1# translation of audiocd_encoder_lame.po to Spanish
2# Translation of audiocd_encoder_lame to Spanish
3#
4# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
5# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2006.
6# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2007.
7# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2008, 2009.
8# Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>, 2008.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2009-07-27 11:50+0200\n"
15"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
17"Language: es\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
24#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
25#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
26#, kde-format
27msgid "Constant Bitrate"
28msgstr "Tasa de bits constante"
29
30#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
31#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
32#, kde-format
33msgid "Variable Bitrate"
34msgstr "Tasa de bits variable"
35
36#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
37#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
38#, kde-format
39msgid "Stereo Mode"
40msgstr "Modo estéreo"
41
42#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
43#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
44#, kde-format
45msgid "Quality"
46msgstr "Calidad"
47
48#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
49#: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
50#, kde-format
51msgid "Byte Swap"
52msgstr "Intercambio de bytes"
53
54#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
55#: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
56#, kde-format
57msgid "Copyrighted"
58msgstr "Con copyright"
59
60#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
61#: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
62#, kde-format
63msgid "Original"
64msgstr "Original"
65
66#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
67#: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
68#, kde-format
69msgid "ISO Encoding"
70msgstr "Codificación ISO"
71
72#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
73#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
74#, kde-format
75msgid "Error protection"
76msgstr "Protección contra errores"
77
78#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
79#: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
80#, kde-format
81msgid "Write ID3 Tag"
82msgstr "Escribir la etiqueta ID3"
83
84#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
85#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
86#: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
87#, kde-format
88msgid "Constant Bitrate Settings"
89msgstr "Preferencias para la tasa de bits constante"
90
91#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
92#: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
93#, kde-format
94msgid "Minimal bitrate"
95msgstr "Tasa de bits mínima"
96
97#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
98#: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
99#, kde-format
100msgid "Minimal Value is a hard limit"
101msgstr "El valor mínimo es un límite fijo"
102
103#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
104#: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
105#, kde-format
106msgid "Maximal bitrate"
107msgstr "Tasa de bits máxima"
108
109#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
110#: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
111#, kde-format
112msgid "Average bitrate"
113msgstr "Tasa de bits media"
114
115#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
116#: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
117#, kde-format
118msgid "Write Xing VBR tag"
119msgstr "Escribir la etiqueta VBR de Xing"
120
121#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
122#: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
123#, kde-format
124msgid "Minimal bitrate value"
125msgstr "Valor mínimo de la tasa de bits"
126
127#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
128#: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
129#, kde-format
130msgid "Maximal bitrate value"
131msgstr "Valor máximo de la tasa de bits"
132
133#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
134#: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
135#, kde-format
136msgid "Average bitrate value"
137msgstr "Valor promedio de la tasa de bits"
138
139#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
140#: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
141#, kde-format
142msgid "Enable the lowpass filter"
143msgstr "Habilitar el filtro paso bajo"
144
145#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
146#: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
147#, kde-format
148msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
149msgstr "Valor de la frecuencia de corte para el filtro paso bajo"
150
151#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
152#: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
153#, kde-format
154msgid "Enable the highpass filter"
155msgstr "Habilitar el filtro paso alto"
156
157#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
158#: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
159#, kde-format
160msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
161msgstr "Valor de la frecuencia de corrte para el filtro paso alto"
162
163#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
164#: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
165#, kde-format
166msgid "Lowpass filter width"
167msgstr "Anchura del filtro paso bajo"
168
169#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
170#: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
171#, kde-format
172msgid "Lowpass filter width value"
173msgstr "Valor de la anchura del filtro paso bajo"
174
175#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
176#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
177#: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
178#, kde-format
179msgid "Highpass filter width"
180msgstr "Anchura del filtro paso alto"
181
182#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
183#: encoderlameconfig.ui:16
184#, kde-format
185msgid "Options"
186msgstr "Opciones"
187
188#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
189#: encoderlameconfig.ui:28
190#, kde-format
191msgid "Cop&yrighted"
192msgstr "Con cop&yright"
193
194#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
195#: encoderlameconfig.ui:31
196#, kde-format
197msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
198msgstr "Marcar el archivo MP3 como con copyright"
199
200#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
201#: encoderlameconfig.ui:34
202#, kde-format
203msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
204msgstr "Marcar el archivo MP3 como con copyright."
205
206#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
207#: encoderlameconfig.ui:41
208#, kde-format
209msgid "Origi&nal"
210msgstr "Origi&nal"
211
212#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
213#: encoderlameconfig.ui:47
214#, kde-format
215msgid "Mark MP3 file as an original"
216msgstr "Marcar el archivo MP3 como original"
217
218#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
219#: encoderlameconfig.ui:50
220#, kde-format
221msgid "Mark MP3 file as an original."
222msgstr "Marcar el archivo MP3 como original."
223
224#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
225#: encoderlameconfig.ui:57
226#, kde-format
227msgid "&ISO encoding"
228msgstr "Codificación &ISO"
229
230#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
231#: encoderlameconfig.ui:60
232#, kde-format
233msgid "Try to use strict ISO encoding"
234msgstr "Tratar de usar codificación ISO estricta"
235
236#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
237#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
238#: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
239#, kde-format
240msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
241msgstr "Esto selecciona la máxima tasa de bits a usar en la codificación."
242
243#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
244#: encoderlameconfig.ui:70
245#, kde-format
246msgid "&Error protection"
247msgstr "Protección contra &errores"
248
249#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
250#: encoderlameconfig.ui:77
251#, kde-format
252msgid "&Write ID3 tag"
253msgstr "&Escribir la etiqueta ID3"
254
255#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
256#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
257#: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
258#, kde-format
259msgid ""
260"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
261msgstr ""
262"Si se marca y el uso de CDDB está disponible, se añadirá una etiqueta id3"
263
264#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
265#: encoderlameconfig.ui:109
266#, kde-format
267msgid "Encoding Method"
268msgstr "Método de codificación"
269
270#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
271#: encoderlameconfig.ui:117
272#, kde-format
273msgid "Low"
274msgstr "Bajo"
275
276#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
277#: encoderlameconfig.ui:149
278#, kde-format
279msgid "High"
280msgstr "Alto"
281
282#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
283#: encoderlameconfig.ui:161
284#, kde-format
285msgid "&Quality:"
286msgstr "&Calidad:"
287
288#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
289#: encoderlameconfig.ui:177
290#, kde-format
291msgid ""
292"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
293"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
294"kills the stereo signal."
295msgstr ""
296"Esta opción controla si los archivos MP3 se graban con uno o dos canales. "
297"Observe que si elige <i>«Mono»</i> se reduce el tamaño de los archivos, pero "
298"destruirá la señal estéreo."
299
300#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
301#: encoderlameconfig.ui:181
302#, kde-format
303msgid "Stereo"
304msgstr "Estéreo"
305
306#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
307#: encoderlameconfig.ui:186
308#, kde-format
309msgid "Joint Stereo"
310msgstr "Estéreo conjunto"
311
312#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
313#: encoderlameconfig.ui:191
314#, kde-format
315msgid "Dual Channel"
316msgstr "Canal dual"
317
318#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
319#: encoderlameconfig.ui:196
320#, kde-format
321msgid "Mono"
322msgstr "Mono"
323
324#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
325#: encoderlameconfig.ui:204
326#, kde-format
327msgid "Constant bitrate"
328msgstr "Tasa de bits constante"
329
330#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
331#: encoderlameconfig.ui:211
332#, kde-format
333msgid "Variable bitrate"
334msgstr "Tasa de bits variable"
335
336#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
337#: encoderlameconfig.ui:272
338#, kde-format
339msgid "Variable Bitrate Settings"
340msgstr "Configuración de la tasa de bits variable"
341
342#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
343#: encoderlameconfig.ui:284
344#, kde-format
345msgid "Avera&ge bitrate:"
346msgstr "Tasa de bits &media:"
347
348#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
349#: encoderlameconfig.ui:287
350#, kde-format
351msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
352msgstr "Esto selecciona la tasa de bits media a usar en la codificación."
353
354#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
355#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
356#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
357#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
358#: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
359#: encoderlameconfig.ui:618
360#, kde-format
361msgid "32 kbs"
362msgstr "32 kbs"
363
364#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
365#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
366#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
367#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
368#: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
369#: encoderlameconfig.ui:623
370#, kde-format
371msgid "40 kbs"
372msgstr "40 kbs"
373
374#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
375#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
376#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
377#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
378#: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
379#: encoderlameconfig.ui:628
380#, kde-format
381msgid "48 kbs"
382msgstr "48 kbs"
383
384#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
385#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
386#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
387#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
388#: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
389#: encoderlameconfig.ui:633
390#, kde-format
391msgid "56 kbs"
392msgstr "56 kbs"
393
394#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
395#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
396#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
397#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
398#: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
399#: encoderlameconfig.ui:638
400#, kde-format
401msgid "64 kbs"
402msgstr "64 kbs"
403
404#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
405#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
406#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
407#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
408#: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
409#: encoderlameconfig.ui:643
410#, kde-format
411msgid "80 kbs"
412msgstr "80 kbs"
413
414#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
415#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
416#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
417#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
418#: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
419#: encoderlameconfig.ui:648
420#, kde-format
421msgid "96 kbs"
422msgstr "96 kbs"
423
424#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
425#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
426#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
427#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
428#: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
429#: encoderlameconfig.ui:653
430#, kde-format
431msgid "112 kbs"
432msgstr "112 kbs"
433
434#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
435#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
436#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
437#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
438#: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
439#: encoderlameconfig.ui:658
440#, kde-format
441msgid "128 kbs"
442msgstr "128 kbs"
443
444#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
445#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
446#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
447#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
448#: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
449#: encoderlameconfig.ui:663
450#, kde-format
451msgid "160 kbs"
452msgstr "160 kbs"
453
454#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
455#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
456#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
457#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
458#: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
459#: encoderlameconfig.ui:668
460#, kde-format
461msgid "192 kbs"
462msgstr "192 kbs"
463
464#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
465#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
466#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
467#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
468#: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
469#: encoderlameconfig.ui:673
470#, kde-format
471msgid "224 kbs"
472msgstr "224 kbs"
473
474#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
475#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
476#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
477#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
478#: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
479#: encoderlameconfig.ui:678
480#, kde-format
481msgid "256 kbs"
482msgstr "256 kbs"
483
484#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
485#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
486#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
487#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
488#: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
489#: encoderlameconfig.ui:683
490#, kde-format
491msgid "320 kbs"
492msgstr "320 kbs"
493
494#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
495#: encoderlameconfig.ui:377
496#, kde-format
497msgid "Maximal bi&trate:"
498msgstr "&Tasa de bits máxima:"
499
500#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
501#: encoderlameconfig.ui:387
502#, kde-format
503msgid "Write &Xing VBR tag"
504msgstr "Escribir la etiqueta VBR de &Xing"
505
506#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
507#: encoderlameconfig.ui:393
508#, kde-format
509msgid ""
510"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
511msgstr ""
512"Esto escribe información adicional relacionada con VBR como la introducida "
513"por Xing."
514
515#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
516#: encoderlameconfig.ui:483
517#, kde-format
518msgid "Minimal &value is a hard limit"
519msgstr "El &valor mínimo es un límite fijo"
520
521#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
522#: encoderlameconfig.ui:493
523#, kde-format
524msgid "Minimal &bitrate:"
525msgstr "Tasa de &bits mínima:"
526
527#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
528#: encoderlameconfig.ui:496
529#, kde-format
530msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
531msgstr "Esto selecciona la tasa de bits mínima usada para la codificación."
532
533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
534#: encoderlameconfig.ui:598
535#, kde-format
536msgid "Bitrate:"
537msgstr "Tasa de bits:"
538
539#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
540#: encoderlameconfig.ui:614
541#, kde-format
542msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
543msgstr ""
544"Cuanto mayor sea la tasa de bits, mejor será la calidad y mayor el archivo."
545
546#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
547#: encoderlameconfig.ui:694
548#, kde-format
549msgid "Filter Settings"
550msgstr "Configuración del filtro"
551
552#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
553#: encoderlameconfig.ui:709
554#, kde-format
555msgid "Apply &lowpass filter above"
556msgstr "Ap&licar el filtro paso bajo por encima de"
557
558#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
559#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
560#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
561#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
562#: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
563#: encoderlameconfig.ui:785
564#, kde-format
565msgid " Hz"
566msgstr " Hz"
567
568#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
569#: encoderlameconfig.ui:729
570#, kde-format
571msgid "Apply &highpass filter below"
572msgstr "Aplicar el filtro paso &alto por debajo de"
573
574#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
575#: encoderlameconfig.ui:752
576#, kde-format
577msgid "Low&pass filter width"
578msgstr "Anchura del filtro &paso bajo"
579
580#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
581#: encoderlameconfig.ui:775
582#, kde-format
583msgid "Highpa&ss filter width"
584msgstr "Anchura del filtro pa&so alto"
585
586#~ msgid "Specify avera&ge bitrate:"
587#~ msgstr "Indique la tasa de bits &media:"
588