1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020.
4# Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>, 2021.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: marble_qt\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-06-23 12:40+0200\n"
12"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: cs\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n"
20"X-Qt-Contexts: true\n"
21
22#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5
23msgctxt "DGML|"
24msgid "Moon"
25msgstr "Měsíc"
26
27#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15
28msgctxt "DGML|"
29msgid ""
30"<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
31"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
32"astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
33msgstr ""
34"<p>Měsíc.</p><p>Mapa je založena na datech z měsíční mise Clementine "
35"(Mozaika hlavní mapy UVVIS). Poděkování: NASA/SDIO, Poskytl <a href=\"http://"
36"astrogeology.usgs.gov\">Astrogeologický výzkumný program USGS</a></p>"
37
38#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111
39msgctxt "DGML|"
40msgid "Explore the Moon"
41msgstr "Prohlížet Měsíc"
42
43#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118
44msgctxt "DGML|"
45msgid "Landing Sites"
46msgstr "Místa přistání"
47
48#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138
49msgctxt "DGML|"
50msgid "Craters"
51msgstr "Krátery"
52
53#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147
54msgctxt "DGML|"
55msgid "Maria"
56msgstr ""
57
58#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151
59msgctxt "DGML|"
60msgid "Other features"
61msgstr "Jiné funkce"
62
63#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169
64#. ----------
65#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178
66#. ----------
67#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129
68#. ----------
69#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223
70#. ----------
71#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:287
72#. ----------
73#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:310
74#. ----------
75#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209
76#. ----------
77#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178
78#. ----------
79#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177
80#. ----------
81#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175
82#. ----------
83#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178
84#. ----------
85#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210
86#. ----------
87#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134
88msgctxt "DGML|"
89msgid "Places of Interest"
90msgstr "Zajímavá místa"
91
92#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179
93#. ----------
94#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274
95#. ----------
96#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175
97#. ----------
98#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376
99#. ----------
100#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92
101#. ----------
102#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:118
103#. ----------
104#. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43
105#. ----------
106#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:135
107#. ----------
108#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288
109#. ----------
110#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205
111#. ----------
112#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270
113#. ----------
114#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269
115#. ----------
116#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188
117#. ----------
118#. file data/maps/earth/political/political.dgml:118
119#. ----------
120#. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87
121#. ----------
122#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273
123#. ----------
124#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273
125msgctxt "DGML|"
126msgid "Coordinate Grid"
127msgstr "Síť souřadnic"
128
129#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114
130msgctxt "DGML|"
131msgid ""
132"<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing "
133"sites.</a>"
134msgstr ""
135
136#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121
137msgctxt "DGML|"
138msgid "Manned landing site"
139msgstr "Místa přistání lodí s lidskou posádkou"
140
141#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125
142msgctxt "DGML|"
143msgid "Robotic rover"
144msgstr "Robotické průzkumné vozítko"
145
146#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129
147msgctxt "DGML|"
148msgid "Unmanned soft landing"
149msgstr "Místa měkkého přistání lodí bez lidské posádky"
150
151#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133
152msgctxt "DGML|"
153msgid "Unmanned hard landing"
154msgstr "Místa tvrdého přistání lodí bez lidské posádky"
155
156#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142
157msgctxt "DGML|"
158msgid "Crater, impact crater"
159msgstr "Kráter, kráter vzniklý po dopadu"
160
161#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155
162msgctxt "DGML|"
163msgid "Mons, mountain"
164msgstr "Mons, hora"
165
166#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159
167msgctxt "DGML|"
168msgid "Vallis, valley"
169msgstr "Vallis, údolí"
170
171#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163
172msgctxt "DGML|"
173msgid "Other"
174msgstr "Jiné"
175
176#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173
177msgctxt "DGML|"
178msgid "Selenographic Pole"
179msgstr "Selenografický pól"
180
181#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11
182msgctxt "DGML|"
183msgid "Temperature (July)"
184msgstr "Teplota (červenec)"
185
186#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21
187msgctxt "DGML|"
188msgid "A map which shows the average temperature in July."
189msgstr "Mapa ukazující průměrné červencové teploty."
190
191#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165
192#. ----------
193#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116
194#. ----------
195#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210
196#. ----------
197#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196
198#. ----------
199#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165
200#. ----------
201#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164
202#. ----------
203#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153
204#. ----------
205#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165
206#. ----------
207#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197
208#. ----------
209#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121
210msgctxt "DGML|"
211msgid "Terrain"
212msgstr "Terén"
213
214#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203
215#. ----------
216#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248
217#. ----------
218#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234
219#. ----------
220#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203
221#. ----------
222#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202
223#. ----------
224#. file data/maps/earth/political/political.dgml:98
225#. ----------
226#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203
227#. ----------
228#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235
229msgctxt "DGML|"
230msgid "Boundaries"
231msgstr "Hranice"
232
233#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216
234#. ----------
235#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269
236#. ----------
237#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255
238#. ----------
239#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216
240#. ----------
241#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215
242#. ----------
243#. file data/maps/earth/political/political.dgml:110
244#. ----------
245#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216
246msgctxt "DGML|"
247msgid "Water Bodies"
248msgstr "Vodní plochy"
249
250#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229
251#. ----------
252#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228
253msgctxt "DGML|"
254msgid "Temperature"
255msgstr "Teplota"
256
257#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169
258#. ----------
259#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120
260#. ----------
261#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214
262#. ----------
263#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200
264#. ----------
265#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169
266#. ----------
267#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168
268#. ----------
269#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157
270#. ----------
271#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169
272#. ----------
273#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201
274#. ----------
275#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256
276#. ----------
277#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125
278msgctxt "DGML|"
279msgid "Mountain"
280msgstr "Hora"
281
282#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173
283#. ----------
284#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124
285#. ----------
286#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218
287#. ----------
288#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204
289#. ----------
290#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173
291#. ----------
292#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172
293#. ----------
294#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173
295#. ----------
296#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205
297#. ----------
298#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129
299msgctxt "DGML|"
300msgid "Volcano"
301msgstr "Sopka"
302
303#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182
304#. ----------
305#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133
306#. ----------
307#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227
308#. ----------
309#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213
310#. ----------
311#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182
312#. ----------
313#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181
314#. ----------
315#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179
316#. ----------
317#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182
318#. ----------
319#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214
320#. ----------
321#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138
322msgctxt "DGML|"
323msgid "Geographic Pole"
324msgstr "Zeměpisný pól"
325
326#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186
327#. ----------
328#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137
329#. ----------
330#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231
331#. ----------
332#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217
333#. ----------
334#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186
335#. ----------
336#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185
337#. ----------
338#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186
339#. ----------
340#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218
341#. ----------
342#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142
343msgctxt "DGML|"
344msgid "Magnetic Pole"
345msgstr "Magnetický pól"
346
347#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190
348#. ----------
349#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141
350#. ----------
351#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235
352#. ----------
353#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221
354#. ----------
355#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190
356#. ----------
357#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189
358#. ----------
359#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190
360#. ----------
361#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222
362#. ----------
363#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146
364msgctxt "DGML|"
365msgid "Airport"
366msgstr "Letiště"
367
368#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194
369#. ----------
370#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145
371#. ----------
372#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239
373#. ----------
374#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225
375#. ----------
376#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194
377#. ----------
378#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193
379#. ----------
380#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194
381#. ----------
382#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226
383#. ----------
384#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150
385msgctxt "DGML|"
386msgid "Shipwreck"
387msgstr "Vrak lodi"
388
389#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198
390#. ----------
391#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149
392#. ----------
393#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243
394#. ----------
395#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229
396#. ----------
397#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198
398#. ----------
399#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197
400#. ----------
401#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198
402#. ----------
403#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230
404#. ----------
405#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154
406msgctxt "DGML|"
407msgid "Astronomical Observatory"
408msgstr "Astronomická observatoř"
409
410#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207
411#. ----------
412#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252
413#. ----------
414#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238
415#. ----------
416#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207
417#. ----------
418#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206
419#. ----------
420#. file data/maps/earth/political/political.dgml:102
421#. ----------
422#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207
423#. ----------
424#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239
425msgctxt "DGML|"
426msgid "International"
427msgstr "Mezinárodní"
428
429#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211
430#. ----------
431#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256
432#. ----------
433#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242
434#. ----------
435#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211
436#. ----------
437#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210
438#. ----------
439#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211
440#. ----------
441#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243
442msgctxt "DGML|"
443msgid "State"
444msgstr "Stát"
445
446#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220
447#. ----------
448#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273
449#. ----------
450#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259
451#. ----------
452#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220
453#. ----------
454#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219
455#. ----------
456#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170
457#. ----------
458#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220
459msgctxt "DGML|"
460msgid "Lake"
461msgstr "Jezero"
462
463#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224
464#. ----------
465#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285
466#. ----------
467#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271
468#. ----------
469#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224
470#. ----------
471#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223
472#. ----------
473#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166
474#. ----------
475#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224
476msgctxt "DGML|"
477msgid "River"
478msgstr "Řeka"
479
480#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233
481#. ----------
482#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232
483msgctxt "DGML|"
484msgid "42&deg;C"
485msgstr "42&deg;C"
486
487#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237
488#. ----------
489#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236
490msgctxt "DGML|"
491msgid "32&deg;C"
492msgstr "32&deg;C"
493
494#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241
495#. ----------
496#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240
497msgctxt "DGML|"
498msgid "23&deg;C"
499msgstr "23&deg;C"
500
501#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245
502#. ----------
503#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244
504msgctxt "DGML|"
505msgid "12&deg;C"
506msgstr "12&deg;C"
507
508#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249
509#. ----------
510#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248
511msgctxt "DGML|"
512msgid "1&deg;C"
513msgstr "1&deg;C"
514
515#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253
516#. ----------
517#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252
518msgctxt "DGML|"
519msgid "-10&deg;C"
520msgstr "-10&deg;C"
521
522#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257
523#. ----------
524#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256
525msgctxt "DGML|"
526msgid "-21&deg;C"
527msgstr "-21&deg;C"
528
529#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261
530#. ----------
531#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260
532msgctxt "DGML|"
533msgid "-32&deg;C"
534msgstr "-32&deg;C"
535
536#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265
537#. ----------
538#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264
539msgctxt "DGML|"
540msgid "-41&deg;C"
541msgstr "-41&deg;C"
542
543#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269
544#. ----------
545#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268
546msgctxt "DGML|"
547msgid "-69&deg;C"
548msgstr "-69&deg;C"
549
550#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11
551msgctxt "DGML|"
552msgid "Earth at Night"
553msgstr "Země v noci"
554
555#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21
556msgctxt "DGML|"
557msgid ""
558"This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
559"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
560"(OLS)."
561msgstr ""
562"Tento obraz <i>osvětlení pozemských měst</i> byl vytvořen z dat Defense "
563"Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System (OLS)."
564
565#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154
566#. ----------
567#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162
568#. ----------
569#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248
570msgctxt "DGML|"
571msgid "Surface"
572msgstr "Povrch"
573
574#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158
575#. ----------
576#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144
577msgctxt "DGML|"
578msgid "Populated Places"
579msgstr "Zalidněná místa"
580
581#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162
582msgctxt "DGML|"
583msgid "Light terrain"
584msgstr "Osvětlený terén"
585
586#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166
587msgctxt "DGML|"
588msgid "Dark terrain"
589msgstr "Neosvětlený terén"
590
591#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170
592#. ----------
593#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268
594msgctxt "DGML|"
595msgid "Water"
596msgstr "Voda"
597
598#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11
599msgctxt "DGML|"
600msgid "Atlas"
601msgstr "Atlas"
602
603#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21
604msgctxt "DGML|"
605msgid ""
606"<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark "
607"coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
608"relief.</p>"
609msgstr ""
610"<p><i>Klasická topografická mapa</i>.</p><p>Používá vektorovou grafiku pro "
611"vyznačení pobřeží, hranic apod. a bitmapovou grafiku pro vytvoření výškového "
612"reliéfu.</p>"
613
614#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201
615#. ----------
616#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205
617#. ----------
618#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187
619#. ----------
620#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191
621msgctxt "DGML|"
622msgid "Urban Areas"
623msgstr "Obydlené oblasti"
624
625#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290
626#. ----------
627#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276
628msgctxt "DGML|"
629msgid "Ice and Glaciers"
630msgstr "Led a ledovce"
631
632#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302
633msgctxt "DGML|"
634msgid "Relief"
635msgstr "Reliéf"
636
637#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306
638msgctxt "DGML|"
639msgid "Elevation"
640msgstr "Zdvih"
641
642#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260
643#. ----------
644#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246
645#. ----------
646#. file data/maps/earth/political/political.dgml:106
647msgctxt "DGML|"
648msgid "Disputed Areas"
649msgstr "Sporné oblasti"
650
651#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264
652#. ----------
653#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250
654msgctxt "DGML|"
655msgid "Maritime Borders"
656msgstr "Hranice na moři"
657
658#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277
659#. ----------
660#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263
661msgctxt "DGML|"
662msgid "Historic Lake"
663msgstr "Historické jezero"
664
665#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281
666#. ----------
667#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267
668msgctxt "DGML|"
669msgid "Playa"
670msgstr "Pláž"
671
672#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293
673#. ----------
674#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279
675msgctxt "DGML|"
676msgid "Glaciers"
677msgstr "Ledovce"
678
679#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297
680#. ----------
681#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283
682msgctxt "DGML|"
683msgid "Antarctic Iceshelves"
684msgstr ""
685
686#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310
687msgctxt "DGML|"
688msgid "7000 m"
689msgstr "7000 m"
690
691#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314
692msgctxt "DGML|"
693msgid "5000 m"
694msgstr "5000 m"
695
696#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318
697msgctxt "DGML|"
698msgid "3500 m"
699msgstr "3500 m"
700
701#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322
702msgctxt "DGML|"
703msgid "2000 m"
704msgstr "2000 m"
705
706#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326
707msgctxt "DGML|"
708msgid "1000 m"
709msgstr "1000 m"
710
711#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330
712msgctxt "DGML|"
713msgid "500 m"
714msgstr "500 m"
715
716#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334
717msgctxt "DGML|"
718msgid "200 m"
719msgstr "200 m"
720
721#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338
722msgctxt "DGML|"
723msgid "50 m"
724msgstr "50 m"
725
726#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342
727msgctxt "DGML|"
728msgid "0 m"
729msgstr "0 m"
730
731#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346
732msgctxt "DGML|"
733msgid "0 m (Water)"
734msgstr "0 m (voda)"
735
736#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350
737msgctxt "DGML|"
738msgid "-50 m"
739msgstr "-50 m"
740
741#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354
742msgctxt "DGML|"
743msgid "-200 m"
744msgstr "-200 m"
745
746#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358
747msgctxt "DGML|"
748msgid "-2000 m"
749msgstr "-2000 m"
750
751#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362
752msgctxt "DGML|"
753msgid "-4000 m"
754msgstr "-4000 m"
755
756#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366
757msgctxt "DGML|"
758msgid "-6500 m"
759msgstr "-6500 m"
760
761#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370
762msgctxt "DGML|"
763msgid "-11000 m"
764msgstr "-11000 m"
765
766#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12
767msgctxt "DGML|"
768msgid "Vector OSM (Development)"
769msgstr ""
770
771#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17
772msgctxt "DGML|"
773msgid ""
774"<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
775"p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>"
776msgstr ""
777"<p><i>Celosvětová mapa cest</i> vytvořená v rámci projektu OpenStreetMap "
778"(OSM).</p><p>OSM je otevřená komunita vytvářející bezplatné, dále "
779"upravitelné mapy.</p>"
780
781#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85
782#. ----------
783#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111
784#. ----------
785#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128
786msgctxt "DGML|"
787msgid "Explore the Earth"
788msgstr "Prohlížet Zemi"
789
790#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87
791#. ----------
792#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:113
793#. ----------
794#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:130
795msgctxt "DGML|"
796msgid ""
797"<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular "
798"places.</a>"
799msgstr ""
800
801#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12
802msgctxt "DGML|"
803msgid "Vector OSM"
804msgstr "Vektorová OSM"
805
806#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17
807#. ----------
808#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17
809msgctxt "DGML|"
810msgid ""
811"<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
812"p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data "
813"was rendered using Mapnik.</p>"
814msgstr ""
815"<p><i>Celosvětová mapa cest</i> vytvořená v rámci projektu OpenStreetMap "
816"(OSM).</p><p>OSM je otevřená komunita vytvářející bezplatné, dále "
817"upravovatelné mapy. Data OSM byla vykreslena s využitím aplikace Mapnik.</p>"
818
819#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:107
820msgctxt "DGML|"
821msgid "OSM Bitmap Tiles"
822msgstr "Bitmapové dlaždice OSM"
823
824#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:121
825#. ----------
826#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144
827msgctxt "DGML|"
828msgid "Transportation"
829msgstr "Doprava"
830
831#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:204
832#. ----------
833#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227
834msgctxt "DGML|"
835msgid "Areas"
836msgstr "Oblasti"
837
838#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:302
839#. ----------
840#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325
841msgctxt "DGML|"
842msgid "Education"
843msgstr "Vzdělání"
844
845#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:325
846#. ----------
847#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:348
848msgctxt "DGML|"
849msgid "Financial"
850msgstr "Finanční"
851
852#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:340
853#. ----------
854#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363
855msgctxt "DGML|"
856msgid "Healthcare"
857msgstr "Zdravotní péče"
858
859#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:359
860#. ----------
861#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:382
862msgctxt "DGML|"
863msgid "Entertainment"
864msgstr "Zábava"
865
866#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:370
867#. ----------
868#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393
869msgctxt "DGML|"
870msgid "Public Buildings"
871msgstr "Veřejné budovy"
872
873#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:405
874#. ----------
875#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:428
876msgctxt "DGML|"
877msgid "Accommodation"
878msgstr "Ubytování"
879
880#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:416
881#. ----------
882#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:439
883msgctxt "DGML|"
884msgid "Emergency"
885msgstr "Stav nouze"
886
887#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:427
888#. ----------
889#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:450
890msgctxt "DGML|"
891msgid "Historic"
892msgstr "Historické"
893
894#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:438
895#. ----------
896#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461
897msgctxt "DGML|"
898msgid "Food and Drinks"
899msgstr "Jídlo a pití"
900
901#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:473
902#. ----------
903#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496
904msgctxt "DGML|"
905msgid "Shop"
906msgstr "Obchod"
907
908#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:124
909#. ----------
910#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:147
911msgctxt "DGML|"
912msgid "Motorway"
913msgstr "Dálnice"
914
915#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:128
916#. ----------
917#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:151
918msgctxt "DGML|"
919msgid "Trunk road"
920msgstr "Páteřní komunikace"
921
922#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:132
923#. ----------
924#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:155
925msgctxt "DGML|"
926msgid "Primary road"
927msgstr "Hlavní silnice"
928
929#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:136
930#. ----------
931#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:159
932msgctxt "DGML|"
933msgid "Secondary road"
934msgstr "Vedlejší silnice"
935
936#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:140
937#. ----------
938#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:163
939msgctxt "DGML|"
940msgid "Unclassified road"
941msgstr "Silnice bez zařazení"
942
943#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:144
944#. ----------
945#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:167
946msgctxt "DGML|"
947msgid "Unsurfaced road"
948msgstr "Nezpevněná cesta"
949
950#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:148
951#. ----------
952#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:171
953msgctxt "DGML|"
954msgid "Track"
955msgstr "Cesta"
956
957#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:152
958#. ----------
959#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:175
960msgctxt "DGML|"
961msgid "Byway"
962msgstr "Vedlejší silnice"
963
964#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:156
965#. ----------
966#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:179
967msgctxt "DGML|"
968msgid "Bridleway"
969msgstr "Koňská stezka"
970
971#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:160
972#. ----------
973#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:183
974msgctxt "DGML|"
975msgid "Cycleway"
976msgstr "Cyklistická stezka"
977
978#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:164
979#. ----------
980#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:187
981msgctxt "DGML|"
982msgid "Footway"
983msgstr "Stezka pro chodce"
984
985#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:168
986#. ----------
987#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:191
988msgctxt "DGML|"
989msgid "Railway station"
990msgstr "Nádraží"
991
992#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:172
993#. ----------
994#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:195
995msgctxt "DGML|"
996msgid "Railway"
997msgstr "Železniční trať"
998
999#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:176
1000#. ----------
1001#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:199
1002msgctxt "DGML|"
1003msgid "Subway"
1004msgstr "Podzemní dráha"
1005
1006#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:180
1007#. ----------
1008#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:203
1009msgctxt "DGML|"
1010msgid "Lightrail, tram"
1011msgstr "Cesta, tramvaj"
1012
1013#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:184
1014#. ----------
1015#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:207
1016msgctxt "DGML|"
1017msgid "Airport runway, taxiway"
1018msgstr "Letištní přistávací a vzletová dráha, pojezdová dráha"
1019
1020#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:188
1021#. ----------
1022#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211
1023msgctxt "DGML|"
1024msgid "Airport apron, terminal"
1025msgstr "Letištní odbavovací plocha, terminál"
1026
1027#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:192
1028#. ----------
1029#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215
1030msgctxt "DGML|"
1031msgid "Administrative boundary"
1032msgstr "Správní hranice"
1033
1034#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:196
1035#. ----------
1036#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219
1037msgctxt "DGML|"
1038msgid "Bridge"
1039msgstr "Most"
1040
1041#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:200
1042#. ----------
1043#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223
1044msgctxt "DGML|"
1045msgid "Tunnel"
1046msgstr "Tunel"
1047
1048#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:207
1049#. ----------
1050#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:230
1051msgctxt "DGML|"
1052msgid "Forest"
1053msgstr "Les"
1054
1055#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:211
1056#. ----------
1057#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:234
1058msgctxt "DGML|"
1059msgid "Wood"
1060msgstr "Les"
1061
1062#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:215
1063#. ----------
1064#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:238
1065msgctxt "DGML|"
1066msgid "Golf course"
1067msgstr "Golfové hřiště"
1068
1069#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:219
1070#. ----------
1071#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:242
1072msgctxt "DGML|"
1073msgid "Park"
1074msgstr "Park"
1075
1076#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:223
1077#. ----------
1078#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:246
1079msgctxt "DGML|"
1080msgid "Residential Area"
1081msgstr "Obytná oblast"
1082
1083#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:227
1084#. ----------
1085#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:250
1086msgctxt "DGML|"
1087msgid "Tourist attraction"
1088msgstr "Turistická zajímavost"
1089
1090#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:231
1091#. ----------
1092#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:254
1093msgctxt "DGML|"
1094msgid "Common, meadow"
1095msgstr "Obecní pozemek, louka"
1096
1097#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:235
1098#. ----------
1099#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:258
1100msgctxt "DGML|"
1101msgid "Retail area"
1102msgstr "Oblast určená pro maloobchod"
1103
1104#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:239
1105#. ----------
1106#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:262
1107msgctxt "DGML|"
1108msgid "Industrial Area"
1109msgstr "Oblast určená pro průmysl"
1110
1111#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:243
1112#. ----------
1113#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:266
1114msgctxt "DGML|"
1115msgid "Commercial Area"
1116msgstr "Oblast určená pro obchod"
1117
1118#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:247
1119#. ----------
1120#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:270
1121msgctxt "DGML|"
1122msgid "Heathland"
1123msgstr "Vřesoviště"
1124
1125#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:251
1126#. ----------
1127#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:274
1128msgctxt "DGML|"
1129msgid "Lake, reservoir"
1130msgstr "Jezero, vodní nádrž"
1131
1132#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:255
1133#. ----------
1134#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:278
1135msgctxt "DGML|"
1136msgid "Farm"
1137msgstr "Statek"
1138
1139#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:259
1140#. ----------
1141#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:282
1142msgctxt "DGML|"
1143msgid "Brownfield site"
1144msgstr "Nevyužívaný pozemek s chátrající zástavbou"
1145
1146#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:263
1147#. ----------
1148#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:286
1149msgctxt "DGML|"
1150msgid "Cemetery"
1151msgstr "Hřbitov"
1152
1153#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:267
1154#. ----------
1155#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:290
1156msgctxt "DGML|"
1157msgid "Allotments"
1158msgstr "Pozemky"
1159
1160#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:271
1161#. ----------
1162#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294
1163msgctxt "DGML|"
1164msgid "Sports pitch"
1165msgstr "Sportovní hřiště"
1166
1167#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:275
1168#. ----------
1169#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298
1170msgctxt "DGML|"
1171msgid "Sports centre"
1172msgstr "Sportovní středisko"
1173
1174#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:279
1175#. ----------
1176#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302
1177msgctxt "DGML|"
1178msgid "Nature reserve"
1179msgstr "Přírodní rezervace"
1180
1181#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:283
1182#. ----------
1183#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306
1184msgctxt "DGML|"
1185msgid "Military area"
1186msgstr "Vojenská oblast"
1187
1188#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:290
1189#. ----------
1190#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313
1191msgctxt "DGML|"
1192msgid "School, university"
1193msgstr "Škola, vysoká škola"
1194
1195#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:294
1196#. ----------
1197#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317
1198msgctxt "DGML|"
1199msgid "Significant Building"
1200msgstr "Významná budova"
1201
1202#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:298
1203#. ----------
1204#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321
1205msgctxt "DGML|"
1206msgid "Summit, peak"
1207msgstr "Hřeben, vrchol"
1208
1209#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:305
1210#. ----------
1211#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:328
1212msgctxt "DGML|"
1213msgid "College"
1214msgstr "Univerzita"
1215
1216#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:309
1217#. ----------
1218#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332
1219msgctxt "DGML|"
1220msgid "Kindergarten"
1221msgstr "Školka"
1222
1223#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:313
1224#. ----------
1225#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336
1226msgctxt "DGML|"
1227msgid "Library"
1228msgstr "Knihovna"
1229
1230#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:317
1231#. ----------
1232#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340
1233msgctxt "DGML|"
1234msgid "School"
1235msgstr "Škola"
1236
1237#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:321
1238#. ----------
1239#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344
1240msgctxt "DGML|"
1241msgid "University"
1242msgstr "Univerzita"
1243
1244#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:328
1245#. ----------
1246#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351
1247msgctxt "DGML|"
1248msgid "ATM"
1249msgstr "Bankomat"
1250
1251#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:332
1252#. ----------
1253#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355
1254msgctxt "DGML|"
1255msgid "Bank"
1256msgstr "Banka"
1257
1258#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:336
1259#. ----------
1260#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359
1261msgctxt "DGML|"
1262msgid "Bureau de change"
1263msgstr "Směnárna"
1264
1265#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:343
1266#. ----------
1267#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366
1268msgctxt "DGML|"
1269msgid "Dentist"
1270msgstr "Zubař"
1271
1272#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:347
1273#. ----------
1274#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370
1275msgctxt "DGML|"
1276msgid "Doctors"
1277msgstr "Doktoři"
1278
1279#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:351
1280#. ----------
1281#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374
1282msgctxt "DGML|"
1283msgid "Pharmacy"
1284msgstr "Lékárna"
1285
1286#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:355
1287#. ----------
1288#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:378
1289msgctxt "DGML|"
1290msgid "Veterinary"
1291msgstr "Veterinář"
1292
1293#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:362
1294#. ----------
1295#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385
1296msgctxt "DGML|"
1297msgid "Cinema"
1298msgstr "Kino"
1299
1300#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:366
1301#. ----------
1302#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389
1303msgctxt "DGML|"
1304msgid "Theatre"
1305msgstr "Divadlo"
1306
1307#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:373
1308#. ----------
1309#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:396
1310msgctxt "DGML|"
1311msgid "Court"
1312msgstr "Dvůr"
1313
1314#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:377
1315#. ----------
1316#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:400
1317msgctxt "DGML|"
1318msgid "Embassy"
1319msgstr "Ambasáda"
1320
1321#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:381
1322#. ----------
1323#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:404
1324msgctxt "DGML|"
1325msgid "Church"
1326msgstr "Kostel"
1327
1328#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:385
1329#. ----------
1330#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:408
1331msgctxt "DGML|"
1332msgid "Playground"
1333msgstr "Hřiště"
1334
1335#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:389
1336#. ----------
1337#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412
1338msgctxt "DGML|"
1339msgid "Place of worship"
1340msgstr "Poutní místo"
1341
1342#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:393
1343#. ----------
1344#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416
1345msgctxt "DGML|"
1346msgid "Post office"
1347msgstr "Pošta"
1348
1349#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:397
1350#. ----------
1351#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420
1352msgctxt "DGML|"
1353msgid "Public building"
1354msgstr "Veřejná budova"
1355
1356#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:401
1357#. ----------
1358#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:424
1359msgctxt "DGML|"
1360msgid "Toilets"
1361msgstr "Toalety"
1362
1363#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:408
1364#. ----------
1365#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431
1366msgctxt "DGML|"
1367msgid "Hotel"
1368msgstr "Hotel"
1369
1370#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:412
1371#. ----------
1372#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:435
1373msgctxt "DGML|"
1374msgid "Motel"
1375msgstr "Motel"
1376
1377#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:419
1378#. ----------
1379#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442
1380msgctxt "DGML|"
1381msgid "Hospital"
1382msgstr "Nemocnice"
1383
1384#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:423
1385#. ----------
1386#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:446
1387msgctxt "DGML|"
1388msgid "Fire station"
1389msgstr "Hasičská stanice"
1390
1391#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:430
1392#. ----------
1393#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453
1394msgctxt "DGML|"
1395msgid "Monument"
1396msgstr "Monument"
1397
1398#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:434
1399#. ----------
1400#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457
1401msgctxt "DGML|"
1402msgid "Ruins"
1403msgstr "Ruiny"
1404
1405#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:441
1406#. ----------
1407#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:464
1408msgctxt "DGML|"
1409msgid "Bar"
1410msgstr "Bar"
1411
1412#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:445
1413#. ----------
1414#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:468
1415msgctxt "DGML|"
1416msgid "Biergarten"
1417msgstr ""
1418
1419#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:449
1420#. ----------
1421#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:472
1422msgctxt "DGML|"
1423msgid "Cafe"
1424msgstr "Kavárna"
1425
1426#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:453
1427#. ----------
1428#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:476
1429msgctxt "DGML|"
1430msgid "Drinking water"
1431msgstr "Pitná voda"
1432
1433#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:457
1434#. ----------
1435#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480
1436msgctxt "DGML|"
1437msgid "Fast Food"
1438msgstr "Rychlé občerstvení"
1439
1440#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:461
1441#. ----------
1442#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484
1443msgctxt "DGML|"
1444msgid "Ice Cream"
1445msgstr "Zmrzlina"
1446
1447#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:465
1448#. ----------
1449#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488
1450msgctxt "DGML|"
1451msgid "Pub"
1452msgstr "Hospoda"
1453
1454#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:469
1455#. ----------
1456#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492
1457msgctxt "DGML|"
1458msgid "Restaurant"
1459msgstr "Restaurace"
1460
1461#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:476
1462#. ----------
1463#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:499
1464msgctxt "DGML|"
1465msgid "Alcohol"
1466msgstr "Alkohol"
1467
1468#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:480
1469#. ----------
1470#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:503
1471msgctxt "DGML|"
1472msgid "Bakery"
1473msgstr "Pekárna"
1474
1475#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:484
1476#. ----------
1477#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:507
1478msgctxt "DGML|"
1479msgid "Books"
1480msgstr "Knihy"
1481
1482#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:488
1483#. ----------
1484#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:511
1485msgctxt "DGML|"
1486msgid "Car"
1487msgstr "Auto"
1488
1489#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:492
1490#. ----------
1491#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:515
1492msgctxt "DGML|"
1493msgid "Clothes"
1494msgstr "Oblečení"
1495
1496#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:496
1497#. ----------
1498#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:519
1499msgctxt "DGML|"
1500msgid "Convenience"
1501msgstr "Pohodlí"
1502
1503#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:500
1504#. ----------
1505#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:523
1506msgctxt "DGML|"
1507msgid "Gas"
1508msgstr "Plyn"
1509
1510#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:504
1511#. ----------
1512#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:527
1513msgctxt "DGML|"
1514msgid "Gift"
1515msgstr "Dárek"
1516
1517#. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6
1518msgctxt "DGML|"
1519msgid "Empty globe"
1520msgstr "Prázdný soubor"
1521
1522#. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11
1523msgctxt "DGML|"
1524msgid ""
1525"<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline "
1526"maps).</p>"
1527msgstr ""
1528
1529#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12
1530msgctxt "DGML|"
1531msgid "OpenStreetMap"
1532msgstr "OpenStreetMap"
1533
1534#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:138
1535msgctxt "DGML|"
1536msgid "Hillshading"
1537msgstr "Stínování kopců"
1538
1539#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:141
1540msgctxt "DGML|"
1541msgid "Humanitarian OSM Team"
1542msgstr ""
1543
1544#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11
1545msgctxt "DGML|"
1546msgid "Plain Map"
1547msgstr "Jednoduchá mapa"
1548
1549#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21
1550msgctxt "DGML|"
1551msgid ""
1552"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1553"country borders, etc...</p>"
1554msgstr ""
1555"<p><i>Prostá mapa</i>.</p><p>Používá vektorovou grafiku pro vyznačení "
1556"pobřeží, hranic apod.</p>"
1557
1558#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10
1559msgctxt "DGML|"
1560msgid "Behaim Globe 1492"
1561msgstr "Behaimův globus 1492"
1562
1563#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20
1564msgctxt "DGML|"
1565msgid ""
1566"<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the "
1567"Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA "
1568"3.0.</i></p>"
1569msgstr ""
1570
1571#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181
1572msgctxt "DGML|"
1573msgid "Places (in German)"
1574msgstr "Deutsch (němčina)"
1575
1576#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184
1577msgctxt "DGML|"
1578msgid "Behaim Places"
1579msgstr "Desetinná místa"
1580
1581#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187
1582msgctxt "DGML|"
1583msgid "Texts and illustrations"
1584msgstr "Texty a ilustrace"
1585
1586#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190
1587msgctxt "DGML|"
1588msgid "Facsimile drawings"
1589msgstr ""
1590
1591#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193
1592msgctxt "DGML|"
1593msgid "Ravenstein (1908)"
1594msgstr "Ravenstein (1908)"
1595
1596#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196
1597msgctxt "DGML|"
1598msgid "Ghillany (1853)"
1599msgstr "Ghillany (1853)"
1600
1601#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199
1602msgctxt "DGML|"
1603msgid "Reference lines"
1604msgstr "Vodicí linky"
1605
1606#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202
1607#. ----------
1608#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184
1609msgctxt "DGML|"
1610msgid "Accurate Coastline"
1611msgstr "Přesná pobřežní čára"
1612
1613#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11
1614msgctxt "DGML|"
1615msgid "Precipitation (July)"
1616msgstr "Dešťové srážky (červenec)"
1617
1618#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21
1619msgctxt "DGML|"
1620msgid ""
1621"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1622msgstr "Mapa ukazující průměrné červencové srážky (déšť/sníh/kroupy)."
1623
1624#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229
1625#. ----------
1626#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228
1627msgctxt "DGML|"
1628msgid "Precipitation"
1629msgstr "Srážky"
1630
1631#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233
1632#. ----------
1633#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232
1634msgctxt "DGML|"
1635msgid "0 mm"
1636msgstr "0 mm"
1637
1638#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237
1639#. ----------
1640#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236
1641msgctxt "DGML|"
1642msgid "10 mm"
1643msgstr "10 mm"
1644
1645#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241
1646#. ----------
1647#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240
1648msgctxt "DGML|"
1649msgid "40 mm"
1650msgstr "40 mm"
1651
1652#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245
1653#. ----------
1654#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244
1655msgctxt "DGML|"
1656msgid "63 mm"
1657msgstr "63 mm"
1658
1659#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249
1660#. ----------
1661#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248
1662msgctxt "DGML|"
1663msgid "89 mm"
1664msgstr "89 mm"
1665
1666#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253
1667#. ----------
1668#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252
1669msgctxt "DGML|"
1670msgid "127 mm"
1671msgstr "127 mm"
1672
1673#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257
1674#. ----------
1675#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256
1676msgctxt "DGML|"
1677msgid "256 mm"
1678msgstr "256 mm"
1679
1680#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261
1681#. ----------
1682#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260
1683msgctxt "DGML|"
1684msgid "512 mm"
1685msgstr "512 mm"
1686
1687#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265
1688#. ----------
1689#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264
1690msgctxt "DGML|"
1691msgid "1024 mm or more"
1692msgstr "1024 mm anebo i více"
1693
1694#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11
1695msgctxt "DGML|"
1696msgid "Precipitation (December)"
1697msgstr "Srážky (prosinec)"
1698
1699#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21
1700msgctxt "DGML|"
1701msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1702msgstr "Mapa ukazující průměrné prosincové srážky."
1703
1704#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11
1705msgctxt "DGML|"
1706msgid "Historical Map 1689"
1707msgstr "Historická mapa z roku 1689"
1708
1709#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21
1710msgctxt "DGML|"
1711msgid ""
1712"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
1713"Amsterdam."
1714msgstr ""
1715"<i>Historická mapa světa</i> z roku 1689 vytvořená G. van Schagenem v "
1716"Amsterodamu."
1717
1718#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148
1719msgctxt "DGML|"
1720msgid "Town"
1721msgstr "Město"
1722
1723#. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9
1724msgctxt "DGML|"
1725msgid "SRTM Data"
1726msgstr "Data SRTM"
1727
1728#. file data/maps/earth/political/political.dgml:11
1729msgctxt "DGML|"
1730msgid "Political Map"
1731msgstr "Politická mapa"
1732
1733#. file data/maps/earth/political/political.dgml:21
1734msgctxt "DGML|"
1735msgid ""
1736"<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>"
1737msgstr ""
1738
1739#. file data/maps/earth/political/political.dgml:114
1740msgctxt "DGML|"
1741msgid "Rivers"
1742msgstr "Řeky"
1743
1744#. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5
1745msgctxt "DGML|"
1746msgid "Sentinel2 Satellite Map"
1747msgstr "Satelitní mapa Sentinel2"
1748
1749#. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11
1750msgctxt "DGML|"
1751msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>"
1752msgstr ""
1753
1754#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11
1755msgctxt "DGML|"
1756msgid "Temperature (December)"
1757msgstr "Teplota (prosinec)"
1758
1759#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21
1760msgctxt "DGML|"
1761msgid "A map which shows the average temperature in December."
1762msgstr "Mapa ukazující průměrné prosincové teploty."
1763
1764#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11
1765msgctxt "DGML|"
1766msgid "Satellite View"
1767msgstr "Družicový pohled"
1768
1769#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21
1770msgctxt "DGML|"
1771msgid ""
1772"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
1773"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
1774"p>"
1775msgstr ""
1776"<p>Země tak jak je viděna z vesmíru.</p><p>Mapa je založena na nádherných "
1777"obrázcích \"Blue Marble Next Generation\" od NASA. Poděkování: Zemská "
1778"observatoř NASA</p>"
1779
1780#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252
1781msgctxt "DGML|"
1782msgid "Ice"
1783msgstr "Led"
1784
1785#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260
1786msgctxt "DGML|"
1787msgid "Vegetation"
1788msgstr "Vegetace"
1789
1790#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264
1791msgctxt "DGML|"
1792msgid "Desert"
1793msgstr "Poušť"
1794
1795#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10
1796msgctxt "DGML|"
1797msgid "Night Sky"
1798msgstr "Noční obloha"
1799
1800#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20
1801msgctxt "DGML|"
1802msgid ""
1803"<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
1804"night.</p>"
1805msgstr "<p><i>Noční obloha</i>.</p><p>Zobrazí hvězdy a souhvězdí v noci.</p>"
1806
1807#. file data/legend.html
1808msgctxt "Legends|"
1809msgid "Marble: Legend"
1810msgstr "Marble: Vysvětlivky"
1811
1812#. file data/legend.html
1813msgctxt "Legends|"
1814msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>"
1815msgstr ""
1816
1817#. file data/legend.html
1818msgctxt "Legends|"
1819msgid "Populated Places"
1820msgstr "Zalidněná místa"
1821
1822#. file data/legend.html
1823msgctxt "Legends|"
1824msgid "Population:"
1825msgstr "Počet obyvatel:"
1826
1827#. file data/legend.html
1828msgctxt "Legends|"
1829msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1830msgstr "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1831
1832#. file data/legend.html
1833msgctxt "Legends|"
1834msgid "&ge; 100&nbsp;000"
1835msgstr "&ge; 100&nbsp;000"
1836
1837#. file data/legend.html
1838msgctxt "Legends|"
1839msgid "&ge; 10&nbsp;000"
1840msgstr "&ge; 10&nbsp;000"
1841
1842#. file data/legend.html
1843msgctxt "Legends|"
1844msgid "&lt; 10&nbsp;000"
1845msgstr "&lt; 10&nbsp;000"
1846
1847#. file data/legend.html
1848msgctxt "Legends|"
1849msgid "<br/>"
1850msgstr "<br/>"
1851
1852#. file data/legend.html
1853msgctxt "Legends|"
1854msgid "Capitals:"
1855msgstr "Hlavní města:"
1856
1857#. file data/legend.html
1858msgctxt "Legends|"
1859msgid "Red:&nbsp;Nation"
1860msgstr "Červená:&nbsp;Národ"
1861
1862#. file data/legend.html
1863msgctxt "Legends|"
1864msgid "Orange:&nbsp;State"
1865msgstr "Oranžová:&nbsp;Stát"
1866
1867#. file data/legend.html
1868msgctxt "Legends|"
1869msgid "Yellow:&nbsp;County"
1870msgstr "Žlutá:&nbsp;Správní oblast"
1871
1872#. file data/legend.html
1873msgctxt "Legends|"
1874msgid "White:&nbsp;None"
1875msgstr "Bílá:&nbsp;Nic"
1876
1877#. file data/legend.html
1878msgctxt "Legends|"
1879msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1880msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1881
1882#. file data/stars/names.csv
1883msgctxt "StarNames|"
1884msgid "Andromeda"
1885msgstr "Andromeda"
1886
1887#. file data/stars/names.csv
1888msgctxt "StarNames|"
1889msgid "Antlia"
1890msgstr "Vývěva"
1891
1892#. file data/stars/names.csv
1893msgctxt "StarNames|"
1894msgid "Apus"
1895msgstr "Rajka"
1896
1897#. file data/stars/names.csv
1898msgctxt "StarNames|"
1899msgid "Aquarius"
1900msgstr "Vodnář"
1901
1902#. file data/stars/names.csv
1903msgctxt "StarNames|"
1904msgid "Aquila"
1905msgstr "Orel"
1906
1907#. file data/stars/names.csv
1908msgctxt "StarNames|"
1909msgid "Ara"
1910msgstr "Oltář"
1911
1912#. file data/stars/names.csv
1913msgctxt "StarNames|"
1914msgid "Aries"
1915msgstr "Skopec"
1916
1917#. file data/stars/names.csv
1918msgctxt "StarNames|"
1919msgid "Auriga"
1920msgstr "Vozka"
1921
1922#. file data/stars/names.csv
1923msgctxt "StarNames|"
1924msgid "Boötes"
1925msgstr ""
1926
1927#. file data/stars/names.csv
1928msgctxt "StarNames|"
1929msgid "Caelum"
1930msgstr "Rydlo"
1931
1932#. file data/stars/names.csv
1933msgctxt "StarNames|"
1934msgid "Camelopardalis"
1935msgstr "Žirafa"
1936
1937#. file data/stars/names.csv
1938msgctxt "StarNames|"
1939msgid "Cancer"
1940msgstr "Rak"
1941
1942#. file data/stars/names.csv
1943msgctxt "StarNames|"
1944msgid "Canes Venatici"
1945msgstr "Honicí psi"
1946
1947#. file data/stars/names.csv
1948msgctxt "StarNames|"
1949msgid "Canis Major"
1950msgstr "Velký pes"
1951
1952#. file data/stars/names.csv
1953msgctxt "StarNames|"
1954msgid "Canis Minor"
1955msgstr "Malý pes"
1956
1957#. file data/stars/names.csv
1958msgctxt "StarNames|"
1959msgid "Capricornus"
1960msgstr "Kozoroh"
1961
1962#. file data/stars/names.csv
1963msgctxt "StarNames|"
1964msgid "Carina"
1965msgstr "Lodní Kýl"
1966
1967#. file data/stars/names.csv
1968msgctxt "StarNames|"
1969msgid "Cassiopeia"
1970msgstr "Kasiopea"
1971
1972#. file data/stars/names.csv
1973msgctxt "StarNames|"
1974msgid "Centaurus"
1975msgstr "Kentaur"
1976
1977#. file data/stars/names.csv
1978msgctxt "StarNames|"
1979msgid "Cepheus"
1980msgstr "Cefeus"
1981
1982#. file data/stars/names.csv
1983msgctxt "StarNames|"
1984msgid "Cetus"
1985msgstr "Velryba"
1986
1987#. file data/stars/names.csv
1988msgctxt "StarNames|"
1989msgid "Chamaeleon"
1990msgstr "Chameleon"
1991
1992#. file data/stars/names.csv
1993msgctxt "StarNames|"
1994msgid "Circinus"
1995msgstr "Kružítko"
1996
1997#. file data/stars/names.csv
1998msgctxt "StarNames|"
1999msgid "Columba"
2000msgstr "Holubice"
2001
2002#. file data/stars/names.csv
2003msgctxt "StarNames|"
2004msgid "Coma Berenices"
2005msgstr "Vlasy Bereniky"
2006
2007#. file data/stars/names.csv
2008msgctxt "StarNames|"
2009msgid "Corona Australis"
2010msgstr "Jižní koruna"
2011
2012#. file data/stars/names.csv
2013msgctxt "StarNames|"
2014msgid "Corona Borealis"
2015msgstr "Severní koruna"
2016
2017#. file data/stars/names.csv
2018msgctxt "StarNames|"
2019msgid "Corvus"
2020msgstr "Havran"
2021
2022#. file data/stars/names.csv
2023msgctxt "StarNames|"
2024msgid "Crater"
2025msgstr "Kráter"
2026
2027#. file data/stars/names.csv
2028msgctxt "StarNames|"
2029msgid "Crux"
2030msgstr "Jižní kříž"
2031
2032#. file data/stars/names.csv
2033msgctxt "StarNames|"
2034msgid "Cygnus"
2035msgstr "Labuť"
2036
2037#. file data/stars/names.csv
2038msgctxt "StarNames|"
2039msgid "Delphinus"
2040msgstr "Delfín"
2041
2042#. file data/stars/names.csv
2043msgctxt "StarNames|"
2044msgid "Dorado"
2045msgstr "Dorado"
2046
2047#. file data/stars/names.csv
2048msgctxt "StarNames|"
2049msgid "Draco"
2050msgstr "Drak"
2051
2052#. file data/stars/names.csv
2053msgctxt "StarNames|"
2054msgid "Equuleus"
2055msgstr "Koníček"
2056
2057#. file data/stars/names.csv
2058msgctxt "StarNames|"
2059msgid "Eridanus"
2060msgstr "Eridanus"
2061
2062#. file data/stars/names.csv
2063msgctxt "StarNames|"
2064msgid "Fornax"
2065msgstr "Pec"
2066
2067#. file data/stars/names.csv
2068msgctxt "StarNames|"
2069msgid "Gemini"
2070msgstr "Blíženci"
2071
2072#. file data/stars/names.csv
2073msgctxt "StarNames|"
2074msgid "Grus"
2075msgstr "Jeřáb"
2076
2077#. file data/stars/names.csv
2078msgctxt "StarNames|"
2079msgid "Hercules"
2080msgstr "Herkules"
2081
2082#. file data/stars/names.csv
2083msgctxt "StarNames|"
2084msgid "Horologium"
2085msgstr "Hodiny"
2086
2087#. file data/stars/names.csv
2088msgctxt "StarNames|"
2089msgid "Hydra"
2090msgstr "Hydra"
2091
2092#. file data/stars/names.csv
2093msgctxt "StarNames|"
2094msgid "Hydrus"
2095msgstr "Malý vodní had"
2096
2097#. file data/stars/names.csv
2098msgctxt "StarNames|"
2099msgid "Indus"
2100msgstr "Indus"
2101
2102#. file data/stars/names.csv
2103msgctxt "StarNames|"
2104msgid "Lacerta"
2105msgstr "Ještěrka"
2106
2107#. file data/stars/names.csv
2108msgctxt "StarNames|"
2109msgid "Leo"
2110msgstr "Lev"
2111
2112#. file data/stars/names.csv
2113msgctxt "StarNames|"
2114msgid "Leo Minor"
2115msgstr "Malý lev"
2116
2117#. file data/stars/names.csv
2118msgctxt "StarNames|"
2119msgid "Lepus"
2120msgstr "Zajíc"
2121
2122#. file data/stars/names.csv
2123msgctxt "StarNames|"
2124msgid "Libra"
2125msgstr "Váhy"
2126
2127#. file data/stars/names.csv
2128msgctxt "StarNames|"
2129msgid "Lupus"
2130msgstr "Vlk"
2131
2132#. file data/stars/names.csv
2133msgctxt "StarNames|"
2134msgid "Lynx"
2135msgstr "Rys"
2136
2137#. file data/stars/names.csv
2138msgctxt "StarNames|"
2139msgid "Lyra"
2140msgstr "Lyra"
2141
2142#. file data/stars/names.csv
2143msgctxt "StarNames|"
2144msgid "Mensa"
2145msgstr "Mensa"
2146
2147#. file data/stars/names.csv
2148msgctxt "StarNames|"
2149msgid "Microscopium"
2150msgstr "Mikroskop"
2151
2152#. file data/stars/names.csv
2153msgctxt "StarNames|"
2154msgid "Monoceros"
2155msgstr "Jednorožec"
2156
2157#. file data/stars/names.csv
2158msgctxt "StarNames|"
2159msgid "Musca"
2160msgstr "Moucha"
2161
2162#. file data/stars/names.csv
2163msgctxt "StarNames|"
2164msgid "Norma"
2165msgstr "Pravítko"
2166
2167#. file data/stars/names.csv
2168msgctxt "StarNames|"
2169msgid "Octans"
2170msgstr "Oktant"
2171
2172#. file data/stars/names.csv
2173msgctxt "StarNames|"
2174msgid "Ophiuchus"
2175msgstr "Hadonoš"
2176
2177#. file data/stars/names.csv
2178msgctxt "StarNames|"
2179msgid "Orion"
2180msgstr "Orion"
2181
2182#. file data/stars/names.csv
2183msgctxt "StarNames|"
2184msgid "Pavo"
2185msgstr "Páv"
2186
2187#. file data/stars/names.csv
2188msgctxt "StarNames|"
2189msgid "Pegasus"
2190msgstr "Pegas"
2191
2192#. file data/stars/names.csv
2193msgctxt "StarNames|"
2194msgid "Perseus"
2195msgstr "Perseus"
2196
2197#. file data/stars/names.csv
2198msgctxt "StarNames|"
2199msgid "Phoenix"
2200msgstr "Fénix"
2201
2202#. file data/stars/names.csv
2203msgctxt "StarNames|"
2204msgid "Pictor"
2205msgstr "Malíř"
2206
2207#. file data/stars/names.csv
2208msgctxt "StarNames|"
2209msgid "Pisces"
2210msgstr "Ryby"
2211
2212#. file data/stars/names.csv
2213msgctxt "StarNames|"
2214msgid "Piscis Austrinus"
2215msgstr "Jižní ryba"
2216
2217#. file data/stars/names.csv
2218msgctxt "StarNames|"
2219msgid "Puppis"
2220msgstr "Lodní záď"
2221
2222#. file data/stars/names.csv
2223msgctxt "StarNames|"
2224msgid "Pyxis"
2225msgstr "Kompas"
2226
2227#. file data/stars/names.csv
2228msgctxt "StarNames|"
2229msgid "Reticulum"
2230msgstr "Síť"
2231
2232#. file data/stars/names.csv
2233msgctxt "StarNames|"
2234msgid "Sagitta"
2235msgstr "Šíp"
2236
2237#. file data/stars/names.csv
2238msgctxt "StarNames|"
2239msgid "Sagittarius"
2240msgstr "Střelec"
2241
2242#. file data/stars/names.csv
2243msgctxt "StarNames|"
2244msgid "Scorpius"
2245msgstr "Štír"
2246
2247#. file data/stars/names.csv
2248msgctxt "StarNames|"
2249msgid "Sculptor"
2250msgstr "Sochař"
2251
2252#. file data/stars/names.csv
2253msgctxt "StarNames|"
2254msgid "Scutum"
2255msgstr "Štít"
2256
2257#. file data/stars/names.csv
2258msgctxt "StarNames|"
2259msgid "Serpens"
2260msgstr "Zaostřit"
2261
2262#. file data/stars/names.csv
2263msgctxt "StarNames|"
2264msgid "Sextans"
2265msgstr "Sextant"
2266
2267#. file data/stars/names.csv
2268msgctxt "StarNames|"
2269msgid "Taurus"
2270msgstr "Býk"
2271
2272#. file data/stars/names.csv
2273msgctxt "StarNames|"
2274msgid "Telescopium"
2275msgstr "Dalekohled"
2276
2277#. file data/stars/names.csv
2278msgctxt "StarNames|"
2279msgid "Triangulum"
2280msgstr "Trojúhelník"
2281
2282#. file data/stars/names.csv
2283msgctxt "StarNames|"
2284msgid "Triangulum Australe"
2285msgstr "Jižní trojúhelník"
2286
2287#. file data/stars/names.csv
2288msgctxt "StarNames|"
2289msgid "Tucana"
2290msgstr "Tukan"
2291
2292#. file data/stars/names.csv
2293msgctxt "StarNames|"
2294msgid "Ursa Major"
2295msgstr "Velká medvědice"
2296
2297#. file data/stars/names.csv
2298msgctxt "StarNames|"
2299msgid "Ursa Minor"
2300msgstr "Malá medvědice"
2301
2302#. file data/stars/names.csv
2303msgctxt "StarNames|"
2304msgid "Vela"
2305msgstr "Plachty"
2306
2307#. file data/stars/names.csv
2308msgctxt "StarNames|"
2309msgid "Virgo"
2310msgstr "Panna"
2311
2312#. file data/stars/names.csv
2313msgctxt "StarNames|"
2314msgid "Volans"
2315msgstr "Létající ryba"
2316
2317#. file data/stars/names.csv
2318msgctxt "StarNames|"
2319msgid "Vulpecula"
2320msgstr "Lištička"
2321
2322#: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40
2323msgctxt "AboutDialog|"
2324msgid ""
2325"<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed "
2326"OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map "
2327"with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free "
2328"data and open standards and respects your privacy.</p>"
2329msgstr ""
2330
2331#: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64
2332msgctxt "AboutDialog|"
2333msgid ""
2334"<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for "
2335"improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?"
2336"f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and "
2337"developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble."
2338"kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your "
2339"feedback!</p>"
2340msgstr ""
2341
2342#: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89
2343msgctxt "AboutDialog|"
2344msgid ""
2345"<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis "
2346"Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor "
2347"Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who "
2348"already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href="
2349"\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</"
2350"a>.</p>"
2351msgstr ""
2352
2353#: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116
2354msgctxt "AboutDialog|"
2355msgid ""
2356"<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://"
2357"www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a "
2358"href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</"
2359"a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www."
2360"naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is "
2361"influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/"
2362"openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://"
2363"creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>"
2364msgstr ""
2365
2366#: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133
2367msgctxt "Bookmarks|"
2368msgid "Removed"
2369msgstr "Odstraněno"
2370
2371#: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219
2372msgctxt "Bookmarks|"
2373msgid "Your bookmarks will appear here."
2374msgstr ""
2375
2376#: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65
2377msgctxt "CurrentPosition|"
2378msgid "Follow Current Position"
2379msgstr ""
2380
2381#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19
2382#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205
2383msgctxt "MainScreen|"
2384msgid "Marble Maps"
2385msgstr "Mapy Marble"
2386
2387#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96
2388msgctxt "MainScreen|"
2389msgid "Settings"
2390msgstr "Nastavení"
2391
2392#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112
2393msgctxt "MainScreen|"
2394msgid "Public Transport"
2395msgstr "Veřejná doprava"
2396
2397#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127
2398msgctxt "MainScreen|"
2399msgid "Outdoor Activities"
2400msgstr "Venkovní aktivity"
2401
2402#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139
2403msgctxt "MainScreen|"
2404msgid "Accessibility"
2405msgstr "Zpřístupnění"
2406
2407#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148
2408msgctxt "MainScreen|"
2409msgid "About"
2410msgstr "O aplikaci"
2411
2412#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159
2413msgctxt "MainScreen|"
2414msgid "Bookmarks"
2415msgstr "Záložky"
2416
2417#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168
2418msgctxt "MainScreen|"
2419msgid "Layer Options"
2420msgstr "Možnosti vrstev"
2421
2422#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177
2423msgctxt "MainScreen|"
2424msgid "Routing"
2425msgstr "Směrování"
2426
2427#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406
2428#, qt-format
2429msgctxt "MainScreen|"
2430msgid "%1 km"
2431msgstr "%1 km"
2432
2433#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670
2434msgctxt "MainScreen|"
2435msgid "Press again to close."
2436msgstr ""
2437
2438#: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21
2439#, qt-format
2440msgctxt "NavigationInfoBar|"
2441msgid "%1 km"
2442msgstr "%1 km"
2443
2444#: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23
2445#: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25
2446#, qt-format
2447msgctxt "NavigationInfoBar|"
2448msgid "%1 m"
2449msgstr "%1 m"
2450
2451#: src/apps/marble-maps/Options.qml:31
2452msgctxt "Options|"
2453msgid "<h3>Layer Options</h3>"
2454msgstr "<b>Možnosti vrstev</b>"
2455
2456#: src/apps/marble-maps/Options.qml:35
2457msgctxt "Options|"
2458msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>"
2459msgstr "<h4>Vrstvy veřejné dopravy</h4>"
2460
2461#: src/apps/marble-maps/Options.qml:56
2462msgctxt "Options|"
2463msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>"
2464msgstr "<h4>Vrstvy pro venkovní aktivity</h4>"
2465
2466#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21
2467msgctxt "OutdoorActivities|"
2468msgid "Walkways"
2469msgstr ""
2470
2471#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26
2472msgctxt "OutdoorActivities|"
2473msgid "Hiking Routes"
2474msgstr "Trasy pro výlety"
2475
2476#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31
2477msgctxt "OutdoorActivities|"
2478msgid "Bicycle Routes"
2479msgstr "Trasy pro kolo"
2480
2481#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36
2482msgctxt "OutdoorActivities|"
2483msgid "Mountainbike Routes"
2484msgstr "Trasy pro horské kolo"
2485
2486#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41
2487msgctxt "OutdoorActivities|"
2488msgid "Inline Skating Routes"
2489msgstr "Trasy pro inline bruslení"
2490
2491#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46
2492msgctxt "OutdoorActivities|"
2493msgid "Bridleways"
2494msgstr ""
2495
2496#: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168
2497msgctxt "PlacemarkDialog|"
2498msgid "<h2>Routes</h2>"
2499msgstr "<h2>Cesty</h2>"
2500
2501#: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43
2502msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2503msgid "Car (fastest)"
2504msgstr "Auto (nejrychlejší)"
2505
2506#: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49
2507msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2508msgid "Bicycle"
2509msgstr "Kolo"
2510
2511#: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55
2512msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2513msgid "Pedestrian"
2514msgstr "Chodec"
2515
2516#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21
2517msgctxt "PublicTransport|"
2518msgid "Train"
2519msgstr "Vlak"
2520
2521#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26
2522msgctxt "PublicTransport|"
2523msgid "Subway"
2524msgstr "Metro"
2525
2526#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31
2527msgctxt "PublicTransport|"
2528msgid "Tram"
2529msgstr "Tramvaj"
2530
2531#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36
2532msgctxt "PublicTransport|"
2533msgid "Bus"
2534msgstr "Autombus"
2535
2536#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41
2537msgctxt "PublicTransport|"
2538msgid "Trolley Bus"
2539msgstr "Trolejbus"
2540
2541#: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62
2542msgctxt "RouteEditor|"
2543msgid "Search for places to integrate them into a route."
2544msgstr ""
2545
2546#: src/apps/marble-maps/Search.qml:161
2547msgctxt "Search|"
2548msgid "Your bookmarks will appear here."
2549msgstr ""
2550
2551#: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71
2552msgctxt "SearchField|"
2553msgid "Search"
2554msgstr "Hledat"
2555
2556#: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48
2557msgctxt "SettingsDialog|"
2558msgid "Network Settings"
2559msgstr "Nastavení sítě"
2560
2561#: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53
2562msgctxt "SettingsDialog|"
2563msgid "Download Maps via WLAN only"
2564msgstr "Stáhnout mapy pouze přes WLAN"
2565
2566#: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113
2567msgctxt "SidePanel|"
2568msgid "Public Transport"
2569msgstr "Veřejná doprava"
2570
2571#: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126
2572msgctxt "SidePanel|"
2573msgid "Outdoor Activities"
2574msgstr "Venkovní aktivity"
2575
2576#: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89
2577msgctxt "SidePanel|"
2578msgid "Accessibility"
2579msgstr "Zpřístupnění"
2580
2581#: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101
2582msgctxt "SidePanel|"
2583msgid "About Marble Maps…"
2584msgstr ""
2585
2586#: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:94
2587msgctxt "Marble::MainWindow|"
2588msgid "Marble - Virtual Globe"
2589msgstr "Virtuální globus Marble"
2590
2591#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:195
2592#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:765
2593msgctxt "Marble::MainWindow|"
2594msgid "Marble"
2595msgstr "Marble"
2596
2597#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:196
2598#, qt-format
2599msgctxt "Marble::MainWindow|"
2600msgid ""
2601"Sorry, unable to open '%1':\n"
2602"'%2'"
2603msgstr ""
2604"Bohužel '%1' nelze otevřít:\n"
2605"'%2'"
2606
2607#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:264
2608msgctxt "Marble::MainWindow|"
2609msgid "&Open..."
2610msgstr "&Otevřít..."
2611
2612#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:265
2613msgctxt "Marble::MainWindow|"
2614msgid "Ctrl+O"
2615msgstr "Ctrl+O"
2616
2617#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:266
2618msgctxt "Marble::MainWindow|"
2619msgid "Open a file for viewing on Marble"
2620msgstr "Otevřít soubor pro prohlédnutí v Marble"
2621
2622#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:270
2623msgctxt "Marble::MainWindow|"
2624msgid "&Download Maps..."
2625msgstr "Stáhnout &mapy..."
2626
2627#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:273
2628msgctxt "Marble::MainWindow|"
2629msgid "&Export Map..."
2630msgstr "&Exportovat mapu..."
2631
2632#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:274
2633msgctxt "Marble::MainWindow|"
2634msgid "Ctrl+S"
2635msgstr "Ctrl+S"
2636
2637#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275
2638msgctxt "Marble::MainWindow|"
2639msgid "Save a screenshot of the map"
2640msgstr "Uložit snímek obrazovky s mapou"
2641
2642#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:279
2643msgctxt "Marble::MainWindow|"
2644msgid "Download &Region..."
2645msgstr "S&táhnout oblast..."
2646
2647#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280
2648msgctxt "Marble::MainWindow|"
2649msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
2650msgstr ""
2651
2652#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:283
2653msgctxt "Marble::MainWindow|"
2654msgid "&Print..."
2655msgstr "&Tisk..."
2656
2657#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284
2658msgctxt "Marble::MainWindow|"
2659msgid "Ctrl+P"
2660msgstr "Ctrl+P"
2661
2662#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285
2663#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289
2664msgctxt "Marble::MainWindow|"
2665msgid "Print a screenshot of the map"
2666msgstr "Vytisknout snímek obrazovky s mapou"
2667
2668#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288
2669msgctxt "Marble::MainWindow|"
2670msgid "Print Previe&w ..."
2671msgstr "Ná&hled před tiskem ..."
2672
2673#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:292
2674msgctxt "Marble::MainWindow|"
2675msgid "&Quit"
2676msgstr "U&končit"
2677
2678#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293
2679msgctxt "Marble::MainWindow|"
2680msgid "Ctrl+Q"
2681msgstr "Ctrl+Q"
2682
2683#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294
2684msgctxt "Marble::MainWindow|"
2685msgid "Quit the Application"
2686msgstr "Ukončit aplikaci"
2687
2688#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297
2689msgctxt "Marble::MainWindow|"
2690msgid "&Copy Map"
2691msgstr "&Kopírovat mapu"
2692
2693#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298
2694msgctxt "Marble::MainWindow|"
2695msgid "Ctrl+C"
2696msgstr "Ctrl+C"
2697
2698#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299
2699msgctxt "Marble::MainWindow|"
2700msgid "Copy a screenshot of the map"
2701msgstr "Zkopírovat snímek obrazovky s mapou"
2702
2703#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302
2704msgctxt "Marble::MainWindow|"
2705msgid "&Edit Map..."
2706msgstr ""
2707
2708#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:303
2709msgctxt "Marble::MainWindow|"
2710msgid "Ctrl+E"
2711msgstr "Ctrl+E"
2712
2713#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304
2714msgctxt "Marble::MainWindow|"
2715msgid "Edit the current map region in an external editor"
2716msgstr ""
2717
2718#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:308
2719msgctxt "Marble::MainWindow|"
2720msgid "&Record Movie"
2721msgstr "&Nahrávat video"
2722
2723#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309
2724msgctxt "Marble::MainWindow|"
2725msgid "Records a movie of the globe"
2726msgstr ""
2727
2728#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:315
2729msgctxt "Marble::MainWindow|"
2730msgid "&Stop Recording"
2731msgstr "Za&stavit nahrávání"
2732
2733#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:316
2734msgctxt "Marble::MainWindow|"
2735msgid "Stop recording a movie of the globe"
2736msgstr ""
2737
2738#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:322
2739msgctxt "Marble::MainWindow|"
2740msgid "&Configure Marble"
2741msgstr "&Nastavit Marble"
2742
2743#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:323
2744msgctxt "Marble::MainWindow|"
2745msgid "Show the configuration dialog"
2746msgstr "Ukázat konfigurační dialog"
2747
2748#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:326
2749msgctxt "Marble::MainWindow|"
2750msgid "C&opy Coordinates"
2751msgstr "K&opírovat souřadnice"
2752
2753#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327
2754msgctxt "Marble::MainWindow|"
2755msgid "Copy the center coordinates as text"
2756msgstr "Kopírovat středové souřadnice jako text"
2757
2758#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:330
2759msgctxt "Marble::MainWindow|"
2760msgid "&Full Screen Mode"
2761msgstr "&Celoobrazovkový režim"
2762
2763#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331
2764msgctxt "Marble::MainWindow|"
2765msgid "Ctrl+Shift+F"
2766msgstr "Ctrl+Shift+F"
2767
2768#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:333
2769msgctxt "Marble::MainWindow|"
2770msgid "Full Screen Mode"
2771msgstr "Celoobrazovkový režim"
2772
2773#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:336
2774msgctxt "Marble::MainWindow|"
2775msgid "&Show Status Bar"
2776msgstr "Zobrazit &stavový panel"
2777
2778#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338
2779msgctxt "Marble::MainWindow|"
2780msgid "Show Status Bar"
2781msgstr "Zobrazit stavový řádek"
2782
2783#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:342
2784msgctxt "Marble::MainWindow|"
2785msgid "Lock Position"
2786msgstr "Uzamknout polohu"
2787
2788#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:344
2789msgctxt "Marble::MainWindow|"
2790msgid "Lock Position of Floating Items"
2791msgstr "Uzamknout polohu plovoucích položek"
2792
2793#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347
2794msgctxt "Marble::MainWindow|"
2795msgid "&Clouds"
2796msgstr "O&blačnost"
2797
2798#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349
2799msgctxt "Marble::MainWindow|"
2800msgid "Show Real Time Cloud Cover"
2801msgstr "Zobrazit pokrytí oblačností ve skutečném čase"
2802
2803#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352
2804msgctxt "Marble::MainWindow|"
2805msgid "Work Off&line"
2806msgstr "Pracovat off&line"
2807
2808#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:356
2809msgctxt "Marble::MainWindow|"
2810msgid "&Time Control..."
2811msgstr "&Ovládání času..."
2812
2813#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357
2814msgctxt "Marble::MainWindow|"
2815msgid "Configure Time Control "
2816msgstr "Nastavit ovládání času"
2817
2818#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:360
2819msgctxt "Marble::MainWindow|"
2820msgid "S&un Control..."
2821msgstr "Ovládání sl&unce..."
2822
2823#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361
2824msgctxt "Marble::MainWindow|"
2825msgid "Configure Sun Control"
2826msgstr "Nastavit ovládání slunce"
2827
2828#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:364
2829msgctxt "Marble::MainWindow|"
2830msgid "&Redisplay"
2831msgstr "Opětovně zob&razit"
2832
2833#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365
2834msgctxt "Marble::MainWindow|"
2835msgid "F5"
2836msgstr "F5"
2837
2838#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366
2839msgctxt "Marble::MainWindow|"
2840msgid "Reload Current Map"
2841msgstr "Obnovit současnou mapu"
2842
2843#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369
2844msgctxt "Marble::MainWindow|"
2845msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
2846msgstr "Příručka pro virtuální globus Marble"
2847
2848#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:370
2849msgctxt "Marble::MainWindow|"
2850msgid "F1"
2851msgstr "F1"
2852
2853#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371
2854msgctxt "Marble::MainWindow|"
2855msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
2856msgstr "Zobrazit příručku pro virtuální globus Marble"
2857
2858#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374
2859msgctxt "Marble::MainWindow|"
2860msgid "What's &This"
2861msgstr "Co je &toto"
2862
2863#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:375
2864msgctxt "Marble::MainWindow|"
2865msgid "Shift+F1"
2866msgstr "Shift+F1"
2867
2868#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376
2869msgctxt "Marble::MainWindow|"
2870msgid "Show a detailed explanation of the action."
2871msgstr "Zobrazit podrobné vysvětlení činnosti."
2872
2873#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379
2874msgctxt "Marble::MainWindow|"
2875msgid "&Community Forum"
2876msgstr "Komunitní &fórum"
2877
2878#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:380
2879msgctxt "Marble::MainWindow|"
2880msgid "Visit Marble's Community Forum"
2881msgstr ""
2882
2883#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:383
2884msgctxt "Marble::MainWindow|"
2885msgid "&About Marble Virtual Globe"
2886msgstr "O aplikaci Virtuální globus Marble"
2887
2888#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384
2889msgctxt "Marble::MainWindow|"
2890msgid "Show the application's About Box"
2891msgstr "Zobrazit okénko s informacemi o aplikaci"
2892
2893#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:387
2894msgctxt "Marble::MainWindow|"
2895msgid "About &Qt"
2896msgstr "O &Qt"
2897
2898#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388
2899msgctxt "Marble::MainWindow|"
2900msgid "Show the Qt library's About box"
2901msgstr "Zobrazit okénko s informacemi o knihovně Qt"
2902
2903#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392
2904msgctxt "Marble::MainWindow|"
2905msgid "Add &Bookmark..."
2906msgstr ""
2907
2908#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393
2909msgctxt "Marble::MainWindow|"
2910msgid "Ctrl+B"
2911msgstr "Ctrl+B"
2912
2913#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:394
2914msgctxt "Marble::MainWindow|"
2915msgid "Add Bookmark"
2916msgstr "Přidat záložku"
2917
2918#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397
2919#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:398
2920msgctxt "Marble::MainWindow|"
2921msgid "&Set Home Location"
2922msgstr "Na&stavit umístění domova"
2923
2924#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:401
2925msgctxt "Marble::MainWindow|"
2926msgid "Show &Bookmarks"
2927msgstr "Zo&brazit záložky"
2928
2929#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402
2930msgctxt "Marble::MainWindow|"
2931msgid "Toggle display of Bookmarks"
2932msgstr "Zapnout zobrazení záložek"
2933
2934#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406
2935msgctxt "Marble::MainWindow|"
2936msgid "&Manage Bookmarks..."
2937msgstr ""
2938
2939#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407
2940msgctxt "Marble::MainWindow|"
2941msgid "Manage Bookmarks"
2942msgstr "Spravovat záložky"
2943
2944#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411
2945msgctxt "Marble::MainWindow|"
2946msgid "&Create a New Map..."
2947msgstr "&Vytvořit novou mapu..."
2948
2949#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412
2950msgctxt "Marble::MainWindow|"
2951msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
2952msgstr "Průvodce, který vás provede vytvořením vlastního motivu mapy."
2953
2954#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416
2955msgctxt "Marble::MainWindow|"
2956msgid "Show Tile Zoom Level"
2957msgstr "Zobrazit úroveň přiblížení dlaždice"
2958
2959#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:424
2960msgctxt "Marble::MainWindow|"
2961msgid "Degree (DMS)"
2962msgstr "Stupeň (stupeň-minuta-sekunda)"
2963
2964#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429
2965msgctxt "Marble::MainWindow|"
2966msgid "Degree (Decimal)"
2967msgstr "Stupeň (desetinný způsob zápisu)"
2968
2969#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434
2970msgctxt "Marble::MainWindow|"
2971msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
2972msgstr ""
2973
2974#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:449
2975msgctxt "Marble::MainWindow|"
2976msgid "&File"
2977msgstr "&Soubor"
2978
2979#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:462
2980msgctxt "Marble::MainWindow|"
2981msgid "&Edit"
2982msgstr "U&pravit"
2983
2984#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:470
2985msgctxt "Marble::MainWindow|"
2986msgid "&View"
2987msgstr "&Zobrazit"
2988
2989#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:471
2990msgctxt "Marble::MainWindow|"
2991msgid "&Info Boxes"
2992msgstr "&Informační okénka"
2993
2994#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:472
2995msgctxt "Marble::MainWindow|"
2996msgid "&Online Services"
2997msgstr "&Online služby"
2998
2999#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475
3000msgctxt "Marble::MainWindow|"
3001msgid "&Bookmarks"
3002msgstr "&Záložky"
3003
3004#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:479
3005msgctxt "Marble::MainWindow|"
3006msgid "&Panels"
3007msgstr "&Panely"
3008
3009#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484
3010msgctxt "Marble::MainWindow|"
3011msgid "&View Size"
3012msgstr "&Zobrazit velikost"
3013
3014#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:487
3015msgctxt "Marble::MainWindow|"
3016msgid "&Settings"
3017msgstr "Na&stavení"
3018
3019#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:496
3020msgctxt "Marble::MainWindow|"
3021msgid "&Help"
3022msgstr "Nápo&věda"
3023
3024#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:601
3025msgctxt "Marble::MainWindow|"
3026msgid "&Home"
3027msgstr "&Domů"
3028
3029#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:610
3030msgctxt "Marble::MainWindow|"
3031msgid "Default"
3032msgstr "Výchozí"
3033
3034#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:734
3035msgctxt "Marble::MainWindow|"
3036msgid "Ready"
3037msgstr "Připraven"
3038
3039#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:747
3040msgctxt "Marble::MainWindow|"
3041msgid "Export Map"
3042msgstr "Exportovat mapu"
3043
3044#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:749
3045msgctxt "Marble::MainWindow|"
3046msgid "Images (*.jpg *.png)"
3047msgstr "Obrázky (*.jpg *.png)"
3048
3049#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:766
3050msgctxt "Marble::MainWindow|"
3051msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3052msgstr "Při ukládání souboru nastala chyba.\n"
3053
3054#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:897
3055#, qt-format
3056msgctxt "Marble::MainWindow|"
3057msgid "Marble Virtual Globe %1"
3058msgstr "Virtuální globus Marble %1"
3059
3060#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:948
3061#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1025
3062#, qt-format
3063msgctxt "Marble::MainWindow|"
3064msgid "Position: %1"
3065msgstr "Pozice: %1"
3066
3067#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:951
3068#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1033
3069#, qt-format
3070msgctxt "Marble::MainWindow|"
3071msgid "Altitude: %1"
3072msgstr "Výška: %1"
3073
3074#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:954
3075#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1041
3076#, qt-format
3077msgctxt "Marble::MainWindow|"
3078msgid "Zoom: %1"
3079msgstr "Zvětšení: %1"
3080
3081#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:957
3082#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1049
3083#, qt-format
3084msgctxt "Marble::MainWindow|"
3085msgid "Time: %1"
3086msgstr "Čas: %1"
3087
3088#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:989
3089msgctxt "Marble::MainWindow|"
3090msgid "All Supported Files"
3091msgstr "Všechny podporované soubory"
3092
3093#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:995
3094msgctxt "Marble::MainWindow|"
3095msgid "Open File"
3096msgstr "Otevřít soubor"
3097
3098#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1016
3099msgctxt "Marble::MainWindow|"
3100msgid "&Angle Display Unit"
3101msgstr ""
3102
3103#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1265
3104msgctxt "Marble::MainWindow|"
3105msgid "Unnamed"
3106msgstr "Nepojmenovaný"
3107
3108#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85
3109msgctxt "Marble::ControlView|"
3110msgid "Marble - Virtual Globe"
3111msgstr "Virtuální globus Marble"
3112
3113#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276
3114msgctxt "Marble::ControlView|"
3115msgid "Default (Resizable)"
3116msgstr ""
3117
3118#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285
3119#, qt-format
3120msgctxt "Marble::ControlView|"
3121msgid "NTSC (%1x%2)"
3122msgstr "NTSC (%1x%2)"
3123
3124#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286
3125#, qt-format
3126msgctxt "Marble::ControlView|"
3127msgid "PAL (%1x%2)"
3128msgstr "PAL (%1x%2)"
3129
3130#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287
3131#, qt-format
3132msgctxt "Marble::ControlView|"
3133msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3134msgstr "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3135
3136#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288
3137#, qt-format
3138msgctxt "Marble::ControlView|"
3139msgid "PAL 16:9 (%1x%2)"
3140msgstr "PAL 16:9 (%1x%2)"
3141
3142#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290
3143#, qt-format
3144msgctxt "Marble::ControlView|"
3145msgid "DVD (%1x%2p)"
3146msgstr "DVD (%1x%2p)"
3147
3148#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292
3149#, qt-format
3150msgctxt "Marble::ControlView|"
3151msgid "HD (%1x%2p)"
3152msgstr "HD (%1x%2p)"
3153
3154#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294
3155#, qt-format
3156msgctxt "Marble::ControlView|"
3157msgid "Full HD (%1x%2p)"
3158msgstr "Full HD (%1x%2p)"
3159
3160#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295
3161#, qt-format
3162msgctxt "Marble::ControlView|"
3163msgid "Digital Cinema (%1x%2)"
3164msgstr "Digitální video (%1x%2)"
3165
3166#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486
3167msgctxt "Marble::ControlView|"
3168msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3169msgstr "Vývojový tým Marble vám přeje hezkou a bezpečnou cestu."
3170
3171#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487
3172msgctxt "Marble::ControlView|"
3173msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3174msgstr ""
3175
3176#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488
3177msgctxt "Marble::ControlView|"
3178msgid ""
3179"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this "
3180"suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3181"destination."
3182msgstr ""
3183
3184#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489
3185msgctxt "Marble::ControlView|"
3186msgid "Please use common sense while navigating."
3187msgstr ""
3188
3189#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576
3190#, qt-format
3191msgctxt "Marble::ControlView|"
3192msgid ""
3193"Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a "
3194"different external editor in the settings dialog."
3195msgstr ""
3196"Nelze spustit externí editor. Prosím zkontrolujte zda je %1 nainstalován "
3197"nebo vyberte jiný externí editor v nastavovacím dialogu."
3198
3199#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578
3200msgctxt "Marble::ControlView|"
3201msgid "Cannot start external editor"
3202msgstr "Nelze spustit externí editor"
3203
3204#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595
3205msgctxt "Marble::ControlView|"
3206msgid "Legend"
3207msgstr "Vysvětlivky"
3208
3209#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613
3210msgctxt "Marble::ControlView|"
3211msgid "Routing"
3212msgstr "Směrování"
3213
3214#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621
3215msgctxt "Marble::ControlView|"
3216msgid "Location"
3217msgstr "Umístění"
3218
3219#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629
3220msgctxt "Marble::ControlView|"
3221msgid "Search"
3222msgstr "Hledat"
3223
3224#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642
3225#, qt-format
3226msgctxt "Marble::ControlView|"
3227msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
3228msgstr "Hledat města, adresy, body zájmu a další (%1)"
3229
3230#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646
3231msgctxt "Marble::ControlView|"
3232msgid "Map View"
3233msgstr "Prohlížení mapy"
3234
3235#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656
3236msgctxt "Marble::ControlView|"
3237msgid "Files"
3238msgstr "Soubory"
3239
3240#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665
3241msgctxt "Marble::ControlView|"
3242msgid "Tour"
3243msgstr "Výlet"
3244
3245#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678
3246msgctxt "QObject|"
3247msgid "Edit Maps"
3248msgstr "Upravit mapy"
3249
3250#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730
3251#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868
3252msgctxt "Marble::ControlView|"
3253msgid "Hide &All Panels"
3254msgstr "Skrýt všechny p&anely"
3255
3256#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732
3257msgctxt "Marble::ControlView|"
3258msgid "Show or hide all panels."
3259msgstr "Zobrazit nebo skrýt všechny panely."
3260
3261#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857
3262msgctxt "Marble::ControlView|"
3263msgid "Show &All Panels"
3264msgstr "Zobrazit všechny p&anely"
3265
3266#: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235
3267msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3268msgid "&Lock"
3269msgstr "&Uzamknout"
3270
3271#: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241
3272msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3273msgid "&Hide"
3274msgstr "&Skrýt"
3275
3276#: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250
3277msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3278msgid "&Configure..."
3279msgstr "&Nastavit..."
3280
3281#: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64
3282msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3283msgid "No URL specified"
3284msgstr "Nebyla zadána žádná URL"
3285
3286#: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65
3287msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3288msgid "Please specify a URL for this link."
3289msgstr "Prosím, zadejte URL tohoto odkazu."
3290
3291#: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68
3292msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3293msgid "No name specified"
3294msgstr "Nezadán název"
3295
3296#: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69
3297msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3298msgid "Please specify a name for this link."
3299msgstr "Prosím, zadejte název tohoto odkazu."
3300
3301#: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14
3302msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3303msgid "Add link"
3304msgstr "Přidat odkaz"
3305
3306#: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22
3307msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3308msgid "URL:"
3309msgstr "URL:"
3310
3311#: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32
3312msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3313msgid "Name:"
3314msgstr "Název:"
3315
3316#: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53
3317msgctxt "QObject|"
3318msgid "Default"
3319msgstr "Výchozí"
3320
3321#: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57
3322msgctxt "QObject|"
3323msgid "Bookmarks"
3324msgstr "Záložky"
3325
3326#: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245
3327msgctxt "Marble::BookmarkManager|"
3328msgid "Default"
3329msgstr "Výchozí"
3330
3331#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179
3332#, qt-format
3333msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3334msgid ""
3335"The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
3336"contains. Are you sure you want to delete the folder?"
3337msgstr ""
3338
3339#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180
3340msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3341msgid "Remove Folder"
3342msgstr "Odstranit složku"
3343
3344#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414
3345msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3346msgid "Export Bookmarks"
3347msgstr "Exportovat záložky"
3348
3349#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415
3350msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3351msgid "KML files (*.kml)"
3352msgstr "Soubory KML (*.kml)"
3353
3354#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420
3355msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3356msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
3357msgstr ""
3358
3359#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421
3360msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3361msgid "Bookmark Export"
3362msgstr "Export záložek"
3363
3364#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428
3365msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3366msgid "Import Bookmarks"
3367msgstr "Importovat záložky"
3368
3369#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429
3370msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3371msgid "KML Files (*.kml)"
3372msgstr "Soubory KML (*.kml)"
3373
3374#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436
3375#, qt-format
3376msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3377msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3378msgstr ""
3379
3380#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437
3381msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3382msgid "Bookmark Import"
3383msgstr "Import záložek"
3384
3385#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471
3386msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3387msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
3388msgstr ""
3389
3390#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472
3391msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3392msgid "Imported bookmark"
3393msgstr "Importované záložka"
3394
3395#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473
3396msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3397msgid "Existing bookmark"
3398msgstr "Existující záložka"
3399
3400#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474
3401msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3402msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
3403msgstr ""
3404
3405#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482
3406msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3407msgid "Replace"
3408msgstr "Nahradit"
3409
3410#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483
3411msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3412msgid "Replace All"
3413msgstr "Nahradit vše"
3414
3415#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484
3416msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3417msgid "Skip"
3418msgstr "Přeskočit"
3419
3420#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485
3421msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3422msgid "Skip All"
3423msgstr "Přeskočit vše"
3424
3425#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14
3426msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3427msgid "Bookmark Manager"
3428msgstr "Správce záložek"
3429
3430#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25
3431msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3432msgid "Import Bookmarks..."
3433msgstr "Importovat záložky..."
3434
3435#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35
3436msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3437msgid "Export Bookmarks..."
3438msgstr "Exportovat záložky..."
3439
3440#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64
3441msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3442msgid "Folders"
3443msgstr "Složky"
3444
3445#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74
3446msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3447msgid "New..."
3448msgstr ""
3449
3450#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81
3451msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3452msgid "Rename..."
3453msgstr ""
3454
3455#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91
3456#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151
3457msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3458msgid "Delete"
3459msgstr "Smazat"
3460
3461#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118
3462msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3463msgid "Bookmarks"
3464msgstr "Záložky"
3465
3466#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141
3467msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3468msgid "Edit"
3469msgstr "Upravit"
3470
3471#: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34
3472msgctxt "QObject|"
3473msgid "Unable to insert data into cache"
3474msgstr "Nelze vložit data do mezipaměti"
3475
3476#: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31
3477#: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32
3478msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3479msgid "Moon"
3480msgstr "Měsíc"
3481
3482#: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34
3483msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3484msgid "moon"
3485msgstr "měsíc"
3486
3487#: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36
3488msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3489msgid "dwarf planet"
3490msgstr "trpasličí planeta"
3491
3492#: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647
3493msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|"
3494msgid "Bookmarks"
3495msgstr "Záložky"
3496
3497#: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14
3498msgctxt "CloudRoutesDialog|"
3499msgid "Cloud Routes"
3500msgstr "Trasy mraků"
3501
3502#: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20
3503msgctxt "CloudRoutesDialog|"
3504msgid "No route available."
3505msgstr ""
3506
3507#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104
3508msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3509msgid "Use local"
3510msgstr "Použít místní"
3511
3512#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105
3513msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3514msgid "Use cloud"
3515msgstr "Použít cloud"
3516
3517#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106
3518msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3519msgid "Always use local"
3520msgstr "Vždy používat lokální"
3521
3522#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107
3523msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3524msgid "Always use cloud"
3525msgstr "Vždy používat cloud"
3526
3527#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121
3528msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3529msgid "Local placemark"
3530msgstr ""
3531
3532#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122
3533#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142
3534#, qt-format
3535msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3536msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3"
3537msgstr ""
3538
3539#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126
3540#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146
3541msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3542msgid "Changed"
3543msgstr "Změněno"
3544
3545#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129
3546#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149
3547msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3548msgid "Deleted"
3549msgstr "Smazáno"
3550
3551#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141
3552msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3553msgid "Cloud placemark"
3554msgstr ""
3555
3556#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164
3557msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3558msgid ""
3559"A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you "
3560"want to keep?"
3561msgstr ""
3562
3563#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175
3564msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3565msgid "Synchronization Conflict"
3566msgstr "Konflikt synchronizace"
3567
3568#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298
3569#, qt-format
3570msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3571msgid "Server '%1' could not be reached"
3572msgstr ""
3573
3574#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316
3575msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3576msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server"
3577msgstr "Marble není na vašem serveru ownCloud nainstalován"
3578
3579#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318
3580msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3581msgid "The server is not an ownCloud server"
3582msgstr ""
3583
3584#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322
3585msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3586msgid "Username or password are incorrect"
3587msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
3588
3589#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325
3590msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3591msgid "Login successful"
3592msgstr "Přihlášení bylo úspěšné"
3593
3594#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182
3595#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203
3596msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3597msgid "Open"
3598msgstr "Otevřít"
3599
3600#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183
3601#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208
3602msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3603msgid "Load"
3604msgstr "Načíst"
3605
3606#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184
3607#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213
3608msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3609msgid "Remove from device"
3610msgstr "Odstranit ze zařízení"
3611
3612#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185
3613#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218
3614msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3615msgid "Delete from cloud"
3616msgstr "Smazat z cloudu"
3617
3618#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223
3619msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3620msgid "Upload to cloud"
3621msgstr "Odeslat do cloudu"
3622
3623#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199
3624msgctxt "QObject|"
3625msgid "No position available."
3626msgstr "Poloha není dostupná."
3627
3628#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202
3629msgctxt "QObject|"
3630msgid "Waiting for current location information..."
3631msgstr ""
3632
3633#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208
3634msgctxt "QObject|"
3635msgid "Error when determining current location: "
3636msgstr ""
3637
3638#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269
3639#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590
3640msgctxt "QObject|"
3641msgid "km/h"
3642msgstr "km/h"
3643
3644#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271
3645#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272
3646#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293
3647msgctxt "QObject|"
3648msgid "m"
3649msgstr "m"
3650
3651#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275
3652msgctxt "QObject|"
3653msgid "km"
3654msgstr "km"
3655
3656#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281
3657msgctxt "QObject|"
3658msgid "m/h"
3659msgstr "m/h"
3660
3661#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283
3662#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284
3663msgctxt "QObject|"
3664msgid "ft"
3665msgstr "stop"
3666
3667#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291
3668msgctxt "QObject|"
3669msgid "kt"
3670msgstr "kt"
3671
3672#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294
3673msgctxt "QObject|"
3674msgid "nm"
3675msgstr "nm"
3676
3677#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334
3678msgctxt "QObject|"
3679msgid "Placemark"
3680msgstr ""
3681
3682#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369
3683msgctxt "QObject|"
3684msgid "Save Track"
3685msgstr "Uložit trasu"
3686
3687#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371
3688#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387
3689msgctxt "QObject|"
3690msgid "KML File (*.kml)"
3691msgstr "Soubor KML (*.kml)"
3692
3693#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386
3694msgctxt "QObject|"
3695msgid "Open Track"
3696msgstr ""
3697
3698#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398
3699msgctxt "QObject|"
3700msgid "Clear current track"
3701msgstr ""
3702
3703#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399
3704msgctxt "QObject|"
3705msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
3706msgstr ""
3707
3708#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14
3709msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3710msgid "Current Location"
3711msgstr "Současná poloha"
3712
3713#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26
3714msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3715msgid "Position Tracking"
3716msgstr "Sledování polohy"
3717
3718#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37
3719msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3720msgid "Disabled"
3721msgstr "Zakázáno"
3722
3723#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53
3724msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3725msgid "Show Track"
3726msgstr "Zobrazit trasu"
3727
3728#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66
3729msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3730msgid "Clear Track"
3731msgstr "Vyčistit trasu"
3732
3733#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80
3734#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91
3735msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3736msgid "..."
3737msgstr "..."
3738
3739#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116
3740msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3741msgid "No position available."
3742msgstr "Poloha není dostupná."
3743
3744#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151
3745msgctxt ""
3746"CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location "
3747"on map."
3748msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
3749msgstr "Vyberte metodu pro opětovné vycentrování vaší pozice GPS na mapě."
3750
3751#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154
3752msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3753msgid "Map Adjustment"
3754msgstr "Přizpůsobení mapy"
3755
3756#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165
3757msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter"
3758msgid "Disabled"
3759msgstr "Zakázáno"
3760
3761#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170
3762msgctxt ""
3763"CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map"
3764msgid "Keep at Center"
3765msgstr "Ponechat na středu"
3766
3767#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175
3768msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required"
3769msgid "When required"
3770msgstr "Když je třeba"
3771
3772#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186
3773msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level"
3774msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
3775msgstr "Automaticky nastavit stupeň přiblížení"
3776
3777#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189
3778msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3779msgid "Auto Zoom"
3780msgstr "Automatické přiblížení"
3781
3782#: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92
3783msgctxt "Marble::DataMigration|"
3784msgid "Marble data conversion"
3785msgstr ""
3786
3787#: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93
3788msgctxt "Marble::DataMigration|"
3789msgid "Converting data ..."
3790msgstr "Probíhá převod dat..."
3791
3792#: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20
3793msgctxt "DataMigrationWidget|"
3794msgid "Data Migration"
3795msgstr "Migrace dat"
3796
3797#: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26
3798msgctxt "DataMigrationWidget|"
3799msgid ""
3800"Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
3801"this data get converted so that it can be used by the current version?"
3802msgstr ""
3803"Marble našel mapové údaje uložené předcházející verzí Marble.<br/>Mají být "
3804"tyto údaje převedeny do aktuální verze?"
3805
3806#: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:180
3807#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560
3808#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563
3809msgctxt "QObject|"
3810msgid "Current Location"
3811msgstr "Současná poloha"
3812
3813#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94
3814#, qt-format
3815msgctxt "Marble::Placemark|"
3816msgid "%n rooms"
3817msgid_plural "%n rooms"
3818msgstr[0] ""
3819msgstr[1] ""
3820msgstr[2] ""
3821
3822#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100
3823#, qt-format
3824msgctxt "Marble::Placemark|"
3825msgid "%n beds"
3826msgid_plural "%n beds"
3827msgstr[0] ""
3828msgstr[1] ""
3829msgstr[2] ""
3830
3831#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105
3832#, qt-format
3833msgctxt "Marble::Placemark|"
3834msgid "%1 parking spaces"
3835msgstr ""
3836
3837#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106
3838#, qt-format
3839msgctxt "Marble::Placemark|"
3840msgid "Maximum parking time %1"
3841msgstr ""
3842
3843#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137
3844msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use"
3845msgid "Computers available"
3846msgstr ""
3847
3848#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138
3849msgctxt ""
3850"Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use"
3851msgid "No computers available"
3852msgstr ""
3853
3854#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139
3855msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service"
3856msgid "Photocopying service"
3857msgstr ""
3858
3859#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140
3860msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service"
3861msgid "No photocopying service"
3862msgstr ""
3863
3864#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141
3865msgctxt ""
3866"Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into "
3867"digital files"
3868msgid "Digital scanning"
3869msgstr ""
3870
3871#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142
3872msgctxt ""
3873"Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning "
3874"documents into digital files"
3875msgid "No digital scanning"
3876msgstr ""
3877
3878#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143
3879msgctxt ""
3880"Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through "
3881"fax"
3882msgid "Fax service"
3883msgstr ""
3884
3885#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144
3886msgctxt ""
3887"Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents "
3888"through fax"
3889msgid "No fax service"
3890msgstr ""
3891
3892#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145
3893msgctxt ""
3894"Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls"
3895msgid "Phone service"
3896msgstr ""
3897
3898#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146
3899msgctxt ""
3900"Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone "
3901"calls"
3902msgid "No phone service"
3903msgstr ""
3904
3905#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147
3906msgctxt ""
3907"Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents "
3908"from digital files"
3909msgid "Digital printing"
3910msgstr ""
3911
3912#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148
3913msgctxt ""
3914"Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper "
3915"documents from digital files"
3916msgid "No digital printing"
3917msgstr ""
3918
3919#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149
3920msgctxt ""
3921"Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a "
3922"large number of copies of a document"
3923msgid "Press printing service"
3924msgstr ""
3925
3926#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150
3927msgctxt ""
3928"Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to "
3929"print a large number of copies of a document"
3930msgid "No press printing service"
3931msgstr ""
3932
3933#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151
3934msgctxt ""
3935"Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing "
3936"techniques"
3937msgid "Press printing assistance"
3938msgstr ""
3939
3940#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152
3941msgctxt ""
3942"Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special "
3943"printing techniques"
3944msgid "No press printing assistance"
3945msgstr ""
3946
3947#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153
3948msgctxt ""
3949"Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-"
3950"service"
3951msgid "Self service"
3952msgstr ""
3953
3954#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154
3955msgctxt ""
3956"Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-"
3957"service"
3958msgid " No self service"
3959msgstr ""
3960
3961#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156
3962msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food"
3963msgid "Sells organic food"
3964msgstr ""
3965
3966#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157
3967msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food"
3968msgid "Does not sell organic food"
3969msgstr ""
3970
3971#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158
3972msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food"
3973msgid "Only sells organic food"
3974msgstr ""
3975
3976#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160
3977msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food"
3978msgid "Sells gluten free food"
3979msgstr ""
3980
3981#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161
3982msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food"
3983msgid "Does not sell gluten free food"
3984msgstr ""
3985
3986#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162
3987msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food"
3988msgid "Only sells gluten free food"
3989msgstr ""
3990
3991#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164
3992msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food"
3993msgid "Sells lactose free food"
3994msgstr ""
3995
3996#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165
3997msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food"
3998msgid "Does not sell lactose free food"
3999msgstr ""
4000
4001#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166
4002msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food"
4003msgid "Only sells lactose free food"
4004msgstr ""
4005
4006#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168
4007msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets"
4008msgid "Sells lottery tickets"
4009msgstr ""
4010
4011#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169
4012msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps"
4013msgid "Sells revenue stamps"
4014msgstr ""
4015
4016#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170
4017msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt"
4018msgid "Sells salt"
4019msgstr ""
4020
4021#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186
4022msgctxt "Marble::Placemark|"
4023msgid "Diesel"
4024msgstr "Diesel"
4025
4026#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187
4027msgctxt "Marble::Placemark|"
4028msgid "Biodiesel"
4029msgstr ""
4030
4031#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188
4032msgctxt "Marble::Placemark|"
4033msgid "Octane 91"
4034msgstr "Oktan 91"
4035
4036#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189
4037msgctxt "Marble::Placemark|"
4038msgid "Octane 95"
4039msgstr "Oktan 95"
4040
4041#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190
4042msgctxt "Marble::Placemark|"
4043msgid "Octane 98"
4044msgstr "Oktan 98"
4045
4046#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191
4047msgctxt "Marble::Placemark|"
4048msgid "Octane 100"
4049msgstr "Oktan 100"
4050
4051#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192
4052msgctxt "Marble::Placemark|"
4053msgid "E10"
4054msgstr "E10"
4055
4056#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193
4057msgctxt "Marble::Placemark|"
4058msgid "LPG"
4059msgstr "LPG"
4060
4061#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201
4062msgctxt "Marble::Placemark|"
4063msgid "Batteries"
4064msgstr "Baterie"
4065
4066#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202
4067msgctxt "Marble::Placemark|"
4068msgid "Clothes"
4069msgstr "Oblečení"
4070
4071#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203
4072msgctxt "Marble::Placemark|"
4073msgid "Glass"
4074msgstr "Sklo"
4075
4076#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204
4077msgctxt "Marble::Placemark|"
4078msgid "Glass bottles"
4079msgstr ""
4080
4081#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205
4082msgctxt "Marble::Placemark|"
4083msgid "Green waste"
4084msgstr ""
4085
4086#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206
4087msgctxt "Marble::Placemark|"
4088msgid "Garden waste"
4089msgstr ""
4090
4091#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207
4092msgctxt "Marble::Placemark|"
4093msgid "Electrical items"
4094msgstr ""
4095
4096#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208
4097msgctxt "Marble::Placemark|"
4098msgid "Metal"
4099msgstr "Metal"
4100
4101#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209
4102msgctxt "Marble::Placemark|"
4103msgid "Mobile phones"
4104msgstr ""
4105
4106#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210
4107msgctxt "Marble::Placemark|"
4108msgid "Newspaper"
4109msgstr "Noviny"
4110
4111#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211
4112msgctxt "Marble::Placemark|"
4113msgid "Paint"
4114msgstr "Namalovat"
4115
4116#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212
4117msgctxt "Marble::Placemark|"
4118msgid "Paper"
4119msgstr "Papír"
4120
4121#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213
4122msgctxt "Marble::Placemark|"
4123msgid "Paper packaging"
4124msgstr ""
4125
4126#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214
4127msgctxt "Marble::Placemark|"
4128msgid "PET"
4129msgstr "PET"
4130
4131#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215
4132msgctxt "Marble::Placemark|"
4133msgid "Plastic"
4134msgstr ""
4135
4136#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216
4137msgctxt "Marble::Placemark|"
4138msgid "Plastic bags"
4139msgstr ""
4140
4141#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217
4142msgctxt "Marble::Placemark|"
4143msgid "Plastic bottles"
4144msgstr ""
4145
4146#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218
4147msgctxt "Marble::Placemark|"
4148msgid "Plastic packaging"
4149msgstr ""
4150
4151#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219
4152msgctxt "Marble::Placemark|"
4153msgid "Polyester"
4154msgstr ""
4155
4156#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220
4157msgctxt "Marble::Placemark|"
4158msgid "Tyres"
4159msgstr ""
4160
4161#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221
4162msgctxt "Marble::Placemark|"
4163msgid "Waste"
4164msgstr ""
4165
4166#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222
4167msgctxt "Marble::Placemark|"
4168msgid "White goods"
4169msgstr ""
4170
4171#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223
4172msgctxt "Marble::Placemark|"
4173msgid "Wood"
4174msgstr "Les"
4175
4176#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225
4177msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano"
4178msgid "Active"
4179msgstr "Aktivní"
4180
4181#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226
4182msgctxt ""
4183"Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the "
4184"future."
4185msgid "Dormant"
4186msgstr ""
4187
4188#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227
4189msgctxt ""
4190"Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within "
4191"the last 10000 years and likely never will again."
4192msgid "Extinct"
4193msgstr ""
4194
4195#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228
4196msgctxt "Marble::Placemark|"
4197msgid "Stratovolcano"
4198msgstr ""
4199
4200#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229
4201msgctxt "Marble::Placemark|"
4202msgid "Shield volcano"
4203msgstr ""
4204
4205#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230
4206msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano."
4207msgid "Scoria cone"
4208msgstr ""
4209
4210#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232
4211msgctxt "Marble::Placemark|"
4212msgid "Alternative medicine"
4213msgstr ""
4214
4215#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233
4216msgctxt "Marble::Placemark|"
4217msgid "Audiologist"
4218msgstr ""
4219
4220#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234
4221msgctxt "Marble::Placemark|"
4222msgid "Blood bank"
4223msgstr ""
4224
4225#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235
4226msgctxt "Marble::Placemark|"
4227msgid "Blood donation"
4228msgstr ""
4229
4230#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236
4231msgctxt "Marble::Placemark|"
4232msgid "Medical center"
4233msgstr ""
4234
4235#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237
4236msgctxt "Marble::Placemark|"
4237msgid "Clinic"
4238msgstr ""
4239
4240#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238
4241msgctxt "Marble::Placemark|"
4242msgid "Dentist"
4243msgstr "Zubař"
4244
4245#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239
4246msgctxt "Marble::Placemark|"
4247msgid "Medical practitioner"
4248msgstr ""
4249
4250#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240
4251msgctxt "Marble::Placemark|"
4252msgid "Hospital"
4253msgstr "Nemocnice"
4254
4255#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241
4256msgctxt "Marble::Placemark|"
4257msgid "Midwife"
4258msgstr ""
4259
4260#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242
4261msgctxt "Marble::Placemark|"
4262msgid "Optometrist"
4263msgstr ""
4264
4265#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243
4266msgctxt "Marble::Placemark|"
4267msgid "Physiotherapist"
4268msgstr ""
4269
4270#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244
4271msgctxt "Marble::Placemark|"
4272msgid "Podiatrist"
4273msgstr ""
4274
4275#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245
4276msgctxt "Marble::Placemark|"
4277msgid "Psychotherapist"
4278msgstr ""
4279
4280#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246
4281msgctxt "Marble::Placemark|"
4282msgid "Rehabilitation"
4283msgstr ""
4284
4285#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247
4286msgctxt "Marble::Placemark|"
4287msgid "Speech therapist"
4288msgstr ""
4289
4290#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254
4291#, qt-format
4292msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides"
4293msgid "%n seats"
4294msgid_plural "%n seats"
4295msgstr[0] ""
4296msgstr[1] ""
4297msgstr[2] ""
4298
4299#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257
4300msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against"
4301msgid "Has backrest"
4302msgstr ""
4303
4304#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258
4305msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against"
4306msgid "No backrest"
4307msgstr ""
4308
4309#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262
4310#, qt-format
4311msgctxt "Marble::Placemark|"
4312msgid "%1 km/h"
4313msgstr "%1 km/h"
4314
4315#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265
4316msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards"
4317msgid "Is supervised"
4318msgstr ""
4319
4320#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266
4321msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards"
4322msgid "Not supervised"
4323msgstr ""
4324
4325#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270
4326#, qt-format
4327msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4328msgid "%1 disabled spaces"
4329msgstr ""
4330
4331#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274
4332#, qt-format
4333msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4334msgid "%1 women spaces"
4335msgstr ""
4336
4337#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278
4338#, qt-format
4339msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4340msgid "%1 parent and child spaces"
4341msgstr ""
4342
4343#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282
4344#, qt-format
4345msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4346msgid "%1 spaces with electric chargers"
4347msgstr ""
4348
4349#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285
4350msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance"
4351msgid "Has outdoor surveillance"
4352msgstr ""
4353
4354#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286
4355msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance"
4356msgid "Has indoor surveillance"
4357msgstr ""
4358
4359#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287
4360msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance"
4361msgid "Has public surveillance"
4362msgstr ""
4363
4364#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289
4365msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside"
4366msgid "Has shower"
4367msgstr ""
4368
4369#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290
4370msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside"
4371msgid "Has no shower"
4372msgstr ""
4373
4374#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291
4375msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress"
4376msgid "Has mattress"
4377msgstr ""
4378
4379#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292
4380msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress"
4381msgid "Has no mattress"
4382msgstr ""
4383
4384#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293
4385msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside"
4386msgid "Has water"
4387msgstr ""
4388
4389#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294
4390msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside"
4391msgid "Has no water"
4392msgstr ""
4393
4394#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295
4395msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets"
4396msgid "Has toilets"
4397msgstr ""
4398
4399#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296
4400msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets"
4401msgid "Has no toilets"
4402msgstr ""
4403
4404#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297
4405msgctxt "Marble::Placemark|"
4406msgid "Reservation is possible"
4407msgstr ""
4408
4409#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298
4410msgctxt "Marble::Placemark|"
4411msgid "No reservation possible"
4412msgstr ""
4413
4414#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299
4415msgctxt "Marble::Placemark|"
4416msgid "Reservation is required"
4417msgstr ""
4418
4419#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300
4420msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation"
4421msgid "Reservation is recommended"
4422msgstr ""
4423
4424#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301
4425msgctxt ""
4426"Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the "
4427"organisation running the hut"
4428msgid "Only for members"
4429msgstr ""
4430
4431#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303
4432#, qt-format
4433msgctxt "Marble::Placemark|"
4434msgid "By %1"
4435msgstr "Od %1"
4436
4437#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305
4438#, qt-format
4439msgctxt "Marble::Placemark|"
4440msgid "%1 vehicles"
4441msgstr ""
4442
4443#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306
4444#, qt-format
4445msgctxt "Marble::Placemark|"
4446msgid "%1 ampere"
4447msgstr ""
4448
4449#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307
4450#, qt-format
4451msgctxt "Marble::Placemark|"
4452msgid "%1 volt"
4453msgstr ""
4454
4455#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309
4456#, qt-format
4457msgctxt "Marble::Placemark|"
4458msgid "%1 blue CEE sockets"
4459msgstr ""
4460
4461#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310
4462#, qt-format
4463msgctxt "Marble::Placemark|"
4464msgid "%1 red CEE sockets (16 A)"
4465msgstr ""
4466
4467#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311
4468#, qt-format
4469msgctxt "Marble::Placemark|"
4470msgid "%1 red CEE sockets (32 A)"
4471msgstr ""
4472
4473#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312
4474#, qt-format
4475msgctxt "Marble::Placemark|"
4476msgid "%1 red CEE sockets (64 A)"
4477msgstr ""
4478
4479#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313
4480#, qt-format
4481msgctxt "Marble::Placemark|"
4482msgid "%1 red CEE sockets (125 A)"
4483msgstr ""
4484
4485#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314
4486#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315
4487#, qt-format
4488msgctxt "Marble::Placemark|"
4489msgid "%1 NEMA-5-15P plugs"
4490msgstr ""
4491
4492#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316
4493#, qt-format
4494msgctxt "Marble::Placemark|"
4495msgid "%1 NEMA-5-20P plugs"
4496msgstr ""
4497
4498#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317
4499#, qt-format
4500msgctxt "Marble::Placemark|"
4501msgid "%1 NEMA 14-30 sockets"
4502msgstr ""
4503
4504#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318
4505#, qt-format
4506msgctxt "Marble::Placemark|"
4507msgid "%1 NEMA 14-50 sockets"
4508msgstr ""
4509
4510#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319
4511#, qt-format
4512msgctxt "Marble::Placemark|"
4513msgid "%1 Schuko sockets"
4514msgstr ""
4515
4516#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320
4517#, qt-format
4518msgctxt "Marble::Placemark|"
4519msgid "%1 BS 1363 sockets"
4520msgstr ""
4521
4522#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321
4523#, qt-format
4524msgctxt "Marble::Placemark|"
4525msgid "%1 Type 1 plugs"
4526msgstr ""
4527
4528#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322
4529#, qt-format
4530msgctxt "Marble::Placemark|"
4531msgid "%1 Type 1 combo plugs"
4532msgstr ""
4533
4534#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323
4535#, qt-format
4536msgctxt "Marble::Placemark|"
4537msgid "%1 Type 2 sockets"
4538msgstr ""
4539
4540#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324
4541#, qt-format
4542msgctxt "Marble::Placemark|"
4543msgid "%1 Type 2 combo sockets"
4544msgstr ""
4545
4546#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325
4547#, qt-format
4548msgctxt "Marble::Placemark|"
4549msgid "%1 Type 3 sockets"
4550msgstr ""
4551
4552#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326
4553#, qt-format
4554msgctxt "Marble::Placemark|"
4555msgid "%1 CHAdeMO plugs"
4556msgstr ""
4557
4558#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327
4559#, qt-format
4560msgctxt "Marble::Placemark|"
4561msgid "%1 Magne Charge plugs"
4562msgstr ""
4563
4564#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328
4565#, qt-format
4566msgctxt "Marble::Placemark|"
4567msgid "%1 Tesla standard plugs"
4568msgstr ""
4569
4570#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329
4571#, qt-format
4572msgctxt "Marble::Placemark|"
4573msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)"
4574msgstr ""
4575
4576#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330
4577#, qt-format
4578msgctxt "Marble::Placemark|"
4579msgid "%1 Tesla roadster plugs"
4580msgstr ""
4581
4582#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332
4583#, qt-format
4584msgctxt "Marble::Placemark|"
4585msgid "Maximum vehicle width: %1"
4586msgstr ""
4587
4588#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333
4589#, qt-format
4590msgctxt "Marble::Placemark|"
4591msgid "Maximum vehicle height: %1"
4592msgstr ""
4593
4594#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335
4595msgctxt "Marble::Placemark|"
4596msgid "Self-service"
4597msgstr ""
4598
4599#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336
4600msgctxt "Marble::Placemark|"
4601msgid "No self-service"
4602msgstr ""
4603
4604#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337
4605msgctxt "Marble::Placemark|"
4606msgid "Automated"
4607msgstr ""
4608
4609#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338
4610msgctxt "Marble::Placemark|"
4611msgid "Manual"
4612msgstr "Ručně"
4613
4614#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340
4615msgctxt "Marble::Placemark|"
4616msgid "Group home"
4617msgstr ""
4618
4619#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341
4620msgctxt "Marble::Placemark|"
4621msgid "Nursing home"
4622msgstr ""
4623
4624#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342
4625msgctxt ""
4626"Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who "
4627"have flats"
4628msgid "Assisted living"
4629msgstr ""
4630
4631#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343
4632msgctxt "Marble::Placemark|"
4633msgid "Nursing services on a daily basis"
4634msgstr ""
4635
4636#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344
4637msgctxt "Marble::Placemark|"
4638msgid "Shelter"
4639msgstr ""
4640
4641#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345
4642msgctxt "Marble::Placemark|"
4643msgid "Ambulatory care"
4644msgstr ""
4645
4646#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346
4647msgctxt "Marble::Placemark|"
4648msgid "Social welfare services"
4649msgstr ""
4650
4651#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347
4652msgctxt "Marble::Placemark|"
4653msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities"
4654msgstr ""
4655
4656#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348
4657msgctxt "Marble::Placemark|"
4658msgid "Pre-packaged food for free or below market price"
4659msgstr ""
4660
4661#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349
4662msgctxt "Marble::Placemark|"
4663msgid "Prepared meals for free or below market price"
4664msgstr ""
4665
4666#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350
4667msgctxt "Marble::Placemark|"
4668msgid "Free dairy food (subject to local regulations)"
4669msgstr ""
4670
4671#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352
4672msgctxt "Marble::Placemark|"
4673msgid "For abused"
4674msgstr ""
4675
4676#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353
4677msgctxt "Marble::Placemark|"
4678msgid "For children"
4679msgstr ""
4680
4681#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354
4682msgctxt "Marble::Placemark|"
4683msgid "For people with physical disabilities"
4684msgstr ""
4685
4686#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355
4687msgctxt "Marble::Placemark|"
4688msgid "For those who suffer of a disease"
4689msgstr ""
4690
4691#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356
4692msgctxt "Marble::Placemark|"
4693msgid "For drug-addicted"
4694msgstr ""
4695
4696#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357
4697msgctxt "Marble::Placemark|"
4698msgid "For homeless"
4699msgstr ""
4700
4701#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358
4702msgctxt "Marble::Placemark|"
4703msgid "For juvenile"
4704msgstr ""
4705
4706#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359
4707msgctxt "Marble::Placemark|"
4708msgid "For those with mental/psychological problems"
4709msgstr ""
4710
4711#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360
4712msgctxt "Marble::Placemark|"
4713msgid "For migrants"
4714msgstr ""
4715
4716#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361
4717msgctxt "Marble::Placemark|"
4718msgid "For orphans"
4719msgstr ""
4720
4721#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362
4722msgctxt "Marble::Placemark|"
4723msgid "For elder people"
4724msgstr ""
4725
4726#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363
4727msgctxt "Marble::Placemark|"
4728msgid "For poor or disadvantaged people"
4729msgstr ""
4730
4731#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364
4732msgctxt "Marble::Placemark|"
4733msgid "For unemployed"
4734msgstr ""
4735
4736#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365
4737msgctxt "Marble::Placemark|"
4738msgid "For victims of crimes"
4739msgstr ""
4740
4741#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367
4742#, qt-format
4743msgctxt "Marble::Placemark|"
4744msgid "Inscription: %1"
4745msgstr ""
4746
4747#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369
4748#, qt-format
4749msgctxt "Marble::Placemark|"
4750msgid "%1 places per carriage"
4751msgstr ""
4752
4753#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370
4754#, qt-format
4755msgctxt "Marble::Placemark|"
4756msgid "%1 people per hour"
4757msgstr ""
4758
4759#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371
4760#, qt-format
4761msgctxt "Marble::Placemark|"
4762msgid "%1 minutes"
4763msgstr "%1 minut"
4764
4765#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373
4766msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather"
4767msgid "Has weather protection"
4768msgstr ""
4769
4770#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374
4771msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather"
4772msgid "No weather protection"
4773msgstr ""
4774
4775#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375
4776msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated"
4777msgid "Is heated"
4778msgstr ""
4779
4780#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376
4781msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated"
4782msgid "Not heated"
4783msgstr ""
4784
4785#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377
4786msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported"
4787msgid "Bicycle transportation possible"
4788msgstr ""
4789
4790#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378
4791msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer"
4792msgid "Bicycle transportation only in summer"
4793msgstr ""
4794
4795#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379
4796msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported"
4797msgid "Bicycle transportation impossible"
4798msgstr ""
4799
4800#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381
4801msgctxt "Marble::Placemark|"
4802msgid "Lit at night"
4803msgstr ""
4804
4805#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382
4806msgctxt "Marble::Placemark|"
4807msgid "Lit in winter"
4808msgstr ""
4809
4810#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383
4811msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)"
4812msgid "Contains trees"
4813msgstr ""
4814
4815#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384
4816msgctxt "Marble::Placemark|"
4817msgid "Not patrolled"
4818msgstr ""
4819
4820#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386
4821msgctxt "Marble::Placemark|"
4822msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing"
4823msgstr ""
4824
4825#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387
4826msgctxt "Marble::Placemark|"
4827msgid "Mogul piste"
4828msgstr ""
4829
4830#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388
4831msgctxt "Marble::Placemark|"
4832msgid "Groomed for free style or skating"
4833msgstr ""
4834
4835#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389
4836#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390
4837msgctxt "Marble::Placemark|"
4838msgid "Groomed for classic and free style skiing"
4839msgstr ""
4840
4841#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391
4842msgctxt "Marble::Placemark|"
4843msgid "Groomed by a smaller snowmobile"
4844msgstr ""
4845
4846#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392
4847msgctxt "Marble::Placemark|"
4848msgid "Unmarked piste (backcountry touring)"
4849msgstr ""
4850
4851#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396
4852msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered"
4853msgid "Is covered"
4854msgstr ""
4855
4856#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397
4857msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered"
4858msgid "Not covered"
4859msgstr ""
4860
4861#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401
4862#, qt-format
4863msgctxt "Marble::Placemark|"
4864msgid "Collection times %1"
4865msgstr ""
4866
4867#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405
4868msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway"
4869msgid "Entry"
4870msgstr "Záznam"
4871
4872#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406
4873msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway"
4874msgid "Exit"
4875msgstr "Ukončit"
4876
4877#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407
4878msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway"
4879msgid "Entry and exit"
4880msgstr ""
4881
4882#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408
4883msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway"
4884msgid "No entry or exit"
4885msgstr ""
4886
4887#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409
4888msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer"
4889msgid "Entry during summer"
4890msgstr ""
4891
4892#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410
4893msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer"
4894msgid "Exit during summer"
4895msgstr ""
4896
4897#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411
4898msgctxt ""
4899"Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer"
4900msgid "Entry and exit during summer"
4901msgstr ""
4902
4903#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412
4904msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer"
4905msgid "No entry or exit during summer"
4906msgstr ""
4907
4908#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416
4909#, qt-format
4910msgctxt "Marble::Placemark|"
4911msgid "Elevation: %1 m"
4912msgstr ""
4913
4914#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419
4915msgctxt "Marble::Placemark|"
4916msgid "Customers only"
4917msgstr ""
4918
4919#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420
4920msgctxt ""
4921"Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of "
4922"access; i.e., it's a right of way"
4923msgid "Accessible by anyone"
4924msgstr ""
4925
4926#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421
4927msgctxt ""
4928"Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis."
4929msgid "Private"
4930msgstr "Soukromý"
4931
4932#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422
4933msgctxt ""
4934"Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by "
4935"the owner"
4936msgid "Open to general traffic"
4937msgstr ""
4938
4939#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423
4940msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public"
4941msgid "No access"
4942msgstr "Není přístup"
4943
4944#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426
4945msgctxt "Marble::Placemark|"
4946msgid "no fee"
4947msgstr ""
4948
4949#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428
4950#, qt-format
4951msgctxt "Marble::Placemark|"
4952msgid "formerly <i>%1</i>"
4953msgstr ""
4954
4955#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432
4956#, qt-format
4957msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level"
4958msgid "Floor %1"
4959msgstr "Patro %1"
4960
4961#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434
4962#, qt-format
4963msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level"
4964msgid "Basement %1"
4965msgstr "Přízemí %1"
4966
4967#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436
4968msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level"
4969msgid "Floor 2"
4970msgstr "Patro 2"
4971
4972#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437
4973msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level"
4974msgid "Floor 1"
4975msgstr "Patro 1"
4976
4977#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438
4978msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0"
4979msgid "Ground floor"
4980msgstr ""
4981
4982#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439
4983msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level"
4984msgid "Basement 1"
4985msgstr ""
4986
4987#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440
4988msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level"
4989msgid "Basement 2"
4990msgstr ""
4991
4992#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531
4993msgctxt "Marble::Placemark|"
4994msgid "Wheelchair accessible"
4995msgstr ""
4996
4997#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532
4998msgctxt "Marble::Placemark|"
4999msgid "Wheelchair inaccessible"
5000msgstr ""
5001
5002#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533
5003msgctxt "Marble::Placemark|"
5004msgid "Limited wheelchair accessibility"
5005msgstr ""
5006
5007#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534
5008msgctxt "Marble::Placemark|"
5009msgid "Designated wheelchair access"
5010msgstr ""
5011
5012#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564
5013msgctxt ""
5014"Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access"
5015msgid "No public Internet access"
5016msgstr ""
5017
5018#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565
5019msgctxt ""
5020"Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet "
5021"access."
5022msgid "Public Internet access available"
5023msgstr ""
5024
5025#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568
5026msgctxt ""
5027"Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a "
5028"fee."
5029msgid "Charged public wifi available"
5030msgstr ""
5031
5032#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570
5033msgctxt ""
5034"Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no "
5035"cost."
5036msgid "Free public wifi available"
5037msgstr ""
5038
5039#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572
5040msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here."
5041msgid "Public wifi available"
5042msgstr ""
5043
5044#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576
5045msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here."
5046msgid "No public wifi"
5047msgstr ""
5048
5049#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577
5050msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here."
5051msgid "Public wifi available"
5052msgstr ""
5053
5054#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578
5055msgctxt ""
5056"Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost."
5057msgid "Free public wifi available"
5058msgstr ""
5059
5060#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683
5061#, qt-format
5062msgctxt ""
5063"Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second "
5064"argument) in an address"
5065msgid "%1 %2"
5066msgstr "%1 %2"
5067
5068#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19
5069msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5070msgid "International walking route"
5071msgstr ""
5072
5073#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20
5074msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5075msgid "National walking route"
5076msgstr ""
5077
5078#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21
5079msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5080msgid "Regional walking route"
5081msgstr ""
5082
5083#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22
5084msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5085msgid "Local walking route"
5086msgstr ""
5087
5088#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23
5089msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5090msgid "International cycling route"
5091msgstr ""
5092
5093#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24
5094msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5095msgid "National cycling route"
5096msgstr ""
5097
5098#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25
5099msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5100msgid "Regional cycling route"
5101msgstr ""
5102
5103#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26
5104msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5105msgid "Local cycling route"
5106msgstr ""
5107
5108#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27
5109msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA"
5110msgid "Farm to Market Road"
5111msgstr ""
5112
5113#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28
5114msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5115msgid "Regional route"
5116msgstr ""
5117
5118#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29
5119msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5120msgid "National route"
5121msgstr ""
5122
5123#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30
5124msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5125msgid "Municipal route"
5126msgstr ""
5127
5128#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31
5129msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5130msgid "Territorial route"
5131msgstr ""
5132
5133#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32
5134msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5135msgid "Local route"
5136msgstr ""
5137
5138#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33
5139msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5140msgid "Prefectural route"
5141msgstr ""
5142
5143#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34
5144msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5145msgid "United States route"
5146msgstr ""
5147
5148#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:112
5149msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5150msgid "Visible region"
5151msgstr "Viditelná oblast"
5152
5153#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:113
5154msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5155msgid "Specify region"
5156msgstr "Určete oblast"
5157
5158#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:115
5159msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5160msgid "Download Route"
5161msgstr "Stáhnout cestu"
5162
5163#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:116
5164msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5165msgid "Enabled when a route exists"
5166msgstr ""
5167
5168#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:129
5169msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5170msgid "Offset from route:"
5171msgstr "Posun od cesty:"
5172
5173#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:168
5174msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5175msgid "Selection Method"
5176msgstr "Metoda výběru"
5177
5178#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:176
5179msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5180msgid "Number of tiles to download:"
5181msgstr "Počet částí, které se mají stáhnout:"
5182
5183#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:221
5184msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5185msgid "Download Region"
5186msgstr "Stáhnout oblast"
5187
5188#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:450
5189#, qt-format
5190msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5191msgid "There is a limit of %n tile(s) to download."
5192msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download."
5193msgstr[0] ""
5194msgstr[1] ""
5195msgstr[2] ""
5196
5197#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:455
5198msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5199msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
5200msgstr "Odhadovaná velikost dlaždic ke stažení"
5201
5202#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:459
5203#, qt-format
5204msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5205msgid "Estimated download size: %1 MB"
5206msgstr "Odhadované velikost stažení: %1 MB"
5207
5208#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:462
5209#, qt-format
5210msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5211msgid "Estimated download size: %1 kB"
5212msgstr "Odhadované velikost stažení: %1 kB"
5213
5214#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14
5215msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5216msgid "Edit Bookmark"
5217msgstr "Upravit záložku"
5218
5219#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25
5220msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5221msgid "&Description:"
5222msgstr ""
5223
5224#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41
5225msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5226msgid ""
5227"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5228"REC-html40/strict.dtd\">\n"
5229"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5230"\">\n"
5231"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5232"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
5233"weight:400; font-style:normal;\">\n"
5234"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5235"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5236"<tr>\n"
5237"<td style=\"border: none;\">\n"
5238"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5239"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5240"family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5241"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5242"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5243"family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5244"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5245"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5246"family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
5247msgstr ""
5248"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5249"REC-html40/strict.dtd\">\n"
5250"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5251"\">\n"
5252"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5253"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
5254"weight:400; font-style:normal;\">\n"
5255"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5256"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5257"<tr>\n"
5258"<td style=\"border: none;\">\n"
5259"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5260"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5261"family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5262"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5263"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5264"family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5265"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5266"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5267"family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
5268
5269#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57
5270msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5271msgid "&Folder:"
5272msgstr ""
5273
5274#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79
5275msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5276msgid "&Add Folder..."
5277msgstr ""
5278
5279#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:108
5280msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5281msgid "Untitled Placemark"
5282msgstr ""
5283
5284#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:150
5285msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5286msgid "Tags"
5287msgstr "Značky"
5288
5289#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:156
5290msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5291msgid "Relations"
5292msgstr "Vztahy"
5293
5294#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:165
5295msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5296msgid "Elevation"
5297msgstr "Zdvih"
5298
5299#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:355
5300msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5301msgid "No name specified"
5302msgstr "Nezadán název"
5303
5304#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:356
5305msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5306msgid "Please specify a name for this placemark."
5307msgstr ""
5308
5309#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:359
5310msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5311msgid "No ID specified"
5312msgstr "Nezadáno ID"
5313
5314#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:360
5315msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5316msgid "Please specify a ID for this placemark."
5317msgstr ""
5318
5319#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:363
5320msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5321msgid "ID is invalid"
5322msgstr ""
5323
5324#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:364
5325msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5326msgid "Please specify a valid ID for this placemark."
5327msgstr ""
5328
5329#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:367
5330msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5331msgid "No image specified"
5332msgstr ""
5333
5334#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:368
5335msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5336msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag."
5337msgstr ""
5338
5339#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:371
5340msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5341msgid "Invalid icon path"
5342msgstr ""
5343
5344#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:372
5345msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5346msgid "Please specify a valid path for the icon file."
5347msgstr ""
5348
5349#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20
5350msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5351msgid "Edit placemark"
5352msgstr ""
5353
5354#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38
5355msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5356msgid "Description"
5357msgstr "Popis"
5358
5359#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47
5360msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5361msgid "Show Balloon Popup"
5362msgstr ""
5363
5364#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55
5365msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5366msgid "Style, Color"
5367msgstr "Styl, barva"
5368
5369#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61
5370msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5371msgid "Label"
5372msgstr "Popisek"
5373
5374#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74
5375#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186
5376msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5377msgid "Color:"
5378msgstr "Barva:"
5379
5380#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129
5381#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244
5382msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5383msgid "Scale:"
5384msgstr "Měřítko:"
5385
5386#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170
5387msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5388msgid "Icon"
5389msgstr "Ikona"
5390
5391#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285
5392msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5393msgid "Show placemark"
5394msgstr ""
5395
5396#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326
5397#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329
5398msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5399msgid "Bold"
5400msgstr "Tučné"
5401
5402#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341
5403#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344
5404msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5405msgid "Italics"
5406msgstr "Kurzíva"
5407
5408#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356
5409#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359
5410msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5411msgid "Underlined"
5412msgstr "Podtržené"
5413
5414#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368
5415#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371
5416msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5417msgid "Add image"
5418msgstr "Přidat obrázek"
5419
5420#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380
5421#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383
5422msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5423msgid "Add link"
5424msgstr "Přidat odkaz"
5425
5426#: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19
5427msgctxt "ElevationWidget|"
5428msgid "Elevation:"
5429msgstr "Převýšení:"
5430
5431#: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26
5432msgctxt "ElevationWidget|"
5433msgid " m"
5434msgstr " m"
5435
5436#: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36
5437msgctxt "ElevationWidget|"
5438msgid "above sea level"
5439msgstr "nad mořskou hladinou"
5440
5441#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14
5442msgctxt "ExternalEditor|"
5443msgid "External Map Editor Selection"
5444msgstr "Výběr externího editoru map"
5445
5446#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22
5447msgctxt "ExternalEditor|"
5448msgid "External Map Editor"
5449msgstr "Externí editor map"
5450
5451#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30
5452msgctxt "ExternalEditor|"
5453msgid "Web browser (iD)"
5454msgstr "Webový prohlížeč (iD)"
5455
5456#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35
5457msgctxt "ExternalEditor|"
5458msgid "Merkaartor"
5459msgstr "Merkaartor"
5460
5461#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40
5462msgctxt "ExternalEditor|"
5463msgid "JOSM"
5464msgstr "JOSM"
5465
5466#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48
5467msgctxt "ExternalEditor|"
5468msgid ""
5469"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
5470"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
5471"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
5472"the Marble Settings."
5473msgstr ""
5474
5475#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51
5476msgctxt "ExternalEditor|"
5477msgid "Make my selection the default map editor"
5478msgstr ""
5479
5480#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69
5481msgctxt "ExternalEditor|"
5482msgid "Editor Details"
5483msgstr "Podrobnosti o editoru"
5484
5485#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81
5486msgctxt "ExternalEditor|"
5487msgid "Editor Preview"
5488msgstr "Náhled editoru"
5489
5490#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103
5491msgctxt "ExternalEditor|"
5492msgid ""
5493"iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It "
5494"requires a web browser."
5495msgstr ""
5496"iD je editor pro OpenStreetMap vhodný na jednoduché úpravy a pro "
5497"začátečníky. Vyžaduje webový prohlížeč."
5498
5499#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87
5500msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5501msgid ""
5502"Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It "
5503"integrates well into the used workspace."
5504msgstr ""
5505
5506#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89
5507#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96
5508#, qt-format
5509msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5510msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
5511msgstr ""
5512
5513#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94
5514msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5515msgid ""
5516"JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
5517"other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
5518"systems for which Java is available but does not integrate well into the "
5519"workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
5520msgstr ""
5521
5522#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101
5523msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5524msgid ""
5525"iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of "
5526"Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser."
5527msgstr ""
5528
5529#: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71
5530msgctxt "QObject|"
5531msgid "View Properties"
5532msgstr "Vlastnosti pohledu"
5533
5534#: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:144
5535msgctxt "QObject|"
5536msgid "Select filename for KML document"
5537msgstr "Zvolte název souboru pro dokument KML"
5538
5539#: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14
5540msgctxt "FileViewWidget|"
5541msgid "File View"
5542msgstr "Prohlížení souboru"
5543
5544#: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:66
5545msgctxt "FileViewWidget|"
5546msgid "&Save"
5547msgstr "&Uložit"
5548
5549#: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:76
5550msgctxt "FileViewWidget|"
5551msgid "&Close"
5552msgstr "&Zavřít"
5553
5554#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45
5555msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5556msgid "Duration:"
5557msgstr "Doba trvání:"
5558
5559#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51
5560msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds"
5561msgid " s"
5562msgstr " s"
5563
5564#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57
5565msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5566msgid "Mode:"
5567msgstr "Režim:"
5568
5569#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62
5570msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5571msgid "Smooth"
5572msgstr "Hladké"
5573
5574#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63
5575msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5576msgid "Bounce"
5577msgstr "Odraz"
5578
5579#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80
5580msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5581msgid "Current map center"
5582msgstr ""
5583
5584#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
5585msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
5586msgid "Choose image"
5587msgstr "Vyberte obrázek"
5588
5589#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
5590msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
5591msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)"
5592msgstr "Všechny podporované soubory (*.png *.jpg *.jpeg)"
5593
5594#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46
5595msgctxt "FormattedTextWidget|"
5596msgid "Formatted text"
5597msgstr "Formátovaný text"
5598
5599#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70
5600msgctxt "FormattedTextWidget|"
5601msgid "6"
5602msgstr "6"
5603
5604#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75
5605msgctxt "FormattedTextWidget|"
5606msgid "8"
5607msgstr "8"
5608
5609#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80
5610msgctxt "FormattedTextWidget|"
5611msgid "9"
5612msgstr "9"
5613
5614#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85
5615msgctxt "FormattedTextWidget|"
5616msgid "10"
5617msgstr "10"
5618
5619#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90
5620msgctxt "FormattedTextWidget|"
5621msgid "11"
5622msgstr "11"
5623
5624#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95
5625msgctxt "FormattedTextWidget|"
5626msgid "12"
5627msgstr "12"
5628
5629#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100
5630msgctxt "FormattedTextWidget|"
5631msgid "14"
5632msgstr "14"
5633
5634#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105
5635msgctxt "FormattedTextWidget|"
5636msgid "16"
5637msgstr "16"
5638
5639#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110
5640msgctxt "FormattedTextWidget|"
5641msgid "18"
5642msgstr "18"
5643
5644#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115
5645msgctxt "FormattedTextWidget|"
5646msgid "20"
5647msgstr "20"
5648
5649#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120
5650msgctxt "FormattedTextWidget|"
5651msgid "24"
5652msgstr "24"
5653
5654#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125
5655msgctxt "FormattedTextWidget|"
5656msgid "36"
5657msgstr "36"
5658
5659#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130
5660msgctxt "FormattedTextWidget|"
5661msgid "48"
5662msgstr "48"
5663
5664#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135
5665msgctxt "FormattedTextWidget|"
5666msgid "72"
5667msgstr "72"
5668
5669#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140
5670msgctxt "FormattedTextWidget|"
5671msgid "96"
5672msgstr "96"
5673
5674#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148
5675msgctxt "FormattedTextWidget|"
5676msgid "toolBar"
5677msgstr "Panel nástrojů"
5678
5679#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190
5680#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193
5681msgctxt "FormattedTextWidget|"
5682msgid "Bold"
5683msgstr "Tučné"
5684
5685#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205
5686#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208
5687msgctxt "FormattedTextWidget|"
5688msgid "Italics"
5689msgstr "Kurzíva"
5690
5691#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220
5692#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223
5693msgctxt "FormattedTextWidget|"
5694msgid "Underlined"
5695msgstr "Podtržené"
5696
5697#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232
5698#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235
5699msgctxt "FormattedTextWidget|"
5700msgid "Add image"
5701msgstr "Přidat obrázek"
5702
5703#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244
5704#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247
5705msgctxt "FormattedTextWidget|"
5706msgid "Add link"
5707msgstr "Přidat odkaz"
5708
5709#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252
5710msgctxt "FormattedTextWidget|"
5711msgid "Color"
5712msgstr "Barva"
5713
5714#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
5715msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5716msgid "W"
5717msgstr "Z"
5718
5719#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
5720msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5721msgid "E"
5722msgstr "V"
5723
5724#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
5725msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5726msgid "N"
5727msgstr "S"
5728
5729#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
5730msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5731msgid "S"
5732msgstr "J"
5733
5734#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312
5735msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5736msgid "Valley"
5737msgstr "Údolí"
5738
5739#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313
5740msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5741msgid "Terrain"
5742msgstr "Terén"
5743
5744#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314
5745msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5746msgid "Crater"
5747msgstr "Kráter"
5748
5749#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315
5750msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5751msgid "Sea"
5752msgstr "Moře"
5753
5754#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316
5755msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5756msgid "Manned Landing Site"
5757msgstr "Místo přistání lodi s lidskou posádkou"
5758
5759#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317
5760msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5761msgid "Robotic Rover"
5762msgstr "Robotické průzkumné vozítko"
5763
5764#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318
5765msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5766msgid "Unmanned Soft Landing Site"
5767msgstr "Místo měkkého přistání lodí bez lidské posádky"
5768
5769#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319
5770msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5771msgid "Unmanned Hard Landing Site"
5772msgstr "Místo tvrdého přistání lodí bez lidské posádky"
5773
5774#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320
5775#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338
5776msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5777msgid "Mountain"
5778msgstr "Hora"
5779
5780#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321
5781#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325
5782#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329
5783#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333
5784#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354
5785msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5786msgid "City"
5787msgstr "Město"
5788
5789#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322
5790#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326
5791#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330
5792#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334
5793msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5794msgid "County Capital"
5795msgstr ""
5796
5797#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323
5798#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327
5799#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331
5800#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335
5801msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5802msgid "State Capital"
5803msgstr ""
5804
5805#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324
5806#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328
5807#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332
5808#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336
5809msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5810msgid "Nation Capital"
5811msgstr "Národní hlavní město"
5812
5813#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337
5814msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5815msgid "Nation"
5816msgstr "Národ"
5817
5818#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339
5819#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458
5820msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5821msgid "Volcano"
5822msgstr "Sopka"
5823
5824#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340
5825msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5826msgid "Continent"
5827msgstr "Kontinent"
5828
5829#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341
5830msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5831msgid "Ocean"
5832msgstr "Oceán"
5833
5834#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342
5835msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5836msgid "Geographic Pole"
5837msgstr "Zeměpisný pól"
5838
5839#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343
5840msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5841msgid "Magnetic Pole"
5842msgstr "Magnetický pól"
5843
5844#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344
5845msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5846msgid "Ship Wreck"
5847msgstr "Vrak lodi"
5848
5849#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345
5850msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5851msgid "Air Port"
5852msgstr "Letiště"
5853
5854#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346
5855msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5856msgid "Observatory"
5857msgstr "Observatoř"
5858
5859#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347
5860msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5861msgid "Military Danger Area"
5862msgstr "Vojensky nebezpečná oblast"
5863
5864#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348
5865msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5866msgid "OSM Site"
5867msgstr "Web OSM"
5868
5869#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349
5870msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5871msgid "Coordinate"
5872msgstr "Souřadnice"
5873
5874#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350
5875msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5876msgid "Bookmark"
5877msgstr "Záložka"
5878
5879#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351
5880msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5881msgid "Satellite"
5882msgstr "Satelitní"
5883
5884#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355
5885msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5886msgid "City Capital"
5887msgstr ""
5888
5889#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356
5890#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362
5891#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365
5892msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5893msgid "National Capital"
5894msgstr "Národní hlavní město"
5895
5896#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357
5897msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5898msgid "Suburb"
5899msgstr "Předměstí"
5900
5901#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358
5902msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5903msgid "Hamlet"
5904msgstr "Usedlost"
5905
5906#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359
5907msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5908msgid "Locality"
5909msgstr "Město"
5910
5911#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360
5912msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5913msgid "Town"
5914msgstr "Město"
5915
5916#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361
5917msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5918msgid "Town Capital"
5919msgstr ""
5920
5921#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363
5922msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5923msgid "Village"
5924msgstr "Vesnice"
5925
5926#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364
5927msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5928msgid "Village Capital"
5929msgstr ""
5930
5931#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366
5932msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5933msgid "Water"
5934msgstr "Voda"
5935
5936#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367
5937msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5938msgid "Reef"
5939msgstr "Útes"
5940
5941#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368
5942msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5943msgid "Wood"
5944msgstr "Les"
5945
5946#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369
5947msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5948msgid "Beach"
5949msgstr "Beach"
5950
5951#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370
5952msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5953msgid "Wetland"
5954msgstr ""
5955
5956#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371
5957msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5958msgid "Glacier"
5959msgstr "Ledovec"
5960
5961#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372
5962msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5963msgid "Ice Shelf"
5964msgstr ""
5965
5966#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373
5967msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5968msgid "Scrub"
5969msgstr ""
5970
5971#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374
5972msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5973msgid "Cliff"
5974msgstr "Útes"
5975
5976#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375
5977msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5978msgid "Heath"
5979msgstr ""
5980
5981#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376
5982msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5983msgid "Traffic Signals"
5984msgstr ""
5985
5986#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377
5987msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5988msgid "Elevator"
5989msgstr "Výtah"
5990
5991#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378
5992msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5993msgid "Steps"
5994msgstr "Kroky"
5995
5996#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379
5997msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5998msgid "Unknown Road"
5999msgstr "Neznámá cesta"
6000
6001#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380
6002msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6003msgid "Path"
6004msgstr "Cesta"
6005
6006#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381
6007#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383
6008msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6009msgid "Footway"
6010msgstr "Stezka pro chodce"
6011
6012#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382
6013#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579
6014msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6015msgid "Track"
6016msgstr "Stopa"
6017
6018#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384
6019msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6020msgid "Cycleway"
6021msgstr "Cyklistická stezka"
6022
6023#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385
6024msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6025msgid "Service Road"
6026msgstr ""
6027
6028#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386
6029msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6030msgid "Road"
6031msgstr "Silnice"
6032
6033#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387
6034msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6035msgid "Residential Road"
6036msgstr ""
6037
6038#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388
6039msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6040msgid "Living Street"
6041msgstr ""
6042
6043#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389
6044msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6045msgid "Unclassified Road"
6046msgstr "Silnice bez zařazení"
6047
6048#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390
6049msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6050msgid "Tertiary Link Road"
6051msgstr ""
6052
6053#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391
6054msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6055msgid "Tertiary Road"
6056msgstr "Silnice třetí třídy"
6057
6058#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392
6059msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6060msgid "Secondary Link Road"
6061msgstr ""
6062
6063#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393
6064msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6065msgid "Secondary Road"
6066msgstr "Vedlejší silnice"
6067
6068#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394
6069msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6070msgid "Primary Link Road"
6071msgstr ""
6072
6073#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395
6074msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6075msgid "Primary Road"
6076msgstr "Hlavní silnice"
6077
6078#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396
6079msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6080msgid "Raceway"
6081msgstr ""
6082
6083#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397
6084msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6085msgid "Trunk Link Road"
6086msgstr ""
6087
6088#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398
6089msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6090msgid "Trunk Road"
6091msgstr "Páteřní komunikace"
6092
6093#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399
6094msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6095msgid "Motorway Link Road"
6096msgstr ""
6097
6098#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400
6099msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6100msgid "Motorway"
6101msgstr "Dálnice"
6102
6103#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401
6104msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6105msgid "Corridor"
6106msgstr ""
6107
6108#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402
6109msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6110msgid "Building"
6111msgstr "Budova"
6112
6113#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403
6114msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6115msgid "Camping"
6116msgstr ""
6117
6118#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404
6119msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6120msgid "Hostel"
6121msgstr "Hostel"
6122
6123#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405
6124msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6125msgid "Hotel"
6126msgstr "Hotel"
6127
6128#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406
6129msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6130msgid "Motel"
6131msgstr "Motel"
6132
6133#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407
6134msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6135msgid "Youth Hostel"
6136msgstr ""
6137
6138#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408
6139msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6140msgid "Guest House"
6141msgstr ""
6142
6143#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409
6144msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6145msgid "Library"
6146msgstr "Knihovna"
6147
6148#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410
6149msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6150msgid "Kindergarten"
6151msgstr "Školka"
6152
6153#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411
6154msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6155msgid "College"
6156msgstr "Univerzita"
6157
6158#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412
6159msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6160msgid "School"
6161msgstr "Škola"
6162
6163#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413
6164msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6165msgid "University"
6166msgstr "Univerzita"
6167
6168#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414
6169msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6170msgid "Bar"
6171msgstr "Sloupec"
6172
6173#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415
6174msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6175msgid "Biergarten"
6176msgstr ""
6177
6178#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416
6179msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6180msgid "Cafe"
6181msgstr "Kavárna"
6182
6183#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417
6184msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6185msgid "Fast Food"
6186msgstr "Rychlé občerstvení"
6187
6188#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418
6189msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6190msgid "Pub"
6191msgstr "Hospoda"
6192
6193#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419
6194msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6195msgid "Restaurant"
6196msgstr "restaurace"
6197
6198#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420
6199msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6200msgid "Dentist"
6201msgstr "Zubař"
6202
6203#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421
6204msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6205msgid "Doctors"
6206msgstr "Doktoři"
6207
6208#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422
6209msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6210msgid "Hospital"
6211msgstr "Nemocnice"
6212
6213#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423
6214msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6215msgid "Pharmacy"
6216msgstr "Lékárna"
6217
6218#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424
6219msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6220msgid "Veterinary"
6221msgstr "Veterinář"
6222
6223#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425
6224msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6225msgid "ATM"
6226msgstr "Bankomat"
6227
6228#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426
6229msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6230msgid "Bank"
6231msgstr "Banka"
6232
6233#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427
6234msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6235msgid "Archaeological Site"
6236msgstr "Archeologické naleziště"
6237
6238#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428
6239msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6240msgid "Embassy"
6241msgstr "Ambasáda"
6242
6243#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429
6244msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6245msgid "Emergency Phone"
6246msgstr "Nouzový telefon"
6247
6248#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430
6249msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6250msgid "Mountain Rescue"
6251msgstr ""
6252
6253#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431
6254msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6255msgid "Water Park"
6256msgstr ""
6257
6258#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432
6259msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6260msgid "Community Centre"
6261msgstr "Komunitní centrum"
6262
6263#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433
6264msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6265msgid "Fountain"
6266msgstr "Fontána"
6267
6268#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434
6269msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6270msgid "Night Club"
6271msgstr "Noční klub"
6272
6273#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435
6274msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6275msgid "Bench"
6276msgstr "Lavička"
6277
6278#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436
6279msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6280msgid "Court House"
6281msgstr "Budova soudu"
6282
6283#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437
6284msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6285msgid "Fire Station"
6286msgstr "Hasičská stanice"
6287
6288#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438
6289msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6290msgid "Hunting Stand"
6291msgstr "Lovecké stanoviště"
6292
6293#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439
6294msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6295msgid "Police"
6296msgstr "Policie"
6297
6298#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440
6299msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6300msgid "Post Box"
6301msgstr "Poštovní schránka"
6302
6303#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441
6304msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6305msgid "Post Office"
6306msgstr "Pošta"
6307
6308#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442
6309msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6310msgid "Prison"
6311msgstr "Vězení"
6312
6313#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443
6314msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6315msgid "Recycling"
6316msgstr "Recyklace"
6317
6318#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444
6319msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6320msgid "Shelter"
6321msgstr ""
6322
6323#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445
6324msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6325msgid "Telephone"
6326msgstr "Telefon"
6327
6328#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446
6329msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6330msgid "Toilets"
6331msgstr "Toalety"
6332
6333#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447
6334msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6335msgid "Town Hall"
6336msgstr "Radnice"
6337
6338#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448
6339msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6340msgid "Waste Basket"
6341msgstr "Odpadkový koš"
6342
6343#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449
6344msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6345msgid "Drinking Water"
6346msgstr "Pitná voda"
6347
6348#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450
6349msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6350msgid "Graveyard"
6351msgstr "Hřbitov"
6352
6353#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451
6354msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6355msgid "Charging Station"
6356msgstr ""
6357
6358#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452
6359msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6360msgid "Car Wash"
6361msgstr ""
6362
6363#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453
6364msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6365msgid "Social Facility"
6366msgstr ""
6367
6368#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454
6369msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6370msgid "City Wall"
6371msgstr "Městské opevnění"
6372
6373#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455
6374msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6375msgid "Gate"
6376msgstr "Brána"
6377
6378#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456
6379msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6380msgid "Lift Gate"
6381msgstr ""
6382
6383#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457
6384#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665
6385msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6386msgid "Wall"
6387msgstr "Stěna"
6388
6389#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459
6390msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6391msgid "Peak"
6392msgstr "Špička"
6393
6394#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460
6395msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6396msgid "Tree"
6397msgstr "Strom"
6398
6399#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461
6400msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6401msgid "Cave Entrance"
6402msgstr ""
6403
6404#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462
6405msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6406msgid "Beverages"
6407msgstr "Pití"
6408
6409#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463
6410msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6411msgid "Hifi"
6412msgstr "Hifi"
6413
6414#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464
6415msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6416msgid "Supermarket"
6417msgstr "Supermarket"
6418
6419#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465
6420msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6421msgid "Liquor Store"
6422msgstr ""
6423
6424#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466
6425msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6426msgid "Bakery"
6427msgstr "Pekárna"
6428
6429#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467
6430msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6431msgid "Butcher"
6432msgstr "Řezník"
6433
6434#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468
6435msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6436msgid "Confectionery"
6437msgstr "Konfekce"
6438
6439#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469
6440msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6441msgid "Convenience Shop"
6442msgstr ""
6443
6444#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470
6445msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6446msgid "Greengrocer"
6447msgstr "Zelinářství"
6448
6449#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471
6450msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6451msgid "Seafood Shop"
6452msgstr ""
6453
6454#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472
6455msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6456msgid "Department Store"
6457msgstr ""
6458
6459#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473
6460msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6461msgid "Kiosk"
6462msgstr "Kiosek"
6463
6464#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474
6465msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6466msgid "Bag Shop"
6467msgstr ""
6468
6469#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475
6470msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6471msgid "Clothes Shop"
6472msgstr ""
6473
6474#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476
6475msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6476msgid "Fashion Shop"
6477msgstr ""
6478
6479#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477
6480msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6481msgid "Jewelry Shop"
6482msgstr ""
6483
6484#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478
6485msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6486msgid "Shoe Shop"
6487msgstr ""
6488
6489#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479
6490msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6491msgid "Variety Store"
6492msgstr ""
6493
6494#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480
6495msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6496msgid "Beauty Services"
6497msgstr ""
6498
6499#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481
6500msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6501msgid "Chemist"
6502msgstr ""
6503
6504#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482
6505msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6506msgid "Cosmetics"
6507msgstr "Kosmetika"
6508
6509#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483
6510msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6511msgid "Hairdresser"
6512msgstr "Kadeřník"
6513
6514#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484
6515msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6516msgid "Optician"
6517msgstr "Optik"
6518
6519#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485
6520msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6521msgid "Perfumery"
6522msgstr "Parfumerie"
6523
6524#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486
6525#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488
6526msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6527msgid "Hardware Store"
6528msgstr ""
6529
6530#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487
6531msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6532msgid "Florist"
6533msgstr "Květinářství"
6534
6535#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489
6536msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6537msgid "Furniture Store"
6538msgstr ""
6539
6540#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490
6541msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6542msgid "Electronics Shop"
6543msgstr ""
6544
6545#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491
6546msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6547msgid "Mobile Phone Shop"
6548msgstr ""
6549
6550#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492
6551msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6552msgid "Bicycle Shop"
6553msgstr ""
6554
6555#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493
6556msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6557msgid "Car Dealer"
6558msgstr ""
6559
6560#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494
6561msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6562msgid "Car Repair Shop"
6563msgstr ""
6564
6565#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495
6566msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6567msgid "Car Parts"
6568msgstr "Náhradní součástky do auta"
6569
6570#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496
6571msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6572msgid "Motorcycle Shop"
6573msgstr ""
6574
6575#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497
6576msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6577msgid "Outdoor Shop"
6578msgstr ""
6579
6580#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498
6581msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6582msgid "Sports Shop"
6583msgstr ""
6584
6585#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499
6586msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6587msgid "Printing Services"
6588msgstr ""
6589
6590#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500
6591msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6592msgid "Art Shop"
6593msgstr ""
6594
6595#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501
6596msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6597msgid "Musical Instrument Shop"
6598msgstr ""
6599
6600#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502
6601msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6602msgid "Photo Shop"
6603msgstr ""
6604
6605#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503
6606msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6607msgid "Bookshop"
6608msgstr ""
6609
6610#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504
6611msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6612msgid "Gift Shop"
6613msgstr ""
6614
6615#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505
6616msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6617msgid "Stationery"
6618msgstr ""
6619
6620#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506
6621msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6622msgid "Laundry"
6623msgstr "Prádelna"
6624
6625#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507
6626msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6627msgid "Pet Shop"
6628msgstr ""
6629
6630#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508
6631msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6632msgid "Toy Store"
6633msgstr ""
6634
6635#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509
6636msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6637msgid "Travel Agency"
6638msgstr "Cestovní agentura"
6639
6640#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510
6641msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6642msgid "Deli"
6643msgstr ""
6644
6645#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511
6646msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6647msgid "Tobacco Shop"
6648msgstr ""
6649
6650#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512
6651msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6652msgid "Tea Shop"
6653msgstr ""
6654
6655#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513
6656msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6657msgid "Computer Shop"
6658msgstr ""
6659
6660#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514
6661msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6662msgid "Garden Centre"
6663msgstr ""
6664
6665#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515
6666msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6667msgid "Shop"
6668msgstr "Obchod"
6669
6670#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516
6671msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6672msgid "Bridge"
6673msgstr "Bridge"
6674
6675#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517
6676msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6677msgid "Lighthouse"
6678msgstr "Maják"
6679
6680#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518
6681msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6682msgid "Pier"
6683msgstr "Přístav"
6684
6685#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519
6686msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6687msgid "Water Tower"
6688msgstr "Vodní věž"
6689
6690#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520
6691msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6692msgid "Wind Mill"
6693msgstr "Větrný mlýn"
6694
6695#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521
6696msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6697msgid "Communications Tower"
6698msgstr "Komunikační věž"
6699
6700#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522
6701msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6702msgid "Tourist Attraction"
6703msgstr "Turistická zajímavost"
6704
6705#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523
6706msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6707msgid "Artwork"
6708msgstr "Grafika"
6709
6710#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524
6711msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6712msgid "Castle"
6713msgstr "Hrad"
6714
6715#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525
6716msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6717msgid "Cinema"
6718msgstr "Kino"
6719
6720#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526
6721msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6722msgid "Information"
6723msgstr "Informace"
6724
6725#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527
6726msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6727msgid "Monument"
6728msgstr "Monument"
6729
6730#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528
6731msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6732msgid "Museum"
6733msgstr "Muzeum"
6734
6735#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529
6736msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6737msgid "Ruin"
6738msgstr "Ruina"
6739
6740#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530
6741msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6742msgid "Theatre"
6743msgstr "Divadlo"
6744
6745#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531
6746msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6747msgid "Theme Park"
6748msgstr ""
6749
6750#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532
6751msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6752msgid "View Point"
6753msgstr "Vyhlídka"
6754
6755#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533
6756msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6757msgid "Zoo"
6758msgstr "Zoo"
6759
6760#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534
6761msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6762msgid "Alpine Hut"
6763msgstr ""
6764
6765#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535
6766msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6767msgid "Wilderness Hut"
6768msgstr ""
6769
6770#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536
6771msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6772msgid "Memorial"
6773msgstr ""
6774
6775#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537
6776msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6777msgid "Aerodrome"
6778msgstr ""
6779
6780#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538
6781msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6782msgid "Helipad"
6783msgstr "Helipad"
6784
6785#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539
6786msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6787msgid "Airport Gate"
6788msgstr ""
6789
6790#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540
6791msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6792msgid "Airport Runway"
6793msgstr "Letištní přistávací a vzletová dráha"
6794
6795#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541
6796msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6797msgid "Airport Apron"
6798msgstr "Letiště"
6799
6800#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542
6801msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6802msgid "Airport Taxiway"
6803msgstr "Letištní pojezdová dráha"
6804
6805#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543
6806msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6807msgid "Airport Terminal"
6808msgstr "Letištní terminál"
6809
6810#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544
6811msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6812msgid "Bus Station"
6813msgstr "Autobusová stanice"
6814
6815#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545
6816msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6817msgid "Bus Stop"
6818msgstr "Autobusová zastávka"
6819
6820#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546
6821msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6822msgid "Car Sharing"
6823msgstr ""
6824
6825#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547
6826msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6827msgid "Gas Station"
6828msgstr "Benzínová stanice"
6829
6830#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548
6831msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6832msgid "Parking"
6833msgstr "Parkování"
6834
6835#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549
6836msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6837msgid "Parking Space"
6838msgstr "Parkoviště"
6839
6840#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550
6841msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6842msgid "Platform"
6843msgstr "Platforma"
6844
6845#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551
6846msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6847msgid "Bicycle Rental"
6848msgstr ""
6849
6850#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552
6851msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6852msgid "Car Rental"
6853msgstr ""
6854
6855#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553
6856msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6857msgid "Ski Rental"
6858msgstr ""
6859
6860#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554
6861msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6862msgid "Taxi Rank"
6863msgstr ""
6864
6865#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555
6866msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6867msgid "Train Station"
6868msgstr "Vlakové nádraží"
6869
6870#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556
6871msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6872msgid "Tram Stop"
6873msgstr "Zastávka tramvaje"
6874
6875#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557
6876msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6877msgid "Bicycle Parking"
6878msgstr "Stojan na kola"
6879
6880#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558
6881msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6882msgid "Motorcycle Parking"
6883msgstr ""
6884
6885#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559
6886msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6887msgid "Subway Entrance"
6888msgstr "Vstup do metra"
6889
6890#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560
6891msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6892msgid "Speed Camera"
6893msgstr ""
6894
6895#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561
6896msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6897msgid "Place Of Worship"
6898msgstr "Modlitebna"
6899
6900#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562
6901msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6902msgid "Bahai"
6903msgstr ""
6904
6905#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563
6906msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6907msgid "Buddhist"
6908msgstr "Budhistická"
6909
6910#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564
6911msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6912msgid "Christian"
6913msgstr "Křesťanská"
6914
6915#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565
6916msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6917msgid "Muslim"
6918msgstr "Muslimská"
6919
6920#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566
6921msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6922msgid "Hindu"
6923msgstr "Hinduistická"
6924
6925#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567
6926msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6927msgid "Jain"
6928msgstr "Jain"
6929
6930#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568
6931msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6932msgid "Jewish"
6933msgstr "Židovská"
6934
6935#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569
6936msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6937msgid "Shinto"
6938msgstr "Šintoistická"
6939
6940#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570
6941msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6942msgid "Sikh"
6943msgstr "Sikhská"
6944
6945#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571
6946msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6947msgid "Taoist"
6948msgstr ""
6949
6950#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572
6951msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6952msgid "Golf Course"
6953msgstr "Golfové hřiště"
6954
6955#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573
6956msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6957msgid "Marina"
6958msgstr ""
6959
6960#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574
6961msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6962msgid "Park"
6963msgstr "Park"
6964
6965#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575
6966msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6967msgid "Playground"
6968msgstr "Hřiště"
6969
6970#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576
6971msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6972msgid "Pitch"
6973msgstr "Výška tónu"
6974
6975#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577
6976msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6977msgid "Sports Centre"
6978msgstr "Sportovní středisko"
6979
6980#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578
6981msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6982msgid "Stadium"
6983msgstr "Stadion"
6984
6985#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580
6986msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6987msgid "Swimming Pool"
6988msgstr "Plavecký bazén"
6989
6990#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581
6991msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6992msgid "Miniature Golf Course"
6993msgstr ""
6994
6995#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582
6996msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6997msgid "Allotments"
6998msgstr "Pozemky"
6999
7000#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583
7001msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7002msgid "Basin"
7003msgstr ""
7004
7005#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584
7006msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7007msgid "Cemetery"
7008msgstr "Hřbitov"
7009
7010#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585
7011msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7012msgid "Commercial"
7013msgstr "Komerční"
7014
7015#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586
7016msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7017msgid "Construction"
7018msgstr "Staveniště"
7019
7020#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587
7021msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7022msgid "Farmland"
7023msgstr "Pole"
7024
7025#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588
7026msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7027msgid "Farmyard"
7028msgstr "Farma"
7029
7030#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589
7031msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7032msgid "Garages"
7033msgstr "Garáže"
7034
7035#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590
7036msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7037msgid "Grass"
7038msgstr "Trávník"
7039
7040#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591
7041msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7042msgid "Industrial"
7043msgstr "Industriál"
7044
7045#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592
7046msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7047msgid "Landfill"
7048msgstr ""
7049
7050#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593
7051msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7052msgid "Meadow"
7053msgstr "Louka"
7054
7055#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594
7056msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7057msgid "Military"
7058msgstr "Vojenství"
7059
7060#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595
7061msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7062msgid "Quarry"
7063msgstr "Lom"
7064
7065#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596
7066msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7067msgid "Railway"
7068msgstr "Železniční trať"
7069
7070#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597
7071msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7072msgid "Reservoir"
7073msgstr "Nádrž"
7074
7075#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598
7076msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7077msgid "Residential"
7078msgstr "Obydlí"
7079
7080#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599
7081msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7082msgid "Retail"
7083msgstr "Prodej"
7084
7085#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600
7086msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7087msgid "Orchard"
7088msgstr "Sad"
7089
7090#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601
7091msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7092msgid "Vineyard"
7093msgstr "Vinice"
7094
7095#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602
7096msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7097msgid "Rail"
7098msgstr ""
7099
7100#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603
7101msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7102msgid "Narrow Gauge"
7103msgstr ""
7104
7105#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604
7106msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7107msgid "Tram"
7108msgstr "Tramvaj"
7109
7110#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605
7111msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7112msgid "Light Rail"
7113msgstr ""
7114
7115#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606
7116msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7117msgid "Abandoned Railway"
7118msgstr ""
7119
7120#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607
7121msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7122msgid "Subway"
7123msgstr "Podzemní dráha"
7124
7125#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608
7126msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7127msgid "Preserved Railway"
7128msgstr ""
7129
7130#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609
7131msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7132msgid "Miniature Railway"
7133msgstr ""
7134
7135#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610
7136msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7137msgid "Railway Construction"
7138msgstr ""
7139
7140#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611
7141msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7142msgid "Monorail"
7143msgstr "Jednokolejka"
7144
7145#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612
7146msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7147msgid "Funicular Railway"
7148msgstr ""
7149
7150#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613
7151msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7152msgid "Power Tower"
7153msgstr "Trafostanice"
7154
7155#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614
7156msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7157msgid "Aerialway Station"
7158msgstr ""
7159
7160#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615
7161msgctxt ""
7162"GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift"
7163msgid "Pylon"
7164msgstr ""
7165
7166#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616
7167msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7168msgid "Cable Car"
7169msgstr ""
7170
7171#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617
7172msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7173msgid "Gondola"
7174msgstr ""
7175
7176#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618
7177msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7178msgid "Chair Lift"
7179msgstr ""
7180
7181#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619
7182msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7183msgid "Mixed Lift"
7184msgstr ""
7185
7186#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620
7187msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7188msgid "Drag Lift"
7189msgstr ""
7190
7191#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621
7192msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7193msgid "T-Bar"
7194msgstr ""
7195
7196#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622
7197msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7198msgid "J-Bar"
7199msgstr ""
7200
7201#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623
7202msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7203msgid "Platter"
7204msgstr ""
7205
7206#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624
7207msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7208msgid "Rope Tow"
7209msgstr ""
7210
7211#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625
7212msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7213msgid "Magic Carpet"
7214msgstr ""
7215
7216#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626
7217msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7218msgid "Zip Line"
7219msgstr ""
7220
7221#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627
7222msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7223msgid "Goods"
7224msgstr ""
7225
7226#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628
7227msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7228msgid "Downhill Piste"
7229msgstr ""
7230
7231#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629
7232msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7233msgid "Nordic Piste"
7234msgstr ""
7235
7236#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630
7237msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7238msgid "Skitour"
7239msgstr ""
7240
7241#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631
7242msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7243msgid "Sled Piste"
7244msgstr ""
7245
7246#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632
7247msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7248msgid "Winter Hike"
7249msgstr ""
7250
7251#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633
7252msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7253msgid "Sleigh Piste"
7254msgstr ""
7255
7256#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634
7257msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7258msgid "Ice Skate"
7259msgstr ""
7260
7261#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635
7262msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7263msgid "Snow Park"
7264msgstr ""
7265
7266#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636
7267msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7268msgid "Ski Playground"
7269msgstr ""
7270
7271#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637
7272msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7273msgid "Ski Jump"
7274msgstr ""
7275
7276#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638
7277msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7278msgid "Admin Boundary (Level 1)"
7279msgstr ""
7280
7281#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639
7282msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7283msgid "Admin Boundary (Level 2)"
7284msgstr ""
7285
7286#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640
7287msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7288msgid "Admin Boundary (Level 3)"
7289msgstr ""
7290
7291#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641
7292msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7293msgid "Admin Boundary (Level 4)"
7294msgstr ""
7295
7296#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642
7297msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7298msgid "Admin Boundary (Level 5)"
7299msgstr ""
7300
7301#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643
7302msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7303msgid "Admin Boundary (Level 6)"
7304msgstr ""
7305
7306#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644
7307msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7308msgid "Admin Boundary (Level 7)"
7309msgstr ""
7310
7311#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645
7312msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7313msgid "Admin Boundary (Level 8)"
7314msgstr ""
7315
7316#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646
7317msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7318msgid "Admin Boundary (Level 9)"
7319msgstr ""
7320
7321#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647
7322msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7323msgid "Admin Boundary (Level 10)"
7324msgstr ""
7325
7326#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648
7327msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7328msgid "Admin Boundary (Level 11)"
7329msgstr ""
7330
7331#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649
7332msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7333msgid "Boundary (Maritime)"
7334msgstr "Hranice (mořské)"
7335
7336#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650
7337msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7338msgid "Land Mass"
7339msgstr ""
7340
7341#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651
7342msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7343msgid "Urban Area"
7344msgstr "Obydlená oblast"
7345
7346#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652
7347msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7348msgid "International Date Line"
7349msgstr ""
7350
7351#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653
7352msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7353msgid "Bathymetry"
7354msgstr ""
7355
7356#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654
7357msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7358msgid "Canal"
7359msgstr ""
7360
7361#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655
7362msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7363msgid "Drain"
7364msgstr ""
7365
7366#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656
7367msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7368msgid "Ditch"
7369msgstr ""
7370
7371#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657
7372msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7373msgid "Stream"
7374msgstr "Proud"
7375
7376#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658
7377msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7378msgid "River"
7379msgstr "Řeka"
7380
7381#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659
7382msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7383msgid "Weir"
7384msgstr ""
7385
7386#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660
7387#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661
7388#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662
7389msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7390msgid "Crosswalk"
7391msgstr ""
7392
7393#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663
7394msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7395msgid "Railway Crossing"
7396msgstr ""
7397
7398#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664
7399msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7400msgid "Door"
7401msgstr "Dveře"
7402
7403#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666
7404msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7405msgid "Room"
7406msgstr "Pokoj"
7407
7408#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7409#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48
7410msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms"
7411msgid "*"
7412msgstr "*"
7413
7414#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7415#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51
7416msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms"
7417msgid "*"
7418msgstr "*"
7419
7420#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7421#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54
7422msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms"
7423msgid "*"
7424msgstr "*"
7425
7426#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7427#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57
7428msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms"
7429msgid "*"
7430msgstr "*"
7431
7432#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7433#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95
7434msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms"
7435msgid "*"
7436msgstr "*"
7437
7438#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7439#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98
7440msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms"
7441msgid "*"
7442msgstr "*"
7443
7444#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7445#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101
7446msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms"
7447msgid "*"
7448msgstr "*"
7449
7450#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:207
7451msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7452msgid "Detour"
7453msgstr ""
7454
7455#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:208
7456msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7457msgid "Ferry Route"
7458msgstr ""
7459
7460#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:209
7461msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7462msgid "Train"
7463msgstr "Vlak"
7464
7465#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:210
7466msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7467msgid "Subway"
7468msgstr "Podzemní dráha"
7469
7470#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211
7471msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7472msgid "Tram"
7473msgstr "Tramvaj"
7474
7475#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212
7476msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7477msgid "Bus"
7478msgstr "Sběrnice"
7479
7480#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213
7481msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7482msgid "Trolley Bus"
7483msgstr "Trolejbus"
7484
7485#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214
7486msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7487msgid "Bicycle Route"
7488msgstr ""
7489
7490#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215
7491msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7492msgid "Mountainbike Route"
7493msgstr ""
7494
7495#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216
7496msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7497msgid "Walking Route"
7498msgstr ""
7499
7500#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217
7501msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7502msgid "Hiking Route"
7503msgstr ""
7504
7505#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218
7506msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7507msgid "Bridleway"
7508msgstr "Koňská stezka"
7509
7510#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219
7511msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7512msgid "Inline Skates Route"
7513msgstr ""
7514
7515#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220
7516msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7517msgid "Downhill Piste"
7518msgstr ""
7519
7520#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221
7521msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7522msgid "Nordic Ski Trail"
7523msgstr ""
7524
7525#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222
7526msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7527msgid "Skitour"
7528msgstr ""
7529
7530#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223
7531msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7532msgid "Sled Trail"
7533msgstr ""
7534
7535#: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35
7536#, qt-format
7537msgctxt "QObject|"
7538msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
7539msgstr "Obsah dětského textu <maximum> nelze převést na celé číslo. Bylo: '%1'"
7540
7541#: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35
7542#, qt-format
7543msgctxt "QObject|"
7544msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
7545msgstr "Obsah dětského textu <minimum> nelze převést na celé číslo. Bylo: '%1'"
7546
7547#: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87
7548#, qt-format
7549msgctxt "QObject|"
7550msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
7551msgid_plural ""
7552"Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
7553msgstr[0] ""
7554msgstr[1] ""
7555msgstr[2] ""
7556
7557#: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124
7558#, qt-format
7559msgctxt "QObject|"
7560msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
7561msgstr ""
7562
7563#: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126
7564msgctxt "QObject|"
7565msgid "This is an Invalid File"
7566msgstr ""
7567
7568#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181
7569msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7570msgid "Name"
7571msgstr "Název"
7572
7573#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183
7574msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7575msgid "Type"
7576msgstr "Typ"
7577
7578#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185
7579msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7580msgid "Popularity"
7581msgstr "Popularita"
7582
7583#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187
7584msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index"
7585msgid "PopIndex"
7586msgstr ""
7587
7588#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243
7589msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7590msgid "Playlist"
7591msgstr "Seznam skladeb"
7592
7593#: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165
7594#, qt-format
7595msgctxt "Marble::TargetModel|"
7596msgid "Current Location: %1"
7597msgstr "Současná poloha: %1"
7598
7599#: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194
7600msgctxt "Marble::TargetModel|"
7601msgid "Home"
7602msgstr "Domů"
7603
7604#: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351
7605msgctxt "Marble::GoToDialog|"
7606msgid "Address or search term"
7607msgstr ""
7608
7609#: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437
7610#, qt-format
7611msgctxt "QObject|Number of search results"
7612msgid "%n result(s) found."
7613msgid_plural "%n result(s) found."
7614msgstr[0] ""
7615msgstr[1] ""
7616msgstr[2] ""
7617
7618#: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14
7619msgctxt "GoTo|"
7620msgid "Go To..."
7621msgstr "Přejít na..."
7622
7623#: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78
7624msgctxt "GoTo|"
7625msgid ""
7626"Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/"
7627"Marble/Search\">Details...</a>"
7628msgstr ""
7629"Zadejte hledanou položku a stiskněte Enter. <a href=\"https://userbase.kde."
7630"org/Marble/Search\">Podrobnosti...</a>"
7631
7632#: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93
7633msgctxt "GoTo|"
7634msgid "Browse"
7635msgstr "Procházet"
7636
7637#: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103
7638msgctxt "GoTo|"
7639msgid "Search"
7640msgstr "Hledat"
7641
7642#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17
7643msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7644msgid "Select a geographic region"
7645msgstr "Zvolte zeměpisné umístění"
7646
7647#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41
7648msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7649msgid "Northern Latitude"
7650msgstr "Severní šířka"
7651
7652#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99
7653#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203
7654msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7655msgid "°"
7656msgstr "°"
7657
7658#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66
7659msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7660msgid "&N"
7661msgstr "&S"
7662
7663#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93
7664msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7665msgid "Western Longitude"
7666msgstr "Západní délka"
7667
7668#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118
7669msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7670msgid "&W"
7671msgstr "&Z"
7672
7673#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145
7674msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7675msgid "Eastern Longitude"
7676msgstr "Východní délka"
7677
7678#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170
7679msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7680msgid "&E"
7681msgstr "&V"
7682
7683#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197
7684msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7685msgid "Southern Latitude"
7686msgstr "Jižní šířka"
7687
7688#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222
7689msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7690msgid "&S"
7691msgstr "&J"
7692
7693#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129
7694msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7695msgid "°"
7696msgstr "°"
7697
7698#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338
7699msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7700msgid "'"
7701msgstr "'"
7702
7703#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180
7704msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7705msgid "\""
7706msgstr "\""
7707
7708#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526
7709msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction"
7710msgid "E"
7711msgstr "V"
7712
7713#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527
7714msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction"
7715msgid "W"
7716msgstr "Z"
7717
7718#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530
7719msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction"
7720msgid "N"
7721msgstr "S"
7722
7723#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531
7724msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction"
7725msgid "S"
7726msgstr "J"
7727
7728#: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28
7729msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7730msgid "°"
7731msgstr "°"
7732
7733#: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38
7734msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7735msgid "′"
7736msgstr "′"
7737
7738#: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54
7739msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7740msgid "″"
7741msgstr "″"
7742
7743#: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14
7744msgctxt "LegendWidget|"
7745msgid "Legend"
7746msgstr "Vysvětlivky"
7747
7748#: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21
7749msgctxt "LegendWidget|"
7750msgid "about:blank"
7751msgstr "about:blank"
7752
7753#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252
7754#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274
7755msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7756msgid "Install"
7757msgstr "Instalovat"
7758
7759#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253
7760#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292
7761msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7762msgid "Remove"
7763msgstr "Odebrat"
7764
7765#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254
7766#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289
7767msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7768msgid "Cancel"
7769msgstr "Zrušit"
7770
7771#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255
7772msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7773msgid "Upgrade"
7774msgstr "Aktualizovat"
7775
7776#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279
7777msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7778msgid "Update"
7779msgstr "Aktualizovat"
7780
7781#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284
7782msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7783msgid "Open"
7784msgstr "Otevřít"
7785
7786#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14
7787msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
7788msgid "Install Maps"
7789msgstr ""
7790
7791#: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402
7792msgctxt "QObject|"
7793msgid "Name"
7794msgstr "Název"
7795
7796#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112
7797msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7798msgid "Globe View"
7799msgstr ""
7800
7801#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117
7802msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7803msgid "Spherical view"
7804msgstr ""
7805
7806#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132
7807msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7808msgid "Mercator View"
7809msgstr "Mercatorův pohled"
7810
7811#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138
7812msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7813msgid "Flat View"
7814msgstr "Obyčejný pohled"
7815
7816#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144
7817msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7818msgid "Gnomonic view"
7819msgstr ""
7820
7821#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150
7822msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7823msgid "Stereographic view"
7824msgstr "Stereografický pohled"
7825
7826#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156
7827msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7828msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
7829msgstr ""
7830
7831#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162
7832msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7833msgid "Azimuthal Equidistant view"
7834msgstr ""
7835
7836#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168
7837msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7838msgid "Perspective Globe view"
7839msgstr ""
7840
7841#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:646
7842msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7843msgid "&Show Large Icons"
7844msgstr ""
7845
7846#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:649
7847msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7848msgid "&Favorite"
7849msgstr "Oblíb&ené"
7850
7851#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:654
7852msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7853msgid "&Create a New Map..."
7854msgstr "&Vytvořit novou mapu..."
7855
7856#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:656
7857msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7858msgid "&Delete Map Theme"
7859msgstr ""
7860
7861#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:663
7862msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7863msgid "Marble"
7864msgstr "Marble"
7865
7866#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:664
7867#, qt-format
7868msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7869msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
7870msgstr "Opravdu si přejete smazat \"%1\"?"
7871
7872#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14
7873msgctxt "MapViewWidget|"
7874msgid "Map View"
7875msgstr "Prohlížení mapy"
7876
7877#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27
7878msgctxt "MapViewWidget|"
7879msgid "&Projection"
7880msgstr "&Promítání"
7881
7882#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41
7883msgctxt "MapViewWidget|"
7884msgid "Globe"
7885msgstr "Zeměkoule"
7886
7887#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50
7888msgctxt "MapViewWidget|"
7889msgid "Flat Map"
7890msgstr "Plochá mapa"
7891
7892#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59
7893msgctxt "MapViewWidget|"
7894msgid "Mercator"
7895msgstr "Mercatorovo zobrazení"
7896
7897#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68
7898msgctxt "MapViewWidget|"
7899msgid "Gnomonic"
7900msgstr "Gnómonické"
7901
7902#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77
7903msgctxt "MapViewWidget|"
7904msgid "Stereographic"
7905msgstr "Stereografické zobrazení"
7906
7907#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86
7908msgctxt "MapViewWidget|"
7909msgid "Lambert Azimuthal Equal Area"
7910msgstr "Lambertovo azimutální"
7911
7912#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95
7913msgctxt "MapViewWidget|"
7914msgid "Azimuthal Equidistant"
7915msgstr "Azimutální ekvidistanční"
7916
7917#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104
7918msgctxt "MapViewWidget|"
7919msgid "Vertical Perspective Globe"
7920msgstr ""
7921
7922#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126
7923msgctxt "MapViewWidget|"
7924msgid "&Celestial Body"
7925msgstr "Ne&beské těleso"
7926
7927#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165
7928msgctxt "MapViewWidget|"
7929msgid "&Theme"
7930msgstr "Mo&tiv"
7931
7932#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190
7933msgctxt "MapViewWidget|"
7934msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
7935msgstr "Zde si můžete z různých druhů map vybrat vámi upřednostňovanou mapu."
7936
7937#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:130
7938msgctxt "Marble::PreviewDialog|"
7939msgid "Preview Map"
7940msgstr "Náhled mapy"
7941
7942#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:236 src/lib/marble/MapWizard.cpp:242
7943msgctxt "Marble::MapWizard|"
7944msgid "Error while parsing"
7945msgstr "Chyba při zpracování"
7946
7947#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:236
7948msgctxt "Marble::MapWizard|"
7949msgid "Wizard cannot parse server's response"
7950msgstr ""
7951
7952#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:242
7953msgctxt "Marble::MapWizard|"
7954msgid "Server is not a Web Map Server."
7955msgstr ""
7956
7957#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:310
7958msgctxt "Marble::MapWizard|"
7959msgid "Custom"
7960msgstr "Vlastní"
7961
7962#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:491 src/lib/marble/MapWizard.cpp:498
7963msgctxt "Marble::MapWizard|"
7964msgid "Base Tile"
7965msgstr "Základní dlaždice"
7966
7967#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:492
7968msgctxt "Marble::MapWizard|"
7969msgid "The base tile could not be downloaded."
7970msgstr ""
7971
7972#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:499
7973#, qt-format
7974msgctxt "Marble::MapWizard|"
7975msgid ""
7976"The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
7977"\n"
7978"%1"
7979msgstr ""
7980
7981#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:618 src/lib/marble/MapWizard.cpp:621
7982msgctxt "Marble::MapWizard|"
7983msgid "Archiving failed"
7984msgstr "Archivování selhalo"
7985
7986#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:618
7987msgctxt "Marble::MapWizard|"
7988msgid "Archiving process cannot be started."
7989msgstr ""
7990
7991#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:621
7992msgctxt "Marble::MapWizard|"
7993msgid "Archiving process crashed."
7994msgstr ""
7995
7996#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:656 src/lib/marble/MapWizard.cpp:664
7997#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:673
7998msgctxt "Marble::MapWizard|"
7999msgid "Source Image"
8000msgstr "Zdrojový obrázek"
8001
8002#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:657
8003msgctxt "Marble::MapWizard|"
8004msgid "Please specify a source image."
8005msgstr ""
8006
8007#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:665
8008msgctxt "Marble::MapWizard|"
8009msgid ""
8010"The source image you specified does not exist. Please specify a different "
8011"one."
8012msgstr ""
8013
8014#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:674
8015msgctxt "Marble::MapWizard|"
8016msgid ""
8017"The source image you specified does not seem to be an image. Please specify "
8018"a different image file."
8019msgstr ""
8020
8021#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:683
8022msgctxt "Marble::MapWizard|"
8023msgid "Map Title"
8024msgstr "Název mapy"
8025
8026#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:683
8027msgctxt "Marble::MapWizard|"
8028msgid "Please specify a map title."
8029msgstr ""
8030
8031#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:690 src/lib/marble/MapWizard.cpp:698
8032msgctxt "Marble::MapWizard|"
8033msgid "Map Name"
8034msgstr "Název mapy"
8035
8036#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:690
8037msgctxt "Marble::MapWizard|"
8038msgid "Please specify a map name."
8039msgstr ""
8040
8041#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:699
8042#, qt-format
8043msgctxt "Marble::MapWizard|"
8044msgid ""
8045"Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"."
8046msgstr ""
8047
8048#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:706
8049msgctxt "Marble::MapWizard|"
8050msgid "Preview Image"
8051msgstr "Náhled obrázku"
8052
8053#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:706
8054msgctxt "Marble::MapWizard|"
8055msgid "Please specify a preview image."
8056msgstr ""
8057
8058#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:890
8059msgctxt "Marble::MapWizard|"
8060msgid "Geographic Pole"
8061msgstr "Zeměpisný pól"
8062
8063#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:896
8064msgctxt "Marble::MapWizard|"
8065msgid "Magnetic Pole"
8066msgstr "Magnetický pól"
8067
8068#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:902
8069msgctxt "Marble::MapWizard|"
8070msgid "Airport"
8071msgstr "Letiště"
8072
8073#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:908
8074msgctxt "Marble::MapWizard|"
8075msgid "Shipwreck"
8076msgstr "Vrak lodi"
8077
8078#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:914
8079msgctxt "Marble::MapWizard|"
8080msgid "Observatory"
8081msgstr "Observatoř"
8082
8083#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:936
8084msgctxt "Marble::MapWizard|"
8085msgid "Mountain"
8086msgstr "Hora"
8087
8088#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
8089msgctxt "Marble::MapWizard|"
8090msgid "Volcano"
8091msgstr "Sopka"
8092
8093#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:973
8094msgctxt "Marble::MapWizard|"
8095msgid "International"
8096msgstr "Mezinárodní"
8097
8098#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:979
8099msgctxt "Marble::MapWizard|"
8100msgid "State"
8101msgstr "Stát"
8102
8103#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1083
8104msgctxt "Marble::MapWizard|"
8105msgid "Problem while creating files"
8106msgstr ""
8107
8108#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1083
8109msgctxt "Marble::MapWizard|"
8110msgid "Check if a theme with the same name exists."
8111msgstr ""
8112
8113#: src/lib/marble/MapWizard.ui:20
8114msgctxt "MapWizard|"
8115msgid "Map Theme Creation Wizard"
8116msgstr ""
8117
8118#: src/lib/marble/MapWizard.ui:36
8119msgctxt "MapWizard|"
8120msgid ""
8121"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8122"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8123"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8124"\">\n"
8125"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8126"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8127"weight:400; font-style:normal;\">\n"
8128"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8129"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8130"weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
8131"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8132"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8133"p>\n"
8134"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8135"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through "
8136"the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have "
8137"your own map that you can view in Marble.</p>\n"
8138"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8139"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source "
8140"that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
8141"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
8142"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8143"p></body></html>"
8144msgstr ""
8145
8146#: src/lib/marble/MapWizard.ui:57
8147msgctxt "MapWizard|"
8148msgid ""
8149"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS "
8150"protocol."
8151msgstr ""
8152"Připojí se k serveru na internetu. Mapové údaje jsou vyžádány přes protokol "
8153"WMS."
8154
8155#: src/lib/marble/MapWizard.ui:60
8156msgctxt "MapWizard|"
8157msgid "Web Map Service (WMS)"
8158msgstr "Webová Mapová Služba (WMS)"
8159
8160#: src/lib/marble/MapWizard.ui:70
8161msgctxt "MapWizard|"
8162msgid ""
8163"You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk."
8164msgstr "Musíte poskytnout bitmapový obrázek mapy světa uložené na disku."
8165
8166#: src/lib/marble/MapWizard.ui:73
8167msgctxt "MapWizard|"
8168msgid "A single image showing the whole world"
8169msgstr "Jeden obrázek zobrazující celý svět"
8170
8171#: src/lib/marble/MapWizard.ui:80
8172msgctxt "MapWizard|"
8173msgid ""
8174"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static "
8175"URL."
8176msgstr ""
8177"Připojí se na server na internete. Mapové údaje jsou získány přes statickou "
8178"adresu URL."
8179
8180#: src/lib/marble/MapWizard.ui:83
8181msgctxt "MapWizard|"
8182msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)"
8183msgstr ""
8184
8185#: src/lib/marble/MapWizard.ui:94
8186msgctxt "MapWizard|"
8187msgid ""
8188"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8189"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8190"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8191"\">\n"
8192"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8193"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8194"weight:400; font-style:normal;\">\n"
8195"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8196"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8197"weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
8198"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8199"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
8200"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
8201"decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
8202"custom server URL.</p></body></html>"
8203msgstr ""
8204"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8205"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8206"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8207"\">\n"
8208"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8209"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8210"weight:400; font-style:normal;\">\n"
8211"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8212"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8213"weight:600;\">Server WMS</span></p>\n"
8214"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8215"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vyberte server <a href="
8216"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
8217"decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a>nebo zadejte adresu "
8218"vlastního serveru.</p></body></html>"
8219
8220#: src/lib/marble/MapWizard.ui:124
8221msgctxt "MapWizard|"
8222msgid "WMS Server:"
8223msgstr "Server WMS:"
8224
8225#: src/lib/marble/MapWizard.ui:135
8226msgctxt "MapWizard|"
8227msgid "Custom"
8228msgstr "Vlastní"
8229
8230#: src/lib/marble/MapWizard.ui:143
8231msgctxt "MapWizard|"
8232msgid "URL:"
8233msgstr "URL:"
8234
8235#: src/lib/marble/MapWizard.ui:153
8236msgctxt "MapWizard|"
8237msgid "https://"
8238msgstr "https://"
8239
8240#: src/lib/marble/MapWizard.ui:179
8241msgctxt "MapWizard|"
8242msgid "Available Maps:"
8243msgstr "Dostupné mapy:"
8244
8245#: src/lib/marble/MapWizard.ui:196
8246msgctxt "MapWizard|"
8247msgid ""
8248"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8249"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8250"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8251"\">\n"
8252"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8253"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8254"weight:400; font-style:normal;\">\n"
8255"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8256"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8257"weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
8258"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8259"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
8260"weight:600;\"></p>\n"
8261"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8262"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location "
8263"of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It "
8264"needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
8265"Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
8266"color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should "
8267"look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
8268"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8269"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
8270"worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
8271msgstr ""
8272
8273#: src/lib/marble/MapWizard.ui:215
8274msgctxt "MapWizard|"
8275msgid "Source Image:"
8276msgstr "Zdrojový obrázek:"
8277
8278#: src/lib/marble/MapWizard.ui:231 src/lib/marble/MapWizard.ui:481
8279msgctxt "MapWizard|"
8280msgid "..."
8281msgstr "..."
8282
8283#: src/lib/marble/MapWizard.ui:257
8284msgctxt "MapWizard|"
8285msgid ""
8286"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8287"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8288"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8289"\">\n"
8290"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8291"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8292"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8293"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8294"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8295"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></"
8296"p>\n"
8297"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8298"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8299"family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual "
8300"tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
8301"font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
8302"</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</"
8303"span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" "
8304"font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style="
8305"\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></"
8306"p></body></html>"
8307msgstr ""
8308"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8309"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8310"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8311"\">\n"
8312"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8313"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8314"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8315"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8316"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8317"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL schéma pro indexované dlaždice</"
8318"span></p>\n"
8319"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8320"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8321"family:'Sans Serif';\">Prosím, zadejte URL použitou pro stažení jednotlivých "
8322"dlaždic. Použijte značky </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
8323"font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
8324"</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</"
8325"span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, a </span><span style=\" "
8326"font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style="
8327"\" font-family:'Sans Serif';\"> pro odkaz na dlaždici z indexu.</span></p></"
8328"body></html>"
8329
8330#: src/lib/marble/MapWizard.ui:293
8331msgctxt "MapWizard|"
8332msgid "URL Scheme:"
8333msgstr "Schéma URL:"
8334
8335#: src/lib/marble/MapWizard.ui:332
8336msgctxt "MapWizard|"
8337msgid ""
8338"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8339"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8340"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8341"\">\n"
8342"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8343"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8344"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8345"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8346"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8347"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
8348"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8349"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8350"family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your "
8351"new map. Add a description to let users know what your map is about. </"
8352"span></p></body></html>"
8353msgstr ""
8354"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8355"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8356"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8357"\">\n"
8358"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8359"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8360"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8361"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8362"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8363"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Všeobecné informace</span></p>\n"
8364"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8365"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8366"family:'Sans Serif';\">Prosím zadejte titulek, název a ikonu pro vaši novou "
8367"mapu. Přidejte popis, aby uživatelé věděli co je obsahem vaší mapy. </span></"
8368"p></body></html>"
8369
8370#: src/lib/marble/MapWizard.ui:347
8371msgctxt "MapWizard|"
8372msgid "Map Title:"
8373msgstr "Název mapy:"
8374
8375#: src/lib/marble/MapWizard.ui:360
8376msgctxt "MapWizard|"
8377msgid "A short concise name for your map theme."
8378msgstr "Krátký stručný název pro váš motiv mapy."
8379
8380#: src/lib/marble/MapWizard.ui:367 src/lib/marble/MapWizard.ui:563
8381msgctxt "MapWizard|"
8382msgid "Map Name:"
8383msgstr "Název mapy:"
8384
8385#: src/lib/marble/MapWizard.ui:377
8386msgctxt "MapWizard|"
8387msgid "The lowercase map theme id."
8388msgstr "Název id motivu mapy malými písmeny."
8389
8390#: src/lib/marble/MapWizard.ui:380
8391msgctxt "MapWizard|"
8392msgid "The folder name of your new theme."
8393msgstr "Název složky vašeho nového motivu."
8394
8395#: src/lib/marble/MapWizard.ui:387
8396msgctxt "MapWizard|"
8397msgid "Description:"
8398msgstr "Popis:"
8399
8400#: src/lib/marble/MapWizard.ui:400
8401msgctxt "MapWizard|"
8402msgid ""
8403"A short description of your map theme. Here you can provide information "
8404"about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your "
8405"map theme."
8406msgstr ""
8407
8408#: src/lib/marble/MapWizard.ui:403
8409msgctxt "MapWizard|"
8410msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting."
8411msgstr ""
8412
8413#: src/lib/marble/MapWizard.ui:410 src/lib/marble/MapWizard.ui:603
8414msgctxt "MapWizard|"
8415msgid "Preview Image:"
8416msgstr "Náhled obrázku:"
8417
8418#: src/lib/marble/MapWizard.ui:436
8419msgctxt "MapWizard|"
8420msgid "preview image"
8421msgstr "náhled obrázku"
8422
8423#: src/lib/marble/MapWizard.ui:443
8424msgctxt "MapWizard|"
8425msgid "Change..."
8426msgstr "Změnit..."
8427
8428#: src/lib/marble/MapWizard.ui:471
8429msgctxt "MapWizard|"
8430msgid "Legend Image:"
8431msgstr "Obrázek s vysvětlivkami:"
8432
8433#: src/lib/marble/MapWizard.ui:495
8434msgctxt "MapWizard|"
8435msgid "Places of Interest"
8436msgstr "Zajímavá místa"
8437
8438#: src/lib/marble/MapWizard.ui:502
8439msgctxt "MapWizard|"
8440msgid "Populated Places"
8441msgstr "Zalidněná místa"
8442
8443#: src/lib/marble/MapWizard.ui:509
8444msgctxt "MapWizard|"
8445msgid "Terrain"
8446msgstr "Terén"
8447
8448#: src/lib/marble/MapWizard.ui:516
8449msgctxt "MapWizard|"
8450msgid "Coordinate Grid"
8451msgstr "Síť souřadnic"
8452
8453#: src/lib/marble/MapWizard.ui:523
8454msgctxt "MapWizard|"
8455msgid "Border Lines"
8456msgstr "Hranice"
8457
8458#: src/lib/marble/MapWizard.ui:538
8459msgctxt "MapWizard|"
8460msgid ""
8461"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8462"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8463"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8464"\">\n"
8465"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8466"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8467"weight:400; font-style:normal;\">\n"
8468"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8469"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8470"weight:600;\">Summary</span></p>\n"
8471"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8472"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have "
8473"entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the "
8474"summary below carefully and press the &quot;Finish&quot; button to create "
8475"the theme. </p>\n"
8476"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8477"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
8478"contributing the map theme back to the Marble community if the license and "
8479"the terms of use allow for it.</p>\n"
8480"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
8481"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8482"p></body></html>"
8483msgstr ""
8484
8485#: src/lib/marble/MapWizard.ui:570
8486msgctxt "MapWizard|"
8487msgid "Map name goes here."
8488msgstr "Zde se zadává název mapy."
8489
8490#: src/lib/marble/MapWizard.ui:583
8491msgctxt "MapWizard|"
8492msgid "Map Theme:"
8493msgstr "Motiv mapy:"
8494
8495#: src/lib/marble/MapWizard.ui:590
8496msgctxt "MapWizard|"
8497msgid "Map theme goes here."
8498msgstr "Zde se zadává motiv mapy."
8499
8500#: src/lib/marble/MapWizard.ui:610
8501msgctxt "MapWizard|"
8502msgid "Thumbnail image goes here."
8503msgstr "Sem jde náhled obrázku."
8504
8505#: src/lib/marble/MapWizard.ui:622
8506msgctxt "MapWizard|"
8507msgid "Preview Map"
8508msgstr "Náhled mapy"
8509
8510#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60
8511msgctxt "QObject|"
8512msgid "Marble Virtual Globe"
8513msgstr "Virtuální globus Marble"
8514
8515#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78
8516msgctxt "QObject|"
8517msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
8518msgstr ""
8519
8520#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79
8521msgctxt "QObject|"
8522msgid ""
8523"<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
8524"><i>Developer and Original Author</i></p>"
8525msgstr ""
8526"<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
8527"><i>Vývojář a původní autor</i></p>"
8528
8529#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81
8530msgctxt "QObject|"
8531msgid ""
8532"<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
8533"\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
8534msgstr ""
8535"<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
8536"\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Trasování,Navigace,Mobilní</i></p>"
8537
8538#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83
8539msgctxt "QObject|"
8540msgid ""
8541"<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
8542"tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>"
8543msgstr ""
8544
8545#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85
8546msgctxt "QObject|"
8547msgid ""
8548"<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
8549"\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
8550msgstr ""
8551
8552#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87
8553msgctxt "QObject|"
8554msgid ""
8555"<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
8556"><i>Geodata</i></p>"
8557msgstr ""
8558
8559#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89
8560msgctxt "QObject|"
8561msgid ""
8562"<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
8563"a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
8564msgstr ""
8565
8566#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91
8567msgctxt "QObject|"
8568msgid ""
8569"<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
8570"aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
8571msgstr ""
8572"<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
8573"aachen.de</a><br /><i>Profil elevací</i></p>"
8574
8575#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93
8576msgctxt "QObject|"
8577msgid ""
8578"<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
8579"net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
8580msgstr ""
8581
8582#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95
8583msgctxt "QObject|"
8584msgid ""
8585"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
8586"de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
8587msgstr ""
8588
8589#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97
8590msgctxt "QObject|"
8591msgid ""
8592"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
8593"com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
8594msgstr ""
8595
8596#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99
8597msgctxt "QObject|"
8598msgid ""
8599"<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
8600"\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
8601msgstr ""
8602
8603#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101
8604msgctxt "QObject|"
8605msgid ""
8606"<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
8607"a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
8608msgstr ""
8609
8610#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103
8611msgctxt "QObject|"
8612msgid ""
8613"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
8614"a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
8615msgstr ""
8616
8617#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105
8618msgctxt "QObject|"
8619msgid ""
8620"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
8621"de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
8622msgstr ""
8623
8624#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107
8625msgctxt "QObject|"
8626msgid "<b>Developers</b>"
8627msgstr "<b>Vývojáři</b>"
8628
8629#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108
8630msgctxt "QObject|"
8631msgid ""
8632"<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
8633"\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
8634msgstr ""
8635
8636#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110
8637msgctxt "QObject|"
8638msgid ""
8639"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
8640"itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
8641msgstr ""
8642
8643#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112
8644msgctxt "QObject|"
8645msgid ""
8646"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
8647"com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
8648msgstr ""
8649
8650#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114
8651msgctxt "QObject|"
8652msgid ""
8653"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
8654"><i>Network plugins</i></p>"
8655msgstr ""
8656"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
8657"><i>Síťové moduly</i></p>"
8658
8659#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116
8660msgctxt "QObject|"
8661msgid ""
8662"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
8663"com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
8664msgstr ""
8665
8666#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118
8667msgctxt "QObject|"
8668msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
8669msgstr ""
8670
8671#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119
8672msgctxt "QObject|"
8673msgid ""
8674"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
8675"a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
8676msgstr ""
8677
8678#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121
8679msgctxt "QObject|"
8680msgid ""
8681"<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
8682"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
8683"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
8684"Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
8685"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
8686msgstr ""
8687"<p><i>Vývoj &amp; opravy:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
8688"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
8689"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
8690"Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
8691"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
8692
8693#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125
8694msgctxt "QObject|"
8695msgid ""
8696"<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
8697"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
8698"Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
8699msgstr ""
8700
8701#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127
8702msgctxt "QObject|"
8703msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
8704msgstr "<p><i>Grafika:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
8705
8706#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128
8707msgctxt "QObject|"
8708msgid "<b>Join us</b>"
8709msgstr "<b>Přidejte se k nám</b>"
8710
8711#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129
8712msgctxt "QObject|"
8713msgid ""
8714"<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
8715"marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
8716msgstr ""
8717
8718#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130
8719msgctxt "QObject|"
8720msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>"
8721msgstr "<b>ESA - Summer of Code ve vesmíru</b>"
8722
8723#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131
8724msgctxt "QObject|"
8725msgid ""
8726"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA "
8727"SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
8728msgstr ""
8729
8730#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133
8731#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185
8732msgctxt "QObject|"
8733msgid "<p><b>2016</b></p>"
8734msgstr "<p><b>2016</b></p>"
8735
8736#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134
8737msgctxt "QObject|"
8738msgid ""
8739"<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m."
8740"judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps "
8741"using Sentinel-2 mission data</i></p>"
8742msgstr ""
8743
8744#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136
8745#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190
8746msgctxt "QObject|"
8747msgid "<p><b>2015</b></p>"
8748msgstr "<p><b>2015</b></p>"
8749
8750#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137
8751msgctxt "QObject|"
8752msgid ""
8753"<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee."
8754"emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the "
8755"Sentinel missions</i></p>"
8756msgstr ""
8757
8758#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139
8759#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155
8760#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197
8761msgctxt "QObject|"
8762msgid "<p><b>2014</b></p>"
8763msgstr "<p><b>2014</b></p>"
8764
8765#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140
8766msgctxt "QObject|"
8767msgid ""
8768"<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
8769"peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
8770"celestial bodies in Marble   </i></p>"
8771msgstr ""
8772
8773#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142
8774#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161
8775#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204
8776msgctxt "QObject|"
8777msgid "<p><b>2013</b></p>"
8778msgstr "<p><b>2013</b></p>"
8779
8780#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143
8781msgctxt "QObject|"
8782msgid ""
8783"<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala."
8784"marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in "
8785"Marble </i></p>"
8786msgstr ""
8787
8788#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145
8789#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166
8790#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213
8791msgctxt "QObject|"
8792msgid "<p><b>2012</b></p>"
8793msgstr "<p><b>2012</b></p>"
8794
8795#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146
8796msgctxt "QObject|"
8797msgid ""
8798"<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
8799"\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary "
8800"satellites</i></p>"
8801msgstr ""
8802"<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
8803"\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Projekt: Vizualizace měsíců planet</i></p>"
8804
8805#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148
8806#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171
8807#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220
8808msgctxt "QObject|"
8809msgid "<p><b>2011</b></p>"
8810msgstr "<p><b>2011</b></p>"
8811
8812#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149
8813msgctxt "QObject|"
8814msgid ""
8815"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
8816"com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>"
8817msgstr ""
8818"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
8819"com</a><br /><i>Projekt: Vizualizace orbitů družic</i></p>"
8820
8821#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152
8822msgctxt "QObject|"
8823msgid "<b>Google Code-in</b>"
8824msgstr "<b>Google Code-in</b>"
8825
8826#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153
8827msgctxt "QObject|"
8828msgid ""
8829"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
8830"Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
8831msgstr ""
8832
8833#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156
8834#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162
8835#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167
8836msgctxt "QObject|"
8837msgid ""
8838"Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
8839"kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
8840msgstr ""
8841"Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
8842"kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
8843
8844#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157
8845#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163
8846msgctxt "QObject|"
8847msgid ""
8848"Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
8849"a><br />"
8850msgstr ""
8851"Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
8852"a><br />"
8853
8854#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158
8855msgctxt "QObject|"
8856msgid ""
8857"Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
8858"a><br />"
8859msgstr ""
8860"Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
8861"a><br />"
8862
8863#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159
8864msgctxt "QObject|"
8865msgid ""
8866"Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
8867"\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
8868msgstr ""
8869"Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
8870"\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
8871
8872#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164
8873msgctxt "QObject|"
8874msgid ""
8875"Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
8876msgstr ""
8877"Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
8878
8879#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165
8880msgctxt "QObject|"
8881msgid ""
8882"Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
8883"\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
8884msgstr ""
8885"Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
8886"\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
8887
8888#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168
8889msgctxt "QObject|"
8890msgid ""
8891"Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
8892"technocool@gmail.com</a></p><br />"
8893msgstr ""
8894"Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
8895"technocool@gmail.com</a></p><br />"
8896
8897#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169
8898msgctxt "QObject|"
8899msgid ""
8900"Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
8901"a><br />"
8902msgstr ""
8903"Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
8904"a><br />"
8905
8906#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170
8907msgctxt "QObject|"
8908msgid ""
8909"Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
8910msgstr ""
8911"Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
8912
8913#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172
8914msgctxt "QObject|"
8915msgid ""
8916"<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
8917"\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
8918msgstr ""
8919"<p>Utku Aydin <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail."
8920"com</a><br />"
8921
8922#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173
8923msgctxt "QObject|"
8924msgid ""
8925"Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
8926"a><br />"
8927msgstr ""
8928"Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
8929"a><br />"
8930
8931#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174
8932msgctxt "QObject|"
8933msgid ""
8934"Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
8935"a><br />"
8936msgstr ""
8937"Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
8938"a><br />"
8939
8940#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175
8941msgctxt "QObject|"
8942msgid ""
8943"Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
8944"\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
8945msgstr ""
8946"Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
8947"\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
8948
8949#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177
8950msgctxt "QObject|"
8951msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
8952msgstr "<b>Google Summer of Code</b>"
8953
8954#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178
8955msgctxt "QObject|"
8956msgid ""
8957"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
8958"Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
8959msgstr ""
8960
8961#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180
8962msgctxt "QObject|"
8963msgid "<p><b>2017</b></p>"
8964msgstr "<p><b>2017</b></p>"
8965
8966#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181
8967msgctxt "QObject|"
8968msgid ""
8969"<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
8970"technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>"
8971msgstr ""
8972"<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
8973"technocool@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Vnitřní mapy Marble</i></p>"
8974
8975#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183
8976msgctxt "QObject|"
8977msgid ""
8978"<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m."
8979"judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>"
8980msgstr ""
8981
8982#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186
8983msgctxt "QObject|"
8984msgid ""
8985"<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
8986"a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM "
8987"vector map</i></p>"
8988msgstr ""
8989"<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
8990"a><br /><i>Projekt: Plynulá grafika přes každou úroveň dlaždic vektorových "
8991"map OSM v Marble</i></p>"
8992
8993#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188
8994msgctxt "QObject|"
8995msgid ""
8996"<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat."
8997"tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low "
8998"tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>"
8999msgstr ""
9000
9001#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191
9002msgctxt "QObject|"
9003msgid ""
9004"<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
9005"a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>"
9006msgstr ""
9007
9008#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193
9009msgctxt "QObject|"
9010msgid ""
9011"<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail."
9012"com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>"
9013msgstr ""
9014
9015#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195
9016msgctxt "QObject|"
9017msgid ""
9018"<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com"
9019"\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap "
9020"support and improving Edit Mode for Marble</i></p>"
9021msgstr ""
9022
9023#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198
9024msgctxt "QObject|"
9025msgid ""
9026"<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
9027"><i>Project: Marble Game</i></p>"
9028msgstr ""
9029"<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
9030"><i>Projekt: Marble Game</i></p>"
9031
9032#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200
9033msgctxt "QObject|"
9034msgid ""
9035"<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
9036"\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for "
9037"Polygons</i></p>"
9038msgstr ""
9039"<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
9040"\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Režim editace pro "
9041"polygony</i></p>"
9042
9043#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202
9044msgctxt "QObject|"
9045msgid ""
9046"<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
9047"com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>"
9048msgstr ""
9049"<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
9050"com</a><br /><i>Projekt: Interaktivní procházky </i></p>"
9051
9052#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205
9053msgctxt "QObject|"
9054msgid ""
9055"<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
9056"b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>"
9057msgstr ""
9058"<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
9059"b@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Editor map KML v Marble</i></p>"
9060
9061#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207
9062msgctxt "QObject|"
9063msgid ""
9064"<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
9065"dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
9066msgstr ""
9067"<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
9068"dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Propojení Marble s ownCloud</i></p>"
9069
9070#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209
9071msgctxt "QObject|"
9072msgid ""
9073"<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
9074"a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>"
9075msgstr ""
9076"<p>Utku Aydin <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
9077"a><br /><i>Project: Úložiště a synchronizace v ownCloud storage pro Marble </"
9078"i></p>"
9079
9080#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211
9081msgctxt "QObject|"
9082msgid ""
9083"<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
9084"a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>"
9085msgstr ""
9086"<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
9087"a><br /><i>Projekt: OpenGL SceneGraph</i></p>"
9088
9089#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214
9090msgctxt "QObject|"
9091msgid ""
9092"<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
9093"a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>"
9094msgstr ""
9095"<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
9096"a><br /><i>Projet: Vektorový rendering OpenStreetMap</i></p>"
9097
9098#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216
9099msgctxt "QObject|"
9100msgid ""
9101"<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
9102"><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>"
9103msgstr ""
9104"<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
9105"><i>Projekt: Přirozená vektorová mapa Země</i></p>"
9106
9107#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218
9108msgctxt "QObject|"
9109msgid ""
9110"<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-"
9111"berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>"
9112msgstr ""
9113
9114#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221
9115msgctxt "QObject|"
9116msgid ""
9117"<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
9118"konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</"
9119"i></p>"
9120msgstr ""
9121"<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
9122"konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projet: Vektorový rendering OpenStreetMap</"
9123"i></p>"
9124
9125#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223
9126msgctxt "QObject|"
9127msgid ""
9128"<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
9129"><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
9130msgstr ""
9131"<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
9132"><i>Projekt: Marble Touch na MeeGo</i></p>"
9133
9134#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225
9135msgctxt "QObject|"
9136msgid "<p><b>2010</b></p>"
9137msgstr "<p><b>2010</b></p>"
9138
9139#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226
9140msgctxt "QObject|"
9141msgid ""
9142"<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
9143"com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
9144msgstr ""
9145"<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
9146"com</a><br /><i>Projekt: Záložky</i></p>"
9147
9148#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228
9149msgctxt "QObject|"
9150msgid ""
9151"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
9152"com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
9153msgstr ""
9154"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
9155"com</a><br /><i>Projekt: Podpora času</i></p>"
9156
9157#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230
9158msgctxt "QObject|"
9159msgid ""
9160"<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
9161"\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
9162msgstr ""
9163
9164#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232
9165msgctxt "QObject|"
9166msgid "<p><b>2009</b></p>"
9167msgstr "<p><b>2009</b></p>"
9168
9169#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233
9170msgctxt "QObject|"
9171msgid ""
9172"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9173"com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
9174msgstr ""
9175"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9176"com</a><br /><i>Project: Poznámky v OSM</i></p>"
9177
9178#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235
9179msgctxt "QObject|"
9180msgid ""
9181"<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
9182"a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
9183msgstr ""
9184
9185#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237
9186msgctxt "QObject|"
9187msgid "<p><b>2008</b></p>"
9188msgstr "<p><b>2008</b></p>"
9189
9190#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238
9191msgctxt "QObject|"
9192msgid ""
9193"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9194"a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
9195msgstr ""
9196"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9197"a><br /><i>Projekt: Vektorové dlaždice pro Marble</i></p>"
9198
9199#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240
9200msgctxt "QObject|"
9201msgid ""
9202"<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
9203"personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
9204"for Marble</i></p>"
9205msgstr ""
9206
9207#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242
9208msgctxt "QObject|"
9209msgid "<b>2007</b>"
9210msgstr "<b>2007</b>"
9211
9212#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243
9213msgctxt "QObject|"
9214msgid ""
9215"<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
9216"licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
9217"\")</i></p>"
9218msgstr ""
9219
9220#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245
9221msgctxt "QObject|"
9222msgid ""
9223"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9224"com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
9225msgstr ""
9226
9227#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247
9228msgctxt "QObject|"
9229msgid ""
9230"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9231"a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
9232msgstr ""
9233
9234#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249
9235msgctxt "QObject|"
9236msgid ""
9237"<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
9238"these projects possible.</p>"
9239msgstr ""
9240
9241#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250
9242msgctxt "QObject|"
9243msgid "<b>Credits</b>"
9244msgstr "<b>Poděkování</b>"
9245
9246#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251
9247msgctxt "QObject|"
9248msgid ""
9249"<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
9250"Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
9251"Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
9252msgstr ""
9253
9254#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253
9255msgctxt "QObject|"
9256msgid ""
9257"<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
9258"of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
9259msgstr ""
9260
9261#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264
9262msgctxt "QObject|"
9263msgid "<b>Maps</b>"
9264msgstr "<b>Mapy</b>"
9265
9266#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265
9267msgctxt "QObject|"
9268msgid ""
9269"<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
9270"Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
9271"gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
9272"BlueMarble/</a></p>"
9273msgstr ""
9274
9275#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269
9276msgctxt "QObject|"
9277msgid ""
9278"<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
9279"and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
9280"Simmon, NASA GSFC.</p>"
9281msgstr ""
9282
9283#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272
9284msgctxt "QObject|"
9285msgid ""
9286"<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
9287"Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
9288"\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
9289msgstr ""
9290
9291#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275
9292msgctxt "QObject|"
9293msgid ""
9294"<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
9295">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
9296msgstr ""
9297
9298#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277
9299msgctxt "QObject|"
9300msgid ""
9301"<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
9302"combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. "
9303"Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster "
9304"Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered "
9305"on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric "
9306"Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/"
9307"a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw."
9308"htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., "
9309"2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. "
9310"Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg"
9311"\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
9312msgstr ""
9313
9314#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289
9315msgctxt "QObject|"
9316msgid "<b>Street Map</b>"
9317msgstr "<b>Plán města</b>"
9318
9319#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290
9320msgctxt "QObject|"
9321msgid ""
9322"<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
9323"provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
9324"Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps."
9325"<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms "
9326"of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
9327"OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</"
9328"a>.</p>"
9329msgstr ""
9330
9331#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297
9332msgctxt "QObject|"
9333msgid ""
9334"<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co."
9335"uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com"
9336"\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a "
9337"href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
9338"Universal</a> license.</p>"
9339msgstr ""
9340
9341#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301
9342msgctxt "QObject|"
9343msgid ""
9344"<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-"
9345"Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms "
9346"of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</"
9347"a> license.</p>"
9348msgstr ""
9349
9350#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304
9351msgctxt "QObject|"
9352msgid ""
9353"<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
9354"download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org"
9355"\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
9356"OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
9357"\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
9358"Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
9359msgstr ""
9360
9361#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310
9362msgctxt "QObject|"
9363msgid ""
9364"<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble "
9365"via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
9366"Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open "
9367"Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a "
9368"href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
9369"\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
9370msgstr ""
9371
9372#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316
9373msgctxt "QObject|"
9374msgid ""
9375"<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are "
9376"provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their "
9377"Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest "
9378"working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the "
9379"<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
9380"\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the "
9381"MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest."
9382"com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
9383msgstr ""
9384
9385#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323
9386msgctxt "QObject|"
9387msgid "<b>Cities and Locations</b>"
9388msgstr "<b>Města a místa</b>"
9389
9390#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324
9391msgctxt "QObject|"
9392msgid ""
9393"<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
9394"gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
9395msgstr ""
9396
9397#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326
9398msgctxt "QObject|"
9399msgid ""
9400"<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://"
9401"www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
9402"under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
9403"\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
9404msgstr ""
9405
9406#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330
9407msgctxt "QObject|"
9408msgid ""
9409"<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://"
9410"vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>"
9411msgstr ""
9412"<p><i>Český Statistický Úřad</i><br />Veřejná databáze <a href=\"https://vdb."
9413"czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>"
9414
9415#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332
9416msgctxt "QObject|"
9417msgid "<b>Flags</b>"
9418msgstr "<b>Vlajky</b>"
9419
9420#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333
9421msgctxt "QObject|"
9422msgid ""
9423"<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
9424"href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in "
9425"turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www."
9426"openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain "
9427"(see comments inside the svg files).</p>"
9428msgstr ""
9429
9430#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338
9431msgctxt "QObject|"
9432msgid "<b>Stars</b>"
9433msgstr "<b>Hvězdy</b>"
9434
9435#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339
9436msgctxt "QObject|"
9437msgid ""
9438"<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
9439"Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
9440"(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p."
9441"html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
9442msgstr ""
9443
9444#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373
9445#, qt-format
9446msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
9447msgid "Using Marble Library version %1"
9448msgstr ""
9449
9450#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380
9451#, qt-format
9452msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
9453msgid ""
9454"<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href="
9455"\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>"
9456msgstr ""
9457"<br />(c) 2007-%1 od autorů projektu Virtuální Globus Marble<br /><br /><a "
9458"href=\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>"
9459
9460#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14
9461msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9462msgid "About Marble"
9463msgstr "O programu Marble"
9464
9465#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49
9466msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9467msgid ""
9468"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9469"\">\n"
9470"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9471"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9472"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9473"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9474"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9475"weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
9476msgstr ""
9477"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9478"\">\n"
9479"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9480"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9481"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9482"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9483"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9484"weight:600;\">Virtuální globus Marble</span></p></body></html>"
9485
9486#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59
9487msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9488msgid "Version Unknown"
9489msgstr "Neznámá verze"
9490
9491#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86
9492msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9493msgid "&About"
9494msgstr "O &aplikaci"
9495
9496#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98
9497msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9498msgid ""
9499"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9500"REC-html40/strict.dtd\">\n"
9501"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9502"\">\n"
9503"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9504"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9505"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9506"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9507"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9508"size:9pt;\"></p>\n"
9509"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9510"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9511"size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
9512"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9513"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9514"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
9515"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9516"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9517"size:9pt;\">https://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
9518msgstr ""
9519"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9520"REC-html40/strict.dtd\">\n"
9521"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9522"\">\n"
9523"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9524"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9525"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9526"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9527"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9528"size:9pt;\"></p>\n"
9529"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9530"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9531"size:9pt;\">(c) 2007, Projekt Marble</span></p>\n"
9532"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9533"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9534"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
9535"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9536"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9537"size:9pt;\">https://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
9538
9539#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116
9540msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9541msgid "A&uthors"
9542msgstr "A&utoři"
9543
9544#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128
9545#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155
9546msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9547msgid ""
9548"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9549"REC-html40/strict.dtd\">\n"
9550"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9551"\">\n"
9552"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9553"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9554"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9555"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9556"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9557"size:9pt;\"></p></body></html>"
9558msgstr ""
9559"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9560"REC-html40/strict.dtd\">\n"
9561"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9562"\">\n"
9563"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9564"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9565"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9566"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9567"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9568"size:9pt;\"></p></body></html>"
9569
9570#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143
9571msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9572msgid "&Data"
9573msgstr "&Data"
9574
9575#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170
9576msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9577msgid "&License Agreement"
9578msgstr "&Licenční ujednání"
9579
9580#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182
9581msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9582msgid ""
9583"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9584"REC-html40/strict.dtd\">\n"
9585"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9586"\">\n"
9587"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9588"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9589"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9590"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9591"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9592"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
9593msgstr ""
9594"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9595"REC-html40/strict.dtd\">\n"
9596"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9597"\">\n"
9598"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9599"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9600"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9601"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9602"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9603"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
9604
9605#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17
9606msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9607msgid ""
9608"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9609"\">\n"
9610"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9611"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9612"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9613"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9614"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
9615"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
9616"computer's memory. Increasing the value will make the application more "
9617"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
9618"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
9619"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
9620"issue. </p></body></html>"
9621msgstr ""
9622"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9623"\">\n"
9624"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9625"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9626"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9627"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9628"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Marble používá dva druhy "
9629"mezipaměti: Fyzickou paměť, která je nezbytná pro udržení mapových dat v "
9630"paměti počítače. Zvětšení této hodnoty bude mít za následek, že aplikace "
9631"bude pohotovější. Mezipaměť pevného disku se používá při stahování obsahu z "
9632"internetu (např. dat z Wikipedie nebo mapových dat). Zmenšete tuto hodnotu, "
9633"jestliže si přejete ušetřit místo na pevném disku a jestliže časté používání "
9634"internetu není problém. </p></body></html>"
9635
9636#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
9637msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9638msgid "C&ache"
9639msgstr "Mezip&aměť"
9640
9641#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
9642msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9643msgid "&Physical memory:"
9644msgstr "&Fyzická paměť:"
9645
9646#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54
9647#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127
9648msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9649msgid " MB"
9650msgstr " MB"
9651
9652#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73
9653msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9654msgid "C&lear"
9655msgstr "Vyči&stit"
9656
9657#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105
9658msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9659msgid "&Hard disc:"
9660msgstr "Pe&vný disk:"
9661
9662#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124
9663msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9664msgid "Unlimited"
9665msgstr "Bez omezení"
9666
9667#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146
9668msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9669msgid "Cl&ear"
9670msgstr "Vyči&stit"
9671
9672#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169
9673msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9674msgid ""
9675"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9676"\">\n"
9677"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9678"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9679"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9680"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9681"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
9682"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
9683msgstr ""
9684"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9685"\">\n"
9686"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9687"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9688"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9689"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9690"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Nastavení proxy vašeho "
9691"místního intranetu. Pokud není žádné proxy, ponechte, prosím, prázdné.</p></"
9692"body></html>"
9693
9694#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175
9695msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9696msgid "&Proxy"
9697msgstr "&Proxy"
9698
9699#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
9700msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9701msgid "&Proxy:"
9702msgstr "&Proxy:"
9703
9704#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200
9705msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9706msgid "P&ort:"
9707msgstr "P&ort:"
9708
9709#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256
9710msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9711msgid "Proxy type:"
9712msgstr "Typ proxy:"
9713
9714#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264
9715msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9716msgid "Http"
9717msgstr "Http"
9718
9719#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269
9720msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9721msgid "Socks5"
9722msgstr "Socks5"
9723
9724#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308
9725#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320
9726msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9727msgid "Requires authentication"
9728msgstr "Vyžaduje ověření totožnosti"
9729
9730#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326
9731msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9732msgid "U&sername:"
9733msgstr "Jmé&no uživatele:"
9734
9735#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336
9736msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9737msgid "&Password:"
9738msgstr "&Heslo:"
9739
9740#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17
9741msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9742msgid "Enable synchronization"
9743msgstr "Povolit synchronizaci"
9744
9745#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48
9746msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9747msgid ""
9748"Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/"
9749"downloaded manually."
9750msgstr ""
9751
9752#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51
9753msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9754msgid "Enable route synchronization"
9755msgstr ""
9756
9757#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84
9758msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9759msgid "Automatically sync all bookmarks to the server."
9760msgstr ""
9761
9762#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87
9763msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9764msgid "Enable bookmark synchronization"
9765msgstr ""
9766
9767#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119
9768msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9769msgid "Sync now"
9770msgstr ""
9771
9772#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147
9773msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9774msgid "Credentials"
9775msgstr "Přihlašovací údaje"
9776
9777#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153
9778msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9779msgid "Server:"
9780msgstr "Server:"
9781
9782#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160
9783msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9784msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud"
9785msgstr ""
9786
9787#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167
9788msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9789msgid "Username:"
9790msgstr "Uživatelské jméno:"
9791
9792#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181
9793msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9794msgid "Password:"
9795msgstr "Heslo:"
9796
9797#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197
9798msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
9799msgid "Test Login"
9800msgstr "Vyzkoušet přihlášení"
9801
9802#: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:249
9803msgctxt "Marble|"
9804msgid "not available"
9805msgstr "není dostupný"
9806
9807#: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53
9808msgctxt "QObject|"
9809msgid "Clear"
9810msgstr "Vymazat"
9811
9812#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119
9813msgctxt "QObject|means meter"
9814msgid "m"
9815msgstr "m"
9816
9817#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121
9818msgctxt "QObject|means milimeters"
9819msgid "mm"
9820msgstr "mm"
9821
9822#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123
9823msgctxt "QObject|means kilometers"
9824msgid "km"
9825msgstr "km"
9826
9827#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125
9828msgctxt "QObject|means centimeters"
9829msgid "cm"
9830msgstr "cm"
9831
9832#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127
9833msgctxt "QObject|means feet"
9834msgid "ft"
9835msgstr "stop"
9836
9837#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129
9838msgctxt "QObject|means inches"
9839msgid "in"
9840msgstr ""
9841
9842#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131
9843msgctxt "QObject|means yards"
9844msgid "yd"
9845msgstr "yd"
9846
9847#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133
9848msgctxt "QObject|means miles"
9849msgid "mi"
9850msgstr "mi"
9851
9852#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135
9853msgctxt "QObject|means nautical miles"
9854msgid "nm"
9855msgstr "nm"
9856
9857#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17
9858msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9859msgid "Dragging and Animation"
9860msgstr ""
9861
9862#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37
9863msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9864msgid "&Drag location:"
9865msgstr "&Přetáhnout umístění:"
9866
9867#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50
9868msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9869msgid ""
9870"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9871"\">\n"
9872"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9873"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9874"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9875"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9876"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
9877"there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
9878"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9879"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
9880"pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
9881"not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
9882"sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
9883"location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
9884"p></body></html>"
9885msgstr ""
9886"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9887"\">\n"
9888"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9889"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9890"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9891"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9892"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Při tažení myší se "
9893"používají dva standardní způsoby chování pro zacházení s virtuální zeměkoulí:"
9894"</p>\n"
9895"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9896"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Umístění pod ukazatelem "
9897"myši  bude přesně následovat kurzor: Výsledkem bude, že např. severní pól "
9898"nezůstane nahoře, což může vést až ke zmatení uživatele. Při výchozím "
9899"nastavení Marble zajistí, že sever je vždy nahoře, čehož výsledkem je "
9900"chování při tažení myší,  kdy umístění pod myší ukazatel lehce \"oddělí\" od "
9901"kurzoru. </p></body></html>"
9902
9903#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58
9904msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9905msgid "Keep Planet Axis Vertically"
9906msgstr "Udržovat planetární osu svisle"
9907
9908#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63
9909msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9910msgid "Follow Mouse Pointer"
9911msgstr "Sledovat ukazatel myši"
9912
9913#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73
9914msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9915msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
9916msgstr ""
9917
9918#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
9919msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9920msgid "&Inertial globe rotation"
9921msgstr ""
9922
9923#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83
9924msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9925msgid ""
9926"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9927"\">\n"
9928"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9929"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9930"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9931"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9932"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
9933"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
9934"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
9935"html>"
9936msgstr ""
9937"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9938"\">\n"
9939"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9940"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9941"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9942"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9943"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Při hledání umístění se "
9944"může Marble ihned přesunout na nové umístění nebo může ukázat animaci cesty "
9945"z předešlého místa na nové.</p></body></html>"
9946
9947#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
9948msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9949msgid "&Animate voyage to the target"
9950msgstr "&Animovat cestu k cíli"
9951
9952#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96
9953msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9954msgid "Use right mouse button to rotate the camera around"
9955msgstr ""
9956
9957#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99
9958msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9959msgid "&Mouse view rotation"
9960msgstr ""
9961
9962#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142
9963msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9964msgid "&On startup:"
9965msgstr "Při &spuštění:"
9966
9967#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
9968msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9969msgid ""
9970"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9971"\">\n"
9972"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9973"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9974"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9975"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9976"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
9977"display the home location immediately after the application has started. As "
9978"an alternative it can also show the last position that was active when the "
9979"user left the application. </p></body></html>"
9980msgstr ""
9981"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9982"\">\n"
9983"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9984"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9985"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9986"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9987"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Při výchozím nastavení "
9988"bude Marble zobrazovat umístění domovské složky okamžitě po spuštění "
9989"aplikace. Alternativně může ukázat i poslední polohu, která byla aktivní, "
9990"když uživatel naposledy ukončil aplikaci. </p></body></html>"
9991
9992#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
9993msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9994msgid "Show Home Location"
9995msgstr "Zobrazit umístění domova"
9996
9997#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
9998msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
9999msgid "Return to Last Location Visited"
10000msgstr "Vrátit se na poslední navštívenou polohu"
10001
10002#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184
10003msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10004msgid "&External editor:"
10005msgstr ""
10006
10007#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194
10008msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10009msgid ""
10010"<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
10011"requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
10012"josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</"
10013"p>"
10014msgstr ""
10015
10016#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198
10017msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10018msgid "Always ask"
10019msgstr "Vždy se dotázat"
10020
10021#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203
10022msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10023msgid "Potlatch (Web browser)"
10024msgstr "Potlatch (Webový prohlížeč)"
10025
10026#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208
10027msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10028msgid "JOSM"
10029msgstr "JOSM"
10030
10031#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213
10032msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10033msgid "Merkaartor"
10034msgstr "Merkaartor"
10035
10036#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62
10037msgctxt "MarbleNavigator|"
10038msgid "Up"
10039msgstr "Nahoru"
10040
10041#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65
10042msgctxt "MarbleNavigator|"
10043msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
10044msgstr ""
10045
10046#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84
10047#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122
10048#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157
10049#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215
10050msgctxt "MarbleNavigator|"
10051msgid "..."
10052msgstr "..."
10053
10054#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90
10055msgctxt "MarbleNavigator|"
10056msgid "Left"
10057msgstr "Vlevo"
10058
10059#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81
10060msgctxt "MarbleNavigator|"
10061msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
10062msgstr ""
10063
10064#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97
10065msgctxt "MarbleNavigator|"
10066msgid "Reset View"
10067msgstr "Přenastavit pohled"
10068
10069#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100
10070msgctxt "MarbleNavigator|"
10071msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
10072msgstr ""
10073"Klikněte na toto tlačítko pro obnovení původní úrovně přiblížení a úhlu "
10074"pohledu."
10075
10076#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109
10077msgctxt "MarbleNavigator|"
10078msgid "Home"
10079msgstr "Domů"
10080
10081#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128
10082msgctxt "MarbleNavigator|"
10083msgid "Right"
10084msgstr "Vpravo"
10085
10086#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119
10087msgctxt "MarbleNavigator|"
10088msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
10089msgstr ""
10090
10091#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135
10092msgctxt "MarbleNavigator|"
10093msgid "Down"
10094msgstr "Dolů"
10095
10096#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138
10097msgctxt "MarbleNavigator|"
10098msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
10099msgstr ""
10100
10101#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151
10102msgctxt "MarbleNavigator|"
10103msgid "Zoom In"
10104msgstr "Přiblížit"
10105
10106#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154
10107msgctxt "MarbleNavigator|"
10108msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
10109msgstr "Přiblížit mapu stisknutím tohoto tlačítka pro podrobnější zobrazení."
10110
10111#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163
10112msgctxt "MarbleNavigator|"
10113msgid "+"
10114msgstr "+"
10115
10116#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178
10117msgctxt "MarbleNavigator|"
10118msgid "Zoom Slider"
10119msgstr "Posuvník pro přiblížení/oddálení"
10120
10121#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181
10122msgctxt "MarbleNavigator|"
10123msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
10124msgstr "Tento posuvník použijte pro úpravu úrovně přiblížení mapy."
10125
10126#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209
10127msgctxt "MarbleNavigator|"
10128msgid "Zoom Out"
10129msgstr "Oddálit"
10130
10131#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212
10132msgctxt "MarbleNavigator|"
10133msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
10134msgstr "Oddálit mapu stisknutím tohoto tlačítka pro méně podrobné zobrazení."
10135
10136#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221
10137msgctxt "MarbleNavigator|"
10138msgid "-"
10139msgstr "-"
10140
10141#: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57
10142#, qt-format
10143msgctxt "QObject|"
10144msgid ""
10145"<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
10146"\">https://edu.kde.org/marble</a>"
10147msgstr ""
10148"<br/>(c) %1 Projekt Marble<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
10149"\">https://edu.kde.org/marble</a>"
10150
10151#: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17
10152msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
10153msgid ""
10154"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10155"REC-html40/strict.dtd\">\n"
10156"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10157"\">\n"
10158"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10159"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
10160"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10161"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10162"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10163"family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
10164"Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
10165"plugins. </span></p>\n"
10166"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10167"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10168"family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
10169"from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
10170"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10171"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10172"family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
10173"their configuration a bit. </span></p></body></html>"
10174msgstr ""
10175
10176#: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
10177msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
10178msgid "P&lugins"
10179msgstr "Přídavné modul&y"
10180
10181#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
10182msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10183msgid "Time Zone"
10184msgstr "Časové pásmo"
10185
10186#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
10187msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10188msgid "UTC"
10189msgstr "UTC"
10190
10191#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
10192msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10193msgid "System time zone"
10194msgstr "Systémové časové pásmo"
10195
10196#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
10197msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10198msgid "Choose Time zone"
10199msgstr "Vyberte časové pásmo"
10200
10201#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
10202msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10203msgid "Universal Time Coordinated"
10204msgstr ""
10205
10206#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
10207msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10208msgid "European Central Time"
10209msgstr "Středoevropský čas"
10210
10211#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
10212msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10213msgid "Eastern European Time"
10214msgstr "Východoevropský čas"
10215
10216#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
10217msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10218msgid "Egypt Standard Time"
10219msgstr "Egyptský standardní čas"
10220
10221#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
10222msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10223msgid "Eastern African Time"
10224msgstr "Východoafrický čas"
10225
10226#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
10227msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10228msgid "Middle East Time"
10229msgstr "Čas středního východu"
10230
10231#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
10232msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10233msgid "Near East Time"
10234msgstr "Blízkovýchodní čas"
10235
10236#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
10237msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10238msgid "Pakistan Lahore Time"
10239msgstr ""
10240
10241#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
10242msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10243msgid "India Standard Time"
10244msgstr "Indický standardní čas"
10245
10246#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
10247msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10248msgid "Bangladesh Standard Time"
10249msgstr "Bangladéšský standardní čas"
10250
10251#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
10252msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10253msgid "Vietnam Standard Time"
10254msgstr "Vietnamský standardní čas"
10255
10256#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
10257msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10258msgid "China Taiwan Time"
10259msgstr "Čínský tchaj-wanský čas"
10260
10261#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
10262msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10263msgid "Japan Standard Time"
10264msgstr "Japonský standardní čas"
10265
10266#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
10267msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10268msgid "Australia Central Time"
10269msgstr ""
10270
10271#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
10272msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10273msgid "Australia Eastern Time"
10274msgstr "Australský východní čas"
10275
10276#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
10277msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10278msgid "Solomon Standard Time"
10279msgstr ""
10280
10281#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
10282msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10283msgid "New Zealand Standard Time"
10284msgstr "Novozélandský standardní čas"
10285
10286#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
10287msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10288msgid "Midway Islands Time"
10289msgstr "Čas ostrovů Midway"
10290
10291#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
10292msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10293msgid "Hawaii Standard Time"
10294msgstr "Havajský standardní čas"
10295
10296#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
10297msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10298msgid "Alaska Standard Time"
10299msgstr "Aljašský standardní čas"
10300
10301#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
10302msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10303msgid "Pacific Standard Time"
10304msgstr "Pacifický standardní čas"
10305
10306#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
10307msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10308msgid "Phoenix Standard Time"
10309msgstr "Phoenixský standardní čas"
10310
10311#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
10312msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10313msgid "Mountain Standard Time"
10314msgstr "Horský standardní čas"
10315
10316#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
10317msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10318msgid "Central Standard Time"
10319msgstr "Centrální standardní čas"
10320
10321#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
10322msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10323msgid "Eastern Standard Time"
10324msgstr "Východní standardní čas"
10325
10326#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
10327msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10328msgid "Indiana Eastern Standard Time"
10329msgstr ""
10330
10331#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
10332msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10333msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
10334msgstr "Čas pro Porto Rico a Panenské ostrovy"
10335
10336#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
10337msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10338msgid "Canada Newfoundland Time"
10339msgstr "Kanadský Newfoundlandský čas"
10340
10341#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
10342msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10343msgid "Argentina Standard Time"
10344msgstr "Argentinský standardní čas"
10345
10346#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
10347msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10348msgid "Brazil Eastern Time"
10349msgstr "Brazilský východní čas"
10350
10351#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
10352msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10353msgid "Central African Time"
10354msgstr "Středoafrický čas"
10355
10356#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
10357msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10358msgid "When Marble starts"
10359msgstr "Při spuštění Marble"
10360
10361#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
10362msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10363msgid "Load system time"
10364msgstr "Načíst systémový čas"
10365
10366#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
10367msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10368msgid "Load last session time"
10369msgstr "Načíst čas posledního sezení"
10370
10371#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
10372msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10373msgid "&Units"
10374msgstr "&Jednotky"
10375
10376#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
10377msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10378msgid "&Distance:"
10379msgstr "&Vzdálenost:"
10380
10381#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54
10382msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10383msgid ""
10384"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10385"\">\n"
10386"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10387"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10388"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10389"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10390"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
10391"measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
10392msgstr ""
10393"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10394"\">\n"
10395"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10396"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10397"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10398"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10399"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jednotka používaná pro "
10400"měření nadmořské výšky, délek a vzdáleností (např. km - kilometr, mi - míle, "
10401"ft - stopa).</p></body></html>"
10402
10403#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
10404msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10405msgid "Kilometer, Meter"
10406msgstr "Kilometr, metr"
10407
10408#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
10409msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10410msgid "Miles, Feet"
10411msgstr "Míle, stopy"
10412
10413#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71
10414msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10415msgid "Nautical miles, Knots"
10416msgstr ""
10417
10418#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85
10419msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10420msgid "An&gle:"
10421msgstr "Ú&hel:"
10422
10423#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98
10424msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10425msgid ""
10426"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10427"\">\n"
10428"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10429"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10430"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10431"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10432"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
10433"angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. "
10434"54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e."
10435"g. 54.5°).</p></body></html>"
10436msgstr ""
10437"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10438"\">\n"
10439"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10440"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10441"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10442"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10443"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Stanovuje způsob zápisu "
10444"úhlů u souřadnic: Jako výchozí se používá zápis stupeň-minuta-sekunda (např. "
10445"54°30'00\" ). Alternativně můžete zvolit desetinný způsob zápisu stupňů "
10446"(např. 54.5°).</p></body></html>"
10447
10448#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
10449msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10450msgid "Degree (DMS)"
10451msgstr "Stupeň (stupeň-minuta-sekunda)"
10452
10453#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
10454msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10455msgid "Degree (Decimal)"
10456msgstr "Stupeň (desetinný způsob zápisu)"
10457
10458#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
10459msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10460msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
10461msgstr ""
10462
10463#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
10464msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10465msgid "Map &Quality"
10466msgstr "&Kvalita mapy"
10467
10468#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
10469msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10470msgid "&Still image:"
10471msgstr "&Obrázek fotografie:"
10472
10473#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
10474msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10475msgid ""
10476"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10477"\">\n"
10478"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10479"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10480"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10481"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10482"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
10483"that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
10484"high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
10485msgstr ""
10486"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10487"\">\n"
10488"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10489"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10490"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10491"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10492"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Stanoví kvalitu mapy, "
10493"která se bude zobrazovat v případě, že není jiný uživatelský vstup. Obvykle "
10494"se toto povoluje pro mapy vysoké kvality, když nejde o rychlost .</p></"
10495"body></html>"
10496
10497#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
10498#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
10499msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10500msgid "Outline Quality"
10501msgstr "Kvalita obrysu"
10502
10503#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
10504#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
10505msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10506msgid "Low Quality"
10507msgstr "Nízká kvalita"
10508
10509#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
10510#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
10511msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10512msgid "Normal"
10513msgstr "Normální"
10514
10515#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
10516#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
10517msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10518msgid "High Quality"
10519msgstr "Vysoká kvalita"
10520
10521#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
10522#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
10523msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10524msgid "Print Quality"
10525msgstr "Kvalita tisku"
10526
10527#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
10528msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10529msgid "During &animations:"
10530msgstr "Během &animací:"
10531
10532#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208
10533msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10534msgid ""
10535"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10536"\">\n"
10537"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10538"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10539"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10540"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10541"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
10542"that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </"
10543"p>\n"
10544"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10545"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
10546"machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
10547"give better speed.</p></body></html>"
10548msgstr ""
10549"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10550"\">\n"
10551"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10552"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10553"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10554"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10555"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Stanoví kvalitu mapy,  "
10556"která se zobrazuje, během animací mapy např. při tažení zeměkoule). </p>\n"
10557"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10558"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Obzvláště na pomalých "
10559"strojích se doporučuje nastavit tuto volbu na \"nízká kvalita\", protože "
10560"toto  poskytne větší rychlost.</p></body></html>"
10561
10562#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266
10563msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10564msgid "&Text Labels"
10565msgstr "Te&xtové štítky"
10566
10567#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286
10568msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10569msgid "&Place names:"
10570msgstr "Umí&stit názvy:"
10571
10572#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
10573msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10574msgid ""
10575"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10576"\">\n"
10577"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10578"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10579"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10580"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10581"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
10582"different names in different languages. The label on the map can show the "
10583"name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
10584"official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
10585msgstr ""
10586"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10587"\">\n"
10588"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10589"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10590"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10591"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10592"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Místa mají v různých "
10593"jazycích často odlišné názvy. Štítek na mapě může název ukázat v jazyku "
10594"uživatele. Alternativně může název zobrazit v oficiálně uváděném jazyku a k "
10595"tomu obrázky toho místa. </p></body></html>"
10596
10597#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306
10598msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10599msgid "Custom & Native Language"
10600msgstr "Vlastní a místní jazyk"
10601
10602#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311
10603msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10604msgid "Custom Language"
10605msgstr "Vlastní jazyk"
10606
10607#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316
10608msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10609msgid "Native Language"
10610msgstr "Rodný jazyk"
10611
10612#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340
10613msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10614msgid "Default map &font:"
10615msgstr "&Písmo pro mapu:"
10616
10617#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350
10618msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10619msgid ""
10620"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10621"\">\n"
10622"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10623"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10624"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10625"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10626"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
10627"used on the map.</p></body></html>"
10628msgstr ""
10629"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10630"\">\n"
10631"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10632"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10633"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10634"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10635"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Písmo používané v mapě "
10636"jako výchozí.</p></body></html>"
10637
10638#: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18
10639msgctxt "MarbleWebView|"
10640msgid "Copy"
10641msgstr "Kopírovat"
10642
10643#: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21
10644msgctxt "MarbleWebView|"
10645msgid "Copy selected content"
10646msgstr ""
10647
10648#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111
10649msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10650msgid "Copy Coordinates"
10651msgstr "Kopírovat souřadnice"
10652
10653#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112
10654msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10655msgid "Copy geo: URL"
10656msgstr ""
10657
10658#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121
10659msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10660msgid "Directions &from here"
10661msgstr ""
10662
10663#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122
10664msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10665msgid "Directions &to here"
10666msgstr ""
10667
10668#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130
10669msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10670msgid "Add &Bookmark"
10671msgstr "Přid&at záložku"
10672
10673#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131
10674msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10675msgid "&Full Screen Mode"
10676msgstr "&Celoobrazovkový režim"
10677
10678#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134
10679msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10680msgid "&About"
10681msgstr "O &aplikaci"
10682
10683#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152
10684msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10685msgid "&Address Details"
10686msgstr "Podrobnosti &adresy"
10687
10688#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179
10689msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10690msgid "No description available."
10691msgstr "Popis není dostupný."
10692
10693#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381
10694msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10695msgid "National Capital"
10696msgstr "Národní hlavní město"
10697
10698#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383
10699msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10700msgid "City"
10701msgstr "Město"
10702
10703#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385
10704msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10705msgid "State Capital"
10706msgstr ""
10707
10708#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387
10709msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10710msgid "County Capital"
10711msgstr ""
10712
10713#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390
10714msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10715msgid "Capital"
10716msgstr "Hlavní město"
10717
10718#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398
10719msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10720msgid "Village"
10721msgstr "Vesnice"
10722
10723#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542
10724msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10725msgid "&Info Boxes"
10726msgstr "&Informační okénka"
10727
10728#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894
10729msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10730msgid "Address Details"
10731msgstr "Podrobnosti adresy"
10732
10733#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32
10734msgctxt "QObject|"
10735msgid "Missing encoding tools"
10736msgstr ""
10737
10738#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33
10739#, qt-format
10740msgctxt "QObject|"
10741msgid ""
10742"Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 "
10743msgstr ""
10744
10745#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59
10746msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10747msgid "AVI (mpeg4)"
10748msgstr "AVI (mpeg4)"
10749
10750#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60
10751msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10752msgid "FLV"
10753msgstr "FLV"
10754
10755#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61
10756msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10757msgid "Matroska (h264)"
10758msgstr "Matroska (h264)"
10759
10760#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62
10761msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10762msgid "MPEG-4"
10763msgstr "MPEG-4"
10764
10765#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63
10766msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10767msgid "MPEG-2 PS (VOB)"
10768msgstr "MPEG-2 PS (VOB)"
10769
10770#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64
10771msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10772msgid "OGG"
10773msgstr "OGG"
10774
10775#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65
10776msgctxt "Marble::MovieCapture|"
10777msgid "SWF"
10778msgstr "SWF"
10779
10780#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24
10781msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie"
10782msgid "&Start"
10783msgstr "&Spustit"
10784
10785#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
10786msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10787msgid "Codecs are unavailable"
10788msgstr "Kodeky nejsou dostupné."
10789
10790#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
10791msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10792msgid "Supported codecs are not found."
10793msgstr ""
10794
10795#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66
10796msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10797msgid "Save video file"
10798msgstr ""
10799
10800#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87
10801msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10802msgid "Filename is not valid"
10803msgstr ""
10804
10805#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88
10806#, qt-format
10807msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10808msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
10809msgstr ""
10810
10811#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102
10812msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10813msgid "Missing filename"
10814msgstr ""
10815
10816#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103
10817msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
10818msgid ""
10819"Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
10820"video. Please, specify one."
10821msgstr ""
10822
10823#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14
10824msgctxt "MovieCaptureDialog|"
10825msgid "Movie Recording"
10826msgstr ""
10827
10828#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20
10829msgctxt "MovieCaptureDialog|"
10830msgid "Destination video:"
10831msgstr "Cílové video:"
10832
10833#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36
10834msgctxt "MovieCaptureDialog|"
10835msgid "Open..."
10836msgstr "Otevřít..."
10837
10838#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45
10839msgctxt "MovieCaptureDialog|"
10840msgid "FPS (frames per second)"
10841msgstr "FPS (snímky za sekundu)"
10842
10843#: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14
10844msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
10845msgid "New Bookmark Folder"
10846msgstr "Nová složka záložek"
10847
10848#: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22
10849msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
10850msgid "&Folder name:"
10851msgstr ""
10852
10853#: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724
10854msgctxt "Marble::NewstuffModel|"
10855msgid "Installation aborted by user."
10856msgstr "Instalace přerušena uživatelem."
10857
10858#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36
10859msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
10860msgid "Name"
10861msgstr "Název"
10862
10863#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82
10864msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
10865msgid "No name specified"
10866msgstr "Nezadán název"
10867
10868#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83
10869msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
10870msgid "Please specify a name for this relation."
10871msgstr ""
10872
10873#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87
10874msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
10875msgid "No type tag specified"
10876msgstr "Nezadána žádná značka typu"
10877
10878#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88
10879msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
10880msgid "Please add a type tag for this relation."
10881msgstr ""
10882
10883#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66
10884msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
10885msgid "New Relation"
10886msgstr ""
10887
10888#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140
10889#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148
10890msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
10891msgid "Remove"
10892msgstr "Odebrat"
10893
10894#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141
10895#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152
10896msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
10897msgid "Edit"
10898msgstr "Upravit"
10899
10900#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23
10901msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
10902msgid "Current Relations"
10903msgstr "Současné vztahy"
10904
10905#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34
10906msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
10907msgid "Name"
10908msgstr "Název"
10909
10910#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39
10911msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
10912msgid "Type"
10913msgstr "Typ"
10914
10915#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44
10916msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
10917msgid "Role"
10918msgstr "Role"
10919
10920#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67
10921msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
10922msgid "Add Relation"
10923msgstr "Přidat vztah"
10924
10925#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77
10926msgctxt "QObject|"
10927msgid "New Relation"
10928msgstr ""
10929
10930#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92
10931msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|"
10932msgid "value"
10933msgstr "hodnota"
10934
10935#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25
10936msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
10937msgid "Current Tags"
10938msgstr "Současné značky"
10939
10940#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33
10941#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88
10942msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
10943msgid "Key"
10944msgstr "Klíč"
10945
10946#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38
10947#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93
10948msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
10949msgid "Value"
10950msgstr "Hodnota"
10951
10952#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56
10953msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
10954msgid "<<"
10955msgstr "<<"
10956
10957#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69
10958msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
10959msgid ">>"
10960msgstr ">>"
10961
10962#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80
10963msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
10964msgid "Related Tags"
10965msgstr ""
10966
10967#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30
10968msgctxt "QObject|"
10969msgid "Add custom tag..."
10970msgstr ""
10971
10972#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102
10973msgctxt "QObject|"
10974msgid "value"
10975msgstr "hodnota"
10976
10977#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210
10978msgctxt "QObject|"
10979msgid "Open File"
10980msgstr "Otevřít soubor"
10981
10982#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212
10983msgctxt "QObject|"
10984msgid "All Supported Files (*.png)"
10985msgstr "Všechny podporované soubory (*.png)"
10986
10987#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46
10988msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
10989msgid "Browse..."
10990msgstr "Procházet..."
10991
10992#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64
10993msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
10994msgid "Name:"
10995msgstr "Název:"
10996
10997#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81
10998msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
10999msgid "Icon link:"
11000msgstr ""
11001
11002#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91
11003msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11004msgid "ID:"
11005msgstr "ID:"
11006
11007#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104
11008msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11009msgid "Target ID:"
11010msgstr ""
11011
11012#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115
11013msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11014msgid "Position:"
11015msgstr "Pozice:"
11016
11017#: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32
11018msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11019msgid "Placemark position provider Plugin"
11020msgstr ""
11021
11022#: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42
11023msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11024msgid "Placemark"
11025msgstr ""
11026
11027#: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52
11028msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11029msgid "Reports the position of a placemark"
11030msgstr ""
11031
11032#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229
11033msgctxt "QObject|the planet"
11034msgid "Mercury"
11035msgstr "Merkur"
11036
11037#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231
11038msgctxt "QObject|the planet"
11039msgid "Venus"
11040msgstr "Venuše"
11041
11042#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233
11043msgctxt "QObject|the planet"
11044msgid "Earth"
11045msgstr "Země"
11046
11047#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235
11048msgctxt "QObject|the planet"
11049msgid "Mars"
11050msgstr "Mars"
11051
11052#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237
11053msgctxt "QObject|the planet"
11054msgid "Jupiter"
11055msgstr "Jupiter"
11056
11057#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239
11058msgctxt "QObject|the planet"
11059msgid "Saturn"
11060msgstr "Saturn"
11061
11062#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241
11063msgctxt "QObject|the planet"
11064msgid "Uranus"
11065msgstr "Uran"
11066
11067#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243
11068msgctxt "QObject|the planet"
11069msgid "Neptune"
11070msgstr "Neptun"
11071
11072#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246
11073msgctxt "QObject|the planet"
11074msgid "Pluto"
11075msgstr "Pluto"
11076
11077#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249
11078msgctxt "QObject|the earth's star"
11079msgid "Sun"
11080msgstr "Slunce"
11081
11082#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251
11083msgctxt "QObject|the earth's moon"
11084msgid "Moon"
11085msgstr "Měsíc"
11086
11087#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253
11088msgctxt "QObject|"
11089msgid "Sky"
11090msgstr "Obloha"
11091
11092#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256
11093msgctxt "QObject|a planet without data"
11094msgid "Unknown Planet"
11095msgstr "Neznámá planeta"
11096
11097#: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55
11098#, qt-format
11099msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11100msgid "About %1"
11101msgstr "O aplikaci %1"
11102
11103#: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60
11104#, qt-format
11105msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11106msgid "Version %1"
11107msgstr "Verze %1"
11108
11109#: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96
11110msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11111msgid "Data"
11112msgstr "Data"
11113
11114#: src/lib/marble/PluginInterface.h:31
11115msgctxt "PluginAuthor|"
11116msgid "Developer"
11117msgstr "Vývojář"
11118
11119#: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348
11120msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
11121msgid "About"
11122msgstr "O aplikaci"
11123
11124#: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363
11125msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
11126msgid "Configure"
11127msgstr "Nastavit"
11128
11129#: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23
11130msgctxt "QObject|"
11131msgid "Unknown error"
11132msgstr "Neznámá chyba"
11133
11134#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14
11135msgctxt "PrintOptions|"
11136msgid "Marble"
11137msgstr "Marble"
11138
11139#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20
11140msgctxt "PrintOptions|"
11141msgid "Map"
11142msgstr "Mapa"
11143
11144#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26
11145msgctxt "PrintOptions|"
11146msgid "Visible Globe Region"
11147msgstr "Viditelná oblast globusu"
11148
11149#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52
11150msgctxt "PrintOptions|"
11151msgid "Outer Space"
11152msgstr "Vnější vesmír"
11153
11154#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72
11155msgctxt "PrintOptions|"
11156msgid "Legend"
11157msgstr "Vysvětlivky"
11158
11159#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98
11160msgctxt "PrintOptions|"
11161msgid "Route"
11162msgstr "Cesta"
11163
11164#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104
11165msgctxt "PrintOptions|"
11166msgid "Route Summary"
11167msgstr "Shrnutí cesty"
11168
11169#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111
11170msgctxt "PrintOptions|"
11171msgid "Driving Instructions"
11172msgstr "Plán cesty"
11173
11174#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118
11175msgctxt "PrintOptions|"
11176msgid "Footer"
11177msgstr "Zápatí"
11178
11179#: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56
11180msgctxt "QObject|"
11181msgid "Azimuthal Equidistant"
11182msgstr "Azimutální ekvidistanční"
11183
11184#: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61
11185msgctxt "QObject|"
11186msgid ""
11187"<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</"
11188"p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital "
11189"planetariums.</p>"
11190msgstr ""
11191
11192#: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35
11193msgctxt "QObject|"
11194msgid "Flat Map"
11195msgstr "Plochá mapa"
11196
11197#: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40
11198msgctxt "QObject|"
11199msgid ""
11200"<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: "
11201"De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>"
11202msgstr ""
11203
11204#: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62
11205msgctxt "QObject|"
11206msgid "Gnomonic"
11207msgstr "Gnómonické"
11208
11209#: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67
11210msgctxt "QObject|"
11211msgid ""
11212"<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for "
11213"displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic "
11214"work.</p>"
11215msgstr ""
11216
11217#: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62
11218msgctxt "QObject|"
11219msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area"
11220msgstr "Lambertovo azimutální"
11221
11222#: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67
11223msgctxt "QObject|"
11224msgid ""
11225"<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used "
11226"in structural geology to plot directional data.</p>"
11227msgstr ""
11228
11229#: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40
11230msgctxt "QObject|"
11231msgid "Mercator"
11232msgstr "Mercatorovo zobrazení"
11233
11234#: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45
11235msgctxt "QObject|"
11236msgid ""
11237"<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map "
11238"projection for navigation.</p>"
11239msgstr ""
11240
11241#: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64
11242msgctxt "QObject|"
11243msgid "Globe"
11244msgstr "Zeměkoule"
11245
11246#: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69
11247msgctxt "QObject|"
11248msgid ""
11249"<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A "
11250"perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as "
11251"it appears from outer space.</p>"
11252msgstr ""
11253
11254#: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62
11255msgctxt "QObject|"
11256msgid "Stereographic"
11257msgstr "Stereografické zobrazení"
11258
11259#: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67
11260msgctxt "QObject|"
11261msgid ""
11262"<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used "
11263"for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>"
11264msgstr ""
11265
11266#: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76
11267msgctxt "QObject|"
11268msgid "Vertical Perspective Projection"
11269msgstr ""
11270
11271#: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81
11272msgctxt "QObject|"
11273msgid ""
11274"<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the "
11275"earth as it appears from a relatively short distance above the surface. "
11276"Applications: Used for Virtual Globes.</p>"
11277msgstr ""
11278
11279#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106
11280msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11281msgid "View"
11282msgstr "Pohled"
11283
11284#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
11285msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11286msgid "Navigation"
11287msgstr "Navigace"
11288
11289#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123
11290msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11291msgid "Cache and Proxy"
11292msgstr ""
11293
11294#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131
11295msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11296msgid "Date and Time"
11297msgstr "Datum a čas"
11298
11299#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135
11300msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11301msgid "Routing"
11302msgstr "Směrování"
11303
11304#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142
11305msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11306msgid "Plugins"
11307msgstr "Moduly"
11308
11309#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153
11310msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11311msgid "Synchronization"
11312msgstr "Synchronizace"
11313
11314#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269
11315msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11316msgid "Never synchronized."
11317msgstr ""
11318
11319#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273
11320#, qt-format
11321msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11322msgid "Last synchronization: %1"
11323msgstr ""
11324
11325#: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33
11326msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|"
11327msgid "Choose item:"
11328msgstr ""
11329
11330#: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27
11331msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11332msgid "Current Route Position Provider Plugin"
11333msgstr ""
11334
11335#: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37
11336msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11337msgid "Current Route"
11338msgstr ""
11339
11340#: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47
11341msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11342msgid "Simulates traveling along the current route."
11343msgstr ""
11344
11345#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
11346msgctxt "QObject|"
11347msgid "Enter the roundabout."
11348msgstr ""
11349
11350#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
11351msgctxt "QObject|"
11352msgid "Take the exit."
11353msgstr ""
11354
11355#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259
11356#, qt-format
11357msgctxt "QObject|"
11358msgid "Take the exit towards %1."
11359msgstr ""
11360
11361#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263
11362msgctxt "QObject|"
11363msgid "Take the ramp."
11364msgstr ""
11365
11366#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265
11367#, qt-format
11368msgctxt "QObject|"
11369msgid "Take the ramp towards %1."
11370msgstr ""
11371
11372#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321
11373#, qt-format
11374msgctxt "QObject|"
11375msgid "Follow the road for %1 %2."
11376msgstr ""
11377
11378#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375
11379#, qt-format
11380msgctxt "QObject|"
11381msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
11382msgstr ""
11383
11384#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377
11385#, qt-format
11386msgctxt "QObject|"
11387msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
11388msgstr ""
11389
11390#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385
11391msgctxt "QObject|"
11392msgid "Continue."
11393msgstr "Pokračovat."
11394
11395#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387
11396msgctxt "QObject|"
11397msgid "Merge."
11398msgstr "Sloučit."
11399
11400#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389
11401msgctxt "QObject|"
11402msgid "Turn around."
11403msgstr ""
11404
11405#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391
11406msgctxt "QObject|"
11407msgid "Turn sharp left."
11408msgstr ""
11409
11410#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393
11411msgctxt "QObject|"
11412msgid "Turn left."
11413msgstr "Otočit vlevo."
11414
11415#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395
11416msgctxt "QObject|"
11417msgid "Keep slightly left."
11418msgstr ""
11419
11420#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397
11421msgctxt "QObject|"
11422msgid "Go straight ahead."
11423msgstr ""
11424
11425#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399
11426msgctxt "QObject|"
11427msgid "Keep slightly right."
11428msgstr ""
11429
11430#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401
11431msgctxt "QObject|"
11432msgid "Turn right."
11433msgstr "Otočit vpravo."
11434
11435#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403
11436msgctxt "QObject|"
11437msgid "Turn sharp right."
11438msgstr ""
11439
11440#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405
11441msgctxt "QObject|"
11442msgid "Exit the roundabout."
11443msgstr ""
11444
11445#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413
11446msgctxt "QObject|"
11447msgid "Take the exit to the left."
11448msgstr ""
11449
11450#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415
11451msgctxt "QObject|"
11452msgid "Take the exit to the right."
11453msgstr ""
11454
11455#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420
11456#, qt-format
11457msgctxt "QObject|"
11458msgid "Continue onto %1."
11459msgstr "Pokračovat na %1."
11460
11461#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
11462#, qt-format
11463msgctxt "QObject|"
11464msgid "Merge onto %1."
11465msgstr ""
11466
11467#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
11468#, qt-format
11469msgctxt "QObject|"
11470msgid "Turn around onto %1."
11471msgstr ""
11472
11473#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
11474#, qt-format
11475msgctxt "QObject|"
11476msgid "Turn sharp left on %1."
11477msgstr ""
11478
11479#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
11480#, qt-format
11481msgctxt "QObject|"
11482msgid "Turn left into %1."
11483msgstr ""
11484
11485#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
11486#, qt-format
11487msgctxt "QObject|"
11488msgid "Keep slightly left on %1."
11489msgstr ""
11490
11491#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
11492#, qt-format
11493msgctxt "QObject|"
11494msgid "Continue on %1."
11495msgstr ""
11496
11497#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
11498#, qt-format
11499msgctxt "QObject|"
11500msgid "Keep slightly right on %1."
11501msgstr ""
11502
11503#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
11504#, qt-format
11505msgctxt "QObject|"
11506msgid "Turn right into %1."
11507msgstr ""
11508
11509#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438
11510#, qt-format
11511msgctxt "QObject|"
11512msgid "Turn sharp right into %1."
11513msgstr ""
11514
11515#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440
11516#, qt-format
11517msgctxt "QObject|"
11518msgid "Exit the roundabout into %2."
11519msgstr ""
11520
11521#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448
11522#, qt-format
11523msgctxt "QObject|"
11524msgid "Take the exit to the left onto %1."
11525msgstr ""
11526
11527#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450
11528#, qt-format
11529msgctxt "QObject|"
11530msgid "Take the exit to the right onto %1."
11531msgstr ""
11532
11533#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114
11534#, qt-format
11535msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
11536msgid "%1 %2, %3"
11537msgstr "%1 %2, %3"
11538
11539#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117
11540#, qt-format
11541msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city"
11542msgid "%2, %3"
11543msgstr "%2, %3"
11544
11545#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140
11546msgctxt "QObject|"
11547msgid "Address or search term..."
11548msgstr ""
11549
11550#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167
11551msgctxt "QObject|"
11552msgid "Remove via point"
11553msgstr "Odstranit průchozí bod"
11554
11555#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184
11556msgctxt "QObject|"
11557msgid "&Center Map here"
11558msgstr "S&třed mapy zde"
11559
11560#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188
11561msgctxt "QObject|"
11562msgid "Current &Location"
11563msgstr "Současná po&loha"
11564
11565#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192
11566msgctxt "QObject|"
11567msgid "From &Map..."
11568msgstr "Z &mapy..."
11569
11570#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196
11571msgctxt "QObject|"
11572msgid "From &Bookmark"
11573msgstr "Z&e záložky"
11574
11575#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205
11576msgctxt "QObject|"
11577msgid "&Home"
11578msgstr "&Domů"
11579
11580#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309
11581msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
11582msgid "Current Location"
11583msgstr "Současná poloha"
11584
11585#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483
11586msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
11587msgid "Choose Placemark"
11588msgstr ""
11589
11590#: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185
11591msgctxt "QObject|"
11592msgid "&Remove this Destination"
11593msgstr ""
11594
11595#: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188
11596msgctxt "QObject|"
11597msgid "&Export Route..."
11598msgstr ""
11599
11600#: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760
11601msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
11602msgid "Export Route"
11603msgstr "Exportovat cestu"
11604
11605#: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762
11606msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
11607msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
11608msgstr ""
11609
11610#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513
11611msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11612msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
11613msgstr ""
11614
11615#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514
11616msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11617msgid ""
11618"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
11619"suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
11620"destination."
11621msgstr ""
11622
11623#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515
11624msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11625msgid "Please use common sense while navigating."
11626msgstr ""
11627
11628#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516
11629msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11630msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
11631msgstr "Vývojový tým Marble vám přeje hezkou a bezpečnou cestu."
11632
11633#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517
11634msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11635msgid "Guidance Mode"
11636msgstr "Prováděcí režim"
11637
11638#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518
11639msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11640msgid "Show again"
11641msgstr ""
11642
11643#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
11644msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11645msgid "Configure Routing Profile"
11646msgstr ""
11647
11648#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
11649msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11650msgid "Name:"
11651msgstr "Název:"
11652
11653#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
11654msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11655msgid "Active Route Services"
11656msgstr ""
11657
11658#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
11659msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11660msgid "Service Settings"
11661msgstr "Nastavení služby"
11662
11663#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117
11664msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11665msgid "No configuration available"
11666msgstr "Není dostupné nastavení"
11667
11668#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128
11669msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11670msgid "Select Service to Configure"
11671msgstr "Vyberte službu již chcete nastavit"
11672
11673#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142
11674msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
11675msgid "Configure"
11676msgstr "Nastavit"
11677
11678#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110
11679msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11680msgid "Car (fastest)"
11681msgstr "Auto (nejrychlejší)"
11682
11683#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112
11684msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11685msgid "Car (shortest)"
11686msgstr "Auto (nejkratší)"
11687
11688#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114
11689msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11690msgid "Car (ecological)"
11691msgstr "Auto (ekologická)"
11692
11693#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116
11694msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11695msgid "Bicycle"
11696msgstr "Kolo"
11697
11698#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118
11699msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11700msgid "Pedestrian"
11701msgstr "Chodec"
11702
11703#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122
11704msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
11705msgid "Unknown"
11706msgstr "Neznámý"
11707
11708#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73
11709msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|"
11710msgid "New Profile"
11711msgstr "Nový profil"
11712
11713#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
11714msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11715msgid "&Add..."
11716msgstr ""
11717
11718#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
11719msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11720msgid "&Configure..."
11721msgstr ""
11722
11723#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
11724msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11725msgid "&Remove"
11726msgstr "Odst&ranit"
11727
11728#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
11729msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11730msgid "Move &Up"
11731msgstr "Posunout nahor&u"
11732
11733#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
11734msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
11735msgid "Move &Down"
11736msgstr "Posunout &dolů"
11737
11738#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190
11739msgctxt "QObject|"
11740msgid "Get Directions"
11741msgstr ""
11742
11743#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191
11744msgctxt "QObject|"
11745msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
11746msgstr ""
11747
11748#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201
11749msgctxt "QObject|"
11750msgid "Search"
11751msgstr "Hledat"
11752
11753#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202
11754msgctxt "QObject|"
11755msgid "Find places matching the search term"
11756msgstr ""
11757
11758#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225
11759msgctxt "QObject|"
11760msgid "Open Route"
11761msgstr "Otevřít cestu"
11762
11763#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230
11764msgctxt "QObject|"
11765msgid "Save Route"
11766msgstr "Uložit cestu"
11767
11768#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235
11769msgctxt "QObject|"
11770msgid "Preview Route"
11771msgstr "Náhled cesty"
11772
11773#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240
11774#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241
11775msgctxt "QObject|"
11776msgid "Upload to Cloud"
11777msgstr "Odeslat do cloudu"
11778
11779#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244
11780#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245
11781msgctxt "QObject|"
11782msgid "Manage Cloud Routes"
11783msgstr ""
11784
11785#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250
11786msgctxt "QObject|"
11787msgid "Add Via"
11788msgstr ""
11789
11790#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255
11791msgctxt "QObject|"
11792msgid "Reverse Route"
11793msgstr "Opačná cesta"
11794
11795#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260
11796msgctxt "QObject|"
11797msgid "Clear Route"
11798msgstr "Vymazat cestu"
11799
11800#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267
11801msgctxt "QObject|"
11802msgid "Settings"
11803msgstr "Nastavení"
11804
11805#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466
11806#, qt-format
11807msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11808msgid "placemarks found: %1"
11809msgstr ""
11810
11811#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472
11812msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11813msgid "No placemark found"
11814msgstr ""
11815
11816#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589
11817msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11818msgid "No route found"
11819msgstr ""
11820
11821#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672
11822#, qt-format
11823msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11824msgid "routes found: %1"
11825msgstr ""
11826
11827#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693
11828msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11829msgid "Open Route"
11830msgstr "Otevřít cestu"
11831
11832#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694
11833msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11834msgid "KML Files (*.kml)"
11835msgstr "Soubory KML (*.kml)"
11836
11837#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726
11838msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11839msgid "Save Route"
11840msgstr "Uložit cestu"
11841
11842#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728
11843msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11844msgid "KML files (*.kml)"
11845msgstr "Soubory KML (*.kml)"
11846
11847#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746
11848msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
11849msgid "Uploading route..."
11850msgstr ""
11851
11852#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46
11853msgctxt "RoutingWidget|"
11854msgid "Car (fastest)"
11855msgstr "Auto (nejrychlejší)"
11856
11857#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51
11858msgctxt "RoutingWidget|"
11859msgid "Car (shortest)"
11860msgstr "Auto (nejkratší)"
11861
11862#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56
11863msgctxt "RoutingWidget|"
11864msgid "Bicycle"
11865msgstr "Kolo"
11866
11867#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61
11868msgctxt "RoutingWidget|"
11869msgid "Pedestrian"
11870msgstr "Chodec"
11871
11872#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86
11873msgctxt "RoutingWidget|"
11874msgid "Search"
11875msgstr "Hledat"
11876
11877#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106
11878msgctxt "RoutingWidget|"
11879msgid "No results."
11880msgstr "Žádné výsledky."
11881
11882#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113
11883msgctxt "RoutingWidget|"
11884msgid "Show Details"
11885msgstr "Zobrazit podrobnosti"
11886
11887#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149
11888msgctxt "RoutingWidget|"
11889msgid "Choose alternative routes"
11890msgstr "Vybrat jiné cesty"
11891
11892#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29
11893msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
11894msgid "m"
11895msgstr "m"
11896
11897#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34
11898msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
11899msgid "mi"
11900msgstr "mi"
11901
11902#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39
11903msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
11904msgid "ft"
11905msgstr "stop"
11906
11907#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45
11908msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
11909msgid "km"
11910msgstr "km"
11911
11912#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57
11913msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
11914msgid "nm"
11915msgstr "nm"
11916
11917#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70
11918#, qt-format
11919msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration"
11920msgid "%1:%2 h"
11921msgstr "%1:%2 h"
11922
11923#: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72
11924#: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
11925msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
11926msgid "Global Search"
11927msgstr "Globální hledání"
11928
11929#: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75
11930#: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
11931msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
11932msgid "Area Search"
11933msgstr ""
11934
11935#: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56
11936msgctxt "QObject|"
11937msgid "Search Results"
11938msgstr "Výsledky hledání"
11939
11940#: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73
11941#, qt-format
11942msgctxt "QObject|"
11943msgid "Search for '%1'"
11944msgstr "Vyhledat '%1'"
11945
11946#: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
11947msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
11948msgid "Select sound files..."
11949msgstr "Vyberte zvukové soubory"
11950
11951#: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
11952msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
11953msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
11954msgstr "Podporované soubory zvuku (*.mp3 *.ogg *.wav)"
11955
11956#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20
11957msgctxt "SunControlWidget|"
11958msgid "Sun Control"
11959msgstr "Ovládání slunce"
11960
11961#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26
11962msgctxt "SunControlWidget|"
11963msgid "S&un Shading"
11964msgstr "Stín sl&unce"
11965
11966#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41
11967msgctxt "SunControlWidget|"
11968msgid "Sha&dow"
11969msgstr "S&tín"
11970
11971#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54
11972msgctxt "SunControlWidget|"
11973msgid "&Night Map"
11974msgstr "&Noční mapa"
11975
11976#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64
11977msgctxt "SunControlWidget|"
11978msgid "Subsolar Point"
11979msgstr ""
11980
11981#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88
11982msgctxt "SunControlWidget|"
11983msgid ""
11984"Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
11985"Point</a> icon"
11986msgstr ""
11987
11988#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131
11989msgctxt "SunControlWidget|"
11990msgid ""
11991"<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
11992"Subsolar_point\">Subsolar Point</a>."
11993msgstr ""
11994
11995#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205
11996msgctxt "SunControlWidget|"
11997msgid ""
11998"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
11999"REC-html40/strict.dtd\">\n"
12000"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12001"\">\n"
12002"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12003"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12004"weight:400; font-style:normal;\">\n"
12005"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12006"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12007"weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
12008"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
12009"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the &quot;Lock map "
12010"view to Subsolar Point&quot; option to allow for viewing a different place "
12011"on the globe again.</p></body></html>"
12012msgstr ""
12013
12014#: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20
12015msgctxt "TileCreatorDialog|"
12016msgid "Creating Map"
12017msgstr "Vytváří se mapa"
12018
12019#: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507
12020msgctxt "TileCreatorDialog|"
12021msgid ""
12022"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
12023"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
12024"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
12025"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
12026"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
12027"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
12028"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
12029"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
12030"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
12031msgstr ""
12032"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
12033"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
12034"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
12035"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
12036"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Družicový "
12037"pohled</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
12038"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Země jak "
12039"vypadá při pohledu z vesmíru. Mapa je postavena na krásných obrázcích \"Blue "
12040"Marble Next Generation\". Zásluhy: NASA's Earth Observatory </p></body></"
12041"html>"
12042
12043#: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517
12044msgctxt "TileCreatorDialog|"
12045msgid ""
12046"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
12047"take a few seconds."
12048msgstr ""
12049"Marble potřebuje vytvořit tuto mapu. Je třeba provést to pouze jednou a může "
12050"to zabrat pár sekund."
12051
12052#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:17
12053msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12054msgid "Zoom"
12055msgstr "Zvětšení"
12056
12057#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:25
12058msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12059msgid "&Tile level range:"
12060msgstr ""
12061
12062#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:35
12063msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12064msgid "Minimum Tile Level"
12065msgstr "Minimální stupeň dlaždic"
12066
12067#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:51
12068msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12069msgid "to"
12070msgstr "do"
12071
12072#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:58
12073msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12074msgid "Maximum Tile Level"
12075msgstr "Maximální stupeň dlaždic"
12076
12077#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14
12078msgctxt "TimeControlWidget|"
12079msgid "Time Control"
12080msgstr "Ovládání času"
12081
12082#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20
12083msgctxt "TimeControlWidget|"
12084msgid "Time"
12085msgstr "Čas"
12086
12087#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26
12088msgctxt "TimeControlWidget|"
12089msgid "&New date and time:"
12090msgstr "&Nový datum a čas:"
12091
12092#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36
12093msgctxt "TimeControlWidget|"
12094msgid "Refresh &interval:"
12095msgstr "&Interval pro obnovení:"
12096
12097#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46
12098msgctxt "TimeControlWidget|"
12099msgid " seconds"
12100msgstr " sekund"
12101
12102#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65
12103msgctxt "TimeControlWidget|"
12104msgid "Now"
12105msgstr "Nyní"
12106
12107#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123
12108msgctxt "TimeControlWidget|"
12109msgid "Current &date and time:"
12110msgstr "Aktuální &datum a čas:"
12111
12112#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136
12113msgctxt "TimeControlWidget|"
12114msgid "Time Speed"
12115msgstr "Rychlost času"
12116
12117#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
12118msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12119msgid "Codecs are unavailable"
12120msgstr "Kodeky nejsou dostupné."
12121
12122#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
12123msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12124msgid "Supported codecs are not found."
12125msgstr ""
12126
12127#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77
12128msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12129msgid "Save video file"
12130msgstr ""
12131
12132#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98
12133msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12134msgid "Filename is not valid"
12135msgstr ""
12136
12137#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99
12138#, qt-format
12139msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12140msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
12141msgstr ""
12142
12143#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110
12144#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130
12145#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165
12146msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12147msgid "Start"
12148msgstr "Spustit"
12149
12150#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111
12151msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12152msgid "Cancel"
12153msgstr "Zrušit"
12154
12155#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116
12156msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12157msgid "Missing filename"
12158msgstr ""
12159
12160#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117
12161msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12162msgid ""
12163"Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
12164"video. Please, specify one."
12165msgstr ""
12166
12167#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148
12168msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12169msgid "Video writing failed."
12170msgstr "Zápis videa selhal."
12171
12172#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166
12173msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12174msgid "Video export completed."
12175msgstr ""
12176
12177#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20
12178msgctxt "TourCaptureDialog|"
12179msgid "Movie Recording"
12180msgstr ""
12181
12182#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65
12183msgctxt "TourCaptureDialog|"
12184msgid "Destination video"
12185msgstr "Cílové video"
12186
12187#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81
12188msgctxt "TourCaptureDialog|"
12189msgid "Open..."
12190msgstr "Otevřít..."
12191
12192#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97
12193msgctxt "TourCaptureDialog|"
12194msgid "FPS (frames per second)"
12195msgstr "FPS (snímky za sekundu)"
12196
12197#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189
12198msgctxt "TourCaptureDialog|"
12199msgid "Start"
12200msgstr "Spustit"
12201
12202#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196
12203msgctxt "TourCaptureDialog|"
12204msgid "Close"
12205msgstr "Zavřít"
12206
12207#: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36
12208msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
12209msgid "Play"
12210msgstr "Přehrát"
12211
12212#: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39
12213msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
12214msgid "Pause"
12215msgstr "Pozastavit "
12216
12217#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91
12218msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12219msgid "Play the tour"
12220msgstr ""
12221
12222#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93
12223msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12224msgid "Pause the tour"
12225msgstr ""
12226
12227#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125
12228#, qt-format
12229msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12230msgid "Wait for %1 seconds"
12231msgstr ""
12232
12233#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170
12234#, qt-format
12235msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12236msgid "Create item %1"
12237msgstr "Vytvořit položku %1"
12238
12239#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175
12240#, qt-format
12241msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12242msgid "Remove item %1"
12243msgstr "Odstranit položku %1"
12244
12245#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179
12246#, qt-format
12247msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12248msgid "Change item %1"
12249msgstr "Změnit položku %1"
12250
12251#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184
12252msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12253msgid "Update items"
12254msgstr "Aktualizovat položky"
12255
12256#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405
12257msgctxt "QObject|"
12258msgid "Add Placemark to Tour"
12259msgstr ""
12260
12261#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407
12262msgctxt "QObject|"
12263msgid "Change Placemark in Tour"
12264msgstr ""
12265
12266#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142
12267msgctxt "QObject|"
12268msgid "Add FlyTo"
12269msgstr ""
12270
12271#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144
12272msgctxt "QObject|"
12273msgid "Add Wait"
12274msgstr ""
12275
12276#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146
12277msgctxt "QObject|"
12278msgid "Add SoundCue"
12279msgstr ""
12280
12281#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149
12282msgctxt "QObject|"
12283msgid "Add Placemark"
12284msgstr ""
12285
12286#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151
12287msgctxt "QObject|"
12288msgid "Remove placemark"
12289msgstr ""
12290
12291#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153
12292msgctxt "QObject|"
12293msgid "Change placemark"
12294msgstr ""
12295
12296#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155
12297msgctxt "QObject|"
12298msgid "Loop"
12299msgstr "Smyčka"
12300
12301#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339
12302msgctxt "QObject|"
12303msgid "Save tour"
12304msgstr "Uložit výlet"
12305
12306#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340
12307msgctxt "QObject|"
12308msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?"
12309msgstr ""
12310
12311#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368
12312msgctxt "QObject|"
12313msgid "Open Tour"
12314msgstr "Otevřít výlet"
12315
12316#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
12317msgctxt "QObject|"
12318msgid "KML Tours (*.kml)"
12319msgstr "Výlet KML (*.kml)"
12320
12321#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547
12322msgctxt "QObject|"
12323msgid "Remove Selected Items"
12324msgstr ""
12325
12326#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548
12327msgctxt "QObject|"
12328msgid "Are you sure want to remove selected items?"
12329msgstr ""
12330
12331#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
12332msgctxt "QObject|"
12333msgid "Save Tour as"
12334msgstr "Uložit výlet jako"
12335
12336#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889
12337msgctxt "QObject|"
12338msgid "Discard Changes"
12339msgstr "Zahodit změny"
12340
12341#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890
12342msgctxt "QObject|"
12343msgid ""
12344"Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?"
12345msgstr ""
12346
12347#: src/lib/marble/TourWidget.ui:14
12348msgctxt "TourWidget|"
12349msgid "Tour"
12350msgstr "Výlet"
12351
12352#: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45
12353msgctxt "TourWidget|"
12354msgid "toolBar"
12355msgstr "Panel nástrojů"
12356
12357#: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71
12358msgctxt "TourWidget|"
12359msgid "--:--"
12360msgstr ""
12361
12362#: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90
12363msgctxt "TourWidget|"
12364msgid "Move up"
12365msgstr "Přesunout nahoru"
12366
12367#: src/lib/marble/TourWidget.ui:102
12368msgctxt "TourWidget|"
12369msgid "Move down"
12370msgstr "Posunout dolů"
12371
12372#: src/lib/marble/TourWidget.ui:114
12373msgctxt "TourWidget|"
12374msgid "Delete"
12375msgstr "Smazat"
12376
12377#: src/lib/marble/TourWidget.ui:123
12378msgctxt "TourWidget|"
12379msgid "New Tour"
12380msgstr "Nový výlet"
12381
12382#: src/lib/marble/TourWidget.ui:135
12383msgctxt "TourWidget|"
12384msgid "Save Tour"
12385msgstr "Uložit výlet"
12386
12387#: src/lib/marble/TourWidget.ui:147
12388msgctxt "TourWidget|"
12389msgid "Save Tour As"
12390msgstr "Uložit výlet jako"
12391
12392#: src/lib/marble/TourWidget.ui:156
12393msgctxt "TourWidget|"
12394msgid "Open Tour"
12395msgstr "Otevřít výlet"
12396
12397#: src/lib/marble/TourWidget.ui:168
12398msgctxt "TourWidget|"
12399msgid "Play"
12400msgstr "Přehrát"
12401
12402#: src/lib/marble/TourWidget.ui:171
12403msgctxt "TourWidget|"
12404msgid "Begins touring"
12405msgstr ""
12406
12407#: src/lib/marble/TourWidget.ui:180
12408msgctxt "TourWidget|"
12409msgid "Stop"
12410msgstr "Zastavit"
12411
12412#: src/lib/marble/TourWidget.ui:183
12413msgctxt "TourWidget|"
12414msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)"
12415msgstr ""
12416
12417#: src/lib/marble/TourWidget.ui:192
12418msgctxt "TourWidget|"
12419msgid "Record tour"
12420msgstr ""
12421
12422#: src/lib/marble/TourWidget.ui:195
12423msgctxt "TourWidget|"
12424msgid "Converts the loaded tour into a movie"
12425msgstr ""
12426
12427#: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36
12428msgctxt "Marble::WaitEditWidget|"
12429msgid "Wait duration:"
12430msgstr "Délka čekání:"
12431
12432#: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41
12433msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds"
12434msgid " s"
12435msgstr " s"
12436
12437#: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31
12438msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12439msgid "FlightGear position provider Plugin"
12440msgstr "Přídavný modul poskytování pozice FlightGear"
12441
12442#: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41
12443msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12444msgid "FlightGear"
12445msgstr "FlightGear"
12446
12447#: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51
12448msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12449msgid "Reports the position of running flightgear application."
12450msgstr ""
12451
12452#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16
12453msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12454msgid "GeoClue position provider Plugin"
12455msgstr ""
12456
12457#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26
12458msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12459msgid "GeoClue"
12460msgstr "GeoClue"
12461
12462#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31
12463msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12464msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
12465msgstr ""
12466
12467#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64
12468msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12469msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
12470msgstr ""
12471
12472#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67
12473msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12474msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
12475msgstr ""
12476
12477#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70
12478msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12479msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
12480msgstr ""
12481
12482#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73
12483msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12484msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
12485msgstr ""
12486
12487#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76
12488msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12489msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
12490msgstr ""
12491
12492#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79
12493msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12494msgid "No GPS device found by gpsd."
12495msgstr ""
12496
12497#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82
12498msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12499msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
12500msgstr ""
12501
12502#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20
12503msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12504msgid "Gpsd position provider Plugin"
12505msgstr ""
12506
12507#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30
12508msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12509msgid "gpsd"
12510msgstr "gpsd"
12511
12512#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40
12513msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12514msgid "Reports the position of a GPS device."
12515msgstr ""
12516
12517#: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46
12518msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12519msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin"
12520msgstr "Přídavný modul poskytování pozice Qt"
12521
12522#: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56
12523msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12524msgid "Qt Positioning Location"
12525msgstr ""
12526
12527#: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66
12528msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12529msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device."
12530msgstr ""
12531
12532#: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63
12533msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12534msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
12535msgstr "Přídavný modul poskytování pozice Wlocate"
12536
12537#: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73
12538msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12539msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
12540msgstr ""
12541
12542#: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83
12543msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12544msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
12545msgstr ""
12546
12547#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125
12548msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12549msgid "Annotation"
12550msgstr "Poznámka"
12551
12552#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130
12553msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12554msgid "&Annotation"
12555msgstr "Pozná&mka"
12556
12557#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140
12558msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12559msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons."
12560msgstr ""
12561
12562#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184
12563msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12564msgid "Annotations"
12565msgstr "Poznámky"
12566
12567#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307
12568msgctxt "QObject|"
12569msgid "Remove current item"
12570msgstr "Odstranit současnou položku"
12571
12572#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308
12573msgctxt "QObject|"
12574msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
12575msgstr ""
12576
12577#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345
12578msgctxt "QObject|"
12579msgid "Clear all annotations"
12580msgstr "Vymazat všechny poznámky"
12581
12582#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346
12583msgctxt "QObject|"
12584msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
12585msgstr ""
12586
12587#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366
12588#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949
12589msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12590msgid "Save Annotation File"
12591msgstr ""
12592
12593#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368
12594msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12595msgid ""
12596"All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*."
12597"osm)"
12598msgstr ""
12599"Všechny podporované soubory (*.kml *.osm);;soubor KML (*.kml);;soubor Open "
12600"Street Map (*.osm)"
12601
12602#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395
12603msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12604msgid "Open Annotation File"
12605msgstr ""
12606
12607#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397
12608msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12609msgid ""
12610"All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street "
12611"Map file (*.osm)"
12612msgstr ""
12613
12614#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780
12615#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785
12616#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790
12617#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459
12618#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548
12619msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12620msgid "Operation not permitted"
12621msgstr "Operace není povolena"
12622
12623#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781
12624msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12625msgid ""
12626"Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of "
12627"its inner boundaries."
12628msgstr ""
12629
12630#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786
12631msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12632msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries."
12633msgstr ""
12634
12635#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791
12636msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12637msgid ""
12638"Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's "
12639"outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
12640msgstr ""
12641
12642#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898
12643#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001
12644msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12645msgid "Select Item"
12646msgstr "Vyberte položku"
12647
12648#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904
12649msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12650msgid "Add Polygon"
12651msgstr "Přidat mnohoúhelník"
12652
12653#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909
12654msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12655msgid "Add Polygon Hole"
12656msgstr ""
12657
12658#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916
12659msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12660msgid "Add Nodes"
12661msgstr "Přidat uzly"
12662
12663#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923
12664msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12665msgid "Add Placemark"
12666msgstr ""
12667
12668#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928
12669msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12670msgid "Add Path"
12671msgstr "Přidat cestu"
12672
12673#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933
12674msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12675msgid "Add Ground Overlay"
12676msgstr ""
12677
12678#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938
12679msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12680msgid "Remove Item"
12681msgstr "Odstranit položku"
12682
12683#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944
12684msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12685msgid "Load Annotation File"
12686msgstr ""
12687
12688#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954
12689msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12690msgid "Clear all Annotations"
12691msgstr "Vymazat všechny poznámky"
12692
12693#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957
12694msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12695msgid "Download OpenStreetMap Data"
12696msgstr "Stáhnout data OpenStreetMap"
12697
12698#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960
12699msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12700msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region"
12701msgstr ""
12702
12703#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041
12704msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12705msgid "Paste"
12706msgstr "Vložit"
12707
12708#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060
12709#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319
12710#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570
12711msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12712msgid "Cut"
12713msgstr "Vyjmout"
12714
12715#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064
12716#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323
12717#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574
12718msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12719msgid "Copy"
12720msgstr "Kopírovat"
12721
12722#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068
12723#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190
12724#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327
12725#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578
12726msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12727msgid "Remove"
12728msgstr "Odebrat"
12729
12730#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074
12731#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184
12732#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333
12733#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584
12734msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12735msgid "Properties"
12736msgstr "Vlastnosti"
12737
12738#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209
12739msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12740msgid "Untitled Ground Overlay"
12741msgstr ""
12742
12743#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309
12744#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560
12745msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12746msgid "Deselect All Nodes"
12747msgstr ""
12748
12749#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313
12750#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564
12751msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12752msgid "Delete All Selected Nodes"
12753msgstr ""
12754
12755#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460
12756#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549
12757msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12758msgid ""
12759"Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the "
12760"polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
12761msgstr ""
12762
12763#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491
12764#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
12765msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12766msgid "Select Node"
12767msgstr "Vybrat uzel"
12768
12769#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495
12770msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12771msgid "Delete Node"
12772msgstr "Smazat uzel"
12773
12774#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
12775msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12776msgid "Deselect Node"
12777msgstr ""
12778
12779#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32
12780#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39
12781msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12782msgid "Download"
12783msgstr "Stáhnout"
12784
12785#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79
12786#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127
12787#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133
12788#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
12789msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12790msgid "ERROR"
12791msgstr "CHYBA"
12792
12793#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80
12794msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12795msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to."
12796msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář pro stažení dat OSM."
12797
12798#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128
12799msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12800msgid ""
12801"The selected region contains too much data. Please select a smaller region "
12802"and try again."
12803msgstr ""
12804
12805#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134
12806msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12807msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later."
12808msgstr "Překročen limit datového pásma. Prosím zkuste to znovu později."
12809
12810#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
12811msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
12812msgid ""
12813"Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or "
12814"try again later."
12815msgstr ""
12816"Došlo k chybě sítě. Prosím, zkontrolujte síťové spojení nebo to zkuste znovu "
12817"později."
12818
12819#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14
12820msgctxt "DownloadOsmDialog|"
12821msgid "Dialog"
12822msgstr "Dialog"
12823
12824#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107
12825msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12826msgid "No name specified"
12827msgstr "Nezadán název"
12828
12829#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108
12830msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12831msgid "Please specify a name for this ground overlay."
12832msgstr ""
12833
12834#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111
12835msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12836msgid "No image specified"
12837msgstr ""
12838
12839#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112
12840msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12841msgid "Please specify an image file."
12842msgstr ""
12843
12844#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115
12845msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12846msgid "Invalid image path"
12847msgstr ""
12848
12849#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116
12850msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
12851msgid "Please specify a valid path for the image file."
12852msgstr ""
12853
12854#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14
12855msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12856msgid "Edit ground overlay"
12857msgstr ""
12858
12859#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27
12860msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12861msgid "Description"
12862msgstr "Popis"
12863
12864#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37
12865msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12866msgid "Coordinates"
12867msgstr "Souřadnice"
12868
12869#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94
12870msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12871msgid "N"
12872msgstr "S"
12873
12874#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194
12875msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12876msgid "W"
12877msgstr "Z"
12878
12879#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263
12880msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12881msgid "E"
12882msgstr "V"
12883
12884#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364
12885msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12886msgid "S"
12887msgstr "J"
12888
12889#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457
12890msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
12891msgid "Rotation"
12892msgstr "Rotace"
12893
12894#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89
12895msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
12896msgid "Tags"
12897msgstr "Značky"
12898
12899#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95
12900msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
12901msgid "Relations"
12902msgstr "Vztahy"
12903
12904#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113
12905msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
12906msgid "Untitled Polygon"
12907msgstr "Nepojmenovaný mnohoúhelník"
12908
12909#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286
12910msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
12911msgid "No name specified"
12912msgstr "Nezadán název"
12913
12914#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287
12915msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
12916msgid "Please specify a name for this polygon."
12917msgstr ""
12918
12919#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293
12920msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
12921msgid "Not enough nodes specified."
12922msgstr "Nebylo zadáno dost uzlů."
12923
12924#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294
12925msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
12926msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map."
12927msgstr ""
12928
12929#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14
12930msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12931msgid "Add polygon"
12932msgstr "Přidat mnohoúhelník"
12933
12934#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25
12935msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12936msgid "Name"
12937msgstr "Název"
12938
12939#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45
12940msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12941msgid "Description"
12942msgstr "Popis"
12943
12944#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55
12945msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12946msgid "Style, Color"
12947msgstr "Styl, barva"
12948
12949#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61
12950msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12951msgid "Lines"
12952msgstr "Čáry"
12953
12954#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67
12955#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163
12956msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12957msgid "Color:"
12958msgstr "Barva:"
12959
12960#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118
12961msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12962msgid "Width:"
12963msgstr "Šířka:"
12964
12965#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157
12966msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12967msgid "Area"
12968msgstr "Oblast"
12969
12970#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206
12971msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12972msgid "Filled"
12973msgstr "Vyplněno"
12974
12975#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211
12976msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12977msgid "Not Filled"
12978msgstr "Nevyplněno"
12979
12980#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252
12981msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
12982msgid "Nodes"
12983msgstr "Uzly"
12984
12985#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85
12986msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
12987msgid "Tags"
12988msgstr "Značky"
12989
12990#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91
12991msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
12992msgid "Relations"
12993msgstr "Vztahy"
12994
12995#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105
12996msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
12997msgid "Untitled Path"
12998msgstr "Nepojmenovaná cesta"
12999
13000#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273
13001msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13002msgid "No name specified"
13003msgstr "Nezadán název"
13004
13005#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274
13006msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13007msgid "Please specify a name for this polyline."
13008msgstr ""
13009
13010#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280
13011msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13012msgid "Not enough nodes specified."
13013msgstr "Nebylo zadáno dost uzlů."
13014
13015#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281
13016msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13017msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map."
13018msgstr ""
13019
13020#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14
13021msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13022msgid "Add path"
13023msgstr "Přidat cestu"
13024
13025#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25
13026msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13027msgid "Name"
13028msgstr "Název"
13029
13030#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45
13031msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13032msgid "Description"
13033msgstr "Popis"
13034
13035#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55
13036msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13037msgid "Style, Color"
13038msgstr "Styl, barva"
13039
13040#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61
13041msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13042msgid "Lines"
13043msgstr "Čáry"
13044
13045#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67
13046msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13047msgid "Color:"
13048msgstr "Barva:"
13049
13050#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118
13051msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13052msgid "Width:"
13053msgstr "Šířka:"
13054
13055#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171
13056msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13057msgid "Nodes"
13058msgstr "Uzly"
13059
13060#: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80
13061msgctxt "Marble::NodeModel|"
13062msgid "No."
13063msgstr "Č."
13064
13065#: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82
13066msgctxt "Marble::NodeModel|"
13067msgid "Longitude"
13068msgstr "Zem. délka"
13069
13070#: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84
13071msgctxt "Marble::NodeModel|"
13072msgid "Latitude"
13073msgstr "Zem. šířka"
13074
13075#: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86
13076msgctxt "Marble::NodeModel|"
13077msgid "Elevation"
13078msgstr "Zdvih"
13079
13080#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
13081msgctxt "AprsConfigWidget|"
13082msgid "APRS Plugin"
13083msgstr "Modul APRS"
13084
13085#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
13086msgctxt "AprsConfigWidget|"
13087msgid "Display"
13088msgstr "Zobrazení"
13089
13090#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
13091msgctxt "AprsConfigWidget|"
13092msgid "Fade data older than (minutes)"
13093msgstr ""
13094
13095#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
13096#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
13097msgctxt "AprsConfigWidget|"
13098msgid "10"
13099msgstr "10"
13100
13101#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
13102msgctxt "AprsConfigWidget|"
13103msgid "Do not show data older than (minutes)"
13104msgstr "Nezobrazovat data starší než (minuty)"
13105
13106#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
13107msgctxt "AprsConfigWidget|"
13108msgid "Internet"
13109msgstr "Internet"
13110
13111#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
13112msgctxt "AprsConfigWidget|"
13113msgid "APRS Data Sources"
13114msgstr "Zdroje údajů APRS"
13115
13116#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
13117msgctxt "AprsConfigWidget|"
13118msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
13119msgstr ""
13120
13121#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
13122msgctxt "AprsConfigWidget|"
13123msgid "Collect data from an APRS Internet server"
13124msgstr "Sbírat data z internetového serveru APRS"
13125
13126#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
13127msgctxt "AprsConfigWidget|"
13128msgid "Server"
13129msgstr "Server"
13130
13131#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
13132msgctxt "AprsConfigWidget|"
13133msgid "rotate.aprs.net"
13134msgstr "rotate.aprs.net"
13135
13136#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
13137msgctxt "AprsConfigWidget|"
13138msgid "Port"
13139msgstr "Port"
13140
13141#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
13142msgctxt "AprsConfigWidget|"
13143msgid "10253"
13144msgstr "10253"
13145
13146#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
13147msgctxt "AprsConfigWidget|"
13148msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
13149msgstr "Ukládat záznamy TCP-IP do ladicího proudu"
13150
13151#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
13152msgctxt "AprsConfigWidget|"
13153msgid "Device"
13154msgstr "Zařízení"
13155
13156#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
13157msgctxt "AprsConfigWidget|"
13158msgid "TNC Terminal Port"
13159msgstr ""
13160
13161#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
13162msgctxt "AprsConfigWidget|"
13163msgid "Should information be gathered from a serial port?"
13164msgstr "Mají být informace shromažďovány ze sériového portu?"
13165
13166#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
13167msgctxt "AprsConfigWidget|"
13168msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
13169msgstr "Shromažďovat údaje ze sériového TNC (v textovém režimu)"
13170
13171#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
13172msgctxt "AprsConfigWidget|"
13173msgid "TTY"
13174msgstr "TTY"
13175
13176#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
13177msgctxt "AprsConfigWidget|"
13178msgid "/dev/ttyUSB0"
13179msgstr "/dev/ttyUSB0"
13180
13181#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
13182msgctxt "AprsConfigWidget|"
13183msgid "Dump TTY records to the debug stream"
13184msgstr "Ukládat záznamy TTY do ladicího proudu"
13185
13186#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
13187#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
13188#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
13189msgctxt "AprsConfigWidget|"
13190msgid "File"
13191msgstr "Soubor"
13192
13193#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
13194msgctxt "AprsConfigWidget|"
13195msgid "Should information be gathered from a file?"
13196msgstr "Mají být informace shromažďovány ze souboru?"
13197
13198#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
13199msgctxt "AprsConfigWidget|"
13200msgid "Collect data from a file"
13201msgstr "Sbírat data ze souboru"
13202
13203#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
13204msgctxt "AprsConfigWidget|"
13205msgid "Dump file records to the debug stream"
13206msgstr "Ukládat záznamy souboru do ladicího proudu"
13207
13208#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120
13209msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
13210msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
13211msgstr "Aprs modul pro Amatérské Rádio"
13212
13213#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125
13214msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
13215msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
13216msgstr "&Aprs modul pro Amatérské Rádio"
13217
13218#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140
13219msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
13220msgid ""
13221"This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
13222"Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
13223msgstr ""
13224
13225#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60
13226msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
13227msgid "Atmosphere"
13228msgstr "Atmosféra"
13229
13230#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65
13231msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
13232msgid "&Atmosphere"
13233msgstr "&Atmosféra"
13234
13235#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80
13236msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
13237msgid "Shows the atmosphere around the earth."
13238msgstr ""
13239
13240#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14
13241msgctxt "CompassConfigWidget|"
13242msgid "Configure Compass Plugin"
13243msgstr "Nastavit modul Kompas"
13244
13245#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20
13246msgctxt "CompassConfigWidget|"
13247msgid "Theme"
13248msgstr "Motiv"
13249
13250#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43
13251msgctxt "CompassConfigWidget|"
13252msgid "Default"
13253msgstr "Výchozí"
13254
13255#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52
13256msgctxt "CompassConfigWidget|"
13257msgid "Arrows"
13258msgstr "Šipky"
13259
13260#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61
13261msgctxt "CompassConfigWidget|"
13262msgid "Atom"
13263msgstr "Atom"
13264
13265#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70
13266msgctxt "CompassConfigWidget|"
13267msgid "Magnet"
13268msgstr "Magnet"
13269
13270#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58
13271msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13272msgid "Compass"
13273msgstr "Kompas"
13274
13275#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63
13276msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13277msgid "&Compass"
13278msgstr "&Kompas"
13279
13280#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78
13281msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13282msgid "This is a float item that provides a compass."
13283msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje kompas."
13284
13285#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140
13286msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13287msgid "N"
13288msgstr "S"
13289
13290#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141
13291msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13292msgid "S"
13293msgstr "J"
13294
13295#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14
13296msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13297msgid "Configure Crosshairs Plugin"
13298msgstr "Nastavit modul nitkového kříže"
13299
13300#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20
13301msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13302msgid "Theme"
13303msgstr "Motiv"
13304
13305#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43
13306msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13307msgid "Default"
13308msgstr "Výchozí"
13309
13310#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52
13311msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13312msgid "Gun 1"
13313msgstr "Zbraň 1"
13314
13315#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61
13316msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13317msgid "Gun 2"
13318msgstr "Zbraň 2"
13319
13320#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70
13321msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13322msgid "Circled"
13323msgstr ""
13324
13325#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79
13326msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13327msgid "German"
13328msgstr "Německý"
13329
13330#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72
13331msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13332msgid "Crosshairs"
13333msgstr "Nitkový kříž"
13334
13335#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77
13336msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13337msgid "Cross&hairs"
13338msgstr "Nitkový &kříž"
13339
13340#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92
13341msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13342msgid "A plugin that shows crosshairs."
13343msgstr ""
13344
13345#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
13346msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13347msgid "Configure Earthquakes Plugin"
13348msgstr ""
13349
13350#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
13351msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13352msgid "Filter"
13353msgstr "Filtr"
13354
13355#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29
13356msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13357msgid "Maximum number of results:"
13358msgstr "Maximální počet výsledků:"
13359
13360#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39
13361msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13362msgid "Minimum magnitude:"
13363msgstr ""
13364
13365#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59
13366msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13367msgid "Time Range"
13368msgstr "Časový rozsah"
13369
13370#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65
13371msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13372msgid "Past"
13373msgstr ""
13374
13375#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78
13376msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13377msgid "From"
13378msgstr "Od"
13379
13380#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107
13381msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13382msgid "days"
13383msgstr "dnů"
13384
13385#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150
13386msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13387msgid "to"
13388msgstr "do"
13389
13390#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126
13391msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13392msgid "Date:"
13393msgstr "Datum:"
13394
13395#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
13396msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13397msgid "Magnitude:"
13398msgstr "Magnituda:"
13399
13400#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
13401msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13402msgid "Depth:"
13403msgstr "Hloubka:"
13404
13405#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54
13406msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13407msgid "Earthquakes"
13408msgstr "Zemětřesení"
13409
13410#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59
13411msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13412msgid "&Earthquakes"
13413msgstr "Z&emětřesení"
13414
13415#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74
13416msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13417msgid "Shows earthquakes on the map."
13418msgstr ""
13419
13420#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14
13421msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13422msgid "Eclipse Browser"
13423msgstr ""
13424
13425#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35
13426msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13427msgid "Show eclipses for year:"
13428msgstr ""
13429
13430#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104
13431msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13432msgid "&Settings..."
13433msgstr "Na&stavení..."
13434
13435#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145
13436msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13437msgid "&Close"
13438msgstr "&Zavřít"
13439
13440#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171
13441msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13442msgid "&Go To Selected Eclipse"
13443msgstr ""
13444
13445#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17
13446msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13447msgid "Eclipses Configuration"
13448msgstr ""
13449
13450#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30
13451msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13452msgid "&View"
13453msgstr "&Zobrazit"
13454
13455#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36
13456msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13457msgid "View &Options"
13458msgstr "M&ožnosti pohledu"
13459
13460#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45
13461msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13462msgid "Enable &Lunar Eclipses"
13463msgstr ""
13464
13465#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55
13466msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13467msgid "Show Eclipse Control &Widget"
13468msgstr ""
13469
13470#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65
13471msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13472msgid "&Eclipse Elements"
13473msgstr ""
13474
13475#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74
13476msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13477msgid "&Northern Penumbra"
13478msgstr ""
13479
13480#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84
13481msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13482msgid "&Umbra"
13483msgstr ""
13484
13485#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94
13486msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13487msgid "Position of Eclipse &Maximum"
13488msgstr ""
13489
13490#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104
13491msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13492msgid "Central &Line"
13493msgstr ""
13494
13495#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114
13496msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13497msgid "Full &Penumbra"
13498msgstr ""
13499
13500#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124
13501msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13502msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries"
13503msgstr ""
13504
13505#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134
13506msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13507msgid "&Southern Penumbra"
13508msgstr ""
13509
13510#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144
13511msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13512msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude"
13513msgstr ""
13514
13515#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171
13516msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13517msgid "&Reminder"
13518msgstr "&Upomínka"
13519
13520#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177
13521msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13522msgid "Remind about eclipse events"
13523msgstr ""
13524
13525#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80
13526msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13527msgid "Moon, Total"
13528msgstr ""
13529
13530#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81
13531msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13532msgid "Moon, Partial"
13533msgstr ""
13534
13535#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82
13536msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13537msgid "Moon, Penumbral"
13538msgstr ""
13539
13540#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83
13541msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13542msgid "Sun, Partial"
13543msgstr ""
13544
13545#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84
13546msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13547msgid "Sun, non-central, Annular"
13548msgstr ""
13549
13550#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85
13551msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13552msgid "Sun, non-central, Total"
13553msgstr ""
13554
13555#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86
13556msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13557msgid "Sun, Annular"
13558msgstr ""
13559
13560#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87
13561msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13562msgid "Sun, Total"
13563msgstr ""
13564
13565#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88
13566msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13567msgid "Sun, Annular/Total"
13568msgstr ""
13569
13570#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164
13571msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13572msgid "Start"
13573msgstr "Spustit"
13574
13575#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165
13576msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13577msgid "End"
13578msgstr "Ukončit"
13579
13580#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166
13581msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13582msgid "Type"
13583msgstr "Typ"
13584
13585#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167
13586msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13587msgid "Magnitude"
13588msgstr "Hvězdná velikost"
13589
13590#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96
13591msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13592msgid "Eclipses"
13593msgstr "Eklipsy"
13594
13595#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106
13596msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13597msgid "E&clipses"
13598msgstr "E&klipsy"
13599
13600#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116
13601msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13602msgid "This plugin visualizes solar eclipses."
13603msgstr ""
13604
13605#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199
13606msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13607msgid "Browse Ecli&pses..."
13608msgstr ""
13609
13610#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348
13611msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13612msgid "Maximum of Eclipse"
13613msgstr ""
13614
13615#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451
13616#, qt-format
13617msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13618msgid "Eclipses in %1"
13619msgstr ""
13620
13621#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14
13622msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
13623msgid "Eclipse Event"
13624msgstr ""
13625
13626#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20
13627msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
13628msgid ""
13629"<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" "
13630"font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If "
13631"you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></"
13632"body></html>"
13633msgstr ""
13634
13635#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33
13636msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
13637msgid "Do not remind me about eclipse events again"
13638msgstr ""
13639
13640#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14
13641msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
13642msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
13643msgstr "Nastavit modul profilu elevací"
13644
13645#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20
13646msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
13647msgid "Zoom to viewport"
13648msgstr ""
13649
13650#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30
13651msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13652msgid "&Configure..."
13653msgstr "&Nastavit..."
13654
13655#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36
13656msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13657msgid "&Zoom to viewport"
13658msgstr ""
13659
13660#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67
13661msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13662msgid "Route"
13663msgstr "Cesta"
13664
13665#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79
13666msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13667msgid "Track: "
13668msgstr "Skladba: "
13669
13670#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92
13671msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
13672msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
13673msgstr ""
13674
13675#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97
13676msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13677msgid "Elevation Profile"
13678msgstr "Profil elevací"
13679
13680#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102
13681msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13682msgid "&Elevation Profile"
13683msgstr "Profil &elevací"
13684
13685#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117
13686msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13687msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
13688msgstr ""
13689
13690#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192
13691msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13692msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
13693msgstr ""
13694
13695#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199
13696msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13697msgid ""
13698"Not enough points in the current viewport.\n"
13699"Try to disable 'Zoom to viewport'."
13700msgstr ""
13701
13702#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282
13703#, qt-format
13704msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
13705msgid "Difference: %1 %2"
13706msgstr "Rozdíl: %1 %2"
13707
13708#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136
13709msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13710msgid "km"
13711msgstr "km"
13712
13713#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139
13714msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13715msgid "m"
13716msgstr "m"
13717
13718#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146
13719msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13720msgid "mi"
13721msgstr "mi"
13722
13723#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149
13724msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13725msgid "ft"
13726msgstr "stop"
13727
13728#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155
13729msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
13730msgid "nm"
13731msgstr "nm"
13732
13733#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69
13734msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
13735msgid "Elevation Profile Marker"
13736msgstr "Značka profilu elevací"
13737
13738#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74
13739msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
13740msgid "&Elevation Profile Marker"
13741msgstr "Značka profilu &elevací"
13742
13743#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89
13744msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
13745msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
13746msgstr ""
13747
13748#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139
13749msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
13750msgid "m"
13751msgstr "m"
13752
13753#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148
13754#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152
13755msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
13756msgid "ft"
13757msgstr "stop"
13758
13759#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49
13760msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13761msgid "File View"
13762msgstr "Prohlížení souboru"
13763
13764#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54
13765msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13766msgid "&File View"
13767msgstr "Pro&hlížení souborů"
13768
13769#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64
13770msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13771msgid "A list of currently opened files"
13772msgstr ""
13773
13774#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212
13775msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13776msgid "Open file..."
13777msgstr "Otevřít soubor..."
13778
13779#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214
13780msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13781msgid "Close this file"
13782msgstr "Zavřít tento soubor"
13783
13784#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224
13785msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13786msgid "Open File"
13787msgstr "Otevřít soubor"
13788
13789#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226
13790msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
13791msgid ""
13792"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
13793"(*.kml);PNT Data (*.pnt)"
13794msgstr ""
13795"Všechny podporované soubory (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google "
13796"Earth KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)"
13797
13798#: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35
13799msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
13800msgid "Places"
13801msgstr "Místa"
13802
13803#: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40
13804msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
13805msgid "&Places"
13806msgstr "&Místa"
13807
13808#: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55
13809msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
13810msgid "Displays trending Foursquare places"
13811msgstr ""
13812
13813#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49
13814msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13815msgid "GpsInfo"
13816msgstr "GpsInfo"
13817
13818#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54
13819msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13820msgid "&GpsInfo"
13821msgstr "&GpsInfo"
13822
13823#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69
13824msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13825msgid "This is a float item that provides Gps Information."
13826msgstr ""
13827
13828#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126
13829msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13830msgid "mph"
13831msgstr "mph"
13832
13833#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128
13834msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13835msgid "ft"
13836msgstr "stop"
13837
13838#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135
13839msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13840msgid "km/h"
13841msgstr "km/h"
13842
13843#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137
13844msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13845msgid "m"
13846msgstr "m"
13847
13848#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142
13849msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13850msgid "kt"
13851msgstr "kt"
13852
13853#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144
13854msgctxt "Marble::GpsInfo|"
13855msgid "nm"
13856msgstr "nm"
13857
13858#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29
13859msgctxt "GpsInfoPlugin|"
13860msgid "Speed"
13861msgstr "Rychlost"
13862
13863#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43
13864msgctxt "GpsInfoPlugin|"
13865msgid "Direction"
13866msgstr "Směr"
13867
13868#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57
13869msgctxt "GpsInfoPlugin|"
13870msgid "Altitude"
13871msgstr "Výška"
13872
13873#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71
13874msgctxt "GpsInfoPlugin|"
13875msgid "Precision"
13876msgstr "Přesnost"
13877
13878#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14
13879msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13880msgid "Coordinate Grid Plugin"
13881msgstr "Modul Sítě souřadnic"
13882
13883#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
13884msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13885msgid "C&olors"
13886msgstr "Ba&rvy"
13887
13888#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444
13889msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13890msgid "&Grid:"
13891msgstr "&Mřížka:"
13892
13893#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497
13894msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13895msgid "Color of the coordinate grid."
13896msgstr "Barva souřadnicové sítě."
13897
13898#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922
13899msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13900msgid "&Tropics:"
13901msgstr ""
13902
13903#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938
13904msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13905msgid "Color of the tropical circles."
13906msgstr "Barva obratníků."
13907
13908#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363
13909msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13910msgid "&Equator:"
13911msgstr "&Rovník:"
13912
13913#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379
13914msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13915msgid "Color of the equator."
13916msgstr "Barva rovníku."
13917
13918#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392
13919msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13920msgid "Labels"
13921msgstr "Popisky"
13922
13923#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398
13924msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13925msgid "&Named Labels"
13926msgstr "Pojme&nované štítky"
13927
13928#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408
13929msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13930msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics."
13931msgstr ""
13932
13933#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415
13934msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13935msgid "&Numerical Labels"
13936msgstr "Čísel&né štítky"
13937
13938#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425
13939msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
13940msgid "Show numerical Labels."
13941msgstr "Zobrazit číselné štítky."
13942
13943#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71
13944msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13945msgid "Coordinate Grid"
13946msgstr "Síť souřadnic"
13947
13948#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76
13949msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13950msgid "Coordinate &Grid"
13951msgstr "Síť souřadn&ic"
13952
13953#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91
13954msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13955msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
13956msgstr "Přídavný modul ukazující mřížku souřadnic."
13957
13958#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211
13959msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13960msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
13961msgstr ""
13962
13963#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222
13964msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13965msgid "Please choose the color for the tropic circles."
13966msgstr ""
13967
13968#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233
13969msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13970msgid "Please choose the color for the equator."
13971msgstr ""
13972
13973#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305
13974msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13975msgid "Equator"
13976msgstr "Rovník"
13977
13978#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310
13979msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13980msgid "Prime Meridian"
13981msgstr "Nultý poledník"
13982
13983#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311
13984msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13985msgid "Antimeridian"
13986msgstr ""
13987
13988#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397
13989msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13990msgid "Tropic of Cancer"
13991msgstr "Obratník raka"
13992
13993#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398
13994msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
13995msgid "Tropic of Capricorn"
13996msgstr "Obratník kozoroha"
13997
13998#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401
13999msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14000msgid "Arctic Circle"
14001msgstr "Severní polární kruh"
14002
14003#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402
14004msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14005msgid "Antarctic Circle"
14006msgstr "Jižní polární kruh"
14007
14008#: src/plugins/render/license/License.cpp:90
14009msgctxt "Marble::License|"
14010msgid "License"
14011msgstr "Licence"
14012
14013#: src/plugins/render/license/License.cpp:95
14014msgctxt "Marble::License|"
14015msgid "&License"
14016msgstr "&Licence"
14017
14018#: src/plugins/render/license/License.cpp:110
14019msgctxt "Marble::License|"
14020msgid "This is a float item that provides copyright information."
14021msgstr ""
14022
14023#: src/plugins/render/license/License.cpp:228
14024msgctxt "Marble::License|"
14025msgid "&Full License"
14026msgstr ""
14027
14028#: src/plugins/render/license/License.cpp:233
14029msgctxt "Marble::License|"
14030msgid "&Show Details"
14031msgstr "&Zobrazit podrobnosti"
14032
14033#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14
14034msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
14035msgid "Configure Scale Bar Plugin"
14036msgstr ""
14037
14038#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20
14039msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
14040msgid "Show Ratio Scale"
14041msgstr ""
14042
14043#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
14044msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
14045msgid "Minimize"
14046msgstr "Minimalizovat"
14047
14048#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51
14049msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14050msgid "Minimize"
14051msgstr "Minimalizovat"
14052
14053#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68
14054msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14055msgid "Scale Bar"
14056msgstr "Pruh s měřítkem"
14057
14058#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73
14059msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14060msgid "&Scale Bar"
14061msgstr "&Pruh s měřítkem"
14062
14063#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88
14064msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14065msgid "This is a float item that provides a map scale."
14066msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje informaci o měřítku mapy."
14067
14068#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99
14069msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14070msgid "Original Developer"
14071msgstr "Původní vývojář"
14072
14073#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239
14074#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243
14075msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14076msgid "km"
14077msgstr "km"
14078
14079#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247
14080msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14081msgid "m"
14082msgstr "m"
14083
14084#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252
14085msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14086msgid "mi"
14087msgstr "mi"
14088
14089#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263
14090msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14091msgid "nm"
14092msgstr "nm"
14093
14094#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377
14095msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14096msgid "&Configure..."
14097msgstr "&Nastavit..."
14098
14099#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383
14100msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14101msgid "&Ratio Scale"
14102msgstr ""
14103
14104#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14
14105msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14106msgid "Measure Tool Configuration"
14107msgstr ""
14108
14109#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20
14110msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14111msgid "Ruler Type"
14112msgstr ""
14113
14114#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28
14115#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45
14116msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14117msgid "Polygon"
14118msgstr "Mnohoúhelník"
14119
14120#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33
14121#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127
14122msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14123msgid "Circle"
14124msgstr "Kolečko"
14125
14126#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51
14127msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14128msgid "Segment labels"
14129msgstr ""
14130
14131#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60
14132msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14133msgid "Distance "
14134msgstr "Vzdálenost "
14135
14136#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70
14137msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14138msgid "Bearing"
14139msgstr ""
14140
14141#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80
14142msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14143msgid "Bearing Change"
14144msgstr ""
14145
14146#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90
14147msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14148msgid "Perimeter"
14149msgstr "Obvod"
14150
14151#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100
14152#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159
14153msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14154msgid "Area"
14155msgstr "Oblast"
14156
14157#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133
14158msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14159msgid "Labels"
14160msgstr "Popisky"
14161
14162#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142
14163msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14164msgid "Radius"
14165msgstr "Poloměr"
14166
14167#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152
14168msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14169msgid "Circumference"
14170msgstr ""
14171
14172#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84
14173msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14174msgid "Measure Tool"
14175msgstr "Nástroj pro měření"
14176
14177#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89
14178msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14179msgid "&Measure Tool"
14180msgstr "&Nástroj pro měření"
14181
14182#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104
14183msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14184msgid "Measure distances between two or more points."
14185msgstr ""
14186
14187#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364
14188#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479
14189#, qt-format
14190msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14191msgid ""
14192"Area:\n"
14193"%1"
14194msgstr ""
14195"Oblast:\n"
14196"%1"
14197
14198#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382
14199#, qt-format
14200msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14201msgid ""
14202"Circumference:\n"
14203"%1"
14204msgstr ""
14205
14206#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497
14207#, qt-format
14208msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14209msgid ""
14210"Perimeter:\n"
14211"%1"
14212msgstr ""
14213"Obvod:\n"
14214"%1"
14215
14216#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555
14217msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14218msgid "Polygon Ruler"
14219msgstr ""
14220
14221#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557
14222msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14223msgid "Circle Ruler"
14224msgstr ""
14225
14226#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560
14227#, qt-format
14228msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14229msgid "Total Distance: %1<br/>\n"
14230msgstr "Celková vzdálenost: %1<br/>\n"
14231
14232#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562
14233#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571
14234#, qt-format
14235msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14236msgid "Area: %1<br/>\n"
14237msgstr "Oblast: %1<br/>\n"
14238
14239#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564
14240#, qt-format
14241msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14242msgid "Perimeter: %1<br/>\n"
14243msgstr "Obvod: %1<br/>\n"
14244
14245#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567
14246#, qt-format
14247msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14248msgid "Radius: %1<br/>\n"
14249msgstr "Poloměr: %1<br/>\n"
14250
14251#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569
14252#, qt-format
14253msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14254msgid "Circumference: %1<br/>\n"
14255msgstr ""
14256
14257#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619
14258msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14259msgid "Add &Measure Point"
14260msgstr "Přidat měřící &bod"
14261
14262#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620
14263msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14264msgid "Remove &Last Measure Point"
14265msgstr ""
14266
14267#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622
14268msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14269msgid "&Remove Measure Points"
14270msgstr "Odst&ranit měřící body"
14271
14272#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
14273msgctxt "Navigation|"
14274msgid "Navigation"
14275msgstr "Navigace"
14276
14277#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61
14278msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14279msgid "Navigation"
14280msgstr "Navigace"
14281
14282#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66
14283msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14284msgid "&Navigation"
14285msgstr "&Navigace"
14286
14287#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81
14288msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14289msgid "A mouse control to zoom and move the map"
14290msgstr "Ovládání myši pro přibližování a oddalování mapy a její posunování"
14291
14292#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240
14293msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14294msgid "Current Location Button"
14295msgstr ""
14296
14297#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243
14298msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14299msgid "Home Button"
14300msgstr "Zobrazit tlačítko domovského adresáře"
14301
14302#: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99
14303msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known"
14304msgid "anonymous"
14305msgstr "anonymní"
14306
14307#: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34
14308msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
14309msgid "OSM Mapper Notes"
14310msgstr ""
14311
14312#: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65
14313msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
14314msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes."
14315msgstr ""
14316
14317#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14
14318msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14319msgid "Dialog"
14320msgstr "Dialog"
14321
14322#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
14323msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14324msgid "General"
14325msgstr "Obecné"
14326
14327#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36
14328msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14329msgid "Cache name:"
14330msgstr ""
14331
14332#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43
14333#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63
14334#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83
14335#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103
14336#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123
14337#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143
14338#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163
14339#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183
14340#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203
14341#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223
14342#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243
14343#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263
14344#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283
14345msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract"
14346msgid "TextLabel"
14347msgstr "Textový štítek"
14348
14349#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56
14350msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14351msgid "User name:"
14352msgstr "Uživatelské jméno:"
14353
14354#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76
14355msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14356msgid "Type:"
14357msgstr "Typ:"
14358
14359#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96
14360msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14361msgid "Status:"
14362msgstr "Stav:"
14363
14364#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
14365msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14366msgid "Country:"
14367msgstr "Země:"
14368
14369#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
14370msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14371msgid "Size:"
14372msgstr "Velikost:"
14373
14374#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156
14375msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14376msgid "Difficulty:"
14377msgstr "Obtížnost:"
14378
14379#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176
14380msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14381msgid "Terrain:"
14382msgstr "Terén:"
14383
14384#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196
14385msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14386msgid "Longitude:"
14387msgstr "Zeměpisná délka:"
14388
14389#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216
14390msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14391msgid "Latitude:"
14392msgstr "Zeměpisná šířka:"
14393
14394#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236
14395msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14396msgid "Date hidden:"
14397msgstr ""
14398
14399#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256
14400msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14401msgid "Date created:"
14402msgstr "Datum vytvoření:"
14403
14404#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276
14405msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14406msgid "Date last modified:"
14407msgstr "Datum poslední změny:"
14408
14409#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
14410msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14411msgid "Description"
14412msgstr "Popis"
14413
14414#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
14415msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14416msgid "Log"
14417msgstr "Záznam"
14418
14419#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346
14420msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14421msgid "Previous"
14422msgstr "Předchozí"
14423
14424#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356
14425msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14426msgid "Next"
14427msgstr "Následující"
14428
14429#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14
14430msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14431msgid "Dialog"
14432msgstr "Dialog"
14433
14434#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20
14435msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14436msgid "Filter"
14437msgstr "Filtr"
14438
14439#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26
14440msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14441msgid "Maximum number of results:"
14442msgstr "Maximální počet výsledků:"
14443
14444#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36
14445msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14446msgid "Minimum difficulty:"
14447msgstr "Minimální obtížnost:"
14448
14449#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53
14450msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14451msgid "Maximum difficulty:"
14452msgstr "Maximální obtížnost:"
14453
14454#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70
14455msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14456msgid "Maximum Distance:"
14457msgstr "Maximální vzdálenost:"
14458
14459#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87
14460msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14461msgid "Time Range"
14462msgstr "Časový rozsah"
14463
14464#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93
14465msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14466msgid "Start:"
14467msgstr "Zahájení:"
14468
14469#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104
14470msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14471msgid "End:"
14472msgstr "Konec:"
14473
14474#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176
14475msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14476msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
14477msgstr ""
14478
14479#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178
14480msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14481msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
14482msgstr "<tr><td align=\"right\">Uživatelské jméno</td><td>"
14483
14484#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180
14485msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14486msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
14487msgstr ""
14488
14489#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183
14490msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14491msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
14492msgstr "<tr><td align=\"right\">Obtížnost</td><td>"
14493
14494#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184
14495msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14496msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
14497msgstr "<tr><td align=\"right\">Velikost</td><td>"
14498
14499#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22
14500msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14501msgid "Cache positions by opencaching.de."
14502msgstr ""
14503
14504#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46
14505msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14506msgid "OpenCaching"
14507msgstr ""
14508
14509#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51
14510msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14511msgid "&OpenCaching"
14512msgstr ""
14513
14514#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56
14515msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14516msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
14517msgstr ""
14518
14519#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
14520msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
14521msgid "OpenDesktop plugin configuration"
14522msgstr ""
14523
14524#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22
14525msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
14526msgid "Number of displayed items on the screen:"
14527msgstr "Počet položek zobrazených na obrazovce:"
14528
14529#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41
14530msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14531msgid "OpenDesktop Items"
14532msgstr "Položky openDesktop"
14533
14534#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46
14535msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14536msgid "&OpenDesktop Community"
14537msgstr "Komunita &openDesktop"
14538
14539#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61
14540msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14541msgid ""
14542"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
14543"the map."
14544msgstr ""
14545
14546#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74
14547msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14548msgid "Overview Map"
14549msgstr "Přehledová mapa"
14550
14551#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79
14552msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14553msgid "&Overview Map"
14554msgstr "&Přehledová mapa"
14555
14556#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94
14557msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14558msgid "This is a float item that provides an overview map."
14559msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje přehledovou mapu."
14560
14561#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480
14562msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14563msgid "Choose Overview Map"
14564msgstr ""
14565
14566#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512
14567msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14568msgid "Please choose the color for the position indicator"
14569msgstr ""
14570
14571#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14
14572msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14573msgid "Configure Overview Map"
14574msgstr ""
14575
14576#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20
14577msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14578msgid "Map &Image"
14579msgstr "Obrázek &mapy"
14580
14581#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28
14582msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14583msgid "&Planet:"
14584msgstr "&Planeta: "
14585
14586#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71
14587msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14588msgid "&Size:"
14589msgstr "&Velikost:"
14590
14591#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97
14592msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14593msgid "x"
14594msgstr "x"
14595
14596#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178
14597msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14598msgid "Preview"
14599msgstr "Náhled"
14600
14601#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183
14602msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14603msgid "Filename"
14604msgstr "Název souboru"
14605
14606#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
14607msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14608msgid "C&olors"
14609msgstr "Ba&rvy"
14610
14611#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200
14612msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14613msgid "Position I&ndicator:"
14614msgstr "U&kazatel polohy:"
14615
14616#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33
14617msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
14618msgid "Panoramio Photos"
14619msgstr "Fotografie z Panoramia"
14620
14621#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38
14622msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
14623msgid "&Panoramio"
14624msgstr "&Panoramio"
14625
14626#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43
14627msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
14628msgid ""
14629"Automatically downloads images from around the world in preference to their "
14630"popularity"
14631msgstr ""
14632"Automaticky stahuje obrázky z celého světa s výběrem podle jejich oblíbenosti"
14633
14634#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31
14635#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38
14636msgctxt "QObject|"
14637msgid "Query failed"
14638msgstr "Dotaz selhal"
14639
14640#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34
14641#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41
14642msgctxt "QObject|"
14643msgid "The file is not a valid Flickr answer."
14644msgstr ""
14645
14646#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
14647msgctxt "PhotoConfigWidget|"
14648msgid "Configure Photo Plugin"
14649msgstr "Nastavit modul fotografií"
14650
14651#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
14652msgctxt "PhotoConfigWidget|"
14653msgid "License"
14654msgstr "Licence"
14655
14656#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
14657msgctxt "PhotoConfigWidget|"
14658msgid "Number of items on the screen"
14659msgstr "Počet položek na obrazovce"
14660
14661#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68
14662msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14663msgid "Photos"
14664msgstr "Fotografie"
14665
14666#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73
14667msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14668msgid "&Photos"
14669msgstr "Fotog&rafie"
14670
14671#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88
14672msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14673msgid ""
14674"Automatically downloads images from around the world in preference to their "
14675"popularity"
14676msgstr ""
14677"Automaticky stahuje obrázky z celého světa s výběrem podle jejich oblíbenosti"
14678
14679#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118
14680msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14681msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
14682msgstr ""
14683
14684#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125
14685msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14686msgid "Attribution-NonCommercial License"
14687msgstr ""
14688
14689#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132
14690msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14691msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
14692msgstr ""
14693
14694#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139
14695msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14696msgid "Attribution License"
14697msgstr ""
14698
14699#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146
14700msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14701msgid "Attribution-ShareAlike License"
14702msgstr ""
14703
14704#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153
14705msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14706msgid "Attribution-NoDerivs License"
14707msgstr ""
14708
14709#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160
14710msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
14711msgid "No known copyright restrictions"
14712msgstr ""
14713
14714#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81
14715msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14716msgid "Position Marker"
14717msgstr "Značka pozice"
14718
14719#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86
14720msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14721msgid "&Position Marker"
14722msgstr "Značka &pozice"
14723
14724#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101
14725msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14726msgid "draws a marker at the current position"
14727msgstr ""
14728
14729#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346
14730#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460
14731#, qt-format
14732msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14733msgid "Cursor Size: %1"
14734msgstr ""
14735
14736#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390
14737msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14738msgid "Choose Custom Cursor"
14739msgstr ""
14740
14741#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435
14742msgctxt "Marble::PositionMarker|"
14743msgid "Please choose a color"
14744msgstr ""
14745
14746#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
14747msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14748msgid "Configure Position Marker Plugin"
14749msgstr ""
14750
14751#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20
14752msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14753msgid "Cursor Shape"
14754msgstr "Tvar kurzoru"
14755
14756#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28
14757msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14758msgid "&Arrow"
14759msgstr "Šipk&a"
14760
14761#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34
14762#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44
14763msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14764msgid "m_buttonGroup"
14765msgstr "m_buttonGroup"
14766
14767#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41
14768msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14769msgid "&Custom:"
14770msgstr "&Vlastní:"
14771
14772#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95
14773msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14774msgid ""
14775"Position marker images indicating the direction should point north (top)."
14776msgstr ""
14777
14778#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150
14779msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14780msgid "Trail"
14781msgstr "Stopa"
14782
14783#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
14784msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14785msgid "C&olors"
14786msgstr "Ba&rvy"
14787
14788#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169
14789msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14790msgid "&Accuracy:"
14791msgstr "Pře&snost:"
14792
14793#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191
14794msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14795msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
14796msgstr ""
14797
14798#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201
14799msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14800msgid "Trail:"
14801msgstr "Stopa:"
14802
14803#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220
14804msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
14805msgid "Color of the position marker's trail."
14806msgstr "Barva značení stopy."
14807
14808#: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33
14809#: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38
14810msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
14811msgid "Postal Codes"
14812msgstr ""
14813
14814#: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64
14815msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
14816msgid "Shows postal codes of the area on the map."
14817msgstr ""
14818
14819#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:71
14820msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
14821msgid "Download Progress Indicator"
14822msgstr "Ukazatel průběhu stahování"
14823
14824#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:76
14825msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
14826msgid "&Download Progress"
14827msgstr "&Průběh stahování"
14828
14829#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:91
14830msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
14831msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
14832msgstr ""
14833
14834#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14
14835msgctxt "RoutingConfigDialog|"
14836msgid "Routing Configuration"
14837msgstr ""
14838
14839#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20
14840msgctxt "RoutingConfigDialog|"
14841msgid "Audible Turn Instructions"
14842msgstr "Zvukové instrukce navigace"
14843
14844#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50
14845msgctxt "RoutingConfigDialog|"
14846msgid "Play a sound"
14847msgstr "Přehrát zvuk"
14848
14849#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62
14850msgctxt "RoutingConfigDialog|"
14851msgid "Use this speaker"
14852msgstr "Použít tohoto mluvčího"
14853
14854#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88
14855msgctxt "RoutingConfigDialog|"
14856msgid ""
14857"<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
14858"speakers</a>"
14859msgstr ""
14860"<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Získat více "
14861"mluvčích</a>"
14862
14863#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240
14864msgctxt "QObject|"
14865msgid "Starting guidance mode, please wait..."
14866msgstr ""
14867
14868#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294
14869msgctxt "QObject|"
14870msgid "Calculate a route to get directions."
14871msgstr ""
14872
14873#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297
14874msgctxt "QObject|"
14875msgid "Route left."
14876msgstr ""
14877
14878#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300
14879msgctxt "QObject|"
14880msgid "Destination ahead."
14881msgstr ""
14882
14883#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313
14884msgctxt "QObject|"
14885msgid ""
14886"Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
14887msgstr ""
14888
14889#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446
14890msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
14891msgid "Routing"
14892msgstr "Směrování"
14893
14894#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451
14895msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
14896msgid "&Routing"
14897msgstr "Smě&rování"
14898
14899#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466
14900msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
14901msgid "Routing information and navigation controls"
14902msgstr ""
14903
14904#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129
14905msgctxt "RoutingPlugin|"
14906msgid "Guidance Mode"
14907msgstr "Prováděcí režim"
14908
14909#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
14910msgctxt "RoutingPlugin|"
14911msgid "R"
14912msgstr "R"
14913
14914#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158
14915msgctxt "RoutingPlugin|"
14916msgid "Toggle GPS"
14917msgstr "Přepnout GPS"
14918
14919#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187
14920msgctxt "RoutingPlugin|"
14921msgid "Zoom Out"
14922msgstr "Oddálit"
14923
14924#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
14925msgctxt "RoutingPlugin|"
14926msgid "-"
14927msgstr "-"
14928
14929#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219
14930msgctxt "RoutingPlugin|"
14931msgid "Zoom In"
14932msgstr "Přiblížit"
14933
14934#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
14935msgctxt "RoutingPlugin|"
14936msgid "+"
14937msgstr "+"
14938
14939#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260
14940msgctxt "RoutingPlugin|"
14941msgid "total time remaining"
14942msgstr "celkový zbývající čas"
14943
14944#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31
14945msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14946msgid "Comets"
14947msgstr "Komety"
14948
14949#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32
14950msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14951msgid "Moons"
14952msgstr "Měsíce"
14953
14954#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33
14955msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14956msgid "Other"
14957msgstr "Jiné"
14958
14959#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34
14960msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14961msgid "Spacecrafts"
14962msgstr ""
14963
14964#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35
14965msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14966msgid "Spaceprobes"
14967msgstr ""
14968
14969#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37
14970msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14971msgid "Moon"
14972msgstr "Měsíc"
14973
14974#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38
14975msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14976msgid "Sun"
14977msgstr "Slunce"
14978
14979#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39
14980msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14981msgid "Mercury"
14982msgstr "Merkur"
14983
14984#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40
14985msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14986msgid "Venus"
14987msgstr "Venuše"
14988
14989#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41
14990msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14991msgid "Earth"
14992msgstr "Země"
14993
14994#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42
14995msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
14996msgid "Mars"
14997msgstr "Mars"
14998
14999#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43
15000msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15001msgid "Jupiter"
15002msgstr "Jupiter"
15003
15004#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44
15005msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15006msgid "Saturn"
15007msgstr "Saturn"
15008
15009#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45
15010msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15011msgid "Uranus"
15012msgstr "Uran"
15013
15014#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46
15015msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15016msgid "Neptune"
15017msgstr "Neptun"
15018
15019#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137
15020msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15021msgid "&Satellites"
15022msgstr "&Družice"
15023
15024#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139
15025msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15026msgid "&Data Sources"
15027msgstr "Zdroje &dat"
15028
15029#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142
15030msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15031msgid "&Activate Plugin"
15032msgstr "&Aktivovat modul"
15033
15034#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254
15035msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15036msgid "Add Data Source"
15037msgstr ""
15038
15039#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255
15040msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15041msgid "URL or File path:"
15042msgstr ""
15043
15044#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264
15045msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15046msgid "Invalid data source input"
15047msgstr ""
15048
15049#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265
15050msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15051msgid "Please enter a valid URL or file path!"
15052msgstr ""
15053
15054#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289
15055msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15056msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
15057msgstr "Všechny podporované soubory (*.txt *.msc)"
15058
15059#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290
15060msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15061msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)"
15062msgstr ""
15063
15064#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291
15065msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15066msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
15067msgstr ""
15068
15069#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292
15070msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15071msgid "All Files (*.*)"
15072msgstr "Všechny soubory (*.*)"
15073
15074#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295
15075msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15076msgid "Open Satellite Data File"
15077msgstr ""
15078
15079#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325
15080msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15081msgid "Delete selected data source"
15082msgstr ""
15083
15084#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326
15085msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15086msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
15087msgstr ""
15088
15089#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14
15090msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15091msgid "Satellites Configuration"
15092msgstr "Nastavení družic"
15093
15094#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
15095msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15096msgid "&Satellites"
15097msgstr "&Družice"
15098
15099#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
15100msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15101msgid "&Data Sources"
15102msgstr "Zdroje &dat"
15103
15104#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
15105msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15106msgid ""
15107"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
15108"p></body></html>"
15109msgstr ""
15110"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Poslední aktualizace:"
15111"</span></p></body></html>"
15112
15113#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
15114#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
15115msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15116msgid "-"
15117msgstr "-"
15118
15119#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
15120msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15121msgid "&Reload All Data Sources"
15122msgstr ""
15123
15124#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
15125msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15126msgid "Satellite Data Sources:"
15127msgstr "Zdroje satelitních dat:"
15128
15129#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
15130msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15131msgid "Add a new data source (URL)."
15132msgstr ""
15133
15134#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
15135msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15136msgid "+"
15137msgstr "+"
15138
15139#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
15140msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15141msgid "Open a new data source from disk."
15142msgstr ""
15143
15144#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
15145msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15146msgid "Remove selected data source."
15147msgstr ""
15148
15149#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
15150msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15151msgid "..."
15152msgstr "..."
15153
15154#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
15155msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15156msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
15157msgstr ""
15158
15159#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
15160msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15161msgid ""
15162"<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/"
15163"Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
15164"underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href="
15165"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-"
15166"decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></"
15167"body></html>"
15168msgstr ""
15169
15170#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
15171msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15172msgid "Plugin Inactive"
15173msgstr "Modul je neaktivní"
15174
15175#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
15176msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15177msgid "&Activate Plugin"
15178msgstr "&Aktivovat modul"
15179
15180#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
15181msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15182msgid ""
15183"Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
15184"moment."
15185msgstr ""
15186
15187#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162
15188msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|"
15189msgid "Catalogs"
15190msgstr "Katalogy"
15191
15192#: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114
15193#: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54
15194msgctxt "QObject|"
15195msgid "No info available."
15196msgstr ""
15197
15198#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43
15199msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15200msgid "Display orbit"
15201msgstr ""
15202
15203#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47
15204msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15205msgid "Keep centered"
15206msgstr ""
15207
15208#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79
15209msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15210msgid "Satellites"
15211msgstr "Družice"
15212
15213#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89
15214msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15215msgid "&Satellites"
15216msgstr "&Družice"
15217
15218#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99
15219msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15220msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
15221msgstr ""
15222
15223#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117
15224msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15225msgid ""
15226"Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www."
15227"celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites "
15228"orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons"
15229"\">JPL Horizons</a></li></ul>"
15230msgstr ""
15231
15232#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443
15233msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15234msgid "Special-Interest Satellites"
15235msgstr ""
15236
15237#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444
15238msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15239msgid "Last 30 Days' Launches"
15240msgstr ""
15241
15242#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445
15243msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15244msgid "Space Stations"
15245msgstr ""
15246
15247#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446
15248msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15249msgid "100 (or so) Brightest"
15250msgstr ""
15251
15252#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447
15253msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15254msgid "FENGYUN 1C Debris"
15255msgstr ""
15256
15257#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448
15258msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15259msgid "IRIDIUM 33 Debris"
15260msgstr ""
15261
15262#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449
15263msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15264msgid "COSMOS 2251 Debris"
15265msgstr ""
15266
15267#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451
15268msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15269msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
15270msgstr ""
15271
15272#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452
15273msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15274msgid "Weather"
15275msgstr "Počasí"
15276
15277#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453
15278msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15279msgid "NOAA"
15280msgstr ""
15281
15282#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454
15283msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15284msgid "GOES"
15285msgstr ""
15286
15287#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455
15288msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15289msgid "Earth Resources"
15290msgstr "Zdroje dat o Zemi"
15291
15292#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456
15293msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15294msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
15295msgstr ""
15296
15297#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457
15298msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15299msgid "Disaster Monitoring"
15300msgstr ""
15301
15302#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458
15303msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15304msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
15305msgstr ""
15306
15307#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460
15308msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15309msgid "Communications Satellites"
15310msgstr ""
15311
15312#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461
15313msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15314msgid "Geostationary"
15315msgstr "Geostacionární"
15316
15317#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462
15318msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15319msgid "Intelsat"
15320msgstr "Intelsat"
15321
15322#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463
15323msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15324msgid "Gorizont"
15325msgstr "Gorizont"
15326
15327#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464
15328msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15329msgid "Raduga"
15330msgstr ""
15331
15332#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465
15333msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15334msgid "Molniya"
15335msgstr ""
15336
15337#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466
15338msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15339msgid "Iridium"
15340msgstr "Iridium"
15341
15342#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467
15343msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15344msgid "Orbcomm"
15345msgstr ""
15346
15347#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468
15348msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15349msgid "Globalstar"
15350msgstr "Globalstar"
15351
15352#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469
15353msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15354msgid "Amateur radio"
15355msgstr "Amatérské Rádio"
15356
15357#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470
15358msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15359msgid "Experimental"
15360msgstr "Experimentální"
15361
15362#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471
15363#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491
15364msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15365msgid "Other"
15366msgstr "Jiné"
15367
15368#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473
15369msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15370msgid "Navigation Satellites"
15371msgstr ""
15372
15373#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474
15374msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15375msgid "GPS Operational"
15376msgstr "GPS běží"
15377
15378#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475
15379msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15380msgid "Glonass Operational"
15381msgstr "Glonass běží"
15382
15383#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476
15384msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15385msgid "Galileo"
15386msgstr "Galileo"
15387
15388#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477
15389msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15390msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
15391msgstr ""
15392
15393#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478
15394msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15395msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
15396msgstr ""
15397
15398#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479
15399msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15400msgid "Russian LEO Navigation"
15401msgstr "Ruská navigace LEO"
15402
15403#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481
15404msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15405msgid "Scientific Satellites"
15406msgstr ""
15407
15408#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482
15409msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15410msgid "Space & Earth Science"
15411msgstr ""
15412
15413#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483
15414msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15415msgid "Geodetic"
15416msgstr ""
15417
15418#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484
15419msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15420msgid "Engineering"
15421msgstr "Technika"
15422
15423#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485
15424msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15425msgid "Education"
15426msgstr "Vzdělání"
15427
15428#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487
15429msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15430msgid "Miscellaneous Satellites"
15431msgstr ""
15432
15433#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488
15434msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15435msgid "Miscellaneous Military"
15436msgstr ""
15437
15438#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489
15439msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15440msgid "Radar Calibration"
15441msgstr "Kalibrace radaru"
15442
15443#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490
15444msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15445msgid "CubeSats"
15446msgstr ""
15447
15448#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53
15449msgctxt "Marble::Speedometer|"
15450msgid "Speedometer"
15451msgstr "Rychloměr"
15452
15453#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58
15454msgctxt "Marble::Speedometer|"
15455msgid "&Speedometer"
15456msgstr "&Rychloměr"
15457
15458#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73
15459msgctxt "Marble::Speedometer|"
15460msgid "Display the current cruising speed."
15461msgstr ""
15462
15463#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126
15464msgctxt "Marble::Speedometer|"
15465msgid "mph"
15466msgstr "mph"
15467
15468#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132
15469msgctxt "Marble::Speedometer|"
15470msgid "km/h"
15471msgstr "km/h"
15472
15473#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137
15474msgctxt "Marble::Speedometer|"
15475msgid "kt"
15476msgstr "kt"
15477
15478#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
15479msgctxt "Speedometer|"
15480msgid "km/h"
15481msgstr "km/h"
15482
15483#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
15484msgctxt "StarsConfigWidget|"
15485msgid "Configure Stars Plugin"
15486msgstr "Nastavit modul Hvězdy"
15487
15488#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24
15489msgctxt "StarsConfigWidget|"
15490msgid "Celestial Objects"
15491msgstr "Nebeská tělesa"
15492
15493#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30
15494msgctxt "StarsConfigWidget|"
15495msgid "Star Magnitude Limit"
15496msgstr "Omezení velikosti hvězd"
15497
15498#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58
15499msgctxt "StarsConfigWidget|"
15500msgid " mag"
15501msgstr ""
15502
15503#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74
15504msgctxt "StarsConfigWidget|"
15505msgid "Solar System"
15506msgstr "Sluneční soustava"
15507
15508#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81
15509msgctxt "StarsConfigWidget|"
15510msgid "Sun"
15511msgstr "Slunce"
15512
15513#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89
15514msgctxt "StarsConfigWidget|"
15515msgid "Moon"
15516msgstr "Měsíc"
15517
15518#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97
15519msgctxt "StarsConfigWidget|"
15520msgid "Mercury"
15521msgstr "Merkur"
15522
15523#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105
15524msgctxt "StarsConfigWidget|"
15525msgid "Venus"
15526msgstr "Venuše"
15527
15528#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113
15529msgctxt "StarsConfigWidget|"
15530msgid "Earth"
15531msgstr "Země"
15532
15533#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124
15534msgctxt "StarsConfigWidget|"
15535msgid "Mars"
15536msgstr "Mars"
15537
15538#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132
15539msgctxt "StarsConfigWidget|"
15540msgid "Jupiter"
15541msgstr "Jupiter"
15542
15543#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140
15544msgctxt "StarsConfigWidget|"
15545msgid "Saturn"
15546msgstr "Saturn"
15547
15548#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148
15549msgctxt "StarsConfigWidget|"
15550msgid "Uranus"
15551msgstr "Uran"
15552
15553#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156
15554msgctxt "StarsConfigWidget|"
15555msgid "Neptune"
15556msgstr "Neptun"
15557
15558#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
15559msgctxt "StarsConfigWidget|"
15560msgid "Use name labels"
15561msgstr "Použít popisky s názvy"
15562
15563#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177
15564msgctxt "StarsConfigWidget|"
15565msgid "Magnify Sun and Moon"
15566msgstr "Zvětšit Slunce a Měsíc"
15567
15568#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190
15569msgctxt "StarsConfigWidget|"
15570msgid "Other"
15571msgstr "Jiné"
15572
15573#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196
15574msgctxt "StarsConfigWidget|"
15575msgid "Deep Sky Objects"
15576msgstr "Objekty hlubokého vesmíru"
15577
15578#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219
15579msgctxt "StarsConfigWidget|"
15580msgid "Deep Sky Object Labels"
15581msgstr "Popisky objektů hlubokého vesmíru"
15582
15583#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278
15584msgctxt "StarsConfigWidget|"
15585msgid "Lines and Orientation"
15586msgstr "Čáry a natočení"
15587
15588#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284
15589msgctxt "StarsConfigWidget|"
15590msgid "Constellations"
15591msgstr "Souhvězdí"
15592
15593#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290
15594msgctxt "StarsConfigWidget|"
15595msgid "Lines"
15596msgstr "Čáry"
15597
15598#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332
15599msgctxt "StarsConfigWidget|"
15600msgid "Labels"
15601msgstr "Popisky"
15602
15603#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390
15604msgctxt "StarsConfigWidget|"
15605msgid "Names"
15606msgstr "Jména"
15607
15608#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401
15609msgctxt "StarsConfigWidget|"
15610msgid "Latin Name"
15611msgstr "Latinský název"
15612
15613#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406
15614msgctxt "StarsConfigWidget|"
15615msgid "Native Translation"
15616msgstr ""
15617
15618#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411
15619msgctxt "StarsConfigWidget|"
15620msgid "Abbreviation"
15621msgstr "Zkratka"
15622
15623#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435
15624msgctxt "StarsConfigWidget|"
15625msgid "Coordinate Grid"
15626msgstr "Síť souřadnic"
15627
15628#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441
15629msgctxt "StarsConfigWidget|"
15630msgid "Celestial Equator"
15631msgstr "Nebeský rovník"
15632
15633#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483
15634msgctxt "StarsConfigWidget|"
15635msgid "Celestial Poles"
15636msgstr "Nebeské póly"
15637
15638#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525
15639msgctxt "StarsConfigWidget|"
15640msgid "Ecliptic"
15641msgstr "Ekliptika"
15642
15643#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107
15644msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15645msgid "Stars"
15646msgstr "Hvězdy"
15647
15648#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112
15649msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15650msgid "&Stars"
15651msgstr "&Hvězdy"
15652
15653#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127
15654msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15655msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
15656msgstr "Přídavný modul ukazující hvězdnou oblohu a Slunce."
15657
15658#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464
15659msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15660msgid "Please choose the color for the constellation lines."
15661msgstr ""
15662
15663#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475
15664msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15665msgid "Please choose the color for the constellation labels."
15666msgstr ""
15667
15668#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486
15669msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15670msgid "Please choose the color for the dso labels."
15671msgstr ""
15672
15673#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497
15674msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15675msgid "Please choose the color for the ecliptic."
15676msgstr ""
15677
15678#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508
15679#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519
15680msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15681msgid "Please choose the color for the celestial equator."
15682msgstr "Prosím, vyberte barvu nebeského rovníku."
15683
15684#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148
15685msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15686msgid "Sun"
15687msgstr "Slunce"
15688
15689#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442
15690msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15691msgid "Show &Constellations"
15692msgstr "Zo&brazit souhvězdí"
15693
15694#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446
15695msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15696msgid "Show &Sun and Moon"
15697msgstr "Zobrazit &Slunce a Měsíc"
15698
15699#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450
15700msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15701msgid "Show &Planets"
15702msgstr "Zobrazit &Planety"
15703
15704#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454
15705msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15706msgid "Show &Deep Sky Objects"
15707msgstr "Zobrazit ob&jekty hlubokého vesmíru"
15708
15709#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459
15710msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
15711msgid "&Configure..."
15712msgstr "&Nastavit..."
15713
15714#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48
15715#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53
15716msgctxt "Marble::SunPlugin|"
15717msgid "Sun"
15718msgstr "Slunce"
15719
15720#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68
15721msgctxt "Marble::SunPlugin|"
15722msgid "A plugin that shows the Sun."
15723msgstr ""
15724
15725#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40
15726msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
15727msgid "twitter "
15728msgstr "twitter "
15729
15730#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45
15731msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
15732msgid "&twitter"
15733msgstr "&twitter"
15734
15735#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55
15736msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
15737msgid "show public twitts in their places"
15738msgstr ""
15739
15740#: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243
15741msgctxt "QObject|"
15742msgid "The file is not a valid BBC answer."
15743msgstr ""
15744
15745#: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85
15746msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|"
15747msgid ""
15748"Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target="
15749"\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
15750msgstr ""
15751
15752#: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32
15753msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|"
15754msgid ""
15755"Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html"
15756"\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
15757msgstr ""
15758
15759#: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43
15760msgctxt "QObject|"
15761msgid "The file is not a valid file."
15762msgstr ""
15763
15764#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
15765msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15766msgid "Configure Weather Plugin"
15767msgstr "Nastavit modul Počasí"
15768
15769#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
15770msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15771msgid "Information"
15772msgstr "Informace"
15773
15774#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29
15775msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15776msgid ""
15777"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15778"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15779"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15780"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15781"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you "
15782"want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) "
15783"Marble will only show the condition if this information is available.</p></"
15784"body></html>\n"
15785msgstr ""
15786"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15787"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15788"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15789"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15790"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Zde můžete nastavit, zda "
15791"se bude zobrazovat počasí (například oblaka nebo čistá obloha). Marble tyto "
15792"informace zobrazí pouze pokud budou dostupné</p></body></html>\n"
15793
15794#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
15795msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15796msgid "Weather condition"
15797msgstr "Stav počasí"
15798
15799#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40
15800msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15801msgid ""
15802"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15803"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15804"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15805"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15806"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the "
15807"temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations "
15808"it is available for.</p></body></html>\n"
15809msgstr ""
15810"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15811"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15812"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15813"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15814"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vyberte, zda chcete "
15815"zobrazit teplotu. Teplota bude zobrazena pouze u stanic, které tuto "
15816"informaci poskytují.</p></body></html>\n"
15817
15818#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
15819#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
15820msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15821msgid "Temperature"
15822msgstr "Teplota"
15823
15824#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51
15825msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15826msgid ""
15827"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15828"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15829"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15830"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15831"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
15832"wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is "
15833"available for the particular station.</p></body></html>\n"
15834msgstr ""
15835"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15836"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15837"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15838"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15839"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vyberte, zda chcete "
15840"zobrazit směr větru. Směr větru bude zobrazen pouze u stanic, které tuto "
15841"informaci poskytují.</p></body></html>\n"
15842
15843#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
15844msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15845msgid "Wind direction"
15846msgstr "Směr větru"
15847
15848#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62
15849msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15850msgid ""
15851"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15852"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15853"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15854"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15855"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
15856"wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available "
15857"for the particular station.</p></body></html>\n"
15858msgstr ""
15859"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15860"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15861"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15862"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15863"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vyberte, zda chcete "
15864"zobrazit rychlost větru. Rychlost větru bude zobrazena pouze u stanic, které "
15865"tuto informaci poskytují.</p></body></html>\n"
15866
15867#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66
15868#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
15869msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15870msgid "Wind speed"
15871msgstr "Rychlost větru"
15872
15873#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
15874msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15875msgid "Units"
15876msgstr "Jednotky"
15877
15878#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91
15879msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15880msgid ""
15881"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15882"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15883"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15884"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15885"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
15886"the temperature.</p></body></html>\n"
15887msgstr ""
15888"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15889"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15890"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15891"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15892"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jednotka na měření "
15893"teploty. </p></body></html>\n"
15894
15895#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
15896msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15897msgid "Celsius"
15898msgstr "Celsius"
15899
15900#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
15901msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15902msgid "Fahrenheit"
15903msgstr "Fahrenheit"
15904
15905#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120
15906msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15907msgid ""
15908"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15909"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15910"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15911"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15912"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
15913"the wind speed.</p></body></html>\n"
15914msgstr ""
15915"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15916"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15917"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15918"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15919"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jednotka na měření "
15920"rychlosti větru.</p></body></html>\n"
15921
15922#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
15923msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15924msgid "Kilometers per hour"
15925msgstr "Kilometry za hodinu"
15926
15927#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
15928msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15929msgid "Miles per hour"
15930msgstr "Míle za hodinu"
15931
15932#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
15933msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15934msgid "Meters per second"
15935msgstr "Metry za sekundu"
15936
15937#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
15938msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15939msgid "Knots"
15940msgstr "Uzly"
15941
15942#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
15943msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15944msgid "Beaufort"
15945msgstr "Beaufort"
15946
15947#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
15948msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15949msgid "Pressure"
15950msgstr "Tlak"
15951
15952#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164
15953msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15954msgid ""
15955"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15956"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15957"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15958"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15959"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
15960"the air pressure.</p></body></html>\n"
15961msgstr ""
15962"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
15963"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
15964"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
15965"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15966"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jednotka na měření tlaku "
15967"vzduchu.</p></body></html>\n"
15968
15969#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
15970msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15971msgid "Hecto Pascals"
15972msgstr "Hektopascaly"
15973
15974#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
15975msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15976msgid "Kilo Pascals"
15977msgstr "Kilopascaly"
15978
15979#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
15980msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15981msgid "Bars"
15982msgstr "Bary"
15983
15984#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
15985msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15986msgid "Millimeters of Mercury"
15987msgstr "Milimetry rtuti"
15988
15989#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
15990msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15991msgid "Inches of Mercury"
15992msgstr "Palce rtuti"
15993
15994#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202
15995msgctxt "WeatherConfigWidget|"
15996msgid "Miscellaneous"
15997msgstr "Různé"
15998
15999#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208
16000msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16001msgid "Show only favorite items"
16002msgstr "Zobrazit pouze oblíbené položky"
16003
16004#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217
16005msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16006msgid "Weather update interval"
16007msgstr "Interval aktualizace počasí"
16008
16009#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224
16010msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16011msgid " hours"
16012msgstr " hodin"
16013
16014#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355
16015msgctxt "WeatherData|"
16016msgid "sunny"
16017msgstr "slunečno"
16018
16019#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357
16020msgctxt "WeatherData|"
16021msgid "clear"
16022msgstr "jasno"
16023
16024#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360
16025msgctxt "WeatherData|"
16026msgid "few clouds"
16027msgstr "několik mraků"
16028
16029#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363
16030msgctxt "WeatherData|"
16031msgid "partly cloudy"
16032msgstr "částečně zamračeno"
16033
16034#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365
16035msgctxt "WeatherData|"
16036msgid "overcast"
16037msgstr "zamračeno"
16038
16039#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368
16040msgctxt "WeatherData|"
16041msgid "light showers"
16042msgstr "mírné přeháňky"
16043
16044#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371
16045msgctxt "WeatherData|"
16046msgid "showers"
16047msgstr "přeháňky"
16048
16049#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373
16050msgctxt "WeatherData|"
16051msgid "light rain"
16052msgstr "mírný déšť"
16053
16054#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375
16055msgctxt "WeatherData|"
16056msgid "rain"
16057msgstr "déšť"
16058
16059#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378
16060msgctxt "WeatherData|"
16061msgid "occasionally thunderstorm"
16062msgstr ""
16063
16064#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380
16065msgctxt "WeatherData|"
16066msgid "thunderstorm"
16067msgstr "bouřka"
16068
16069#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382
16070msgctxt "WeatherData|"
16071msgid "hail"
16072msgstr "krupobití"
16073
16074#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385
16075msgctxt "WeatherData|"
16076msgid "occasionally snow"
16077msgstr ""
16078
16079#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387
16080msgctxt "WeatherData|"
16081msgid "light snow"
16082msgstr "mírné sněžení"
16083
16084#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389
16085msgctxt "WeatherData|"
16086msgid "snow"
16087msgstr "sněžení"
16088
16089#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391
16090msgctxt "WeatherData|"
16091msgid "rain and snow"
16092msgstr "déšť se sněhem"
16093
16094#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393
16095msgctxt "WeatherData|"
16096msgid "mist"
16097msgstr "opar"
16098
16099#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395
16100msgctxt "WeatherData|"
16101msgid "sandstorm"
16102msgstr "písečná bouře"
16103
16104#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444
16105msgctxt "WeatherData|"
16106msgid "N"
16107msgstr "S"
16108
16109#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446
16110msgctxt "WeatherData|"
16111msgid "NNE"
16112msgstr "SSV"
16113
16114#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448
16115msgctxt "WeatherData|"
16116msgid "NE"
16117msgstr "SV"
16118
16119#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450
16120msgctxt "WeatherData|"
16121msgid "ENE"
16122msgstr "VSV"
16123
16124#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452
16125msgctxt "WeatherData|"
16126msgid "E"
16127msgstr "V"
16128
16129#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454
16130msgctxt "WeatherData|"
16131msgid "SSE"
16132msgstr "JJV"
16133
16134#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456
16135msgctxt "WeatherData|"
16136msgid "SE"
16137msgstr "JV"
16138
16139#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458
16140msgctxt "WeatherData|"
16141msgid "ESE"
16142msgstr "VJV"
16143
16144#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460
16145msgctxt "WeatherData|"
16146msgid "S"
16147msgstr "J"
16148
16149#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462
16150msgctxt "WeatherData|"
16151msgid "NNW"
16152msgstr "SSZ"
16153
16154#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464
16155msgctxt "WeatherData|"
16156msgid "NW"
16157msgstr "SZ"
16158
16159#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466
16160msgctxt "WeatherData|"
16161msgid "WNW"
16162msgstr "ZSZ"
16163
16164#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468
16165msgctxt "WeatherData|"
16166msgid "W"
16167msgstr "Z"
16168
16169#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470
16170msgctxt "WeatherData|"
16171msgid "SSW"
16172msgstr "JJZ"
16173
16174#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472
16175msgctxt "WeatherData|"
16176msgid "SW"
16177msgstr "JZ"
16178
16179#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474
16180msgctxt "WeatherData|"
16181msgid "WSW"
16182msgstr "ZJZ"
16183
16184#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593
16185msgctxt "QObject|"
16186msgid "mph"
16187msgstr "mph"
16188
16189#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596
16190msgctxt "QObject|"
16191msgid "m/s"
16192msgstr "m/s"
16193
16194#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599
16195msgctxt "QObject|"
16196msgid "knots"
16197msgstr "uzly"
16198
16199#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602
16200msgctxt "QObject|"
16201msgid "Beaufort"
16202msgstr "Beaufort"
16203
16204#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749
16205msgctxt "WeatherData|"
16206msgid "hPa"
16207msgstr "hPa"
16208
16209#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752
16210msgctxt "WeatherData|"
16211msgid "kPa"
16212msgstr "kPa"
16213
16214#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755
16215msgctxt "WeatherData|"
16216msgid "Bar"
16217msgstr "Bar"
16218
16219#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758
16220msgctxt "WeatherData|"
16221msgid "mmHg"
16222msgstr "mmHg"
16223
16224#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761
16225msgctxt "WeatherData|"
16226msgid "inch Hg"
16227msgstr ""
16228
16229#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787
16230msgctxt "WeatherData|air pressure is rising"
16231msgid "rising"
16232msgstr "rostoucí"
16233
16234#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789
16235msgctxt "WeatherData|air pressure has no change"
16236msgid "steady"
16237msgstr "stabilní"
16238
16239#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791
16240msgctxt "WeatherData|air pressure falls"
16241msgid "falling"
16242msgstr "klesající"
16243
16244#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824
16245#, qt-format
16246msgctxt "WeatherData|"
16247msgid "Publishing time: %1<br>"
16248msgstr ""
16249
16250#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828
16251#, qt-format
16252msgctxt "WeatherData|"
16253msgid "Condition: %1<br>"
16254msgstr "Podmínka: %1<br>"
16255
16256#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832
16257#, qt-format
16258msgctxt "WeatherData|"
16259msgid "Temperature: %1<br>"
16260msgstr "Teplota: %1<br>"
16261
16262#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836
16263#, qt-format
16264msgctxt "WeatherData|"
16265msgid "Max temperature: %1<br>"
16266msgstr ""
16267
16268#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840
16269#, qt-format
16270msgctxt "WeatherData|"
16271msgid "Min temperature: %1<br>"
16272msgstr ""
16273
16274#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844
16275#, qt-format
16276msgctxt "WeatherData|"
16277msgid "Wind direction: %1<br>"
16278msgstr "Směr větru: %1<br>"
16279
16280#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848
16281#, qt-format
16282msgctxt "WeatherData|"
16283msgid "Wind speed: %1<br>"
16284msgstr "Rychlost větru: %1<br>"
16285
16286#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852
16287#, qt-format
16288msgctxt "WeatherData|"
16289msgid "Pressure: %1<br>"
16290msgstr "Tlak: %1<br>"
16291
16292#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856
16293#, qt-format
16294msgctxt "WeatherData|"
16295msgid "Pressure development: %1<br>"
16296msgstr ""
16297
16298#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860
16299#, qt-format
16300msgctxt "WeatherData|"
16301msgid "Humidity: %1<br>"
16302msgstr "Vlhkost: %1<br>"
16303
16304#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49
16305msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16306msgid "Weather"
16307msgstr "Počasí"
16308
16309#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102
16310#, qt-format
16311msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16312msgid "Station: %1\n"
16313msgstr ""
16314
16315#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112
16316#, qt-format
16317msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection"
16318msgid "Wind: %4, %5\n"
16319msgstr "Vítr: %4, %5\n"
16320
16321#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116
16322#, qt-format
16323msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed"
16324msgid "Wind: %4\n"
16325msgstr "Vítr: %4\n"
16326
16327#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119
16328#, qt-format
16329msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection"
16330msgid "Wind: %4\n"
16331msgstr "Vítr: %4\n"
16332
16333#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123
16334#, qt-format
16335msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development"
16336msgid "Pressure: %6, %7"
16337msgstr "Tlak: %6, %7"
16338
16339#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127
16340#, qt-format
16341msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure"
16342msgid "Pressure: %6"
16343msgstr "Tlak: %6"
16344
16345#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130
16346#, qt-format
16347msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development"
16348msgid "Pressure %7"
16349msgstr "Tlak %7"
16350
16351#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145
16352#, qt-format
16353msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
16354msgid "%1: %2, %3 to %4"
16355msgstr "%1: %2, %3 do %4"
16356
16357#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215
16358msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16359msgid "Remove from Favorites"
16360msgstr "Odstranit z oblíbených"
16361
16362#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216
16363msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16364msgid "Add to Favorites"
16365msgstr "Přidat do oblíbených"
16366
16367#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74
16368msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16369msgid "Weather"
16370msgstr "Počasí"
16371
16372#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79
16373msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16374msgid "&Weather"
16375msgstr "&Počasí"
16376
16377#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94
16378msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16379msgid ""
16380"Download weather information from many weather stations all around the world"
16381msgstr ""
16382
16383#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111
16384msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16385msgid ""
16386"Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
16387"Weather data from UK MET Office"
16388msgstr ""
16389
16390#: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39
16391msgctxt "QObject|"
16392msgid "The file is not a valid Geonames answer."
16393msgstr ""
16394
16395#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
16396msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16397msgid "Configure Wikipedia Plugin"
16398msgstr "Nastavit modul Wikipedia"
16399
16400#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
16401msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16402msgid "Show thumbnail images"
16403msgstr "Zobrazit náhledy obrázků"
16404
16405#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
16406msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16407msgid "Number of items on the screen"
16408msgstr "Počet položek na obrazovce"
16409
16410#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233
16411#, qt-format
16412msgctxt ""
16413"Marble::WikipediaItem|Title:\n"
16414"Summary"
16415msgid "<b>%1</b><br>%2"
16416msgstr "<b>%1</b><br>%2"
16417
16418#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67
16419msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16420msgid "Wikipedia Articles"
16421msgstr "Články na Wikipedia"
16422
16423#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72
16424msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16425msgid "&Wikipedia"
16426msgstr "&Wikipedia"
16427
16428#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87
16429msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16430msgid ""
16431"Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
16432"position on the map"
16433msgstr ""
16434
16435#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103
16436msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16437msgid ""
16438"Geo positions by geonames.org\n"
16439"Texts by wikipedia.org"
16440msgstr ""
16441"Geo pozice z geonames.org\n"
16442"Texty z wikipedia.org"
16443
16444#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18
16445msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16446msgid "Cache File Parser"
16447msgstr ""
16448
16449#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33
16450msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16451msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
16452msgstr ""
16453
16454#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49
16455msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16456msgid "Marble Cache Files"
16457msgstr ""
16458
16459#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20
16460msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
16461msgid "Route type:"
16462msgstr "Typ trasy:"
16463
16464#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30
16465msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
16466msgid "Speed:"
16467msgstr "Rychlost:"
16468
16469#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35
16470msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16471msgid "balanced"
16472msgstr ""
16473
16474#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36
16475msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16476msgid "fastest"
16477msgstr "nejrychlejší"
16478
16479#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37
16480msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16481msgid "quietest"
16482msgstr ""
16483
16484#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40
16485msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16486msgid "slow (16 km/h)"
16487msgstr ""
16488
16489#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41
16490msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16491msgid "normal (20 km/h)"
16492msgstr ""
16493
16494#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42
16495msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16496msgid "fast (24 km/h)"
16497msgstr ""
16498
16499#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44
16500msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16501msgid "slow (10 mph)"
16502msgstr ""
16503
16504#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45
16505msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16506msgid "normal (12 mph)"
16507msgstr ""
16508
16509#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46
16510msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16511msgid "fast (15 mph)"
16512msgstr ""
16513
16514#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82
16515msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16516msgid "This service requires an Internet connection."
16517msgstr ""
16518
16519#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87
16520msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16521msgid "CycleStreets Routing"
16522msgstr ""
16523
16524#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92
16525msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16526msgid "CycleStreets"
16527msgstr ""
16528
16529#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107
16530msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16531msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net"
16532msgstr ""
16533
16534#: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20
16535msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
16536msgid "Geo URI Search"
16537msgstr ""
16538
16539#: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25
16540msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
16541msgid "Geo URI"
16542msgstr ""
16543
16544#: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40
16545msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
16546msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme"
16547msgstr ""
16548
16549#: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26
16550msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16551msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
16552msgstr ""
16553
16554#: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31
16555#: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31
16556msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16557msgid "Gosmore"
16558msgstr ""
16559
16560#: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46
16561msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16562msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
16563msgstr ""
16564
16565#: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26
16566msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16567msgid "Gosmore Routing"
16568msgstr ""
16569
16570#: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46
16571msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16572msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
16573msgstr ""
16574
16575#: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18
16576msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
16577msgid "GPSBabel NMEA File Parser"
16578msgstr ""
16579
16580#: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33
16581msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
16582msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel."
16583msgstr ""
16584
16585#: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49
16586msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
16587msgid "GPSBabel files"
16588msgstr ""
16589
16590#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18
16591msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
16592msgid "Gpx File Parser"
16593msgstr ""
16594
16595#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33
16596msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
16597msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
16598msgstr ""
16599
16600#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49
16601msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
16602msgid "GPS Data"
16603msgstr "Data GPS"
16604
16605#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22
16606msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
16607msgid "Hostip.info Search"
16608msgstr ""
16609
16610#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27
16611msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
16612msgid "Hostip.info"
16613msgstr "Hostip.info"
16614
16615#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42
16616msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
16617msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
16618msgstr ""
16619
16620#: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21
16621msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
16622msgid "GeoJSON File Parser"
16623msgstr ""
16624
16625#: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36
16626msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
16627msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files"
16628msgstr ""
16629
16630#: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53
16631msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
16632msgid "GeoJSON"
16633msgstr ""
16634
16635#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19
16636msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
16637msgid "KML File Parser"
16638msgstr ""
16639
16640#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34
16641msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
16642msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
16643msgstr ""
16644
16645#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51
16646msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
16647msgid "Google Earth KML"
16648msgstr ""
16649
16650#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19
16651msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
16652msgid "Geographic Coordinates Search"
16653msgstr ""
16654
16655#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24
16656msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
16657msgid "Geographic Coordinates"
16658msgstr "Geografické souřadnice"
16659
16660#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39
16661msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
16662msgid "Direct input of geographic coordinates"
16663msgstr ""
16664
16665#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62
16666msgctxt "QObject|"
16667msgid "pois"
16668msgstr ""
16669
16670#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64
16671msgctxt "QObject|"
16672msgid "camping"
16673msgstr ""
16674
16675#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66
16676msgctxt "QObject|"
16677msgid "hostel"
16678msgstr "hostel"
16679
16680#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68
16681msgctxt "QObject|"
16682msgid "hotel"
16683msgstr "hotel"
16684
16685#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70
16686msgctxt "QObject|"
16687msgid "motel"
16688msgstr "motel"
16689
16690#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72
16691msgctxt "QObject|"
16692msgid "youth hostel"
16693msgstr ""
16694
16695#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74
16696msgctxt "QObject|"
16697msgid "library"
16698msgstr "knihovna"
16699
16700#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76
16701msgctxt "QObject|"
16702msgid "college"
16703msgstr "univerzita"
16704
16705#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78
16706msgctxt "QObject|"
16707msgid "school"
16708msgstr "škola"
16709
16710#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80
16711msgctxt "QObject|"
16712msgid "university"
16713msgstr "univerzita"
16714
16715#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82
16716msgctxt "QObject|"
16717msgid "bar"
16718msgstr "bar"
16719
16720#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84
16721msgctxt "QObject|"
16722msgid "biergarten"
16723msgstr ""
16724
16725#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86
16726msgctxt "QObject|"
16727msgid "cafe"
16728msgstr "kavárna"
16729
16730#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88
16731msgctxt "QObject|"
16732msgid "fast food"
16733msgstr "rychlé občerstvení"
16734
16735#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90
16736msgctxt "QObject|"
16737msgid "pub"
16738msgstr "hospoda"
16739
16740#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92
16741msgctxt "QObject|"
16742msgid "restaurant"
16743msgstr "restaurace"
16744
16745#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94
16746msgctxt "QObject|"
16747msgid "doctor"
16748msgstr "doktor"
16749
16750#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96
16751msgctxt "QObject|"
16752msgid "hospital"
16753msgstr "nemocnice"
16754
16755#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98
16756msgctxt "QObject|"
16757msgid "pharmacy"
16758msgstr "lékárna"
16759
16760#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100
16761msgctxt "QObject|"
16762msgid "bank"
16763msgstr "banka"
16764
16765#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102
16766msgctxt "QObject|"
16767msgid "beverages"
16768msgstr "pití"
16769
16770#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104
16771msgctxt "QObject|"
16772msgid "hifi"
16773msgstr "hifi"
16774
16775#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106
16776msgctxt "QObject|"
16777msgid "supermarket"
16778msgstr "supermarket"
16779
16780#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108
16781msgctxt "QObject|"
16782msgid "attraction"
16783msgstr "atrakce"
16784
16785#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110
16786msgctxt "QObject|"
16787msgid "castle"
16788msgstr "hrad"
16789
16790#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112
16791msgctxt "QObject|"
16792msgid "cinema"
16793msgstr "kino"
16794
16795#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114
16796msgctxt "QObject|"
16797msgid "monument"
16798msgstr "monument"
16799
16800#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116
16801msgctxt "QObject|"
16802msgid "museum"
16803msgstr "muzeum"
16804
16805#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118
16806msgctxt "QObject|"
16807msgid "ruin"
16808msgstr "ruina"
16809
16810#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120
16811msgctxt "QObject|"
16812msgid "theatre"
16813msgstr "divadlo"
16814
16815#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122
16816msgctxt "QObject|"
16817msgid "theme park"
16818msgstr ""
16819
16820#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124
16821msgctxt "QObject|"
16822msgid "view point"
16823msgstr "vyhlídka"
16824
16825#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126
16826msgctxt "QObject|"
16827msgid "zoo"
16828msgstr "zoo"
16829
16830#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128
16831msgctxt "QObject|"
16832msgid "airport"
16833msgstr "letiště"
16834
16835#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130
16836msgctxt "QObject|"
16837msgid "airport runway"
16838msgstr "letištní přistávací a vzletová dráha"
16839
16840#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132
16841msgctxt "QObject|"
16842msgid "airport apron"
16843msgstr "letištní odbavovací plocha"
16844
16845#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134
16846msgctxt "QObject|"
16847msgid "airport taxiway"
16848msgstr "letištní pojezdová dráha"
16849
16850#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136
16851msgctxt "QObject|"
16852msgid "bus station"
16853msgstr "autobusová stanice"
16854
16855#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138
16856msgctxt "QObject|"
16857msgid "bus stop"
16858msgstr "autobusová zastávka"
16859
16860#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140
16861msgctxt "QObject|"
16862msgid "car share"
16863msgstr ""
16864
16865#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142
16866msgctxt "QObject|"
16867msgid "fuel"
16868msgstr "palivo"
16869
16870#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144
16871msgctxt "QObject|"
16872msgid "parking"
16873msgstr "parkování"
16874
16875#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146
16876msgctxt "QObject|"
16877msgid "train station"
16878msgstr "vlakové nádraží"
16879
16880#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148
16881msgctxt "QObject|"
16882msgid "atm"
16883msgstr "bankomat"
16884
16885#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150
16886msgctxt "QObject|"
16887msgid "tram stop"
16888msgstr "zastávka tramvaje"
16889
16890#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152
16891msgctxt "QObject|"
16892msgid "bicycle rental"
16893msgstr ""
16894
16895#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154
16896msgctxt "QObject|"
16897msgid "car rental"
16898msgstr ""
16899
16900#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156
16901msgctxt "QObject|"
16902msgid "speed camera"
16903msgstr ""
16904
16905#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158
16906msgctxt "QObject|"
16907msgid "taxi"
16908msgstr "taxi"
16909
16910#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160
16911msgctxt "QObject|"
16912msgid "memorial"
16913msgstr ""
16914
16915#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40
16916msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
16917msgid "Local OSM Search"
16918msgstr ""
16919
16920#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45
16921msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
16922msgid "Offline OpenStreetMap Search"
16923msgstr ""
16924
16925#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60
16926msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
16927msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
16928msgstr ""
16929
16930#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260
16931#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262
16932msgctxt "QObject|"
16933msgid "north"
16934msgstr "sever"
16935
16936#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264
16937msgctxt "QObject|"
16938msgid "north-west"
16939msgstr "severozápad"
16940
16941#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266
16942msgctxt "QObject|"
16943msgid "west"
16944msgstr "západ"
16945
16946#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268
16947msgctxt "QObject|"
16948msgid "south-west"
16949msgstr ""
16950
16951#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270
16952msgctxt "QObject|"
16953msgid "south"
16954msgstr "jih"
16955
16956#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272
16957msgctxt "QObject|"
16958msgid "south-east"
16959msgstr "jihovýchod"
16960
16961#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274
16962msgctxt "QObject|"
16963msgid "east"
16964msgstr "východ"
16965
16966#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276
16967msgctxt "QObject|"
16968msgid "north-east"
16969msgstr "severovýchod"
16970
16971#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19
16972msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
16973msgid "Local Database Search"
16974msgstr ""
16975
16976#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24
16977msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
16978msgid "Local Database"
16979msgstr ""
16980
16981#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39
16982msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
16983msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
16984msgstr ""
16985
16986#: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18
16987msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
16988msgid "TangoGPS Log File Parser"
16989msgstr ""
16990
16991#: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33
16992msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
16993msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
16994msgstr ""
16995
16996#: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49
16997msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
16998msgid "TangoGPS Log Files"
16999msgstr ""
17000
17001#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
17002msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17003msgid "AppKey"
17004msgstr ""
17005
17006#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30
17007msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17008msgid "Preference:"
17009msgstr "Předvolba:"
17010
17011#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43
17012msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17013msgid "Avoid motorways"
17014msgstr "Vyhnout se dálnicím"
17015
17016#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50
17017msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17018msgid "Avoid tollways"
17019msgstr "Vyhnout se zpoplatněným cestám"
17020
17021#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57
17022msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17023msgid "Avoid ferries"
17024msgstr "Vyhnout se přívozům"
17025
17026#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64
17027msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17028msgid "Ascending slope:"
17029msgstr ""
17030
17031#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77
17032msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17033msgid "Descending slope:"
17034msgstr ""
17035
17036#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96
17037msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17038msgid ""
17039"An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a "
17040"href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/"
17041"business_edition_free/register\">here</a>."
17042msgstr ""
17043
17044#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19
17045msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17046msgid "This service requires an Internet connection."
17047msgstr ""
17048
17049#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24
17050msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17051msgid "MapQuest Routing"
17052msgstr ""
17053
17054#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29
17055msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17056msgid "MapQuest"
17057msgstr ""
17058
17059#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44
17060msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17061msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
17062msgstr ""
17063
17064#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75
17065msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17066msgid "Car (fastest way)"
17067msgstr "Auto (nejrychlejší cesta)"
17068
17069#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76
17070msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17071msgid "Car (shortest way)"
17072msgstr "Auto (nejkratší cesta)"
17073
17074#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77
17075msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17076msgid "Pedestrian"
17077msgstr "Chodec"
17078
17079#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78
17080msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17081msgid "Bicycle"
17082msgstr "Kolo"
17083
17084#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79
17085msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17086msgid "Transit (Public Transport)"
17087msgstr ""
17088
17089#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81
17090#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85
17091msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17092msgid "Ignore"
17093msgstr "Ignorovat"
17094
17095#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82
17096#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86
17097msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17098msgid "Avoid"
17099msgstr "Vyhnout se"
17100
17101#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83
17102#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87
17103msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17104msgid "Favor"
17105msgstr "Upřednostňovat"
17106
17107#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489
17108#, qt-format
17109msgctxt "QObject|"
17110msgid "Downloading %1"
17111msgstr "Stahuje se %1"
17112
17113#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513
17114#, qt-format
17115msgctxt "QObject|"
17116msgid "Installing %1"
17117msgstr "Instaluje se %1"
17118
17119#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618
17120msgctxt "QObject|"
17121msgid "An update is available. Click to install it."
17122msgstr ""
17123
17124#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619
17125msgctxt "QObject|"
17126msgid "No update available. You are running the latest version."
17127msgstr ""
17128
17129#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647
17130msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
17131msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
17132msgstr ""
17133
17134#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648
17135msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
17136msgid "Remove Map"
17137msgstr ""
17138
17139#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679
17140msgctxt "QObject|"
17141msgid "Nothing to do."
17142msgstr "Žádné další úkoly."
17143
17144#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20
17145msgctxt "MonavConfigWidget|"
17146msgid "Monav Configuration"
17147msgstr "Nastavení Monav"
17148
17149#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43
17150msgctxt "MonavConfigWidget|"
17151msgid "Configure"
17152msgstr "Nastavit"
17153
17154#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51
17155msgctxt "MonavConfigWidget|"
17156msgid "Transport Type:"
17157msgstr "Způsob dopravy:"
17158
17159#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62
17160msgctxt "MonavConfigWidget|"
17161msgid "Any"
17162msgstr "Cokoliv"
17163
17164#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107
17165msgctxt "MonavConfigWidget|"
17166msgid "Manage Maps"
17167msgstr "Spravovat mapy"
17168
17169#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142
17170msgctxt "MonavConfigWidget|"
17171msgid "Install New"
17172msgstr "Nainstalovat nové"
17173
17174#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151
17175msgctxt "MonavConfigWidget|"
17176msgid "Continent"
17177msgstr "Kontinent"
17178
17179#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165
17180msgctxt "MonavConfigWidget|"
17181msgid "Country"
17182msgstr "Země"
17183
17184#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179
17185msgctxt "MonavConfigWidget|"
17186msgid "Download Variant"
17187msgstr "Varianta ke stažení"
17188
17189#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193
17190msgctxt "MonavConfigWidget|"
17191msgid "Install"
17192msgstr "Instalovat"
17193
17194#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228
17195msgctxt "MonavConfigWidget|"
17196msgid "Nothing to do."
17197msgstr "Žádné další úkoly."
17198
17199#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244
17200msgctxt "MonavConfigWidget|"
17201msgid "%v/%m MB"
17202msgstr "%v/%m MB"
17203
17204#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251
17205msgctxt "MonavConfigWidget|"
17206msgid "Abort"
17207msgstr "Přerušit"
17208
17209#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41
17210msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17211msgid "Name"
17212msgstr "Název"
17213
17214#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43
17215msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17216msgid "Transport"
17217msgstr "Doprava"
17218
17219#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
17220msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17221msgid "Size"
17222msgstr "Velikost"
17223
17224#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
17225msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17226msgid "Update"
17227msgstr "Aktualizovat"
17228
17229#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
17230msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17231msgid "Delete"
17232msgstr "Smazat"
17233
17234#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
17235msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17236msgid "Date"
17237msgstr "Datum"
17238
17239#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216
17240msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17241msgid "No offline maps installed yet."
17242msgstr ""
17243
17244#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219
17245msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17246msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
17247msgstr ""
17248
17249#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232
17250msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17251msgid "Monav Routing"
17252msgstr "Směrování pomocí Monav"
17253
17254#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237
17255msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17256msgid "Monav"
17257msgstr "Monav"
17258
17259#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252
17260msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17261msgid "Offline routing using the monav daemon"
17262msgstr ""
17263
17264#: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22
17265msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17266msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
17267msgstr ""
17268
17269#: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27
17270#: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27
17271msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17272msgid "OpenStreetMap Nominatim"
17273msgstr ""
17274
17275#: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42
17276msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17277msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
17278msgstr ""
17279
17280#: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22
17281msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17282msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
17283msgstr ""
17284
17285#: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42
17286msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17287msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
17288msgstr ""
17289
17290#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17
17291msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17292msgid "This service requires an Internet connection."
17293msgstr ""
17294
17295#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22
17296msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17297msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
17298msgstr "Směrování pomocí Open Source Routing Machine (OSRM)"
17299
17300#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27
17301msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17302msgid "OSRM"
17303msgstr "OSRM"
17304
17305#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42
17306msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17307msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
17308msgstr ""
17309
17310#: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19
17311msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17312msgid "Open Location Code Search"
17313msgstr ""
17314
17315#: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24
17316msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17317msgid "Open Location Code"
17318msgstr "Otevřít kód polohy"
17319
17320#: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39
17321msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17322msgid ""
17323"Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective "
17324"coordinates"
17325msgstr ""
17326
17327#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17
17328msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17329msgid "Preference:"
17330msgstr "Předvolba:"
17331
17332#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27
17333msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17334msgid "Avoid motorways"
17335msgstr "Vyhnout se dálnicím"
17336
17337#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34
17338msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17339msgid "Avoid tollways"
17340msgstr "Vyhnout se zpoplatněným cestám"
17341
17342#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41
17343msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17344msgid "Avoid ferries"
17345msgstr "Vyhnout se přívozům"
17346
17347#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19
17348msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17349msgid "This service requires an Internet connection."
17350msgstr ""
17351
17352#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
17353msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17354msgid "OpenRouteService Routing"
17355msgstr ""
17356
17357#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29
17358msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17359msgid "OpenRouteService"
17360msgstr ""
17361
17362#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44
17363msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17364msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
17365msgstr ""
17366
17367#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75
17368msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17369msgid "Car (recommended way)"
17370msgstr ""
17371
17372#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76
17373msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17374msgid "Car (fastest way)"
17375msgstr "Auto (nejrychlejší cesta)"
17376
17377#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77
17378msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17379msgid "Car (shortest way)"
17380msgstr "Auto (nejkratší cesta)"
17381
17382#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78
17383msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17384msgid "Pedestrian (shortest way)"
17385msgstr ""
17386
17387#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79
17388msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17389msgid "Bicycle (shortest track)"
17390msgstr "Kolo (nejkratší cesta)"
17391
17392#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80
17393msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17394msgid "Bicycle (Mountainbike)"
17395msgstr "Kolo (horské kolo)"
17396
17397#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81
17398msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17399msgid "Bicycle (Racer)"
17400msgstr "kolo (závodní)"
17401
17402#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82
17403msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17404msgid "Bicycle (safest track)"
17405msgstr "Kolo (nejbezpečnější cesta)"
17406
17407#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83
17408msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17409msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
17410msgstr ""
17411
17412#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18
17413msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17414msgid "Osm File Parser"
17415msgstr ""
17416
17417#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33
17418msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17419msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
17420msgstr ""
17421
17422#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50
17423msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17424msgid "OpenStreetMap Data"
17425msgstr ""
17426
17427#: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18
17428msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17429msgid "Pn2 File Parser"
17430msgstr ""
17431
17432#: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33
17433msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17434msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
17435msgstr ""
17436
17437#: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49
17438msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17439msgid "Compressed Pnt"
17440msgstr ""
17441
17442#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18
17443msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17444msgid "Pnt File Parser"
17445msgstr ""
17446
17447#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33
17448msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17449msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
17450msgstr ""
17451
17452#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49
17453msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17454msgid "Micro World Database II"
17455msgstr ""
17456
17457#: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
17458msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17459msgid "Transport:"
17460msgstr "Přenos:"
17461
17462#: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27
17463msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17464msgid "Method"
17465msgstr "Metoda"
17466
17467#: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33
17468msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17469msgid "Fastest"
17470msgstr "Nejrychlejší"
17471
17472#: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40
17473msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17474msgid "Shortest"
17475msgstr "Nejkratší"
17476
17477#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24
17478msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17479msgid "Routino Routing"
17480msgstr "Směrování pomocí Routino"
17481
17482#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29
17483msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17484msgid "Routino"
17485msgstr "Routino"
17486
17487#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44
17488msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17489msgid "Retrieves routes from routino"
17490msgstr ""
17491
17492#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74
17493msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17494msgid "Pedestrian"
17495msgstr "Chodec"
17496
17497#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75
17498msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17499msgid "Horse"
17500msgstr "Kůň"
17501
17502#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76
17503msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17504msgid "Wheelchair"
17505msgstr "Kolečkové křeslo"
17506
17507#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77
17508msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17509msgid "Bicycle"
17510msgstr "Kolo"
17511
17512#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78
17513msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17514msgid "Moped"
17515msgstr "Moped"
17516
17517#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79
17518msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17519msgid "Motorbike"
17520msgstr "Motocykl"
17521
17522#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80
17523msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17524msgid "Motorcar"
17525msgstr ""
17526
17527#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81
17528msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17529msgid "Small lorry"
17530msgstr ""
17531
17532#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82
17533msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17534msgid "Large lorry"
17535msgstr ""
17536
17537#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83
17538msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17539msgid "Public Service Vehicle"
17540msgstr ""
17541
17542#: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18
17543msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
17544msgid "Shp File Parser"
17545msgstr ""
17546
17547#: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33
17548msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
17549msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
17550msgstr ""
17551
17552#: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49
17553msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
17554msgid "Shapefile Map Files"
17555msgstr ""
17556
17557#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17
17558msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
17559msgid "Traveling Salesman"
17560msgstr ""
17561
17562#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19
17563msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
17564msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
17565msgstr ""
17566
17567#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20
17568msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
17569msgid "Traveling Salesman Routing"
17570msgstr ""
17571
17572#: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17
17573msgctxt "YoursConfigWidget|"
17574msgid "Transport:"
17575msgstr "Přenos:"
17576
17577#: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27
17578msgctxt "YoursConfigWidget|"
17579msgid "Method"
17580msgstr "Metoda"
17581
17582#: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33
17583msgctxt "YoursConfigWidget|"
17584msgid "Fastest"
17585msgstr "Nejrychlejší"
17586
17587#: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40
17588msgctxt "YoursConfigWidget|"
17589msgid "Shortest"
17590msgstr "Nejkratší"
17591
17592#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20
17593msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
17594msgid "This service requires an Internet connection."
17595msgstr ""
17596
17597#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
17598msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
17599msgid "Yours Routing"
17600msgstr ""
17601
17602#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30
17603msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
17604msgid "Yours"
17605msgstr "Vaše"
17606
17607#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45
17608msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
17609msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
17610msgstr ""
17611
17612#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75
17613msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
17614msgid "Pedestrian"
17615msgstr "Chodec"
17616
17617#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76
17618msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
17619msgid "Bicycle"
17620msgstr "Kolo"
17621
17622#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77
17623msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
17624msgid "Motorcar"
17625msgstr ""
17626
17627#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47
17628msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
17629msgid "FITemplate"
17630msgstr "Šablona FI"
17631
17632#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52
17633msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
17634msgid "Float Item &Template"
17635msgstr "Šablona &plovoucího nástroje"
17636
17637#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62
17638msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
17639msgid "This is a template class for float items."
17640msgstr "Toto je třída šablony pro plovoucí nástroje."
17641