1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020. 4# Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>, 2021. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: marble_qt\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-06-23 12:40+0200\n" 12"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n" 13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14"Language: cs\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 19"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n" 20"X-Qt-Contexts: true\n" 21 22#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5 23msgctxt "DGML|" 24msgid "Moon" 25msgstr "Měsíc" 26 27#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15 28msgctxt "DGML|" 29msgid "" 30"<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission " 31"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://" 32"astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>" 33msgstr "" 34"<p>Měsíc.</p><p>Mapa je založena na datech z měsíční mise Clementine " 35"(Mozaika hlavní mapy UVVIS). Poděkování: NASA/SDIO, Poskytl <a href=\"http://" 36"astrogeology.usgs.gov\">Astrogeologický výzkumný program USGS</a></p>" 37 38#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111 39msgctxt "DGML|" 40msgid "Explore the Moon" 41msgstr "Prohlížet Měsíc" 42 43#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118 44msgctxt "DGML|" 45msgid "Landing Sites" 46msgstr "Místa přistání" 47 48#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138 49msgctxt "DGML|" 50msgid "Craters" 51msgstr "Krátery" 52 53#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147 54msgctxt "DGML|" 55msgid "Maria" 56msgstr "" 57 58#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151 59msgctxt "DGML|" 60msgid "Other features" 61msgstr "Jiné funkce" 62 63#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169 64#. ---------- 65#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178 66#. ---------- 67#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129 68#. ---------- 69#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223 70#. ---------- 71#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:287 72#. ---------- 73#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:310 74#. ---------- 75#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209 76#. ---------- 77#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178 78#. ---------- 79#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177 80#. ---------- 81#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175 82#. ---------- 83#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178 84#. ---------- 85#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210 86#. ---------- 87#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134 88msgctxt "DGML|" 89msgid "Places of Interest" 90msgstr "Zajímavá místa" 91 92#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179 93#. ---------- 94#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274 95#. ---------- 96#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175 97#. ---------- 98#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376 99#. ---------- 100#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92 101#. ---------- 102#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:118 103#. ---------- 104#. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43 105#. ---------- 106#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:135 107#. ---------- 108#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288 109#. ---------- 110#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205 111#. ---------- 112#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270 113#. ---------- 114#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269 115#. ---------- 116#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188 117#. ---------- 118#. file data/maps/earth/political/political.dgml:118 119#. ---------- 120#. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87 121#. ---------- 122#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273 123#. ---------- 124#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273 125msgctxt "DGML|" 126msgid "Coordinate Grid" 127msgstr "Síť souřadnic" 128 129#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114 130msgctxt "DGML|" 131msgid "" 132"<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing " 133"sites.</a>" 134msgstr "" 135 136#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121 137msgctxt "DGML|" 138msgid "Manned landing site" 139msgstr "Místa přistání lodí s lidskou posádkou" 140 141#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125 142msgctxt "DGML|" 143msgid "Robotic rover" 144msgstr "Robotické průzkumné vozítko" 145 146#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129 147msgctxt "DGML|" 148msgid "Unmanned soft landing" 149msgstr "Místa měkkého přistání lodí bez lidské posádky" 150 151#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133 152msgctxt "DGML|" 153msgid "Unmanned hard landing" 154msgstr "Místa tvrdého přistání lodí bez lidské posádky" 155 156#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142 157msgctxt "DGML|" 158msgid "Crater, impact crater" 159msgstr "Kráter, kráter vzniklý po dopadu" 160 161#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155 162msgctxt "DGML|" 163msgid "Mons, mountain" 164msgstr "Mons, hora" 165 166#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159 167msgctxt "DGML|" 168msgid "Vallis, valley" 169msgstr "Vallis, údolí" 170 171#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163 172msgctxt "DGML|" 173msgid "Other" 174msgstr "Jiné" 175 176#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173 177msgctxt "DGML|" 178msgid "Selenographic Pole" 179msgstr "Selenografický pól" 180 181#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11 182msgctxt "DGML|" 183msgid "Temperature (July)" 184msgstr "Teplota (červenec)" 185 186#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21 187msgctxt "DGML|" 188msgid "A map which shows the average temperature in July." 189msgstr "Mapa ukazující průměrné červencové teploty." 190 191#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165 192#. ---------- 193#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116 194#. ---------- 195#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210 196#. ---------- 197#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196 198#. ---------- 199#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165 200#. ---------- 201#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164 202#. ---------- 203#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153 204#. ---------- 205#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165 206#. ---------- 207#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197 208#. ---------- 209#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121 210msgctxt "DGML|" 211msgid "Terrain" 212msgstr "Terén" 213 214#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203 215#. ---------- 216#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248 217#. ---------- 218#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234 219#. ---------- 220#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203 221#. ---------- 222#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202 223#. ---------- 224#. file data/maps/earth/political/political.dgml:98 225#. ---------- 226#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203 227#. ---------- 228#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235 229msgctxt "DGML|" 230msgid "Boundaries" 231msgstr "Hranice" 232 233#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216 234#. ---------- 235#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269 236#. ---------- 237#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255 238#. ---------- 239#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216 240#. ---------- 241#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215 242#. ---------- 243#. file data/maps/earth/political/political.dgml:110 244#. ---------- 245#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216 246msgctxt "DGML|" 247msgid "Water Bodies" 248msgstr "Vodní plochy" 249 250#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229 251#. ---------- 252#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228 253msgctxt "DGML|" 254msgid "Temperature" 255msgstr "Teplota" 256 257#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169 258#. ---------- 259#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120 260#. ---------- 261#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214 262#. ---------- 263#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200 264#. ---------- 265#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169 266#. ---------- 267#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168 268#. ---------- 269#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157 270#. ---------- 271#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169 272#. ---------- 273#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201 274#. ---------- 275#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256 276#. ---------- 277#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125 278msgctxt "DGML|" 279msgid "Mountain" 280msgstr "Hora" 281 282#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173 283#. ---------- 284#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124 285#. ---------- 286#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218 287#. ---------- 288#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204 289#. ---------- 290#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173 291#. ---------- 292#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172 293#. ---------- 294#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173 295#. ---------- 296#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205 297#. ---------- 298#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129 299msgctxt "DGML|" 300msgid "Volcano" 301msgstr "Sopka" 302 303#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182 304#. ---------- 305#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133 306#. ---------- 307#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227 308#. ---------- 309#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213 310#. ---------- 311#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182 312#. ---------- 313#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181 314#. ---------- 315#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179 316#. ---------- 317#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182 318#. ---------- 319#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214 320#. ---------- 321#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138 322msgctxt "DGML|" 323msgid "Geographic Pole" 324msgstr "Zeměpisný pól" 325 326#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186 327#. ---------- 328#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137 329#. ---------- 330#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231 331#. ---------- 332#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217 333#. ---------- 334#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186 335#. ---------- 336#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185 337#. ---------- 338#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186 339#. ---------- 340#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218 341#. ---------- 342#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142 343msgctxt "DGML|" 344msgid "Magnetic Pole" 345msgstr "Magnetický pól" 346 347#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190 348#. ---------- 349#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141 350#. ---------- 351#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235 352#. ---------- 353#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221 354#. ---------- 355#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190 356#. ---------- 357#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189 358#. ---------- 359#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190 360#. ---------- 361#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222 362#. ---------- 363#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146 364msgctxt "DGML|" 365msgid "Airport" 366msgstr "Letiště" 367 368#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194 369#. ---------- 370#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145 371#. ---------- 372#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239 373#. ---------- 374#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225 375#. ---------- 376#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194 377#. ---------- 378#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193 379#. ---------- 380#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194 381#. ---------- 382#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226 383#. ---------- 384#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150 385msgctxt "DGML|" 386msgid "Shipwreck" 387msgstr "Vrak lodi" 388 389#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198 390#. ---------- 391#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149 392#. ---------- 393#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243 394#. ---------- 395#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229 396#. ---------- 397#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198 398#. ---------- 399#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197 400#. ---------- 401#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198 402#. ---------- 403#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230 404#. ---------- 405#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154 406msgctxt "DGML|" 407msgid "Astronomical Observatory" 408msgstr "Astronomická observatoř" 409 410#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207 411#. ---------- 412#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252 413#. ---------- 414#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238 415#. ---------- 416#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207 417#. ---------- 418#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206 419#. ---------- 420#. file data/maps/earth/political/political.dgml:102 421#. ---------- 422#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207 423#. ---------- 424#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239 425msgctxt "DGML|" 426msgid "International" 427msgstr "Mezinárodní" 428 429#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211 430#. ---------- 431#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256 432#. ---------- 433#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242 434#. ---------- 435#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211 436#. ---------- 437#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210 438#. ---------- 439#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211 440#. ---------- 441#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243 442msgctxt "DGML|" 443msgid "State" 444msgstr "Stát" 445 446#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220 447#. ---------- 448#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273 449#. ---------- 450#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259 451#. ---------- 452#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220 453#. ---------- 454#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219 455#. ---------- 456#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170 457#. ---------- 458#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220 459msgctxt "DGML|" 460msgid "Lake" 461msgstr "Jezero" 462 463#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224 464#. ---------- 465#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285 466#. ---------- 467#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271 468#. ---------- 469#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224 470#. ---------- 471#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223 472#. ---------- 473#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166 474#. ---------- 475#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224 476msgctxt "DGML|" 477msgid "River" 478msgstr "Řeka" 479 480#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233 481#. ---------- 482#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232 483msgctxt "DGML|" 484msgid "42°C" 485msgstr "42°C" 486 487#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237 488#. ---------- 489#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236 490msgctxt "DGML|" 491msgid "32°C" 492msgstr "32°C" 493 494#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241 495#. ---------- 496#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240 497msgctxt "DGML|" 498msgid "23°C" 499msgstr "23°C" 500 501#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245 502#. ---------- 503#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244 504msgctxt "DGML|" 505msgid "12°C" 506msgstr "12°C" 507 508#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249 509#. ---------- 510#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248 511msgctxt "DGML|" 512msgid "1°C" 513msgstr "1°C" 514 515#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253 516#. ---------- 517#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252 518msgctxt "DGML|" 519msgid "-10°C" 520msgstr "-10°C" 521 522#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257 523#. ---------- 524#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256 525msgctxt "DGML|" 526msgid "-21°C" 527msgstr "-21°C" 528 529#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261 530#. ---------- 531#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260 532msgctxt "DGML|" 533msgid "-32°C" 534msgstr "-32°C" 535 536#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265 537#. ---------- 538#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264 539msgctxt "DGML|" 540msgid "-41°C" 541msgstr "-41°C" 542 543#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269 544#. ---------- 545#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268 546msgctxt "DGML|" 547msgid "-69°C" 548msgstr "-69°C" 549 550#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11 551msgctxt "DGML|" 552msgid "Earth at Night" 553msgstr "Země v noci" 554 555#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21 556msgctxt "DGML|" 557msgid "" 558"This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the " 559"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System " 560"(OLS)." 561msgstr "" 562"Tento obraz <i>osvětlení pozemských měst</i> byl vytvořen z dat Defense " 563"Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System (OLS)." 564 565#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154 566#. ---------- 567#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162 568#. ---------- 569#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248 570msgctxt "DGML|" 571msgid "Surface" 572msgstr "Povrch" 573 574#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158 575#. ---------- 576#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144 577msgctxt "DGML|" 578msgid "Populated Places" 579msgstr "Zalidněná místa" 580 581#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162 582msgctxt "DGML|" 583msgid "Light terrain" 584msgstr "Osvětlený terén" 585 586#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166 587msgctxt "DGML|" 588msgid "Dark terrain" 589msgstr "Neosvětlený terén" 590 591#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170 592#. ---------- 593#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268 594msgctxt "DGML|" 595msgid "Water" 596msgstr "Voda" 597 598#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11 599msgctxt "DGML|" 600msgid "Atlas" 601msgstr "Atlas" 602 603#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21 604msgctxt "DGML|" 605msgid "" 606"<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark " 607"coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height " 608"relief.</p>" 609msgstr "" 610"<p><i>Klasická topografická mapa</i>.</p><p>Používá vektorovou grafiku pro " 611"vyznačení pobřeží, hranic apod. a bitmapovou grafiku pro vytvoření výškového " 612"reliéfu.</p>" 613 614#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201 615#. ---------- 616#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205 617#. ---------- 618#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187 619#. ---------- 620#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191 621msgctxt "DGML|" 622msgid "Urban Areas" 623msgstr "Obydlené oblasti" 624 625#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290 626#. ---------- 627#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276 628msgctxt "DGML|" 629msgid "Ice and Glaciers" 630msgstr "Led a ledovce" 631 632#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302 633msgctxt "DGML|" 634msgid "Relief" 635msgstr "Reliéf" 636 637#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306 638msgctxt "DGML|" 639msgid "Elevation" 640msgstr "Zdvih" 641 642#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260 643#. ---------- 644#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246 645#. ---------- 646#. file data/maps/earth/political/political.dgml:106 647msgctxt "DGML|" 648msgid "Disputed Areas" 649msgstr "Sporné oblasti" 650 651#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264 652#. ---------- 653#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250 654msgctxt "DGML|" 655msgid "Maritime Borders" 656msgstr "Hranice na moři" 657 658#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277 659#. ---------- 660#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263 661msgctxt "DGML|" 662msgid "Historic Lake" 663msgstr "Historické jezero" 664 665#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281 666#. ---------- 667#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267 668msgctxt "DGML|" 669msgid "Playa" 670msgstr "Pláž" 671 672#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293 673#. ---------- 674#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279 675msgctxt "DGML|" 676msgid "Glaciers" 677msgstr "Ledovce" 678 679#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297 680#. ---------- 681#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283 682msgctxt "DGML|" 683msgid "Antarctic Iceshelves" 684msgstr "" 685 686#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310 687msgctxt "DGML|" 688msgid "7000 m" 689msgstr "7000 m" 690 691#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314 692msgctxt "DGML|" 693msgid "5000 m" 694msgstr "5000 m" 695 696#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318 697msgctxt "DGML|" 698msgid "3500 m" 699msgstr "3500 m" 700 701#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322 702msgctxt "DGML|" 703msgid "2000 m" 704msgstr "2000 m" 705 706#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326 707msgctxt "DGML|" 708msgid "1000 m" 709msgstr "1000 m" 710 711#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330 712msgctxt "DGML|" 713msgid "500 m" 714msgstr "500 m" 715 716#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334 717msgctxt "DGML|" 718msgid "200 m" 719msgstr "200 m" 720 721#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338 722msgctxt "DGML|" 723msgid "50 m" 724msgstr "50 m" 725 726#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342 727msgctxt "DGML|" 728msgid "0 m" 729msgstr "0 m" 730 731#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346 732msgctxt "DGML|" 733msgid "0 m (Water)" 734msgstr "0 m (voda)" 735 736#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350 737msgctxt "DGML|" 738msgid "-50 m" 739msgstr "-50 m" 740 741#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354 742msgctxt "DGML|" 743msgid "-200 m" 744msgstr "-200 m" 745 746#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358 747msgctxt "DGML|" 748msgid "-2000 m" 749msgstr "-2000 m" 750 751#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362 752msgctxt "DGML|" 753msgid "-4000 m" 754msgstr "-4000 m" 755 756#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366 757msgctxt "DGML|" 758msgid "-6500 m" 759msgstr "-6500 m" 760 761#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370 762msgctxt "DGML|" 763msgid "-11000 m" 764msgstr "-11000 m" 765 766#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12 767msgctxt "DGML|" 768msgid "Vector OSM (Development)" 769msgstr "" 770 771#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17 772msgctxt "DGML|" 773msgid "" 774"<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 775"p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>" 776msgstr "" 777"<p><i>Celosvětová mapa cest</i> vytvořená v rámci projektu OpenStreetMap " 778"(OSM).</p><p>OSM je otevřená komunita vytvářející bezplatné, dále " 779"upravitelné mapy.</p>" 780 781#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85 782#. ---------- 783#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111 784#. ---------- 785#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128 786msgctxt "DGML|" 787msgid "Explore the Earth" 788msgstr "Prohlížet Zemi" 789 790#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87 791#. ---------- 792#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:113 793#. ---------- 794#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:130 795msgctxt "DGML|" 796msgid "" 797"<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular " 798"places.</a>" 799msgstr "" 800 801#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12 802msgctxt "DGML|" 803msgid "Vector OSM" 804msgstr "Vektorová OSM" 805 806#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17 807#. ---------- 808#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17 809msgctxt "DGML|" 810msgid "" 811"<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 812"p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data " 813"was rendered using Mapnik.</p>" 814msgstr "" 815"<p><i>Celosvětová mapa cest</i> vytvořená v rámci projektu OpenStreetMap " 816"(OSM).</p><p>OSM je otevřená komunita vytvářející bezplatné, dále " 817"upravovatelné mapy. Data OSM byla vykreslena s využitím aplikace Mapnik.</p>" 818 819#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:107 820msgctxt "DGML|" 821msgid "OSM Bitmap Tiles" 822msgstr "Bitmapové dlaždice OSM" 823 824#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:121 825#. ---------- 826#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144 827msgctxt "DGML|" 828msgid "Transportation" 829msgstr "Doprava" 830 831#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:204 832#. ---------- 833#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227 834msgctxt "DGML|" 835msgid "Areas" 836msgstr "Oblasti" 837 838#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:302 839#. ---------- 840#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325 841msgctxt "DGML|" 842msgid "Education" 843msgstr "Vzdělání" 844 845#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:325 846#. ---------- 847#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:348 848msgctxt "DGML|" 849msgid "Financial" 850msgstr "Finanční" 851 852#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:340 853#. ---------- 854#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363 855msgctxt "DGML|" 856msgid "Healthcare" 857msgstr "Zdravotní péče" 858 859#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:359 860#. ---------- 861#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:382 862msgctxt "DGML|" 863msgid "Entertainment" 864msgstr "Zábava" 865 866#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:370 867#. ---------- 868#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393 869msgctxt "DGML|" 870msgid "Public Buildings" 871msgstr "Veřejné budovy" 872 873#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:405 874#. ---------- 875#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:428 876msgctxt "DGML|" 877msgid "Accommodation" 878msgstr "Ubytování" 879 880#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:416 881#. ---------- 882#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:439 883msgctxt "DGML|" 884msgid "Emergency" 885msgstr "Stav nouze" 886 887#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:427 888#. ---------- 889#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:450 890msgctxt "DGML|" 891msgid "Historic" 892msgstr "Historické" 893 894#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:438 895#. ---------- 896#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461 897msgctxt "DGML|" 898msgid "Food and Drinks" 899msgstr "Jídlo a pití" 900 901#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:473 902#. ---------- 903#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496 904msgctxt "DGML|" 905msgid "Shop" 906msgstr "Obchod" 907 908#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:124 909#. ---------- 910#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:147 911msgctxt "DGML|" 912msgid "Motorway" 913msgstr "Dálnice" 914 915#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:128 916#. ---------- 917#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:151 918msgctxt "DGML|" 919msgid "Trunk road" 920msgstr "Páteřní komunikace" 921 922#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:132 923#. ---------- 924#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:155 925msgctxt "DGML|" 926msgid "Primary road" 927msgstr "Hlavní silnice" 928 929#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:136 930#. ---------- 931#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:159 932msgctxt "DGML|" 933msgid "Secondary road" 934msgstr "Vedlejší silnice" 935 936#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:140 937#. ---------- 938#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:163 939msgctxt "DGML|" 940msgid "Unclassified road" 941msgstr "Silnice bez zařazení" 942 943#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:144 944#. ---------- 945#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:167 946msgctxt "DGML|" 947msgid "Unsurfaced road" 948msgstr "Nezpevněná cesta" 949 950#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:148 951#. ---------- 952#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:171 953msgctxt "DGML|" 954msgid "Track" 955msgstr "Cesta" 956 957#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:152 958#. ---------- 959#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:175 960msgctxt "DGML|" 961msgid "Byway" 962msgstr "Vedlejší silnice" 963 964#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:156 965#. ---------- 966#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:179 967msgctxt "DGML|" 968msgid "Bridleway" 969msgstr "Koňská stezka" 970 971#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:160 972#. ---------- 973#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:183 974msgctxt "DGML|" 975msgid "Cycleway" 976msgstr "Cyklistická stezka" 977 978#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:164 979#. ---------- 980#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:187 981msgctxt "DGML|" 982msgid "Footway" 983msgstr "Stezka pro chodce" 984 985#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:168 986#. ---------- 987#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:191 988msgctxt "DGML|" 989msgid "Railway station" 990msgstr "Nádraží" 991 992#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:172 993#. ---------- 994#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:195 995msgctxt "DGML|" 996msgid "Railway" 997msgstr "Železniční trať" 998 999#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:176 1000#. ---------- 1001#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:199 1002msgctxt "DGML|" 1003msgid "Subway" 1004msgstr "Podzemní dráha" 1005 1006#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:180 1007#. ---------- 1008#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:203 1009msgctxt "DGML|" 1010msgid "Lightrail, tram" 1011msgstr "Cesta, tramvaj" 1012 1013#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:184 1014#. ---------- 1015#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:207 1016msgctxt "DGML|" 1017msgid "Airport runway, taxiway" 1018msgstr "Letištní přistávací a vzletová dráha, pojezdová dráha" 1019 1020#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:188 1021#. ---------- 1022#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211 1023msgctxt "DGML|" 1024msgid "Airport apron, terminal" 1025msgstr "Letištní odbavovací plocha, terminál" 1026 1027#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:192 1028#. ---------- 1029#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215 1030msgctxt "DGML|" 1031msgid "Administrative boundary" 1032msgstr "Správní hranice" 1033 1034#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:196 1035#. ---------- 1036#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219 1037msgctxt "DGML|" 1038msgid "Bridge" 1039msgstr "Most" 1040 1041#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:200 1042#. ---------- 1043#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223 1044msgctxt "DGML|" 1045msgid "Tunnel" 1046msgstr "Tunel" 1047 1048#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:207 1049#. ---------- 1050#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:230 1051msgctxt "DGML|" 1052msgid "Forest" 1053msgstr "Les" 1054 1055#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:211 1056#. ---------- 1057#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:234 1058msgctxt "DGML|" 1059msgid "Wood" 1060msgstr "Les" 1061 1062#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:215 1063#. ---------- 1064#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:238 1065msgctxt "DGML|" 1066msgid "Golf course" 1067msgstr "Golfové hřiště" 1068 1069#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:219 1070#. ---------- 1071#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:242 1072msgctxt "DGML|" 1073msgid "Park" 1074msgstr "Park" 1075 1076#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:223 1077#. ---------- 1078#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:246 1079msgctxt "DGML|" 1080msgid "Residential Area" 1081msgstr "Obytná oblast" 1082 1083#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:227 1084#. ---------- 1085#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:250 1086msgctxt "DGML|" 1087msgid "Tourist attraction" 1088msgstr "Turistická zajímavost" 1089 1090#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:231 1091#. ---------- 1092#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:254 1093msgctxt "DGML|" 1094msgid "Common, meadow" 1095msgstr "Obecní pozemek, louka" 1096 1097#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:235 1098#. ---------- 1099#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:258 1100msgctxt "DGML|" 1101msgid "Retail area" 1102msgstr "Oblast určená pro maloobchod" 1103 1104#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:239 1105#. ---------- 1106#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:262 1107msgctxt "DGML|" 1108msgid "Industrial Area" 1109msgstr "Oblast určená pro průmysl" 1110 1111#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:243 1112#. ---------- 1113#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:266 1114msgctxt "DGML|" 1115msgid "Commercial Area" 1116msgstr "Oblast určená pro obchod" 1117 1118#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:247 1119#. ---------- 1120#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:270 1121msgctxt "DGML|" 1122msgid "Heathland" 1123msgstr "Vřesoviště" 1124 1125#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:251 1126#. ---------- 1127#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:274 1128msgctxt "DGML|" 1129msgid "Lake, reservoir" 1130msgstr "Jezero, vodní nádrž" 1131 1132#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:255 1133#. ---------- 1134#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:278 1135msgctxt "DGML|" 1136msgid "Farm" 1137msgstr "Statek" 1138 1139#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:259 1140#. ---------- 1141#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:282 1142msgctxt "DGML|" 1143msgid "Brownfield site" 1144msgstr "Nevyužívaný pozemek s chátrající zástavbou" 1145 1146#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:263 1147#. ---------- 1148#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:286 1149msgctxt "DGML|" 1150msgid "Cemetery" 1151msgstr "Hřbitov" 1152 1153#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:267 1154#. ---------- 1155#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:290 1156msgctxt "DGML|" 1157msgid "Allotments" 1158msgstr "Pozemky" 1159 1160#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:271 1161#. ---------- 1162#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294 1163msgctxt "DGML|" 1164msgid "Sports pitch" 1165msgstr "Sportovní hřiště" 1166 1167#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:275 1168#. ---------- 1169#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298 1170msgctxt "DGML|" 1171msgid "Sports centre" 1172msgstr "Sportovní středisko" 1173 1174#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:279 1175#. ---------- 1176#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302 1177msgctxt "DGML|" 1178msgid "Nature reserve" 1179msgstr "Přírodní rezervace" 1180 1181#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:283 1182#. ---------- 1183#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306 1184msgctxt "DGML|" 1185msgid "Military area" 1186msgstr "Vojenská oblast" 1187 1188#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:290 1189#. ---------- 1190#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313 1191msgctxt "DGML|" 1192msgid "School, university" 1193msgstr "Škola, vysoká škola" 1194 1195#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:294 1196#. ---------- 1197#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317 1198msgctxt "DGML|" 1199msgid "Significant Building" 1200msgstr "Významná budova" 1201 1202#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:298 1203#. ---------- 1204#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321 1205msgctxt "DGML|" 1206msgid "Summit, peak" 1207msgstr "Hřeben, vrchol" 1208 1209#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:305 1210#. ---------- 1211#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:328 1212msgctxt "DGML|" 1213msgid "College" 1214msgstr "Univerzita" 1215 1216#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:309 1217#. ---------- 1218#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332 1219msgctxt "DGML|" 1220msgid "Kindergarten" 1221msgstr "Školka" 1222 1223#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:313 1224#. ---------- 1225#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336 1226msgctxt "DGML|" 1227msgid "Library" 1228msgstr "Knihovna" 1229 1230#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:317 1231#. ---------- 1232#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340 1233msgctxt "DGML|" 1234msgid "School" 1235msgstr "Škola" 1236 1237#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:321 1238#. ---------- 1239#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344 1240msgctxt "DGML|" 1241msgid "University" 1242msgstr "Univerzita" 1243 1244#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:328 1245#. ---------- 1246#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351 1247msgctxt "DGML|" 1248msgid "ATM" 1249msgstr "Bankomat" 1250 1251#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:332 1252#. ---------- 1253#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355 1254msgctxt "DGML|" 1255msgid "Bank" 1256msgstr "Banka" 1257 1258#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:336 1259#. ---------- 1260#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359 1261msgctxt "DGML|" 1262msgid "Bureau de change" 1263msgstr "Směnárna" 1264 1265#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:343 1266#. ---------- 1267#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366 1268msgctxt "DGML|" 1269msgid "Dentist" 1270msgstr "Zubař" 1271 1272#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:347 1273#. ---------- 1274#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370 1275msgctxt "DGML|" 1276msgid "Doctors" 1277msgstr "Doktoři" 1278 1279#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:351 1280#. ---------- 1281#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374 1282msgctxt "DGML|" 1283msgid "Pharmacy" 1284msgstr "Lékárna" 1285 1286#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:355 1287#. ---------- 1288#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:378 1289msgctxt "DGML|" 1290msgid "Veterinary" 1291msgstr "Veterinář" 1292 1293#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:362 1294#. ---------- 1295#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385 1296msgctxt "DGML|" 1297msgid "Cinema" 1298msgstr "Kino" 1299 1300#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:366 1301#. ---------- 1302#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389 1303msgctxt "DGML|" 1304msgid "Theatre" 1305msgstr "Divadlo" 1306 1307#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:373 1308#. ---------- 1309#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:396 1310msgctxt "DGML|" 1311msgid "Court" 1312msgstr "Dvůr" 1313 1314#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:377 1315#. ---------- 1316#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:400 1317msgctxt "DGML|" 1318msgid "Embassy" 1319msgstr "Ambasáda" 1320 1321#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:381 1322#. ---------- 1323#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:404 1324msgctxt "DGML|" 1325msgid "Church" 1326msgstr "Kostel" 1327 1328#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:385 1329#. ---------- 1330#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:408 1331msgctxt "DGML|" 1332msgid "Playground" 1333msgstr "Hřiště" 1334 1335#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:389 1336#. ---------- 1337#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412 1338msgctxt "DGML|" 1339msgid "Place of worship" 1340msgstr "Poutní místo" 1341 1342#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:393 1343#. ---------- 1344#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416 1345msgctxt "DGML|" 1346msgid "Post office" 1347msgstr "Pošta" 1348 1349#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:397 1350#. ---------- 1351#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420 1352msgctxt "DGML|" 1353msgid "Public building" 1354msgstr "Veřejná budova" 1355 1356#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:401 1357#. ---------- 1358#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:424 1359msgctxt "DGML|" 1360msgid "Toilets" 1361msgstr "Toalety" 1362 1363#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:408 1364#. ---------- 1365#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431 1366msgctxt "DGML|" 1367msgid "Hotel" 1368msgstr "Hotel" 1369 1370#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:412 1371#. ---------- 1372#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:435 1373msgctxt "DGML|" 1374msgid "Motel" 1375msgstr "Motel" 1376 1377#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:419 1378#. ---------- 1379#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442 1380msgctxt "DGML|" 1381msgid "Hospital" 1382msgstr "Nemocnice" 1383 1384#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:423 1385#. ---------- 1386#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:446 1387msgctxt "DGML|" 1388msgid "Fire station" 1389msgstr "Hasičská stanice" 1390 1391#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:430 1392#. ---------- 1393#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453 1394msgctxt "DGML|" 1395msgid "Monument" 1396msgstr "Monument" 1397 1398#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:434 1399#. ---------- 1400#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457 1401msgctxt "DGML|" 1402msgid "Ruins" 1403msgstr "Ruiny" 1404 1405#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:441 1406#. ---------- 1407#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:464 1408msgctxt "DGML|" 1409msgid "Bar" 1410msgstr "Bar" 1411 1412#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:445 1413#. ---------- 1414#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:468 1415msgctxt "DGML|" 1416msgid "Biergarten" 1417msgstr "" 1418 1419#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:449 1420#. ---------- 1421#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:472 1422msgctxt "DGML|" 1423msgid "Cafe" 1424msgstr "Kavárna" 1425 1426#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:453 1427#. ---------- 1428#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:476 1429msgctxt "DGML|" 1430msgid "Drinking water" 1431msgstr "Pitná voda" 1432 1433#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:457 1434#. ---------- 1435#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480 1436msgctxt "DGML|" 1437msgid "Fast Food" 1438msgstr "Rychlé občerstvení" 1439 1440#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:461 1441#. ---------- 1442#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484 1443msgctxt "DGML|" 1444msgid "Ice Cream" 1445msgstr "Zmrzlina" 1446 1447#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:465 1448#. ---------- 1449#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488 1450msgctxt "DGML|" 1451msgid "Pub" 1452msgstr "Hospoda" 1453 1454#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:469 1455#. ---------- 1456#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492 1457msgctxt "DGML|" 1458msgid "Restaurant" 1459msgstr "Restaurace" 1460 1461#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:476 1462#. ---------- 1463#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:499 1464msgctxt "DGML|" 1465msgid "Alcohol" 1466msgstr "Alkohol" 1467 1468#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:480 1469#. ---------- 1470#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:503 1471msgctxt "DGML|" 1472msgid "Bakery" 1473msgstr "Pekárna" 1474 1475#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:484 1476#. ---------- 1477#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:507 1478msgctxt "DGML|" 1479msgid "Books" 1480msgstr "Knihy" 1481 1482#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:488 1483#. ---------- 1484#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:511 1485msgctxt "DGML|" 1486msgid "Car" 1487msgstr "Auto" 1488 1489#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:492 1490#. ---------- 1491#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:515 1492msgctxt "DGML|" 1493msgid "Clothes" 1494msgstr "Oblečení" 1495 1496#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:496 1497#. ---------- 1498#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:519 1499msgctxt "DGML|" 1500msgid "Convenience" 1501msgstr "Pohodlí" 1502 1503#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:500 1504#. ---------- 1505#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:523 1506msgctxt "DGML|" 1507msgid "Gas" 1508msgstr "Plyn" 1509 1510#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:504 1511#. ---------- 1512#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:527 1513msgctxt "DGML|" 1514msgid "Gift" 1515msgstr "Dárek" 1516 1517#. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6 1518msgctxt "DGML|" 1519msgid "Empty globe" 1520msgstr "Prázdný soubor" 1521 1522#. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11 1523msgctxt "DGML|" 1524msgid "" 1525"<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline " 1526"maps).</p>" 1527msgstr "" 1528 1529#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12 1530msgctxt "DGML|" 1531msgid "OpenStreetMap" 1532msgstr "OpenStreetMap" 1533 1534#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:138 1535msgctxt "DGML|" 1536msgid "Hillshading" 1537msgstr "Stínování kopců" 1538 1539#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:141 1540msgctxt "DGML|" 1541msgid "Humanitarian OSM Team" 1542msgstr "" 1543 1544#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11 1545msgctxt "DGML|" 1546msgid "Plain Map" 1547msgstr "Jednoduchá mapa" 1548 1549#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21 1550msgctxt "DGML|" 1551msgid "" 1552"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and " 1553"country borders, etc...</p>" 1554msgstr "" 1555"<p><i>Prostá mapa</i>.</p><p>Používá vektorovou grafiku pro vyznačení " 1556"pobřeží, hranic apod.</p>" 1557 1558#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10 1559msgctxt "DGML|" 1560msgid "Behaim Globe 1492" 1561msgstr "Behaimův globus 1492" 1562 1563#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20 1564msgctxt "DGML|" 1565msgid "" 1566"<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the " 1567"Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA " 1568"3.0.</i></p>" 1569msgstr "" 1570 1571#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181 1572msgctxt "DGML|" 1573msgid "Places (in German)" 1574msgstr "Deutsch (němčina)" 1575 1576#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184 1577msgctxt "DGML|" 1578msgid "Behaim Places" 1579msgstr "Desetinná místa" 1580 1581#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187 1582msgctxt "DGML|" 1583msgid "Texts and illustrations" 1584msgstr "Texty a ilustrace" 1585 1586#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190 1587msgctxt "DGML|" 1588msgid "Facsimile drawings" 1589msgstr "" 1590 1591#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193 1592msgctxt "DGML|" 1593msgid "Ravenstein (1908)" 1594msgstr "Ravenstein (1908)" 1595 1596#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196 1597msgctxt "DGML|" 1598msgid "Ghillany (1853)" 1599msgstr "Ghillany (1853)" 1600 1601#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199 1602msgctxt "DGML|" 1603msgid "Reference lines" 1604msgstr "Vodicí linky" 1605 1606#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202 1607#. ---------- 1608#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184 1609msgctxt "DGML|" 1610msgid "Accurate Coastline" 1611msgstr "Přesná pobřežní čára" 1612 1613#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11 1614msgctxt "DGML|" 1615msgid "Precipitation (July)" 1616msgstr "Dešťové srážky (červenec)" 1617 1618#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21 1619msgctxt "DGML|" 1620msgid "" 1621"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July." 1622msgstr "Mapa ukazující průměrné červencové srážky (déšť/sníh/kroupy)." 1623 1624#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229 1625#. ---------- 1626#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228 1627msgctxt "DGML|" 1628msgid "Precipitation" 1629msgstr "Srážky" 1630 1631#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233 1632#. ---------- 1633#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232 1634msgctxt "DGML|" 1635msgid "0 mm" 1636msgstr "0 mm" 1637 1638#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237 1639#. ---------- 1640#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236 1641msgctxt "DGML|" 1642msgid "10 mm" 1643msgstr "10 mm" 1644 1645#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241 1646#. ---------- 1647#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240 1648msgctxt "DGML|" 1649msgid "40 mm" 1650msgstr "40 mm" 1651 1652#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245 1653#. ---------- 1654#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244 1655msgctxt "DGML|" 1656msgid "63 mm" 1657msgstr "63 mm" 1658 1659#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249 1660#. ---------- 1661#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248 1662msgctxt "DGML|" 1663msgid "89 mm" 1664msgstr "89 mm" 1665 1666#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253 1667#. ---------- 1668#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252 1669msgctxt "DGML|" 1670msgid "127 mm" 1671msgstr "127 mm" 1672 1673#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257 1674#. ---------- 1675#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256 1676msgctxt "DGML|" 1677msgid "256 mm" 1678msgstr "256 mm" 1679 1680#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261 1681#. ---------- 1682#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260 1683msgctxt "DGML|" 1684msgid "512 mm" 1685msgstr "512 mm" 1686 1687#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265 1688#. ---------- 1689#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264 1690msgctxt "DGML|" 1691msgid "1024 mm or more" 1692msgstr "1024 mm anebo i více" 1693 1694#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11 1695msgctxt "DGML|" 1696msgid "Precipitation (December)" 1697msgstr "Srážky (prosinec)" 1698 1699#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21 1700msgctxt "DGML|" 1701msgid "A map which shows the average precipitation in December." 1702msgstr "Mapa ukazující průměrné prosincové srážky." 1703 1704#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11 1705msgctxt "DGML|" 1706msgid "Historical Map 1689" 1707msgstr "Historická mapa z roku 1689" 1708 1709#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21 1710msgctxt "DGML|" 1711msgid "" 1712"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in " 1713"Amsterdam." 1714msgstr "" 1715"<i>Historická mapa světa</i> z roku 1689 vytvořená G. van Schagenem v " 1716"Amsterodamu." 1717 1718#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148 1719msgctxt "DGML|" 1720msgid "Town" 1721msgstr "Město" 1722 1723#. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9 1724msgctxt "DGML|" 1725msgid "SRTM Data" 1726msgstr "Data SRTM" 1727 1728#. file data/maps/earth/political/political.dgml:11 1729msgctxt "DGML|" 1730msgid "Political Map" 1731msgstr "Politická mapa" 1732 1733#. file data/maps/earth/political/political.dgml:21 1734msgctxt "DGML|" 1735msgid "" 1736"<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>" 1737msgstr "" 1738 1739#. file data/maps/earth/political/political.dgml:114 1740msgctxt "DGML|" 1741msgid "Rivers" 1742msgstr "Řeky" 1743 1744#. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5 1745msgctxt "DGML|" 1746msgid "Sentinel2 Satellite Map" 1747msgstr "Satelitní mapa Sentinel2" 1748 1749#. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11 1750msgctxt "DGML|" 1751msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>" 1752msgstr "" 1753 1754#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11 1755msgctxt "DGML|" 1756msgid "Temperature (December)" 1757msgstr "Teplota (prosinec)" 1758 1759#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21 1760msgctxt "DGML|" 1761msgid "A map which shows the average temperature in December." 1762msgstr "Mapa ukazující průměrné prosincové teploty." 1763 1764#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11 1765msgctxt "DGML|" 1766msgid "Satellite View" 1767msgstr "Družicový pohled" 1768 1769#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21 1770msgctxt "DGML|" 1771msgid "" 1772"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful " 1773"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</" 1774"p>" 1775msgstr "" 1776"<p>Země tak jak je viděna z vesmíru.</p><p>Mapa je založena na nádherných " 1777"obrázcích \"Blue Marble Next Generation\" od NASA. Poděkování: Zemská " 1778"observatoř NASA</p>" 1779 1780#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252 1781msgctxt "DGML|" 1782msgid "Ice" 1783msgstr "Led" 1784 1785#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260 1786msgctxt "DGML|" 1787msgid "Vegetation" 1788msgstr "Vegetace" 1789 1790#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264 1791msgctxt "DGML|" 1792msgid "Desert" 1793msgstr "Poušť" 1794 1795#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10 1796msgctxt "DGML|" 1797msgid "Night Sky" 1798msgstr "Noční obloha" 1799 1800#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20 1801msgctxt "DGML|" 1802msgid "" 1803"<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at " 1804"night.</p>" 1805msgstr "<p><i>Noční obloha</i>.</p><p>Zobrazí hvězdy a souhvězdí v noci.</p>" 1806 1807#. file data/legend.html 1808msgctxt "Legends|" 1809msgid "Marble: Legend" 1810msgstr "Marble: Vysvětlivky" 1811 1812#. file data/legend.html 1813msgctxt "Legends|" 1814msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>" 1815msgstr "" 1816 1817#. file data/legend.html 1818msgctxt "Legends|" 1819msgid "Populated Places" 1820msgstr "Zalidněná místa" 1821 1822#. file data/legend.html 1823msgctxt "Legends|" 1824msgid "Population:" 1825msgstr "Počet obyvatel:" 1826 1827#. file data/legend.html 1828msgctxt "Legends|" 1829msgid "> 1 000 000" 1830msgstr "> 1 000 000" 1831 1832#. file data/legend.html 1833msgctxt "Legends|" 1834msgid "≥ 100 000" 1835msgstr "≥ 100 000" 1836 1837#. file data/legend.html 1838msgctxt "Legends|" 1839msgid "≥ 10 000" 1840msgstr "≥ 10 000" 1841 1842#. file data/legend.html 1843msgctxt "Legends|" 1844msgid "< 10 000" 1845msgstr "< 10 000" 1846 1847#. file data/legend.html 1848msgctxt "Legends|" 1849msgid "<br/>" 1850msgstr "<br/>" 1851 1852#. file data/legend.html 1853msgctxt "Legends|" 1854msgid "Capitals:" 1855msgstr "Hlavní města:" 1856 1857#. file data/legend.html 1858msgctxt "Legends|" 1859msgid "Red: Nation" 1860msgstr "Červená: Národ" 1861 1862#. file data/legend.html 1863msgctxt "Legends|" 1864msgid "Orange: State" 1865msgstr "Oranžová: Stát" 1866 1867#. file data/legend.html 1868msgctxt "Legends|" 1869msgid "Yellow: County" 1870msgstr "Žlutá: Správní oblast" 1871 1872#. file data/legend.html 1873msgctxt "Legends|" 1874msgid "White: None" 1875msgstr "Bílá: Nic" 1876 1877#. file data/legend.html 1878msgctxt "Legends|" 1879msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1880msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1881 1882#. file data/stars/names.csv 1883msgctxt "StarNames|" 1884msgid "Andromeda" 1885msgstr "Andromeda" 1886 1887#. file data/stars/names.csv 1888msgctxt "StarNames|" 1889msgid "Antlia" 1890msgstr "Vývěva" 1891 1892#. file data/stars/names.csv 1893msgctxt "StarNames|" 1894msgid "Apus" 1895msgstr "Rajka" 1896 1897#. file data/stars/names.csv 1898msgctxt "StarNames|" 1899msgid "Aquarius" 1900msgstr "Vodnář" 1901 1902#. file data/stars/names.csv 1903msgctxt "StarNames|" 1904msgid "Aquila" 1905msgstr "Orel" 1906 1907#. file data/stars/names.csv 1908msgctxt "StarNames|" 1909msgid "Ara" 1910msgstr "Oltář" 1911 1912#. file data/stars/names.csv 1913msgctxt "StarNames|" 1914msgid "Aries" 1915msgstr "Skopec" 1916 1917#. file data/stars/names.csv 1918msgctxt "StarNames|" 1919msgid "Auriga" 1920msgstr "Vozka" 1921 1922#. file data/stars/names.csv 1923msgctxt "StarNames|" 1924msgid "Boötes" 1925msgstr "" 1926 1927#. file data/stars/names.csv 1928msgctxt "StarNames|" 1929msgid "Caelum" 1930msgstr "Rydlo" 1931 1932#. file data/stars/names.csv 1933msgctxt "StarNames|" 1934msgid "Camelopardalis" 1935msgstr "Žirafa" 1936 1937#. file data/stars/names.csv 1938msgctxt "StarNames|" 1939msgid "Cancer" 1940msgstr "Rak" 1941 1942#. file data/stars/names.csv 1943msgctxt "StarNames|" 1944msgid "Canes Venatici" 1945msgstr "Honicí psi" 1946 1947#. file data/stars/names.csv 1948msgctxt "StarNames|" 1949msgid "Canis Major" 1950msgstr "Velký pes" 1951 1952#. file data/stars/names.csv 1953msgctxt "StarNames|" 1954msgid "Canis Minor" 1955msgstr "Malý pes" 1956 1957#. file data/stars/names.csv 1958msgctxt "StarNames|" 1959msgid "Capricornus" 1960msgstr "Kozoroh" 1961 1962#. file data/stars/names.csv 1963msgctxt "StarNames|" 1964msgid "Carina" 1965msgstr "Lodní Kýl" 1966 1967#. file data/stars/names.csv 1968msgctxt "StarNames|" 1969msgid "Cassiopeia" 1970msgstr "Kasiopea" 1971 1972#. file data/stars/names.csv 1973msgctxt "StarNames|" 1974msgid "Centaurus" 1975msgstr "Kentaur" 1976 1977#. file data/stars/names.csv 1978msgctxt "StarNames|" 1979msgid "Cepheus" 1980msgstr "Cefeus" 1981 1982#. file data/stars/names.csv 1983msgctxt "StarNames|" 1984msgid "Cetus" 1985msgstr "Velryba" 1986 1987#. file data/stars/names.csv 1988msgctxt "StarNames|" 1989msgid "Chamaeleon" 1990msgstr "Chameleon" 1991 1992#. file data/stars/names.csv 1993msgctxt "StarNames|" 1994msgid "Circinus" 1995msgstr "Kružítko" 1996 1997#. file data/stars/names.csv 1998msgctxt "StarNames|" 1999msgid "Columba" 2000msgstr "Holubice" 2001 2002#. file data/stars/names.csv 2003msgctxt "StarNames|" 2004msgid "Coma Berenices" 2005msgstr "Vlasy Bereniky" 2006 2007#. file data/stars/names.csv 2008msgctxt "StarNames|" 2009msgid "Corona Australis" 2010msgstr "Jižní koruna" 2011 2012#. file data/stars/names.csv 2013msgctxt "StarNames|" 2014msgid "Corona Borealis" 2015msgstr "Severní koruna" 2016 2017#. file data/stars/names.csv 2018msgctxt "StarNames|" 2019msgid "Corvus" 2020msgstr "Havran" 2021 2022#. file data/stars/names.csv 2023msgctxt "StarNames|" 2024msgid "Crater" 2025msgstr "Kráter" 2026 2027#. file data/stars/names.csv 2028msgctxt "StarNames|" 2029msgid "Crux" 2030msgstr "Jižní kříž" 2031 2032#. file data/stars/names.csv 2033msgctxt "StarNames|" 2034msgid "Cygnus" 2035msgstr "Labuť" 2036 2037#. file data/stars/names.csv 2038msgctxt "StarNames|" 2039msgid "Delphinus" 2040msgstr "Delfín" 2041 2042#. file data/stars/names.csv 2043msgctxt "StarNames|" 2044msgid "Dorado" 2045msgstr "Dorado" 2046 2047#. file data/stars/names.csv 2048msgctxt "StarNames|" 2049msgid "Draco" 2050msgstr "Drak" 2051 2052#. file data/stars/names.csv 2053msgctxt "StarNames|" 2054msgid "Equuleus" 2055msgstr "Koníček" 2056 2057#. file data/stars/names.csv 2058msgctxt "StarNames|" 2059msgid "Eridanus" 2060msgstr "Eridanus" 2061 2062#. file data/stars/names.csv 2063msgctxt "StarNames|" 2064msgid "Fornax" 2065msgstr "Pec" 2066 2067#. file data/stars/names.csv 2068msgctxt "StarNames|" 2069msgid "Gemini" 2070msgstr "Blíženci" 2071 2072#. file data/stars/names.csv 2073msgctxt "StarNames|" 2074msgid "Grus" 2075msgstr "Jeřáb" 2076 2077#. file data/stars/names.csv 2078msgctxt "StarNames|" 2079msgid "Hercules" 2080msgstr "Herkules" 2081 2082#. file data/stars/names.csv 2083msgctxt "StarNames|" 2084msgid "Horologium" 2085msgstr "Hodiny" 2086 2087#. file data/stars/names.csv 2088msgctxt "StarNames|" 2089msgid "Hydra" 2090msgstr "Hydra" 2091 2092#. file data/stars/names.csv 2093msgctxt "StarNames|" 2094msgid "Hydrus" 2095msgstr "Malý vodní had" 2096 2097#. file data/stars/names.csv 2098msgctxt "StarNames|" 2099msgid "Indus" 2100msgstr "Indus" 2101 2102#. file data/stars/names.csv 2103msgctxt "StarNames|" 2104msgid "Lacerta" 2105msgstr "Ještěrka" 2106 2107#. file data/stars/names.csv 2108msgctxt "StarNames|" 2109msgid "Leo" 2110msgstr "Lev" 2111 2112#. file data/stars/names.csv 2113msgctxt "StarNames|" 2114msgid "Leo Minor" 2115msgstr "Malý lev" 2116 2117#. file data/stars/names.csv 2118msgctxt "StarNames|" 2119msgid "Lepus" 2120msgstr "Zajíc" 2121 2122#. file data/stars/names.csv 2123msgctxt "StarNames|" 2124msgid "Libra" 2125msgstr "Váhy" 2126 2127#. file data/stars/names.csv 2128msgctxt "StarNames|" 2129msgid "Lupus" 2130msgstr "Vlk" 2131 2132#. file data/stars/names.csv 2133msgctxt "StarNames|" 2134msgid "Lynx" 2135msgstr "Rys" 2136 2137#. file data/stars/names.csv 2138msgctxt "StarNames|" 2139msgid "Lyra" 2140msgstr "Lyra" 2141 2142#. file data/stars/names.csv 2143msgctxt "StarNames|" 2144msgid "Mensa" 2145msgstr "Mensa" 2146 2147#. file data/stars/names.csv 2148msgctxt "StarNames|" 2149msgid "Microscopium" 2150msgstr "Mikroskop" 2151 2152#. file data/stars/names.csv 2153msgctxt "StarNames|" 2154msgid "Monoceros" 2155msgstr "Jednorožec" 2156 2157#. file data/stars/names.csv 2158msgctxt "StarNames|" 2159msgid "Musca" 2160msgstr "Moucha" 2161 2162#. file data/stars/names.csv 2163msgctxt "StarNames|" 2164msgid "Norma" 2165msgstr "Pravítko" 2166 2167#. file data/stars/names.csv 2168msgctxt "StarNames|" 2169msgid "Octans" 2170msgstr "Oktant" 2171 2172#. file data/stars/names.csv 2173msgctxt "StarNames|" 2174msgid "Ophiuchus" 2175msgstr "Hadonoš" 2176 2177#. file data/stars/names.csv 2178msgctxt "StarNames|" 2179msgid "Orion" 2180msgstr "Orion" 2181 2182#. file data/stars/names.csv 2183msgctxt "StarNames|" 2184msgid "Pavo" 2185msgstr "Páv" 2186 2187#. file data/stars/names.csv 2188msgctxt "StarNames|" 2189msgid "Pegasus" 2190msgstr "Pegas" 2191 2192#. file data/stars/names.csv 2193msgctxt "StarNames|" 2194msgid "Perseus" 2195msgstr "Perseus" 2196 2197#. file data/stars/names.csv 2198msgctxt "StarNames|" 2199msgid "Phoenix" 2200msgstr "Fénix" 2201 2202#. file data/stars/names.csv 2203msgctxt "StarNames|" 2204msgid "Pictor" 2205msgstr "Malíř" 2206 2207#. file data/stars/names.csv 2208msgctxt "StarNames|" 2209msgid "Pisces" 2210msgstr "Ryby" 2211 2212#. file data/stars/names.csv 2213msgctxt "StarNames|" 2214msgid "Piscis Austrinus" 2215msgstr "Jižní ryba" 2216 2217#. file data/stars/names.csv 2218msgctxt "StarNames|" 2219msgid "Puppis" 2220msgstr "Lodní záď" 2221 2222#. file data/stars/names.csv 2223msgctxt "StarNames|" 2224msgid "Pyxis" 2225msgstr "Kompas" 2226 2227#. file data/stars/names.csv 2228msgctxt "StarNames|" 2229msgid "Reticulum" 2230msgstr "Síť" 2231 2232#. file data/stars/names.csv 2233msgctxt "StarNames|" 2234msgid "Sagitta" 2235msgstr "Šíp" 2236 2237#. file data/stars/names.csv 2238msgctxt "StarNames|" 2239msgid "Sagittarius" 2240msgstr "Střelec" 2241 2242#. file data/stars/names.csv 2243msgctxt "StarNames|" 2244msgid "Scorpius" 2245msgstr "Štír" 2246 2247#. file data/stars/names.csv 2248msgctxt "StarNames|" 2249msgid "Sculptor" 2250msgstr "Sochař" 2251 2252#. file data/stars/names.csv 2253msgctxt "StarNames|" 2254msgid "Scutum" 2255msgstr "Štít" 2256 2257#. file data/stars/names.csv 2258msgctxt "StarNames|" 2259msgid "Serpens" 2260msgstr "Zaostřit" 2261 2262#. file data/stars/names.csv 2263msgctxt "StarNames|" 2264msgid "Sextans" 2265msgstr "Sextant" 2266 2267#. file data/stars/names.csv 2268msgctxt "StarNames|" 2269msgid "Taurus" 2270msgstr "Býk" 2271 2272#. file data/stars/names.csv 2273msgctxt "StarNames|" 2274msgid "Telescopium" 2275msgstr "Dalekohled" 2276 2277#. file data/stars/names.csv 2278msgctxt "StarNames|" 2279msgid "Triangulum" 2280msgstr "Trojúhelník" 2281 2282#. file data/stars/names.csv 2283msgctxt "StarNames|" 2284msgid "Triangulum Australe" 2285msgstr "Jižní trojúhelník" 2286 2287#. file data/stars/names.csv 2288msgctxt "StarNames|" 2289msgid "Tucana" 2290msgstr "Tukan" 2291 2292#. file data/stars/names.csv 2293msgctxt "StarNames|" 2294msgid "Ursa Major" 2295msgstr "Velká medvědice" 2296 2297#. file data/stars/names.csv 2298msgctxt "StarNames|" 2299msgid "Ursa Minor" 2300msgstr "Malá medvědice" 2301 2302#. file data/stars/names.csv 2303msgctxt "StarNames|" 2304msgid "Vela" 2305msgstr "Plachty" 2306 2307#. file data/stars/names.csv 2308msgctxt "StarNames|" 2309msgid "Virgo" 2310msgstr "Panna" 2311 2312#. file data/stars/names.csv 2313msgctxt "StarNames|" 2314msgid "Volans" 2315msgstr "Létající ryba" 2316 2317#. file data/stars/names.csv 2318msgctxt "StarNames|" 2319msgid "Vulpecula" 2320msgstr "Lištička" 2321 2322#: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40 2323msgctxt "AboutDialog|" 2324msgid "" 2325"<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed " 2326"OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map " 2327"with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free " 2328"data and open standards and respects your privacy.</p>" 2329msgstr "" 2330 2331#: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64 2332msgctxt "AboutDialog|" 2333msgid "" 2334"<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for " 2335"improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?" 2336"f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and " 2337"developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble." 2338"kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your " 2339"feedback!</p>" 2340msgstr "" 2341 2342#: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89 2343msgctxt "AboutDialog|" 2344msgid "" 2345"<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis " 2346"Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor " 2347"Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who " 2348"already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href=" 2349"\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</" 2350"a>.</p>" 2351msgstr "" 2352 2353#: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116 2354msgctxt "AboutDialog|" 2355msgid "" 2356"<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://" 2357"www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a " 2358"href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</" 2359"a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www." 2360"naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is " 2361"influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/" 2362"openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://" 2363"creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>" 2364msgstr "" 2365 2366#: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133 2367msgctxt "Bookmarks|" 2368msgid "Removed" 2369msgstr "Odstraněno" 2370 2371#: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219 2372msgctxt "Bookmarks|" 2373msgid "Your bookmarks will appear here." 2374msgstr "" 2375 2376#: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65 2377msgctxt "CurrentPosition|" 2378msgid "Follow Current Position" 2379msgstr "" 2380 2381#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19 2382#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205 2383msgctxt "MainScreen|" 2384msgid "Marble Maps" 2385msgstr "Mapy Marble" 2386 2387#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96 2388msgctxt "MainScreen|" 2389msgid "Settings" 2390msgstr "Nastavení" 2391 2392#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112 2393msgctxt "MainScreen|" 2394msgid "Public Transport" 2395msgstr "Veřejná doprava" 2396 2397#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127 2398msgctxt "MainScreen|" 2399msgid "Outdoor Activities" 2400msgstr "Venkovní aktivity" 2401 2402#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139 2403msgctxt "MainScreen|" 2404msgid "Accessibility" 2405msgstr "Zpřístupnění" 2406 2407#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148 2408msgctxt "MainScreen|" 2409msgid "About" 2410msgstr "O aplikaci" 2411 2412#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159 2413msgctxt "MainScreen|" 2414msgid "Bookmarks" 2415msgstr "Záložky" 2416 2417#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168 2418msgctxt "MainScreen|" 2419msgid "Layer Options" 2420msgstr "Možnosti vrstev" 2421 2422#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177 2423msgctxt "MainScreen|" 2424msgid "Routing" 2425msgstr "Směrování" 2426 2427#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406 2428#, qt-format 2429msgctxt "MainScreen|" 2430msgid "%1 km" 2431msgstr "%1 km" 2432 2433#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670 2434msgctxt "MainScreen|" 2435msgid "Press again to close." 2436msgstr "" 2437 2438#: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21 2439#, qt-format 2440msgctxt "NavigationInfoBar|" 2441msgid "%1 km" 2442msgstr "%1 km" 2443 2444#: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23 2445#: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25 2446#, qt-format 2447msgctxt "NavigationInfoBar|" 2448msgid "%1 m" 2449msgstr "%1 m" 2450 2451#: src/apps/marble-maps/Options.qml:31 2452msgctxt "Options|" 2453msgid "<h3>Layer Options</h3>" 2454msgstr "<b>Možnosti vrstev</b>" 2455 2456#: src/apps/marble-maps/Options.qml:35 2457msgctxt "Options|" 2458msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>" 2459msgstr "<h4>Vrstvy veřejné dopravy</h4>" 2460 2461#: src/apps/marble-maps/Options.qml:56 2462msgctxt "Options|" 2463msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>" 2464msgstr "<h4>Vrstvy pro venkovní aktivity</h4>" 2465 2466#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21 2467msgctxt "OutdoorActivities|" 2468msgid "Walkways" 2469msgstr "" 2470 2471#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26 2472msgctxt "OutdoorActivities|" 2473msgid "Hiking Routes" 2474msgstr "Trasy pro výlety" 2475 2476#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31 2477msgctxt "OutdoorActivities|" 2478msgid "Bicycle Routes" 2479msgstr "Trasy pro kolo" 2480 2481#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36 2482msgctxt "OutdoorActivities|" 2483msgid "Mountainbike Routes" 2484msgstr "Trasy pro horské kolo" 2485 2486#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41 2487msgctxt "OutdoorActivities|" 2488msgid "Inline Skating Routes" 2489msgstr "Trasy pro inline bruslení" 2490 2491#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46 2492msgctxt "OutdoorActivities|" 2493msgid "Bridleways" 2494msgstr "" 2495 2496#: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168 2497msgctxt "PlacemarkDialog|" 2498msgid "<h2>Routes</h2>" 2499msgstr "<h2>Cesty</h2>" 2500 2501#: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43 2502msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2503msgid "Car (fastest)" 2504msgstr "Auto (nejrychlejší)" 2505 2506#: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49 2507msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2508msgid "Bicycle" 2509msgstr "Kolo" 2510 2511#: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55 2512msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2513msgid "Pedestrian" 2514msgstr "Chodec" 2515 2516#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21 2517msgctxt "PublicTransport|" 2518msgid "Train" 2519msgstr "Vlak" 2520 2521#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26 2522msgctxt "PublicTransport|" 2523msgid "Subway" 2524msgstr "Metro" 2525 2526#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31 2527msgctxt "PublicTransport|" 2528msgid "Tram" 2529msgstr "Tramvaj" 2530 2531#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36 2532msgctxt "PublicTransport|" 2533msgid "Bus" 2534msgstr "Autombus" 2535 2536#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41 2537msgctxt "PublicTransport|" 2538msgid "Trolley Bus" 2539msgstr "Trolejbus" 2540 2541#: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62 2542msgctxt "RouteEditor|" 2543msgid "Search for places to integrate them into a route." 2544msgstr "" 2545 2546#: src/apps/marble-maps/Search.qml:161 2547msgctxt "Search|" 2548msgid "Your bookmarks will appear here." 2549msgstr "" 2550 2551#: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71 2552msgctxt "SearchField|" 2553msgid "Search" 2554msgstr "Hledat" 2555 2556#: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48 2557msgctxt "SettingsDialog|" 2558msgid "Network Settings" 2559msgstr "Nastavení sítě" 2560 2561#: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53 2562msgctxt "SettingsDialog|" 2563msgid "Download Maps via WLAN only" 2564msgstr "Stáhnout mapy pouze přes WLAN" 2565 2566#: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113 2567msgctxt "SidePanel|" 2568msgid "Public Transport" 2569msgstr "Veřejná doprava" 2570 2571#: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126 2572msgctxt "SidePanel|" 2573msgid "Outdoor Activities" 2574msgstr "Venkovní aktivity" 2575 2576#: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89 2577msgctxt "SidePanel|" 2578msgid "Accessibility" 2579msgstr "Zpřístupnění" 2580 2581#: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101 2582msgctxt "SidePanel|" 2583msgid "About Marble Maps…" 2584msgstr "" 2585 2586#: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:94 2587msgctxt "Marble::MainWindow|" 2588msgid "Marble - Virtual Globe" 2589msgstr "Virtuální globus Marble" 2590 2591#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:195 2592#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:765 2593msgctxt "Marble::MainWindow|" 2594msgid "Marble" 2595msgstr "Marble" 2596 2597#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:196 2598#, qt-format 2599msgctxt "Marble::MainWindow|" 2600msgid "" 2601"Sorry, unable to open '%1':\n" 2602"'%2'" 2603msgstr "" 2604"Bohužel '%1' nelze otevřít:\n" 2605"'%2'" 2606 2607#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:264 2608msgctxt "Marble::MainWindow|" 2609msgid "&Open..." 2610msgstr "&Otevřít..." 2611 2612#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:265 2613msgctxt "Marble::MainWindow|" 2614msgid "Ctrl+O" 2615msgstr "Ctrl+O" 2616 2617#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:266 2618msgctxt "Marble::MainWindow|" 2619msgid "Open a file for viewing on Marble" 2620msgstr "Otevřít soubor pro prohlédnutí v Marble" 2621 2622#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:270 2623msgctxt "Marble::MainWindow|" 2624msgid "&Download Maps..." 2625msgstr "Stáhnout &mapy..." 2626 2627#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:273 2628msgctxt "Marble::MainWindow|" 2629msgid "&Export Map..." 2630msgstr "&Exportovat mapu..." 2631 2632#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:274 2633msgctxt "Marble::MainWindow|" 2634msgid "Ctrl+S" 2635msgstr "Ctrl+S" 2636 2637#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275 2638msgctxt "Marble::MainWindow|" 2639msgid "Save a screenshot of the map" 2640msgstr "Uložit snímek obrazovky s mapou" 2641 2642#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:279 2643msgctxt "Marble::MainWindow|" 2644msgid "Download &Region..." 2645msgstr "S&táhnout oblast..." 2646 2647#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280 2648msgctxt "Marble::MainWindow|" 2649msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" 2650msgstr "" 2651 2652#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:283 2653msgctxt "Marble::MainWindow|" 2654msgid "&Print..." 2655msgstr "&Tisk..." 2656 2657#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284 2658msgctxt "Marble::MainWindow|" 2659msgid "Ctrl+P" 2660msgstr "Ctrl+P" 2661 2662#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285 2663#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289 2664msgctxt "Marble::MainWindow|" 2665msgid "Print a screenshot of the map" 2666msgstr "Vytisknout snímek obrazovky s mapou" 2667 2668#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288 2669msgctxt "Marble::MainWindow|" 2670msgid "Print Previe&w ..." 2671msgstr "Ná&hled před tiskem ..." 2672 2673#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:292 2674msgctxt "Marble::MainWindow|" 2675msgid "&Quit" 2676msgstr "U&končit" 2677 2678#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293 2679msgctxt "Marble::MainWindow|" 2680msgid "Ctrl+Q" 2681msgstr "Ctrl+Q" 2682 2683#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294 2684msgctxt "Marble::MainWindow|" 2685msgid "Quit the Application" 2686msgstr "Ukončit aplikaci" 2687 2688#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297 2689msgctxt "Marble::MainWindow|" 2690msgid "&Copy Map" 2691msgstr "&Kopírovat mapu" 2692 2693#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298 2694msgctxt "Marble::MainWindow|" 2695msgid "Ctrl+C" 2696msgstr "Ctrl+C" 2697 2698#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299 2699msgctxt "Marble::MainWindow|" 2700msgid "Copy a screenshot of the map" 2701msgstr "Zkopírovat snímek obrazovky s mapou" 2702 2703#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302 2704msgctxt "Marble::MainWindow|" 2705msgid "&Edit Map..." 2706msgstr "" 2707 2708#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:303 2709msgctxt "Marble::MainWindow|" 2710msgid "Ctrl+E" 2711msgstr "Ctrl+E" 2712 2713#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304 2714msgctxt "Marble::MainWindow|" 2715msgid "Edit the current map region in an external editor" 2716msgstr "" 2717 2718#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:308 2719msgctxt "Marble::MainWindow|" 2720msgid "&Record Movie" 2721msgstr "&Nahrávat video" 2722 2723#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309 2724msgctxt "Marble::MainWindow|" 2725msgid "Records a movie of the globe" 2726msgstr "" 2727 2728#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:315 2729msgctxt "Marble::MainWindow|" 2730msgid "&Stop Recording" 2731msgstr "Za&stavit nahrávání" 2732 2733#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:316 2734msgctxt "Marble::MainWindow|" 2735msgid "Stop recording a movie of the globe" 2736msgstr "" 2737 2738#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:322 2739msgctxt "Marble::MainWindow|" 2740msgid "&Configure Marble" 2741msgstr "&Nastavit Marble" 2742 2743#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:323 2744msgctxt "Marble::MainWindow|" 2745msgid "Show the configuration dialog" 2746msgstr "Ukázat konfigurační dialog" 2747 2748#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:326 2749msgctxt "Marble::MainWindow|" 2750msgid "C&opy Coordinates" 2751msgstr "K&opírovat souřadnice" 2752 2753#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327 2754msgctxt "Marble::MainWindow|" 2755msgid "Copy the center coordinates as text" 2756msgstr "Kopírovat středové souřadnice jako text" 2757 2758#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:330 2759msgctxt "Marble::MainWindow|" 2760msgid "&Full Screen Mode" 2761msgstr "&Celoobrazovkový režim" 2762 2763#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331 2764msgctxt "Marble::MainWindow|" 2765msgid "Ctrl+Shift+F" 2766msgstr "Ctrl+Shift+F" 2767 2768#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:333 2769msgctxt "Marble::MainWindow|" 2770msgid "Full Screen Mode" 2771msgstr "Celoobrazovkový režim" 2772 2773#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:336 2774msgctxt "Marble::MainWindow|" 2775msgid "&Show Status Bar" 2776msgstr "Zobrazit &stavový panel" 2777 2778#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338 2779msgctxt "Marble::MainWindow|" 2780msgid "Show Status Bar" 2781msgstr "Zobrazit stavový řádek" 2782 2783#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:342 2784msgctxt "Marble::MainWindow|" 2785msgid "Lock Position" 2786msgstr "Uzamknout polohu" 2787 2788#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:344 2789msgctxt "Marble::MainWindow|" 2790msgid "Lock Position of Floating Items" 2791msgstr "Uzamknout polohu plovoucích položek" 2792 2793#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347 2794msgctxt "Marble::MainWindow|" 2795msgid "&Clouds" 2796msgstr "O&blačnost" 2797 2798#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349 2799msgctxt "Marble::MainWindow|" 2800msgid "Show Real Time Cloud Cover" 2801msgstr "Zobrazit pokrytí oblačností ve skutečném čase" 2802 2803#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352 2804msgctxt "Marble::MainWindow|" 2805msgid "Work Off&line" 2806msgstr "Pracovat off&line" 2807 2808#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:356 2809msgctxt "Marble::MainWindow|" 2810msgid "&Time Control..." 2811msgstr "&Ovládání času..." 2812 2813#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357 2814msgctxt "Marble::MainWindow|" 2815msgid "Configure Time Control " 2816msgstr "Nastavit ovládání času" 2817 2818#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:360 2819msgctxt "Marble::MainWindow|" 2820msgid "S&un Control..." 2821msgstr "Ovládání sl&unce..." 2822 2823#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361 2824msgctxt "Marble::MainWindow|" 2825msgid "Configure Sun Control" 2826msgstr "Nastavit ovládání slunce" 2827 2828#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:364 2829msgctxt "Marble::MainWindow|" 2830msgid "&Redisplay" 2831msgstr "Opětovně zob&razit" 2832 2833#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365 2834msgctxt "Marble::MainWindow|" 2835msgid "F5" 2836msgstr "F5" 2837 2838#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366 2839msgctxt "Marble::MainWindow|" 2840msgid "Reload Current Map" 2841msgstr "Obnovit současnou mapu" 2842 2843#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369 2844msgctxt "Marble::MainWindow|" 2845msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 2846msgstr "Příručka pro virtuální globus Marble" 2847 2848#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:370 2849msgctxt "Marble::MainWindow|" 2850msgid "F1" 2851msgstr "F1" 2852 2853#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371 2854msgctxt "Marble::MainWindow|" 2855msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 2856msgstr "Zobrazit příručku pro virtuální globus Marble" 2857 2858#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374 2859msgctxt "Marble::MainWindow|" 2860msgid "What's &This" 2861msgstr "Co je &toto" 2862 2863#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:375 2864msgctxt "Marble::MainWindow|" 2865msgid "Shift+F1" 2866msgstr "Shift+F1" 2867 2868#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376 2869msgctxt "Marble::MainWindow|" 2870msgid "Show a detailed explanation of the action." 2871msgstr "Zobrazit podrobné vysvětlení činnosti." 2872 2873#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379 2874msgctxt "Marble::MainWindow|" 2875msgid "&Community Forum" 2876msgstr "Komunitní &fórum" 2877 2878#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:380 2879msgctxt "Marble::MainWindow|" 2880msgid "Visit Marble's Community Forum" 2881msgstr "" 2882 2883#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:383 2884msgctxt "Marble::MainWindow|" 2885msgid "&About Marble Virtual Globe" 2886msgstr "O aplikaci Virtuální globus Marble" 2887 2888#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384 2889msgctxt "Marble::MainWindow|" 2890msgid "Show the application's About Box" 2891msgstr "Zobrazit okénko s informacemi o aplikaci" 2892 2893#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:387 2894msgctxt "Marble::MainWindow|" 2895msgid "About &Qt" 2896msgstr "O &Qt" 2897 2898#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388 2899msgctxt "Marble::MainWindow|" 2900msgid "Show the Qt library's About box" 2901msgstr "Zobrazit okénko s informacemi o knihovně Qt" 2902 2903#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392 2904msgctxt "Marble::MainWindow|" 2905msgid "Add &Bookmark..." 2906msgstr "" 2907 2908#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393 2909msgctxt "Marble::MainWindow|" 2910msgid "Ctrl+B" 2911msgstr "Ctrl+B" 2912 2913#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:394 2914msgctxt "Marble::MainWindow|" 2915msgid "Add Bookmark" 2916msgstr "Přidat záložku" 2917 2918#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397 2919#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:398 2920msgctxt "Marble::MainWindow|" 2921msgid "&Set Home Location" 2922msgstr "Na&stavit umístění domova" 2923 2924#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:401 2925msgctxt "Marble::MainWindow|" 2926msgid "Show &Bookmarks" 2927msgstr "Zo&brazit záložky" 2928 2929#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402 2930msgctxt "Marble::MainWindow|" 2931msgid "Toggle display of Bookmarks" 2932msgstr "Zapnout zobrazení záložek" 2933 2934#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406 2935msgctxt "Marble::MainWindow|" 2936msgid "&Manage Bookmarks..." 2937msgstr "" 2938 2939#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407 2940msgctxt "Marble::MainWindow|" 2941msgid "Manage Bookmarks" 2942msgstr "Spravovat záložky" 2943 2944#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411 2945msgctxt "Marble::MainWindow|" 2946msgid "&Create a New Map..." 2947msgstr "&Vytvořit novou mapu..." 2948 2949#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412 2950msgctxt "Marble::MainWindow|" 2951msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 2952msgstr "Průvodce, který vás provede vytvořením vlastního motivu mapy." 2953 2954#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416 2955msgctxt "Marble::MainWindow|" 2956msgid "Show Tile Zoom Level" 2957msgstr "Zobrazit úroveň přiblížení dlaždice" 2958 2959#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:424 2960msgctxt "Marble::MainWindow|" 2961msgid "Degree (DMS)" 2962msgstr "Stupeň (stupeň-minuta-sekunda)" 2963 2964#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429 2965msgctxt "Marble::MainWindow|" 2966msgid "Degree (Decimal)" 2967msgstr "Stupeň (desetinný způsob zápisu)" 2968 2969#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434 2970msgctxt "Marble::MainWindow|" 2971msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 2972msgstr "" 2973 2974#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:449 2975msgctxt "Marble::MainWindow|" 2976msgid "&File" 2977msgstr "&Soubor" 2978 2979#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:462 2980msgctxt "Marble::MainWindow|" 2981msgid "&Edit" 2982msgstr "U&pravit" 2983 2984#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:470 2985msgctxt "Marble::MainWindow|" 2986msgid "&View" 2987msgstr "&Zobrazit" 2988 2989#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:471 2990msgctxt "Marble::MainWindow|" 2991msgid "&Info Boxes" 2992msgstr "&Informační okénka" 2993 2994#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:472 2995msgctxt "Marble::MainWindow|" 2996msgid "&Online Services" 2997msgstr "&Online služby" 2998 2999#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475 3000msgctxt "Marble::MainWindow|" 3001msgid "&Bookmarks" 3002msgstr "&Záložky" 3003 3004#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:479 3005msgctxt "Marble::MainWindow|" 3006msgid "&Panels" 3007msgstr "&Panely" 3008 3009#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484 3010msgctxt "Marble::MainWindow|" 3011msgid "&View Size" 3012msgstr "&Zobrazit velikost" 3013 3014#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:487 3015msgctxt "Marble::MainWindow|" 3016msgid "&Settings" 3017msgstr "Na&stavení" 3018 3019#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:496 3020msgctxt "Marble::MainWindow|" 3021msgid "&Help" 3022msgstr "Nápo&věda" 3023 3024#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:601 3025msgctxt "Marble::MainWindow|" 3026msgid "&Home" 3027msgstr "&Domů" 3028 3029#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:610 3030msgctxt "Marble::MainWindow|" 3031msgid "Default" 3032msgstr "Výchozí" 3033 3034#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:734 3035msgctxt "Marble::MainWindow|" 3036msgid "Ready" 3037msgstr "Připraven" 3038 3039#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:747 3040msgctxt "Marble::MainWindow|" 3041msgid "Export Map" 3042msgstr "Exportovat mapu" 3043 3044#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:749 3045msgctxt "Marble::MainWindow|" 3046msgid "Images (*.jpg *.png)" 3047msgstr "Obrázky (*.jpg *.png)" 3048 3049#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:766 3050msgctxt "Marble::MainWindow|" 3051msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3052msgstr "Při ukládání souboru nastala chyba.\n" 3053 3054#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:897 3055#, qt-format 3056msgctxt "Marble::MainWindow|" 3057msgid "Marble Virtual Globe %1" 3058msgstr "Virtuální globus Marble %1" 3059 3060#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:948 3061#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1025 3062#, qt-format 3063msgctxt "Marble::MainWindow|" 3064msgid "Position: %1" 3065msgstr "Pozice: %1" 3066 3067#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:951 3068#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1033 3069#, qt-format 3070msgctxt "Marble::MainWindow|" 3071msgid "Altitude: %1" 3072msgstr "Výška: %1" 3073 3074#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:954 3075#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1041 3076#, qt-format 3077msgctxt "Marble::MainWindow|" 3078msgid "Zoom: %1" 3079msgstr "Zvětšení: %1" 3080 3081#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:957 3082#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1049 3083#, qt-format 3084msgctxt "Marble::MainWindow|" 3085msgid "Time: %1" 3086msgstr "Čas: %1" 3087 3088#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:989 3089msgctxt "Marble::MainWindow|" 3090msgid "All Supported Files" 3091msgstr "Všechny podporované soubory" 3092 3093#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:995 3094msgctxt "Marble::MainWindow|" 3095msgid "Open File" 3096msgstr "Otevřít soubor" 3097 3098#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1016 3099msgctxt "Marble::MainWindow|" 3100msgid "&Angle Display Unit" 3101msgstr "" 3102 3103#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1265 3104msgctxt "Marble::MainWindow|" 3105msgid "Unnamed" 3106msgstr "Nepojmenovaný" 3107 3108#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85 3109msgctxt "Marble::ControlView|" 3110msgid "Marble - Virtual Globe" 3111msgstr "Virtuální globus Marble" 3112 3113#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276 3114msgctxt "Marble::ControlView|" 3115msgid "Default (Resizable)" 3116msgstr "" 3117 3118#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285 3119#, qt-format 3120msgctxt "Marble::ControlView|" 3121msgid "NTSC (%1x%2)" 3122msgstr "NTSC (%1x%2)" 3123 3124#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286 3125#, qt-format 3126msgctxt "Marble::ControlView|" 3127msgid "PAL (%1x%2)" 3128msgstr "PAL (%1x%2)" 3129 3130#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287 3131#, qt-format 3132msgctxt "Marble::ControlView|" 3133msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3134msgstr "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3135 3136#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288 3137#, qt-format 3138msgctxt "Marble::ControlView|" 3139msgid "PAL 16:9 (%1x%2)" 3140msgstr "PAL 16:9 (%1x%2)" 3141 3142#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290 3143#, qt-format 3144msgctxt "Marble::ControlView|" 3145msgid "DVD (%1x%2p)" 3146msgstr "DVD (%1x%2p)" 3147 3148#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292 3149#, qt-format 3150msgctxt "Marble::ControlView|" 3151msgid "HD (%1x%2p)" 3152msgstr "HD (%1x%2p)" 3153 3154#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294 3155#, qt-format 3156msgctxt "Marble::ControlView|" 3157msgid "Full HD (%1x%2p)" 3158msgstr "Full HD (%1x%2p)" 3159 3160#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295 3161#, qt-format 3162msgctxt "Marble::ControlView|" 3163msgid "Digital Cinema (%1x%2)" 3164msgstr "Digitální video (%1x%2)" 3165 3166#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486 3167msgctxt "Marble::ControlView|" 3168msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3169msgstr "Vývojový tým Marble vám přeje hezkou a bezpečnou cestu." 3170 3171#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487 3172msgctxt "Marble::ControlView|" 3173msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate." 3174msgstr "" 3175 3176#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488 3177msgctxt "Marble::ControlView|" 3178msgid "" 3179"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this " 3180"suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 3181"destination." 3182msgstr "" 3183 3184#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489 3185msgctxt "Marble::ControlView|" 3186msgid "Please use common sense while navigating." 3187msgstr "" 3188 3189#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576 3190#, qt-format 3191msgctxt "Marble::ControlView|" 3192msgid "" 3193"Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a " 3194"different external editor in the settings dialog." 3195msgstr "" 3196"Nelze spustit externí editor. Prosím zkontrolujte zda je %1 nainstalován " 3197"nebo vyberte jiný externí editor v nastavovacím dialogu." 3198 3199#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578 3200msgctxt "Marble::ControlView|" 3201msgid "Cannot start external editor" 3202msgstr "Nelze spustit externí editor" 3203 3204#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595 3205msgctxt "Marble::ControlView|" 3206msgid "Legend" 3207msgstr "Vysvětlivky" 3208 3209#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613 3210msgctxt "Marble::ControlView|" 3211msgid "Routing" 3212msgstr "Směrování" 3213 3214#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621 3215msgctxt "Marble::ControlView|" 3216msgid "Location" 3217msgstr "Umístění" 3218 3219#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629 3220msgctxt "Marble::ControlView|" 3221msgid "Search" 3222msgstr "Hledat" 3223 3224#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642 3225#, qt-format 3226msgctxt "Marble::ControlView|" 3227msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 3228msgstr "Hledat města, adresy, body zájmu a další (%1)" 3229 3230#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646 3231msgctxt "Marble::ControlView|" 3232msgid "Map View" 3233msgstr "Prohlížení mapy" 3234 3235#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656 3236msgctxt "Marble::ControlView|" 3237msgid "Files" 3238msgstr "Soubory" 3239 3240#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665 3241msgctxt "Marble::ControlView|" 3242msgid "Tour" 3243msgstr "Výlet" 3244 3245#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678 3246msgctxt "QObject|" 3247msgid "Edit Maps" 3248msgstr "Upravit mapy" 3249 3250#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730 3251#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868 3252msgctxt "Marble::ControlView|" 3253msgid "Hide &All Panels" 3254msgstr "Skrýt všechny p&anely" 3255 3256#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732 3257msgctxt "Marble::ControlView|" 3258msgid "Show or hide all panels." 3259msgstr "Zobrazit nebo skrýt všechny panely." 3260 3261#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857 3262msgctxt "Marble::ControlView|" 3263msgid "Show &All Panels" 3264msgstr "Zobrazit všechny p&anely" 3265 3266#: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235 3267msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3268msgid "&Lock" 3269msgstr "&Uzamknout" 3270 3271#: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241 3272msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3273msgid "&Hide" 3274msgstr "&Skrýt" 3275 3276#: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250 3277msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3278msgid "&Configure..." 3279msgstr "&Nastavit..." 3280 3281#: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64 3282msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3283msgid "No URL specified" 3284msgstr "Nebyla zadána žádná URL" 3285 3286#: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65 3287msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3288msgid "Please specify a URL for this link." 3289msgstr "Prosím, zadejte URL tohoto odkazu." 3290 3291#: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68 3292msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3293msgid "No name specified" 3294msgstr "Nezadán název" 3295 3296#: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69 3297msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3298msgid "Please specify a name for this link." 3299msgstr "Prosím, zadejte název tohoto odkazu." 3300 3301#: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14 3302msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3303msgid "Add link" 3304msgstr "Přidat odkaz" 3305 3306#: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22 3307msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3308msgid "URL:" 3309msgstr "URL:" 3310 3311#: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32 3312msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3313msgid "Name:" 3314msgstr "Název:" 3315 3316#: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53 3317msgctxt "QObject|" 3318msgid "Default" 3319msgstr "Výchozí" 3320 3321#: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57 3322msgctxt "QObject|" 3323msgid "Bookmarks" 3324msgstr "Záložky" 3325 3326#: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245 3327msgctxt "Marble::BookmarkManager|" 3328msgid "Default" 3329msgstr "Výchozí" 3330 3331#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179 3332#, qt-format 3333msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3334msgid "" 3335"The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " 3336"contains. Are you sure you want to delete the folder?" 3337msgstr "" 3338 3339#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180 3340msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3341msgid "Remove Folder" 3342msgstr "Odstranit složku" 3343 3344#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414 3345msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3346msgid "Export Bookmarks" 3347msgstr "Exportovat záložky" 3348 3349#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415 3350msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3351msgid "KML files (*.kml)" 3352msgstr "Soubory KML (*.kml)" 3353 3354#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420 3355msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3356msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 3357msgstr "" 3358 3359#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421 3360msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3361msgid "Bookmark Export" 3362msgstr "Export záložek" 3363 3364#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428 3365msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3366msgid "Import Bookmarks" 3367msgstr "Importovat záložky" 3368 3369#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429 3370msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3371msgid "KML Files (*.kml)" 3372msgstr "Soubory KML (*.kml)" 3373 3374#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436 3375#, qt-format 3376msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3377msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 3378msgstr "" 3379 3380#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437 3381msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3382msgid "Bookmark Import" 3383msgstr "Import záložek" 3384 3385#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471 3386msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3387msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." 3388msgstr "" 3389 3390#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472 3391msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3392msgid "Imported bookmark" 3393msgstr "Importované záložka" 3394 3395#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473 3396msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3397msgid "Existing bookmark" 3398msgstr "Existující záložka" 3399 3400#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474 3401msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3402msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" 3403msgstr "" 3404 3405#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482 3406msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3407msgid "Replace" 3408msgstr "Nahradit" 3409 3410#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483 3411msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3412msgid "Replace All" 3413msgstr "Nahradit vše" 3414 3415#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484 3416msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3417msgid "Skip" 3418msgstr "Přeskočit" 3419 3420#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485 3421msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3422msgid "Skip All" 3423msgstr "Přeskočit vše" 3424 3425#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14 3426msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3427msgid "Bookmark Manager" 3428msgstr "Správce záložek" 3429 3430#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25 3431msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3432msgid "Import Bookmarks..." 3433msgstr "Importovat záložky..." 3434 3435#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35 3436msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3437msgid "Export Bookmarks..." 3438msgstr "Exportovat záložky..." 3439 3440#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64 3441msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3442msgid "Folders" 3443msgstr "Složky" 3444 3445#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74 3446msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3447msgid "New..." 3448msgstr "" 3449 3450#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81 3451msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3452msgid "Rename..." 3453msgstr "" 3454 3455#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91 3456#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151 3457msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3458msgid "Delete" 3459msgstr "Smazat" 3460 3461#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118 3462msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3463msgid "Bookmarks" 3464msgstr "Záložky" 3465 3466#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141 3467msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3468msgid "Edit" 3469msgstr "Upravit" 3470 3471#: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34 3472msgctxt "QObject|" 3473msgid "Unable to insert data into cache" 3474msgstr "Nelze vložit data do mezipaměti" 3475 3476#: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31 3477#: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32 3478msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3479msgid "Moon" 3480msgstr "Měsíc" 3481 3482#: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34 3483msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3484msgid "moon" 3485msgstr "měsíc" 3486 3487#: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36 3488msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3489msgid "dwarf planet" 3490msgstr "trpasličí planeta" 3491 3492#: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647 3493msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|" 3494msgid "Bookmarks" 3495msgstr "Záložky" 3496 3497#: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14 3498msgctxt "CloudRoutesDialog|" 3499msgid "Cloud Routes" 3500msgstr "Trasy mraků" 3501 3502#: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20 3503msgctxt "CloudRoutesDialog|" 3504msgid "No route available." 3505msgstr "" 3506 3507#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104 3508msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3509msgid "Use local" 3510msgstr "Použít místní" 3511 3512#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105 3513msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3514msgid "Use cloud" 3515msgstr "Použít cloud" 3516 3517#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106 3518msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3519msgid "Always use local" 3520msgstr "Vždy používat lokální" 3521 3522#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107 3523msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3524msgid "Always use cloud" 3525msgstr "Vždy používat cloud" 3526 3527#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121 3528msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3529msgid "Local placemark" 3530msgstr "" 3531 3532#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122 3533#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142 3534#, qt-format 3535msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3536msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3" 3537msgstr "" 3538 3539#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126 3540#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146 3541msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3542msgid "Changed" 3543msgstr "Změněno" 3544 3545#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129 3546#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149 3547msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3548msgid "Deleted" 3549msgstr "Smazáno" 3550 3551#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141 3552msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3553msgid "Cloud placemark" 3554msgstr "" 3555 3556#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164 3557msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3558msgid "" 3559"A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you " 3560"want to keep?" 3561msgstr "" 3562 3563#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175 3564msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3565msgid "Synchronization Conflict" 3566msgstr "Konflikt synchronizace" 3567 3568#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298 3569#, qt-format 3570msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3571msgid "Server '%1' could not be reached" 3572msgstr "" 3573 3574#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316 3575msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3576msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server" 3577msgstr "Marble není na vašem serveru ownCloud nainstalován" 3578 3579#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318 3580msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3581msgid "The server is not an ownCloud server" 3582msgstr "" 3583 3584#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322 3585msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3586msgid "Username or password are incorrect" 3587msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo" 3588 3589#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325 3590msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3591msgid "Login successful" 3592msgstr "Přihlášení bylo úspěšné" 3593 3594#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182 3595#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203 3596msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3597msgid "Open" 3598msgstr "Otevřít" 3599 3600#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183 3601#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208 3602msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3603msgid "Load" 3604msgstr "Načíst" 3605 3606#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184 3607#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213 3608msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3609msgid "Remove from device" 3610msgstr "Odstranit ze zařízení" 3611 3612#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185 3613#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218 3614msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3615msgid "Delete from cloud" 3616msgstr "Smazat z cloudu" 3617 3618#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223 3619msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3620msgid "Upload to cloud" 3621msgstr "Odeslat do cloudu" 3622 3623#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199 3624msgctxt "QObject|" 3625msgid "No position available." 3626msgstr "Poloha není dostupná." 3627 3628#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202 3629msgctxt "QObject|" 3630msgid "Waiting for current location information..." 3631msgstr "" 3632 3633#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208 3634msgctxt "QObject|" 3635msgid "Error when determining current location: " 3636msgstr "" 3637 3638#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269 3639#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590 3640msgctxt "QObject|" 3641msgid "km/h" 3642msgstr "km/h" 3643 3644#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271 3645#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272 3646#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293 3647msgctxt "QObject|" 3648msgid "m" 3649msgstr "m" 3650 3651#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275 3652msgctxt "QObject|" 3653msgid "km" 3654msgstr "km" 3655 3656#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281 3657msgctxt "QObject|" 3658msgid "m/h" 3659msgstr "m/h" 3660 3661#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283 3662#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284 3663msgctxt "QObject|" 3664msgid "ft" 3665msgstr "stop" 3666 3667#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291 3668msgctxt "QObject|" 3669msgid "kt" 3670msgstr "kt" 3671 3672#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294 3673msgctxt "QObject|" 3674msgid "nm" 3675msgstr "nm" 3676 3677#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334 3678msgctxt "QObject|" 3679msgid "Placemark" 3680msgstr "" 3681 3682#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369 3683msgctxt "QObject|" 3684msgid "Save Track" 3685msgstr "Uložit trasu" 3686 3687#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371 3688#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387 3689msgctxt "QObject|" 3690msgid "KML File (*.kml)" 3691msgstr "Soubor KML (*.kml)" 3692 3693#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386 3694msgctxt "QObject|" 3695msgid "Open Track" 3696msgstr "" 3697 3698#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398 3699msgctxt "QObject|" 3700msgid "Clear current track" 3701msgstr "" 3702 3703#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399 3704msgctxt "QObject|" 3705msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 3706msgstr "" 3707 3708#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14 3709msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3710msgid "Current Location" 3711msgstr "Současná poloha" 3712 3713#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26 3714msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3715msgid "Position Tracking" 3716msgstr "Sledování polohy" 3717 3718#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37 3719msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3720msgid "Disabled" 3721msgstr "Zakázáno" 3722 3723#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53 3724msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3725msgid "Show Track" 3726msgstr "Zobrazit trasu" 3727 3728#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66 3729msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3730msgid "Clear Track" 3731msgstr "Vyčistit trasu" 3732 3733#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80 3734#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91 3735msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3736msgid "..." 3737msgstr "..." 3738 3739#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116 3740msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3741msgid "No position available." 3742msgstr "Poloha není dostupná." 3743 3744#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151 3745msgctxt "" 3746"CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location " 3747"on map." 3748msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." 3749msgstr "Vyberte metodu pro opětovné vycentrování vaší pozice GPS na mapě." 3750 3751#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154 3752msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3753msgid "Map Adjustment" 3754msgstr "Přizpůsobení mapy" 3755 3756#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165 3757msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter" 3758msgid "Disabled" 3759msgstr "Zakázáno" 3760 3761#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170 3762msgctxt "" 3763"CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map" 3764msgid "Keep at Center" 3765msgstr "Ponechat na středu" 3766 3767#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175 3768msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required" 3769msgid "When required" 3770msgstr "Když je třeba" 3771 3772#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186 3773msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level" 3774msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" 3775msgstr "Automaticky nastavit stupeň přiblížení" 3776 3777#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189 3778msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3779msgid "Auto Zoom" 3780msgstr "Automatické přiblížení" 3781 3782#: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92 3783msgctxt "Marble::DataMigration|" 3784msgid "Marble data conversion" 3785msgstr "" 3786 3787#: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93 3788msgctxt "Marble::DataMigration|" 3789msgid "Converting data ..." 3790msgstr "Probíhá převod dat..." 3791 3792#: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20 3793msgctxt "DataMigrationWidget|" 3794msgid "Data Migration" 3795msgstr "Migrace dat" 3796 3797#: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26 3798msgctxt "DataMigrationWidget|" 3799msgid "" 3800"Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should " 3801"this data get converted so that it can be used by the current version?" 3802msgstr "" 3803"Marble našel mapové údaje uložené předcházející verzí Marble.<br/>Mají být " 3804"tyto údaje převedeny do aktuální verze?" 3805 3806#: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:180 3807#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560 3808#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563 3809msgctxt "QObject|" 3810msgid "Current Location" 3811msgstr "Současná poloha" 3812 3813#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94 3814#, qt-format 3815msgctxt "Marble::Placemark|" 3816msgid "%n rooms" 3817msgid_plural "%n rooms" 3818msgstr[0] "" 3819msgstr[1] "" 3820msgstr[2] "" 3821 3822#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100 3823#, qt-format 3824msgctxt "Marble::Placemark|" 3825msgid "%n beds" 3826msgid_plural "%n beds" 3827msgstr[0] "" 3828msgstr[1] "" 3829msgstr[2] "" 3830 3831#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105 3832#, qt-format 3833msgctxt "Marble::Placemark|" 3834msgid "%1 parking spaces" 3835msgstr "" 3836 3837#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106 3838#, qt-format 3839msgctxt "Marble::Placemark|" 3840msgid "Maximum parking time %1" 3841msgstr "" 3842 3843#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137 3844msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use" 3845msgid "Computers available" 3846msgstr "" 3847 3848#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138 3849msgctxt "" 3850"Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use" 3851msgid "No computers available" 3852msgstr "" 3853 3854#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139 3855msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service" 3856msgid "Photocopying service" 3857msgstr "" 3858 3859#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140 3860msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service" 3861msgid "No photocopying service" 3862msgstr "" 3863 3864#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141 3865msgctxt "" 3866"Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into " 3867"digital files" 3868msgid "Digital scanning" 3869msgstr "" 3870 3871#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142 3872msgctxt "" 3873"Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning " 3874"documents into digital files" 3875msgid "No digital scanning" 3876msgstr "" 3877 3878#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143 3879msgctxt "" 3880"Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through " 3881"fax" 3882msgid "Fax service" 3883msgstr "" 3884 3885#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144 3886msgctxt "" 3887"Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents " 3888"through fax" 3889msgid "No fax service" 3890msgstr "" 3891 3892#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145 3893msgctxt "" 3894"Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls" 3895msgid "Phone service" 3896msgstr "" 3897 3898#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146 3899msgctxt "" 3900"Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone " 3901"calls" 3902msgid "No phone service" 3903msgstr "" 3904 3905#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147 3906msgctxt "" 3907"Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents " 3908"from digital files" 3909msgid "Digital printing" 3910msgstr "" 3911 3912#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148 3913msgctxt "" 3914"Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper " 3915"documents from digital files" 3916msgid "No digital printing" 3917msgstr "" 3918 3919#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149 3920msgctxt "" 3921"Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a " 3922"large number of copies of a document" 3923msgid "Press printing service" 3924msgstr "" 3925 3926#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150 3927msgctxt "" 3928"Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to " 3929"print a large number of copies of a document" 3930msgid "No press printing service" 3931msgstr "" 3932 3933#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151 3934msgctxt "" 3935"Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing " 3936"techniques" 3937msgid "Press printing assistance" 3938msgstr "" 3939 3940#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152 3941msgctxt "" 3942"Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special " 3943"printing techniques" 3944msgid "No press printing assistance" 3945msgstr "" 3946 3947#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153 3948msgctxt "" 3949"Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-" 3950"service" 3951msgid "Self service" 3952msgstr "" 3953 3954#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154 3955msgctxt "" 3956"Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-" 3957"service" 3958msgid " No self service" 3959msgstr "" 3960 3961#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156 3962msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food" 3963msgid "Sells organic food" 3964msgstr "" 3965 3966#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157 3967msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food" 3968msgid "Does not sell organic food" 3969msgstr "" 3970 3971#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158 3972msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food" 3973msgid "Only sells organic food" 3974msgstr "" 3975 3976#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160 3977msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food" 3978msgid "Sells gluten free food" 3979msgstr "" 3980 3981#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161 3982msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food" 3983msgid "Does not sell gluten free food" 3984msgstr "" 3985 3986#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162 3987msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food" 3988msgid "Only sells gluten free food" 3989msgstr "" 3990 3991#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164 3992msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food" 3993msgid "Sells lactose free food" 3994msgstr "" 3995 3996#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165 3997msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food" 3998msgid "Does not sell lactose free food" 3999msgstr "" 4000 4001#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166 4002msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food" 4003msgid "Only sells lactose free food" 4004msgstr "" 4005 4006#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168 4007msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets" 4008msgid "Sells lottery tickets" 4009msgstr "" 4010 4011#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169 4012msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps" 4013msgid "Sells revenue stamps" 4014msgstr "" 4015 4016#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170 4017msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt" 4018msgid "Sells salt" 4019msgstr "" 4020 4021#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186 4022msgctxt "Marble::Placemark|" 4023msgid "Diesel" 4024msgstr "Diesel" 4025 4026#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187 4027msgctxt "Marble::Placemark|" 4028msgid "Biodiesel" 4029msgstr "" 4030 4031#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188 4032msgctxt "Marble::Placemark|" 4033msgid "Octane 91" 4034msgstr "Oktan 91" 4035 4036#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189 4037msgctxt "Marble::Placemark|" 4038msgid "Octane 95" 4039msgstr "Oktan 95" 4040 4041#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190 4042msgctxt "Marble::Placemark|" 4043msgid "Octane 98" 4044msgstr "Oktan 98" 4045 4046#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191 4047msgctxt "Marble::Placemark|" 4048msgid "Octane 100" 4049msgstr "Oktan 100" 4050 4051#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192 4052msgctxt "Marble::Placemark|" 4053msgid "E10" 4054msgstr "E10" 4055 4056#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193 4057msgctxt "Marble::Placemark|" 4058msgid "LPG" 4059msgstr "LPG" 4060 4061#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201 4062msgctxt "Marble::Placemark|" 4063msgid "Batteries" 4064msgstr "Baterie" 4065 4066#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202 4067msgctxt "Marble::Placemark|" 4068msgid "Clothes" 4069msgstr "Oblečení" 4070 4071#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203 4072msgctxt "Marble::Placemark|" 4073msgid "Glass" 4074msgstr "Sklo" 4075 4076#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204 4077msgctxt "Marble::Placemark|" 4078msgid "Glass bottles" 4079msgstr "" 4080 4081#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205 4082msgctxt "Marble::Placemark|" 4083msgid "Green waste" 4084msgstr "" 4085 4086#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206 4087msgctxt "Marble::Placemark|" 4088msgid "Garden waste" 4089msgstr "" 4090 4091#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207 4092msgctxt "Marble::Placemark|" 4093msgid "Electrical items" 4094msgstr "" 4095 4096#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208 4097msgctxt "Marble::Placemark|" 4098msgid "Metal" 4099msgstr "Metal" 4100 4101#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209 4102msgctxt "Marble::Placemark|" 4103msgid "Mobile phones" 4104msgstr "" 4105 4106#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210 4107msgctxt "Marble::Placemark|" 4108msgid "Newspaper" 4109msgstr "Noviny" 4110 4111#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211 4112msgctxt "Marble::Placemark|" 4113msgid "Paint" 4114msgstr "Namalovat" 4115 4116#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212 4117msgctxt "Marble::Placemark|" 4118msgid "Paper" 4119msgstr "Papír" 4120 4121#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213 4122msgctxt "Marble::Placemark|" 4123msgid "Paper packaging" 4124msgstr "" 4125 4126#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214 4127msgctxt "Marble::Placemark|" 4128msgid "PET" 4129msgstr "PET" 4130 4131#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215 4132msgctxt "Marble::Placemark|" 4133msgid "Plastic" 4134msgstr "" 4135 4136#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216 4137msgctxt "Marble::Placemark|" 4138msgid "Plastic bags" 4139msgstr "" 4140 4141#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217 4142msgctxt "Marble::Placemark|" 4143msgid "Plastic bottles" 4144msgstr "" 4145 4146#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218 4147msgctxt "Marble::Placemark|" 4148msgid "Plastic packaging" 4149msgstr "" 4150 4151#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219 4152msgctxt "Marble::Placemark|" 4153msgid "Polyester" 4154msgstr "" 4155 4156#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220 4157msgctxt "Marble::Placemark|" 4158msgid "Tyres" 4159msgstr "" 4160 4161#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221 4162msgctxt "Marble::Placemark|" 4163msgid "Waste" 4164msgstr "" 4165 4166#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222 4167msgctxt "Marble::Placemark|" 4168msgid "White goods" 4169msgstr "" 4170 4171#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223 4172msgctxt "Marble::Placemark|" 4173msgid "Wood" 4174msgstr "Les" 4175 4176#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225 4177msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano" 4178msgid "Active" 4179msgstr "Aktivní" 4180 4181#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226 4182msgctxt "" 4183"Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the " 4184"future." 4185msgid "Dormant" 4186msgstr "" 4187 4188#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227 4189msgctxt "" 4190"Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within " 4191"the last 10000 years and likely never will again." 4192msgid "Extinct" 4193msgstr "" 4194 4195#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228 4196msgctxt "Marble::Placemark|" 4197msgid "Stratovolcano" 4198msgstr "" 4199 4200#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229 4201msgctxt "Marble::Placemark|" 4202msgid "Shield volcano" 4203msgstr "" 4204 4205#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230 4206msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano." 4207msgid "Scoria cone" 4208msgstr "" 4209 4210#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232 4211msgctxt "Marble::Placemark|" 4212msgid "Alternative medicine" 4213msgstr "" 4214 4215#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233 4216msgctxt "Marble::Placemark|" 4217msgid "Audiologist" 4218msgstr "" 4219 4220#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234 4221msgctxt "Marble::Placemark|" 4222msgid "Blood bank" 4223msgstr "" 4224 4225#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235 4226msgctxt "Marble::Placemark|" 4227msgid "Blood donation" 4228msgstr "" 4229 4230#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236 4231msgctxt "Marble::Placemark|" 4232msgid "Medical center" 4233msgstr "" 4234 4235#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237 4236msgctxt "Marble::Placemark|" 4237msgid "Clinic" 4238msgstr "" 4239 4240#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238 4241msgctxt "Marble::Placemark|" 4242msgid "Dentist" 4243msgstr "Zubař" 4244 4245#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239 4246msgctxt "Marble::Placemark|" 4247msgid "Medical practitioner" 4248msgstr "" 4249 4250#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240 4251msgctxt "Marble::Placemark|" 4252msgid "Hospital" 4253msgstr "Nemocnice" 4254 4255#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241 4256msgctxt "Marble::Placemark|" 4257msgid "Midwife" 4258msgstr "" 4259 4260#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242 4261msgctxt "Marble::Placemark|" 4262msgid "Optometrist" 4263msgstr "" 4264 4265#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243 4266msgctxt "Marble::Placemark|" 4267msgid "Physiotherapist" 4268msgstr "" 4269 4270#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244 4271msgctxt "Marble::Placemark|" 4272msgid "Podiatrist" 4273msgstr "" 4274 4275#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245 4276msgctxt "Marble::Placemark|" 4277msgid "Psychotherapist" 4278msgstr "" 4279 4280#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246 4281msgctxt "Marble::Placemark|" 4282msgid "Rehabilitation" 4283msgstr "" 4284 4285#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247 4286msgctxt "Marble::Placemark|" 4287msgid "Speech therapist" 4288msgstr "" 4289 4290#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254 4291#, qt-format 4292msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides" 4293msgid "%n seats" 4294msgid_plural "%n seats" 4295msgstr[0] "" 4296msgstr[1] "" 4297msgstr[2] "" 4298 4299#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257 4300msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against" 4301msgid "Has backrest" 4302msgstr "" 4303 4304#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258 4305msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against" 4306msgid "No backrest" 4307msgstr "" 4308 4309#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262 4310#, qt-format 4311msgctxt "Marble::Placemark|" 4312msgid "%1 km/h" 4313msgstr "%1 km/h" 4314 4315#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265 4316msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards" 4317msgid "Is supervised" 4318msgstr "" 4319 4320#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266 4321msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards" 4322msgid "Not supervised" 4323msgstr "" 4324 4325#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270 4326#, qt-format 4327msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4328msgid "%1 disabled spaces" 4329msgstr "" 4330 4331#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274 4332#, qt-format 4333msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4334msgid "%1 women spaces" 4335msgstr "" 4336 4337#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278 4338#, qt-format 4339msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4340msgid "%1 parent and child spaces" 4341msgstr "" 4342 4343#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282 4344#, qt-format 4345msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4346msgid "%1 spaces with electric chargers" 4347msgstr "" 4348 4349#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285 4350msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance" 4351msgid "Has outdoor surveillance" 4352msgstr "" 4353 4354#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286 4355msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance" 4356msgid "Has indoor surveillance" 4357msgstr "" 4358 4359#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287 4360msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance" 4361msgid "Has public surveillance" 4362msgstr "" 4363 4364#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289 4365msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside" 4366msgid "Has shower" 4367msgstr "" 4368 4369#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290 4370msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside" 4371msgid "Has no shower" 4372msgstr "" 4373 4374#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291 4375msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress" 4376msgid "Has mattress" 4377msgstr "" 4378 4379#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292 4380msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress" 4381msgid "Has no mattress" 4382msgstr "" 4383 4384#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293 4385msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside" 4386msgid "Has water" 4387msgstr "" 4388 4389#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294 4390msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside" 4391msgid "Has no water" 4392msgstr "" 4393 4394#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295 4395msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets" 4396msgid "Has toilets" 4397msgstr "" 4398 4399#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296 4400msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets" 4401msgid "Has no toilets" 4402msgstr "" 4403 4404#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297 4405msgctxt "Marble::Placemark|" 4406msgid "Reservation is possible" 4407msgstr "" 4408 4409#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298 4410msgctxt "Marble::Placemark|" 4411msgid "No reservation possible" 4412msgstr "" 4413 4414#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299 4415msgctxt "Marble::Placemark|" 4416msgid "Reservation is required" 4417msgstr "" 4418 4419#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300 4420msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation" 4421msgid "Reservation is recommended" 4422msgstr "" 4423 4424#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301 4425msgctxt "" 4426"Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the " 4427"organisation running the hut" 4428msgid "Only for members" 4429msgstr "" 4430 4431#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303 4432#, qt-format 4433msgctxt "Marble::Placemark|" 4434msgid "By %1" 4435msgstr "Od %1" 4436 4437#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305 4438#, qt-format 4439msgctxt "Marble::Placemark|" 4440msgid "%1 vehicles" 4441msgstr "" 4442 4443#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306 4444#, qt-format 4445msgctxt "Marble::Placemark|" 4446msgid "%1 ampere" 4447msgstr "" 4448 4449#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307 4450#, qt-format 4451msgctxt "Marble::Placemark|" 4452msgid "%1 volt" 4453msgstr "" 4454 4455#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309 4456#, qt-format 4457msgctxt "Marble::Placemark|" 4458msgid "%1 blue CEE sockets" 4459msgstr "" 4460 4461#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310 4462#, qt-format 4463msgctxt "Marble::Placemark|" 4464msgid "%1 red CEE sockets (16 A)" 4465msgstr "" 4466 4467#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311 4468#, qt-format 4469msgctxt "Marble::Placemark|" 4470msgid "%1 red CEE sockets (32 A)" 4471msgstr "" 4472 4473#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312 4474#, qt-format 4475msgctxt "Marble::Placemark|" 4476msgid "%1 red CEE sockets (64 A)" 4477msgstr "" 4478 4479#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313 4480#, qt-format 4481msgctxt "Marble::Placemark|" 4482msgid "%1 red CEE sockets (125 A)" 4483msgstr "" 4484 4485#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314 4486#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315 4487#, qt-format 4488msgctxt "Marble::Placemark|" 4489msgid "%1 NEMA-5-15P plugs" 4490msgstr "" 4491 4492#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316 4493#, qt-format 4494msgctxt "Marble::Placemark|" 4495msgid "%1 NEMA-5-20P plugs" 4496msgstr "" 4497 4498#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317 4499#, qt-format 4500msgctxt "Marble::Placemark|" 4501msgid "%1 NEMA 14-30 sockets" 4502msgstr "" 4503 4504#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318 4505#, qt-format 4506msgctxt "Marble::Placemark|" 4507msgid "%1 NEMA 14-50 sockets" 4508msgstr "" 4509 4510#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319 4511#, qt-format 4512msgctxt "Marble::Placemark|" 4513msgid "%1 Schuko sockets" 4514msgstr "" 4515 4516#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320 4517#, qt-format 4518msgctxt "Marble::Placemark|" 4519msgid "%1 BS 1363 sockets" 4520msgstr "" 4521 4522#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321 4523#, qt-format 4524msgctxt "Marble::Placemark|" 4525msgid "%1 Type 1 plugs" 4526msgstr "" 4527 4528#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322 4529#, qt-format 4530msgctxt "Marble::Placemark|" 4531msgid "%1 Type 1 combo plugs" 4532msgstr "" 4533 4534#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323 4535#, qt-format 4536msgctxt "Marble::Placemark|" 4537msgid "%1 Type 2 sockets" 4538msgstr "" 4539 4540#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324 4541#, qt-format 4542msgctxt "Marble::Placemark|" 4543msgid "%1 Type 2 combo sockets" 4544msgstr "" 4545 4546#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325 4547#, qt-format 4548msgctxt "Marble::Placemark|" 4549msgid "%1 Type 3 sockets" 4550msgstr "" 4551 4552#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326 4553#, qt-format 4554msgctxt "Marble::Placemark|" 4555msgid "%1 CHAdeMO plugs" 4556msgstr "" 4557 4558#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327 4559#, qt-format 4560msgctxt "Marble::Placemark|" 4561msgid "%1 Magne Charge plugs" 4562msgstr "" 4563 4564#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328 4565#, qt-format 4566msgctxt "Marble::Placemark|" 4567msgid "%1 Tesla standard plugs" 4568msgstr "" 4569 4570#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329 4571#, qt-format 4572msgctxt "Marble::Placemark|" 4573msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)" 4574msgstr "" 4575 4576#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330 4577#, qt-format 4578msgctxt "Marble::Placemark|" 4579msgid "%1 Tesla roadster plugs" 4580msgstr "" 4581 4582#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332 4583#, qt-format 4584msgctxt "Marble::Placemark|" 4585msgid "Maximum vehicle width: %1" 4586msgstr "" 4587 4588#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333 4589#, qt-format 4590msgctxt "Marble::Placemark|" 4591msgid "Maximum vehicle height: %1" 4592msgstr "" 4593 4594#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335 4595msgctxt "Marble::Placemark|" 4596msgid "Self-service" 4597msgstr "" 4598 4599#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336 4600msgctxt "Marble::Placemark|" 4601msgid "No self-service" 4602msgstr "" 4603 4604#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337 4605msgctxt "Marble::Placemark|" 4606msgid "Automated" 4607msgstr "" 4608 4609#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338 4610msgctxt "Marble::Placemark|" 4611msgid "Manual" 4612msgstr "Ručně" 4613 4614#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340 4615msgctxt "Marble::Placemark|" 4616msgid "Group home" 4617msgstr "" 4618 4619#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341 4620msgctxt "Marble::Placemark|" 4621msgid "Nursing home" 4622msgstr "" 4623 4624#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342 4625msgctxt "" 4626"Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who " 4627"have flats" 4628msgid "Assisted living" 4629msgstr "" 4630 4631#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343 4632msgctxt "Marble::Placemark|" 4633msgid "Nursing services on a daily basis" 4634msgstr "" 4635 4636#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344 4637msgctxt "Marble::Placemark|" 4638msgid "Shelter" 4639msgstr "" 4640 4641#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345 4642msgctxt "Marble::Placemark|" 4643msgid "Ambulatory care" 4644msgstr "" 4645 4646#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346 4647msgctxt "Marble::Placemark|" 4648msgid "Social welfare services" 4649msgstr "" 4650 4651#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347 4652msgctxt "Marble::Placemark|" 4653msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities" 4654msgstr "" 4655 4656#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348 4657msgctxt "Marble::Placemark|" 4658msgid "Pre-packaged food for free or below market price" 4659msgstr "" 4660 4661#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349 4662msgctxt "Marble::Placemark|" 4663msgid "Prepared meals for free or below market price" 4664msgstr "" 4665 4666#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350 4667msgctxt "Marble::Placemark|" 4668msgid "Free dairy food (subject to local regulations)" 4669msgstr "" 4670 4671#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352 4672msgctxt "Marble::Placemark|" 4673msgid "For abused" 4674msgstr "" 4675 4676#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353 4677msgctxt "Marble::Placemark|" 4678msgid "For children" 4679msgstr "" 4680 4681#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354 4682msgctxt "Marble::Placemark|" 4683msgid "For people with physical disabilities" 4684msgstr "" 4685 4686#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355 4687msgctxt "Marble::Placemark|" 4688msgid "For those who suffer of a disease" 4689msgstr "" 4690 4691#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356 4692msgctxt "Marble::Placemark|" 4693msgid "For drug-addicted" 4694msgstr "" 4695 4696#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357 4697msgctxt "Marble::Placemark|" 4698msgid "For homeless" 4699msgstr "" 4700 4701#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358 4702msgctxt "Marble::Placemark|" 4703msgid "For juvenile" 4704msgstr "" 4705 4706#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359 4707msgctxt "Marble::Placemark|" 4708msgid "For those with mental/psychological problems" 4709msgstr "" 4710 4711#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360 4712msgctxt "Marble::Placemark|" 4713msgid "For migrants" 4714msgstr "" 4715 4716#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361 4717msgctxt "Marble::Placemark|" 4718msgid "For orphans" 4719msgstr "" 4720 4721#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362 4722msgctxt "Marble::Placemark|" 4723msgid "For elder people" 4724msgstr "" 4725 4726#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363 4727msgctxt "Marble::Placemark|" 4728msgid "For poor or disadvantaged people" 4729msgstr "" 4730 4731#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364 4732msgctxt "Marble::Placemark|" 4733msgid "For unemployed" 4734msgstr "" 4735 4736#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365 4737msgctxt "Marble::Placemark|" 4738msgid "For victims of crimes" 4739msgstr "" 4740 4741#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367 4742#, qt-format 4743msgctxt "Marble::Placemark|" 4744msgid "Inscription: %1" 4745msgstr "" 4746 4747#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369 4748#, qt-format 4749msgctxt "Marble::Placemark|" 4750msgid "%1 places per carriage" 4751msgstr "" 4752 4753#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370 4754#, qt-format 4755msgctxt "Marble::Placemark|" 4756msgid "%1 people per hour" 4757msgstr "" 4758 4759#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371 4760#, qt-format 4761msgctxt "Marble::Placemark|" 4762msgid "%1 minutes" 4763msgstr "%1 minut" 4764 4765#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373 4766msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather" 4767msgid "Has weather protection" 4768msgstr "" 4769 4770#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374 4771msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather" 4772msgid "No weather protection" 4773msgstr "" 4774 4775#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375 4776msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated" 4777msgid "Is heated" 4778msgstr "" 4779 4780#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376 4781msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated" 4782msgid "Not heated" 4783msgstr "" 4784 4785#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377 4786msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported" 4787msgid "Bicycle transportation possible" 4788msgstr "" 4789 4790#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378 4791msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer" 4792msgid "Bicycle transportation only in summer" 4793msgstr "" 4794 4795#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379 4796msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported" 4797msgid "Bicycle transportation impossible" 4798msgstr "" 4799 4800#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381 4801msgctxt "Marble::Placemark|" 4802msgid "Lit at night" 4803msgstr "" 4804 4805#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382 4806msgctxt "Marble::Placemark|" 4807msgid "Lit in winter" 4808msgstr "" 4809 4810#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383 4811msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)" 4812msgid "Contains trees" 4813msgstr "" 4814 4815#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384 4816msgctxt "Marble::Placemark|" 4817msgid "Not patrolled" 4818msgstr "" 4819 4820#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386 4821msgctxt "Marble::Placemark|" 4822msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing" 4823msgstr "" 4824 4825#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387 4826msgctxt "Marble::Placemark|" 4827msgid "Mogul piste" 4828msgstr "" 4829 4830#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388 4831msgctxt "Marble::Placemark|" 4832msgid "Groomed for free style or skating" 4833msgstr "" 4834 4835#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389 4836#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390 4837msgctxt "Marble::Placemark|" 4838msgid "Groomed for classic and free style skiing" 4839msgstr "" 4840 4841#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391 4842msgctxt "Marble::Placemark|" 4843msgid "Groomed by a smaller snowmobile" 4844msgstr "" 4845 4846#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392 4847msgctxt "Marble::Placemark|" 4848msgid "Unmarked piste (backcountry touring)" 4849msgstr "" 4850 4851#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396 4852msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered" 4853msgid "Is covered" 4854msgstr "" 4855 4856#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397 4857msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered" 4858msgid "Not covered" 4859msgstr "" 4860 4861#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401 4862#, qt-format 4863msgctxt "Marble::Placemark|" 4864msgid "Collection times %1" 4865msgstr "" 4866 4867#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405 4868msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway" 4869msgid "Entry" 4870msgstr "Záznam" 4871 4872#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406 4873msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway" 4874msgid "Exit" 4875msgstr "Ukončit" 4876 4877#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407 4878msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway" 4879msgid "Entry and exit" 4880msgstr "" 4881 4882#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408 4883msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway" 4884msgid "No entry or exit" 4885msgstr "" 4886 4887#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409 4888msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer" 4889msgid "Entry during summer" 4890msgstr "" 4891 4892#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410 4893msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer" 4894msgid "Exit during summer" 4895msgstr "" 4896 4897#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411 4898msgctxt "" 4899"Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer" 4900msgid "Entry and exit during summer" 4901msgstr "" 4902 4903#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412 4904msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer" 4905msgid "No entry or exit during summer" 4906msgstr "" 4907 4908#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416 4909#, qt-format 4910msgctxt "Marble::Placemark|" 4911msgid "Elevation: %1 m" 4912msgstr "" 4913 4914#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419 4915msgctxt "Marble::Placemark|" 4916msgid "Customers only" 4917msgstr "" 4918 4919#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420 4920msgctxt "" 4921"Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of " 4922"access; i.e., it's a right of way" 4923msgid "Accessible by anyone" 4924msgstr "" 4925 4926#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421 4927msgctxt "" 4928"Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis." 4929msgid "Private" 4930msgstr "Soukromý" 4931 4932#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422 4933msgctxt "" 4934"Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by " 4935"the owner" 4936msgid "Open to general traffic" 4937msgstr "" 4938 4939#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423 4940msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public" 4941msgid "No access" 4942msgstr "Není přístup" 4943 4944#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426 4945msgctxt "Marble::Placemark|" 4946msgid "no fee" 4947msgstr "" 4948 4949#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428 4950#, qt-format 4951msgctxt "Marble::Placemark|" 4952msgid "formerly <i>%1</i>" 4953msgstr "" 4954 4955#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432 4956#, qt-format 4957msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level" 4958msgid "Floor %1" 4959msgstr "Patro %1" 4960 4961#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434 4962#, qt-format 4963msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level" 4964msgid "Basement %1" 4965msgstr "Přízemí %1" 4966 4967#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436 4968msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level" 4969msgid "Floor 2" 4970msgstr "Patro 2" 4971 4972#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437 4973msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level" 4974msgid "Floor 1" 4975msgstr "Patro 1" 4976 4977#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438 4978msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0" 4979msgid "Ground floor" 4980msgstr "" 4981 4982#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439 4983msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level" 4984msgid "Basement 1" 4985msgstr "" 4986 4987#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440 4988msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level" 4989msgid "Basement 2" 4990msgstr "" 4991 4992#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531 4993msgctxt "Marble::Placemark|" 4994msgid "Wheelchair accessible" 4995msgstr "" 4996 4997#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532 4998msgctxt "Marble::Placemark|" 4999msgid "Wheelchair inaccessible" 5000msgstr "" 5001 5002#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533 5003msgctxt "Marble::Placemark|" 5004msgid "Limited wheelchair accessibility" 5005msgstr "" 5006 5007#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534 5008msgctxt "Marble::Placemark|" 5009msgid "Designated wheelchair access" 5010msgstr "" 5011 5012#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564 5013msgctxt "" 5014"Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access" 5015msgid "No public Internet access" 5016msgstr "" 5017 5018#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565 5019msgctxt "" 5020"Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet " 5021"access." 5022msgid "Public Internet access available" 5023msgstr "" 5024 5025#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568 5026msgctxt "" 5027"Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a " 5028"fee." 5029msgid "Charged public wifi available" 5030msgstr "" 5031 5032#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570 5033msgctxt "" 5034"Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no " 5035"cost." 5036msgid "Free public wifi available" 5037msgstr "" 5038 5039#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572 5040msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here." 5041msgid "Public wifi available" 5042msgstr "" 5043 5044#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576 5045msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here." 5046msgid "No public wifi" 5047msgstr "" 5048 5049#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577 5050msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here." 5051msgid "Public wifi available" 5052msgstr "" 5053 5054#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578 5055msgctxt "" 5056"Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost." 5057msgid "Free public wifi available" 5058msgstr "" 5059 5060#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683 5061#, qt-format 5062msgctxt "" 5063"Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second " 5064"argument) in an address" 5065msgid "%1 %2" 5066msgstr "%1 %2" 5067 5068#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19 5069msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5070msgid "International walking route" 5071msgstr "" 5072 5073#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20 5074msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5075msgid "National walking route" 5076msgstr "" 5077 5078#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21 5079msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5080msgid "Regional walking route" 5081msgstr "" 5082 5083#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22 5084msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5085msgid "Local walking route" 5086msgstr "" 5087 5088#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23 5089msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5090msgid "International cycling route" 5091msgstr "" 5092 5093#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24 5094msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5095msgid "National cycling route" 5096msgstr "" 5097 5098#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25 5099msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5100msgid "Regional cycling route" 5101msgstr "" 5102 5103#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26 5104msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5105msgid "Local cycling route" 5106msgstr "" 5107 5108#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27 5109msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA" 5110msgid "Farm to Market Road" 5111msgstr "" 5112 5113#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28 5114msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5115msgid "Regional route" 5116msgstr "" 5117 5118#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29 5119msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5120msgid "National route" 5121msgstr "" 5122 5123#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30 5124msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5125msgid "Municipal route" 5126msgstr "" 5127 5128#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31 5129msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5130msgid "Territorial route" 5131msgstr "" 5132 5133#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32 5134msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5135msgid "Local route" 5136msgstr "" 5137 5138#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33 5139msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5140msgid "Prefectural route" 5141msgstr "" 5142 5143#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34 5144msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5145msgid "United States route" 5146msgstr "" 5147 5148#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:112 5149msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5150msgid "Visible region" 5151msgstr "Viditelná oblast" 5152 5153#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:113 5154msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5155msgid "Specify region" 5156msgstr "Určete oblast" 5157 5158#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:115 5159msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5160msgid "Download Route" 5161msgstr "Stáhnout cestu" 5162 5163#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:116 5164msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5165msgid "Enabled when a route exists" 5166msgstr "" 5167 5168#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:129 5169msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5170msgid "Offset from route:" 5171msgstr "Posun od cesty:" 5172 5173#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:168 5174msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5175msgid "Selection Method" 5176msgstr "Metoda výběru" 5177 5178#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:176 5179msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5180msgid "Number of tiles to download:" 5181msgstr "Počet částí, které se mají stáhnout:" 5182 5183#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:221 5184msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5185msgid "Download Region" 5186msgstr "Stáhnout oblast" 5187 5188#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:450 5189#, qt-format 5190msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5191msgid "There is a limit of %n tile(s) to download." 5192msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download." 5193msgstr[0] "" 5194msgstr[1] "" 5195msgstr[2] "" 5196 5197#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:455 5198msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5199msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" 5200msgstr "Odhadovaná velikost dlaždic ke stažení" 5201 5202#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:459 5203#, qt-format 5204msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5205msgid "Estimated download size: %1 MB" 5206msgstr "Odhadované velikost stažení: %1 MB" 5207 5208#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:462 5209#, qt-format 5210msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5211msgid "Estimated download size: %1 kB" 5212msgstr "Odhadované velikost stažení: %1 kB" 5213 5214#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14 5215msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5216msgid "Edit Bookmark" 5217msgstr "Upravit záložku" 5218 5219#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25 5220msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5221msgid "&Description:" 5222msgstr "" 5223 5224#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41 5225msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5226msgid "" 5227"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5228"REC-html40/strict.dtd\">\n" 5229"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 5230"\">\n" 5231"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5232"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 5233"weight:400; font-style:normal;\">\n" 5234"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 5235"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 5236"<tr>\n" 5237"<td style=\"border: none;\">\n" 5238"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5239"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5240"family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5241"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5242"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5243"family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5244"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5245"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5246"family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 5247msgstr "" 5248"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5249"REC-html40/strict.dtd\">\n" 5250"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 5251"\">\n" 5252"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5253"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 5254"weight:400; font-style:normal;\">\n" 5255"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 5256"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 5257"<tr>\n" 5258"<td style=\"border: none;\">\n" 5259"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5260"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5261"family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5262"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5263"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5264"family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5265"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5266"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5267"family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 5268 5269#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57 5270msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5271msgid "&Folder:" 5272msgstr "" 5273 5274#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79 5275msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5276msgid "&Add Folder..." 5277msgstr "" 5278 5279#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:108 5280msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5281msgid "Untitled Placemark" 5282msgstr "" 5283 5284#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:150 5285msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5286msgid "Tags" 5287msgstr "Značky" 5288 5289#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:156 5290msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5291msgid "Relations" 5292msgstr "Vztahy" 5293 5294#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:165 5295msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5296msgid "Elevation" 5297msgstr "Zdvih" 5298 5299#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:355 5300msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5301msgid "No name specified" 5302msgstr "Nezadán název" 5303 5304#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:356 5305msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5306msgid "Please specify a name for this placemark." 5307msgstr "" 5308 5309#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:359 5310msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5311msgid "No ID specified" 5312msgstr "Nezadáno ID" 5313 5314#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:360 5315msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5316msgid "Please specify a ID for this placemark." 5317msgstr "" 5318 5319#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:363 5320msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5321msgid "ID is invalid" 5322msgstr "" 5323 5324#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:364 5325msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5326msgid "Please specify a valid ID for this placemark." 5327msgstr "" 5328 5329#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:367 5330msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5331msgid "No image specified" 5332msgstr "" 5333 5334#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:368 5335msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5336msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag." 5337msgstr "" 5338 5339#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:371 5340msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5341msgid "Invalid icon path" 5342msgstr "" 5343 5344#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:372 5345msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5346msgid "Please specify a valid path for the icon file." 5347msgstr "" 5348 5349#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20 5350msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5351msgid "Edit placemark" 5352msgstr "" 5353 5354#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38 5355msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5356msgid "Description" 5357msgstr "Popis" 5358 5359#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47 5360msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5361msgid "Show Balloon Popup" 5362msgstr "" 5363 5364#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55 5365msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5366msgid "Style, Color" 5367msgstr "Styl, barva" 5368 5369#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61 5370msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5371msgid "Label" 5372msgstr "Popisek" 5373 5374#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74 5375#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186 5376msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5377msgid "Color:" 5378msgstr "Barva:" 5379 5380#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129 5381#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244 5382msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5383msgid "Scale:" 5384msgstr "Měřítko:" 5385 5386#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170 5387msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5388msgid "Icon" 5389msgstr "Ikona" 5390 5391#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285 5392msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5393msgid "Show placemark" 5394msgstr "" 5395 5396#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326 5397#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329 5398msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5399msgid "Bold" 5400msgstr "Tučné" 5401 5402#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341 5403#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344 5404msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5405msgid "Italics" 5406msgstr "Kurzíva" 5407 5408#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356 5409#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359 5410msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5411msgid "Underlined" 5412msgstr "Podtržené" 5413 5414#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368 5415#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371 5416msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5417msgid "Add image" 5418msgstr "Přidat obrázek" 5419 5420#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380 5421#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383 5422msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5423msgid "Add link" 5424msgstr "Přidat odkaz" 5425 5426#: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19 5427msgctxt "ElevationWidget|" 5428msgid "Elevation:" 5429msgstr "Převýšení:" 5430 5431#: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26 5432msgctxt "ElevationWidget|" 5433msgid " m" 5434msgstr " m" 5435 5436#: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36 5437msgctxt "ElevationWidget|" 5438msgid "above sea level" 5439msgstr "nad mořskou hladinou" 5440 5441#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14 5442msgctxt "ExternalEditor|" 5443msgid "External Map Editor Selection" 5444msgstr "Výběr externího editoru map" 5445 5446#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22 5447msgctxt "ExternalEditor|" 5448msgid "External Map Editor" 5449msgstr "Externí editor map" 5450 5451#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30 5452msgctxt "ExternalEditor|" 5453msgid "Web browser (iD)" 5454msgstr "Webový prohlížeč (iD)" 5455 5456#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35 5457msgctxt "ExternalEditor|" 5458msgid "Merkaartor" 5459msgstr "Merkaartor" 5460 5461#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40 5462msgctxt "ExternalEditor|" 5463msgid "JOSM" 5464msgstr "JOSM" 5465 5466#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48 5467msgctxt "ExternalEditor|" 5468msgid "" 5469"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " 5470"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " 5471"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " 5472"the Marble Settings." 5473msgstr "" 5474 5475#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51 5476msgctxt "ExternalEditor|" 5477msgid "Make my selection the default map editor" 5478msgstr "" 5479 5480#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69 5481msgctxt "ExternalEditor|" 5482msgid "Editor Details" 5483msgstr "Podrobnosti o editoru" 5484 5485#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81 5486msgctxt "ExternalEditor|" 5487msgid "Editor Preview" 5488msgstr "Náhled editoru" 5489 5490#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103 5491msgctxt "ExternalEditor|" 5492msgid "" 5493"iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It " 5494"requires a web browser." 5495msgstr "" 5496"iD je editor pro OpenStreetMap vhodný na jednoduché úpravy a pro " 5497"začátečníky. Vyžaduje webový prohlížeč." 5498 5499#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87 5500msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5501msgid "" 5502"Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " 5503"integrates well into the used workspace." 5504msgstr "" 5505 5506#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89 5507#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96 5508#, qt-format 5509msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5510msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 5511msgstr "" 5512 5513#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94 5514msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5515msgid "" 5516"JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " 5517"other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " 5518"systems for which Java is available but does not integrate well into the " 5519"workspace. A Java SE-compatible runtime is required." 5520msgstr "" 5521 5522#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101 5523msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5524msgid "" 5525"iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of " 5526"Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser." 5527msgstr "" 5528 5529#: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71 5530msgctxt "QObject|" 5531msgid "View Properties" 5532msgstr "Vlastnosti pohledu" 5533 5534#: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:144 5535msgctxt "QObject|" 5536msgid "Select filename for KML document" 5537msgstr "Zvolte název souboru pro dokument KML" 5538 5539#: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14 5540msgctxt "FileViewWidget|" 5541msgid "File View" 5542msgstr "Prohlížení souboru" 5543 5544#: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:66 5545msgctxt "FileViewWidget|" 5546msgid "&Save" 5547msgstr "&Uložit" 5548 5549#: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:76 5550msgctxt "FileViewWidget|" 5551msgid "&Close" 5552msgstr "&Zavřít" 5553 5554#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45 5555msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5556msgid "Duration:" 5557msgstr "Doba trvání:" 5558 5559#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51 5560msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds" 5561msgid " s" 5562msgstr " s" 5563 5564#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57 5565msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5566msgid "Mode:" 5567msgstr "Režim:" 5568 5569#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62 5570msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5571msgid "Smooth" 5572msgstr "Hladké" 5573 5574#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63 5575msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5576msgid "Bounce" 5577msgstr "Odraz" 5578 5579#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80 5580msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5581msgid "Current map center" 5582msgstr "" 5583 5584#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 5585msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 5586msgid "Choose image" 5587msgstr "Vyberte obrázek" 5588 5589#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 5590msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 5591msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)" 5592msgstr "Všechny podporované soubory (*.png *.jpg *.jpeg)" 5593 5594#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46 5595msgctxt "FormattedTextWidget|" 5596msgid "Formatted text" 5597msgstr "Formátovaný text" 5598 5599#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70 5600msgctxt "FormattedTextWidget|" 5601msgid "6" 5602msgstr "6" 5603 5604#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75 5605msgctxt "FormattedTextWidget|" 5606msgid "8" 5607msgstr "8" 5608 5609#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80 5610msgctxt "FormattedTextWidget|" 5611msgid "9" 5612msgstr "9" 5613 5614#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85 5615msgctxt "FormattedTextWidget|" 5616msgid "10" 5617msgstr "10" 5618 5619#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90 5620msgctxt "FormattedTextWidget|" 5621msgid "11" 5622msgstr "11" 5623 5624#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95 5625msgctxt "FormattedTextWidget|" 5626msgid "12" 5627msgstr "12" 5628 5629#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100 5630msgctxt "FormattedTextWidget|" 5631msgid "14" 5632msgstr "14" 5633 5634#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105 5635msgctxt "FormattedTextWidget|" 5636msgid "16" 5637msgstr "16" 5638 5639#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110 5640msgctxt "FormattedTextWidget|" 5641msgid "18" 5642msgstr "18" 5643 5644#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115 5645msgctxt "FormattedTextWidget|" 5646msgid "20" 5647msgstr "20" 5648 5649#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120 5650msgctxt "FormattedTextWidget|" 5651msgid "24" 5652msgstr "24" 5653 5654#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125 5655msgctxt "FormattedTextWidget|" 5656msgid "36" 5657msgstr "36" 5658 5659#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130 5660msgctxt "FormattedTextWidget|" 5661msgid "48" 5662msgstr "48" 5663 5664#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135 5665msgctxt "FormattedTextWidget|" 5666msgid "72" 5667msgstr "72" 5668 5669#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140 5670msgctxt "FormattedTextWidget|" 5671msgid "96" 5672msgstr "96" 5673 5674#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148 5675msgctxt "FormattedTextWidget|" 5676msgid "toolBar" 5677msgstr "Panel nástrojů" 5678 5679#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190 5680#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193 5681msgctxt "FormattedTextWidget|" 5682msgid "Bold" 5683msgstr "Tučné" 5684 5685#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205 5686#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208 5687msgctxt "FormattedTextWidget|" 5688msgid "Italics" 5689msgstr "Kurzíva" 5690 5691#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220 5692#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223 5693msgctxt "FormattedTextWidget|" 5694msgid "Underlined" 5695msgstr "Podtržené" 5696 5697#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232 5698#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235 5699msgctxt "FormattedTextWidget|" 5700msgid "Add image" 5701msgstr "Přidat obrázek" 5702 5703#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244 5704#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247 5705msgctxt "FormattedTextWidget|" 5706msgid "Add link" 5707msgstr "Přidat odkaz" 5708 5709#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252 5710msgctxt "FormattedTextWidget|" 5711msgid "Color" 5712msgstr "Barva" 5713 5714#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 5715msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5716msgid "W" 5717msgstr "Z" 5718 5719#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 5720msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5721msgid "E" 5722msgstr "V" 5723 5724#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 5725msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5726msgid "N" 5727msgstr "S" 5728 5729#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 5730msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5731msgid "S" 5732msgstr "J" 5733 5734#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312 5735msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5736msgid "Valley" 5737msgstr "Údolí" 5738 5739#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313 5740msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5741msgid "Terrain" 5742msgstr "Terén" 5743 5744#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314 5745msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5746msgid "Crater" 5747msgstr "Kráter" 5748 5749#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315 5750msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5751msgid "Sea" 5752msgstr "Moře" 5753 5754#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316 5755msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5756msgid "Manned Landing Site" 5757msgstr "Místo přistání lodi s lidskou posádkou" 5758 5759#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317 5760msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5761msgid "Robotic Rover" 5762msgstr "Robotické průzkumné vozítko" 5763 5764#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318 5765msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5766msgid "Unmanned Soft Landing Site" 5767msgstr "Místo měkkého přistání lodí bez lidské posádky" 5768 5769#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319 5770msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5771msgid "Unmanned Hard Landing Site" 5772msgstr "Místo tvrdého přistání lodí bez lidské posádky" 5773 5774#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320 5775#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338 5776msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5777msgid "Mountain" 5778msgstr "Hora" 5779 5780#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321 5781#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325 5782#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329 5783#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333 5784#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354 5785msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5786msgid "City" 5787msgstr "Město" 5788 5789#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322 5790#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326 5791#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330 5792#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334 5793msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5794msgid "County Capital" 5795msgstr "" 5796 5797#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323 5798#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327 5799#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331 5800#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335 5801msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5802msgid "State Capital" 5803msgstr "" 5804 5805#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324 5806#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328 5807#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332 5808#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336 5809msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5810msgid "Nation Capital" 5811msgstr "Národní hlavní město" 5812 5813#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337 5814msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5815msgid "Nation" 5816msgstr "Národ" 5817 5818#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339 5819#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458 5820msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5821msgid "Volcano" 5822msgstr "Sopka" 5823 5824#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340 5825msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5826msgid "Continent" 5827msgstr "Kontinent" 5828 5829#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341 5830msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5831msgid "Ocean" 5832msgstr "Oceán" 5833 5834#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342 5835msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5836msgid "Geographic Pole" 5837msgstr "Zeměpisný pól" 5838 5839#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343 5840msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5841msgid "Magnetic Pole" 5842msgstr "Magnetický pól" 5843 5844#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344 5845msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5846msgid "Ship Wreck" 5847msgstr "Vrak lodi" 5848 5849#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345 5850msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5851msgid "Air Port" 5852msgstr "Letiště" 5853 5854#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346 5855msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5856msgid "Observatory" 5857msgstr "Observatoř" 5858 5859#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347 5860msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5861msgid "Military Danger Area" 5862msgstr "Vojensky nebezpečná oblast" 5863 5864#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348 5865msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5866msgid "OSM Site" 5867msgstr "Web OSM" 5868 5869#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349 5870msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5871msgid "Coordinate" 5872msgstr "Souřadnice" 5873 5874#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350 5875msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5876msgid "Bookmark" 5877msgstr "Záložka" 5878 5879#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351 5880msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5881msgid "Satellite" 5882msgstr "Satelitní" 5883 5884#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355 5885msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5886msgid "City Capital" 5887msgstr "" 5888 5889#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356 5890#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362 5891#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365 5892msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5893msgid "National Capital" 5894msgstr "Národní hlavní město" 5895 5896#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357 5897msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5898msgid "Suburb" 5899msgstr "Předměstí" 5900 5901#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358 5902msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5903msgid "Hamlet" 5904msgstr "Usedlost" 5905 5906#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359 5907msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5908msgid "Locality" 5909msgstr "Město" 5910 5911#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360 5912msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5913msgid "Town" 5914msgstr "Město" 5915 5916#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361 5917msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5918msgid "Town Capital" 5919msgstr "" 5920 5921#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363 5922msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5923msgid "Village" 5924msgstr "Vesnice" 5925 5926#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364 5927msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5928msgid "Village Capital" 5929msgstr "" 5930 5931#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366 5932msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5933msgid "Water" 5934msgstr "Voda" 5935 5936#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367 5937msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5938msgid "Reef" 5939msgstr "Útes" 5940 5941#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368 5942msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5943msgid "Wood" 5944msgstr "Les" 5945 5946#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369 5947msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5948msgid "Beach" 5949msgstr "Beach" 5950 5951#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370 5952msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5953msgid "Wetland" 5954msgstr "" 5955 5956#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371 5957msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5958msgid "Glacier" 5959msgstr "Ledovec" 5960 5961#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372 5962msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5963msgid "Ice Shelf" 5964msgstr "" 5965 5966#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373 5967msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5968msgid "Scrub" 5969msgstr "" 5970 5971#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374 5972msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5973msgid "Cliff" 5974msgstr "Útes" 5975 5976#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375 5977msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5978msgid "Heath" 5979msgstr "" 5980 5981#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376 5982msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5983msgid "Traffic Signals" 5984msgstr "" 5985 5986#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377 5987msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5988msgid "Elevator" 5989msgstr "Výtah" 5990 5991#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378 5992msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5993msgid "Steps" 5994msgstr "Kroky" 5995 5996#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379 5997msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5998msgid "Unknown Road" 5999msgstr "Neznámá cesta" 6000 6001#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380 6002msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6003msgid "Path" 6004msgstr "Cesta" 6005 6006#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381 6007#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383 6008msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6009msgid "Footway" 6010msgstr "Stezka pro chodce" 6011 6012#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382 6013#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579 6014msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6015msgid "Track" 6016msgstr "Stopa" 6017 6018#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384 6019msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6020msgid "Cycleway" 6021msgstr "Cyklistická stezka" 6022 6023#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385 6024msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6025msgid "Service Road" 6026msgstr "" 6027 6028#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386 6029msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6030msgid "Road" 6031msgstr "Silnice" 6032 6033#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387 6034msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6035msgid "Residential Road" 6036msgstr "" 6037 6038#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388 6039msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6040msgid "Living Street" 6041msgstr "" 6042 6043#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389 6044msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6045msgid "Unclassified Road" 6046msgstr "Silnice bez zařazení" 6047 6048#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390 6049msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6050msgid "Tertiary Link Road" 6051msgstr "" 6052 6053#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391 6054msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6055msgid "Tertiary Road" 6056msgstr "Silnice třetí třídy" 6057 6058#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392 6059msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6060msgid "Secondary Link Road" 6061msgstr "" 6062 6063#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393 6064msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6065msgid "Secondary Road" 6066msgstr "Vedlejší silnice" 6067 6068#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394 6069msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6070msgid "Primary Link Road" 6071msgstr "" 6072 6073#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395 6074msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6075msgid "Primary Road" 6076msgstr "Hlavní silnice" 6077 6078#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396 6079msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6080msgid "Raceway" 6081msgstr "" 6082 6083#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397 6084msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6085msgid "Trunk Link Road" 6086msgstr "" 6087 6088#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398 6089msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6090msgid "Trunk Road" 6091msgstr "Páteřní komunikace" 6092 6093#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399 6094msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6095msgid "Motorway Link Road" 6096msgstr "" 6097 6098#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400 6099msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6100msgid "Motorway" 6101msgstr "Dálnice" 6102 6103#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401 6104msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6105msgid "Corridor" 6106msgstr "" 6107 6108#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402 6109msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6110msgid "Building" 6111msgstr "Budova" 6112 6113#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403 6114msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6115msgid "Camping" 6116msgstr "" 6117 6118#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404 6119msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6120msgid "Hostel" 6121msgstr "Hostel" 6122 6123#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405 6124msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6125msgid "Hotel" 6126msgstr "Hotel" 6127 6128#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406 6129msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6130msgid "Motel" 6131msgstr "Motel" 6132 6133#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407 6134msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6135msgid "Youth Hostel" 6136msgstr "" 6137 6138#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408 6139msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6140msgid "Guest House" 6141msgstr "" 6142 6143#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409 6144msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6145msgid "Library" 6146msgstr "Knihovna" 6147 6148#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410 6149msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6150msgid "Kindergarten" 6151msgstr "Školka" 6152 6153#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411 6154msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6155msgid "College" 6156msgstr "Univerzita" 6157 6158#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412 6159msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6160msgid "School" 6161msgstr "Škola" 6162 6163#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413 6164msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6165msgid "University" 6166msgstr "Univerzita" 6167 6168#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414 6169msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6170msgid "Bar" 6171msgstr "Sloupec" 6172 6173#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415 6174msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6175msgid "Biergarten" 6176msgstr "" 6177 6178#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416 6179msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6180msgid "Cafe" 6181msgstr "Kavárna" 6182 6183#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417 6184msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6185msgid "Fast Food" 6186msgstr "Rychlé občerstvení" 6187 6188#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418 6189msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6190msgid "Pub" 6191msgstr "Hospoda" 6192 6193#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419 6194msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6195msgid "Restaurant" 6196msgstr "restaurace" 6197 6198#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420 6199msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6200msgid "Dentist" 6201msgstr "Zubař" 6202 6203#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421 6204msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6205msgid "Doctors" 6206msgstr "Doktoři" 6207 6208#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422 6209msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6210msgid "Hospital" 6211msgstr "Nemocnice" 6212 6213#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423 6214msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6215msgid "Pharmacy" 6216msgstr "Lékárna" 6217 6218#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424 6219msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6220msgid "Veterinary" 6221msgstr "Veterinář" 6222 6223#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425 6224msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6225msgid "ATM" 6226msgstr "Bankomat" 6227 6228#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426 6229msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6230msgid "Bank" 6231msgstr "Banka" 6232 6233#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427 6234msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6235msgid "Archaeological Site" 6236msgstr "Archeologické naleziště" 6237 6238#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428 6239msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6240msgid "Embassy" 6241msgstr "Ambasáda" 6242 6243#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429 6244msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6245msgid "Emergency Phone" 6246msgstr "Nouzový telefon" 6247 6248#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430 6249msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6250msgid "Mountain Rescue" 6251msgstr "" 6252 6253#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431 6254msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6255msgid "Water Park" 6256msgstr "" 6257 6258#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432 6259msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6260msgid "Community Centre" 6261msgstr "Komunitní centrum" 6262 6263#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433 6264msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6265msgid "Fountain" 6266msgstr "Fontána" 6267 6268#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434 6269msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6270msgid "Night Club" 6271msgstr "Noční klub" 6272 6273#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435 6274msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6275msgid "Bench" 6276msgstr "Lavička" 6277 6278#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436 6279msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6280msgid "Court House" 6281msgstr "Budova soudu" 6282 6283#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437 6284msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6285msgid "Fire Station" 6286msgstr "Hasičská stanice" 6287 6288#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438 6289msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6290msgid "Hunting Stand" 6291msgstr "Lovecké stanoviště" 6292 6293#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439 6294msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6295msgid "Police" 6296msgstr "Policie" 6297 6298#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440 6299msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6300msgid "Post Box" 6301msgstr "Poštovní schránka" 6302 6303#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441 6304msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6305msgid "Post Office" 6306msgstr "Pošta" 6307 6308#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442 6309msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6310msgid "Prison" 6311msgstr "Vězení" 6312 6313#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443 6314msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6315msgid "Recycling" 6316msgstr "Recyklace" 6317 6318#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444 6319msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6320msgid "Shelter" 6321msgstr "" 6322 6323#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445 6324msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6325msgid "Telephone" 6326msgstr "Telefon" 6327 6328#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446 6329msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6330msgid "Toilets" 6331msgstr "Toalety" 6332 6333#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447 6334msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6335msgid "Town Hall" 6336msgstr "Radnice" 6337 6338#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448 6339msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6340msgid "Waste Basket" 6341msgstr "Odpadkový koš" 6342 6343#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449 6344msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6345msgid "Drinking Water" 6346msgstr "Pitná voda" 6347 6348#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450 6349msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6350msgid "Graveyard" 6351msgstr "Hřbitov" 6352 6353#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451 6354msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6355msgid "Charging Station" 6356msgstr "" 6357 6358#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452 6359msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6360msgid "Car Wash" 6361msgstr "" 6362 6363#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453 6364msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6365msgid "Social Facility" 6366msgstr "" 6367 6368#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454 6369msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6370msgid "City Wall" 6371msgstr "Městské opevnění" 6372 6373#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455 6374msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6375msgid "Gate" 6376msgstr "Brána" 6377 6378#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456 6379msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6380msgid "Lift Gate" 6381msgstr "" 6382 6383#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457 6384#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665 6385msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6386msgid "Wall" 6387msgstr "Stěna" 6388 6389#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459 6390msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6391msgid "Peak" 6392msgstr "Špička" 6393 6394#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460 6395msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6396msgid "Tree" 6397msgstr "Strom" 6398 6399#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461 6400msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6401msgid "Cave Entrance" 6402msgstr "" 6403 6404#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462 6405msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6406msgid "Beverages" 6407msgstr "Pití" 6408 6409#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463 6410msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6411msgid "Hifi" 6412msgstr "Hifi" 6413 6414#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464 6415msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6416msgid "Supermarket" 6417msgstr "Supermarket" 6418 6419#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465 6420msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6421msgid "Liquor Store" 6422msgstr "" 6423 6424#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466 6425msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6426msgid "Bakery" 6427msgstr "Pekárna" 6428 6429#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467 6430msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6431msgid "Butcher" 6432msgstr "Řezník" 6433 6434#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468 6435msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6436msgid "Confectionery" 6437msgstr "Konfekce" 6438 6439#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469 6440msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6441msgid "Convenience Shop" 6442msgstr "" 6443 6444#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470 6445msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6446msgid "Greengrocer" 6447msgstr "Zelinářství" 6448 6449#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471 6450msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6451msgid "Seafood Shop" 6452msgstr "" 6453 6454#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472 6455msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6456msgid "Department Store" 6457msgstr "" 6458 6459#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473 6460msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6461msgid "Kiosk" 6462msgstr "Kiosek" 6463 6464#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474 6465msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6466msgid "Bag Shop" 6467msgstr "" 6468 6469#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475 6470msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6471msgid "Clothes Shop" 6472msgstr "" 6473 6474#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476 6475msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6476msgid "Fashion Shop" 6477msgstr "" 6478 6479#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477 6480msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6481msgid "Jewelry Shop" 6482msgstr "" 6483 6484#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478 6485msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6486msgid "Shoe Shop" 6487msgstr "" 6488 6489#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479 6490msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6491msgid "Variety Store" 6492msgstr "" 6493 6494#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480 6495msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6496msgid "Beauty Services" 6497msgstr "" 6498 6499#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481 6500msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6501msgid "Chemist" 6502msgstr "" 6503 6504#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482 6505msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6506msgid "Cosmetics" 6507msgstr "Kosmetika" 6508 6509#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483 6510msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6511msgid "Hairdresser" 6512msgstr "Kadeřník" 6513 6514#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484 6515msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6516msgid "Optician" 6517msgstr "Optik" 6518 6519#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485 6520msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6521msgid "Perfumery" 6522msgstr "Parfumerie" 6523 6524#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486 6525#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488 6526msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6527msgid "Hardware Store" 6528msgstr "" 6529 6530#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487 6531msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6532msgid "Florist" 6533msgstr "Květinářství" 6534 6535#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489 6536msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6537msgid "Furniture Store" 6538msgstr "" 6539 6540#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490 6541msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6542msgid "Electronics Shop" 6543msgstr "" 6544 6545#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491 6546msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6547msgid "Mobile Phone Shop" 6548msgstr "" 6549 6550#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492 6551msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6552msgid "Bicycle Shop" 6553msgstr "" 6554 6555#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493 6556msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6557msgid "Car Dealer" 6558msgstr "" 6559 6560#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494 6561msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6562msgid "Car Repair Shop" 6563msgstr "" 6564 6565#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495 6566msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6567msgid "Car Parts" 6568msgstr "Náhradní součástky do auta" 6569 6570#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496 6571msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6572msgid "Motorcycle Shop" 6573msgstr "" 6574 6575#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497 6576msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6577msgid "Outdoor Shop" 6578msgstr "" 6579 6580#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498 6581msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6582msgid "Sports Shop" 6583msgstr "" 6584 6585#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499 6586msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6587msgid "Printing Services" 6588msgstr "" 6589 6590#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500 6591msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6592msgid "Art Shop" 6593msgstr "" 6594 6595#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501 6596msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6597msgid "Musical Instrument Shop" 6598msgstr "" 6599 6600#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502 6601msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6602msgid "Photo Shop" 6603msgstr "" 6604 6605#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503 6606msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6607msgid "Bookshop" 6608msgstr "" 6609 6610#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504 6611msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6612msgid "Gift Shop" 6613msgstr "" 6614 6615#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505 6616msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6617msgid "Stationery" 6618msgstr "" 6619 6620#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506 6621msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6622msgid "Laundry" 6623msgstr "Prádelna" 6624 6625#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507 6626msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6627msgid "Pet Shop" 6628msgstr "" 6629 6630#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508 6631msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6632msgid "Toy Store" 6633msgstr "" 6634 6635#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509 6636msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6637msgid "Travel Agency" 6638msgstr "Cestovní agentura" 6639 6640#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510 6641msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6642msgid "Deli" 6643msgstr "" 6644 6645#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511 6646msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6647msgid "Tobacco Shop" 6648msgstr "" 6649 6650#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512 6651msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6652msgid "Tea Shop" 6653msgstr "" 6654 6655#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513 6656msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6657msgid "Computer Shop" 6658msgstr "" 6659 6660#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514 6661msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6662msgid "Garden Centre" 6663msgstr "" 6664 6665#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515 6666msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6667msgid "Shop" 6668msgstr "Obchod" 6669 6670#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516 6671msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6672msgid "Bridge" 6673msgstr "Bridge" 6674 6675#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517 6676msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6677msgid "Lighthouse" 6678msgstr "Maják" 6679 6680#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518 6681msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6682msgid "Pier" 6683msgstr "Přístav" 6684 6685#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519 6686msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6687msgid "Water Tower" 6688msgstr "Vodní věž" 6689 6690#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520 6691msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6692msgid "Wind Mill" 6693msgstr "Větrný mlýn" 6694 6695#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521 6696msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6697msgid "Communications Tower" 6698msgstr "Komunikační věž" 6699 6700#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522 6701msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6702msgid "Tourist Attraction" 6703msgstr "Turistická zajímavost" 6704 6705#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523 6706msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6707msgid "Artwork" 6708msgstr "Grafika" 6709 6710#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524 6711msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6712msgid "Castle" 6713msgstr "Hrad" 6714 6715#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525 6716msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6717msgid "Cinema" 6718msgstr "Kino" 6719 6720#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526 6721msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6722msgid "Information" 6723msgstr "Informace" 6724 6725#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527 6726msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6727msgid "Monument" 6728msgstr "Monument" 6729 6730#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528 6731msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6732msgid "Museum" 6733msgstr "Muzeum" 6734 6735#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529 6736msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6737msgid "Ruin" 6738msgstr "Ruina" 6739 6740#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530 6741msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6742msgid "Theatre" 6743msgstr "Divadlo" 6744 6745#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531 6746msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6747msgid "Theme Park" 6748msgstr "" 6749 6750#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532 6751msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6752msgid "View Point" 6753msgstr "Vyhlídka" 6754 6755#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533 6756msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6757msgid "Zoo" 6758msgstr "Zoo" 6759 6760#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534 6761msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6762msgid "Alpine Hut" 6763msgstr "" 6764 6765#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535 6766msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6767msgid "Wilderness Hut" 6768msgstr "" 6769 6770#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536 6771msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6772msgid "Memorial" 6773msgstr "" 6774 6775#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537 6776msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6777msgid "Aerodrome" 6778msgstr "" 6779 6780#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538 6781msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6782msgid "Helipad" 6783msgstr "Helipad" 6784 6785#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539 6786msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6787msgid "Airport Gate" 6788msgstr "" 6789 6790#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540 6791msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6792msgid "Airport Runway" 6793msgstr "Letištní přistávací a vzletová dráha" 6794 6795#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541 6796msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6797msgid "Airport Apron" 6798msgstr "Letiště" 6799 6800#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542 6801msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6802msgid "Airport Taxiway" 6803msgstr "Letištní pojezdová dráha" 6804 6805#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543 6806msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6807msgid "Airport Terminal" 6808msgstr "Letištní terminál" 6809 6810#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544 6811msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6812msgid "Bus Station" 6813msgstr "Autobusová stanice" 6814 6815#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545 6816msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6817msgid "Bus Stop" 6818msgstr "Autobusová zastávka" 6819 6820#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546 6821msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6822msgid "Car Sharing" 6823msgstr "" 6824 6825#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547 6826msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6827msgid "Gas Station" 6828msgstr "Benzínová stanice" 6829 6830#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548 6831msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6832msgid "Parking" 6833msgstr "Parkování" 6834 6835#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549 6836msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6837msgid "Parking Space" 6838msgstr "Parkoviště" 6839 6840#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550 6841msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6842msgid "Platform" 6843msgstr "Platforma" 6844 6845#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551 6846msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6847msgid "Bicycle Rental" 6848msgstr "" 6849 6850#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552 6851msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6852msgid "Car Rental" 6853msgstr "" 6854 6855#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553 6856msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6857msgid "Ski Rental" 6858msgstr "" 6859 6860#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554 6861msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6862msgid "Taxi Rank" 6863msgstr "" 6864 6865#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555 6866msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6867msgid "Train Station" 6868msgstr "Vlakové nádraží" 6869 6870#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556 6871msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6872msgid "Tram Stop" 6873msgstr "Zastávka tramvaje" 6874 6875#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557 6876msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6877msgid "Bicycle Parking" 6878msgstr "Stojan na kola" 6879 6880#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558 6881msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6882msgid "Motorcycle Parking" 6883msgstr "" 6884 6885#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559 6886msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6887msgid "Subway Entrance" 6888msgstr "Vstup do metra" 6889 6890#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560 6891msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6892msgid "Speed Camera" 6893msgstr "" 6894 6895#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561 6896msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6897msgid "Place Of Worship" 6898msgstr "Modlitebna" 6899 6900#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562 6901msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6902msgid "Bahai" 6903msgstr "" 6904 6905#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563 6906msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6907msgid "Buddhist" 6908msgstr "Budhistická" 6909 6910#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564 6911msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6912msgid "Christian" 6913msgstr "Křesťanská" 6914 6915#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565 6916msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6917msgid "Muslim" 6918msgstr "Muslimská" 6919 6920#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566 6921msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6922msgid "Hindu" 6923msgstr "Hinduistická" 6924 6925#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567 6926msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6927msgid "Jain" 6928msgstr "Jain" 6929 6930#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568 6931msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6932msgid "Jewish" 6933msgstr "Židovská" 6934 6935#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569 6936msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6937msgid "Shinto" 6938msgstr "Šintoistická" 6939 6940#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570 6941msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6942msgid "Sikh" 6943msgstr "Sikhská" 6944 6945#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571 6946msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6947msgid "Taoist" 6948msgstr "" 6949 6950#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572 6951msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6952msgid "Golf Course" 6953msgstr "Golfové hřiště" 6954 6955#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573 6956msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6957msgid "Marina" 6958msgstr "" 6959 6960#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574 6961msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6962msgid "Park" 6963msgstr "Park" 6964 6965#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575 6966msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6967msgid "Playground" 6968msgstr "Hřiště" 6969 6970#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576 6971msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6972msgid "Pitch" 6973msgstr "Výška tónu" 6974 6975#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577 6976msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6977msgid "Sports Centre" 6978msgstr "Sportovní středisko" 6979 6980#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578 6981msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6982msgid "Stadium" 6983msgstr "Stadion" 6984 6985#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580 6986msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6987msgid "Swimming Pool" 6988msgstr "Plavecký bazén" 6989 6990#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581 6991msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6992msgid "Miniature Golf Course" 6993msgstr "" 6994 6995#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582 6996msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6997msgid "Allotments" 6998msgstr "Pozemky" 6999 7000#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583 7001msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7002msgid "Basin" 7003msgstr "" 7004 7005#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584 7006msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7007msgid "Cemetery" 7008msgstr "Hřbitov" 7009 7010#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585 7011msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7012msgid "Commercial" 7013msgstr "Komerční" 7014 7015#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586 7016msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7017msgid "Construction" 7018msgstr "Staveniště" 7019 7020#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587 7021msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7022msgid "Farmland" 7023msgstr "Pole" 7024 7025#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588 7026msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7027msgid "Farmyard" 7028msgstr "Farma" 7029 7030#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589 7031msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7032msgid "Garages" 7033msgstr "Garáže" 7034 7035#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590 7036msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7037msgid "Grass" 7038msgstr "Trávník" 7039 7040#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591 7041msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7042msgid "Industrial" 7043msgstr "Industriál" 7044 7045#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592 7046msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7047msgid "Landfill" 7048msgstr "" 7049 7050#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593 7051msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7052msgid "Meadow" 7053msgstr "Louka" 7054 7055#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594 7056msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7057msgid "Military" 7058msgstr "Vojenství" 7059 7060#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595 7061msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7062msgid "Quarry" 7063msgstr "Lom" 7064 7065#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596 7066msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7067msgid "Railway" 7068msgstr "Železniční trať" 7069 7070#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597 7071msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7072msgid "Reservoir" 7073msgstr "Nádrž" 7074 7075#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598 7076msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7077msgid "Residential" 7078msgstr "Obydlí" 7079 7080#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599 7081msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7082msgid "Retail" 7083msgstr "Prodej" 7084 7085#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600 7086msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7087msgid "Orchard" 7088msgstr "Sad" 7089 7090#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601 7091msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7092msgid "Vineyard" 7093msgstr "Vinice" 7094 7095#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602 7096msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7097msgid "Rail" 7098msgstr "" 7099 7100#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603 7101msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7102msgid "Narrow Gauge" 7103msgstr "" 7104 7105#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604 7106msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7107msgid "Tram" 7108msgstr "Tramvaj" 7109 7110#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605 7111msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7112msgid "Light Rail" 7113msgstr "" 7114 7115#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606 7116msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7117msgid "Abandoned Railway" 7118msgstr "" 7119 7120#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607 7121msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7122msgid "Subway" 7123msgstr "Podzemní dráha" 7124 7125#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608 7126msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7127msgid "Preserved Railway" 7128msgstr "" 7129 7130#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609 7131msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7132msgid "Miniature Railway" 7133msgstr "" 7134 7135#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610 7136msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7137msgid "Railway Construction" 7138msgstr "" 7139 7140#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611 7141msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7142msgid "Monorail" 7143msgstr "Jednokolejka" 7144 7145#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612 7146msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7147msgid "Funicular Railway" 7148msgstr "" 7149 7150#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613 7151msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7152msgid "Power Tower" 7153msgstr "Trafostanice" 7154 7155#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614 7156msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7157msgid "Aerialway Station" 7158msgstr "" 7159 7160#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615 7161msgctxt "" 7162"GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift" 7163msgid "Pylon" 7164msgstr "" 7165 7166#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616 7167msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7168msgid "Cable Car" 7169msgstr "" 7170 7171#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617 7172msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7173msgid "Gondola" 7174msgstr "" 7175 7176#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618 7177msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7178msgid "Chair Lift" 7179msgstr "" 7180 7181#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619 7182msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7183msgid "Mixed Lift" 7184msgstr "" 7185 7186#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620 7187msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7188msgid "Drag Lift" 7189msgstr "" 7190 7191#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621 7192msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7193msgid "T-Bar" 7194msgstr "" 7195 7196#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622 7197msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7198msgid "J-Bar" 7199msgstr "" 7200 7201#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623 7202msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7203msgid "Platter" 7204msgstr "" 7205 7206#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624 7207msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7208msgid "Rope Tow" 7209msgstr "" 7210 7211#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625 7212msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7213msgid "Magic Carpet" 7214msgstr "" 7215 7216#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626 7217msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7218msgid "Zip Line" 7219msgstr "" 7220 7221#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627 7222msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7223msgid "Goods" 7224msgstr "" 7225 7226#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628 7227msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7228msgid "Downhill Piste" 7229msgstr "" 7230 7231#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629 7232msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7233msgid "Nordic Piste" 7234msgstr "" 7235 7236#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630 7237msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7238msgid "Skitour" 7239msgstr "" 7240 7241#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631 7242msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7243msgid "Sled Piste" 7244msgstr "" 7245 7246#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632 7247msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7248msgid "Winter Hike" 7249msgstr "" 7250 7251#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633 7252msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7253msgid "Sleigh Piste" 7254msgstr "" 7255 7256#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634 7257msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7258msgid "Ice Skate" 7259msgstr "" 7260 7261#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635 7262msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7263msgid "Snow Park" 7264msgstr "" 7265 7266#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636 7267msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7268msgid "Ski Playground" 7269msgstr "" 7270 7271#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637 7272msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7273msgid "Ski Jump" 7274msgstr "" 7275 7276#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638 7277msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7278msgid "Admin Boundary (Level 1)" 7279msgstr "" 7280 7281#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639 7282msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7283msgid "Admin Boundary (Level 2)" 7284msgstr "" 7285 7286#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640 7287msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7288msgid "Admin Boundary (Level 3)" 7289msgstr "" 7290 7291#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641 7292msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7293msgid "Admin Boundary (Level 4)" 7294msgstr "" 7295 7296#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642 7297msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7298msgid "Admin Boundary (Level 5)" 7299msgstr "" 7300 7301#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643 7302msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7303msgid "Admin Boundary (Level 6)" 7304msgstr "" 7305 7306#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644 7307msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7308msgid "Admin Boundary (Level 7)" 7309msgstr "" 7310 7311#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645 7312msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7313msgid "Admin Boundary (Level 8)" 7314msgstr "" 7315 7316#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646 7317msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7318msgid "Admin Boundary (Level 9)" 7319msgstr "" 7320 7321#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647 7322msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7323msgid "Admin Boundary (Level 10)" 7324msgstr "" 7325 7326#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648 7327msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7328msgid "Admin Boundary (Level 11)" 7329msgstr "" 7330 7331#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649 7332msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7333msgid "Boundary (Maritime)" 7334msgstr "Hranice (mořské)" 7335 7336#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650 7337msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7338msgid "Land Mass" 7339msgstr "" 7340 7341#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651 7342msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7343msgid "Urban Area" 7344msgstr "Obydlená oblast" 7345 7346#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652 7347msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7348msgid "International Date Line" 7349msgstr "" 7350 7351#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653 7352msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7353msgid "Bathymetry" 7354msgstr "" 7355 7356#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654 7357msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7358msgid "Canal" 7359msgstr "" 7360 7361#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655 7362msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7363msgid "Drain" 7364msgstr "" 7365 7366#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656 7367msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7368msgid "Ditch" 7369msgstr "" 7370 7371#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657 7372msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7373msgid "Stream" 7374msgstr "Proud" 7375 7376#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658 7377msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7378msgid "River" 7379msgstr "Řeka" 7380 7381#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659 7382msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7383msgid "Weir" 7384msgstr "" 7385 7386#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660 7387#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661 7388#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662 7389msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7390msgid "Crosswalk" 7391msgstr "" 7392 7393#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663 7394msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7395msgid "Railway Crossing" 7396msgstr "" 7397 7398#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664 7399msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7400msgid "Door" 7401msgstr "Dveře" 7402 7403#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666 7404msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7405msgid "Room" 7406msgstr "Pokoj" 7407 7408#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7409#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48 7410msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms" 7411msgid "*" 7412msgstr "*" 7413 7414#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7415#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51 7416msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms" 7417msgid "*" 7418msgstr "*" 7419 7420#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7421#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54 7422msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms" 7423msgid "*" 7424msgstr "*" 7425 7426#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7427#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57 7428msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms" 7429msgid "*" 7430msgstr "*" 7431 7432#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7433#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95 7434msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms" 7435msgid "*" 7436msgstr "*" 7437 7438#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7439#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98 7440msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms" 7441msgid "*" 7442msgstr "*" 7443 7444#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7445#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101 7446msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms" 7447msgid "*" 7448msgstr "*" 7449 7450#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:207 7451msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7452msgid "Detour" 7453msgstr "" 7454 7455#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:208 7456msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7457msgid "Ferry Route" 7458msgstr "" 7459 7460#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:209 7461msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7462msgid "Train" 7463msgstr "Vlak" 7464 7465#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:210 7466msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7467msgid "Subway" 7468msgstr "Podzemní dráha" 7469 7470#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211 7471msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7472msgid "Tram" 7473msgstr "Tramvaj" 7474 7475#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212 7476msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7477msgid "Bus" 7478msgstr "Sběrnice" 7479 7480#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213 7481msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7482msgid "Trolley Bus" 7483msgstr "Trolejbus" 7484 7485#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214 7486msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7487msgid "Bicycle Route" 7488msgstr "" 7489 7490#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215 7491msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7492msgid "Mountainbike Route" 7493msgstr "" 7494 7495#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216 7496msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7497msgid "Walking Route" 7498msgstr "" 7499 7500#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217 7501msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7502msgid "Hiking Route" 7503msgstr "" 7504 7505#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218 7506msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7507msgid "Bridleway" 7508msgstr "Koňská stezka" 7509 7510#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219 7511msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7512msgid "Inline Skates Route" 7513msgstr "" 7514 7515#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220 7516msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7517msgid "Downhill Piste" 7518msgstr "" 7519 7520#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221 7521msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7522msgid "Nordic Ski Trail" 7523msgstr "" 7524 7525#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222 7526msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7527msgid "Skitour" 7528msgstr "" 7529 7530#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223 7531msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7532msgid "Sled Trail" 7533msgstr "" 7534 7535#: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35 7536#, qt-format 7537msgctxt "QObject|" 7538msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 7539msgstr "Obsah dětského textu <maximum> nelze převést na celé číslo. Bylo: '%1'" 7540 7541#: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35 7542#, qt-format 7543msgctxt "QObject|" 7544msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 7545msgstr "Obsah dětského textu <minimum> nelze převést na celé číslo. Bylo: '%1'" 7546 7547#: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87 7548#, qt-format 7549msgctxt "QObject|" 7550msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 7551msgid_plural "" 7552"Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 7553msgstr[0] "" 7554msgstr[1] "" 7555msgstr[2] "" 7556 7557#: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124 7558#, qt-format 7559msgctxt "QObject|" 7560msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 7561msgstr "" 7562 7563#: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126 7564msgctxt "QObject|" 7565msgid "This is an Invalid File" 7566msgstr "" 7567 7568#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181 7569msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7570msgid "Name" 7571msgstr "Název" 7572 7573#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183 7574msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7575msgid "Type" 7576msgstr "Typ" 7577 7578#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185 7579msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7580msgid "Popularity" 7581msgstr "Popularita" 7582 7583#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187 7584msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index" 7585msgid "PopIndex" 7586msgstr "" 7587 7588#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243 7589msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7590msgid "Playlist" 7591msgstr "Seznam skladeb" 7592 7593#: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165 7594#, qt-format 7595msgctxt "Marble::TargetModel|" 7596msgid "Current Location: %1" 7597msgstr "Současná poloha: %1" 7598 7599#: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194 7600msgctxt "Marble::TargetModel|" 7601msgid "Home" 7602msgstr "Domů" 7603 7604#: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351 7605msgctxt "Marble::GoToDialog|" 7606msgid "Address or search term" 7607msgstr "" 7608 7609#: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437 7610#, qt-format 7611msgctxt "QObject|Number of search results" 7612msgid "%n result(s) found." 7613msgid_plural "%n result(s) found." 7614msgstr[0] "" 7615msgstr[1] "" 7616msgstr[2] "" 7617 7618#: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14 7619msgctxt "GoTo|" 7620msgid "Go To..." 7621msgstr "Přejít na..." 7622 7623#: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78 7624msgctxt "GoTo|" 7625msgid "" 7626"Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/" 7627"Marble/Search\">Details...</a>" 7628msgstr "" 7629"Zadejte hledanou položku a stiskněte Enter. <a href=\"https://userbase.kde." 7630"org/Marble/Search\">Podrobnosti...</a>" 7631 7632#: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93 7633msgctxt "GoTo|" 7634msgid "Browse" 7635msgstr "Procházet" 7636 7637#: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103 7638msgctxt "GoTo|" 7639msgid "Search" 7640msgstr "Hledat" 7641 7642#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17 7643msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7644msgid "Select a geographic region" 7645msgstr "Zvolte zeměpisné umístění" 7646 7647#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41 7648msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7649msgid "Northern Latitude" 7650msgstr "Severní šířka" 7651 7652#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99 7653#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203 7654msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7655msgid "°" 7656msgstr "°" 7657 7658#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66 7659msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7660msgid "&N" 7661msgstr "&S" 7662 7663#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93 7664msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7665msgid "Western Longitude" 7666msgstr "Západní délka" 7667 7668#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118 7669msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7670msgid "&W" 7671msgstr "&Z" 7672 7673#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145 7674msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7675msgid "Eastern Longitude" 7676msgstr "Východní délka" 7677 7678#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170 7679msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7680msgid "&E" 7681msgstr "&V" 7682 7683#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197 7684msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7685msgid "Southern Latitude" 7686msgstr "Jižní šířka" 7687 7688#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222 7689msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7690msgid "&S" 7691msgstr "&J" 7692 7693#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129 7694msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 7695msgid "°" 7696msgstr "°" 7697 7698#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338 7699msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 7700msgid "'" 7701msgstr "'" 7702 7703#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180 7704msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 7705msgid "\"" 7706msgstr "\"" 7707 7708#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526 7709msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction" 7710msgid "E" 7711msgstr "V" 7712 7713#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527 7714msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction" 7715msgid "W" 7716msgstr "Z" 7717 7718#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530 7719msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction" 7720msgid "N" 7721msgstr "S" 7722 7723#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531 7724msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction" 7725msgid "S" 7726msgstr "J" 7727 7728#: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28 7729msgctxt "LatLonEditPrivate|" 7730msgid "°" 7731msgstr "°" 7732 7733#: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38 7734msgctxt "LatLonEditPrivate|" 7735msgid "′" 7736msgstr "′" 7737 7738#: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54 7739msgctxt "LatLonEditPrivate|" 7740msgid "″" 7741msgstr "″" 7742 7743#: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14 7744msgctxt "LegendWidget|" 7745msgid "Legend" 7746msgstr "Vysvětlivky" 7747 7748#: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21 7749msgctxt "LegendWidget|" 7750msgid "about:blank" 7751msgstr "about:blank" 7752 7753#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252 7754#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274 7755msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7756msgid "Install" 7757msgstr "Instalovat" 7758 7759#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253 7760#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292 7761msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7762msgid "Remove" 7763msgstr "Odebrat" 7764 7765#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254 7766#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289 7767msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7768msgid "Cancel" 7769msgstr "Zrušit" 7770 7771#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255 7772msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7773msgid "Upgrade" 7774msgstr "Aktualizovat" 7775 7776#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279 7777msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7778msgid "Update" 7779msgstr "Aktualizovat" 7780 7781#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284 7782msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7783msgid "Open" 7784msgstr "Otevřít" 7785 7786#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14 7787msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 7788msgid "Install Maps" 7789msgstr "" 7790 7791#: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402 7792msgctxt "QObject|" 7793msgid "Name" 7794msgstr "Název" 7795 7796#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112 7797msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7798msgid "Globe View" 7799msgstr "" 7800 7801#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117 7802msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7803msgid "Spherical view" 7804msgstr "" 7805 7806#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132 7807msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7808msgid "Mercator View" 7809msgstr "Mercatorův pohled" 7810 7811#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138 7812msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7813msgid "Flat View" 7814msgstr "Obyčejný pohled" 7815 7816#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144 7817msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7818msgid "Gnomonic view" 7819msgstr "" 7820 7821#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150 7822msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7823msgid "Stereographic view" 7824msgstr "Stereografický pohled" 7825 7826#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156 7827msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7828msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 7829msgstr "" 7830 7831#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162 7832msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7833msgid "Azimuthal Equidistant view" 7834msgstr "" 7835 7836#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168 7837msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7838msgid "Perspective Globe view" 7839msgstr "" 7840 7841#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:646 7842msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7843msgid "&Show Large Icons" 7844msgstr "" 7845 7846#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:649 7847msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7848msgid "&Favorite" 7849msgstr "Oblíb&ené" 7850 7851#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:654 7852msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7853msgid "&Create a New Map..." 7854msgstr "&Vytvořit novou mapu..." 7855 7856#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:656 7857msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7858msgid "&Delete Map Theme" 7859msgstr "" 7860 7861#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:663 7862msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7863msgid "Marble" 7864msgstr "Marble" 7865 7866#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:664 7867#, qt-format 7868msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7869msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 7870msgstr "Opravdu si přejete smazat \"%1\"?" 7871 7872#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14 7873msgctxt "MapViewWidget|" 7874msgid "Map View" 7875msgstr "Prohlížení mapy" 7876 7877#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27 7878msgctxt "MapViewWidget|" 7879msgid "&Projection" 7880msgstr "&Promítání" 7881 7882#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41 7883msgctxt "MapViewWidget|" 7884msgid "Globe" 7885msgstr "Zeměkoule" 7886 7887#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50 7888msgctxt "MapViewWidget|" 7889msgid "Flat Map" 7890msgstr "Plochá mapa" 7891 7892#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59 7893msgctxt "MapViewWidget|" 7894msgid "Mercator" 7895msgstr "Mercatorovo zobrazení" 7896 7897#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68 7898msgctxt "MapViewWidget|" 7899msgid "Gnomonic" 7900msgstr "Gnómonické" 7901 7902#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77 7903msgctxt "MapViewWidget|" 7904msgid "Stereographic" 7905msgstr "Stereografické zobrazení" 7906 7907#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86 7908msgctxt "MapViewWidget|" 7909msgid "Lambert Azimuthal Equal Area" 7910msgstr "Lambertovo azimutální" 7911 7912#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95 7913msgctxt "MapViewWidget|" 7914msgid "Azimuthal Equidistant" 7915msgstr "Azimutální ekvidistanční" 7916 7917#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104 7918msgctxt "MapViewWidget|" 7919msgid "Vertical Perspective Globe" 7920msgstr "" 7921 7922#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126 7923msgctxt "MapViewWidget|" 7924msgid "&Celestial Body" 7925msgstr "Ne&beské těleso" 7926 7927#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165 7928msgctxt "MapViewWidget|" 7929msgid "&Theme" 7930msgstr "Mo&tiv" 7931 7932#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190 7933msgctxt "MapViewWidget|" 7934msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." 7935msgstr "Zde si můžete z různých druhů map vybrat vámi upřednostňovanou mapu." 7936 7937#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:130 7938msgctxt "Marble::PreviewDialog|" 7939msgid "Preview Map" 7940msgstr "Náhled mapy" 7941 7942#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:236 src/lib/marble/MapWizard.cpp:242 7943msgctxt "Marble::MapWizard|" 7944msgid "Error while parsing" 7945msgstr "Chyba při zpracování" 7946 7947#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:236 7948msgctxt "Marble::MapWizard|" 7949msgid "Wizard cannot parse server's response" 7950msgstr "" 7951 7952#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:242 7953msgctxt "Marble::MapWizard|" 7954msgid "Server is not a Web Map Server." 7955msgstr "" 7956 7957#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:310 7958msgctxt "Marble::MapWizard|" 7959msgid "Custom" 7960msgstr "Vlastní" 7961 7962#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:491 src/lib/marble/MapWizard.cpp:498 7963msgctxt "Marble::MapWizard|" 7964msgid "Base Tile" 7965msgstr "Základní dlaždice" 7966 7967#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:492 7968msgctxt "Marble::MapWizard|" 7969msgid "The base tile could not be downloaded." 7970msgstr "" 7971 7972#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:499 7973#, qt-format 7974msgctxt "Marble::MapWizard|" 7975msgid "" 7976"The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 7977"\n" 7978"%1" 7979msgstr "" 7980 7981#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:618 src/lib/marble/MapWizard.cpp:621 7982msgctxt "Marble::MapWizard|" 7983msgid "Archiving failed" 7984msgstr "Archivování selhalo" 7985 7986#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:618 7987msgctxt "Marble::MapWizard|" 7988msgid "Archiving process cannot be started." 7989msgstr "" 7990 7991#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:621 7992msgctxt "Marble::MapWizard|" 7993msgid "Archiving process crashed." 7994msgstr "" 7995 7996#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:656 src/lib/marble/MapWizard.cpp:664 7997#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:673 7998msgctxt "Marble::MapWizard|" 7999msgid "Source Image" 8000msgstr "Zdrojový obrázek" 8001 8002#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:657 8003msgctxt "Marble::MapWizard|" 8004msgid "Please specify a source image." 8005msgstr "" 8006 8007#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:665 8008msgctxt "Marble::MapWizard|" 8009msgid "" 8010"The source image you specified does not exist. Please specify a different " 8011"one." 8012msgstr "" 8013 8014#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:674 8015msgctxt "Marble::MapWizard|" 8016msgid "" 8017"The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " 8018"a different image file." 8019msgstr "" 8020 8021#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:683 8022msgctxt "Marble::MapWizard|" 8023msgid "Map Title" 8024msgstr "Název mapy" 8025 8026#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:683 8027msgctxt "Marble::MapWizard|" 8028msgid "Please specify a map title." 8029msgstr "" 8030 8031#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:690 src/lib/marble/MapWizard.cpp:698 8032msgctxt "Marble::MapWizard|" 8033msgid "Map Name" 8034msgstr "Název mapy" 8035 8036#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:690 8037msgctxt "Marble::MapWizard|" 8038msgid "Please specify a map name." 8039msgstr "" 8040 8041#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:699 8042#, qt-format 8043msgctxt "Marble::MapWizard|" 8044msgid "" 8045"Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." 8046msgstr "" 8047 8048#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:706 8049msgctxt "Marble::MapWizard|" 8050msgid "Preview Image" 8051msgstr "Náhled obrázku" 8052 8053#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:706 8054msgctxt "Marble::MapWizard|" 8055msgid "Please specify a preview image." 8056msgstr "" 8057 8058#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:890 8059msgctxt "Marble::MapWizard|" 8060msgid "Geographic Pole" 8061msgstr "Zeměpisný pól" 8062 8063#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:896 8064msgctxt "Marble::MapWizard|" 8065msgid "Magnetic Pole" 8066msgstr "Magnetický pól" 8067 8068#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:902 8069msgctxt "Marble::MapWizard|" 8070msgid "Airport" 8071msgstr "Letiště" 8072 8073#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:908 8074msgctxt "Marble::MapWizard|" 8075msgid "Shipwreck" 8076msgstr "Vrak lodi" 8077 8078#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:914 8079msgctxt "Marble::MapWizard|" 8080msgid "Observatory" 8081msgstr "Observatoř" 8082 8083#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:936 8084msgctxt "Marble::MapWizard|" 8085msgid "Mountain" 8086msgstr "Hora" 8087 8088#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 8089msgctxt "Marble::MapWizard|" 8090msgid "Volcano" 8091msgstr "Sopka" 8092 8093#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:973 8094msgctxt "Marble::MapWizard|" 8095msgid "International" 8096msgstr "Mezinárodní" 8097 8098#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:979 8099msgctxt "Marble::MapWizard|" 8100msgid "State" 8101msgstr "Stát" 8102 8103#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1083 8104msgctxt "Marble::MapWizard|" 8105msgid "Problem while creating files" 8106msgstr "" 8107 8108#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1083 8109msgctxt "Marble::MapWizard|" 8110msgid "Check if a theme with the same name exists." 8111msgstr "" 8112 8113#: src/lib/marble/MapWizard.ui:20 8114msgctxt "MapWizard|" 8115msgid "Map Theme Creation Wizard" 8116msgstr "" 8117 8118#: src/lib/marble/MapWizard.ui:36 8119msgctxt "MapWizard|" 8120msgid "" 8121"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8122"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8123"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8124"\">\n" 8125"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8126"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8127"weight:400; font-style:normal;\">\n" 8128"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8129"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8130"weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n" 8131"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8132"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8133"p>\n" 8134"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8135"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through " 8136"the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " 8137"your own map that you can view in Marble.</p>\n" 8138"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8139"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source " 8140"that you want to use for the data of your map theme:</p>\n" 8141"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 8142"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8143"p></body></html>" 8144msgstr "" 8145 8146#: src/lib/marble/MapWizard.ui:57 8147msgctxt "MapWizard|" 8148msgid "" 8149"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " 8150"protocol." 8151msgstr "" 8152"Připojí se k serveru na internetu. Mapové údaje jsou vyžádány přes protokol " 8153"WMS." 8154 8155#: src/lib/marble/MapWizard.ui:60 8156msgctxt "MapWizard|" 8157msgid "Web Map Service (WMS)" 8158msgstr "Webová Mapová Služba (WMS)" 8159 8160#: src/lib/marble/MapWizard.ui:70 8161msgctxt "MapWizard|" 8162msgid "" 8163"You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." 8164msgstr "Musíte poskytnout bitmapový obrázek mapy světa uložené na disku." 8165 8166#: src/lib/marble/MapWizard.ui:73 8167msgctxt "MapWizard|" 8168msgid "A single image showing the whole world" 8169msgstr "Jeden obrázek zobrazující celý svět" 8170 8171#: src/lib/marble/MapWizard.ui:80 8172msgctxt "MapWizard|" 8173msgid "" 8174"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " 8175"URL." 8176msgstr "" 8177"Připojí se na server na internete. Mapové údaje jsou získány přes statickou " 8178"adresu URL." 8179 8180#: src/lib/marble/MapWizard.ui:83 8181msgctxt "MapWizard|" 8182msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" 8183msgstr "" 8184 8185#: src/lib/marble/MapWizard.ui:94 8186msgctxt "MapWizard|" 8187msgid "" 8188"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8189"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8190"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8191"\">\n" 8192"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8193"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8194"weight:400; font-style:normal;\">\n" 8195"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8196"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8197"weight:600;\">WMS Server</span></p>\n" 8198"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8199"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href=" 8200"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 8201"decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a " 8202"custom server URL.</p></body></html>" 8203msgstr "" 8204"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8205"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8206"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8207"\">\n" 8208"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8209"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8210"weight:400; font-style:normal;\">\n" 8211"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8212"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8213"weight:600;\">Server WMS</span></p>\n" 8214"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8215"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vyberte server <a href=" 8216"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 8217"decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a>nebo zadejte adresu " 8218"vlastního serveru.</p></body></html>" 8219 8220#: src/lib/marble/MapWizard.ui:124 8221msgctxt "MapWizard|" 8222msgid "WMS Server:" 8223msgstr "Server WMS:" 8224 8225#: src/lib/marble/MapWizard.ui:135 8226msgctxt "MapWizard|" 8227msgid "Custom" 8228msgstr "Vlastní" 8229 8230#: src/lib/marble/MapWizard.ui:143 8231msgctxt "MapWizard|" 8232msgid "URL:" 8233msgstr "URL:" 8234 8235#: src/lib/marble/MapWizard.ui:153 8236msgctxt "MapWizard|" 8237msgid "https://" 8238msgstr "https://" 8239 8240#: src/lib/marble/MapWizard.ui:179 8241msgctxt "MapWizard|" 8242msgid "Available Maps:" 8243msgstr "Dostupné mapy:" 8244 8245#: src/lib/marble/MapWizard.ui:196 8246msgctxt "MapWizard|" 8247msgid "" 8248"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8249"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8250"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8251"\">\n" 8252"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8253"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8254"weight:400; font-style:normal;\">\n" 8255"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8256"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8257"weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n" 8258"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8259"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 8260"weight:600;\"></p>\n" 8261"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8262"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location " 8263"of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " 8264"needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 8265"Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; " 8266"color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should " 8267"look like this (size ratio: 2:1):</p>\n" 8268"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8269"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 8270"worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 8271msgstr "" 8272 8273#: src/lib/marble/MapWizard.ui:215 8274msgctxt "MapWizard|" 8275msgid "Source Image:" 8276msgstr "Zdrojový obrázek:" 8277 8278#: src/lib/marble/MapWizard.ui:231 src/lib/marble/MapWizard.ui:481 8279msgctxt "MapWizard|" 8280msgid "..." 8281msgstr "..." 8282 8283#: src/lib/marble/MapWizard.ui:257 8284msgctxt "MapWizard|" 8285msgid "" 8286"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8287"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8288"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8289"\">\n" 8290"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8291"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8292"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8293"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8294"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8295"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></" 8296"p>\n" 8297"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8298"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8299"family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual " 8300"tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 8301"font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, " 8302"</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</" 8303"span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" " 8304"font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style=" 8305"\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></" 8306"p></body></html>" 8307msgstr "" 8308"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8309"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8310"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8311"\">\n" 8312"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8313"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8314"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8315"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8316"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8317"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL schéma pro indexované dlaždice</" 8318"span></p>\n" 8319"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8320"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8321"family:'Sans Serif';\">Prosím, zadejte URL použitou pro stažení jednotlivých " 8322"dlaždic. Použijte značky </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 8323"font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, " 8324"</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</" 8325"span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, a </span><span style=\" " 8326"font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style=" 8327"\" font-family:'Sans Serif';\"> pro odkaz na dlaždici z indexu.</span></p></" 8328"body></html>" 8329 8330#: src/lib/marble/MapWizard.ui:293 8331msgctxt "MapWizard|" 8332msgid "URL Scheme:" 8333msgstr "Schéma URL:" 8334 8335#: src/lib/marble/MapWizard.ui:332 8336msgctxt "MapWizard|" 8337msgid "" 8338"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8339"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8340"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8341"\">\n" 8342"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8343"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8344"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8345"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8346"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8347"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n" 8348"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8349"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8350"family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your " 8351"new map. Add a description to let users know what your map is about. </" 8352"span></p></body></html>" 8353msgstr "" 8354"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8355"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8356"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8357"\">\n" 8358"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8359"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8360"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8361"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8362"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8363"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Všeobecné informace</span></p>\n" 8364"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8365"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8366"family:'Sans Serif';\">Prosím zadejte titulek, název a ikonu pro vaši novou " 8367"mapu. Přidejte popis, aby uživatelé věděli co je obsahem vaší mapy. </span></" 8368"p></body></html>" 8369 8370#: src/lib/marble/MapWizard.ui:347 8371msgctxt "MapWizard|" 8372msgid "Map Title:" 8373msgstr "Název mapy:" 8374 8375#: src/lib/marble/MapWizard.ui:360 8376msgctxt "MapWizard|" 8377msgid "A short concise name for your map theme." 8378msgstr "Krátký stručný název pro váš motiv mapy." 8379 8380#: src/lib/marble/MapWizard.ui:367 src/lib/marble/MapWizard.ui:563 8381msgctxt "MapWizard|" 8382msgid "Map Name:" 8383msgstr "Název mapy:" 8384 8385#: src/lib/marble/MapWizard.ui:377 8386msgctxt "MapWizard|" 8387msgid "The lowercase map theme id." 8388msgstr "Název id motivu mapy malými písmeny." 8389 8390#: src/lib/marble/MapWizard.ui:380 8391msgctxt "MapWizard|" 8392msgid "The folder name of your new theme." 8393msgstr "Název složky vašeho nového motivu." 8394 8395#: src/lib/marble/MapWizard.ui:387 8396msgctxt "MapWizard|" 8397msgid "Description:" 8398msgstr "Popis:" 8399 8400#: src/lib/marble/MapWizard.ui:400 8401msgctxt "MapWizard|" 8402msgid "" 8403"A short description of your map theme. Here you can provide information " 8404"about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " 8405"map theme." 8406msgstr "" 8407 8408#: src/lib/marble/MapWizard.ui:403 8409msgctxt "MapWizard|" 8410msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." 8411msgstr "" 8412 8413#: src/lib/marble/MapWizard.ui:410 src/lib/marble/MapWizard.ui:603 8414msgctxt "MapWizard|" 8415msgid "Preview Image:" 8416msgstr "Náhled obrázku:" 8417 8418#: src/lib/marble/MapWizard.ui:436 8419msgctxt "MapWizard|" 8420msgid "preview image" 8421msgstr "náhled obrázku" 8422 8423#: src/lib/marble/MapWizard.ui:443 8424msgctxt "MapWizard|" 8425msgid "Change..." 8426msgstr "Změnit..." 8427 8428#: src/lib/marble/MapWizard.ui:471 8429msgctxt "MapWizard|" 8430msgid "Legend Image:" 8431msgstr "Obrázek s vysvětlivkami:" 8432 8433#: src/lib/marble/MapWizard.ui:495 8434msgctxt "MapWizard|" 8435msgid "Places of Interest" 8436msgstr "Zajímavá místa" 8437 8438#: src/lib/marble/MapWizard.ui:502 8439msgctxt "MapWizard|" 8440msgid "Populated Places" 8441msgstr "Zalidněná místa" 8442 8443#: src/lib/marble/MapWizard.ui:509 8444msgctxt "MapWizard|" 8445msgid "Terrain" 8446msgstr "Terén" 8447 8448#: src/lib/marble/MapWizard.ui:516 8449msgctxt "MapWizard|" 8450msgid "Coordinate Grid" 8451msgstr "Síť souřadnic" 8452 8453#: src/lib/marble/MapWizard.ui:523 8454msgctxt "MapWizard|" 8455msgid "Border Lines" 8456msgstr "Hranice" 8457 8458#: src/lib/marble/MapWizard.ui:538 8459msgctxt "MapWizard|" 8460msgid "" 8461"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8462"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8463"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8464"\">\n" 8465"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8466"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8467"weight:400; font-style:normal;\">\n" 8468"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8469"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8470"weight:600;\">Summary</span></p>\n" 8471"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8472"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have " 8473"entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " 8474"summary below carefully and press the "Finish" button to create " 8475"the theme. </p>\n" 8476"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8477"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider " 8478"contributing the map theme back to the Marble community if the license and " 8479"the terms of use allow for it.</p>\n" 8480"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 8481"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8482"p></body></html>" 8483msgstr "" 8484 8485#: src/lib/marble/MapWizard.ui:570 8486msgctxt "MapWizard|" 8487msgid "Map name goes here." 8488msgstr "Zde se zadává název mapy." 8489 8490#: src/lib/marble/MapWizard.ui:583 8491msgctxt "MapWizard|" 8492msgid "Map Theme:" 8493msgstr "Motiv mapy:" 8494 8495#: src/lib/marble/MapWizard.ui:590 8496msgctxt "MapWizard|" 8497msgid "Map theme goes here." 8498msgstr "Zde se zadává motiv mapy." 8499 8500#: src/lib/marble/MapWizard.ui:610 8501msgctxt "MapWizard|" 8502msgid "Thumbnail image goes here." 8503msgstr "Sem jde náhled obrázku." 8504 8505#: src/lib/marble/MapWizard.ui:622 8506msgctxt "MapWizard|" 8507msgid "Preview Map" 8508msgstr "Náhled mapy" 8509 8510#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60 8511msgctxt "QObject|" 8512msgid "Marble Virtual Globe" 8513msgstr "Virtuální globus Marble" 8514 8515#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78 8516msgctxt "QObject|" 8517msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 8518msgstr "" 8519 8520#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79 8521msgctxt "QObject|" 8522msgid "" 8523"<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 8524"><i>Developer and Original Author</i></p>" 8525msgstr "" 8526"<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 8527"><i>Vývojář a původní autor</i></p>" 8528 8529#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81 8530msgctxt "QObject|" 8531msgid "" 8532"<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org" 8533"\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>" 8534msgstr "" 8535"<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org" 8536"\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Trasování,Navigace,Mobilní</i></p>" 8537 8538#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83 8539msgctxt "QObject|" 8540msgid "" 8541"<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 8542"tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>" 8543msgstr "" 8544 8545#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85 8546msgctxt "QObject|" 8547msgid "" 8548"<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 8549"\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>" 8550msgstr "" 8551 8552#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87 8553msgctxt "QObject|" 8554msgid "" 8555"<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 8556"><i>Geodata</i></p>" 8557msgstr "" 8558 8559#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89 8560msgctxt "QObject|" 8561msgid "" 8562"<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 8563"a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>" 8564msgstr "" 8565 8566#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91 8567msgctxt "QObject|" 8568msgid "" 8569"<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 8570"aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>" 8571msgstr "" 8572"<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 8573"aachen.de</a><br /><i>Profil elevací</i></p>" 8574 8575#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93 8576msgctxt "QObject|" 8577msgid "" 8578"<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 8579"net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>" 8580msgstr "" 8581 8582#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95 8583msgctxt "QObject|" 8584msgid "" 8585"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 8586"de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>" 8587msgstr "" 8588 8589#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97 8590msgctxt "QObject|" 8591msgid "" 8592"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 8593"com</a><br /><i>Satellites</i></p>" 8594msgstr "" 8595 8596#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99 8597msgctxt "QObject|" 8598msgid "" 8599"<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 8600"\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 8601msgstr "" 8602 8603#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101 8604msgctxt "QObject|" 8605msgid "" 8606"<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 8607"a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>" 8608msgstr "" 8609 8610#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103 8611msgctxt "QObject|" 8612msgid "" 8613"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 8614"a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>" 8615msgstr "" 8616 8617#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105 8618msgctxt "QObject|" 8619msgid "" 8620"<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 8621"de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 8622msgstr "" 8623 8624#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107 8625msgctxt "QObject|" 8626msgid "<b>Developers</b>" 8627msgstr "<b>Vývojáři</b>" 8628 8629#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108 8630msgctxt "QObject|" 8631msgid "" 8632"<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 8633"\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 8634msgstr "" 8635 8636#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110 8637msgctxt "QObject|" 8638msgid "" 8639"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 8640"itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>" 8641msgstr "" 8642 8643#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112 8644msgctxt "QObject|" 8645msgid "" 8646"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 8647"com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>" 8648msgstr "" 8649 8650#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114 8651msgctxt "QObject|" 8652msgid "" 8653"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 8654"><i>Network plugins</i></p>" 8655msgstr "" 8656"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 8657"><i>Síťové moduly</i></p>" 8658 8659#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116 8660msgctxt "QObject|" 8661msgid "" 8662"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 8663"com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>" 8664msgstr "" 8665 8666#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118 8667msgctxt "QObject|" 8668msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 8669msgstr "" 8670 8671#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119 8672msgctxt "QObject|" 8673msgid "" 8674"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 8675"a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>" 8676msgstr "" 8677 8678#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121 8679msgctxt "QObject|" 8680msgid "" 8681"<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 8682"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 8683"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 8684"Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 8685"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 8686msgstr "" 8687"<p><i>Vývoj & opravy:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 8688"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 8689"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 8690"Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 8691"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 8692 8693#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125 8694msgctxt "QObject|" 8695msgid "" 8696"<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 8697"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 8698"Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 8699msgstr "" 8700 8701#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127 8702msgctxt "QObject|" 8703msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 8704msgstr "<p><i>Grafika:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 8705 8706#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128 8707msgctxt "QObject|" 8708msgid "<b>Join us</b>" 8709msgstr "<b>Přidejte se k nám</b>" 8710 8711#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129 8712msgctxt "QObject|" 8713msgid "" 8714"<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 8715"marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 8716msgstr "" 8717 8718#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130 8719msgctxt "QObject|" 8720msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>" 8721msgstr "<b>ESA - Summer of Code ve vesmíru</b>" 8722 8723#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131 8724msgctxt "QObject|" 8725msgid "" 8726"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA " 8727"SoCiS for their successful work on Marble:</p>" 8728msgstr "" 8729 8730#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133 8731#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185 8732msgctxt "QObject|" 8733msgid "<p><b>2016</b></p>" 8734msgstr "<p><b>2016</b></p>" 8735 8736#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134 8737msgctxt "QObject|" 8738msgid "" 8739"<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m." 8740"judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps " 8741"using Sentinel-2 mission data</i></p>" 8742msgstr "" 8743 8744#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136 8745#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190 8746msgctxt "QObject|" 8747msgid "<p><b>2015</b></p>" 8748msgstr "<p><b>2015</b></p>" 8749 8750#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137 8751msgctxt "QObject|" 8752msgid "" 8753"<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee." 8754"emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the " 8755"Sentinel missions</i></p>" 8756msgstr "" 8757 8758#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139 8759#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155 8760#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197 8761msgctxt "QObject|" 8762msgid "<p><b>2014</b></p>" 8763msgstr "<p><b>2014</b></p>" 8764 8765#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140 8766msgctxt "QObject|" 8767msgid "" 8768"<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 8769"peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for " 8770"celestial bodies in Marble </i></p>" 8771msgstr "" 8772 8773#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142 8774#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161 8775#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204 8776msgctxt "QObject|" 8777msgid "<p><b>2013</b></p>" 8778msgstr "<p><b>2013</b></p>" 8779 8780#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143 8781msgctxt "QObject|" 8782msgid "" 8783"<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala." 8784"marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in " 8785"Marble </i></p>" 8786msgstr "" 8787 8788#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145 8789#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166 8790#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213 8791msgctxt "QObject|" 8792msgid "<p><b>2012</b></p>" 8793msgstr "<p><b>2012</b></p>" 8794 8795#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146 8796msgctxt "QObject|" 8797msgid "" 8798"<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 8799"\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary " 8800"satellites</i></p>" 8801msgstr "" 8802"<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 8803"\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Projekt: Vizualizace měsíců planet</i></p>" 8804 8805#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148 8806#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171 8807#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220 8808msgctxt "QObject|" 8809msgid "<p><b>2011</b></p>" 8810msgstr "<p><b>2011</b></p>" 8811 8812#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149 8813msgctxt "QObject|" 8814msgid "" 8815"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 8816"com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>" 8817msgstr "" 8818"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 8819"com</a><br /><i>Projekt: Vizualizace orbitů družic</i></p>" 8820 8821#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152 8822msgctxt "QObject|" 8823msgid "<b>Google Code-in</b>" 8824msgstr "<b>Google Code-in</b>" 8825 8826#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153 8827msgctxt "QObject|" 8828msgid "" 8829"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 8830"Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 8831msgstr "" 8832 8833#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156 8834#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162 8835#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167 8836msgctxt "QObject|" 8837msgid "" 8838"Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 8839"kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 8840msgstr "" 8841"Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 8842"kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 8843 8844#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157 8845#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163 8846msgctxt "QObject|" 8847msgid "" 8848"Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</" 8849"a><br />" 8850msgstr "" 8851"Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</" 8852"a><br />" 8853 8854#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158 8855msgctxt "QObject|" 8856msgid "" 8857"Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</" 8858"a><br />" 8859msgstr "" 8860"Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</" 8861"a><br />" 8862 8863#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159 8864msgctxt "QObject|" 8865msgid "" 8866"Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 8867"\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 8868msgstr "" 8869"Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 8870"\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 8871 8872#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164 8873msgctxt "QObject|" 8874msgid "" 8875"Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />" 8876msgstr "" 8877"Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />" 8878 8879#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165 8880msgctxt "QObject|" 8881msgid "" 8882"Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 8883"\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 8884msgstr "" 8885"Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 8886"\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 8887 8888#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168 8889msgctxt "QObject|" 8890msgid "" 8891"Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 8892"technocool@gmail.com</a></p><br />" 8893msgstr "" 8894"Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 8895"technocool@gmail.com</a></p><br />" 8896 8897#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169 8898msgctxt "QObject|" 8899msgid "" 8900"Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 8901"a><br />" 8902msgstr "" 8903"Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 8904"a><br />" 8905 8906#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170 8907msgctxt "QObject|" 8908msgid "" 8909"Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 8910msgstr "" 8911"Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 8912 8913#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172 8914msgctxt "QObject|" 8915msgid "" 8916"<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 8917"\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 8918msgstr "" 8919"<p>Utku Aydin <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail." 8920"com</a><br />" 8921 8922#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173 8923msgctxt "QObject|" 8924msgid "" 8925"Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 8926"a><br />" 8927msgstr "" 8928"Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 8929"a><br />" 8930 8931#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174 8932msgctxt "QObject|" 8933msgid "" 8934"Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 8935"a><br />" 8936msgstr "" 8937"Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 8938"a><br />" 8939 8940#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175 8941msgctxt "QObject|" 8942msgid "" 8943"Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 8944"\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 8945msgstr "" 8946"Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 8947"\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 8948 8949#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177 8950msgctxt "QObject|" 8951msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 8952msgstr "<b>Google Summer of Code</b>" 8953 8954#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178 8955msgctxt "QObject|" 8956msgid "" 8957"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 8958"Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>" 8959msgstr "" 8960 8961#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180 8962msgctxt "QObject|" 8963msgid "<p><b>2017</b></p>" 8964msgstr "<p><b>2017</b></p>" 8965 8966#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181 8967msgctxt "QObject|" 8968msgid "" 8969"<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 8970"technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>" 8971msgstr "" 8972"<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 8973"technocool@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Vnitřní mapy Marble</i></p>" 8974 8975#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183 8976msgctxt "QObject|" 8977msgid "" 8978"<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m." 8979"judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>" 8980msgstr "" 8981 8982#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186 8983msgctxt "QObject|" 8984msgid "" 8985"<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 8986"a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM " 8987"vector map</i></p>" 8988msgstr "" 8989"<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 8990"a><br /><i>Projekt: Plynulá grafika přes každou úroveň dlaždic vektorových " 8991"map OSM v Marble</i></p>" 8992 8993#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188 8994msgctxt "QObject|" 8995msgid "" 8996"<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat." 8997"tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low " 8998"tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>" 8999msgstr "" 9000 9001#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191 9002msgctxt "QObject|" 9003msgid "" 9004"<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 9005"a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>" 9006msgstr "" 9007 9008#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193 9009msgctxt "QObject|" 9010msgid "" 9011"<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail." 9012"com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>" 9013msgstr "" 9014 9015#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195 9016msgctxt "QObject|" 9017msgid "" 9018"<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com" 9019"\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap " 9020"support and improving Edit Mode for Marble</i></p>" 9021msgstr "" 9022 9023#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198 9024msgctxt "QObject|" 9025msgid "" 9026"<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /" 9027"><i>Project: Marble Game</i></p>" 9028msgstr "" 9029"<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /" 9030"><i>Projekt: Marble Game</i></p>" 9031 9032#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200 9033msgctxt "QObject|" 9034msgid "" 9035"<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 9036"\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for " 9037"Polygons</i></p>" 9038msgstr "" 9039"<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 9040"\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Režim editace pro " 9041"polygony</i></p>" 9042 9043#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202 9044msgctxt "QObject|" 9045msgid "" 9046"<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail." 9047"com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>" 9048msgstr "" 9049"<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail." 9050"com</a><br /><i>Projekt: Interaktivní procházky </i></p>" 9051 9052#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205 9053msgctxt "QObject|" 9054msgid "" 9055"<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian." 9056"b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>" 9057msgstr "" 9058"<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian." 9059"b@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Editor map KML v Marble</i></p>" 9060 9061#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207 9062msgctxt "QObject|" 9063msgid "" 9064"<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 9065"dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>" 9066msgstr "" 9067"<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 9068"dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Propojení Marble s ownCloud</i></p>" 9069 9070#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209 9071msgctxt "QObject|" 9072msgid "" 9073"<p>Utku Aydın <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</" 9074"a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>" 9075msgstr "" 9076"<p>Utku Aydin <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</" 9077"a><br /><i>Project: Úložiště a synchronizace v ownCloud storage pro Marble </" 9078"i></p>" 9079 9080#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211 9081msgctxt "QObject|" 9082msgid "" 9083"<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 9084"a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>" 9085msgstr "" 9086"<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 9087"a><br /><i>Projekt: OpenGL SceneGraph</i></p>" 9088 9089#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214 9090msgctxt "QObject|" 9091msgid "" 9092"<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</" 9093"a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>" 9094msgstr "" 9095"<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</" 9096"a><br /><i>Projet: Vektorový rendering OpenStreetMap</i></p>" 9097 9098#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216 9099msgctxt "QObject|" 9100msgid "" 9101"<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /" 9102"><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>" 9103msgstr "" 9104"<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /" 9105"><i>Projekt: Přirozená vektorová mapa Země</i></p>" 9106 9107#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218 9108msgctxt "QObject|" 9109msgid "" 9110"<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-" 9111"berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>" 9112msgstr "" 9113 9114#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221 9115msgctxt "QObject|" 9116msgid "" 9117"<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 9118"konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</" 9119"i></p>" 9120msgstr "" 9121"<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 9122"konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projet: Vektorový rendering OpenStreetMap</" 9123"i></p>" 9124 9125#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223 9126msgctxt "QObject|" 9127msgid "" 9128"<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 9129"><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 9130msgstr "" 9131"<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 9132"><i>Projekt: Marble Touch na MeeGo</i></p>" 9133 9134#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225 9135msgctxt "QObject|" 9136msgid "<p><b>2010</b></p>" 9137msgstr "<p><b>2010</b></p>" 9138 9139#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226 9140msgctxt "QObject|" 9141msgid "" 9142"<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 9143"com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 9144msgstr "" 9145"<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 9146"com</a><br /><i>Projekt: Záložky</i></p>" 9147 9148#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228 9149msgctxt "QObject|" 9150msgid "" 9151"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 9152"com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 9153msgstr "" 9154"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 9155"com</a><br /><i>Projekt: Podpora času</i></p>" 9156 9157#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230 9158msgctxt "QObject|" 9159msgid "" 9160"<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 9161"\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>" 9162msgstr "" 9163 9164#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232 9165msgctxt "QObject|" 9166msgid "<p><b>2009</b></p>" 9167msgstr "<p><b>2009</b></p>" 9168 9169#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233 9170msgctxt "QObject|" 9171msgid "" 9172"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9173"com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 9174msgstr "" 9175"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9176"com</a><br /><i>Project: Poznámky v OSM</i></p>" 9177 9178#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235 9179msgctxt "QObject|" 9180msgid "" 9181"<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 9182"a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 9183msgstr "" 9184 9185#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237 9186msgctxt "QObject|" 9187msgid "<p><b>2008</b></p>" 9188msgstr "<p><b>2008</b></p>" 9189 9190#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238 9191msgctxt "QObject|" 9192msgid "" 9193"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9194"a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 9195msgstr "" 9196"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9197"a><br /><i>Projekt: Vektorové dlaždice pro Marble</i></p>" 9198 9199#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240 9200msgctxt "QObject|" 9201msgid "" 9202"<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 9203"personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support " 9204"for Marble</i></p>" 9205msgstr "" 9206 9207#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242 9208msgctxt "QObject|" 9209msgid "<b>2007</b>" 9210msgstr "<b>2007</b>" 9211 9212#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243 9213msgctxt "QObject|" 9214msgid "" 9215"<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 9216"licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map" 9217"\")</i></p>" 9218msgstr "" 9219 9220#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245 9221msgctxt "QObject|" 9222msgid "" 9223"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9224"com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 9225msgstr "" 9226 9227#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247 9228msgctxt "QObject|" 9229msgid "" 9230"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9231"a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 9232msgstr "" 9233 9234#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249 9235msgctxt "QObject|" 9236msgid "" 9237"<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " 9238"these projects possible.</p>" 9239msgstr "" 9240 9241#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250 9242msgctxt "QObject|" 9243msgid "<b>Credits</b>" 9244msgstr "<b>Poděkování</b>" 9245 9246#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251 9247msgctxt "QObject|" 9248msgid "" 9249"<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 9250"Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 9251"Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 9252msgstr "" 9253 9254#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253 9255msgctxt "QObject|" 9256msgid "" 9257"<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " 9258"of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>" 9259msgstr "" 9260 9261#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264 9262msgctxt "QObject|" 9263msgid "<b>Maps</b>" 9264msgstr "<b>Mapy</b>" 9265 9266#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265 9267msgctxt "QObject|" 9268msgid "" 9269"<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 9270"Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa." 9271"gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 9272"BlueMarble/</a></p>" 9273msgstr "" 9274 9275#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269 9276msgctxt "QObject|" 9277msgid "" 9278"<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " 9279"and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " 9280"Simmon, NASA GSFC.</p>" 9281msgstr "" 9282 9283#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272 9284msgctxt "QObject|" 9285msgid "" 9286"<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA " 9287"Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 9288"\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 9289msgstr "" 9290 9291#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275 9292msgctxt "QObject|" 9293msgid "" 9294"<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 9295">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 9296msgstr "" 9297 9298#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277 9299msgctxt "QObject|" 9300msgid "" 9301"<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A " 9302"combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. " 9303"Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster " 9304"Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered " 9305"on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric " 9306"Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/" 9307"a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw." 9308"htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., " 9309"2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. " 9310"Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg" 9311"\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>" 9312msgstr "" 9313 9314#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289 9315msgctxt "QObject|" 9316msgid "<b>Street Map</b>" 9317msgstr "<b>Plán města</b>" 9318 9319#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290 9320msgctxt "QObject|" 9321msgid "" 9322"<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are " 9323"provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> " 9324"Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps." 9325"<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms " 9326"of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 9327"OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</" 9328"a>.</p>" 9329msgstr "" 9330 9331#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297 9332msgctxt "QObject|" 9333msgid "" 9334"<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co." 9335"uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com" 9336"\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a " 9337"href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 " 9338"Universal</a> license.</p>" 9339msgstr "" 9340 9341#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301 9342msgctxt "QObject|" 9343msgid "" 9344"<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-" 9345"Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms " 9346"of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</" 9347"a> license.</p>" 9348msgstr "" 9349 9350#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304 9351msgctxt "QObject|" 9352msgid "" 9353"<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via " 9354"download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org" 9355"\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 9356"OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 9357"\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative " 9358"Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 9359msgstr "" 9360 9361#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310 9362msgctxt "QObject|" 9363msgid "" 9364"<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble " 9365"via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open " 9366"Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open " 9367"Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a " 9368"href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 9369"\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 9370msgstr "" 9371 9372#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316 9373msgctxt "QObject|" 9374msgid "" 9375"<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are " 9376"provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their " 9377"Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest " 9378"working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the " 9379"<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 9380"\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the " 9381"MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest." 9382"com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>" 9383msgstr "" 9384 9385#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323 9386msgctxt "QObject|" 9387msgid "<b>Cities and Locations</b>" 9388msgstr "<b>Města a místa</b>" 9389 9390#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324 9391msgctxt "QObject|" 9392msgid "" 9393"<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 9394"gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 9395msgstr "" 9396 9397#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326 9398msgctxt "QObject|" 9399msgid "" 9400"<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://" 9401"www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 9402"under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" 9403"\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 9404msgstr "" 9405 9406#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330 9407msgctxt "QObject|" 9408msgid "" 9409"<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://" 9410"vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>" 9411msgstr "" 9412"<p><i>Český Statistický Úřad</i><br />Veřejná databáze <a href=\"https://vdb." 9413"czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>" 9414 9415#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332 9416msgctxt "QObject|" 9417msgid "<b>Flags</b>" 9418msgstr "<b>Vlajky</b>" 9419 9420#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333 9421msgctxt "QObject|" 9422msgid "" 9423"<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a " 9424"href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in " 9425"turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www." 9426"openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain " 9427"(see comments inside the svg files).</p>" 9428msgstr "" 9429 9430#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338 9431msgctxt "QObject|" 9432msgid "<b>Stars</b>" 9433msgstr "<b>Hvězdy</b>" 9434 9435#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339 9436msgctxt "QObject|" 9437msgid "" 9438"<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 9439"Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 9440"(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p." 9441"html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 9442msgstr "" 9443 9444#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373 9445#, qt-format 9446msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 9447msgid "Using Marble Library version %1" 9448msgstr "" 9449 9450#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380 9451#, qt-format 9452msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 9453msgid "" 9454"<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href=" 9455"\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>" 9456msgstr "" 9457"<br />(c) 2007-%1 od autorů projektu Virtuální Globus Marble<br /><br /><a " 9458"href=\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>" 9459 9460#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14 9461msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9462msgid "About Marble" 9463msgstr "O programu Marble" 9464 9465#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49 9466msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9467msgid "" 9468"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9469"\">\n" 9470"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9471"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9472"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 9473"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9474"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9475"weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>" 9476msgstr "" 9477"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9478"\">\n" 9479"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9480"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9481"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 9482"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9483"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9484"weight:600;\">Virtuální globus Marble</span></p></body></html>" 9485 9486#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59 9487msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9488msgid "Version Unknown" 9489msgstr "Neznámá verze" 9490 9491#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86 9492msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9493msgid "&About" 9494msgstr "O &aplikaci" 9495 9496#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98 9497msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9498msgid "" 9499"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9500"REC-html40/strict.dtd\">\n" 9501"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9502"\">\n" 9503"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9504"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9505"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9506"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9507"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9508"size:9pt;\"></p>\n" 9509"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9510"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9511"size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n" 9512"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9513"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9514"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 9515"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9516"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9517"size:9pt;\">https://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>" 9518msgstr "" 9519"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9520"REC-html40/strict.dtd\">\n" 9521"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9522"\">\n" 9523"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9524"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9525"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9526"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9527"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9528"size:9pt;\"></p>\n" 9529"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9530"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9531"size:9pt;\">(c) 2007, Projekt Marble</span></p>\n" 9532"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9533"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9534"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 9535"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9536"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9537"size:9pt;\">https://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>" 9538 9539#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116 9540msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9541msgid "A&uthors" 9542msgstr "A&utoři" 9543 9544#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128 9545#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155 9546msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9547msgid "" 9548"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9549"REC-html40/strict.dtd\">\n" 9550"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9551"\">\n" 9552"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9553"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9554"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9555"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9556"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9557"size:9pt;\"></p></body></html>" 9558msgstr "" 9559"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9560"REC-html40/strict.dtd\">\n" 9561"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9562"\">\n" 9563"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9564"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9565"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9566"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9567"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9568"size:9pt;\"></p></body></html>" 9569 9570#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143 9571msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9572msgid "&Data" 9573msgstr "&Data" 9574 9575#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170 9576msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9577msgid "&License Agreement" 9578msgstr "&Licenční ujednání" 9579 9580#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182 9581msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9582msgid "" 9583"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9584"REC-html40/strict.dtd\">\n" 9585"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9586"\">\n" 9587"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9588"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9589"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9590"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9591"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9592"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 9593msgstr "" 9594"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9595"REC-html40/strict.dtd\">\n" 9596"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9597"\">\n" 9598"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9599"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9600"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9601"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9602"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9603"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 9604 9605#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17 9606msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9607msgid "" 9608"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9609"\">\n" 9610"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9611"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9612"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9613"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9614"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being " 9615"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " 9616"computer's memory. Increasing the value will make the application more " 9617"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " 9618"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " 9619"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " 9620"issue. </p></body></html>" 9621msgstr "" 9622"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9623"\">\n" 9624"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9625"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9626"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9627"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9628"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Marble používá dva druhy " 9629"mezipaměti: Fyzickou paměť, která je nezbytná pro udržení mapových dat v " 9630"paměti počítače. Zvětšení této hodnoty bude mít za následek, že aplikace " 9631"bude pohotovější. Mezipaměť pevného disku se používá při stahování obsahu z " 9632"internetu (např. dat z Wikipedie nebo mapových dat). Zmenšete tuto hodnotu, " 9633"jestliže si přejete ušetřit místo na pevném disku a jestliže časté používání " 9634"internetu není problém. </p></body></html>" 9635 9636#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 9637msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9638msgid "C&ache" 9639msgstr "Mezip&aměť" 9640 9641#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 9642msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9643msgid "&Physical memory:" 9644msgstr "&Fyzická paměť:" 9645 9646#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54 9647#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127 9648msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9649msgid " MB" 9650msgstr " MB" 9651 9652#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73 9653msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9654msgid "C&lear" 9655msgstr "Vyči&stit" 9656 9657#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105 9658msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9659msgid "&Hard disc:" 9660msgstr "Pe&vný disk:" 9661 9662#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124 9663msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9664msgid "Unlimited" 9665msgstr "Bez omezení" 9666 9667#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146 9668msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9669msgid "Cl&ear" 9670msgstr "Vyči&stit" 9671 9672#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169 9673msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9674msgid "" 9675"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9676"\">\n" 9677"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9678"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9679"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9680"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9681"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 9682"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 9683msgstr "" 9684"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9685"\">\n" 9686"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9687"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9688"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9689"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9690"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Nastavení proxy vašeho " 9691"místního intranetu. Pokud není žádné proxy, ponechte, prosím, prázdné.</p></" 9692"body></html>" 9693 9694#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175 9695msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9696msgid "&Proxy" 9697msgstr "&Proxy" 9698 9699#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 9700msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9701msgid "&Proxy:" 9702msgstr "&Proxy:" 9703 9704#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200 9705msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9706msgid "P&ort:" 9707msgstr "P&ort:" 9708 9709#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256 9710msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9711msgid "Proxy type:" 9712msgstr "Typ proxy:" 9713 9714#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264 9715msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9716msgid "Http" 9717msgstr "Http" 9718 9719#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269 9720msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9721msgid "Socks5" 9722msgstr "Socks5" 9723 9724#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308 9725#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320 9726msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9727msgid "Requires authentication" 9728msgstr "Vyžaduje ověření totožnosti" 9729 9730#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326 9731msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9732msgid "U&sername:" 9733msgstr "Jmé&no uživatele:" 9734 9735#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336 9736msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9737msgid "&Password:" 9738msgstr "&Heslo:" 9739 9740#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17 9741msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9742msgid "Enable synchronization" 9743msgstr "Povolit synchronizaci" 9744 9745#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48 9746msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9747msgid "" 9748"Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/" 9749"downloaded manually." 9750msgstr "" 9751 9752#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51 9753msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9754msgid "Enable route synchronization" 9755msgstr "" 9756 9757#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84 9758msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9759msgid "Automatically sync all bookmarks to the server." 9760msgstr "" 9761 9762#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87 9763msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9764msgid "Enable bookmark synchronization" 9765msgstr "" 9766 9767#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119 9768msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9769msgid "Sync now" 9770msgstr "" 9771 9772#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147 9773msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9774msgid "Credentials" 9775msgstr "Přihlašovací údaje" 9776 9777#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153 9778msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9779msgid "Server:" 9780msgstr "Server:" 9781 9782#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160 9783msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9784msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud" 9785msgstr "" 9786 9787#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167 9788msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9789msgid "Username:" 9790msgstr "Uživatelské jméno:" 9791 9792#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181 9793msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9794msgid "Password:" 9795msgstr "Heslo:" 9796 9797#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197 9798msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 9799msgid "Test Login" 9800msgstr "Vyzkoušet přihlášení" 9801 9802#: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:249 9803msgctxt "Marble|" 9804msgid "not available" 9805msgstr "není dostupný" 9806 9807#: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53 9808msgctxt "QObject|" 9809msgid "Clear" 9810msgstr "Vymazat" 9811 9812#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119 9813msgctxt "QObject|means meter" 9814msgid "m" 9815msgstr "m" 9816 9817#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121 9818msgctxt "QObject|means milimeters" 9819msgid "mm" 9820msgstr "mm" 9821 9822#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123 9823msgctxt "QObject|means kilometers" 9824msgid "km" 9825msgstr "km" 9826 9827#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125 9828msgctxt "QObject|means centimeters" 9829msgid "cm" 9830msgstr "cm" 9831 9832#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127 9833msgctxt "QObject|means feet" 9834msgid "ft" 9835msgstr "stop" 9836 9837#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129 9838msgctxt "QObject|means inches" 9839msgid "in" 9840msgstr "" 9841 9842#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131 9843msgctxt "QObject|means yards" 9844msgid "yd" 9845msgstr "yd" 9846 9847#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133 9848msgctxt "QObject|means miles" 9849msgid "mi" 9850msgstr "mi" 9851 9852#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135 9853msgctxt "QObject|means nautical miles" 9854msgid "nm" 9855msgstr "nm" 9856 9857#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17 9858msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9859msgid "Dragging and Animation" 9860msgstr "" 9861 9862#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37 9863msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9864msgid "&Drag location:" 9865msgstr "&Přetáhnout umístění:" 9866 9867#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50 9868msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9869msgid "" 9870"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9871"\">\n" 9872"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9873"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9874"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9875"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9876"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse " 9877"there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n" 9878"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9879"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse " 9880"pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will " 9881"not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes " 9882"sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the " 9883"location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </" 9884"p></body></html>" 9885msgstr "" 9886"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9887"\">\n" 9888"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9889"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9890"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9891"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9892"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Při tažení myší se " 9893"používají dva standardní způsoby chování pro zacházení s virtuální zeměkoulí:" 9894"</p>\n" 9895"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9896"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Umístění pod ukazatelem " 9897"myši bude přesně následovat kurzor: Výsledkem bude, že např. severní pól " 9898"nezůstane nahoře, což může vést až ke zmatení uživatele. Při výchozím " 9899"nastavení Marble zajistí, že sever je vždy nahoře, čehož výsledkem je " 9900"chování při tažení myší, kdy umístění pod myší ukazatel lehce \"oddělí\" od " 9901"kurzoru. </p></body></html>" 9902 9903#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58 9904msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9905msgid "Keep Planet Axis Vertically" 9906msgstr "Udržovat planetární osu svisle" 9907 9908#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63 9909msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9910msgid "Follow Mouse Pointer" 9911msgstr "Sledovat ukazatel myši" 9912 9913#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73 9914msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9915msgid "Use kinetic spinning when dragging the map" 9916msgstr "" 9917 9918#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76 9919msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9920msgid "&Inertial globe rotation" 9921msgstr "" 9922 9923#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83 9924msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9925msgid "" 9926"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9927"\">\n" 9928"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9929"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9930"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9931"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9932"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 9933"location Marble can either move instantly to the new location or it can show " 9934"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></" 9935"html>" 9936msgstr "" 9937"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9938"\">\n" 9939"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9940"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9941"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9942"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9943"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Při hledání umístění se " 9944"může Marble ihned přesunout na nové umístění nebo může ukázat animaci cesty " 9945"z předešlého místa na nové.</p></body></html>" 9946 9947#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89 9948msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9949msgid "&Animate voyage to the target" 9950msgstr "&Animovat cestu k cíli" 9951 9952#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96 9953msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9954msgid "Use right mouse button to rotate the camera around" 9955msgstr "" 9956 9957#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99 9958msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9959msgid "&Mouse view rotation" 9960msgstr "" 9961 9962#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142 9963msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9964msgid "&On startup:" 9965msgstr "Při &spuštění:" 9966 9967#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152 9968msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9969msgid "" 9970"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9971"\">\n" 9972"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9973"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9974"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9975"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9976"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 9977"display the home location immediately after the application has started. As " 9978"an alternative it can also show the last position that was active when the " 9979"user left the application. </p></body></html>" 9980msgstr "" 9981"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9982"\">\n" 9983"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9984"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9985"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9986"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9987"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Při výchozím nastavení " 9988"bude Marble zobrazovat umístění domovské složky okamžitě po spuštění " 9989"aplikace. Alternativně může ukázat i poslední polohu, která byla aktivní, " 9990"když uživatel naposledy ukončil aplikaci. </p></body></html>" 9991 9992#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159 9993msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9994msgid "Show Home Location" 9995msgstr "Zobrazit umístění domova" 9996 9997#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164 9998msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 9999msgid "Return to Last Location Visited" 10000msgstr "Vrátit se na poslední navštívenou polohu" 10001 10002#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184 10003msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10004msgid "&External editor:" 10005msgstr "" 10006 10007#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194 10008msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10009msgid "" 10010"<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) " 10011"requires a web browser with flash support to be installed. When selecting " 10012"josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</" 10013"p>" 10014msgstr "" 10015 10016#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198 10017msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10018msgid "Always ask" 10019msgstr "Vždy se dotázat" 10020 10021#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203 10022msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10023msgid "Potlatch (Web browser)" 10024msgstr "Potlatch (Webový prohlížeč)" 10025 10026#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208 10027msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10028msgid "JOSM" 10029msgstr "JOSM" 10030 10031#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213 10032msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10033msgid "Merkaartor" 10034msgstr "Merkaartor" 10035 10036#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62 10037msgctxt "MarbleNavigator|" 10038msgid "Up" 10039msgstr "Nahoru" 10040 10041#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65 10042msgctxt "MarbleNavigator|" 10043msgid "Tilts the globe's axis towards the user." 10044msgstr "" 10045 10046#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84 10047#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122 10048#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157 10049#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215 10050msgctxt "MarbleNavigator|" 10051msgid "..." 10052msgstr "..." 10053 10054#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90 10055msgctxt "MarbleNavigator|" 10056msgid "Left" 10057msgstr "Vlevo" 10058 10059#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81 10060msgctxt "MarbleNavigator|" 10061msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis." 10062msgstr "" 10063 10064#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97 10065msgctxt "MarbleNavigator|" 10066msgid "Reset View" 10067msgstr "Přenastavit pohled" 10068 10069#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100 10070msgctxt "MarbleNavigator|" 10071msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." 10072msgstr "" 10073"Klikněte na toto tlačítko pro obnovení původní úrovně přiblížení a úhlu " 10074"pohledu." 10075 10076#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109 10077msgctxt "MarbleNavigator|" 10078msgid "Home" 10079msgstr "Domů" 10080 10081#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128 10082msgctxt "MarbleNavigator|" 10083msgid "Right" 10084msgstr "Vpravo" 10085 10086#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119 10087msgctxt "MarbleNavigator|" 10088msgid "Rotates the globe clockwise around its axis." 10089msgstr "" 10090 10091#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135 10092msgctxt "MarbleNavigator|" 10093msgid "Down" 10094msgstr "Dolů" 10095 10096#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138 10097msgctxt "MarbleNavigator|" 10098msgid "Tilts the globe's axis away from the user." 10099msgstr "" 10100 10101#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151 10102msgctxt "MarbleNavigator|" 10103msgid "Zoom In" 10104msgstr "Přiblížit" 10105 10106#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154 10107msgctxt "MarbleNavigator|" 10108msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." 10109msgstr "Přiblížit mapu stisknutím tohoto tlačítka pro podrobnější zobrazení." 10110 10111#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163 10112msgctxt "MarbleNavigator|" 10113msgid "+" 10114msgstr "+" 10115 10116#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178 10117msgctxt "MarbleNavigator|" 10118msgid "Zoom Slider" 10119msgstr "Posuvník pro přiblížení/oddálení" 10120 10121#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181 10122msgctxt "MarbleNavigator|" 10123msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." 10124msgstr "Tento posuvník použijte pro úpravu úrovně přiblížení mapy." 10125 10126#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209 10127msgctxt "MarbleNavigator|" 10128msgid "Zoom Out" 10129msgstr "Oddálit" 10130 10131#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212 10132msgctxt "MarbleNavigator|" 10133msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." 10134msgstr "Oddálit mapu stisknutím tohoto tlačítka pro méně podrobné zobrazení." 10135 10136#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221 10137msgctxt "MarbleNavigator|" 10138msgid "-" 10139msgstr "-" 10140 10141#: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57 10142#, qt-format 10143msgctxt "QObject|" 10144msgid "" 10145"<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble" 10146"\">https://edu.kde.org/marble</a>" 10147msgstr "" 10148"<br/>(c) %1 Projekt Marble<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble" 10149"\">https://edu.kde.org/marble</a>" 10150 10151#: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17 10152msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 10153msgid "" 10154"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10155"REC-html40/strict.dtd\">\n" 10156"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10157"\">\n" 10158"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10159"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" 10160"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10161"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10162"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10163"family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. " 10164"Here you can select and deselect the functionality that is provided through " 10165"plugins. </span></p>\n" 10166"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10167"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10168"family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality " 10169"from the map, menus and toolbars. </span></p>\n" 10170"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10171"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10172"family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking " 10173"their configuration a bit. </span></p></body></html>" 10174msgstr "" 10175 10176#: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 10177msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 10178msgid "P&lugins" 10179msgstr "Přídavné modul&y" 10180 10181#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23 10182msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10183msgid "Time Zone" 10184msgstr "Časové pásmo" 10185 10186#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29 10187msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10188msgid "UTC" 10189msgstr "UTC" 10190 10191#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39 10192msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10193msgid "System time zone" 10194msgstr "Systémové časové pásmo" 10195 10196#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51 10197msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10198msgid "Choose Time zone" 10199msgstr "Vyberte časové pásmo" 10200 10201#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68 10202msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10203msgid "Universal Time Coordinated" 10204msgstr "" 10205 10206#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73 10207msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10208msgid "European Central Time" 10209msgstr "Středoevropský čas" 10210 10211#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78 10212msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10213msgid "Eastern European Time" 10214msgstr "Východoevropský čas" 10215 10216#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83 10217msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10218msgid "Egypt Standard Time" 10219msgstr "Egyptský standardní čas" 10220 10221#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88 10222msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10223msgid "Eastern African Time" 10224msgstr "Východoafrický čas" 10225 10226#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93 10227msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10228msgid "Middle East Time" 10229msgstr "Čas středního východu" 10230 10231#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98 10232msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10233msgid "Near East Time" 10234msgstr "Blízkovýchodní čas" 10235 10236#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103 10237msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10238msgid "Pakistan Lahore Time" 10239msgstr "" 10240 10241#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108 10242msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10243msgid "India Standard Time" 10244msgstr "Indický standardní čas" 10245 10246#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113 10247msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10248msgid "Bangladesh Standard Time" 10249msgstr "Bangladéšský standardní čas" 10250 10251#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118 10252msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10253msgid "Vietnam Standard Time" 10254msgstr "Vietnamský standardní čas" 10255 10256#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123 10257msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10258msgid "China Taiwan Time" 10259msgstr "Čínský tchaj-wanský čas" 10260 10261#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128 10262msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10263msgid "Japan Standard Time" 10264msgstr "Japonský standardní čas" 10265 10266#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133 10267msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10268msgid "Australia Central Time" 10269msgstr "" 10270 10271#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138 10272msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10273msgid "Australia Eastern Time" 10274msgstr "Australský východní čas" 10275 10276#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143 10277msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10278msgid "Solomon Standard Time" 10279msgstr "" 10280 10281#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148 10282msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10283msgid "New Zealand Standard Time" 10284msgstr "Novozélandský standardní čas" 10285 10286#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153 10287msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10288msgid "Midway Islands Time" 10289msgstr "Čas ostrovů Midway" 10290 10291#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158 10292msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10293msgid "Hawaii Standard Time" 10294msgstr "Havajský standardní čas" 10295 10296#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 10297msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10298msgid "Alaska Standard Time" 10299msgstr "Aljašský standardní čas" 10300 10301#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 10302msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10303msgid "Pacific Standard Time" 10304msgstr "Pacifický standardní čas" 10305 10306#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 10307msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10308msgid "Phoenix Standard Time" 10309msgstr "Phoenixský standardní čas" 10310 10311#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 10312msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10313msgid "Mountain Standard Time" 10314msgstr "Horský standardní čas" 10315 10316#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 10317msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10318msgid "Central Standard Time" 10319msgstr "Centrální standardní čas" 10320 10321#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 10322msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10323msgid "Eastern Standard Time" 10324msgstr "Východní standardní čas" 10325 10326#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 10327msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10328msgid "Indiana Eastern Standard Time" 10329msgstr "" 10330 10331#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 10332msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10333msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" 10334msgstr "Čas pro Porto Rico a Panenské ostrovy" 10335 10336#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 10337msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10338msgid "Canada Newfoundland Time" 10339msgstr "Kanadský Newfoundlandský čas" 10340 10341#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 10342msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10343msgid "Argentina Standard Time" 10344msgstr "Argentinský standardní čas" 10345 10346#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 10347msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10348msgid "Brazil Eastern Time" 10349msgstr "Brazilský východní čas" 10350 10351#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 10352msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10353msgid "Central African Time" 10354msgstr "Středoafrický čas" 10355 10356#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 10357msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10358msgid "When Marble starts" 10359msgstr "Při spuštění Marble" 10360 10361#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 10362msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10363msgid "Load system time" 10364msgstr "Načíst systémový čas" 10365 10366#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 10367msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10368msgid "Load last session time" 10369msgstr "Načíst čas posledního sezení" 10370 10371#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17 10372msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10373msgid "&Units" 10374msgstr "&Jednotky" 10375 10376#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35 10377msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10378msgid "&Distance:" 10379msgstr "&Vzdálenost:" 10380 10381#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54 10382msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10383msgid "" 10384"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10385"\">\n" 10386"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10387"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10388"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10389"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10390"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to " 10391"measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>" 10392msgstr "" 10393"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10394"\">\n" 10395"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10396"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10397"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10398"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10399"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jednotka používaná pro " 10400"měření nadmořské výšky, délek a vzdáleností (např. km - kilometr, mi - míle, " 10401"ft - stopa).</p></body></html>" 10402 10403#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 10404msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10405msgid "Kilometer, Meter" 10406msgstr "Kilometr, metr" 10407 10408#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 10409msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10410msgid "Miles, Feet" 10411msgstr "Míle, stopy" 10412 10413#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71 10414msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10415msgid "Nautical miles, Knots" 10416msgstr "" 10417 10418#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85 10419msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10420msgid "An&gle:" 10421msgstr "Ú&hel:" 10422 10423#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98 10424msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10425msgid "" 10426"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10427"\">\n" 10428"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10429"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10430"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10431"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10432"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of " 10433"angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " 10434"54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e." 10435"g. 54.5°).</p></body></html>" 10436msgstr "" 10437"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10438"\">\n" 10439"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10440"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10441"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10442"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10443"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Stanovuje způsob zápisu " 10444"úhlů u souřadnic: Jako výchozí se používá zápis stupeň-minuta-sekunda (např. " 10445"54°30'00\" ). Alternativně můžete zvolit desetinný způsob zápisu stupňů " 10446"(např. 54.5°).</p></body></html>" 10447 10448#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 10449msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10450msgid "Degree (DMS)" 10451msgstr "Stupeň (stupeň-minuta-sekunda)" 10452 10453#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110 10454msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10455msgid "Degree (Decimal)" 10456msgstr "Stupeň (desetinný způsob zápisu)" 10457 10458#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115 10459msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10460msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 10461msgstr "" 10462 10463#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126 10464msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10465msgid "Map &Quality" 10466msgstr "&Kvalita mapy" 10467 10468#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144 10469msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10470msgid "&Still image:" 10471msgstr "&Obrázek fotografie:" 10472 10473#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 10474msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10475msgid "" 10476"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10477"\">\n" 10478"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10479"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10480"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10481"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10482"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 10483"that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " 10484"high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 10485msgstr "" 10486"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10487"\">\n" 10488"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10489"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10490"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10491"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10492"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Stanoví kvalitu mapy, " 10493"která se bude zobrazovat v případě, že není jiný uživatelský vstup. Obvykle " 10494"se toto povoluje pro mapy vysoké kvality, když nejde o rychlost .</p></" 10495"body></html>" 10496 10497#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 10498#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 10499msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10500msgid "Outline Quality" 10501msgstr "Kvalita obrysu" 10502 10503#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 10504#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 10505msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10506msgid "Low Quality" 10507msgstr "Nízká kvalita" 10508 10509#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 10510#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 10511msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10512msgid "Normal" 10513msgstr "Normální" 10514 10515#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179 10516#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234 10517msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10518msgid "High Quality" 10519msgstr "Vysoká kvalita" 10520 10521#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184 10522#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239 10523msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10524msgid "Print Quality" 10525msgstr "Kvalita tisku" 10526 10527#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198 10528msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10529msgid "During &animations:" 10530msgstr "Během &animací:" 10531 10532#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208 10533msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10534msgid "" 10535"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10536"\">\n" 10537"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10538"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10539"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10540"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10541"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 10542"that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </" 10543"p>\n" 10544"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10545"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 10546"machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " 10547"give better speed.</p></body></html>" 10548msgstr "" 10549"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10550"\">\n" 10551"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10552"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10553"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10554"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10555"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Stanoví kvalitu mapy, " 10556"která se zobrazuje, během animací mapy např. při tažení zeměkoule). </p>\n" 10557"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10558"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Obzvláště na pomalých " 10559"strojích se doporučuje nastavit tuto volbu na \"nízká kvalita\", protože " 10560"toto poskytne větší rychlost.</p></body></html>" 10561 10562#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266 10563msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10564msgid "&Text Labels" 10565msgstr "Te&xtové štítky" 10566 10567#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286 10568msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10569msgid "&Place names:" 10570msgstr "Umí&stit názvy:" 10571 10572#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299 10573msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10574msgid "" 10575"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10576"\">\n" 10577"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10578"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10579"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10580"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10581"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 10582"different names in different languages. The label on the map can show the " 10583"name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 10584"official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 10585msgstr "" 10586"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10587"\">\n" 10588"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10589"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10590"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10591"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10592"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Místa mají v různých " 10593"jazycích často odlišné názvy. Štítek na mapě může název ukázat v jazyku " 10594"uživatele. Alternativně může název zobrazit v oficiálně uváděném jazyku a k " 10595"tomu obrázky toho místa. </p></body></html>" 10596 10597#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306 10598msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10599msgid "Custom & Native Language" 10600msgstr "Vlastní a místní jazyk" 10601 10602#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311 10603msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10604msgid "Custom Language" 10605msgstr "Vlastní jazyk" 10606 10607#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316 10608msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10609msgid "Native Language" 10610msgstr "Rodný jazyk" 10611 10612#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340 10613msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10614msgid "Default map &font:" 10615msgstr "&Písmo pro mapu:" 10616 10617#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350 10618msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10619msgid "" 10620"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10621"\">\n" 10622"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10623"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10624"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10625"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10626"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets " 10627"used on the map.</p></body></html>" 10628msgstr "" 10629"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10630"\">\n" 10631"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10632"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10633"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10634"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10635"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Písmo používané v mapě " 10636"jako výchozí.</p></body></html>" 10637 10638#: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18 10639msgctxt "MarbleWebView|" 10640msgid "Copy" 10641msgstr "Kopírovat" 10642 10643#: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21 10644msgctxt "MarbleWebView|" 10645msgid "Copy selected content" 10646msgstr "" 10647 10648#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111 10649msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10650msgid "Copy Coordinates" 10651msgstr "Kopírovat souřadnice" 10652 10653#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112 10654msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10655msgid "Copy geo: URL" 10656msgstr "" 10657 10658#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121 10659msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10660msgid "Directions &from here" 10661msgstr "" 10662 10663#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122 10664msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10665msgid "Directions &to here" 10666msgstr "" 10667 10668#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130 10669msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10670msgid "Add &Bookmark" 10671msgstr "Přid&at záložku" 10672 10673#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131 10674msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10675msgid "&Full Screen Mode" 10676msgstr "&Celoobrazovkový režim" 10677 10678#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134 10679msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10680msgid "&About" 10681msgstr "O &aplikaci" 10682 10683#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152 10684msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10685msgid "&Address Details" 10686msgstr "Podrobnosti &adresy" 10687 10688#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179 10689msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10690msgid "No description available." 10691msgstr "Popis není dostupný." 10692 10693#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381 10694msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10695msgid "National Capital" 10696msgstr "Národní hlavní město" 10697 10698#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383 10699msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10700msgid "City" 10701msgstr "Město" 10702 10703#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385 10704msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10705msgid "State Capital" 10706msgstr "" 10707 10708#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387 10709msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10710msgid "County Capital" 10711msgstr "" 10712 10713#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390 10714msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10715msgid "Capital" 10716msgstr "Hlavní město" 10717 10718#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398 10719msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10720msgid "Village" 10721msgstr "Vesnice" 10722 10723#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542 10724msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10725msgid "&Info Boxes" 10726msgstr "&Informační okénka" 10727 10728#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894 10729msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10730msgid "Address Details" 10731msgstr "Podrobnosti adresy" 10732 10733#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32 10734msgctxt "QObject|" 10735msgid "Missing encoding tools" 10736msgstr "" 10737 10738#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33 10739#, qt-format 10740msgctxt "QObject|" 10741msgid "" 10742"Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 " 10743msgstr "" 10744 10745#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59 10746msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10747msgid "AVI (mpeg4)" 10748msgstr "AVI (mpeg4)" 10749 10750#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60 10751msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10752msgid "FLV" 10753msgstr "FLV" 10754 10755#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61 10756msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10757msgid "Matroska (h264)" 10758msgstr "Matroska (h264)" 10759 10760#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62 10761msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10762msgid "MPEG-4" 10763msgstr "MPEG-4" 10764 10765#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63 10766msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10767msgid "MPEG-2 PS (VOB)" 10768msgstr "MPEG-2 PS (VOB)" 10769 10770#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64 10771msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10772msgid "OGG" 10773msgstr "OGG" 10774 10775#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65 10776msgctxt "Marble::MovieCapture|" 10777msgid "SWF" 10778msgstr "SWF" 10779 10780#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24 10781msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie" 10782msgid "&Start" 10783msgstr "&Spustit" 10784 10785#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 10786msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10787msgid "Codecs are unavailable" 10788msgstr "Kodeky nejsou dostupné." 10789 10790#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 10791msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10792msgid "Supported codecs are not found." 10793msgstr "" 10794 10795#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66 10796msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10797msgid "Save video file" 10798msgstr "" 10799 10800#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87 10801msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10802msgid "Filename is not valid" 10803msgstr "" 10804 10805#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88 10806#, qt-format 10807msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10808msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 10809msgstr "" 10810 10811#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102 10812msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10813msgid "Missing filename" 10814msgstr "" 10815 10816#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103 10817msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 10818msgid "" 10819"Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 10820"video. Please, specify one." 10821msgstr "" 10822 10823#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14 10824msgctxt "MovieCaptureDialog|" 10825msgid "Movie Recording" 10826msgstr "" 10827 10828#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20 10829msgctxt "MovieCaptureDialog|" 10830msgid "Destination video:" 10831msgstr "Cílové video:" 10832 10833#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36 10834msgctxt "MovieCaptureDialog|" 10835msgid "Open..." 10836msgstr "Otevřít..." 10837 10838#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45 10839msgctxt "MovieCaptureDialog|" 10840msgid "FPS (frames per second)" 10841msgstr "FPS (snímky za sekundu)" 10842 10843#: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 10844msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 10845msgid "New Bookmark Folder" 10846msgstr "Nová složka záložek" 10847 10848#: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 10849msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 10850msgid "&Folder name:" 10851msgstr "" 10852 10853#: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724 10854msgctxt "Marble::NewstuffModel|" 10855msgid "Installation aborted by user." 10856msgstr "Instalace přerušena uživatelem." 10857 10858#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36 10859msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 10860msgid "Name" 10861msgstr "Název" 10862 10863#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82 10864msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 10865msgid "No name specified" 10866msgstr "Nezadán název" 10867 10868#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83 10869msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 10870msgid "Please specify a name for this relation." 10871msgstr "" 10872 10873#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87 10874msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 10875msgid "No type tag specified" 10876msgstr "Nezadána žádná značka typu" 10877 10878#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88 10879msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 10880msgid "Please add a type tag for this relation." 10881msgstr "" 10882 10883#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66 10884msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 10885msgid "New Relation" 10886msgstr "" 10887 10888#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140 10889#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148 10890msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 10891msgid "Remove" 10892msgstr "Odebrat" 10893 10894#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141 10895#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152 10896msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 10897msgid "Edit" 10898msgstr "Upravit" 10899 10900#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23 10901msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 10902msgid "Current Relations" 10903msgstr "Současné vztahy" 10904 10905#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34 10906msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 10907msgid "Name" 10908msgstr "Název" 10909 10910#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39 10911msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 10912msgid "Type" 10913msgstr "Typ" 10914 10915#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44 10916msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 10917msgid "Role" 10918msgstr "Role" 10919 10920#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67 10921msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 10922msgid "Add Relation" 10923msgstr "Přidat vztah" 10924 10925#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77 10926msgctxt "QObject|" 10927msgid "New Relation" 10928msgstr "" 10929 10930#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92 10931msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|" 10932msgid "value" 10933msgstr "hodnota" 10934 10935#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25 10936msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 10937msgid "Current Tags" 10938msgstr "Současné značky" 10939 10940#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33 10941#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88 10942msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 10943msgid "Key" 10944msgstr "Klíč" 10945 10946#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38 10947#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93 10948msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 10949msgid "Value" 10950msgstr "Hodnota" 10951 10952#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56 10953msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 10954msgid "<<" 10955msgstr "<<" 10956 10957#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69 10958msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 10959msgid ">>" 10960msgstr ">>" 10961 10962#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80 10963msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 10964msgid "Related Tags" 10965msgstr "" 10966 10967#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30 10968msgctxt "QObject|" 10969msgid "Add custom tag..." 10970msgstr "" 10971 10972#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102 10973msgctxt "QObject|" 10974msgid "value" 10975msgstr "hodnota" 10976 10977#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210 10978msgctxt "QObject|" 10979msgid "Open File" 10980msgstr "Otevřít soubor" 10981 10982#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212 10983msgctxt "QObject|" 10984msgid "All Supported Files (*.png)" 10985msgstr "Všechny podporované soubory (*.png)" 10986 10987#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46 10988msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 10989msgid "Browse..." 10990msgstr "Procházet..." 10991 10992#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64 10993msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 10994msgid "Name:" 10995msgstr "Název:" 10996 10997#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81 10998msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 10999msgid "Icon link:" 11000msgstr "" 11001 11002#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91 11003msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11004msgid "ID:" 11005msgstr "ID:" 11006 11007#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104 11008msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11009msgid "Target ID:" 11010msgstr "" 11011 11012#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115 11013msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11014msgid "Position:" 11015msgstr "Pozice:" 11016 11017#: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32 11018msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 11019msgid "Placemark position provider Plugin" 11020msgstr "" 11021 11022#: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42 11023msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 11024msgid "Placemark" 11025msgstr "" 11026 11027#: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52 11028msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 11029msgid "Reports the position of a placemark" 11030msgstr "" 11031 11032#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229 11033msgctxt "QObject|the planet" 11034msgid "Mercury" 11035msgstr "Merkur" 11036 11037#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231 11038msgctxt "QObject|the planet" 11039msgid "Venus" 11040msgstr "Venuše" 11041 11042#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233 11043msgctxt "QObject|the planet" 11044msgid "Earth" 11045msgstr "Země" 11046 11047#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235 11048msgctxt "QObject|the planet" 11049msgid "Mars" 11050msgstr "Mars" 11051 11052#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237 11053msgctxt "QObject|the planet" 11054msgid "Jupiter" 11055msgstr "Jupiter" 11056 11057#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239 11058msgctxt "QObject|the planet" 11059msgid "Saturn" 11060msgstr "Saturn" 11061 11062#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241 11063msgctxt "QObject|the planet" 11064msgid "Uranus" 11065msgstr "Uran" 11066 11067#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243 11068msgctxt "QObject|the planet" 11069msgid "Neptune" 11070msgstr "Neptun" 11071 11072#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246 11073msgctxt "QObject|the planet" 11074msgid "Pluto" 11075msgstr "Pluto" 11076 11077#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249 11078msgctxt "QObject|the earth's star" 11079msgid "Sun" 11080msgstr "Slunce" 11081 11082#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251 11083msgctxt "QObject|the earth's moon" 11084msgid "Moon" 11085msgstr "Měsíc" 11086 11087#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253 11088msgctxt "QObject|" 11089msgid "Sky" 11090msgstr "Obloha" 11091 11092#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256 11093msgctxt "QObject|a planet without data" 11094msgid "Unknown Planet" 11095msgstr "Neznámá planeta" 11096 11097#: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55 11098#, qt-format 11099msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 11100msgid "About %1" 11101msgstr "O aplikaci %1" 11102 11103#: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60 11104#, qt-format 11105msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 11106msgid "Version %1" 11107msgstr "Verze %1" 11108 11109#: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96 11110msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 11111msgid "Data" 11112msgstr "Data" 11113 11114#: src/lib/marble/PluginInterface.h:31 11115msgctxt "PluginAuthor|" 11116msgid "Developer" 11117msgstr "Vývojář" 11118 11119#: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348 11120msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 11121msgid "About" 11122msgstr "O aplikaci" 11123 11124#: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363 11125msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 11126msgid "Configure" 11127msgstr "Nastavit" 11128 11129#: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23 11130msgctxt "QObject|" 11131msgid "Unknown error" 11132msgstr "Neznámá chyba" 11133 11134#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14 11135msgctxt "PrintOptions|" 11136msgid "Marble" 11137msgstr "Marble" 11138 11139#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20 11140msgctxt "PrintOptions|" 11141msgid "Map" 11142msgstr "Mapa" 11143 11144#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26 11145msgctxt "PrintOptions|" 11146msgid "Visible Globe Region" 11147msgstr "Viditelná oblast globusu" 11148 11149#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52 11150msgctxt "PrintOptions|" 11151msgid "Outer Space" 11152msgstr "Vnější vesmír" 11153 11154#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72 11155msgctxt "PrintOptions|" 11156msgid "Legend" 11157msgstr "Vysvětlivky" 11158 11159#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98 11160msgctxt "PrintOptions|" 11161msgid "Route" 11162msgstr "Cesta" 11163 11164#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104 11165msgctxt "PrintOptions|" 11166msgid "Route Summary" 11167msgstr "Shrnutí cesty" 11168 11169#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111 11170msgctxt "PrintOptions|" 11171msgid "Driving Instructions" 11172msgstr "Plán cesty" 11173 11174#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118 11175msgctxt "PrintOptions|" 11176msgid "Footer" 11177msgstr "Zápatí" 11178 11179#: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56 11180msgctxt "QObject|" 11181msgid "Azimuthal Equidistant" 11182msgstr "Azimutální ekvidistanční" 11183 11184#: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61 11185msgctxt "QObject|" 11186msgid "" 11187"<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</" 11188"p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital " 11189"planetariums.</p>" 11190msgstr "" 11191 11192#: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35 11193msgctxt "QObject|" 11194msgid "Flat Map" 11195msgstr "Plochá mapa" 11196 11197#: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40 11198msgctxt "QObject|" 11199msgid "" 11200"<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: " 11201"De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>" 11202msgstr "" 11203 11204#: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62 11205msgctxt "QObject|" 11206msgid "Gnomonic" 11207msgstr "Gnómonické" 11208 11209#: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67 11210msgctxt "QObject|" 11211msgid "" 11212"<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for " 11213"displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic " 11214"work.</p>" 11215msgstr "" 11216 11217#: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62 11218msgctxt "QObject|" 11219msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area" 11220msgstr "Lambertovo azimutální" 11221 11222#: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67 11223msgctxt "QObject|" 11224msgid "" 11225"<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used " 11226"in structural geology to plot directional data.</p>" 11227msgstr "" 11228 11229#: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40 11230msgctxt "QObject|" 11231msgid "Mercator" 11232msgstr "Mercatorovo zobrazení" 11233 11234#: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45 11235msgctxt "QObject|" 11236msgid "" 11237"<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map " 11238"projection for navigation.</p>" 11239msgstr "" 11240 11241#: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64 11242msgctxt "QObject|" 11243msgid "Globe" 11244msgstr "Zeměkoule" 11245 11246#: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69 11247msgctxt "QObject|" 11248msgid "" 11249"<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A " 11250"perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as " 11251"it appears from outer space.</p>" 11252msgstr "" 11253 11254#: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62 11255msgctxt "QObject|" 11256msgid "Stereographic" 11257msgstr "Stereografické zobrazení" 11258 11259#: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67 11260msgctxt "QObject|" 11261msgid "" 11262"<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used " 11263"for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>" 11264msgstr "" 11265 11266#: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76 11267msgctxt "QObject|" 11268msgid "Vertical Perspective Projection" 11269msgstr "" 11270 11271#: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81 11272msgctxt "QObject|" 11273msgid "" 11274"<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the " 11275"earth as it appears from a relatively short distance above the surface. " 11276"Applications: Used for Virtual Globes.</p>" 11277msgstr "" 11278 11279#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106 11280msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11281msgid "View" 11282msgstr "Pohled" 11283 11284#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115 11285msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11286msgid "Navigation" 11287msgstr "Navigace" 11288 11289#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123 11290msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11291msgid "Cache and Proxy" 11292msgstr "" 11293 11294#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131 11295msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11296msgid "Date and Time" 11297msgstr "Datum a čas" 11298 11299#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135 11300msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11301msgid "Routing" 11302msgstr "Směrování" 11303 11304#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142 11305msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11306msgid "Plugins" 11307msgstr "Moduly" 11308 11309#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153 11310msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11311msgid "Synchronization" 11312msgstr "Synchronizace" 11313 11314#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269 11315msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11316msgid "Never synchronized." 11317msgstr "" 11318 11319#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273 11320#, qt-format 11321msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11322msgid "Last synchronization: %1" 11323msgstr "" 11324 11325#: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33 11326msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|" 11327msgid "Choose item:" 11328msgstr "" 11329 11330#: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27 11331msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 11332msgid "Current Route Position Provider Plugin" 11333msgstr "" 11334 11335#: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37 11336msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 11337msgid "Current Route" 11338msgstr "" 11339 11340#: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47 11341msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 11342msgid "Simulates traveling along the current route." 11343msgstr "" 11344 11345#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249 11346msgctxt "QObject|" 11347msgid "Enter the roundabout." 11348msgstr "" 11349 11350#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257 11351msgctxt "QObject|" 11352msgid "Take the exit." 11353msgstr "" 11354 11355#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259 11356#, qt-format 11357msgctxt "QObject|" 11358msgid "Take the exit towards %1." 11359msgstr "" 11360 11361#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263 11362msgctxt "QObject|" 11363msgid "Take the ramp." 11364msgstr "" 11365 11366#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265 11367#, qt-format 11368msgctxt "QObject|" 11369msgid "Take the ramp towards %1." 11370msgstr "" 11371 11372#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321 11373#, qt-format 11374msgctxt "QObject|" 11375msgid "Follow the road for %1 %2." 11376msgstr "" 11377 11378#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375 11379#, qt-format 11380msgctxt "QObject|" 11381msgid "Take the %1. exit in the roundabout." 11382msgstr "" 11383 11384#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377 11385#, qt-format 11386msgctxt "QObject|" 11387msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." 11388msgstr "" 11389 11390#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385 11391msgctxt "QObject|" 11392msgid "Continue." 11393msgstr "Pokračovat." 11394 11395#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387 11396msgctxt "QObject|" 11397msgid "Merge." 11398msgstr "Sloučit." 11399 11400#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389 11401msgctxt "QObject|" 11402msgid "Turn around." 11403msgstr "" 11404 11405#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391 11406msgctxt "QObject|" 11407msgid "Turn sharp left." 11408msgstr "" 11409 11410#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393 11411msgctxt "QObject|" 11412msgid "Turn left." 11413msgstr "Otočit vlevo." 11414 11415#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395 11416msgctxt "QObject|" 11417msgid "Keep slightly left." 11418msgstr "" 11419 11420#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397 11421msgctxt "QObject|" 11422msgid "Go straight ahead." 11423msgstr "" 11424 11425#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399 11426msgctxt "QObject|" 11427msgid "Keep slightly right." 11428msgstr "" 11429 11430#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401 11431msgctxt "QObject|" 11432msgid "Turn right." 11433msgstr "Otočit vpravo." 11434 11435#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403 11436msgctxt "QObject|" 11437msgid "Turn sharp right." 11438msgstr "" 11439 11440#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405 11441msgctxt "QObject|" 11442msgid "Exit the roundabout." 11443msgstr "" 11444 11445#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413 11446msgctxt "QObject|" 11447msgid "Take the exit to the left." 11448msgstr "" 11449 11450#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415 11451msgctxt "QObject|" 11452msgid "Take the exit to the right." 11453msgstr "" 11454 11455#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420 11456#, qt-format 11457msgctxt "QObject|" 11458msgid "Continue onto %1." 11459msgstr "Pokračovat na %1." 11460 11461#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422 11462#, qt-format 11463msgctxt "QObject|" 11464msgid "Merge onto %1." 11465msgstr "" 11466 11467#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424 11468#, qt-format 11469msgctxt "QObject|" 11470msgid "Turn around onto %1." 11471msgstr "" 11472 11473#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426 11474#, qt-format 11475msgctxt "QObject|" 11476msgid "Turn sharp left on %1." 11477msgstr "" 11478 11479#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428 11480#, qt-format 11481msgctxt "QObject|" 11482msgid "Turn left into %1." 11483msgstr "" 11484 11485#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430 11486#, qt-format 11487msgctxt "QObject|" 11488msgid "Keep slightly left on %1." 11489msgstr "" 11490 11491#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432 11492#, qt-format 11493msgctxt "QObject|" 11494msgid "Continue on %1." 11495msgstr "" 11496 11497#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434 11498#, qt-format 11499msgctxt "QObject|" 11500msgid "Keep slightly right on %1." 11501msgstr "" 11502 11503#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436 11504#, qt-format 11505msgctxt "QObject|" 11506msgid "Turn right into %1." 11507msgstr "" 11508 11509#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438 11510#, qt-format 11511msgctxt "QObject|" 11512msgid "Turn sharp right into %1." 11513msgstr "" 11514 11515#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440 11516#, qt-format 11517msgctxt "QObject|" 11518msgid "Exit the roundabout into %2." 11519msgstr "" 11520 11521#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448 11522#, qt-format 11523msgctxt "QObject|" 11524msgid "Take the exit to the left onto %1." 11525msgstr "" 11526 11527#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450 11528#, qt-format 11529msgctxt "QObject|" 11530msgid "Take the exit to the right onto %1." 11531msgstr "" 11532 11533#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114 11534#, qt-format 11535msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 11536msgid "%1 %2, %3" 11537msgstr "%1 %2, %3" 11538 11539#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117 11540#, qt-format 11541msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city" 11542msgid "%2, %3" 11543msgstr "%2, %3" 11544 11545#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140 11546msgctxt "QObject|" 11547msgid "Address or search term..." 11548msgstr "" 11549 11550#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167 11551msgctxt "QObject|" 11552msgid "Remove via point" 11553msgstr "Odstranit průchozí bod" 11554 11555#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184 11556msgctxt "QObject|" 11557msgid "&Center Map here" 11558msgstr "S&třed mapy zde" 11559 11560#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188 11561msgctxt "QObject|" 11562msgid "Current &Location" 11563msgstr "Současná po&loha" 11564 11565#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192 11566msgctxt "QObject|" 11567msgid "From &Map..." 11568msgstr "Z &mapy..." 11569 11570#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196 11571msgctxt "QObject|" 11572msgid "From &Bookmark" 11573msgstr "Z&e záložky" 11574 11575#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205 11576msgctxt "QObject|" 11577msgid "&Home" 11578msgstr "&Domů" 11579 11580#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309 11581msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 11582msgid "Current Location" 11583msgstr "Současná poloha" 11584 11585#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483 11586msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 11587msgid "Choose Placemark" 11588msgstr "" 11589 11590#: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185 11591msgctxt "QObject|" 11592msgid "&Remove this Destination" 11593msgstr "" 11594 11595#: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188 11596msgctxt "QObject|" 11597msgid "&Export Route..." 11598msgstr "" 11599 11600#: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760 11601msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 11602msgid "Export Route" 11603msgstr "Exportovat cestu" 11604 11605#: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762 11606msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 11607msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 11608msgstr "" 11609 11610#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513 11611msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11612msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 11613msgstr "" 11614 11615#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514 11616msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11617msgid "" 11618"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " 11619"suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 11620"destination." 11621msgstr "" 11622 11623#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515 11624msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11625msgid "Please use common sense while navigating." 11626msgstr "" 11627 11628#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516 11629msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11630msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 11631msgstr "Vývojový tým Marble vám přeje hezkou a bezpečnou cestu." 11632 11633#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517 11634msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11635msgid "Guidance Mode" 11636msgstr "Prováděcí režim" 11637 11638#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518 11639msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11640msgid "Show again" 11641msgstr "" 11642 11643#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 11644msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11645msgid "Configure Routing Profile" 11646msgstr "" 11647 11648#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 11649msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11650msgid "Name:" 11651msgstr "Název:" 11652 11653#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 11654msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11655msgid "Active Route Services" 11656msgstr "" 11657 11658#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 11659msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11660msgid "Service Settings" 11661msgstr "Nastavení služby" 11662 11663#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117 11664msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11665msgid "No configuration available" 11666msgstr "Není dostupné nastavení" 11667 11668#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128 11669msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11670msgid "Select Service to Configure" 11671msgstr "Vyberte službu již chcete nastavit" 11672 11673#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142 11674msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 11675msgid "Configure" 11676msgstr "Nastavit" 11677 11678#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110 11679msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11680msgid "Car (fastest)" 11681msgstr "Auto (nejrychlejší)" 11682 11683#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112 11684msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11685msgid "Car (shortest)" 11686msgstr "Auto (nejkratší)" 11687 11688#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114 11689msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11690msgid "Car (ecological)" 11691msgstr "Auto (ekologická)" 11692 11693#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116 11694msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11695msgid "Bicycle" 11696msgstr "Kolo" 11697 11698#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118 11699msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11700msgid "Pedestrian" 11701msgstr "Chodec" 11702 11703#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122 11704msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 11705msgid "Unknown" 11706msgstr "Neznámý" 11707 11708#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73 11709msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|" 11710msgid "New Profile" 11711msgstr "Nový profil" 11712 11713#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 11714msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11715msgid "&Add..." 11716msgstr "" 11717 11718#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 11719msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11720msgid "&Configure..." 11721msgstr "" 11722 11723#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 11724msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11725msgid "&Remove" 11726msgstr "Odst&ranit" 11727 11728#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 11729msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11730msgid "Move &Up" 11731msgstr "Posunout nahor&u" 11732 11733#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 11734msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 11735msgid "Move &Down" 11736msgstr "Posunout &dolů" 11737 11738#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190 11739msgctxt "QObject|" 11740msgid "Get Directions" 11741msgstr "" 11742 11743#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191 11744msgctxt "QObject|" 11745msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." 11746msgstr "" 11747 11748#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201 11749msgctxt "QObject|" 11750msgid "Search" 11751msgstr "Hledat" 11752 11753#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202 11754msgctxt "QObject|" 11755msgid "Find places matching the search term" 11756msgstr "" 11757 11758#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225 11759msgctxt "QObject|" 11760msgid "Open Route" 11761msgstr "Otevřít cestu" 11762 11763#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230 11764msgctxt "QObject|" 11765msgid "Save Route" 11766msgstr "Uložit cestu" 11767 11768#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235 11769msgctxt "QObject|" 11770msgid "Preview Route" 11771msgstr "Náhled cesty" 11772 11773#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240 11774#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241 11775msgctxt "QObject|" 11776msgid "Upload to Cloud" 11777msgstr "Odeslat do cloudu" 11778 11779#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244 11780#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245 11781msgctxt "QObject|" 11782msgid "Manage Cloud Routes" 11783msgstr "" 11784 11785#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250 11786msgctxt "QObject|" 11787msgid "Add Via" 11788msgstr "" 11789 11790#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255 11791msgctxt "QObject|" 11792msgid "Reverse Route" 11793msgstr "Opačná cesta" 11794 11795#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260 11796msgctxt "QObject|" 11797msgid "Clear Route" 11798msgstr "Vymazat cestu" 11799 11800#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267 11801msgctxt "QObject|" 11802msgid "Settings" 11803msgstr "Nastavení" 11804 11805#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466 11806#, qt-format 11807msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11808msgid "placemarks found: %1" 11809msgstr "" 11810 11811#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472 11812msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11813msgid "No placemark found" 11814msgstr "" 11815 11816#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589 11817msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11818msgid "No route found" 11819msgstr "" 11820 11821#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672 11822#, qt-format 11823msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11824msgid "routes found: %1" 11825msgstr "" 11826 11827#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693 11828msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11829msgid "Open Route" 11830msgstr "Otevřít cestu" 11831 11832#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694 11833msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11834msgid "KML Files (*.kml)" 11835msgstr "Soubory KML (*.kml)" 11836 11837#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726 11838msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11839msgid "Save Route" 11840msgstr "Uložit cestu" 11841 11842#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728 11843msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11844msgid "KML files (*.kml)" 11845msgstr "Soubory KML (*.kml)" 11846 11847#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746 11848msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 11849msgid "Uploading route..." 11850msgstr "" 11851 11852#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46 11853msgctxt "RoutingWidget|" 11854msgid "Car (fastest)" 11855msgstr "Auto (nejrychlejší)" 11856 11857#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51 11858msgctxt "RoutingWidget|" 11859msgid "Car (shortest)" 11860msgstr "Auto (nejkratší)" 11861 11862#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56 11863msgctxt "RoutingWidget|" 11864msgid "Bicycle" 11865msgstr "Kolo" 11866 11867#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61 11868msgctxt "RoutingWidget|" 11869msgid "Pedestrian" 11870msgstr "Chodec" 11871 11872#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86 11873msgctxt "RoutingWidget|" 11874msgid "Search" 11875msgstr "Hledat" 11876 11877#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106 11878msgctxt "RoutingWidget|" 11879msgid "No results." 11880msgstr "Žádné výsledky." 11881 11882#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113 11883msgctxt "RoutingWidget|" 11884msgid "Show Details" 11885msgstr "Zobrazit podrobnosti" 11886 11887#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149 11888msgctxt "RoutingWidget|" 11889msgid "Choose alternative routes" 11890msgstr "Vybrat jiné cesty" 11891 11892#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29 11893msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 11894msgid "m" 11895msgstr "m" 11896 11897#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34 11898msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 11899msgid "mi" 11900msgstr "mi" 11901 11902#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39 11903msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 11904msgid "ft" 11905msgstr "stop" 11906 11907#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45 11908msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 11909msgid "km" 11910msgstr "km" 11911 11912#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57 11913msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 11914msgid "nm" 11915msgstr "nm" 11916 11917#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70 11918#, qt-format 11919msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration" 11920msgid "%1:%2 h" 11921msgstr "%1:%2 h" 11922 11923#: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72 11924#: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 11925msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 11926msgid "Global Search" 11927msgstr "Globální hledání" 11928 11929#: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75 11930#: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 11931msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 11932msgid "Area Search" 11933msgstr "" 11934 11935#: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56 11936msgctxt "QObject|" 11937msgid "Search Results" 11938msgstr "Výsledky hledání" 11939 11940#: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73 11941#, qt-format 11942msgctxt "QObject|" 11943msgid "Search for '%1'" 11944msgstr "Vyhledat '%1'" 11945 11946#: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 11947msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 11948msgid "Select sound files..." 11949msgstr "Vyberte zvukové soubory" 11950 11951#: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 11952msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 11953msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)" 11954msgstr "Podporované soubory zvuku (*.mp3 *.ogg *.wav)" 11955 11956#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20 11957msgctxt "SunControlWidget|" 11958msgid "Sun Control" 11959msgstr "Ovládání slunce" 11960 11961#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26 11962msgctxt "SunControlWidget|" 11963msgid "S&un Shading" 11964msgstr "Stín sl&unce" 11965 11966#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41 11967msgctxt "SunControlWidget|" 11968msgid "Sha&dow" 11969msgstr "S&tín" 11970 11971#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54 11972msgctxt "SunControlWidget|" 11973msgid "&Night Map" 11974msgstr "&Noční mapa" 11975 11976#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64 11977msgctxt "SunControlWidget|" 11978msgid "Subsolar Point" 11979msgstr "" 11980 11981#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88 11982msgctxt "SunControlWidget|" 11983msgid "" 11984"Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar " 11985"Point</a> icon" 11986msgstr "" 11987 11988#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131 11989msgctxt "SunControlWidget|" 11990msgid "" 11991"<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 11992"Subsolar_point\">Subsolar Point</a>." 11993msgstr "" 11994 11995#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205 11996msgctxt "SunControlWidget|" 11997msgid "" 11998"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 11999"REC-html40/strict.dtd\">\n" 12000"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12001"\">\n" 12002"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12003"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12004"weight:400; font-style:normal;\">\n" 12005"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12006"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12007"weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n" 12008"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 12009"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the "Lock map " 12010"view to Subsolar Point" option to allow for viewing a different place " 12011"on the globe again.</p></body></html>" 12012msgstr "" 12013 12014#: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20 12015msgctxt "TileCreatorDialog|" 12016msgid "Creating Map" 12017msgstr "Vytváří se mapa" 12018 12019#: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507 12020msgctxt "TileCreatorDialog|" 12021msgid "" 12022"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 12023"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 12024"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 12025"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 12026"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 12027"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 12028"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as " 12029"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next " 12030"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>" 12031msgstr "" 12032"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 12033"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 12034"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 12035"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 12036"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Družicový " 12037"pohled</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 12038"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Země jak " 12039"vypadá při pohledu z vesmíru. Mapa je postavena na krásných obrázcích \"Blue " 12040"Marble Next Generation\". Zásluhy: NASA's Earth Observatory </p></body></" 12041"html>" 12042 12043#: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517 12044msgctxt "TileCreatorDialog|" 12045msgid "" 12046"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " 12047"take a few seconds." 12048msgstr "" 12049"Marble potřebuje vytvořit tuto mapu. Je třeba provést to pouze jednou a může " 12050"to zabrat pár sekund." 12051 12052#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:17 12053msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12054msgid "Zoom" 12055msgstr "Zvětšení" 12056 12057#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:25 12058msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12059msgid "&Tile level range:" 12060msgstr "" 12061 12062#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:35 12063msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12064msgid "Minimum Tile Level" 12065msgstr "Minimální stupeň dlaždic" 12066 12067#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:51 12068msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12069msgid "to" 12070msgstr "do" 12071 12072#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:58 12073msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12074msgid "Maximum Tile Level" 12075msgstr "Maximální stupeň dlaždic" 12076 12077#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14 12078msgctxt "TimeControlWidget|" 12079msgid "Time Control" 12080msgstr "Ovládání času" 12081 12082#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20 12083msgctxt "TimeControlWidget|" 12084msgid "Time" 12085msgstr "Čas" 12086 12087#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26 12088msgctxt "TimeControlWidget|" 12089msgid "&New date and time:" 12090msgstr "&Nový datum a čas:" 12091 12092#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36 12093msgctxt "TimeControlWidget|" 12094msgid "Refresh &interval:" 12095msgstr "&Interval pro obnovení:" 12096 12097#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46 12098msgctxt "TimeControlWidget|" 12099msgid " seconds" 12100msgstr " sekund" 12101 12102#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65 12103msgctxt "TimeControlWidget|" 12104msgid "Now" 12105msgstr "Nyní" 12106 12107#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123 12108msgctxt "TimeControlWidget|" 12109msgid "Current &date and time:" 12110msgstr "Aktuální &datum a čas:" 12111 12112#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136 12113msgctxt "TimeControlWidget|" 12114msgid "Time Speed" 12115msgstr "Rychlost času" 12116 12117#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 12118msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12119msgid "Codecs are unavailable" 12120msgstr "Kodeky nejsou dostupné." 12121 12122#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 12123msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12124msgid "Supported codecs are not found." 12125msgstr "" 12126 12127#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77 12128msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12129msgid "Save video file" 12130msgstr "" 12131 12132#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98 12133msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12134msgid "Filename is not valid" 12135msgstr "" 12136 12137#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99 12138#, qt-format 12139msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12140msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 12141msgstr "" 12142 12143#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110 12144#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130 12145#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165 12146msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12147msgid "Start" 12148msgstr "Spustit" 12149 12150#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111 12151msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12152msgid "Cancel" 12153msgstr "Zrušit" 12154 12155#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116 12156msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12157msgid "Missing filename" 12158msgstr "" 12159 12160#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117 12161msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12162msgid "" 12163"Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 12164"video. Please, specify one." 12165msgstr "" 12166 12167#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148 12168msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12169msgid "Video writing failed." 12170msgstr "Zápis videa selhal." 12171 12172#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166 12173msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12174msgid "Video export completed." 12175msgstr "" 12176 12177#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20 12178msgctxt "TourCaptureDialog|" 12179msgid "Movie Recording" 12180msgstr "" 12181 12182#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65 12183msgctxt "TourCaptureDialog|" 12184msgid "Destination video" 12185msgstr "Cílové video" 12186 12187#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81 12188msgctxt "TourCaptureDialog|" 12189msgid "Open..." 12190msgstr "Otevřít..." 12191 12192#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97 12193msgctxt "TourCaptureDialog|" 12194msgid "FPS (frames per second)" 12195msgstr "FPS (snímky za sekundu)" 12196 12197#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189 12198msgctxt "TourCaptureDialog|" 12199msgid "Start" 12200msgstr "Spustit" 12201 12202#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196 12203msgctxt "TourCaptureDialog|" 12204msgid "Close" 12205msgstr "Zavřít" 12206 12207#: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36 12208msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 12209msgid "Play" 12210msgstr "Přehrát" 12211 12212#: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39 12213msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 12214msgid "Pause" 12215msgstr "Pozastavit " 12216 12217#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91 12218msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12219msgid "Play the tour" 12220msgstr "" 12221 12222#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93 12223msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12224msgid "Pause the tour" 12225msgstr "" 12226 12227#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125 12228#, qt-format 12229msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12230msgid "Wait for %1 seconds" 12231msgstr "" 12232 12233#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170 12234#, qt-format 12235msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12236msgid "Create item %1" 12237msgstr "Vytvořit položku %1" 12238 12239#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175 12240#, qt-format 12241msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12242msgid "Remove item %1" 12243msgstr "Odstranit položku %1" 12244 12245#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179 12246#, qt-format 12247msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12248msgid "Change item %1" 12249msgstr "Změnit položku %1" 12250 12251#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184 12252msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12253msgid "Update items" 12254msgstr "Aktualizovat položky" 12255 12256#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405 12257msgctxt "QObject|" 12258msgid "Add Placemark to Tour" 12259msgstr "" 12260 12261#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407 12262msgctxt "QObject|" 12263msgid "Change Placemark in Tour" 12264msgstr "" 12265 12266#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142 12267msgctxt "QObject|" 12268msgid "Add FlyTo" 12269msgstr "" 12270 12271#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144 12272msgctxt "QObject|" 12273msgid "Add Wait" 12274msgstr "" 12275 12276#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146 12277msgctxt "QObject|" 12278msgid "Add SoundCue" 12279msgstr "" 12280 12281#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149 12282msgctxt "QObject|" 12283msgid "Add Placemark" 12284msgstr "" 12285 12286#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151 12287msgctxt "QObject|" 12288msgid "Remove placemark" 12289msgstr "" 12290 12291#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153 12292msgctxt "QObject|" 12293msgid "Change placemark" 12294msgstr "" 12295 12296#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155 12297msgctxt "QObject|" 12298msgid "Loop" 12299msgstr "Smyčka" 12300 12301#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339 12302msgctxt "QObject|" 12303msgid "Save tour" 12304msgstr "Uložit výlet" 12305 12306#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340 12307msgctxt "QObject|" 12308msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?" 12309msgstr "" 12310 12311#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 12312msgctxt "QObject|" 12313msgid "Open Tour" 12314msgstr "Otevřít výlet" 12315 12316#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 12317msgctxt "QObject|" 12318msgid "KML Tours (*.kml)" 12319msgstr "Výlet KML (*.kml)" 12320 12321#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547 12322msgctxt "QObject|" 12323msgid "Remove Selected Items" 12324msgstr "" 12325 12326#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548 12327msgctxt "QObject|" 12328msgid "Are you sure want to remove selected items?" 12329msgstr "" 12330 12331#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 12332msgctxt "QObject|" 12333msgid "Save Tour as" 12334msgstr "Uložit výlet jako" 12335 12336#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889 12337msgctxt "QObject|" 12338msgid "Discard Changes" 12339msgstr "Zahodit změny" 12340 12341#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890 12342msgctxt "QObject|" 12343msgid "" 12344"Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?" 12345msgstr "" 12346 12347#: src/lib/marble/TourWidget.ui:14 12348msgctxt "TourWidget|" 12349msgid "Tour" 12350msgstr "Výlet" 12351 12352#: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45 12353msgctxt "TourWidget|" 12354msgid "toolBar" 12355msgstr "Panel nástrojů" 12356 12357#: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71 12358msgctxt "TourWidget|" 12359msgid "--:--" 12360msgstr "" 12361 12362#: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90 12363msgctxt "TourWidget|" 12364msgid "Move up" 12365msgstr "Přesunout nahoru" 12366 12367#: src/lib/marble/TourWidget.ui:102 12368msgctxt "TourWidget|" 12369msgid "Move down" 12370msgstr "Posunout dolů" 12371 12372#: src/lib/marble/TourWidget.ui:114 12373msgctxt "TourWidget|" 12374msgid "Delete" 12375msgstr "Smazat" 12376 12377#: src/lib/marble/TourWidget.ui:123 12378msgctxt "TourWidget|" 12379msgid "New Tour" 12380msgstr "Nový výlet" 12381 12382#: src/lib/marble/TourWidget.ui:135 12383msgctxt "TourWidget|" 12384msgid "Save Tour" 12385msgstr "Uložit výlet" 12386 12387#: src/lib/marble/TourWidget.ui:147 12388msgctxt "TourWidget|" 12389msgid "Save Tour As" 12390msgstr "Uložit výlet jako" 12391 12392#: src/lib/marble/TourWidget.ui:156 12393msgctxt "TourWidget|" 12394msgid "Open Tour" 12395msgstr "Otevřít výlet" 12396 12397#: src/lib/marble/TourWidget.ui:168 12398msgctxt "TourWidget|" 12399msgid "Play" 12400msgstr "Přehrát" 12401 12402#: src/lib/marble/TourWidget.ui:171 12403msgctxt "TourWidget|" 12404msgid "Begins touring" 12405msgstr "" 12406 12407#: src/lib/marble/TourWidget.ui:180 12408msgctxt "TourWidget|" 12409msgid "Stop" 12410msgstr "Zastavit" 12411 12412#: src/lib/marble/TourWidget.ui:183 12413msgctxt "TourWidget|" 12414msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)" 12415msgstr "" 12416 12417#: src/lib/marble/TourWidget.ui:192 12418msgctxt "TourWidget|" 12419msgid "Record tour" 12420msgstr "" 12421 12422#: src/lib/marble/TourWidget.ui:195 12423msgctxt "TourWidget|" 12424msgid "Converts the loaded tour into a movie" 12425msgstr "" 12426 12427#: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36 12428msgctxt "Marble::WaitEditWidget|" 12429msgid "Wait duration:" 12430msgstr "Délka čekání:" 12431 12432#: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41 12433msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds" 12434msgid " s" 12435msgstr " s" 12436 12437#: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31 12438msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 12439msgid "FlightGear position provider Plugin" 12440msgstr "Přídavný modul poskytování pozice FlightGear" 12441 12442#: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41 12443msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 12444msgid "FlightGear" 12445msgstr "FlightGear" 12446 12447#: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51 12448msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 12449msgid "Reports the position of running flightgear application." 12450msgstr "" 12451 12452#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16 12453msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 12454msgid "GeoClue position provider Plugin" 12455msgstr "" 12456 12457#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26 12458msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 12459msgid "GeoClue" 12460msgstr "GeoClue" 12461 12462#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 12463msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 12464msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." 12465msgstr "" 12466 12467#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64 12468msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12469msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 12470msgstr "" 12471 12472#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67 12473msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12474msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 12475msgstr "" 12476 12477#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70 12478msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12479msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 12480msgstr "" 12481 12482#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73 12483msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12484msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 12485msgstr "" 12486 12487#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76 12488msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12489msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 12490msgstr "" 12491 12492#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79 12493msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12494msgid "No GPS device found by gpsd." 12495msgstr "" 12496 12497#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82 12498msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12499msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 12500msgstr "" 12501 12502#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20 12503msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 12504msgid "Gpsd position provider Plugin" 12505msgstr "" 12506 12507#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30 12508msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 12509msgid "gpsd" 12510msgstr "gpsd" 12511 12512#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40 12513msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 12514msgid "Reports the position of a GPS device." 12515msgstr "" 12516 12517#: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46 12518msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 12519msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin" 12520msgstr "Přídavný modul poskytování pozice Qt" 12521 12522#: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56 12523msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 12524msgid "Qt Positioning Location" 12525msgstr "" 12526 12527#: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66 12528msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 12529msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device." 12530msgstr "" 12531 12532#: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63 12533msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 12534msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 12535msgstr "Přídavný modul poskytování pozice Wlocate" 12536 12537#: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73 12538msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 12539msgid "WLAN (Open WLAN Map)" 12540msgstr "" 12541 12542#: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83 12543msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 12544msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points" 12545msgstr "" 12546 12547#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125 12548msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12549msgid "Annotation" 12550msgstr "Poznámka" 12551 12552#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130 12553msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12554msgid "&Annotation" 12555msgstr "Pozná&mka" 12556 12557#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140 12558msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12559msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons." 12560msgstr "" 12561 12562#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184 12563msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12564msgid "Annotations" 12565msgstr "Poznámky" 12566 12567#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307 12568msgctxt "QObject|" 12569msgid "Remove current item" 12570msgstr "Odstranit současnou položku" 12571 12572#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308 12573msgctxt "QObject|" 12574msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 12575msgstr "" 12576 12577#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345 12578msgctxt "QObject|" 12579msgid "Clear all annotations" 12580msgstr "Vymazat všechny poznámky" 12581 12582#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346 12583msgctxt "QObject|" 12584msgid "Are you sure you want to clear all annotations?" 12585msgstr "" 12586 12587#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366 12588#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949 12589msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12590msgid "Save Annotation File" 12591msgstr "" 12592 12593#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368 12594msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12595msgid "" 12596"All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*." 12597"osm)" 12598msgstr "" 12599"Všechny podporované soubory (*.kml *.osm);;soubor KML (*.kml);;soubor Open " 12600"Street Map (*.osm)" 12601 12602#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395 12603msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12604msgid "Open Annotation File" 12605msgstr "" 12606 12607#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397 12608msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12609msgid "" 12610"All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street " 12611"Map file (*.osm)" 12612msgstr "" 12613 12614#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780 12615#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785 12616#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790 12617#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459 12618#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548 12619msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12620msgid "Operation not permitted" 12621msgstr "Operace není povolena" 12622 12623#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781 12624msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12625msgid "" 12626"Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of " 12627"its inner boundaries." 12628msgstr "" 12629 12630#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786 12631msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12632msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries." 12633msgstr "" 12634 12635#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791 12636msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12637msgid "" 12638"Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's " 12639"outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 12640msgstr "" 12641 12642#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898 12643#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001 12644msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12645msgid "Select Item" 12646msgstr "Vyberte položku" 12647 12648#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904 12649msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12650msgid "Add Polygon" 12651msgstr "Přidat mnohoúhelník" 12652 12653#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909 12654msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12655msgid "Add Polygon Hole" 12656msgstr "" 12657 12658#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916 12659msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12660msgid "Add Nodes" 12661msgstr "Přidat uzly" 12662 12663#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923 12664msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12665msgid "Add Placemark" 12666msgstr "" 12667 12668#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928 12669msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12670msgid "Add Path" 12671msgstr "Přidat cestu" 12672 12673#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933 12674msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12675msgid "Add Ground Overlay" 12676msgstr "" 12677 12678#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938 12679msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12680msgid "Remove Item" 12681msgstr "Odstranit položku" 12682 12683#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944 12684msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12685msgid "Load Annotation File" 12686msgstr "" 12687 12688#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954 12689msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12690msgid "Clear all Annotations" 12691msgstr "Vymazat všechny poznámky" 12692 12693#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957 12694msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12695msgid "Download OpenStreetMap Data" 12696msgstr "Stáhnout data OpenStreetMap" 12697 12698#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960 12699msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12700msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region" 12701msgstr "" 12702 12703#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041 12704msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12705msgid "Paste" 12706msgstr "Vložit" 12707 12708#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060 12709#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319 12710#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570 12711msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12712msgid "Cut" 12713msgstr "Vyjmout" 12714 12715#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064 12716#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323 12717#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574 12718msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12719msgid "Copy" 12720msgstr "Kopírovat" 12721 12722#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068 12723#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190 12724#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327 12725#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578 12726msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12727msgid "Remove" 12728msgstr "Odebrat" 12729 12730#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074 12731#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184 12732#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333 12733#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584 12734msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12735msgid "Properties" 12736msgstr "Vlastnosti" 12737 12738#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209 12739msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12740msgid "Untitled Ground Overlay" 12741msgstr "" 12742 12743#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309 12744#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560 12745msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12746msgid "Deselect All Nodes" 12747msgstr "" 12748 12749#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313 12750#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564 12751msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12752msgid "Delete All Selected Nodes" 12753msgstr "" 12754 12755#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460 12756#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549 12757msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12758msgid "" 12759"Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the " 12760"polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 12761msgstr "" 12762 12763#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491 12764#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 12765msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12766msgid "Select Node" 12767msgstr "Vybrat uzel" 12768 12769#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495 12770msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12771msgid "Delete Node" 12772msgstr "Smazat uzel" 12773 12774#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 12775msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12776msgid "Deselect Node" 12777msgstr "" 12778 12779#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32 12780#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39 12781msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12782msgid "Download" 12783msgstr "Stáhnout" 12784 12785#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79 12786#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127 12787#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133 12788#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 12789msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12790msgid "ERROR" 12791msgstr "CHYBA" 12792 12793#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80 12794msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12795msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to." 12796msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář pro stažení dat OSM." 12797 12798#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128 12799msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12800msgid "" 12801"The selected region contains too much data. Please select a smaller region " 12802"and try again." 12803msgstr "" 12804 12805#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134 12806msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12807msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later." 12808msgstr "Překročen limit datového pásma. Prosím zkuste to znovu později." 12809 12810#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 12811msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 12812msgid "" 12813"Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or " 12814"try again later." 12815msgstr "" 12816"Došlo k chybě sítě. Prosím, zkontrolujte síťové spojení nebo to zkuste znovu " 12817"později." 12818 12819#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14 12820msgctxt "DownloadOsmDialog|" 12821msgid "Dialog" 12822msgstr "Dialog" 12823 12824#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107 12825msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12826msgid "No name specified" 12827msgstr "Nezadán název" 12828 12829#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108 12830msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12831msgid "Please specify a name for this ground overlay." 12832msgstr "" 12833 12834#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111 12835msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12836msgid "No image specified" 12837msgstr "" 12838 12839#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112 12840msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12841msgid "Please specify an image file." 12842msgstr "" 12843 12844#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115 12845msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12846msgid "Invalid image path" 12847msgstr "" 12848 12849#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116 12850msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 12851msgid "Please specify a valid path for the image file." 12852msgstr "" 12853 12854#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14 12855msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12856msgid "Edit ground overlay" 12857msgstr "" 12858 12859#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27 12860msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12861msgid "Description" 12862msgstr "Popis" 12863 12864#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37 12865msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12866msgid "Coordinates" 12867msgstr "Souřadnice" 12868 12869#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94 12870msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12871msgid "N" 12872msgstr "S" 12873 12874#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194 12875msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12876msgid "W" 12877msgstr "Z" 12878 12879#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263 12880msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12881msgid "E" 12882msgstr "V" 12883 12884#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364 12885msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12886msgid "S" 12887msgstr "J" 12888 12889#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457 12890msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 12891msgid "Rotation" 12892msgstr "Rotace" 12893 12894#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89 12895msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 12896msgid "Tags" 12897msgstr "Značky" 12898 12899#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95 12900msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 12901msgid "Relations" 12902msgstr "Vztahy" 12903 12904#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113 12905msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 12906msgid "Untitled Polygon" 12907msgstr "Nepojmenovaný mnohoúhelník" 12908 12909#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286 12910msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 12911msgid "No name specified" 12912msgstr "Nezadán název" 12913 12914#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287 12915msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 12916msgid "Please specify a name for this polygon." 12917msgstr "" 12918 12919#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293 12920msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 12921msgid "Not enough nodes specified." 12922msgstr "Nebylo zadáno dost uzlů." 12923 12924#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294 12925msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 12926msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map." 12927msgstr "" 12928 12929#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14 12930msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12931msgid "Add polygon" 12932msgstr "Přidat mnohoúhelník" 12933 12934#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25 12935msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12936msgid "Name" 12937msgstr "Název" 12938 12939#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45 12940msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12941msgid "Description" 12942msgstr "Popis" 12943 12944#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55 12945msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12946msgid "Style, Color" 12947msgstr "Styl, barva" 12948 12949#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61 12950msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12951msgid "Lines" 12952msgstr "Čáry" 12953 12954#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67 12955#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163 12956msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12957msgid "Color:" 12958msgstr "Barva:" 12959 12960#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118 12961msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12962msgid "Width:" 12963msgstr "Šířka:" 12964 12965#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157 12966msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12967msgid "Area" 12968msgstr "Oblast" 12969 12970#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206 12971msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12972msgid "Filled" 12973msgstr "Vyplněno" 12974 12975#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211 12976msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12977msgid "Not Filled" 12978msgstr "Nevyplněno" 12979 12980#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252 12981msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 12982msgid "Nodes" 12983msgstr "Uzly" 12984 12985#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85 12986msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 12987msgid "Tags" 12988msgstr "Značky" 12989 12990#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91 12991msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 12992msgid "Relations" 12993msgstr "Vztahy" 12994 12995#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105 12996msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 12997msgid "Untitled Path" 12998msgstr "Nepojmenovaná cesta" 12999 13000#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273 13001msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13002msgid "No name specified" 13003msgstr "Nezadán název" 13004 13005#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274 13006msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13007msgid "Please specify a name for this polyline." 13008msgstr "" 13009 13010#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280 13011msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13012msgid "Not enough nodes specified." 13013msgstr "Nebylo zadáno dost uzlů." 13014 13015#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281 13016msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13017msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map." 13018msgstr "" 13019 13020#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14 13021msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13022msgid "Add path" 13023msgstr "Přidat cestu" 13024 13025#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25 13026msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13027msgid "Name" 13028msgstr "Název" 13029 13030#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45 13031msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13032msgid "Description" 13033msgstr "Popis" 13034 13035#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55 13036msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13037msgid "Style, Color" 13038msgstr "Styl, barva" 13039 13040#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61 13041msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13042msgid "Lines" 13043msgstr "Čáry" 13044 13045#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67 13046msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13047msgid "Color:" 13048msgstr "Barva:" 13049 13050#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118 13051msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13052msgid "Width:" 13053msgstr "Šířka:" 13054 13055#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171 13056msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13057msgid "Nodes" 13058msgstr "Uzly" 13059 13060#: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80 13061msgctxt "Marble::NodeModel|" 13062msgid "No." 13063msgstr "Č." 13064 13065#: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82 13066msgctxt "Marble::NodeModel|" 13067msgid "Longitude" 13068msgstr "Zem. délka" 13069 13070#: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84 13071msgctxt "Marble::NodeModel|" 13072msgid "Latitude" 13073msgstr "Zem. šířka" 13074 13075#: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86 13076msgctxt "Marble::NodeModel|" 13077msgid "Elevation" 13078msgstr "Zdvih" 13079 13080#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14 13081msgctxt "AprsConfigWidget|" 13082msgid "APRS Plugin" 13083msgstr "Modul APRS" 13084 13085#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 13086msgctxt "AprsConfigWidget|" 13087msgid "Display" 13088msgstr "Zobrazení" 13089 13090#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 13091msgctxt "AprsConfigWidget|" 13092msgid "Fade data older than (minutes)" 13093msgstr "" 13094 13095#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 13096#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 13097msgctxt "AprsConfigWidget|" 13098msgid "10" 13099msgstr "10" 13100 13101#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 13102msgctxt "AprsConfigWidget|" 13103msgid "Do not show data older than (minutes)" 13104msgstr "Nezobrazovat data starší než (minuty)" 13105 13106#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 13107msgctxt "AprsConfigWidget|" 13108msgid "Internet" 13109msgstr "Internet" 13110 13111#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 13112msgctxt "AprsConfigWidget|" 13113msgid "APRS Data Sources" 13114msgstr "Zdroje údajů APRS" 13115 13116#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 13117msgctxt "AprsConfigWidget|" 13118msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" 13119msgstr "" 13120 13121#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 13122msgctxt "AprsConfigWidget|" 13123msgid "Collect data from an APRS Internet server" 13124msgstr "Sbírat data z internetového serveru APRS" 13125 13126#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 13127msgctxt "AprsConfigWidget|" 13128msgid "Server" 13129msgstr "Server" 13130 13131#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 13132msgctxt "AprsConfigWidget|" 13133msgid "rotate.aprs.net" 13134msgstr "rotate.aprs.net" 13135 13136#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 13137msgctxt "AprsConfigWidget|" 13138msgid "Port" 13139msgstr "Port" 13140 13141#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 13142msgctxt "AprsConfigWidget|" 13143msgid "10253" 13144msgstr "10253" 13145 13146#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 13147msgctxt "AprsConfigWidget|" 13148msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" 13149msgstr "Ukládat záznamy TCP-IP do ladicího proudu" 13150 13151#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 13152msgctxt "AprsConfigWidget|" 13153msgid "Device" 13154msgstr "Zařízení" 13155 13156#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 13157msgctxt "AprsConfigWidget|" 13158msgid "TNC Terminal Port" 13159msgstr "" 13160 13161#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 13162msgctxt "AprsConfigWidget|" 13163msgid "Should information be gathered from a serial port?" 13164msgstr "Mají být informace shromažďovány ze sériového portu?" 13165 13166#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 13167msgctxt "AprsConfigWidget|" 13168msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" 13169msgstr "Shromažďovat údaje ze sériového TNC (v textovém režimu)" 13170 13171#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 13172msgctxt "AprsConfigWidget|" 13173msgid "TTY" 13174msgstr "TTY" 13175 13176#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 13177msgctxt "AprsConfigWidget|" 13178msgid "/dev/ttyUSB0" 13179msgstr "/dev/ttyUSB0" 13180 13181#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 13182msgctxt "AprsConfigWidget|" 13183msgid "Dump TTY records to the debug stream" 13184msgstr "Ukládat záznamy TTY do ladicího proudu" 13185 13186#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 13187#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 13188#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 13189msgctxt "AprsConfigWidget|" 13190msgid "File" 13191msgstr "Soubor" 13192 13193#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 13194msgctxt "AprsConfigWidget|" 13195msgid "Should information be gathered from a file?" 13196msgstr "Mají být informace shromažďovány ze souboru?" 13197 13198#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 13199msgctxt "AprsConfigWidget|" 13200msgid "Collect data from a file" 13201msgstr "Sbírat data ze souboru" 13202 13203#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 13204msgctxt "AprsConfigWidget|" 13205msgid "Dump file records to the debug stream" 13206msgstr "Ukládat záznamy souboru do ladicího proudu" 13207 13208#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120 13209msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 13210msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" 13211msgstr "Aprs modul pro Amatérské Rádio" 13212 13213#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125 13214msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 13215msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" 13216msgstr "&Aprs modul pro Amatérské Rádio" 13217 13218#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140 13219msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 13220msgid "" 13221"This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " 13222"Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." 13223msgstr "" 13224 13225#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60 13226msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 13227msgid "Atmosphere" 13228msgstr "Atmosféra" 13229 13230#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65 13231msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 13232msgid "&Atmosphere" 13233msgstr "&Atmosféra" 13234 13235#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80 13236msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 13237msgid "Shows the atmosphere around the earth." 13238msgstr "" 13239 13240#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 13241msgctxt "CompassConfigWidget|" 13242msgid "Configure Compass Plugin" 13243msgstr "Nastavit modul Kompas" 13244 13245#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 13246msgctxt "CompassConfigWidget|" 13247msgid "Theme" 13248msgstr "Motiv" 13249 13250#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 13251msgctxt "CompassConfigWidget|" 13252msgid "Default" 13253msgstr "Výchozí" 13254 13255#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 13256msgctxt "CompassConfigWidget|" 13257msgid "Arrows" 13258msgstr "Šipky" 13259 13260#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 13261msgctxt "CompassConfigWidget|" 13262msgid "Atom" 13263msgstr "Atom" 13264 13265#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 13266msgctxt "CompassConfigWidget|" 13267msgid "Magnet" 13268msgstr "Magnet" 13269 13270#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58 13271msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13272msgid "Compass" 13273msgstr "Kompas" 13274 13275#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63 13276msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13277msgid "&Compass" 13278msgstr "&Kompas" 13279 13280#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78 13281msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13282msgid "This is a float item that provides a compass." 13283msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje kompas." 13284 13285#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140 13286msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13287msgid "N" 13288msgstr "S" 13289 13290#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141 13291msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13292msgid "S" 13293msgstr "J" 13294 13295#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 13296msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13297msgid "Configure Crosshairs Plugin" 13298msgstr "Nastavit modul nitkového kříže" 13299 13300#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 13301msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13302msgid "Theme" 13303msgstr "Motiv" 13304 13305#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 13306msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13307msgid "Default" 13308msgstr "Výchozí" 13309 13310#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 13311msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13312msgid "Gun 1" 13313msgstr "Zbraň 1" 13314 13315#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 13316msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13317msgid "Gun 2" 13318msgstr "Zbraň 2" 13319 13320#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 13321msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13322msgid "Circled" 13323msgstr "" 13324 13325#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 13326msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13327msgid "German" 13328msgstr "Německý" 13329 13330#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72 13331msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 13332msgid "Crosshairs" 13333msgstr "Nitkový kříž" 13334 13335#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77 13336msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 13337msgid "Cross&hairs" 13338msgstr "Nitkový &kříž" 13339 13340#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92 13341msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 13342msgid "A plugin that shows crosshairs." 13343msgstr "" 13344 13345#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14 13346msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13347msgid "Configure Earthquakes Plugin" 13348msgstr "" 13349 13350#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20 13351msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13352msgid "Filter" 13353msgstr "Filtr" 13354 13355#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29 13356msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13357msgid "Maximum number of results:" 13358msgstr "Maximální počet výsledků:" 13359 13360#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39 13361msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13362msgid "Minimum magnitude:" 13363msgstr "" 13364 13365#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59 13366msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13367msgid "Time Range" 13368msgstr "Časový rozsah" 13369 13370#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65 13371msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13372msgid "Past" 13373msgstr "" 13374 13375#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78 13376msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13377msgid "From" 13378msgstr "Od" 13379 13380#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107 13381msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13382msgid "days" 13383msgstr "dnů" 13384 13385#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150 13386msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13387msgid "to" 13388msgstr "do" 13389 13390#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126 13391msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 13392msgid "Date:" 13393msgstr "Datum:" 13394 13395#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 13396msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 13397msgid "Magnitude:" 13398msgstr "Magnituda:" 13399 13400#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 13401msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 13402msgid "Depth:" 13403msgstr "Hloubka:" 13404 13405#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54 13406msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 13407msgid "Earthquakes" 13408msgstr "Zemětřesení" 13409 13410#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59 13411msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 13412msgid "&Earthquakes" 13413msgstr "Z&emětřesení" 13414 13415#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74 13416msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 13417msgid "Shows earthquakes on the map." 13418msgstr "" 13419 13420#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14 13421msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13422msgid "Eclipse Browser" 13423msgstr "" 13424 13425#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35 13426msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13427msgid "Show eclipses for year:" 13428msgstr "" 13429 13430#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104 13431msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13432msgid "&Settings..." 13433msgstr "Na&stavení..." 13434 13435#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145 13436msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13437msgid "&Close" 13438msgstr "&Zavřít" 13439 13440#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171 13441msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13442msgid "&Go To Selected Eclipse" 13443msgstr "" 13444 13445#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17 13446msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13447msgid "Eclipses Configuration" 13448msgstr "" 13449 13450#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30 13451msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13452msgid "&View" 13453msgstr "&Zobrazit" 13454 13455#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36 13456msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13457msgid "View &Options" 13458msgstr "M&ožnosti pohledu" 13459 13460#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45 13461msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13462msgid "Enable &Lunar Eclipses" 13463msgstr "" 13464 13465#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55 13466msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13467msgid "Show Eclipse Control &Widget" 13468msgstr "" 13469 13470#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65 13471msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13472msgid "&Eclipse Elements" 13473msgstr "" 13474 13475#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74 13476msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13477msgid "&Northern Penumbra" 13478msgstr "" 13479 13480#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84 13481msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13482msgid "&Umbra" 13483msgstr "" 13484 13485#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94 13486msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13487msgid "Position of Eclipse &Maximum" 13488msgstr "" 13489 13490#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104 13491msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13492msgid "Central &Line" 13493msgstr "" 13494 13495#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114 13496msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13497msgid "Full &Penumbra" 13498msgstr "" 13499 13500#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124 13501msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13502msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries" 13503msgstr "" 13504 13505#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134 13506msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13507msgid "&Southern Penumbra" 13508msgstr "" 13509 13510#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144 13511msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13512msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude" 13513msgstr "" 13514 13515#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171 13516msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13517msgid "&Reminder" 13518msgstr "&Upomínka" 13519 13520#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177 13521msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13522msgid "Remind about eclipse events" 13523msgstr "" 13524 13525#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80 13526msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13527msgid "Moon, Total" 13528msgstr "" 13529 13530#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81 13531msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13532msgid "Moon, Partial" 13533msgstr "" 13534 13535#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82 13536msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13537msgid "Moon, Penumbral" 13538msgstr "" 13539 13540#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83 13541msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13542msgid "Sun, Partial" 13543msgstr "" 13544 13545#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84 13546msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13547msgid "Sun, non-central, Annular" 13548msgstr "" 13549 13550#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85 13551msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13552msgid "Sun, non-central, Total" 13553msgstr "" 13554 13555#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86 13556msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13557msgid "Sun, Annular" 13558msgstr "" 13559 13560#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87 13561msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13562msgid "Sun, Total" 13563msgstr "" 13564 13565#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88 13566msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13567msgid "Sun, Annular/Total" 13568msgstr "" 13569 13570#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164 13571msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13572msgid "Start" 13573msgstr "Spustit" 13574 13575#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165 13576msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13577msgid "End" 13578msgstr "Ukončit" 13579 13580#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166 13581msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13582msgid "Type" 13583msgstr "Typ" 13584 13585#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167 13586msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13587msgid "Magnitude" 13588msgstr "Hvězdná velikost" 13589 13590#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96 13591msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13592msgid "Eclipses" 13593msgstr "Eklipsy" 13594 13595#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106 13596msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13597msgid "E&clipses" 13598msgstr "E&klipsy" 13599 13600#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116 13601msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13602msgid "This plugin visualizes solar eclipses." 13603msgstr "" 13604 13605#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199 13606msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13607msgid "Browse Ecli&pses..." 13608msgstr "" 13609 13610#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348 13611msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13612msgid "Maximum of Eclipse" 13613msgstr "" 13614 13615#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451 13616#, qt-format 13617msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13618msgid "Eclipses in %1" 13619msgstr "" 13620 13621#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14 13622msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 13623msgid "Eclipse Event" 13624msgstr "" 13625 13626#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20 13627msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 13628msgid "" 13629"<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" " 13630"font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If " 13631"you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></" 13632"body></html>" 13633msgstr "" 13634 13635#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33 13636msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 13637msgid "Do not remind me about eclipse events again" 13638msgstr "" 13639 13640#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14 13641msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 13642msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 13643msgstr "Nastavit modul profilu elevací" 13644 13645#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20 13646msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 13647msgid "Zoom to viewport" 13648msgstr "" 13649 13650#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30 13651msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13652msgid "&Configure..." 13653msgstr "&Nastavit..." 13654 13655#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36 13656msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13657msgid "&Zoom to viewport" 13658msgstr "" 13659 13660#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67 13661msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13662msgid "Route" 13663msgstr "Cesta" 13664 13665#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79 13666msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13667msgid "Track: " 13668msgstr "Skladba: " 13669 13670#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92 13671msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 13672msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 13673msgstr "" 13674 13675#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97 13676msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13677msgid "Elevation Profile" 13678msgstr "Profil elevací" 13679 13680#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102 13681msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13682msgid "&Elevation Profile" 13683msgstr "Profil &elevací" 13684 13685#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117 13686msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13687msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 13688msgstr "" 13689 13690#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192 13691msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13692msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 13693msgstr "" 13694 13695#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199 13696msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13697msgid "" 13698"Not enough points in the current viewport.\n" 13699"Try to disable 'Zoom to viewport'." 13700msgstr "" 13701 13702#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282 13703#, qt-format 13704msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 13705msgid "Difference: %1 %2" 13706msgstr "Rozdíl: %1 %2" 13707 13708#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136 13709msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13710msgid "km" 13711msgstr "km" 13712 13713#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139 13714msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13715msgid "m" 13716msgstr "m" 13717 13718#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146 13719msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13720msgid "mi" 13721msgstr "mi" 13722 13723#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149 13724msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13725msgid "ft" 13726msgstr "stop" 13727 13728#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155 13729msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 13730msgid "nm" 13731msgstr "nm" 13732 13733#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69 13734msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 13735msgid "Elevation Profile Marker" 13736msgstr "Značka profilu elevací" 13737 13738#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74 13739msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 13740msgid "&Elevation Profile Marker" 13741msgstr "Značka profilu &elevací" 13742 13743#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89 13744msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 13745msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map." 13746msgstr "" 13747 13748#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139 13749msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 13750msgid "m" 13751msgstr "m" 13752 13753#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148 13754#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152 13755msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 13756msgid "ft" 13757msgstr "stop" 13758 13759#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49 13760msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13761msgid "File View" 13762msgstr "Prohlížení souboru" 13763 13764#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54 13765msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13766msgid "&File View" 13767msgstr "Pro&hlížení souborů" 13768 13769#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64 13770msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13771msgid "A list of currently opened files" 13772msgstr "" 13773 13774#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212 13775msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13776msgid "Open file..." 13777msgstr "Otevřít soubor..." 13778 13779#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214 13780msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13781msgid "Close this file" 13782msgstr "Zavřít tento soubor" 13783 13784#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224 13785msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13786msgid "Open File" 13787msgstr "Otevřít soubor" 13788 13789#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226 13790msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 13791msgid "" 13792"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " 13793"(*.kml);PNT Data (*.pnt)" 13794msgstr "" 13795"Všechny podporované soubory (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google " 13796"Earth KML (*.kml);PNT Data (*.pnt)" 13797 13798#: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35 13799msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 13800msgid "Places" 13801msgstr "Místa" 13802 13803#: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40 13804msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 13805msgid "&Places" 13806msgstr "&Místa" 13807 13808#: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55 13809msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 13810msgid "Displays trending Foursquare places" 13811msgstr "" 13812 13813#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49 13814msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13815msgid "GpsInfo" 13816msgstr "GpsInfo" 13817 13818#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54 13819msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13820msgid "&GpsInfo" 13821msgstr "&GpsInfo" 13822 13823#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69 13824msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13825msgid "This is a float item that provides Gps Information." 13826msgstr "" 13827 13828#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126 13829msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13830msgid "mph" 13831msgstr "mph" 13832 13833#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128 13834msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13835msgid "ft" 13836msgstr "stop" 13837 13838#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135 13839msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13840msgid "km/h" 13841msgstr "km/h" 13842 13843#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137 13844msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13845msgid "m" 13846msgstr "m" 13847 13848#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142 13849msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13850msgid "kt" 13851msgstr "kt" 13852 13853#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144 13854msgctxt "Marble::GpsInfo|" 13855msgid "nm" 13856msgstr "nm" 13857 13858#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29 13859msgctxt "GpsInfoPlugin|" 13860msgid "Speed" 13861msgstr "Rychlost" 13862 13863#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43 13864msgctxt "GpsInfoPlugin|" 13865msgid "Direction" 13866msgstr "Směr" 13867 13868#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57 13869msgctxt "GpsInfoPlugin|" 13870msgid "Altitude" 13871msgstr "Výška" 13872 13873#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71 13874msgctxt "GpsInfoPlugin|" 13875msgid "Precision" 13876msgstr "Přesnost" 13877 13878#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 13879msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13880msgid "Coordinate Grid Plugin" 13881msgstr "Modul Sítě souřadnic" 13882 13883#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 13884msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13885msgid "C&olors" 13886msgstr "Ba&rvy" 13887 13888#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444 13889msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13890msgid "&Grid:" 13891msgstr "&Mřížka:" 13892 13893#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497 13894msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13895msgid "Color of the coordinate grid." 13896msgstr "Barva souřadnicové sítě." 13897 13898#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922 13899msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13900msgid "&Tropics:" 13901msgstr "" 13902 13903#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938 13904msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13905msgid "Color of the tropical circles." 13906msgstr "Barva obratníků." 13907 13908#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363 13909msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13910msgid "&Equator:" 13911msgstr "&Rovník:" 13912 13913#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379 13914msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13915msgid "Color of the equator." 13916msgstr "Barva rovníku." 13917 13918#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392 13919msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13920msgid "Labels" 13921msgstr "Popisky" 13922 13923#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398 13924msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13925msgid "&Named Labels" 13926msgstr "Pojme&nované štítky" 13927 13928#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408 13929msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13930msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics." 13931msgstr "" 13932 13933#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415 13934msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13935msgid "&Numerical Labels" 13936msgstr "Čísel&né štítky" 13937 13938#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425 13939msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 13940msgid "Show numerical Labels." 13941msgstr "Zobrazit číselné štítky." 13942 13943#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71 13944msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13945msgid "Coordinate Grid" 13946msgstr "Síť souřadnic" 13947 13948#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76 13949msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13950msgid "Coordinate &Grid" 13951msgstr "Síť souřadn&ic" 13952 13953#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91 13954msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13955msgid "A plugin that shows a coordinate grid." 13956msgstr "Přídavný modul ukazující mřížku souřadnic." 13957 13958#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211 13959msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13960msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 13961msgstr "" 13962 13963#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222 13964msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13965msgid "Please choose the color for the tropic circles." 13966msgstr "" 13967 13968#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233 13969msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13970msgid "Please choose the color for the equator." 13971msgstr "" 13972 13973#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305 13974msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13975msgid "Equator" 13976msgstr "Rovník" 13977 13978#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310 13979msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13980msgid "Prime Meridian" 13981msgstr "Nultý poledník" 13982 13983#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311 13984msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13985msgid "Antimeridian" 13986msgstr "" 13987 13988#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397 13989msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13990msgid "Tropic of Cancer" 13991msgstr "Obratník raka" 13992 13993#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398 13994msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 13995msgid "Tropic of Capricorn" 13996msgstr "Obratník kozoroha" 13997 13998#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401 13999msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14000msgid "Arctic Circle" 14001msgstr "Severní polární kruh" 14002 14003#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402 14004msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14005msgid "Antarctic Circle" 14006msgstr "Jižní polární kruh" 14007 14008#: src/plugins/render/license/License.cpp:90 14009msgctxt "Marble::License|" 14010msgid "License" 14011msgstr "Licence" 14012 14013#: src/plugins/render/license/License.cpp:95 14014msgctxt "Marble::License|" 14015msgid "&License" 14016msgstr "&Licence" 14017 14018#: src/plugins/render/license/License.cpp:110 14019msgctxt "Marble::License|" 14020msgid "This is a float item that provides copyright information." 14021msgstr "" 14022 14023#: src/plugins/render/license/License.cpp:228 14024msgctxt "Marble::License|" 14025msgid "&Full License" 14026msgstr "" 14027 14028#: src/plugins/render/license/License.cpp:233 14029msgctxt "Marble::License|" 14030msgid "&Show Details" 14031msgstr "&Zobrazit podrobnosti" 14032 14033#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 14034msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 14035msgid "Configure Scale Bar Plugin" 14036msgstr "" 14037 14038#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 14039msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 14040msgid "Show Ratio Scale" 14041msgstr "" 14042 14043#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30 14044msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 14045msgid "Minimize" 14046msgstr "Minimalizovat" 14047 14048#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51 14049msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14050msgid "Minimize" 14051msgstr "Minimalizovat" 14052 14053#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68 14054msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14055msgid "Scale Bar" 14056msgstr "Pruh s měřítkem" 14057 14058#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73 14059msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14060msgid "&Scale Bar" 14061msgstr "&Pruh s měřítkem" 14062 14063#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88 14064msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14065msgid "This is a float item that provides a map scale." 14066msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje informaci o měřítku mapy." 14067 14068#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99 14069msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14070msgid "Original Developer" 14071msgstr "Původní vývojář" 14072 14073#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239 14074#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243 14075msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14076msgid "km" 14077msgstr "km" 14078 14079#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247 14080msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14081msgid "m" 14082msgstr "m" 14083 14084#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252 14085msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14086msgid "mi" 14087msgstr "mi" 14088 14089#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263 14090msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14091msgid "nm" 14092msgstr "nm" 14093 14094#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377 14095msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14096msgid "&Configure..." 14097msgstr "&Nastavit..." 14098 14099#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383 14100msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14101msgid "&Ratio Scale" 14102msgstr "" 14103 14104#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14 14105msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14106msgid "Measure Tool Configuration" 14107msgstr "" 14108 14109#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20 14110msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14111msgid "Ruler Type" 14112msgstr "" 14113 14114#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28 14115#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45 14116msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14117msgid "Polygon" 14118msgstr "Mnohoúhelník" 14119 14120#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33 14121#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127 14122msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14123msgid "Circle" 14124msgstr "Kolečko" 14125 14126#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51 14127msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14128msgid "Segment labels" 14129msgstr "" 14130 14131#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60 14132msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14133msgid "Distance " 14134msgstr "Vzdálenost " 14135 14136#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70 14137msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14138msgid "Bearing" 14139msgstr "" 14140 14141#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80 14142msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14143msgid "Bearing Change" 14144msgstr "" 14145 14146#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90 14147msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14148msgid "Perimeter" 14149msgstr "Obvod" 14150 14151#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100 14152#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159 14153msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14154msgid "Area" 14155msgstr "Oblast" 14156 14157#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133 14158msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14159msgid "Labels" 14160msgstr "Popisky" 14161 14162#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142 14163msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14164msgid "Radius" 14165msgstr "Poloměr" 14166 14167#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152 14168msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14169msgid "Circumference" 14170msgstr "" 14171 14172#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84 14173msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14174msgid "Measure Tool" 14175msgstr "Nástroj pro měření" 14176 14177#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89 14178msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14179msgid "&Measure Tool" 14180msgstr "&Nástroj pro měření" 14181 14182#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104 14183msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14184msgid "Measure distances between two or more points." 14185msgstr "" 14186 14187#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364 14188#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479 14189#, qt-format 14190msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14191msgid "" 14192"Area:\n" 14193"%1" 14194msgstr "" 14195"Oblast:\n" 14196"%1" 14197 14198#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382 14199#, qt-format 14200msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14201msgid "" 14202"Circumference:\n" 14203"%1" 14204msgstr "" 14205 14206#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497 14207#, qt-format 14208msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14209msgid "" 14210"Perimeter:\n" 14211"%1" 14212msgstr "" 14213"Obvod:\n" 14214"%1" 14215 14216#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555 14217msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14218msgid "Polygon Ruler" 14219msgstr "" 14220 14221#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557 14222msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14223msgid "Circle Ruler" 14224msgstr "" 14225 14226#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560 14227#, qt-format 14228msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14229msgid "Total Distance: %1<br/>\n" 14230msgstr "Celková vzdálenost: %1<br/>\n" 14231 14232#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562 14233#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571 14234#, qt-format 14235msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14236msgid "Area: %1<br/>\n" 14237msgstr "Oblast: %1<br/>\n" 14238 14239#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564 14240#, qt-format 14241msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14242msgid "Perimeter: %1<br/>\n" 14243msgstr "Obvod: %1<br/>\n" 14244 14245#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567 14246#, qt-format 14247msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14248msgid "Radius: %1<br/>\n" 14249msgstr "Poloměr: %1<br/>\n" 14250 14251#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569 14252#, qt-format 14253msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14254msgid "Circumference: %1<br/>\n" 14255msgstr "" 14256 14257#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619 14258msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14259msgid "Add &Measure Point" 14260msgstr "Přidat měřící &bod" 14261 14262#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620 14263msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14264msgid "Remove &Last Measure Point" 14265msgstr "" 14266 14267#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622 14268msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14269msgid "&Remove Measure Points" 14270msgstr "Odst&ranit měřící body" 14271 14272#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14 14273msgctxt "Navigation|" 14274msgid "Navigation" 14275msgstr "Navigace" 14276 14277#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61 14278msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14279msgid "Navigation" 14280msgstr "Navigace" 14281 14282#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66 14283msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14284msgid "&Navigation" 14285msgstr "&Navigace" 14286 14287#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81 14288msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14289msgid "A mouse control to zoom and move the map" 14290msgstr "Ovládání myši pro přibližování a oddalování mapy a její posunování" 14291 14292#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240 14293msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14294msgid "Current Location Button" 14295msgstr "" 14296 14297#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243 14298msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14299msgid "Home Button" 14300msgstr "Zobrazit tlačítko domovského adresáře" 14301 14302#: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99 14303msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known" 14304msgid "anonymous" 14305msgstr "anonymní" 14306 14307#: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34 14308msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 14309msgid "OSM Mapper Notes" 14310msgstr "" 14311 14312#: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65 14313msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 14314msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes." 14315msgstr "" 14316 14317#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14 14318msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14319msgid "Dialog" 14320msgstr "Dialog" 14321 14322#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24 14323msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14324msgid "General" 14325msgstr "Obecné" 14326 14327#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36 14328msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14329msgid "Cache name:" 14330msgstr "" 14331 14332#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43 14333#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63 14334#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83 14335#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103 14336#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123 14337#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143 14338#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163 14339#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183 14340#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203 14341#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223 14342#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243 14343#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263 14344#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283 14345msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract" 14346msgid "TextLabel" 14347msgstr "Textový štítek" 14348 14349#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56 14350msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14351msgid "User name:" 14352msgstr "Uživatelské jméno:" 14353 14354#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76 14355msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14356msgid "Type:" 14357msgstr "Typ:" 14358 14359#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96 14360msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14361msgid "Status:" 14362msgstr "Stav:" 14363 14364#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116 14365msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14366msgid "Country:" 14367msgstr "Země:" 14368 14369#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136 14370msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14371msgid "Size:" 14372msgstr "Velikost:" 14373 14374#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156 14375msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14376msgid "Difficulty:" 14377msgstr "Obtížnost:" 14378 14379#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176 14380msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14381msgid "Terrain:" 14382msgstr "Terén:" 14383 14384#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196 14385msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14386msgid "Longitude:" 14387msgstr "Zeměpisná délka:" 14388 14389#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216 14390msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14391msgid "Latitude:" 14392msgstr "Zeměpisná šířka:" 14393 14394#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236 14395msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14396msgid "Date hidden:" 14397msgstr "" 14398 14399#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256 14400msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14401msgid "Date created:" 14402msgstr "Datum vytvoření:" 14403 14404#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276 14405msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14406msgid "Date last modified:" 14407msgstr "Datum poslední změny:" 14408 14409#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291 14410msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14411msgid "Description" 14412msgstr "Popis" 14413 14414#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308 14415msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14416msgid "Log" 14417msgstr "Záznam" 14418 14419#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346 14420msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14421msgid "Previous" 14422msgstr "Předchozí" 14423 14424#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356 14425msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14426msgid "Next" 14427msgstr "Následující" 14428 14429#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14 14430msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14431msgid "Dialog" 14432msgstr "Dialog" 14433 14434#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20 14435msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14436msgid "Filter" 14437msgstr "Filtr" 14438 14439#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26 14440msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14441msgid "Maximum number of results:" 14442msgstr "Maximální počet výsledků:" 14443 14444#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36 14445msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14446msgid "Minimum difficulty:" 14447msgstr "Minimální obtížnost:" 14448 14449#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53 14450msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14451msgid "Maximum difficulty:" 14452msgstr "Maximální obtížnost:" 14453 14454#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70 14455msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14456msgid "Maximum Distance:" 14457msgstr "Maximální vzdálenost:" 14458 14459#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87 14460msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14461msgid "Time Range" 14462msgstr "Časový rozsah" 14463 14464#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93 14465msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14466msgid "Start:" 14467msgstr "Zahájení:" 14468 14469#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104 14470msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14471msgid "End:" 14472msgstr "Konec:" 14473 14474#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176 14475msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14476msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>" 14477msgstr "" 14478 14479#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178 14480msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14481msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 14482msgstr "<tr><td align=\"right\">Uživatelské jméno</td><td>" 14483 14484#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180 14485msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14486msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>" 14487msgstr "" 14488 14489#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183 14490msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14491msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>" 14492msgstr "<tr><td align=\"right\">Obtížnost</td><td>" 14493 14494#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184 14495msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14496msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 14497msgstr "<tr><td align=\"right\">Velikost</td><td>" 14498 14499#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22 14500msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14501msgid "Cache positions by opencaching.de." 14502msgstr "" 14503 14504#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46 14505msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14506msgid "OpenCaching" 14507msgstr "" 14508 14509#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51 14510msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14511msgid "&OpenCaching" 14512msgstr "" 14513 14514#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56 14515msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14516msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." 14517msgstr "" 14518 14519#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14 14520msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 14521msgid "OpenDesktop plugin configuration" 14522msgstr "" 14523 14524#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22 14525msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 14526msgid "Number of displayed items on the screen:" 14527msgstr "Počet položek zobrazených na obrazovce:" 14528 14529#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41 14530msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 14531msgid "OpenDesktop Items" 14532msgstr "Položky openDesktop" 14533 14534#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46 14535msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 14536msgid "&OpenDesktop Community" 14537msgstr "Komunita &openDesktop" 14538 14539#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61 14540msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 14541msgid "" 14542"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " 14543"the map." 14544msgstr "" 14545 14546#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74 14547msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14548msgid "Overview Map" 14549msgstr "Přehledová mapa" 14550 14551#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79 14552msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14553msgid "&Overview Map" 14554msgstr "&Přehledová mapa" 14555 14556#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94 14557msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14558msgid "This is a float item that provides an overview map." 14559msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje přehledovou mapu." 14560 14561#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480 14562msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14563msgid "Choose Overview Map" 14564msgstr "" 14565 14566#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512 14567msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14568msgid "Please choose the color for the position indicator" 14569msgstr "" 14570 14571#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14 14572msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14573msgid "Configure Overview Map" 14574msgstr "" 14575 14576#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20 14577msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14578msgid "Map &Image" 14579msgstr "Obrázek &mapy" 14580 14581#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28 14582msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14583msgid "&Planet:" 14584msgstr "&Planeta: " 14585 14586#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71 14587msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14588msgid "&Size:" 14589msgstr "&Velikost:" 14590 14591#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97 14592msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14593msgid "x" 14594msgstr "x" 14595 14596#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178 14597msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14598msgid "Preview" 14599msgstr "Náhled" 14600 14601#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183 14602msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14603msgid "Filename" 14604msgstr "Název souboru" 14605 14606#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194 14607msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14608msgid "C&olors" 14609msgstr "Ba&rvy" 14610 14611#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200 14612msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14613msgid "Position I&ndicator:" 14614msgstr "U&kazatel polohy:" 14615 14616#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33 14617msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 14618msgid "Panoramio Photos" 14619msgstr "Fotografie z Panoramia" 14620 14621#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38 14622msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 14623msgid "&Panoramio" 14624msgstr "&Panoramio" 14625 14626#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43 14627msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 14628msgid "" 14629"Automatically downloads images from around the world in preference to their " 14630"popularity" 14631msgstr "" 14632"Automaticky stahuje obrázky z celého světa s výběrem podle jejich oblíbenosti" 14633 14634#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31 14635#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38 14636msgctxt "QObject|" 14637msgid "Query failed" 14638msgstr "Dotaz selhal" 14639 14640#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34 14641#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 14642msgctxt "QObject|" 14643msgid "The file is not a valid Flickr answer." 14644msgstr "" 14645 14646#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14 14647msgctxt "PhotoConfigWidget|" 14648msgid "Configure Photo Plugin" 14649msgstr "Nastavit modul fotografií" 14650 14651#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42 14652msgctxt "PhotoConfigWidget|" 14653msgid "License" 14654msgstr "Licence" 14655 14656#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71 14657msgctxt "PhotoConfigWidget|" 14658msgid "Number of items on the screen" 14659msgstr "Počet položek na obrazovce" 14660 14661#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68 14662msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14663msgid "Photos" 14664msgstr "Fotografie" 14665 14666#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73 14667msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14668msgid "&Photos" 14669msgstr "Fotog&rafie" 14670 14671#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88 14672msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14673msgid "" 14674"Automatically downloads images from around the world in preference to their " 14675"popularity" 14676msgstr "" 14677"Automaticky stahuje obrázky z celého světa s výběrem podle jejich oblíbenosti" 14678 14679#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118 14680msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14681msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License" 14682msgstr "" 14683 14684#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125 14685msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14686msgid "Attribution-NonCommercial License" 14687msgstr "" 14688 14689#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132 14690msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14691msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License" 14692msgstr "" 14693 14694#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139 14695msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14696msgid "Attribution License" 14697msgstr "" 14698 14699#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146 14700msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14701msgid "Attribution-ShareAlike License" 14702msgstr "" 14703 14704#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153 14705msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14706msgid "Attribution-NoDerivs License" 14707msgstr "" 14708 14709#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160 14710msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 14711msgid "No known copyright restrictions" 14712msgstr "" 14713 14714#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81 14715msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14716msgid "Position Marker" 14717msgstr "Značka pozice" 14718 14719#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86 14720msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14721msgid "&Position Marker" 14722msgstr "Značka &pozice" 14723 14724#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101 14725msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14726msgid "draws a marker at the current position" 14727msgstr "" 14728 14729#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346 14730#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460 14731#, qt-format 14732msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14733msgid "Cursor Size: %1" 14734msgstr "" 14735 14736#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390 14737msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14738msgid "Choose Custom Cursor" 14739msgstr "" 14740 14741#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435 14742msgctxt "Marble::PositionMarker|" 14743msgid "Please choose a color" 14744msgstr "" 14745 14746#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 14747msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14748msgid "Configure Position Marker Plugin" 14749msgstr "" 14750 14751#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 14752msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14753msgid "Cursor Shape" 14754msgstr "Tvar kurzoru" 14755 14756#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 14757msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14758msgid "&Arrow" 14759msgstr "Šipk&a" 14760 14761#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34 14762#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44 14763msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14764msgid "m_buttonGroup" 14765msgstr "m_buttonGroup" 14766 14767#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 14768msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14769msgid "&Custom:" 14770msgstr "&Vlastní:" 14771 14772#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 14773msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14774msgid "" 14775"Position marker images indicating the direction should point north (top)." 14776msgstr "" 14777 14778#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 14779msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14780msgid "Trail" 14781msgstr "Stopa" 14782 14783#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163 14784msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14785msgid "C&olors" 14786msgstr "Ba&rvy" 14787 14788#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 14789msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14790msgid "&Accuracy:" 14791msgstr "Pře&snost:" 14792 14793#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 14794msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14795msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." 14796msgstr "" 14797 14798#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 14799msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14800msgid "Trail:" 14801msgstr "Stopa:" 14802 14803#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 14804msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 14805msgid "Color of the position marker's trail." 14806msgstr "Barva značení stopy." 14807 14808#: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33 14809#: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38 14810msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 14811msgid "Postal Codes" 14812msgstr "" 14813 14814#: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64 14815msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 14816msgid "Shows postal codes of the area on the map." 14817msgstr "" 14818 14819#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:71 14820msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 14821msgid "Download Progress Indicator" 14822msgstr "Ukazatel průběhu stahování" 14823 14824#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:76 14825msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 14826msgid "&Download Progress" 14827msgstr "&Průběh stahování" 14828 14829#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:91 14830msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 14831msgid "Shows a pie chart download progress indicator" 14832msgstr "" 14833 14834#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 14835msgctxt "RoutingConfigDialog|" 14836msgid "Routing Configuration" 14837msgstr "" 14838 14839#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 14840msgctxt "RoutingConfigDialog|" 14841msgid "Audible Turn Instructions" 14842msgstr "Zvukové instrukce navigace" 14843 14844#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 14845msgctxt "RoutingConfigDialog|" 14846msgid "Play a sound" 14847msgstr "Přehrát zvuk" 14848 14849#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 14850msgctxt "RoutingConfigDialog|" 14851msgid "Use this speaker" 14852msgstr "Použít tohoto mluvčího" 14853 14854#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 14855msgctxt "RoutingConfigDialog|" 14856msgid "" 14857"<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more " 14858"speakers</a>" 14859msgstr "" 14860"<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Získat více " 14861"mluvčích</a>" 14862 14863#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240 14864msgctxt "QObject|" 14865msgid "Starting guidance mode, please wait..." 14866msgstr "" 14867 14868#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294 14869msgctxt "QObject|" 14870msgid "Calculate a route to get directions." 14871msgstr "" 14872 14873#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297 14874msgctxt "QObject|" 14875msgid "Route left." 14876msgstr "" 14877 14878#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300 14879msgctxt "QObject|" 14880msgid "Destination ahead." 14881msgstr "" 14882 14883#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313 14884msgctxt "QObject|" 14885msgid "" 14886"Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>" 14887msgstr "" 14888 14889#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446 14890msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 14891msgid "Routing" 14892msgstr "Směrování" 14893 14894#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451 14895msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 14896msgid "&Routing" 14897msgstr "Smě&rování" 14898 14899#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466 14900msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 14901msgid "Routing information and navigation controls" 14902msgstr "" 14903 14904#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129 14905msgctxt "RoutingPlugin|" 14906msgid "Guidance Mode" 14907msgstr "Prováděcí režim" 14908 14909#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 14910msgctxt "RoutingPlugin|" 14911msgid "R" 14912msgstr "R" 14913 14914#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158 14915msgctxt "RoutingPlugin|" 14916msgid "Toggle GPS" 14917msgstr "Přepnout GPS" 14918 14919#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187 14920msgctxt "RoutingPlugin|" 14921msgid "Zoom Out" 14922msgstr "Oddálit" 14923 14924#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 14925msgctxt "RoutingPlugin|" 14926msgid "-" 14927msgstr "-" 14928 14929#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219 14930msgctxt "RoutingPlugin|" 14931msgid "Zoom In" 14932msgstr "Přiblížit" 14933 14934#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 14935msgctxt "RoutingPlugin|" 14936msgid "+" 14937msgstr "+" 14938 14939#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260 14940msgctxt "RoutingPlugin|" 14941msgid "total time remaining" 14942msgstr "celkový zbývající čas" 14943 14944#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31 14945msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14946msgid "Comets" 14947msgstr "Komety" 14948 14949#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32 14950msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14951msgid "Moons" 14952msgstr "Měsíce" 14953 14954#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33 14955msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14956msgid "Other" 14957msgstr "Jiné" 14958 14959#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34 14960msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14961msgid "Spacecrafts" 14962msgstr "" 14963 14964#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35 14965msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14966msgid "Spaceprobes" 14967msgstr "" 14968 14969#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37 14970msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14971msgid "Moon" 14972msgstr "Měsíc" 14973 14974#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38 14975msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14976msgid "Sun" 14977msgstr "Slunce" 14978 14979#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39 14980msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14981msgid "Mercury" 14982msgstr "Merkur" 14983 14984#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40 14985msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14986msgid "Venus" 14987msgstr "Venuše" 14988 14989#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41 14990msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14991msgid "Earth" 14992msgstr "Země" 14993 14994#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42 14995msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 14996msgid "Mars" 14997msgstr "Mars" 14998 14999#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43 15000msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15001msgid "Jupiter" 15002msgstr "Jupiter" 15003 15004#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44 15005msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15006msgid "Saturn" 15007msgstr "Saturn" 15008 15009#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45 15010msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15011msgid "Uranus" 15012msgstr "Uran" 15013 15014#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46 15015msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15016msgid "Neptune" 15017msgstr "Neptun" 15018 15019#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137 15020msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15021msgid "&Satellites" 15022msgstr "&Družice" 15023 15024#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139 15025msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15026msgid "&Data Sources" 15027msgstr "Zdroje &dat" 15028 15029#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142 15030msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15031msgid "&Activate Plugin" 15032msgstr "&Aktivovat modul" 15033 15034#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254 15035msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15036msgid "Add Data Source" 15037msgstr "" 15038 15039#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255 15040msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15041msgid "URL or File path:" 15042msgstr "" 15043 15044#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264 15045msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15046msgid "Invalid data source input" 15047msgstr "" 15048 15049#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265 15050msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15051msgid "Please enter a valid URL or file path!" 15052msgstr "" 15053 15054#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289 15055msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15056msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 15057msgstr "Všechny podporované soubory (*.txt *.msc)" 15058 15059#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290 15060msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15061msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)" 15062msgstr "" 15063 15064#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291 15065msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15066msgid "Two Line Element Set (*.txt)" 15067msgstr "" 15068 15069#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292 15070msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15071msgid "All Files (*.*)" 15072msgstr "Všechny soubory (*.*)" 15073 15074#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295 15075msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15076msgid "Open Satellite Data File" 15077msgstr "" 15078 15079#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325 15080msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15081msgid "Delete selected data source" 15082msgstr "" 15083 15084#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326 15085msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15086msgid "Do you really want to delete the selected data source?" 15087msgstr "" 15088 15089#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14 15090msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15091msgid "Satellites Configuration" 15092msgstr "Nastavení družic" 15093 15094#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27 15095msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15096msgid "&Satellites" 15097msgstr "&Družice" 15098 15099#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44 15100msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15101msgid "&Data Sources" 15102msgstr "Zdroje &dat" 15103 15104#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74 15105msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15106msgid "" 15107"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></" 15108"p></body></html>" 15109msgstr "" 15110"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Poslední aktualizace:" 15111"</span></p></body></html>" 15112 15113#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81 15114#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164 15115msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15116msgid "-" 15117msgstr "-" 15118 15119#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104 15120msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15121msgid "&Reload All Data Sources" 15122msgstr "" 15123 15124#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127 15125msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15126msgid "Satellite Data Sources:" 15127msgstr "Zdroje satelitních dat:" 15128 15129#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147 15130msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15131msgid "Add a new data source (URL)." 15132msgstr "" 15133 15134#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150 15135msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15136msgid "+" 15137msgstr "+" 15138 15139#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161 15140msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15141msgid "Open a new data source from disk." 15142msgstr "" 15143 15144#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178 15145msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15146msgid "Remove selected data source." 15147msgstr "" 15148 15149#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181 15150msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15151msgid "..." 15152msgstr "..." 15153 15154#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204 15155msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15156msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)" 15157msgstr "" 15158 15159#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232 15160msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15161msgid "" 15162"<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/" 15163"Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: " 15164"underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href=" 15165"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-" 15166"decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></" 15167"body></html>" 15168msgstr "" 15169 15170#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255 15171msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15172msgid "Plugin Inactive" 15173msgstr "Modul je neaktivní" 15174 15175#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289 15176msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15177msgid "&Activate Plugin" 15178msgstr "&Aktivovat modul" 15179 15180#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315 15181msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15182msgid "" 15183"Configuration options not available since the plugin is disabled at the " 15184"moment." 15185msgstr "" 15186 15187#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162 15188msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|" 15189msgid "Catalogs" 15190msgstr "Katalogy" 15191 15192#: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114 15193#: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54 15194msgctxt "QObject|" 15195msgid "No info available." 15196msgstr "" 15197 15198#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43 15199msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15200msgid "Display orbit" 15201msgstr "" 15202 15203#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47 15204msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15205msgid "Keep centered" 15206msgstr "" 15207 15208#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79 15209msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15210msgid "Satellites" 15211msgstr "Družice" 15212 15213#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89 15214msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15215msgid "&Satellites" 15216msgstr "&Družice" 15217 15218#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99 15219msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15220msgid "This plugin displays satellites and their orbits." 15221msgstr "" 15222 15223#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117 15224msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15225msgid "" 15226"Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www." 15227"celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites " 15228"orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons" 15229"\">JPL Horizons</a></li></ul>" 15230msgstr "" 15231 15232#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443 15233msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15234msgid "Special-Interest Satellites" 15235msgstr "" 15236 15237#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444 15238msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15239msgid "Last 30 Days' Launches" 15240msgstr "" 15241 15242#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445 15243msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15244msgid "Space Stations" 15245msgstr "" 15246 15247#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446 15248msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15249msgid "100 (or so) Brightest" 15250msgstr "" 15251 15252#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447 15253msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15254msgid "FENGYUN 1C Debris" 15255msgstr "" 15256 15257#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448 15258msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15259msgid "IRIDIUM 33 Debris" 15260msgstr "" 15261 15262#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449 15263msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15264msgid "COSMOS 2251 Debris" 15265msgstr "" 15266 15267#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451 15268msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15269msgid "Weather & Earth Resources Satellites" 15270msgstr "" 15271 15272#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452 15273msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15274msgid "Weather" 15275msgstr "Počasí" 15276 15277#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453 15278msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15279msgid "NOAA" 15280msgstr "" 15281 15282#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454 15283msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15284msgid "GOES" 15285msgstr "" 15286 15287#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455 15288msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15289msgid "Earth Resources" 15290msgstr "Zdroje dat o Zemi" 15291 15292#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456 15293msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15294msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 15295msgstr "" 15296 15297#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457 15298msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15299msgid "Disaster Monitoring" 15300msgstr "" 15301 15302#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458 15303msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15304msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 15305msgstr "" 15306 15307#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460 15308msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15309msgid "Communications Satellites" 15310msgstr "" 15311 15312#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461 15313msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15314msgid "Geostationary" 15315msgstr "Geostacionární" 15316 15317#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462 15318msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15319msgid "Intelsat" 15320msgstr "Intelsat" 15321 15322#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463 15323msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15324msgid "Gorizont" 15325msgstr "Gorizont" 15326 15327#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464 15328msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15329msgid "Raduga" 15330msgstr "" 15331 15332#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465 15333msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15334msgid "Molniya" 15335msgstr "" 15336 15337#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466 15338msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15339msgid "Iridium" 15340msgstr "Iridium" 15341 15342#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467 15343msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15344msgid "Orbcomm" 15345msgstr "" 15346 15347#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468 15348msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15349msgid "Globalstar" 15350msgstr "Globalstar" 15351 15352#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469 15353msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15354msgid "Amateur radio" 15355msgstr "Amatérské Rádio" 15356 15357#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470 15358msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15359msgid "Experimental" 15360msgstr "Experimentální" 15361 15362#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471 15363#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491 15364msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15365msgid "Other" 15366msgstr "Jiné" 15367 15368#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473 15369msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15370msgid "Navigation Satellites" 15371msgstr "" 15372 15373#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474 15374msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15375msgid "GPS Operational" 15376msgstr "GPS běží" 15377 15378#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475 15379msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15380msgid "Glonass Operational" 15381msgstr "Glonass běží" 15382 15383#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476 15384msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15385msgid "Galileo" 15386msgstr "Galileo" 15387 15388#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477 15389msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15390msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 15391msgstr "" 15392 15393#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478 15394msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15395msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 15396msgstr "" 15397 15398#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479 15399msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15400msgid "Russian LEO Navigation" 15401msgstr "Ruská navigace LEO" 15402 15403#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481 15404msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15405msgid "Scientific Satellites" 15406msgstr "" 15407 15408#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482 15409msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15410msgid "Space & Earth Science" 15411msgstr "" 15412 15413#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483 15414msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15415msgid "Geodetic" 15416msgstr "" 15417 15418#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484 15419msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15420msgid "Engineering" 15421msgstr "Technika" 15422 15423#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485 15424msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15425msgid "Education" 15426msgstr "Vzdělání" 15427 15428#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487 15429msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15430msgid "Miscellaneous Satellites" 15431msgstr "" 15432 15433#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488 15434msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15435msgid "Miscellaneous Military" 15436msgstr "" 15437 15438#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489 15439msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15440msgid "Radar Calibration" 15441msgstr "Kalibrace radaru" 15442 15443#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490 15444msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15445msgid "CubeSats" 15446msgstr "" 15447 15448#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53 15449msgctxt "Marble::Speedometer|" 15450msgid "Speedometer" 15451msgstr "Rychloměr" 15452 15453#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58 15454msgctxt "Marble::Speedometer|" 15455msgid "&Speedometer" 15456msgstr "&Rychloměr" 15457 15458#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73 15459msgctxt "Marble::Speedometer|" 15460msgid "Display the current cruising speed." 15461msgstr "" 15462 15463#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126 15464msgctxt "Marble::Speedometer|" 15465msgid "mph" 15466msgstr "mph" 15467 15468#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132 15469msgctxt "Marble::Speedometer|" 15470msgid "km/h" 15471msgstr "km/h" 15472 15473#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137 15474msgctxt "Marble::Speedometer|" 15475msgid "kt" 15476msgstr "kt" 15477 15478#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45 15479msgctxt "Speedometer|" 15480msgid "km/h" 15481msgstr "km/h" 15482 15483#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14 15484msgctxt "StarsConfigWidget|" 15485msgid "Configure Stars Plugin" 15486msgstr "Nastavit modul Hvězdy" 15487 15488#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24 15489msgctxt "StarsConfigWidget|" 15490msgid "Celestial Objects" 15491msgstr "Nebeská tělesa" 15492 15493#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30 15494msgctxt "StarsConfigWidget|" 15495msgid "Star Magnitude Limit" 15496msgstr "Omezení velikosti hvězd" 15497 15498#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58 15499msgctxt "StarsConfigWidget|" 15500msgid " mag" 15501msgstr "" 15502 15503#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74 15504msgctxt "StarsConfigWidget|" 15505msgid "Solar System" 15506msgstr "Sluneční soustava" 15507 15508#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81 15509msgctxt "StarsConfigWidget|" 15510msgid "Sun" 15511msgstr "Slunce" 15512 15513#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89 15514msgctxt "StarsConfigWidget|" 15515msgid "Moon" 15516msgstr "Měsíc" 15517 15518#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97 15519msgctxt "StarsConfigWidget|" 15520msgid "Mercury" 15521msgstr "Merkur" 15522 15523#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105 15524msgctxt "StarsConfigWidget|" 15525msgid "Venus" 15526msgstr "Venuše" 15527 15528#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113 15529msgctxt "StarsConfigWidget|" 15530msgid "Earth" 15531msgstr "Země" 15532 15533#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124 15534msgctxt "StarsConfigWidget|" 15535msgid "Mars" 15536msgstr "Mars" 15537 15538#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132 15539msgctxt "StarsConfigWidget|" 15540msgid "Jupiter" 15541msgstr "Jupiter" 15542 15543#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140 15544msgctxt "StarsConfigWidget|" 15545msgid "Saturn" 15546msgstr "Saturn" 15547 15548#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148 15549msgctxt "StarsConfigWidget|" 15550msgid "Uranus" 15551msgstr "Uran" 15552 15553#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156 15554msgctxt "StarsConfigWidget|" 15555msgid "Neptune" 15556msgstr "Neptun" 15557 15558#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167 15559msgctxt "StarsConfigWidget|" 15560msgid "Use name labels" 15561msgstr "Použít popisky s názvy" 15562 15563#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177 15564msgctxt "StarsConfigWidget|" 15565msgid "Magnify Sun and Moon" 15566msgstr "Zvětšit Slunce a Měsíc" 15567 15568#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190 15569msgctxt "StarsConfigWidget|" 15570msgid "Other" 15571msgstr "Jiné" 15572 15573#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196 15574msgctxt "StarsConfigWidget|" 15575msgid "Deep Sky Objects" 15576msgstr "Objekty hlubokého vesmíru" 15577 15578#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219 15579msgctxt "StarsConfigWidget|" 15580msgid "Deep Sky Object Labels" 15581msgstr "Popisky objektů hlubokého vesmíru" 15582 15583#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278 15584msgctxt "StarsConfigWidget|" 15585msgid "Lines and Orientation" 15586msgstr "Čáry a natočení" 15587 15588#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284 15589msgctxt "StarsConfigWidget|" 15590msgid "Constellations" 15591msgstr "Souhvězdí" 15592 15593#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290 15594msgctxt "StarsConfigWidget|" 15595msgid "Lines" 15596msgstr "Čáry" 15597 15598#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332 15599msgctxt "StarsConfigWidget|" 15600msgid "Labels" 15601msgstr "Popisky" 15602 15603#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390 15604msgctxt "StarsConfigWidget|" 15605msgid "Names" 15606msgstr "Jména" 15607 15608#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401 15609msgctxt "StarsConfigWidget|" 15610msgid "Latin Name" 15611msgstr "Latinský název" 15612 15613#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406 15614msgctxt "StarsConfigWidget|" 15615msgid "Native Translation" 15616msgstr "" 15617 15618#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411 15619msgctxt "StarsConfigWidget|" 15620msgid "Abbreviation" 15621msgstr "Zkratka" 15622 15623#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435 15624msgctxt "StarsConfigWidget|" 15625msgid "Coordinate Grid" 15626msgstr "Síť souřadnic" 15627 15628#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441 15629msgctxt "StarsConfigWidget|" 15630msgid "Celestial Equator" 15631msgstr "Nebeský rovník" 15632 15633#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483 15634msgctxt "StarsConfigWidget|" 15635msgid "Celestial Poles" 15636msgstr "Nebeské póly" 15637 15638#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525 15639msgctxt "StarsConfigWidget|" 15640msgid "Ecliptic" 15641msgstr "Ekliptika" 15642 15643#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107 15644msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 15645msgid "Stars" 15646msgstr "Hvězdy" 15647 15648#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112 15649msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 15650msgid "&Stars" 15651msgstr "&Hvězdy" 15652 15653#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127 15654msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 15655msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun." 15656msgstr "Přídavný modul ukazující hvězdnou oblohu a Slunce." 15657 15658#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464 15659msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 15660msgid "Please choose the color for the constellation lines." 15661msgstr "" 15662 15663#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475 15664msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 15665msgid "Please choose the color for the constellation labels." 15666msgstr "" 15667 15668#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486 15669msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 15670msgid "Please choose the color for the dso labels." 15671msgstr "" 15672 15673#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497 15674msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 15675msgid "Please choose the color for the ecliptic." 15676msgstr "" 15677 15678#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508 15679#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519 15680msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 15681msgid "Please choose the color for the celestial equator." 15682msgstr "Prosím, vyberte barvu nebeského rovníku." 15683 15684#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148 15685msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 15686msgid "Sun" 15687msgstr "Slunce" 15688 15689#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442 15690msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 15691msgid "Show &Constellations" 15692msgstr "Zo&brazit souhvězdí" 15693 15694#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446 15695msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 15696msgid "Show &Sun and Moon" 15697msgstr "Zobrazit &Slunce a Měsíc" 15698 15699#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450 15700msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 15701msgid "Show &Planets" 15702msgstr "Zobrazit &Planety" 15703 15704#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454 15705msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 15706msgid "Show &Deep Sky Objects" 15707msgstr "Zobrazit ob&jekty hlubokého vesmíru" 15708 15709#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459 15710msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 15711msgid "&Configure..." 15712msgstr "&Nastavit..." 15713 15714#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48 15715#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53 15716msgctxt "Marble::SunPlugin|" 15717msgid "Sun" 15718msgstr "Slunce" 15719 15720#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68 15721msgctxt "Marble::SunPlugin|" 15722msgid "A plugin that shows the Sun." 15723msgstr "" 15724 15725#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40 15726msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 15727msgid "twitter " 15728msgstr "twitter " 15729 15730#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45 15731msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 15732msgid "&twitter" 15733msgstr "&twitter" 15734 15735#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55 15736msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 15737msgid "show public twitts in their places" 15738msgstr "" 15739 15740#: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243 15741msgctxt "QObject|" 15742msgid "The file is not a valid BBC answer." 15743msgstr "" 15744 15745#: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85 15746msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|" 15747msgid "" 15748"Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target=" 15749"\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office" 15750msgstr "" 15751 15752#: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32 15753msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|" 15754msgid "" 15755"Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html" 15756"\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>" 15757msgstr "" 15758 15759#: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43 15760msgctxt "QObject|" 15761msgid "The file is not a valid file." 15762msgstr "" 15763 15764#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14 15765msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15766msgid "Configure Weather Plugin" 15767msgstr "Nastavit modul Počasí" 15768 15769#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23 15770msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15771msgid "Information" 15772msgstr "Informace" 15773 15774#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29 15775msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15776msgid "" 15777"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 15778"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 15779"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 15780"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15781"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you " 15782"want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) " 15783"Marble will only show the condition if this information is available.</p></" 15784"body></html>\n" 15785msgstr "" 15786"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 15787"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 15788"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 15789"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15790"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Zde můžete nastavit, zda " 15791"se bude zobrazovat počasí (například oblaka nebo čistá obloha). Marble tyto " 15792"informace zobrazí pouze pokud budou dostupné</p></body></html>\n" 15793 15794#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33 15795msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15796msgid "Weather condition" 15797msgstr "Stav počasí" 15798 15799#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40 15800msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15801msgid "" 15802"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 15803"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 15804"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 15805"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15806"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the " 15807"temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations " 15808"it is available for.</p></body></html>\n" 15809msgstr "" 15810"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 15811"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 15812"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 15813"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15814"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vyberte, zda chcete " 15815"zobrazit teplotu. Teplota bude zobrazena pouze u stanic, které tuto " 15816"informaci poskytují.</p></body></html>\n" 15817 15818#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44 15819#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84 15820msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15821msgid "Temperature" 15822msgstr "Teplota" 15823 15824#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51 15825msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15826msgid "" 15827"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 15828"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 15829"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 15830"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15831"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the " 15832"wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is " 15833"available for the particular station.</p></body></html>\n" 15834msgstr "" 15835"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 15836"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 15837"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 15838"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15839"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vyberte, zda chcete " 15840"zobrazit směr větru. Směr větru bude zobrazen pouze u stanic, které tuto " 15841"informaci poskytují.</p></body></html>\n" 15842 15843#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55 15844msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15845msgid "Wind direction" 15846msgstr "Směr větru" 15847 15848#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62 15849msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15850msgid "" 15851"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 15852"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 15853"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 15854"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15855"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the " 15856"wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available " 15857"for the particular station.</p></body></html>\n" 15858msgstr "" 15859"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 15860"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 15861"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 15862"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15863"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vyberte, zda chcete " 15864"zobrazit rychlost větru. Rychlost větru bude zobrazena pouze u stanic, které " 15865"tuto informaci poskytují.</p></body></html>\n" 15866 15867#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66 15868#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113 15869msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15870msgid "Wind speed" 15871msgstr "Rychlost větru" 15872 15873#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76 15874msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15875msgid "Units" 15876msgstr "Jednotky" 15877 15878#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91 15879msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15880msgid "" 15881"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 15882"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 15883"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 15884"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15885"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 15886"the temperature.</p></body></html>\n" 15887msgstr "" 15888"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 15889"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 15890"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 15891"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15892"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jednotka na měření " 15893"teploty. </p></body></html>\n" 15894 15895#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96 15896msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15897msgid "Celsius" 15898msgstr "Celsius" 15899 15900#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101 15901msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15902msgid "Fahrenheit" 15903msgstr "Fahrenheit" 15904 15905#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120 15906msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15907msgid "" 15908"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 15909"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 15910"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 15911"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15912"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 15913"the wind speed.</p></body></html>\n" 15914msgstr "" 15915"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 15916"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 15917"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 15918"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15919"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jednotka na měření " 15920"rychlosti větru.</p></body></html>\n" 15921 15922#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125 15923msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15924msgid "Kilometers per hour" 15925msgstr "Kilometry za hodinu" 15926 15927#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130 15928msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15929msgid "Miles per hour" 15930msgstr "Míle za hodinu" 15931 15932#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135 15933msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15934msgid "Meters per second" 15935msgstr "Metry za sekundu" 15936 15937#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140 15938msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15939msgid "Knots" 15940msgstr "Uzly" 15941 15942#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145 15943msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15944msgid "Beaufort" 15945msgstr "Beaufort" 15946 15947#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157 15948msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15949msgid "Pressure" 15950msgstr "Tlak" 15951 15952#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164 15953msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15954msgid "" 15955"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 15956"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 15957"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 15958"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15959"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 15960"the air pressure.</p></body></html>\n" 15961msgstr "" 15962"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 15963"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 15964"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 15965"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15966"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jednotka na měření tlaku " 15967"vzduchu.</p></body></html>\n" 15968 15969#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169 15970msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15971msgid "Hecto Pascals" 15972msgstr "Hektopascaly" 15973 15974#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174 15975msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15976msgid "Kilo Pascals" 15977msgstr "Kilopascaly" 15978 15979#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179 15980msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15981msgid "Bars" 15982msgstr "Bary" 15983 15984#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184 15985msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15986msgid "Millimeters of Mercury" 15987msgstr "Milimetry rtuti" 15988 15989#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189 15990msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15991msgid "Inches of Mercury" 15992msgstr "Palce rtuti" 15993 15994#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202 15995msgctxt "WeatherConfigWidget|" 15996msgid "Miscellaneous" 15997msgstr "Různé" 15998 15999#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208 16000msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16001msgid "Show only favorite items" 16002msgstr "Zobrazit pouze oblíbené položky" 16003 16004#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217 16005msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16006msgid "Weather update interval" 16007msgstr "Interval aktualizace počasí" 16008 16009#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224 16010msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16011msgid " hours" 16012msgstr " hodin" 16013 16014#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355 16015msgctxt "WeatherData|" 16016msgid "sunny" 16017msgstr "slunečno" 16018 16019#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357 16020msgctxt "WeatherData|" 16021msgid "clear" 16022msgstr "jasno" 16023 16024#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360 16025msgctxt "WeatherData|" 16026msgid "few clouds" 16027msgstr "několik mraků" 16028 16029#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363 16030msgctxt "WeatherData|" 16031msgid "partly cloudy" 16032msgstr "částečně zamračeno" 16033 16034#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365 16035msgctxt "WeatherData|" 16036msgid "overcast" 16037msgstr "zamračeno" 16038 16039#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368 16040msgctxt "WeatherData|" 16041msgid "light showers" 16042msgstr "mírné přeháňky" 16043 16044#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371 16045msgctxt "WeatherData|" 16046msgid "showers" 16047msgstr "přeháňky" 16048 16049#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373 16050msgctxt "WeatherData|" 16051msgid "light rain" 16052msgstr "mírný déšť" 16053 16054#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375 16055msgctxt "WeatherData|" 16056msgid "rain" 16057msgstr "déšť" 16058 16059#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378 16060msgctxt "WeatherData|" 16061msgid "occasionally thunderstorm" 16062msgstr "" 16063 16064#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380 16065msgctxt "WeatherData|" 16066msgid "thunderstorm" 16067msgstr "bouřka" 16068 16069#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382 16070msgctxt "WeatherData|" 16071msgid "hail" 16072msgstr "krupobití" 16073 16074#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385 16075msgctxt "WeatherData|" 16076msgid "occasionally snow" 16077msgstr "" 16078 16079#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387 16080msgctxt "WeatherData|" 16081msgid "light snow" 16082msgstr "mírné sněžení" 16083 16084#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389 16085msgctxt "WeatherData|" 16086msgid "snow" 16087msgstr "sněžení" 16088 16089#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391 16090msgctxt "WeatherData|" 16091msgid "rain and snow" 16092msgstr "déšť se sněhem" 16093 16094#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393 16095msgctxt "WeatherData|" 16096msgid "mist" 16097msgstr "opar" 16098 16099#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395 16100msgctxt "WeatherData|" 16101msgid "sandstorm" 16102msgstr "písečná bouře" 16103 16104#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444 16105msgctxt "WeatherData|" 16106msgid "N" 16107msgstr "S" 16108 16109#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446 16110msgctxt "WeatherData|" 16111msgid "NNE" 16112msgstr "SSV" 16113 16114#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448 16115msgctxt "WeatherData|" 16116msgid "NE" 16117msgstr "SV" 16118 16119#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450 16120msgctxt "WeatherData|" 16121msgid "ENE" 16122msgstr "VSV" 16123 16124#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452 16125msgctxt "WeatherData|" 16126msgid "E" 16127msgstr "V" 16128 16129#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454 16130msgctxt "WeatherData|" 16131msgid "SSE" 16132msgstr "JJV" 16133 16134#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456 16135msgctxt "WeatherData|" 16136msgid "SE" 16137msgstr "JV" 16138 16139#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458 16140msgctxt "WeatherData|" 16141msgid "ESE" 16142msgstr "VJV" 16143 16144#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460 16145msgctxt "WeatherData|" 16146msgid "S" 16147msgstr "J" 16148 16149#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462 16150msgctxt "WeatherData|" 16151msgid "NNW" 16152msgstr "SSZ" 16153 16154#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464 16155msgctxt "WeatherData|" 16156msgid "NW" 16157msgstr "SZ" 16158 16159#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466 16160msgctxt "WeatherData|" 16161msgid "WNW" 16162msgstr "ZSZ" 16163 16164#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468 16165msgctxt "WeatherData|" 16166msgid "W" 16167msgstr "Z" 16168 16169#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470 16170msgctxt "WeatherData|" 16171msgid "SSW" 16172msgstr "JJZ" 16173 16174#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472 16175msgctxt "WeatherData|" 16176msgid "SW" 16177msgstr "JZ" 16178 16179#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474 16180msgctxt "WeatherData|" 16181msgid "WSW" 16182msgstr "ZJZ" 16183 16184#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593 16185msgctxt "QObject|" 16186msgid "mph" 16187msgstr "mph" 16188 16189#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596 16190msgctxt "QObject|" 16191msgid "m/s" 16192msgstr "m/s" 16193 16194#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599 16195msgctxt "QObject|" 16196msgid "knots" 16197msgstr "uzly" 16198 16199#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602 16200msgctxt "QObject|" 16201msgid "Beaufort" 16202msgstr "Beaufort" 16203 16204#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749 16205msgctxt "WeatherData|" 16206msgid "hPa" 16207msgstr "hPa" 16208 16209#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752 16210msgctxt "WeatherData|" 16211msgid "kPa" 16212msgstr "kPa" 16213 16214#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755 16215msgctxt "WeatherData|" 16216msgid "Bar" 16217msgstr "Bar" 16218 16219#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758 16220msgctxt "WeatherData|" 16221msgid "mmHg" 16222msgstr "mmHg" 16223 16224#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761 16225msgctxt "WeatherData|" 16226msgid "inch Hg" 16227msgstr "" 16228 16229#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787 16230msgctxt "WeatherData|air pressure is rising" 16231msgid "rising" 16232msgstr "rostoucí" 16233 16234#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789 16235msgctxt "WeatherData|air pressure has no change" 16236msgid "steady" 16237msgstr "stabilní" 16238 16239#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791 16240msgctxt "WeatherData|air pressure falls" 16241msgid "falling" 16242msgstr "klesající" 16243 16244#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824 16245#, qt-format 16246msgctxt "WeatherData|" 16247msgid "Publishing time: %1<br>" 16248msgstr "" 16249 16250#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828 16251#, qt-format 16252msgctxt "WeatherData|" 16253msgid "Condition: %1<br>" 16254msgstr "Podmínka: %1<br>" 16255 16256#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832 16257#, qt-format 16258msgctxt "WeatherData|" 16259msgid "Temperature: %1<br>" 16260msgstr "Teplota: %1<br>" 16261 16262#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836 16263#, qt-format 16264msgctxt "WeatherData|" 16265msgid "Max temperature: %1<br>" 16266msgstr "" 16267 16268#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840 16269#, qt-format 16270msgctxt "WeatherData|" 16271msgid "Min temperature: %1<br>" 16272msgstr "" 16273 16274#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844 16275#, qt-format 16276msgctxt "WeatherData|" 16277msgid "Wind direction: %1<br>" 16278msgstr "Směr větru: %1<br>" 16279 16280#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848 16281#, qt-format 16282msgctxt "WeatherData|" 16283msgid "Wind speed: %1<br>" 16284msgstr "Rychlost větru: %1<br>" 16285 16286#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852 16287#, qt-format 16288msgctxt "WeatherData|" 16289msgid "Pressure: %1<br>" 16290msgstr "Tlak: %1<br>" 16291 16292#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856 16293#, qt-format 16294msgctxt "WeatherData|" 16295msgid "Pressure development: %1<br>" 16296msgstr "" 16297 16298#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860 16299#, qt-format 16300msgctxt "WeatherData|" 16301msgid "Humidity: %1<br>" 16302msgstr "Vlhkost: %1<br>" 16303 16304#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49 16305msgctxt "WeatherItemPrivate|" 16306msgid "Weather" 16307msgstr "Počasí" 16308 16309#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102 16310#, qt-format 16311msgctxt "WeatherItemPrivate|" 16312msgid "Station: %1\n" 16313msgstr "" 16314 16315#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112 16316#, qt-format 16317msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection" 16318msgid "Wind: %4, %5\n" 16319msgstr "Vítr: %4, %5\n" 16320 16321#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116 16322#, qt-format 16323msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed" 16324msgid "Wind: %4\n" 16325msgstr "Vítr: %4\n" 16326 16327#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119 16328#, qt-format 16329msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection" 16330msgid "Wind: %4\n" 16331msgstr "Vítr: %4\n" 16332 16333#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123 16334#, qt-format 16335msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development" 16336msgid "Pressure: %6, %7" 16337msgstr "Tlak: %6, %7" 16338 16339#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127 16340#, qt-format 16341msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure" 16342msgid "Pressure: %6" 16343msgstr "Tlak: %6" 16344 16345#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130 16346#, qt-format 16347msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development" 16348msgid "Pressure %7" 16349msgstr "Tlak %7" 16350 16351#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145 16352#, qt-format 16353msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 16354msgid "%1: %2, %3 to %4" 16355msgstr "%1: %2, %3 do %4" 16356 16357#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215 16358msgctxt "WeatherItemPrivate|" 16359msgid "Remove from Favorites" 16360msgstr "Odstranit z oblíbených" 16361 16362#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216 16363msgctxt "WeatherItemPrivate|" 16364msgid "Add to Favorites" 16365msgstr "Přidat do oblíbených" 16366 16367#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74 16368msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 16369msgid "Weather" 16370msgstr "Počasí" 16371 16372#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79 16373msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 16374msgid "&Weather" 16375msgstr "&Počasí" 16376 16377#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94 16378msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 16379msgid "" 16380"Download weather information from many weather stations all around the world" 16381msgstr "" 16382 16383#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111 16384msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 16385msgid "" 16386"Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" 16387"Weather data from UK MET Office" 16388msgstr "" 16389 16390#: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39 16391msgctxt "QObject|" 16392msgid "The file is not a valid Geonames answer." 16393msgstr "" 16394 16395#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14 16396msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 16397msgid "Configure Wikipedia Plugin" 16398msgstr "Nastavit modul Wikipedia" 16399 16400#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20 16401msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 16402msgid "Show thumbnail images" 16403msgstr "Zobrazit náhledy obrázků" 16404 16405#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32 16406msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 16407msgid "Number of items on the screen" 16408msgstr "Počet položek na obrazovce" 16409 16410#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233 16411#, qt-format 16412msgctxt "" 16413"Marble::WikipediaItem|Title:\n" 16414"Summary" 16415msgid "<b>%1</b><br>%2" 16416msgstr "<b>%1</b><br>%2" 16417 16418#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67 16419msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 16420msgid "Wikipedia Articles" 16421msgstr "Články na Wikipedia" 16422 16423#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72 16424msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 16425msgid "&Wikipedia" 16426msgstr "&Wikipedia" 16427 16428#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87 16429msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 16430msgid "" 16431"Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " 16432"position on the map" 16433msgstr "" 16434 16435#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103 16436msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 16437msgid "" 16438"Geo positions by geonames.org\n" 16439"Texts by wikipedia.org" 16440msgstr "" 16441"Geo pozice z geonames.org\n" 16442"Texty z wikipedia.org" 16443 16444#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18 16445msgctxt "Marble::CachePlugin|" 16446msgid "Cache File Parser" 16447msgstr "" 16448 16449#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33 16450msgctxt "Marble::CachePlugin|" 16451msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files" 16452msgstr "" 16453 16454#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49 16455msgctxt "Marble::CachePlugin|" 16456msgid "Marble Cache Files" 16457msgstr "" 16458 16459#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20 16460msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|" 16461msgid "Route type:" 16462msgstr "Typ trasy:" 16463 16464#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30 16465msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|" 16466msgid "Speed:" 16467msgstr "Rychlost:" 16468 16469#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35 16470msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16471msgid "balanced" 16472msgstr "" 16473 16474#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36 16475msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16476msgid "fastest" 16477msgstr "nejrychlejší" 16478 16479#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37 16480msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16481msgid "quietest" 16482msgstr "" 16483 16484#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40 16485msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16486msgid "slow (16 km/h)" 16487msgstr "" 16488 16489#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41 16490msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16491msgid "normal (20 km/h)" 16492msgstr "" 16493 16494#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42 16495msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16496msgid "fast (24 km/h)" 16497msgstr "" 16498 16499#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44 16500msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16501msgid "slow (10 mph)" 16502msgstr "" 16503 16504#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45 16505msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16506msgid "normal (12 mph)" 16507msgstr "" 16508 16509#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46 16510msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16511msgid "fast (15 mph)" 16512msgstr "" 16513 16514#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82 16515msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 16516msgid "This service requires an Internet connection." 16517msgstr "" 16518 16519#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87 16520msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 16521msgid "CycleStreets Routing" 16522msgstr "" 16523 16524#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92 16525msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 16526msgid "CycleStreets" 16527msgstr "" 16528 16529#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107 16530msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 16531msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net" 16532msgstr "" 16533 16534#: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20 16535msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 16536msgid "Geo URI Search" 16537msgstr "" 16538 16539#: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25 16540msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 16541msgid "Geo URI" 16542msgstr "" 16543 16544#: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40 16545msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 16546msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme" 16547msgstr "" 16548 16549#: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26 16550msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 16551msgid "Gosmore Reverse Geocoding" 16552msgstr "" 16553 16554#: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31 16555#: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31 16556msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 16557msgid "Gosmore" 16558msgstr "" 16559 16560#: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46 16561msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 16562msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore." 16563msgstr "" 16564 16565#: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26 16566msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 16567msgid "Gosmore Routing" 16568msgstr "" 16569 16570#: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46 16571msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 16572msgid "Offline route retrieval using Gosmore" 16573msgstr "" 16574 16575#: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18 16576msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 16577msgid "GPSBabel NMEA File Parser" 16578msgstr "" 16579 16580#: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33 16581msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 16582msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel." 16583msgstr "" 16584 16585#: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49 16586msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 16587msgid "GPSBabel files" 16588msgstr "" 16589 16590#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18 16591msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 16592msgid "Gpx File Parser" 16593msgstr "" 16594 16595#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33 16596msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 16597msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" 16598msgstr "" 16599 16600#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49 16601msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 16602msgid "GPS Data" 16603msgstr "Data GPS" 16604 16605#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22 16606msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 16607msgid "Hostip.info Search" 16608msgstr "" 16609 16610#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27 16611msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 16612msgid "Hostip.info" 16613msgstr "Hostip.info" 16614 16615#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42 16616msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 16617msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" 16618msgstr "" 16619 16620#: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21 16621msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 16622msgid "GeoJSON File Parser" 16623msgstr "" 16624 16625#: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36 16626msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 16627msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files" 16628msgstr "" 16629 16630#: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53 16631msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 16632msgid "GeoJSON" 16633msgstr "" 16634 16635#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19 16636msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 16637msgid "KML File Parser" 16638msgstr "" 16639 16640#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34 16641msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 16642msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files" 16643msgstr "" 16644 16645#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51 16646msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 16647msgid "Google Earth KML" 16648msgstr "" 16649 16650#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19 16651msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 16652msgid "Geographic Coordinates Search" 16653msgstr "" 16654 16655#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24 16656msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 16657msgid "Geographic Coordinates" 16658msgstr "Geografické souřadnice" 16659 16660#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39 16661msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 16662msgid "Direct input of geographic coordinates" 16663msgstr "" 16664 16665#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62 16666msgctxt "QObject|" 16667msgid "pois" 16668msgstr "" 16669 16670#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64 16671msgctxt "QObject|" 16672msgid "camping" 16673msgstr "" 16674 16675#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66 16676msgctxt "QObject|" 16677msgid "hostel" 16678msgstr "hostel" 16679 16680#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68 16681msgctxt "QObject|" 16682msgid "hotel" 16683msgstr "hotel" 16684 16685#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70 16686msgctxt "QObject|" 16687msgid "motel" 16688msgstr "motel" 16689 16690#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72 16691msgctxt "QObject|" 16692msgid "youth hostel" 16693msgstr "" 16694 16695#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74 16696msgctxt "QObject|" 16697msgid "library" 16698msgstr "knihovna" 16699 16700#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76 16701msgctxt "QObject|" 16702msgid "college" 16703msgstr "univerzita" 16704 16705#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78 16706msgctxt "QObject|" 16707msgid "school" 16708msgstr "škola" 16709 16710#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80 16711msgctxt "QObject|" 16712msgid "university" 16713msgstr "univerzita" 16714 16715#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82 16716msgctxt "QObject|" 16717msgid "bar" 16718msgstr "bar" 16719 16720#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84 16721msgctxt "QObject|" 16722msgid "biergarten" 16723msgstr "" 16724 16725#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86 16726msgctxt "QObject|" 16727msgid "cafe" 16728msgstr "kavárna" 16729 16730#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88 16731msgctxt "QObject|" 16732msgid "fast food" 16733msgstr "rychlé občerstvení" 16734 16735#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90 16736msgctxt "QObject|" 16737msgid "pub" 16738msgstr "hospoda" 16739 16740#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92 16741msgctxt "QObject|" 16742msgid "restaurant" 16743msgstr "restaurace" 16744 16745#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94 16746msgctxt "QObject|" 16747msgid "doctor" 16748msgstr "doktor" 16749 16750#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96 16751msgctxt "QObject|" 16752msgid "hospital" 16753msgstr "nemocnice" 16754 16755#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98 16756msgctxt "QObject|" 16757msgid "pharmacy" 16758msgstr "lékárna" 16759 16760#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100 16761msgctxt "QObject|" 16762msgid "bank" 16763msgstr "banka" 16764 16765#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102 16766msgctxt "QObject|" 16767msgid "beverages" 16768msgstr "pití" 16769 16770#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104 16771msgctxt "QObject|" 16772msgid "hifi" 16773msgstr "hifi" 16774 16775#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106 16776msgctxt "QObject|" 16777msgid "supermarket" 16778msgstr "supermarket" 16779 16780#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108 16781msgctxt "QObject|" 16782msgid "attraction" 16783msgstr "atrakce" 16784 16785#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110 16786msgctxt "QObject|" 16787msgid "castle" 16788msgstr "hrad" 16789 16790#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112 16791msgctxt "QObject|" 16792msgid "cinema" 16793msgstr "kino" 16794 16795#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114 16796msgctxt "QObject|" 16797msgid "monument" 16798msgstr "monument" 16799 16800#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116 16801msgctxt "QObject|" 16802msgid "museum" 16803msgstr "muzeum" 16804 16805#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118 16806msgctxt "QObject|" 16807msgid "ruin" 16808msgstr "ruina" 16809 16810#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120 16811msgctxt "QObject|" 16812msgid "theatre" 16813msgstr "divadlo" 16814 16815#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122 16816msgctxt "QObject|" 16817msgid "theme park" 16818msgstr "" 16819 16820#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124 16821msgctxt "QObject|" 16822msgid "view point" 16823msgstr "vyhlídka" 16824 16825#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126 16826msgctxt "QObject|" 16827msgid "zoo" 16828msgstr "zoo" 16829 16830#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128 16831msgctxt "QObject|" 16832msgid "airport" 16833msgstr "letiště" 16834 16835#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130 16836msgctxt "QObject|" 16837msgid "airport runway" 16838msgstr "letištní přistávací a vzletová dráha" 16839 16840#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132 16841msgctxt "QObject|" 16842msgid "airport apron" 16843msgstr "letištní odbavovací plocha" 16844 16845#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134 16846msgctxt "QObject|" 16847msgid "airport taxiway" 16848msgstr "letištní pojezdová dráha" 16849 16850#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136 16851msgctxt "QObject|" 16852msgid "bus station" 16853msgstr "autobusová stanice" 16854 16855#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138 16856msgctxt "QObject|" 16857msgid "bus stop" 16858msgstr "autobusová zastávka" 16859 16860#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140 16861msgctxt "QObject|" 16862msgid "car share" 16863msgstr "" 16864 16865#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142 16866msgctxt "QObject|" 16867msgid "fuel" 16868msgstr "palivo" 16869 16870#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144 16871msgctxt "QObject|" 16872msgid "parking" 16873msgstr "parkování" 16874 16875#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146 16876msgctxt "QObject|" 16877msgid "train station" 16878msgstr "vlakové nádraží" 16879 16880#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148 16881msgctxt "QObject|" 16882msgid "atm" 16883msgstr "bankomat" 16884 16885#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150 16886msgctxt "QObject|" 16887msgid "tram stop" 16888msgstr "zastávka tramvaje" 16889 16890#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152 16891msgctxt "QObject|" 16892msgid "bicycle rental" 16893msgstr "" 16894 16895#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154 16896msgctxt "QObject|" 16897msgid "car rental" 16898msgstr "" 16899 16900#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156 16901msgctxt "QObject|" 16902msgid "speed camera" 16903msgstr "" 16904 16905#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158 16906msgctxt "QObject|" 16907msgid "taxi" 16908msgstr "taxi" 16909 16910#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160 16911msgctxt "QObject|" 16912msgid "memorial" 16913msgstr "" 16914 16915#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40 16916msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 16917msgid "Local OSM Search" 16918msgstr "" 16919 16920#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45 16921msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 16922msgid "Offline OpenStreetMap Search" 16923msgstr "" 16924 16925#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60 16926msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 16927msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." 16928msgstr "" 16929 16930#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260 16931#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262 16932msgctxt "QObject|" 16933msgid "north" 16934msgstr "sever" 16935 16936#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264 16937msgctxt "QObject|" 16938msgid "north-west" 16939msgstr "severozápad" 16940 16941#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266 16942msgctxt "QObject|" 16943msgid "west" 16944msgstr "západ" 16945 16946#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268 16947msgctxt "QObject|" 16948msgid "south-west" 16949msgstr "" 16950 16951#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270 16952msgctxt "QObject|" 16953msgid "south" 16954msgstr "jih" 16955 16956#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272 16957msgctxt "QObject|" 16958msgid "south-east" 16959msgstr "jihovýchod" 16960 16961#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274 16962msgctxt "QObject|" 16963msgid "east" 16964msgstr "východ" 16965 16966#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276 16967msgctxt "QObject|" 16968msgid "north-east" 16969msgstr "severovýchod" 16970 16971#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19 16972msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 16973msgid "Local Database Search" 16974msgstr "" 16975 16976#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24 16977msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 16978msgid "Local Database" 16979msgstr "" 16980 16981#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39 16982msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 16983msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" 16984msgstr "" 16985 16986#: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18 16987msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 16988msgid "TangoGPS Log File Parser" 16989msgstr "" 16990 16991#: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33 16992msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 16993msgid "Allows loading of TangoGPS log files." 16994msgstr "" 16995 16996#: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49 16997msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 16998msgid "TangoGPS Log Files" 16999msgstr "" 17000 17001#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17 17002msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 17003msgid "AppKey" 17004msgstr "" 17005 17006#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30 17007msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 17008msgid "Preference:" 17009msgstr "Předvolba:" 17010 17011#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43 17012msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 17013msgid "Avoid motorways" 17014msgstr "Vyhnout se dálnicím" 17015 17016#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50 17017msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 17018msgid "Avoid tollways" 17019msgstr "Vyhnout se zpoplatněným cestám" 17020 17021#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57 17022msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 17023msgid "Avoid ferries" 17024msgstr "Vyhnout se přívozům" 17025 17026#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64 17027msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 17028msgid "Ascending slope:" 17029msgstr "" 17030 17031#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77 17032msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 17033msgid "Descending slope:" 17034msgstr "" 17035 17036#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96 17037msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 17038msgid "" 17039"An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a " 17040"href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/" 17041"business_edition_free/register\">here</a>." 17042msgstr "" 17043 17044#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19 17045msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 17046msgid "This service requires an Internet connection." 17047msgstr "" 17048 17049#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24 17050msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 17051msgid "MapQuest Routing" 17052msgstr "" 17053 17054#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29 17055msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 17056msgid "MapQuest" 17057msgstr "" 17058 17059#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44 17060msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 17061msgid "Worldwide routing using mapquest.org" 17062msgstr "" 17063 17064#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75 17065msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 17066msgid "Car (fastest way)" 17067msgstr "Auto (nejrychlejší cesta)" 17068 17069#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76 17070msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 17071msgid "Car (shortest way)" 17072msgstr "Auto (nejkratší cesta)" 17073 17074#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77 17075msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 17076msgid "Pedestrian" 17077msgstr "Chodec" 17078 17079#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78 17080msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 17081msgid "Bicycle" 17082msgstr "Kolo" 17083 17084#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79 17085msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 17086msgid "Transit (Public Transport)" 17087msgstr "" 17088 17089#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81 17090#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85 17091msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 17092msgid "Ignore" 17093msgstr "Ignorovat" 17094 17095#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82 17096#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86 17097msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 17098msgid "Avoid" 17099msgstr "Vyhnout se" 17100 17101#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83 17102#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87 17103msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 17104msgid "Favor" 17105msgstr "Upřednostňovat" 17106 17107#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489 17108#, qt-format 17109msgctxt "QObject|" 17110msgid "Downloading %1" 17111msgstr "Stahuje se %1" 17112 17113#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513 17114#, qt-format 17115msgctxt "QObject|" 17116msgid "Installing %1" 17117msgstr "Instaluje se %1" 17118 17119#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618 17120msgctxt "QObject|" 17121msgid "An update is available. Click to install it." 17122msgstr "" 17123 17124#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619 17125msgctxt "QObject|" 17126msgid "No update available. You are running the latest version." 17127msgstr "" 17128 17129#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647 17130msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|" 17131msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" 17132msgstr "" 17133 17134#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648 17135msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|" 17136msgid "Remove Map" 17137msgstr "" 17138 17139#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679 17140msgctxt "QObject|" 17141msgid "Nothing to do." 17142msgstr "Žádné další úkoly." 17143 17144#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20 17145msgctxt "MonavConfigWidget|" 17146msgid "Monav Configuration" 17147msgstr "Nastavení Monav" 17148 17149#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43 17150msgctxt "MonavConfigWidget|" 17151msgid "Configure" 17152msgstr "Nastavit" 17153 17154#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51 17155msgctxt "MonavConfigWidget|" 17156msgid "Transport Type:" 17157msgstr "Způsob dopravy:" 17158 17159#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62 17160msgctxt "MonavConfigWidget|" 17161msgid "Any" 17162msgstr "Cokoliv" 17163 17164#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107 17165msgctxt "MonavConfigWidget|" 17166msgid "Manage Maps" 17167msgstr "Spravovat mapy" 17168 17169#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142 17170msgctxt "MonavConfigWidget|" 17171msgid "Install New" 17172msgstr "Nainstalovat nové" 17173 17174#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151 17175msgctxt "MonavConfigWidget|" 17176msgid "Continent" 17177msgstr "Kontinent" 17178 17179#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165 17180msgctxt "MonavConfigWidget|" 17181msgid "Country" 17182msgstr "Země" 17183 17184#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179 17185msgctxt "MonavConfigWidget|" 17186msgid "Download Variant" 17187msgstr "Varianta ke stažení" 17188 17189#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193 17190msgctxt "MonavConfigWidget|" 17191msgid "Install" 17192msgstr "Instalovat" 17193 17194#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228 17195msgctxt "MonavConfigWidget|" 17196msgid "Nothing to do." 17197msgstr "Žádné další úkoly." 17198 17199#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244 17200msgctxt "MonavConfigWidget|" 17201msgid "%v/%m MB" 17202msgstr "%v/%m MB" 17203 17204#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251 17205msgctxt "MonavConfigWidget|" 17206msgid "Abort" 17207msgstr "Přerušit" 17208 17209#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41 17210msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 17211msgid "Name" 17212msgstr "Název" 17213 17214#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43 17215msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 17216msgid "Transport" 17217msgstr "Doprava" 17218 17219#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45 17220msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 17221msgid "Size" 17222msgstr "Velikost" 17223 17224#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47 17225msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 17226msgid "Update" 17227msgstr "Aktualizovat" 17228 17229#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49 17230msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 17231msgid "Delete" 17232msgstr "Smazat" 17233 17234#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51 17235msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 17236msgid "Date" 17237msgstr "Datum" 17238 17239#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216 17240msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 17241msgid "No offline maps installed yet." 17242msgstr "" 17243 17244#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219 17245msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 17246msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." 17247msgstr "" 17248 17249#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232 17250msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 17251msgid "Monav Routing" 17252msgstr "Směrování pomocí Monav" 17253 17254#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237 17255msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 17256msgid "Monav" 17257msgstr "Monav" 17258 17259#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252 17260msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 17261msgid "Offline routing using the monav daemon" 17262msgstr "" 17263 17264#: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22 17265msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 17266msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding" 17267msgstr "" 17268 17269#: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27 17270#: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27 17271msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 17272msgid "OpenStreetMap Nominatim" 17273msgstr "" 17274 17275#: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42 17276msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 17277msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service" 17278msgstr "" 17279 17280#: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22 17281msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 17282msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" 17283msgstr "" 17284 17285#: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42 17286msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 17287msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service" 17288msgstr "" 17289 17290#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17 17291msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 17292msgid "This service requires an Internet connection." 17293msgstr "" 17294 17295#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22 17296msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 17297msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing" 17298msgstr "Směrování pomocí Open Source Routing Machine (OSRM)" 17299 17300#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27 17301msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 17302msgid "OSRM" 17303msgstr "OSRM" 17304 17305#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42 17306msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 17307msgid "Worldwide routing using project-osrm.org" 17308msgstr "" 17309 17310#: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19 17311msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 17312msgid "Open Location Code Search" 17313msgstr "" 17314 17315#: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24 17316msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 17317msgid "Open Location Code" 17318msgstr "Otevřít kód polohy" 17319 17320#: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39 17321msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 17322msgid "" 17323"Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective " 17324"coordinates" 17325msgstr "" 17326 17327#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17 17328msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 17329msgid "Preference:" 17330msgstr "Předvolba:" 17331 17332#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27 17333msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 17334msgid "Avoid motorways" 17335msgstr "Vyhnout se dálnicím" 17336 17337#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34 17338msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 17339msgid "Avoid tollways" 17340msgstr "Vyhnout se zpoplatněným cestám" 17341 17342#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41 17343msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 17344msgid "Avoid ferries" 17345msgstr "Vyhnout se přívozům" 17346 17347#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19 17348msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 17349msgid "This service requires an Internet connection." 17350msgstr "" 17351 17352#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24 17353msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 17354msgid "OpenRouteService Routing" 17355msgstr "" 17356 17357#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29 17358msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 17359msgid "OpenRouteService" 17360msgstr "" 17361 17362#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44 17363msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 17364msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" 17365msgstr "" 17366 17367#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75 17368msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17369msgid "Car (recommended way)" 17370msgstr "" 17371 17372#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76 17373msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17374msgid "Car (fastest way)" 17375msgstr "Auto (nejrychlejší cesta)" 17376 17377#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77 17378msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17379msgid "Car (shortest way)" 17380msgstr "Auto (nejkratší cesta)" 17381 17382#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78 17383msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17384msgid "Pedestrian (shortest way)" 17385msgstr "" 17386 17387#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79 17388msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17389msgid "Bicycle (shortest track)" 17390msgstr "Kolo (nejkratší cesta)" 17391 17392#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80 17393msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17394msgid "Bicycle (Mountainbike)" 17395msgstr "Kolo (horské kolo)" 17396 17397#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81 17398msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17399msgid "Bicycle (Racer)" 17400msgstr "kolo (závodní)" 17401 17402#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82 17403msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17404msgid "Bicycle (safest track)" 17405msgstr "Kolo (nejbezpečnější cesta)" 17406 17407#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83 17408msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17409msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" 17410msgstr "" 17411 17412#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18 17413msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 17414msgid "Osm File Parser" 17415msgstr "" 17416 17417#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33 17418msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 17419msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files" 17420msgstr "" 17421 17422#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50 17423msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 17424msgid "OpenStreetMap Data" 17425msgstr "" 17426 17427#: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18 17428msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 17429msgid "Pn2 File Parser" 17430msgstr "" 17431 17432#: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33 17433msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 17434msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files" 17435msgstr "" 17436 17437#: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49 17438msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 17439msgid "Compressed Pnt" 17440msgstr "" 17441 17442#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18 17443msgctxt "Marble::PntPlugin|" 17444msgid "Pnt File Parser" 17445msgstr "" 17446 17447#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33 17448msgctxt "Marble::PntPlugin|" 17449msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files" 17450msgstr "" 17451 17452#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49 17453msgctxt "Marble::PntPlugin|" 17454msgid "Micro World Database II" 17455msgstr "" 17456 17457#: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17 17458msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 17459msgid "Transport:" 17460msgstr "Přenos:" 17461 17462#: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27 17463msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 17464msgid "Method" 17465msgstr "Metoda" 17466 17467#: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33 17468msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 17469msgid "Fastest" 17470msgstr "Nejrychlejší" 17471 17472#: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40 17473msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 17474msgid "Shortest" 17475msgstr "Nejkratší" 17476 17477#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24 17478msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 17479msgid "Routino Routing" 17480msgstr "Směrování pomocí Routino" 17481 17482#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29 17483msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 17484msgid "Routino" 17485msgstr "Routino" 17486 17487#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44 17488msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 17489msgid "Retrieves routes from routino" 17490msgstr "" 17491 17492#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74 17493msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17494msgid "Pedestrian" 17495msgstr "Chodec" 17496 17497#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75 17498msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17499msgid "Horse" 17500msgstr "Kůň" 17501 17502#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76 17503msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17504msgid "Wheelchair" 17505msgstr "Kolečkové křeslo" 17506 17507#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77 17508msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17509msgid "Bicycle" 17510msgstr "Kolo" 17511 17512#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78 17513msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17514msgid "Moped" 17515msgstr "Moped" 17516 17517#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79 17518msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17519msgid "Motorbike" 17520msgstr "Motocykl" 17521 17522#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80 17523msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17524msgid "Motorcar" 17525msgstr "" 17526 17527#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81 17528msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17529msgid "Small lorry" 17530msgstr "" 17531 17532#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82 17533msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17534msgid "Large lorry" 17535msgstr "" 17536 17537#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83 17538msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17539msgid "Public Service Vehicle" 17540msgstr "" 17541 17542#: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18 17543msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 17544msgid "Shp File Parser" 17545msgstr "" 17546 17547#: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33 17548msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 17549msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files" 17550msgstr "" 17551 17552#: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49 17553msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 17554msgid "Shapefile Map Files" 17555msgstr "" 17556 17557#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17 17558msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 17559msgid "Traveling Salesman" 17560msgstr "" 17561 17562#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19 17563msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 17564msgid "Retrieves routes from traveling salesman" 17565msgstr "" 17566 17567#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20 17568msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 17569msgid "Traveling Salesman Routing" 17570msgstr "" 17571 17572#: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17 17573msgctxt "YoursConfigWidget|" 17574msgid "Transport:" 17575msgstr "Přenos:" 17576 17577#: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27 17578msgctxt "YoursConfigWidget|" 17579msgid "Method" 17580msgstr "Metoda" 17581 17582#: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33 17583msgctxt "YoursConfigWidget|" 17584msgid "Fastest" 17585msgstr "Nejrychlejší" 17586 17587#: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40 17588msgctxt "YoursConfigWidget|" 17589msgid "Shortest" 17590msgstr "Nejkratší" 17591 17592#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20 17593msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 17594msgid "This service requires an Internet connection." 17595msgstr "" 17596 17597#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 17598msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 17599msgid "Yours Routing" 17600msgstr "" 17601 17602#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30 17603msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 17604msgid "Yours" 17605msgstr "Vaše" 17606 17607#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45 17608msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 17609msgid "Worldwide routing using a YOURS server" 17610msgstr "" 17611 17612#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75 17613msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 17614msgid "Pedestrian" 17615msgstr "Chodec" 17616 17617#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76 17618msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 17619msgid "Bicycle" 17620msgstr "Kolo" 17621 17622#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77 17623msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 17624msgid "Motorcar" 17625msgstr "" 17626 17627#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47 17628msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 17629msgid "FITemplate" 17630msgstr "Šablona FI" 17631 17632#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52 17633msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 17634msgid "Float Item &Template" 17635msgstr "Šablona &plovoucího nástroje" 17636 17637#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62 17638msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 17639msgid "This is a template class for float items." 17640msgstr "Toto je třída šablony pro plovoucí nástroje." 17641