1# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
2# This file is distributed under the same license as the akonadi package.
3#
4# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2021.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: akonadi\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2022-02-04 02:10+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2021-09-05 23:20-0700\n"
11"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Tajik Language Support\n"
13"Language: tg\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
19
20#, kde-format
21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22msgid "Your names"
23msgstr "Victor Ibragimov"
24
25#, kde-format
26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27msgid "Your emails"
28msgstr "victor.ibragimov@gmail.com"
29
30#: agentbase/accountsintegration.cpp:86
31#, kde-format
32msgid "There is currently no account configured."
33msgstr "То ҳол ягон ҳисоб танзим карда нашуд."
34
35#: agentbase/accountsintegration.cpp:103
36#, kde-format
37msgid "Accounts integration is not supported"
38msgstr ""
39
40#: agentbase/agentbase.cpp:359 agentbase/preprocessorbase_p.cpp:26
41#, kde-format
42msgid "Unable to register object at dbus: %1"
43msgstr ""
44
45#: agentbase/agentbase.cpp:448
46#, kde-format
47msgctxt "Name and type of Akonadi resource"
48msgid "%1 of type %2"
49msgstr ""
50
51#: agentbase/agentbase.cpp:894
52#, kde-format
53msgid "Agent identifier"
54msgstr ""
55
56#: agentbase/agentbase.cpp:900
57#, kde-format
58msgid "Akonadi Agent"
59msgstr ""
60
61#: agentbase/agentbase_p.h:49 agentbase/resourcescheduler.cpp:281
62#, kde-format
63msgctxt "@info:status Application ready for work"
64msgid "Ready"
65msgstr ""
66
67#: agentbase/agentbase_p.h:51
68#, kde-format
69msgctxt "@info:status"
70msgid "Offline"
71msgstr ""
72
73#: agentbase/agentbase_p.h:56
74#, kde-format
75msgctxt "@info:status"
76msgid "Syncing..."
77msgstr ""
78
79#: agentbase/agentbase_p.h:61
80#, kde-format
81msgctxt "@info:status"
82msgid "Error."
83msgstr ""
84
85#: agentbase/agentbase_p.h:66
86#, kde-format
87msgctxt "@info:status"
88msgid "Not configured"
89msgstr ""
90
91#: agentbase/resourcebase.cpp:517
92#, kde-format
93msgctxt "@label command line option"
94msgid "Resource identifier"
95msgstr ""
96
97#: agentbase/resourcebase.cpp:523
98#, kde-format
99msgid "Akonadi Resource"
100msgstr ""
101
102#: agentbase/resourcebase.cpp:571
103#, kde-format
104msgctxt "@info"
105msgid "Invalid item retrieved"
106msgstr ""
107
108#: agentbase/resourcebase.cpp:594
109#, kde-format
110msgctxt "@info"
111msgid "Error while creating item: %1"
112msgstr ""
113
114#: agentbase/resourcebase.cpp:618
115#, kde-format
116msgctxt "@info"
117msgid "Error while updating collection: %1"
118msgstr ""
119
120#: agentbase/resourcebase.cpp:705
121#, kde-format
122msgctxt "@info"
123msgid "Updating local collection failed: %1."
124msgstr ""
125
126#: agentbase/resourcebase.cpp:710
127#, kde-format
128msgctxt "@info"
129msgid "Updating local items failed: %1."
130msgstr ""
131
132#: agentbase/resourcebase.cpp:729
133#, kde-format
134msgctxt "@info"
135msgid "Cannot fetch item in offline mode."
136msgstr ""
137
138#: agentbase/resourcebase.cpp:910
139#, kde-format
140msgctxt "@info:status"
141msgid "Syncing folder '%1'"
142msgstr ""
143
144#: agentbase/resourcebase.cpp:930 agentbase/resourcebase.cpp:937
145#, kde-format
146msgid "Failed to retrieve collection for sync."
147msgstr ""
148
149#: agentbase/resourcebase.cpp:977
150#, kde-format
151msgid "Failed to retrieve collection for attribute sync."
152msgstr ""
153
154#: agentbase/resourcebase.cpp:1031
155#, kde-format
156msgid "The requested item no longer exists"
157msgstr ""
158
159#: agentbase/resourcescheduler.cpp:500 agentbase/resourcescheduler.cpp:506
160#, kde-format
161msgctxt "@info"
162msgid "Job canceled."
163msgstr ""
164
165#: core/collectionpathresolver.cpp:98 core/collectionpathresolver.cpp:117
166#, kde-format
167msgid "No such collection."
168msgstr ""
169
170#: core/collectionsync.cpp:508 core/collectionsync.cpp:653
171#, kde-format
172msgid "Found unresolved orphan collections"
173msgstr ""
174
175#: core/conflicthandler.cpp:53
176#, kde-format
177msgid "Did not find other item for conflict handling"
178msgstr ""
179
180#: core/jobs/agentinstancecreatejob.cpp:71
181#, kde-format
182msgid "Unable to access D-Bus interface of created agent."
183msgstr ""
184
185#: core/jobs/agentinstancecreatejob.cpp:93
186#, kde-format
187msgid "Agent instance creation timed out."
188msgstr ""
189
190#: core/jobs/agentinstancecreatejob.cpp:151
191#, kde-format
192msgid "Unable to obtain agent type '%1'."
193msgstr ""
194
195#: core/jobs/agentinstancecreatejob.cpp:159
196#, kde-format
197msgid "Unable to create agent instance."
198msgstr ""
199
200#: core/jobs/collectionattributessynchronizationjob.cpp:73
201#, kde-format
202msgid "Invalid collection instance."
203msgstr ""
204
205#: core/jobs/collectionattributessynchronizationjob.cpp:80
206#: core/jobs/resourcesynchronizationjob.cpp:88
207#, kde-format
208msgid "Invalid resource instance."
209msgstr ""
210
211#: core/jobs/collectionattributessynchronizationjob.cpp:102
212#: core/jobs/resourcesynchronizationjob.cpp:113
213#, kde-format
214msgid "Unable to obtain D-Bus interface for resource '%1'"
215msgstr ""
216
217#: core/jobs/collectionattributessynchronizationjob.cpp:125
218#, kde-format
219msgid "Collection attributes synchronization timed out."
220msgstr ""
221
222#: core/jobs/collectioncopyjob.cpp:55
223#, kde-format
224msgid "Invalid collection to copy"
225msgstr ""
226
227#: core/jobs/collectioncopyjob.cpp:61
228#, kde-format
229msgid "Invalid destination collection"
230msgstr ""
231
232#: core/jobs/collectioncreatejob.cpp:50
233#, kde-format
234msgid "Invalid parent"
235msgstr ""
236
237#: core/jobs/collectioncreatejob.cpp:98
238#, kde-format
239msgid "Failed to parse Collection from response"
240msgstr ""
241
242#: core/jobs/collectiondeletejob.cpp:52
243#, kde-format
244msgid "Invalid collection"
245msgstr ""
246
247#: core/jobs/collectionfetchjob.cpp:212
248#, kde-format
249msgid "Invalid collection given."
250msgstr ""
251
252#: core/jobs/collectionmovejob.cpp:52 core/jobs/itemmovejob.cpp:90
253#, kde-format
254msgid "No objects specified for moving"
255msgstr ""
256
257#: core/jobs/collectionmovejob.cpp:59 core/jobs/itemmovejob.cpp:97
258#: core/jobs/linkjobimpl_p.h:38
259#, kde-format
260msgid "No valid destination specified"
261msgstr ""
262
263#: core/jobs/invalidatecachejob.cpp:58
264#, kde-format
265msgid "Invalid collection."
266msgstr ""
267
268#: core/jobs/itemcreatejob.cpp:105
269#, kde-format
270msgid "Invalid parent collection"
271msgstr ""
272
273#: core/jobs/job.cpp:335
274#, kde-format
275msgid "Cannot connect to the Akonadi service."
276msgstr ""
277
278#: core/jobs/job.cpp:338
279#, kde-format
280msgid ""
281"The protocol version of the Akonadi server is incompatible. Make sure you "
282"have a compatible version installed."
283msgstr ""
284
285#: core/jobs/job.cpp:341
286#, kde-format
287msgid "User canceled operation."
288msgstr ""
289
290#: core/jobs/job.cpp:346
291#, kde-format
292msgid "Unknown error."
293msgstr ""
294
295#: core/jobs/job.cpp:385
296#, kde-format
297msgid "Unexpected response"
298msgstr ""
299
300#: core/jobs/relationcreatejob.cpp:42 core/jobs/relationdeletejob.cpp:42
301#, kde-format
302msgid "Failed to create relation."
303msgstr ""
304
305#: core/jobs/resourcesynchronizationjob.cpp:139
306#, kde-format
307msgid "Resource synchronization timed out."
308msgstr ""
309
310#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:146
311#, kde-format
312msgid "Could not fetch root collection of resource %1."
313msgstr ""
314
315#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:190
316#, kde-format
317msgid "No resource ID given."
318msgstr ""
319
320#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:327
321#, kde-format
322msgid "Invalid resource identifier '%1'"
323msgstr ""
324
325#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:343
326#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:351
327#, kde-format
328msgid "Failed to configure default resource via D-Bus."
329msgstr ""
330
331#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:416
332#, kde-format
333msgid "Failed to fetch the resource collection."
334msgstr ""
335
336#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:600
337#, kde-format
338msgid "Timeout trying to get lock."
339msgstr ""
340
341#: core/jobs/tagcreatejob.cpp:49
342#, kde-format
343msgid "Failed to create tag."
344msgstr ""
345
346#: core/jobs/trashjob.cpp:155
347#, kde-format
348msgid "Move to trash collection failed, aborting trash operation"
349msgstr ""
350
351#: core/jobs/trashjob.cpp:218 core/jobs/trashrestorejob.cpp:155
352#, kde-format
353msgid "Invalid items passed"
354msgstr ""
355
356#: core/jobs/trashjob.cpp:259 core/jobs/trashrestorejob.cpp:205
357#, kde-format
358msgid "Invalid collection passed"
359msgstr ""
360
361#: core/jobs/trashjob.cpp:376 core/jobs/trashrestorejob.cpp:347
362#, kde-format
363msgid "No valid collection or empty itemlist"
364msgstr ""
365
366#: core/jobs/trashrestorejob.cpp:90
367#, kde-format
368msgid "Could not find restore collection and restore resource is not available"
369msgstr ""
370
371#: core/models/agentinstancemodel.cpp:183
372#, kde-format
373msgctxt "@title:column, name of a thing"
374msgid "Name"
375msgstr ""
376
377#: core/models/entitytreemodel.cpp:195
378#, kde-format
379msgctxt "@info:status"
380msgid "Loading..."
381msgstr ""
382
383#: core/models/entitytreemodel.cpp:487
384#, kde-format
385msgctxt "@window:title"
386msgid "Error"
387msgstr ""
388
389#: core/models/entitytreemodel.cpp:488
390#, kde-format
391msgid ""
392"The target collection '%1' contains already\n"
393"a collection with name '%2'."
394msgstr ""
395
396#: core/models/entitytreemodel.cpp:657
397#, kde-format
398msgctxt "@title:column Name of a thing"
399msgid "Name"
400msgstr ""
401
402#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1332
403#, kde-format
404msgctxt "@info"
405msgid "Could not copy item: <message>%1</message>"
406msgstr ""
407
408#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1334
409#, kde-format
410msgctxt "@info"
411msgid "Could not copy collection: <message>%1</message>"
412msgstr ""
413
414#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1336
415#, kde-format
416msgctxt "@info"
417msgid "Could not move item: <message>%1</message>"
418msgstr ""
419
420#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1338
421#, kde-format
422msgctxt "@info"
423msgid "Could not move collection: <message>%1</message>"
424msgstr ""
425
426#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1340
427#, kde-format
428msgctxt "@info"
429msgid "Could not link entity: <message>%1</message>"
430msgstr ""
431
432#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1342
433#, kde-format
434msgctxt "@title:window"
435msgid "Error"
436msgstr ""
437
438#: core/models/favoritecollectionsmodel.cpp:405
439#, kde-format
440msgid "Favorite Folders"
441msgstr ""
442
443#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:86
444#, kde-format
445msgid "Total Messages"
446msgstr ""
447
448#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:88
449#, kde-format
450msgid "Unread Messages"
451msgstr ""
452
453#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:98
454#, kde-format
455msgid "Quota"
456msgstr ""
457
458#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:105
459#, kde-format
460msgid "Storage Size"
461msgstr ""
462
463#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:111
464#, kde-format
465msgid "Subfolder Storage Size"
466msgstr ""
467
468#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:225
469#, kde-format
470msgctxt "number of unread entities in the collection"
471msgid "Unread"
472msgstr ""
473
474#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:226
475#, kde-format
476msgctxt "number of entities in the collection"
477msgid "Total"
478msgstr ""
479
480#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:227
481#, kde-format
482msgctxt "collection size"
483msgid "Size"
484msgstr ""
485
486#: core/models/tagmodel.cpp:64
487#, kde-format
488msgid "Tag"
489msgstr ""
490
491#: core/partfetcher.cpp:49
492#, kde-format
493msgid "Unable to fetch item for index"
494msgstr ""
495
496#: core/partfetcher.cpp:64
497#, kde-format
498msgid "Index is no longer available"
499msgstr ""
500
501#: core/partfetcher.cpp:114
502#, kde-format
503msgid "Payload part '%1' is not available for this index"
504msgstr ""
505
506#: core/partfetcher.cpp:123
507#, kde-format
508msgid "No session available for this index"
509msgstr ""
510
511#: core/partfetcher.cpp:132
512#, kde-format
513msgid "No item available for this index"
514msgstr ""
515
516#: core/pluginloader.cpp:145
517#, kde-format
518msgid "Unnamed plugin"
519msgstr ""
520
521#: core/pluginloader.cpp:151
522#, kde-format
523msgid "No description available"
524msgstr ""
525
526#: core/servermanager.cpp:272
527#, kde-format
528msgid ""
529"The Akonadi server protocol version differs from the protocol version used "
530"by this application.\n"
531"If you recently updated your system please log out and back in to make sure "
532"all applications use the correct protocol version."
533msgstr ""
534
535#: core/servermanager.cpp:289
536#, kde-format
537msgid ""
538"There are no Akonadi Agents available. Please verify your KDE PIM "
539"installation."
540msgstr ""
541
542#: core/session.cpp:186
543#, kde-format
544msgid ""
545"Protocol version mismatch. Server version is older (%1) than ours (%2). If "
546"you updated your system recently please restart the Akonadi server."
547msgstr ""
548
549#: core/session.cpp:195
550#, kde-format
551msgid ""
552"Protocol version mismatch. Server version is newer (%1) than ours (%2). If "
553"you updated your system recently please restart all KDE PIM applications."
554msgstr ""
555
556#: selftest/main.cpp:19
557#, kde-format
558msgid "Akonadi Self Test"
559msgstr ""
560
561#: selftest/main.cpp:21
562#, kde-format
563msgid "Checks and reports state of Akonadi server"
564msgstr ""
565
566#: selftest/main.cpp:23
567#, kde-format
568msgid "(c) 2008 Volker Krause <vkrause@kde.org>"
569msgstr ""
570
571#: widgets/agentactionmanager.cpp:34
572#, kde-format
573msgid "&New Agent Instance..."
574msgstr ""
575
576#: widgets/agentactionmanager.cpp:35
577#, kde-format
578msgid "&Delete Agent Instance"
579msgstr ""
580
581#: widgets/agentactionmanager.cpp:36
582#, kde-format
583msgid "&Configure Agent Instance"
584msgstr ""
585
586#: widgets/agentactionmanager.cpp:52
587#, kde-format
588msgctxt "@title:window"
589msgid "New Agent Instance"
590msgstr ""
591
592#: widgets/agentactionmanager.cpp:54
593#, kde-format
594msgid "Could not create agent instance: %1"
595msgstr ""
596
597#: widgets/agentactionmanager.cpp:56
598#, kde-format
599msgid "Agent instance creation failed"
600msgstr ""
601
602#: widgets/agentactionmanager.cpp:58
603#, kde-format
604msgctxt "@title:window"
605msgid "Delete Agent Instance?"
606msgstr ""
607
608#: widgets/agentactionmanager.cpp:62
609#, kde-format
610msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?"
611msgstr ""
612
613#: widgets/agentconfigurationdialog.cpp:56
614#, kde-format
615msgctxt "%1 = agent name"
616msgid "%1 Configuration"
617msgstr ""
618
619#: widgets/agentconfigurationdialog.cpp:85
620#, kde-format
621msgid "%1 Handbook"
622msgstr ""
623
624#: widgets/agentconfigurationdialog.cpp:86
625#, kde-format
626msgid "About %1"
627msgstr ""
628
629#: widgets/agentconfigurationwidget.cpp:96
630#, kde-format
631msgid "The configuration dialog has been opened in another window"
632msgstr ""
633
634#: widgets/agentconfigurationwidget.cpp:103
635#, kde-format
636msgid "Configuration for %1 is already opened elsewhere."
637msgstr ""
638
639#: widgets/agentconfigurationwidget.cpp:105
640#, kde-format
641msgid "Failed to register %1 configuration dialog."
642msgstr ""
643
644#: widgets/cachepolicypage.cpp:42 widgets/cachepolicypage.cpp:47
645#, kde-format
646msgid "minute"
647msgid_plural "minutes"
648msgstr[0] ""
649msgstr[1] ""
650
651#: widgets/cachepolicypage.cpp:69
652#, kde-format
653msgid "Retrieval"
654msgstr ""
655
656#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit)
657#: widgets/cachepolicypage.ui:20
658#, kde-format
659msgid "Use options from parent folder or account"
660msgstr ""
661
662#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand)
663#: widgets/cachepolicypage.ui:33
664#, kde-format
665msgid "Synchronize when selecting this folder"
666msgstr ""
667
668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
669#: widgets/cachepolicypage.ui:40
670#, kde-format
671msgid "Synchronize after:"
672msgstr ""
673
674#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, checkInterval)
675#: widgets/cachepolicypage.ui:47
676#, kde-format
677msgctxt "never check the cache"
678msgid "Never"
679msgstr ""
680
681#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, checkInterval)
682#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, localCacheTimeout)
683#: widgets/cachepolicypage.ui:50 widgets/cachepolicypage.ui:133
684#, kde-format
685msgid "minutes"
686msgstr ""
687
688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPartsLabel)
689#: widgets/cachepolicypage.ui:66
690#, kde-format
691msgid "Locally cached parts:"
692msgstr ""
693
694#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, localParts)
695#: widgets/cachepolicypage.ui:87
696#, kde-format
697msgid "Locally Cached Parts"
698msgstr ""
699
700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, retrievalOptionsLabel)
701#: widgets/cachepolicypage.ui:94
702#, kde-format
703msgid "Retrieval Options:"
704msgstr ""
705
706#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages)
707#: widgets/cachepolicypage.ui:101
708#, kde-format
709msgid "Always retrieve full &messages"
710msgstr ""
711
712#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders)
713#: widgets/cachepolicypage.ui:111
714#, kde-format
715msgid "&Retrieve message bodies on demand"
716msgstr ""
717
718#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
719#: widgets/cachepolicypage.ui:118
720#, kde-format
721msgid "Store emails locally:"
722msgstr ""
723
724#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localCacheTimeout)
725#: widgets/cachepolicypage.ui:130
726#, kde-format
727msgctxt "no cache timeout"
728msgid "Forever"
729msgstr ""
730
731#: widgets/collectiondialog.cpp:56
732#, kde-format
733msgctxt "@info Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search"
734msgid "Search"
735msgstr ""
736
737#: widgets/collectiondialog.cpp:64
738#, kde-format
739msgid "Use folder by default"
740msgstr ""
741
742#: widgets/collectiondialog.cpp:224
743#, kde-format
744msgid "&New Subfolder..."
745msgstr ""
746
747#: widgets/collectiondialog.cpp:226
748#, kde-format
749msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder"
750msgstr ""
751
752#: widgets/collectiondialog.cpp:264 widgets/standardactionmanager.cpp:360
753#, kde-format
754msgctxt "@title:window"
755msgid "New Folder"
756msgstr ""
757
758#: widgets/collectiondialog.cpp:264
759#, kde-format
760msgctxt "@label:textbox, name of a thing"
761msgid "Name"
762msgstr ""
763
764#: widgets/collectiondialog.cpp:285 widgets/standardactionmanager.cpp:362
765#, kde-format
766msgid "Could not create folder: %1"
767msgstr ""
768
769#: widgets/collectiondialog.cpp:285 widgets/standardactionmanager.cpp:363
770#, kde-format
771msgid "Folder creation failed"
772msgstr ""
773
774#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.cpp:27
775#, kde-format
776msgctxt "@title:tab general properties page"
777msgid "General"
778msgstr ""
779
780#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.cpp:54
781#, kde-format
782msgctxt "@label"
783msgid "One object"
784msgid_plural "%1 objects"
785msgstr[0] ""
786msgstr[1] ""
787
788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
789#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:16
790#, kde-format
791msgid "&Name:"
792msgstr ""
793
794#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customIconCheckbox)
795#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:29
796#, kde-format
797msgid "&Use custom icon:"
798msgstr ""
799
800#. i18n: ectx: property (icon), widget (KIconButton, customIcon)
801#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:39
802#, kde-format
803msgid "folder"
804msgstr ""
805
806#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statsBox)
807#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:62
808#, kde-format
809msgid "Statistics"
810msgstr ""
811
812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
813#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:68
814#, kde-format
815msgctxt "object names"
816msgid "Content:"
817msgstr ""
818
819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel)
820#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:75
821#, kde-format
822msgid "0 objects"
823msgstr ""
824
825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
826#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:82
827#, kde-format
828msgid "Size:"
829msgstr ""
830
831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
832#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:89
833#, kde-format
834msgid "0 Byte"
835msgstr ""
836
837#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:45
838#, kde-format
839msgid "Remember that indexing can take some minutes."
840msgstr ""
841
842#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:70
843#, kde-format
844msgid "Maintenance"
845msgstr ""
846
847#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:129
848#, kde-format
849msgid "Error while retrieving indexed items count"
850msgstr ""
851
852#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:132
853#, kde-format
854msgid "Indexed %1 item in this folder"
855msgid_plural "Indexed %1 items in this folder"
856msgstr[0] ""
857msgstr[1] ""
858
859#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:136
860#, kde-format
861msgid "Calculating indexed items..."
862msgstr ""
863
864#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
865#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:17
866#, kde-format
867msgid "Folder type:"
868msgstr ""
869
870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderTypeLbl)
871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderSizeLbl)
872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, itemsCountLbl)
873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unreadItemsCountLbl)
874#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:24
875#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:31
876#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:52
877#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:66
878#, kde-format
879msgid "unknown"
880msgstr ""
881
882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
883#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:38
884#, kde-format
885msgid "File size:"
886msgstr ""
887
888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
889#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:45
890#, kde-format
891msgid "Total items:"
892msgstr ""
893
894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
895#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:59
896#, kde-format
897msgid "Unread items:"
898msgstr ""
899
900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indexingLabel)
901#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:73
902#, kde-format
903msgid "Indexing:"
904msgstr ""
905
906#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableIndexingChkBox)
907#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:80
908#, kde-format
909msgid "Enable fulltext indexing"
910msgstr ""
911
912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indexedCountLbl)
913#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:87
914#, kde-format
915msgid "Retrieving indexed items count..."
916msgstr ""
917
918#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reindexButton)
919#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:94
920#, kde-format
921msgid "Reindex folder"
922msgstr ""
923
924#: widgets/collectionrequester.cpp:113
925#, kde-format
926msgid "No Folder"
927msgstr ""
928
929#: widgets/collectionrequester.cpp:122
930#, kde-format
931msgid "Open collection dialog"
932msgstr ""
933
934#: widgets/collectionrequester.cpp:143
935#, kde-format
936msgctxt "@title:window"
937msgid "Select a collection"
938msgstr ""
939
940#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:129
941#, kde-format
942msgid "Modification Time"
943msgstr ""
944
945#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:141
946#, kde-format
947msgid "Flags"
948msgstr ""
949
950#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:156 widgets/conflictresolvedialog.cpp:164
951#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:174
952#, kde-format
953msgid "Attribute: %1"
954msgstr ""
955
956#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:186
957#, kde-format
958msgctxt "@title:window"
959msgid "Conflict Resolution"
960msgstr ""
961
962#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:192
963#, kde-format
964msgctxt "@action:button"
965msgid "Take my version"
966msgstr ""
967
968#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:198
969#, kde-format
970msgctxt "@action:button"
971msgid "Take their version"
972msgstr ""
973
974#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:204
975#, kde-format
976msgctxt "@action:button"
977msgid "Keep both versions"
978msgstr ""
979
980#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:216
981#, kde-format
982msgid ""
983"<qt>Your changes conflict with those made by someone else meanwhile."
984"<br>Unless one version can just be thrown away, you will have to integrate "
985"those changes manually.<br>Click on <a href=\"opentexteditor\">\"Open text "
986"editor\"</a> to keep a copy of the texts, then select which version is most "
987"correct, then re-open it and modify it again to add what's missing."
988msgstr ""
989
990#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:265
991#, kde-format
992msgid "Data"
993msgstr ""
994
995#: widgets/controlgui.cpp:223
996#, kde-format
997msgid "Starting Akonadi server..."
998msgstr ""
999
1000#: widgets/controlgui.cpp:229
1001#, kde-format
1002msgid "Stopping Akonadi server..."
1003msgstr ""
1004
1005#: widgets/dragdropmanager.cpp:212
1006#, kde-format
1007msgid "&Move Here"
1008msgstr ""
1009
1010#: widgets/dragdropmanager.cpp:218
1011#, kde-format
1012msgid "&Copy Here"
1013msgstr ""
1014
1015#: widgets/dragdropmanager.cpp:224
1016#, kde-format
1017msgid "&Link Here"
1018msgstr ""
1019
1020#: widgets/dragdropmanager.cpp:228
1021#, kde-format
1022msgid "C&ancel"
1023msgstr ""
1024
1025#: widgets/erroroverlay.cpp:225
1026#, kde-format
1027msgctxt "%1 is a reason why"
1028msgid ""
1029"Cannot connect to the Personal information management service.\n"
1030"\n"
1031"%1"
1032msgstr ""
1033
1034#: widgets/erroroverlay.cpp:229 widgets/erroroverlay.cpp:230
1035#, kde-format
1036msgid "Personal information management service is starting..."
1037msgstr ""
1038
1039#: widgets/erroroverlay.cpp:234 widgets/erroroverlay.cpp:235
1040#, kde-format
1041msgid "Personal information management service is shutting down..."
1042msgstr ""
1043
1044#: widgets/erroroverlay.cpp:239
1045#, kde-format
1046msgid ""
1047"Personal information management service is performing a database upgrade."
1048msgstr ""
1049
1050#: widgets/erroroverlay.cpp:241
1051#, kde-format
1052msgid ""
1053"Personal information management service is performing a database upgrade.\n"
1054"This happens after a software update and is necessary to optimize "
1055"performance.\n"
1056"Depending on the amount of personal information, this might take a few "
1057"minutes."
1058msgstr ""
1059
1060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, notRunningPage)
1061#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notRunningDescription)
1062#: widgets/erroroverlay.ui:21 widgets/erroroverlay.ui:71
1063#, kde-format
1064msgid ""
1065"The Akonadi personal information management service is not running. This "
1066"application cannot be used without it."
1067msgstr ""
1068
1069#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startButton)
1070#: widgets/erroroverlay.ui:116
1071#, kde-format
1072msgctxt "@action:button Start the Akonadi server"
1073msgid "Start"
1074msgstr ""
1075
1076#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, brokenPage)
1077#: widgets/erroroverlay.ui:158
1078#, kde-format
1079msgid ""
1080"The Akonadi personal information management framework is not operational.\n"
1081"Click on \"Details...\" to obtain detailed information on this problem."
1082msgstr ""
1083
1084#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brokenDescription)
1085#: widgets/erroroverlay.ui:208
1086#, kde-format
1087msgid "The Akonadi personal information management service is not operational."
1088msgstr ""
1089
1090#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selfTestButton)
1091#: widgets/erroroverlay.ui:259
1092#, kde-format
1093msgid "Details..."
1094msgstr ""
1095
1096#: widgets/manageaccountwidget.cpp:200
1097#, kde-format
1098msgid "Do you want to remove account '%1'?"
1099msgstr ""
1100
1101#: widgets/manageaccountwidget.cpp:201
1102#, kde-format
1103msgid "Remove account?"
1104msgstr ""
1105
1106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1107#: widgets/manageaccountwidget.ui:19
1108#, kde-format
1109msgid "Incoming accounts (add at least one):"
1110msgstr ""
1111
1112#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, mFilterAccount)
1113#: widgets/manageaccountwidget.ui:26
1114#, kde-format
1115msgid "Filter…"
1116msgstr ""
1117
1118#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton)
1119#: widgets/manageaccountwidget.ui:40
1120#, kde-format
1121msgid "A&dd..."
1122msgstr ""
1123
1124#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyAccountButton)
1125#: widgets/manageaccountwidget.ui:50
1126#, kde-format
1127msgid "&Modify..."
1128msgstr ""
1129
1130#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveAccountButton)
1131#: widgets/manageaccountwidget.ui:60
1132#, kde-format
1133msgid "R&emove"
1134msgstr ""
1135
1136#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRestartAccountButton)
1137#: widgets/manageaccountwidget.ui:77
1138#, kde-format
1139msgid "Restart"
1140msgstr ""
1141
1142#: widgets/recentcollectionaction.cpp:43
1143#, kde-format
1144msgid "Recent Folder"
1145msgstr ""
1146
1147#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RenameFavoriteDialog)
1148#: widgets/renamefavoritedialog.ui:26
1149#, kde-format
1150msgid "Rename Favorite"
1151msgstr ""
1152
1153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1154#: widgets/renamefavoritedialog.ui:35
1155#, kde-format
1156msgid "Name:"
1157msgstr ""
1158
1159#: widgets/selftestdialog.cpp:60
1160#, kde-format
1161msgctxt "@title:window"
1162msgid "Akonadi Server Self-Test"
1163msgstr ""
1164
1165#: widgets/selftestdialog.cpp:71
1166#, kde-format
1167msgid "Save Report..."
1168msgstr ""
1169
1170#: widgets/selftestdialog.cpp:73
1171#, kde-format
1172msgid "Copy Report to Clipboard"
1173msgstr ""
1174
1175#: widgets/selftestdialog.cpp:189
1176#, kde-format
1177msgid ""
1178"The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server "
1179"configuration and was found on your system."
1180msgstr ""
1181
1182#: widgets/selftestdialog.cpp:191
1183#, kde-format
1184msgid ""
1185"The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server "
1186"configuration.\n"
1187"The following drivers are installed: %2.\n"
1188"Make sure the required driver is installed."
1189msgstr ""
1190
1191#: widgets/selftestdialog.cpp:198
1192#, kde-format
1193msgid "Database driver found."
1194msgstr ""
1195
1196#: widgets/selftestdialog.cpp:200
1197#, kde-format
1198msgid "Database driver not found."
1199msgstr ""
1200
1201#: widgets/selftestdialog.cpp:208
1202#, kde-format
1203msgid "MySQL server executable not tested."
1204msgstr ""
1205
1206#: widgets/selftestdialog.cpp:208 widgets/selftestdialog.cpp:249
1207#: widgets/selftestdialog.cpp:300
1208#, kde-format
1209msgid "The current configuration does not require an internal MySQL server."
1210msgstr ""
1211
1212#: widgets/selftestdialog.cpp:216
1213#, kde-format
1214msgid ""
1215"You have currently configured Akonadi to use the MySQL server '%1'.\n"
1216"Make sure you have the MySQL server installed, set the correct path and "
1217"ensure you have the necessary read and execution rights on the server "
1218"executable. The server executable is typically called 'mysqld'; its location "
1219"varies depending on the distribution."
1220msgstr ""
1221
1222#: widgets/selftestdialog.cpp:224
1223#, kde-format
1224msgid "MySQL server not found."
1225msgstr ""
1226
1227#: widgets/selftestdialog.cpp:226
1228#, kde-format
1229msgid "MySQL server not readable."
1230msgstr ""
1231
1232#: widgets/selftestdialog.cpp:228
1233#, kde-format
1234msgid "MySQL server not executable."
1235msgstr ""
1236
1237#: widgets/selftestdialog.cpp:230
1238#, kde-format
1239msgid "MySQL found with unexpected name."
1240msgstr ""
1241
1242#: widgets/selftestdialog.cpp:232
1243#, kde-format
1244msgid "MySQL server found."
1245msgstr ""
1246
1247#: widgets/selftestdialog.cpp:238
1248#, kde-format
1249msgid "MySQL server found: %1"
1250msgstr ""
1251
1252#: widgets/selftestdialog.cpp:239
1253#, kde-format
1254msgid "MySQL server is executable."
1255msgstr ""
1256
1257#: widgets/selftestdialog.cpp:241
1258#, kde-format
1259msgid ""
1260"Executing the MySQL server '%1' failed with the following error message: '%2'"
1261msgstr ""
1262
1263#: widgets/selftestdialog.cpp:242
1264#, kde-format
1265msgid "Executing the MySQL server failed."
1266msgstr ""
1267
1268#: widgets/selftestdialog.cpp:249
1269#, kde-format
1270msgid "MySQL server error log not tested."
1271msgstr ""
1272
1273#: widgets/selftestdialog.cpp:257
1274#, kde-format
1275msgid "No current MySQL error log found."
1276msgstr ""
1277
1278#: widgets/selftestdialog.cpp:258
1279#, kde-format
1280msgid ""
1281"The MySQL server did not report any errors during this startup. The log can "
1282"be found in '%1'."
1283msgstr ""
1284
1285#: widgets/selftestdialog.cpp:264
1286#, kde-format
1287msgid "MySQL error log not readable."
1288msgstr ""
1289
1290#: widgets/selftestdialog.cpp:265
1291#, kde-format
1292msgid "A MySQL server error log file was found but is not readable: %1"
1293msgstr ""
1294
1295#: widgets/selftestdialog.cpp:274
1296#, kde-format
1297msgid "MySQL server log contains errors."
1298msgstr ""
1299
1300#: widgets/selftestdialog.cpp:275
1301#, kde-format
1302msgid "The MySQL server error log file '%1' contains errors."
1303msgstr ""
1304
1305#: widgets/selftestdialog.cpp:285
1306#, kde-format
1307msgid "MySQL server log contains warnings."
1308msgstr ""
1309
1310#: widgets/selftestdialog.cpp:286
1311#, kde-format
1312msgid "The MySQL server log file '%1' contains warnings."
1313msgstr ""
1314
1315#: widgets/selftestdialog.cpp:289
1316#, kde-format
1317msgid "MySQL server log contains no errors."
1318msgstr ""
1319
1320#: widgets/selftestdialog.cpp:290
1321#, kde-format
1322msgid "The MySQL server log file '%1' does not contain any errors or warnings."
1323msgstr ""
1324
1325#: widgets/selftestdialog.cpp:300
1326#, kde-format
1327msgid "MySQL server configuration not tested."
1328msgstr ""
1329
1330#: widgets/selftestdialog.cpp:309
1331#, kde-format
1332msgid "MySQL server default configuration found."
1333msgstr ""
1334
1335#: widgets/selftestdialog.cpp:310
1336#, kde-format
1337msgid ""
1338"The default configuration for the MySQL server was found and is readable at "
1339"%1."
1340msgstr ""
1341
1342#: widgets/selftestdialog.cpp:314
1343#, kde-format
1344msgid "MySQL server default configuration not found."
1345msgstr ""
1346
1347#: widgets/selftestdialog.cpp:315
1348#, kde-format
1349msgid ""
1350"The default configuration for the MySQL server was not found or was not "
1351"readable. Check your Akonadi installation is complete and you have all "
1352"required access rights."
1353msgstr ""
1354
1355#: widgets/selftestdialog.cpp:323
1356#, kde-format
1357msgid "MySQL server custom configuration not available."
1358msgstr ""
1359
1360#: widgets/selftestdialog.cpp:324
1361#, kde-format
1362msgid ""
1363"The custom configuration for the MySQL server was not found but is optional."
1364msgstr ""
1365
1366#: widgets/selftestdialog.cpp:327
1367#, kde-format
1368msgid "MySQL server custom configuration found."
1369msgstr ""
1370
1371#: widgets/selftestdialog.cpp:328
1372#, kde-format
1373msgid ""
1374"The custom configuration for the MySQL server was found and is readable at %1"
1375msgstr ""
1376
1377#: widgets/selftestdialog.cpp:332
1378#, kde-format
1379msgid "MySQL server custom configuration not readable."
1380msgstr ""
1381
1382#: widgets/selftestdialog.cpp:333
1383#, kde-format
1384msgid ""
1385"The custom configuration for the MySQL server was found at %1 but is not "
1386"readable. Check your access rights."
1387msgstr ""
1388
1389#: widgets/selftestdialog.cpp:342
1390#, kde-format
1391msgid "MySQL server configuration not found or not readable."
1392msgstr ""
1393
1394#: widgets/selftestdialog.cpp:343
1395#, kde-format
1396msgid "The MySQL server configuration was not found or is not readable."
1397msgstr ""
1398
1399#: widgets/selftestdialog.cpp:346
1400#, kde-format
1401msgid "MySQL server configuration is usable."
1402msgstr ""
1403
1404#: widgets/selftestdialog.cpp:347
1405#, kde-format
1406msgid "The MySQL server configuration was found at %1 and is readable."
1407msgstr ""
1408
1409#: widgets/selftestdialog.cpp:376
1410#, kde-format
1411msgid "Cannot connect to PostgreSQL server."
1412msgstr ""
1413
1414#: widgets/selftestdialog.cpp:378
1415#, kde-format
1416msgid "PostgreSQL server found."
1417msgstr ""
1418
1419#: widgets/selftestdialog.cpp:378
1420#, kde-format
1421msgid "The PostgreSQL server was found and connection is working."
1422msgstr ""
1423
1424#: widgets/selftestdialog.cpp:388
1425#, kde-format
1426msgid "akonadictl not found"
1427msgstr ""
1428
1429#: widgets/selftestdialog.cpp:389
1430#, kde-format
1431msgid ""
1432"The program 'akonadictl' needs to be accessible in $PATH. Make sure you have "
1433"the Akonadi server installed."
1434msgstr ""
1435
1436#: widgets/selftestdialog.cpp:396
1437#, kde-format
1438msgid "akonadictl found and usable"
1439msgstr ""
1440
1441#: widgets/selftestdialog.cpp:397
1442#, kde-format
1443msgid ""
1444"The program '%1' to control the Akonadi server was found and could be "
1445"executed successfully.\n"
1446"Result:\n"
1447"%2"
1448msgstr ""
1449
1450#: widgets/selftestdialog.cpp:403
1451#, kde-format
1452msgid "akonadictl found but not usable"
1453msgstr ""
1454
1455#: widgets/selftestdialog.cpp:404
1456#, kde-format
1457msgid ""
1458"The program '%1' to control the Akonadi server was found but could not be "
1459"executed successfully.\n"
1460"Result:\n"
1461"%2\n"
1462"Make sure the Akonadi server is installed correctly."
1463msgstr ""
1464
1465#: widgets/selftestdialog.cpp:416
1466#, kde-format
1467msgid "Akonadi control process registered at D-Bus."
1468msgstr ""
1469
1470#: widgets/selftestdialog.cpp:417
1471#, kde-format
1472msgid ""
1473"The Akonadi control process is registered at D-Bus which typically indicates "
1474"it is operational."
1475msgstr ""
1476
1477#: widgets/selftestdialog.cpp:420
1478#, kde-format
1479msgid "Akonadi control process not registered at D-Bus."
1480msgstr ""
1481
1482#: widgets/selftestdialog.cpp:421
1483#, kde-format
1484msgid ""
1485"The Akonadi control process is not registered at D-Bus which typically means "
1486"it was not started or encountered a fatal error during startup."
1487msgstr ""
1488
1489#: widgets/selftestdialog.cpp:427
1490#, kde-format
1491msgid "Akonadi server process registered at D-Bus."
1492msgstr ""
1493
1494#: widgets/selftestdialog.cpp:428
1495#, kde-format
1496msgid ""
1497"The Akonadi server process is registered at D-Bus which typically indicates "
1498"it is operational."
1499msgstr ""
1500
1501#: widgets/selftestdialog.cpp:431
1502#, kde-format
1503msgid "Akonadi server process not registered at D-Bus."
1504msgstr ""
1505
1506#: widgets/selftestdialog.cpp:432
1507#, kde-format
1508msgid ""
1509"The Akonadi server process is not registered at D-Bus which typically means "
1510"it was not started or encountered a fatal error during startup."
1511msgstr ""
1512
1513#: widgets/selftestdialog.cpp:441
1514#, kde-format
1515msgid "Protocol version check not possible."
1516msgstr ""
1517
1518#: widgets/selftestdialog.cpp:442
1519#, kde-format
1520msgid ""
1521"Without a connection to the server it is not possible to check if the "
1522"protocol version meets the requirements."
1523msgstr ""
1524
1525#: widgets/selftestdialog.cpp:447
1526#, kde-format
1527msgid "Server protocol version is too old."
1528msgstr ""
1529
1530#: widgets/selftestdialog.cpp:448 widgets/selftestdialog.cpp:455
1531#, kde-format
1532msgid ""
1533"The server protocol version is %1, but version %2 is required by the client. "
1534"If you recently updated KDE PIM, please make sure to restart both Akonadi "
1535"and KDE PIM applications."
1536msgstr ""
1537
1538#: widgets/selftestdialog.cpp:454
1539#, kde-format
1540msgid "Server protocol version is too new."
1541msgstr ""
1542
1543#: widgets/selftestdialog.cpp:460
1544#, kde-format
1545msgid "Server protocol version matches."
1546msgstr ""
1547
1548#: widgets/selftestdialog.cpp:460
1549#, kde-format
1550msgid "The current Protocol version is %1."
1551msgstr ""
1552
1553#: widgets/selftestdialog.cpp:478
1554#, kde-format
1555msgid "Resource agents found."
1556msgstr ""
1557
1558#: widgets/selftestdialog.cpp:478
1559#, kde-format
1560msgid "At least one resource agent has been found."
1561msgstr ""
1562
1563#: widgets/selftestdialog.cpp:481
1564#, kde-format
1565msgid "No resource agents found."
1566msgstr ""
1567
1568#: widgets/selftestdialog.cpp:482
1569#, kde-format
1570msgid ""
1571"No resource agents have been found, Akonadi is not usable without at least "
1572"one. This usually means that no resource agents are installed or that there "
1573"is a setup problem. The following paths have been searched: '%1'. The "
1574"XDG_DATA_DIRS environment variable is set to '%2'; make sure this includes "
1575"all paths where Akonadi agents are installed."
1576msgstr ""
1577
1578#: widgets/selftestdialog.cpp:499
1579#, kde-format
1580msgid "No current Akonadi server error log found."
1581msgstr ""
1582
1583#: widgets/selftestdialog.cpp:499
1584#, kde-format
1585msgid ""
1586"The Akonadi server did not report any errors during its current startup."
1587msgstr ""
1588
1589#: widgets/selftestdialog.cpp:503
1590#, kde-format
1591msgid "Current Akonadi server error log found."
1592msgstr ""
1593
1594#: widgets/selftestdialog.cpp:504
1595#, kde-format
1596msgid ""
1597"The Akonadi server reported errors during its current startup. The log can "
1598"be found in %1."
1599msgstr ""
1600
1601#: widgets/selftestdialog.cpp:512
1602#, kde-format
1603msgid "No previous Akonadi server error log found."
1604msgstr ""
1605
1606#: widgets/selftestdialog.cpp:513
1607#, kde-format
1608msgid ""
1609"The Akonadi server did not report any errors during its previous startup."
1610msgstr ""
1611
1612#: widgets/selftestdialog.cpp:517
1613#, kde-format
1614msgid "Previous Akonadi server error log found."
1615msgstr ""
1616
1617#: widgets/selftestdialog.cpp:518
1618#, kde-format
1619msgid ""
1620"The Akonadi server reported errors during its previous startup. The log can "
1621"be found in %1."
1622msgstr ""
1623
1624#: widgets/selftestdialog.cpp:529
1625#, kde-format
1626msgid "No current Akonadi control error log found."
1627msgstr ""
1628
1629#: widgets/selftestdialog.cpp:530
1630#, kde-format
1631msgid ""
1632"The Akonadi control process did not report any errors during its current "
1633"startup."
1634msgstr ""
1635
1636#: widgets/selftestdialog.cpp:534
1637#, kde-format
1638msgid "Current Akonadi control error log found."
1639msgstr ""
1640
1641#: widgets/selftestdialog.cpp:535
1642#, kde-format
1643msgid ""
1644"The Akonadi control process reported errors during its current startup. The "
1645"log can be found in %1."
1646msgstr ""
1647
1648#: widgets/selftestdialog.cpp:543
1649#, kde-format
1650msgid "No previous Akonadi control error log found."
1651msgstr ""
1652
1653#: widgets/selftestdialog.cpp:544
1654#, kde-format
1655msgid ""
1656"The Akonadi control process did not report any errors during its previous "
1657"startup."
1658msgstr ""
1659
1660#: widgets/selftestdialog.cpp:548
1661#, kde-format
1662msgid "Previous Akonadi control error log found."
1663msgstr ""
1664
1665#: widgets/selftestdialog.cpp:549
1666#, kde-format
1667msgid ""
1668"The Akonadi control process reported errors during its previous startup. The "
1669"log can be found in %1."
1670msgstr ""
1671
1672#: widgets/selftestdialog.cpp:559
1673#, kde-format
1674msgid "Akonadi was started as root"
1675msgstr ""
1676
1677#: widgets/selftestdialog.cpp:560
1678#, kde-format
1679msgid ""
1680"Running Internet-facing applications as root/administrator exposes you to "
1681"many security risks. MySQL, used by this Akonadi installation, will not "
1682"allow itself to run as root, to protect you from these risks."
1683msgstr ""
1684
1685#: widgets/selftestdialog.cpp:564
1686#, kde-format
1687msgid "Akonadi is not running as root"
1688msgstr ""
1689
1690#: widgets/selftestdialog.cpp:565
1691#, kde-format
1692msgid ""
1693"Akonadi is not running as a root/administrator user, which is the "
1694"recommended setup for a secure system."
1695msgstr ""
1696
1697#: widgets/selftestdialog.cpp:643
1698#, kde-format
1699msgid "Save Test Report"
1700msgstr ""
1701
1702#: widgets/selftestdialog.cpp:650
1703#, kde-format
1704msgid "Error"
1705msgstr ""
1706
1707#: widgets/selftestdialog.cpp:650
1708#, kde-format
1709msgid "Could not open file '%1'"
1710msgstr ""
1711
1712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introductionLabel)
1713#: widgets/selftestdialog.ui:16
1714#, kde-format
1715msgid ""
1716"An error occurred during the startup of the Akonadi server. The following "
1717"self-tests are supposed to help with tracking down and solving this problem. "
1718"When requesting support or reporting bugs, please always include this report."
1719msgstr ""
1720
1721#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup)
1722#: widgets/selftestdialog.ui:39
1723#, kde-format
1724msgid "Details"
1725msgstr ""
1726
1727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1728#: widgets/selftestdialog.ui:61
1729#, kde-format
1730msgid ""
1731"<p>For more troubleshooting tips please refer to <a href=\"https://userbase."
1732"kde.org/Akonadi\">userbase.kde.org/Akonadi</a>.</p>"
1733msgstr ""
1734
1735#: widgets/standardactionmanager.cpp:76
1736#, kde-format
1737msgid "&New Folder..."
1738msgstr ""
1739
1740#: widgets/standardactionmanager.cpp:76
1741#, kde-format
1742msgid "New"
1743msgstr ""
1744
1745#: widgets/standardactionmanager.cpp:78
1746#, kde-format
1747msgid "&Delete Folder"
1748msgstr ""
1749
1750#: widgets/standardactionmanager.cpp:78
1751#, kde-format
1752msgid "Delete"
1753msgstr ""
1754
1755#: widgets/standardactionmanager.cpp:80
1756#, kde-format
1757msgid "&Synchronize Folder"
1758msgstr ""
1759
1760#: widgets/standardactionmanager.cpp:81 widgets/standardactionmanager.cpp:162
1761#: widgets/standardactionmanager.cpp:255
1762#, kde-format
1763msgid "Synchronize"
1764msgstr ""
1765
1766#: widgets/standardactionmanager.cpp:88
1767#, kde-format
1768msgid "Folder &Properties"
1769msgstr ""
1770
1771#: widgets/standardactionmanager.cpp:89 widgets/standardactionmanager.cpp:154
1772#, kde-format
1773msgid "Properties"
1774msgstr ""
1775
1776#: widgets/standardactionmanager.cpp:96
1777#, kde-format
1778msgid "&Paste"
1779msgstr ""
1780
1781#: widgets/standardactionmanager.cpp:96
1782#, kde-format
1783msgid "Paste"
1784msgstr ""
1785
1786#: widgets/standardactionmanager.cpp:99
1787#, kde-format
1788msgid "Manage Local &Subscriptions..."
1789msgstr ""
1790
1791#: widgets/standardactionmanager.cpp:100
1792#, kde-format
1793msgid "Manage Local Subscriptions"
1794msgstr ""
1795
1796#: widgets/standardactionmanager.cpp:107
1797#, kde-format
1798msgid "Add to Favorite Folders"
1799msgstr ""
1800
1801#: widgets/standardactionmanager.cpp:108
1802#, kde-format
1803msgid "Add to Favorite"
1804msgstr ""
1805
1806#: widgets/standardactionmanager.cpp:115
1807#, kde-format
1808msgid "Remove from Favorite Folders"
1809msgstr ""
1810
1811#: widgets/standardactionmanager.cpp:116
1812#, kde-format
1813msgid "Remove from Favorite"
1814msgstr ""
1815
1816#: widgets/standardactionmanager.cpp:123
1817#, kde-format
1818msgid "Rename Favorite..."
1819msgstr ""
1820
1821#: widgets/standardactionmanager.cpp:124
1822#, kde-format
1823msgid "Rename"
1824msgstr ""
1825
1826#: widgets/standardactionmanager.cpp:131 widgets/standardactionmanager.cpp:170
1827#, kde-format
1828msgid "Copy Folder To..."
1829msgstr ""
1830
1831#: widgets/standardactionmanager.cpp:132 widgets/standardactionmanager.cpp:138
1832#: widgets/standardactionmanager.cpp:171 widgets/standardactionmanager.cpp:185
1833#, kde-format
1834msgid "Copy To"
1835msgstr ""
1836
1837#: widgets/standardactionmanager.cpp:138 widgets/standardactionmanager.cpp:185
1838#, kde-format
1839msgid "Copy Item To..."
1840msgstr ""
1841
1842#: widgets/standardactionmanager.cpp:139 widgets/standardactionmanager.cpp:186
1843#, kde-format
1844msgid "Move Item To..."
1845msgstr ""
1846
1847#: widgets/standardactionmanager.cpp:139 widgets/standardactionmanager.cpp:142
1848#: widgets/standardactionmanager.cpp:179 widgets/standardactionmanager.cpp:186
1849#, kde-format
1850msgid "Move To"
1851msgstr ""
1852
1853#: widgets/standardactionmanager.cpp:141 widgets/standardactionmanager.cpp:178
1854#, kde-format
1855msgid "Move Folder To..."
1856msgstr ""
1857
1858#: widgets/standardactionmanager.cpp:148
1859#, kde-format
1860msgid "&Cut Item"
1861msgstr ""
1862
1863#: widgets/standardactionmanager.cpp:148 widgets/standardactionmanager.cpp:149
1864#, kde-format
1865msgid "Cut"
1866msgstr ""
1867
1868#: widgets/standardactionmanager.cpp:149
1869#, kde-format
1870msgid "&Cut Folder"
1871msgstr ""
1872
1873#: widgets/standardactionmanager.cpp:150
1874#, kde-format
1875msgid "Create Resource"
1876msgstr ""
1877
1878#: widgets/standardactionmanager.cpp:151
1879#, kde-format
1880msgid "Delete Resource"
1881msgstr ""
1882
1883#: widgets/standardactionmanager.cpp:153
1884#, kde-format
1885msgid "&Resource Properties"
1886msgstr ""
1887
1888#: widgets/standardactionmanager.cpp:161
1889#, kde-format
1890msgid "Synchronize Resource"
1891msgstr ""
1892
1893#: widgets/standardactionmanager.cpp:168
1894#, kde-format
1895msgid "Work Offline"
1896msgstr ""
1897
1898#: widgets/standardactionmanager.cpp:188
1899#, kde-format
1900msgid "&Synchronize Folder Recursively"
1901msgstr ""
1902
1903#: widgets/standardactionmanager.cpp:189
1904#, kde-format
1905msgid "Synchronize Recursively"
1906msgstr ""
1907
1908#: widgets/standardactionmanager.cpp:196
1909#, kde-format
1910msgid "&Move Folder To Trash"
1911msgstr ""
1912
1913#: widgets/standardactionmanager.cpp:197
1914#, kde-format
1915msgid "Move Folder To Trash"
1916msgstr ""
1917
1918#: widgets/standardactionmanager.cpp:204
1919#, kde-format
1920msgid "&Move Item To Trash"
1921msgstr ""
1922
1923#: widgets/standardactionmanager.cpp:205
1924#, kde-format
1925msgid "Move Item To Trash"
1926msgstr ""
1927
1928#: widgets/standardactionmanager.cpp:212 widgets/standardactionmanager.cpp:228
1929#, kde-format
1930msgid "&Restore Folder From Trash"
1931msgstr ""
1932
1933#: widgets/standardactionmanager.cpp:213 widgets/standardactionmanager.cpp:229
1934#, kde-format
1935msgid "Restore Folder From Trash"
1936msgstr ""
1937
1938#: widgets/standardactionmanager.cpp:220 widgets/standardactionmanager.cpp:237
1939#: widgets/standardactionmanager.cpp:244
1940#, kde-format
1941msgid "&Restore Item From Trash"
1942msgstr ""
1943
1944#: widgets/standardactionmanager.cpp:221 widgets/standardactionmanager.cpp:238
1945#: widgets/standardactionmanager.cpp:244
1946#, kde-format
1947msgid "Restore Item From Trash"
1948msgstr ""
1949
1950#: widgets/standardactionmanager.cpp:235
1951#, kde-format
1952msgid "&Restore Collection From Trash"
1953msgstr ""
1954
1955#: widgets/standardactionmanager.cpp:235
1956#, kde-format
1957msgid "Restore Collection From Trash"
1958msgstr ""
1959
1960#: widgets/standardactionmanager.cpp:246
1961#, kde-format
1962msgid "&Synchronize Favorite Folders"
1963msgstr ""
1964
1965#: widgets/standardactionmanager.cpp:247
1966#, kde-format
1967msgid "Synchronize Favorite Folders"
1968msgstr ""
1969
1970#: widgets/standardactionmanager.cpp:254
1971#, kde-format
1972msgid "Synchronize Folder Tree"
1973msgstr ""
1974
1975#: widgets/standardactionmanager.cpp:340
1976#, kde-format
1977msgid "&Copy Folder"
1978msgid_plural "&Copy %1 Folders"
1979msgstr[0] ""
1980msgstr[1] ""
1981
1982#: widgets/standardactionmanager.cpp:341
1983#, kde-format
1984msgid "&Copy Item"
1985msgid_plural "&Copy %1 Items"
1986msgstr[0] ""
1987msgstr[1] ""
1988
1989#: widgets/standardactionmanager.cpp:342
1990#, kde-format
1991msgctxt "@action"
1992msgid "&Cut Item"
1993msgid_plural "&Cut %1 Items"
1994msgstr[0] ""
1995msgstr[1] ""
1996
1997#: widgets/standardactionmanager.cpp:343
1998#, kde-format
1999msgctxt "@action"
2000msgid "&Cut Folder"
2001msgid_plural "&Cut %1 Folders"
2002msgstr[0] ""
2003msgstr[1] ""
2004
2005#: widgets/standardactionmanager.cpp:344
2006#, kde-format
2007msgid "&Delete Item"
2008msgid_plural "&Delete %1 Items"
2009msgstr[0] ""
2010msgstr[1] ""
2011
2012#: widgets/standardactionmanager.cpp:345
2013#, kde-format
2014msgctxt "@action"
2015msgid "&Delete Folder"
2016msgid_plural "&Delete %1 Folders"
2017msgstr[0] ""
2018msgstr[1] ""
2019
2020#: widgets/standardactionmanager.cpp:346
2021#, kde-format
2022msgctxt "@action"
2023msgid "&Synchronize Folder"
2024msgid_plural "&Synchronize %1 Folders"
2025msgstr[0] ""
2026msgstr[1] ""
2027
2028#: widgets/standardactionmanager.cpp:347
2029#, kde-format
2030msgid "&Delete Resource"
2031msgid_plural "&Delete %1 Resources"
2032msgstr[0] ""
2033msgstr[1] ""
2034
2035#: widgets/standardactionmanager.cpp:348
2036#, kde-format
2037msgid "&Synchronize Resource"
2038msgid_plural "&Synchronize %1 Resources"
2039msgstr[0] ""
2040msgstr[1] ""
2041
2042#: widgets/standardactionmanager.cpp:350
2043#, kde-format
2044msgid "Copy Folder"
2045msgid_plural "Copy %1 Folders"
2046msgstr[0] ""
2047msgstr[1] ""
2048
2049#: widgets/standardactionmanager.cpp:351
2050#, kde-format
2051msgid "Copy Item"
2052msgid_plural "Copy %1 Items"
2053msgstr[0] ""
2054msgstr[1] ""
2055
2056#: widgets/standardactionmanager.cpp:352
2057#, kde-format
2058msgid "Cut Item"
2059msgid_plural "Cut %1 Items"
2060msgstr[0] ""
2061msgstr[1] ""
2062
2063#: widgets/standardactionmanager.cpp:353
2064#, kde-format
2065msgid "Cut Folder"
2066msgid_plural "Cut %1 Folders"
2067msgstr[0] ""
2068msgstr[1] ""
2069
2070#: widgets/standardactionmanager.cpp:354
2071#, kde-format
2072msgid "Delete Item"
2073msgid_plural "Delete %1 Items"
2074msgstr[0] ""
2075msgstr[1] ""
2076
2077#: widgets/standardactionmanager.cpp:355
2078#, kde-format
2079msgid "Delete Folder"
2080msgid_plural "Delete %1 Folders"
2081msgstr[0] ""
2082msgstr[1] ""
2083
2084#: widgets/standardactionmanager.cpp:356
2085#, kde-format
2086msgid "Synchronize Folder"
2087msgid_plural "Synchronize %1 Folders"
2088msgstr[0] ""
2089msgstr[1] ""
2090
2091#: widgets/standardactionmanager.cpp:357
2092#, kde-format
2093msgctxt "@action"
2094msgid "Delete Resource"
2095msgid_plural "Delete %1 Resources"
2096msgstr[0] ""
2097msgstr[1] ""
2098
2099#: widgets/standardactionmanager.cpp:358
2100#, kde-format
2101msgctxt "@action"
2102msgid "Synchronize Resource"
2103msgid_plural "Synchronize %1 Resources"
2104msgstr[0] ""
2105msgstr[1] ""
2106
2107#: widgets/standardactionmanager.cpp:361
2108#, kde-format
2109msgctxt "@label:textbox name of Akonadi folder"
2110msgid "Name"
2111msgstr ""
2112
2113#: widgets/standardactionmanager.cpp:368
2114#, kde-format
2115msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?"
2116msgid_plural ""
2117"Do you really want to delete %1 folders and all their sub-folders?"
2118msgstr[0] ""
2119msgstr[1] ""
2120
2121#: widgets/standardactionmanager.cpp:371
2122#, kde-format
2123msgctxt "@title:window"
2124msgid "Delete folder?"
2125msgid_plural "Delete folders?"
2126msgstr[0] ""
2127msgstr[1] ""
2128
2129#: widgets/standardactionmanager.cpp:372
2130#, kde-format
2131msgid "Could not delete folder: %1"
2132msgstr ""
2133
2134#: widgets/standardactionmanager.cpp:373
2135#, kde-format
2136msgid "Folder deletion failed"
2137msgstr ""
2138
2139#: widgets/standardactionmanager.cpp:375
2140#, kde-format
2141msgctxt "@title:window"
2142msgid "Properties of Folder %1"
2143msgstr ""
2144
2145#: widgets/standardactionmanager.cpp:379
2146#, kde-format
2147msgid "Do you really want to delete the selected item?"
2148msgid_plural "Do you really want to delete %1 items?"
2149msgstr[0] ""
2150msgstr[1] ""
2151
2152#: widgets/standardactionmanager.cpp:380
2153#, kde-format
2154msgctxt "@title:window"
2155msgid "Delete item?"
2156msgid_plural "Delete items?"
2157msgstr[0] ""
2158msgstr[1] ""
2159
2160#: widgets/standardactionmanager.cpp:381
2161#, kde-format
2162msgid "Could not delete item: %1"
2163msgstr ""
2164
2165#: widgets/standardactionmanager.cpp:382
2166#, kde-format
2167msgid "Item deletion failed"
2168msgstr ""
2169
2170#: widgets/standardactionmanager.cpp:384
2171#, kde-format
2172msgctxt "@title:window"
2173msgid "Rename Favorite"
2174msgstr ""
2175
2176#: widgets/standardactionmanager.cpp:385
2177#, kde-format
2178msgctxt "@label:textbox name of the folder"
2179msgid "Name:"
2180msgstr ""
2181
2182#: widgets/standardactionmanager.cpp:387
2183#, kde-format
2184msgctxt "@title:window"
2185msgid "New Resource"
2186msgstr ""
2187
2188#: widgets/standardactionmanager.cpp:388
2189#, kde-format
2190msgid "Could not create resource: %1"
2191msgstr ""
2192
2193#: widgets/standardactionmanager.cpp:389
2194#, kde-format
2195msgid "Resource creation failed"
2196msgstr ""
2197
2198#: widgets/standardactionmanager.cpp:393
2199#, kde-format
2200msgid "Do you really want to delete this resource?"
2201msgid_plural "Do you really want to delete %1 resources?"
2202msgstr[0] ""
2203msgstr[1] ""
2204
2205#: widgets/standardactionmanager.cpp:396
2206#, kde-format
2207msgctxt "@title:window"
2208msgid "Delete Resource?"
2209msgid_plural "Delete Resources?"
2210msgstr[0] ""
2211msgstr[1] ""
2212
2213#: widgets/standardactionmanager.cpp:398
2214#, kde-format
2215msgid "Could not paste data: %1"
2216msgstr ""
2217
2218#: widgets/standardactionmanager.cpp:399
2219#, kde-format
2220msgid "Paste failed"
2221msgstr ""
2222
2223#: widgets/standardactionmanager.cpp:753
2224#, kde-format
2225msgid "We can not add \"/\" in folder name."
2226msgstr ""
2227
2228#: widgets/standardactionmanager.cpp:753 widgets/standardactionmanager.cpp:757
2229#, kde-format
2230msgid "Create new folder error"
2231msgstr ""
2232
2233#: widgets/standardactionmanager.cpp:757
2234#, kde-format
2235msgid "We can not add \".\" at begin or end of folder name."
2236msgstr ""
2237
2238#: widgets/standardactionmanager.cpp:996
2239#, kde-format
2240msgid ""
2241"Before syncing folder \"%1\" it is necessary to have the resource online. Do "
2242"you want to make it online?"
2243msgstr ""
2244
2245#: widgets/standardactionmanager.cpp:997
2246#, kde-format
2247msgid "Account \"%1\" is offline"
2248msgstr ""
2249
2250#: widgets/standardactionmanager.cpp:998
2251#, kde-format
2252msgctxt "@action:button"
2253msgid "Go Online"
2254msgstr ""
2255
2256#: widgets/standardactionmanager.cpp:1599
2257#, kde-format
2258msgid "Move to This Folder"
2259msgstr ""
2260
2261#: widgets/standardactionmanager.cpp:1599
2262#, kde-format
2263msgid "Copy to This Folder"
2264msgstr ""
2265
2266#: widgets/subscriptiondialog.cpp:93
2267#, kde-format
2268msgid "Failed to update subscription: %1"
2269msgstr ""
2270
2271#: widgets/subscriptiondialog.cpp:93
2272#, kde-format
2273msgctxt "@title"
2274msgid "Subscription Error"
2275msgstr ""
2276
2277#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SubscriptionDialog)
2278#: widgets/subscriptiondialog.ui:14
2279#, kde-format
2280msgid "Local Subscriptions"
2281msgstr ""
2282
2283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2284#: widgets/subscriptiondialog.ui:22
2285#, kde-format
2286msgid "Search:"
2287msgstr ""
2288
2289#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscribedOnlyCheckBox)
2290#: widgets/subscriptiondialog.ui:36
2291#, kde-format
2292msgid "&Subscribed only"
2293msgstr ""
2294
2295#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, subscribeButton)
2296#: widgets/subscriptiondialog.ui:62
2297#, kde-format
2298msgid "Su&bscribe"
2299msgstr ""
2300
2301#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unsubscribeButton)
2302#: widgets/subscriptiondialog.ui:69
2303#, kde-format
2304msgid "&Unsubscribe"
2305msgstr ""
2306
2307#: widgets/tageditwidget.cpp:116
2308#, kde-format
2309msgid "Failed to create a new tag"
2310msgstr ""
2311
2312#: widgets/tageditwidget.cpp:116
2313#, kde-format
2314msgid "An error occurred while creating a new tag"
2315msgstr ""
2316
2317#: widgets/tageditwidget.cpp:164
2318#, kde-kuit-format
2319msgctxt "@info"
2320msgid "Do you really want to remove the tag <resource>%1</resource>?"
2321msgstr ""
2322
2323#: widgets/tageditwidget.cpp:165
2324#, kde-format
2325msgctxt "@title"
2326msgid "Delete tag"
2327msgstr ""
2328
2329#: widgets/tageditwidget.cpp:189
2330#, kde-format
2331msgctxt "@info"
2332msgid "Delete tag"
2333msgstr ""
2334
2335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectLabel)
2336#: widgets/tageditwidget.ui:29
2337#, kde-format
2338msgid "Select tags that should be applied."
2339msgstr ""
2340
2341#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newTagButton)
2342#: widgets/tageditwidget.ui:54
2343#, kde-format
2344msgid "Create new tag"
2345msgstr ""
2346
2347#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TagManagementDialog)
2348#: widgets/tagmanagementdialog.ui:14
2349#, kde-format
2350msgid "Manage Tags"
2351msgstr ""
2352
2353#: widgets/tagselectioncombobox.cpp:124
2354#, kde-format
2355msgctxt "@label Placeholder text in tag selection combobox"
2356msgid "Select tags..."
2357msgstr ""
2358
2359#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TagSelectionDialog)
2360#: widgets/tagselectiondialog.ui:14
2361#, kde-format
2362msgid "Select Tags"
2363msgstr ""
2364
2365#: widgets/tagwidget.cpp:45
2366#, kde-format
2367msgid "Clear"
2368msgstr ""
2369
2370#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (Akonadi::TagView, tagView)
2371#: widgets/tagwidget.ui:20
2372#, kde-format
2373msgid "Click to add tags"
2374msgstr ""
2375
2376#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editButton)
2377#: widgets/tagwidget.ui:27
2378#, kde-format
2379msgid "..."
2380msgstr ""
2381
2382#: xml/akonadi2xml.cpp:25
2383#, kde-format
2384msgid "Akonadi To XML converter"
2385msgstr ""
2386
2387#: xml/akonadi2xml.cpp:27
2388#, kde-format
2389msgid "Converts an Akonadi collection subtree into a XML file."
2390msgstr ""
2391
2392#: xml/akonadi2xml.cpp:29
2393#, kde-format
2394msgid "(c) 2009 Volker Krause <vkrause@kde.org>"
2395msgstr ""
2396
2397#: xml/xmldocument.cpp:84
2398#, kde-format
2399msgid "No data loaded."
2400msgstr ""
2401
2402#: xml/xmldocument.cpp:120
2403#, kde-format
2404msgid "No filename specified"
2405msgstr ""
2406
2407#: xml/xmldocument.cpp:128
2408#, kde-format
2409msgid "Unable to open data file '%1'."
2410msgstr ""
2411
2412#: xml/xmldocument.cpp:133
2413#, kde-format
2414msgid "File %1 does not exist."
2415msgstr ""
2416
2417#: xml/xmldocument.cpp:141
2418#, kde-format
2419msgid "Unable to parse data file '%1'."
2420msgstr ""
2421
2422#: xml/xmldocument.cpp:148
2423#, kde-format
2424msgid "Schema definition could not be loaded and parsed."
2425msgstr ""
2426
2427#: xml/xmldocument.cpp:153
2428#, kde-format
2429msgid "Unable to create schema parser context."
2430msgstr ""
2431
2432#: xml/xmldocument.cpp:158
2433#, kde-format
2434msgid "Unable to create schema."
2435msgstr ""
2436
2437#: xml/xmldocument.cpp:163
2438#, kde-format
2439msgid "Unable to create schema validation context."
2440msgstr ""
2441
2442#: xml/xmldocument.cpp:168
2443#, kde-format
2444msgid "Invalid file format."
2445msgstr ""
2446
2447#: xml/xmldocument.cpp:176
2448#, kde-format
2449msgid "Unable to parse data file: %1"
2450msgstr ""
2451
2452#: xml/xmldocument.cpp:301
2453#, kde-format
2454msgid "Unable to find collection %1"
2455msgstr ""
2456