1# translation of audiocd_encoder_lame.po to Spanish 2# Translation of audiocd_encoder_lame to Spanish 3# 4# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004. 5# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2006. 6# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2007. 7# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2008, 2009. 8# Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>, 2008. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 13"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 14"PO-Revision-Date: 2009-07-27 11:50+0200\n" 15"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" 17"Language: es\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Generator: Lokalize 0.3\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 23 24#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 25#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 26#, kde-format 27msgid "Constant Bitrate" 28msgstr "Tasa de bits constante" 29 30#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 31#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 32#, kde-format 33msgid "Variable Bitrate" 34msgstr "Tasa de bits variable" 35 36#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 37#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 38#, kde-format 39msgid "Stereo Mode" 40msgstr "Modo estéreo" 41 42#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 43#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 44#, kde-format 45msgid "Quality" 46msgstr "Calidad" 47 48#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 49#: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 50#, kde-format 51msgid "Byte Swap" 52msgstr "Intercambio de bytes" 53 54#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 55#: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 56#, kde-format 57msgid "Copyrighted" 58msgstr "Con copyright" 59 60#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 61#: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 62#, kde-format 63msgid "Original" 64msgstr "Original" 65 66#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 67#: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 68#, kde-format 69msgid "ISO Encoding" 70msgstr "Codificación ISO" 71 72#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 73#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 74#, kde-format 75msgid "Error protection" 76msgstr "Protección contra errores" 77 78#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 79#: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 80#, kde-format 81msgid "Write ID3 Tag" 82msgstr "Escribir la etiqueta ID3" 83 84#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 85#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 86#: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 87#, kde-format 88msgid "Constant Bitrate Settings" 89msgstr "Preferencias para la tasa de bits constante" 90 91#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 92#: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 93#, kde-format 94msgid "Minimal bitrate" 95msgstr "Tasa de bits mínima" 96 97#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 98#: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 99#, kde-format 100msgid "Minimal Value is a hard limit" 101msgstr "El valor mínimo es un límite fijo" 102 103#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 104#: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 105#, kde-format 106msgid "Maximal bitrate" 107msgstr "Tasa de bits máxima" 108 109#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 110#: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 111#, kde-format 112msgid "Average bitrate" 113msgstr "Tasa de bits media" 114 115#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 116#: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 117#, kde-format 118msgid "Write Xing VBR tag" 119msgstr "Escribir la etiqueta VBR de Xing" 120 121#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 122#: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 123#, kde-format 124msgid "Minimal bitrate value" 125msgstr "Valor mínimo de la tasa de bits" 126 127#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 128#: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 129#, kde-format 130msgid "Maximal bitrate value" 131msgstr "Valor máximo de la tasa de bits" 132 133#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 134#: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 135#, kde-format 136msgid "Average bitrate value" 137msgstr "Valor promedio de la tasa de bits" 138 139#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 140#: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 141#, kde-format 142msgid "Enable the lowpass filter" 143msgstr "Habilitar el filtro paso bajo" 144 145#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 146#: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 147#, kde-format 148msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 149msgstr "Valor de la frecuencia de corte para el filtro paso bajo" 150 151#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 152#: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 153#, kde-format 154msgid "Enable the highpass filter" 155msgstr "Habilitar el filtro paso alto" 156 157#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 158#: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 159#, kde-format 160msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 161msgstr "Valor de la frecuencia de corrte para el filtro paso alto" 162 163#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 164#: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 165#, kde-format 166msgid "Lowpass filter width" 167msgstr "Anchura del filtro paso bajo" 168 169#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 170#: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 171#, kde-format 172msgid "Lowpass filter width value" 173msgstr "Valor de la anchura del filtro paso bajo" 174 175#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 176#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 177#: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 178#, kde-format 179msgid "Highpass filter width" 180msgstr "Anchura del filtro paso alto" 181 182#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 183#: encoderlameconfig.ui:16 184#, kde-format 185msgid "Options" 186msgstr "Opciones" 187 188#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 189#: encoderlameconfig.ui:28 190#, kde-format 191msgid "Cop&yrighted" 192msgstr "Con cop&yright" 193 194#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 195#: encoderlameconfig.ui:31 196#, kde-format 197msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 198msgstr "Marcar el archivo MP3 como con copyright" 199 200#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 201#: encoderlameconfig.ui:34 202#, kde-format 203msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 204msgstr "Marcar el archivo MP3 como con copyright." 205 206#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 207#: encoderlameconfig.ui:41 208#, kde-format 209msgid "Origi&nal" 210msgstr "Origi&nal" 211 212#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 213#: encoderlameconfig.ui:47 214#, kde-format 215msgid "Mark MP3 file as an original" 216msgstr "Marcar el archivo MP3 como original" 217 218#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 219#: encoderlameconfig.ui:50 220#, kde-format 221msgid "Mark MP3 file as an original." 222msgstr "Marcar el archivo MP3 como original." 223 224#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 225#: encoderlameconfig.ui:57 226#, kde-format 227msgid "&ISO encoding" 228msgstr "Codificación &ISO" 229 230#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 231#: encoderlameconfig.ui:60 232#, kde-format 233msgid "Try to use strict ISO encoding" 234msgstr "Tratar de usar codificación ISO estricta" 235 236#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 237#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 238#: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 239#, kde-format 240msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 241msgstr "Esto selecciona la máxima tasa de bits a usar en la codificación." 242 243#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 244#: encoderlameconfig.ui:70 245#, kde-format 246msgid "&Error protection" 247msgstr "Protección contra &errores" 248 249#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 250#: encoderlameconfig.ui:77 251#, kde-format 252msgid "&Write ID3 tag" 253msgstr "&Escribir la etiqueta ID3" 254 255#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 256#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 257#: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 258#, kde-format 259msgid "" 260"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 261msgstr "" 262"Si se marca y el uso de CDDB está disponible, se añadirá una etiqueta id3" 263 264#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 265#: encoderlameconfig.ui:109 266#, kde-format 267msgid "Encoding Method" 268msgstr "Método de codificación" 269 270#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 271#: encoderlameconfig.ui:117 272#, kde-format 273msgid "Low" 274msgstr "Bajo" 275 276#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 277#: encoderlameconfig.ui:149 278#, kde-format 279msgid "High" 280msgstr "Alto" 281 282#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 283#: encoderlameconfig.ui:161 284#, kde-format 285msgid "&Quality:" 286msgstr "&Calidad:" 287 288#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 289#: encoderlameconfig.ui:177 290#, kde-format 291msgid "" 292"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 293"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 294"kills the stereo signal." 295msgstr "" 296"Esta opción controla si los archivos MP3 se graban con uno o dos canales. " 297"Observe que si elige <i>«Mono»</i> se reduce el tamaño de los archivos, pero " 298"destruirá la señal estéreo." 299 300#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 301#: encoderlameconfig.ui:181 302#, kde-format 303msgid "Stereo" 304msgstr "Estéreo" 305 306#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 307#: encoderlameconfig.ui:186 308#, kde-format 309msgid "Joint Stereo" 310msgstr "Estéreo conjunto" 311 312#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 313#: encoderlameconfig.ui:191 314#, kde-format 315msgid "Dual Channel" 316msgstr "Canal dual" 317 318#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 319#: encoderlameconfig.ui:196 320#, kde-format 321msgid "Mono" 322msgstr "Mono" 323 324#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 325#: encoderlameconfig.ui:204 326#, kde-format 327msgid "Constant bitrate" 328msgstr "Tasa de bits constante" 329 330#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 331#: encoderlameconfig.ui:211 332#, kde-format 333msgid "Variable bitrate" 334msgstr "Tasa de bits variable" 335 336#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 337#: encoderlameconfig.ui:272 338#, kde-format 339msgid "Variable Bitrate Settings" 340msgstr "Configuración de la tasa de bits variable" 341 342#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 343#: encoderlameconfig.ui:284 344#, kde-format 345msgid "Avera&ge bitrate:" 346msgstr "Tasa de bits &media:" 347 348#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 349#: encoderlameconfig.ui:287 350#, kde-format 351msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 352msgstr "Esto selecciona la tasa de bits media a usar en la codificación." 353 354#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 355#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 356#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 357#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 358#: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 359#: encoderlameconfig.ui:618 360#, kde-format 361msgid "32 kbs" 362msgstr "32 kbs" 363 364#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 365#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 366#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 367#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 368#: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 369#: encoderlameconfig.ui:623 370#, kde-format 371msgid "40 kbs" 372msgstr "40 kbs" 373 374#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 375#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 376#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 377#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 378#: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 379#: encoderlameconfig.ui:628 380#, kde-format 381msgid "48 kbs" 382msgstr "48 kbs" 383 384#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 385#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 386#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 387#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 388#: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 389#: encoderlameconfig.ui:633 390#, kde-format 391msgid "56 kbs" 392msgstr "56 kbs" 393 394#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 395#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 396#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 397#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 398#: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 399#: encoderlameconfig.ui:638 400#, kde-format 401msgid "64 kbs" 402msgstr "64 kbs" 403 404#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 405#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 406#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 407#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 408#: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 409#: encoderlameconfig.ui:643 410#, kde-format 411msgid "80 kbs" 412msgstr "80 kbs" 413 414#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 415#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 416#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 417#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 418#: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 419#: encoderlameconfig.ui:648 420#, kde-format 421msgid "96 kbs" 422msgstr "96 kbs" 423 424#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 425#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 426#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 427#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 428#: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 429#: encoderlameconfig.ui:653 430#, kde-format 431msgid "112 kbs" 432msgstr "112 kbs" 433 434#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 435#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 436#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 437#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 438#: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 439#: encoderlameconfig.ui:658 440#, kde-format 441msgid "128 kbs" 442msgstr "128 kbs" 443 444#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 445#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 446#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 447#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 448#: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 449#: encoderlameconfig.ui:663 450#, kde-format 451msgid "160 kbs" 452msgstr "160 kbs" 453 454#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 455#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 456#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 457#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 458#: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 459#: encoderlameconfig.ui:668 460#, kde-format 461msgid "192 kbs" 462msgstr "192 kbs" 463 464#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 465#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 466#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 467#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 468#: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 469#: encoderlameconfig.ui:673 470#, kde-format 471msgid "224 kbs" 472msgstr "224 kbs" 473 474#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 475#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 476#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 477#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 478#: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 479#: encoderlameconfig.ui:678 480#, kde-format 481msgid "256 kbs" 482msgstr "256 kbs" 483 484#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 485#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 486#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 487#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 488#: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 489#: encoderlameconfig.ui:683 490#, kde-format 491msgid "320 kbs" 492msgstr "320 kbs" 493 494#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 495#: encoderlameconfig.ui:377 496#, kde-format 497msgid "Maximal bi&trate:" 498msgstr "&Tasa de bits máxima:" 499 500#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 501#: encoderlameconfig.ui:387 502#, kde-format 503msgid "Write &Xing VBR tag" 504msgstr "Escribir la etiqueta VBR de &Xing" 505 506#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 507#: encoderlameconfig.ui:393 508#, kde-format 509msgid "" 510"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 511msgstr "" 512"Esto escribe información adicional relacionada con VBR como la introducida " 513"por Xing." 514 515#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 516#: encoderlameconfig.ui:483 517#, kde-format 518msgid "Minimal &value is a hard limit" 519msgstr "El &valor mínimo es un límite fijo" 520 521#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 522#: encoderlameconfig.ui:493 523#, kde-format 524msgid "Minimal &bitrate:" 525msgstr "Tasa de &bits mínima:" 526 527#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 528#: encoderlameconfig.ui:496 529#, kde-format 530msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 531msgstr "Esto selecciona la tasa de bits mínima usada para la codificación." 532 533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 534#: encoderlameconfig.ui:598 535#, kde-format 536msgid "Bitrate:" 537msgstr "Tasa de bits:" 538 539#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 540#: encoderlameconfig.ui:614 541#, kde-format 542msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 543msgstr "" 544"Cuanto mayor sea la tasa de bits, mejor será la calidad y mayor el archivo." 545 546#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 547#: encoderlameconfig.ui:694 548#, kde-format 549msgid "Filter Settings" 550msgstr "Configuración del filtro" 551 552#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 553#: encoderlameconfig.ui:709 554#, kde-format 555msgid "Apply &lowpass filter above" 556msgstr "Ap&licar el filtro paso bajo por encima de" 557 558#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 559#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 560#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 561#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 562#: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 563#: encoderlameconfig.ui:785 564#, kde-format 565msgid " Hz" 566msgstr " Hz" 567 568#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 569#: encoderlameconfig.ui:729 570#, kde-format 571msgid "Apply &highpass filter below" 572msgstr "Aplicar el filtro paso &alto por debajo de" 573 574#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 575#: encoderlameconfig.ui:752 576#, kde-format 577msgid "Low&pass filter width" 578msgstr "Anchura del filtro &paso bajo" 579 580#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 581#: encoderlameconfig.ui:775 582#, kde-format 583msgid "Highpa&ss filter width" 584msgstr "Anchura del filtro pa&so alto" 585 586#~ msgid "Specify avera&ge bitrate:" 587#~ msgstr "Indique la tasa de bits &media:" 588