1# Italian translations for scmxx package. 2# Copyright (C) 2005 Andrea Benazzo 3# This file is distributed under the same license as the scmxx package. 4# <andy@slacky.it>, 2005. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: scmxx 0.7.5\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2006-03-01 12:06+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2005-07-24 22:10+0200\n" 12"Last-Translator: Andrea Benazzo <andy@slacky.it>\n" 13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 19#: ../src/helper/mem.c:29 20msgid "Memory allocation failure" 21msgstr "Errore durante l'allocazione della memoria" 22 23#: ../src/helper/file.c:42 24#, fuzzy, c-format 25msgid "Could not access %s: %s\n" 26msgstr "Errore, non posso accedere a %s: %s\n" 27 28#: ../src/helper/file.c:48 29#, c-format 30msgid "Accessing %s\n" 31msgstr "Sto accedendo a %s\n" 32 33#: ../src/helper/file.c:50 34msgid "Please input the data and finish with Ctrl-D on an empty line" 35msgstr "Per favore inserisci i dati e completa con Ctrl-D su di una riga vuota" 36 37#: ../src/helper/file.c:62 38#, c-format 39msgid "%s could not be created: %s\n" 40msgstr "%s non pu� essere creato: %s\n" 41 42#: ../src/helper/file.c:64 43#, c-format 44msgid "%s created.\n" 45msgstr "%s creato.\n" 46 47#: ../src/helper/file.c:99 48#, fuzzy, c-format 49msgid "%s has %d byte.\n" 50msgid_plural "%s has %d bytes.\n" 51msgstr[0] "%s ha %d bytes.\n" 52msgstr[1] "%s ha %d bytes.\n" 53 54#: ../src/adr2vcf/opt.c:61 ../src/smi/opt.c:53 ../src/scmxx/scmxx_opt.c:206 55#, fuzzy 56msgid "options" 57msgstr "Opzioni" 58 59#: ../src/adr2vcf/opt.c:76 ../src/smi/opt.c:62 ../src/scmxx/scmxx_opt.c:285 60#, fuzzy 61msgid "charset" 62msgstr "caratteri" 63 64#: ../src/options/common.c:129 65msgid "Syntax" 66msgstr "" 67 68#: ../src/scmxx/tty_bluetooth.c:100 ../src/scmxx/tty_serial.c:161 69#: ../src/scmxx/tty_serial.c:250 ../src/scmxx/tty_serial.c:255 70#: ../src/scmxx/tty_serial.c:262 71msgid "system error code" 72msgstr "" 73 74#: ../src/scmxx/tty_bluetooth.c:156 75msgid "protocol not implemented" 76msgstr "" 77 78#: ../src/scmxx/actions.c:90 79msgid "Sending reset frame" 80msgstr "Sto mandando il frame di reset" 81 82#: ../src/scmxx/actions.c:107 ../src/scmxx/ttyaccess.c:53 83#: ../src/scmxx/pbookphone.c:76 ../src/scmxx/pbookphone.c:82 84msgid "done" 85msgstr "fatto" 86 87#: ../src/scmxx/actions.c:197 88msgid "no charset specified." 89msgstr "nessun set di caratteri specificato." 90 91#: ../src/scmxx/actions.c:214 92msgid "no number specified." 93msgstr "nessun numero specificato." 94 95#: ../src/scmxx/actions.c:216 96msgid "no valid number specified." 97msgstr "il numero specificato non � valido." 98 99#: ../src/scmxx/actions.c:222 100#, c-format 101msgid "SMS server number was set to %s\n" 102msgstr "il numero del server SMS � stato mandato a %s\n" 103 104#: ../src/scmxx/actions.c:224 ../src/scmxx/s35_files.c:221 105#: ../src/scmxx/s35_files.c:234 ../src/scmxx/s35_sms.c:463 106msgid "unknown cause" 107msgstr "causa sconosciuta" 108 109#: ../src/scmxx/actions.c:260 110msgid "Time was synchronized" 111msgstr "L'ora � stata sincronizzata" 112 113#: ../src/scmxx/actions.c:262 114msgid "Time could not be synchronized" 115msgstr "L'ora non pu� essere sincronizzata" 116 117#: ../src/scmxx/actions.c:450 118msgid "not checked in, not seeking" 119msgstr "non sono registrato, non ho cercato" 120 121#: ../src/scmxx/actions.c:451 122msgid "checked in" 123msgstr "registrato" 124 125#: ../src/scmxx/actions.c:452 126msgid "not checked in, but seeking a network" 127msgstr "non sono registrato, ma sto cercando una rete" 128 129#: ../src/scmxx/actions.c:453 130msgid "check-in denied by network" 131msgstr "registrazione negata dalla rete" 132 133#: ../src/scmxx/actions.c:454 ../src/scmxx/actions.c:498 134msgid "registered, roaming" 135msgstr "sono registrato, roaming" 136 137#: ../src/scmxx/actions.c:455 ../src/scmxx/actions.c:499 138msgid "unknown status" 139msgstr "stato sconosciuto" 140 141#: ../src/scmxx/actions.c:494 142msgid "not registered, not searching" 143msgstr "non sono registrato, non sto cercando" 144 145#: ../src/scmxx/actions.c:495 146msgid "registered, home network" 147msgstr "registrato, rete preferita" 148 149#: ../src/scmxx/actions.c:496 150msgid "not registered, searching" 151msgstr "non registrato, sto cercando" 152 153#: ../src/scmxx/actions.c:497 154msgid "registration denied by network" 155msgstr "registrazione negata dalla rete" 156 157#: ../src/scmxx/actions.c:550 158msgid "Vendor" 159msgstr "Produttore" 160 161#: ../src/scmxx/actions.c:551 162msgid "Model" 163msgstr "Modello" 164 165#: ../src/scmxx/actions.c:552 166msgid "Revision" 167msgstr "Revisione" 168 169#: ../src/scmxx/actions.c:554 170msgid "Battery" 171msgstr "Batteria" 172 173#: ../src/scmxx/actions.c:555 174msgid "Charsets" 175msgstr "Set di caratteri" 176 177#: ../src/scmxx/actions.c:556 178msgid "Time" 179msgstr "Ora" 180 181#: ../src/scmxx/actions.c:558 182msgid "card ID" 183msgstr "Identificativo della carta" 184 185#: ../src/scmxx/actions.c:559 186msgid "Status" 187msgstr "Stato" 188 189#: ../src/scmxx/actions.c:560 190msgid "Area code" 191msgstr "Codice dell'area" 192 193#: ../src/scmxx/actions.c:561 194msgid "Cell ID" 195msgstr "Identificativo del telefonino" 196 197#: ../src/scmxx/actions.c:562 198msgid "Operator" 199msgstr "Operatore" 200 201#: ../src/scmxx/actions.c:563 202msgid "SMS server" 203msgstr "centro servizi SMS" 204 205#: ../src/scmxx/actions.c:564 206msgid "Signal" 207msgstr "Segnale" 208 209#: ../src/scmxx/actions.c:566 210msgid "GPRS class" 211msgstr "classe GPRS" 212 213#: ../src/scmxx/actions.c:567 214msgid "GRPS status" 215msgstr "stato GRPS" 216 217#: ../src/scmxx/actions.c:576 218msgid "Phone related information" 219msgstr "Informazioni relative al telefonino" 220 221#: ../src/scmxx/actions.c:605 ../src/scmxx/memtypes.c:411 222#: ../src/scmxx/memtypes.c:412 ../src/scmxx/memtypes.c:458 223#: ../src/scmxx/memtypes.c:460 ../src/scmxx/memtypes.c:665 224#: ../src/scmxx/memtypes.c:666 225#, c-format 226msgid "none" 227msgstr "nessuno" 228 229#: ../src/scmxx/actions.c:630 230msgid "SIM card related information" 231msgstr "Informazioni relative alla SIM" 232 233#: ../src/scmxx/actions.c:645 234msgid "Network related information" 235msgstr "Informazioni relative alla rete" 236 237#: ../src/scmxx/actions.c:707 238msgid "detached" 239msgstr "messo a posto" 240 241#: ../src/scmxx/actions.c:709 242msgid "attached" 243msgstr "allegato" 244 245#: ../src/scmxx/actions.c:719 246msgid "Binary files" 247msgstr "Files binari" 248 249#: ../src/scmxx/actions.c:720 250msgid "Phonebooks" 251msgstr "Elenchi Telefonici" 252 253#: ../src/scmxx/actions.c:721 254msgid "SMS storages" 255msgstr "archivio SMS" 256 257#: ../src/scmxx/actions.c:751 258msgid "Available memories" 259msgstr "Memorie disponibili" 260 261#: ../src/scmxx/actions.c:756 ../src/smspdu/smspdu_print.c:223 262#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:235 263msgid "Settings" 264msgstr "Impostazioni" 265 266#: ../src/scmxx/scmxx.c:78 267msgid "[files...]" 268msgstr "" 269 270#: ../src/scmxx/scmxx.c:91 ../src/scmxx/scmxx.c:95 271msgid "Malformed bluetooth address" 272msgstr "" 273 274#: ../src/scmxx/scmxx.c:114 275msgid "OK, a modem device is present." 276msgstr "OK, un device modem � presente." 277 278#: ../src/scmxx/scmxx.c:116 279msgid "cannot communicate with device." 280msgstr "non riesco a comunicare con il device." 281 282#: ../src/scmxx/scmxx.c:135 283#, c-format 284msgid "Detected %s %s\n" 285msgstr "Trovato %s %s\n" 286 287#: ../src/scmxx/scmxx.c:137 288#, c-format 289msgid "Comparing to registered model %s\n" 290msgstr "Sto vedendo le differenze con il modello registrato %s\n" 291 292#: ../src/scmxx/scmxx.c:144 293#, fuzzy 294msgid "this model was not confirmed to be working with this software." 295msgstr "non � confermato che questo telefonino funzioni con questo programma." 296 297#: ../src/scmxx/scmxx.c:148 298msgid "" 299"phones from this vendor were not confirmed to be working with this software!" 300msgstr "" 301"non � confermato che telefonini di questo produttore funzionino con questo " 302"software!" 303 304#: ../src/scmxx/scmxx.c:160 305msgid "you must define a number with the --number option." 306msgstr "devi specificare un numero attraverso l'opzione --number" 307 308#: ../src/scmxx/scmxx.c:176 309msgid "you must specifiy a valid memory type." 310msgstr "devi specificare un tipo di memoria valido." 311 312#: ../src/scmxx/ttyaccess.c:37 313#, fuzzy, c-format 314msgid "Accessing device %s..." 315msgstr "Sto accedendo a %s\n" 316 317#: ../src/scmxx/ttyaccess.c:49 318#, fuzzy, c-format 319msgid "Cannot open %s\n" 320msgstr "Non puoi selezionare la memoria %s\n" 321 322#: ../src/scmxx/ttyaccess.c:58 323#, fuzzy, c-format 324msgid "Waiting for %d seconds as requested...\n" 325msgstr "Sto aspettando una richiesta di dati..." 326 327#: ../src/scmxx/memtypes.c:181 328msgid "bitmap" 329msgstr "bitmap" 330 331#: ../src/scmxx/memtypes.c:183 332msgid "midi" 333msgstr "midi" 334 335#: ../src/scmxx/memtypes.c:185 336msgid "vCalendar" 337msgstr "vCalendar" 338 339#: ../src/scmxx/memtypes.c:187 340msgid "vCard (address book)" 341msgstr "vCard (elenco telefonico)" 342 343#: ../src/scmxx/memtypes.c:189 344msgid "EMS animation" 345msgstr "animazione EMS" 346 347#: ../src/scmxx/memtypes.c:191 348msgid "T9 database" 349msgstr "database T9" 350 351#: ../src/scmxx/memtypes.c:193 352msgid "UCS-2 encoded dir name" 353msgstr "nome della directory in formato UCS-2" 354 355#: ../src/scmxx/memtypes.c:234 ../src/scmxx/memtypes.c:400 356#: ../src/scmxx/memtypes.c:618 ../src/scmxx/scmxx_opt.c:249 357msgid "mem" 358msgstr "mem" 359 360#: ../src/scmxx/memtypes.c:235 361msgid "readable" 362msgstr "leggibile" 363 364#: ../src/scmxx/memtypes.c:236 ../src/scmxx/memtypes.c:402 365msgid "writable" 366msgstr "scrivibile" 367 368#: ../src/scmxx/memtypes.c:237 ../src/scmxx/memtypes.c:405 369#: ../src/scmxx/memtypes.c:621 ../src/scmxx/lock.c:219 370msgid "description" 371msgstr "descrizione" 372 373#: ../src/scmxx/memtypes.c:401 ../src/scmxx/memtypes.c:619 374msgid "slots" 375msgstr "slots" 376 377#: ../src/scmxx/memtypes.c:403 378msgid "digits" 379msgstr "numeri" 380 381#: ../src/scmxx/memtypes.c:404 382msgid "chars" 383msgstr "caratteri" 384 385#: ../src/scmxx/memtypes.c:413 ../src/scmxx/memtypes.c:414 386#: ../src/scmxx/memtypes.c:472 ../src/scmxx/memtypes.c:474 387msgid "yes" 388msgstr "si" 389 390#: ../src/scmxx/memtypes.c:415 ../src/scmxx/memtypes.c:416 391#: ../src/scmxx/memtypes.c:477 ../src/scmxx/memtypes.c:479 392msgid "no" 393msgstr "no" 394 395#: ../src/scmxx/memtypes.c:440 396#, fuzzy, c-format 397msgid "could not get limits of phonebook %s.\n" 398msgstr "" 399"Attenzione: non riesco ad ottenere i limiti dell'elenco telefonico %s.\n" 400 401#: ../src/scmxx/memtypes.c:504 402msgid "SIM fix-dialing phonebook" 403msgstr "Elenco telefonico delle chiamate bloccate della SIM" 404 405#: ../src/scmxx/memtypes.c:506 406msgid "SIM phonebook" 407msgstr "elenco telefonico della SIM" 408 409#: ../src/scmxx/memtypes.c:509 410msgid "last calls (mobile)" 411msgstr "last calls (telefonino)" 412 413#: ../src/scmxx/memtypes.c:511 414msgid "last calls (SIM)" 415msgstr "ultime chiamate (SIM)" 416 417#: ../src/scmxx/memtypes.c:514 418msgid "own numbers" 419msgstr "propri numeri" 420 421#: ../src/scmxx/memtypes.c:516 422msgid "mobile equipment phonebook" 423msgstr "elenco telefonico del telefonino" 424 425#: ../src/scmxx/memtypes.c:518 426msgid "barred numbers" 427msgstr "numeri vietati" 428 429#: ../src/scmxx/memtypes.c:520 430msgid "service numbers" 431msgstr "numeri di servizio" 432 433#: ../src/scmxx/memtypes.c:523 434msgid "missed calls" 435msgstr "chiamate perse" 436 437#: ../src/scmxx/memtypes.c:526 438msgid "callback numbers" 439msgstr "numeri da richiamare" 440 441#: ../src/scmxx/memtypes.c:528 442msgid "blacklist numbers" 443msgstr "numeri sconsigliati" 444 445#: ../src/scmxx/memtypes.c:530 446msgid "mailbox numbers" 447msgstr "numeri della segreteria" 448 449#: ../src/scmxx/memtypes.c:532 450msgid "red book (VIP in CS)" 451msgstr "libro rosso (VIP in CS)" 452 453#: ../src/scmxx/memtypes.c:534 454msgid "common sortable (FD+SM+ME)" 455msgstr "ordinabili in comune (FD+SM+ME)" 456 457#: ../src/scmxx/memtypes.c:536 458msgid "address book numbers" 459msgstr "numeri dell'elenco telefonico" 460 461#: ../src/scmxx/memtypes.c:620 462msgid "used" 463msgstr "usato" 464 465#: ../src/scmxx/memtypes.c:681 466msgid "SIM memory" 467msgstr "memoria SIM" 468 469#: ../src/scmxx/memtypes.c:683 470msgid "mobile equipment memory" 471msgstr "memoria del telefonino" 472 473#: ../src/scmxx/s35_pbook.c:108 ../src/scmxx/s35_pbook.c:128 474#: ../src/scmxx/s35_pbook.c:185 475msgid "something went wrong with sending the phonebook entries" 476msgstr "" 477"qualcosa � andato storto durante il download dell'elenco telefonico sul " 478"telefonino" 479 480#: ../src/scmxx/s35_pbook.c:121 481#, fuzzy, c-format 482msgid "invalid phonebook file %s.\n" 483msgstr "Errore: elenco telefonico non valido. File specificato: %s.\n" 484 485#: ../src/scmxx/s35_pbook.c:124 486#, fuzzy, c-format 487msgid "empty phonebook file %s.\n" 488msgstr "Errore: il file %s non ha voci.\n" 489 490#: ../src/scmxx/s35_pbook.c:148 491msgid "Nothing to get." 492msgstr "Nulla da prendere." 493 494#: ../src/scmxx/s35_pbook.c:170 495#, c-format 496msgid "%s deleted.\n" 497msgstr "%s cancellato.\n" 498 499#: ../src/scmxx/s35_pbook.c:172 500msgid "Possible data corruption!" 501msgstr "Possibile corruzione dati!" 502 503#: ../src/scmxx/s35_pbook.c:188 504msgid "the selected phonebook is not writable" 505msgstr "" 506 507#: ../src/scmxx/s35_pbook.c:282 ../src/scmxx/s35_files.c:48 508#: ../src/scmxx/s35_sms.c:53 509msgid "You must specify a valid action." 510msgstr "Devi specificare un'azione valida." 511 512#: ../src/scmxx/s35_pbook.c:286 513#, c-format 514msgid "Cannot select memory %s\n" 515msgstr "Non puoi selezionare la memoria %s\n" 516 517#: ../src/scmxx/s35_pbook.c:293 518msgid "could not determine last slot." 519msgstr "Non posso settare l'ultimo slot." 520 521#: ../src/scmxx/s35_pbook.c:298 ../src/scmxx/s35_files.c:79 522msgid "You must specify exactly one operation." 523msgstr "Devi specificare solo una operazione." 524 525#: ../src/scmxx/s35_pbook.c:312 526msgid "invalid slot defined" 527msgstr "lo slot definito � invalido" 528 529#: ../src/scmxx/pbookphone.c:54 ../src/scmxx/pbookphone.c:240 530#: ../src/scmxx/pbookphone.c:287 531#, fuzzy, c-format 532msgid "getting limits of phonebook %s failed.\n" 533msgstr "Errore nell'ottenere i limiti dell'agenda telefonica %s.\n" 534 535#: ../src/scmxx/pbookphone.c:59 536#, fuzzy, c-format 537msgid "slot %d is out of range %d-%d.\n" 538msgstr "%s: lo slot %d � fuori dai limiti %d-%d.\n" 539 540#: ../src/scmxx/pbookphone.c:64 541#, c-format 542msgid "too many entries (max. %d).\n" 543msgstr "" 544 545#: ../src/scmxx/pbookphone.c:68 546#, c-format 547msgid "Updating entries %s(%d-%d)...\n" 548msgstr "Sto aggiornando i record %s(%d-%d)...\n" 549 550#: ../src/scmxx/pbookphone.c:79 551#, c-format 552msgid "Updating one entry in slot %d of memory %s..." 553msgstr "Sto facendo l'update del record dello slot %d nella memoria %s..." 554 555#: ../src/scmxx/pbookphone.c:183 ../src/scmxx/pbookphone.c:212 556#, fuzzy, c-format 557msgid "reading from phonebook %s failed: %s\n" 558msgstr "Errore nella lettura dall'elenco telefonico %s: %s\n" 559 560#: ../src/scmxx/pbookphone.c:192 561#, fuzzy, c-format 562msgid "parsing entry failed: %s\n" 563msgstr "Errore nel parsing del record: %s\n" 564 565#: ../src/scmxx/pbookphone.c:195 566#, fuzzy, c-format 567msgid "phone returned unexpected entry %u\n" 568msgstr "%s: il telefonino ha ritornato un record non previsto %u\n" 569 570#: ../src/scmxx/pbookphone.c:249 ../src/scmxx/s35_files.c:207 571msgid "Trying to find an empty slot..." 572msgstr "Sto cercando uno slot vuoto..." 573 574#: ../src/scmxx/pbookphone.c:260 ../src/scmxx/s35_files.c:151 575#, c-format 576msgid "Detected empty slot %d\n" 577msgstr "Trovato slot vuoto %d\n" 578 579#: ../src/scmxx/pbookphone.c:295 580#, fuzzy 581msgid "Receiving phonebook entries..." 582msgstr "Sto ricevendo i record dell'elenco telefonico %s(%d-%d)...\n" 583 584#: ../src/scmxx/dial.c:114 585#, c-format 586msgid "Using dialing sequence %s.\n" 587msgstr "Sto usando la sequenza di chiamata %s.\n" 588 589#: ../src/scmxx/dial.c:117 590msgid "dialing failed" 591msgstr "" 592 593#: ../src/scmxx/tty_serial.c:98 ../src/scmxx/tty_serial.c:261 594#: ../src/scmxx/tty_serial.c:283 ../src/scmxx/tty_serial.c:307 595#, fuzzy 596msgid "Error in setting port attributes" 597msgstr "Errore nell'uso del pin" 598 599#: ../src/scmxx/tty_serial.c:108 600msgid "Error in setting transmission speed" 601msgstr "" 602 603#: ../src/scmxx/tty_serial.c:126 ../src/scmxx/tty_serial.c:160 604#: ../src/scmxx/tty_serial.c:194 605#, fuzzy 606msgid "Error in flushing buffers" 607msgstr "Errore nell'uso del pin" 608 609#: ../src/scmxx/tty_serial.c:254 ../src/scmxx/tty_serial.c:290 610msgid "Error in getting port attributes" 611msgstr "" 612 613#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:207 614#, fuzzy 615msgid "actions" 616msgstr "Azioni" 617 618#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:208 619#, fuzzy 620msgid "memory types" 621msgstr "Tipi di memoria" 622 623#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:209 624#, fuzzy 625msgid "memory type options" 626msgstr "Opzioni del tipo di memoria" 627 628#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:210 629msgid "SMS options" 630msgstr "opzioni SMS" 631 632#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:215 633#, fuzzy 634msgid "rate" 635msgstr "Data" 636 637#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:216 638msgid "specify another than the compiled in baudrate" 639msgstr "" 640"specifica un baudrate diverso da quello specificato durante la compilazione" 641 642#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:218 643msgid "binary file transfer" 644msgstr "traferimento di file binario" 645 646#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:219 647msgid "device" 648msgstr "" 649 650#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:220 651msgid "specify another than the compiled in device" 652msgstr "" 653"specifica un device diverso da quello specificato durante la compilazione" 654 655#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:221 ../src/scmxx/scmxx_opt.c:283 656#, fuzzy 657msgid "seconds" 658msgstr "secondo" 659 660#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:222 661msgid "return after this time if there is no answer" 662msgstr "" 663 664#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:224 665#, fuzzy 666msgid "dials a number (requires option -n)" 667msgstr "setta il numero SMSC (necessita dell'opzione -n)" 668 669#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:226 670msgid "send/receive without storing in the phone" 671msgstr "manda/ricevi senza salvare nel telefonino" 672 673#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:228 674msgid "disable e.g. a lock" 675msgstr "" 676 677#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:230 678msgid "enable e.g. a lock" 679msgstr "" 680 681#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:232 682msgid "make the sms appear directly (if supported by the receiving entity)" 683msgstr "" 684"fai in modo che l'sms appaia direttamente (se supportato dall'entit� " 685"ricevente)" 686 687#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:234 688msgid "get something from the phone" 689msgstr "prendi qualcosa dal telefonino" 690 691#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:236 692#, fuzzy 693msgid "hangup all active calls" 694msgstr "blocca tutte le chiamate in uscita" 695 696#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:238 697msgid "print this message" 698msgstr "stampa questo messaggio" 699 700#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:240 701msgid "do not use current serial port settings as base (default)" 702msgstr "" 703 704#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:242 705msgid "show various information" 706msgstr "visualizza informazioni generiche" 707 708#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:244 709msgid "use current serial port settings as base" 710msgstr "" 711 712#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:245 ../src/scmxx/lock.c:217 713msgid "lock" 714msgstr "Blocco" 715 716#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:246 717#, fuzzy 718msgid "selects a lock to change (might need option --pin)" 719msgstr "modifica lo stato del locks (potrebbe aver bisogno dell'opzione --pin)" 720 721#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:248 722msgid "show lock information" 723msgstr "visualizza informazioni sui blocchi" 724 725#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:250 726msgid "select a memory" 727msgstr "seleziona una memoria" 728 729#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:252 730msgid "show memory information" 731msgstr "visualizza informazioni sulla memoria" 732 733#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:253 734#, fuzzy 735msgid "number" 736msgstr "numbero della SMSC" 737 738#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:254 739msgid "specify number on send" 740msgstr "specifica un numero da mandare" 741 742#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:255 743msgid "file" 744msgstr "" 745 746#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:256 747msgid "specify a file when getting ('-' for stdout)" 748msgstr "specifica un file quando vuoi prendere qualcosa ('-' per stdout)" 749 750#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:258 751msgid "phonebook" 752msgstr "elenco telefonico" 753 754#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:260 755msgid "use this pin if one is needed" 756msgstr "usa questo pin se ne viene richiesto uno" 757 758#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:261 759msgid "program" 760msgstr "" 761 762#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:262 763msgid "specify a pipe to use" 764msgstr "specifica un pipe da usare" 765 766#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:264 767msgid "decreases verbosity by 1" 768msgstr "diminuisci il numero di messaggi di output" 769 770#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:266 771msgid "removes something from the phone" 772msgstr "togli qualcosa dal telefonino" 773 774#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:268 775#, fuzzy 776msgid "sends some special characters" 777msgstr "manda dei caratteri speciali ed esce" 778 779#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:270 780msgid "sends something to the phone" 781msgstr "manda qualcosa al telefonino" 782 783#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:272 784msgid "set the SMSC number (requires option -n)" 785msgstr "setta il numero SMSC (necessita dell'opzione -n)" 786 787#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:274 788msgid "synchronize time on phone" 789msgstr "sincronizza l'ora sul telefonino" 790 791#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:275 792#, fuzzy 793msgid "slot" 794msgstr "slots" 795 796#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:276 797msgid "select a slot or slot group" 798msgstr "seleziona uno slot o un gruppo di slot" 799 800#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:278 801msgid "short messages" 802msgstr "sms" 803 804#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:279 805msgid "method" 806msgstr "" 807 808#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:280 809#, fuzzy 810msgid "sort short message on getting([type,][slot|time])" 811msgstr "ordina gli sms mentre li prendi (tipo o slot)" 812 813#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:282 814msgid "request a status report from the SMSC" 815msgstr "richiedi il report dello stato dall'SMSC" 816 817#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:284 818msgid "wait this time after opening device" 819msgstr "" 820 821#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:286 822msgid "use charset for input/output from/to system" 823msgstr "utilizza il set di caratteri per l'input/output da/verso il sistema" 824 825#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:287 826msgid "text" 827msgstr "" 828 829#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:288 830msgid "specify content on send" 831msgstr "specifica i dati da mandare" 832 833#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:290 834msgid "use UCS-2 (unicode) as charset" 835msgstr "usa UCS-2 (unicode) come set di caratteri" 836 837#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:292 838msgid "increases verbosity by 1" 839msgstr "incrementa il numero di messaggi di output" 840 841#: ../src/scmxx/scmxx_opt.c:294 842msgid "print the version number" 843msgstr "stampa il numero di versione" 844 845#: ../src/scmxx/pinfile.c:37 ../src/scmxx/pinfile.c:42 846#: ../src/scmxx/pinfile.c:48 847msgid "File check failed" 848msgstr "" 849 850#: ../src/scmxx/pinfile.c:42 851msgid "file is not a regular file" 852msgstr "" 853 854#: ../src/scmxx/pinfile.c:48 855msgid "file is group or world accessible" 856msgstr "" 857 858#: ../src/scmxx/pinfile.c:62 859msgid "File read failed" 860msgstr "" 861 862#: ../src/scmxx/pinfile.c:193 863#, c-format 864msgid "Looking for %s for %s %s, %s %s in %s..." 865msgstr "" 866 867#: ../src/scmxx/pinfile.c:196 868#, fuzzy, c-format 869msgid "Looking for %s for %s %s in %s..." 870msgstr "Sto cercando SMS del tipo specificato..." 871 872#: ../src/scmxx/pinfile.c:208 ../src/scmxx/pinfile.c:218 873#: ../src/scmxx/pinfile.c:237 874msgid "not found" 875msgstr "" 876 877#: ../src/scmxx/pinfile.c:240 878msgid "found" 879msgstr "" 880 881#: ../src/scmxx/lock.c:23 882msgid "phone locked to SIM (device code)" 883msgstr "telefonino bloccato alla SIM (codice del device)" 884 885#: ../src/scmxx/lock.c:25 886msgid "SIM card (PIN)" 887msgstr "carta SIM (PIN)" 888 889#: ../src/scmxx/lock.c:29 890msgid "FDN lock" 891msgstr "blocco FDN" 892 893#: ../src/scmxx/lock.c:31 894msgid "bar all outgoing calls" 895msgstr "blocca tutte le chiamate in uscita" 896 897#: ../src/scmxx/lock.c:33 898msgid "bar outgoing international calls" 899msgstr "blocca tutte le chiamate internazionali" 900 901#: ../src/scmxx/lock.c:35 902msgid "bar outgoing international calls except to home country" 903msgstr "blocca le chiamate internazionali, escluso verso la nazione originaria" 904 905#: ../src/scmxx/lock.c:37 906msgid "bar all incoming calls" 907msgstr "blocca tutte le chiamate in arrivo" 908 909#: ../src/scmxx/lock.c:39 910msgid "bar incoming calls when roaming outside the home country" 911msgstr "blocca tutte le chiamate in arrivo quando sei all'estero" 912 913#: ../src/scmxx/lock.c:41 914msgid "all barring services" 915msgstr "tutti i servizi di bloccaggio" 916 917#: ../src/scmxx/lock.c:43 918msgid "all outgoing barring services" 919msgstr "tutti i servizi di bloccaggio verso l'esterno" 920 921#: ../src/scmxx/lock.c:45 922msgid "all incoming barring services" 923msgstr "tutti i servizi di bloccaggio verso l'interno" 924 925#: ../src/scmxx/lock.c:47 926msgid "network personalization" 927msgstr "personalizzazione della rete" 928 929#: ../src/scmxx/lock.c:49 930msgid "corporate personalization" 931msgstr "personalizzazione dell'azienda" 932 933#: ../src/scmxx/lock.c:51 934msgid "network subset personalization" 935msgstr "personalizzazione della sotto rete" 936 937#: ../src/scmxx/lock.c:53 938msgid "service provider personalization" 939msgstr "personalizzazione del provider dei servizi" 940 941#: ../src/scmxx/lock.c:55 942msgid "phone locked to very first inserted SIM" 943msgstr "telefonino bloccato alla SIM inserita per prima" 944 945#: ../src/scmxx/lock.c:57 946msgid "keyboard" 947msgstr "tastiera" 948 949#: ../src/scmxx/lock.c:84 950msgid "" 951"Be beware of phone internal passwort counters that are normally set to 3 " 952"failures!" 953msgstr "" 954 955#: ../src/scmxx/lock.c:85 956msgid "The current failure count cannot be read!" 957msgstr "" 958 959#: ../src/scmxx/lock.c:86 960msgid "Setting new password FAILED!" 961msgstr "" 962 963#: ../src/scmxx/lock.c:165 964msgid "Lock status change failed." 965msgstr "Cambiamento dello stato del blocco fallito." 966 967#: ../src/scmxx/lock.c:167 968#, c-format 969msgid "Lock %s successfully %s.\n" 970msgstr "Blocco %s con successo %s.\n" 971 972#: ../src/scmxx/lock.c:168 973msgid "disabled" 974msgstr "disattivato" 975 976#: ../src/scmxx/lock.c:168 977msgid "enabled" 978msgstr "attivato" 979 980#: ../src/scmxx/lock.c:210 981msgid "Locks" 982msgstr "Blocchi" 983 984#: ../src/scmxx/lock.c:218 985msgid "status" 986msgstr "stato" 987 988#: ../src/scmxx/lock.c:240 989msgid "Lock" 990msgstr "Blocco" 991 992#: ../src/scmxx/lock.c:242 993msgid "getting lock status failed." 994msgstr "fallito tentativo di ottenere lo stato del blocco." 995 996#: ../src/scmxx/lock.c:246 997msgid "on" 998msgstr "on" 999 1000#: ../src/scmxx/lock.c:246 1001msgid "off" 1002msgstr "off" 1003 1004#: ../src/scmxx/s35_files.c:40 1005msgid "You must define a memory to use." 1006msgstr "Devi definire una memoria da usare." 1007 1008#: ../src/scmxx/s35_files.c:54 1009msgid "You must define either a valid slot, nothing or \"all\"." 1010msgstr "Devi definire uno slot valido, oppure niente o \"all\"." 1011 1012#: ../src/scmxx/s35_files.c:59 1013msgid "this phone does not support file exchange." 1014msgstr "questo telefonino non supporta lo scambio di file." 1015 1016#: ../src/scmxx/s35_files.c:71 1017#, c-format 1018msgid "%s values can only be %d to %d.\n" 1019msgstr "%s valori pu� essere solo %d.\n" 1020 1021#: ../src/scmxx/s35_files.c:73 1022#, c-format 1023msgid "%s value can only be %d.\n" 1024msgstr "%s valori possono essere solo %d a %d.\n" 1025 1026#: ../src/scmxx/s35_files.c:87 1027msgid "You must define a valid slot or \"all\"." 1028msgstr "Devi definire un valido slot o \"all\"." 1029 1030#: ../src/scmxx/s35_files.c:128 1031#, c-format 1032msgid "Using slot %d\n" 1033msgstr "Sto usando lo slot %d\n" 1034 1035#: ../src/scmxx/s35_files.c:149 1036msgid "No free slot found." 1037msgstr "Non � stato trovato uno slot libero." 1038 1039#: ../src/scmxx/s35_files.c:175 1040msgid "You must specify a file name prefix (can be \"\")." 1041msgstr "Devi specificare un prefisso di nome di file (pu� essere \"\")." 1042 1043#: ../src/scmxx/s35_files.c:194 1044#, c-format 1045msgid "%s %d deleted.\n" 1046msgstr "%s %d cancellato.\n" 1047 1048#: ../src/scmxx/s35_files.c:196 1049#, c-format 1050msgid "%s %d NOT deleted, something went wrong: %s\n" 1051msgstr "%s %d NON cancellato, qualcosa � nadato storto: %s\n" 1052 1053#: ../src/scmxx/s35_files.c:286 1054msgid "File transfer..." 1055msgstr "Trasferimento file..." 1056 1057#: ../src/scmxx/s35_files.c:314 ../src/scmxx/s35_sms.c:316 1058msgid "Waiting for data request..." 1059msgstr "Sto aspettando una richiesta di dati..." 1060 1061#: ../src/scmxx/s35_files.c:319 1062msgid "Packet buffer seems to be filled with something else, clearing..." 1063msgstr "" 1064"Il buffer dei pacchetti sembra essere pieno di altre cose, lo pulisco..." 1065 1066#: ../src/scmxx/s35_files.c:333 1067#, c-format 1068msgid "" 1069"\n" 1070"Sending %d Bytes in packet %d\n" 1071msgstr "" 1072"\n" 1073"Sto mandando %d bytes nel pacchetto %d\n" 1074 1075#: ../src/scmxx/s35_files.c:335 ../src/scmxx/s35_sms.c:320 1076msgid "Sending data..." 1077msgstr "Sto mandando dati..." 1078 1079#: ../src/scmxx/s35_files.c:342 1080#, c-format 1081msgid "Packet %d sent\n" 1082msgstr "Pacchetto %d mandato\n" 1083 1084#: ../src/scmxx/s35_files.c:344 1085msgid "Wrong data format" 1086msgstr "Formato dati errato" 1087 1088#: ../src/scmxx/s35_files.c:351 1089msgid "File transfer complete." 1090msgstr "Trasferimento file completato." 1091 1092#: ../src/scmxx/s35_files.c:353 1093msgid "Nothing to transfer." 1094msgstr "Niente da trasferire." 1095 1096#: ../src/scmxx/s35_files.c:382 1097#, fuzzy, c-format 1098msgid "%s slot %lu" 1099msgstr "Sto usando lo slot %d\n" 1100 1101#: ../src/scmxx/s35_files.c:411 1102#, fuzzy, c-format 1103msgid "parsing answer from phone failed: \"%s\"\n" 1104msgstr "Errore nella lettura dall'elenco telefonico %s: %s\n" 1105 1106#: ../src/scmxx/s35_files.c:428 1107#, fuzzy, c-format 1108msgid "writing to file \"%s\" failed: %s\n" 1109msgstr "Errore nella scrittura su %s: %s\n" 1110 1111#: ../src/scmxx/s35_files.c:435 1112#, fuzzy, c-format 1113msgid "writing to pipe \"%s\" failed.\n" 1114msgstr "Errore nella scrittura sul pipe \"%s\".\n" 1115 1116#: ../src/scmxx/s35_files.c:448 ../src/scmxx/s35_sms.c:559 1117#, fuzzy, c-format 1118msgid "closing pipe \"%s\" failed.\n" 1119msgstr "Errore nella chiusura del pipe \"%s\".\n" 1120 1121#: ../src/scmxx/s35_sms.c:64 1122msgid "" 1123"If you want to remove short messages or mix actions, you must define a slot " 1124"or slot type." 1125msgstr "" 1126"Se vuoi rimuovere sms o unire azioni, devi definire uno sloto tipo di slot." 1127 1128#: ../src/scmxx/s35_sms.c:97 1129#, c-format 1130msgid "SMS storage type \"%s\" could not be selected.\n" 1131msgstr "Il tipo di archivio SMS \"%s\" non pu� essere selezionato.\n" 1132 1133#: ../src/scmxx/s35_sms.c:147 1134msgid "Hmm, nothing to send?" 1135msgstr "Hmm, niente da mandare?" 1136 1137#: ../src/scmxx/s35_sms.c:191 1138#, c-format 1139msgid "SMS slot %d was deleted.\n" 1140msgstr "lo slot %d degli SMS � stato cancellato.\n" 1141 1142#: ../src/scmxx/s35_sms.c:193 ../src/scmxx/s35_sms.c:284 1143#: ../src/scmxx/s35_sms.c:467 1144msgid "This slot is not available." 1145msgstr "Questo slot non � disponibile." 1146 1147#: ../src/scmxx/s35_sms.c:199 1148msgid "You must specify a valid slot number." 1149msgstr "Devi specificare un numero di slot valido." 1150 1151#: ../src/scmxx/s35_sms.c:231 1152msgid "" 1153"Argument to --number is not a number but phonebook cache is not present." 1154msgstr "" 1155"Argomento a --number non un numero, ma la cache dell'elenco telefonico non " 1156"� presente." 1157 1158#: ../src/scmxx/s35_sms.c:247 1159#, fuzzy, c-format 1160msgid "no cache entry for \"%s\" found.\n" 1161msgstr "Errore: non stato trovato nessun record nella cache per \"%s\".\n" 1162 1163#: ../src/scmxx/s35_sms.c:249 1164#, fuzzy, c-format 1165msgid "no unique hit in cache for search term \"%s\":\n" 1166msgstr "" 1167"Errore: ci sono pi� record nella cache che soddisfano la ricerca \"%s\":\n" 1168 1169#: ../src/scmxx/s35_sms.c:279 1170msgid "zero-length number" 1171msgstr "numero di lunghezza zero" 1172 1173#: ../src/scmxx/s35_sms.c:288 ../src/scmxx/s35_sms.c:327 1174msgid "The message was sent." 1175msgstr "Il messaggio � stato mandato." 1176 1177#: ../src/scmxx/s35_sms.c:288 ../src/scmxx/s35_sms.c:327 1178#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:339 ../src/smspdu/smspdu_print.c:344 1179msgid "Message reference" 1180msgstr "Referenza del messaggio" 1181 1182#: ../src/scmxx/s35_sms.c:291 ../src/scmxx/s35_sms.c:333 1183msgid "The phone returned" 1184msgstr "Il telefonino � ritornato" 1185 1186#: ../src/scmxx/s35_sms.c:324 1187#, c-format 1188msgid "An error occured on sending the SMS: %s\n" 1189msgstr "Un errore � capitato nel mandare l'SMS: %s\n" 1190 1191#: ../src/scmxx/s35_sms.c:329 1192#, c-format 1193msgid "The message was saved to SMS memory slot %s\n" 1194msgstr "Il messaggio � stato salvato nello slot della memoria SMS %s\n" 1195 1196#: ../src/scmxx/s35_sms.c:336 1197msgid "An unknown error occured." 1198msgstr "Un errore sconosciuto � capitato." 1199 1200#: ../src/scmxx/s35_sms.c:338 1201msgid "There is no slot free to store the sms." 1202msgstr "Non c'� uno slot libero per salvarsi l'SMS." 1203 1204#: ../src/scmxx/s35_sms.c:355 1205#, c-format 1206msgid "Trying to send SMS from slot %d...\n" 1207msgstr "Sto cercando di mandare un SMS dallo slot %d...\n" 1208 1209#: ../src/scmxx/s35_sms.c:358 1210msgid "Sending is only possible with SMS of outgoing type." 1211msgstr "Si pu� solo mandare SMS verso l'uscita." 1212 1213#: ../src/scmxx/s35_sms.c:384 1214msgid "No SMS text found (or zero length)." 1215msgstr "Nessun testo di SMS trovato (o lunghezza zero)." 1216 1217#: ../src/scmxx/s35_sms.c:391 1218msgid "Creating PDU..." 1219msgstr "Sto creando la PDU..." 1220 1221#: ../src/scmxx/s35_sms.c:397 1222#, fuzzy 1223msgid "short message encoding failed" 1224msgstr "sms tipo 0" 1225 1226#: ../src/scmxx/s35_sms.c:434 ../src/scmxx/s35_sms.c:450 1227#, fuzzy 1228msgid "You must define an output target." 1229msgstr "Devi definire una memoria da usare." 1230 1231#: ../src/scmxx/s35_sms.c:476 ../src/scmxx/s35_sms.c:519 1232msgid "sent" 1233msgstr "mandato" 1234 1235#: ../src/scmxx/s35_sms.c:477 ../src/scmxx/s35_sms.c:518 1236msgid "unsent" 1237msgstr "non mandato" 1238 1239#: ../src/scmxx/s35_sms.c:478 ../src/scmxx/s35_sms.c:517 1240msgid "read" 1241msgstr "letto" 1242 1243#: ../src/scmxx/s35_sms.c:479 ../src/scmxx/s35_sms.c:516 1244msgid "unread" 1245msgstr "non letto" 1246 1247#: ../src/scmxx/s35_sms.c:482 1248#, c-format 1249msgid "There are no %s short messages on the phone.\n" 1250msgstr "Non ci sono %s SMS nel telefonino.\n" 1251 1252#: ../src/scmxx/s35_sms.c:484 1253msgid "There are no short messages on the phone.\n" 1254msgstr "Non ci sono SMS nel telefonino.\n" 1255 1256#: ../src/scmxx/s35_sms.c:491 1257msgid "Looking for SMS of specified type..." 1258msgstr "Sto cercando SMS del tipo specificato..." 1259 1260#: ../src/scmxx/s35_sms.c:501 1261msgid "Output parsing error." 1262msgstr "Errore nel parsing dell'output." 1263 1264#: ../src/scmxx/s35_sms.c:513 1265#, fuzzy, c-format 1266msgid "Slot %u is empty.\n" 1267msgstr "Slot %d vuoto.\n" 1268 1269#: ../src/scmxx/s35_sms.c:516 ../src/scmxx/s35_sms.c:517 1270msgid "incoming" 1271msgstr "in arrivo" 1272 1273#: ../src/scmxx/s35_sms.c:518 ../src/scmxx/s35_sms.c:519 1274msgid "outgoing" 1275msgstr "in uscita" 1276 1277#: ../src/scmxx/s35_sms.c:523 1278#, fuzzy, c-format 1279msgid "Found %s, %s SMS in slot %u.\n" 1280msgstr "Trovato %s, %s SMS nello slot %d.\n" 1281 1282#: ../src/scmxx/s35_sms.c:526 1283#, fuzzy, c-format 1284msgid "Found SMS of unknown type in slot %u.\n" 1285msgstr "Trovato SMS di tipo sconosciuto nello slot %d.\n" 1286 1287#: ../src/scmxx/s35_sms.c:530 1288msgid "Returned PDU exceeds buffer size." 1289msgstr "La PDU ritornata eccede la dimensione del buffer." 1290 1291#: ../src/scmxx/s35_sms.c:638 1292msgid "Concatenated messages cannot be reassembled." 1293msgstr "I messaggi concatenati non possono essere riassemblati." 1294 1295#: ../src/scmxx/s35_sms.c:670 1296#, c-format 1297msgid "" 1298"\n" 1299"No cache hit for number \"%s\" with match size %d\n" 1300msgstr "" 1301"\n" 1302"Nessun record trovato in cache per il numero \"%s\" con dimensione cercata %" 1303"d\n" 1304 1305#: ../src/scmxx/s35_sms.c:673 1306#, c-format 1307msgid "" 1308"\n" 1309"Cache hit for number \"%s\" with match size %d\n" 1310msgstr "" 1311"\n" 1312"Trovato numero \"%s\" con dimensione cercata %d in cache\n" 1313 1314#: ../src/scmxx/s35_sms.c:677 1315#, c-format 1316msgid "" 1317"\n" 1318"No unique hit in cache for number \"%s\" with match size %d\n" 1319msgstr "" 1320"\n" 1321"Sono stati trovati pi� di un record in cache per il numero \"%s\" con " 1322"dimensione cercata %d\n" 1323 1324#: ../src/scmxx/s35_sms.c:720 1325msgid "No output method was specified." 1326msgstr "Nessun metodo di output specificato." 1327 1328#: ../src/scmxx/s35_sms.c:730 1329msgid "Could not set Phase 2+ compatible mode." 1330msgstr "Non posso settare il modo compatibile Phase 2+." 1331 1332#: ../src/scmxx/s35_sms.c:739 1333msgid "Could not set direct mode." 1334msgstr "Non posso settare il modo diretto." 1335 1336#: ../src/scmxx/s35_sms.c:771 1337msgid "Failed to decode PDU." 1338msgstr "Fallita la decodifica della PDU." 1339 1340#: ../src/scmxx/s35_sms.c:785 1341msgid "SMS ACK should have been ok but was not." 1342msgstr "l'ACK dell'SMS avrebbe dovuto essere a posto, ma non lo era." 1343 1344#: ../src/scmxx/s35_sms.c:790 1345msgid "A new message was stored in the phone." 1346msgstr "Un nuovo messaggio � stato memorizzato nel telefono." 1347 1348#: ../src/atcommand/common.c:64 1349#, fuzzy 1350msgid "Cannot read from device" 1351msgstr "Errore nella lettura dal device" 1352 1353#: ../src/atcommand/common.c:83 1354msgid "Received" 1355msgstr "Ricevuto" 1356 1357#: ../src/atcommand/common.c:124 1358#, fuzzy 1359msgid "Use the --pin parameter or edit the pin file." 1360msgstr "Usa il parametro --pin" 1361 1362#: ../src/atcommand/common.c:136 1363msgid "Using PIN failed" 1364msgstr "" 1365 1366#: ../src/atcommand/common.c:161 ../src/atcommand/common.c:187 1367#, fuzzy 1368msgid "" 1369"\n" 1370"Sending command" 1371msgstr "Sto mandando il comando" 1372 1373#: ../src/atcommand/common.c:174 ../src/atcommand/common.c:193 1374#, fuzzy 1375msgid "Cannot send at command" 1376msgstr "Errore nel mandare il comando" 1377 1378#: ../src/atcommand/common.c:277 1379msgid "command return value" 1380msgstr "valore di ritorno del comando" 1381 1382#: ../src/atcommand/common.c:283 1383msgid "nothing" 1384msgstr "niente" 1385 1386#: ../src/atcommand/common.c:286 1387#, c-format 1388msgid "Value matched %s.\n" 1389msgstr "Valore corrispondente %s.\n" 1390 1391#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:43 1392msgid "Slot" 1393msgstr "Slot" 1394 1395#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:58 1396msgid "To" 1397msgstr "A" 1398 1399#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:59 1400msgid "From" 1401msgstr "Da" 1402 1403#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:60 1404msgid "Original To" 1405msgstr "Originale A" 1406 1407#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:101 1408msgid "Valid for" 1409msgstr "Valido per" 1410 1411#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:102 1412msgid "week" 1413msgid_plural "weeks" 1414msgstr[0] "settimana" 1415msgstr[1] "settimane" 1416 1417#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:103 1418msgid "day" 1419msgid_plural "days" 1420msgstr[0] "giorno" 1421msgstr[1] "giorni" 1422 1423#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:104 1424msgid "hour" 1425msgid_plural "hours" 1426msgstr[0] "ora" 1427msgstr[1] "ore" 1428 1429#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:105 1430msgid "minute" 1431msgid_plural "minutes" 1432msgstr[0] "minuto" 1433msgstr[1] "minuti" 1434 1435#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:106 1436msgid "second" 1437msgid_plural "seconds" 1438msgstr[0] "secondo" 1439msgstr[1] "secondi" 1440 1441#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:116 1442msgid "Valid until" 1443msgstr "Valid fino a" 1444 1445#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:117 1446msgid "Date" 1447msgstr "Data" 1448 1449#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:118 1450msgid "Message status time" 1451msgstr "Ora dello stato del messaggio" 1452 1453#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:132 1454msgid "SMSC number" 1455msgstr "numbero della SMSC" 1456 1457#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:153 1458msgid "PDU type" 1459msgstr "tipo della PDU" 1460 1461#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:159 1462msgid "PDU flags" 1463msgstr "opzioni della PDU" 1464 1465#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:160 1466msgid "StatusRequest" 1467msgstr "Stato della richiesta" 1468 1469#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:162 1470msgid "RejectDuplicate" 1471msgstr "RifiutaDuplicati" 1472 1473#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:165 1474msgid "MoreMessagesToSend" 1475msgstr "AltriMessaggiDaMandare" 1476 1477#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:169 1478msgid "ReplyPath" 1479msgstr "Percorso di ritorno" 1480 1481#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:180 1482msgid "Protocol ID" 1483msgstr "Identificativo del protocollo" 1484 1485#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:183 1486msgid "service-center-specific use" 1487msgstr "usa il centro servizi specifico" 1488 1489#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:187 1490#, c-format 1491msgid "replace short message type %d" 1492msgstr "sostituisci l'sms tipo %d" 1493 1494#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:190 1495msgid "short message type 0" 1496msgstr "sms tipo 0" 1497 1498#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:191 1499msgid "obsolete EMS mark" 1500msgstr "segno EMS obsoleto" 1501 1502#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:192 1503msgid "return call message" 1504msgstr "ritorna il messaggio di chiamata" 1505 1506#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:194 1507msgid "ME data download" 1508msgstr "download dati della ME" 1509 1510#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:195 1511msgid "ME de-personalization short message" 1512msgstr "sms di de-personalizzazione della ME" 1513 1514#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:196 1515msgid "(U)SIM data download" 1516msgstr "download dei dati della (U)SIM" 1517 1518#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:202 1519msgid "SMS-to-SME protocol" 1520msgstr "protocollo da SMS a SME" 1521 1522#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:204 1523msgid "telematic interworking" 1524msgstr "interconnessione telematica" 1525 1526#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:224 1527msgid "compressed" 1528msgstr "compresso" 1529 1530#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:231 1531#, c-format 1532msgid " (class %d)" 1533msgstr " (class %d)" 1534 1535#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:233 1536msgid "marked as auto-delete" 1537msgstr "segnato come auto-cancella" 1538 1539#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:241 ../src/smspdu/smsudh.c:45 1540msgid "Indication" 1541msgstr "Indicazione" 1542 1543#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:243 ../src/smspdu/smsudh.c:47 1544msgid "voicemail" 1545msgstr "messaggio vocale" 1546 1547#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:244 ../src/smspdu/smsudh.c:48 1548msgid "fax" 1549msgstr "fax" 1550 1551#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:245 ../src/smspdu/smsudh.c:49 1552msgid "e-mail" 1553msgstr "e-mail" 1554 1555#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:246 ../src/smspdu/smsudh.c:50 1556msgid "misc." 1557msgstr "altro" 1558 1559#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:249 1560#, fuzzy, c-format 1561msgid "new %s message(s) waiting" 1562msgstr "nuovi(o) messaggi(o) in attesa" 1563 1564#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:251 1565#, fuzzy, c-format 1566msgid "no more %s messages waiting" 1567msgstr "non ci sono altri messaggi in attesa" 1568 1569#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:268 1570msgid "Message length" 1571msgstr "Lunghezza del messaggio" 1572 1573#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:292 1574msgid "transaction completed" 1575msgstr "transazione completata" 1576 1577#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:296 1578msgid "SC still trying to transfer short message" 1579msgstr "La SC sta ancora cercando di trasferire l'sms" 1580 1581#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:299 1582msgid "received by SME" 1583msgstr "ricevuto dallo SME" 1584 1585#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:300 1586msgid "forwarded to SME but delivery cannot be confirmed" 1587msgstr "inoltrato allo SME ma il recapito non pu� essere confermato" 1588 1589#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:301 1590msgid "replaced" 1591msgstr "sostituito" 1592 1593#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:303 1594msgid "congestion" 1595msgstr "congestione" 1596 1597#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:305 1598msgid "SME busy" 1599msgstr "SME occupato" 1600 1601#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:307 1602msgid "no response from SME" 1603msgstr "nessuna risposta dallo SME" 1604 1605#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:309 ../src/smspdu/smspdu_print.c:325 1606msgid "service rejected" 1607msgstr "servizio rifiutato" 1608 1609#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:312 1610msgid "QoS not available" 1611msgstr "QoS non disponibile" 1612 1613#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:314 1614msgid "error in SME" 1615msgstr "errore nello SME" 1616 1617#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:315 1618msgid "remote procedure error" 1619msgstr "errore nella procedura remota" 1620 1621#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:316 1622msgid "incompatible destination" 1623msgstr "destinazione incompatibile" 1624 1625#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:317 1626msgid "connection rejected by SME" 1627msgstr "connessione rifiutata dallo SME" 1628 1629#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:318 1630msgid "not obtainable" 1631msgstr "non ottenibile" 1632 1633#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:319 1634msgid "no interworking available" 1635msgstr "nessuna interconnessione disponibile" 1636 1637#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:320 1638msgid "validity period expired" 1639msgstr "il periodo di validit� � decaduto" 1640 1641#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:321 1642msgid "deleted by sender" 1643msgstr "cancellato dal mittente" 1644 1645#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:322 1646msgid "deleted by service center" 1647msgstr "cancellato dal centro servizi" 1648 1649#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:323 1650msgid "message does not exist" 1651msgstr "il messaggio non esiste" 1652 1653#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:327 1654msgid "Message status" 1655msgstr "Stato del messaggio" 1656 1657#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:328 1658msgid "Message status reason" 1659msgstr "Motivo dello stato del messaggio" 1660 1661#: ../src/smspdu/smspdu_print.c:428 ../src/smspdu/smspdu_dec.c:602 1662msgid "Unsupported pdu type" 1663msgstr "Tipo di PDU non supportata" 1664 1665#: ../src/smspdu/smspdu_enc.c:78 ../src/smspdu/smspdu_enc.c:86 1666#: ../src/smspdu/smsud_enc.c:237 ../src/smspdu/smsud_enc.c:239 1667#: ../src/charsets/ucs2.c:34 ../src/charsets/ucs4.c:36 1668#: ../src/charsets/ucs4_dec.c:78 ../src/charsets/ucs4_dec.c:157 1669#: ../src/charsets/ucs4_dec.c:168 1670msgid "Error" 1671msgstr "Errore" 1672 1673#: ../src/smspdu/smspdu_enc.c:78 1674msgid "No valid number specified." 1675msgstr "Nessun numero valido specificato." 1676 1677#: ../src/smspdu/smspdu_enc.c:86 1678#, fuzzy, c-format 1679msgid "%s: sms number cannot have more than %lu digits.\n" 1680msgstr "Errore: il numero dell'SMS non pu� avere pi� di %d cifre.\n" 1681 1682#: ../src/smspdu/smspdu_enc.c:161 ../src/smspdu/smsud_enc.c:211 1683#: ../src/helper.h:38 1684msgid "Notice" 1685msgstr "comunicazione" 1686 1687#: ../src/smspdu/smspdu_enc.c:161 1688msgid "Selecting UCS-2 character set." 1689msgstr "" 1690 1691#: ../src/smspdu/smsud_enc.c:169 1692#, c-format 1693msgid "Delaying for %2d seconds, press Ctrl+C to abort." 1694msgstr "" 1695 1696#: ../src/smspdu/smsud_enc.c:213 1697#, fuzzy, c-format 1698msgid "This message has %lu character" 1699msgid_plural "This message has %lu characters" 1700msgstr[0] "Il messaggio � stato mandato." 1701msgstr[1] "Il messaggio � stato mandato." 1702 1703#: ../src/smspdu/smsud_enc.c:219 1704#, c-format 1705msgid "and will use %u part.\n" 1706msgid_plural "and will use %u parts.\n" 1707msgstr[0] "" 1708msgstr[1] "" 1709 1710#: ../src/smspdu/smsud_enc.c:224 1711#, c-format 1712msgid "%s: The suggested maximum parts count is %d.\n" 1713msgstr "" 1714 1715#: ../src/smspdu/smsud_enc.c:225 ../src/helper.h:37 1716msgid "Warning" 1717msgstr "Attenzione" 1718 1719#: ../src/smspdu/smsud_enc.c:236 1720#, c-format 1721msgid "%s: message part count exceeds maximum of 255\n" 1722msgstr "" 1723 1724#: ../src/smspdu/smsud_enc.c:238 1725#, fuzzy, c-format 1726msgid "%s: SMS text is too long (max. %d characters).\n" 1727msgstr "Il testo dell'SMS � troppo lungo (max. %d caratteri).\n" 1728 1729#: ../src/smspdu/smsud_enc.c:243 1730msgid "" 1731"Please be aware that some characters are encoded as 14bit (instead of 7bit), " 1732"e.g. the euro character." 1733msgstr "" 1734"Per favore nota che alcuni caratteri sono codificati su 14bit (invece di " 1735"7bit), ad esempio il carattere dell'Euro." 1736 1737#: ../src/smspdu/smsudh.c:52 1738#, c-format 1739msgid "%d %s message waiting" 1740msgid_plural "%d %s messages waiting" 1741msgstr[0] "%d %s messaggio in attesa" 1742msgstr[1] "%d %s messaggi in attesa" 1743 1744#: ../src/smspdu/smsudh.c:59 1745msgid "Wireless control message protocol data unit" 1746msgstr "Unit� dati del messaggio di controllo wireless" 1747 1748#: ../src/smspdu/smsudh.c:65 1749#, c-format 1750msgid "SIM toolkit security header" 1751msgstr "intestazione delle utilit� di sicurezza della SIM" 1752 1753#: ../src/smspdu/smsudh.c:70 ../src/smspdu/smsudh.c:76 1754#, c-format 1755msgid "Multipart message: sequence number = %d, part %d of %d" 1756msgstr "Messaggio composto: numero di sequenza = %d, parte %d di %d" 1757 1758#: ../src/smspdu/smsudh.c:82 ../src/smspdu/smsudh.c:88 1759#, c-format 1760msgid "Application port: destination port = %d, originator port = %d" 1761msgstr "" 1762"Porta dell'applicazione: porta di destinazione = %d, porta sorgente = %d" 1763 1764#: ../src/smspdu/smsudh.c:94 1765msgid "The following headers were created by" 1766msgstr "Le intestazioni seguenti sono state create da" 1767 1768#: ../src/smspdu/smsudh.c:97 1769msgid "original sender" 1770msgstr "mittente originale" 1771 1772#: ../src/smspdu/smsudh.c:100 1773msgid "original receiver" 1774msgstr "ricevente originale" 1775 1776#: ../src/smspdu/smsudh.c:106 1777#, c-format 1778msgid "(unknown value %d)" 1779msgstr "(valore sconosciuto %d)" 1780 1781#: ../src/smspdu/smsudh.c:125 1782#, c-format 1783msgid "Ignored header type 0x%02x" 1784msgstr "Ignorata interstazione del tipo 0x%02x" 1785 1786#: ../src/smspdu/smsudh.c:146 1787msgid "Message header" 1788msgstr "Intestazione del messaggio" 1789 1790#: ../src/charsets/gsm_dec.c:38 1791#, c-format 1792msgid "Ups, value 0x%02x not found in list of valid GSM characters.\n" 1793msgstr "" 1794"Oops, il valore 0x%02x non � stato trovato nella lista dei caratteri validi " 1795"GSM.\n" 1796 1797#: ../src/charsets/ucs4_enc.c:38 1798msgid "Error on text conversion" 1799msgstr "Errore nella conversione testuale" 1800 1801#: ../src/charsets/ucs4_enc.c:47 ../src/charsets/ucs4_dec.c:120 1802#, c-format 1803msgid "Error on text conversion from charset \"%s\" to charset \"%s\": %s\n" 1804msgstr "" 1805"Errore nella conversione testuale dal set di caratteri \"%s\" al set di " 1806"caratteri \"%s\": %s\n" 1807 1808#: ../src/charsets/local_dec.c:62 1809#, c-format 1810msgid "%s: character %ld is not a hexdigit.\n" 1811msgstr "%s: carattere %ld non � una cifra esadecimale.\n" 1812 1813#: ../src/charsets/local_dec.c:63 ../src/charsets/local_dec.c:70 1814msgid "Error on text conversion to internal charset" 1815msgstr "Errore nella conversione testuale nel set di caratteri interno" 1816 1817#: ../src/charsets/local_dec.c:69 1818#, c-format 1819msgid "%s: character %ld is not ACSII.\n" 1820msgstr "%s: il carattere %ld non � ASCII.\n" 1821 1822#: ../src/charsets/gsm_enc.c:40 1823#, c-format 1824msgid "Unicode value 0x%04lx is not a GSM character\n" 1825msgstr "Il valore Unicode 0x%04lx non � un carattere GSM\n" 1826 1827#: ../src/charsets/ucs2.c:34 ../src/charsets/ucs4.c:36 1828#, c-format 1829msgid "%s: the iconv implementation of this system does not support %s" 1830msgstr "%s: l'implementazione iconv di questo sistema non supporta %s" 1831 1832#: ../src/charsets/ucs4_dec.c:78 1833#, fuzzy, c-format 1834msgid "%s: Unicode character 0x%lx cannot be converted.\n" 1835msgstr "%s: il carattere Unicode 0x%x non pu� essere convertito.\n" 1836 1837#: ../src/charsets/ucs4_dec.c:158 1838msgid "insufficient memory on unicode decoding." 1839msgstr "" 1840"memoria insufficiente per effettuare la decodifica del carattere unicode." 1841 1842#: ../src/charsets/ucs4_dec.c:159 1843msgid "Please report as bug." 1844msgstr "Per favore, riporta il bug." 1845 1846#: ../src/charsets/ucs4_dec.c:164 1847msgid "Error with internal charset" 1848msgstr "Errore con il set di caratteri interno" 1849 1850#: ../src/charsets/local.c:70 1851#, c-format 1852msgid "Using \"%s\" as system character set." 1853msgstr "Utilizzo del set di caratteri \"%s\"." 1854 1855#: ../src/helper.h:36 1856#, fuzzy 1857msgid "" 1858"\n" 1859"Error" 1860msgstr "Errore" 1861 1862#: ../src/helper.h:39 1863msgid "Debug" 1864msgstr "" 1865 1866#, fuzzy 1867#~ msgid "Failed to send data: %s\n" 1868#~ msgstr "Errore nel mandare i dati: %s\n" 1869 1870#, fuzzy 1871#~ msgid "sending data failed: %s\n" 1872#~ msgstr "Errore nel mandare i dati: %s\n" 1873 1874#, fuzzy 1875#~ msgid "reading from device failed: %s\n" 1876#~ msgstr "Errore nella lettura dal device: %s\n" 1877 1878#~ msgid "You need a phone made by Siemens to get an useful result." 1879#~ msgstr "" 1880#~ "Hai bisogno di un telefonino fatto dalla Siemens per ottenere un " 1881#~ "risultato utile." 1882 1883#~ msgid "See man page for more detailed information." 1884#~ msgstr "Leggi la pagina di manuale per informazioni dettagliate." 1885 1886#~ msgid "This is a program written by %s\n" 1887#~ msgstr "Questo programma � stato fatto da %s\n" 1888 1889#~ msgid "This program is licenced with the GPL." 1890#~ msgstr "Questo programma � sotto licenza GPL." 1891 1892#~ msgid "Use at your own risk!" 1893#~ msgstr "Usalo a tuo rischio e pericolo!" 1894 1895#~ msgid "Accessing stdin" 1896#~ msgstr "Sto accedendo a stdin" 1897 1898#~ msgid "Slot %d...\n" 1899#~ msgstr "Slot %d...\n" 1900 1901#~ msgid "Empty slot: nothing to get\n" 1902#~ msgstr "Slot vuoto: nulla da prendere\n" 1903 1904#~ msgid "Receiving packet %d of %d...\n" 1905#~ msgstr "Sto ricevendo il pacchetto numero %d di %d...\n" 1906 1907#, fuzzy 1908#~ msgid "Cannot open %s: %s %d\n" 1909#~ msgstr "Non puoi selezionare la memoria %s\n" 1910 1911#~ msgid "Data coding scheme" 1912#~ msgstr "Schema di codice dei dati" 1913 1914#~ msgid "Syntax: %s [options] action [mem type] [sms options] [file...]\n" 1915#~ msgstr "" 1916#~ "Sintassi: %s [opzioni] azione [tipo di memoria] [opzioni dell'sms] " 1917#~ "[file...]\n" 1918 1919#~ msgid "SMS-PDU creation options" 1920#~ msgstr "opzioni di creazione della SMS-PDU" 1921