1# Translation of audiocd_encoder_lame.po to Catalan (Valencian)
2# Copyright (C) 2004-2020 This_file_is_part_of_KDE
3# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
4# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
5#
6# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004.
7# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2015, 2018.
8# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2019, 2020.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: audiocd-kio\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2020-08-04 15:48+0200\n"
15"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
16"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
17"Language: ca@valencia\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
25#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
26#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
27#, kde-format
28msgid "Constant Bitrate"
29msgstr "Taxa de bits constant"
30
31#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
32#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
33#, kde-format
34msgid "Variable Bitrate"
35msgstr "Taxa de bits variable"
36
37#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
38#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
39#, kde-format
40msgid "Stereo Mode"
41msgstr "Mode estèreo"
42
43#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
44#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
45#, kde-format
46msgid "Quality"
47msgstr "Qualitat"
48
49#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
50#: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
51#, kde-format
52msgid "Byte Swap"
53msgstr "Commutació de bytes"
54
55#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
56#: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
57#, kde-format
58msgid "Copyrighted"
59msgstr "Amb copyright"
60
61#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
62#: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
63#, kde-format
64msgid "Original"
65msgstr "Original"
66
67#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
68#: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
69#, kde-format
70msgid "ISO Encoding"
71msgstr "Codificació ISO"
72
73#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
74#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
75#, kde-format
76msgid "Error protection"
77msgstr "Protecció contra errors"
78
79#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
80#: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
81#, kde-format
82msgid "Write ID3 Tag"
83msgstr "Escriu la marca ID3"
84
85#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
86#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
87#: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
88#, kde-format
89msgid "Constant Bitrate Settings"
90msgstr "Paràmetres de taxa de bits constant"
91
92#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
93#: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
94#, kde-format
95msgid "Minimal bitrate"
96msgstr "Taxa de bits mínima"
97
98#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
99#: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
100#, kde-format
101msgid "Minimal Value is a hard limit"
102msgstr "El valor mínim és un límit físic"
103
104#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
105#: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
106#, kde-format
107msgid "Maximal bitrate"
108msgstr "Taxa de bits màxima"
109
110#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
111#: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
112#, kde-format
113msgid "Average bitrate"
114msgstr "Taxa de bits mitjana"
115
116#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
117#: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
118#, kde-format
119msgid "Write Xing VBR tag"
120msgstr "Escriu la marca VBR de Xing"
121
122#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
123#: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
124#, kde-format
125msgid "Minimal bitrate value"
126msgstr "Valor mínim de la taxa de bits"
127
128#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
129#: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
130#, kde-format
131msgid "Maximal bitrate value"
132msgstr "Valor màxim de la taxa de bits"
133
134#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
135#: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
136#, kde-format
137msgid "Average bitrate value"
138msgstr "Valor mitjà de la taxa de bits"
139
140#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
141#: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
142#, kde-format
143msgid "Enable the lowpass filter"
144msgstr "Activa el filtre passabaix"
145
146#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
147#: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
148#, kde-format
149msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
150msgstr "Valor de la freqüència límit pel filtre passabaix"
151
152#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
153#: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
154#, kde-format
155msgid "Enable the highpass filter"
156msgstr "Activa el filtre passaalt"
157
158#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
159#: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
160#, kde-format
161msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
162msgstr "Valor de la freqüència límit pel filtre passaalt"
163
164#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
165#: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
166#, kde-format
167msgid "Lowpass filter width"
168msgstr "Amplària del filtre passabaix"
169
170#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
171#: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
172#, kde-format
173msgid "Lowpass filter width value"
174msgstr "Valor d'amplària del filtre passabaix"
175
176#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
177#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
178#: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
179#, kde-format
180msgid "Highpass filter width"
181msgstr "Amplària del filtre passaalt"
182
183#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
184#: encoderlameconfig.ui:16
185#, kde-format
186msgid "Options"
187msgstr "Opcions"
188
189#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
190#: encoderlameconfig.ui:28
191#, kde-format
192msgid "Cop&yrighted"
193msgstr "Amb cop&yright"
194
195#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
196#: encoderlameconfig.ui:31
197#, kde-format
198msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
199msgstr "Marca al fitxer MP3 com amb copyright"
200
201#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
202#: encoderlameconfig.ui:34
203#, kde-format
204msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
205msgstr "Marca al fitxer MP3 com amb copyright."
206
207#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
208#: encoderlameconfig.ui:41
209#, kde-format
210msgid "Origi&nal"
211msgstr "Origi&nal"
212
213#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
214#: encoderlameconfig.ui:47
215#, kde-format
216msgid "Mark MP3 file as an original"
217msgstr "Marca al fitxer MP3 com original"
218
219#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
220#: encoderlameconfig.ui:50
221#, kde-format
222msgid "Mark MP3 file as an original."
223msgstr "Marca al fitxer MP3 com original."
224
225#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
226#: encoderlameconfig.ui:57
227#, kde-format
228msgid "&ISO encoding"
229msgstr "Codificació &ISO"
230
231#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
232#: encoderlameconfig.ui:60
233#, kde-format
234msgid "Try to use strict ISO encoding"
235msgstr "Intenta usar la codificació ISO estricta"
236
237#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
238#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
239#: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
240#, kde-format
241msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
242msgstr "Ací se selecciona la taxa de bits màxima per a la codificació."
243
244#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
245#: encoderlameconfig.ui:70
246#, kde-format
247msgid "&Error protection"
248msgstr "Protecció contra &errors"
249
250#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
251#: encoderlameconfig.ui:77
252#, kde-format
253msgid "&Write ID3 tag"
254msgstr "E&scriu la marca ID3"
255
256#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
257#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
258#: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
259#, kde-format
260msgid ""
261"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
262msgstr ""
263"Si està seleccionat i hi ha disponible l'ús del CDDB, s'afegirà un marcador "
264"ID3"
265
266#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
267#: encoderlameconfig.ui:109
268#, kde-format
269msgid "Encoding Method"
270msgstr "Mètode de codificació"
271
272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
273#: encoderlameconfig.ui:117
274#, kde-format
275msgid "Low"
276msgstr "Baixa"
277
278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
279#: encoderlameconfig.ui:149
280#, kde-format
281msgid "High"
282msgstr "Alta"
283
284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
285#: encoderlameconfig.ui:161
286#, kde-format
287msgid "&Quality:"
288msgstr "&Qualitat:"
289
290#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
291#: encoderlameconfig.ui:177
292#, kde-format
293msgid ""
294"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
295"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
296"kills the stereo signal."
297msgstr ""
298"Aquesta opció controla si els fitxers MP3 s'enregistren amb un o dos canals. "
299"Cal tindre en compte que la selecció <i>«Mono»</i> redueix la mida del "
300"fitxer, però també acaba amb el senyal estèreo."
301
302#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
303#: encoderlameconfig.ui:181
304#, kde-format
305msgid "Stereo"
306msgstr "Estèreo"
307
308#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
309#: encoderlameconfig.ui:186
310#, kde-format
311msgid "Joint Stereo"
312msgstr "Estèreo combinat"
313
314#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
315#: encoderlameconfig.ui:191
316#, kde-format
317msgid "Dual Channel"
318msgstr "Canal dual"
319
320#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
321#: encoderlameconfig.ui:196
322#, kde-format
323msgid "Mono"
324msgstr "Mono"
325
326#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
327#: encoderlameconfig.ui:204
328#, kde-format
329msgid "Constant bitrate"
330msgstr "Taxa de bits constant"
331
332#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
333#: encoderlameconfig.ui:211
334#, kde-format
335msgid "Variable bitrate"
336msgstr "Taxa de bits variable"
337
338#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
339#: encoderlameconfig.ui:272
340#, kde-format
341msgid "Variable Bitrate Settings"
342msgstr "Paràmetres de taxa de bits variable"
343
344#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
345#: encoderlameconfig.ui:284
346#, kde-format
347msgid "Avera&ge bitrate:"
348msgstr "Taxa de bits mit&jana:"
349
350#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
351#: encoderlameconfig.ui:287
352#, kde-format
353msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
354msgstr "Ací se selecciona la taxa de bits mitjana per a la codificació."
355
356#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
357#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
358#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
359#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
360#: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
361#: encoderlameconfig.ui:618
362#, kde-format
363msgid "32 kbs"
364msgstr "32 kbs"
365
366#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
367#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
368#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
369#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
370#: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
371#: encoderlameconfig.ui:623
372#, kde-format
373msgid "40 kbs"
374msgstr "40 kbs"
375
376#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
377#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
378#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
379#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
380#: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
381#: encoderlameconfig.ui:628
382#, kde-format
383msgid "48 kbs"
384msgstr "48 kbs"
385
386#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
387#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
388#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
389#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
390#: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
391#: encoderlameconfig.ui:633
392#, kde-format
393msgid "56 kbs"
394msgstr "56 kbs"
395
396#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
397#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
398#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
399#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
400#: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
401#: encoderlameconfig.ui:638
402#, kde-format
403msgid "64 kbs"
404msgstr "64 kbs"
405
406#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
407#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
408#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
409#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
410#: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
411#: encoderlameconfig.ui:643
412#, kde-format
413msgid "80 kbs"
414msgstr "80 kbs"
415
416#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
417#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
418#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
419#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
420#: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
421#: encoderlameconfig.ui:648
422#, kde-format
423msgid "96 kbs"
424msgstr "96 kbs"
425
426#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
427#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
428#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
429#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
430#: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
431#: encoderlameconfig.ui:653
432#, kde-format
433msgid "112 kbs"
434msgstr "112 kbs"
435
436#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
437#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
438#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
439#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
440#: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
441#: encoderlameconfig.ui:658
442#, kde-format
443msgid "128 kbs"
444msgstr "128 kbs"
445
446#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
447#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
448#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
449#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
450#: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
451#: encoderlameconfig.ui:663
452#, kde-format
453msgid "160 kbs"
454msgstr "160 kbs"
455
456#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
457#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
458#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
459#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
460#: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
461#: encoderlameconfig.ui:668
462#, kde-format
463msgid "192 kbs"
464msgstr "192 kbs"
465
466#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
467#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
468#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
469#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
470#: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
471#: encoderlameconfig.ui:673
472#, kde-format
473msgid "224 kbs"
474msgstr "224 kbs"
475
476#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
477#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
478#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
479#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
480#: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
481#: encoderlameconfig.ui:678
482#, kde-format
483msgid "256 kbs"
484msgstr "256 kbs"
485
486#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
487#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
488#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
489#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
490#: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
491#: encoderlameconfig.ui:683
492#, kde-format
493msgid "320 kbs"
494msgstr "320 kbs"
495
496#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
497#: encoderlameconfig.ui:377
498#, kde-format
499msgid "Maximal bi&trate:"
500msgstr "Taxa de bi&ts màxima:"
501
502#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
503#: encoderlameconfig.ui:387
504#, kde-format
505msgid "Write &Xing VBR tag"
506msgstr "Escriu la marca VBR de &Xing"
507
508#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
509#: encoderlameconfig.ui:393
510#, kde-format
511msgid ""
512"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
513msgstr ""
514"Això escriu informació addicional referida al VBR com ha proposat Xing."
515
516#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
517#: encoderlameconfig.ui:483
518#, kde-format
519msgid "Minimal &value is a hard limit"
520msgstr "El &valor mínim és un límit físic"
521
522#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
523#: encoderlameconfig.ui:493
524#, kde-format
525msgid "Minimal &bitrate:"
526msgstr "Taxa de &bits mínima:"
527
528#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
529#: encoderlameconfig.ui:496
530#, kde-format
531msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
532msgstr ""
533"Ací se selecciona la taxa de bits mínima que s'usarà en la codificació."
534
535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
536#: encoderlameconfig.ui:598
537#, kde-format
538msgid "Bitrate:"
539msgstr "Taxa de bits:"
540
541#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
542#: encoderlameconfig.ui:614
543#, kde-format
544msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
545msgstr "Com més alta la taxa de bits, millor qualitat i més gran el fitxer."
546
547#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
548#: encoderlameconfig.ui:694
549#, kde-format
550msgid "Filter Settings"
551msgstr "Paràmetres de filtre"
552
553#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
554#: encoderlameconfig.ui:709
555#, kde-format
556msgid "Apply &lowpass filter above"
557msgstr "Aplica el filtre passa&baix per sobre de"
558
559#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
560#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
561#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
562#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
563#: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
564#: encoderlameconfig.ui:785
565#, kde-format
566msgid " Hz"
567msgstr " Hz"
568
569#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
570#: encoderlameconfig.ui:729
571#, kde-format
572msgid "Apply &highpass filter below"
573msgstr "Aplica el filtre passa&alt per sota de"
574
575#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
576#: encoderlameconfig.ui:752
577#, kde-format
578msgid "Low&pass filter width"
579msgstr "Amplària del filtre &passabaix"
580
581#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
582#: encoderlameconfig.ui:775
583#, kde-format
584msgid "Highpa&ss filter width"
585msgstr "Amplària del filtre pa&ssaalt"
586