1# Slovenian translations for libgda. 2# Copyright (C) 2009 libgda COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the libgda package. 4# 5# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000. 6# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006 - 2013. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: libgda master\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 12"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 13"POT-Creation-Date: 2013-09-26 19:34+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2013-09-26 23:43+0100\n" 15"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" 16"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" 17"Language: sl\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 22"%100==4 ? 3 : 0);\n" 23"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 24"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" 25 26#. title 27#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380 28msgid "Data Sources" 29msgstr "Podatkovni viri" 30 31#: ../control-center/dsn-config.c:137 32msgid "Configured data sources in the system" 33msgstr "Nastavljeni podatkovni viri v sistemu" 34 35#: ../control-center/dsn-config.c:186 36msgid "" 37"Data sources are the means by which database connections are identified: all " 38"the information needed to open a connection to a specific database using a " 39"'provider' is referenced using a unique name." 40msgstr "" 41"Podatkovne vire povezujejo povezave podatkovnih zbirk: vse podrobnosti za " 42"odpiranje povezave do želene podatkovne zbirke z uporabo 'ponudnika', je " 43"sklicano z enoznačnim imenom." 44 45#: ../control-center/dsn-config.c:268 46#, c-format 47msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?" 48msgstr "Ali zares želite odstraniti vir podatkov '%s'?" 49 50#: ../control-center/dsn-config.c:272 51msgid "Data source removal confirmation" 52msgstr "Potrditev odstranjevanja virov podatkov" 53 54#. create the dialog 55#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107 56#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147 57#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151 58msgid "Data Source Properties" 59msgstr "Lastnosti podatkovnega vira" 60 61#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109 62msgid "Test" 63msgstr "Preizkus" 64 65#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110 66msgid "Browse" 67msgstr "Prebrskaj" 68 69#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148 70msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)." 71msgstr "Spremeni lastnosti podatkovnega vira (imena ni mogoče spremeniti)." 72 73#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152 74msgid "" 75"For information only, this data source is a system wide data source\n" 76"and you don't have the permission change it." 77msgstr "" 78"Ta podatkovni vir je sistemski podatkovni vir\n" 79"in zahteva posebna dovoljenja za spreminjanje." 80 81#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202 82#, c-format 83msgid "Login for %s" 84msgstr "Prijava za %s" 85 86#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224 87msgid "Connection successfully opened!" 88msgstr "Povezava je uspešno ustvarjena!" 89 90#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231 91msgid "Could not open connection" 92msgstr "Ni mogoče odpreti povezave" 93 94#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232 95#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138 96#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631 97msgid "Unknown error" 98msgstr "Neznana napaka" 99 100#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268 101msgid "Could not execute browser program" 102msgstr "Ni mogoče izvesti programa za brskanje" 103 104#. FIXME: add a notice somewhere in the UI 105#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383 106#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068 107#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237 108#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1732 109#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483 110#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681 111#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 112#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 113#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400 114#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318 115#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545 116#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633 117#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184 118#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222 119#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703 120#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715 121#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2737 122#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2927 123#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3270 124#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3282 125#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3413 126#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128 127#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250 128#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420 129#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819 130#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547 131#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452 132#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532 133#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81 134#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158 135#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212 136#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222 137#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265 138#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424 139#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536 140#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161 141#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114 142#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448 143#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732 144#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520 145#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467 146#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496 147#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558 148#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626 149#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154 150#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480 151#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830 152#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840 153#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882 154#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893 155#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954 156#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359 157#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069 158#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084 159#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69 160#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866 161#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881 162#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104 163#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107 164#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710 165#: ../tools/browser/browser-connection.c:497 166#: ../tools/browser/browser-connection.c:654 167#: ../tools/browser/browser-connection.c:671 168#: ../tools/browser/browser-connection.c:856 169#: ../tools/browser/browser-connection.c:876 170#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145 171#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361 172#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934 173#: ../tools/browser/browser-window.c:948 174#: ../tools/browser/browser-window.c:1173 175#: ../tools/browser/browser-window.c:1214 176#: ../tools/browser/browser-window.c:1482 177#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423 178#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474 179#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666 180#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694 181#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725 182#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835 183#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278 184#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561 185#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201 186#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259 187#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619 188#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388 189#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244 190#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432 191#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438 192#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190 193#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253 194#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600 195#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385 196#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131 197#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206 198#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247 199#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819 200#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849 201#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050 202#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080 203#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111 204#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164 205#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191 206#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266 207#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287 208#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707 209#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286 210#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503 211#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170 212#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352 213#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243 214#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952 215#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470 216#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523 217#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550 218#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853 219#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973 220#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700 221#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773 222#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68 223#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430 224#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454 225#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918 226#: ../tools/web-server.c:2025 227msgid "No detail" 228msgstr "Brez podrobnosti" 229 230#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1 231#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267 232msgid "Database access control center" 233msgstr "Nadzorno središče za dostop do podatkovne zbirke" 234 235#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2 236msgid "Configure your database access environment" 237msgstr "Nastavitev okoljskih značilnosti dostopa do podatkovne zbirke." 238 239#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125 240msgid "Missing mandatory information, to create database" 241msgstr "Manjkajo obvezni podatki za ustvarjanje podatkovne zbirke" 242 243#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137 244#, c-format 245msgid "Error creating database: %s" 246msgstr "Napaka med ustvarjanjem podatkovne zbirke: %s" 247 248#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418 249msgid "New data source definition" 250msgstr "Novo določilo podatkovnega vira" 251 252#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436 253msgid "" 254"This assistant will guide you through the process of creating a new data " 255"source, and optionally will allow you to create a new database.\n" 256"\n" 257"Just follow the steps!" 258msgstr "" 259"S pomočnikom je lažje slediti postopku ustvarjanja novega podatkovnega vira " 260"ali pa nove podatkovne zbirke.\n" 261"\n" 262"Treba je le slediti korakom!" 263 264#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442 265msgid "Add a new data source..." 266msgstr "Dodaj nov podatkovni vir ..." 267 268#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461 269msgid "" 270"The following fields represent the basic information items for your new data " 271"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database " 272"in a file, select the 'SQLite' type of database." 273msgstr "" 274"Navedena polja vključujejo osnovne podrobnosti za nov podatkovni vir. " 275"Obvezna polja so označena z zvezdico. Za ustvarjanje krajevne datoteke " 276"podatkovne zbirke je treba izbrati vrsto podatkovne zbirke 'SQLite'." 277 278#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469 279msgid "Data source name" 280msgstr "Ime vira podatkov" 281 282#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484 283msgid "System wide data source:" 284msgstr "Sistemski podatkovni vir:" 285 286#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494 287msgid "Database type" 288msgstr "Podatkovna vrsta" 289 290#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504 291#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416 292msgid "Description:" 293msgstr "Opis:" 294 295#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516 296msgid "General Information" 297msgstr "Splošne podrobnosti" 298 299#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533 300msgid "" 301"This page lets you choose between using an existing database or to create a " 302"new database to use with this new data source" 303msgstr "" 304"Na tej strani je mogoče izbirati med uporabo obstoječe podatkovne zbirke " 305"oziroma ustvarjanjem nove za uporabo z novim podatkovnim virom." 306 307#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538 308msgid "Create a new database:" 309msgstr "Ustvari novo podatkovno zbirko:" 310 311#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547 312msgid "Create a new database?" 313msgstr "Ali naj se ustvari nova podatkovna zbirka?" 314 315#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559 316msgid "" 317"The following fields represent the information needed to create a new " 318"database (mandatory fields are marked with a star).This information is " 319"database-specific, so check the manual for more information." 320msgstr "" 321"Navedena polja vključujejo podrobnosti za ustvarjanje novega podatkovnega " 322"vira (obvezna polja so označena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste " 323"podatkovne zbirke, zato je včasih koristno prej pregledati priročnik za " 324"morebitne posebnosti." 325 326#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583 327msgid "New database definition" 328msgstr "Določilo nove podatkovne zbirke" 329 330#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595 331msgid "" 332"The following fields represent the information needed to open a connection " 333"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-" 334"specific, so check the manual for more information." 335msgstr "" 336"Navedena polja vključujejo podrobnosti za odpiranje povezave (obvezna polja " 337"so označena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, " 338"zato je včasih koristno prej pregledati priročnik za morebitne posebnosti." 339 340#. connection's spec 341#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608 342#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202 343msgid "Connection's parameters" 344msgstr "Parametri povezave" 345 346#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620 347msgid "" 348"The following fields represent the authentication information needed to open " 349"a connection." 350msgstr "" 351"Naslednja polja vključujejo podrobnosti overitve za odpiranje povezave." 352 353#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631 354msgid "Authentication parameters" 355msgstr "Parametri overitve" 356 357#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643 358msgid "" 359"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, " 360"press 'Apply' to close this dialog." 361msgstr "" 362"Vse podrobnosti za ustvarjanje novega podatkovnega vira so uspešno " 363"pridobljeni. Pritisnite tipko 'Uveljavi' za dokončanje opravila." 364 365#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652 366msgid "Ready to add a new data source" 367msgstr "Pripravljeno za dodajanje novega podatkovnega vira" 368 369#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129 370msgid "Data source _name:" 371msgstr "_Ime podatkovnega vira:" 372 373#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151 374msgid "_System wide data source:" 375msgstr "_Sistemski podatkovni vir:" 376 377#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162 378msgid "_Provider:" 379msgstr "_Ponudnik:" 380 381#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178 382msgid "_Description:" 383msgstr "_Opis:" 384 385#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194 386msgid "" 387"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not " 388"available,\n" 389"editing the data source's attributes is disabled</span>" 390msgstr "" 391"<span foreground='red'>Ponudnik podatkovne zbirke tega podatkovnega vira ni " 392"na voljo,\n" 393"zato je urejanje atributov podatkovnega vira onemogočeno</span>" 394 395#. connection's authentication 396#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646 397#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205 398#: ../tools/config-info.c:365 399msgid "Authentication" 400msgstr "Overitev" 401 402#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76 403#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 404#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193 405msgid "Connection opening" 406msgstr "Odpiranje povezave" 407 408#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77 409msgid "" 410"Fill in the following authentication elements\n" 411"to open a connection" 412msgstr "" 413"Izpolnite polja za overitev\n" 414"za odpiranje povezave" 415 416#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85 417msgid "" 418"No authentication required,\n" 419"confirm connection opening" 420msgstr "" 421"Overitev ni zahtevana,\n" 422"potrditev odpiranja povezave" 423 424#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482 425#: ../tools/browser/support.c:152 426msgid "Error:" 427msgstr "Napaka:" 428 429#: ../control-center/main.c:79 430msgid "Could not declare new data source" 431msgstr "Ni mogoče napovedati novega podatkovnega vira" 432 433#: ../control-center/main.c:82 434msgid "No valid data source info was created" 435msgstr "Ni ustvarjenih veljavnih podatkov o viru" 436 437#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256 438msgid "Database access services for the GNOME Desktop" 439msgstr "Storitev dostopa do podatkovnih zbirk za GNOME namizje." 440 441#: ../control-center/main.c:196 442msgid "_Data source" 443msgstr "_Podatkovni vir" 444 445#: ../control-center/main.c:196 446msgid "Database" 447msgstr "Podatkovna zbirka" 448 449#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296 450msgid "_Close" 451msgstr "_Zapri" 452 453#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296 454msgid "Close this window" 455msgstr "Zapri okno" 456 457#: ../control-center/main.c:198 458msgid "_New datasource" 459msgstr "_Nov podatkovni vir" 460 461#: ../control-center/main.c:198 462msgid "Create new data source" 463msgstr "Ustvari nov podatkovni vir" 464 465#: ../control-center/main.c:199 466msgid "_Delete datasource" 467msgstr "_Izbriši podatkovni vir" 468 469#: ../control-center/main.c:199 470msgid "Delete selected data source" 471msgstr "Izbriši izbrani podatkovni vir" 472 473#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285 474msgid "_Properties" 475msgstr "_Lastnosti" 476 477#: ../control-center/main.c:200 478msgid "Edit properties for selected data source" 479msgstr "Uredi lastnosti izbranega podatkovnega vira" 480 481#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202 482#: ../tools/browser/browser-window.c:298 483msgid "_About" 484msgstr "_O programu" 485 486#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298 487msgid "About" 488msgstr "O projektu" 489 490#: ../control-center/main.c:202 491msgid "About GNOME-DB" 492msgstr "O programu" 493 494#. title 495#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60 496msgid "Providers" 497msgstr "Ponudniki" 498 499#: ../control-center/provider-config.c:61 500msgid "Installed providers" 501msgstr "Nameščeni ponudniki" 502 503#: ../control-center/provider-config.c:99 504msgid "" 505"Providers are addons that actually implement the access to each database " 506"using the means provided by each database vendor." 507msgstr "" 508"Ponudniki določajo programske dodatke, ki omogočajo dostop do posamezne " 509"podatkovne zbirke na način kot ga določajo prodajalci zbirk." 510 511#: ../libgda/gda-batch.c:321 512msgid "Statement could not be found in batch's statements" 513msgstr "Izjave ni mogoče najti v seznamu izjav" 514 515#: ../libgda/gda-batch.c:446 516#, c-format 517msgid "Conflicting parameter '%s'" 518msgstr "Parameter '%s' je v sporu" 519 520#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408 521#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557 522#, c-format 523msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s" 524msgstr "Napaka med nalaganjem podrobnosti overitve za DNS '%s': %s" 525 526#: ../libgda/gda-config.c:718 527#, c-format 528msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'" 529msgstr "Napaka med ustvarjanjem nastavitvene mape '%s'" 530 531#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780 532#, c-format 533msgid "" 534"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory" 535msgstr "Uporabniška nastavitvena mapa '%s' obstaja, vendar ni mapa" 536 537#: ../libgda/gda-config.c:1042 538#, c-format 539msgid "Malformed data source name '%s'" 540msgstr "Izmaličeno ime podatkovnega vira '%s'" 541 542#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079 543#: ../libgda/gda-config.c:1177 544#, c-format 545msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s" 546msgstr "Ni mogoče shraniti podatkov overitve za DSN '%s': %s" 547 548#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287 549msgid "Can't manage system-wide configuration" 550msgstr "Ni mogoče upravljati s sistemskimi nastavitvami" 551 552#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199 553#, c-format 554msgid "Authentication for the '%s' DSN" 555msgstr "Overitev za DSN '%s'" 556 557#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248 558#: ../libgda/gda-config.c:1312 559#, c-format 560msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s" 561msgstr "Ni mogoče izbrisati podatkov overitve za DSN '%s': %s" 562 563#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665 564#, c-format 565msgid "Unknown DSN '%s'" 566msgstr "Neznan DSN '%s'" 567 568#: ../libgda/gda-config.c:1376 569#, c-format 570msgid "Provider '%s' not found" 571msgstr "Ponudnika '%s' ni mogoče najti" 572 573#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1166 574#: ../libgda/gda-connection.c:1329 575#, c-format 576msgid "No provider '%s' installed" 577msgstr "Ni nameščenega ponudnika '%s'" 578 579#: ../libgda/gda-config.c:1576 580#, c-format 581msgid "Can't load provider: %s" 582msgstr "Ni mogoče naložiti ponudnika: %s" 583 584#: ../libgda/gda-config.c:1599 585#, c-format 586msgid "Can't instantiate provider '%s'" 587msgstr "Ni mogoče naložiti ponudnika '%s'" 588 589#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109 590#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69 591#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313 592#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980 593msgid "Provider" 594msgstr "Ponudnik" 595 596#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115 597#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116 598#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166 599#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307 600#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144 601#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279 602msgid "Description" 603msgstr "Opis" 604 605#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158 606msgid "DSN parameters" 607msgstr "Parametri DSN" 608 609#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244 610msgid "File" 611msgstr "Datoteka" 612 613#: ../libgda/gda-config.c:1648 614msgid "List of installed providers" 615msgstr "Seznam nameščenih ponudnikov" 616 617#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129 618#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130 619#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982 620msgid "Username" 621msgstr "Uporabniško ime" 622 623#. other table options 624#. 625#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 626#. available since PostgreSQL 8.1 627#. 628#: ../libgda/gda-config.c:1825 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 629#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87 630#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20 631#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4 632#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1 633msgid "Password" 634msgstr "Geslo" 635 636#: ../libgda/gda-config.c:1895 637#, c-format 638msgid "Error loading provider '%s': %s" 639msgstr "Napaka med nalaganjem ponudnika '%s': %s" 640 641#: ../libgda/gda-connection.c:339 642msgid "DSN to use" 643msgstr "DSN za uporabo" 644 645#: ../libgda/gda-connection.c:342 646msgid "Connection string to use" 647msgstr "Niz povezave za uporabo" 648 649#: ../libgda/gda-connection.c:345 650msgid "Provider to use" 651msgstr "Ponudnik za uporabo" 652 653#: ../libgda/gda-connection.c:350 654msgid "Authentication string to use" 655msgstr "Niz overitve za uporabo" 656 657#: ../libgda/gda-connection.c:354 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6 658#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778 659#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8 660#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8 661#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9 662msgid "Options" 663msgstr "Možnosti" 664 665#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name 666#: ../libgda/gda-connection.c:359 667msgid "GdaMetaStore used by the connection" 668msgstr "Uporabljen GdaMetaStore v povezavi" 669 670#: ../libgda/gda-connection.c:365 671msgid "" 672"Unique GThread from which the connection will be available.This should only " 673"be modified by the database providers' implementation" 674msgstr "" 675"Enoznačna vrednost GThread preko katere bo na voljo povezava.Nastavite lahko " 676"spreminja le ponudnik podatkovne zbirke" 677 678#: ../libgda/gda-connection.c:383 679msgid "" 680"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another " 681"connection, making it completely thread safe" 682msgstr "" 683"Pove ali je povezava ovita okoli druge povezave in je s tem povsem zavarovana" 684 685#: ../libgda/gda-connection.c:399 686msgid "" 687"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor " 688"the wrapped connection" 689msgstr "Ustvari povezavo z nadzorom za pregledovanje ovite povezave" 690 691#: ../libgda/gda-connection.c:413 692msgid "Number of history events to keep in memory" 693msgstr "Število nedavnih dogodkov, ki se hranijo v pomnilniku" 694 695#: ../libgda/gda-connection.c:426 696msgid "Computes execution delay for each executed statement" 697msgstr "Izračuna zakasnitev izvajanja za vsako izvršeno izjavo" 698 699#: ../libgda/gda-connection.c:440 700msgid "Artificially slows down the execution of queries" 701msgstr "Umetno upočasni izvajanje poizvedb" 702 703#: ../libgda/gda-connection.c:731 ../libgda/gda-connection.c:760 704#: ../libgda/gda-connection.c:775 ../libgda/gda-connection.c:791 705#, c-format 706msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened" 707msgstr "Ni mogoče določiti lastnosti '%s', kadar je povezava odprta" 708 709#: ../libgda/gda-connection.c:739 710#, c-format 711msgid "No DSN named '%s' defined" 712msgstr "Ni določenega DSN z imenom '%s'" 713 714#: ../libgda/gda-connection.c:813 715#, c-format 716msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened" 717msgstr "Ni mogoče določiti lastnosti '%s', ko je povezava odprta" 718 719#: ../libgda/gda-connection.c:1111 ../libgda/gda-connection.c:1270 720#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425 721#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566 722msgid "Multi threading is not supported or enabled" 723msgstr "Večkratno nitenje ni podprto ali omogočeno" 724 725#: ../libgda/gda-connection.c:1120 726#, c-format 727msgid "Malformed data source specification '%s'" 728msgstr "Nepravilno oblikovani podatki vira '%s'" 729 730#: ../libgda/gda-connection.c:1128 ../libgda/gda-connection.c:1563 731#: ../libgda/gda-connection.c:1565 732#, c-format 733msgid "Data source %s not found in configuration" 734msgstr "Vira podatkov %s ni mogoče najti med nastavitvami" 735 736#: ../libgda/gda-connection.c:1188 737msgid "Datasource configuration error: no provider specified" 738msgstr "Napaka nastavitve podatkovnega vira: ni navedenega ponudnika" 739 740#: ../libgda/gda-connection.c:1280 ../tools/browser/auth-dialog.c:448 741#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264 742#, c-format 743msgid "Malformed connection string '%s'" 744msgstr "Izmaličen niz povezave '%s'" 745 746#: ../libgda/gda-connection.c:1286 747msgid "No database driver specified" 748msgstr "Ni določenega gonilnika podatkovne zbirke." 749 750#: ../libgda/gda-connection.c:1575 ../libgda/gda-connection.c:1577 751msgid "No DSN or connection string specified" 752msgstr "Ni določenega DSN ali niza povezave" 753 754#: ../libgda/gda-connection.c:1587 755msgid "No provider specified" 756msgstr "Ni določenega ponudnika" 757 758#: ../libgda/gda-connection.c:1611 759msgid "Provider does not allow usage from this thread" 760msgstr "Ponudnik ne dovoli uporabe iz te niti" 761 762#: ../libgda/gda-connection.c:1618 763msgid "" 764"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual " 765"method" 766msgstr "" 767"Notranja napaka: ponudnik ne omogoča navidezne metode open_connection()" 768 769#: ../libgda/gda-connection.c:1731 770#, c-format 771msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s" 772msgstr "Napaka med upravljanjem metapodatkov posodobitve: %s" 773 774#: ../libgda/gda-connection.c:1965 775msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates" 776msgstr "Ponudnik ne ponuja gradnika GdaDataHandler za datume" 777 778#: ../libgda/gda-connection.c:3021 779msgid "Provider does not support statement preparation" 780msgstr "Ponudnik ne podpira priprave izjav" 781 782#: ../libgda/gda-connection.c:3270 ../libgda/gda-connection.c:3375 783#: ../libgda/gda-connection.c:3445 ../libgda/gda-meta-store.c:900 784#, c-format 785msgid "Can't obtain connection lock" 786msgstr "Ni mogoče pridobiti zaklepa povezave" 787 788#: ../libgda/gda-connection.c:3277 ../libgda/gda-connection.c:3516 789#: ../libgda/gda-connection.c:3890 ../libgda/gda-connection.c:3990 790#: ../libgda/gda-connection.c:4086 ../libgda/gda-connection.c:6566 791#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169 792#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401 793#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718 794#, c-format 795msgid "Connection is closed" 796msgstr "Povezava je zaprta" 797 798#: ../libgda/gda-connection.c:3285 799#, c-format 800msgid "Asynchronous execution is not supported" 801msgstr "Asinhrono izvajanje ni podprto" 802 803#: ../libgda/gda-connection.c:3390 ../libgda/gda-connection.c:3483 804#, c-format 805msgid "Can't find task %u" 806msgstr "Ni mogoče najti naloge %u" 807 808#: ../libgda/gda-connection.c:3468 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315 809#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988 810#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715 811#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004 812#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034 813#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686 814msgid "Provider does not support asynchronous server operation" 815msgstr "Ponudnik ne podpira neusklajenih opravil strežnika" 816 817#: ../libgda/gda-connection.c:3761 ../libgda/gda-connection.c:3776 818msgid "Statement is a selection statement" 819msgstr "Izjava je izjava izbire" 820 821#: ../libgda/gda-connection.c:3833 ../libgda/gda-connection.c:3938 822#: ../libgda/gda-connection.c:4033 823msgid "Statement is not a selection statement" 824msgstr "Izjava ni izjava izbire" 825 826#: ../libgda/gda-connection.c:4529 827msgid "Invalid argument" 828msgstr "Neveljaven argument" 829 830#: ../libgda/gda-connection.c:4539 831#, c-format 832msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s" 833msgstr "Manjkajo ali pa so napačno navedeni argumenti razpredelnice '%s': %s" 834 835#: ../libgda/gda-connection.c:5303 836msgid "Meta update error" 837msgstr "Napaka med posodabljanjem metapodatkov" 838 839#: ../libgda/gda-connection.c:5867 840msgid "Wrong filter arguments" 841msgstr "Neveljavni argumenti filtra" 842 843#: ../libgda/gda-connection.c:6055 ../libgda/gda-connection.c:6108 844#: ../libgda/gda-connection.c:6152 ../libgda/gda-connection.c:6196 845#: ../libgda/gda-connection.c:6240 846#, c-format 847msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s" 848msgstr "Sledenje stanja povezave prenosa: ni prenosa za %s" 849 850#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636 851#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439 852#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657 853#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790 854#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885 855#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 856#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123 857#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685 858#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904 859#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927 860#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918 861#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825 862#, c-format 863msgid "Column %d out of range (0-%d)" 864msgstr "Stolpec %d je izven območja (0-%d)" 865 866#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676 867msgid "Can't set iterator's position" 868msgstr "Ni mogoče določiti položaja ponavljalnika" 869 870#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754 871msgid "Can't access data" 872msgstr "Ni mogoč dostop do podatkov" 873 874#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163 875msgid "Old data model" 876msgstr "Star podatkovni model" 877 878#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167 879msgid "New data model" 880msgstr "Nov podatkovni model" 881 882#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450 883msgid "Missing original data model" 884msgstr "Manjka osnovni podatkovni model" 885 886#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455 887msgid "Missing new data model" 888msgstr "Manjka nov podatkovni model" 889 890#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461 891msgid "Data models must support random access model" 892msgstr "Podatkovni modeli morajo podpirati naključni način dostopa" 893 894#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470 895msgid "Data models to compare don't have the same number of columns" 896msgstr "Podatkovni modeli za primerjavo nimajo enakega števila stolpcev" 897 898#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481 899#, c-format 900msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'" 901msgstr "Neprimerna vrsta za stolpec %d: '%s' in '%s'" 902 903#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492 904msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from" 905msgstr "" 906"Ni mogoče pridobiti števila vrstic podatkovnega modela, iz katere naj se " 907"izvrši primerjava" 908 909#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498 910msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to" 911msgstr "Ni mogoče pridobiti števila vrstic podatkovnega modela za primerjavo" 912 913#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619 914msgid "Differences computation cancelled on signal handling" 915msgstr "Razlike izračunavanja so preklicane ob zaznanem signalu" 916 917#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180 918msgid "Whether data model can be modified" 919msgstr "Ali je mogoče podatkovni model spremeniti" 920 921#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661 922#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797 923#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337 924#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634 925#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853 926#: ../libgda/gda-data-select.c:1914 927#, c-format 928msgid "Row %d out of range (0-%d)" 929msgstr "Vrstica %d je izven območja (0-%d)" 930 931#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664 932#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800 933#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340 934#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637 935#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856 936#: ../libgda/gda-data-select.c:1917 937#, c-format 938msgid "Row %d not found (empty data model)" 939msgstr "Vrstice %d ni mogoče najti (prazen podatkovni model)" 940 941#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654 942msgid "No row in data model" 943msgstr "Ni vrstic v podatkovnem modelu" 944 945#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686 946msgid "Data model has no data" 947msgstr "Podatkovni model je brez podatkov" 948 949#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785 950#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859 951msgid "Attempting to modify a read-only data model" 952msgstr "Poskus spreminjanja podatkovnega modela le za branje." 953 954#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830 955#: ../libgda/gda-data-model.c:864 956msgid "Too many values in list" 957msgstr "Preveč je spremenljivk v seznamu" 958 959#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884 960msgid "Row not found in data model" 961msgstr "Vrstice v podatkovnem modelu ni mogoče najti" 962 963#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262 964#, c-format 965msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s" 966msgstr "Ni mogoče naložiti knjižnice Berkeley DB: %s" 967 968#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270 969#, c-format 970msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library" 971msgstr "Ni mogoče naložiti simbola '%s' iz knjižnice Berkeley DB" 972 973#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367 974msgid "Berkeley DB library not loaded" 975msgstr "Knjižnica Berkeley DB ni naložena" 976 977#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728 978#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925 979#, c-format 980msgid "" 981"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing" 982msgstr "Model BDB po meri ni popoln: manjka metoda '%s'" 983 984#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952 985#, c-format 986msgid "Expected GdaBinary value, got %s" 987msgstr "Pričakovana je vrednost GdaBinary, pridobljena pa %s" 988 989#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908 990msgid "Key modification is not supported" 991msgstr "Spreminjanje ključa ni podprto" 992 993#: ../libgda/gda-data-model.c:705 994msgid "Data model does not support getting individual value" 995msgstr "Podatkovni model ne podpira pridobivanja posameznih vrednosti" 996 997#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758 998#, c-format 999msgid "Data model returned value of invalid '%s' type" 1000msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno vrednost vrste '%s'" 1001 1002#: ../libgda/gda-data-model.c:755 1003msgid "Data model returned invalid NULL value" 1004msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno NULL vrednost" 1005 1006#: ../libgda/gda-data-model.c:825 1007msgid "Data model does not support setting individual value" 1008msgstr "Podatkovni model ne podpira določanja posameznih vrednosti" 1009 1010#: ../libgda/gda-data-model.c:883 1011msgid "Data model does not support setting values" 1012msgstr "Podatkovni model ne podpira določevanja vrednosti" 1013 1014#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083 1015msgid "Data model does not support row append" 1016msgstr "Podatkovni model ne podpira pripenjanja vrstic" 1017 1018#: ../libgda/gda-data-model.c:1074 1019msgid "Model does not allow row insertion" 1020msgstr "Model ne dovoli vstavljanja vrstic" 1021 1022#: ../libgda/gda-data-model.c:1111 1023msgid "Model does not allow row deletion" 1024msgstr "Model ne dovoli brisanja vrstic" 1025 1026#: ../libgda/gda-data-model.c:1120 1027msgid "Data model does not support row removal" 1028msgstr "Podatkovni model ne podpira odstranjevanja vrstic" 1029 1030#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338 1031#: ../libgda/gda-data-model.c:1352 1032#, c-format 1033msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored." 1034msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto." 1035 1036#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371 1037#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423 1038#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478 1039#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498 1040#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536 1041#: ../libgda/gda-data-model.c:1637 1042#, c-format 1043msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored." 1044msgstr "" 1045"Parameter '%s' mora vsebovati logično vrednost, zato je opravilo prezrto." 1046 1047#: ../libgda/gda-data-model.c:1516 1048#, c-format 1049msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored." 1050msgstr "" 1051"Parameter '%s' mora vsebovati celoštevilčno vrednost niza, zato je opravilo " 1052"prezrto." 1053 1054#: ../libgda/gda-data-model.c:1558 1055#, c-format 1056msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value" 1057msgstr "Neznana vrednost GdaDataModelIOFormat %d" 1058 1059#: ../libgda/gda-data-model.c:1644 1060#, c-format 1061msgid "File '%s' already exists" 1062msgstr "Datoteka '%s' že obstaja" 1063 1064#: ../libgda/gda-data-model.c:1821 1065msgid "Exported Data" 1066msgstr "Izvoženi podatki" 1067 1068#: ../libgda/gda-data-model.c:1942 1069#, c-format 1070msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring" 1071msgstr "" 1072"Pričakovana je oznaka <gda_value> ali <gda_array_value>, pridobljena pa <" 1073"%s>, zato je opravilo prezrto." 1074 1075#: ../libgda/gda-data-model.c:1972 1076msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)" 1077msgstr "" 1078"Ni mogoče pridobiti podatkov vrste stolpca (vrsta ni znana ali pa ni " 1079"določena)" 1080 1081#: ../libgda/gda-data-model.c:2058 1082#, c-format 1083msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>" 1084msgstr "Pričakovano <gda_array_data>, dobljeno <%s>" 1085 1086#: ../libgda/gda-data-model.c:2130 1087msgid "Could not get an iterator for source data model" 1088msgstr "Ni mogoče pridobiti ponavljalnika podatkovnega modela vira" 1089 1090#: ../libgda/gda-data-model.c:2147 1091#, c-format 1092msgid "Inexistent column in source data model: %d" 1093msgstr "Neobstoječ stolpec v izvornem podatkovnem modelu: %d" 1094 1095#: ../libgda/gda-data-model.c:2161 1096#, c-format 1097msgid "" 1098"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source " 1099"data model" 1100msgstr "" 1101"Ciljni stolpec %d ne sme imeti določene vrednosti NULL, vendar nima povezave " 1102"z izvornim podatkovnim modelom" 1103 1104#: ../libgda/gda-data-model.c:2171 1105#, c-format 1106msgid "" 1107"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d " 1108"type (%s)" 1109msgstr "" 1110"Ciljni stolpec %d je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem " 1111"vrste %d (%s)" 1112 1113#: ../libgda/gda-data-model.c:2267 1114#, c-format 1115msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s" 1116msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' iz GDA vrste %s v vrsto %s" 1117 1118#: ../libgda/gda-data-model.c:2474 1119#, c-format 1120msgid "Could not dump data model's attributes: %s" 1121msgstr "Ni mogoče spustiti atributov podatkovnega modela: %s" 1122 1123#: ../libgda/gda-data-model.c:2482 1124#, c-format 1125msgid "Could not dump data model's contents: %s" 1126msgstr "Ni mogoče spustiti vsebine podatkovnega modela: %s" 1127 1128#: ../libgda/gda-data-model.c:2704 1129msgid "Data model does not support backward cursor move" 1130msgstr "Podatkovni model ne podpira povratnega premika kazalnika" 1131 1132#: ../libgda/gda-data-model.c:3003 1133#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214 1134#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229 1135#, c-format 1136msgid "%d row" 1137msgid_plural "%d rows" 1138msgstr[0] "%d vrstic" 1139msgstr[1] "%d vrstica" 1140msgstr[2] "%d vrstici" 1141msgstr[3] "%d vrstice" 1142 1143#: ../libgda/gda-data-model.c:3005 1144#, c-format 1145msgid "0 row" 1146msgstr "0 vrstic" 1147 1148#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869 1149msgid "Row not found" 1150msgstr "Vrstice ni mogoče najti" 1151 1152#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999 1153msgid "Column cannot be modified" 1154msgstr "Stolpca ni mogoče spremeniti" 1155 1156#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016 1157#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233 1158msgid "New path must be a subpath of the base directory" 1159msgstr "Nova pot mora biti podrejena pot osnovne mape" 1160 1161#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103 1162#, c-format 1163msgid "Could not rename file '%s' to '%s'" 1164msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke '%s' v '%s'" 1165 1166#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082 1167#, c-format 1168msgid "Could not create directory '%s'" 1169msgstr "Ni mogoče ustvariti mape '%s'" 1170 1171#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153 1172#, c-format 1173msgid "Could not overwrite contents of file '%s'" 1174msgstr "Ni mogoče prepisati vsebine datoteke '%s'" 1175 1176#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175 1177msgid "Wrong type of data" 1178msgstr "Napačna vrsta podatkov" 1179 1180#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219 1181msgid "Column cannot be set" 1182msgstr "Stolpca ni mogoče določiti" 1183 1184#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292 1185#, c-format 1186msgid "Cannot set contents of filename '%s'" 1187msgstr "Ni mogoče določiti vsebine datoteke '%s'" 1188 1189#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304 1190#, c-format 1191msgid "Cannot create directory '%s'" 1192msgstr "Ni mogoče ustvariti mape '%s'" 1193 1194#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315 1195msgid "Cannot add row: filename missing" 1196msgstr "Ni mogoče dodati vrstice: manjka ime datoteke" 1197 1198#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357 1199#, c-format 1200msgid "Cannot remove file '%s'" 1201msgstr "Ni mogoče odstraniti datoteke '%s'" 1202 1203#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103 1204#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427 1205#: ../tools/gda-sql.c:2634 1206msgid "DSN" 1207msgstr "DSN" 1208 1209#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which 1210#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon 1211#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123 1212#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430 1213msgid "Connection string" 1214msgstr "Niz povezave" 1215 1216#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135 1217#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136 1218msgid "Global" 1219msgstr "Splošno" 1220 1221#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140 1222msgid "List of defined data sources" 1223msgstr "Seznam določenih podatkovnih virov" 1224 1225#: ../libgda/gda-data-model-import.c:494 1226#, c-format 1227msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored." 1228msgstr "Možnost '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto." 1229 1230#: ../libgda/gda-data-model-import.c:510 1231#, c-format 1232msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored." 1233msgstr "" 1234"Možnost '%s' mora vsebovati logično vrednost, zato je opravilo prezrto." 1235 1236#: ../libgda/gda-data-model-import.c:660 1237msgid "\"options\" property is not a GdaSet object" 1238msgstr "Lastnost \"možnosti\" ni GdaSet predmet" 1239 1240#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937 1241#, c-format 1242msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored." 1243msgstr "Možnost '%s' mora vsebovati GType vrednost, zato je opravilo prezrto." 1244 1245#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003 1246#, c-format 1247msgid "Character conversion at line %d, error: %s" 1248msgstr "Znakovna pretvorba v vrstici %d; vrnjena napaka: %s" 1249 1250#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006 1251#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922 1252#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209 1253#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177 1254#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611 1255msgid "no detail" 1256msgstr "brez podrobnosti" 1257 1258#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046 1259#, c-format 1260msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value" 1261msgstr "Ni se mogoče pretvoriti niza '%s' v'%s' vrednost" 1262 1263#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102 1264#, c-format 1265msgid "Error while parsing CSV file: %s" 1266msgstr "Napaka med razčlenjevanjem CSV datoteke: %s" 1267 1268#. error 1269#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1202 1270msgid "Failed to read node in XML file" 1271msgstr "Napaka med branjem vozlišča XML datoteke" 1272 1273#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1221 1274#, c-format 1275msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>" 1276msgstr "" 1277"Pričakovano je vozlišče <gda_array> v XML datoteki, pridobljeno pa <%s>" 1278 1279#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1267 1280#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1589 1281msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>" 1282msgstr "Ni določenega \"gdatype\" atributa v <gda_array_field>" 1283 1284#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1318 1285msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>" 1286msgstr "Pričakovan <gda_array_field> v <gda_array>" 1287 1288#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349 1289#, c-format 1290msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>" 1291msgstr "Pričakovan <gda_array_data> v <gda_array>, dobljeno <%s>" 1292 1293#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351 1294msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>" 1295msgstr "Pričakovan <gda_array_data> v <gda_array>" 1296 1297#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363 1298msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node" 1299msgstr "Ni mogoče prebrati vsebine vozlišča <gda_array_data>" 1300 1301#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412 1302#, c-format 1303msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>" 1304msgstr "Pričakovana je <gda_array_row> v <gda_array_data>, prodobljena pa <%s>" 1305 1306#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436 1307msgid "Row has too many values (which are ignored)" 1308msgstr "Vrstica ima preveč vrednosti (vrednosti so prezrte)" 1309 1310#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483 1311#, c-format 1312msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s" 1313msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' na vrednosti vrste %s" 1314 1315#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556 1316#, c-format 1317msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>" 1318msgstr "Pričakovano je vozlišče <gda_array>, pridobljeno pa <%s>" 1319 1320#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1640 1321msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>" 1322msgstr "Ni določenega <gda_array_field> v <gda_array>" 1323 1324#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816 ../libgda/gda-data-select.c:3814 1325msgid "Data model does not support random access" 1326msgstr "Podatkovni model ne podpira naključnega dostopa" 1327 1328#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873 1329#, c-format 1330msgid "Row at line %d does not have enough values" 1331msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti" 1332 1333#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878 1334#, c-format 1335msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values" 1336msgstr "" 1337"Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; zapolnjene so z NULL vrednostmi" 1338 1339#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903 1340#, c-format 1341msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)" 1342msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; in te so prezrte" 1343 1344#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415 1345msgid "GdaDataModel refused value change" 1346msgstr "GdaDataModel zavrača spreminjanje vrednosti" 1347 1348#. dummy setup to enable GIR compilation 1349#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137 1350msgid "" 1351"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application " 1352"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP " 1353"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable." 1354msgstr "" 1355"Preizkusni predmet GdaDataModelLdap: v primeru, da naletite na to sporočilo " 1356"med izvajanjem programa, to pomeni, da so napake v namestitvi ponudnika " 1357"LDAP. V vsakem primeru, ta predmet ni uporaben." 1358 1359#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494 1360msgid "Pivot model not populated" 1361msgstr "Vrtilni model je brez podatkov" 1362 1363#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554 1364#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618 1365#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723 1366#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900 1367#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964 1368#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028 1369#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092 1370#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150 1371msgid "Integer overflow" 1372msgstr "Prekoračena je dovoljena celoštevilska vrednost" 1373 1374#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783 1375msgid "Float value overflow" 1376msgstr "Prekoračena dovoljena vrednost števila s plavajočo vejico" 1377 1378#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837 1379msgid "Double value overflow" 1380msgstr "Prekoračena dovoljena številska vrednost" 1381 1382#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139 1383msgid "Inconsistent data type" 1384msgstr "Neskladna vrsta podatkov" 1385 1386#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185 1387msgid "Data type does not support requested computation" 1388msgstr "Ta vrsta podatkov ne omogoča zahtevanega izračuna" 1389 1390#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 1391#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524 1392#, c-format 1393msgid "Wrong field format error: %s" 1394msgstr "Napačen zapis polja: %s" 1395 1396#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398 1397#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511 1398#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725 1399#, c-format 1400msgid "Wrong field format" 1401msgstr "Napačen zapis polja" 1402 1403#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580 1404msgid "No row field defined" 1405msgstr "Ni določenega polja vrstice" 1406 1407#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639 1408#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655 1409msgid "Could not get information from source data model" 1410msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov podatkovnega modela vira" 1411 1412#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081 1413#: ../tools/gda-sql.c:3159 1414msgid "Could not create virtual connection" 1415msgstr "Ni mogoče ustvariti navidezne povezave" 1416 1417#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133 1418msgid "No source defined" 1419msgstr "Ni določenega vira" 1420 1421#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151 1422msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)" 1423msgstr "" 1424"Neveljaven model podatkov vira (morda so nepopolno določena imena stolpcev)." 1425 1426#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006 1427msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models" 1428msgstr "Predmet GdaDataProxy ne podpira naključnih modelov dostopa do podatkov" 1429 1430#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074 1431msgid "" 1432"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed" 1433msgstr "" 1434"Prva vrstica, ki je ni mogoče odstraniti, je dodana programsko in je vedno " 1435"prazna" 1436 1437#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187 1438#, c-format 1439msgid "" 1440"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit " 1441"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" " 1442"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)." 1443msgstr "" 1444"Posredniški podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni " 1445"objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\", \"row-updated\" ali \"row-" 1446"removed\". To je najverjetneje hrošč %s (pošljite poročilo o napaki)." 1447 1448#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226 1449#, c-format 1450msgid "" 1451"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit " 1452"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" " 1453"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)." 1454msgstr "" 1455"Posredniški podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni " 1456"objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\" (vstavljena vrstica), \"row-" 1457"updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). " 1458"To je najverjetneje hrošč %s (pošljite poročilo o napaki)." 1459 1460#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 1461#, c-format 1462msgid "Error in filter expression: %s" 1463msgstr "Napaka v izrazu filtra: %s" 1464 1465#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137 1466msgid "Error in filter expression" 1467msgstr "Napaka v izrazu filtra" 1468 1469#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648 1470msgid "Incorrect filter expression" 1471msgstr "Napaka v izrazu filtra" 1472 1473#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809 1474msgid "" 1475"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered" 1476msgstr "" 1477"Prva vrstica, ki je ni mogoče spreminjati, je dodana programsko in je vedno " 1478"prazna" 1479 1480#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849 1481#, c-format 1482msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'" 1483msgstr "Napačna vrsta vrednosti: pričakovano je '%s', pridobljeno pa '%s'" 1484 1485#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937 1486#, c-format 1487msgid "Trying to change read-only column: %d" 1488msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje: %d" 1489 1490#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974 1491#, c-format 1492msgid "Value type mismatch %s instead of %s" 1493msgstr "Neskladnost vrste vrednosti %s namesto %s" 1494 1495#: ../libgda/gda-data-select.c:399 1496#, c-format 1497msgid "Could not re-run SELECT statement: %s" 1498msgstr "Ni mogoče ponovno zagnati izjave SELECT: %s" 1499 1500#: ../libgda/gda-data-select.c:1054 1501msgid "Incorrect SQL expression" 1502msgstr "Nepravilen SQL izraz" 1503 1504#: ../libgda/gda-data-select.c:1079 1505msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set" 1506msgstr "Notranja napaka: lastnost \"prepared-stmt\" ni določena" 1507 1508#: ../libgda/gda-data-select.c:1086 1509msgid "Can't get the prepared statement's actual statement" 1510msgstr "Ni mogoče pridobiti dejanske izjave pripravljene izjave" 1511 1512#: ../libgda/gda-data-select.c:1092 1513msgid "Unsupported type of SELECT statement" 1514msgstr "Nepodprta vrsta izjave SELECT" 1515 1516#: ../libgda/gda-data-select.c:1183 1517msgid "INSERT statement must contain values to insert" 1518msgstr "Izjava INSERT mora vsebovati vrednosti za vstavljanje" 1519 1520#: ../libgda/gda-data-select.c:1189 1521msgid "INSERT statement must insert only one row" 1522msgstr "Izjava INSERT mora vstaviti le eno vrstico" 1523 1524#: ../libgda/gda-data-select.c:1216 1525msgid "DELETE statement must have a WHERE part" 1526msgstr "Izjava DELETE mora imeti izpolnjen podatek WHERE" 1527 1528#: ../libgda/gda-data-select.c:1256 1529msgid "UPDATE statement must have a WHERE part" 1530msgstr "Izjava UPDATE mora imeti izpolnjen podatek WHERE" 1531 1532#: ../libgda/gda-data-select.c:1310 1533#, c-format 1534msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter" 1535msgstr "Izjava spreminjanja uporablja neznan parameter '%s'" 1536 1537#: ../libgda/gda-data-select.c:1332 1538#, c-format 1539msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s" 1540msgstr "Parameter izjave spreminjanja '%s' je %s, moral pa bi biti %s" 1541 1542#: ../libgda/gda-data-select.c:1398 1543msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement" 1544msgstr "Izjava spreminjanja mora biti izjava INSERT, UPDATE ali DELETE" 1545 1546#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703 1547#: ../libgda/gda-data-select.c:3630 1548msgid "No connection to use" 1549msgstr "Ni povezave za uporabo" 1550 1551#: ../libgda/gda-data-select.c:1543 1552msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)" 1553msgstr "Neveljaven enoznačen pogoj vrstice (dovoljeni so le enačaji)" 1554 1555#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630 1556msgid "Unique row condition has already been specified" 1557msgstr "Enoznačni pogoj vrstice je že določen" 1558 1559#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723 1560msgid "No table to select from in SELECT statement" 1561msgstr "Ni razpredelnice za izbor iz SELECT izjave" 1562 1563#: ../libgda/gda-data-select.c:1717 1564msgid "SELECT statement uses more than one table to select from" 1565msgstr "Izjava SELECT uporablja več kot eno razpredelnico za izbiro" 1566 1567#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677 1568#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001 1569#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284 1570msgid "Data model does only support random access" 1571msgstr "Podatkovni model ne podpira naključnega dostopa" 1572 1573#: ../libgda/gda-data-select.c:1938 1574msgid "Unable to retrieve data after modifications" 1575msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov po spremembah" 1576 1577#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973 1578#: ../libgda/gda-data-select.c:2003 1579msgid "" 1580"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be " 1581"allowed" 1582msgstr "" 1583"Ni mogoče pridobiti podatkov po spreminjanju; nadaljnjih sprememb ne bo " 1584"mogoče narediti" 1585 1586#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317 1587#, c-format 1588msgid "Could not change iter's value for column %d: %s" 1589msgstr "Ni mogoče rezervirati vrednosti ponavljanja za stolpec %d: %s" 1590 1591#: ../libgda/gda-data-select.c:2312 1592msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated" 1593msgstr "" 1594"Dovoljena vrednost za posodabljanje GdaHolder ponavljalnika mora biti NULL" 1595 1596#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490 1597msgid "Some columns can't be modified" 1598msgstr "Nekaterih stolpcev ni mogoče spremeniti" 1599 1600#: ../libgda/gda-data-select.c:2544 1601msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement" 1602msgstr "Notranja napaka: ni mogoče pridobiti pripravljene dejanske izjave" 1603 1604#: ../libgda/gda-data-select.c:2584 1605msgid "Unable to identify a way to fetch a single row" 1606msgstr "Ni mogoče določiti načina pridobivanja ene vrstice" 1607 1608#: ../libgda/gda-data-select.c:2591 1609msgid "Can only operate on non compound SELECT statements" 1610msgstr "Opravilo je mogoče izvesti le z ne-zloženo izjavo SELECT" 1611 1612#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842 1613#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996 1614#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279 1615msgid "Modifications are not allowed anymore" 1616msgstr "Spreminjanje ni več dovoljeno" 1617 1618#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852 1619#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006 1620msgid "No UPDATE statement provided" 1621msgstr "Ni podane izjave UPDATE" 1622 1623#: ../libgda/gda-data-select.c:2722 1624msgid "Could not get iterator's value" 1625msgstr "Ni mogoče določiti vrednosti ponavljalnika" 1626 1627#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946 1628#, c-format 1629msgid "Column %d can't be modified" 1630msgstr "Stolpca %d ni mogoče spremeniti" 1631 1632#: ../libgda/gda-data-select.c:3014 1633#, c-format 1634msgid "Too many values (%d as maximum)" 1635msgstr "Preveč je vrednosti (%d je največje dovoljeno število)" 1636 1637#: ../libgda/gda-data-select.c:3094 1638msgid "No INSERT statement provided" 1639msgstr "Ni podane izjave INSERT" 1640 1641#: ../libgda/gda-data-select.c:3099 1642msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown" 1643msgstr "Ni mogoče dodati vrstice, ker število vrstic ni znano" 1644 1645#: ../libgda/gda-data-select.c:3128 1646#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394 1647#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403 1648msgid "Missing values to insert in INSERT statement" 1649msgstr "Manjka vrednost za vstavljanje izjave INSERT" 1650 1651#: ../libgda/gda-data-select.c:3289 1652msgid "No DELETE statement provided" 1653msgstr "Ni podane izjave DELETE" 1654 1655#: ../libgda/gda-data-select.c:3764 1656#, c-format 1657msgid "" 1658"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property " 1659"will be wrong: %s" 1660msgstr "" 1661"Prišlo je do napake; vrnjena je napaka \"exec-params\" napačne lastnosti: %s" 1662 1663#: ../libgda/gda-data-select.c:3819 1664msgid "Data model has been modified" 1665msgstr "Podatkovni model je spremenjen" 1666 1667#: ../libgda/gda-data-select.c:3828 1668msgid "Data model contains BLOBs" 1669msgstr "Podatkovni model vsebuje predmete BLOB" 1670 1671#: ../libgda/gda-data-select.c:3839 1672msgid "Can't get the number of rows of data model" 1673msgstr "Ni mogoče pridobiti števila vrstic podatkovnega modela" 1674 1675#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183 1676#, c-format 1677msgid "Unable to set holder's value: %s" 1678msgstr "Ni mogoče določiti vrednosti ročnika: %s" 1679 1680#: ../libgda/gda-holder.c:645 1681msgid "The 'g-type' property cannot be changed" 1682msgstr "Lastnosti 'g-type' ni mogoče spremeniti" 1683 1684#: ../libgda/gda-holder.c:936 1685#, c-format 1686msgid "Unable to convert string to '%s' type" 1687msgstr "Ni mogoče pretvoriti niti v vrsto '%s'" 1688 1689#: ../libgda/gda-holder.c:999 1690msgid "" 1691"Can't use this method to set value because there is already a static value" 1692msgstr "" 1693"Ni mogoče uporabiti te metode za določevanje vrednosti, saj že obstaja " 1694"določena nespremenljiva vrednost" 1695 1696#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166 1697#, c-format 1698msgid "(%s): Holder does not allow NULL values" 1699msgstr "(%s): ročnik ne sprejme vrednosti NULL" 1700 1701#: ../libgda/gda-holder.c:1025 1702#, c-format 1703msgid "" 1704"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'" 1705msgstr "" 1706"(%s): napačna vrednost vrste držala; pričakovana je vrsta '%s' ob vrsti " 1707"vrednosti '%s'" 1708 1709#: ../libgda/gda-holder.c:1173 1710#, c-format 1711msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'" 1712msgstr "" 1713"(%s): napačna vrsta vrednosti: pričakovana je '%s', pridobljena pa je vrsta " 1714"vrednosti '%s'" 1715 1716#: ../libgda/gda-holder.c:1649 1717#, c-format 1718msgid "" 1719"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)" 1720msgstr "" 1721"Predmet GdaHolder je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem " 1722"vrste %d (%s)" 1723 1724#. break holder's binding because type differ 1725#: ../libgda/gda-holder.c:1736 1726#, c-format 1727msgid "" 1728"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind " 1729"where '%s' was bound to '%s'" 1730msgstr "" 1731"Ni mogoče povezati ročnikov različnih vrst, zato bo prekinjana povezava '%s' " 1732"z '%s'" 1733 1734#: ../libgda/gda-holder.c:1787 1735msgid "Cannot bind holders if their type is not the same" 1736msgstr "Ni mogoče povezati ročnikov različnih vrst" 1737 1738#: ../libgda/gda-holder.c:1950 1739#, c-format 1740msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s" 1741msgstr "" 1742"Ni mogoče spremeniti predmeta GdaHolder v vrednost skladno z vezanim " 1743"predmetom GdaHolder: %s" 1744 1745#: ../libgda/gda-init.c:133 1746msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library." 1747msgstr "Prezrt je poskus ponovnega začenjanja GDA knjižnice." 1748 1749#: ../libgda/gda-init.c:148 1750msgid "libgda needs GModule. Finishing..." 1751msgstr "libgda zahteva GModule. Zaustavljanje ..." 1752 1753#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220 1754#, c-format 1755msgid "" 1756"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some " 1757"weird errors may occur)" 1758msgstr "" 1759"Ni mogoče razčleniti '%s': Preverjanje veljavnosti podatkov XML ne bo " 1760"izvedena (pojavi jo se lahko nenavadne napake)" 1761 1762#: ../libgda/gda-init.c:241 1763#, c-format 1764msgid "" 1765"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will " 1766"not be performed (some weird errors may occur)" 1767msgstr "" 1768"Ni mogoče razčleniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za " 1769"strežniška opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)" 1770 1771#: ../libgda/gda-meta-store.c:654 1772msgid "Connection string for the internal connection to use" 1773msgstr "Niz povezave za uporabo notranje povezave" 1774 1775#: ../libgda/gda-meta-store.c:657 1776msgid "Connection object internally used" 1777msgstr "Predmet povezave je uporabljen" 1778 1779#: ../libgda/gda-meta-store.c:660 1780msgid "Catalog in which the database objects will be created" 1781msgstr "Katalog v katerem bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke" 1782 1783#: ../libgda/gda-meta-store.c:663 1784msgid "Schema in which the database objects will be created" 1785msgstr "Shema v kateri bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke" 1786 1787#: ../libgda/gda-meta-store.c:812 1788msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable" 1789msgstr "Katalog je določen, shema pa ne; shranjevanje ne bo na voljo" 1790 1791#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155 1792#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358 1793msgid "Could not set the internal schema's version" 1794msgstr "Ni mogoče določiti različice sheme" 1795 1796#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524 1797msgid "Missing view name from <view> node" 1798msgstr "Manjka ime pogleda iz vozlišča <pogled>" 1799 1800#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564 1801msgid "Missing view definition from <view> node" 1802msgstr "Manjka določilo pogleda iz vozlišča <pogled>" 1803 1804#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578 1805#, c-format 1806msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')" 1807msgstr "Določilo pogleda mora vsebovati več kot eno izjavo (za pogled '%s')" 1808 1809#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605 1810#, c-format 1811msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')" 1812msgstr "Določilo pogleda ni izjava izbire (za pogled '%s')" 1813 1814#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178 1815msgid "Missing table name from <table> node" 1816msgstr "Manjka ime razpredelnice iz vozlišča <pogled>" 1817 1818#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868 1819#, c-format 1820msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics" 1821msgstr "Stolpec '%s' že obstaja in ima drugačne značilnosti" 1822 1823#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903 1824#, c-format 1825msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')" 1826msgstr "Manjka ime sklicne razpredelnice tujega ključa (za razpredelnico '%s')" 1827 1828#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957 1829#, c-format 1830msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')" 1831msgstr "Manjka ime stolpca tujega ključa (za razpredelnico '%s')" 1832 1833#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969 1834#, c-format 1835msgid "Column '%s' not found in table '%s'" 1836msgstr "Stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoče najti" 1837 1838#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336 1839#, c-format 1840msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'" 1841msgstr "Tujega ključa stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoče najti" 1842 1843#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438 1844#, c-format 1845msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation" 1846msgstr "Opis sheme ne vsebuje predmeta '%s', preverite namestitev" 1847 1848#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477 1849#, c-format 1850msgid "Could not find description for column named '%s'" 1851msgstr "Ni mogoče najti opisa za stolpec z imenom '%s'" 1852 1853#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603 1854#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637 1855msgid "Could not get the internal schema's version" 1856msgstr "Ni mogoče pridobiti različice sheme" 1857 1858#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883 1859#: ../tools/gda-sql.c:850 1860msgid "More than one SQL statement" 1861msgstr "Več kot ena SQL izjava" 1862 1863#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911 1864#, c-format 1865msgid "Parameter '%s' is not present in statement" 1866msgstr "Parametra '%s' v izjavi ni mogoče najti" 1867 1868#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925 1869#, c-format 1870msgid "No value set for parameter '%s'" 1871msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s'" 1872 1873#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514 1874msgid "Data models should have the same number of columns" 1875msgstr "Podatkovni modeli morajo imeti enako število stolpcev" 1876 1877#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624 1878#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727 1879#, c-format 1880msgid "Unknown database object '%s'" 1881msgstr "Neznan predmet podatkovne zbirke '%s'" 1882 1883#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593 1884#, c-format 1885msgid "Could not set value for parameter '%s'" 1886msgstr "Ni mogoče določiti vrednosti parametru '%s'" 1887 1888#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622 1889msgid "Could not create SELECT statement" 1890msgstr "Ni mogoče ustvariti izjave SELECT" 1891 1892#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637 1893msgid "Could not create DELETE statement" 1894msgstr "Ni mogoče ustvariti izjave DELETE" 1895 1896#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687 1897msgid "A transaction has already been started" 1898msgstr "Prenos je že začet" 1899 1900#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074 1901#, c-format 1902msgid "Attribute '%s' not found" 1903msgstr "Atributa '%s' ni mogoče najti" 1904 1905#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077 1906#, c-format 1907msgid "Attribute '%s' has %d value" 1908msgid_plural "Attribute '%s' has %d values" 1909msgstr[0] "Atribut '%s' ima %d vrednosti" 1910msgstr[1] "Atribut '%s' ima %d vrednost" 1911msgstr[2] "Atribut '%s' ima %d vrednosti" 1912msgstr[3] "Atribut '%s' ima %d vrednosti" 1913 1914#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124 1915msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage" 1916msgstr "Imena atributov, ki se začnejo z '_' so izvzeta za notranje ukaze" 1917 1918#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152 1919msgid "" 1920"Could not start a transaction because one already started, this could lead " 1921"to GdaMetaStore attributes problems" 1922msgstr "" 1923"Prenosa ni mogoče začeti, saj je ta že začet, napaka pa bi lahko vodila do " 1924"težav atributov" 1925 1926#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267 1927msgid "Could not parse XML description of custom database object to add" 1928msgstr "Ni mogoče razčleniti opisa XML podatkovne zbirke po meri za dodajanje" 1929 1930#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281 1931msgid "Missing custom database object name" 1932msgstr "Manjka ime predmeta podatkovne zbirke po meri" 1933 1934#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286 1935msgid "" 1936"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal " 1937"usage" 1938msgstr "" 1939"Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se začnejo s podčrtajem '_' so " 1940"zadržana za notranjo uporabo" 1941 1942#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384 1943msgid "Another object with the same name already exists" 1944msgstr "Drug predmet z istim imenom že obstaja" 1945 1946#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486 1947msgid "Missing table name in meta data context" 1948msgstr "Manjka ime razpredelnice v vsebini metapodatkov" 1949 1950#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513 1951msgid "Missing column name in meta data context" 1952msgstr "Manjka ime stolpca v vsebini metapodatkov" 1953 1954#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529 1955#, c-format 1956msgid "Missing condition in meta data context" 1957msgstr "Manjka pogoj v vsebini metapodatkov" 1958 1959#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554 1960#, c-format 1961msgid "Malformed condition in meta data context" 1962msgstr "Nepravilno oblikovan pogoj v vsebini metapodatkov" 1963 1964#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571 1965#, c-format 1966msgid "Unknown column name '%s' in meta data context" 1967msgstr "Neznano ime stolpca '%s' v vsebini metapodatkov" 1968 1969#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593 1970msgid "Unknown table in meta data context" 1971msgstr "Neznana razpredelnica v vsebini metapodatkov" 1972 1973#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896 1974#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114 1975#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521 1976#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538 1977#, c-format 1978msgid "Could not find object named '%s'" 1979msgstr "Ni mogoče najti predmeta z imenom '%s'" 1980 1981#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983 1982#, c-format 1983msgid "Could not find column '%s' in table '%s'" 1984msgstr "Ni mogoče najti stolpca '%s' v razpredelnici '%s'" 1985 1986#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134 1987msgid "GdaMetaStore object to fetch information from" 1988msgstr "Predmet GdaMetaStore za pridobivanje podrobnosti" 1989 1990#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views, 1991#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid 1992#. * computing some features which won't be used 1993#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142 1994msgid "Features to compute" 1995msgstr "Zmožnosti za izračun" 1996 1997#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844 1998#, c-format 1999msgid "" 2000"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object " 2001"type" 2002msgstr "" 2003"Predmet %s.%s.%s že obstaja v GdaMetaStruct in je drugačne predmetne vrste" 2004 2005#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870 2006#, c-format 2007msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object" 2008msgstr "Pogleda %s.%s.%s ni mogoče najti v predmetu meta shranjevanja" 2009 2010#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952 2011#, c-format 2012msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)" 2013msgstr "" 2014"Razpredelnice %s.%s.%s ni mogoče najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)" 2015 2016#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099 2017#, c-format 2018msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found" 2019msgstr "Notranja GdaMetaStore napaka: stolpca %s ni mogoče najti" 2020 2021#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251 2022#, c-format 2023msgid "" 2024"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s " 2025"referencing table %s.%s.%s" 2026msgstr "" 2027"Neskladnost metapodatkov tujega ključa za omejitev razpredelnice %s.%s.%s s " 2028"sklicem na razpredelnico %s.%s.%s" 2029 2030#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574 2031msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure" 2032msgstr "Manjka ime predmeta v zgradbi GdaMetaDbObject" 2033 2034#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599 2035#, c-format 2036msgid "Database object '%s' already exists" 2037msgstr "Predmet podatkovne zbirke '%s' že obstaja" 2038 2039#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83 2040#, c-format 2041msgid "Could not load file '%s'" 2042msgstr "Ni mogoče naložiti datoteke '%s'" 2043 2044#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90 2045#, c-format 2046msgid "Root node of file '%s' should be <schema>." 2047msgstr "Korensko vozlišče datoteke '%s' mora biti <shema>." 2048 2049#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238 2050#, c-format 2051msgid "Missing column name for table '%s'" 2052msgstr "Manjka ime stolpca za razpredelnico '%s'" 2053 2054#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294 2055#, c-format 2056msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'" 2057msgstr "Manjka ime sklicne razpredelnice tujega ključa za razpredelnico '%s'" 2058 2059#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313 2060#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320 2061#, c-format 2062msgid "Invalid referenced table name '%s'" 2063msgstr "Neveljavno ime sklicne zbirke podatkov '%s'" 2064 2065#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360 2066#, c-format 2067msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'" 2068msgstr "Manjka ime stolpca tujega ključa za razpredelnico '%s'" 2069 2070#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360 2071msgid "Value not found in row!" 2072msgstr "Vrednosti v vrstici ni mogoče najti!" 2073 2074#: ../libgda/gda-server-operation.c:605 2075#, c-format 2076msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'" 2077msgstr "GdaServerOperation: ni mogoče najti datoteke '%s'" 2078 2079#: ../libgda/gda-server-operation.c:616 2080#, c-format 2081msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'" 2082msgstr "GdaServerOperation: ni mogoče naložiti datoteke '%s'" 2083 2084#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036 2085#, c-format 2086msgid "Could not load XML specifications: %s" 2087msgstr "Ni mogoče naložiti XML določil: %s" 2088 2089#: ../libgda/gda-server-operation.c:702 2090#, c-format 2091msgid "" 2092"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n" 2093"%s" 2094msgstr "" 2095"GdaServerOperation: datoteka '%s' ni v skladu z DTD:\n" 2096"%s" 2097 2098#: ../libgda/gda-server-operation.c:705 2099#, c-format 2100msgid "" 2101"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n" 2102"%s" 2103msgstr "" 2104"Določilo GdaServerOperation ni v skladu z DTD:\n" 2105"%s" 2106 2107#: ../libgda/gda-server-operation.c:712 2108#, c-format 2109msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD" 2110msgstr "GdaServerOperation: datoteka '%s' ni v skladu z DTD" 2111 2112#: ../libgda/gda-server-operation.c:715 2113msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n" 2114msgstr "Določilo GdaServerOperation ni v skladu z DTD\n" 2115 2116#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265 2117msgid "" 2118"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla." 2119"gnome.org/ for the \"libgda\" product" 2120msgstr "" 2121"Neupravljana vrsta GdaServerOperationType; pošljite poročilo o napaki na " 2122"http://bugzilla.gnome.org/ za knjižnico \"libgda\"" 2123 2124#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515 2125#, c-format 2126msgid "Expected tag <%s>, got <%s>" 2127msgstr "Pričakovana oznaka <%s>; dobljena <%s>" 2128 2129#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268 2130msgid "" 2131"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it" 2132msgstr "" 2133"Vrednosti seznama parametrov so lahko določene le za posamezne parametre " 2134"znotraj seznama" 2135 2136#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607 2137msgid "Missing attribute named 'path'" 2138msgstr "Manjka atribut z imenom 'pot'" 2139 2140#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460 2141#, c-format 2142msgid "Missing required value for '%s'" 2143msgstr "Manjka zahtevana vrednost za '%s'" 2144 2145#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689 2146msgid "Unspecified table name" 2147msgstr "Nedoločeno ime razpredelnice" 2148 2149#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729 2150msgid "Invalid type" 2151msgstr "Neveljavna vrsta" 2152 2153#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834 2154msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server" 2155msgstr "" 2156"Opravilo ustvarjanja razpredelnice ni podprto preko strežnika podatkovne " 2157"zbirke" 2158 2159#: ../libgda/gda-server-provider.c:520 2160#, c-format 2161msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'" 2162msgstr "Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation brez vozlišča za '%s'" 2163 2164#: ../libgda/gda-server-provider.c:524 2165#, c-format 2166msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'" 2167msgstr "" 2168"Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation z napačno vrsto vozlišča za '%s'" 2169 2170#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985 2171#, c-format 2172msgid "" 2173"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not " 2174"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ " 2175"for the \"libgda\" product." 2176msgstr "" 2177"Predmet GdaServerProvider vključuje navidezno metodo %s, vendar pa ne " 2178"vključuje %s. O napaki pošljite poročilo na http://bugzilla.gnome.org/ za " 2179"paket \"libgda\"." 2180 2181#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280 2182#, c-format 2183msgid "%s() does not handle values of type '%s'." 2184msgstr "%s() ne upravlja z vrednostmi vrste '%s'." 2185 2186#: ../libgda/gda-set.c:1230 2187#, c-format 2188msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set" 2189msgstr "Gradnika GdaHolder z ID '%s' ni mogoče najti v naboru" 2190 2191#: ../libgda/gda-set.c:1414 2192#, c-format 2193msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'" 2194msgstr "Spec korensko vozlišče != 'data-set-spec': '%s'" 2195 2196#: ../libgda/gda-set.c:1453 2197#, c-format 2198msgid "Missing node <parameters>: '%s'" 2199msgstr "Manjkajo <parametri> vozlišča: '%s'" 2200 2201#: ../libgda/gda-set.c:1674 2202msgid "Data set does not allow modifications" 2203msgstr "Podatkovni model ne dovoli spreminjanja" 2204 2205#: ../libgda/gda-set.c:1935 2206msgid "GdaHolder needs to have an ID" 2207msgstr "GdaHolder zahteva določitev ID" 2208 2209#: ../libgda/gda-set.c:2041 2210msgid "One or more values are invalid" 2211msgstr "Ena ali več vrednosti ni veljavnih" 2212 2213#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303 2214msgid "" 2215"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it " 2216"replaces" 2217msgstr "" 2218"Zamenjava podatkovnega modela mora imeti enake značilnosti kot prvotni " 2219"podatkovni model." 2220 2221#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397 2222#, c-format 2223msgid "Unknown part ID %u" 2224msgstr "Neznani ID dela '%u" 2225 2226#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301 2227msgid "Unknown part type" 2228msgstr "Neznana vrsta dela" 2229 2230#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345 2231msgid "SqlBuilder is empty" 2232msgstr "SqlBuilder je prazen" 2233 2234#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477 2235#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630 2236#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734 2237#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159 2238#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288 2239#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430 2240#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519 2241#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605 2242#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799 2243#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834 2244msgid "Wrong statement type" 2245msgstr "Napačna vrsta izjave" 2246 2247#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601 2248#, c-format 2249msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined" 2250msgstr "Ni mogoče pretvoriti vrednosti v vrsto '%s', saj vrednost ni določena" 2251 2252#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310 2253#, c-format 2254msgid "Unknown left part target ID %u" 2255msgstr "Neznani levi del cilja ID %u" 2256 2257#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315 2258#, c-format 2259msgid "Unknown right part target ID %u" 2260msgstr "Neznani desni del cilja ID %u" 2261 2262#: ../libgda/gda-statement.c:497 2263#, c-format 2264msgid "Could not determine GType for parameter '%s'" 2265msgstr "Ni mogoče določiti GType za parameter '%s'" 2266 2267#: ../libgda/gda-statement.c:498 2268msgid "Unnamed" 2269msgstr "Neimenovano" 2270 2271#: ../libgda/gda-statement.c:517 2272#, c-format 2273msgid "Can't handle default value of type '%s'" 2274msgstr "Ni mogoče upravljati s privzeto vrednostjo vrste '%s'" 2275 2276#: ../libgda/gda-statement.c:774 2277msgid "Missing SQL code" 2278msgstr "Manjka SQL koda" 2279 2280#: ../libgda/gda-statement.c:794 2281#, c-format 2282msgid "No data handler for type '%s'" 2283msgstr "Ni podatkovnega upravljalnika za vrsto '%s'" 2284 2285#: ../libgda/gda-statement.c:1378 2286#, c-format 2287msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'" 2288msgstr "" 2289"Napačen parameter za vrsto '%s': pričakovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'" 2290 2291#: ../libgda/gda-statement.c:1390 2292#, c-format 2293msgid "Missing parameter '%s'" 2294msgstr "Manjkajoči parameter '%s'" 2295 2296#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113 2297#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506 2298#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356 2299#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150 2300#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526 2301#, c-format 2302msgid "Parameter '%s' is invalid" 2303msgstr "Parameter '%s' ni veljaven" 2304 2305#: ../libgda/gda-statement.c:1448 2306msgid "Unnamed parameter" 2307msgstr "Neimenovan parameter" 2308 2309#: ../libgda/gda-statement.c:1724 2310msgid "Malformed table name" 2311msgstr "Izmaličeno ime razpredelnice" 2312 2313#: ../libgda/gda-statement.c:2222 2314msgid "Join is not in a FROM statement" 2315msgstr "Izjave JOIN ni v izjavi FORM" 2316 2317#: ../libgda/gda-statement.c:2229 2318msgid "Could not find target the join is for" 2319msgstr "Ni mogoče najti cilja za povezavo" 2320 2321#: ../libgda/gda-tree.c:175 2322msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree" 2323msgstr "Pove ali je predmet GdaTree sezmam ali drevesna postavitev" 2324 2325#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777 2326#, c-format 2327msgid "Path format error: %s" 2328msgstr "Napaka oblike poti: %s" 2329 2330#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255 2331#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287 2332msgid "No connection and no GdaMetaStore specified" 2333msgstr "Ni določene povezave in določila GdaMetaStore" 2334 2335#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388 2336msgid "No schema specified" 2337msgstr "Ni določene sheme" 2338 2339#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396 2340msgid "No table specified" 2341msgstr "Ni določene razpredelnice" 2342 2343#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425 2344msgid "Unable to get column name" 2345msgstr "Ni mogoče pridobiti imena stolpce" 2346 2347#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212 2348#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315 2349msgid "No name" 2350msgstr "Brez imena" 2351 2352#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242 2353#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186 2354#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274 2355#, c-format 2356msgid "No LDAP connection specified" 2357msgstr "Ni določene povezave LDAP" 2358 2359#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310 2360msgid "Unable to get schema name" 2361msgstr "Ni mogoče pridobiti imena sheme" 2362 2363#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186 2364#, c-format 2365msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s" 2366msgstr "Ni mogoče dobiti parametrov izjave SELECT: %s" 2367 2368#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219 2369#, c-format 2370msgid "" 2371"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s" 2372msgstr "" 2373"Ni mogoče povezati parametra izjave SELECT '%s' ponujenemu parametru: %s" 2374 2375#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300 2376#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614 2377#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796 2378#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884 2379#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226 2380#: ../tools/gda-sql.c:5321 2381#, c-format 2382msgid "No connection specified" 2383msgstr "Ni določene povezave" 2384 2385#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308 2386msgid "No SELECT statement specified" 2387msgstr "Ni določene izjave SELECT" 2388 2389#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330 2390#, c-format 2391msgid "No value specified for parameter '%s'" 2392msgstr "Ni določene vrednosti za parameter '%s'" 2393 2394#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364 2395msgid "Unable to get iterator's value" 2396msgstr "Ni mogoče pridobiti vrednosti ponavljalnika" 2397 2398#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391 2399msgid "Unable to get table name" 2400msgstr "Ni mogoče pridobiti imena podatkovne zbirke" 2401 2402#: ../libgda/gda-util.c:702 2403#, c-format 2404msgid "Field number %d not found in source named '%s'" 2405msgstr "Številke polja %d ni mogoče najti v viru imenovanem '%s'" 2406 2407#: ../libgda/gda-util.c:887 2408msgid "SELECT statement has no FROM part" 2409msgstr "Izjava SELECT nima zahtevanega dela FROM" 2410 2411#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899 2412msgid "SELECT statement involves more than one table or expression" 2413msgstr "Izjava SELECT vključuje več kot eno razpredelnico ali izraz" 2414 2415#: ../libgda/gda-util.c:909 2416msgid "Can only build modification statement for tables" 2417msgstr "Izgraditi je mogoče le izjave spreminjanja za razpredelnice" 2418 2419#: ../libgda/gda-util.c:949 2420msgid "Table does not have any primary key" 2421msgstr "Razpredelnica nima določenega osnovnega ključa" 2422 2423#: ../libgda/gda-util.c:978 2424msgid "Table's primary key is not part of SELECT" 2425msgstr "Osnovni ključ razpredelnice ni del izjave SELECT" 2426 2427#: ../libgda/gda-util.c:1029 2428msgid "Table does not have any column" 2429msgstr "Razpredelnica nima nobenega stolpca" 2430 2431#: ../libgda/gda-util.c:1055 2432#, c-format 2433msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT" 2434msgstr "Stolpec '%s' iz razpredelnice ni del izjave SELECT" 2435 2436#: ../libgda/gda-util.c:1311 2437msgid "Could not compute any field to insert into" 2438msgstr "Ni mogoče izračunati polja za vstavljanje" 2439 2440#: ../libgda/gda-util.c:1374 2441msgid "Missing table name in UPDATE statement" 2442msgstr "Manjka ime razpredelnice v izjavi UPDATE" 2443 2444#: ../libgda/gda-util.c:1729 2445msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values" 2446msgstr "Ni mogoče prepisati privzete vrednosti ročnika stavka UPDATE" 2447 2448#: ../libgda/gda-util.c:1737 2449msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE" 2450msgstr "Ni mogoče prepisati izjave, ki ni INSERT ali UPDATE" 2451 2452#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838 2453#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094 2454#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477 2455#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336 2456#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132 2457#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508 2458#, c-format 2459msgid "Missing parameter '%s' to execute query" 2460msgstr "Manjka parameter '%s' za izvedbo poizvedbe" 2461 2462#: ../libgda/gda-util.c:3065 2463msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different" 2464msgstr "'Prvi', 'drugi' in 'tretji' argument se morajo razlikovati" 2465 2466#: ../libgda/gda-util.c:3070 2467#, c-format 2468#| msgid "No value set for parameter '%s'" 2469msgid "Invalid separator '%c'" 2470msgstr "Neveljavno ločilnik '%c'" 2471 2472#: ../libgda/gda-util.c:3072 2473#| msgid "Invalid regular expression" 2474msgid "Invalid null separator" 2475msgstr "Neveljavno ničelni ločilnik" 2476 2477#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125 2478#: ../libgda/gda-util.c:3140 2479#, c-format 2480#| msgid "Unknown part ID %u" 2481msgid "Unknown GDateDMY value %u" 2482msgstr "Neznana vrednost GDateDMY %u" 2483 2484#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162 2485msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes" 2486msgstr "Splošnemu ID prenosa ni mogoče pripisati več kot 64 bajtov" 2487 2488#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289 2489msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes" 2490msgstr "Veja povezava ne sme preseči 63 bajtov" 2491 2492#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306 2493msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object" 2494msgstr "Povezava je že vpisana z drugim predmetom GdaXaTransaction" 2495 2496#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319 2497msgid "Connection does not support distributed transaction" 2498msgstr "Ponudnik ne podpira razširjenega prenosa podatkov" 2499 2500#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353 2501msgid "" 2502"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object" 2503msgstr "" 2504"Ni mogoče odstraniti vpisa povezave, ki ni vpisana s predmetom " 2505"GdaXaTransaction" 2506 2507#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419 2508#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495 2509#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552 2510#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655 2511#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689 2512#, c-format 2513msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s" 2514msgstr "Napaka ponudnika: %s metoda ni podprta za ponudnika %s" 2515 2516#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127 2517msgid "Binary representation" 2518msgstr "Dvojiško prikazovanje" 2519 2520#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122 2521msgid "Boolean representation" 2522msgstr "Logično Boolovo prikazovanje" 2523 2524#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139 2525msgid "Numerical representation" 2526msgstr "Številčno prikazovanje" 2527 2528#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122 2529msgid "InternalString" 2530msgstr "Notranji Niz" 2531 2532#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123 2533msgid "Strings representation" 2534msgstr "Predstavitev niza" 2535 2536#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174 2537msgid "Time, Date and TimeStamp representation" 2538msgstr "Predstavitev časa, datuma in časovnega žiga" 2539 2540#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119 2541msgid "Gda type representation" 2542msgstr "Predstavitev vrste Gda" 2543 2544#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286 2545#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355 2546#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210 2547#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241 2548#, c-format 2549msgid "Could not find the '%s' program" 2550msgstr "Ni mogoče najti programa '%s'" 2551 2552#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301 2553msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML" 2554msgstr "Ni mogoče najti DocBook XSL slogovne predloge za HTML" 2555 2556#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369 2557msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects" 2558msgstr "Ni mogoče najti DocBook XSL slogovne predloge za oblikovane predmete" 2559 2560#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336 2561#, c-format 2562msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context" 2563msgstr "Predmeta vrste '%s' ni mogoče napovedati na ta način" 2564 2565#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344 2566#, c-format 2567msgid "An object with the '%s' name has already been declared" 2568msgstr "Predmet z imenom '%s' je že napovedan" 2569 2570#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379 2571#, c-format 2572msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context" 2573msgstr "Predmeta vrste '%s' ni mogoče zahtevati na ta način" 2574 2575#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598 2576#, c-format 2577msgid "Unknown query '%s'" 2578msgstr "Neznana poizvedba '%s'" 2579 2580#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609 2581#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858 2582#: ../tools/gda-sql.c:3094 2583#, c-format 2584msgid "No connection named '%s' found" 2585msgstr "Ni mogoče najti povezave z imenom '%s'" 2586 2587#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681 2588msgid "Query is not specified (not named and not defined)" 2589msgstr "Poizvedba ni določena (ni imenovana in ni določena)" 2590 2591#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846 2592#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997 2593#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054 2594#, c-format 2595msgid "Unknown parameter '%s'" 2596msgstr "Neznan parameter '%s'" 2597 2598#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872 2599msgid "Parameter name not specified" 2600msgstr "Ime parametra ni navedeno" 2601 2602#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922 2603msgid "No expression specified" 2604msgstr "Ni določenega izraza" 2605 2606#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945 2607#, c-format 2608msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'" 2609msgstr "Ni mogoče prenesti vrednosti iz vrste '%s' na vrsto '%s'" 2610 2611#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083 2612#, c-format 2613msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'" 2614msgstr "Ni mogoče prenesti parametra iz vrste '%s' na vrsto '%s'" 2615 2616#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176 2617#, c-format 2618msgid "Expression '%s' should return exactly one value" 2619msgstr "Izraz '%s' mora vrniti natanko eno vrednost" 2620 2621#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216 2622msgid "Binary data" 2623msgstr "_Dvojiški podatki" 2624 2625#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222 2626#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428 2627msgid "link" 2628msgstr "povezava" 2629 2630#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255 2631msgid "Document not specified" 2632msgstr "Dokument ni določen" 2633 2634#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282 2635msgid "Cannot create temporary file" 2636msgstr "Ni mogoče ustvariti začasne datoteke" 2637 2638#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309 2639#, c-format 2640msgid "Execution of the %s program failed: %s" 2641msgstr "Izvajanje programa %s ni uspelo: %s" 2642 2643#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347 2644#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372 2645#, c-format 2646msgid "This report document does not handle %s output" 2647msgstr "Dokument poročila ne upravlja z odvodom %s" 2648 2649#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142 2650#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336 2651#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142 2652#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378 2653#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141 2654msgid "Table to create must have at least one row" 2655msgstr "Razpredelnica mora imeti vsaj eno vrstico" 2656 2657#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119 2658msgid "SQLite binary representation" 2659msgstr "Dvojiško prikazovanje SQLite" 2660 2661#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117 2662msgid "Sqlite boolean representation" 2663msgstr "Sqlite logično prikazovanje" 2664 2665#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118 2666#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176 2667#, c-format 2668msgid "Parameter '%s' not found is statement" 2669msgstr "Parametra '%s' znotraj izjave ni mogoče najti" 2670 2671#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132 2672#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148 2673#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190 2674#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206 2675#, c-format 2676msgid "No column name to associate to parameter '%s'" 2677msgstr "Ni določenega imena stolpca za povezavo s parametrom '%s'" 2678 2679#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216 2680msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported" 2681msgstr "Povezovanje predmeta BLOB za to vrsto stavka ni podprto" 2682 2683#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635 2684msgid "Can't find libsqlite3." 2685msgstr "Ni mogoče najti libsqlite3." 2686 2687#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740 2688#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374 2689#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513 2690#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154 2691#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480 2692#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353 2693#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236 2694#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639 2695#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554 2696#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343 2697msgid "Provider does not support asynchronous connection open" 2698msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega odpiranja povezave" 2699 2700#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769 2701#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252 2702msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values" 2703msgstr "" 2704"Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values" 2705 2706#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796 2707#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804 2708#, c-format 2709msgid "" 2710"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path " 2711"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the " 2712"end)." 2713msgstr "" 2714"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov URI s podatki " 2715"DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne " 2716"zbirke brez '%s' na koncu imena)." 2717 2718#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819 2719#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294 2720msgid "" 2721"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory" 2722msgstr "Del povezave DB_DIR mora kazati na veljavno mapo" 2723 2724#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881 2725msgid "Wrong encryption passphrase" 2726msgstr "Napačno šifrirno geslo" 2727 2728#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902 2729msgid "Extension loading is not supported" 2730msgstr "Nalaganje razširitev ni podprto" 2731 2732#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921 2733#, c-format 2734msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s" 2735msgstr "Ni mogoče določiti praznega rezultata SQLite možnosti: %s" 2736 2737#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012 2738#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032 2739#, c-format 2740msgid "Could not register function '%s'" 2741msgstr "Funkcije '%s' ni mogoče vpisati" 2742 2743#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051 2744#, c-format 2745msgid "Could not define the %s collation" 2746msgstr "Ni mogoče določiti zbiranja %s" 2747 2748#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209 2749#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251 2750#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89 2751#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126 2752#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152 2753#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181 2754#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189 2755#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282 2756#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307 2757#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887 2758#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929 2759#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906 2760#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962 2761#, c-format 2762msgid "Missing spec. file '%s'" 2763msgstr "Manjka določilna datoteka '%s'" 2764 2765#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386 2766#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397 2767#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411 2768#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422 2769msgid "Error initializing database with passphrase" 2770msgstr "Napaka med začenjanjem podatkovne zbirke s šifrirnim geslom" 2771 2772#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464 2773msgid "Missing database name or directory" 2774msgstr "Manjka ime podatkovne zbirke ali mapa" 2775 2776#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490 2777#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163 2778#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164 2779msgid "Transactions are not supported in read-only mode" 2780msgstr "Prenosi niso podprti v načinu le za branje" 2781 2782#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887 2783msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on" 2784msgstr "Sistem SQLite ne podpira določevanja polj s stavki DISTINCT." 2785 2786#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934 2787#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944 2788#, c-format 2789msgid "'%s' compound not supported by SQLite" 2790msgstr "Predmet '%s' ni podprt s SQLite" 2791 2792#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042 2793msgid "ILIKE operation not supported" 2794msgstr "Opravilo ILIKE ni podprto" 2795 2796#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589 2797#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258 2798#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717 2799#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271 2800msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements" 2801msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi." 2802 2803#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702 2804#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714 2805#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068 2806#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865 2807#, c-format 2808msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s" 2809msgstr "" 2810"Ni mogoče izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s" 2811 2812#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2736 2813#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083 2814#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880 2815#, c-format 2816msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s" 2817msgstr "" 2818"Ni mogoče izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s" 2819 2820#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2749 2821#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096 2822#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893 2823msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row" 2824msgstr "" 2825"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoče " 2826"pridobiti nobene vrstice." 2827 2828#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2753 2829#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100 2830#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897 2831#, c-format 2832msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows" 2833msgstr "" 2834"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno " 2835"preveč (%d) vrstic." 2836 2837#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818 2838msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement" 2839msgstr "Pripravljena izjava ni povezana s predmetom GdaStatement" 2840 2841#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858 2842#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895 2843msgid "Can't create SQLite BLOB handle" 2844msgstr "Ni mogoče ustvariti SQLite upravljalnika predmeta BLOB" 2845 2846#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862 2847#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900 2848msgid "Can't write to SQLite's BLOB" 2849msgstr "Ni mogoče pisati v SQLite's predmet BLOB" 2850 2851#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2885 2852#, c-format 2853msgid "" 2854"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this " 2855"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product." 2856msgstr "" 2857"Ni mogoče pridobiti ročnika SQLite BLOB (poročana napaka je '%s'). O napaki " 2858"pošljite poročilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"." 2859 2860#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910 2861msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill" 2862msgstr "" 2863"Ni mogoče določiti vrednosti ROWID zbirke dvojiških podatkov za izpolnjevanje" 2864 2865#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2958 2866#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448 2867#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356 2868#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801 2869#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189 2870#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992 2871#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404 2872msgid "Provider does not support asynchronous statement execution" 2873msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega izvajanja izjav" 2874 2875#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027 2876#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291 2877msgid "Empty statement" 2878msgstr "Prazna izjava" 2879 2880#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069 2881#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072 2882#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443 2883#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446 2884#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311 2885#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314 2886#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108 2887#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111 2888#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482 2889#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485 2890msgid "Missing parameter(s) to execute query" 2891msgstr "Manjka parameter za izvedbo poizvedbe" 2892 2893#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3132 2894#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525 2895#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375 2896#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169 2897#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549 2898msgid "Can't rewrite statement handle default values" 2899msgstr "Ni mogoče prepisati privzete vrednosti ročnika stavka" 2900 2901#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252 2902#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643 2903msgid "Can't get BLOB's length" 2904msgstr "Ni mogoče pridobiti dolžine predmeta BLOB" 2905 2906#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3254 2907#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645 2908msgid "BLOB is too big" 2909msgstr "Predmet BLOB je prevelik" 2910 2911#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3368 2912#, c-format 2913msgid "Non handled data type '%s'" 2914msgstr "Neupravljana vrsta podatkov '%s'" 2915 2916#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3435 2917msgid "Could not start transaction to create BLOB" 2918msgstr "Ni mogoče začeti prenosa za ustvarjanje predmeta BLOB" 2919 2920#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600 2921#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621 2922#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3712 2923#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3732 2924#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3755 2925msgid "Function requires one argument" 2926msgstr "Funkcija zahteva en argument" 2927 2928#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653 2929#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3787 2930msgid "Function requires two arguments" 2931msgstr "Funkcija zahteva dva argumenta" 2932 2933#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3692 2934msgid "Function requires one or two arguments" 2935msgstr "Funkcija zahteva en ali dva argumenta" 2936 2937#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3827 2938#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3934 2939msgid "Function requires two or three arguments" 2940msgstr "Funkcija zahteva dva ali tri argumente" 2941 2942#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881 2943#, c-format 2944msgid "SQLite regexp '%s' error:" 2945msgstr "Napaka logičnega izraza SQLite '%s':" 2946 2947#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3882 2948msgid "Invalid regular expression" 2949msgstr "Neveljavni logični izraz" 2950 2951#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256 2952#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297 2953#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444 2954#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580 2955#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295 2956#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185 2957#, c-format 2958msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type" 2959msgstr "Stolpec %d je izven območja (0-%d), zato bo določena vrsta prezrta" 2960 2961#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434 2962#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447 2963#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584 2964#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597 2965#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610 2966#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623 2967msgid "Integer value is too big" 2968msgstr "Številčna vrednost je prevelika" 2969 2970#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513 2971msgid "Unable to open BLOB" 2972msgstr "Ni mogoče odpreti predmeta BLOB" 2973 2974#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534 2975#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672 2976#, c-format 2977msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)" 2978msgstr "Neveljaven zapis datuma '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD)" 2979 2980#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549 2981#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688 2982#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638 2983#, c-format 2984msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])" 2985msgstr "Neveljaven zapis časa '%s' (zapis mora biti v obliki HH:MM:SS[.ms])" 2986 2987#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567 2988#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704 2989#, c-format 2990msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])" 2991msgstr "" 2992"Neveljaven zapis časovnega žiga '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD HH:" 2993"MM:SS[.ms])" 2994 2995#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658 2996msgid "SQLite provider fatal internal error" 2997msgstr "Usodna notranja napaka ponudnika SQLite" 2998 2999#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666 3000msgid "Truncated data" 3001msgstr "Prirezani podatki" 3002 3003#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719 3004#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508 3005msgid "Requested row could not be found" 3006msgstr "Zahtevane vrstice ni mogoče najti." 3007 3008#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750 3009#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546 3010msgid "Can't set iterator on requested row" 3011msgstr "Ni mogoče določiti ponavljalnika na podani vrstici" 3012 3013#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127 3014#, c-format 3015msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s" 3016msgstr "Napaka med shranjevanjem seznama razpredelnic LDAP: %s" 3017 3018#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204 3019msgid "File used to store startup data" 3020msgstr "Datoteka za shranjevanje podatkov" 3021 3022#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249 3023#, c-format 3024msgid "Error recreating LDAP tables: %s" 3025msgstr "Napaka med ustvarjanjem razpredelnic LDAP: %s" 3026 3027#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774 3028msgid "Can't remove non LDAP virtual table" 3029msgstr "Ni mogoče odstraniti navidezne razpredelnice, ki ni LDAP" 3030 3031#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822 3032msgid "Can't describe non LDAP virtual table" 3033msgstr "Ni mogoče opisati navidezne razpredelnice, ki ni LDAP" 3034 3035#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829 3036msgid "Unknown LDAP virtual table" 3037msgstr "Neznana navidezna razpredelnica LDAP" 3038 3039#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413 3040msgid "Table to remove not found" 3041msgstr "Razpredelnice za odstranitev ni mogoče najti" 3042 3043#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159 3044msgid "Namespace must be specified" 3045msgstr "Imenski prostor mora biti določen" 3046 3047#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211 3048msgid "Connection was not represented in hub" 3049msgstr "Povezava ni objavljena v vozlišču" 3050 3051#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373 3052#, c-format 3053msgid "Unable to get information about table '%s'" 3054msgstr "Ni mogoče pridobiti podrobnosti razpredelnice '%s'" 3055 3056#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599 3057#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615 3058msgid "Integer value is out of bounds" 3059msgstr "Celoštevilčna vrednost je izven meja" 3060 3061#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655 3062msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition" 3063msgstr "Omejitve bloba niso upravljane s pogoji navidezne razpredelnice" 3064 3065#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150 3066#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190 3067msgid "" 3068"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() " 3069"virtual method" 3070msgstr "" 3071"Notranja napaka: ponudnik ne omogoča navidezne metode create_operation()" 3072 3073#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235 3074msgid "Internal error: invalid provider handle" 3075msgstr "Notranja napaka: neveljaven upravljalnik ponudnika" 3076 3077#. wrong usage! 3078#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542 3079msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables" 3080msgstr "Napačna uporaba navideznih razpredelnic Libgda" 3081 3082#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550 3083msgid "Data model must have at least one column" 3084msgstr "Podatkovni model mora imeti vsaj en stolpec" 3085 3086#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567 3087msgid "Could not compute virtual table's columns" 3088msgstr "Ni mogoče izračunati stolpcev navidezne razpredelnice" 3089 3090#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590 3091#, c-format 3092msgid "Can't get data model description for column %d" 3093msgstr "Ni mogoče dobiti opisa podatkovnega modela za stolpec %d" 3094 3095#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642 3096#, c-format 3097msgid "Can't get data model's column type for column %d" 3098msgstr "Ni mogoče pridobiti vrste podatkovnega modela za stolpec %d" 3099 3100#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703 3101#, c-format 3102msgid "Can't declare virtual table (%s)" 3103msgstr "Ni mogoče napovedati navidezne razpredelnice (%s)" 3104 3105#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840 3106msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on" 3107msgstr "Notranja napaka SQLite: ni podatkov za uporabo" 3108 3109#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947 3110#, c-format 3111msgid "Could not find requested value at row %d and col %d" 3112msgstr "Zahtevane vrednosti ni mogoče najti v vrstici %d in v stolpcu %d" 3113 3114#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969 3115msgid "Column not found" 3116msgstr "Stolpca ni mogoče najti" 3117 3118#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442 3119msgid "No statement specified to modify the data" 3120msgstr "Ni določene izjave za spreminjanje podatkov" 3121 3122#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449 3123msgid "Invalid statement specified to modify the data" 3124msgstr "Določena je neveljavna izjava za spreminjanje podatkov" 3125 3126#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469 3127#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506 3128#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514 3129msgid "Invalid parameter in statement to modify the data" 3130msgstr "Neveljavno določilo v izjavi za spreminjanje podatkov" 3131 3132#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546 3133#, c-format 3134msgid "Failed to modify data: %s" 3135msgstr "Spreminjanje podatkov je spodletelo: %s" 3136 3137#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628 3138msgid "Data model representing the table is read only" 3139msgstr "Podatkovni model razpredelnice je le za branje" 3140 3141#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646 3142#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737 3143msgid "SQL code does not contain any statement" 3144msgstr "Ukaz SQL ne vsebuje nobene izjave" 3145 3146#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820 3147#, c-format 3148msgid "Syntax error at line %d, column %d" 3149msgstr "Napaka skladnje v vrstici %d in stolpcu %d" 3150 3151#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833 3152#, c-format 3153msgid "Overflow error at line %d, column %d" 3154msgstr "Napaka prekoračitve v vrstici %d in stolpcu %d" 3155 3156#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580 3157msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement" 3158msgstr "Predmet GdaSqlField ni del izjave INSERT ali UPDATE" 3159 3160#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593 3161msgid "Missing table in statement" 3162msgstr "Manjka razpredelnica v izjavi" 3163 3164#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613 3165#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841 3166#, c-format 3167msgid "Column '%s' not found" 3168msgstr "Stolpca '%s' ni mogoče najti" 3169 3170#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659 3171#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774 3172msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement" 3173msgstr "Predmet GdaSqlSelectField ni del izjave SELECT" 3174 3175#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722 3176msgid "Missing table name in statement" 3177msgstr "Manjka ime razpredelnice v izjavi" 3178 3179#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730 3180#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823 3181#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868 3182#, c-format 3183msgid "Table '%s' not found" 3184msgstr "Razpredelnice '%s' ni mogoče najti" 3185 3186#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796 3187#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811 3188#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107 3189#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161 3190#, c-format 3191msgid "Could not identify table for field '%s'" 3192msgstr "Ni mogoče določiti razpredelnice za polje '%s'" 3193 3194#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998 3195msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification" 3196msgstr "Izraz ne more imeti obeh določil; vrste in določila parametra" 3197 3198#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008 3199#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021 3200#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034 3201#, c-format 3202msgid "'%s' is not a valid identifier" 3203msgstr "'%s' ni veljavno določilo" 3204 3205#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011 3206#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024 3207#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037 3208msgid "Empty identifier" 3209msgstr "Prazno določilo" 3210 3211#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046 3212msgid "Operation has no operand" 3213msgstr "Opravilo nima operanda" 3214 3215#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072 3216#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079 3217#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089 3218#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101 3219#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109 3220msgid "Wrong number of operands" 3221msgstr "Napačno število operandov" 3222 3223#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115 3224#, c-format 3225msgid "Unknown operator %d" 3226msgstr "neznan operator %d" 3227 3228#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138 3229msgid "Missing expression in select field" 3230msgstr "Manjka izraz v polju izbire" 3231 3232#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147 3233msgid "Missing expression in select target" 3234msgstr "Manjka izraz v polju cilja" 3235 3236#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156 3237msgid "" 3238"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to " 3239"join on" 3240msgstr "" 3241"S predmetom JOIN ni mogoče sočasno določiti pogoj združevanja in seznam polj " 3242"za združevanje" 3243 3244#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161 3245msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on" 3246msgstr "" 3247"S predmetom križnega JOIN ni mogoče sočasno določiti pogoj združevanja in " 3248"seznam polj za združevanje" 3249 3250#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170 3251msgid "Empty FROM clause" 3252msgstr "Prazen FROM stavek" 3253 3254#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445 3255msgid "Select field is not in a SELECT statement" 3256msgstr "V izjavi SELECT ni polja izbire" 3257 3258#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234 3259msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement" 3260msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje nedoločeno izjavo COMPOUND" 3261 3262#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243 3263#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282 3264msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement" 3265msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje nedoločeno izjavo SELECT" 3266 3267#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252 3268#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294 3269msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement" 3270msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje izjavo, ki ni izjava SELECT" 3271 3272#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266 3273msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement" 3274msgstr "Izjava COMPOUND ne vsebuje nobene SELECT izjave" 3275 3276#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272 3277msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement" 3278msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje le eno izjavo SELECT" 3279 3280#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302 3281msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement" 3282msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje prazno izjavo SELECT" 3283 3284#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308 3285msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns" 3286msgstr "Vse izjave COMPOUND morajo ometi enako število stolpcev" 3287 3288#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167 3289msgid "DELETE statement needs a table to delete from" 3290msgstr "Izjava DELETE zahteva razpredelnico iz katere bodo podatki izbrisani" 3291 3292#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358 3293msgid "INSERT statement needs a table to insert into" 3294msgstr "Izjava INSERT zahteva razpredelnico za vstavljanje podatkov" 3295 3296#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364 3297msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement" 3298msgstr "" 3299"Ni mogoče določiti vrednosti za vstavitev izjave SELECT v izjavo INSERT" 3300 3301#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385 3302#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411 3303msgid "" 3304"INSERT statement does not have the same number of target columns and " 3305"expressions" 3306msgstr "Izjava INSERT nima enakega števila ciljnih stolpcev v izrazu" 3307 3308#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414 3309msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement" 3310msgstr "Seznam VALUES mora imeti enake dolžine v izjavi INSERT" 3311 3312#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407 3313msgid "SELECT does not contain any expression" 3314msgstr "Izjava SELECT ne vsebuje izraza" 3315 3316#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413 3317msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set" 3318msgstr "" 3319"Izjavi SELECT ni mogoče določiti izraza DISTINCT, če izraz DISTINCTni določen" 3320 3321#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419 3322msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY" 3323msgstr "" 3324"Izjavi SELECT ni mogoče določiti določila HAVING brez predmeta GROUP BY" 3325 3326#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425 3327msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit" 3328msgstr "Izjave SELECT ni mogoče omejiti z odmikom brez vrednosti omejitve" 3329 3330#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450 3331#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459 3332#, c-format 3333msgid "Multiple targets named or aliased '%s'" 3334msgstr "Poimenovanih ali povezanih je več ciljev '%s'" 3335 3336#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290 3337msgid "UPDATE statement needs a table to update data" 3338msgstr "Izjava UPDATE zahteva razpredelnico za posodobitev podatkov" 3339 3340#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296 3341msgid "" 3342"UPDATE statement does not have the same number of target columns and " 3343"expressions" 3344msgstr "Izjava UPDATE nima enakega števila ciljnih stolpcev v izrazu" 3345 3346#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302 3347msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update" 3348msgstr "Izjava UPDATE nima določenih ciljnih stolpcev za posodabljanje" 3349 3350#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877 3351#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932 3352#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995 3353#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052 3354#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109 3355#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158 3356#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207 3357#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256 3358#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305 3359#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853 3360#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904 3361#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954 3362#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005 3363#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055 3364#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106 3365msgid "A connection is required" 3366msgstr "Opravilo zahteva omrežno povezavo" 3367 3368#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449 3369msgid "Signal does not exist\n" 3370msgstr "Signal ne obstaja\n" 3371 3372#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458 3373msgid "Signal to connect to must not have a return value\n" 3374msgstr "Signal za povezavo mora imeti povratno vrednost.\n" 3375 3376#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531 3377#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544 3378#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599 3379#, c-format 3380msgid "Signal %lu does not exist" 3381msgstr "Signal %lu ne obstaja" 3382 3383#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40 3384msgid "Select file to load" 3385msgstr "Izberite datoteko za nalaganje" 3386 3387#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79 3388#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422 3389#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730 3390#, c-format 3391msgid "" 3392"Could not load the contents of '%s':\n" 3393" %s" 3394msgstr "" 3395"Ni mogoče naložiti vsebine '%s':\n" 3396" %s" 3397 3398#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110 3399msgid "Select a file to save data to" 3400msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje podatkov" 3401 3402#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156 3403#, c-format 3404msgid "" 3405"Could not save data to '%s':\n" 3406" %s" 3407msgstr "" 3408"Ni mogoče shraniti podatkov v '%s'\n" 3409"%s" 3410 3411#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196 3412msgid "Properties" 3413msgstr "Lastnosti" 3414 3415#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236 3416#, c-format 3417msgid "%lu Byte" 3418msgid_plural "%lu Bytes" 3419msgstr[0] "%lu bajtov" 3420msgstr[1] "%lu bajt" 3421msgstr[2] "%lu bajta" 3422msgstr[3] "%lu bajti" 3423 3424#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268 3425#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317 3426#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43 3427#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75 3428msgid "No data" 3429msgstr "Ni podatkov" 3430 3431#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273 3432#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289 3433#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302 3434#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306 3435msgid "Data size" 3436msgstr "Velikost podatkov" 3437 3438#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302 3439#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003 3440#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686 3441#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721 3442#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 3443#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586 3444#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517 3445#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35 3446msgid "Unknown" 3447msgstr "Neznano" 3448 3449#. list of fields 3450#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326 3451#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5 3452#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12 3453#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9 3454#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9 3455#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15 3456#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9 3457#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7 3458#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19 3459#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5 3460#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12 3461#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5 3462#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12 3463msgid "Data type" 3464msgstr "Podatkovna vrsta" 3465 3466#. FIXME: find a better label 3467#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159 3468#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155 3469#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187 3470#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168 3471#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183 3472#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870 3473#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785 3474#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122 3475#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995 3476#: ../tools/gda-sql.c:5375 3477msgid "Value" 3478msgstr "Vrednost" 3479 3480#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160 3481#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156 3482#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188 3483#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169 3484#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184 3485msgid "GValue to render" 3486msgstr "G vrednost za izris" 3487 3488#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172 3489#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168 3490#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159 3491#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196 3492msgid "Editable" 3493msgstr "Uredljivo" 3494 3495#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169 3496#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197 3497msgid "The toggle button can be activated" 3498msgstr "Preklopni gumb je lahko dejaven" 3499 3500#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161 3501msgid "Values limited to PK fields" 3502msgstr "Vrednosti omejene za polja osnovnega ključa" 3503 3504#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162 3505msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields" 3506msgstr "GList predmeta GValue za izris, omejeno na polja osnovnega ključa" 3507 3508#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168 3509msgid "Values" 3510msgstr "Vrednosti" 3511 3512#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169 3513msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields " 3514msgstr "GList predmeta GValue za izris, brez omejeno na polja osnovnega ključa" 3515 3516#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160 3517msgid "The information and status changer can be activated" 3518msgstr "Omogočiti je mogoče spremenilnik podrobnosti in stanja" 3519 3520#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408 3521msgid "string truncated because too long" 3522msgstr "niz je zaradi dolžine prirezan" 3523 3524#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434 3525#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274 3526#, c-format 3527msgid "" 3528"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to " 3529"display type (%s)" 3530msgstr "" 3531"Izrisovalnik celic podatkov določenih za vrsto (%s) se ločijo od dejanske " 3532"vrednosti, ki jo kaže vrsta (%s)" 3533 3534#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441 3535#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280 3536#, c-format 3537msgid "" 3538"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least " 3539"%s and %s, which means the data model has some incoherencies" 3540msgstr "" 3541"Izrisovalnik celic podatkov izrisuje vrednosti različnih vrst podatkov, vsaj " 3542"%s in %s, kar pomeni, da podatkovni model ni skladno postavljen" 3543 3544#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507 3545#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299 3546msgid "<non-printable>" 3547msgstr "<ne-tiskljivo>" 3548 3549#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202 3550#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221 3551#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165 3552msgid "Invalid UTF-8 format!" 3553msgstr "neveljaven zapis UTF-8!" 3554 3555#. format tooltip 3556#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007 3557msgid "Format is hh:mm:ss" 3558msgstr "Zapis je hh:mm:ss" 3559 3560#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1 3561msgid "Use 1000s separators" 3562msgstr "Uporabi ločilo tisočic" 3563 3564#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2 3565msgid "Use thousands separator as specified by current locale" 3566msgstr "Uporabi ločilnik tisočic, kot to določajo jezikovne nastavitve" 3567 3568#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3 3569msgid "Decimals" 3570msgstr "Decimalke" 3571 3572#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4 3573msgid "Number of decimals" 3574msgstr "Število decimalnih mest" 3575 3576#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5 3577msgid "Currency symbol" 3578msgstr "Simbol denarne enote" 3579 3580#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6 3581msgid "A currency symbol" 3582msgstr "Simbol denarne enote" 3583 3584#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238 3585#, c-format 3586msgid "" 3587"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set " 3588"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours" 3589msgstr "" 3590"Gradnik razreda '%s' ni povezan z GdaDataHandler, (z uporabo lastnosti " 3591"'upravljalnik') razen nekaterih napačnih povezav" 3592 3593#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394 3594msgid "Value is NULL" 3595msgstr "Vrednosti je določena kot NULL" 3596 3597#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400 3598msgid "Value will be determined by default" 3599msgstr "Vrednost bo določena privzeto" 3600 3601#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406 3602msgid "Value is invalid" 3603msgstr "Vrednost je neveljavna" 3604 3605#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1 3606msgid "Maximum length" 3607msgstr "Največja dolžina" 3608 3609#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2 3610msgid "Maximum acceptable length of the text" 3611msgstr "Največja dolžina polja besedila" 3612 3613#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3 3614msgid "Multiline" 3615msgstr "Več vrstični vnos" 3616 3617#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4 3618msgid "Display only one line, or a complete text editor" 3619msgstr "Prikaži le eno vrstico ali pa celotno urejeno besedilo" 3620 3621#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5 3622msgid "Hidden" 3623msgstr "Skrito" 3624 3625#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6 3626msgid "" 3627"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' " 3628"character, suitable to enter passwords" 3629msgstr "" 3630"Izbrana možnost omogoča prikaz znakov z enoznačnim 'nevidnim' znakom za " 3631"uporabo pri vnosu gesel" 3632 3633#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278 3634#, c-format 3635msgid "Unknown format character starting at %s" 3636msgstr "Neznani znak oblikovanja pri %s" 3637 3638#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268 3639#, c-format 3640msgid "Type %s is not numerical" 3641msgstr "Vrsta %s ni številčna" 3642 3643#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282 3644#, c-format 3645msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character" 3646msgstr "Znak '%c' ni ustrezen ločilnik decimalk" 3647 3648#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292 3649#, c-format 3650msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character" 3651msgstr "Znak '%c' ni ustrezen ločilnik tisočic" 3652 3653#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106 3654#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121 3655#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416 3656msgid "Empty data" 3657msgstr "Prazni podatki" 3658 3659#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113 3660msgid "Unhandled type of data" 3661msgstr "Neupravljana vrsta podatkov" 3662 3663#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211 3664#, c-format 3665msgid "" 3666"Error while deserializing data:\n" 3667"%s" 3668msgstr "" 3669"Napaka med ločevanjem podatkov iz zaporedja:\n" 3670"%s" 3671 3672#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221 3673#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264 3674#, c-format 3675msgid "" 3676"Error while interpreting data as an image:\n" 3677"%s" 3678msgstr "" 3679"Napaka med tolmačenjem podatkov kot slike:\n" 3680"%s" 3681 3682#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328 3683msgid "_Copy image" 3684msgstr "_Kopiraj sliko" 3685 3686#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336 3687msgid "_Load image from file" 3688msgstr "_Naloži sliko iz datoteke" 3689 3690#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343 3691msgid "_Save image" 3692msgstr "_Shrani sliko" 3693 3694#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360 3695#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689 3696msgid "Select image to load" 3697msgstr "Izbor slike za nalaganje" 3698 3699#. determine writable formats 3700#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468 3701msgid "Image format" 3702msgstr "Zapis slike" 3703 3704#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472 3705msgid "Format image as:" 3706msgstr "Zapiši sliko kot:" 3707 3708#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484 3709msgid "Current format" 3710msgstr "Trenutni zapis" 3711 3712#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487 3713msgid "Select a file to save the image to" 3714msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje slike" 3715 3716#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534 3717#, c-format 3718msgid "" 3719"Could not save the image to '%s':\n" 3720" %s" 3721msgstr "" 3722"Ni mogoče shraniti slike v `%s':\n" 3723"%s" 3724 3725#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1 3726msgid "Sources" 3727msgstr "Viri" 3728 3729#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2 3730msgid "GDA-SQL" 3731msgstr "GDA-SQL" 3732 3733#. list of fields 3734#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3 3735#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20 3736#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8 3737msgid "Comment" 3738msgstr "Opomba" 3739 3740#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4 3741msgid "Floating Point" 3742msgstr "Plavajoča vejica" 3743 3744#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5 3745msgid "String" 3746msgstr "Niz" 3747 3748#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6 3749msgid "Keyword" 3750msgstr "Ključna beseda" 3751 3752#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7 3753msgid "Function" 3754msgstr "Funkcija" 3755 3756#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8 3757msgid "Decimal" 3758msgstr "Decimalno število" 3759 3760#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9 3761msgid "Data Type" 3762msgstr "Podatkovna vrsta" 3763 3764#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10 3765msgid "Variable" 3766msgstr "Spremenljivka" 3767 3768#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11 3769msgid "No idea what it is" 3770msgstr "Neznan dogodek brez prave osnove" 3771 3772#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259 3773msgid "Set to host mask" 3774msgstr "Določi za masko gostitelja" 3775 3776#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268 3777#, c-format 3778msgid "Set to class %c network" 3779msgstr "Določi kot razred %c omrežja" 3780 3781#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194 3782msgid "Choose a file" 3783msgstr "Izbor datoteke" 3784 3785#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196 3786msgid "Choose a directory" 3787msgstr "Izbor mape" 3788 3789#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235 3790msgid "Choose" 3791msgstr "Izbor" 3792 3793#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1 3794msgid "Selection model" 3795msgstr "Način izbire" 3796 3797#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2 3798msgid "Specifies what the user will be allowed to select" 3799msgstr "Določa kaj uporabnik lahko izbere" 3800 3801#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3 3802msgid "Only let the user pick an existing file" 3803msgstr "Dovoli uporabniku le izbrati obstoječo datoteko" 3804 3805#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4 3806msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename" 3807msgstr "" 3808"Dovoli uporabniku izbrati obstoječo datoteko, oziroma vtipkati novo ime " 3809"datoteke" 3810 3811#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5 3812msgid "Let the user pick an existing folder" 3813msgstr "Dovoli uporabniku izbrati obstoječo mapo" 3814 3815#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6 3816msgid "Let the user name an existing or new folder" 3817msgstr "Dovoli uporabniku poimenovati obstoječo ali novo mapo" 3818 3819#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1 3820msgid "Format" 3821msgstr "Oblika" 3822 3823#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2 3824msgid "" 3825"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':" 3826"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other " 3827"character will be left unmodified)" 3828msgstr "" 3829"Dovoljeni znaki na posameznih mestih ('0': število, '9': število, razen 0, " 3830"'@': črka, '^': velika črka, '#': številka ali črka, '*': katerikoli znak, " 3831"drugi znaki bodo ostali nespremenjeni)" 3832 3833#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3 3834msgid "Mask" 3835msgstr "Maska" 3836 3837#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4 3838msgid "" 3839"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':" 3840"writable, removed from actual value, ' ': not writable)" 3841msgstr "" 3842"Zapis oblike ustreznih znakov v obliki ('_': zapisljivo, '-': zapisljivo, " 3843"odstranjeno z dejanske vrednosti, ' ': ni zapisljivo)" 3844 3845#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1 3846#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1 3847#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:20 3848msgid "Encoding" 3849msgstr "Nabor znakov" 3850 3851#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2 3852msgid "How password should be encoded" 3853msgstr "Kako naj bo kodirano geslo" 3854 3855#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3 3856msgid "MD5 Sum" 3857msgstr "Vsota MD5" 3858 3859#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4 3860msgid "No encoding" 3861msgstr "Brez kodiranja" 3862 3863#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258 3864msgid "No data to display" 3865msgstr "Ni podatkov za prikaz" 3866 3867#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2 3868msgid "Encoding used to convert binary data to the string" 3869msgstr "Kodiranje uporabljeno za pretvarjanje dvojiških podatkov v nize" 3870 3871#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3 3872#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1 3873msgid "Serialized picture" 3874msgstr "Zaporedna slika" 3875 3876#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4 3877#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2 3878msgid "" 3879"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)" 3880msgstr "" 3881"Izbrana možnost določa, da so podatki vstavljeni zaporedno preko GdkPixbuf " 3882"(F-Spot)" 3883 3884#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5 3885msgid "Base 64" 3886msgstr "Base 64" 3887 3888#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1 3889msgid "Lines wrapping" 3890msgstr "Prelom vrstic" 3891 3892#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2 3893msgid "Defines how long lines are wrapped" 3894msgstr "Določi, kako dolga je prelomljena vrstica" 3895 3896#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3 3897msgid "Programming language" 3898msgstr "Programski jezik" 3899 3900#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4 3901msgid "Define to enable syntactical colourisation" 3902msgstr "Določi skladenjsko obarvanje" 3903 3904#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5 3905msgid "Do not wrap lines" 3906msgstr "Ne prelomi vrstic" 3907 3908#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6 3909msgid "break lines anywhere the cursor can appear" 3910msgstr "prelomi vrstice kjerkoli je mogoče postaviti kazalko" 3911 3912#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7 3913msgid "Break lines in between words" 3914msgstr "Prelomi vrstice med besedami" 3915 3916#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8 3917msgid "Break lines in between words or graphemes" 3918msgstr "Prelomi vrstice med besedami ali grafemi" 3919 3920#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007 3921#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116 3922#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209 3923#: ../tools/gda-sql.c:2218 3924msgid "General" 3925msgstr "Splošno" 3926 3927#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2 3928msgid "hello" 3929msgstr "halo" 3930 3931#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3 3932#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255 3933#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379 3934msgid "Columns" 3935msgstr "Stolpci" 3936 3937#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 3938msgid "Foreign keys" 3939msgstr "Tuji ključi" 3940 3941#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5 3942msgid "Constraints" 3943msgstr "Omejitve" 3944 3945#: ../libgda-ui/demos/main.c:762 3946#, c-format 3947msgid "Can't find demo database file: %s" 3948msgstr "Ni mogoče najti demo datoteke podatkovne zbirke: %s" 3949 3950#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 3951#, c-format 3952msgid "" 3953"Error opening the connection for file '%s':\n" 3954"%s\n" 3955msgstr "" 3956"Napaka med odpiranjem povezave za datoteko '%s':\n" 3957"%s\n" 3958 3959#: ../libgda-ui/demos/main.c:800 3960msgid "Libgda-ui Code Demos" 3961msgstr "Demo libgda-UI kode" 3962 3963#: ../libgda-ui/demos/main.c:855 3964#, c-format 3965msgid "" 3966"<b><big>Note:\n" 3967"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n" 3968"opened connection to the SQLite using the\n" 3969"'%s' file.\n" 3970"\n" 3971"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n" 3972"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n" 3973"made available to all the demonstrated items." 3974msgstr "" 3975"<b><big>Opomba:\n" 3976"</big></b>Predmeti lahko uporabljajo\n" 3977"odprto povezavo s SQLite preko\n" 3978"'%s' file.\n" 3979"\n" 3980"V prikazani predstavitvi <i>demo_cnc</i> in\n" 3981"<i>demo_parser</i> predmetov so na voljo\n" 3982"povezave pri vseh teh predmetih." 3983 3984#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291 3985msgid "" 3986"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> " 3987"node)" 3988msgstr "" 3989"Kazalnik do določil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_form> " 3990"vozlišče)" 3991 3992#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295 3993msgid "List of parameters to show in the form" 3994msgstr "Seznam parametrov prikazanih v obrazcu" 3995 3996#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309 3997msgid "Show Entry actions" 3998msgstr "Pokaži dejanja vnosa" 3999 4000#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314 4001msgid "Entries Auto-default" 4002msgstr "Samodejno privzeti vnosi" 4003 4004#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319 4005msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense" 4006msgstr "" 4007"Izbrana možnost je uporabna, kadar ima navpično razširjanje obrazca pomen." 4008 4009#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343 4010msgid "Shown data entries" 4011msgstr "Prikazani vnosi podatkov" 4012 4013#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826 4014#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957 4015#, c-format 4016msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value" 4017msgstr "Atribut '%s' mora biti vrednost G_TYPE_STRING" 4018 4019#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894 4020msgid "Can't find data entry for GdaHolder" 4021msgstr "Ni mogoče najti podatkovnega vnosa za GdaHolder" 4022 4023#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155 4024msgid "Values to be defined" 4025msgstr "Vrednosti, ki bodo določene" 4026 4027#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729 4028#, c-format 4029msgid "'%s' document not parsed successfully" 4030msgstr "'%s' dokument ni uspešno razčlenjen" 4031 4032#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739 4033#, c-format 4034msgid "" 4035"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be " 4036"performed (some errors may occur)" 4037msgstr "" 4038"'%s' DTD ni razčlenjen uspešno. Preverjanje veljavnosti razporeda podatkov " 4039"XML ne bo izvedeno (lahko se pojavijo napake)" 4040 4041#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369 4042msgid "" 4043"size group was not taken into account using " 4044"gdaui_basic_form_add_to_size_group()" 4045msgstr "" 4046"velikost skupine ni vzeta v račun ob uporabi skupine " 4047"gdaui_basic_form_add_to_size_group()" 4048 4049#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981 4050#, c-format 4051msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s" 4052msgstr "Napačna vrsta za oznako stolpca: pričakovan je niz, dobljen pa %s" 4053 4054#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459 4055msgid "Find:" 4056msgstr "Poišči:" 4057 4058#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131 4059msgid "The data model to display" 4060msgstr "Podatkovni model za prikaz" 4061 4062#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135 4063msgid "Display popup as list" 4064msgstr "Pokaži pojavni meni kot seznam" 4065 4066#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176 4067msgid "Filter failed:" 4068msgstr "Spodletel filter:" 4069 4070#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210 4071msgid "Filter" 4072msgstr "Filter" 4073 4074#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210 4075msgid "any valid SQL expression" 4076msgstr "katerakoli veljavni SQL izraz" 4077 4078#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214 4079msgid "" 4080"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_<" 4081"column number></tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 " 4082"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with " 4083"<tt>doe</tt>." 4084msgstr "" 4085"Stolpce je mogoče sklicevati po imenu ali z uporabo <b><tt>_<številke " 4086"stolpca></tt></b>. Veljaven izraz je lahko na primer: <b><tt>_2 kot 'cena" 4087"%'</tt></b> za filtriranje vrstic v katerih se drugi stolpec začne s " 4088"<tt>cena</tt>." 4089 4090#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231 4091msgid "Set filter" 4092msgstr "Nastavitev filtra" 4093 4094#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236 4095msgid "Clear filter" 4096msgstr "Počisti filter" 4097 4098#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821 4099msgid "Undelete the selected entry" 4100msgstr "Povrni izbrane izbrisane vnose" 4101 4102#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828 4103msgid "Delete the selected entry" 4104msgstr "Izbriši izbranega vnosa" 4105 4106#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230 4107#, c-format 4108msgid "Invalid column number %d" 4109msgstr "Neveljavna številka stolpca %d" 4110 4111#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138 4112msgid "Data model" 4113msgstr "Podatkovni model" 4114 4115#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142 4116msgid "Internal GdaDataProxy data model" 4117msgstr "Notranji GdaDataProxy podatkovni model" 4118 4119#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454 4120#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514 4121msgid "Can't modify row while data model is being reset" 4122msgstr "" 4123"Ni mogoče spreminjanje vrstice med ponastavljanjem podatkovnega modela." 4124 4125#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401 4126msgid "Trying to modify a read-only row" 4127msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje" 4128 4129#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597 4130msgid "Can't access row while data model is being reset" 4131msgstr "Ni mogoč dostop do vrstice med ponastavljanjem podatkovnega modela." 4132 4133#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72 4134msgid "Attempt to initialize an already initialized library" 4135msgstr "Poskus začenjanja že začete knjižnice" 4136 4137#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512 4138msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded." 4139msgstr "Ni mogoče odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloženi." 4140 4141#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532 4142#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383 4143#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388 4144#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390 4145#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233 4146#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024 4147#, c-format 4148msgid "Error: %s" 4149msgstr "Napaka: %s" 4150 4151#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540 4152#, c-format 4153msgid "Loading file %s...\n" 4154msgstr "Nalaganje datoteke %s...\n" 4155 4156#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544 4157#, c-format 4158msgid "Plugins load warning: %s" 4159msgstr "Opozorilo nalaganja vstavkov: %s" 4160 4161#. radio buttons 4162#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177 4163msgid "Use data source:" 4164msgstr "Uporabi podatkovni vir:" 4165 4166#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185 4167msgid "Specify connection:" 4168msgstr "Določitev povezave:" 4169 4170#. Create the DSN add button 4171#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198 4172msgid "Data sources..." 4173msgstr "Viri podatkov ..." 4174 4175#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447 4176msgid "Could not execute the Database access control center" 4177msgstr "Ni mogoče izvesti nadzornega središča dostopa do podatkovne zbirke" 4178 4179#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316 4180msgid "Data to display" 4181msgstr "Podatki za prikaz" 4182 4183#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196 4184msgid "Delete the current record" 4185msgstr "Izbriši trenutni zapis" 4186 4187#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200 4188msgid "Create a new record" 4189msgstr "Ustvari nov zapis" 4190 4191#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201 4192msgid "Commit the modifications" 4193msgstr "Uveljavi spremembe" 4194 4195#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202 4196msgid "Clear all the modifications" 4197msgstr "Počisti vse spremembe" 4198 4199#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207 4200msgid "Go to first record" 4201msgstr "Skoči na prvi zapis" 4202 4203#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208 4204msgid "Go to last record" 4205msgstr "Skoči na zadnji zapis" 4206 4207#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 4208msgid "Go to previous record" 4209msgstr "Skoči na predhodni zapis" 4210 4211#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210 4212msgid "Go to next record" 4213msgstr "Skoči na naslednji zapis" 4214 4215#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207 4216msgid "Filter records" 4217msgstr "Filtriranje zapisov" 4218 4219#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630 4220#, c-format 4221msgid "Can't append row to data model: %s" 4222msgstr "Ni mogoče pripeti vrstice podatkovnem modelu: %s" 4223 4224#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203 4225msgid "Go to first chunck" 4226msgstr "Skoči na prvi del" 4227 4228#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204 4229msgid "Go to last chunck" 4230msgstr "Skoči na zadnji del" 4231 4232#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205 4233msgid "Go to previous chunck" 4234msgstr "Skoči na predhodni del" 4235 4236#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206 4237msgid "Go to next chunck" 4238msgstr "Skoči na naslednji del" 4239 4240#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321 4241msgid "" 4242"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> " 4243"node)" 4244msgstr "" 4245"Kazalnik do določil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> " 4246"vozlišče)" 4247 4248#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324 4249msgid "Info cell visible" 4250msgstr "Celica podrobnosti je vidna" 4251 4252#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328 4253msgid "Global Actions visible" 4254msgstr "Splošna dejanja so vidna" 4255 4256#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold 4257#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811 4258msgid "Can't be NULL" 4259msgstr "Vrednost NULL ni mogoča" 4260 4261#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819 4262msgid "No title" 4263msgstr "Brez naslova" 4264 4265#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916 4266msgid "Shown columns" 4267msgstr "Prikazani stolpci" 4268 4269#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948 4270msgid "Select _All" 4271msgstr "Izberi _vse" 4272 4273#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953 4274msgid "_Clear Selection" 4275msgstr "_Počisti izbrano" 4276 4277#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956 4278msgid "Show Column _Titles" 4279msgstr "Pokaži _naslove stolpcev" 4280 4281#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961 4282msgid "_Set filter" 4283msgstr "_Nastavi filter" 4284 4285#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964 4286msgid "_Unset filter" 4287msgstr "_Počisti filter" 4288 4289#. create dialog box 4290#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152 4291msgid "Saving Data" 4292msgstr "Shranjevanje podatkov" 4293 4294#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160 4295msgid "Saving data to a file" 4296msgstr "Shranjevanje podatkov v datoteko" 4297 4298#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161 4299msgid "The data will be exported to the selected file." 4300msgstr "Podatki bodo izvoženi v izbrano datoteko." 4301 4302#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426 4303msgid "File name" 4304msgstr "Ime datoteke" 4305 4306#. To translators: "Details" is a table's column's attribute 4307#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192 4308#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666 4309msgid "Details" 4310msgstr "Podrobnosti" 4311 4312#. file type 4313#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213 4314msgid "File type:" 4315msgstr "Vrsta datoteke:" 4316 4317#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223 4318msgid "Tab-delimited" 4319msgstr "Podatki ločeni s tabulatorji" 4320 4321#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224 4322msgid "Comma-delimited" 4323msgstr "Podatki ločeni z vejicami" 4324 4325#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225 4326msgid "XML" 4327msgstr "XML" 4328 4329#. data scope 4330#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232 4331msgid "Data to save:" 4332msgstr "Shranjevanje podatkov:" 4333 4334#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247 4335msgid "All data (without any local modification)" 4336msgstr "vsi podatki (brez krajevnih sprememb)" 4337 4338#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248 4339msgid "Only displayed data" 4340msgstr "le prikazani podatki" 4341 4342#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250 4343msgid "Only selected data" 4344msgstr "le izbrani podatki" 4345 4346#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255 4347msgid "Other options" 4348msgstr "Druge možnosti" 4349 4350#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262 4351msgid "Empty string when NULL?" 4352msgstr "Ali naj se izpraznijo niti, kadar so te vrednosti NULL?" 4353 4354#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270 4355msgid "Export NULL values as an empty \"\" string" 4356msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz" 4357 4358#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272 4359msgid "Invalid data as NULL?" 4360msgstr "Ali so podatki vrednosti NULL neveljavni?" 4361 4362#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280 4363msgid "" 4364"Don't export invalid data,\n" 4365"but export a NULL value instead" 4366msgstr "" 4367"Namesto neveljavnih podatkov,\n" 4368"izvozi podatke z vrednostmi NULL." 4369 4370#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282 4371msgid "Field names on first row?" 4372msgstr "Ali so v prvi vrstici imena polj?" 4373 4374#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290 4375msgid "Add a row at beginning with columns names" 4376msgstr "Dodaj vrstico na začetku z imeni stolpcev" 4377 4378#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467 4379#, c-format 4380msgid "Could not save file %s" 4381msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke %s" 4382 4383#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475 4384msgid "You must specify a file name" 4385msgstr "Navesti je treba ime datoteke" 4386 4387#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481 4388msgid "Got empty file while converting the data" 4389msgstr "Dobljena prazna datoteka med pretvarjanjem podatkov" 4390 4391#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494 4392#, c-format 4393msgid "" 4394"File '%s' already exists.\n" 4395"Do you want to overwrite it?" 4396msgstr "" 4397"Datoteka '%s' že obstaja.\n" 4398"Ali jo želite prepisati?" 4399 4400#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504 4401msgid "If you choose yes, the contents will be lost." 4402msgstr "V koliko odgovorite z da, bo vsebina izgubljena." 4403 4404#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92 4405msgid "" 4406"\"\"\"= Title level 1 =\n" 4407"== Title level 2 ==\n" 4408"\"\"\"= Title level 1 =\n" 4409"== Title level 2 ==\n" 4410"\n" 4411"\"\"\"For beautifiers we have **bold**\n" 4412"and //italic//.\n" 4413"There is also __underline__, --strike--\n" 4414"and ``monospaced``.\n" 4415"\"\"\"\n" 4416"For beautifiers we have **bold**\n" 4417"and //italic//.\n" 4418"There is also __underline__, --strike--\n" 4419"and ``monospaced``.\n" 4420"\n" 4421"\"\"\"- This is a list of items\n" 4422"- Just use hyphens\n" 4423" - And starting space for indenting\n" 4424"\"\"\"- This is a list of items\n" 4425"- Just use hyphens\n" 4426" - And starting space for indenting\n" 4427"\n" 4428"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted" 4429msgstr "" 4430"\"\"\"= Naslovna raven 1 =\n" 4431"== Naslovna raven 2 ==\n" 4432"\"\"\"= Naslovna raven =\n" 4433"== Naslovna raven ==\n" 4434"\n" 4435"\"\"\"Oblikovanje besedila podpira **krepko**\n" 4436"in //ležeče//.\n" 4437"Podprto je tudi __podčrtano__ in --prečrtano--\n" 4438"besedilo in pa besedilo ``enake širine``.\n" 4439"\"\"\"\n" 4440"Oblikovanje besedila podpira **krepko**\n" 4441"in //ležeče//.\n" 4442"Podprto je tudi __podčrtano__ in --prečrtano--\n" 4443"besedilo in pa besedilo ``enake širine``.\n" 4444"\n" 4445"\"\"\"- To je seznam predmetov\n" 4446"- Uporabite pomišljaj\n" 4447" - ali pa začetni presledek za zamikanje\n" 4448"\"\"\"- To je seznam predmetov\n" 4449"- Uporabite pomišljaj\n" 4450" - ali pa začetni presledek za zamikanje\n" 4451"\n" 4452"Območja brez oblikovanja so zajeta znotraj treh dvojnih narekovajev, kar " 4453"onemogoči izris oblikvanja" 4454 4455#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159 4456msgid "_Bold" 4457msgstr "_Krepko" 4458 4459#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159 4460msgid "Bold text" 4461msgstr "Krepko besedilo" 4462 4463#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160 4464msgid "_Italic" 4465msgstr "_Ležeče" 4466 4467#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160 4468msgid "Italic text" 4469msgstr "Ležeče besedilo" 4470 4471#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161 4472msgid "_Underline" 4473msgstr "_Podčrtano" 4474 4475#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161 4476msgid "Underline text" 4477msgstr "Podčrtano besedilo" 4478 4479#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162 4480msgid "_Strike through" 4481msgstr "Pre_črtano" 4482 4483#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162 4484msgid "Strike through text" 4485msgstr "Prečrtano besedilo" 4486 4487#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163 4488msgid "_Syntax help" 4489msgstr "Pomo_č o skladnji" 4490 4491#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163 4492msgid "Show syntax help" 4493msgstr "Pokaži pomoč o skladnji" 4494 4495#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167 4496msgid "_Add image" 4497msgstr "_Dodaj sliko" 4498 4499#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167 4500msgid "Insert image" 4501msgstr "_Vstavi sliko" 4502 4503#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168 4504msgid "_Normal text" 4505msgstr "_Običajno besedilo" 4506 4507#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168 4508msgid "Reset to normal text" 4509msgstr "Ponastavi besedilo na izvorno obliko" 4510 4511#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243 4512msgid "Don't display a specific background for the text" 4513msgstr "Ne prikaži oblikovanja ozadja besedila" 4514 4515#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253 4516msgid "Display raw markup text instead of formatted text" 4517msgstr "Prikaži surovo obliko besedila namesto oblikovanega" 4518 4519#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264 4520msgid "The buffer which is displayed" 4521msgstr "Medpomnilnik, ki je prikazan" 4522 4523#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275 4524msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window" 4525msgstr "Določa ali se vsebina pojavi v drsnem oknu" 4526 4527#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896 4528msgid "Reset font size" 4529msgstr "Počisti velikost pisave" 4530 4531#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902 4532msgid "Decrease font size (zoom out)" 4533msgstr "Zmanjšaj velikost pisave (oddalji)" 4534 4535#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908 4536msgid "Increase font size (zoom in)" 4537msgstr "Povečaj velikost pisave (približaj)" 4538 4539#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914 4540msgid "Show source markup" 4541msgstr "Prikaži izvorno oblikovanje" 4542 4543#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199 4544msgid "The specification of the operation to implement" 4545msgstr "Določila opravila za vstavitev" 4546 4547#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205 4548msgid "Request section header to be hidden if there is only one section" 4549msgstr "Zahtevaj skrivanje glave odseka, kadar je na voljo le ena glava." 4550 4551#. last row is for new entries 4552#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596 4553#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393 4554msgid "Add" 4555msgstr "Dodaj" 4556 4557#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093 4558msgid "Server operation specification" 4559msgstr "Določilo opravil strežnika" 4560 4561#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150 4562msgid "<b>Field properties:</b>" 4563msgstr "<b>Lastnosti polja</b>" 4564 4565#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169 4566msgid "<b>Fields:</b>" 4567msgstr "<b>Polja:</b>" 4568 4569#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218 4570msgid "Add a new field" 4571msgstr "Dodaj polje" 4572 4573#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220 4574msgid "Remove selected field" 4575msgstr "Odstrani izbrano polje" 4576 4577#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272 4578msgid "GdaTree to use" 4579msgstr "GdaTree za uporabo" 4580 4581#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739 4582#, c-format 4583msgid "Unknown column number %d" 4584msgstr "Neznana številka stolpca %d" 4585 4586#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759 4587#, c-format 4588msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s" 4589msgstr "" 4590"Neskladnost vrste: pričakovana je vrednost vrste %s, pridobljeno pa je %s" 4591 4592#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426 4593msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed" 4594msgstr "Ni mogoče določiti niza overitve: overitev ni zahtevana" 4595 4596#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195 4597#, c-format 4598msgid "Unknown provider '%s'" 4599msgstr "Neznan ponudnik '%s'" 4600 4601#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199 4602#, c-format 4603msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN" 4604msgstr "Ponudnik '%s' ne podpira zahtevanih parametrov za DSN" 4605 4606#. set to NULL item 4607#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81 4608msgid "Unset" 4609msgstr "Nedoločeno" 4610 4611#. default value item 4612#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94 4613msgid "Set to default value" 4614msgstr "Nastavi na privzeto vrednost" 4615 4616#. reset to original value item 4617#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107 4618msgid "Reset to original value" 4619msgstr "Ponastavi na izvorno vrednost" 4620 4621#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374 4622msgid "Current modified data is invalid" 4623msgstr "Trenutno spremenjeni podatki niso veljavni" 4624 4625#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376 4626msgid "" 4627"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n" 4628"\n" 4629"What do you want to do?" 4630msgstr "" 4631"Spremembe lahko popravite ali pa jih prezrete.\n" 4632"\n" 4633"Kaj želite storiti?" 4634 4635#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380 4636msgid "please correct it and try again, or discard the modifications." 4637msgstr "Popravite vnos in poskusite znova ali pa spremembe zavrnite." 4638 4639#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387 4640msgid "Part of the current modified data was invalid" 4641msgstr "Del trenutnih spremenjenih podatkov je neveljaven" 4642 4643#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388 4644msgid "" 4645"As no transaction was used, only a part of the valid data\n" 4646"has been written, and the remaining modification have been discarded." 4647msgstr "" 4648"Ker ni uporabljenega prenosa, je bil zapisan le del podatkov, preostanek pa " 4649"je trajno izgubljen." 4650 4651#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432 4652msgid "Discard modified data" 4653msgstr "Zavrzi spremenjene podatke" 4654 4655#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433 4656msgid "Correct data first" 4657msgstr "Najprej pravilni podatki" 4658 4659#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1 4660msgid "Database file" 4661msgstr "Datoteka podatkovne zbirke" 4662 4663#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2 4664msgid "Berkeley DB database filename to be used" 4665msgstr "Ime podatkovne zbirke Berkeley DB za uporabo" 4666 4667#. DSN parameters 4668#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3 4669#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8 4670#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8 4671#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5 4672#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3 4673#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3 4674#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8 4675#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8 4676#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5 4677#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8 4678#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8 4679#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5 4680msgid "Directory" 4681msgstr "Mapa" 4682 4683#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4 4684#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6 4685#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4 4686#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4 4687#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6 4688#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6 4689msgid "Directory where the database file is stored" 4690msgstr "Mapa v kateri je shranjena datoteka podatkovne zbirke" 4691 4692#. DSN parameters 4693#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5 4694#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4 4695#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4 4696#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1 4697#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1 4698#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1 4699#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1 4700#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20 4701#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20 4702#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1 4703#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17 4704#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17 4705#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1 4706#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4 4707#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4 4708#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1 4709#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4 4710#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4 4711#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1 4712#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8 4713msgid "Database name" 4714msgstr "Ime podatkovne zbirke" 4715 4716#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6 4717msgid "Name of the database in the database file to be used" 4718msgstr "Ime podatkovne zbirke v datoteki zbirke za uporabo" 4719 4720#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163 4721msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string." 4722msgstr "Parameter DB_NAME ni določen v nizu povezave podatkov." 4723 4724#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193 4725msgid "An error occurred while accessing the BDB database" 4726msgstr "Prišlo je do napake med dostopom do podatkovne zbirke BDB" 4727 4728#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201 4729#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604 4730#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321 4731msgid "Can't open virtual connection" 4732msgstr "Ni mogoče odpreti navidezne povezave" 4733 4734#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208 4735#, c-format 4736msgid "Could not add BDB data model to connection: %s" 4737msgstr "Ni mogoče dodati BDB podatkovnega modela k povezavi: %s" 4738 4739#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220 4740msgid "-" 4741msgstr "-" 4742 4743#: ../providers/bdb/libmain.c:75 4744msgid "Provider for Berkeley databases" 4745msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk Berkeley" 4746 4747#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1 4748#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1 4749#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1 4750#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1 4751#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1 4752#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1 4753#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1 4754#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1 4755msgid "Column's description" 4756msgstr "Opis stolpca" 4757 4758#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2 4759#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1 4760#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1 4761#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2 4762#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2 4763#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2 4764#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2 4765#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1 4766#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1 4767#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2 4768#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2 4769#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1 4770#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1 4771#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2 4772#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1 4773#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1 4774#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2 4775#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1 4776#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1 4777#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170 4778#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989 4779msgid "Table" 4780msgstr "Razpredelnica" 4781 4782#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3 4783#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3 4784#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3 4785#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3 4786#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3 4787#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3 4788#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:3 4789#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3 4790#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:3 4791#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3 4792#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3 4793#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3 4794#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3 4795#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:3 4796#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3 4797#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:3 4798msgid "Table's name" 4799msgstr "Ime razpredelnice" 4800 4801#. list of fields 4802#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4 4803#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10 4804#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7 4805#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4 4806#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4 4807#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13 4808#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4 4809#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7 4810#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6 4811#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17 4812#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4 4813#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4 4814#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10 4815#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4 4816#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10 4817msgid "Field name" 4818msgstr "Ime polja" 4819 4820#. list of fields 4821#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6 4822#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14 4823#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10 4824#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17 4825#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8 4826#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21 4827#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6 4828#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14 4829#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6 4830#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14 4831msgid "Size" 4832msgstr "Velikost" 4833 4834#. list of fields 4835#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7 4836#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16 4837#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11 4838#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19 4839#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9 4840#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23 4841#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7 4842#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16 4843#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7 4844#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:16 4845msgid "Scale" 4846msgstr "Merilo" 4847 4848#. list of fields 4849#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8 4850#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18 4851#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11 4852#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12 4853#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21 4854#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11 4855#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10 4856#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25 4857#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8 4858#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18 4859#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8 4860#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18 4861msgid "Not NULL" 4862msgstr "Vrednost ni NULL" 4863 4864#. list of fields 4865#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9 4866#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26 4867#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17 4868#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16 4869#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29 4870#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17 4871#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13 4872#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33 4873#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9 4874#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26 4875#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9 4876#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26 4877#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935 4878msgid "Default" 4879msgstr "Privzeto" 4880 4881#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10 4882#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10 4883#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10 4884msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL" 4885msgstr "Privzeta vrednost je obvezna če stolpec ni NULL" 4886 4887#. list of fields 4888#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11 4889#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30 4890#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21 4891#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18 4892#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33 4893#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21 4894#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15 4895#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37 4896#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11 4897#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30 4898#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11 4899#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30 4900msgid "Check" 4901msgstr "Preveri" 4902 4903#. list of fields 4904#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12 4905#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32 4906#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23 4907#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19 4908#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35 4909#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23 4910#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16 4911#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39 4912#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12 4913#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32 4914#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12 4915#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32 4916msgid "Check constraint" 4917msgstr "Preveri omejitev" 4918 4919#. DSN parameters 4920#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2 4921#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2 4922#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18 4923#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18 4924#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15 4925#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15 4926#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2 4927#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2 4928#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2 4929#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2 4930msgid "Database's description" 4931msgstr "Opis podatkovne zbirke" 4932 4933#. DSN parameters 4934#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6 4935#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6 4936#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22 4937#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22 4938#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19 4939#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6 4940#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6 4941#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6 4942#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6 4943msgid "The name of a database to create" 4944msgstr "Ime podatkovne zbirke za ustvarjanje" 4945 4946#. DSN parameters 4947#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10 4948#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10 4949#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10 4950#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10 4951#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10 4952#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10 4953msgid "Directory where the database file will be" 4954msgstr "Mapa kjer bo datoteka podatkovne zbirke" 4955 4956#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1 4957#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1 4958#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1 4959#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:1 4960#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:1 4961msgid "Index description" 4962msgstr "Opis kazala" 4963 4964#. To translators: "Type" is the data type of a table's column 4965#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2 4966#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2 4967#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2 4968#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2 4969#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645 4970#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663 4971#: ../tools/web-server.c:933 4972msgid "Type" 4973msgstr "Vrsta" 4974 4975#. 4976#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 4977#. available since PostgreSQL 8.1 4978#. 4979#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3 4980#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2 4981#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2 4982#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2 4983#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3 4984#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2 4985#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2 4986#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2 4987#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2 4988#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10 4989#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2 4990#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2 4991#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2 4992#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2 4993#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2 4994#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:3 4995#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2 4996#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2 4997#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3 4998#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2 4999#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2 5000#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304 5001#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299 5002#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352 5003#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277 5004#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034 5005msgid "Name" 5006msgstr "Ime" 5007 5008#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4 5009#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:4 5010#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3 5011#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4 5012#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4 5013msgid "Index name" 5014msgstr "Ime kazala" 5015 5016#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5 5017#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5 5018#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3 5019#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5 5020#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5 5021#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5 5022msgid "On table" 5023msgstr "V razpredelnici" 5024 5025#. DSN parameters 5026#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6 5027#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5 5028#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5 5029#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24 5030#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5 5031#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6 5032#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5 5033#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5 5034#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6 5035#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5 5036#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5 5037msgid "Only if it does not yet exist" 5038msgstr "Le v kolikor še ne obstaja" 5039 5040#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7 5041#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7 5042#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7 5043msgid "Create index only if it does not yet exist" 5044msgstr "Ustvari kazalo le v primeru, da še ne obstaja" 5045 5046#. Index fields 5047#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9 5048#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9 5049#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11 5050#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9 5051#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9 5052msgid "Indexed field(s)" 5053msgstr "Indeksirana polja" 5054 5055#. Index fields 5056#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11 5057#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11 5058#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13 5059#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11 5060#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11 5061msgid "Indexed field or expression" 5062msgstr "Ustvarjeno kazalo polja ali niza" 5063 5064#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values 5065#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13 5066#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:34 5067#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13 5068#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:34 5069#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13 5070#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:34 5071msgid "Compare method" 5072msgstr "Način primerjave" 5073 5074#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values 5075#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:15 5076#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:36 5077#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:15 5078#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:36 5079#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15 5080#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36 5081msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)" 5082msgstr "Ime zbiranja (BINARY|NOCASE)" 5083 5084#. Index fields 5085#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17 5086#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17 5087#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17 5088#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17 5089msgid "Sort type" 5090msgstr "Vrsta razvrščanja" 5091 5092#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1 5093#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1 5094#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1 5095#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1 5096#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1 5097#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:1 5098#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:1 5099#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:1 5100msgid "Table's description" 5101msgstr "Opis razpredelnice" 5102 5103#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4 5104#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4 5105#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3 5106#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6 5107#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4 5108#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4 5109msgid "Temporary table" 5110msgstr "Začasna razpredelnica" 5111 5112#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6 5113#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6 5114#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6 5115#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6 5116msgid "Create table only if it does not yet exist" 5117msgstr "Ustvari razpredelnico le v primeru, da še ne obstaja" 5118 5119#. list of fields 5120#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8 5121#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5 5122#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11 5123#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5 5124#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15 5125#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8 5126#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8 5127msgid "Table's columns" 5128msgstr "Stolpci razpredelnice" 5129 5130#. list of fields 5131#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20 5132#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13 5133#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23 5134#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27 5135#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20 5136#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20 5137#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519 5138#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908 5139msgid "Auto increment" 5140msgstr "Samodejno povečevanje" 5141 5142#. list of fields 5143#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22 5144#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13 5145#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14 5146#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25 5147#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13 5148#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11 5149#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4 5150#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29 5151#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22 5152#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22 5153#: ../tools/command-exec.c:821 5154msgid "Unique" 5155msgstr "Enoznačno" 5156 5157#. list of fields 5158#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24 5159#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15 5160#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15 5161#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27 5162#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15 5163#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12 5164#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31 5165#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24 5166#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24 5167#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379 5168#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231 5169#: ../tools/command-exec.c:774 5170msgid "Primary key" 5171msgstr "Osnovni ključ" 5172 5173#. list of fields 5174#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute 5175#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28 5176#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19 5177#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17 5178#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31 5179#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19 5180#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14 5181#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35 5182#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28 5183#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28 5184#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659 5185msgid "Default value" 5186msgstr "Privzeta vrednost" 5187 5188#. list of fields 5189#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38 5190#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38 5191#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38 5192msgid "Conflict" 5193msgstr "Spor" 5194 5195#. list of fields 5196#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40 5197#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40 5198#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40 5199msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)" 5200msgstr "Način razreševanja sporov (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)" 5201 5202#. other table constraints 5203#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42 5204#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25 5205#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57 5206#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25 5207#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63 5208#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42 5209#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42 5210msgid "Global constraints" 5211msgstr "Splošne omejitve" 5212 5213#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1 5214#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1 5215#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1 5216#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1 5217#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1 5218msgid "View's description" 5219msgstr "Opis pogleda" 5220 5221#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3 5222#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3 5223#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3 5224#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3 5225#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3 5226msgid "View's name" 5227msgstr "Ime pogleda" 5228 5229#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4 5230#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6 5231#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4 5232#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4 5233msgid "Temporary view" 5234msgstr "Začasni pogled" 5235 5236#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6 5237#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6 5238#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6 5239msgid "Create view only if it does not yet exist" 5240msgstr "Ustvari pogled le v primeru, da še ne obstaja" 5241 5242#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7 5243#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6 5244#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7 5245#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7 5246#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7 5247msgid "Definition" 5248msgstr "Definicija" 5249 5250#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8 5251#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7 5252#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8 5253#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8 5254#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8 5255msgid "View's definition" 5256msgstr "Določilo pogleda" 5257 5258#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1 5259#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1 5260#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1 5261#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1 5262#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1 5263#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172 5264#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178 5265msgid "Index" 5266msgstr "Kazalo" 5267 5268#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2 5269#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2 5270#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2 5271#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2 5272#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2 5273msgid "Index to delete" 5274msgstr "Kazalo za izbris" 5275 5276#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3 5277#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3 5278#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3 5279#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5 5280#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3 5281#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4 5282#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4 5283#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3 5284#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3 5285#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3 5286#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3 5287#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3 5288#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3 5289#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3 5290msgid "If exists" 5291msgstr "Če obstaja" 5292 5293#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4 5294#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4 5295#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4 5296msgid "Drop index only if it exists" 5297msgstr "Spusti kazalo le, če obstaja" 5298 5299#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2 5300#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2 5301#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2 5302#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2 5303#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2 5304msgid "Table to delete" 5305msgstr "Razpredelnica za brisanje" 5306 5307#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4 5308#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6 5309#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4 5310#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4 5311msgid "Drop table only if it exists" 5312msgstr "Spusti razpredelnico le, če obstaja" 5313 5314#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1 5315#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1 5316#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1 5317#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1 5318#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1 5319msgid "View" 5320msgstr "Pogled" 5321 5322#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2 5323#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2 5324#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2 5325#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2 5326#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2 5327msgid "View to delete" 5328msgstr "pogled za brisanje" 5329 5330#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4 5331#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4 5332#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4 5333#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4 5334#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4 5335msgid "Drop view only if it exists" 5336msgstr "Spusti pogled le, če obstaja" 5337 5338#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2 5339#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2 5340#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2 5341msgid "The name of a database to use (without the .db)" 5342msgstr "Ime podatkovne zbirke za uporabo (brez pripone .db)" 5343 5344#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3 5345#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3 5346#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3 5347msgid "Append '.db'" 5348msgstr "Pripni '.db'" 5349 5350#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4 5351#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4 5352#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4 5353msgid "" 5354"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument" 5355msgstr "" 5356"Možnost določa, ali naj se k imenu datoteke, določenem z argumentom DB_NAME " 5357"doda pripona '.db'." 5358 5359#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7 5360#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7 5361#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7 5362msgid "Extra functions" 5363msgstr "Dodatne funkcije" 5364 5365#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8 5366#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8 5367#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8 5368msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)" 5369msgstr "Omogoči uporabo posebnih funkcij (gda_upper, ...)" 5370 5371#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9 5372#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9 5373#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9 5374msgid "Define REGEXP" 5375msgstr "Določi logični izraz" 5376 5377#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10 5378#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10 5379#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10 5380msgid "Define the REGEXP function" 5381msgstr "Določanje funkcije logičnega izraza" 5382 5383#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11 5384#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11 5385#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11 5386msgid "Localized comparisons" 5387msgstr "Krajevno prilagojene primerjave" 5388 5389#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12 5390#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12 5391#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12 5392msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)" 5393msgstr "Omogoči uporabo posebnih načinov zbiranja (LOCALE in DCASE)" 5394 5395#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13 5396#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13 5397#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13 5398msgid "With foreign keys" 5399msgstr "S tujimi ključi" 5400 5401#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14 5402#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14 5403#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14 5404msgid "Enforce foreign keys" 5405msgstr "Vsili tuje ključe" 5406 5407#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15 5408#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15 5409#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15 5410msgid "Allow extensions" 5411msgstr "Dovoli razširitve" 5412 5413#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16 5414#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16 5415#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16 5416msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function" 5417msgstr "Dovoli nalaganje razširitev preko SQLite s funkcijo load_extension()" 5418 5419#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2 5420#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2 5421#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2 5422#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2 5423#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2 5424msgid "Table to rename" 5425msgstr "Razpredelnica za preimenovanje" 5426 5427#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3 5428#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3 5429#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3 5430#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3 5431#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3 5432msgid "New name" 5433msgstr "Novo ime" 5434 5435#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4 5436#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4 5437#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4 5438#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4 5439#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4 5440msgid "New table name" 5441msgstr "Novo ime razpredelnice" 5442 5443#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51 5444msgid "Can't find libdb_sql-5." 5445msgstr "Ni mogoče najti libdb_sql-5." 5446 5447#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89 5448msgid "Provider for BDB SQL databases" 5449msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk BDB SQL" 5450 5451#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2 5452msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)" 5453msgstr "Ime podatkovne zbirke za povezavo (brez pripone .fdb)" 5454 5455#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69 5456msgid "Provider for Firebird databases" 5457msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk Firebird" 5458 5459#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69 5460msgid "Provider for embedded Firebird databases" 5461msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk Firebird" 5462 5463#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 5464#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 5465#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 5466#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388 5467#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515 5468msgid "Invalid argument: NULL" 5469msgstr "Neveljaven argument: NULL" 5470 5471#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68 5472#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141 5473msgid "Can't read BLOB" 5474msgstr "Ni mogoče prebrati BLOB" 5475 5476#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494 5477msgid "Missing parameters to open database connection" 5478msgstr "Manjkajo parametri za odpiranje podatkovne povezave" 5479 5480#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187 5481#, c-format 5482msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d" 5483msgstr "Neveljaven datum: leto %d, mesec %d in dan %d" 5484 5485#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409 5486msgid "Can't get BLOB's size" 5487msgstr "Ni mogoče pridobiti velikosti predmeta BLOB" 5488 5489#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2 5490#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2 5491#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2 5492msgid "The name of a database to connect to" 5493msgstr "Ime podatkovne zbirke za povezovanje" 5494 5495#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3 5496msgid "Instance" 5497msgstr "Primerek" 5498 5499#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4 5500msgid "" 5501"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default " 5502"instance is made" 5503msgstr "" 5504"Primerek, s katerima naj bo vzpostavljena povezava. Če ta ni določen, je " 5505"vzpostavljena privzeta povezava." 5506 5507#. Connection parameters 5508#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5 5509#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3 5510#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3 5511#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3 5512#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3 5513#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3 5514#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3 5515#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5 5516msgid "Database server" 5517msgstr "Strežnik podatkovnih zbirk" 5518 5519#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6 5520msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty" 5521msgstr "Gostitelj na katerem teče strežnik podatkovne zbirke ali prazno polje" 5522 5523#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7 5524#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5 5525#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6 5526#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6 5527#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5 5528#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6 5529#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6 5530#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7 5531#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3 5532msgid "Port" 5533msgstr "Vrata" 5534 5535#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8 5536msgid "Database server port, 1433 by default" 5537msgstr "Vrata strežnika podatkovnih zbirk, privzeto 1433" 5538 5539#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1 5540msgid "Connection URL" 5541msgstr "Naslov URL povezave" 5542 5543#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2 5544msgid "" 5545"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver " 5546"for its contents and format" 5547msgstr "" 5548"Niz povezave, ki ga zahteva gonilnik JDBC. Obliko in vsebino je priporočeno " 5549"povzeti po uporabljenem gonilniku." 5550 5551#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163 5552#, c-format 5553msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s" 5554msgstr "Ni mogoče pridobiti seznama nameščenih gonilnikov JDBC: %s" 5555 5556#: ../providers/jdbc/libmain.c:479 5557#, c-format 5558msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s" 5559msgstr "Ni mogoče ustvariti navideznega programnika JAVA: %s" 5560 5561#: ../providers/jdbc/libmain.c:487 5562msgid "" 5563"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable." 5564msgstr "" 5565"Ni mogoče najti zagonske knjižnice JVM (libjvm.so), Ponudnik JDBC ni na " 5566"voljo." 5567 5568#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376 5569msgid "The connection string must contain the DB_NAME value" 5570msgstr "Niz povezave mora vključevati vrednost DB_NAME" 5571 5572#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417 5573msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'" 5574msgstr "Neveljavna vrednost za 'TLS_REQCERT'" 5575 5576#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827 5577#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851 5578#, c-format 5579msgid "Too many arguments" 5580msgstr "Preveč argumentov" 5581 5582#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016 5583msgid "Parameter" 5584msgstr "Parameter" 5585 5586#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230 5587#, c-format 5588msgid "near \"%s\": syntax error" 5589msgstr "blizu \"%s\": napaka skladnje" 5590 5591#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255 5592#, c-format 5593msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'" 5594msgstr "Strežnik LDAP je vrnil več kot en vnos z razločnim imenom '%s'" 5595 5596#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397 5597msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server" 5598msgstr "Ni mogoče razčleniti razločnega imena, ki ga je vrnil strežnik LDAP" 5599 5600#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639 5601#, c-format 5602msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!" 5603msgstr "Nepričakovana vrsta podatkov '%s' za atribut objectClass!" 5604 5605#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218 5606#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419 5607#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434 5608msgid "Distinguished name" 5609msgstr "Razločno ime" 5610 5611#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416 5612#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431 5613msgid "Relative distinguished name" 5614msgstr "Relativno razločno ime" 5615 5616#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902 5617#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199 5618msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered" 5619msgstr "Rezultati so prirezani, ker je dosežena dovoljena meja strežnika LDAP" 5620 5621#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583 5622#, c-format 5623msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d" 5624msgstr "Neznana vrsta GdaLdapModificationType %d" 5625 5626#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590 5627msgid "No GdaLdapEntry specified" 5628msgstr "Ni določenega predmeta GdaLdapEntry" 5629 5630#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596 5631msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add" 5632msgstr "Pri določilu atributov za dodajanje ni naveden noben vnos GdaLdapEntry" 5633 5634#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602 5635msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove" 5636msgstr "Pri določilu atributov za zamenjavo ni naveden noben vnos GdaLdapEntry" 5637 5638#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608 5639msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace" 5640msgstr "Pri določilu atributov za zamenjavo ni naveden noben vnos GdaLdapEntry" 5641 5642#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614 5643msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes" 5644msgstr "Za primerjavo atributov ni naveden noben vnos GdaLdapEntry" 5645 5646#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619 5647msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN" 5648msgstr "" 5649"Za primerjavo navedena vnosa GdaLdapEntry imata različni razločni imeni (DN)" 5650 5651#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2 5652msgid "" 5653"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be " 5654"username@DOMAIN or DOMAIN\\username" 5655msgstr "" 5656"Uporabniško ime, kot je razločno ime (DN), ali pa enostavno uporabniško ime " 5657"za Dejavne mape v zapisu uporabniško_ime@DOMENA ali pa DOMENA" 5658"\\uporabniško_ime" 5659 5660#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1 5661msgid "Base name" 5662msgstr "Osnovno ime" 5663 5664#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2 5665msgid "Base distinguished name, starting point for the searches" 5666msgstr "Osnovno razločno ime, začetna točka iskanja" 5667 5668#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4 5669msgid "Host on which the LDAP server is running" 5670msgstr "Gostitelj na katerem teče strežnik LDAP" 5671 5672#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6 5673msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)" 5674msgstr "Vrata podatkovnega strežnika (prazno polje določa privzeto vrednost)" 5675 5676#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7 5677#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13 5678#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:10 5679#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9 5680#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13 5681#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13 5682#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11 5683#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10 5684msgid "Require SSL" 5685msgstr "Zahtevan SSL" 5686 5687#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8 5688#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14 5689#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11 5690#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10 5691#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12 5692#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11 5693msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection" 5694msgstr "Ali naj bo uporabljen SSL za ustvarjanje povezave" 5695 5696#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9 5697msgid "Certificate check type" 5698msgstr "Vrsta preverjanja potrdila" 5699 5700#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10 5701msgid "" 5702"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session" 5703msgstr "" 5704"Določa, katera preverjanja strežniških potrdil je treba opraviti v sejah SSL/" 5705"TLS" 5706 5707#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11 5708msgid "Certificates file" 5709msgstr "Datoteka potrdila" 5710 5711#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12 5712msgid "" 5713"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized " 5714"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session" 5715msgstr "" 5716"Določa datoteko, ki vsebuje potrdila za vse prepoznane izdajatelje potrdil v " 5717"seji SSL/TLS" 5718 5719#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13 5720msgid "Cache server data" 5721msgstr "Podatki strežnika predpomnika" 5722 5723#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14 5724msgid "" 5725"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the " 5726"user's cache directory), default is TRUE" 5727msgstr "" 5728"Uporabi predpomnilnik za shranjevanje statičnih podatkov strežnika (te " 5729"datoteke so v uporabnikovi mapi predpomnilnika), privzeto je določena " 5730"izbrana možnost." 5731 5732#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15 5733msgid "Time limit" 5734msgstr "Časovna omejitev" 5735 5736#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16 5737msgid "" 5738"Time limit after which a search operation should be terminated by the server " 5739"(leave undefined or 0 for unlimited)" 5740msgstr "" 5741"Časovna omejitev iskanja pred prekinitvijo na strani strežnika (nedoločeno " 5742"ali vrednost 0, določata neomejen čas)" 5743 5744#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17 5745msgid "Size limit" 5746msgstr "Omeji velikosti" 5747 5748#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18 5749msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation" 5750msgstr "Največje število vnosov, ki jih je mogoče izpisati ob iskanju" 5751 5752#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19 5753msgid "Never: certificate not requested or checked" 5754msgstr "Nikoli: potrdilo ni zahtevano ali preverjeno." 5755 5756#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20 5757msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted." 5758msgstr "" 5759"Dovoli: potrdilo je zahtevano, vendar ga ni ali pa je sprejeto neustrezno " 5760"potrdilo." 5761 5762#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21 5763msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked." 5764msgstr "Poskusi: potrdilo je zahtevano, ni sprejeto, sicer preverjeno." 5765 5766#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22 5767msgid "Demand: certificate requested and checked" 5768msgstr "Zahtevaj: potrdilo je zahtevano in preverjeno." 5769 5770#: ../providers/ldap/libmain.c:75 5771msgid "" 5772"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP " 5773"directory" 5774msgstr "" 5775"Ponudnik podatkovne zbirke za razpredelnice, ki so zasnovane na podatkih " 5776"mape LDAP." 5777 5778#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279 5779#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286 5780#, c-format 5781msgid "" 5782"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the " 5783"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' " 5784"at the end)." 5785msgstr "" 5786"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov vnos FILENAME s " 5787"podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka " 5788"podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)." 5789 5790#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313 5791#, c-format 5792msgid "Could not open file %s" 5793msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke %s" 5794 5795#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357 5796#, c-format 5797msgid "Could not map table '%s': %s" 5798msgstr "Ni mogoče preslikati razpredelnice '%s': %s" 5799 5800#: ../providers/mdb/libmain.c:72 5801msgid "Provider for Microsoft Access files" 5802msgstr "Ponudnik Microsoft Access datotek" 5803 5804#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2 5805msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)" 5806msgstr "Ime podatkovne zbirke za uporabo (ime datoteke brez pripone .mdb)" 5807 5808#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263 5809#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278 5810msgid "No field specified in foreign key constraint" 5811msgstr "Ni določenega polja omejitev tujega ključa" 5812 5813#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280 5814#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295 5815msgid "Empty field specified in foreign key constraint" 5816msgstr "Določeno je prazno polje omejitve tujega ključa" 5817 5818#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295 5819#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312 5820msgid "No referenced table specified in foreign key constraint" 5821msgstr "Ni določene sklicne razpredelnice omejitve tujega ključa" 5822 5823#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313 5824#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330 5825msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint" 5826msgstr "Določeno je prazno sklicno polje omejitve tujega ključa" 5827 5828#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930 5829msgid "Incorrect specified column name" 5830msgstr "Nepravilno določeno ime stolpca" 5831 5832#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117 5833msgid "MySQL boolean representation" 5834msgstr "MySQL logično prikazovanje" 5835 5836#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505 5837msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT" 5838msgstr "" 5839"Ni mogoče navesti možnosti UNIX_SOCKET, v kolikor sta navedena tudi " 5840"gostitelja ali vrata." 5841 5842#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513 5843msgid "Invalid port number" 5844msgstr "Neveljavna številka vrat" 5845 5846#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548 5847#, c-format 5848msgid "Unknown MySQL protocol '%s'" 5849msgstr "Neznan protokol MySQL '%s'" 5850 5851#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593 5852#, c-format 5853msgid "" 5854"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non " 5855"UTF-8 characters" 5856msgstr "" 5857"Ni mogoče spremeniti znakovnega nabora v UTF8. Uporabljen bo %s. " 5858"Najverjetneje bodo težave pri prikazovanju znakov ki niso del nabora UTF-8." 5859 5860#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649 5861msgid "The connection string must contain the DB_NAME values" 5862msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME" 5863 5864#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689 5865#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724 5866#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65 5867msgid "No description" 5868msgstr "Brez opisa" 5869 5870#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861 5871msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement." 5872msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi." 5873 5874#. force reading the complete BLOB into memory 5875#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637 5876msgid "Can't read whole BLOB into memory" 5877msgstr "Ni mogoče prebrati celotnega BLOB v pomnilnik" 5878 5879#. there is an error here 5880#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684 5881#, c-format 5882msgid "" 5883"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome." 5884"org/ for the \"libgda\" product." 5885msgstr "" 5886"Podatkovna vrsta '%s' ni podprta. Pošljite poročilo o napaki na http://" 5887"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\"." 5888 5889#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731 5890msgid "" 5891"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random " 5892"access anyway." 5893msgstr "" 5894"Ni mogoče uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL različice 5.0. " 5895"Vseeno bo uporabljen naključni dostop." 5896 5897#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150 5898msgid "" 5899"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size " 5900"ignored." 5901msgstr "" 5902"Ni mogoče uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL različice 5.0. " 5903"Velikost delov bo prezrta." 5904 5905#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239 5906#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149 5907msgid "Number of rows fetched at a time" 5908msgstr "Število sočasno pridobljenih vrstic" 5909 5910#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247 5911msgid "Number of row chunks read since the object creation" 5912msgstr "Število delov vrstice, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta" 5913 5914#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673 5915#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:989 5916#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002 5917#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1015 5918#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1034 5919#, c-format 5920msgid "Invalid column bind data type. %d\n" 5921msgstr "Neveljavna vrsta povezave podatkov. %d\n" 5922 5923#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827 5924#, c-format 5925msgid "Type %s not mapped for value %d" 5926msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d" 5927 5928#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846 5929#, c-format 5930msgid "Type %s not mapped for value %lld" 5931msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %lld" 5932 5933#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895 5934#, c-format 5935msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu" 5936msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu" 5937 5938#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912 5939#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927 5940#, c-format 5941msgid "Type %s not mapped for value %f" 5942msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %f" 5943 5944#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1024 5945#, c-format 5946msgid "Type %s not mapped for value %s" 5947msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %s" 5948 5949#: ../providers/mysql/libmain.c:75 5950msgid "Provider for MySQL databases" 5951msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk MySQL" 5952 5953#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5 5954msgid "As first column" 5955msgstr "Kot prvi stolpec" 5956 5957#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6 5958msgid "Add the column as the first column of the table" 5959msgstr "Dodaj stolpec kot prvi stolpec razpredelnice" 5960 5961#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7 5962msgid "After column" 5963msgstr "Za stolpcem" 5964 5965#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8 5966msgid "Add the column after the specified column" 5967msgstr "Dodaj stolpec za določeni stolpec" 5968 5969#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5 5970msgid "Field comment" 5971msgstr "Opomba polja" 5972 5973#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4 5974msgid "Table comment" 5975msgstr "Opomba razpredelnice" 5976 5977#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1 5978#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1 5979#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1 5980#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1 5981msgid "Server access parameters" 5982msgstr "Parametri dostopa do strežnika" 5983 5984#. Connection parameters 5985#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5 5986#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5 5987#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4 5988msgid "Host on which the database server is running" 5989msgstr "Gostitelj na katerem teče strežnik podatkovne zbirke" 5990 5991#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7 5992#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7 5993#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6 5994msgid "Database server port" 5995msgstr "Vrata strežnika podatkovnih zbirk" 5996 5997#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8 5998#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8 5999#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7 6000msgid "UNIX Socket" 6001msgstr "Vtič UNIX" 6002 6003#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:9 6004#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9 6005#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8 6006msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally" 6007msgstr "Polna pot unix vtiča za uporabo pri krajevnih povezavah" 6008 6009#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10 6010#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12 6011#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10 6012#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10 6013msgid "Administrator login" 6014msgstr "Skrbniška prijava" 6015 6016#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11 6017#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13 6018#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11 6019#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11 6020msgid "Login name (which has the rights to create databases)" 6021msgstr "Prijavno ime (z dovoljenji za ustvarjanje podatkovnih zbirk)" 6022 6023#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12 6024#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14 6025#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12 6026#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12 6027msgid "Administrator password" 6028msgstr "Skrbniško geslo" 6029 6030#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15 6031#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15 6032#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13 6033msgid "Connection protocol" 6034msgstr "Protokol povezave" 6035 6036#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16 6037#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16 6038#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14 6039msgid "" 6040"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the " 6041"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other " 6042"than the one you want" 6043msgstr "" 6044"Izrečno določa protokol za povezavo. Možnost je uporabna pri povezavah, kjer " 6045"bi bil sicer samodejno uporabljan drug protokol od želenega." 6046 6047#. DSN parameters 6048#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26 6049msgid "Create database only if it does not yet exist" 6050msgstr "Ustvari podatkovno zbirko le v primeru, da še ne obstaja" 6051 6052#. DSN parameters 6053#. other table options 6054#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28 6055#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73 6056msgid "Character set" 6057msgstr "Znakovni nabor" 6058 6059#. DSN parameters 6060#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30 6061#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21 6062msgid "Character set encoding to use in the new database" 6063msgstr "Znakovni nabor uporabljen pri novih zbirkah podatkov." 6064 6065#. DSN parameters 6066#. other table options 6067#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32 6068#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75 6069msgid "Collation" 6070msgstr "Zbiranje" 6071 6072#. DSN parameters 6073#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34 6074msgid "Collation method to use in the new database" 6075msgstr "Način zbiranja uporabljen v novih podatkovnih zbirkah" 6076 6077#. To translators: Charset name 6078#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36 6079#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131 6080msgid "UTF-8 Unicode" 6081msgstr "Unicode (UTF-8)" 6082 6083#. To translators: Charset name 6084#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38 6085#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133 6086msgid "ISO 8859-1 West European" 6087msgstr "Zahodno_evropsko (ISO-8859-1)" 6088 6089#. To translators: Charset name 6090#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40 6091#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135 6092msgid "ISO 8859-2 Central European" 6093msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)" 6094 6095#. To translators: Charset name 6096#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42 6097#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137 6098msgid "US ASCII" 6099msgstr "Angleško (US-ASCII)" 6100 6101#. To translators: Charset name 6102#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44 6103#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139 6104msgid "Big5 Traditional Chinese" 6105msgstr "Tradicionalni kitajski (Big5)" 6106 6107#. To translators: Charset name 6108#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46 6109#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141 6110msgid "DEC West European" 6111msgstr "Zahodnoevropski (DEC)" 6112 6113#. To translators: Charset name 6114#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48 6115#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143 6116msgid "DOS West European" 6117msgstr "zahodnoevropski (DOS)" 6118 6119#. To translators: Charset name 6120#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50 6121#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145 6122msgid "HP West European" 6123msgstr "Zahodnoevropski (HP)" 6124 6125#. To translators: Charset name 6126#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52 6127#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147 6128msgid "KOI8-R Relcom Russian" 6129msgstr "Ruski (KOI8-R Relcom)" 6130 6131#. To translators: Charset name 6132#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54 6133#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149 6134msgid "7bit Swedish" 6135msgstr "Švedski (7bitni)" 6136 6137#. To translators: Charset name 6138#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56 6139#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151 6140msgid "EUC-JP Japanese" 6141msgstr "Japonski (EUC-JP)" 6142 6143#. To translators: Charset name 6144#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58 6145#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153 6146msgid "Shift-JIS Japanese" 6147msgstr "Japonski (Shift-JIS)" 6148 6149#. To translators: Charset name 6150#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60 6151#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155 6152msgid "ISO 8859-8 Hebrew" 6153msgstr "Hebrejski (ISO-8859-8)" 6154 6155#. To translators: Charset name 6156#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62 6157#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157 6158msgid "TIS620 Thai" 6159msgstr "Tajski (TIS620)" 6160 6161#. To translators: Charset name 6162#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64 6163#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159 6164msgid "EUC-KR Korean" 6165msgstr "Korejski (EUC-KR))" 6166 6167#. To translators: Charset name 6168#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66 6169#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161 6170msgid "KOI8-U Ukrainian" 6171msgstr "Ukrajinski (KOI8-U)" 6172 6173#. To translators: Charset name 6174#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68 6175#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163 6176msgid "GB2312 Simplified Chinese" 6177msgstr "Poenostavljeni kitajski (GB2312)" 6178 6179#. To translators: Charset name 6180#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70 6181#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165 6182msgid "ISO 8859-7 Greek" 6183msgstr "Grško (ISO-8859-7)" 6184 6185#. To translators: Charset name 6186#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72 6187#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167 6188msgid "Windows Central European" 6189msgstr "Srednjeevropsko (Windows)" 6190 6191#. To translators: Charset name 6192#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74 6193#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169 6194msgid "GBK Simplified Chinese" 6195msgstr "Poenostavljeni kitajski (GBK)" 6196 6197#. To translators: Charset name 6198#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76 6199#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171 6200msgid "ISO 8859-9 Turkish" 6201msgstr "Turški (ISO-8859-9)" 6202 6203#. To translators: Charset name 6204#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78 6205#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173 6206msgid "ARMSCII-8 Armenian" 6207msgstr "Armenski (ARMSCII-8)" 6208 6209#. To translators: Charset name 6210#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80 6211#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175 6212msgid "UCS-2 Unicode" 6213msgstr "Unicode (UCS-2)" 6214 6215#. To translators: Charset name 6216#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82 6217#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177 6218msgid "DOS Russian" 6219msgstr "Ruski (DOS)" 6220 6221#. To translators: Charset name 6222#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84 6223#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179 6224msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" 6225msgstr "Kamenicky (DOS)" 6226 6227#. To translators: Charset name 6228#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86 6229#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181 6230msgid "Mac Central European" 6231msgstr "Srednjeevropsko (_MacCE)" 6232 6233#. To translators: Charset name 6234#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88 6235#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183 6236msgid "Mac West European" 6237msgstr "Zahodno evropski (MAC)" 6238 6239#. To translators: Charset name 6240#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90 6241#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185 6242msgid "DOS Central European" 6243msgstr "Srednjeevropski (DOS)" 6244 6245#. To translators: Charset name 6246#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92 6247#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187 6248msgid "ISO 8859-13 Baltic" 6249msgstr "Baltski (ISO-8859-13)" 6250 6251#. To translators: Charset name 6252#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94 6253#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189 6254msgid "Windows Cyrillic" 6255msgstr "Cirilica (Windows)" 6256 6257#. To translators: Charset name 6258#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96 6259#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191 6260msgid "Windows Arabic" 6261msgstr "Arabsko (Windows)" 6262 6263#. To translators: Charset name 6264#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98 6265#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193 6266msgid "Windows Baltic" 6267msgstr "Baltsko (Windows)" 6268 6269#. To translators: Charset name 6270#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100 6271#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195 6272msgid "Binary pseudo charset" 6273msgstr "Dvojiški psevdo-nabor" 6274 6275#. To translators: Charset name 6276#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102 6277#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197 6278msgid "GEOSTD8 Georgian" 6279msgstr "Gruzijski (GEOSTD8)" 6280 6281#. To translators: Charset name 6282#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104 6283#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199 6284msgid "SJIS for Windows Japanese" 6285msgstr "Japonski (SJIS za Windows)" 6286 6287#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105 6288#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27 6289#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15 6290msgid "Automatic" 6291msgstr "Samodejno" 6292 6293#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106 6294#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28 6295#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16 6296msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server." 6297msgstr "TCP: Povezava TCP/IP s krajevnim ali oddaljenim strežnikom." 6298 6299#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107 6300#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29 6301#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17 6302msgid "" 6303"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)." 6304msgstr "" 6305"Vtič: datotečna povezava vtiča Unix s krajevnim strežnikom (le za krajevne " 6306"strežnike Unix)." 6307 6308#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108 6309#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30 6310#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18 6311msgid "" 6312"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)" 6313msgstr "" 6314"Cev: cevna povezava s krajevnim ali oddaljenim strežnikom (le za krajevne " 6315"strežnike Windows)." 6316 6317#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109 6318#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31 6319#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19 6320msgid "" 6321"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)" 6322msgstr "" 6323"Pomnilnik: souporabna pomnilniška povezava s krajevnim strežnikom (le za " 6324"krajevne strežnike Windows)" 6325 6326#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6 6327#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6 6328msgid "Method" 6329msgstr "Način" 6330 6331#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7 6332msgid "Index type (depending on table storage engine)" 6333msgstr "Vrsta kazala (odvisno od programnika shranjevanja razpredelnice)" 6334 6335#. Index fields 6336#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13 6337msgid "Length" 6338msgstr "Dolžina" 6339 6340#. Index fields 6341#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15 6342msgid "" 6343"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR" 6344msgstr "Število znakov v kazalu je omogočeno za stolpce vrste CHAR ali VARCHAR" 6345 6346#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9 6347msgid "Table's comment" 6348msgstr "Opomba razpredelnice" 6349 6350#. foreign key spec 6351#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37 6352#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41 6353#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422 6354#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385 6355#: ../tools/command-exec.c:881 6356msgid "Foreign key" 6357msgstr "Tuj ključ" 6358 6359#. foreign key spec 6360#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39 6361#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43 6362msgid "Referenced table" 6363msgstr "Sklicna razpredelnica" 6364 6365#. foreign key spec 6366#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41 6367#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45 6368msgid "Fields" 6369msgstr "Polja" 6370 6371#. foreign key spec 6372#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43 6373#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47 6374msgid "Fields in the foreign key" 6375msgstr "Polja v tujem ključu" 6376 6377#. foreign key spec 6378#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45 6379#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49 6380msgid "Field" 6381msgstr "Polje" 6382 6383#. foreign key spec 6384#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47 6385#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51 6386msgid "Referenced field" 6387msgstr "Sklicno polje" 6388 6389#. foreign key spec 6390#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49 6391#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53 6392msgid "Match type" 6393msgstr "Uskladi vrsto" 6394 6395#. foreign key spec 6396#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51 6397#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55 6398msgid "Matching method if more than one field involved" 6399msgstr "Način skladnje kadar je uporabljeno več kot eno polje" 6400 6401#. foreign key spec 6402#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53 6403#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57 6404msgid "On update action" 6405msgstr "Ob dejanju posodobitve" 6406 6407#. foreign key spec 6408#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55 6409#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59 6410msgid "On delete action" 6411msgstr "Ob dejanju izbrisa" 6412 6413#. other table options 6414#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59 6415msgid "Table's options" 6416msgstr "Možnosti razpredelnice" 6417 6418#. other table options 6419#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61 6420msgid "Engine" 6421msgstr "Programnik" 6422 6423#. other table options 6424#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63 6425msgid "Table's engine (or type)" 6426msgstr "Programnik razpredelnice (ali vrsta)" 6427 6428#. other table options 6429#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65 6430msgid "Auto increment value" 6431msgstr "Vrednost samodejne povečave" 6432 6433#. other table options 6434#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67 6435msgid "" 6436"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 " 6437"(DEFAULT: 0)" 6438msgstr "Števec samodejno štetih polj se povečuje za vrednost + 1 (privzeto: 0)" 6439 6440#. other table options 6441#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69 6442msgid "Average row length" 6443msgstr "Povprečna dolžina vrstice" 6444 6445#. other table options 6446#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71 6447msgid "An approximation of the average row length for your table" 6448msgstr "Približna povprečna dolžina vrstice razpredelnice" 6449 6450#. other table options 6451#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77 6452msgid "Checksum" 6453msgstr "Nadzorna vsota" 6454 6455#. other table options 6456#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79 6457msgid "Min rows" 6458msgstr "Najmanj vrstic" 6459 6460#. other table options 6461#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81 6462msgid "Max rows" 6463msgstr "Največ vrstic" 6464 6465#. other table options 6466#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83 6467msgid "Pack keys" 6468msgstr "Skrči ključe" 6469 6470#. other table options 6471#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85 6472msgid "Delay key write" 6473msgstr "Časovno zamakni pisanje ključev" 6474 6475#. other table options 6476#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89 6477msgid "Row format" 6478msgstr "Zapis vrstice" 6479 6480#. other table options 6481#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91 6482msgid "Union" 6483msgstr "Unija" 6484 6485#. other table options 6486#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93 6487msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine" 6488msgstr "tbl_name[,tbl_name]...: le s programnikom MERGE" 6489 6490#. other table options 6491#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95 6492msgid "Insert method" 6493msgstr "Vstavi način" 6494 6495#. other table options 6496#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97 6497msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine" 6498msgstr "FIRST, LAST ali NO: le s programnikom MERGE" 6499 6500#. other table options 6501#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99 6502msgid "Data directory" 6503msgstr "Podatkovna mapa" 6504 6505#. other table options 6506#. other table options 6507#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102 6508msgid "Index directory" 6509msgstr "Ustvari kazalo mape" 6510 6511#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103 6512#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64 6513msgid "Match simple" 6514msgstr "Uskladi enostavno" 6515 6516#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104 6517msgid "Match partial" 6518msgstr "Uskladi delno" 6519 6520#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105 6521#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65 6522msgid "Match full" 6523msgstr "Uskladi polno" 6524 6525#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106 6526#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66 6527msgid "No action" 6528msgstr "Brez dejanj" 6529 6530#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107 6531#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67 6532msgid "Restrict" 6533msgstr "Omejitve" 6534 6535#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108 6536#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68 6537msgid "Cascade" 6538msgstr "Kaskada" 6539 6540#. To translators: Action of setting a value to NULL 6541#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110 6542#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70 6543msgid "Set to NULL" 6544msgstr "Nastavi na NULL" 6545 6546#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111 6547msgid "Don't pack keys" 6548msgstr "Ne skrči ključev" 6549 6550#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112 6551msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns" 6552msgstr "Skrči le dolge stolpce CHAR/VARCHAR" 6553 6554#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113 6555msgid "MyISAM (default)" 6556msgstr "MyISAM (privzeto)" 6557 6558#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114 6559msgid "ISAM" 6560msgstr "ISAM" 6561 6562#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115 6563msgid "Archive" 6564msgstr "Arhiv" 6565 6566#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116 6567msgid "Berkeley DB" 6568msgstr "Berkeley DB" 6569 6570#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117 6571msgid "Comma Separated Value (CSV)" 6572msgstr "Vrednosti ločene z vejicami (.csv)" 6573 6574#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118 6575#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327 6576msgid "Example" 6577msgstr "Primer" 6578 6579#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119 6580msgid "Federated" 6581msgstr "Zvezno" 6582 6583#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120 6584msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)" 6585msgstr "V pomnilniku (MEMORY/HEAP)" 6586 6587#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121 6588msgid "InnoDB" 6589msgstr "InnoDB" 6590 6591#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122 6592msgid "Merge" 6593msgstr "Združi" 6594 6595#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123 6596msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based" 6597msgstr "Skupnjeno, pomnilniško, varno pred napakami" 6598 6599#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124 6600msgid "Dynamic" 6601msgstr "Dinamično" 6602 6603#. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format 6604#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126 6605msgid "Fixed" 6606msgstr "Nespremenljivo" 6607 6608#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127 6609msgid "Compressed" 6610msgstr "Stisnjeno" 6611 6612#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128 6613msgid "Redundant" 6614msgstr "Odvečno" 6615 6616#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129 6617msgid "Compact" 6618msgstr "Stisni" 6619 6620#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4 6621msgid "Replace if it already exists" 6622msgstr "Zamenjaj določilo, v kolikor to že obstaja" 6623 6624#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5 6625#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5 6626msgid "Replace view definition if it already exists" 6627msgstr "Zamenjaj določilo pogleda, v kolikor že obstaja" 6628 6629#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8 6630#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9 6631msgid "Columns' names" 6632msgstr "Imena stolpcev" 6633 6634#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9 6635#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10 6636msgid "column name" 6637msgstr "ime stolpca" 6638 6639#. DSN parameters 6640#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24 6641msgid "Only if existing" 6642msgstr "Le če obstaja" 6643 6644#. DSN parameters 6645#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26 6646msgid "Drop database only if it exists" 6647msgstr "Spusti podatkovno zbirko le, če obstaja" 6648 6649#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4 6650msgid "Drop table only if it is temporary" 6651msgstr "Spusti razpredelnico le, če je začasna" 6652 6653#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7 6654#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5 6655#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3 6656#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3 6657#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5 6658msgid "References" 6659msgstr "Sklici" 6660 6661#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8 6662#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4 6663#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4 6664msgid "What to do with references" 6665msgstr "Kaj narediti s sklici" 6666 6667#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9 6668#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5 6669#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5 6670msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)" 6671msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od razpredelnice (CASCADE)" 6672 6673#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10 6674#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6 6675#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6 6676msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)" 6677msgstr "" 6678"Zavrni spuščanje razpredelnice, če je katerikoli predmet od nje odvisen " 6679"(RESTRICT)" 6680 6681#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11 6682msgid "Compress" 6683msgstr "Skrči" 6684 6685#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12 6686msgid "Use compression protocol" 6687msgstr "Uporabi protokol stiskanja" 6688 6689#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567 6690msgid "Could not fetch next row" 6691msgstr "Ni mogoče pridobiti naslednje vrstice" 6692 6693#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595 6694msgid "Could not get a description handle" 6695msgstr "Ni mogoče dobiti ročice opisa" 6696 6697#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612 6698msgid "Could not get parameter handle" 6699msgstr "Ni mogoče dobiti ročice parametra" 6700 6701#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629 6702#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643 6703#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669 6704#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686 6705#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717 6706#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741 6707#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756 6708#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771 6709#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786 6710#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801 6711#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817 6712msgid "Could not get attribute" 6713msgstr "Ni mogoče dobiti atributa" 6714 6715#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70 6716msgid "NO DESCRIPTION" 6717msgstr "NI OPISA" 6718 6719#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626 6720msgid "Invalid Oracle handle" 6721msgstr "Neveljavna ročica za Oracle" 6722 6723#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634 6724msgid "Could not allocate Lob locator" 6725msgstr "Ni mogoče dodeliti iskalnika Lob" 6726 6727#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641 6728msgid "Could not copy Lob locator" 6729msgstr "Ni mogoče kopirati iskalnika Lob" 6730 6731#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119 6732msgid "PostgresqlBin" 6733msgstr "PostgresqlBin" 6734 6735#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120 6736msgid "PostgreSQL binary representation" 6737msgstr "PostgreSQL dvojiško prikazovanje" 6738 6739#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204 6740msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string" 6741msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje dvojiškega medpomnilnika v niz" 6742 6743#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244 6744msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer" 6745msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje niza v dvojiški medpomnilnik" 6746 6747#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524 6748#| msgid "could not determine the indexed columns for index" 6749msgid "Could not determine the default date format" 6750msgstr "Privzetega zapisa datuma ni mogoče določiti" 6751 6752#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580 6753msgid "The connection string must contain a DB_NAME value" 6754msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME" 6755 6756#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584 6757msgid "" 6758"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and " 6759"the same contents" 6760msgstr "" 6761"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki " 6762"DB_NAME in enako vsebino" 6763 6764#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724 6765#, c-format 6766msgid "Could not set search_path to %s" 6767msgstr "Ni mogoče nastaviti poti iskanja na %s" 6768 6769#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733 6770#, c-format 6771msgid "Search path %s is invalid" 6772msgstr "Pot iskanja %s ni veljavna" 6773 6774#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174 6775#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176 6776msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level" 6777msgstr "Prenosi niso podprti na neobjavljeni ločeni ravni" 6778 6779#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180 6780#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182 6781msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level" 6782msgstr "Prenosi niso podprti na ponavljajoči se ločeni ravni" 6783 6784#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199 6785#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297 6786#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347 6787#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397 6788#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446 6789#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474 6790#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630 6791#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:698 6792msgid "Internal error" 6793msgstr "Notranja napaka" 6794 6795#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303 6796#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353 6797#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403 6798#, c-format 6799msgid "Wrong savepoint name '%s'" 6800msgstr "Napačno ime točke shranjevanja '%s'" 6801 6802#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263 6803#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265 6804msgid "Cannot start transaction" 6805msgstr "Ni mogoče začeti transakcije" 6806 6807#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524 6808#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560 6809#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595 6810msgid "Could not set the XA transaction ID parameter" 6811msgstr "Ni mogoče določiti parametra ID prenosa XA" 6812 6813#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154 6814msgid "Number of rows chunks read since the object creation" 6815msgstr "Število delov vrstic, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta" 6816 6817#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624 6818#, c-format 6819#| msgid "Invalid UTF-8 format!" 6820msgid "Invalid date format '%s'" 6821msgstr "Neveljaven zapis datuma '%s'" 6822 6823#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:692 6824#, c-format 6825#| msgid "Invalid referenced table name '%s'" 6826msgid "Invalid timestamp value '%s'" 6827msgstr "Neveljavna vrednost časovnega žiga '%s'" 6828 6829#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:770 6830#, c-format 6831msgid "Invalid binary string representation '%s ...'" 6832msgstr "Neveljavna dvojiška predstavitev niti '%s ...'" 6833 6834#: ../providers/postgres/libmain.c:82 6835msgid "Provider for PostgreSQL databases" 6836msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk PostgreSQL" 6837 6838#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4 6839msgid "Ignore descendants" 6840msgstr "Zanemari potomce" 6841 6842#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5 6843msgid "Don't add the column to descendants of the table" 6844msgstr "Ne dodaj stolpca podrejenim razpredelnicam" 6845 6846#. Connection parameters 6847#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5 6848#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5 6849#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6 6850msgid "" 6851"Host on which the database server is running (for servers running on unix " 6852"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field " 6853"empty)" 6854msgstr "" 6855"Gostitelj na katerem teče podatkovni strežnik (za strežnike ki so zagnani na " 6856"unix domeni vtiča, je treba vnesti pot vtiča (običajno /tmp), ali pa je " 6857"treba polje pustiti prazno)" 6858 6859#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7 6860#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7 6861#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8 6862msgid "" 6863"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the " 6864"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)" 6865msgstr "" 6866"Vrata strežnika podatkovne zbirke (za strežnike ki so zagnani na unix domeni " 6867"vtiča, je treba vnesti pripono datoteke vtiča (običajno 5432), ali pa je " 6868"treba polje pustiti prazno)" 6869 6870#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9 6871#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9 6872#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10 6873msgid "Extra connection options" 6874msgstr "Dodatne možnosti povezave" 6875 6876#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14 6877#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14 6878msgid "Whether to require SSL or not when connecting" 6879msgstr "Ali naj se zahteva SSL šifriranje ob povezovanju" 6880 6881#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22 6882#: ../tools/command-exec.c:588 6883msgid "Owner" 6884msgstr "Lastnik" 6885 6886#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23 6887msgid "The name of the database user who will own the new database" 6888msgstr "Ime uporabnika, ki bo lastnik podatkovne zbirke" 6889 6890#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24 6891msgid "Template" 6892msgstr "Predloga" 6893 6894#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25 6895msgid "The name of the template from which to create the new database" 6896msgstr "Ime predloge po kateri bo ustvarjena nova podatkovna zbirka" 6897 6898#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26 6899#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7 6900#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4 6901msgid "Tablespace" 6902msgstr "Preglednični prostor" 6903 6904#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27 6905msgid "" 6906"The name of the tablespace that will be associated with the new database" 6907msgstr "Ime pregledničnega prostora, ki bo povezan z novo podatkovno zbirko" 6908 6909#. To translators: Charset name 6910#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29 6911#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20 6912msgid "Unicode (UTF-8)" 6913msgstr "Unicode (UTF-8)" 6914 6915#. To translators: Charset name 6916#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31 6917#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21 6918msgid "ASCII" 6919msgstr "ASCII" 6920 6921#. To translators: Charset name 6922#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33 6923#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22 6924msgid "Japanese EUC" 6925msgstr "Japonsko (EUC)" 6926 6927#. To translators: Charset name 6928#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35 6929#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23 6930msgid "Chinese EUC" 6931msgstr "Kitajsko (EUC)" 6932 6933#. To translators: Charset name 6934#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37 6935#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24 6936msgid "Korean EUC" 6937msgstr "Korejsko (EUC)" 6938 6939#. To translators: Charset name 6940#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39 6941#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25 6942msgid "Korean EUC (Hangle base)" 6943msgstr "Korejsko (EUC s Hangle osnovo)" 6944 6945#. To translators: Charset name 6946#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41 6947#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26 6948msgid "Taiwan EUC" 6949msgstr "Tajvansko (EUC)" 6950 6951#. To translators: Charset name 6952#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43 6953#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27 6954msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)" 6955msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.1)" 6956 6957#. To translators: Charset name 6958#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45 6959#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28 6960msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)" 6961msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.2)" 6962 6963#. To translators: Charset name 6964#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47 6965#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29 6966msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)" 6967msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.3)" 6968 6969#. To translators: Charset name 6970#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49 6971#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30 6972msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)" 6973msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.4)" 6974 6975#. To translators: Charset name 6976#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51 6977#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31 6978msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)" 6979msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.5)" 6980 6981#. To translators: Charset name 6982#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53 6983#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32 6984msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)" 6985msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.6)" 6986 6987#. To translators: Charset name 6988#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55 6989#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33 6990msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)" 6991msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.7)" 6992 6993#. To translators: Charset name 6994#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57 6995#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34 6996msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)" 6997msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.8)" 6998 6999#. To translators: Charset name 7000#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59 7001#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35 7002msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)" 7003msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.9)" 7004 7005#. To translators: Charset name 7006#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61 7007#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36 7008msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)" 7009msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.10)" 7010 7011#. To translators: Charset name 7012#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63 7013#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37 7014msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)" 7015msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latinica/Cirilica)" 7016 7017#. To translators: Charset name 7018#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65 7019#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38 7020msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)" 7021msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latinica/Arabsko)" 7022 7023#. To translators: Charset name 7024#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67 7025#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39 7026msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)" 7027msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latinica/Grško)" 7028 7029#. To translators: Charset name 7030#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69 7031#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40 7032msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)" 7033msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latinica/Hebrejsko)" 7034 7035#. To translators: Charset name 7036#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71 7037#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:41 7038msgid "KOI8-R(U)" 7039msgstr "KOI8-R(U)" 7040 7041#. To translators: Charset name 7042#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:73 7043#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:42 7044msgid "Windows CP866" 7045msgstr "Windows CP866" 7046 7047#. To translators: Charset name 7048#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75 7049#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43 7050msgid "Windows CP874 (Thai)" 7051msgstr "Windows CP874 (Tajsko)" 7052 7053#. To translators: Charset name 7054#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77 7055#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44 7056msgid "Windows CP1250" 7057msgstr "Windows CP1250" 7058 7059#. To translators: Charset name 7060#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79 7061#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45 7062msgid "Windows CP1251" 7063msgstr "Windows CP1251" 7064 7065#. To translators: Charset name 7066#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81 7067#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46 7068msgid "Windows CP1256 (Arabic)" 7069msgstr "Arabski (Windows CP1256)" 7070 7071#. To translators: Charset name 7072#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83 7073#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47 7074msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)" 7075msgstr "Vietnamsko (TCVN-5712/Windows CP1258)" 7076 7077#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8 7078msgid "Predicate" 7079msgstr "Povedno" 7080 7081#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9 7082msgid "Constraint expression for a partial index" 7083msgstr "Omeji izraz za delno kazalo" 7084 7085#. 7086#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7087#. available since PostgreSQL 8.1 7088#. 7089#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5 7090#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1 7091msgid "Role's definition" 7092msgstr "Določilo vloge" 7093 7094#. 7095#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7096#. available since PostgreSQL 8.1 7097#. 7098#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15 7099#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3 7100msgid "Role's name" 7101msgstr "Ime vloge" 7102 7103#. 7104#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7105#. available since PostgreSQL 8.1 7106#. 7107#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25 7108msgid "Role's password" 7109msgstr "Geslo vloge" 7110 7111#. 7112#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7113#. available since PostgreSQL 8.1 7114#. 7115#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30 7116#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6 7117msgid "Encrypt password" 7118msgstr "Šifriraj geslo" 7119 7120#. 7121#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7122#. available since PostgreSQL 8.1 7123#. 7124#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35 7125#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7 7126msgid "" 7127"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If " 7128"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is " 7129"stored encrypted as-is." 7130msgstr "" 7131"Nadzira ali je geslo shranjeno v sistemu šifrirano ali ne. V kolikor je " 7132"geslo že zapisano v MD5-šifriranem zapisu, potem je shranjeno tako kot je." 7133 7134#. 7135#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7136#. available since PostgreSQL 8.1 7137#. 7138#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40 7139msgid "Database superuser" 7140msgstr "Nad-uporabnik podatkovne zbirke" 7141 7142#. 7143#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7144#. available since PostgreSQL 8.1 7145#. 7146#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45 7147msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser" 7148msgstr "Izbrana možnost določa, da je vloga nad-uporabnik podatkovne zbirke" 7149 7150#. 7151#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7152#. available since PostgreSQL 8.1 7153#. 7154#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50 7155#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10 7156msgid "Can create databases" 7157msgstr "Lahko ustvari podatkovne zbirke" 7158 7159#. 7160#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7161#. available since PostgreSQL 8.1 7162#. 7163#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55 7164msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases" 7165msgstr "" 7166"Izbrana možnost določa, da je z vlogo mogoče ustvarjati podatkovne zbirke" 7167 7168#. 7169#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7170#. available since PostgreSQL 8.1 7171#. 7172#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60 7173msgid "Can create roles" 7174msgstr "Lahko ustvari vloge" 7175 7176#. 7177#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7178#. available since PostgreSQL 8.1 7179#. 7180#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65 7181msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles" 7182msgstr "Izbrana možnost določa, da je z vlogo mogoče ustvarjati nove vloge" 7183 7184#. 7185#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7186#. available since PostgreSQL 8.1 7187#. 7188#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70 7189msgid "Inherit" 7190msgstr "Prevzemi" 7191 7192#. 7193#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7194#. available since PostgreSQL 8.1 7195#. 7196#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75 7197msgid "" 7198"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a " 7199"member of" 7200msgstr "" 7201"Izbrana možnost določa, da ustvarjena vloga prevzame dovoljenja vlog, ki jim " 7202"pripada" 7203 7204#. 7205#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7206#. available since PostgreSQL 8.1 7207#. 7208#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80 7209msgid "Can login" 7210msgstr "Se lahko prijavi" 7211 7212#. 7213#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7214#. available since PostgreSQL 8.1 7215#. 7216#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85 7217msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in" 7218msgstr "Izbrana možnost določa, da se je z vlogo mogoče prijaviti" 7219 7220#. 7221#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7222#. available since PostgreSQL 8.1 7223#. 7224#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90 7225msgid "Login limit" 7226msgstr "Omejitev prijave" 7227 7228#. 7229#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7230#. available since PostgreSQL 8.1 7231#. 7232#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95 7233msgid "" 7234"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent " 7235"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)" 7236msgstr "" 7237"V kolikor vloga omogoča tudi prijavo, se določi število sočasnih povezav, ki " 7238"jih je z vlogo mogoče ustvariti (vrednost -1 določa neomejeno število " 7239"povezav)." 7240 7241#. 7242#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7243#. available since PostgreSQL 8.1 7244#. 7245#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100 7246#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14 7247msgid "Valid until" 7248msgstr "Veljavno do" 7249 7250#. 7251#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7252#. available since PostgreSQL 8.1 7253#. 7254#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105 7255#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15 7256msgid "" 7257"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account " 7258"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-" 7259"password-based authentication method)" 7260msgstr "" 7261"Določa čas zapadlosti gesla (to ne velja za uporabniške račune: čas " 7262"zapadlosti ne vsiljuje prijave za overitev brez gesla)" 7263 7264#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106 7265#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16 7266msgid "Member of" 7267msgstr "Član skupine" 7268 7269#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107 7270msgid "" 7271"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new " 7272"member" 7273msgstr "Obstoječe vloge h katerim je nova vloga takoj dodana kot nov član" 7274 7275#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108 7276msgid "Role" 7277msgstr "Vloga" 7278 7279#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109 7280msgid "Existing role" 7281msgstr "Obstoječa vloga" 7282 7283#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110 7284msgid "Role's members" 7285msgstr "Člani vloge" 7286 7287#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111 7288msgid "" 7289"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of " 7290"the new role" 7291msgstr "" 7292"Izpiše eno ali več obstoječih vlog, ki so samodejno dodane kot člani nove " 7293"vloge" 7294 7295#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112 7296msgid "Role's admins" 7297msgstr "Skrbniki vloge" 7298 7299#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113 7300msgid "" 7301"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of " 7302"the new role, giving them the right to grant membership in this role to " 7303"others" 7304msgstr "" 7305"Izpiše eno ali več obstoječih vlog, ki so samodejno dodane kot člani nove " 7306"vloge in s tem omogoča dovoljenja za odobritev članstva te vloge za druge." 7307 7308#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5 7309msgid "With OIDs" 7310msgstr "Z OID" 7311 7312#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7 7313msgid "Parent table(s)" 7314msgstr "Nadrejene razpredelnice" 7315 7316#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8 7317msgid "Inheritance" 7318msgstr "Nasledstvo" 7319 7320#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9 7321msgid "Parent table" 7322msgstr "Nadrejena razpredelnica" 7323 7324#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10 7325msgid "Keep coupled" 7326msgstr "Ohrani v dvojicah" 7327 7328#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11 7329msgid "Use INHERIT instead of LIKE" 7330msgstr "Uporabi izjavo INHERIT namesto LIKE" 7331 7332#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12 7333msgid "Copy defaults" 7334msgstr "Kopiraj privzeto" 7335 7336#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13 7337msgid "Copy default expressions" 7338msgstr "Kopiraj privzeti izraz" 7339 7340#. foreign key spec 7341#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61 7342msgid "Deferrable" 7343msgstr "Odložljivo" 7344 7345#. To translators: Action of setting a value to its default value 7346#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72 7347msgid "Set to default" 7348msgstr "Povrni na privzeto" 7349 7350#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73 7351msgid "Not deferrable" 7352msgstr "Neodložljivo" 7353 7354#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74 7355msgid "Deferrable initially immediate" 7356msgstr "Neodložljivo v začetku trenutno" 7357 7358#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75 7359msgid "Deferrable initially deferred" 7360msgstr "Neodložljivo v začetku odloženo" 7361 7362#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1 7363#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1 7364msgid "User's definition" 7365msgstr "Določilo uporabnika" 7366 7367#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3 7368#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3 7369msgid "User's name" 7370msgstr "Ime uporabnika" 7371 7372#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5 7373msgid "User's password" 7374msgstr "Geslo uporabnika" 7375 7376#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8 7377msgid "User ID" 7378msgstr "ID uporabnika" 7379 7380#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9 7381msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user" 7382msgstr "Omogoča izbiro PostgreSQL ID uporabnika novega uporabnika" 7383 7384#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11 7385msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases" 7386msgstr "" 7387"Izbrana možnost določa, da uporabnik lahko ustvarja nove podatkovne zbirke" 7388 7389#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12 7390msgid "Can create users" 7391msgstr "Lahko ustvari uporabnike" 7392 7393#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13 7394msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users" 7395msgstr "Izbrana možnost določa, da uporabnik lahko ustvarja nove uporabnike" 7396 7397#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17 7398msgid "" 7399"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new " 7400"member" 7401msgstr "Obstoječe skupine h katerim je uporabnik takoj dodan kot nov član" 7402 7403#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18 7404msgid "User" 7405msgstr "Uporabnik" 7406 7407#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19 7408msgid "Existing user" 7409msgstr "Obstoječi uporabnik" 7410 7411#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4 7412msgid "Replace it already exists" 7413msgstr "Zamenjaj v kolikor že obstaja." 7414 7415#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6 7416msgid "What to do with references on the column to delete" 7417msgstr "Kaj storiti s sklici, ob izbrisu stolpca" 7418 7419#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7 7420msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)" 7421msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od stolpca (CASCADE)" 7422 7423#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8 7424msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)" 7425msgstr "" 7426"Zavrni spuščanje stolpca, če je katerikoli predmet od njega odvisen " 7427"(RESTRICT)" 7428 7429#. DSN parameters 7430#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19 7431msgid "The name of a database to drop" 7432msgstr "Ime podatkovne zbirke za zavrnitev" 7433 7434#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5 7435msgid "Drop role only if it exists" 7436msgstr "Spusti vlogo le, če obstaja" 7437 7438#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5 7439msgid "Drop user only if it exists" 7440msgstr "Spusti uporabnika le, če obstaja" 7441 7442#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6 7443msgid "What to do with objects referencing the view" 7444msgstr "Kaj storiti s predmeti, ki se sklicujejo na pogled" 7445 7446#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7 7447msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)" 7448msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od pogleda (CASCADE)" 7449 7450#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8 7451msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)" 7452msgstr "" 7453"Zavrni spuščanje pogleda, če je katerikoli predmet od njega odvisen " 7454"(RESTRICT)" 7455 7456#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3 7457msgid "Search Path" 7458msgstr "Pot iskanja" 7459 7460#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4 7461msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)" 7462msgstr "" 7463"Iskalna pot med shemami podatkovne zbirke (spremenljivka 'iskalna_pot')" 7464 7465#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13 7466msgid "Connection timeout" 7467msgstr "Časovna omejitev povezave" 7468 7469#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14 7470msgid "" 7471"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait " 7472"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds" 7473msgstr "" 7474"Najdaljši čas čakanja na povezavo v sekundah. Vrednost 0 določa neprekinjeno " 7475"čakanje. Vrednosti krajše od 2 sekund niso priporočene." 7476 7477#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782 7478#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845 7479#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053 7480#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122 7481#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196 7482#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505 7483#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582 7484#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625 7485#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705 7486#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805 7487#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844 7488#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896 7489#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935 7490msgid "Mysql version 5.0 at least is required" 7491msgstr "Zahtevana je vsaj različica Mysql 5.0" 7492 7493#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174 7494#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216 7495#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200 7496#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 7497#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310 7498msgid "Can't import data from web server" 7499msgstr "Ni mogoče uvoziti podatkov iz spletnega strežnika" 7500 7501#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122 7502msgid "could not determine the indexed columns for index" 7503msgstr "ni mogoče določiti indeksiranega stolpca kazala" 7504 7505#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76 7506msgid "Provider for SQLCipher" 7507msgstr "Ponudnik SQLCipher" 7508 7509#. DSN parameters 7510#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1 7511#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12 7512msgid "Passphrase" 7513msgstr "Šifrirno geslo" 7514 7515#. DSN parameters 7516#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2 7517#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14 7518msgid "Encryption passphrase" 7519msgstr "Šifrirno geslo" 7520 7521#: ../providers/sqlite/libmain.c:75 7522msgid "Provider for SQLite databases" 7523msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk SQLite" 7524 7525#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293 7526#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564 7527#, c-format 7528msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'" 7529msgstr "Neveljaven HOST/SCRIPT '%s'" 7530 7531#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353 7532#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359 7533#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365 7534#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373 7535#, c-format 7536msgid "The connection string must contain the %s value" 7537msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednost %s" 7538 7539#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632 7540#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661 7541msgid "Not supported" 7542msgstr "Ni podprto" 7543 7544#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639 7545#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668 7546msgid "Server operations not yet implemented" 7547msgstr "Opravila strežnika še niso vključena" 7548 7549#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719 7550#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784 7551#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844 7552msgid "Named transaction is not supported" 7553msgstr "Imenovan prenos ni podprt" 7554 7555#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724 7556msgid "Transaction level is not supported" 7557msgstr "Raven prenosa ni podprta" 7558 7559#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904 7560#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965 7561msgid "Unnamed savepoint is not supported" 7562msgstr "Neimenovane točke shranjevanja niso podprte" 7563 7564#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162 7565msgid "Could not parse server's reponse" 7566msgstr "Ni mogoče razčleniti strežniških sporočil" 7567 7568#: ../providers/web/gda-web-util.c:156 7569msgid "Invalid response hash" 7570msgstr "Neveljavno razpršilo odgovora" 7571 7572#: ../providers/web/gda-web-util.c:344 7573msgid "Can't start new thread" 7574msgstr "Ni mogoče začeti nove niti" 7575 7576#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438 7577msgid "Could not run PHP script on the server" 7578msgstr "Ni mogoče zagnati PHP skripta na strežniku" 7579 7580#: ../providers/web/gda-web-util.c:425 7581msgid "The transaction has been automatically rolled back" 7582msgstr "Transakcija je bila samodejno povrnjena" 7583 7584#: ../providers/web/gda-web-util.c:575 7585#, c-format 7586msgid "Error cleaning data on the server for session %s" 7587msgstr "Napaka med čiščenjem podatkov strežnika za sejo %s" 7588 7589#: ../providers/web/gda-web-util.c:607 7590msgid "Non detailled error" 7591msgstr "Napaka brez sporočila" 7592 7593#: ../providers/web/libmain.c:75 7594msgid "Provider for web server proxies" 7595msgstr "Ponudnik posredniških spletnih strežnikov" 7596 7597#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2 7598msgid "Connection password as defined on the web server" 7599msgstr "Geslo povezave kot je določeno na spletnem strežniku" 7600 7601#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1 7602msgid "Web server name" 7603msgstr "Ime spletnega strežnika" 7604 7605#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2 7606msgid "The name of the web server which proxies connections" 7607msgstr "Ime spletnega strežnika, ki posreduje povezave" 7608 7609#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4 7610msgid "Web server port (leave this field empty for default)" 7611msgstr "Vrata spletnega strežnika (prazno polje določa privzeto vrednost)" 7612 7613#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5 7614msgid "Path to PHP script" 7615msgstr "Pot do PHP skripta" 7616 7617#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6 7618msgid "" 7619"The path of the script to use if service is not at the web server's root" 7620msgstr "Pod do skripta za uporabo, če ta ni na korenu spletnega strežnika" 7621 7622#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7 7623msgid "Server secret" 7624msgstr "Skrivnost strežnika" 7625 7626#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9 7627msgid "The name of a database to use" 7628msgstr "Ime podatkovne zbirke za uporabo" 7629 7630#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85 7631#, c-format 7632msgid "DSN '%s' is not declared" 7633msgstr "DSN '%s' ni napovedan" 7634 7635#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90 7636#, c-format 7637msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n" 7638msgstr "Ni mogoče odpreti povezave z DSN %s: %s\n" 7639 7640#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100 7641#, c-format 7642msgid "Can't open specified connection: %s\n" 7643msgstr "Ni mogoče odpreti določene povezave: %s\n" 7644 7645#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107 7646#, c-format 7647msgid "Connection successfully opened!\n" 7648msgstr "Povezava je uspešno odprta!\n" 7649 7650#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551 7651msgid "For connection" 7652msgstr "Za povezavo:" 7653 7654#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552 7655msgid "enter authentication information" 7656msgstr "vnos podrobnosti overitve" 7657 7658#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241 7659#, c-format 7660msgid "" 7661"Could not open connection:\n" 7662"%s" 7663msgstr "" 7664"Ni mogoče odpreti povezave:\n" 7665"%s" 7666 7667#: ../tools/browser/browser-connection.c:383 7668#, c-format 7669msgid "c%u" 7670msgstr "c%u" 7671 7672#: ../tools/browser/browser-connection.c:494 7673msgid "Analysing database schema" 7674msgstr "Poteka analiza podatkovne sheme" 7675 7676#: ../tools/browser/browser-connection.c:496 7677#: ../tools/browser/browser-connection.c:653 7678#: ../tools/browser/browser-connection.c:670 7679#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144 7680#, c-format 7681msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s" 7682msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov preko povezave: %s" 7683 7684#: ../tools/browser/browser-connection.c:855 7685#: ../tools/browser/browser-connection.c:875 7686#, c-format 7687msgid "Error while analysing database schema: %s" 7688msgstr "Napaka ob proučevanju sheme podatkovne zbirke: %s" 7689 7690#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008 7691#: ../tools/browser/browser-window.c:280 7692msgid "Connection" 7693msgstr "Povezava" 7694 7695#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010 7696msgid "unnamed" 7697msgstr "neimenovano" 7698 7699#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013 7700msgid "data source" 7701msgstr "podatkovni vir" 7702 7703#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142 7704msgid "Getting database schema information" 7705msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke" 7706 7707#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358 7708msgid "" 7709"Execution reported an undefined error, please report error to http://" 7710"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product" 7711msgstr "" 7712"Pri izvedbi je prišlo do nedoločene napake; pošljite poročilo o napaki na " 7713"http://bugzilla.gnome.org/ za knjižnico \"libgda\"." 7714 7715#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409 7716#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459 7717msgid "Executing a query" 7718msgstr "Izvajanje poizvedbe" 7719 7720#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756 7721msgid "Connection not yet opened" 7722msgstr "Povezava še ni odprta" 7723 7724#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762 7725msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences" 7726msgstr "Ni mogoče začeti slovarja za shranjevanje možnosti razpredelnice" 7727 7728#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808 7729#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814 7730#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629 7731#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062 7732#: ../tools/tools-favorites.c:1069 7733msgid "Can't initialize transaction to access favorites" 7734msgstr "Ni mogoče začeti prenosa za dostop do priljubljenih" 7735 7736#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808 7737#: ../tools/tools-favorites.c:1137 7738msgid "Can't commit transaction to access favorites" 7739msgstr "Ni mogoče uveljaviti prenosa za dostop do priljubljenih" 7740 7741#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458 7742msgid "Could not execute LDAP search" 7743msgstr "Ni mogoče izvesti iskanja LDAP." 7744 7745#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503 7746msgid "Executing LDAP search" 7747msgstr "Izvajanje iskanja LDAP" 7748 7749#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563 7750msgid "Fetching LDAP entry's attributes" 7751msgstr "Pridobivanje atributov vnosa LDAP" 7752 7753#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623 7754msgid "Fetching LDAP entry's children" 7755msgstr "Pridobivanje podrejenih predmetov vnosa LDAP" 7756 7757#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157 7758#, c-format 7759msgid "DSN: %s" 7760msgstr "DSN: %s" 7761 7762#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159 7763#, c-format 7764msgid "Provider: %s" 7765msgstr "Ponudnik: %s" 7766 7767#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205 7768msgid "Database provider" 7769msgstr "Ponudnik podatkovne zbirke" 7770 7771#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212 7772msgid "In memory" 7773msgstr "V pomnilniku" 7774 7775#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214 7776msgid "Dictionary file" 7777msgstr "Datoteko slovarja" 7778 7779#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215 7780msgid "" 7781"File used to store any information associated\n" 7782"to this connection (favorites, descriptions, ...)" 7783msgstr "" 7784"Datoteka uporabljena za shranjevanje podrobnosti\n" 7785"povezanih s povezavo (priljubljeno, opisi, ...)" 7786 7787#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328 7788msgid "Opened connections" 7789msgstr "Odprte povezave" 7790 7791#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983 7792msgid "List of opened connections" 7793msgstr "Seznam odprtih povezav" 7794 7795#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714 7796msgid "Connections" 7797msgstr "Povezave" 7798 7799#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381 7800msgid "Connection's properties" 7801msgstr "Lastnosti povezave" 7802 7803#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392 7804msgid "Close connection" 7805msgstr "Zapri povezavo" 7806 7807#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396 7808msgid "Close selected connection" 7809msgstr "Zapri izbrano povezavo" 7810 7811#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399 7812msgid "Connect" 7813msgstr "Povezava" 7814 7815#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403 7816msgid "Open a new connection" 7817msgstr "Odpri nova povezavo" 7818 7819#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44 7820msgid "History" 7821msgstr "Zgodovina" 7822 7823#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45 7824msgid "Bookmarks" 7825msgstr "Zaznamki" 7826 7827#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46 7828#: ../tools/browser/browser-window.c:302 7829msgid "Begin" 7830msgstr "Začetek" 7831 7832#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47 7833#: ../tools/browser/browser-window.c:304 7834msgid "Commit" 7835msgstr "Uveljavi" 7836 7837#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48 7838#: ../tools/browser/browser-window.c:306 7839msgid "Rollback" 7840msgstr "Povrni" 7841 7842#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49 7843msgid "Builder" 7844msgstr "Izgrajevalnik" 7845 7846#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50 7847msgid "Ldap entries" 7848msgstr "Vnosi LDAP" 7849 7850#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51 7851msgid "Add table" 7852msgstr "Dodaj razpredelnico" 7853 7854#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52 7855msgid "Grid" 7856msgstr "Mreža" 7857 7858#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53 7859msgid "Form" 7860msgstr "Obrazec" 7861 7862#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91 7863msgid "Bound connection is used" 7864msgstr "Uporabljene so zvezane povezave" 7865 7866#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115 7867msgid "Virtual connection using this connection is busy" 7868msgstr "Navidezna povezava, ki uporablja to povezavo je zaposlena" 7869 7870#: ../tools/browser/browser-window.c:276 7871msgid "_Fullscreen" 7872msgstr "_Celozaslonski način" 7873 7874#: ../tools/browser/browser-window.c:276 7875msgid "Use the whole screen" 7876msgstr "Uporabi celoten zaslon" 7877 7878#: ../tools/browser/browser-window.c:280 7879msgid "_Connection" 7880msgstr "_Povezava" 7881 7882#: ../tools/browser/browser-window.c:281 7883msgid "_Connect" 7884msgstr "_Poveži" 7885 7886#: ../tools/browser/browser-window.c:281 7887msgid "Open a connection" 7888msgstr "Odpri povezavo" 7889 7890#: ../tools/browser/browser-window.c:282 7891msgid "_Bind Connection" 7892msgstr "_Veži povezave" 7893 7894#: ../tools/browser/browser-window.c:282 7895msgid "" 7896"Use connection to create\n" 7897"a new binding connection to access data\n" 7898"from multiple databases at once" 7899msgstr "" 7900"Uporabite povezavo za ustvarjanje\n" 7901"novo vezno povezavo za dostop do\n" 7902"več podatkovnih zbirk hkrati." 7903 7904#: ../tools/browser/browser-window.c:285 7905msgid "Connection properties" 7906msgstr "Lastnosti povezave" 7907 7908#: ../tools/browser/browser-window.c:286 7909msgid "_Connections List" 7910msgstr "_Seznam povezav" 7911 7912#: ../tools/browser/browser-window.c:286 7913msgid "Connections list" 7914msgstr "Seznam povezav" 7915 7916#: ../tools/browser/browser-window.c:287 7917msgid "_Fetch Meta Data" 7918msgstr "_Pridobi metapodatke" 7919 7920#: ../tools/browser/browser-window.c:287 7921msgid "Fetch meta data" 7922msgstr "Pridobi metapodatke" 7923 7924#: ../tools/browser/browser-window.c:288 7925msgid "_Close Connection" 7926msgstr "_Zapri povezavo" 7927 7928#: ../tools/browser/browser-window.c:288 7929msgid "Close this connection" 7930msgstr "Zapri to povezavo" 7931 7932#: ../tools/browser/browser-window.c:289 7933msgid "_Quit" 7934msgstr "_Končaj" 7935 7936#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196 7937msgid "Quit" 7938msgstr "Končaj" 7939 7940#: ../tools/browser/browser-window.c:290 7941msgid "_Edit" 7942msgstr "_Uredi" 7943 7944#: ../tools/browser/browser-window.c:290 7945msgid "Edit" 7946msgstr "Uredi" 7947 7948#: ../tools/browser/browser-window.c:291 7949msgid "_Display" 7950msgstr "_Pokaži" 7951 7952#: ../tools/browser/browser-window.c:291 7953msgid "Display" 7954msgstr "Pokaži" 7955 7956#: ../tools/browser/browser-window.c:292 7957msgid "_Perspective" 7958msgstr "Prostorski _vidik" 7959 7960#: ../tools/browser/browser-window.c:292 7961msgid "Perspective" 7962msgstr "Prostorski vidik" 7963 7964#: ../tools/browser/browser-window.c:293 7965msgid "_Window" 7966msgstr "_Okno" 7967 7968#: ../tools/browser/browser-window.c:293 7969msgid "Window" 7970msgstr "Okno" 7971 7972#: ../tools/browser/browser-window.c:294 7973msgid "_New Window" 7974msgstr "_Novo okno" 7975 7976#: ../tools/browser/browser-window.c:294 7977msgid "Open a new window for current connection" 7978msgstr "Ustvari novo okno za trenutno povezavo" 7979 7980#: ../tools/browser/browser-window.c:295 7981msgid "New Window for _Connection" 7982msgstr "Novo okno za _povezavo" 7983 7984#: ../tools/browser/browser-window.c:295 7985msgid "Open a new window for a connection" 7986msgstr "Odpri novo okno za povezavo" 7987 7988#: ../tools/browser/browser-window.c:297 7989msgid "_Help" 7990msgstr "_Pomoč" 7991 7992#: ../tools/browser/browser-window.c:297 7993#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420 7994msgid "Help" 7995msgstr "Pomoč" 7996 7997#: ../tools/browser/browser-window.c:300 7998msgid "_Manual" 7999msgstr "_Ročno" 8000 8001#: ../tools/browser/browser-window.c:300 8002msgid "Manual" 8003msgstr "Ročno" 8004 8005#: ../tools/browser/browser-window.c:302 8006msgid "Begin a new transaction" 8007msgstr "Začni z novo transakcijo" 8008 8009#: ../tools/browser/browser-window.c:304 8010msgid "Commit current transaction" 8011msgstr "Uveljavi trenutno transakcijo" 8012 8013#: ../tools/browser/browser-window.c:306 8014msgid "Rollback current transaction" 8015msgstr "Povrni trenutno transakcijo" 8016 8017#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571 8018#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851 8019#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33 8020#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975 8021msgid "LDAP browser" 8022msgstr "Brskalnik LDAP" 8023 8024#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82 8025#, c-format 8026msgid "Do you want to close the '%s' connection?" 8027msgstr "Ali želite zapreti '%s' povezavo?" 8028 8029#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867 8030msgid "Do you want to quit the application?" 8031msgstr "Ali želite končati program?" 8032 8033#: ../tools/browser/browser-window.c:861 8034msgid "all the connections will be closed." 8035msgstr "vse povezave bodo zaprte." 8036 8037#: ../tools/browser/browser-window.c:868 8038msgid "the connection will be closed." 8039msgstr "povezava bo zaprta." 8040 8041#: ../tools/browser/browser-window.c:919 8042#, c-format 8043msgid "Error starting transaction: %s" 8044msgstr "Napaka med začenjanjem transakcije: %s" 8045 8046#: ../tools/browser/browser-window.c:933 8047#, c-format 8048msgid "Error committing transaction: %s" 8049msgstr "Napaka med uveljavljanjem transakcije: %s" 8050 8051#: ../tools/browser/browser-window.c:947 8052#, c-format 8053msgid "Error rolling back transaction: %s" 8054msgstr "Napaka med povrnitvijo transakcije: %s" 8055 8056#: ../tools/browser/browser-window.c:1027 8057msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode" 8058msgstr "Pritisnite tipko Esc za izhod iz celozaslonskega načina" 8059 8060#: ../tools/browser/browser-window.c:1172 8061#, c-format 8062msgid "Error updating bound connection: %s" 8063msgstr "Napaka med posodabljanjem povezave: %s" 8064 8065#: ../tools/browser/browser-window.c:1213 8066#, c-format 8067msgid "Could not open binding connection: %s" 8068msgstr "Ni mogoče odpreti povezave: %s" 8069 8070#: ../tools/browser/browser-window.c:1253 8071#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1 8072msgid "Database browser" 8073msgstr "Brskalnik podatkovne zbirke" 8074 8075#: ../tools/browser/browser-window.c:1589 8076msgid "Don't show this message again" 8077msgstr "Sporočila ne pokaži več" 8078 8079#: ../tools/browser/browser-window.c:1736 8080#, c-format 8081msgid "" 8082"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch " 8083"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the " 8084"'%s' shortcut" 8085msgstr "" 8086"Trenutna perspektiva je spremenjena v '%s' perspektivo, nazaj pa jo je " 8087"mogoče preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno " 8088"bližnjico '%s'." 8089 8090#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353 8091msgid "Linear layout" 8092msgstr "_Vrstični razpored" 8093 8094#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358 8095msgid "Radial layout" 8096msgstr "_Krožni razpored" 8097 8098#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465 8099msgid "Save diagram as" 8100msgstr "Shrani diagram kot" 8101 8102#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473 8103msgid "PNG Image" 8104msgstr "PNG Slika" 8105 8106#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478 8107msgid "SVG file" 8108msgstr "Datoteka SVG" 8109 8110#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516 8111msgid "Failed to create SVG file" 8112msgstr "Ni mogoče ustvariti SVG datoteke" 8113 8114#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524 8115msgid "File format to save to is not recognized." 8116msgstr "Datotečni zapis za shranjevanje ni prepoznan." 8117 8118#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544 8119msgid "Failed to create PNG file" 8120msgstr "Ni mogoče ustvariti PNG datoteke" 8121 8122#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169 8123#, c-format 8124msgid "Type: %s" 8125msgstr "Vrsta: %s" 8126 8127#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380 8128msgid "Remove from graph" 8129msgstr "Odstrani iz grafa" 8130 8131#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384 8132msgid "Add referenced tables to graph" 8133msgstr "Dodaj sklicno razpredelnico v graf" 8134 8135#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388 8136msgid "Add tables referencing this table to graph" 8137msgstr "Dodaj razpredelnice, ki se sklicujejo na to razpredelnico v graf" 8138 8139#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397 8140msgid "Declare foreign key for this table" 8141msgstr "Napovej tuj ključ za to razpredelnico" 8142 8143#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422 8144#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972 8145#, c-format 8146msgid "Failed to declare foreign key: %s" 8147msgstr "Napoved tujega ključa je spodletela: %s" 8148 8149#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429 8150#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432 8151#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979 8152#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982 8153msgid "Successfully declared foreign key" 8154msgstr "Uspešno napovedan tuji ključ" 8155 8156#. entry to display a window with tables in it 8157#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632 8158msgid "Add tables" 8159msgstr "Dodaj razpredelnice" 8160 8161#. entry to display sub menus 8162#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638 8163msgid "Add one table" 8164msgstr "Dodaj razpredelnico" 8165 8166#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701 8167msgid "Add all tables" 8168msgstr "Dodaj vse razpredelnice" 8169 8170#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716 8171msgid "Add all tables in schema" 8172msgstr "Dodaj vse razpredelnice v shemi" 8173 8174#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830 8175msgid "Select tables to add to diagram" 8176msgstr "Izbor razpredelnic za dodajanje na diagram" 8177 8178#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422 8179#: ../tools/command-exec.c:879 8180msgid "Declared foreign key" 8181msgstr "Napovej tuj ključ" 8182 8183#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type 8184#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424 8185#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357 8186#: ../tools/command-exec.c:911 8187msgid "Policy on UPDATE" 8188msgstr "Pravila ob izvajanju posodabljanja" 8189 8190#. To translators: the DELETE is an SQL operation type 8191#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426 8192#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367 8193#: ../tools/command-exec.c:915 8194msgid "Policy on DELETE" 8195msgstr "Pravila ob izvajanju brisanja" 8196 8197#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473 8198#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951 8199#, c-format 8200msgid "Failed to undeclare foreign key: %s" 8201msgstr "Odstranjevanje napovedi tujega ključa je spodletelo: %s" 8202 8203#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480 8204#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483 8205#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958 8206#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961 8207msgid "Successfully undeclared foreign key" 8208msgstr "Uspešno odstranjena napoved tujega ključa" 8209 8210#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495 8211msgid "Remove this declared foreign key" 8212msgstr "Odstrani napovedan tuj ključ" 8213 8214#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82 8215msgid "Page size and zoom" 8216msgstr "Velikost strani in približevanje" 8217 8218#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180 8219#, c-format 8220msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically" 8221msgstr "Stran %d od %d vodoravno in %d od %d navpično" 8222 8223#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238 8224msgid "Adjust page's size and orientation" 8225msgstr "Nastavitev velikosti strani in usmerjenost" 8226 8227#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244 8228msgid "<b>Zoom</b>" 8229msgstr "<b>Približaj</b>" 8230 8231#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256 8232msgid "Number of pages used:" 8233msgstr "Število porabljenih strani:" 8234 8235#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267 8236msgid "horizontally" 8237msgstr "vodoravno" 8238 8239#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278 8240msgid "vertically" 8241msgstr "navpično" 8242 8243#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282 8244msgid "Zoom factor:" 8245msgstr "Določilo približevanja:" 8246 8247#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295 8248msgid "<b>Page numbers</b>" 8249msgstr "<b>Številke strani</b>" 8250 8251#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308 8252msgid "Print page numbers" 8253msgstr "Natisni številke vrstic" 8254 8255#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186 8256#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398 8257#, c-format 8258msgid "Declare a foreign key for table '%s'" 8259msgstr "Napovej tuj ključ za razpredelnico '%s'" 8260 8261#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189 8262msgid "" 8263"define which table is references, which columns are part of the foreign key, " 8264"and which column each one references" 8265msgstr "" 8266"določi katera razpredelnica je sklicna, kateri stolpci so del tujega ključa " 8267"in kateri stolpci jih določajo" 8268 8269#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208 8270msgid "Foreign key name:" 8271msgstr "Ime tujega ključa:" 8272 8273#. table to reference 8274#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219 8275msgid "Referenced table:" 8276msgstr "Sklicna razpredelnica:" 8277 8278#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262 8279msgid "Referenced column" 8280msgstr "Sklicni stolpec" 8281 8282#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560 8283msgid "Missing information to declare foreign key" 8284msgstr "Manjkajo podatki za napoved tujega ključa" 8285 8286#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642 8287msgid "Missing information to undeclare foreign key" 8288msgstr "Manjkajo podatki za odstranjevanje napovedi tujega ključa" 8289 8290#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121 8291msgid "Import specifications" 8292msgstr "Uvozi določila" 8293 8294#. file to import from 8295#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140 8296msgid "File to import from:" 8297msgstr "Datoteka za uvoz:" 8298 8299#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144 8300msgid "File to import data from" 8301msgstr "Datoteka za uvoz podatkov" 8302 8303#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148 8304msgid "Comma separated values" 8305msgstr "Z vejico ločene vrednosti" 8306 8307#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153 8308msgid "XML exported" 8309msgstr "XML je izvožen" 8310 8311#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157 8312msgid "All files" 8313msgstr "Vse datoteke" 8314 8315#. Encoding 8316#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165 8317msgid "Encoding:" 8318msgstr "Kodiranje:" 8319 8320#. first line as title 8321#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192 8322msgid "First line as title:" 8323msgstr "prva vrstica kot naslov" 8324 8325#. separator 8326#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204 8327msgid "Separator:" 8328msgstr "Ločilnik:" 8329 8330#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208 8331msgid "Comma" 8332msgstr "Vejica" 8333 8334#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215 8335msgid "Semi colon" 8336msgstr "Podpičje" 8337 8338#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222 8339msgid "Tab" 8340msgstr "Tabulator" 8341 8342#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229 8343msgid "Space" 8344msgstr "Presledek" 8345 8346#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236 8347msgid "Pipe" 8348msgstr "Cev" 8349 8350#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245 8351msgid "Other:" 8352msgstr "Ostalo:" 8353 8354#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269 8355msgid "Import preview" 8356msgstr "Predogled uvažanja" 8357 8358#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285 8359msgid "No data." 8360msgstr "Ni podatkov." 8361 8362#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182 8363msgid "Data set import from file" 8364msgstr "Podatki uvoženi iz datoteke" 8365 8366#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215 8367#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230 8368#, c-format 8369msgid "%d column" 8370msgid_plural "%d columns" 8371msgstr[0] "%d stolpcev" 8372msgstr[1] "%d stolpec" 8373msgstr[2] "%d stolpca" 8374msgstr[3] "%d stolpci" 8375 8376#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216 8377#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232 8378#, c-format 8379msgid "Data set with %s and %s" 8380msgstr "Podatkovni set %s in %s" 8381 8382#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221 8383msgid "Modify" 8384msgstr "Spremeni" 8385 8386#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224 8387#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254 8388msgid "Import" 8389msgstr "Uvozi" 8390 8391#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225 8392#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248 8393msgid "No data set" 8394msgstr "Ni določenih podatkov" 8395 8396#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251 8397#, c-format 8398msgid "%d table in current schema:" 8399msgid_plural "%d tables in current schema:" 8400msgstr[0] "%d razpredelnic v trenutni shemi" 8401msgstr[1] "%d razpredelnica v trenutni shemi" 8402msgstr[2] "%d razpredelnici v trenutni shemi" 8403msgstr[3] "%d razpredelnice v trenutni shemi" 8404 8405#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255 8406msgid "Tables in current schema:" 8407msgstr "Razpredelnice v trenutni shemi" 8408 8409#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258 8410#, c-format 8411msgid "%d Table in schema '%s':" 8412msgid_plural "%d Tables in schema '%s':" 8413msgstr[0] "%d razpredelnic v shemi '%s':" 8414msgstr[1] "%d razpredelnica v shemi '%s':" 8415msgstr[2] "%d razpredelnici v shemi '%s':" 8416msgstr[3] "%d razpredelnice v shemi '%s':" 8417 8418#. no connection at all or not authenticated 8419#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719 8420msgid "None" 8421msgstr "Brez" 8422 8423#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346 8424msgid "Enable or disable auto update of data" 8425msgstr "Omogoči ali onemogoči samodejno posodabljanje podatkov" 8426 8427#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364 8428msgid "Toggle between grid and form presentations" 8429msgstr "Preklop med mrežnimi in oblikovnimi predstavitvami" 8430 8431#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505 8432msgid "Execute action" 8433msgstr "Izvedi dejanje" 8434 8435#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553 8436msgid "View LDAP entry's details" 8437msgstr "Pogled podrobnosti vnosa LDAP" 8438 8439#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568 8440#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579 8441#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112 8442msgid "Zoom..." 8443msgstr "Približevanje ..." 8444 8445#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656 8446#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812 8447msgid "Statement to execute is not a selection statement" 8448msgstr "Izjave za izvedbo ni izjava izbire" 8449 8450#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664 8451#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692 8452#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723 8453#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048 8454#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078 8455#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521 8456#, c-format 8457msgid "" 8458"Error executing query:\n" 8459"%s" 8460msgstr "" 8461"Napaka izvajanja poizvedbe:\n" 8462"%s" 8463 8464#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782 8465#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786 8466msgid "Action successfully executed" 8467msgstr "Dejanje je bilo uspešno izvedeno" 8468 8469#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803 8470#, c-format 8471msgid "" 8472"Set or confirm the parameters to execute\n" 8473"action '%s'" 8474msgstr "" 8475"Določitev in potrditev parametrov za izvedbo\n" 8476"dejanja '%s'" 8477 8478#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807 8479msgid "Execution of action" 8480msgstr "Izvajanje dejanja" 8481 8482#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834 8483#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163 8484#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549 8485#, c-format 8486msgid "Error executing query: %s" 8487msgstr "Napaka izvajanja poizvedbe: %s" 8488 8489#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155 8490msgid "New virtual connection" 8491msgstr "Nova navidezna povezava" 8492 8493#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160 8494msgid "Create connection" 8495msgstr "Ustvari povezavo" 8496 8497#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191 8498#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213 8499msgid "Virtual connection's properties" 8500msgstr "Lastnosti navidezne povezave" 8501 8502#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214 8503msgid "" 8504"The virtual connection you are about to define can bind tables from an " 8505"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table " 8506"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed" 8507msgstr "" 8508"Navidezna povezava, ki jo boste ustvarili, je lahko uporabljena za " 8509"povezovanje razpredelnic iz obstoječe povezave in tudi kot povezava " 8510"podatkovnega seta, ki je prikazan kot razpredelnica (na primer uvoz podatkov " 8511"CSV). Dodati je mogoče poljubno število povezav." 8512 8513#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280 8514msgid "Add binding" 8515msgstr "Dodaj povezavo" 8516 8517#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330 8518msgid "Bind a connection" 8519msgstr "Poveži povezavo" 8520 8521#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336 8522msgid "Bind a data set" 8523msgstr "Poveži podatke" 8524 8525#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419 8526msgid "Bind a data set as a table:" 8527msgstr "Poveži podatkovni set kot razpredelnico:" 8528 8529#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423 8530msgid "Import a data set and make it appear as a table" 8531msgstr "Uvozi podatkovni set in jo prikaži kot razpredelnico" 8532 8533#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426 8534#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536 8535msgid "Remove this bind" 8536msgstr "Odstrani to povezavo" 8537 8538#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476 8539msgid "Invalid schema name" 8540msgstr "Neveljavno ime sheme" 8541 8542#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526 8543msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:" 8544msgstr "Vse razpredelnice povezave poveži z predpono sheme:" 8545 8546#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530 8547msgid "" 8548"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual " 8549"connection using the specified schema as a prefix" 8550msgstr "" 8551"Vsaka razpredelnica izbrane povezave bo videti kot razpredelnica navidezne " 8552"povezave, označena pa bo z določeno shemo kot predpono." 8553 8554#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563 8555msgid "" 8556"Name of the schema the\n" 8557"tables will be in" 8558msgstr "" 8559"Ime sheme v kateri\n" 8560"bodo razpredelnice" 8561 8562#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192 8563msgid "Obtain referenced data in table " 8564msgstr "Pridobi sklicne podatke v razpredelnici" 8565 8566#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209 8567msgid "List referencing data in " 8568msgstr "Sklicni seznam podatkov v" 8569 8570#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276 8571#, c-format 8572msgid "Error adding new data source: %s" 8573msgstr "Napaka med dodajanjem novega podatkovnega vira: %s" 8574 8575#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301 8576msgid "Data Manager" 8577msgstr "Upravljalnik podatkov" 8578 8579#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301 8580#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517 8581#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329 8582#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473 8583msgid "Unsaved" 8584msgstr "Neshranjeno" 8585 8586#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328 8587#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338 8588msgid "Variables' values:" 8589msgstr "Vrednosti spremenljivke:" 8590 8591#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386 8592msgid "Reset" 8593msgstr "Počisti" 8594 8595#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387 8596msgid "" 8597"Reset the editor's\n" 8598"contents" 8599msgstr "" 8600"Počisti vsebino\n" 8601"urejevalnika" 8602 8603#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394 8604msgid "Add a new data source" 8605msgstr "Dodaj nov podatkovni vir" 8606 8607#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400 8608#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372 8609msgid "Variables" 8610msgstr "Spremenljivke" 8611 8612#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400 8613msgid "Show variables needed" 8614msgstr "Pokaži zahtevane spremenljivke" 8615 8616#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406 8617#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329 8618#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379 8619msgid "Execute" 8620msgstr "Izvedi" 8621 8622#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406 8623msgid "" 8624"Execute specified\n" 8625"data manager" 8626msgstr "" 8627"Izvedi določen\n" 8628"upravljalnik podatkov" 8629 8630#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412 8631msgid "View XML" 8632msgstr "Pogled XML" 8633 8634#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412 8635msgid "" 8636"View specifications\n" 8637"as XML (advanced)" 8638msgstr "" 8639"Pogled določil\n" 8640"kot XML (napredno)" 8641 8642#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433 8643msgid "BBB:" 8644msgstr "BBB:" 8645 8646#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505 8647#, c-format 8648msgid "'%s' data manager" 8649msgstr "Upravljalnik podatkov '%s' " 8650 8651#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506 8652#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517 8653#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550 8654#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966 8655#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33 8656#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508 8657#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486 8658msgid "Data manager" 8659msgstr "Upravljalnik podatkov" 8660 8661#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560 8662msgid "Could not save data manager" 8663msgstr "Ni mogoče shraniti upravljalnika podatkov" 8664 8665#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586 8666msgid "Data manager's name" 8667msgstr "Ime upravljalnika podatkov" 8668 8669#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606 8670#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275 8671#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288 8672msgid "Save" 8673msgstr "Shrani" 8674 8675#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725 8676#, c-format 8677msgid "source%d" 8678msgstr "vir%d" 8679 8680#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784 8681msgid "Data source from SQL" 8682msgstr "Podatkovni viri iz SQL" 8683 8684#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in 8685#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822 8686#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333 8687#, c-format 8688msgid "In schema '%s'" 8689msgstr "V shemi '%s'" 8690 8691#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832 8692#, c-format 8693msgid "For table: %s" 8694msgstr "Za razpredelnico: %s" 8695 8696#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917 8697msgid "" 8698"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode" 8699msgstr "" 8700"Preklapljanje načina izvajanja. Pritisnite tipko Esc za vrnitev v način " 8701"izgradnje" 8702 8703#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923 8704msgid "_Toggle mode" 8705msgstr "_Preklopni način" 8706 8707#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923 8708msgid "Switch between compose and execute modes" 8709msgstr "Preklop med načinom sestavljanja in izvajanja" 8710 8711#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200 8712#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189 8713#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190 8714#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169 8715#, c-format 8716msgid "Could not remove favorite: %s" 8717msgstr "Ni mogoče odstraniti priljubljenega: %s" 8718 8719#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258 8720#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618 8721#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431 8722#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437 8723#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252 8724#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599 8725#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818 8726#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848 8727#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265 8728#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706 8729#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351 8730#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469 8731#, c-format 8732msgid "Could not add favorite: %s" 8733msgstr "Ni mogoče dodati med priljubljeno: %s" 8734 8735#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289 8736#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283 8737#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336 8738msgid "Favorite's properties" 8739msgstr "Lastnosti priljubljenega" 8740 8741#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311 8742msgid "Specifications" 8743msgstr "Določila" 8744 8745#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482 8746msgid "Saved" 8747msgstr "Shranjeno" 8748 8749#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608 8750msgid "Unnamed data manager" 8751msgstr "Neimenovan upravljalnik podatkov" 8752 8753#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332 8754#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332 8755#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314 8756#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309 8757msgid "_Show Favorites" 8758msgstr "_Pokaži priljubljeno" 8759 8760#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332 8761#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332 8762#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314 8763#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309 8764msgid "Show or hide favorites" 8765msgstr "Pokaži ali skrij priljubljene" 8766 8767#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336 8768msgid "_Manager" 8769msgstr "_Upravljalnik" 8770 8771#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336 8772msgid "Manager" 8773msgstr "Upravljalnik" 8774 8775#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337 8776msgid "_New Data Manager" 8777msgstr "Nov _upravljalnik podatkov" 8778 8779#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337 8780msgid "New data manager" 8781msgstr "Nov upravljalnik podatkov" 8782 8783#. Translators: Do not translate "table" nor "query" 8784#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405 8785#, c-format 8786msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\"" 8787msgstr "Vozlišče mora biti \"razpredelnica\" ali \"poizvedba\", je pa \"%s\"" 8788 8789#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438 8790#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278 8791msgid "Not ready" 8792msgstr "Ni pripravljeno" 8793 8794#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445 8795#, c-format 8796msgid "Malformed table name \"%s\"" 8797msgstr "Izmaličeno ime razpredelnice \"%s\"" 8798 8799#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462 8800#, c-format 8801msgid "Could not find the \"%s\" table" 8802msgstr "Ni mogoče najti razpredelnice \"%s\"" 8803 8804#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467 8805#, c-format 8806msgid "The \"%s\" object is not a table" 8807msgstr "Predmet \"%s\" ni razpredelnica" 8808 8809#. Translators: Do not translate "name" 8810#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486 8811msgid "Missing attribute \"name\" for table" 8812msgstr "Manjka atribut \"ime\" razpredelnice" 8813 8814#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626 8815#, c-format 8816msgid "Could not find any foreign key to \"%s\"" 8817msgstr "Ni mogoče najti tujega ključa za \"'%s\"" 8818 8819#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631 8820#, c-format 8821msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known" 8822msgstr "Polja povezana s tujim ključem za \"%s\" niso znana" 8823 8824#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952 8825msgid "No SELECT statement to execute" 8826msgstr "Ni določene izjave SELECT za izvedbo" 8827 8828#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024 8829msgid "Refresh data" 8830msgstr "Osveži podrobnosti" 8831 8832#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211 8833#, c-format 8834msgid "Contents of '%s'" 8835msgstr "Vsebina '%s'" 8836 8837#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222 8838msgid "Could not build SELECT statement" 8839msgstr "Ni mogoče izgraditi izjave SELECT" 8840 8841#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289 8842msgid "Multiple statements detected, only the first will be used" 8843msgstr "Zaznanih je več izjav, uporabljena pa bo le prva" 8844 8845#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159 8846msgid "Id" 8847msgstr "ID" 8848 8849#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161 8850msgid "" 8851"Data source's ID\n" 8852"(as referenced by other data sources)" 8853msgstr "" 8854"ID podatkovnega vira\n" 8855"(kot je sklicano z drugimi podatkovnimi viri)" 8856 8857#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167 8858msgid "Data source's description" 8859msgstr "Opis podatkovnega vira" 8860 8861#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171 8862msgid "" 8863"Table to display data from, leave empty\n" 8864"to specify a SELECT statement instead" 8865msgstr "" 8866"Razpredelnica za prikaz podatkov pustite prazno\n" 8867"za določitev stavka SELECT" 8868 8869#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175 8870msgid "" 8871"SELECT\n" 8872"SQL" 8873msgstr "" 8874"SELECT\n" 8875"SQL" 8876 8877#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176 8878msgid "" 8879"Actual SQL executed\n" 8880"to select data\n" 8881"Can't be changed if a table name is set" 8882msgstr "" 8883"Izvedeni ukaz SQL\n" 8884"za izbor podatkov\n" 8885"Vrednosti ni mogoče spreminjati, če je ime razpredelnice določeno." 8886 8887#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183 8888msgid "Dependencies" 8889msgstr "Odvisnosti" 8890 8891#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184 8892msgid "Required and provided named parameters" 8893msgstr "Zahtevani in ponujeni parametri" 8894 8895#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244 8896msgid "Requires:" 8897msgstr "Zahteva:" 8898 8899#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256 8900msgid "Exports:" 8901msgstr "Izvozi:" 8902 8903#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244 8904msgid "Link to other data" 8905msgstr "Poveži z drugimi podatki" 8906 8907#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346 8908msgid "Remove data source" 8909msgstr "Odstrani podatkovni vir" 8910 8911#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352 8912msgid "Show data source's properties" 8913msgstr "Pokaži lastnosti podatkovnega vira" 8914 8915#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390 8916msgid "No data source defined" 8917msgstr "Ni določenega podatkovnega vira" 8918 8919#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889 8920#, c-format 8921msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'" 8922msgstr "Ni mogoče povezati parametra '%s' vrste '%s' na parameter vrste '%s'" 8923 8924#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164 8925#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305 8926msgid "Remove" 8927msgstr "Odstrani" 8928 8929#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245 8930msgid "Data sources:" 8931msgstr "Podatkovni viri:" 8932 8933#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303 8934msgid "Selected data source's properties:" 8935msgstr "Lastnosti izbranega podatkovnega vira:" 8936 8937#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174 8938msgid "Error parsing XML specifications" 8939msgstr "Napaka med razčlenjevanjem XML določil" 8940 8941#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188 8942#, c-format 8943msgid "Expecting <%s> root node" 8944msgstr "Pričakovano je <%s> korensko vozlišče" 8945 8946#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318 8947#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318 8948msgid "SQL code to execute:" 8949msgstr "Koda SQL ia izvedbo:" 8950 8951#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2 8952msgid "Browse your database's contents" 8953msgstr "Brskanje po vsebini podatkovne zbirke" 8954 8955#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407 8956msgid "Could not get information about LDAP class" 8957msgstr "Ni mogoče pridobiti podrobnosti o razredu LDAP" 8958 8959#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427 8960msgid "Class OID:" 8961msgstr "OID razreda:" 8962 8963#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438 8964msgid "Class kind:" 8965msgstr "Vrsta razreda:" 8966 8967#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452 8968msgid "Class name:" 8969msgid_plural "Class names:" 8970msgstr[0] "Imena razreda:" 8971msgstr[1] "Ime razreda:" 8972msgstr[2] "Imeni razreda:" 8973msgstr[3] "Imena razreda:" 8974 8975#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465 8976msgid "This LDAP class is obsolete" 8977msgstr "Ta razred LDAP je zastarel." 8978 8979#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473 8980msgid "Required attribute:" 8981msgid_plural "Required attributes:" 8982msgstr[0] "Zahtevani atributi:" 8983msgstr[1] "Zahtevan atribut:" 8984msgstr[2] "Zahtevana atributa:" 8985msgstr[3] "Zahtevani atributi:" 8986 8987#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489 8988msgid "Optional attribute:" 8989msgid_plural "Optional attributes:" 8990msgstr[0] "Izbirni atributi:" 8991msgstr[1] "Izbirni atribut:" 8992msgstr[2] "Izbirna atributi:" 8993msgstr[3] "Izbirni atributi:" 8994 8995#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508 8996msgid "Children class:" 8997msgid_plural "Children classes:" 8998msgstr[0] "Podrejeni razredi:" 8999msgstr[1] "Podrejen razred:" 9000msgstr[2] "Podrejena razreda:" 9001msgstr[3] "Podrejeni razredi:" 9002 9003#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553 9004msgid "Inherited class:" 9005msgid_plural "Inherited classes:" 9006msgstr[0] "Podedovani razredi:" 9007msgstr[1] "Podedovani razred:" 9008msgstr[2] "Podedovana razreda:" 9009msgstr[3] "Podedovani razredi:" 9010 9011#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222 9012msgid "Select the file to save data to" 9013msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje podatkov" 9014 9015#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243 9016#, c-format 9017msgid "Could not save data: %s" 9018msgstr "Ni mogoče shraniti podatkov: %s" 9019 9020#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532 9021msgid "Non activated" 9022msgstr "Nedejavno" 9023 9024#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580 9025#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584 9026msgid "Never" 9027msgstr "Nikoli" 9028 9029#. DN 9030#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764 9031msgid "Distinguished Name:" 9032msgstr "Razločno ime (DN):" 9033 9034#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911 9035msgid "Can't display attribute value" 9036msgstr "Ni mogoče prikazati vrednosti atributa" 9037 9038#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926 9039#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961 9040msgid "Could not get information about LDAP entry" 9041msgstr "Ni mogoče pridobiti podrobnosti o vnosu LDAP" 9042 9043#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152 9044msgid "Base DN:" 9045msgstr "_Osnovno razločno ime (DN):" 9046 9047#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156 9048msgid "Filter expression:" 9049msgstr "Izraz filtra" 9050 9051#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160 9052msgid "Attributes to fetch:" 9053msgstr "Atributi za pridobivanje:" 9054 9055#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164 9056msgid "Search scope:" 9057msgstr "Območje iskanja:" 9058 9059#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522 9060#, c-format 9061msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'" 9062msgstr "Ni mogoče najti vnosa LDAP z razločnim imenom DN '%s'" 9063 9064#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336 9065#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507 9066#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513 9067#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465 9068msgid "_LDAP" 9069msgstr "_LDAP" 9070 9071#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336 9072#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507 9073#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513 9074#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465 9075#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435 9076#: ../tools/gda-sql.c:2443 9077msgid "LDAP" 9078msgstr "LDAP" 9079 9080#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337 9081msgid "_New LDAP Entries Browser" 9082msgstr "_Nov brskalnik vnosov LDAP" 9083 9084#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337 9085msgid "Open a new LDAP entries browser" 9086msgstr "Odpri nov brskalnik vnosov LDAP" 9087 9088#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339 9089msgid "_New LDAP Classes Browser" 9090msgstr "_Nov brskalnik razredov LDAP" 9091 9092#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339 9093msgid "Open a new LDAP classes browser" 9094msgstr "Odpri nov brskalnik razredov LDAP" 9095 9096#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341 9097msgid "_New LDAP Search" 9098msgstr "Novo _iskanje LDAP" 9099 9100#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341 9101msgid "Open a new LDAP search form" 9102msgstr "Odpiri nov obrazec iskanja LDAP" 9103 9104#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317 9105msgid "LDAP classes browser" 9106msgstr "Brskalnik razredov LDAP" 9107 9108#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337 9109#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573 9110msgid "LDAP classes" 9111msgstr "Razredi LDAP" 9112 9113#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364 9114msgid "LDAP class's properties" 9115msgstr "Lastnosti razreda LDAP" 9116 9117#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508 9118#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514 9119#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990 9120msgid "Add to _Favorites" 9121msgstr "Dodaj med _priljubljene" 9122 9123#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508 9124msgid "Add class to favorites" 9125msgstr "Dodaj razred med priljubljene" 9126 9127#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510 9128msgid "Previous Class" 9129msgstr "Predhodni razred" 9130 9131#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510 9132msgid "Move back to previous LDAP class" 9133msgstr "Premakni nazaj na predhodni razred LDAP" 9134 9135#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512 9136msgid "Next Class" 9137msgstr "Naslednji razred" 9138 9139#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512 9140msgid "Move to next LDAP class" 9141msgstr "Premakni v naslednji razred LDAP" 9142 9143#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323 9144msgid "LDAP entries browser" 9145msgstr "Brskalnik vnosov LDAP" 9146 9147#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343 9148msgid "LDAP hierarchy" 9149msgstr "Hierarhija LDAP" 9150 9151#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370 9152msgid "LDAP entry's details" 9153msgstr "Podrobnosti vnosa LDAP" 9154 9155#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514 9156msgid "Add entry to favorites" 9157msgstr "Dodaj vnos med priljubljene" 9158 9159#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516 9160msgid "Previous Entry" 9161msgstr "Predhodni vnos" 9162 9163#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516 9164msgid "Move back to previous LDAP entry" 9165msgstr "Premakni nazaj na predhodni vnos LDAP" 9166 9167#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518 9168msgid "Next Entry" 9169msgstr "Naslednji vnos" 9170 9171#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518 9172msgid "Move to next LDAP entry" 9173msgstr "Premakni na naslednji vnos LDAP" 9174 9175#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579 9176msgid "LDAP entries" 9177msgstr "Vnosi LDAP" 9178 9179#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477 9180#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563 9181#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245 9182msgid "Favorites" 9183msgstr "Priljubljeno" 9184 9185#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288 9186msgid "LDAP search page" 9187msgstr "Iskalna stran LDAP" 9188 9189#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298 9190msgid "LDAP search settings" 9191msgstr "Iskalni niz LDAP" 9192 9193#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323 9194#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366 9195#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435 9196msgid "Clear" 9197msgstr "Počisti" 9198 9199#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324 9200msgid "Clear the search settings" 9201msgstr "Počisti iskalne nize" 9202 9203#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330 9204msgid "Execute LDAP search" 9205msgstr "Izvedi iskanje LDAP" 9206 9207#. results 9208#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336 9209msgid "Results" 9210msgstr "Rezultati" 9211 9212#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384 9213#, c-format 9214msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s" 9215msgstr "Ni mogoče določiti navidezne razpredelnice za to iskanje LDAP: %s" 9216 9217#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390 9218#, c-format 9219msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined" 9220msgstr "Navidezna razpredelnica '%s' za iskanje LDAP je določena" 9221 9222#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466 9223msgid "Define as Table" 9224msgstr "Določi kot razpredelnico" 9225 9226#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466 9227msgid "Define search as a virtual table" 9228msgstr "Določi iskanje kot navidezno razpredelnico" 9229 9230#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540 9231msgid "LDAP search" 9232msgstr "Iskanje LDAP" 9233 9234#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116 9235msgid "Define LDAP search as a virtual table" 9236msgstr "Določi iskanje LDAP kot navidezno razpredelnico" 9237 9238#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125 9239msgid "Name of the virtual LDAP table to create" 9240msgstr "Ime navidezne razpredelnice LDAP za ustvarjanje" 9241 9242#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126 9243msgid "" 9244"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the " 9245"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table." 9246msgstr "" 9247"Vsakokrat, ko so izbrani podatki iz ustvarjene navidezne razpredelnice, bo " 9248"zagnano tudi iskanje LDAP, podatki pa bodo vrnjeni kot vsebina te " 9249"razpredelnice." 9250 9251#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139 9252msgid "Table name:" 9253msgstr "Ime razpredelnice:" 9254 9255#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147 9256msgid "Replace if exists:" 9257msgstr "Zamenjaj, če obstaja:" 9258 9259#: ../tools/browser/login-dialog.c:140 9260msgid "Connection opening:" 9261msgstr "Odpiranje povezave:" 9262 9263#: ../tools/browser/login-dialog.c:141 9264msgid "" 9265"Select a named data source, or specify\n" 9266"parameters to open a connection to a \n" 9267"non defined data source" 9268msgstr "" 9269"Izberite imenovan podatkovni vir, ali pa\n" 9270"določite parametre za odpiranje povezave\n" 9271"z nedoločenim podatkovnim virom." 9272 9273#: ../tools/browser/login-dialog.c:255 9274msgid "Cancelled by the user" 9275msgstr "Preklicano s strani uporabnika" 9276 9277#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186 9278msgid "[DSN|connection string]..." 9279msgstr "[DSN|niz povezave] ..." 9280 9281#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149 9282#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 9283#, c-format 9284msgid "Error: %s\n" 9285msgstr "Napaka: %s\n" 9286 9287#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299 9288#, c-format 9289msgid "All files are in the directory: %s\n" 9290msgstr "Vse datoteke so v mapi: %s\n" 9291 9292#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307 9293#, c-format 9294msgid "" 9295"Can't get the list of files used to store information about each connection: " 9296"%s\n" 9297msgstr "" 9298"Ni mogoče pridobiti seznama datotek s shranjenimi podatki posameznih " 9299"povezav: %s\n" 9300 9301#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319 9302#, c-format 9303msgid "" 9304"Error while purging files used to store information about each connection: " 9305"%s\n" 9306msgstr "" 9307"Napaka med opravilom počiščenja datotek s podatki posameznih povezav: %s\n" 9308 9309#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251 9310msgid "Multiple statements" 9311msgstr "Več izjav" 9312 9313#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255 9314msgid "SELECT statement" 9315msgstr "Izjava SELECT" 9316 9317#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258 9318msgid "INSERT statement" 9319msgstr "Izjava INSERT" 9320 9321#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261 9322msgid "UPDATE statement" 9323msgstr "Izjava UPDATE" 9324 9325#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264 9326msgid "DELETE statement" 9327msgstr "Izjava DELETE" 9328 9329#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267 9330msgid "COMPOUND SELECT statement" 9331msgstr "Izjava COMPOUND SELECT" 9332 9333#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270 9334msgid "BEGIN statement" 9335msgstr "Izjava BEGIN" 9336 9337#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273 9338msgid "ROLLBACK statement" 9339msgstr "Izjava ROLLBACK" 9340 9341#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276 9342msgid "COMMIT statement" 9343msgstr "Izjava COMMIT" 9344 9345#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279 9346msgid "ADD SAVEPOINT statement" 9347msgstr "ADD SAVEPOINT izjava" 9348 9349#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282 9350msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement" 9351msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT izjava" 9352 9353#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285 9354msgid "DELETE SAVEPOINT statement" 9355msgstr "DELETE SAVEPOINT izjava" 9356 9357#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288 9358msgid "Unknown statement" 9359msgstr "Neznana izjava" 9360 9361#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758 9362msgid "" 9363"Getting\n" 9364"favorites..." 9365msgstr "" 9366"Dobivanje\n" 9367"priljubljenih" 9368 9369#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770 9370msgid "" 9371"No favorite:\n" 9372"drag item to\n" 9373"define one" 9374msgstr "" 9375"Ni priljubljenih:\n" 9376"potegni predmet na\n" 9377"določi predmet" 9378 9379#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33 9380msgid "Query execution (SQL)" 9381msgstr "Izvajanje poizvedbe (SQL)" 9382 9383#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292 9384#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271 9385msgid "Query editor" 9386msgstr "Urejevalnik poizvedb" 9387 9388#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367 9389msgid "" 9390"Clear the editor's\n" 9391"contents" 9392msgstr "" 9393"Počisti vsebino\n" 9394"urejevalnika" 9395 9396#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373 9397msgid "" 9398"Show variables needed\n" 9399"to execute SQL" 9400msgstr "" 9401"Pokaži spremenljivke zahtevane\n" 9402"za izvedbo SQL" 9403 9404#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379 9405msgid "Execute SQL in editor" 9406msgstr "Izvedi SQL v urejevalniku" 9407 9408#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385 9409msgid "Indent" 9410msgstr "Zamakni" 9411 9412#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386 9413msgid "" 9414"Indent SQL in editor\n" 9415"and make the code more readable\n" 9416"(removes comments)" 9417msgstr "" 9418"zamakni SQL v urejevalniku\n" 9419"in tako naredi kodo bolj pregledno\n" 9420"(odstranjene bodo opombe)" 9421 9422#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394 9423msgid "Favorite" 9424msgstr "Priljubljeno" 9425 9426#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395 9427msgid "Add SQL to favorite" 9428msgstr "Dodaj SQL med priljubljeno" 9429 9430#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409 9431msgid "Execution history:" 9432msgstr "Zgodovina izvedbe:" 9433 9434#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427 9435msgid "Copy" 9436msgstr "Kopiraj" 9437 9438#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428 9439msgid "" 9440"Copy selected history\n" 9441"to editor" 9442msgstr "" 9443"Kopiraj izbrano zgodovino\n" 9444"v urejevalnik" 9445 9446#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436 9447msgid "Clear history" 9448msgstr "Počisti zgodovino" 9449 9450#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448 9451msgid "Execution Results:" 9452msgstr "Rezultati izvedbe:" 9453 9454#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710 9455msgid "New favorite" 9456msgstr "Nov priljubljen predmet" 9457 9458#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721 9459#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754 9460#, c-format 9461msgid "Modify favorite '%s'" 9462msgstr "Spremeni priljubljen predmet '%s'" 9463 9464#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742 9465msgid "Modify a favorite" 9466msgstr "Spremeni priljubljen predmet" 9467 9468#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791 9469#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811 9470msgid "Favorite's name" 9471msgstr "Ime priljubljenega predmeta:" 9472 9473#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792 9474#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696 9475msgid "Unnamed query" 9476msgstr "Neimenovana poizvedba" 9477 9478#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795 9479msgid "Name of the favorite to create" 9480msgstr "Ime novega priljubljenega predmeta" 9481 9482#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796 9483msgid "Enter the name of the favorite to create" 9484msgstr "Vnos imena novega priljubljenega predmeta" 9485 9486#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927 9487msgid "Invalid variable's contents" 9488msgstr "Neveljavna vsebina spremenljivke" 9489 9490#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928 9491#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924 9492msgid "assign values to the following variables" 9493msgstr "dodeli vrednosti naslednjim spremenljivkam" 9494 9495#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035 9496msgid "" 9497"A transaction has automatically been started\n" 9498"during this statement's execution, this usually\n" 9499"happens when blobs are selected (and the transaction\n" 9500"will have to remain opened while the blobs are still\n" 9501"accessible, clear the corresponding history item before\n" 9502"closing the transaction)." 9503msgstr "" 9504"Prenos je bil samodejno začet med izvajanjem\n" 9505"izjave, kar se običajno zgodi kadar so izbrane zbirke\n" 9506"dvojiških podatkov (blobi) in mora biti prenos odprt dokler\n" 9507"so blobi dostopni. Počistiti je treba zgodovino pred\n" 9508"končanjem prenosa." 9509 9510#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053 9511msgid "Statement executed" 9512msgstr "Izjava je izvedena" 9513 9514#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110 9515#, c-format 9516msgid "Error while parsing code: %s" 9517msgstr "Napaka med razčlenjevanjem kode: %s" 9518 9519#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120 9520msgid "" 9521"A query is already being executed, to execute another query, open a new " 9522"connection." 9523msgstr "" 9524"Poizvedba je že izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo." 9525 9526#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179 9527msgid "" 9528"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the " 9529"\"libgda\" product" 9530msgstr "" 9531"Notranja napaka, pošljite poročilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za " 9532"knjižnico \"libgda\"" 9533 9534#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222 9535msgid "_Execute" 9536msgstr "_Izvedi" 9537 9538#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222 9539msgid "Execute query" 9540msgstr "Izvedi poizvedbo" 9541 9542#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225 9543msgid "_Undo" 9544msgstr "_Razveljavi" 9545 9546#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225 9547msgid "Undo last change" 9548msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo" 9549 9550#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698 9551msgid "Copy all in a single line" 9552msgstr "Kopiraj vse v eni vrstici" 9553 9554#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245 9555msgid "In the future:\n" 9556msgstr "V prihodnosti:\n" 9557 9558#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249 9559msgid "Less than a minute ago:\n" 9560msgstr "Pred manj kot eno minuto:\n" 9561 9562#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254 9563#, c-format 9564msgid "%lu minute ago:\n" 9565msgid_plural "%lu minutes ago:\n" 9566msgstr[0] "pred %lu minutami\n" 9567msgstr[1] "pred %lu minuto\n" 9568msgstr[2] "pred %lu minutama\n" 9569msgstr[3] "pred %lu minutami\n" 9570 9571#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261 9572#, c-format 9573msgid "%lu hour ago\n" 9574msgid_plural "%lu hours ago\n" 9575msgstr[0] "pred %lu urami\n" 9576msgstr[1] "pred %lu uro\n" 9577msgstr[2] "pred %lu urama\n" 9578msgstr[3] "pred %lu urami\n" 9579 9580#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267 9581#, c-format 9582msgid "%lu day ago\n" 9583msgid_plural "%lu days ago\n" 9584msgstr[0] "pred %lu dnevi\n" 9585msgstr[1] "pred %lu dnevom\n" 9586msgstr[2] "pred %lu dnevoma\n" 9587msgstr[3] "pred %lu dnevi\n" 9588 9589#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318 9590msgid "_Query" 9591msgstr "_Poizvedba" 9592 9593#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318 9594msgid "Query" 9595msgstr "Poizvedba" 9596 9597#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319 9598msgid "_New Editor" 9599msgstr "_Nov urejevalnik" 9600 9601#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319 9602msgid "Open a new query editor" 9603msgstr "Odpri nov urejevalnik poizvedbe" 9604 9605#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286 9606#, c-format 9607msgid "Could not add action: %s" 9608msgstr "Ni mogoče dodati dejanja: %s" 9609 9610#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360 9611msgid "SQL Code" 9612msgstr "SQL koda" 9613 9614#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367 9615msgid "Is action" 9616msgstr "Je dejanje" 9617 9618#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370 9619msgid "" 9620"Check this option to make this favorite an action\n" 9621"which can be proposed for execution from grids\n" 9622"containing data. The parameters required to execute\n" 9623"the query will be defined from the row selected in the grid" 9624msgstr "" 9625"Možnost omogoči ustvarjanje priljubljenega dejanja,\n" 9626"ki ga je mogoče izvesti iz mreže, ki vsebuje\n" 9627"podatke. Parametri, ki so nujni za izvajanje poizvedbe\n" 9628"bodo določeni na osnovi vrstice, ki je izbrana na mreži" 9629 9630#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219 9631msgid "Statement:" 9632msgstr "Izjava:" 9633 9634#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240 9635#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268 9636#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 9637#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495 9638#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742 9639#, c-format 9640msgid "Execution delay" 9641msgstr "Zakasnitev izvedbe" 9642 9643#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260 9644#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 9645#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570 9646msgid "Number of rows impacted" 9647msgstr "Število ciljnih vrstic" 9648 9649#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293 9650msgid "Execution Parameters" 9651msgstr "Parametri izvajanja" 9652 9653#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355 9654msgid "No result selected" 9655msgstr "Ni izbranih rezultatov" 9656 9657#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398 9658msgid "Re-execute query" 9659msgstr "Ponovno izvedi poizvedbo" 9660 9661#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496 9662msgid "Execution error:\n" 9663msgstr "Napaka med izvajanjem:\n" 9664 9665#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296 9666msgid "Table not found" 9667msgstr "Razpredelnice ni mogoče najti" 9668 9669#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303 9670msgid "Requested object is not a table or view" 9671msgstr "Zahtevan predmet ni razpredelnica ali pogled" 9672 9673#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394 9674msgid "Auto incremented" 9675msgstr "Samodejno povečevanje" 9676 9677#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175 9678msgid "Tables' index" 9679msgstr "Kazalo razpredelnice" 9680 9681#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33 9682msgid "Schema browser" 9683msgstr "Brskalnik shem" 9684 9685#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232 9686#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566 9687msgid "Diagram" 9688msgstr "Diagram" 9689 9690#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242 9691msgid "Could not save diagram" 9692msgstr "Ni mogoče shraniti diagrama" 9693 9694#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268 9695msgid "Canvas's name" 9696msgstr "Ime platna" 9697 9698#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329 9699#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382 9700#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462 9701#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473 9702msgid "Relations diagram" 9703msgstr "Diagram povezav" 9704 9705#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372 9706msgid "Error parsing favorite's contents" 9707msgstr "Napaka med razčlenjevanjem vsebine priljubljenih" 9708 9709#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381 9710#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461 9711#, c-format 9712msgid "'%s' diagram" 9713msgstr "'%s' diagram" 9714 9715#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431 9716msgid "Missing table attribute in favorite's contents" 9717msgstr "Manjka atribut razpredelnice v vsebini priljubljenih" 9718 9719#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517 9720#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992 9721msgid "_Contents" 9722msgstr "_Vsebina" 9723 9724#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517 9725msgid "View contents" 9726msgstr "Pogled vsebine" 9727 9728#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314 9729msgid "_Schema" 9730msgstr "_Shema" 9731 9732#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314 9733#: ../tools/command-exec.c:585 9734msgid "Schema" 9735msgstr "Shema" 9736 9737#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315 9738msgid "_New Diagram" 9739msgstr "_Nov diagram" 9740 9741#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315 9742msgid "Create a new diagram" 9743msgstr "Ustvari nov diagram" 9744 9745#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419 9746msgid "Could not load diagram" 9747msgstr "Ni mogoče naložiti diagrama" 9748 9749#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269 9750#, c-format 9751msgid "Declared foreign key '%s' on " 9752msgstr "Napovedan tuj ključ '%s' na" 9753 9754#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272 9755#, c-format 9756msgid "Foreign key '%s' on " 9757msgstr "Tuj ključ '%s' na" 9758 9759#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338 9760#, c-format 9761msgid "" 9762"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced " 9763"primary key" 9764msgstr "nezdružljive vrste: '%s' za tuj ključ in '%s' za sklicni osnovni ključ" 9765 9766#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387 9767#, c-format 9768msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s" 9769msgstr "Ni mogoče izračunati ENOZNAČNIH omejitev razpredelnice za %s.%s.%s" 9770 9771#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410 9772msgid "Unique constraint" 9773msgstr "Enoznačna omejitev" 9774 9775#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432 9776msgid "Tables referencing this one" 9777msgstr "Sklicna razpredelnica za to razpredelnico" 9778 9779#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630 9780msgid "Column Name" 9781msgstr "Ime stolpca" 9782 9783#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value 9784#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652 9785msgid "Not NULL?" 9786msgstr "Ali ni prazna vrednost?" 9787 9788#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690 9789msgid "LDAP virtual table definition" 9790msgstr "Dolčilo navidezne razpredelnice LDAP" 9791 9792#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737 9793msgid "Constraints and integrity rules" 9794msgstr "Omejitve in celostna pravila" 9795 9796#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930 9797#, c-format 9798msgid "Could not find table '%s.%s'" 9799msgstr "Ni mogoče najti razpredelnice '%s.%s'" 9800 9801#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965 9802#, c-format 9803msgid "Could not find declared foreign key '%s'" 9804msgstr "Ni mogoče najti napovedanega tujega ključa '%s'" 9805 9806#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358 9807msgid "" 9808"Table not found. If you think this is an error,\n" 9809"please refresh the meta data from the database\n" 9810"(menu Connection/Fetch meta data)." 9811msgstr "" 9812"Razpredelnice ni mogoče najti. V kolikor je to napaka,\n" 9813"osvežite metapodatke podatkovne zbirke\n" 9814"(meni Povezava/Pridobi metapodatke)." 9815 9816#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389 9817msgid "Relations" 9818msgstr "Povezave" 9819 9820#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399 9821msgid "Preferences" 9822msgstr "Možnosti" 9823 9824#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528 9825msgid "Data successfully inserted" 9826msgstr "Podatki so uspešno vstavljeni" 9827 9828#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676 9829msgid "Meta data not yet available" 9830msgstr "Metapodatki niso na voljo" 9831 9832#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693 9833msgid "Can't find information about table" 9834msgstr "Ni mogoče najti podrobnosti razpredelnice" 9835 9836#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729 9837#, c-format 9838msgid "" 9839"Internal error while building INSERT statement:\n" 9840"%s" 9841msgstr "" 9842"Notranja napaka med izgradnjo stavka INSERT:\n" 9843"%s" 9844 9845#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775 9846#, c-format 9847msgid "Default value: '%s'" 9848msgstr "Privzeta vrednost: '%s'" 9849 9850#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785 9851msgid "Default value: auto incremented value" 9852msgstr "Privzeta vrednost: samodejno povečana vrednost" 9853 9854#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899 9855#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923 9856msgid "Values to insert into table" 9857msgstr "Vrednosti, ki naj se vstavijo v razpredelnico" 9858 9859#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960 9860#, c-format 9861msgid "Can't find information about table '%s'" 9862msgstr "Ni mogoče najti podrobnosti razpredelnice '%s'" 9863 9864#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989 9865msgid "_Table" 9866msgstr "_Razpredelnica" 9867 9868#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990 9869msgid "Add table to favorites" 9870msgstr "Dodaj razpredelnico med priljubljene" 9871 9872#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992 9873msgid "View table's contents" 9874msgstr "Pregled vsebine razpredelnice" 9875 9876#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994 9877msgid "_Insert Data" 9878msgstr "_Vstavi podatke" 9879 9880#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994 9881msgid "Insert data into table" 9882msgstr "Vstavi podatke v razpredelnico" 9883 9884#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996 9885msgid "_Declare Foreign Key" 9886msgstr "_Določi tuj ključ" 9887 9888#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996 9889msgid "Declare a foreign key for table" 9890msgstr "Napovej tuj ključ za razpredelnico" 9891 9892#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263 9893msgid "default" 9894msgstr "privzeto" 9895 9896#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340 9897msgid "Table's fields" 9898msgstr "Polja razpredelnice" 9899 9900#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384 9901msgid "Field's display preferences" 9902msgstr "Možnosti prikaza polja" 9903 9904#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460 9905msgid "Data entry type:" 9906msgstr "Vrsta vnosa podatkov:" 9907 9908#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461 9909msgid "" 9910"Defines how data for the selected column\n" 9911"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n" 9912"the default display" 9913msgstr "" 9914"Določa, kako bodo podatki izbranih stolpcev\n" 9915"prikazani v obrazcu. Izbira 'privzeto' omogoči\n" 9916"običajni prikaz" 9917 9918#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470 9919#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481 9920msgid "none" 9921msgstr "brez" 9922 9923#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474 9924msgid "Options:" 9925msgstr "Možnosti:" 9926 9927#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485 9928msgid "Preview:" 9929msgstr "Predogled:" 9930 9931#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486 9932msgid "" 9933"Free form to test the configured\n" 9934"data entry" 9935msgstr "" 9936"Prosti obrazec za preizkus nastavitev\n" 9937"za vnos podatkov" 9938 9939#: ../tools/browser/support.c:194 9940msgid "Information:" 9941msgstr "Podrobnosti:" 9942 9943#: ../tools/browser/support.c:247 9944msgid "" 9945"Unable to display help. Please make sure the documentation package is " 9946"installed." 9947msgstr "" 9948"Ni mogoče pokazati pomoči. Prepričajte se, da je paket dokumentacije " 9949"nameščen." 9950 9951#: ../tools/browser/support.c:264 9952msgid "Unable to open help file" 9953msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke pomoči" 9954 9955#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276 9956msgid "Help is being loaded, please wait..." 9957msgstr "Dokumenti pomoči se nalagajo, počakajte ..." 9958 9959#: ../tools/browser/support.c:322 9960msgid "Close tab" 9961msgstr "Zapri zavihek" 9962 9963#: ../tools/browser/support.c:440 9964msgid "Abstract" 9965msgstr "Izvleček" 9966 9967#: ../tools/browser/support.c:442 9968msgid "Structural" 9969msgstr "Po zgradbi" 9970 9971#: ../tools/browser/support.c:444 9972msgid "Auxilliary" 9973msgstr "Pomožno" 9974 9975#: ../tools/browser/support.h:117 9976msgid "" 9977"<small>This area allows to give values to\n" 9978"variables defined in the SQL code\n" 9979"using the following syntax:\n" 9980"<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n" 9981"For example:\n" 9982"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n" 9983" defines <b>id</b> as a non NULL integer\n" 9984"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n" 9985" defines <b>age</b> as a string\n" 9986"\n" 9987"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n" 9988"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</" 9989"tt> and\n" 9990"<tt>binary</tt></small>" 9991msgstr "" 9992"<small>To območje dovoli podajanje vrednosti k\n" 9993"spremenljivkam, ki so določene znotraj kode SQL\n" 9994"v skladnji:\n" 9995"<b><tt>##<ime spremenljivke>::<vrsta>[::null]</tt></b>\n" 9996"Na primer:\n" 9997"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n" 9998" določa <b>id</b> kot prazna vrednost.\n" 9999"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##starost::string::null</tt></b></span>\n" 10000" določa <b>starost</b> kot niz.\n" 10001"\n" 10002"Veljavne vrste so: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n" 10003"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</" 10004"tt> in\n" 10005"<tt>binary</tt></small>" 10006 10007#: ../tools/browser/text-search.c:265 10008msgid "Hide search toolbar" 10009msgstr "Skri orodno vrstico iskanja" 10010 10011#: ../tools/browser/text-search.c:270 10012msgid "Search:" 10013msgstr "Iskanje:" 10014 10015#: ../tools/browser/text-search.c:290 10016msgid "Case sensitive" 10017msgstr "Razlikovanje velikosti črk" 10018 10019#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160 10020msgid "Invalid unnamed command" 10021msgstr "Neveljaven neimenovan ukaz" 10022 10023#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282 10024#, c-format 10025msgid "Command '%s' not found" 10026msgstr "Ukaza '%s' ni mogoče najti." 10027 10028#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313 10029#, c-format 10030msgid "Syntax error after '\\'" 10031msgstr "Napaka skladnje za znakoma '\\'" 10032 10033#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343 10034#, c-format 10035msgid "Unbalanced usage of quotes" 10036msgstr "Neuravnotežena uporaba navednic" 10037 10038#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440 10039msgid "Usage" 10040msgstr "Uporaba" 10041 10042#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478 10043#, c-format 10044msgid "Could not save history file to '%s': %s" 10045msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke zgodovine v '%s': %s" 10046 10047#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815 10048#, c-format 10049msgid "(%d row)" 10050msgid_plural "(%d rows)" 10051msgstr[0] "(%d vrstic)" 10052msgstr[1] "(%d vrstica)" 10053msgstr[2] "(%d vrstici)" 10054msgstr[3] "(%d vrstice)" 10055 10056#: ../tools/command-exec.c:246 10057msgid "History is not supported" 10058msgstr "Zgodovina ni podprta" 10059 10060#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301 10061#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396 10062#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930 10063#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751 10064#: ../tools/gda-sql.c:5837 10065msgid "No current connection" 10066msgstr "Ni trenutne povezave" 10067 10068#: ../tools/command-exec.c:330 10069msgid "List of tables" 10070msgstr "Seznam razpredelnic" 10071 10072#: ../tools/command-exec.c:377 10073msgid "List of views" 10074msgstr "Seznam pogledov" 10075 10076#: ../tools/command-exec.c:422 10077msgid "List of schemas" 10078msgstr "Seznam shem" 10079 10080#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632 10081msgid "No object found" 10082msgstr "Ni najdenih predmetov" 10083 10084#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932 10085msgid "Column" 10086msgstr "Stolpec" 10087 10088#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934 10089msgid "Nullable" 10090msgstr "Poničeno" 10091 10092#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936 10093msgid "Extra" 10094msgstr "Dodatno" 10095 10096#: ../tools/command-exec.c:669 10097#, c-format 10098msgid "List of columns for view '%s'" 10099msgstr "Seznam stolpcev za pogled '%s'" 10100 10101#: ../tools/command-exec.c:673 10102#, c-format 10103msgid "List of columns for table '%s'" 10104msgstr "Seznam stolpcev za razpredelnico '%s'" 10105 10106#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947 10107msgid "yes" 10108msgstr "da" 10109 10110#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947 10111msgid "no" 10112msgstr "brez" 10113 10114#: ../tools/command-exec.c:716 10115#, c-format 10116msgid "Could not determine columns of view '%s'" 10117msgstr "Stolpcev pogleda '%s' ni mogoče določiti" 10118 10119#: ../tools/command-exec.c:720 10120#, c-format 10121msgid "Could not determine columns of table '%s'" 10122msgstr "Stolpcev rezpredelnice '%s' ni mogoče določiti" 10123 10124#: ../tools/command-exec.c:733 10125#, c-format 10126msgid "View definition: %s" 10127msgstr "Pogled določila: %s" 10128 10129#. To translators: the term "references" is the verb 10130#. * "to reference" in the context of foreign keys where 10131#. * "table A REFERENCES table B" 10132#: ../tools/command-exec.c:893 10133#, c-format 10134msgid "references %s" 10135msgstr "se sklicuje na %s" 10136 10137#. To translators: the term "references" is the verb 10138#. * "to reference" in the context of foreign keys where 10139#. * "table A REFERENCES table B" 10140#: ../tools/command-exec.c:899 10141#, c-format 10142msgid "references %s.%s" 10143msgstr "se sklicuje na %s.%s" 10144 10145#: ../tools/config-info.c:71 10146msgid "Installed providers list" 10147msgstr "Seznam nameščenih ponudnikov" 10148 10149#: ../tools/config-info.c:109 10150#, c-format 10151msgid "Could not find provider '%s'" 10152msgstr "Ni mogoče najti ponudnika '%s'" 10153 10154#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290 10155#: ../tools/gda-sql.c:5373 10156msgid "Attribute" 10157msgstr "Atribut" 10158 10159#: ../tools/config-info.c:124 10160#, c-format 10161msgid "Provider '%s' description" 10162msgstr "Opis ponudnika '%s'" 10163 10164#: ../tools/config-info.c:278 10165#, c-format 10166msgid "Could not find data source '%s'" 10167msgstr "Ni mogoče najti podatkovnega vira '%s'" 10168 10169#: ../tools/config-info.c:293 10170#, c-format 10171msgid "DSN '%s' description" 10172msgstr "Opis DSN '%s'" 10173 10174#: ../tools/config-info.c:299 10175msgid "DSN name" 10176msgstr "Ime DNS" 10177 10178#: ../tools/config-info.c:341 10179msgid "Parameters" 10180msgstr "Parametri" 10181 10182#: ../tools/config-info.c:389 10183msgid "System DSN?" 10184msgstr "Ali je to sistemski DNS?" 10185 10186#: ../tools/config-info.c:395 10187msgid "Yes" 10188msgstr "Da" 10189 10190#: ../tools/config-info.c:395 10191msgid "No" 10192msgstr "Ne" 10193 10194#: ../tools/config-info.c:428 10195msgid "Last used" 10196msgstr "Nazadnje uporabljeno" 10197 10198#: ../tools/config-info.c:471 10199#, c-format 10200msgid "(%s)" 10201msgstr "(%s)" 10202 10203#: ../tools/config-info.c:555 10204#, c-format 10205msgid "Unknown criteria '%s'" 10206msgstr "Neznan kriterij '%s'" 10207 10208#: ../tools/config-info.c:614 10209msgid "Failed to remove: " 10210msgstr "Odstranjevanje je spodletelo:" 10211 10212#: ../tools/config-info.c:643 10213#, c-format 10214msgid "No file to purge!" 10215msgstr "Ni izbrane datoteke za počiščenje!" 10216 10217#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 10218msgid "Gda server operations list" 10219msgstr "Seznam opravil GDA strežnika" 10220 10221#: ../tools/gda-list-server-op.c:60 10222#, c-format 10223msgid "Using XML descriptions in %s\n" 10224msgstr "Uporaba opisov XML v %s\n" 10225 10226#: ../tools/gda-list-server-op.c:67 10227#, c-format 10228msgid "Could not create provider object: %s\n" 10229msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta ponudnika: %s\n" 10230 10231#: ../tools/gda-list-server-op.c:76 10232#, c-format 10233msgid "Existing operation types for provider '%s':\n" 10234msgstr "Obstoječe vrste opravil ponudnika '%s':\n" 10235 10236#: ../tools/gda-list-server-op.c:78 10237#, c-format 10238msgid "Existing operation types:\n" 10239msgstr "Obstoječe vrste opravil:\n" 10240 10241#: ../tools/gda-list-server-op.c:96 10242#, c-format 10243msgid "Description for type: %s\n" 10244msgstr "Opis za vrsto: %s\n" 10245 10246#: ../tools/gda-list-server-op.c:124 10247#, c-format 10248msgid "Operation not supported\n" 10249msgstr "Dejanje ni podprto\n" 10250 10251#: ../tools/gda-list-server-op.c:379 10252#, c-format 10253msgid "Can't parse file '%s', ignoring it" 10254msgstr "Ni mogoče razčleniti datoteke '%s', zato bo prezrta" 10255 10256#: ../tools/gda-sql.c:196 10257#, c-format 10258msgid "GDA SQL console version " 10259msgstr "Različica GDASQL konzole" 10260 10261#: ../tools/gda-sql.c:214 10262msgid "" 10263"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn" 10264"\" and \"none\")" 10265msgstr "" 10266"Določa, kako je obravnavan stolpec razločnega imena (DN) za preiskani LDAP " 10267"(med \"dn\", \"rdn\" in \"none\")" 10268 10269#: ../tools/gda-sql.c:220 10270msgid "" 10271"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands" 10272msgstr "Določi atribute LDAP, ki so pridobljeni privzeto z ukazi LDAP" 10273 10274#: ../tools/gda-sql.c:228 10275msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names" 10276msgstr "" 10277"Izbrana možnost določa, da prva vrstica datoteke CSV vsebuje imena stolpcev" 10278 10279#: ../tools/gda-sql.c:234 10280msgid "Quote character for CSV format" 10281msgstr "Navedni znak zapisa CSV" 10282 10283#: ../tools/gda-sql.c:240 10284msgid "Separator character for CSV format" 10285msgstr "Ločilni znak zapisa CSV" 10286 10287#: ../tools/gda-sql.c:352 10288msgid "Welcome to the GDA SQL console, version " 10289msgstr "Dobrodošli v konzoli GDA SQL različice" 10290 10291#: ../tools/gda-sql.c:358 10292#, c-format 10293msgid "" 10294"Type: %s to show usage and distribution terms\n" 10295" %s or %s for help with internal commands\n" 10296" %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n" 10297" or any SQL query terminated by a semicolon\n" 10298"\n" 10299msgstr "" 10300"Vrsta: %s za prikaz in pogoje razširjanja\n" 10301" %s ali %s za pomoč z notranjimi ukazi\n" 10302" %s (ali CTRL-D) za končanje (znak '.' je mogoče zamenjati z '\\')\n" 10303" ali katerokoli poizvedbo SQL zaustaviti s podpičjem\n" 10304"\n" 10305 10306#: ../tools/gda-sql.c:413 10307#, c-format 10308msgid "Opening connection '%s' for: " 10309msgstr "Odpiranje povezave'%s' za:" 10310 10311#: ../tools/gda-sql.c:429 10312#, c-format 10313msgid "Can't open connection %d: %s\n" 10314msgstr "Ni mogoče odpreti povezave %d: %s\n" 10315 10316#: ../tools/gda-sql.c:444 10317#, c-format 10318msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): " 10319msgstr "Odpiranje povezave '%s' (GDA_SQL_CNC okoljsko spremenljivko):" 10320 10321#: ../tools/gda-sql.c:459 10322#, c-format 10323msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n" 10324msgstr "Ni mogoče odpreti povezave določene z GDA_SQL_CNC: %s\n" 10325 10326#: ../tools/gda-sql.c:471 10327#, c-format 10328msgid "Can't run HTTP server on port %d\n" 10329msgstr "Ni mogoče zagnati strežnika HTTP na vratih %d\n" 10330 10331#: ../tools/gda-sql.c:801 10332msgid "Connection closed" 10333msgstr "Povezava je zaprta" 10334 10335#: ../tools/gda-sql.c:896 10336#, c-format 10337msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value" 10338msgstr "Ni mogoče razčleniti vrednosti parametra '%s'" 10339 10340#: ../tools/gda-sql.c:913 10341#, c-format 10342msgid "No internal parameter named '%s' required by query" 10343msgstr "Ni zahtevanega notranjega parametra z imenom '%s' za poizvedbo" 10344 10345#: ../tools/gda-sql.c:1089 10346#, c-format 10347msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n" 10348msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za pisanje: %s\n" 10349 10350#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112 10351#, c-format 10352msgid "Can't open pipe '%s': %s" 10353msgstr "Ni mogoče odpreti cevi '%s': %s" 10354 10355#: ../tools/gda-sql.c:1152 10356#, c-format 10357msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n" 10358msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za branje: %s\n" 10359 10360#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134 10361#, c-format 10362msgid "Connection name '%s' is invalid" 10363msgstr "Ime povezave '%s' ni veljavno" 10364 10365#: ../tools/gda-sql.c:1287 10366#, c-format 10367msgid "\tUsername for '%s': " 10368msgstr "\tUporabniško ime za '%s':" 10369 10370#: ../tools/gda-sql.c:1294 10371#, c-format 10372msgid "No username for '%s'" 10373msgstr "Ni uporabniškega imena za '%s'" 10374 10375#: ../tools/gda-sql.c:1311 10376#, c-format 10377msgid "\tPassword for '%s': " 10378msgstr "\tGeslo za '%s': " 10379 10380#: ../tools/gda-sql.c:1320 10381#, c-format 10382msgid "No password for '%s'" 10383msgstr "Ni gesla za '%s'" 10384 10385#: ../tools/gda-sql.c:1409 10386#, c-format 10387msgid "" 10388"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, " 10389"MM the month and DD the day\n" 10390msgstr "" 10391"Oblika datuma za to povezavo bo %s%c%s%c%s, kjer je YYYY letnica, MM mesec " 10392"in DD dan.\n" 10393 10394#: ../tools/gda-sql.c:1423 10395#, c-format 10396msgid "" 10397"All the information related to the '%s' connection will be stored in the " 10398"'%s' file\n" 10399msgstr "" 10400"Vsi podatki povezani s povezavo '%s', bodo shranjeni v datoteki '%s'.\n" 10401 10402#: ../tools/gda-sql.c:1453 10403#, c-format 10404msgid "Error getting meta data in background: %s\n" 10405msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov v ozadju: %s\n" 10406 10407#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614 10408#, c-format 10409msgid "" 10410"Getting database schema information for connection '%s', this may take some " 10411"time... " 10412msgstr "" 10413"Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; opravilo " 10414"je lahko dolgotrajno ... " 10415 10416#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917 10417#, c-format 10418msgid "error: %s\n" 10419msgstr "napaka: %s\n" 10420 10421#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924 10422#, c-format 10423msgid "Done.\n" 10424msgstr "Končano.\n" 10425 10426#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229 10427#: ../tools/gda-sql.c:2237 10428#, c-format 10429msgid "%s [<FILE>]" 10430msgstr "%s [<datoteka>]" 10431 10432#: ../tools/gda-sql.c:2010 10433msgid "Show commands history, or save it to file" 10434msgstr "Pokaži zgodovino ukazov, ali pa jo shrani v datoteko" 10435 10436#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033 10437#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060 10438#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087 10439msgid "Information" 10440msgstr "Podatki" 10441 10442#: ../tools/gda-sql.c:2017 10443#, c-format 10444msgid "%s [<META DATA TYPE>]" 10445msgstr "%s [<metapodatkovna vrsta>]" 10446 10447#: ../tools/gda-sql.c:2018 10448msgid "" 10449"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables" 10450"\")" 10451msgstr "" 10452"Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")" 10453 10454#: ../tools/gda-sql.c:2026 10455#, c-format 10456msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)" 10457msgstr "" 10458"%s <ime-tujega-ključa> <razpredelnicaA>(<stolpecA>,...) <razpredelnicaB>" 10459"(<stolpecB>,...)" 10460 10461#: ../tools/gda-sql.c:2027 10462msgid "" 10463"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references " 10464"tableB" 10465msgstr "" 10466"Napovej nov tuj ključ (izven podatkovne zbirke): razpredelnicaA se sklicuje " 10467"na razpredelnicoB" 10468 10469#: ../tools/gda-sql.c:2035 10470#, c-format 10471msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>" 10472msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>" 10473 10474#: ../tools/gda-sql.c:2036 10475msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)" 10476msgstr "Odstrani napoved tujega ključa (izven podatkovne zbirke): " 10477 10478#: ../tools/gda-sql.c:2044 10479#, c-format 10480msgid "%s [<TABLE>]" 10481msgstr "%s [<razpredelnica>]" 10482 10483#: ../tools/gda-sql.c:2045 10484msgid "List all tables (or named table)" 10485msgstr "Izpiši vse razpredelnice (ali imena razpredelnic)" 10486 10487#: ../tools/gda-sql.c:2053 10488#, c-format 10489msgid "%s [<VIEW>]" 10490msgstr "%s [<pogled>]" 10491 10492#: ../tools/gda-sql.c:2054 10493msgid "List all views (or named view)" 10494msgstr "Izpiši vse poglede (ali imena pogledov)" 10495 10496#: ../tools/gda-sql.c:2062 10497#, c-format 10498msgid "%s [<SCHEMA>]" 10499msgstr "%s [<shema>]" 10500 10501#: ../tools/gda-sql.c:2063 10502msgid "List all schemas (or named schema)" 10503msgstr "Izpiši vse sheme (ali imena shem)" 10504 10505#: ../tools/gda-sql.c:2071 10506#, c-format 10507msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]" 10508msgstr "%s [<ime predmeta>|<shema>.*]" 10509 10510#: ../tools/gda-sql.c:2072 10511msgid "Describe object or full list of objects" 10512msgstr "Opiši predmet ali seznam predmetov" 10513 10514#: ../tools/gda-sql.c:2080 10515#, c-format 10516msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]" 10517msgstr "%s [<razpredelnica1> [<razpredelnica2> ...]]" 10518 10519#: ../tools/gda-sql.c:2081 10520msgid "Create a graph of all or the listed tables" 10521msgstr "Ustvari graf vseh prikazanih razpredelnic" 10522 10523#: ../tools/gda-sql.c:2089 10524#, c-format 10525msgid "%s [<port> [<authentication token>]]" 10526msgstr "%s [<vrata> [<žeton za overitev>]]" 10527 10528#: ../tools/gda-sql.c:2090 10529msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)" 10530msgstr "" 10531"Zaženi/zaustavi vstavljen HTTP strežnik (na podanih vratih ali pa na 12345 " 10532"privzeto)" 10533 10534#: ../tools/gda-sql.c:2099 10535#, c-format 10536msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]" 10537msgstr "%s [<ime_CNC> [<DSN>|<niz povezave>]]" 10538 10539#: ../tools/gda-sql.c:2100 10540msgid "Opens a new connection or lists opened connections" 10541msgstr "Odpre novo povezavo ali pa seznam odprtih povezav" 10542 10543#: ../tools/gda-sql.c:2109 10544#, c-format 10545msgid "%s [<CNC_NAME>]" 10546msgstr "%s [<ime_CNC>]" 10547 10548#: ../tools/gda-sql.c:2110 10549msgid "Close a connection" 10550msgstr "Zapri povezavo" 10551 10552#: ../tools/gda-sql.c:2118 10553#, c-format 10554msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]" 10555msgstr "%s <ime CNC> <ime predmeta> [<ime predmeta> ...]" 10556 10557#: ../tools/gda-sql.c:2119 10558msgid "" 10559"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing " 10560"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)" 10561msgstr "" 10562"Poveži povezave ali podatkovne množice (<ime predmeta>) v eno novo (dovoli " 10563"ukazom SQL izvajanje preko več povezav in/ali podatkovnih množic)" 10564 10565#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143 10566#: ../tools/gda-sql.c:2152 10567msgid "DSN (data sources) management" 10568msgstr "DSN (podatkovni viri) upravljanje" 10569 10570#: ../tools/gda-sql.c:2127 10571#, c-format 10572msgid "%s [<DSN>]" 10573msgstr "%s [<DSN>]" 10574 10575#: ../tools/gda-sql.c:2128 10576msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)" 10577msgstr "izpis vseh DSN (ali imenovanih atributov DSN)" 10578 10579#: ../tools/gda-sql.c:2136 10580#, c-format 10581msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]" 10582msgstr "%s <ime_DSN> <določilo_DSN> [<opis>]" 10583 10584#: ../tools/gda-sql.c:2137 10585msgid "Create (or modify) a DSN" 10586msgstr "Ustvarjanje (spreminjanje) DSN" 10587 10588#: ../tools/gda-sql.c:2145 10589#, c-format 10590msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]" 10591msgstr "%s <ime_DSN> [<ime_DSN> ...]" 10592 10593#: ../tools/gda-sql.c:2146 10594msgid "Remove a DSN" 10595msgstr "Odstrani DSN" 10596 10597#: ../tools/gda-sql.c:2154 10598#, c-format 10599msgid "%s [<PROVIDER>]" 10600msgstr "%s [<ponudnik>]" 10601 10602#: ../tools/gda-sql.c:2155 10603msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)" 10604msgstr "" 10605"Izpiši vse nameščene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)" 10606 10607#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177 10608#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299 10609msgid "Input/Output" 10610msgstr "Vhod/izhod" 10611 10612#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261 10613#, c-format 10614msgid "%s <FILE>" 10615msgstr "%s <datoteka>" 10616 10617#: ../tools/gda-sql.c:2164 10618msgid "Execute commands from file" 10619msgstr "Izvedba ukazov iz datoteke" 10620 10621#: ../tools/gda-sql.c:2172 10622msgid "Send output to a file or |pipe" 10623msgstr "Pošlji izpis v datoteko ali |cev" 10624 10625#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187 10626#, c-format 10627msgid "%s [<TEXT>]" 10628msgstr "%s [<besedilo>]" 10629 10630#: ../tools/gda-sql.c:2180 10631msgid "Print TEXT or an empty line to standard output" 10632msgstr "Izpis BESEDILA ali pa prazne vrstice na standardni odvod" 10633 10634#: ../tools/gda-sql.c:2188 10635msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream" 10636msgstr "Pošlji BESEDILO ali prazno vrstico na trenutni odvodni pretok" 10637 10638#: ../tools/gda-sql.c:2203 10639#, c-format 10640msgid "%s [<DIR>]" 10641msgstr "%s [<mapa>]" 10642 10643#: ../tools/gda-sql.c:2204 10644msgid "Change the current working directory" 10645msgstr "Spremeni trenutno delovno mapo" 10646 10647#: ../tools/gda-sql.c:2212 10648msgid "Show usage and distribution terms" 10649msgstr "Pokaži pogoje uporabo in razširjanja" 10650 10651#: ../tools/gda-sql.c:2220 10652#, c-format 10653msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]" 10654msgstr "%s [<IME> [<VREDNOST>]]" 10655 10656#: ../tools/gda-sql.c:2221 10657msgid "Set or show an option, or list all options " 10658msgstr "Nastavi ali pokaži možnost oziroma izpiši vse možnosti" 10659 10660#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243 10661#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267 10662#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291 10663#: ../tools/gda-sql.c:2317 10664msgid "Query buffer & query favorites" 10665msgstr "Medpomnilnik poizvedb in priljubljene poizvedbe" 10666 10667#: ../tools/gda-sql.c:2230 10668msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor" 10669msgstr "Uredi medpomnilnik poizvedbe (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom" 10670 10671#: ../tools/gda-sql.c:2238 10672msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)" 10673msgstr "" 10674"Počisti medpomnilnik poizvedbe (ali pa naloži datoteko v medpomnilnik " 10675"poizvedb)" 10676 10677#: ../tools/gda-sql.c:2246 10678msgid "Show the contents of the query buffer" 10679msgstr "Pokaži vsebino medpomnilnika poizvedbe" 10680 10681#: ../tools/gda-sql.c:2253 10682#, c-format 10683msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]" 10684msgstr "%s [<ime priljubljenega predmeta>]" 10685 10686#: ../tools/gda-sql.c:2254 10687msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite" 10688msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma navedeno poizvedbo" 10689 10690#: ../tools/gda-sql.c:2262 10691msgid "Write query buffer to file" 10692msgstr "Zapiši medpomnilnik poizvedbe v datoteko" 10693 10694#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285 10695#, c-format 10696msgid "%s <FAVORITE_NAME>" 10697msgstr "%s <ime priljubljenega predmeta>" 10698 10699#: ../tools/gda-sql.c:2270 10700msgid "Save query buffer as favorite" 10701msgstr "Shrani medpomnilnik poizvedbe med priljubljeno" 10702 10703#: ../tools/gda-sql.c:2278 10704msgid "Load a query favorite into query buffer" 10705msgstr "Naloži priljubljeno poizvedbo v medpomnilnik poizvedb" 10706 10707#: ../tools/gda-sql.c:2286 10708msgid "Delete a query favorite" 10709msgstr "Izbriši priljubljeno poizvedbo" 10710 10711#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362 10712#, c-format 10713msgid "%s" 10714msgstr "%s" 10715 10716#: ../tools/gda-sql.c:2294 10717msgid "List all query favorites" 10718msgstr "Izpis vseh priljubljenih poizvedb" 10719 10720#: ../tools/gda-sql.c:2302 10721msgid "Set output format" 10722msgstr "Določitev zapisa odvoda" 10723 10724#: ../tools/gda-sql.c:2319 10725#, c-format 10726msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>" 10727msgstr "%s [<ime>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>] <datoteka>" 10728 10729#: ../tools/gda-sql.c:2320 10730msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file" 10731msgstr "" 10732"Izvozi zunanji parameter ali vrednost razpredelnice v datoteko DATOTEKA" 10733 10734#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343 10735#: ../tools/gda-sql.c:2351 10736msgid "Execution context" 10737msgstr "Izvajanje dejanja" 10738 10739#: ../tools/gda-sql.c:2327 10740#, c-format 10741msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]" 10742msgstr "%s [<ime> [<vrednost>|_null_]]" 10743 10744#: ../tools/gda-sql.c:2328 10745msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified " 10746msgstr "" 10747"Določi ali prikaži notranji parameter, oziroma seznam vseh, če parameter ni " 10748"določen" 10749 10750#: ../tools/gda-sql.c:2336 10751#, c-format 10752msgid "%s [<NAME>]" 10753msgstr "%s [<ime>]" 10754 10755#: ../tools/gda-sql.c:2337 10756msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)" 10757msgstr "" 10758"Odstrani nastavitev (izbriši) notranje imenovanega parametra (ali vseh " 10759"parametrov)" 10760 10761#: ../tools/gda-sql.c:2345 10762#, c-format 10763msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]" 10764msgstr "%s <ime>[<datoteka>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>]" 10765 10766#: ../tools/gda-sql.c:2346 10767msgid "" 10768"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing " 10769"table's value" 10770msgstr "" 10771"Določitev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz " 10772"obstoječe vrednosti razpredelnice" 10773 10774#: ../tools/gda-sql.c:2353 10775#, c-format 10776msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]" 10777msgstr "%s <izbor> <polja_vrstice> <polja_stolpca> [<polja_podatkov>]" 10778 10779#: ../tools/gda-sql.c:2354 10780msgid "" 10781"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS " 10782"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data" 10783msgstr "" 10784"Izvede statistično analizo podatkov izjave SELECT, z uporabo kriterija " 10785"POLJA_VRSTICE in POLJA_STOLPCA in izbirno POLJA_PODATKOV podatkov." 10786 10787#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378 10788#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405 10789msgid "Datasets' manipulations" 10790msgstr "Možnosti podatkovne množice" 10791 10792#: ../tools/gda-sql.c:2363 10793msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference" 10794msgstr "Izpiše seznam vseh podatkovnih množic v pomnilniku za sklicevanje" 10795 10796#: ../tools/gda-sql.c:2371 10797#, c-format 10798msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>" 10799msgstr "%s <ime podatkovne množice> <vzorec>" 10800 10801#: ../tools/gda-sql.c:2372 10802msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression" 10803msgstr "" 10804"Pokaži vsebino podatkovne množice, kjer se vrstice ujemajo z logičnim izrazom" 10805 10806#: ../tools/gda-sql.c:2380 10807#, c-format 10808msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]" 10809msgstr "%s <ime podatkovne množice> [<stolpec> [<stolpec> ...]]" 10810 10811#: ../tools/gda-sql.c:2381 10812msgid "" 10813"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any " 10814"specified" 10815msgstr "" 10816"Pokaži vsebino podatkovne množice, pri čemer pokaži le stolpce, ki so (če " 10817"so) navedeni" 10818 10819#: ../tools/gda-sql.c:2389 10820#, c-format 10821msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]" 10822msgstr "%s <ime podatkovne množice> [<ime podatkovne množice> ...]" 10823 10824#: ../tools/gda-sql.c:2390 10825msgid "Remove one or more datasets" 10826msgstr "Počisti eno ali več podatkovnih množic" 10827 10828#: ../tools/gda-sql.c:2398 10829#, c-format 10830msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>" 10831msgstr "%s <ime podatkovne množice> <ime podatkovne množice>" 10832 10833#: ../tools/gda-sql.c:2399 10834msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it" 10835msgstr "" 10836"Preimenuj podatkovno množico, uporabno za preimenovanje podatkovne množice " 10837"'_', da je ne izgubite" 10838 10839#: ../tools/gda-sql.c:2407 10840#, c-format 10841msgid "%s CSV <FILE NAME>" 10842msgstr "%s CSV <ime datoteke>" 10843 10844#: ../tools/gda-sql.c:2408 10845msgid "Import a dataset from a file" 10846msgstr "uvozi podatkovno množico iz datoteke" 10847 10848#: ../tools/gda-sql.c:2417 10849#, c-format 10850msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]" 10851msgstr "" 10852"%s <filter> [<osnovni|enoravenski|poddrevesni> [<osnovno razločno ime DN>]]" 10853 10854#: ../tools/gda-sql.c:2418 10855msgid "Search LDAP entries" 10856msgstr "Preišči vnose LDAP" 10857 10858#: ../tools/gda-sql.c:2425 10859#, c-format 10860msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]" 10861msgstr "%s <razločno_ime_DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]" 10862 10863#: ../tools/gda-sql.c:2426 10864msgid "" 10865"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd " 10866"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd " 10867"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the " 10868"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown." 10869msgstr "" 10870"Pokaže vse atribute za vnos, ki ga določa njegovo razločno ime (DN). Če je " 10871"podan drug parameter \"set\", so prikazani vsi nastavljeni atributi, če je " 10872"podan drugi parameter \"all\", potem so prikazani tudi nedoločeni parametri, " 10873"če pa je podan drugi parameter \"unset\", so prikazani zgolj nedoločeni " 10874"atributi." 10875 10876#: ../tools/gda-sql.c:2437 10877#, c-format 10878msgid "%s <DN> <new DN>" 10879msgstr "%s <DN> <nov DN>" 10880 10881#: ../tools/gda-sql.c:2438 10882msgid "Renames an LDAP entry" 10883msgstr "Preimenuje star vnos LDAP" 10884 10885#: ../tools/gda-sql.c:2445 10886#, c-format 10887msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]" 10888msgstr "" 10889"%s <RAZLOČNO_IME_DN> <OPRAVILO> [<ATRIBUT>[=<VREDNOST>]] " 10890"[<ATRIBUT>=<VREDNOST> ...]" 10891 10892#: ../tools/gda-sql.c:2446 10893msgid "" 10894"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or " 10895"ADD" 10896msgstr "" 10897"Spremeni atribute vnosa LDAP; <OPRAVILO> je lahko DELETE (izbriši), REPLACE " 10898"(zamenjaj) ali ADD (dodaj)" 10899 10900#: ../tools/gda-sql.c:2492 10901#, c-format 10902msgid "Unknown output format: '%s', reset to default" 10903msgstr "Neznan odvodni zapis: '%s', uporabljena bo privzeta vrednost" 10904 10905#: ../tools/gda-sql.c:2637 10906msgid "DSN list" 10907msgstr "DSN seznam" 10908 10909#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860 10910msgid "Missing arguments" 10911msgstr "Manjkajo argumenti" 10912 10913#: ../tools/gda-sql.c:2711 10914msgid "Missing provider name" 10915msgstr "Manjka ime ponudnika" 10916 10917#: ../tools/gda-sql.c:2735 10918msgid "Missing DSN name" 10919msgstr "Manjka ime DSN" 10920 10921#: ../tools/gda-sql.c:2911 10922#, c-format 10923msgid "Getting database schema information, this may take some time... " 10924msgstr "" 10925"Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko " 10926"dolgotrajno ..." 10927 10928#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129 10929#, c-format 10930msgid "A connection named '%s' already exists" 10931msgstr "Povezava z imenom '%s' že obstaja" 10932 10933#: ../tools/gda-sql.c:2970 10934msgid "No opened connection" 10935msgstr "Ni odprtih omrežnih povezav" 10936 10937#: ../tools/gda-sql.c:2981 10938msgid "DSN or connection string" 10939msgstr "DSN ali niz povezave" 10940 10941#: ../tools/gda-sql.c:3121 10942msgid "Missing required connection names" 10943msgstr "Manjka zahtevano ime povezave" 10944 10945#: ../tools/gda-sql.c:3144 10946#, c-format 10947msgid "No connection or dataset named '%s' found" 10948msgstr "Ni mogoče najti povezave oziroma podatkovne množice z imenom '%s'" 10949 10950#. force create of meta store 10951#. add existing connections to virtual connection 10952#: ../tools/gda-sql.c:3166 10953msgid "Bound connections are as:" 10954msgstr "Poveži povezave kot:" 10955 10956#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the 10957#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s" 10958#: ../tools/gda-sql.c:3179 10959#, c-format 10960msgid "%s in the '%s' namespace" 10961msgstr "%s v imenskem prostoru '%s'" 10962 10963#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s" 10964#. * will appear as the table named as the 2nd "%s" 10965#: ../tools/gda-sql.c:3193 10966#, c-format 10967msgid "%s mapped to the %s table" 10968msgstr "%s, preslikana v razpredelnico %s" 10969 10970#: ../tools/gda-sql.c:3268 10971#, c-format 10972msgid "No option named '%s'" 10973msgstr "Ni možnosti z imenom '%s'" 10974 10975#: ../tools/gda-sql.c:3280 10976msgid "List of options" 10977msgstr "Seznam možnosti" 10978 10979#: ../tools/gda-sql.c:3346 10980#, c-format 10981msgid "Could not get home directory: %s" 10982msgstr "Ni mogoče pridobiti domače mape: %s" 10983 10984#: ../tools/gda-sql.c:3372 10985#, c-format 10986msgid "Working directory is now: %s" 10987msgstr "Delovna mapa je sedaj: %s" 10988 10989#: ../tools/gda-sql.c:3377 10990#, c-format 10991msgid "Could not change working directory to '%s': %s" 10992msgstr "Ni mogoče spremeniti delovne mape v %s: %s" 10993 10994#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527 10995#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621 10996#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859 10997#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666 10998msgid "No connection opened" 10999msgstr "Ni odprtih povezav" 11000 11001#: ../tools/gda-sql.c:3414 11002#, c-format 11003msgid "Could not write to temporary file '%s': %s" 11004msgstr "Ni mogoče pisati v začasno datoteko '%s': %s" 11005 11006#: ../tools/gda-sql.c:3450 11007#, c-format 11008msgid "could not start editor '%s'" 11009msgstr "Ni mogoče začeti urejevalnika '%s'" 11010 11011#: ../tools/gda-sql.c:3455 11012msgid "Could not start /bin/sh" 11013msgstr "Ni mogoče začeti /bin/sh" 11014 11015#: ../tools/gda-sql.c:3592 11016msgid "Missing FILE to write to" 11017msgstr "Manjka datoteka za pisanje" 11018 11019#: ../tools/gda-sql.c:3627 11020msgid "Favorite name" 11021msgstr "Ime priljubljenega predmeta" 11022 11023#: ../tools/gda-sql.c:3628 11024msgid "Comments" 11025msgstr "Opombe" 11026 11027#: ../tools/gda-sql.c:3629 11028msgid "SQL" 11029msgstr "SQL" 11030 11031#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913 11032msgid "Missing query buffer name" 11033msgstr "Manjka ime medpomnilnika poizvedbe" 11034 11035#: ../tools/gda-sql.c:3766 11036msgid "Query buffer is empty" 11037msgstr "Medpomnilnik poizvedbe je prazen" 11038 11039#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092 11040msgid "Could not find favorite" 11041msgstr "Ni mogoče najti priljubljenih poizvedb" 11042 11043#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649 11044#, c-format 11045msgid "No parameter named '%s' defined" 11046msgstr "Ni določenega parametra z imenom '%s'" 11047 11048#: ../tools/gda-sql.c:3996 11049msgid "List of defined parameters" 11050msgstr "Seznam določenih parametrov" 11051 11052#: ../tools/gda-sql.c:4035 11053msgid "dimensions (columns x rows)" 11054msgstr "mere (stolpci x vrstice)" 11055 11056#: ../tools/gda-sql.c:4036 11057msgid "List of kept data" 11058msgstr "Seznam ohranjenih podatkov" 11059 11060#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267 11061#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353 11062msgid "Missing argument" 11063msgstr "Manjka argument" 11064 11065#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275 11066#: ../tools/gda-sql.c:4362 11067#, c-format 11068msgid "Could not find dataset named '%s'" 11069msgstr "Ni mogoče najti podatkovne množice z imenom '%s'" 11070 11071#: ../tools/gda-sql.c:4230 11072#, c-format 11073msgid "Could not identify column '%s'" 11074msgstr "Ni mogoče določiti stolpca '%s'" 11075 11076#: ../tools/gda-sql.c:4300 11077#, c-format 11078msgid "Unknown import format '%s'" 11079msgstr "Neznan zapis za uvoz '%s'" 11080 11081#: ../tools/gda-sql.c:4321 11082#, c-format 11083msgid "Could not import file '%s'" 11084msgstr "Ni mogoče uvoziti datoteke '%s'" 11085 11086#: ../tools/gda-sql.c:4415 11087msgid "Missing foreign key declaration specification" 11088msgstr "Manjka določilo napovedi tujega ključa" 11089 11090#: ../tools/gda-sql.c:4532 11091msgid "Malformed foreign key declaration specification" 11092msgstr "Nepravilno oblikovano določilo napovedi tujega ključa" 11093 11094#: ../tools/gda-sql.c:4564 11095#, c-format 11096msgid "Malformed table name specification '%s'" 11097msgstr "Nepravilno oblikovano določilo imena razpredelnice '%s'" 11098 11099#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728 11100msgid "Missing foreign key name argument" 11101msgstr "Manjka argument tujega ključa" 11102 11103#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888 11104msgid "Wrong row condition" 11105msgstr "Napačen pogoj vrstice" 11106 11107#: ../tools/gda-sql.c:4788 11108msgid "No unique row identified" 11109msgstr "Ni določene enoznačne vrstice" 11110 11111#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577 11112msgid "Wrong number of arguments" 11113msgstr "Napačno število argumentov" 11114 11115#: ../tools/gda-sql.c:4903 11116msgid "Missing data on which to operate" 11117msgstr "Manjkajo podatki za obdelavo" 11118 11119#: ../tools/gda-sql.c:4908 11120msgid "Missing row fields specifications" 11121msgstr "Manjkajo določila polj vrstice" 11122 11123#: ../tools/gda-sql.c:4926 11124msgid "Wrong SELECT argument" 11125msgstr "Neveljavni argumenti izjave SELECT" 11126 11127#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992 11128msgid "Wrong data field argument" 11129msgstr "Neveljavni argumenti podatkovnega polja" 11130 11131#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232 11132#: ../tools/gda-sql.c:5327 11133msgid "Connection is not an LDAP connection" 11134msgstr "Povezava ni povezava LDAP" 11135 11136#: ../tools/gda-sql.c:5064 11137#, c-format 11138msgid "Unknown search scope '%s'" 11139msgstr "Neznan obseg iskanja '%s'" 11140 11141#: ../tools/gda-sql.c:5074 11142msgid "Missing filter which to operate" 11143msgstr "Manjka filter za obdelavo" 11144 11145#: ../tools/gda-sql.c:5154 11146msgid "Missing current DN or new DN specification" 11147msgstr "Manjka trenutno razločno ime (DN) ali specifikacija novega" 11148 11149#: ../tools/gda-sql.c:5247 11150msgid "Missing DN of LDAP entry" 11151msgstr "Manjka razločno ime (DN) vnosa LDAP" 11152 11153#: ../tools/gda-sql.c:5252 11154msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes" 11155msgstr "Manjka opravilo za izvedbo z atributi vnosa LDAP" 11156 11157#: ../tools/gda-sql.c:5264 11158#, c-format 11159msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes" 11160msgstr "Neznano opravilo '%s' za izvedbo z atributi vnosa LDAP" 11161 11162#: ../tools/gda-sql.c:5285 11163#, c-format 11164msgid "Wrong attribute value specification '%s'" 11165msgstr "Določena je napačna vrednost atributa '%s'" 11166 11167#: ../tools/gda-sql.c:5341 11168msgid "Missing DN (Distinguished name) argument" 11169msgstr "Manjka argument razločnega imena" 11170 11171#: ../tools/gda-sql.c:5354 11172#, c-format 11173msgid "Unknown '%s' argument" 11174msgstr "Neznan argument '%s'" 11175 11176#: ../tools/gda-sql.c:5365 11177#, c-format 11178msgid "Could not find entry with DN '%s'" 11179msgstr "Ni mogoče najti vnosa z razločnim imenom (DN) '%s'" 11180 11181#: ../tools/gda-sql.c:5374 11182msgid "Required?" 11183msgstr "Ali je zahtevano?" 11184 11185#: ../tools/gda-sql.c:5376 11186msgid "LDAP entry's Attributes" 11187msgstr "Atributi vnosa LDAP" 11188 11189#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603 11190msgid "Could not write file" 11191msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke" 11192 11193#: ../tools/gda-sql.c:5728 11194#, c-format 11195msgid "Graph written to '%s'\n" 11196msgstr "Graf je zapisan v '%s'\n" 11197 11198#: ../tools/gda-sql.c:5731 11199#, c-format 11200msgid "" 11201"Graph written to '%s'\n" 11202"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n" 11203"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n" 11204"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables " 11205"to view the graph\n" 11206msgstr "" 11207"Graf je zapisan v '%s'\n" 11208"Uporabite ukaz 'dot' (iz paketa GraphViz) za ustvarjanje slike:\n" 11209"\tdot -Tpng -o graf.png %s\n" 11210"Opomba: določite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali " 11211"GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n" 11212 11213#: ../tools/gda-sql.c:5788 11214msgid "HTTPD server stopped" 11215msgstr "Strežnik HTTPD je zaustavljen" 11216 11217#: ../tools/gda-sql.c:5807 11218msgid "Could not start HTTPD server" 11219msgstr "Ni mogoče začeti strežnika HTTPD" 11220 11221#: ../tools/gda-sql.c:5811 11222msgid "HTTPD server started" 11223msgstr "Strežnik HTTPD je zagnan" 11224 11225#: ../tools/gda-sql.c:5816 11226msgid "Invalid port specification" 11227msgstr "Neveljavna določilo vrat" 11228 11229#: ../tools/gda-sql.c:6009 11230msgid "Command is incomplete" 11231msgstr "Ukaz ni popoln" 11232 11233#: ../tools/html-doc.c:86 11234msgid "Generated by the GDA SQL console" 11235msgstr "Ustvarjeno s GDASQL konzolo" 11236 11237#: ../tools/html-doc.c:108 11238msgid "Console" 11239msgstr "Konzola" 11240 11241#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194 11242msgid "Can't initialize dictionary to store favorites" 11243msgstr "Ni mogoče začeti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb" 11244 11245#: ../tools/tool-utils.c:37 11246msgid "not enforced" 11247msgstr "ni vsiljeno" 11248 11249#: ../tools/tool-utils.c:39 11250msgid "stop with error" 11251msgstr "zaustvljeno z napako" 11252 11253#: ../tools/tool-utils.c:41 11254msgid "stop with error, not deferrable" 11255msgstr "zaustvljeno z napako, ni mogoče preložiti" 11256 11257#: ../tools/tool-utils.c:43 11258msgid "cascade changes" 11259msgstr "navedi spremembe" 11260 11261#: ../tools/tool-utils.c:45 11262msgid "set to NULL" 11263msgstr "nastavljeno na prazno vrednost" 11264 11265#: ../tools/tool-utils.c:47 11266msgid "set to default value" 11267msgstr "nastavljeno na privzeto vrednost" 11268 11269#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570 11270msgid "Authentication required" 11271msgstr "Zahtevana je overitev" 11272 11273#: ../tools/web-server.c:572 11274msgid "" 11275"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none " 11276"required" 11277msgstr "" 11278"Vnesite žeton za overitev, kot je določen preko konzole, ali pa pustite " 11279"polje prazno, če ta ni zahtevan." 11280 11281#: ../tools/web-server.c:638 11282msgid "Token:" 11283msgstr "Žeton:" 11284 11285#: ../tools/web-server.c:779 11286msgid "SQL console:" 11287msgstr "Konzola SQL:" 11288 11289#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879 11290msgid "Tables" 11291msgstr "Razpredelnice" 11292 11293#: ../tools/web-server.c:859 11294#, c-format 11295msgid "Tables in the '%s' schema" 11296msgstr "Razpredelnice v shemi '%s'" 11297 11298#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884 11299msgid "Views" 11300msgstr "Pogledi" 11301 11302#: ../tools/web-server.c:865 11303#, c-format 11304msgid "Views in the '%s' schema" 11305msgstr "Pogledi v shemi '%s':" 11306 11307#: ../tools/web-server.c:924 11308#, c-format 11309msgid "Columns for the '%s' table:" 11310msgstr "Stolpci razpredelnice '%s':" 11311 11312#: ../tools/web-server.c:970 11313msgid "Primary key:" 11314msgstr "Osnovni ključ:" 11315 11316#: ../tools/web-server.c:1075 11317msgid "Relations:" 11318msgstr "Povezave:" 11319 11320#: ../tools/web-server.c:1092 11321msgid "Foreign keys:" 11322msgstr "Tuji ključ:" 11323 11324#: ../tools/web-server.c:1104 11325#, c-format 11326msgid "To '%s':" 11327msgstr "Za '%s':" 11328 11329#: ../tools/web-server.c:1279 11330msgid "View definition:" 11331msgstr "Pogled določila:" 11332 11333#: ../tools/web-server.c:1354 11334#, c-format 11335msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:" 11336msgstr "Sprožilnik '%s' za '%s.%s' razpredelnico:" 11337 11338#: ../tools/web-server.c:1374 11339#, c-format 11340msgid "Trigger fired for: %s" 11341msgstr "Sprožilnik je sprožen za: %s" 11342 11343#: ../tools/web-server.c:1378 11344#, c-format 11345msgid "Time at which the trigger is fired: %s" 11346msgstr "Čas ob katerem se sprožilnik sproži: %s" 11347 11348#: ../tools/web-server.c:1382 11349msgid "Action:" 11350msgstr "Dejanje:" 11351 11352#: ../tools/web-server.c:1611 11353msgid "Triggers:" 11354msgstr "Sprožilniki:" 11355 11356#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737 11357#, c-format 11358msgid "For the '%s.%s' table:" 11359msgstr "Za '%s.%s' razpredelnico:" 11360 11361#: ../tools/web-server.c:1709 11362#, c-format 11363msgid "Triggers in the '%s' schema:" 11364msgstr "Sprožilci v shemi '%s':" 11365 11366#: ../tools/web-server.c:1863 11367#, c-format 11368msgid "Database information for '%s'" 11369msgstr "Podrobnosti podatkovne zbirke %s" 11370 11371#: ../tools/web-server.c:1868 11372msgid "Database information" 11373msgstr "Podrobnosti podatkovne zbirke" 11374 11375#: ../tools/web-server.c:1877 11376msgid "Objects" 11377msgstr "Predmeti" 11378 11379#: ../tools/web-server.c:1889 11380msgid "Triggers" 11381msgstr "Sprožilniki" 11382