1# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 2# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is put in the public domain. 4# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-12-03 11:13+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" 12"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" 13"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" 14"Language: af\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19msgid "No URL set." 20msgstr "" 21 22msgid "OpenCV failed to load template image" 23msgstr "" 24 25#, fuzzy 26msgid "Could not read title information for DVD." 27msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." 28 29#, fuzzy, c-format 30msgid "Failed to open DVD device '%s'." 31msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." 32 33msgid "Failed to set PGC based seeking." 34msgstr "" 35 36msgid "" 37"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 38"decryption library is not installed." 39msgstr "" 40 41#, fuzzy 42msgid "Could not read DVD." 43msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." 44 45msgid "This file contains no playable streams." 46msgstr "" 47 48#, fuzzy 49msgid "Could not open sndfile stream for reading." 50msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie." 51 52msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" 53msgstr "" 54 55#, c-format 56msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." 57msgstr "" 58 59msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" 60msgstr "" 61 62msgid "Digitalzoom element couldn't be created" 63msgstr "" 64 65msgid "Subpicture format was not configured before data flow" 66msgstr "" 67 68msgid "Failed to get fragment URL." 69msgstr "" 70 71msgid "Couldn't download fragments" 72msgstr "" 73 74msgid "Internal data stream error." 75msgstr "" 76 77#, c-format 78msgid "Device \"%s\" does not exist." 79msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie." 80 81#, fuzzy, c-format 82msgid "Could not open frontend device \"%s\"." 83msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." 84 85#, fuzzy, c-format 86msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." 87msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." 88 89#, fuzzy, c-format 90msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." 91msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." 92 93#, c-format 94msgid "Could not open file \"%s\" for reading." 95msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie." 96 97msgid "Couldn't find channel configuration file" 98msgstr "" 99 100#, c-format 101msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" 102msgstr "" 103 104#, c-format 105msgid "Couldn't find details for channel '%s'" 106msgstr "" 107 108#, c-format 109msgid "No properties for channel '%s'" 110msgstr "" 111 112#, fuzzy, c-format 113msgid "Failed to set properties for channel '%s'" 114msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." 115 116#, c-format 117msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" 118msgstr "" 119 120msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" 121msgstr "" 122 123#, fuzzy 124#~ msgid "Could not configure sndio" 125#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie." 126 127#, fuzzy 128#~ msgid "Could not start sndio" 129#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." 130 131#, fuzzy 132#~ msgid "No file name specified for writing." 133#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." 134 135#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." 136#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." 137 138#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." 139#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." 140 141#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." 142#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie." 143 144#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." 145#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." 146 147#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." 148#~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie." 149 150#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." 151#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." 152 153#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." 154#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." 155 156#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." 157#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie." 158 159#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." 160#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie." 161 162#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." 163#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." 164 165#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." 166#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie." 167 168#~ msgid "Error closing file \"%s\"." 169#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"." 170 171#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." 172#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees." 173 174#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." 175#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program." 176 177#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." 178#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte." 179 180#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." 181#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." 182 183#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." 184#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie." 185 186#~ msgid "Synth" 187#~ msgstr "Sintetiseerder" 188 189#~ msgid "CD" 190#~ msgstr "CD" 191 192#~ msgid "Mixer" 193#~ msgstr "Menger" 194 195#~ msgid "PCM-2" 196#~ msgstr "PCM-2" 197 198#~ msgid "In-gain" 199#~ msgstr "In-versterking" 200 201#~ msgid "Line-1" 202#~ msgstr "Lyn-1" 203 204#~ msgid "Line-2" 205#~ msgstr "Lyn-2" 206 207#~ msgid "Line-3" 208#~ msgstr "Lyn-3" 209 210#~ msgid "Digital-2" 211#~ msgstr "Digitaal-2" 212 213#~ msgid "Digital-3" 214#~ msgstr "Digitaal-3" 215 216#~ msgid "Phone-in" 217#~ msgstr "Telefoon-in" 218 219#~ msgid "Phone-out" 220#~ msgstr "Telefoon-uit" 221 222#~ msgid "Radio" 223#~ msgstr "Radio" 224 225#~ msgid "Could not open CD device for reading." 226#~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." 227 228#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." 229#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie." 230 231#, fuzzy 232#~ msgid "No filename given." 233#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." 234 235#, fuzzy 236#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." 237#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie." 238 239#, fuzzy 240#~ msgid "No filename given" 241#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." 242 243#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." 244#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie." 245 246#~ msgid "No device specified." 247#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer" 248 249#~ msgid "Device is not open." 250#~ msgstr "Toestel is nie oop nie." 251 252#~ msgid "Device is open." 253#~ msgstr "Toestel is oop." 254