1# Copyright (C) YEAR This file is copyright: 2# This file is distributed under the same license as the akonadi package. 3# 4# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2021. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: akonadi\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2022-02-04 02:10+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2021-09-05 23:20-0700\n" 11"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Tajik Language Support\n" 13"Language: tg\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" 19 20#, kde-format 21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 22msgid "Your names" 23msgstr "Victor Ibragimov" 24 25#, kde-format 26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 27msgid "Your emails" 28msgstr "victor.ibragimov@gmail.com" 29 30#: agentbase/accountsintegration.cpp:86 31#, kde-format 32msgid "There is currently no account configured." 33msgstr "То ҳол ягон ҳисоб танзим карда нашуд." 34 35#: agentbase/accountsintegration.cpp:103 36#, kde-format 37msgid "Accounts integration is not supported" 38msgstr "" 39 40#: agentbase/agentbase.cpp:359 agentbase/preprocessorbase_p.cpp:26 41#, kde-format 42msgid "Unable to register object at dbus: %1" 43msgstr "" 44 45#: agentbase/agentbase.cpp:448 46#, kde-format 47msgctxt "Name and type of Akonadi resource" 48msgid "%1 of type %2" 49msgstr "" 50 51#: agentbase/agentbase.cpp:894 52#, kde-format 53msgid "Agent identifier" 54msgstr "" 55 56#: agentbase/agentbase.cpp:900 57#, kde-format 58msgid "Akonadi Agent" 59msgstr "" 60 61#: agentbase/agentbase_p.h:49 agentbase/resourcescheduler.cpp:281 62#, kde-format 63msgctxt "@info:status Application ready for work" 64msgid "Ready" 65msgstr "" 66 67#: agentbase/agentbase_p.h:51 68#, kde-format 69msgctxt "@info:status" 70msgid "Offline" 71msgstr "" 72 73#: agentbase/agentbase_p.h:56 74#, kde-format 75msgctxt "@info:status" 76msgid "Syncing..." 77msgstr "" 78 79#: agentbase/agentbase_p.h:61 80#, kde-format 81msgctxt "@info:status" 82msgid "Error." 83msgstr "" 84 85#: agentbase/agentbase_p.h:66 86#, kde-format 87msgctxt "@info:status" 88msgid "Not configured" 89msgstr "" 90 91#: agentbase/resourcebase.cpp:517 92#, kde-format 93msgctxt "@label command line option" 94msgid "Resource identifier" 95msgstr "" 96 97#: agentbase/resourcebase.cpp:523 98#, kde-format 99msgid "Akonadi Resource" 100msgstr "" 101 102#: agentbase/resourcebase.cpp:571 103#, kde-format 104msgctxt "@info" 105msgid "Invalid item retrieved" 106msgstr "" 107 108#: agentbase/resourcebase.cpp:594 109#, kde-format 110msgctxt "@info" 111msgid "Error while creating item: %1" 112msgstr "" 113 114#: agentbase/resourcebase.cpp:618 115#, kde-format 116msgctxt "@info" 117msgid "Error while updating collection: %1" 118msgstr "" 119 120#: agentbase/resourcebase.cpp:705 121#, kde-format 122msgctxt "@info" 123msgid "Updating local collection failed: %1." 124msgstr "" 125 126#: agentbase/resourcebase.cpp:710 127#, kde-format 128msgctxt "@info" 129msgid "Updating local items failed: %1." 130msgstr "" 131 132#: agentbase/resourcebase.cpp:729 133#, kde-format 134msgctxt "@info" 135msgid "Cannot fetch item in offline mode." 136msgstr "" 137 138#: agentbase/resourcebase.cpp:910 139#, kde-format 140msgctxt "@info:status" 141msgid "Syncing folder '%1'" 142msgstr "" 143 144#: agentbase/resourcebase.cpp:930 agentbase/resourcebase.cpp:937 145#, kde-format 146msgid "Failed to retrieve collection for sync." 147msgstr "" 148 149#: agentbase/resourcebase.cpp:977 150#, kde-format 151msgid "Failed to retrieve collection for attribute sync." 152msgstr "" 153 154#: agentbase/resourcebase.cpp:1031 155#, kde-format 156msgid "The requested item no longer exists" 157msgstr "" 158 159#: agentbase/resourcescheduler.cpp:500 agentbase/resourcescheduler.cpp:506 160#, kde-format 161msgctxt "@info" 162msgid "Job canceled." 163msgstr "" 164 165#: core/collectionpathresolver.cpp:98 core/collectionpathresolver.cpp:117 166#, kde-format 167msgid "No such collection." 168msgstr "" 169 170#: core/collectionsync.cpp:508 core/collectionsync.cpp:653 171#, kde-format 172msgid "Found unresolved orphan collections" 173msgstr "" 174 175#: core/conflicthandler.cpp:53 176#, kde-format 177msgid "Did not find other item for conflict handling" 178msgstr "" 179 180#: core/jobs/agentinstancecreatejob.cpp:71 181#, kde-format 182msgid "Unable to access D-Bus interface of created agent." 183msgstr "" 184 185#: core/jobs/agentinstancecreatejob.cpp:93 186#, kde-format 187msgid "Agent instance creation timed out." 188msgstr "" 189 190#: core/jobs/agentinstancecreatejob.cpp:151 191#, kde-format 192msgid "Unable to obtain agent type '%1'." 193msgstr "" 194 195#: core/jobs/agentinstancecreatejob.cpp:159 196#, kde-format 197msgid "Unable to create agent instance." 198msgstr "" 199 200#: core/jobs/collectionattributessynchronizationjob.cpp:73 201#, kde-format 202msgid "Invalid collection instance." 203msgstr "" 204 205#: core/jobs/collectionattributessynchronizationjob.cpp:80 206#: core/jobs/resourcesynchronizationjob.cpp:88 207#, kde-format 208msgid "Invalid resource instance." 209msgstr "" 210 211#: core/jobs/collectionattributessynchronizationjob.cpp:102 212#: core/jobs/resourcesynchronizationjob.cpp:113 213#, kde-format 214msgid "Unable to obtain D-Bus interface for resource '%1'" 215msgstr "" 216 217#: core/jobs/collectionattributessynchronizationjob.cpp:125 218#, kde-format 219msgid "Collection attributes synchronization timed out." 220msgstr "" 221 222#: core/jobs/collectioncopyjob.cpp:55 223#, kde-format 224msgid "Invalid collection to copy" 225msgstr "" 226 227#: core/jobs/collectioncopyjob.cpp:61 228#, kde-format 229msgid "Invalid destination collection" 230msgstr "" 231 232#: core/jobs/collectioncreatejob.cpp:50 233#, kde-format 234msgid "Invalid parent" 235msgstr "" 236 237#: core/jobs/collectioncreatejob.cpp:98 238#, kde-format 239msgid "Failed to parse Collection from response" 240msgstr "" 241 242#: core/jobs/collectiondeletejob.cpp:52 243#, kde-format 244msgid "Invalid collection" 245msgstr "" 246 247#: core/jobs/collectionfetchjob.cpp:212 248#, kde-format 249msgid "Invalid collection given." 250msgstr "" 251 252#: core/jobs/collectionmovejob.cpp:52 core/jobs/itemmovejob.cpp:90 253#, kde-format 254msgid "No objects specified for moving" 255msgstr "" 256 257#: core/jobs/collectionmovejob.cpp:59 core/jobs/itemmovejob.cpp:97 258#: core/jobs/linkjobimpl_p.h:38 259#, kde-format 260msgid "No valid destination specified" 261msgstr "" 262 263#: core/jobs/invalidatecachejob.cpp:58 264#, kde-format 265msgid "Invalid collection." 266msgstr "" 267 268#: core/jobs/itemcreatejob.cpp:105 269#, kde-format 270msgid "Invalid parent collection" 271msgstr "" 272 273#: core/jobs/job.cpp:335 274#, kde-format 275msgid "Cannot connect to the Akonadi service." 276msgstr "" 277 278#: core/jobs/job.cpp:338 279#, kde-format 280msgid "" 281"The protocol version of the Akonadi server is incompatible. Make sure you " 282"have a compatible version installed." 283msgstr "" 284 285#: core/jobs/job.cpp:341 286#, kde-format 287msgid "User canceled operation." 288msgstr "" 289 290#: core/jobs/job.cpp:346 291#, kde-format 292msgid "Unknown error." 293msgstr "" 294 295#: core/jobs/job.cpp:385 296#, kde-format 297msgid "Unexpected response" 298msgstr "" 299 300#: core/jobs/relationcreatejob.cpp:42 core/jobs/relationdeletejob.cpp:42 301#, kde-format 302msgid "Failed to create relation." 303msgstr "" 304 305#: core/jobs/resourcesynchronizationjob.cpp:139 306#, kde-format 307msgid "Resource synchronization timed out." 308msgstr "" 309 310#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:146 311#, kde-format 312msgid "Could not fetch root collection of resource %1." 313msgstr "" 314 315#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:190 316#, kde-format 317msgid "No resource ID given." 318msgstr "" 319 320#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:327 321#, kde-format 322msgid "Invalid resource identifier '%1'" 323msgstr "" 324 325#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:343 326#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:351 327#, kde-format 328msgid "Failed to configure default resource via D-Bus." 329msgstr "" 330 331#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:416 332#, kde-format 333msgid "Failed to fetch the resource collection." 334msgstr "" 335 336#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:600 337#, kde-format 338msgid "Timeout trying to get lock." 339msgstr "" 340 341#: core/jobs/tagcreatejob.cpp:49 342#, kde-format 343msgid "Failed to create tag." 344msgstr "" 345 346#: core/jobs/trashjob.cpp:155 347#, kde-format 348msgid "Move to trash collection failed, aborting trash operation" 349msgstr "" 350 351#: core/jobs/trashjob.cpp:218 core/jobs/trashrestorejob.cpp:155 352#, kde-format 353msgid "Invalid items passed" 354msgstr "" 355 356#: core/jobs/trashjob.cpp:259 core/jobs/trashrestorejob.cpp:205 357#, kde-format 358msgid "Invalid collection passed" 359msgstr "" 360 361#: core/jobs/trashjob.cpp:376 core/jobs/trashrestorejob.cpp:347 362#, kde-format 363msgid "No valid collection or empty itemlist" 364msgstr "" 365 366#: core/jobs/trashrestorejob.cpp:90 367#, kde-format 368msgid "Could not find restore collection and restore resource is not available" 369msgstr "" 370 371#: core/models/agentinstancemodel.cpp:183 372#, kde-format 373msgctxt "@title:column, name of a thing" 374msgid "Name" 375msgstr "" 376 377#: core/models/entitytreemodel.cpp:195 378#, kde-format 379msgctxt "@info:status" 380msgid "Loading..." 381msgstr "" 382 383#: core/models/entitytreemodel.cpp:487 384#, kde-format 385msgctxt "@window:title" 386msgid "Error" 387msgstr "" 388 389#: core/models/entitytreemodel.cpp:488 390#, kde-format 391msgid "" 392"The target collection '%1' contains already\n" 393"a collection with name '%2'." 394msgstr "" 395 396#: core/models/entitytreemodel.cpp:657 397#, kde-format 398msgctxt "@title:column Name of a thing" 399msgid "Name" 400msgstr "" 401 402#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1332 403#, kde-format 404msgctxt "@info" 405msgid "Could not copy item: <message>%1</message>" 406msgstr "" 407 408#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1334 409#, kde-format 410msgctxt "@info" 411msgid "Could not copy collection: <message>%1</message>" 412msgstr "" 413 414#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1336 415#, kde-format 416msgctxt "@info" 417msgid "Could not move item: <message>%1</message>" 418msgstr "" 419 420#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1338 421#, kde-format 422msgctxt "@info" 423msgid "Could not move collection: <message>%1</message>" 424msgstr "" 425 426#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1340 427#, kde-format 428msgctxt "@info" 429msgid "Could not link entity: <message>%1</message>" 430msgstr "" 431 432#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1342 433#, kde-format 434msgctxt "@title:window" 435msgid "Error" 436msgstr "" 437 438#: core/models/favoritecollectionsmodel.cpp:405 439#, kde-format 440msgid "Favorite Folders" 441msgstr "" 442 443#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:86 444#, kde-format 445msgid "Total Messages" 446msgstr "" 447 448#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:88 449#, kde-format 450msgid "Unread Messages" 451msgstr "" 452 453#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:98 454#, kde-format 455msgid "Quota" 456msgstr "" 457 458#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:105 459#, kde-format 460msgid "Storage Size" 461msgstr "" 462 463#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:111 464#, kde-format 465msgid "Subfolder Storage Size" 466msgstr "" 467 468#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:225 469#, kde-format 470msgctxt "number of unread entities in the collection" 471msgid "Unread" 472msgstr "" 473 474#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:226 475#, kde-format 476msgctxt "number of entities in the collection" 477msgid "Total" 478msgstr "" 479 480#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:227 481#, kde-format 482msgctxt "collection size" 483msgid "Size" 484msgstr "" 485 486#: core/models/tagmodel.cpp:64 487#, kde-format 488msgid "Tag" 489msgstr "" 490 491#: core/partfetcher.cpp:49 492#, kde-format 493msgid "Unable to fetch item for index" 494msgstr "" 495 496#: core/partfetcher.cpp:64 497#, kde-format 498msgid "Index is no longer available" 499msgstr "" 500 501#: core/partfetcher.cpp:114 502#, kde-format 503msgid "Payload part '%1' is not available for this index" 504msgstr "" 505 506#: core/partfetcher.cpp:123 507#, kde-format 508msgid "No session available for this index" 509msgstr "" 510 511#: core/partfetcher.cpp:132 512#, kde-format 513msgid "No item available for this index" 514msgstr "" 515 516#: core/pluginloader.cpp:145 517#, kde-format 518msgid "Unnamed plugin" 519msgstr "" 520 521#: core/pluginloader.cpp:151 522#, kde-format 523msgid "No description available" 524msgstr "" 525 526#: core/servermanager.cpp:272 527#, kde-format 528msgid "" 529"The Akonadi server protocol version differs from the protocol version used " 530"by this application.\n" 531"If you recently updated your system please log out and back in to make sure " 532"all applications use the correct protocol version." 533msgstr "" 534 535#: core/servermanager.cpp:289 536#, kde-format 537msgid "" 538"There are no Akonadi Agents available. Please verify your KDE PIM " 539"installation." 540msgstr "" 541 542#: core/session.cpp:186 543#, kde-format 544msgid "" 545"Protocol version mismatch. Server version is older (%1) than ours (%2). If " 546"you updated your system recently please restart the Akonadi server." 547msgstr "" 548 549#: core/session.cpp:195 550#, kde-format 551msgid "" 552"Protocol version mismatch. Server version is newer (%1) than ours (%2). If " 553"you updated your system recently please restart all KDE PIM applications." 554msgstr "" 555 556#: selftest/main.cpp:19 557#, kde-format 558msgid "Akonadi Self Test" 559msgstr "" 560 561#: selftest/main.cpp:21 562#, kde-format 563msgid "Checks and reports state of Akonadi server" 564msgstr "" 565 566#: selftest/main.cpp:23 567#, kde-format 568msgid "(c) 2008 Volker Krause <vkrause@kde.org>" 569msgstr "" 570 571#: widgets/agentactionmanager.cpp:34 572#, kde-format 573msgid "&New Agent Instance..." 574msgstr "" 575 576#: widgets/agentactionmanager.cpp:35 577#, kde-format 578msgid "&Delete Agent Instance" 579msgstr "" 580 581#: widgets/agentactionmanager.cpp:36 582#, kde-format 583msgid "&Configure Agent Instance" 584msgstr "" 585 586#: widgets/agentactionmanager.cpp:52 587#, kde-format 588msgctxt "@title:window" 589msgid "New Agent Instance" 590msgstr "" 591 592#: widgets/agentactionmanager.cpp:54 593#, kde-format 594msgid "Could not create agent instance: %1" 595msgstr "" 596 597#: widgets/agentactionmanager.cpp:56 598#, kde-format 599msgid "Agent instance creation failed" 600msgstr "" 601 602#: widgets/agentactionmanager.cpp:58 603#, kde-format 604msgctxt "@title:window" 605msgid "Delete Agent Instance?" 606msgstr "" 607 608#: widgets/agentactionmanager.cpp:62 609#, kde-format 610msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?" 611msgstr "" 612 613#: widgets/agentconfigurationdialog.cpp:56 614#, kde-format 615msgctxt "%1 = agent name" 616msgid "%1 Configuration" 617msgstr "" 618 619#: widgets/agentconfigurationdialog.cpp:85 620#, kde-format 621msgid "%1 Handbook" 622msgstr "" 623 624#: widgets/agentconfigurationdialog.cpp:86 625#, kde-format 626msgid "About %1" 627msgstr "" 628 629#: widgets/agentconfigurationwidget.cpp:96 630#, kde-format 631msgid "The configuration dialog has been opened in another window" 632msgstr "" 633 634#: widgets/agentconfigurationwidget.cpp:103 635#, kde-format 636msgid "Configuration for %1 is already opened elsewhere." 637msgstr "" 638 639#: widgets/agentconfigurationwidget.cpp:105 640#, kde-format 641msgid "Failed to register %1 configuration dialog." 642msgstr "" 643 644#: widgets/cachepolicypage.cpp:42 widgets/cachepolicypage.cpp:47 645#, kde-format 646msgid "minute" 647msgid_plural "minutes" 648msgstr[0] "" 649msgstr[1] "" 650 651#: widgets/cachepolicypage.cpp:69 652#, kde-format 653msgid "Retrieval" 654msgstr "" 655 656#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) 657#: widgets/cachepolicypage.ui:20 658#, kde-format 659msgid "Use options from parent folder or account" 660msgstr "" 661 662#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) 663#: widgets/cachepolicypage.ui:33 664#, kde-format 665msgid "Synchronize when selecting this folder" 666msgstr "" 667 668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 669#: widgets/cachepolicypage.ui:40 670#, kde-format 671msgid "Synchronize after:" 672msgstr "" 673 674#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, checkInterval) 675#: widgets/cachepolicypage.ui:47 676#, kde-format 677msgctxt "never check the cache" 678msgid "Never" 679msgstr "" 680 681#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, checkInterval) 682#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, localCacheTimeout) 683#: widgets/cachepolicypage.ui:50 widgets/cachepolicypage.ui:133 684#, kde-format 685msgid "minutes" 686msgstr "" 687 688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPartsLabel) 689#: widgets/cachepolicypage.ui:66 690#, kde-format 691msgid "Locally cached parts:" 692msgstr "" 693 694#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, localParts) 695#: widgets/cachepolicypage.ui:87 696#, kde-format 697msgid "Locally Cached Parts" 698msgstr "" 699 700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, retrievalOptionsLabel) 701#: widgets/cachepolicypage.ui:94 702#, kde-format 703msgid "Retrieval Options:" 704msgstr "" 705 706#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) 707#: widgets/cachepolicypage.ui:101 708#, kde-format 709msgid "Always retrieve full &messages" 710msgstr "" 711 712#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) 713#: widgets/cachepolicypage.ui:111 714#, kde-format 715msgid "&Retrieve message bodies on demand" 716msgstr "" 717 718#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 719#: widgets/cachepolicypage.ui:118 720#, kde-format 721msgid "Store emails locally:" 722msgstr "" 723 724#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localCacheTimeout) 725#: widgets/cachepolicypage.ui:130 726#, kde-format 727msgctxt "no cache timeout" 728msgid "Forever" 729msgstr "" 730 731#: widgets/collectiondialog.cpp:56 732#, kde-format 733msgctxt "@info Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" 734msgid "Search" 735msgstr "" 736 737#: widgets/collectiondialog.cpp:64 738#, kde-format 739msgid "Use folder by default" 740msgstr "" 741 742#: widgets/collectiondialog.cpp:224 743#, kde-format 744msgid "&New Subfolder..." 745msgstr "" 746 747#: widgets/collectiondialog.cpp:226 748#, kde-format 749msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" 750msgstr "" 751 752#: widgets/collectiondialog.cpp:264 widgets/standardactionmanager.cpp:360 753#, kde-format 754msgctxt "@title:window" 755msgid "New Folder" 756msgstr "" 757 758#: widgets/collectiondialog.cpp:264 759#, kde-format 760msgctxt "@label:textbox, name of a thing" 761msgid "Name" 762msgstr "" 763 764#: widgets/collectiondialog.cpp:285 widgets/standardactionmanager.cpp:362 765#, kde-format 766msgid "Could not create folder: %1" 767msgstr "" 768 769#: widgets/collectiondialog.cpp:285 widgets/standardactionmanager.cpp:363 770#, kde-format 771msgid "Folder creation failed" 772msgstr "" 773 774#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.cpp:27 775#, kde-format 776msgctxt "@title:tab general properties page" 777msgid "General" 778msgstr "" 779 780#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.cpp:54 781#, kde-format 782msgctxt "@label" 783msgid "One object" 784msgid_plural "%1 objects" 785msgstr[0] "" 786msgstr[1] "" 787 788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 789#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:16 790#, kde-format 791msgid "&Name:" 792msgstr "" 793 794#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customIconCheckbox) 795#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:29 796#, kde-format 797msgid "&Use custom icon:" 798msgstr "" 799 800#. i18n: ectx: property (icon), widget (KIconButton, customIcon) 801#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:39 802#, kde-format 803msgid "folder" 804msgstr "" 805 806#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statsBox) 807#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:62 808#, kde-format 809msgid "Statistics" 810msgstr "" 811 812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 813#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:68 814#, kde-format 815msgctxt "object names" 816msgid "Content:" 817msgstr "" 818 819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel) 820#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:75 821#, kde-format 822msgid "0 objects" 823msgstr "" 824 825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 826#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:82 827#, kde-format 828msgid "Size:" 829msgstr "" 830 831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) 832#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:89 833#, kde-format 834msgid "0 Byte" 835msgstr "" 836 837#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:45 838#, kde-format 839msgid "Remember that indexing can take some minutes." 840msgstr "" 841 842#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:70 843#, kde-format 844msgid "Maintenance" 845msgstr "" 846 847#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:129 848#, kde-format 849msgid "Error while retrieving indexed items count" 850msgstr "" 851 852#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:132 853#, kde-format 854msgid "Indexed %1 item in this folder" 855msgid_plural "Indexed %1 items in this folder" 856msgstr[0] "" 857msgstr[1] "" 858 859#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:136 860#, kde-format 861msgid "Calculating indexed items..." 862msgstr "" 863 864#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 865#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:17 866#, kde-format 867msgid "Folder type:" 868msgstr "" 869 870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderTypeLbl) 871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderSizeLbl) 872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, itemsCountLbl) 873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unreadItemsCountLbl) 874#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:24 875#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:31 876#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:52 877#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:66 878#, kde-format 879msgid "unknown" 880msgstr "" 881 882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 883#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:38 884#, kde-format 885msgid "File size:" 886msgstr "" 887 888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 889#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:45 890#, kde-format 891msgid "Total items:" 892msgstr "" 893 894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 895#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:59 896#, kde-format 897msgid "Unread items:" 898msgstr "" 899 900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indexingLabel) 901#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:73 902#, kde-format 903msgid "Indexing:" 904msgstr "" 905 906#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableIndexingChkBox) 907#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:80 908#, kde-format 909msgid "Enable fulltext indexing" 910msgstr "" 911 912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indexedCountLbl) 913#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:87 914#, kde-format 915msgid "Retrieving indexed items count..." 916msgstr "" 917 918#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reindexButton) 919#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:94 920#, kde-format 921msgid "Reindex folder" 922msgstr "" 923 924#: widgets/collectionrequester.cpp:113 925#, kde-format 926msgid "No Folder" 927msgstr "" 928 929#: widgets/collectionrequester.cpp:122 930#, kde-format 931msgid "Open collection dialog" 932msgstr "" 933 934#: widgets/collectionrequester.cpp:143 935#, kde-format 936msgctxt "@title:window" 937msgid "Select a collection" 938msgstr "" 939 940#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:129 941#, kde-format 942msgid "Modification Time" 943msgstr "" 944 945#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:141 946#, kde-format 947msgid "Flags" 948msgstr "" 949 950#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:156 widgets/conflictresolvedialog.cpp:164 951#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:174 952#, kde-format 953msgid "Attribute: %1" 954msgstr "" 955 956#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:186 957#, kde-format 958msgctxt "@title:window" 959msgid "Conflict Resolution" 960msgstr "" 961 962#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:192 963#, kde-format 964msgctxt "@action:button" 965msgid "Take my version" 966msgstr "" 967 968#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:198 969#, kde-format 970msgctxt "@action:button" 971msgid "Take their version" 972msgstr "" 973 974#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:204 975#, kde-format 976msgctxt "@action:button" 977msgid "Keep both versions" 978msgstr "" 979 980#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:216 981#, kde-format 982msgid "" 983"<qt>Your changes conflict with those made by someone else meanwhile." 984"<br>Unless one version can just be thrown away, you will have to integrate " 985"those changes manually.<br>Click on <a href=\"opentexteditor\">\"Open text " 986"editor\"</a> to keep a copy of the texts, then select which version is most " 987"correct, then re-open it and modify it again to add what's missing." 988msgstr "" 989 990#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:265 991#, kde-format 992msgid "Data" 993msgstr "" 994 995#: widgets/controlgui.cpp:223 996#, kde-format 997msgid "Starting Akonadi server..." 998msgstr "" 999 1000#: widgets/controlgui.cpp:229 1001#, kde-format 1002msgid "Stopping Akonadi server..." 1003msgstr "" 1004 1005#: widgets/dragdropmanager.cpp:212 1006#, kde-format 1007msgid "&Move Here" 1008msgstr "" 1009 1010#: widgets/dragdropmanager.cpp:218 1011#, kde-format 1012msgid "&Copy Here" 1013msgstr "" 1014 1015#: widgets/dragdropmanager.cpp:224 1016#, kde-format 1017msgid "&Link Here" 1018msgstr "" 1019 1020#: widgets/dragdropmanager.cpp:228 1021#, kde-format 1022msgid "C&ancel" 1023msgstr "" 1024 1025#: widgets/erroroverlay.cpp:225 1026#, kde-format 1027msgctxt "%1 is a reason why" 1028msgid "" 1029"Cannot connect to the Personal information management service.\n" 1030"\n" 1031"%1" 1032msgstr "" 1033 1034#: widgets/erroroverlay.cpp:229 widgets/erroroverlay.cpp:230 1035#, kde-format 1036msgid "Personal information management service is starting..." 1037msgstr "" 1038 1039#: widgets/erroroverlay.cpp:234 widgets/erroroverlay.cpp:235 1040#, kde-format 1041msgid "Personal information management service is shutting down..." 1042msgstr "" 1043 1044#: widgets/erroroverlay.cpp:239 1045#, kde-format 1046msgid "" 1047"Personal information management service is performing a database upgrade." 1048msgstr "" 1049 1050#: widgets/erroroverlay.cpp:241 1051#, kde-format 1052msgid "" 1053"Personal information management service is performing a database upgrade.\n" 1054"This happens after a software update and is necessary to optimize " 1055"performance.\n" 1056"Depending on the amount of personal information, this might take a few " 1057"minutes." 1058msgstr "" 1059 1060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, notRunningPage) 1061#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notRunningDescription) 1062#: widgets/erroroverlay.ui:21 widgets/erroroverlay.ui:71 1063#, kde-format 1064msgid "" 1065"The Akonadi personal information management service is not running. This " 1066"application cannot be used without it." 1067msgstr "" 1068 1069#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startButton) 1070#: widgets/erroroverlay.ui:116 1071#, kde-format 1072msgctxt "@action:button Start the Akonadi server" 1073msgid "Start" 1074msgstr "" 1075 1076#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, brokenPage) 1077#: widgets/erroroverlay.ui:158 1078#, kde-format 1079msgid "" 1080"The Akonadi personal information management framework is not operational.\n" 1081"Click on \"Details...\" to obtain detailed information on this problem." 1082msgstr "" 1083 1084#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brokenDescription) 1085#: widgets/erroroverlay.ui:208 1086#, kde-format 1087msgid "The Akonadi personal information management service is not operational." 1088msgstr "" 1089 1090#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selfTestButton) 1091#: widgets/erroroverlay.ui:259 1092#, kde-format 1093msgid "Details..." 1094msgstr "" 1095 1096#: widgets/manageaccountwidget.cpp:200 1097#, kde-format 1098msgid "Do you want to remove account '%1'?" 1099msgstr "" 1100 1101#: widgets/manageaccountwidget.cpp:201 1102#, kde-format 1103msgid "Remove account?" 1104msgstr "" 1105 1106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1107#: widgets/manageaccountwidget.ui:19 1108#, kde-format 1109msgid "Incoming accounts (add at least one):" 1110msgstr "" 1111 1112#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, mFilterAccount) 1113#: widgets/manageaccountwidget.ui:26 1114#, kde-format 1115msgid "Filter…" 1116msgstr "" 1117 1118#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) 1119#: widgets/manageaccountwidget.ui:40 1120#, kde-format 1121msgid "A&dd..." 1122msgstr "" 1123 1124#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyAccountButton) 1125#: widgets/manageaccountwidget.ui:50 1126#, kde-format 1127msgid "&Modify..." 1128msgstr "" 1129 1130#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveAccountButton) 1131#: widgets/manageaccountwidget.ui:60 1132#, kde-format 1133msgid "R&emove" 1134msgstr "" 1135 1136#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRestartAccountButton) 1137#: widgets/manageaccountwidget.ui:77 1138#, kde-format 1139msgid "Restart" 1140msgstr "" 1141 1142#: widgets/recentcollectionaction.cpp:43 1143#, kde-format 1144msgid "Recent Folder" 1145msgstr "" 1146 1147#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RenameFavoriteDialog) 1148#: widgets/renamefavoritedialog.ui:26 1149#, kde-format 1150msgid "Rename Favorite" 1151msgstr "" 1152 1153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1154#: widgets/renamefavoritedialog.ui:35 1155#, kde-format 1156msgid "Name:" 1157msgstr "" 1158 1159#: widgets/selftestdialog.cpp:60 1160#, kde-format 1161msgctxt "@title:window" 1162msgid "Akonadi Server Self-Test" 1163msgstr "" 1164 1165#: widgets/selftestdialog.cpp:71 1166#, kde-format 1167msgid "Save Report..." 1168msgstr "" 1169 1170#: widgets/selftestdialog.cpp:73 1171#, kde-format 1172msgid "Copy Report to Clipboard" 1173msgstr "" 1174 1175#: widgets/selftestdialog.cpp:189 1176#, kde-format 1177msgid "" 1178"The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server " 1179"configuration and was found on your system." 1180msgstr "" 1181 1182#: widgets/selftestdialog.cpp:191 1183#, kde-format 1184msgid "" 1185"The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server " 1186"configuration.\n" 1187"The following drivers are installed: %2.\n" 1188"Make sure the required driver is installed." 1189msgstr "" 1190 1191#: widgets/selftestdialog.cpp:198 1192#, kde-format 1193msgid "Database driver found." 1194msgstr "" 1195 1196#: widgets/selftestdialog.cpp:200 1197#, kde-format 1198msgid "Database driver not found." 1199msgstr "" 1200 1201#: widgets/selftestdialog.cpp:208 1202#, kde-format 1203msgid "MySQL server executable not tested." 1204msgstr "" 1205 1206#: widgets/selftestdialog.cpp:208 widgets/selftestdialog.cpp:249 1207#: widgets/selftestdialog.cpp:300 1208#, kde-format 1209msgid "The current configuration does not require an internal MySQL server." 1210msgstr "" 1211 1212#: widgets/selftestdialog.cpp:216 1213#, kde-format 1214msgid "" 1215"You have currently configured Akonadi to use the MySQL server '%1'.\n" 1216"Make sure you have the MySQL server installed, set the correct path and " 1217"ensure you have the necessary read and execution rights on the server " 1218"executable. The server executable is typically called 'mysqld'; its location " 1219"varies depending on the distribution." 1220msgstr "" 1221 1222#: widgets/selftestdialog.cpp:224 1223#, kde-format 1224msgid "MySQL server not found." 1225msgstr "" 1226 1227#: widgets/selftestdialog.cpp:226 1228#, kde-format 1229msgid "MySQL server not readable." 1230msgstr "" 1231 1232#: widgets/selftestdialog.cpp:228 1233#, kde-format 1234msgid "MySQL server not executable." 1235msgstr "" 1236 1237#: widgets/selftestdialog.cpp:230 1238#, kde-format 1239msgid "MySQL found with unexpected name." 1240msgstr "" 1241 1242#: widgets/selftestdialog.cpp:232 1243#, kde-format 1244msgid "MySQL server found." 1245msgstr "" 1246 1247#: widgets/selftestdialog.cpp:238 1248#, kde-format 1249msgid "MySQL server found: %1" 1250msgstr "" 1251 1252#: widgets/selftestdialog.cpp:239 1253#, kde-format 1254msgid "MySQL server is executable." 1255msgstr "" 1256 1257#: widgets/selftestdialog.cpp:241 1258#, kde-format 1259msgid "" 1260"Executing the MySQL server '%1' failed with the following error message: '%2'" 1261msgstr "" 1262 1263#: widgets/selftestdialog.cpp:242 1264#, kde-format 1265msgid "Executing the MySQL server failed." 1266msgstr "" 1267 1268#: widgets/selftestdialog.cpp:249 1269#, kde-format 1270msgid "MySQL server error log not tested." 1271msgstr "" 1272 1273#: widgets/selftestdialog.cpp:257 1274#, kde-format 1275msgid "No current MySQL error log found." 1276msgstr "" 1277 1278#: widgets/selftestdialog.cpp:258 1279#, kde-format 1280msgid "" 1281"The MySQL server did not report any errors during this startup. The log can " 1282"be found in '%1'." 1283msgstr "" 1284 1285#: widgets/selftestdialog.cpp:264 1286#, kde-format 1287msgid "MySQL error log not readable." 1288msgstr "" 1289 1290#: widgets/selftestdialog.cpp:265 1291#, kde-format 1292msgid "A MySQL server error log file was found but is not readable: %1" 1293msgstr "" 1294 1295#: widgets/selftestdialog.cpp:274 1296#, kde-format 1297msgid "MySQL server log contains errors." 1298msgstr "" 1299 1300#: widgets/selftestdialog.cpp:275 1301#, kde-format 1302msgid "The MySQL server error log file '%1' contains errors." 1303msgstr "" 1304 1305#: widgets/selftestdialog.cpp:285 1306#, kde-format 1307msgid "MySQL server log contains warnings." 1308msgstr "" 1309 1310#: widgets/selftestdialog.cpp:286 1311#, kde-format 1312msgid "The MySQL server log file '%1' contains warnings." 1313msgstr "" 1314 1315#: widgets/selftestdialog.cpp:289 1316#, kde-format 1317msgid "MySQL server log contains no errors." 1318msgstr "" 1319 1320#: widgets/selftestdialog.cpp:290 1321#, kde-format 1322msgid "The MySQL server log file '%1' does not contain any errors or warnings." 1323msgstr "" 1324 1325#: widgets/selftestdialog.cpp:300 1326#, kde-format 1327msgid "MySQL server configuration not tested." 1328msgstr "" 1329 1330#: widgets/selftestdialog.cpp:309 1331#, kde-format 1332msgid "MySQL server default configuration found." 1333msgstr "" 1334 1335#: widgets/selftestdialog.cpp:310 1336#, kde-format 1337msgid "" 1338"The default configuration for the MySQL server was found and is readable at " 1339"%1." 1340msgstr "" 1341 1342#: widgets/selftestdialog.cpp:314 1343#, kde-format 1344msgid "MySQL server default configuration not found." 1345msgstr "" 1346 1347#: widgets/selftestdialog.cpp:315 1348#, kde-format 1349msgid "" 1350"The default configuration for the MySQL server was not found or was not " 1351"readable. Check your Akonadi installation is complete and you have all " 1352"required access rights." 1353msgstr "" 1354 1355#: widgets/selftestdialog.cpp:323 1356#, kde-format 1357msgid "MySQL server custom configuration not available." 1358msgstr "" 1359 1360#: widgets/selftestdialog.cpp:324 1361#, kde-format 1362msgid "" 1363"The custom configuration for the MySQL server was not found but is optional." 1364msgstr "" 1365 1366#: widgets/selftestdialog.cpp:327 1367#, kde-format 1368msgid "MySQL server custom configuration found." 1369msgstr "" 1370 1371#: widgets/selftestdialog.cpp:328 1372#, kde-format 1373msgid "" 1374"The custom configuration for the MySQL server was found and is readable at %1" 1375msgstr "" 1376 1377#: widgets/selftestdialog.cpp:332 1378#, kde-format 1379msgid "MySQL server custom configuration not readable." 1380msgstr "" 1381 1382#: widgets/selftestdialog.cpp:333 1383#, kde-format 1384msgid "" 1385"The custom configuration for the MySQL server was found at %1 but is not " 1386"readable. Check your access rights." 1387msgstr "" 1388 1389#: widgets/selftestdialog.cpp:342 1390#, kde-format 1391msgid "MySQL server configuration not found or not readable." 1392msgstr "" 1393 1394#: widgets/selftestdialog.cpp:343 1395#, kde-format 1396msgid "The MySQL server configuration was not found or is not readable." 1397msgstr "" 1398 1399#: widgets/selftestdialog.cpp:346 1400#, kde-format 1401msgid "MySQL server configuration is usable." 1402msgstr "" 1403 1404#: widgets/selftestdialog.cpp:347 1405#, kde-format 1406msgid "The MySQL server configuration was found at %1 and is readable." 1407msgstr "" 1408 1409#: widgets/selftestdialog.cpp:376 1410#, kde-format 1411msgid "Cannot connect to PostgreSQL server." 1412msgstr "" 1413 1414#: widgets/selftestdialog.cpp:378 1415#, kde-format 1416msgid "PostgreSQL server found." 1417msgstr "" 1418 1419#: widgets/selftestdialog.cpp:378 1420#, kde-format 1421msgid "The PostgreSQL server was found and connection is working." 1422msgstr "" 1423 1424#: widgets/selftestdialog.cpp:388 1425#, kde-format 1426msgid "akonadictl not found" 1427msgstr "" 1428 1429#: widgets/selftestdialog.cpp:389 1430#, kde-format 1431msgid "" 1432"The program 'akonadictl' needs to be accessible in $PATH. Make sure you have " 1433"the Akonadi server installed." 1434msgstr "" 1435 1436#: widgets/selftestdialog.cpp:396 1437#, kde-format 1438msgid "akonadictl found and usable" 1439msgstr "" 1440 1441#: widgets/selftestdialog.cpp:397 1442#, kde-format 1443msgid "" 1444"The program '%1' to control the Akonadi server was found and could be " 1445"executed successfully.\n" 1446"Result:\n" 1447"%2" 1448msgstr "" 1449 1450#: widgets/selftestdialog.cpp:403 1451#, kde-format 1452msgid "akonadictl found but not usable" 1453msgstr "" 1454 1455#: widgets/selftestdialog.cpp:404 1456#, kde-format 1457msgid "" 1458"The program '%1' to control the Akonadi server was found but could not be " 1459"executed successfully.\n" 1460"Result:\n" 1461"%2\n" 1462"Make sure the Akonadi server is installed correctly." 1463msgstr "" 1464 1465#: widgets/selftestdialog.cpp:416 1466#, kde-format 1467msgid "Akonadi control process registered at D-Bus." 1468msgstr "" 1469 1470#: widgets/selftestdialog.cpp:417 1471#, kde-format 1472msgid "" 1473"The Akonadi control process is registered at D-Bus which typically indicates " 1474"it is operational." 1475msgstr "" 1476 1477#: widgets/selftestdialog.cpp:420 1478#, kde-format 1479msgid "Akonadi control process not registered at D-Bus." 1480msgstr "" 1481 1482#: widgets/selftestdialog.cpp:421 1483#, kde-format 1484msgid "" 1485"The Akonadi control process is not registered at D-Bus which typically means " 1486"it was not started or encountered a fatal error during startup." 1487msgstr "" 1488 1489#: widgets/selftestdialog.cpp:427 1490#, kde-format 1491msgid "Akonadi server process registered at D-Bus." 1492msgstr "" 1493 1494#: widgets/selftestdialog.cpp:428 1495#, kde-format 1496msgid "" 1497"The Akonadi server process is registered at D-Bus which typically indicates " 1498"it is operational." 1499msgstr "" 1500 1501#: widgets/selftestdialog.cpp:431 1502#, kde-format 1503msgid "Akonadi server process not registered at D-Bus." 1504msgstr "" 1505 1506#: widgets/selftestdialog.cpp:432 1507#, kde-format 1508msgid "" 1509"The Akonadi server process is not registered at D-Bus which typically means " 1510"it was not started or encountered a fatal error during startup." 1511msgstr "" 1512 1513#: widgets/selftestdialog.cpp:441 1514#, kde-format 1515msgid "Protocol version check not possible." 1516msgstr "" 1517 1518#: widgets/selftestdialog.cpp:442 1519#, kde-format 1520msgid "" 1521"Without a connection to the server it is not possible to check if the " 1522"protocol version meets the requirements." 1523msgstr "" 1524 1525#: widgets/selftestdialog.cpp:447 1526#, kde-format 1527msgid "Server protocol version is too old." 1528msgstr "" 1529 1530#: widgets/selftestdialog.cpp:448 widgets/selftestdialog.cpp:455 1531#, kde-format 1532msgid "" 1533"The server protocol version is %1, but version %2 is required by the client. " 1534"If you recently updated KDE PIM, please make sure to restart both Akonadi " 1535"and KDE PIM applications." 1536msgstr "" 1537 1538#: widgets/selftestdialog.cpp:454 1539#, kde-format 1540msgid "Server protocol version is too new." 1541msgstr "" 1542 1543#: widgets/selftestdialog.cpp:460 1544#, kde-format 1545msgid "Server protocol version matches." 1546msgstr "" 1547 1548#: widgets/selftestdialog.cpp:460 1549#, kde-format 1550msgid "The current Protocol version is %1." 1551msgstr "" 1552 1553#: widgets/selftestdialog.cpp:478 1554#, kde-format 1555msgid "Resource agents found." 1556msgstr "" 1557 1558#: widgets/selftestdialog.cpp:478 1559#, kde-format 1560msgid "At least one resource agent has been found." 1561msgstr "" 1562 1563#: widgets/selftestdialog.cpp:481 1564#, kde-format 1565msgid "No resource agents found." 1566msgstr "" 1567 1568#: widgets/selftestdialog.cpp:482 1569#, kde-format 1570msgid "" 1571"No resource agents have been found, Akonadi is not usable without at least " 1572"one. This usually means that no resource agents are installed or that there " 1573"is a setup problem. The following paths have been searched: '%1'. The " 1574"XDG_DATA_DIRS environment variable is set to '%2'; make sure this includes " 1575"all paths where Akonadi agents are installed." 1576msgstr "" 1577 1578#: widgets/selftestdialog.cpp:499 1579#, kde-format 1580msgid "No current Akonadi server error log found." 1581msgstr "" 1582 1583#: widgets/selftestdialog.cpp:499 1584#, kde-format 1585msgid "" 1586"The Akonadi server did not report any errors during its current startup." 1587msgstr "" 1588 1589#: widgets/selftestdialog.cpp:503 1590#, kde-format 1591msgid "Current Akonadi server error log found." 1592msgstr "" 1593 1594#: widgets/selftestdialog.cpp:504 1595#, kde-format 1596msgid "" 1597"The Akonadi server reported errors during its current startup. The log can " 1598"be found in %1." 1599msgstr "" 1600 1601#: widgets/selftestdialog.cpp:512 1602#, kde-format 1603msgid "No previous Akonadi server error log found." 1604msgstr "" 1605 1606#: widgets/selftestdialog.cpp:513 1607#, kde-format 1608msgid "" 1609"The Akonadi server did not report any errors during its previous startup." 1610msgstr "" 1611 1612#: widgets/selftestdialog.cpp:517 1613#, kde-format 1614msgid "Previous Akonadi server error log found." 1615msgstr "" 1616 1617#: widgets/selftestdialog.cpp:518 1618#, kde-format 1619msgid "" 1620"The Akonadi server reported errors during its previous startup. The log can " 1621"be found in %1." 1622msgstr "" 1623 1624#: widgets/selftestdialog.cpp:529 1625#, kde-format 1626msgid "No current Akonadi control error log found." 1627msgstr "" 1628 1629#: widgets/selftestdialog.cpp:530 1630#, kde-format 1631msgid "" 1632"The Akonadi control process did not report any errors during its current " 1633"startup." 1634msgstr "" 1635 1636#: widgets/selftestdialog.cpp:534 1637#, kde-format 1638msgid "Current Akonadi control error log found." 1639msgstr "" 1640 1641#: widgets/selftestdialog.cpp:535 1642#, kde-format 1643msgid "" 1644"The Akonadi control process reported errors during its current startup. The " 1645"log can be found in %1." 1646msgstr "" 1647 1648#: widgets/selftestdialog.cpp:543 1649#, kde-format 1650msgid "No previous Akonadi control error log found." 1651msgstr "" 1652 1653#: widgets/selftestdialog.cpp:544 1654#, kde-format 1655msgid "" 1656"The Akonadi control process did not report any errors during its previous " 1657"startup." 1658msgstr "" 1659 1660#: widgets/selftestdialog.cpp:548 1661#, kde-format 1662msgid "Previous Akonadi control error log found." 1663msgstr "" 1664 1665#: widgets/selftestdialog.cpp:549 1666#, kde-format 1667msgid "" 1668"The Akonadi control process reported errors during its previous startup. The " 1669"log can be found in %1." 1670msgstr "" 1671 1672#: widgets/selftestdialog.cpp:559 1673#, kde-format 1674msgid "Akonadi was started as root" 1675msgstr "" 1676 1677#: widgets/selftestdialog.cpp:560 1678#, kde-format 1679msgid "" 1680"Running Internet-facing applications as root/administrator exposes you to " 1681"many security risks. MySQL, used by this Akonadi installation, will not " 1682"allow itself to run as root, to protect you from these risks." 1683msgstr "" 1684 1685#: widgets/selftestdialog.cpp:564 1686#, kde-format 1687msgid "Akonadi is not running as root" 1688msgstr "" 1689 1690#: widgets/selftestdialog.cpp:565 1691#, kde-format 1692msgid "" 1693"Akonadi is not running as a root/administrator user, which is the " 1694"recommended setup for a secure system." 1695msgstr "" 1696 1697#: widgets/selftestdialog.cpp:643 1698#, kde-format 1699msgid "Save Test Report" 1700msgstr "" 1701 1702#: widgets/selftestdialog.cpp:650 1703#, kde-format 1704msgid "Error" 1705msgstr "" 1706 1707#: widgets/selftestdialog.cpp:650 1708#, kde-format 1709msgid "Could not open file '%1'" 1710msgstr "" 1711 1712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introductionLabel) 1713#: widgets/selftestdialog.ui:16 1714#, kde-format 1715msgid "" 1716"An error occurred during the startup of the Akonadi server. The following " 1717"self-tests are supposed to help with tracking down and solving this problem. " 1718"When requesting support or reporting bugs, please always include this report." 1719msgstr "" 1720 1721#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup) 1722#: widgets/selftestdialog.ui:39 1723#, kde-format 1724msgid "Details" 1725msgstr "" 1726 1727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1728#: widgets/selftestdialog.ui:61 1729#, kde-format 1730msgid "" 1731"<p>For more troubleshooting tips please refer to <a href=\"https://userbase." 1732"kde.org/Akonadi\">userbase.kde.org/Akonadi</a>.</p>" 1733msgstr "" 1734 1735#: widgets/standardactionmanager.cpp:76 1736#, kde-format 1737msgid "&New Folder..." 1738msgstr "" 1739 1740#: widgets/standardactionmanager.cpp:76 1741#, kde-format 1742msgid "New" 1743msgstr "" 1744 1745#: widgets/standardactionmanager.cpp:78 1746#, kde-format 1747msgid "&Delete Folder" 1748msgstr "" 1749 1750#: widgets/standardactionmanager.cpp:78 1751#, kde-format 1752msgid "Delete" 1753msgstr "" 1754 1755#: widgets/standardactionmanager.cpp:80 1756#, kde-format 1757msgid "&Synchronize Folder" 1758msgstr "" 1759 1760#: widgets/standardactionmanager.cpp:81 widgets/standardactionmanager.cpp:162 1761#: widgets/standardactionmanager.cpp:255 1762#, kde-format 1763msgid "Synchronize" 1764msgstr "" 1765 1766#: widgets/standardactionmanager.cpp:88 1767#, kde-format 1768msgid "Folder &Properties" 1769msgstr "" 1770 1771#: widgets/standardactionmanager.cpp:89 widgets/standardactionmanager.cpp:154 1772#, kde-format 1773msgid "Properties" 1774msgstr "" 1775 1776#: widgets/standardactionmanager.cpp:96 1777#, kde-format 1778msgid "&Paste" 1779msgstr "" 1780 1781#: widgets/standardactionmanager.cpp:96 1782#, kde-format 1783msgid "Paste" 1784msgstr "" 1785 1786#: widgets/standardactionmanager.cpp:99 1787#, kde-format 1788msgid "Manage Local &Subscriptions..." 1789msgstr "" 1790 1791#: widgets/standardactionmanager.cpp:100 1792#, kde-format 1793msgid "Manage Local Subscriptions" 1794msgstr "" 1795 1796#: widgets/standardactionmanager.cpp:107 1797#, kde-format 1798msgid "Add to Favorite Folders" 1799msgstr "" 1800 1801#: widgets/standardactionmanager.cpp:108 1802#, kde-format 1803msgid "Add to Favorite" 1804msgstr "" 1805 1806#: widgets/standardactionmanager.cpp:115 1807#, kde-format 1808msgid "Remove from Favorite Folders" 1809msgstr "" 1810 1811#: widgets/standardactionmanager.cpp:116 1812#, kde-format 1813msgid "Remove from Favorite" 1814msgstr "" 1815 1816#: widgets/standardactionmanager.cpp:123 1817#, kde-format 1818msgid "Rename Favorite..." 1819msgstr "" 1820 1821#: widgets/standardactionmanager.cpp:124 1822#, kde-format 1823msgid "Rename" 1824msgstr "" 1825 1826#: widgets/standardactionmanager.cpp:131 widgets/standardactionmanager.cpp:170 1827#, kde-format 1828msgid "Copy Folder To..." 1829msgstr "" 1830 1831#: widgets/standardactionmanager.cpp:132 widgets/standardactionmanager.cpp:138 1832#: widgets/standardactionmanager.cpp:171 widgets/standardactionmanager.cpp:185 1833#, kde-format 1834msgid "Copy To" 1835msgstr "" 1836 1837#: widgets/standardactionmanager.cpp:138 widgets/standardactionmanager.cpp:185 1838#, kde-format 1839msgid "Copy Item To..." 1840msgstr "" 1841 1842#: widgets/standardactionmanager.cpp:139 widgets/standardactionmanager.cpp:186 1843#, kde-format 1844msgid "Move Item To..." 1845msgstr "" 1846 1847#: widgets/standardactionmanager.cpp:139 widgets/standardactionmanager.cpp:142 1848#: widgets/standardactionmanager.cpp:179 widgets/standardactionmanager.cpp:186 1849#, kde-format 1850msgid "Move To" 1851msgstr "" 1852 1853#: widgets/standardactionmanager.cpp:141 widgets/standardactionmanager.cpp:178 1854#, kde-format 1855msgid "Move Folder To..." 1856msgstr "" 1857 1858#: widgets/standardactionmanager.cpp:148 1859#, kde-format 1860msgid "&Cut Item" 1861msgstr "" 1862 1863#: widgets/standardactionmanager.cpp:148 widgets/standardactionmanager.cpp:149 1864#, kde-format 1865msgid "Cut" 1866msgstr "" 1867 1868#: widgets/standardactionmanager.cpp:149 1869#, kde-format 1870msgid "&Cut Folder" 1871msgstr "" 1872 1873#: widgets/standardactionmanager.cpp:150 1874#, kde-format 1875msgid "Create Resource" 1876msgstr "" 1877 1878#: widgets/standardactionmanager.cpp:151 1879#, kde-format 1880msgid "Delete Resource" 1881msgstr "" 1882 1883#: widgets/standardactionmanager.cpp:153 1884#, kde-format 1885msgid "&Resource Properties" 1886msgstr "" 1887 1888#: widgets/standardactionmanager.cpp:161 1889#, kde-format 1890msgid "Synchronize Resource" 1891msgstr "" 1892 1893#: widgets/standardactionmanager.cpp:168 1894#, kde-format 1895msgid "Work Offline" 1896msgstr "" 1897 1898#: widgets/standardactionmanager.cpp:188 1899#, kde-format 1900msgid "&Synchronize Folder Recursively" 1901msgstr "" 1902 1903#: widgets/standardactionmanager.cpp:189 1904#, kde-format 1905msgid "Synchronize Recursively" 1906msgstr "" 1907 1908#: widgets/standardactionmanager.cpp:196 1909#, kde-format 1910msgid "&Move Folder To Trash" 1911msgstr "" 1912 1913#: widgets/standardactionmanager.cpp:197 1914#, kde-format 1915msgid "Move Folder To Trash" 1916msgstr "" 1917 1918#: widgets/standardactionmanager.cpp:204 1919#, kde-format 1920msgid "&Move Item To Trash" 1921msgstr "" 1922 1923#: widgets/standardactionmanager.cpp:205 1924#, kde-format 1925msgid "Move Item To Trash" 1926msgstr "" 1927 1928#: widgets/standardactionmanager.cpp:212 widgets/standardactionmanager.cpp:228 1929#, kde-format 1930msgid "&Restore Folder From Trash" 1931msgstr "" 1932 1933#: widgets/standardactionmanager.cpp:213 widgets/standardactionmanager.cpp:229 1934#, kde-format 1935msgid "Restore Folder From Trash" 1936msgstr "" 1937 1938#: widgets/standardactionmanager.cpp:220 widgets/standardactionmanager.cpp:237 1939#: widgets/standardactionmanager.cpp:244 1940#, kde-format 1941msgid "&Restore Item From Trash" 1942msgstr "" 1943 1944#: widgets/standardactionmanager.cpp:221 widgets/standardactionmanager.cpp:238 1945#: widgets/standardactionmanager.cpp:244 1946#, kde-format 1947msgid "Restore Item From Trash" 1948msgstr "" 1949 1950#: widgets/standardactionmanager.cpp:235 1951#, kde-format 1952msgid "&Restore Collection From Trash" 1953msgstr "" 1954 1955#: widgets/standardactionmanager.cpp:235 1956#, kde-format 1957msgid "Restore Collection From Trash" 1958msgstr "" 1959 1960#: widgets/standardactionmanager.cpp:246 1961#, kde-format 1962msgid "&Synchronize Favorite Folders" 1963msgstr "" 1964 1965#: widgets/standardactionmanager.cpp:247 1966#, kde-format 1967msgid "Synchronize Favorite Folders" 1968msgstr "" 1969 1970#: widgets/standardactionmanager.cpp:254 1971#, kde-format 1972msgid "Synchronize Folder Tree" 1973msgstr "" 1974 1975#: widgets/standardactionmanager.cpp:340 1976#, kde-format 1977msgid "&Copy Folder" 1978msgid_plural "&Copy %1 Folders" 1979msgstr[0] "" 1980msgstr[1] "" 1981 1982#: widgets/standardactionmanager.cpp:341 1983#, kde-format 1984msgid "&Copy Item" 1985msgid_plural "&Copy %1 Items" 1986msgstr[0] "" 1987msgstr[1] "" 1988 1989#: widgets/standardactionmanager.cpp:342 1990#, kde-format 1991msgctxt "@action" 1992msgid "&Cut Item" 1993msgid_plural "&Cut %1 Items" 1994msgstr[0] "" 1995msgstr[1] "" 1996 1997#: widgets/standardactionmanager.cpp:343 1998#, kde-format 1999msgctxt "@action" 2000msgid "&Cut Folder" 2001msgid_plural "&Cut %1 Folders" 2002msgstr[0] "" 2003msgstr[1] "" 2004 2005#: widgets/standardactionmanager.cpp:344 2006#, kde-format 2007msgid "&Delete Item" 2008msgid_plural "&Delete %1 Items" 2009msgstr[0] "" 2010msgstr[1] "" 2011 2012#: widgets/standardactionmanager.cpp:345 2013#, kde-format 2014msgctxt "@action" 2015msgid "&Delete Folder" 2016msgid_plural "&Delete %1 Folders" 2017msgstr[0] "" 2018msgstr[1] "" 2019 2020#: widgets/standardactionmanager.cpp:346 2021#, kde-format 2022msgctxt "@action" 2023msgid "&Synchronize Folder" 2024msgid_plural "&Synchronize %1 Folders" 2025msgstr[0] "" 2026msgstr[1] "" 2027 2028#: widgets/standardactionmanager.cpp:347 2029#, kde-format 2030msgid "&Delete Resource" 2031msgid_plural "&Delete %1 Resources" 2032msgstr[0] "" 2033msgstr[1] "" 2034 2035#: widgets/standardactionmanager.cpp:348 2036#, kde-format 2037msgid "&Synchronize Resource" 2038msgid_plural "&Synchronize %1 Resources" 2039msgstr[0] "" 2040msgstr[1] "" 2041 2042#: widgets/standardactionmanager.cpp:350 2043#, kde-format 2044msgid "Copy Folder" 2045msgid_plural "Copy %1 Folders" 2046msgstr[0] "" 2047msgstr[1] "" 2048 2049#: widgets/standardactionmanager.cpp:351 2050#, kde-format 2051msgid "Copy Item" 2052msgid_plural "Copy %1 Items" 2053msgstr[0] "" 2054msgstr[1] "" 2055 2056#: widgets/standardactionmanager.cpp:352 2057#, kde-format 2058msgid "Cut Item" 2059msgid_plural "Cut %1 Items" 2060msgstr[0] "" 2061msgstr[1] "" 2062 2063#: widgets/standardactionmanager.cpp:353 2064#, kde-format 2065msgid "Cut Folder" 2066msgid_plural "Cut %1 Folders" 2067msgstr[0] "" 2068msgstr[1] "" 2069 2070#: widgets/standardactionmanager.cpp:354 2071#, kde-format 2072msgid "Delete Item" 2073msgid_plural "Delete %1 Items" 2074msgstr[0] "" 2075msgstr[1] "" 2076 2077#: widgets/standardactionmanager.cpp:355 2078#, kde-format 2079msgid "Delete Folder" 2080msgid_plural "Delete %1 Folders" 2081msgstr[0] "" 2082msgstr[1] "" 2083 2084#: widgets/standardactionmanager.cpp:356 2085#, kde-format 2086msgid "Synchronize Folder" 2087msgid_plural "Synchronize %1 Folders" 2088msgstr[0] "" 2089msgstr[1] "" 2090 2091#: widgets/standardactionmanager.cpp:357 2092#, kde-format 2093msgctxt "@action" 2094msgid "Delete Resource" 2095msgid_plural "Delete %1 Resources" 2096msgstr[0] "" 2097msgstr[1] "" 2098 2099#: widgets/standardactionmanager.cpp:358 2100#, kde-format 2101msgctxt "@action" 2102msgid "Synchronize Resource" 2103msgid_plural "Synchronize %1 Resources" 2104msgstr[0] "" 2105msgstr[1] "" 2106 2107#: widgets/standardactionmanager.cpp:361 2108#, kde-format 2109msgctxt "@label:textbox name of Akonadi folder" 2110msgid "Name" 2111msgstr "" 2112 2113#: widgets/standardactionmanager.cpp:368 2114#, kde-format 2115msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?" 2116msgid_plural "" 2117"Do you really want to delete %1 folders and all their sub-folders?" 2118msgstr[0] "" 2119msgstr[1] "" 2120 2121#: widgets/standardactionmanager.cpp:371 2122#, kde-format 2123msgctxt "@title:window" 2124msgid "Delete folder?" 2125msgid_plural "Delete folders?" 2126msgstr[0] "" 2127msgstr[1] "" 2128 2129#: widgets/standardactionmanager.cpp:372 2130#, kde-format 2131msgid "Could not delete folder: %1" 2132msgstr "" 2133 2134#: widgets/standardactionmanager.cpp:373 2135#, kde-format 2136msgid "Folder deletion failed" 2137msgstr "" 2138 2139#: widgets/standardactionmanager.cpp:375 2140#, kde-format 2141msgctxt "@title:window" 2142msgid "Properties of Folder %1" 2143msgstr "" 2144 2145#: widgets/standardactionmanager.cpp:379 2146#, kde-format 2147msgid "Do you really want to delete the selected item?" 2148msgid_plural "Do you really want to delete %1 items?" 2149msgstr[0] "" 2150msgstr[1] "" 2151 2152#: widgets/standardactionmanager.cpp:380 2153#, kde-format 2154msgctxt "@title:window" 2155msgid "Delete item?" 2156msgid_plural "Delete items?" 2157msgstr[0] "" 2158msgstr[1] "" 2159 2160#: widgets/standardactionmanager.cpp:381 2161#, kde-format 2162msgid "Could not delete item: %1" 2163msgstr "" 2164 2165#: widgets/standardactionmanager.cpp:382 2166#, kde-format 2167msgid "Item deletion failed" 2168msgstr "" 2169 2170#: widgets/standardactionmanager.cpp:384 2171#, kde-format 2172msgctxt "@title:window" 2173msgid "Rename Favorite" 2174msgstr "" 2175 2176#: widgets/standardactionmanager.cpp:385 2177#, kde-format 2178msgctxt "@label:textbox name of the folder" 2179msgid "Name:" 2180msgstr "" 2181 2182#: widgets/standardactionmanager.cpp:387 2183#, kde-format 2184msgctxt "@title:window" 2185msgid "New Resource" 2186msgstr "" 2187 2188#: widgets/standardactionmanager.cpp:388 2189#, kde-format 2190msgid "Could not create resource: %1" 2191msgstr "" 2192 2193#: widgets/standardactionmanager.cpp:389 2194#, kde-format 2195msgid "Resource creation failed" 2196msgstr "" 2197 2198#: widgets/standardactionmanager.cpp:393 2199#, kde-format 2200msgid "Do you really want to delete this resource?" 2201msgid_plural "Do you really want to delete %1 resources?" 2202msgstr[0] "" 2203msgstr[1] "" 2204 2205#: widgets/standardactionmanager.cpp:396 2206#, kde-format 2207msgctxt "@title:window" 2208msgid "Delete Resource?" 2209msgid_plural "Delete Resources?" 2210msgstr[0] "" 2211msgstr[1] "" 2212 2213#: widgets/standardactionmanager.cpp:398 2214#, kde-format 2215msgid "Could not paste data: %1" 2216msgstr "" 2217 2218#: widgets/standardactionmanager.cpp:399 2219#, kde-format 2220msgid "Paste failed" 2221msgstr "" 2222 2223#: widgets/standardactionmanager.cpp:753 2224#, kde-format 2225msgid "We can not add \"/\" in folder name." 2226msgstr "" 2227 2228#: widgets/standardactionmanager.cpp:753 widgets/standardactionmanager.cpp:757 2229#, kde-format 2230msgid "Create new folder error" 2231msgstr "" 2232 2233#: widgets/standardactionmanager.cpp:757 2234#, kde-format 2235msgid "We can not add \".\" at begin or end of folder name." 2236msgstr "" 2237 2238#: widgets/standardactionmanager.cpp:996 2239#, kde-format 2240msgid "" 2241"Before syncing folder \"%1\" it is necessary to have the resource online. Do " 2242"you want to make it online?" 2243msgstr "" 2244 2245#: widgets/standardactionmanager.cpp:997 2246#, kde-format 2247msgid "Account \"%1\" is offline" 2248msgstr "" 2249 2250#: widgets/standardactionmanager.cpp:998 2251#, kde-format 2252msgctxt "@action:button" 2253msgid "Go Online" 2254msgstr "" 2255 2256#: widgets/standardactionmanager.cpp:1599 2257#, kde-format 2258msgid "Move to This Folder" 2259msgstr "" 2260 2261#: widgets/standardactionmanager.cpp:1599 2262#, kde-format 2263msgid "Copy to This Folder" 2264msgstr "" 2265 2266#: widgets/subscriptiondialog.cpp:93 2267#, kde-format 2268msgid "Failed to update subscription: %1" 2269msgstr "" 2270 2271#: widgets/subscriptiondialog.cpp:93 2272#, kde-format 2273msgctxt "@title" 2274msgid "Subscription Error" 2275msgstr "" 2276 2277#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SubscriptionDialog) 2278#: widgets/subscriptiondialog.ui:14 2279#, kde-format 2280msgid "Local Subscriptions" 2281msgstr "" 2282 2283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2284#: widgets/subscriptiondialog.ui:22 2285#, kde-format 2286msgid "Search:" 2287msgstr "" 2288 2289#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscribedOnlyCheckBox) 2290#: widgets/subscriptiondialog.ui:36 2291#, kde-format 2292msgid "&Subscribed only" 2293msgstr "" 2294 2295#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, subscribeButton) 2296#: widgets/subscriptiondialog.ui:62 2297#, kde-format 2298msgid "Su&bscribe" 2299msgstr "" 2300 2301#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unsubscribeButton) 2302#: widgets/subscriptiondialog.ui:69 2303#, kde-format 2304msgid "&Unsubscribe" 2305msgstr "" 2306 2307#: widgets/tageditwidget.cpp:116 2308#, kde-format 2309msgid "Failed to create a new tag" 2310msgstr "" 2311 2312#: widgets/tageditwidget.cpp:116 2313#, kde-format 2314msgid "An error occurred while creating a new tag" 2315msgstr "" 2316 2317#: widgets/tageditwidget.cpp:164 2318#, kde-kuit-format 2319msgctxt "@info" 2320msgid "Do you really want to remove the tag <resource>%1</resource>?" 2321msgstr "" 2322 2323#: widgets/tageditwidget.cpp:165 2324#, kde-format 2325msgctxt "@title" 2326msgid "Delete tag" 2327msgstr "" 2328 2329#: widgets/tageditwidget.cpp:189 2330#, kde-format 2331msgctxt "@info" 2332msgid "Delete tag" 2333msgstr "" 2334 2335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectLabel) 2336#: widgets/tageditwidget.ui:29 2337#, kde-format 2338msgid "Select tags that should be applied." 2339msgstr "" 2340 2341#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newTagButton) 2342#: widgets/tageditwidget.ui:54 2343#, kde-format 2344msgid "Create new tag" 2345msgstr "" 2346 2347#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TagManagementDialog) 2348#: widgets/tagmanagementdialog.ui:14 2349#, kde-format 2350msgid "Manage Tags" 2351msgstr "" 2352 2353#: widgets/tagselectioncombobox.cpp:124 2354#, kde-format 2355msgctxt "@label Placeholder text in tag selection combobox" 2356msgid "Select tags..." 2357msgstr "" 2358 2359#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TagSelectionDialog) 2360#: widgets/tagselectiondialog.ui:14 2361#, kde-format 2362msgid "Select Tags" 2363msgstr "" 2364 2365#: widgets/tagwidget.cpp:45 2366#, kde-format 2367msgid "Clear" 2368msgstr "" 2369 2370#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (Akonadi::TagView, tagView) 2371#: widgets/tagwidget.ui:20 2372#, kde-format 2373msgid "Click to add tags" 2374msgstr "" 2375 2376#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editButton) 2377#: widgets/tagwidget.ui:27 2378#, kde-format 2379msgid "..." 2380msgstr "" 2381 2382#: xml/akonadi2xml.cpp:25 2383#, kde-format 2384msgid "Akonadi To XML converter" 2385msgstr "" 2386 2387#: xml/akonadi2xml.cpp:27 2388#, kde-format 2389msgid "Converts an Akonadi collection subtree into a XML file." 2390msgstr "" 2391 2392#: xml/akonadi2xml.cpp:29 2393#, kde-format 2394msgid "(c) 2009 Volker Krause <vkrause@kde.org>" 2395msgstr "" 2396 2397#: xml/xmldocument.cpp:84 2398#, kde-format 2399msgid "No data loaded." 2400msgstr "" 2401 2402#: xml/xmldocument.cpp:120 2403#, kde-format 2404msgid "No filename specified" 2405msgstr "" 2406 2407#: xml/xmldocument.cpp:128 2408#, kde-format 2409msgid "Unable to open data file '%1'." 2410msgstr "" 2411 2412#: xml/xmldocument.cpp:133 2413#, kde-format 2414msgid "File %1 does not exist." 2415msgstr "" 2416 2417#: xml/xmldocument.cpp:141 2418#, kde-format 2419msgid "Unable to parse data file '%1'." 2420msgstr "" 2421 2422#: xml/xmldocument.cpp:148 2423#, kde-format 2424msgid "Schema definition could not be loaded and parsed." 2425msgstr "" 2426 2427#: xml/xmldocument.cpp:153 2428#, kde-format 2429msgid "Unable to create schema parser context." 2430msgstr "" 2431 2432#: xml/xmldocument.cpp:158 2433#, kde-format 2434msgid "Unable to create schema." 2435msgstr "" 2436 2437#: xml/xmldocument.cpp:163 2438#, kde-format 2439msgid "Unable to create schema validation context." 2440msgstr "" 2441 2442#: xml/xmldocument.cpp:168 2443#, kde-format 2444msgid "Invalid file format." 2445msgstr "" 2446 2447#: xml/xmldocument.cpp:176 2448#, kde-format 2449msgid "Unable to parse data file: %1" 2450msgstr "" 2451 2452#: xml/xmldocument.cpp:301 2453#, kde-format 2454msgid "Unable to find collection %1" 2455msgstr "" 2456