1# Slovenian translations for libgda.
2# Copyright (C) 2009 libgda COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the libgda package.
4#
5# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000.
6# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006 - 2013.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: libgda master\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13"POT-Creation-Date: 2013-09-26 19:34+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-09-26 23:43+0100\n"
15"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
16"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
17"Language: sl\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
22"%100==4 ? 3 : 0);\n"
23"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
25
26#. title
27#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
28msgid "Data Sources"
29msgstr "Podatkovni viri"
30
31#: ../control-center/dsn-config.c:137
32msgid "Configured data sources in the system"
33msgstr "Nastavljeni podatkovni viri v sistemu"
34
35#: ../control-center/dsn-config.c:186
36msgid ""
37"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
38"the information needed to open a connection to a specific database using a "
39"'provider' is referenced using a unique name."
40msgstr ""
41"Podatkovne vire povezujejo povezave podatkovnih zbirk: vse podrobnosti za "
42"odpiranje povezave do želene podatkovne zbirke z uporabo 'ponudnika', je "
43"sklicano z enoznačnim imenom."
44
45#: ../control-center/dsn-config.c:268
46#, c-format
47msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
48msgstr "Ali zares želite odstraniti vir podatkov '%s'?"
49
50#: ../control-center/dsn-config.c:272
51msgid "Data source removal confirmation"
52msgstr "Potrditev odstranjevanja virov podatkov"
53
54#. create the dialog
55#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
56#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
57#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
58msgid "Data Source Properties"
59msgstr "Lastnosti podatkovnega vira"
60
61#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
62msgid "Test"
63msgstr "Preizkus"
64
65#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
66msgid "Browse"
67msgstr "Prebrskaj"
68
69#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
70msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
71msgstr "Spremeni lastnosti podatkovnega vira (imena ni mogoče spremeniti)."
72
73#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
74msgid ""
75"For information only, this data source is a system wide data source\n"
76"and you don't have the permission change it."
77msgstr ""
78"Ta podatkovni vir je sistemski podatkovni vir\n"
79"in zahteva posebna dovoljenja za spreminjanje."
80
81#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
82#, c-format
83msgid "Login for %s"
84msgstr "Prijava za %s"
85
86#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
87msgid "Connection successfully opened!"
88msgstr "Povezava je uspešno ustvarjena!"
89
90#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
91msgid "Could not open connection"
92msgstr "Ni mogoče odpreti povezave"
93
94#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
95#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
96#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
97msgid "Unknown error"
98msgstr "Neznana napaka"
99
100#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
101msgid "Could not execute browser program"
102msgstr "Ni mogoče izvesti programa za brskanje"
103
104#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
105#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
106#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
107#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
108#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1732
109#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
110#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681
111#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
112#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
113#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
114#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
115#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
116#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
117#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
118#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
119#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
120#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
121#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2737
122#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2927
123#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3270
124#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3282
125#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3413
126#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
127#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
128#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
129#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
130#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
131#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
132#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
133#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
134#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
135#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
136#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
137#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
138#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
139#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
140#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
141#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
142#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
143#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
144#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
145#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
146#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
147#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
148#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
149#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
150#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
151#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
152#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
153#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
154#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
155#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
156#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
157#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
158#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
159#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
160#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
161#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
162#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
163#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
164#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
165#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
166#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
167#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
168#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
169#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
170#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
171#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
172#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
173#: ../tools/browser/browser-window.c:948
174#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
175#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
176#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
177#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
178#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
179#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
180#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
181#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
182#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
183#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
184#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
185#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
186#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
187#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
188#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
189#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
190#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
191#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
192#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
193#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
194#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
195#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
196#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
197#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
198#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
199#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
200#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
201#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
202#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
203#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
204#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
205#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
206#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
207#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
208#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
209#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
210#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
211#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
212#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
213#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
214#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
215#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
216#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
217#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
218#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
219#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
220#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
221#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
222#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
223#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
224#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
225#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
226#: ../tools/web-server.c:2025
227msgid "No detail"
228msgstr "Brez podrobnosti"
229
230#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
231#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
232msgid "Database access control center"
233msgstr "Nadzorno središče za dostop do podatkovne zbirke"
234
235#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
236msgid "Configure your database access environment"
237msgstr "Nastavitev okoljskih značilnosti dostopa do podatkovne zbirke."
238
239#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
240msgid "Missing mandatory information, to create database"
241msgstr "Manjkajo obvezni podatki za ustvarjanje podatkovne zbirke"
242
243#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
244#, c-format
245msgid "Error creating database: %s"
246msgstr "Napaka med ustvarjanjem podatkovne zbirke: %s"
247
248#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
249msgid "New data source definition"
250msgstr "Novo določilo podatkovnega vira"
251
252#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
253msgid ""
254"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
255"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
256"\n"
257"Just follow the steps!"
258msgstr ""
259"S pomočnikom je lažje slediti postopku ustvarjanja novega podatkovnega vira "
260"ali pa nove podatkovne zbirke.\n"
261"\n"
262"Treba je le slediti korakom!"
263
264#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
265msgid "Add a new data source..."
266msgstr "Dodaj nov podatkovni vir ..."
267
268#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
269msgid ""
270"The following fields represent the basic information items for your new data "
271"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
272"in a file, select the 'SQLite' type of database."
273msgstr ""
274"Navedena polja vključujejo osnovne podrobnosti za nov podatkovni vir. "
275"Obvezna polja so označena z zvezdico. Za ustvarjanje krajevne datoteke "
276"podatkovne zbirke je treba izbrati vrsto podatkovne zbirke 'SQLite'."
277
278#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
279msgid "Data source name"
280msgstr "Ime vira podatkov"
281
282#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
283msgid "System wide data source:"
284msgstr "Sistemski podatkovni vir:"
285
286#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
287msgid "Database type"
288msgstr "Podatkovna vrsta"
289
290#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
291#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
292msgid "Description:"
293msgstr "Opis:"
294
295#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
296msgid "General Information"
297msgstr "Splošne podrobnosti"
298
299#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
300msgid ""
301"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
302"new database to use with this new data source"
303msgstr ""
304"Na tej strani je mogoče izbirati med uporabo obstoječe podatkovne zbirke "
305"oziroma ustvarjanjem nove za uporabo z novim podatkovnim virom."
306
307#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
308msgid "Create a new database:"
309msgstr "Ustvari novo podatkovno zbirko:"
310
311#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
312msgid "Create a new database?"
313msgstr "Ali naj se ustvari nova podatkovna zbirka?"
314
315#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
316msgid ""
317"The following fields represent the information needed to create a new "
318"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
319"database-specific, so check the manual for more information."
320msgstr ""
321"Navedena polja vključujejo podrobnosti za ustvarjanje novega podatkovnega "
322"vira (obvezna polja so označena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste "
323"podatkovne zbirke, zato je včasih koristno prej pregledati priročnik za "
324"morebitne posebnosti."
325
326#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
327msgid "New database definition"
328msgstr "Določilo nove podatkovne zbirke"
329
330#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
331msgid ""
332"The following fields represent the information needed to open a connection "
333"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
334"specific, so check the manual for more information."
335msgstr ""
336"Navedena polja vključujejo podrobnosti za odpiranje povezave (obvezna polja "
337"so označena z zvezdico).  Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, "
338"zato je včasih koristno prej pregledati priročnik za morebitne posebnosti."
339
340#. connection's spec
341#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
342#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
343msgid "Connection's parameters"
344msgstr "Parametri povezave"
345
346#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
347msgid ""
348"The following fields represent the authentication information needed to open "
349"a connection."
350msgstr ""
351"Naslednja polja vključujejo podrobnosti overitve za odpiranje povezave."
352
353#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
354msgid "Authentication parameters"
355msgstr "Parametri overitve"
356
357#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
358msgid ""
359"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
360"press 'Apply' to close this dialog."
361msgstr ""
362"Vse podrobnosti za ustvarjanje novega podatkovnega vira so uspešno "
363"pridobljeni. Pritisnite tipko 'Uveljavi' za dokončanje opravila."
364
365#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
366msgid "Ready to add a new data source"
367msgstr "Pripravljeno za dodajanje novega podatkovnega vira"
368
369#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
370msgid "Data source _name:"
371msgstr "_Ime podatkovnega vira:"
372
373#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
374msgid "_System wide data source:"
375msgstr "_Sistemski podatkovni vir:"
376
377#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
378msgid "_Provider:"
379msgstr "_Ponudnik:"
380
381#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
382msgid "_Description:"
383msgstr "_Opis:"
384
385#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
386msgid ""
387"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
388"available,\n"
389"editing the data source's attributes is disabled</span>"
390msgstr ""
391"<span foreground='red'>Ponudnik podatkovne zbirke tega podatkovnega vira ni "
392"na voljo,\n"
393"zato je urejanje atributov podatkovnega vira onemogočeno</span>"
394
395#. connection's authentication
396#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
397#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
398#: ../tools/config-info.c:365
399msgid "Authentication"
400msgstr "Overitev"
401
402#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
403#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
404#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193
405msgid "Connection opening"
406msgstr "Odpiranje povezave"
407
408#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77
409msgid ""
410"Fill in the following authentication elements\n"
411"to open a connection"
412msgstr ""
413"Izpolnite polja za overitev\n"
414"za odpiranje povezave"
415
416#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85
417msgid ""
418"No authentication required,\n"
419"confirm connection opening"
420msgstr ""
421"Overitev ni zahtevana,\n"
422"potrditev odpiranja povezave"
423
424#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
425#: ../tools/browser/support.c:152
426msgid "Error:"
427msgstr "Napaka:"
428
429#: ../control-center/main.c:79
430msgid "Could not declare new data source"
431msgstr "Ni mogoče napovedati novega podatkovnega vira"
432
433#: ../control-center/main.c:82
434msgid "No valid data source info was created"
435msgstr "Ni ustvarjenih veljavnih podatkov o viru"
436
437#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
438msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
439msgstr "Storitev dostopa do podatkovnih zbirk za GNOME namizje."
440
441#: ../control-center/main.c:196
442msgid "_Data source"
443msgstr "_Podatkovni vir"
444
445#: ../control-center/main.c:196
446msgid "Database"
447msgstr "Podatkovna zbirka"
448
449#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
450msgid "_Close"
451msgstr "_Zapri"
452
453#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
454msgid "Close this window"
455msgstr "Zapri okno"
456
457#: ../control-center/main.c:198
458msgid "_New datasource"
459msgstr "_Nov podatkovni vir"
460
461#: ../control-center/main.c:198
462msgid "Create new data source"
463msgstr "Ustvari nov podatkovni vir"
464
465#: ../control-center/main.c:199
466msgid "_Delete datasource"
467msgstr "_Izbriši podatkovni vir"
468
469#: ../control-center/main.c:199
470msgid "Delete selected data source"
471msgstr "Izbriši izbrani podatkovni vir"
472
473#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
474msgid "_Properties"
475msgstr "_Lastnosti"
476
477#: ../control-center/main.c:200
478msgid "Edit properties for selected data source"
479msgstr "Uredi lastnosti izbranega podatkovnega vira"
480
481#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
482#: ../tools/browser/browser-window.c:298
483msgid "_About"
484msgstr "_O programu"
485
486#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
487msgid "About"
488msgstr "O projektu"
489
490#: ../control-center/main.c:202
491msgid "About GNOME-DB"
492msgstr "O programu"
493
494#. title
495#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
496msgid "Providers"
497msgstr "Ponudniki"
498
499#: ../control-center/provider-config.c:61
500msgid "Installed providers"
501msgstr "Nameščeni ponudniki"
502
503#: ../control-center/provider-config.c:99
504msgid ""
505"Providers are addons that actually implement the access to each database "
506"using the means provided by each database vendor."
507msgstr ""
508"Ponudniki določajo programske dodatke, ki omogočajo dostop do posamezne "
509"podatkovne zbirke na način kot ga določajo prodajalci zbirk."
510
511#: ../libgda/gda-batch.c:321
512msgid "Statement could not be found in batch's statements"
513msgstr "Izjave ni mogoče najti v seznamu izjav"
514
515#: ../libgda/gda-batch.c:446
516#, c-format
517msgid "Conflicting parameter '%s'"
518msgstr "Parameter '%s' je v sporu"
519
520#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
521#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
522#, c-format
523msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
524msgstr "Napaka med nalaganjem podrobnosti overitve za DNS '%s': %s"
525
526#: ../libgda/gda-config.c:718
527#, c-format
528msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
529msgstr "Napaka med ustvarjanjem nastavitvene mape '%s'"
530
531#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
532#, c-format
533msgid ""
534"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
535msgstr "Uporabniška nastavitvena mapa '%s' obstaja, vendar ni mapa"
536
537#: ../libgda/gda-config.c:1042
538#, c-format
539msgid "Malformed data source name '%s'"
540msgstr "Izmaličeno ime podatkovnega vira '%s'"
541
542#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
543#: ../libgda/gda-config.c:1177
544#, c-format
545msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
546msgstr "Ni mogoče shraniti podatkov overitve za DSN '%s': %s"
547
548#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
549msgid "Can't manage system-wide configuration"
550msgstr "Ni mogoče upravljati s sistemskimi nastavitvami"
551
552#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
553#, c-format
554msgid "Authentication for the '%s' DSN"
555msgstr "Overitev za DSN '%s'"
556
557#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
558#: ../libgda/gda-config.c:1312
559#, c-format
560msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
561msgstr "Ni mogoče izbrisati podatkov overitve za DSN '%s': %s"
562
563#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
564#, c-format
565msgid "Unknown DSN '%s'"
566msgstr "Neznan DSN '%s'"
567
568#: ../libgda/gda-config.c:1376
569#, c-format
570msgid "Provider '%s' not found"
571msgstr "Ponudnika '%s' ni mogoče najti"
572
573#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1166
574#: ../libgda/gda-connection.c:1329
575#, c-format
576msgid "No provider '%s' installed"
577msgstr "Ni nameščenega ponudnika '%s'"
578
579#: ../libgda/gda-config.c:1576
580#, c-format
581msgid "Can't load provider: %s"
582msgstr "Ni mogoče naložiti ponudnika: %s"
583
584#: ../libgda/gda-config.c:1599
585#, c-format
586msgid "Can't instantiate provider '%s'"
587msgstr "Ni mogoče naložiti ponudnika '%s'"
588
589#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
590#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
591#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
592#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
593msgid "Provider"
594msgstr "Ponudnik"
595
596#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
597#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
598#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
599#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
600#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
601#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
602msgid "Description"
603msgstr "Opis"
604
605#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
606msgid "DSN parameters"
607msgstr "Parametri DSN"
608
609#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
610msgid "File"
611msgstr "Datoteka"
612
613#: ../libgda/gda-config.c:1648
614msgid "List of installed providers"
615msgstr "Seznam nameščenih ponudnikov"
616
617#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
618#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
619#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
620msgid "Username"
621msgstr "Uporabniško ime"
622
623#. other table options
624#.
625#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
626#. available since PostgreSQL 8.1
627#.
628#: ../libgda/gda-config.c:1825 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
629#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
630#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
631#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
632#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1
633msgid "Password"
634msgstr "Geslo"
635
636#: ../libgda/gda-config.c:1895
637#, c-format
638msgid "Error loading provider '%s': %s"
639msgstr "Napaka med nalaganjem ponudnika '%s': %s"
640
641#: ../libgda/gda-connection.c:339
642msgid "DSN to use"
643msgstr "DSN za uporabo"
644
645#: ../libgda/gda-connection.c:342
646msgid "Connection string to use"
647msgstr "Niz povezave za uporabo"
648
649#: ../libgda/gda-connection.c:345
650msgid "Provider to use"
651msgstr "Ponudnik za uporabo"
652
653#: ../libgda/gda-connection.c:350
654msgid "Authentication string to use"
655msgstr "Niz overitve za uporabo"
656
657#: ../libgda/gda-connection.c:354 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
658#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
659#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
660#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
661#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
662msgid "Options"
663msgstr "Možnosti"
664
665#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
666#: ../libgda/gda-connection.c:359
667msgid "GdaMetaStore used by the connection"
668msgstr "Uporabljen GdaMetaStore v povezavi"
669
670#: ../libgda/gda-connection.c:365
671msgid ""
672"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
673"be modified by the database providers' implementation"
674msgstr ""
675"Enoznačna vrednost GThread preko katere bo na voljo povezava.Nastavite lahko "
676"spreminja le ponudnik podatkovne zbirke"
677
678#: ../libgda/gda-connection.c:383
679msgid ""
680"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
681"connection, making it completely thread safe"
682msgstr ""
683"Pove ali je povezava ovita okoli druge povezave in je s tem povsem zavarovana"
684
685#: ../libgda/gda-connection.c:399
686msgid ""
687"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
688"the wrapped connection"
689msgstr "Ustvari povezavo z nadzorom za pregledovanje ovite povezave"
690
691#: ../libgda/gda-connection.c:413
692msgid "Number of history events to keep in memory"
693msgstr "Število nedavnih dogodkov, ki se hranijo v pomnilniku"
694
695#: ../libgda/gda-connection.c:426
696msgid "Computes execution delay for each executed statement"
697msgstr "Izračuna zakasnitev izvajanja za vsako izvršeno izjavo"
698
699#: ../libgda/gda-connection.c:440
700msgid "Artificially slows down the execution of queries"
701msgstr "Umetno upočasni izvajanje poizvedb"
702
703#: ../libgda/gda-connection.c:731 ../libgda/gda-connection.c:760
704#: ../libgda/gda-connection.c:775 ../libgda/gda-connection.c:791
705#, c-format
706msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
707msgstr "Ni mogoče določiti lastnosti '%s', kadar je povezava odprta"
708
709#: ../libgda/gda-connection.c:739
710#, c-format
711msgid "No DSN named '%s' defined"
712msgstr "Ni določenega DSN z imenom '%s'"
713
714#: ../libgda/gda-connection.c:813
715#, c-format
716msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
717msgstr "Ni mogoče določiti lastnosti '%s', ko je povezava odprta"
718
719#: ../libgda/gda-connection.c:1111 ../libgda/gda-connection.c:1270
720#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
721#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
722msgid "Multi threading is not supported or enabled"
723msgstr "Večkratno nitenje ni podprto ali omogočeno"
724
725#: ../libgda/gda-connection.c:1120
726#, c-format
727msgid "Malformed data source specification '%s'"
728msgstr "Nepravilno oblikovani podatki vira '%s'"
729
730#: ../libgda/gda-connection.c:1128 ../libgda/gda-connection.c:1563
731#: ../libgda/gda-connection.c:1565
732#, c-format
733msgid "Data source %s not found in configuration"
734msgstr "Vira podatkov %s ni mogoče najti med nastavitvami"
735
736#: ../libgda/gda-connection.c:1188
737msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
738msgstr "Napaka nastavitve podatkovnega vira: ni navedenega ponudnika"
739
740#: ../libgda/gda-connection.c:1280 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
741#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
742#, c-format
743msgid "Malformed connection string '%s'"
744msgstr "Izmaličen niz povezave '%s'"
745
746#: ../libgda/gda-connection.c:1286
747msgid "No database driver specified"
748msgstr "Ni določenega gonilnika podatkovne zbirke."
749
750#: ../libgda/gda-connection.c:1575 ../libgda/gda-connection.c:1577
751msgid "No DSN or connection string specified"
752msgstr "Ni določenega DSN ali niza povezave"
753
754#: ../libgda/gda-connection.c:1587
755msgid "No provider specified"
756msgstr "Ni določenega ponudnika"
757
758#: ../libgda/gda-connection.c:1611
759msgid "Provider does not allow usage from this thread"
760msgstr "Ponudnik ne dovoli uporabe iz te niti"
761
762#: ../libgda/gda-connection.c:1618
763msgid ""
764"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
765"method"
766msgstr ""
767"Notranja napaka: ponudnik ne omogoča navidezne metode open_connection()"
768
769#: ../libgda/gda-connection.c:1731
770#, c-format
771msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
772msgstr "Napaka med upravljanjem metapodatkov posodobitve: %s"
773
774#: ../libgda/gda-connection.c:1965
775msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
776msgstr "Ponudnik ne ponuja gradnika GdaDataHandler za datume"
777
778#: ../libgda/gda-connection.c:3021
779msgid "Provider does not support statement preparation"
780msgstr "Ponudnik ne podpira priprave izjav"
781
782#: ../libgda/gda-connection.c:3270 ../libgda/gda-connection.c:3375
783#: ../libgda/gda-connection.c:3445 ../libgda/gda-meta-store.c:900
784#, c-format
785msgid "Can't obtain connection lock"
786msgstr "Ni mogoče pridobiti zaklepa povezave"
787
788#: ../libgda/gda-connection.c:3277 ../libgda/gda-connection.c:3516
789#: ../libgda/gda-connection.c:3890 ../libgda/gda-connection.c:3990
790#: ../libgda/gda-connection.c:4086 ../libgda/gda-connection.c:6566
791#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
792#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
793#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
794#, c-format
795msgid "Connection is closed"
796msgstr "Povezava je zaprta"
797
798#: ../libgda/gda-connection.c:3285
799#, c-format
800msgid "Asynchronous execution is not supported"
801msgstr "Asinhrono izvajanje ni podprto"
802
803#: ../libgda/gda-connection.c:3390 ../libgda/gda-connection.c:3483
804#, c-format
805msgid "Can't find task %u"
806msgstr "Ni mogoče najti naloge %u"
807
808#: ../libgda/gda-connection.c:3468 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
809#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
810#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
811#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
812#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
813#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
814msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
815msgstr "Ponudnik ne podpira neusklajenih opravil strežnika"
816
817#: ../libgda/gda-connection.c:3761 ../libgda/gda-connection.c:3776
818msgid "Statement is a selection statement"
819msgstr "Izjava je izjava izbire"
820
821#: ../libgda/gda-connection.c:3833 ../libgda/gda-connection.c:3938
822#: ../libgda/gda-connection.c:4033
823msgid "Statement is not a selection statement"
824msgstr "Izjava ni izjava izbire"
825
826#: ../libgda/gda-connection.c:4529
827msgid "Invalid argument"
828msgstr "Neveljaven argument"
829
830#: ../libgda/gda-connection.c:4539
831#, c-format
832msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
833msgstr "Manjkajo ali pa so napačno navedeni argumenti razpredelnice '%s': %s"
834
835#: ../libgda/gda-connection.c:5303
836msgid "Meta update error"
837msgstr "Napaka med posodabljanjem metapodatkov"
838
839#: ../libgda/gda-connection.c:5867
840msgid "Wrong filter arguments"
841msgstr "Neveljavni argumenti filtra"
842
843#: ../libgda/gda-connection.c:6055 ../libgda/gda-connection.c:6108
844#: ../libgda/gda-connection.c:6152 ../libgda/gda-connection.c:6196
845#: ../libgda/gda-connection.c:6240
846#, c-format
847msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
848msgstr "Sledenje stanja povezave prenosa: ni prenosa za %s"
849
850#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
851#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
852#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
853#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
854#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
855#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
856#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
857#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
858#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
859#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
860#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
861#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
862#, c-format
863msgid "Column %d out of range (0-%d)"
864msgstr "Stolpec %d je izven območja (0-%d)"
865
866#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
867msgid "Can't set iterator's position"
868msgstr "Ni mogoče določiti položaja ponavljalnika"
869
870#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
871msgid "Can't access data"
872msgstr "Ni mogoč dostop do podatkov"
873
874#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
875msgid "Old data model"
876msgstr "Star podatkovni model"
877
878#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
879msgid "New data model"
880msgstr "Nov podatkovni model"
881
882#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
883msgid "Missing original data model"
884msgstr "Manjka osnovni podatkovni model"
885
886#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
887msgid "Missing new data model"
888msgstr "Manjka nov podatkovni model"
889
890#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
891msgid "Data models must support random access model"
892msgstr "Podatkovni modeli morajo podpirati naključni način dostopa"
893
894#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
895msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
896msgstr "Podatkovni modeli za primerjavo nimajo enakega števila stolpcev"
897
898#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
899#, c-format
900msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
901msgstr "Neprimerna vrsta za stolpec %d: '%s' in '%s'"
902
903#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
904msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
905msgstr ""
906"Ni mogoče pridobiti števila vrstic podatkovnega modela, iz katere naj se "
907"izvrši primerjava"
908
909#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
910msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
911msgstr "Ni mogoče pridobiti števila vrstic podatkovnega modela za primerjavo"
912
913#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
914msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
915msgstr "Razlike izračunavanja so preklicane ob zaznanem signalu"
916
917#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
918msgid "Whether data model can be modified"
919msgstr "Ali je mogoče podatkovni model spremeniti"
920
921#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
922#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
923#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
924#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
925#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
926#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
927#, c-format
928msgid "Row %d out of range (0-%d)"
929msgstr "Vrstica %d je izven območja (0-%d)"
930
931#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
932#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
933#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
934#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
935#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
936#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
937#, c-format
938msgid "Row %d not found (empty data model)"
939msgstr "Vrstice %d ni mogoče najti (prazen podatkovni model)"
940
941#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
942msgid "No row in data model"
943msgstr "Ni vrstic v podatkovnem modelu"
944
945#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
946msgid "Data model has no data"
947msgstr "Podatkovni model je brez podatkov"
948
949#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
950#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
951msgid "Attempting to modify a read-only data model"
952msgstr "Poskus spreminjanja podatkovnega modela le za branje."
953
954#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
955#: ../libgda/gda-data-model.c:864
956msgid "Too many values in list"
957msgstr "Preveč je spremenljivk v seznamu"
958
959#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884
960msgid "Row not found in data model"
961msgstr "Vrstice v podatkovnem modelu ni mogoče najti"
962
963#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
964#, c-format
965msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
966msgstr "Ni mogoče naložiti knjižnice Berkeley DB: %s"
967
968#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
969#, c-format
970msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
971msgstr "Ni mogoče naložiti simbola '%s' iz knjižnice Berkeley DB"
972
973#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
974msgid "Berkeley DB library not loaded"
975msgstr "Knjižnica Berkeley DB ni naložena"
976
977#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
978#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
979#, c-format
980msgid ""
981"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
982msgstr "Model BDB po meri ni popoln: manjka metoda '%s'"
983
984#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
985#, c-format
986msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
987msgstr "Pričakovana je vrednost GdaBinary, pridobljena pa %s"
988
989#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
990msgid "Key modification is not supported"
991msgstr "Spreminjanje ključa ni podprto"
992
993#: ../libgda/gda-data-model.c:705
994msgid "Data model does not support getting individual value"
995msgstr "Podatkovni model ne podpira pridobivanja posameznih vrednosti"
996
997#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
998#, c-format
999msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
1000msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno vrednost vrste '%s'"
1001
1002#: ../libgda/gda-data-model.c:755
1003msgid "Data model returned invalid NULL value"
1004msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno NULL vrednost"
1005
1006#: ../libgda/gda-data-model.c:825
1007msgid "Data model does not support setting individual value"
1008msgstr "Podatkovni model ne podpira določanja posameznih vrednosti"
1009
1010#: ../libgda/gda-data-model.c:883
1011msgid "Data model does not support setting values"
1012msgstr "Podatkovni model ne podpira določevanja vrednosti"
1013
1014#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
1015msgid "Data model does not support row append"
1016msgstr "Podatkovni model ne podpira pripenjanja vrstic"
1017
1018#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
1019msgid "Model does not allow row insertion"
1020msgstr "Model ne dovoli vstavljanja vrstic"
1021
1022#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
1023msgid "Model does not allow row deletion"
1024msgstr "Model ne dovoli brisanja vrstic"
1025
1026#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
1027msgid "Data model does not support row removal"
1028msgstr "Podatkovni model ne podpira odstranjevanja vrstic"
1029
1030#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
1031#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
1032#, c-format
1033msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
1034msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
1035
1036#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
1037#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
1038#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
1039#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
1040#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
1041#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
1042#, c-format
1043msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
1044msgstr ""
1045"Parameter '%s' mora vsebovati logično vrednost, zato je opravilo prezrto."
1046
1047#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
1048#, c-format
1049msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
1050msgstr ""
1051"Parameter '%s' mora vsebovati celoštevilčno vrednost niza, zato je opravilo "
1052"prezrto."
1053
1054#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
1055#, c-format
1056msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
1057msgstr "Neznana vrednost GdaDataModelIOFormat %d"
1058
1059#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
1060#, c-format
1061msgid "File '%s' already exists"
1062msgstr "Datoteka '%s' že obstaja"
1063
1064#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
1065msgid "Exported Data"
1066msgstr "Izvoženi podatki"
1067
1068#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
1069#, c-format
1070msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
1071msgstr ""
1072"Pričakovana je oznaka <gda_value> ali <gda_array_value>, pridobljena pa <"
1073"%s>, zato je opravilo prezrto."
1074
1075#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
1076msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
1077msgstr ""
1078"Ni mogoče pridobiti podatkov vrste stolpca (vrsta ni znana ali pa ni "
1079"določena)"
1080
1081#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
1082#, c-format
1083msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
1084msgstr "Pričakovano <gda_array_data>, dobljeno <%s>"
1085
1086#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
1087msgid "Could not get an iterator for source data model"
1088msgstr "Ni mogoče pridobiti ponavljalnika podatkovnega modela vira"
1089
1090#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
1091#, c-format
1092msgid "Inexistent column in source data model: %d"
1093msgstr "Neobstoječ stolpec v izvornem podatkovnem modelu: %d"
1094
1095#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
1096#, c-format
1097msgid ""
1098"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
1099"data model"
1100msgstr ""
1101"Ciljni stolpec %d ne sme imeti določene vrednosti NULL, vendar nima povezave "
1102"z izvornim podatkovnim modelom"
1103
1104#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
1105#, c-format
1106msgid ""
1107"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
1108"type (%s)"
1109msgstr ""
1110"Ciljni stolpec %d je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem "
1111"vrste %d (%s)"
1112
1113#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
1114#, c-format
1115msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
1116msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' iz GDA vrste %s v vrsto %s"
1117
1118#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
1119#, c-format
1120msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
1121msgstr "Ni mogoče spustiti atributov podatkovnega modela: %s"
1122
1123#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
1124#, c-format
1125msgid "Could not dump data model's contents: %s"
1126msgstr "Ni mogoče spustiti vsebine podatkovnega modela: %s"
1127
1128#: ../libgda/gda-data-model.c:2704
1129msgid "Data model does not support backward cursor move"
1130msgstr "Podatkovni model ne podpira povratnega premika kazalnika"
1131
1132#: ../libgda/gda-data-model.c:3003
1133#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
1134#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
1135#, c-format
1136msgid "%d row"
1137msgid_plural "%d rows"
1138msgstr[0] "%d vrstic"
1139msgstr[1] "%d vrstica"
1140msgstr[2] "%d vrstici"
1141msgstr[3] "%d vrstice"
1142
1143#: ../libgda/gda-data-model.c:3005
1144#, c-format
1145msgid "0 row"
1146msgstr "0 vrstic"
1147
1148#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
1149msgid "Row not found"
1150msgstr "Vrstice ni mogoče najti"
1151
1152#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
1153msgid "Column cannot be modified"
1154msgstr "Stolpca ni mogoče spremeniti"
1155
1156#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
1157#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
1158msgid "New path must be a subpath of the base directory"
1159msgstr "Nova pot mora biti podrejena pot osnovne mape"
1160
1161#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
1162#, c-format
1163msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
1164msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke '%s' v '%s'"
1165
1166#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
1167#, c-format
1168msgid "Could not create directory '%s'"
1169msgstr "Ni mogoče ustvariti mape '%s'"
1170
1171#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
1172#, c-format
1173msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
1174msgstr "Ni mogoče prepisati vsebine datoteke '%s'"
1175
1176#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
1177msgid "Wrong type of data"
1178msgstr "Napačna vrsta podatkov"
1179
1180#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
1181msgid "Column cannot be set"
1182msgstr "Stolpca ni mogoče določiti"
1183
1184#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
1185#, c-format
1186msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
1187msgstr "Ni mogoče določiti vsebine datoteke '%s'"
1188
1189#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
1190#, c-format
1191msgid "Cannot create directory '%s'"
1192msgstr "Ni mogoče ustvariti mape '%s'"
1193
1194#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
1195msgid "Cannot add row: filename missing"
1196msgstr "Ni mogoče dodati vrstice: manjka ime datoteke"
1197
1198#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
1199#, c-format
1200msgid "Cannot remove file '%s'"
1201msgstr "Ni mogoče odstraniti datoteke '%s'"
1202
1203#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
1204#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
1205#: ../tools/gda-sql.c:2634
1206msgid "DSN"
1207msgstr "DSN"
1208
1209#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
1210#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
1211#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
1212#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
1213msgid "Connection string"
1214msgstr "Niz povezave"
1215
1216#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
1217#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
1218msgid "Global"
1219msgstr "Splošno"
1220
1221#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
1222msgid "List of defined data sources"
1223msgstr "Seznam določenih podatkovnih virov"
1224
1225#: ../libgda/gda-data-model-import.c:494
1226#, c-format
1227msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
1228msgstr "Možnost '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
1229
1230#: ../libgda/gda-data-model-import.c:510
1231#, c-format
1232msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
1233msgstr ""
1234"Možnost '%s' mora vsebovati logično vrednost, zato je opravilo prezrto."
1235
1236#: ../libgda/gda-data-model-import.c:660
1237msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
1238msgstr "Lastnost \"možnosti\" ni GdaSet predmet"
1239
1240#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
1241#, c-format
1242msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
1243msgstr "Možnost '%s' mora vsebovati GType vrednost, zato je opravilo prezrto."
1244
1245#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
1246#, c-format
1247msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
1248msgstr "Znakovna pretvorba v vrstici %d; vrnjena napaka: %s"
1249
1250#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
1251#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
1252#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
1253#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
1254#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
1255msgid "no detail"
1256msgstr "brez podrobnosti"
1257
1258#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
1259#, c-format
1260msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
1261msgstr "Ni se mogoče pretvoriti niza '%s' v'%s' vrednost"
1262
1263#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
1264#, c-format
1265msgid "Error while parsing CSV file: %s"
1266msgstr "Napaka med razčlenjevanjem CSV datoteke: %s"
1267
1268#. error
1269#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1202
1270msgid "Failed to read node in XML file"
1271msgstr "Napaka med branjem vozlišča XML datoteke"
1272
1273#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1221
1274#, c-format
1275msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
1276msgstr ""
1277"Pričakovano je vozlišče <gda_array> v XML datoteki, pridobljeno pa <%s>"
1278
1279#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1267
1280#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1589
1281msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
1282msgstr "Ni določenega \"gdatype\" atributa v <gda_array_field>"
1283
1284#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1318
1285msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
1286msgstr "Pričakovan <gda_array_field> v <gda_array>"
1287
1288#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
1289#, c-format
1290msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
1291msgstr "Pričakovan <gda_array_data> v <gda_array>, dobljeno <%s>"
1292
1293#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
1294msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
1295msgstr "Pričakovan <gda_array_data> v <gda_array>"
1296
1297#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363
1298msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
1299msgstr "Ni mogoče prebrati vsebine vozlišča <gda_array_data>"
1300
1301#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412
1302#, c-format
1303msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
1304msgstr "Pričakovana je <gda_array_row> v <gda_array_data>, prodobljena pa <%s>"
1305
1306#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436
1307msgid "Row has too many values (which are ignored)"
1308msgstr "Vrstica ima preveč vrednosti (vrednosti so prezrte)"
1309
1310#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
1311#, c-format
1312msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
1313msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' na vrednosti vrste %s"
1314
1315#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556
1316#, c-format
1317msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
1318msgstr "Pričakovano je vozlišče <gda_array>, pridobljeno pa <%s>"
1319
1320#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1640
1321msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
1322msgstr "Ni določenega <gda_array_field> v <gda_array>"
1323
1324#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816 ../libgda/gda-data-select.c:3814
1325msgid "Data model does not support random access"
1326msgstr "Podatkovni model ne podpira naključnega dostopa"
1327
1328#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873
1329#, c-format
1330msgid "Row at line %d does not have enough values"
1331msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti"
1332
1333#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
1334#, c-format
1335msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
1336msgstr ""
1337"Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; zapolnjene so z NULL vrednostmi"
1338
1339#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
1340#, c-format
1341msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
1342msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; in te so prezrte"
1343
1344#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
1345msgid "GdaDataModel refused value change"
1346msgstr "GdaDataModel zavrača spreminjanje vrednosti"
1347
1348#. dummy setup to enable GIR compilation
1349#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
1350msgid ""
1351"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
1352"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
1353"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
1354msgstr ""
1355"Preizkusni predmet GdaDataModelLdap: v primeru, da naletite na to sporočilo "
1356"med izvajanjem programa, to pomeni, da so napake v namestitvi ponudnika "
1357"LDAP. V vsakem primeru, ta predmet ni uporaben."
1358
1359#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
1360msgid "Pivot model not populated"
1361msgstr "Vrtilni model je brez podatkov"
1362
1363#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
1364#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
1365#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
1366#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
1367#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
1368#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
1369#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
1370#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
1371msgid "Integer overflow"
1372msgstr "Prekoračena je dovoljena celoštevilska vrednost"
1373
1374#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
1375msgid "Float value overflow"
1376msgstr "Prekoračena dovoljena vrednost števila s plavajočo vejico"
1377
1378#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
1379msgid "Double value overflow"
1380msgstr "Prekoračena dovoljena številska vrednost"
1381
1382#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
1383msgid "Inconsistent data type"
1384msgstr "Neskladna vrsta podatkov"
1385
1386#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
1387msgid "Data type does not support requested computation"
1388msgstr "Ta vrsta podatkov ne omogoča zahtevanega izračuna"
1389
1390#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
1391#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
1392#, c-format
1393msgid "Wrong field format error: %s"
1394msgstr "Napačen zapis polja: %s"
1395
1396#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
1397#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
1398#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
1399#, c-format
1400msgid "Wrong field format"
1401msgstr "Napačen zapis polja"
1402
1403#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
1404msgid "No row field defined"
1405msgstr "Ni določenega polja vrstice"
1406
1407#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
1408#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
1409msgid "Could not get information from source data model"
1410msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov podatkovnega modela vira"
1411
1412#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
1413#: ../tools/gda-sql.c:3159
1414msgid "Could not create virtual connection"
1415msgstr "Ni mogoče ustvariti navidezne povezave"
1416
1417#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
1418msgid "No source defined"
1419msgstr "Ni določenega vira"
1420
1421#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
1422msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
1423msgstr ""
1424"Neveljaven model podatkov vira (morda so nepopolno določena imena stolpcev)."
1425
1426#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
1427msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
1428msgstr "Predmet GdaDataProxy ne podpira naključnih modelov dostopa do podatkov"
1429
1430#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074
1431msgid ""
1432"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
1433msgstr ""
1434"Prva vrstica, ki je ni mogoče odstraniti, je dodana programsko in je vedno "
1435"prazna"
1436
1437#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
1438#, c-format
1439msgid ""
1440"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
1441"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
1442"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
1443msgstr ""
1444"Posredniški podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni "
1445"objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\", \"row-updated\" ali \"row-"
1446"removed\". To je najverjetneje hrošč %s (pošljite poročilo o napaki)."
1447
1448#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
1449#, c-format
1450msgid ""
1451"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
1452"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
1453"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
1454msgstr ""
1455"Posredniški podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni "
1456"objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\" (vstavljena vrstica), \"row-"
1457"updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). "
1458"To je najverjetneje hrošč %s (pošljite poročilo o napaki)."
1459
1460#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
1461#, c-format
1462msgid "Error in filter expression: %s"
1463msgstr "Napaka v izrazu filtra: %s"
1464
1465#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
1466msgid "Error in filter expression"
1467msgstr "Napaka v izrazu filtra"
1468
1469#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
1470msgid "Incorrect filter expression"
1471msgstr "Napaka v izrazu filtra"
1472
1473#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
1474msgid ""
1475"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
1476msgstr ""
1477"Prva vrstica, ki je ni mogoče spreminjati, je dodana programsko in je vedno "
1478"prazna"
1479
1480#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849
1481#, c-format
1482msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
1483msgstr "Napačna vrsta vrednosti: pričakovano je '%s', pridobljeno pa '%s'"
1484
1485#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937
1486#, c-format
1487msgid "Trying to change read-only column: %d"
1488msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje: %d"
1489
1490#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974
1491#, c-format
1492msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
1493msgstr "Neskladnost vrste vrednosti %s namesto %s"
1494
1495#: ../libgda/gda-data-select.c:399
1496#, c-format
1497msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
1498msgstr "Ni mogoče ponovno zagnati izjave SELECT: %s"
1499
1500#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
1501msgid "Incorrect SQL expression"
1502msgstr "Nepravilen SQL izraz"
1503
1504#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
1505msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
1506msgstr "Notranja napaka: lastnost \"prepared-stmt\" ni določena"
1507
1508#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
1509msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
1510msgstr "Ni mogoče pridobiti dejanske izjave pripravljene izjave"
1511
1512#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
1513msgid "Unsupported type of SELECT statement"
1514msgstr "Nepodprta vrsta izjave SELECT"
1515
1516#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
1517msgid "INSERT statement must contain values to insert"
1518msgstr "Izjava INSERT mora vsebovati vrednosti za vstavljanje"
1519
1520#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
1521msgid "INSERT statement must insert only one row"
1522msgstr "Izjava INSERT mora vstaviti le eno vrstico"
1523
1524#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
1525msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
1526msgstr "Izjava DELETE mora imeti izpolnjen podatek WHERE"
1527
1528#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
1529msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
1530msgstr "Izjava UPDATE mora imeti izpolnjen podatek WHERE"
1531
1532#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
1533#, c-format
1534msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
1535msgstr "Izjava spreminjanja uporablja neznan parameter '%s'"
1536
1537#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
1538#, c-format
1539msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
1540msgstr "Parameter izjave spreminjanja '%s' je %s, moral pa bi biti %s"
1541
1542#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
1543msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
1544msgstr "Izjava spreminjanja mora biti izjava INSERT, UPDATE ali DELETE"
1545
1546#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
1547#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
1548msgid "No connection to use"
1549msgstr "Ni povezave za uporabo"
1550
1551#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
1552msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
1553msgstr "Neveljaven enoznačen pogoj vrstice (dovoljeni so le enačaji)"
1554
1555#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
1556msgid "Unique row condition has already been specified"
1557msgstr "Enoznačni pogoj vrstice je že določen"
1558
1559#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
1560msgid "No table to select from in SELECT statement"
1561msgstr "Ni razpredelnice za izbor iz SELECT izjave"
1562
1563#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
1564msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
1565msgstr "Izjava SELECT uporablja več kot eno razpredelnico za izbiro"
1566
1567#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
1568#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
1569#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
1570msgid "Data model does only support random access"
1571msgstr "Podatkovni model ne podpira naključnega dostopa"
1572
1573#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
1574msgid "Unable to retrieve data after modifications"
1575msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov po spremembah"
1576
1577#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
1578#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
1579msgid ""
1580"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
1581"allowed"
1582msgstr ""
1583"Ni mogoče pridobiti podatkov po spreminjanju; nadaljnjih sprememb ne bo "
1584"mogoče narediti"
1585
1586#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
1587#, c-format
1588msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
1589msgstr "Ni mogoče rezervirati vrednosti ponavljanja za stolpec %d: %s"
1590
1591#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
1592msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
1593msgstr ""
1594"Dovoljena vrednost za posodabljanje GdaHolder ponavljalnika mora biti NULL"
1595
1596#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
1597msgid "Some columns can't be modified"
1598msgstr "Nekaterih stolpcev ni mogoče spremeniti"
1599
1600#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
1601msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
1602msgstr "Notranja napaka: ni mogoče pridobiti pripravljene dejanske izjave"
1603
1604#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
1605msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
1606msgstr "Ni mogoče določiti načina pridobivanja ene vrstice"
1607
1608#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
1609msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
1610msgstr "Opravilo je mogoče izvesti le z ne-zloženo izjavo SELECT"
1611
1612#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
1613#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
1614#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
1615msgid "Modifications are not allowed anymore"
1616msgstr "Spreminjanje ni več dovoljeno"
1617
1618#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
1619#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
1620msgid "No UPDATE statement provided"
1621msgstr "Ni podane izjave UPDATE"
1622
1623#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
1624msgid "Could not get iterator's value"
1625msgstr "Ni mogoče določiti vrednosti ponavljalnika"
1626
1627#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
1628#, c-format
1629msgid "Column %d can't be modified"
1630msgstr "Stolpca %d ni mogoče spremeniti"
1631
1632#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
1633#, c-format
1634msgid "Too many values (%d as maximum)"
1635msgstr "Preveč je vrednosti (%d je največje dovoljeno število)"
1636
1637#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
1638msgid "No INSERT statement provided"
1639msgstr "Ni podane izjave INSERT"
1640
1641#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
1642msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
1643msgstr "Ni mogoče dodati vrstice, ker število vrstic ni znano"
1644
1645#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
1646#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
1647#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
1648msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
1649msgstr "Manjka vrednost za vstavljanje izjave INSERT"
1650
1651#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
1652msgid "No DELETE statement provided"
1653msgstr "Ni podane izjave DELETE"
1654
1655#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
1656#, c-format
1657msgid ""
1658"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
1659"will be wrong: %s"
1660msgstr ""
1661"Prišlo je do napake; vrnjena je napaka \"exec-params\" napačne lastnosti: %s"
1662
1663#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
1664msgid "Data model has been modified"
1665msgstr "Podatkovni model je spremenjen"
1666
1667#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
1668msgid "Data model contains BLOBs"
1669msgstr "Podatkovni model vsebuje predmete BLOB"
1670
1671#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
1672msgid "Can't get the number of rows of data model"
1673msgstr "Ni mogoče pridobiti števila vrstic podatkovnega modela"
1674
1675#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
1676#, c-format
1677msgid "Unable to set holder's value: %s"
1678msgstr "Ni mogoče določiti vrednosti ročnika: %s"
1679
1680#: ../libgda/gda-holder.c:645
1681msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
1682msgstr "Lastnosti 'g-type' ni mogoče spremeniti"
1683
1684#: ../libgda/gda-holder.c:936
1685#, c-format
1686msgid "Unable to convert string to '%s' type"
1687msgstr "Ni mogoče pretvoriti niti v vrsto '%s'"
1688
1689#: ../libgda/gda-holder.c:999
1690msgid ""
1691"Can't use this method to set value because there is already a static value"
1692msgstr ""
1693"Ni mogoče uporabiti te metode za določevanje vrednosti, saj že obstaja "
1694"določena nespremenljiva vrednost"
1695
1696#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
1697#, c-format
1698msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
1699msgstr "(%s): ročnik ne sprejme vrednosti NULL"
1700
1701#: ../libgda/gda-holder.c:1025
1702#, c-format
1703msgid ""
1704"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
1705msgstr ""
1706"(%s): napačna vrednost vrste držala; pričakovana je vrsta '%s' ob vrsti "
1707"vrednosti '%s'"
1708
1709#: ../libgda/gda-holder.c:1173
1710#, c-format
1711msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
1712msgstr ""
1713"(%s): napačna vrsta vrednosti: pričakovana je '%s', pridobljena pa je vrsta "
1714"vrednosti '%s'"
1715
1716#: ../libgda/gda-holder.c:1649
1717#, c-format
1718msgid ""
1719"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
1720msgstr ""
1721"Predmet GdaHolder je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem "
1722"vrste %d (%s)"
1723
1724#. break holder's binding because type differ
1725#: ../libgda/gda-holder.c:1736
1726#, c-format
1727msgid ""
1728"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
1729"where '%s' was bound to '%s'"
1730msgstr ""
1731"Ni mogoče povezati ročnikov različnih vrst, zato bo prekinjana povezava '%s' "
1732"z '%s'"
1733
1734#: ../libgda/gda-holder.c:1787
1735msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
1736msgstr "Ni mogoče povezati ročnikov različnih vrst"
1737
1738#: ../libgda/gda-holder.c:1950
1739#, c-format
1740msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
1741msgstr ""
1742"Ni mogoče spremeniti predmeta GdaHolder v vrednost skladno z vezanim "
1743"predmetom GdaHolder: %s"
1744
1745#: ../libgda/gda-init.c:133
1746msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
1747msgstr "Prezrt je poskus ponovnega začenjanja GDA knjižnice."
1748
1749#: ../libgda/gda-init.c:148
1750msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
1751msgstr "libgda zahteva GModule. Zaustavljanje ..."
1752
1753#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
1754#, c-format
1755msgid ""
1756"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
1757"weird errors may occur)"
1758msgstr ""
1759"Ni mogoče razčleniti '%s': Preverjanje veljavnosti podatkov XML ne bo "
1760"izvedena (pojavi jo se lahko nenavadne napake)"
1761
1762#: ../libgda/gda-init.c:241
1763#, c-format
1764msgid ""
1765"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
1766"not be performed (some weird errors may occur)"
1767msgstr ""
1768"Ni mogoče razčleniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za "
1769"strežniška opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)"
1770
1771#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
1772msgid "Connection string for the internal connection to use"
1773msgstr "Niz povezave za uporabo notranje povezave"
1774
1775#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
1776msgid "Connection object internally used"
1777msgstr "Predmet povezave je uporabljen"
1778
1779#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
1780msgid "Catalog in which the database objects will be created"
1781msgstr "Katalog v katerem bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke"
1782
1783#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
1784msgid "Schema in which the database objects will be created"
1785msgstr "Shema v kateri bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke"
1786
1787#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
1788msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
1789msgstr "Katalog je določen, shema pa ne; shranjevanje ne bo na voljo"
1790
1791#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
1792#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
1793msgid "Could not set the internal schema's version"
1794msgstr "Ni mogoče določiti različice sheme"
1795
1796#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
1797msgid "Missing view name from <view> node"
1798msgstr "Manjka ime pogleda iz vozlišča <pogled>"
1799
1800#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
1801msgid "Missing view definition from <view> node"
1802msgstr "Manjka določilo pogleda iz vozlišča <pogled>"
1803
1804#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
1805#, c-format
1806msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
1807msgstr "Določilo pogleda mora vsebovati več kot eno izjavo (za pogled '%s')"
1808
1809#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
1810#, c-format
1811msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
1812msgstr "Določilo pogleda ni izjava izbire (za pogled '%s')"
1813
1814#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
1815msgid "Missing table name from <table> node"
1816msgstr "Manjka ime razpredelnice iz vozlišča <pogled>"
1817
1818#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
1819#, c-format
1820msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
1821msgstr "Stolpec '%s' že obstaja in ima drugačne značilnosti"
1822
1823#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
1824#, c-format
1825msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
1826msgstr "Manjka ime sklicne razpredelnice tujega ključa (za razpredelnico '%s')"
1827
1828#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
1829#, c-format
1830msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
1831msgstr "Manjka ime stolpca tujega ključa (za razpredelnico '%s')"
1832
1833#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
1834#, c-format
1835msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
1836msgstr "Stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoče najti"
1837
1838#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
1839#, c-format
1840msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
1841msgstr "Tujega ključa stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoče najti"
1842
1843#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
1844#, c-format
1845msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
1846msgstr "Opis sheme ne vsebuje predmeta '%s', preverite namestitev"
1847
1848#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
1849#, c-format
1850msgid "Could not find description for column named '%s'"
1851msgstr "Ni mogoče najti opisa za stolpec z imenom '%s'"
1852
1853#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
1854#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
1855msgid "Could not get the internal schema's version"
1856msgstr "Ni mogoče pridobiti različice sheme"
1857
1858#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
1859#: ../tools/gda-sql.c:850
1860msgid "More than one SQL statement"
1861msgstr "Več kot ena SQL izjava"
1862
1863#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
1864#, c-format
1865msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
1866msgstr "Parametra '%s' v izjavi ni mogoče najti"
1867
1868#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
1869#, c-format
1870msgid "No value set for parameter '%s'"
1871msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s'"
1872
1873#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
1874msgid "Data models should have the same number of columns"
1875msgstr "Podatkovni modeli morajo imeti enako število stolpcev"
1876
1877#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
1878#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
1879#, c-format
1880msgid "Unknown database object '%s'"
1881msgstr "Neznan predmet podatkovne zbirke '%s'"
1882
1883#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
1884#, c-format
1885msgid "Could not set value for parameter '%s'"
1886msgstr "Ni mogoče določiti vrednosti parametru '%s'"
1887
1888#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
1889msgid "Could not create SELECT statement"
1890msgstr "Ni mogoče ustvariti izjave SELECT"
1891
1892#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
1893msgid "Could not create DELETE statement"
1894msgstr "Ni mogoče ustvariti izjave DELETE"
1895
1896#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
1897msgid "A transaction has already been started"
1898msgstr "Prenos je že začet"
1899
1900#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
1901#, c-format
1902msgid "Attribute '%s' not found"
1903msgstr "Atributa '%s' ni mogoče najti"
1904
1905#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
1906#, c-format
1907msgid "Attribute '%s' has %d value"
1908msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
1909msgstr[0] "Atribut '%s' ima %d vrednosti"
1910msgstr[1] "Atribut '%s' ima %d vrednost"
1911msgstr[2] "Atribut '%s' ima %d vrednosti"
1912msgstr[3] "Atribut '%s' ima %d vrednosti"
1913
1914#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
1915msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
1916msgstr "Imena atributov, ki se začnejo z '_' so izvzeta za notranje ukaze"
1917
1918#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
1919msgid ""
1920"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
1921"to GdaMetaStore attributes problems"
1922msgstr ""
1923"Prenosa ni mogoče začeti, saj je ta že začet, napaka pa bi lahko vodila do "
1924"težav atributov"
1925
1926#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
1927msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
1928msgstr "Ni mogoče razčleniti opisa XML podatkovne zbirke po meri za dodajanje"
1929
1930#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
1931msgid "Missing custom database object name"
1932msgstr "Manjka ime predmeta podatkovne zbirke po meri"
1933
1934#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
1935msgid ""
1936"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
1937"usage"
1938msgstr ""
1939"Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se začnejo s podčrtajem '_' so "
1940"zadržana za notranjo uporabo"
1941
1942#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
1943msgid "Another object with the same name already exists"
1944msgstr "Drug predmet z istim imenom že obstaja"
1945
1946#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
1947msgid "Missing table name in meta data context"
1948msgstr "Manjka ime razpredelnice v vsebini metapodatkov"
1949
1950#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
1951msgid "Missing column name in meta data context"
1952msgstr "Manjka ime stolpca v vsebini metapodatkov"
1953
1954#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
1955#, c-format
1956msgid "Missing condition in meta data context"
1957msgstr "Manjka pogoj v vsebini metapodatkov"
1958
1959#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
1960#, c-format
1961msgid "Malformed condition in meta data context"
1962msgstr "Nepravilno oblikovan pogoj v vsebini metapodatkov"
1963
1964#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
1965#, c-format
1966msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
1967msgstr "Neznano ime stolpca '%s' v vsebini metapodatkov"
1968
1969#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
1970msgid "Unknown table in meta data context"
1971msgstr "Neznana razpredelnica v vsebini metapodatkov"
1972
1973#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
1974#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
1975#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
1976#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
1977#, c-format
1978msgid "Could not find object named '%s'"
1979msgstr "Ni mogoče najti predmeta z imenom '%s'"
1980
1981#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
1982#, c-format
1983msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
1984msgstr "Ni mogoče najti stolpca '%s' v razpredelnici '%s'"
1985
1986#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
1987msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
1988msgstr "Predmet GdaMetaStore za pridobivanje podrobnosti"
1989
1990#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
1991#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
1992#. * computing some features which won't be used
1993#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
1994msgid "Features to compute"
1995msgstr "Zmožnosti za izračun"
1996
1997#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
1998#, c-format
1999msgid ""
2000"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
2001"type"
2002msgstr ""
2003"Predmet %s.%s.%s že obstaja v GdaMetaStruct in je drugačne predmetne vrste"
2004
2005#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
2006#, c-format
2007msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
2008msgstr "Pogleda %s.%s.%s ni mogoče najti v predmetu meta shranjevanja"
2009
2010#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
2011#, c-format
2012msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
2013msgstr ""
2014"Razpredelnice %s.%s.%s ni mogoče najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
2015
2016#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
2017#, c-format
2018msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
2019msgstr "Notranja GdaMetaStore napaka: stolpca %s ni mogoče najti"
2020
2021#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
2022#, c-format
2023msgid ""
2024"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
2025"referencing table %s.%s.%s"
2026msgstr ""
2027"Neskladnost metapodatkov tujega ključa za omejitev razpredelnice %s.%s.%s s "
2028"sklicem na razpredelnico %s.%s.%s"
2029
2030#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
2031msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
2032msgstr "Manjka ime predmeta v zgradbi GdaMetaDbObject"
2033
2034#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
2035#, c-format
2036msgid "Database object '%s' already exists"
2037msgstr "Predmet podatkovne zbirke '%s' že obstaja"
2038
2039#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
2040#, c-format
2041msgid "Could not load file '%s'"
2042msgstr "Ni mogoče naložiti datoteke '%s'"
2043
2044#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
2045#, c-format
2046msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
2047msgstr "Korensko vozlišče datoteke '%s' mora biti <shema>."
2048
2049#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
2050#, c-format
2051msgid "Missing column name for table '%s'"
2052msgstr "Manjka ime stolpca za razpredelnico '%s'"
2053
2054#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
2055#, c-format
2056msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
2057msgstr "Manjka ime sklicne razpredelnice tujega ključa za razpredelnico '%s'"
2058
2059#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
2060#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
2061#, c-format
2062msgid "Invalid referenced table name '%s'"
2063msgstr "Neveljavno ime sklicne zbirke podatkov '%s'"
2064
2065#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
2066#, c-format
2067msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
2068msgstr "Manjka ime stolpca tujega ključa za razpredelnico '%s'"
2069
2070#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
2071msgid "Value not found in row!"
2072msgstr "Vrednosti v vrstici ni mogoče najti!"
2073
2074#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
2075#, c-format
2076msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
2077msgstr "GdaServerOperation: ni mogoče najti datoteke '%s'"
2078
2079#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
2080#, c-format
2081msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
2082msgstr "GdaServerOperation: ni mogoče naložiti datoteke '%s'"
2083
2084#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
2085#, c-format
2086msgid "Could not load XML specifications: %s"
2087msgstr "Ni mogoče naložiti XML določil: %s"
2088
2089#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
2090#, c-format
2091msgid ""
2092"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
2093"%s"
2094msgstr ""
2095"GdaServerOperation: datoteka '%s' ni v skladu z DTD:\n"
2096"%s"
2097
2098#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
2099#, c-format
2100msgid ""
2101"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
2102"%s"
2103msgstr ""
2104"Določilo GdaServerOperation ni v skladu z DTD:\n"
2105"%s"
2106
2107#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
2108#, c-format
2109msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
2110msgstr "GdaServerOperation: datoteka '%s' ni v skladu z DTD"
2111
2112#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
2113msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
2114msgstr "Določilo GdaServerOperation ni v skladu z DTD\n"
2115
2116#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
2117msgid ""
2118"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
2119"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
2120msgstr ""
2121"Neupravljana vrsta GdaServerOperationType; pošljite poročilo o napaki na "
2122"http://bugzilla.gnome.org/ za knjižnico \"libgda\""
2123
2124#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
2125#, c-format
2126msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
2127msgstr "Pričakovana oznaka <%s>; dobljena <%s>"
2128
2129#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
2130msgid ""
2131"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
2132msgstr ""
2133"Vrednosti seznama parametrov so lahko določene le za posamezne parametre "
2134"znotraj seznama"
2135
2136#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
2137msgid "Missing attribute named 'path'"
2138msgstr "Manjka atribut z imenom 'pot'"
2139
2140#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
2141#, c-format
2142msgid "Missing required value for '%s'"
2143msgstr "Manjka zahtevana vrednost za '%s'"
2144
2145#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
2146msgid "Unspecified table name"
2147msgstr "Nedoločeno ime razpredelnice"
2148
2149#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
2150msgid "Invalid type"
2151msgstr "Neveljavna vrsta"
2152
2153#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
2154msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
2155msgstr ""
2156"Opravilo ustvarjanja razpredelnice ni podprto preko strežnika podatkovne "
2157"zbirke"
2158
2159#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
2160#, c-format
2161msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
2162msgstr "Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation brez vozlišča za '%s'"
2163
2164#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
2165#, c-format
2166msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
2167msgstr ""
2168"Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation z napačno vrsto vozlišča za '%s'"
2169
2170#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
2171#, c-format
2172msgid ""
2173"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
2174"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
2175"for the \"libgda\" product."
2176msgstr ""
2177"Predmet GdaServerProvider vključuje navidezno metodo %s, vendar pa ne "
2178"vključuje %s. O napaki pošljite poročilo na http://bugzilla.gnome.org/ za "
2179"paket \"libgda\"."
2180
2181#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
2182#, c-format
2183msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
2184msgstr "%s() ne upravlja z vrednostmi vrste '%s'."
2185
2186#: ../libgda/gda-set.c:1230
2187#, c-format
2188msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
2189msgstr "Gradnika GdaHolder z ID '%s' ni mogoče najti v naboru"
2190
2191#: ../libgda/gda-set.c:1414
2192#, c-format
2193msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
2194msgstr "Spec korensko vozlišče != 'data-set-spec': '%s'"
2195
2196#: ../libgda/gda-set.c:1453
2197#, c-format
2198msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
2199msgstr "Manjkajo <parametri> vozlišča: '%s'"
2200
2201#: ../libgda/gda-set.c:1674
2202msgid "Data set does not allow modifications"
2203msgstr "Podatkovni model ne dovoli spreminjanja"
2204
2205#: ../libgda/gda-set.c:1935
2206msgid "GdaHolder needs to have an ID"
2207msgstr "GdaHolder zahteva določitev ID"
2208
2209#: ../libgda/gda-set.c:2041
2210msgid "One or more values are invalid"
2211msgstr "Ena ali več vrednosti ni veljavnih"
2212
2213#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
2214msgid ""
2215"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
2216"replaces"
2217msgstr ""
2218"Zamenjava podatkovnega modela mora imeti enake značilnosti kot prvotni "
2219"podatkovni model."
2220
2221#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
2222#, c-format
2223msgid "Unknown part ID %u"
2224msgstr "Neznani ID dela '%u"
2225
2226#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
2227msgid "Unknown part type"
2228msgstr "Neznana vrsta dela"
2229
2230#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
2231msgid "SqlBuilder is empty"
2232msgstr "SqlBuilder je prazen"
2233
2234#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
2235#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
2236#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
2237#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
2238#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
2239#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
2240#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
2241#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
2242#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
2243#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
2244msgid "Wrong statement type"
2245msgstr "Napačna vrsta izjave"
2246
2247#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
2248#, c-format
2249msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
2250msgstr "Ni mogoče pretvoriti vrednosti v vrsto '%s', saj vrednost ni določena"
2251
2252#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
2253#, c-format
2254msgid "Unknown left part target ID %u"
2255msgstr "Neznani levi del cilja ID %u"
2256
2257#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
2258#, c-format
2259msgid "Unknown right part target ID %u"
2260msgstr "Neznani desni del cilja ID %u"
2261
2262#: ../libgda/gda-statement.c:497
2263#, c-format
2264msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
2265msgstr "Ni mogoče določiti GType za parameter '%s'"
2266
2267#: ../libgda/gda-statement.c:498
2268msgid "Unnamed"
2269msgstr "Neimenovano"
2270
2271#: ../libgda/gda-statement.c:517
2272#, c-format
2273msgid "Can't handle default value of type '%s'"
2274msgstr "Ni mogoče upravljati s privzeto vrednostjo vrste '%s'"
2275
2276#: ../libgda/gda-statement.c:774
2277msgid "Missing SQL code"
2278msgstr "Manjka SQL koda"
2279
2280#: ../libgda/gda-statement.c:794
2281#, c-format
2282msgid "No data handler for type '%s'"
2283msgstr "Ni podatkovnega upravljalnika za vrsto '%s'"
2284
2285#: ../libgda/gda-statement.c:1378
2286#, c-format
2287msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
2288msgstr ""
2289"Napačen parameter za vrsto '%s': pričakovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
2290
2291#: ../libgda/gda-statement.c:1390
2292#, c-format
2293msgid "Missing parameter '%s'"
2294msgstr "Manjkajoči parameter '%s'"
2295
2296#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
2297#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
2298#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
2299#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
2300#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
2301#, c-format
2302msgid "Parameter '%s' is invalid"
2303msgstr "Parameter '%s' ni veljaven"
2304
2305#: ../libgda/gda-statement.c:1448
2306msgid "Unnamed parameter"
2307msgstr "Neimenovan parameter"
2308
2309#: ../libgda/gda-statement.c:1724
2310msgid "Malformed table name"
2311msgstr "Izmaličeno ime razpredelnice"
2312
2313#: ../libgda/gda-statement.c:2222
2314msgid "Join is not in a FROM statement"
2315msgstr "Izjave JOIN ni v izjavi FORM"
2316
2317#: ../libgda/gda-statement.c:2229
2318msgid "Could not find target the join is for"
2319msgstr "Ni mogoče najti cilja za povezavo"
2320
2321#: ../libgda/gda-tree.c:175
2322msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
2323msgstr "Pove ali je predmet GdaTree sezmam ali drevesna postavitev"
2324
2325#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
2326#, c-format
2327msgid "Path format error: %s"
2328msgstr "Napaka oblike poti: %s"
2329
2330#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
2331#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
2332msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
2333msgstr "Ni določene povezave in določila GdaMetaStore"
2334
2335#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
2336msgid "No schema specified"
2337msgstr "Ni določene sheme"
2338
2339#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
2340msgid "No table specified"
2341msgstr "Ni določene razpredelnice"
2342
2343#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
2344msgid "Unable to get column name"
2345msgstr "Ni mogoče pridobiti imena stolpce"
2346
2347#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
2348#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
2349msgid "No name"
2350msgstr "Brez imena"
2351
2352#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
2353#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
2354#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
2355#, c-format
2356msgid "No LDAP connection specified"
2357msgstr "Ni določene povezave LDAP"
2358
2359#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
2360msgid "Unable to get schema name"
2361msgstr "Ni mogoče pridobiti imena sheme"
2362
2363#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
2364#, c-format
2365msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
2366msgstr "Ni mogoče dobiti parametrov izjave SELECT: %s"
2367
2368#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
2369#, c-format
2370msgid ""
2371"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
2372msgstr ""
2373"Ni mogoče povezati parametra izjave SELECT '%s' ponujenemu parametru: %s"
2374
2375#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
2376#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
2377#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
2378#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
2379#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
2380#: ../tools/gda-sql.c:5321
2381#, c-format
2382msgid "No connection specified"
2383msgstr "Ni določene povezave"
2384
2385#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
2386msgid "No SELECT statement specified"
2387msgstr "Ni določene izjave SELECT"
2388
2389#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
2390#, c-format
2391msgid "No value specified for parameter '%s'"
2392msgstr "Ni določene vrednosti za parameter '%s'"
2393
2394#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
2395msgid "Unable to get iterator's value"
2396msgstr "Ni mogoče pridobiti vrednosti ponavljalnika"
2397
2398#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
2399msgid "Unable to get table name"
2400msgstr "Ni mogoče pridobiti imena podatkovne zbirke"
2401
2402#: ../libgda/gda-util.c:702
2403#, c-format
2404msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
2405msgstr "Številke polja %d ni mogoče najti v viru imenovanem '%s'"
2406
2407#: ../libgda/gda-util.c:887
2408msgid "SELECT statement has no FROM part"
2409msgstr "Izjava SELECT nima zahtevanega dela FROM"
2410
2411#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
2412msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
2413msgstr "Izjava SELECT vključuje več kot eno razpredelnico ali izraz"
2414
2415#: ../libgda/gda-util.c:909
2416msgid "Can only build modification statement for tables"
2417msgstr "Izgraditi je mogoče le izjave spreminjanja za razpredelnice"
2418
2419#: ../libgda/gda-util.c:949
2420msgid "Table does not have any primary key"
2421msgstr "Razpredelnica nima določenega osnovnega ključa"
2422
2423#: ../libgda/gda-util.c:978
2424msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
2425msgstr "Osnovni ključ razpredelnice ni del izjave SELECT"
2426
2427#: ../libgda/gda-util.c:1029
2428msgid "Table does not have any column"
2429msgstr "Razpredelnica nima nobenega stolpca"
2430
2431#: ../libgda/gda-util.c:1055
2432#, c-format
2433msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
2434msgstr "Stolpec '%s' iz razpredelnice ni del izjave SELECT"
2435
2436#: ../libgda/gda-util.c:1311
2437msgid "Could not compute any field to insert into"
2438msgstr "Ni mogoče izračunati polja za vstavljanje"
2439
2440#: ../libgda/gda-util.c:1374
2441msgid "Missing table name in UPDATE statement"
2442msgstr "Manjka ime razpredelnice v izjavi UPDATE"
2443
2444#: ../libgda/gda-util.c:1729
2445msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
2446msgstr "Ni mogoče prepisati privzete vrednosti ročnika stavka UPDATE"
2447
2448#: ../libgda/gda-util.c:1737
2449msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
2450msgstr "Ni mogoče prepisati izjave, ki ni INSERT ali UPDATE"
2451
2452#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
2453#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
2454#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
2455#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
2456#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
2457#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
2458#, c-format
2459msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
2460msgstr "Manjka parameter '%s' za izvedbo poizvedbe"
2461
2462#: ../libgda/gda-util.c:3065
2463msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
2464msgstr "'Prvi', 'drugi' in 'tretji' argument se morajo razlikovati"
2465
2466#: ../libgda/gda-util.c:3070
2467#, c-format
2468#| msgid "No value set for parameter '%s'"
2469msgid "Invalid separator '%c'"
2470msgstr "Neveljavno ločilnik '%c'"
2471
2472#: ../libgda/gda-util.c:3072
2473#| msgid "Invalid regular expression"
2474msgid "Invalid null separator"
2475msgstr "Neveljavno ničelni ločilnik"
2476
2477#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
2478#: ../libgda/gda-util.c:3140
2479#, c-format
2480#| msgid "Unknown part ID %u"
2481msgid "Unknown GDateDMY value %u"
2482msgstr "Neznana vrednost GDateDMY %u"
2483
2484#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
2485msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
2486msgstr "Splošnemu ID prenosa ni mogoče pripisati več kot 64 bajtov"
2487
2488#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
2489msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
2490msgstr "Veja povezava ne sme preseči 63 bajtov"
2491
2492#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
2493msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
2494msgstr "Povezava je že vpisana z drugim predmetom GdaXaTransaction"
2495
2496#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
2497msgid "Connection does not support distributed transaction"
2498msgstr "Ponudnik ne podpira razširjenega prenosa podatkov"
2499
2500#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
2501msgid ""
2502"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
2503msgstr ""
2504"Ni mogoče odstraniti vpisa povezave, ki ni vpisana s predmetom "
2505"GdaXaTransaction"
2506
2507#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
2508#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
2509#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
2510#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
2511#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
2512#, c-format
2513msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
2514msgstr "Napaka ponudnika: %s metoda ni podprta za ponudnika %s"
2515
2516#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
2517msgid "Binary representation"
2518msgstr "Dvojiško prikazovanje"
2519
2520#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
2521msgid "Boolean representation"
2522msgstr "Logično Boolovo prikazovanje"
2523
2524#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139
2525msgid "Numerical representation"
2526msgstr "Številčno prikazovanje"
2527
2528#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
2529msgid "InternalString"
2530msgstr "Notranji Niz"
2531
2532#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
2533msgid "Strings representation"
2534msgstr "Predstavitev niza"
2535
2536#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
2537msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
2538msgstr "Predstavitev časa, datuma in časovnega žiga"
2539
2540#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
2541msgid "Gda type representation"
2542msgstr "Predstavitev vrste Gda"
2543
2544#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
2545#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
2546#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
2547#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
2548#, c-format
2549msgid "Could not find the '%s' program"
2550msgstr "Ni mogoče najti programa '%s'"
2551
2552#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
2553msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
2554msgstr "Ni mogoče najti DocBook XSL slogovne predloge za HTML"
2555
2556#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
2557msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
2558msgstr "Ni mogoče najti DocBook XSL slogovne predloge za oblikovane predmete"
2559
2560#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
2561#, c-format
2562msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
2563msgstr "Predmeta vrste '%s' ni mogoče napovedati na ta način"
2564
2565#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
2566#, c-format
2567msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
2568msgstr "Predmet z imenom '%s' je že napovedan"
2569
2570#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
2571#, c-format
2572msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
2573msgstr "Predmeta vrste '%s' ni mogoče zahtevati na ta način"
2574
2575#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
2576#, c-format
2577msgid "Unknown query '%s'"
2578msgstr "Neznana poizvedba '%s'"
2579
2580#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
2581#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
2582#: ../tools/gda-sql.c:3094
2583#, c-format
2584msgid "No connection named '%s' found"
2585msgstr "Ni mogoče najti povezave z imenom '%s'"
2586
2587#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
2588msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
2589msgstr "Poizvedba ni določena (ni imenovana in ni določena)"
2590
2591#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
2592#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
2593#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
2594#, c-format
2595msgid "Unknown parameter '%s'"
2596msgstr "Neznan parameter '%s'"
2597
2598#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
2599msgid "Parameter name not specified"
2600msgstr "Ime parametra ni navedeno"
2601
2602#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
2603msgid "No expression specified"
2604msgstr "Ni določenega izraza"
2605
2606#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
2607#, c-format
2608msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
2609msgstr "Ni mogoče prenesti vrednosti iz vrste '%s' na vrsto '%s'"
2610
2611#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
2612#, c-format
2613msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
2614msgstr "Ni mogoče prenesti parametra iz vrste '%s' na vrsto '%s'"
2615
2616#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
2617#, c-format
2618msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
2619msgstr "Izraz '%s' mora vrniti natanko eno vrednost"
2620
2621#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
2622msgid "Binary data"
2623msgstr "_Dvojiški podatki"
2624
2625#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
2626#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
2627msgid "link"
2628msgstr "povezava"
2629
2630#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
2631msgid "Document not specified"
2632msgstr "Dokument ni določen"
2633
2634#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
2635msgid "Cannot create temporary file"
2636msgstr "Ni mogoče ustvariti začasne datoteke"
2637
2638#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
2639#, c-format
2640msgid "Execution of the %s program failed: %s"
2641msgstr "Izvajanje programa %s ni uspelo: %s"
2642
2643#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
2644#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
2645#, c-format
2646msgid "This report document does not handle %s output"
2647msgstr "Dokument poročila ne upravlja z odvodom %s"
2648
2649#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
2650#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
2651#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
2652#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
2653#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
2654msgid "Table to create must have at least one row"
2655msgstr "Razpredelnica mora imeti vsaj eno vrstico"
2656
2657#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
2658msgid "SQLite binary representation"
2659msgstr "Dvojiško prikazovanje SQLite"
2660
2661#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
2662msgid "Sqlite boolean representation"
2663msgstr "Sqlite logično prikazovanje"
2664
2665#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
2666#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
2667#, c-format
2668msgid "Parameter '%s' not found is statement"
2669msgstr "Parametra '%s' znotraj izjave ni mogoče najti"
2670
2671#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
2672#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
2673#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
2674#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
2675#, c-format
2676msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
2677msgstr "Ni določenega imena stolpca za povezavo s parametrom '%s'"
2678
2679#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
2680msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
2681msgstr "Povezovanje predmeta BLOB za to vrsto stavka ni podprto"
2682
2683#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
2684msgid "Can't find libsqlite3."
2685msgstr "Ni mogoče najti libsqlite3."
2686
2687#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
2688#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
2689#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
2690#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
2691#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
2692#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
2693#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
2694#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
2695#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
2696#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
2697msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
2698msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega odpiranja povezave"
2699
2700#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
2701#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
2702msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
2703msgstr ""
2704"Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values"
2705
2706#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
2707#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
2708#, c-format
2709msgid ""
2710"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
2711"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
2712"end)."
2713msgstr ""
2714"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov URI s podatki "
2715"DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne "
2716"zbirke brez '%s' na koncu imena)."
2717
2718#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
2719#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
2720msgid ""
2721"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
2722msgstr "Del povezave DB_DIR mora kazati na veljavno mapo"
2723
2724#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
2725msgid "Wrong encryption passphrase"
2726msgstr "Napačno šifrirno geslo"
2727
2728#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
2729msgid "Extension loading is not supported"
2730msgstr "Nalaganje razširitev ni podprto"
2731
2732#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
2733#, c-format
2734msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
2735msgstr "Ni mogoče določiti praznega rezultata SQLite možnosti: %s"
2736
2737#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
2738#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
2739#, c-format
2740msgid "Could not register function '%s'"
2741msgstr "Funkcije '%s' ni mogoče vpisati"
2742
2743#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
2744#, c-format
2745msgid "Could not define the %s collation"
2746msgstr "Ni mogoče določiti zbiranja %s"
2747
2748#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
2749#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
2750#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
2751#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
2752#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
2753#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
2754#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
2755#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
2756#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
2757#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
2758#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
2759#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
2760#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
2761#, c-format
2762msgid "Missing spec. file '%s'"
2763msgstr "Manjka določilna datoteka '%s'"
2764
2765#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
2766#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
2767#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
2768#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
2769msgid "Error initializing database with passphrase"
2770msgstr "Napaka med začenjanjem podatkovne zbirke s šifrirnim geslom"
2771
2772#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
2773msgid "Missing database name or directory"
2774msgstr "Manjka ime podatkovne zbirke ali mapa"
2775
2776#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
2777#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
2778#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
2779msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
2780msgstr "Prenosi niso podprti v načinu le za branje"
2781
2782#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
2783msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
2784msgstr "Sistem SQLite ne podpira določevanja polj s stavki DISTINCT."
2785
2786#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
2787#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
2788#, c-format
2789msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
2790msgstr "Predmet '%s' ni podprt s SQLite"
2791
2792#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
2793msgid "ILIKE operation not supported"
2794msgstr "Opravilo ILIKE ni podprto"
2795
2796#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
2797#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
2798#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
2799#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
2800msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
2801msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
2802
2803#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
2804#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
2805#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
2806#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
2807#, c-format
2808msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
2809msgstr ""
2810"Ni mogoče izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
2811
2812#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2736
2813#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
2814#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
2815#, c-format
2816msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
2817msgstr ""
2818"Ni mogoče izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
2819
2820#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2749
2821#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
2822#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
2823msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
2824msgstr ""
2825"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoče "
2826"pridobiti nobene vrstice."
2827
2828#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2753
2829#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
2830#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
2831#, c-format
2832msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
2833msgstr ""
2834"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno "
2835"preveč (%d) vrstic."
2836
2837#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
2838msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
2839msgstr "Pripravljena izjava ni povezana s predmetom GdaStatement"
2840
2841#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
2842#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
2843msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
2844msgstr "Ni mogoče ustvariti SQLite upravljalnika predmeta BLOB"
2845
2846#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
2847#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900
2848msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
2849msgstr "Ni mogoče pisati v SQLite's predmet BLOB"
2850
2851#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2885
2852#, c-format
2853msgid ""
2854"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
2855"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
2856msgstr ""
2857"Ni mogoče pridobiti ročnika SQLite BLOB (poročana napaka je '%s'). O napaki "
2858"pošljite poročilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
2859
2860#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
2861msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
2862msgstr ""
2863"Ni mogoče določiti vrednosti ROWID zbirke dvojiških podatkov za izpolnjevanje"
2864
2865#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2958
2866#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
2867#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
2868#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
2869#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
2870#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
2871#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
2872msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
2873msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega izvajanja izjav"
2874
2875#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
2876#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
2877msgid "Empty statement"
2878msgstr "Prazna izjava"
2879
2880#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
2881#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
2882#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
2883#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
2884#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
2885#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
2886#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
2887#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
2888#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
2889#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
2890msgid "Missing parameter(s) to execute query"
2891msgstr "Manjka parameter za izvedbo poizvedbe"
2892
2893#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3132
2894#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
2895#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
2896#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
2897#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
2898msgid "Can't rewrite statement handle default values"
2899msgstr "Ni mogoče prepisati privzete vrednosti ročnika stavka"
2900
2901#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
2902#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
2903msgid "Can't get BLOB's length"
2904msgstr "Ni mogoče pridobiti dolžine predmeta BLOB"
2905
2906#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3254
2907#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
2908msgid "BLOB is too big"
2909msgstr "Predmet BLOB je prevelik"
2910
2911#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3368
2912#, c-format
2913msgid "Non handled data type '%s'"
2914msgstr "Neupravljana vrsta podatkov '%s'"
2915
2916#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3435
2917msgid "Could not start transaction to create BLOB"
2918msgstr "Ni mogoče začeti prenosa za ustvarjanje predmeta BLOB"
2919
2920#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600
2921#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
2922#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3712
2923#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3732
2924#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3755
2925msgid "Function requires one argument"
2926msgstr "Funkcija zahteva en argument"
2927
2928#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
2929#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3787
2930msgid "Function requires two arguments"
2931msgstr "Funkcija zahteva dva argumenta"
2932
2933#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3692
2934msgid "Function requires one or two arguments"
2935msgstr "Funkcija zahteva en ali dva argumenta"
2936
2937#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3827
2938#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3934
2939msgid "Function requires two or three arguments"
2940msgstr "Funkcija zahteva dva ali tri argumente"
2941
2942#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
2943#, c-format
2944msgid "SQLite regexp '%s' error:"
2945msgstr "Napaka logičnega izraza SQLite '%s':"
2946
2947#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3882
2948msgid "Invalid regular expression"
2949msgstr "Neveljavni logični izraz"
2950
2951#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
2952#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
2953#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
2954#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
2955#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
2956#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
2957#, c-format
2958msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
2959msgstr "Stolpec %d je izven območja (0-%d), zato bo določena vrsta prezrta"
2960
2961#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
2962#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
2963#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
2964#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
2965#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
2966#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
2967msgid "Integer value is too big"
2968msgstr "Številčna vrednost je prevelika"
2969
2970#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
2971msgid "Unable to open BLOB"
2972msgstr "Ni mogoče odpreti predmeta BLOB"
2973
2974#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
2975#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
2976#, c-format
2977msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
2978msgstr "Neveljaven zapis datuma '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD)"
2979
2980#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
2981#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
2982#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
2983#, c-format
2984msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
2985msgstr "Neveljaven zapis časa '%s' (zapis mora biti v obliki HH:MM:SS[.ms])"
2986
2987#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
2988#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
2989#, c-format
2990msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
2991msgstr ""
2992"Neveljaven zapis časovnega žiga '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD HH:"
2993"MM:SS[.ms])"
2994
2995#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
2996msgid "SQLite provider fatal internal error"
2997msgstr "Usodna notranja napaka ponudnika SQLite"
2998
2999#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
3000msgid "Truncated data"
3001msgstr "Prirezani podatki"
3002
3003#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
3004#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
3005msgid "Requested row could not be found"
3006msgstr "Zahtevane vrstice ni mogoče najti."
3007
3008#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
3009#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
3010msgid "Can't set iterator on requested row"
3011msgstr "Ni mogoče določiti ponavljalnika na podani vrstici"
3012
3013#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
3014#, c-format
3015msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
3016msgstr "Napaka med shranjevanjem seznama razpredelnic LDAP: %s"
3017
3018#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
3019msgid "File used to store startup data"
3020msgstr "Datoteka za shranjevanje podatkov"
3021
3022#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
3023#, c-format
3024msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
3025msgstr "Napaka med ustvarjanjem razpredelnic LDAP: %s"
3026
3027#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
3028msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
3029msgstr "Ni mogoče odstraniti navidezne razpredelnice, ki ni LDAP"
3030
3031#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
3032msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
3033msgstr "Ni mogoče opisati navidezne razpredelnice, ki ni LDAP"
3034
3035#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
3036msgid "Unknown LDAP virtual table"
3037msgstr "Neznana navidezna razpredelnica LDAP"
3038
3039#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
3040msgid "Table to remove not found"
3041msgstr "Razpredelnice za odstranitev ni mogoče najti"
3042
3043#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
3044msgid "Namespace must be specified"
3045msgstr "Imenski prostor mora biti določen"
3046
3047#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
3048msgid "Connection was not represented in hub"
3049msgstr "Povezava ni objavljena v vozlišču"
3050
3051#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
3052#, c-format
3053msgid "Unable to get information about table '%s'"
3054msgstr "Ni mogoče pridobiti podrobnosti razpredelnice '%s'"
3055
3056#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
3057#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
3058msgid "Integer value is out of bounds"
3059msgstr "Celoštevilčna vrednost je izven meja"
3060
3061#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
3062msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
3063msgstr "Omejitve bloba niso upravljane s pogoji navidezne razpredelnice"
3064
3065#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
3066#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
3067msgid ""
3068"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
3069"virtual method"
3070msgstr ""
3071"Notranja napaka: ponudnik ne omogoča navidezne metode create_operation()"
3072
3073#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
3074msgid "Internal error: invalid provider handle"
3075msgstr "Notranja napaka: neveljaven upravljalnik ponudnika"
3076
3077#. wrong usage!
3078#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
3079msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
3080msgstr "Napačna uporaba navideznih razpredelnic Libgda"
3081
3082#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
3083msgid "Data model must have at least one column"
3084msgstr "Podatkovni model mora imeti vsaj en stolpec"
3085
3086#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
3087msgid "Could not compute virtual table's columns"
3088msgstr "Ni mogoče izračunati stolpcev navidezne razpredelnice"
3089
3090#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
3091#, c-format
3092msgid "Can't get data model description for column %d"
3093msgstr "Ni mogoče dobiti opisa podatkovnega modela za stolpec %d"
3094
3095#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
3096#, c-format
3097msgid "Can't get data model's column type for column %d"
3098msgstr "Ni mogoče pridobiti vrste podatkovnega modela za stolpec %d"
3099
3100#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
3101#, c-format
3102msgid "Can't declare virtual table (%s)"
3103msgstr "Ni mogoče napovedati navidezne razpredelnice (%s)"
3104
3105#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
3106msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
3107msgstr "Notranja napaka SQLite: ni podatkov za uporabo"
3108
3109#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
3110#, c-format
3111msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
3112msgstr "Zahtevane vrednosti ni mogoče najti v vrstici %d in v stolpcu %d"
3113
3114#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
3115msgid "Column not found"
3116msgstr "Stolpca ni mogoče najti"
3117
3118#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
3119msgid "No statement specified to modify the data"
3120msgstr "Ni določene izjave za spreminjanje podatkov"
3121
3122#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
3123msgid "Invalid statement specified to modify the data"
3124msgstr "Določena je neveljavna izjava za spreminjanje podatkov"
3125
3126#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
3127#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
3128#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
3129msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
3130msgstr "Neveljavno določilo v izjavi za spreminjanje podatkov"
3131
3132#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
3133#, c-format
3134msgid "Failed to modify data: %s"
3135msgstr "Spreminjanje podatkov je spodletelo: %s"
3136
3137#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
3138msgid "Data model representing the table is read only"
3139msgstr "Podatkovni model razpredelnice je le za branje"
3140
3141#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
3142#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
3143msgid "SQL code does not contain any statement"
3144msgstr "Ukaz SQL ne vsebuje nobene izjave"
3145
3146#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
3147#, c-format
3148msgid "Syntax error at line %d, column %d"
3149msgstr "Napaka skladnje v vrstici %d in stolpcu %d"
3150
3151#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
3152#, c-format
3153msgid "Overflow error at line %d, column %d"
3154msgstr "Napaka prekoračitve v vrstici %d in stolpcu %d"
3155
3156#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
3157msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
3158msgstr "Predmet GdaSqlField ni del izjave INSERT ali UPDATE"
3159
3160#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
3161msgid "Missing table in statement"
3162msgstr "Manjka razpredelnica v izjavi"
3163
3164#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
3165#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
3166#, c-format
3167msgid "Column '%s' not found"
3168msgstr "Stolpca '%s' ni mogoče najti"
3169
3170#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
3171#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
3172msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
3173msgstr "Predmet GdaSqlSelectField ni del izjave SELECT"
3174
3175#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
3176msgid "Missing table name in statement"
3177msgstr "Manjka ime razpredelnice v izjavi"
3178
3179#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
3180#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
3181#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
3182#, c-format
3183msgid "Table '%s' not found"
3184msgstr "Razpredelnice '%s' ni mogoče najti"
3185
3186#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
3187#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
3188#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
3189#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
3190#, c-format
3191msgid "Could not identify table for field '%s'"
3192msgstr "Ni mogoče določiti razpredelnice za polje '%s'"
3193
3194#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
3195msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
3196msgstr "Izraz ne more imeti obeh določil; vrste in določila parametra"
3197
3198#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
3199#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
3200#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
3201#, c-format
3202msgid "'%s' is not a valid identifier"
3203msgstr "'%s' ni veljavno določilo"
3204
3205#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
3206#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
3207#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
3208msgid "Empty identifier"
3209msgstr "Prazno določilo"
3210
3211#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
3212msgid "Operation has no operand"
3213msgstr "Opravilo nima operanda"
3214
3215#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
3216#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
3217#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
3218#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
3219#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
3220msgid "Wrong number of operands"
3221msgstr "Napačno število operandov"
3222
3223#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
3224#, c-format
3225msgid "Unknown operator %d"
3226msgstr "neznan operator %d"
3227
3228#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
3229msgid "Missing expression in select field"
3230msgstr "Manjka izraz v polju izbire"
3231
3232#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
3233msgid "Missing expression in select target"
3234msgstr "Manjka izraz v polju cilja"
3235
3236#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
3237msgid ""
3238"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
3239"join on"
3240msgstr ""
3241"S predmetom JOIN ni mogoče sočasno določiti pogoj združevanja in seznam polj "
3242"za združevanje"
3243
3244#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
3245msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
3246msgstr ""
3247"S predmetom križnega JOIN ni mogoče sočasno določiti pogoj združevanja in "
3248"seznam polj za združevanje"
3249
3250#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
3251msgid "Empty FROM clause"
3252msgstr "Prazen FROM stavek"
3253
3254#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
3255msgid "Select field is not in a SELECT statement"
3256msgstr "V izjavi SELECT ni polja izbire"
3257
3258#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
3259msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
3260msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje nedoločeno izjavo COMPOUND"
3261
3262#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
3263#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
3264msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
3265msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje nedoločeno izjavo SELECT"
3266
3267#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
3268#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
3269msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
3270msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje izjavo, ki ni izjava SELECT"
3271
3272#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
3273msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
3274msgstr "Izjava COMPOUND ne vsebuje nobene SELECT izjave"
3275
3276#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
3277msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
3278msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje le eno izjavo SELECT"
3279
3280#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
3281msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
3282msgstr "Izjava COMPOUND vsebuje prazno izjavo SELECT"
3283
3284#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
3285msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
3286msgstr "Vse izjave COMPOUND morajo ometi enako število stolpcev"
3287
3288#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
3289msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
3290msgstr "Izjava DELETE zahteva razpredelnico iz katere bodo podatki izbrisani"
3291
3292#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
3293msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
3294msgstr "Izjava INSERT zahteva razpredelnico za vstavljanje podatkov"
3295
3296#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
3297msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
3298msgstr ""
3299"Ni mogoče določiti vrednosti za vstavitev izjave SELECT v izjavo INSERT"
3300
3301#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
3302#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
3303msgid ""
3304"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
3305"expressions"
3306msgstr "Izjava INSERT nima enakega števila ciljnih stolpcev v izrazu"
3307
3308#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
3309msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
3310msgstr "Seznam VALUES mora imeti enake dolžine v izjavi INSERT"
3311
3312#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
3313msgid "SELECT does not contain any expression"
3314msgstr "Izjava SELECT ne vsebuje izraza"
3315
3316#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
3317msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
3318msgstr ""
3319"Izjavi SELECT ni mogoče določiti izraza DISTINCT, če izraz DISTINCTni določen"
3320
3321#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
3322msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
3323msgstr ""
3324"Izjavi SELECT ni mogoče določiti določila HAVING brez predmeta GROUP BY"
3325
3326#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
3327msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
3328msgstr "Izjave SELECT ni mogoče omejiti z odmikom brez vrednosti omejitve"
3329
3330#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
3331#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
3332#, c-format
3333msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
3334msgstr "Poimenovanih ali povezanih je več ciljev '%s'"
3335
3336#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
3337msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
3338msgstr "Izjava UPDATE zahteva razpredelnico za posodobitev podatkov"
3339
3340#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
3341msgid ""
3342"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
3343"expressions"
3344msgstr "Izjava UPDATE nima enakega števila ciljnih stolpcev v izrazu"
3345
3346#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
3347msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
3348msgstr "Izjava UPDATE nima določenih ciljnih stolpcev za posodabljanje"
3349
3350#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
3351#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
3352#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
3353#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
3354#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
3355#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
3356#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
3357#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
3358#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
3359#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
3360#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
3361#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
3362#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
3363#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
3364#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
3365msgid "A connection is required"
3366msgstr "Opravilo zahteva omrežno povezavo"
3367
3368#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
3369msgid "Signal does not exist\n"
3370msgstr "Signal ne obstaja\n"
3371
3372#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
3373msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
3374msgstr "Signal za povezavo mora imeti povratno vrednost.\n"
3375
3376#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
3377#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
3378#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
3379#, c-format
3380msgid "Signal %lu does not exist"
3381msgstr "Signal %lu ne obstaja"
3382
3383#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
3384msgid "Select file to load"
3385msgstr "Izberite datoteko za nalaganje"
3386
3387#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
3388#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
3389#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
3390#, c-format
3391msgid ""
3392"Could not load the contents of '%s':\n"
3393" %s"
3394msgstr ""
3395"Ni mogoče naložiti vsebine '%s':\n"
3396" %s"
3397
3398#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
3399msgid "Select a file to save data to"
3400msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje podatkov"
3401
3402#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
3403#, c-format
3404msgid ""
3405"Could not save data to '%s':\n"
3406" %s"
3407msgstr ""
3408"Ni mogoče shraniti podatkov v '%s'\n"
3409"%s"
3410
3411#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
3412msgid "Properties"
3413msgstr "Lastnosti"
3414
3415#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
3416#, c-format
3417msgid "%lu Byte"
3418msgid_plural "%lu Bytes"
3419msgstr[0] "%lu bajtov"
3420msgstr[1] "%lu bajt"
3421msgstr[2] "%lu bajta"
3422msgstr[3] "%lu bajti"
3423
3424#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
3425#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
3426#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
3427#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
3428msgid "No data"
3429msgstr "Ni podatkov"
3430
3431#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
3432#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
3433#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
3434#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
3435msgid "Data size"
3436msgstr "Velikost podatkov"
3437
3438#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
3439#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
3440#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
3441#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
3442#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
3443#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
3444#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
3445#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
3446msgid "Unknown"
3447msgstr "Neznano"
3448
3449#. list of fields
3450#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
3451#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
3452#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
3453#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
3454#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
3455#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
3456#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
3457#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
3458#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
3459#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
3460#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
3461#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
3462#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
3463msgid "Data type"
3464msgstr "Podatkovna vrsta"
3465
3466#. FIXME: find a better label
3467#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
3468#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
3469#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
3470#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
3471#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
3472#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
3473#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
3474#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
3475#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995
3476#: ../tools/gda-sql.c:5375
3477msgid "Value"
3478msgstr "Vrednost"
3479
3480#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
3481#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
3482#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
3483#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
3484#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
3485msgid "GValue to render"
3486msgstr "G vrednost za izris"
3487
3488#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
3489#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
3490#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
3491#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
3492msgid "Editable"
3493msgstr "Uredljivo"
3494
3495#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
3496#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
3497msgid "The toggle button can be activated"
3498msgstr "Preklopni gumb je lahko dejaven"
3499
3500#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
3501msgid "Values limited to PK fields"
3502msgstr "Vrednosti omejene za polja osnovnega ključa"
3503
3504#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
3505msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
3506msgstr "GList predmeta GValue za izris, omejeno na polja osnovnega ključa"
3507
3508#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
3509msgid "Values"
3510msgstr "Vrednosti"
3511
3512#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
3513msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
3514msgstr "GList predmeta GValue za izris, brez omejeno na polja osnovnega ključa"
3515
3516#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
3517msgid "The information and status changer can be activated"
3518msgstr "Omogočiti je mogoče spremenilnik podrobnosti in stanja"
3519
3520#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
3521msgid "string truncated because too long"
3522msgstr "niz je zaradi dolžine prirezan"
3523
3524#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
3525#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
3526#, c-format
3527msgid ""
3528"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
3529"display type (%s)"
3530msgstr ""
3531"Izrisovalnik celic podatkov določenih za vrsto (%s) se ločijo od dejanske "
3532"vrednosti, ki jo kaže vrsta (%s)"
3533
3534#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
3535#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
3536#, c-format
3537msgid ""
3538"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
3539"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
3540msgstr ""
3541"Izrisovalnik celic podatkov izrisuje vrednosti različnih vrst podatkov, vsaj "
3542"%s in %s, kar pomeni, da podatkovni model ni skladno postavljen"
3543
3544#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
3545#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
3546msgid "<non-printable>"
3547msgstr "<ne-tiskljivo>"
3548
3549#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
3550#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
3551#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
3552msgid "Invalid UTF-8 format!"
3553msgstr "neveljaven zapis UTF-8!"
3554
3555#. format tooltip
3556#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
3557msgid "Format is hh:mm:ss"
3558msgstr "Zapis je hh:mm:ss"
3559
3560#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
3561msgid "Use 1000s separators"
3562msgstr "Uporabi ločilo tisočic"
3563
3564#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
3565msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
3566msgstr "Uporabi ločilnik tisočic, kot to določajo jezikovne nastavitve"
3567
3568#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
3569msgid "Decimals"
3570msgstr "Decimalke"
3571
3572#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4
3573msgid "Number of decimals"
3574msgstr "Število decimalnih mest"
3575
3576#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
3577msgid "Currency symbol"
3578msgstr "Simbol denarne enote"
3579
3580#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
3581msgid "A currency symbol"
3582msgstr "Simbol denarne enote"
3583
3584#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
3585#, c-format
3586msgid ""
3587"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
3588"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
3589msgstr ""
3590"Gradnik razreda '%s' ni povezan z GdaDataHandler, (z uporabo lastnosti "
3591"'upravljalnik') razen nekaterih napačnih povezav"
3592
3593#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
3594msgid "Value is NULL"
3595msgstr "Vrednosti je določena kot NULL"
3596
3597#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
3598msgid "Value will be determined by default"
3599msgstr "Vrednost bo določena privzeto"
3600
3601#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
3602msgid "Value is invalid"
3603msgstr "Vrednost je neveljavna"
3604
3605#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
3606msgid "Maximum length"
3607msgstr "Največja dolžina"
3608
3609#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
3610msgid "Maximum acceptable length of the text"
3611msgstr "Največja dolžina polja besedila"
3612
3613#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
3614msgid "Multiline"
3615msgstr "Več vrstični vnos"
3616
3617#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
3618msgid "Display only one line, or a complete text editor"
3619msgstr "Prikaži le eno vrstico ali pa celotno urejeno besedilo"
3620
3621#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5
3622msgid "Hidden"
3623msgstr "Skrito"
3624
3625#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
3626msgid ""
3627"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
3628"character, suitable to enter passwords"
3629msgstr ""
3630"Izbrana možnost omogoča prikaz znakov z enoznačnim 'nevidnim' znakom za "
3631"uporabo pri vnosu gesel"
3632
3633#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
3634#, c-format
3635msgid "Unknown format character starting at %s"
3636msgstr "Neznani znak oblikovanja pri %s"
3637
3638#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
3639#, c-format
3640msgid "Type %s is not numerical"
3641msgstr "Vrsta %s ni številčna"
3642
3643#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
3644#, c-format
3645msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
3646msgstr "Znak '%c' ni ustrezen ločilnik decimalk"
3647
3648#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
3649#, c-format
3650msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
3651msgstr "Znak '%c' ni ustrezen ločilnik tisočic"
3652
3653#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
3654#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
3655#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
3656msgid "Empty data"
3657msgstr "Prazni podatki"
3658
3659#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
3660msgid "Unhandled type of data"
3661msgstr "Neupravljana vrsta podatkov"
3662
3663#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
3664#, c-format
3665msgid ""
3666"Error while deserializing data:\n"
3667"%s"
3668msgstr ""
3669"Napaka med ločevanjem podatkov iz zaporedja:\n"
3670"%s"
3671
3672#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
3673#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
3674#, c-format
3675msgid ""
3676"Error while interpreting data as an image:\n"
3677"%s"
3678msgstr ""
3679"Napaka med tolmačenjem podatkov kot slike:\n"
3680"%s"
3681
3682#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
3683msgid "_Copy image"
3684msgstr "_Kopiraj sliko"
3685
3686#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
3687msgid "_Load image from file"
3688msgstr "_Naloži sliko iz datoteke"
3689
3690#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
3691msgid "_Save image"
3692msgstr "_Shrani sliko"
3693
3694#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
3695#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
3696msgid "Select image to load"
3697msgstr "Izbor slike za nalaganje"
3698
3699#. determine writable formats
3700#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
3701msgid "Image format"
3702msgstr "Zapis slike"
3703
3704#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
3705msgid "Format image as:"
3706msgstr "Zapiši sliko kot:"
3707
3708#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
3709msgid "Current format"
3710msgstr "Trenutni zapis"
3711
3712#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
3713msgid "Select a file to save the image to"
3714msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje slike"
3715
3716#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
3717#, c-format
3718msgid ""
3719"Could not save the image to '%s':\n"
3720" %s"
3721msgstr ""
3722"Ni mogoče shraniti slike v `%s':\n"
3723"%s"
3724
3725#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
3726msgid "Sources"
3727msgstr "Viri"
3728
3729#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2
3730msgid "GDA-SQL"
3731msgstr "GDA-SQL"
3732
3733#. list of fields
3734#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3
3735#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20
3736#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8
3737msgid "Comment"
3738msgstr "Opomba"
3739
3740#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4
3741msgid "Floating Point"
3742msgstr "Plavajoča vejica"
3743
3744#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5
3745msgid "String"
3746msgstr "Niz"
3747
3748#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6
3749msgid "Keyword"
3750msgstr "Ključna beseda"
3751
3752#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7
3753msgid "Function"
3754msgstr "Funkcija"
3755
3756#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8
3757msgid "Decimal"
3758msgstr "Decimalno število"
3759
3760#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9
3761msgid "Data Type"
3762msgstr "Podatkovna vrsta"
3763
3764#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10
3765msgid "Variable"
3766msgstr "Spremenljivka"
3767
3768#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11
3769msgid "No idea what it is"
3770msgstr "Neznan dogodek brez prave osnove"
3771
3772#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
3773msgid "Set to host mask"
3774msgstr "Določi za masko gostitelja"
3775
3776#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
3777#, c-format
3778msgid "Set to class %c network"
3779msgstr "Določi kot razred %c omrežja"
3780
3781#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
3782msgid "Choose a file"
3783msgstr "Izbor datoteke"
3784
3785#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
3786msgid "Choose a directory"
3787msgstr "Izbor mape"
3788
3789#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
3790msgid "Choose"
3791msgstr "Izbor"
3792
3793#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
3794msgid "Selection model"
3795msgstr "Način izbire"
3796
3797#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
3798msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
3799msgstr "Določa kaj uporabnik lahko izbere"
3800
3801#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
3802msgid "Only let the user pick an existing file"
3803msgstr "Dovoli uporabniku le izbrati obstoječo datoteko"
3804
3805#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
3806msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
3807msgstr ""
3808"Dovoli uporabniku izbrati obstoječo datoteko, oziroma vtipkati novo ime "
3809"datoteke"
3810
3811#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
3812msgid "Let the user pick an existing folder"
3813msgstr "Dovoli uporabniku izbrati obstoječo mapo"
3814
3815#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
3816msgid "Let the user name an existing or new folder"
3817msgstr "Dovoli uporabniku poimenovati obstoječo ali novo mapo"
3818
3819#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
3820msgid "Format"
3821msgstr "Oblika"
3822
3823#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
3824msgid ""
3825"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':"
3826"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
3827"character will be left unmodified)"
3828msgstr ""
3829"Dovoljeni znaki na posameznih mestih ('0': število, '9': število, razen 0, "
3830"'@': črka, '^': velika črka, '#': številka ali črka, '*': katerikoli znak, "
3831"drugi znaki bodo ostali nespremenjeni)"
3832
3833#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
3834msgid "Mask"
3835msgstr "Maska"
3836
3837#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
3838msgid ""
3839"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
3840"writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
3841msgstr ""
3842"Zapis oblike ustreznih znakov v obliki ('_': zapisljivo, '-': zapisljivo, "
3843"odstranjeno z dejanske vrednosti, ' ': ni zapisljivo)"
3844
3845#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
3846#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
3847#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:20
3848msgid "Encoding"
3849msgstr "Nabor znakov"
3850
3851#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
3852msgid "How password should be encoded"
3853msgstr "Kako naj bo kodirano geslo"
3854
3855#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
3856msgid "MD5 Sum"
3857msgstr "Vsota MD5"
3858
3859#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
3860msgid "No encoding"
3861msgstr "Brez kodiranja"
3862
3863#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
3864msgid "No data to display"
3865msgstr "Ni podatkov za prikaz"
3866
3867#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
3868msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
3869msgstr "Kodiranje uporabljeno za pretvarjanje dvojiških podatkov v nize"
3870
3871#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
3872#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
3873msgid "Serialized picture"
3874msgstr "Zaporedna slika"
3875
3876#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
3877#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
3878msgid ""
3879"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
3880msgstr ""
3881"Izbrana možnost določa, da so podatki vstavljeni zaporedno preko GdkPixbuf "
3882"(F-Spot)"
3883
3884#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
3885msgid "Base 64"
3886msgstr "Base 64"
3887
3888#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
3889msgid "Lines wrapping"
3890msgstr "Prelom vrstic"
3891
3892#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
3893msgid "Defines how long lines are wrapped"
3894msgstr "Določi, kako dolga je prelomljena vrstica"
3895
3896#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
3897msgid "Programming language"
3898msgstr "Programski jezik"
3899
3900#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
3901msgid "Define to enable syntactical colourisation"
3902msgstr "Določi skladenjsko obarvanje"
3903
3904#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
3905msgid "Do not wrap lines"
3906msgstr "Ne prelomi vrstic"
3907
3908#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
3909msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
3910msgstr "prelomi vrstice kjerkoli je mogoče postaviti kazalko"
3911
3912#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
3913msgid "Break lines in between words"
3914msgstr "Prelomi vrstice med besedami"
3915
3916#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
3917msgid "Break lines in between words or graphemes"
3918msgstr "Prelomi vrstice med besedami ali grafemi"
3919
3920#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
3921#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
3922#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
3923#: ../tools/gda-sql.c:2218
3924msgid "General"
3925msgstr "Splošno"
3926
3927#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
3928msgid "hello"
3929msgstr "halo"
3930
3931#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
3932#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
3933#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
3934msgid "Columns"
3935msgstr "Stolpci"
3936
3937#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
3938msgid "Foreign keys"
3939msgstr "Tuji ključi"
3940
3941#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
3942msgid "Constraints"
3943msgstr "Omejitve"
3944
3945#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
3946#, c-format
3947msgid "Can't find demo database file: %s"
3948msgstr "Ni mogoče najti demo datoteke podatkovne zbirke: %s"
3949
3950#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
3951#, c-format
3952msgid ""
3953"Error opening the connection for file '%s':\n"
3954"%s\n"
3955msgstr ""
3956"Napaka med odpiranjem povezave za datoteko '%s':\n"
3957"%s\n"
3958
3959#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
3960msgid "Libgda-ui Code Demos"
3961msgstr "Demo libgda-UI kode"
3962
3963#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
3964#, c-format
3965msgid ""
3966"<b><big>Note:\n"
3967"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
3968"opened connection to the SQLite using the\n"
3969"'%s' file.\n"
3970"\n"
3971"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
3972"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
3973"made available to all the demonstrated items."
3974msgstr ""
3975"<b><big>Opomba:\n"
3976"</big></b>Predmeti lahko uporabljajo\n"
3977"odprto povezavo s SQLite preko\n"
3978"'%s' file.\n"
3979"\n"
3980"V prikazani predstavitvi <i>demo_cnc</i> in\n"
3981"<i>demo_parser</i> predmetov so na voljo\n"
3982"povezave pri vseh teh predmetih."
3983
3984#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
3985msgid ""
3986"Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
3987"node)"
3988msgstr ""
3989"Kazalnik do določil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_form> "
3990"vozlišče)"
3991
3992#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
3993msgid "List of parameters to show in the form"
3994msgstr "Seznam parametrov prikazanih v obrazcu"
3995
3996#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
3997msgid "Show Entry actions"
3998msgstr "Pokaži dejanja vnosa"
3999
4000#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
4001msgid "Entries Auto-default"
4002msgstr "Samodejno privzeti vnosi"
4003
4004#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
4005msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
4006msgstr ""
4007"Izbrana možnost je uporabna, kadar ima navpično razširjanje obrazca pomen."
4008
4009#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
4010msgid "Shown data entries"
4011msgstr "Prikazani vnosi podatkov"
4012
4013#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
4014#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
4015#, c-format
4016msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
4017msgstr "Atribut '%s' mora biti vrednost G_TYPE_STRING"
4018
4019#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
4020msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
4021msgstr "Ni mogoče najti podatkovnega vnosa za GdaHolder"
4022
4023#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
4024msgid "Values to be defined"
4025msgstr "Vrednosti, ki bodo določene"
4026
4027#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
4028#, c-format
4029msgid "'%s' document not parsed successfully"
4030msgstr "'%s' dokument ni uspešno razčlenjen"
4031
4032#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
4033#, c-format
4034msgid ""
4035"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
4036"performed (some errors may occur)"
4037msgstr ""
4038"'%s' DTD ni razčlenjen uspešno. Preverjanje veljavnosti razporeda podatkov "
4039"XML ne bo izvedeno (lahko se pojavijo napake)"
4040
4041#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
4042msgid ""
4043"size group was not taken into account using "
4044"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
4045msgstr ""
4046"velikost skupine ni vzeta v račun ob uporabi skupine "
4047"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
4048
4049#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
4050#, c-format
4051msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
4052msgstr "Napačna vrsta za oznako stolpca: pričakovan je niz, dobljen pa %s"
4053
4054#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
4055msgid "Find:"
4056msgstr "Poišči:"
4057
4058#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
4059msgid "The data model to display"
4060msgstr "Podatkovni model za prikaz"
4061
4062#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
4063msgid "Display popup as list"
4064msgstr "Pokaži pojavni meni kot seznam"
4065
4066#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
4067msgid "Filter failed:"
4068msgstr "Spodletel filter:"
4069
4070#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
4071msgid "Filter"
4072msgstr "Filter"
4073
4074#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
4075msgid "any valid SQL expression"
4076msgstr "katerakoli veljavni SQL izraz"
4077
4078#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
4079msgid ""
4080"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
4081"column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
4082"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
4083"<tt>doe</tt>."
4084msgstr ""
4085"Stolpce je mogoče sklicevati po imenu ali z uporabo <b><tt>_&lt;številke "
4086"stolpca&gt;</tt></b>. Veljaven izraz je lahko na primer: <b><tt>_2 kot 'cena"
4087"%'</tt></b> za filtriranje vrstic v katerih se drugi stolpec začne s "
4088"<tt>cena</tt>."
4089
4090#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
4091msgid "Set filter"
4092msgstr "Nastavitev filtra"
4093
4094#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
4095msgid "Clear filter"
4096msgstr "Počisti filter"
4097
4098#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
4099msgid "Undelete the selected entry"
4100msgstr "Povrni izbrane izbrisane vnose"
4101
4102#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
4103msgid "Delete the selected entry"
4104msgstr "Izbriši izbranega vnosa"
4105
4106#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
4107#, c-format
4108msgid "Invalid column number %d"
4109msgstr "Neveljavna številka stolpca %d"
4110
4111#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
4112msgid "Data model"
4113msgstr "Podatkovni model"
4114
4115#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
4116msgid "Internal GdaDataProxy data model"
4117msgstr "Notranji GdaDataProxy podatkovni model"
4118
4119#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
4120#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
4121msgid "Can't modify row while data model is being reset"
4122msgstr ""
4123"Ni mogoče spreminjanje vrstice med ponastavljanjem podatkovnega modela."
4124
4125#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
4126msgid "Trying to modify a read-only row"
4127msgstr "Poskus spreminjanja stolpca le za branje"
4128
4129#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
4130msgid "Can't access row while data model is being reset"
4131msgstr "Ni mogoč dostop do vrstice med ponastavljanjem podatkovnega modela."
4132
4133#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
4134msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
4135msgstr "Poskus začenjanja že začete knjižnice"
4136
4137#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
4138msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
4139msgstr "Ni mogoče odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloženi."
4140
4141#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
4142#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
4143#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
4144#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
4145#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
4146#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
4147#, c-format
4148msgid "Error: %s"
4149msgstr "Napaka: %s"
4150
4151#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
4152#, c-format
4153msgid "Loading file %s...\n"
4154msgstr "Nalaganje datoteke %s...\n"
4155
4156#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
4157#, c-format
4158msgid "Plugins load warning: %s"
4159msgstr "Opozorilo nalaganja vstavkov: %s"
4160
4161#. radio buttons
4162#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
4163msgid "Use data source:"
4164msgstr "Uporabi podatkovni vir:"
4165
4166#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
4167msgid "Specify connection:"
4168msgstr "Določitev povezave:"
4169
4170#. Create the DSN add button
4171#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
4172msgid "Data sources..."
4173msgstr "Viri podatkov ..."
4174
4175#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
4176msgid "Could not execute the Database access control center"
4177msgstr "Ni mogoče izvesti nadzornega središča dostopa do podatkovne zbirke"
4178
4179#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
4180msgid "Data to display"
4181msgstr "Podatki za prikaz"
4182
4183#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
4184msgid "Delete the current record"
4185msgstr "Izbriši trenutni zapis"
4186
4187#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
4188msgid "Create a new record"
4189msgstr "Ustvari nov zapis"
4190
4191#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
4192msgid "Commit the modifications"
4193msgstr "Uveljavi spremembe"
4194
4195#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
4196msgid "Clear all the modifications"
4197msgstr "Počisti vse spremembe"
4198
4199#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
4200msgid "Go to first record"
4201msgstr "Skoči na prvi zapis"
4202
4203#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
4204msgid "Go to last record"
4205msgstr "Skoči na zadnji zapis"
4206
4207#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
4208msgid "Go to previous record"
4209msgstr "Skoči na predhodni zapis"
4210
4211#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
4212msgid "Go to next record"
4213msgstr "Skoči na naslednji zapis"
4214
4215#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
4216msgid "Filter records"
4217msgstr "Filtriranje zapisov"
4218
4219#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
4220#, c-format
4221msgid "Can't append row to data model: %s"
4222msgstr "Ni mogoče pripeti vrstice podatkovnem modelu: %s"
4223
4224#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
4225msgid "Go to first chunck"
4226msgstr "Skoči na prvi del"
4227
4228#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
4229msgid "Go to last chunck"
4230msgstr "Skoči na zadnji del"
4231
4232#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
4233msgid "Go to previous chunck"
4234msgstr "Skoči na predhodni del"
4235
4236#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
4237msgid "Go to next chunck"
4238msgstr "Skoči na naslednji del"
4239
4240#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
4241msgid ""
4242"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
4243"node)"
4244msgstr ""
4245"Kazalnik do določil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> "
4246"vozlišče)"
4247
4248#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
4249msgid "Info cell visible"
4250msgstr "Celica podrobnosti je vidna"
4251
4252#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
4253msgid "Global Actions visible"
4254msgstr "Splošna dejanja so vidna"
4255
4256#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
4257#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
4258msgid "Can't be NULL"
4259msgstr "Vrednost NULL ni mogoča"
4260
4261#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
4262msgid "No title"
4263msgstr "Brez naslova"
4264
4265#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
4266msgid "Shown columns"
4267msgstr "Prikazani stolpci"
4268
4269#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
4270msgid "Select _All"
4271msgstr "Izberi _vse"
4272
4273#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
4274msgid "_Clear Selection"
4275msgstr "_Počisti izbrano"
4276
4277#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
4278msgid "Show Column _Titles"
4279msgstr "Pokaži _naslove stolpcev"
4280
4281#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
4282msgid "_Set filter"
4283msgstr "_Nastavi filter"
4284
4285#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
4286msgid "_Unset filter"
4287msgstr "_Počisti filter"
4288
4289#. create dialog box
4290#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
4291msgid "Saving Data"
4292msgstr "Shranjevanje podatkov"
4293
4294#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
4295msgid "Saving data to a file"
4296msgstr "Shranjevanje podatkov v datoteko"
4297
4298#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
4299msgid "The data will be exported to the selected file."
4300msgstr "Podatki bodo izvoženi v izbrano datoteko."
4301
4302#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
4303msgid "File name"
4304msgstr "Ime datoteke"
4305
4306#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
4307#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
4308#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
4309msgid "Details"
4310msgstr "Podrobnosti"
4311
4312#. file type
4313#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
4314msgid "File type:"
4315msgstr "Vrsta datoteke:"
4316
4317#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
4318msgid "Tab-delimited"
4319msgstr "Podatki ločeni s tabulatorji"
4320
4321#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
4322msgid "Comma-delimited"
4323msgstr "Podatki ločeni z vejicami"
4324
4325#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
4326msgid "XML"
4327msgstr "XML"
4328
4329#. data scope
4330#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
4331msgid "Data to save:"
4332msgstr "Shranjevanje podatkov:"
4333
4334#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
4335msgid "All data (without any local modification)"
4336msgstr "vsi podatki (brez krajevnih sprememb)"
4337
4338#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
4339msgid "Only displayed data"
4340msgstr "le prikazani podatki"
4341
4342#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
4343msgid "Only selected data"
4344msgstr "le izbrani podatki"
4345
4346#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
4347msgid "Other options"
4348msgstr "Druge možnosti"
4349
4350#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
4351msgid "Empty string when NULL?"
4352msgstr "Ali naj se izpraznijo niti, kadar so te vrednosti NULL?"
4353
4354#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
4355msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
4356msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz"
4357
4358#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
4359msgid "Invalid data as NULL?"
4360msgstr "Ali so podatki vrednosti NULL neveljavni?"
4361
4362#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
4363msgid ""
4364"Don't export invalid data,\n"
4365"but export a NULL value instead"
4366msgstr ""
4367"Namesto neveljavnih podatkov,\n"
4368"izvozi podatke z vrednostmi NULL."
4369
4370#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
4371msgid "Field names on first row?"
4372msgstr "Ali so v prvi vrstici imena polj?"
4373
4374#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
4375msgid "Add a row at beginning with columns names"
4376msgstr "Dodaj vrstico na začetku z imeni stolpcev"
4377
4378#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
4379#, c-format
4380msgid "Could not save file %s"
4381msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke %s"
4382
4383#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
4384msgid "You must specify a file name"
4385msgstr "Navesti je treba ime datoteke"
4386
4387#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
4388msgid "Got empty file while converting the data"
4389msgstr "Dobljena prazna datoteka med pretvarjanjem podatkov"
4390
4391#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
4392#, c-format
4393msgid ""
4394"File '%s' already exists.\n"
4395"Do you want to overwrite it?"
4396msgstr ""
4397"Datoteka '%s' že obstaja.\n"
4398"Ali jo želite prepisati?"
4399
4400#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
4401msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
4402msgstr "V koliko odgovorite z da, bo vsebina izgubljena."
4403
4404#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
4405msgid ""
4406"\"\"\"= Title level 1 =\n"
4407"== Title level 2 ==\n"
4408"\"\"\"= Title level 1 =\n"
4409"== Title level 2 ==\n"
4410"\n"
4411"\"\"\"For beautifiers we have **bold**\n"
4412"and //italic//.\n"
4413"There is also __underline__, --strike--\n"
4414"and ``monospaced``.\n"
4415"\"\"\"\n"
4416"For beautifiers we have **bold**\n"
4417"and //italic//.\n"
4418"There is also __underline__, --strike--\n"
4419"and ``monospaced``.\n"
4420"\n"
4421"\"\"\"- This is a list of items\n"
4422"- Just use hyphens\n"
4423" - And starting space for indenting\n"
4424"\"\"\"- This is a list of items\n"
4425"- Just use hyphens\n"
4426" - And starting space for indenting\n"
4427"\n"
4428"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted"
4429msgstr ""
4430"\"\"\"= Naslovna  raven 1 =\n"
4431"== Naslovna  raven 2 ==\n"
4432"\"\"\"= Naslovna  raven =\n"
4433"== Naslovna  raven ==\n"
4434"\n"
4435"\"\"\"Oblikovanje besedila podpira **krepko**\n"
4436"in //ležeče//.\n"
4437"Podprto je tudi __podčrtano__ in --prečrtano--\n"
4438"besedilo in pa besedilo ``enake širine``.\n"
4439"\"\"\"\n"
4440"Oblikovanje besedila podpira **krepko**\n"
4441"in //ležeče//.\n"
4442"Podprto je tudi __podčrtano__ in --prečrtano--\n"
4443"besedilo in pa besedilo ``enake širine``.\n"
4444"\n"
4445"\"\"\"- To je seznam predmetov\n"
4446"- Uporabite pomišljaj\n"
4447" - ali pa začetni presledek za zamikanje\n"
4448"\"\"\"- To je seznam predmetov\n"
4449"- Uporabite pomišljaj\n"
4450" - ali pa začetni presledek za zamikanje\n"
4451"\n"
4452"Območja brez oblikovanja so zajeta znotraj treh dvojnih narekovajev, kar "
4453"onemogoči izris oblikvanja"
4454
4455#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
4456msgid "_Bold"
4457msgstr "_Krepko"
4458
4459#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
4460msgid "Bold text"
4461msgstr "Krepko besedilo"
4462
4463#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
4464msgid "_Italic"
4465msgstr "_Ležeče"
4466
4467#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
4468msgid "Italic text"
4469msgstr "Ležeče besedilo"
4470
4471#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
4472msgid "_Underline"
4473msgstr "_Podčrtano"
4474
4475#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
4476msgid "Underline text"
4477msgstr "Podčrtano besedilo"
4478
4479#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
4480msgid "_Strike through"
4481msgstr "Pre_črtano"
4482
4483#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
4484msgid "Strike through text"
4485msgstr "Prečrtano besedilo"
4486
4487#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
4488msgid "_Syntax help"
4489msgstr "Pomo_č o skladnji"
4490
4491#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
4492msgid "Show syntax help"
4493msgstr "Pokaži pomoč o skladnji"
4494
4495#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
4496msgid "_Add image"
4497msgstr "_Dodaj sliko"
4498
4499#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
4500msgid "Insert image"
4501msgstr "_Vstavi sliko"
4502
4503#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
4504msgid "_Normal text"
4505msgstr "_Običajno besedilo"
4506
4507#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
4508msgid "Reset to normal text"
4509msgstr "Ponastavi besedilo na izvorno obliko"
4510
4511#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
4512msgid "Don't display a specific background for the text"
4513msgstr "Ne prikaži oblikovanja ozadja besedila"
4514
4515#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
4516msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
4517msgstr "Prikaži surovo obliko besedila namesto oblikovanega"
4518
4519#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
4520msgid "The buffer which is displayed"
4521msgstr "Medpomnilnik, ki je prikazan"
4522
4523#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
4524msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
4525msgstr "Določa ali se vsebina pojavi v drsnem oknu"
4526
4527#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
4528msgid "Reset font size"
4529msgstr "Počisti velikost pisave"
4530
4531#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
4532msgid "Decrease font size (zoom out)"
4533msgstr "Zmanjšaj velikost pisave (oddalji)"
4534
4535#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
4536msgid "Increase font size (zoom in)"
4537msgstr "Povečaj velikost pisave (približaj)"
4538
4539#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
4540msgid "Show source markup"
4541msgstr "Prikaži izvorno oblikovanje"
4542
4543#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
4544msgid "The specification of the operation to implement"
4545msgstr "Določila opravila za vstavitev"
4546
4547#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
4548msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
4549msgstr "Zahtevaj skrivanje glave odseka, kadar je na voljo le ena glava."
4550
4551#. last row is for new entries
4552#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
4553#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
4554msgid "Add"
4555msgstr "Dodaj"
4556
4557#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
4558msgid "Server operation specification"
4559msgstr "Določilo opravil strežnika"
4560
4561#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
4562msgid "<b>Field properties:</b>"
4563msgstr "<b>Lastnosti polja</b>"
4564
4565#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
4566msgid "<b>Fields:</b>"
4567msgstr "<b>Polja:</b>"
4568
4569#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
4570msgid "Add a new field"
4571msgstr "Dodaj polje"
4572
4573#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
4574msgid "Remove selected field"
4575msgstr "Odstrani izbrano polje"
4576
4577#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
4578msgid "GdaTree to use"
4579msgstr "GdaTree za uporabo"
4580
4581#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
4582#, c-format
4583msgid "Unknown column number %d"
4584msgstr "Neznana številka stolpca %d"
4585
4586#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
4587#, c-format
4588msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
4589msgstr ""
4590"Neskladnost vrste: pričakovana je vrednost vrste %s, pridobljeno pa je %s"
4591
4592#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
4593msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
4594msgstr "Ni mogoče določiti niza overitve: overitev ni zahtevana"
4595
4596#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
4597#, c-format
4598msgid "Unknown provider '%s'"
4599msgstr "Neznan ponudnik '%s'"
4600
4601#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
4602#, c-format
4603msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
4604msgstr "Ponudnik '%s' ne podpira zahtevanih parametrov za DSN"
4605
4606#. set to NULL item
4607#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
4608msgid "Unset"
4609msgstr "Nedoločeno"
4610
4611#. default value item
4612#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
4613msgid "Set to default value"
4614msgstr "Nastavi na privzeto vrednost"
4615
4616#. reset to original value item
4617#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
4618msgid "Reset to original value"
4619msgstr "Ponastavi na izvorno vrednost"
4620
4621#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
4622msgid "Current modified data is invalid"
4623msgstr "Trenutno spremenjeni podatki niso veljavni"
4624
4625#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
4626msgid ""
4627"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
4628"\n"
4629"What do you want to do?"
4630msgstr ""
4631"Spremembe lahko popravite ali pa jih prezrete.\n"
4632"\n"
4633"Kaj želite storiti?"
4634
4635#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
4636msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
4637msgstr "Popravite vnos in poskusite znova ali pa spremembe zavrnite."
4638
4639#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
4640msgid "Part of the current modified data was invalid"
4641msgstr "Del trenutnih spremenjenih podatkov je neveljaven"
4642
4643#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
4644msgid ""
4645"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
4646"has been written, and the remaining modification have been discarded."
4647msgstr ""
4648"Ker ni uporabljenega prenosa, je bil zapisan le del podatkov, preostanek pa "
4649"je trajno izgubljen."
4650
4651#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
4652msgid "Discard modified data"
4653msgstr "Zavrzi spremenjene podatke"
4654
4655#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
4656msgid "Correct data first"
4657msgstr "Najprej pravilni podatki"
4658
4659#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
4660msgid "Database file"
4661msgstr "Datoteka podatkovne zbirke"
4662
4663#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2
4664msgid "Berkeley DB database filename to be used"
4665msgstr "Ime podatkovne zbirke Berkeley DB za uporabo"
4666
4667#. DSN parameters
4668#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
4669#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
4670#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
4671#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
4672#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
4673#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
4674#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
4675#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
4676#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
4677#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
4678#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
4679#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
4680msgid "Directory"
4681msgstr "Mapa"
4682
4683#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
4684#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
4685#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
4686#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
4687#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
4688#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
4689msgid "Directory where the database file is stored"
4690msgstr "Mapa v kateri je shranjena datoteka podatkovne zbirke"
4691
4692#. DSN parameters
4693#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
4694#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4
4695#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
4696#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
4697#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
4698#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
4699#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
4700#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
4701#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
4702#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
4703#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
4704#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
4705#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1
4706#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4
4707#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4
4708#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1
4709#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
4710#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
4711#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
4712#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
4713msgid "Database name"
4714msgstr "Ime podatkovne zbirke"
4715
4716#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6
4717msgid "Name of the database in the database file to be used"
4718msgstr "Ime podatkovne zbirke v datoteki zbirke za uporabo"
4719
4720#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
4721msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
4722msgstr "Parameter DB_NAME ni določen v nizu povezave podatkov."
4723
4724#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
4725msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
4726msgstr "Prišlo je do napake med dostopom do podatkovne zbirke BDB"
4727
4728#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
4729#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
4730#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
4731msgid "Can't open virtual connection"
4732msgstr "Ni mogoče odpreti navidezne povezave"
4733
4734#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
4735#, c-format
4736msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
4737msgstr "Ni mogoče dodati BDB podatkovnega modela k povezavi: %s"
4738
4739#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
4740msgid "-"
4741msgstr "-"
4742
4743#: ../providers/bdb/libmain.c:75
4744msgid "Provider for Berkeley databases"
4745msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk Berkeley"
4746
4747#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1
4748#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1
4749#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
4750#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
4751#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1
4752#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
4753#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1
4754#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1
4755msgid "Column's description"
4756msgstr "Opis stolpca"
4757
4758#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2
4759#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1
4760#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1
4761#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2
4762#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
4763#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2
4764#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
4765#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1
4766#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
4767#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2
4768#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
4769#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1
4770#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
4771#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2
4772#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1
4773#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1
4774#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
4775#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
4776#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
4777#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
4778#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
4779msgid "Table"
4780msgstr "Razpredelnica"
4781
4782#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
4783#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
4784#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3
4785#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
4786#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
4787#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
4788#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:3
4789#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
4790#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:3
4791#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
4792#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3
4793#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
4794#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3
4795#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:3
4796#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
4797#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:3
4798msgid "Table's name"
4799msgstr "Ime razpredelnice"
4800
4801#. list of fields
4802#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
4803#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
4804#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7
4805#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
4806#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
4807#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
4808#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
4809#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7
4810#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
4811#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
4812#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
4813#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
4814#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
4815#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
4816#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
4817msgid "Field name"
4818msgstr "Ime polja"
4819
4820#. list of fields
4821#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
4822#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
4823#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
4824#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17
4825#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
4826#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
4827#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
4828#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
4829#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
4830#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
4831msgid "Size"
4832msgstr "Velikost"
4833
4834#. list of fields
4835#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
4836#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16
4837#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
4838#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19
4839#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
4840#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
4841#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
4842#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16
4843#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
4844#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:16
4845msgid "Scale"
4846msgstr "Merilo"
4847
4848#. list of fields
4849#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
4850#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18
4851#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11
4852#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
4853#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
4854#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
4855#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
4856#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
4857#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
4858#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
4859#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
4860#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18
4861msgid "Not NULL"
4862msgstr "Vrednost ni NULL"
4863
4864#. list of fields
4865#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
4866#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
4867#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
4868#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
4869#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
4870#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
4871#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
4872#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
4873#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
4874#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
4875#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
4876#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
4877#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
4878msgid "Default"
4879msgstr "Privzeto"
4880
4881#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
4882#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
4883#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
4884msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
4885msgstr "Privzeta vrednost je obvezna če stolpec ni NULL"
4886
4887#. list of fields
4888#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
4889#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30
4890#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
4891#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
4892#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
4893#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
4894#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
4895#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
4896#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
4897#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30
4898#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
4899#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30
4900msgid "Check"
4901msgstr "Preveri"
4902
4903#. list of fields
4904#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
4905#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32
4906#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
4907#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
4908#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
4909#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
4910#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
4911#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
4912#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
4913#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
4914#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
4915#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32
4916msgid "Check constraint"
4917msgstr "Preveri omejitev"
4918
4919#. DSN parameters
4920#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
4921#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
4922#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
4923#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
4924#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
4925#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
4926#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
4927#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
4928#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
4929#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
4930msgid "Database's description"
4931msgstr "Opis podatkovne zbirke"
4932
4933#. DSN parameters
4934#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
4935#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
4936#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
4937#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
4938#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
4939#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
4940#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
4941#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
4942#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
4943msgid "The name of a database to create"
4944msgstr "Ime podatkovne zbirke za ustvarjanje"
4945
4946#. DSN parameters
4947#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
4948#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10
4949#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10
4950#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10
4951#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
4952#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
4953msgid "Directory where the database file will be"
4954msgstr "Mapa kjer bo datoteka podatkovne zbirke"
4955
4956#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1
4957#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
4958#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1
4959#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:1
4960#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:1
4961msgid "Index description"
4962msgstr "Opis kazala"
4963
4964#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
4965#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2
4966#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
4967#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
4968#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
4969#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
4970#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
4971#: ../tools/web-server.c:933
4972msgid "Type"
4973msgstr "Vrsta"
4974
4975#.
4976#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
4977#. available since PostgreSQL 8.1
4978#.
4979#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3
4980#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
4981#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
4982#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
4983#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
4984#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2
4985#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
4986#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2
4987#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
4988#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10
4989#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
4990#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2
4991#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
4992#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2
4993#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2
4994#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:3
4995#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
4996#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
4997#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
4998#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
4999#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
5000#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
5001#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
5002#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
5003#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
5004#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
5005msgid "Name"
5006msgstr "Ime"
5007
5008#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4
5009#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:4
5010#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
5011#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4
5012#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
5013msgid "Index name"
5014msgstr "Ime kazala"
5015
5016#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5
5017#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
5018#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
5019#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
5020#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5
5021#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
5022msgid "On table"
5023msgstr "V razpredelnici"
5024
5025#. DSN parameters
5026#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
5027#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
5028#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
5029#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
5030#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
5031#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
5032#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
5033#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
5034#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
5035#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5
5036#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
5037msgid "Only if it does not yet exist"
5038msgstr "Le v kolikor še ne obstaja"
5039
5040#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
5041#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
5042#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
5043msgid "Create index only if it does not yet exist"
5044msgstr "Ustvari kazalo le v primeru, da še ne obstaja"
5045
5046#. Index fields
5047#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
5048#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
5049#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
5050#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9
5051#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
5052msgid "Indexed field(s)"
5053msgstr "Indeksirana polja"
5054
5055#. Index fields
5056#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
5057#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
5058#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
5059#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
5060#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
5061msgid "Indexed field or expression"
5062msgstr "Ustvarjeno kazalo polja ali niza"
5063
5064#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
5065#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
5066#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:34
5067#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13
5068#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:34
5069#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
5070#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:34
5071msgid "Compare method"
5072msgstr "Način primerjave"
5073
5074#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
5075#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:15
5076#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:36
5077#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:15
5078#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:36
5079#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15
5080#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36
5081msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
5082msgstr "Ime zbiranja (BINARY|NOCASE)"
5083
5084#. Index fields
5085#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
5086#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
5087#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
5088#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
5089msgid "Sort type"
5090msgstr "Vrsta razvrščanja"
5091
5092#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
5093#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1
5094#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
5095#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1
5096#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1
5097#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:1
5098#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:1
5099#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:1
5100msgid "Table's description"
5101msgstr "Opis razpredelnice"
5102
5103#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
5104#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4
5105#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
5106#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6
5107#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
5108#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
5109msgid "Temporary table"
5110msgstr "Začasna razpredelnica"
5111
5112#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
5113#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6
5114#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
5115#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
5116msgid "Create table only if it does not yet exist"
5117msgstr "Ustvari razpredelnico le v primeru, da še ne obstaja"
5118
5119#. list of fields
5120#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
5121#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5
5122#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
5123#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
5124#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
5125#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
5126#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
5127msgid "Table's columns"
5128msgstr "Stolpci razpredelnice"
5129
5130#. list of fields
5131#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20
5132#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
5133#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23
5134#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
5135#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
5136#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
5137#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
5138#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
5139msgid "Auto increment"
5140msgstr "Samodejno povečevanje"
5141
5142#. list of fields
5143#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
5144#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13
5145#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
5146#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
5147#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
5148#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
5149#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4
5150#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
5151#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
5152#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
5153#: ../tools/command-exec.c:821
5154msgid "Unique"
5155msgstr "Enoznačno"
5156
5157#. list of fields
5158#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
5159#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
5160#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
5161#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
5162#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
5163#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
5164#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
5165#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
5166#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
5167#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
5168#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
5169#: ../tools/command-exec.c:774
5170msgid "Primary key"
5171msgstr "Osnovni ključ"
5172
5173#. list of fields
5174#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
5175#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
5176#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
5177#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
5178#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
5179#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
5180#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
5181#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
5182#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
5183#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
5184#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
5185msgid "Default value"
5186msgstr "Privzeta vrednost"
5187
5188#. list of fields
5189#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38
5190#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38
5191#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38
5192msgid "Conflict"
5193msgstr "Spor"
5194
5195#. list of fields
5196#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
5197#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
5198#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
5199msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
5200msgstr "Način razreševanja sporov (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
5201
5202#. other table constraints
5203#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
5204#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
5205#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
5206#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
5207#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
5208#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
5209#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
5210msgid "Global constraints"
5211msgstr "Splošne omejitve"
5212
5213#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
5214#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
5215#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
5216#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
5217#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
5218msgid "View's description"
5219msgstr "Opis pogleda"
5220
5221#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
5222#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
5223#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
5224#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
5225#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
5226msgid "View's name"
5227msgstr "Ime pogleda"
5228
5229#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
5230#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
5231#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
5232#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
5233msgid "Temporary view"
5234msgstr "Začasni pogled"
5235
5236#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
5237#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
5238#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
5239msgid "Create view only if it does not yet exist"
5240msgstr "Ustvari pogled le v primeru, da še ne obstaja"
5241
5242#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
5243#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
5244#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
5245#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
5246#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
5247msgid "Definition"
5248msgstr "Definicija"
5249
5250#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
5251#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
5252#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
5253#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8
5254#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
5255msgid "View's definition"
5256msgstr "Določilo pogleda"
5257
5258#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
5259#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
5260#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
5261#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
5262#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
5263#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
5264#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
5265msgid "Index"
5266msgstr "Kazalo"
5267
5268#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2
5269#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
5270#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
5271#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2
5272#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
5273msgid "Index to delete"
5274msgstr "Kazalo za izbris"
5275
5276#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
5277#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
5278#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
5279#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
5280#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
5281#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4
5282#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4
5283#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3
5284#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
5285#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
5286#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
5287#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
5288#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
5289#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
5290msgid "If exists"
5291msgstr "Če obstaja"
5292
5293#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
5294#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
5295#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
5296msgid "Drop index only if it exists"
5297msgstr "Spusti kazalo le, če obstaja"
5298
5299#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
5300#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
5301#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
5302#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2
5303#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
5304msgid "Table to delete"
5305msgstr "Razpredelnica za brisanje"
5306
5307#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4
5308#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
5309#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
5310#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
5311msgid "Drop table only if it exists"
5312msgstr "Spusti razpredelnico le, če obstaja"
5313
5314#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
5315#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
5316#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
5317#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
5318#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
5319msgid "View"
5320msgstr "Pogled"
5321
5322#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2
5323#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
5324#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
5325#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
5326#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
5327msgid "View to delete"
5328msgstr "pogled za brisanje"
5329
5330#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
5331#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
5332#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
5333#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
5334#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
5335msgid "Drop view only if it exists"
5336msgstr "Spusti pogled le, če obstaja"
5337
5338#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
5339#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
5340#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
5341msgid "The name of a database to use (without the .db)"
5342msgstr "Ime podatkovne zbirke za uporabo (brez pripone .db)"
5343
5344#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
5345#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
5346#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
5347msgid "Append '.db'"
5348msgstr "Pripni '.db'"
5349
5350#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
5351#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
5352#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
5353msgid ""
5354"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
5355msgstr ""
5356"Možnost določa, ali naj se k imenu datoteke, določenem z argumentom DB_NAME "
5357"doda pripona '.db'."
5358
5359#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
5360#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
5361#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
5362msgid "Extra functions"
5363msgstr "Dodatne funkcije"
5364
5365#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
5366#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
5367#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
5368msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
5369msgstr "Omogoči uporabo posebnih funkcij (gda_upper, ...)"
5370
5371#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
5372#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
5373#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
5374msgid "Define REGEXP"
5375msgstr "Določi logični izraz"
5376
5377#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
5378#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
5379#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
5380msgid "Define the REGEXP function"
5381msgstr "Določanje funkcije logičnega izraza"
5382
5383#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
5384#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
5385#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
5386msgid "Localized comparisons"
5387msgstr "Krajevno prilagojene primerjave"
5388
5389#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
5390#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
5391#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
5392msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
5393msgstr "Omogoči uporabo posebnih načinov zbiranja (LOCALE in DCASE)"
5394
5395#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
5396#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
5397#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
5398msgid "With foreign keys"
5399msgstr "S tujimi ključi"
5400
5401#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
5402#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
5403#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
5404msgid "Enforce foreign keys"
5405msgstr "Vsili tuje ključe"
5406
5407#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
5408#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
5409#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
5410msgid "Allow extensions"
5411msgstr "Dovoli razširitve"
5412
5413#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
5414#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
5415#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
5416msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
5417msgstr "Dovoli nalaganje razširitev preko SQLite s funkcijo load_extension()"
5418
5419#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
5420#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
5421#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
5422#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2
5423#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
5424msgid "Table to rename"
5425msgstr "Razpredelnica za preimenovanje"
5426
5427#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
5428#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
5429#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
5430#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
5431#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
5432msgid "New name"
5433msgstr "Novo ime"
5434
5435#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4
5436#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
5437#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
5438#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4
5439#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
5440msgid "New table name"
5441msgstr "Novo ime razpredelnice"
5442
5443#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
5444msgid "Can't find libdb_sql-5."
5445msgstr "Ni mogoče najti libdb_sql-5."
5446
5447#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
5448msgid "Provider for BDB SQL databases"
5449msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk BDB SQL"
5450
5451#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
5452msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
5453msgstr "Ime podatkovne zbirke za povezavo (brez pripone .fdb)"
5454
5455#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69
5456msgid "Provider for Firebird databases"
5457msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk Firebird"
5458
5459#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
5460msgid "Provider for embedded Firebird databases"
5461msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk Firebird"
5462
5463#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
5464#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
5465#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
5466#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
5467#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
5468msgid "Invalid argument: NULL"
5469msgstr "Neveljaven argument: NULL"
5470
5471#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
5472#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
5473msgid "Can't read BLOB"
5474msgstr "Ni mogoče prebrati BLOB"
5475
5476#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
5477msgid "Missing parameters to open database connection"
5478msgstr "Manjkajo parametri za odpiranje podatkovne povezave"
5479
5480#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
5481#, c-format
5482msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
5483msgstr "Neveljaven datum: leto %d, mesec %d in dan %d"
5484
5485#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
5486msgid "Can't get BLOB's size"
5487msgstr "Ni mogoče pridobiti velikosti predmeta BLOB"
5488
5489#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
5490#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
5491#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
5492msgid "The name of a database to connect to"
5493msgstr "Ime podatkovne zbirke za povezovanje"
5494
5495#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
5496msgid "Instance"
5497msgstr "Primerek"
5498
5499#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
5500msgid ""
5501"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
5502"instance is made"
5503msgstr ""
5504"Primerek, s katerima naj bo vzpostavljena povezava. Če ta ni določen, je "
5505"vzpostavljena privzeta povezava."
5506
5507#. Connection parameters
5508#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
5509#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
5510#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
5511#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
5512#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
5513#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
5514#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
5515#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
5516msgid "Database server"
5517msgstr "Strežnik podatkovnih zbirk"
5518
5519#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
5520msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
5521msgstr "Gostitelj na katerem teče strežnik podatkovne zbirke ali prazno polje"
5522
5523#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
5524#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
5525#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
5526#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
5527#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
5528#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
5529#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
5530#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
5531#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
5532msgid "Port"
5533msgstr "Vrata"
5534
5535#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
5536msgid "Database server port, 1433 by default"
5537msgstr "Vrata strežnika podatkovnih zbirk, privzeto 1433"
5538
5539#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
5540msgid "Connection URL"
5541msgstr "Naslov URL povezave"
5542
5543#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
5544msgid ""
5545"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
5546"for its contents and format"
5547msgstr ""
5548"Niz povezave, ki ga zahteva gonilnik JDBC. Obliko in vsebino je priporočeno "
5549"povzeti po uporabljenem gonilniku."
5550
5551#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
5552#, c-format
5553msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
5554msgstr "Ni mogoče pridobiti seznama nameščenih gonilnikov JDBC: %s"
5555
5556#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
5557#, c-format
5558msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
5559msgstr "Ni mogoče ustvariti navideznega programnika JAVA: %s"
5560
5561#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
5562msgid ""
5563"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
5564msgstr ""
5565"Ni mogoče najti zagonske knjižnice JVM (libjvm.so), Ponudnik JDBC ni na "
5566"voljo."
5567
5568#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
5569msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
5570msgstr "Niz povezave mora vključevati vrednost DB_NAME"
5571
5572#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
5573msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
5574msgstr "Neveljavna vrednost za 'TLS_REQCERT'"
5575
5576#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
5577#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
5578#, c-format
5579msgid "Too many arguments"
5580msgstr "Preveč argumentov"
5581
5582#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
5583msgid "Parameter"
5584msgstr "Parameter"
5585
5586#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
5587#, c-format
5588msgid "near \"%s\": syntax error"
5589msgstr "blizu \"%s\": napaka skladnje"
5590
5591#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
5592#, c-format
5593msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
5594msgstr "Strežnik LDAP je vrnil več kot en vnos z razločnim imenom '%s'"
5595
5596#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
5597msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
5598msgstr "Ni mogoče razčleniti razločnega imena, ki ga je vrnil strežnik LDAP"
5599
5600#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
5601#, c-format
5602msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
5603msgstr "Nepričakovana vrsta podatkov '%s' za atribut objectClass!"
5604
5605#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
5606#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
5607#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
5608msgid "Distinguished name"
5609msgstr "Razločno ime"
5610
5611#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
5612#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
5613msgid "Relative distinguished name"
5614msgstr "Relativno razločno ime"
5615
5616#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
5617#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
5618msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
5619msgstr "Rezultati so prirezani, ker je dosežena dovoljena meja strežnika LDAP"
5620
5621#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
5622#, c-format
5623msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
5624msgstr "Neznana vrsta GdaLdapModificationType %d"
5625
5626#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
5627msgid "No GdaLdapEntry specified"
5628msgstr "Ni določenega predmeta GdaLdapEntry"
5629
5630#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
5631msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
5632msgstr "Pri določilu atributov za dodajanje ni naveden noben vnos GdaLdapEntry"
5633
5634#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
5635msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
5636msgstr "Pri določilu atributov za zamenjavo ni naveden noben vnos GdaLdapEntry"
5637
5638#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
5639msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
5640msgstr "Pri določilu atributov za zamenjavo ni naveden noben vnos GdaLdapEntry"
5641
5642#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
5643msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
5644msgstr "Za primerjavo atributov ni naveden noben vnos GdaLdapEntry"
5645
5646#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
5647msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
5648msgstr ""
5649"Za primerjavo navedena vnosa GdaLdapEntry imata različni razločni imeni (DN)"
5650
5651#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
5652msgid ""
5653"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
5654"username@DOMAIN or DOMAIN\\username"
5655msgstr ""
5656"Uporabniško ime, kot je razločno ime (DN), ali pa enostavno uporabniško ime "
5657"za Dejavne mape v zapisu uporabniško_ime@DOMENA ali pa DOMENA"
5658"\\uporabniško_ime"
5659
5660#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
5661msgid "Base name"
5662msgstr "Osnovno ime"
5663
5664#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
5665msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
5666msgstr "Osnovno razločno ime, začetna točka iskanja"
5667
5668#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
5669msgid "Host on which the LDAP server is running"
5670msgstr "Gostitelj na katerem teče strežnik LDAP"
5671
5672#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
5673msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
5674msgstr "Vrata podatkovnega strežnika (prazno polje določa privzeto vrednost)"
5675
5676#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
5677#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
5678#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:10
5679#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9
5680#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
5681#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13
5682#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11
5683#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10
5684msgid "Require SSL"
5685msgstr "Zahtevan SSL"
5686
5687#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
5688#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14
5689#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11
5690#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10
5691#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
5692#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
5693msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
5694msgstr "Ali naj bo uporabljen SSL za ustvarjanje povezave"
5695
5696#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
5697msgid "Certificate check type"
5698msgstr "Vrsta preverjanja potrdila"
5699
5700#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
5701msgid ""
5702"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
5703msgstr ""
5704"Določa, katera preverjanja strežniških potrdil je treba opraviti v sejah SSL/"
5705"TLS"
5706
5707#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
5708msgid "Certificates file"
5709msgstr "Datoteka potrdila"
5710
5711#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
5712msgid ""
5713"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
5714"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
5715msgstr ""
5716"Določa datoteko, ki vsebuje potrdila za vse prepoznane izdajatelje potrdil v "
5717"seji SSL/TLS"
5718
5719#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
5720msgid "Cache server data"
5721msgstr "Podatki strežnika predpomnika"
5722
5723#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
5724msgid ""
5725"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
5726"user's cache directory), default is TRUE"
5727msgstr ""
5728"Uporabi predpomnilnik za shranjevanje statičnih podatkov strežnika (te "
5729"datoteke so v uporabnikovi mapi predpomnilnika), privzeto je določena "
5730"izbrana možnost."
5731
5732#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
5733msgid "Time limit"
5734msgstr "Časovna omejitev"
5735
5736#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
5737msgid ""
5738"Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
5739"(leave undefined or 0 for unlimited)"
5740msgstr ""
5741"Časovna omejitev iskanja pred prekinitvijo na strani strežnika (nedoločeno "
5742"ali vrednost 0, določata neomejen čas)"
5743
5744#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
5745msgid "Size limit"
5746msgstr "Omeji velikosti"
5747
5748#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
5749msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
5750msgstr "Največje število vnosov, ki jih je mogoče izpisati ob iskanju"
5751
5752#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
5753msgid "Never: certificate not requested or checked"
5754msgstr "Nikoli: potrdilo ni zahtevano ali preverjeno."
5755
5756#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
5757msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
5758msgstr ""
5759"Dovoli: potrdilo je zahtevano, vendar ga ni ali pa je sprejeto neustrezno "
5760"potrdilo."
5761
5762#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
5763msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
5764msgstr "Poskusi: potrdilo je zahtevano, ni sprejeto, sicer preverjeno."
5765
5766#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22
5767msgid "Demand: certificate requested and checked"
5768msgstr "Zahtevaj: potrdilo je zahtevano in preverjeno."
5769
5770#: ../providers/ldap/libmain.c:75
5771msgid ""
5772"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
5773"directory"
5774msgstr ""
5775"Ponudnik podatkovne zbirke za razpredelnice, ki so zasnovane na podatkih "
5776"mape LDAP."
5777
5778#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
5779#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
5780#, c-format
5781msgid ""
5782"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
5783"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
5784"at the end)."
5785msgstr ""
5786"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov vnos FILENAME s "
5787"podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka "
5788"podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
5789
5790#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
5791#, c-format
5792msgid "Could not open file %s"
5793msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke %s"
5794
5795#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
5796#, c-format
5797msgid "Could not map table '%s': %s"
5798msgstr "Ni mogoče preslikati razpredelnice '%s': %s"
5799
5800#: ../providers/mdb/libmain.c:72
5801msgid "Provider for Microsoft Access files"
5802msgstr "Ponudnik Microsoft Access datotek"
5803
5804#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
5805msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
5806msgstr "Ime podatkovne zbirke za uporabo (ime datoteke brez pripone .mdb)"
5807
5808#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
5809#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
5810msgid "No field specified in foreign key constraint"
5811msgstr "Ni določenega polja omejitev tujega ključa"
5812
5813#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
5814#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
5815msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
5816msgstr "Določeno je prazno polje omejitve tujega ključa"
5817
5818#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
5819#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
5820msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
5821msgstr "Ni določene sklicne razpredelnice omejitve tujega ključa"
5822
5823#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
5824#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
5825msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
5826msgstr "Določeno je prazno sklicno polje omejitve tujega ključa"
5827
5828#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
5829msgid "Incorrect specified column name"
5830msgstr "Nepravilno določeno ime stolpca"
5831
5832#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
5833msgid "MySQL boolean representation"
5834msgstr "MySQL logično prikazovanje"
5835
5836#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
5837msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
5838msgstr ""
5839"Ni mogoče navesti možnosti UNIX_SOCKET, v kolikor sta navedena tudi "
5840"gostitelja ali vrata."
5841
5842#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
5843msgid "Invalid port number"
5844msgstr "Neveljavna številka vrat"
5845
5846#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
5847#, c-format
5848msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
5849msgstr "Neznan protokol MySQL '%s'"
5850
5851#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
5852#, c-format
5853msgid ""
5854"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
5855"UTF-8 characters"
5856msgstr ""
5857"Ni mogoče spremeniti znakovnega nabora v UTF8. Uporabljen bo %s. "
5858"Najverjetneje bodo težave pri prikazovanju znakov ki niso del nabora UTF-8."
5859
5860#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
5861msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
5862msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
5863
5864#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
5865#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
5866#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
5867msgid "No description"
5868msgstr "Brez opisa"
5869
5870#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
5871msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
5872msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
5873
5874#. force reading the complete BLOB into memory
5875#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
5876msgid "Can't read whole BLOB into memory"
5877msgstr "Ni mogoče prebrati celotnega BLOB v pomnilnik"
5878
5879#. there is an error here
5880#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
5881#, c-format
5882msgid ""
5883"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
5884"org/ for the \"libgda\" product."
5885msgstr ""
5886"Podatkovna vrsta '%s' ni podprta. Pošljite poročilo o napaki na http://"
5887"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\"."
5888
5889#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
5890msgid ""
5891"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
5892"access anyway."
5893msgstr ""
5894"Ni mogoče uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL različice 5.0. "
5895"Vseeno bo uporabljen naključni dostop."
5896
5897#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
5898msgid ""
5899"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
5900"ignored."
5901msgstr ""
5902"Ni mogoče uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL različice 5.0. "
5903"Velikost delov bo prezrta."
5904
5905#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
5906#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
5907msgid "Number of rows fetched at a time"
5908msgstr "Število sočasno pridobljenih vrstic"
5909
5910#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
5911msgid "Number of row chunks read since the object creation"
5912msgstr "Število delov vrstice, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
5913
5914#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
5915#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:989
5916#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
5917#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1015
5918#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1034
5919#, c-format
5920msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
5921msgstr "Neveljavna vrsta povezave podatkov. %d\n"
5922
5923#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
5924#, c-format
5925msgid "Type %s not mapped for value %d"
5926msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d"
5927
5928#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
5929#, c-format
5930msgid "Type %s not mapped for value %lld"
5931msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %lld"
5932
5933#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
5934#, c-format
5935msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
5936msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
5937
5938#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
5939#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
5940#, c-format
5941msgid "Type %s not mapped for value %f"
5942msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %f"
5943
5944#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1024
5945#, c-format
5946msgid "Type %s not mapped for value %s"
5947msgstr "Vrsta %s ni preslikana za vrednost %s"
5948
5949#: ../providers/mysql/libmain.c:75
5950msgid "Provider for MySQL databases"
5951msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk MySQL"
5952
5953#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
5954msgid "As first column"
5955msgstr "Kot prvi stolpec"
5956
5957#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
5958msgid "Add the column as the first column of the table"
5959msgstr "Dodaj stolpec kot prvi stolpec razpredelnice"
5960
5961#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
5962msgid "After column"
5963msgstr "Za stolpcem"
5964
5965#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
5966msgid "Add the column after the specified column"
5967msgstr "Dodaj stolpec za določeni stolpec"
5968
5969#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
5970msgid "Field comment"
5971msgstr "Opomba polja"
5972
5973#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
5974msgid "Table comment"
5975msgstr "Opomba razpredelnice"
5976
5977#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1
5978#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1
5979#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1
5980#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1
5981msgid "Server access parameters"
5982msgstr "Parametri dostopa do strežnika"
5983
5984#. Connection parameters
5985#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5
5986#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
5987#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
5988msgid "Host on which the database server is running"
5989msgstr "Gostitelj na katerem teče strežnik podatkovne zbirke"
5990
5991#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
5992#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
5993#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6
5994msgid "Database server port"
5995msgstr "Vrata strežnika podatkovnih zbirk"
5996
5997#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8
5998#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8
5999#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
6000msgid "UNIX Socket"
6001msgstr "Vtič UNIX"
6002
6003#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:9
6004#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
6005#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
6006msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
6007msgstr "Polna pot unix vtiča za uporabo pri krajevnih povezavah"
6008
6009#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
6010#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
6011#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10
6012#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
6013msgid "Administrator login"
6014msgstr "Skrbniška prijava"
6015
6016#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11
6017#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13
6018#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
6019#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
6020msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
6021msgstr "Prijavno ime (z dovoljenji za ustvarjanje podatkovnih zbirk)"
6022
6023#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12
6024#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
6025#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
6026#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12
6027msgid "Administrator password"
6028msgstr "Skrbniško geslo"
6029
6030#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
6031#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
6032#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
6033msgid "Connection protocol"
6034msgstr "Protokol povezave"
6035
6036#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
6037#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
6038#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
6039msgid ""
6040"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
6041"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
6042"than the one you want"
6043msgstr ""
6044"Izrečno določa protokol za povezavo. Možnost je uporabna pri povezavah, kjer "
6045"bi bil sicer samodejno uporabljan drug protokol od želenega."
6046
6047#. DSN parameters
6048#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
6049msgid "Create database only if it does not yet exist"
6050msgstr "Ustvari podatkovno zbirko le v primeru, da še ne obstaja"
6051
6052#. DSN parameters
6053#. other table options
6054#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
6055#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
6056msgid "Character set"
6057msgstr "Znakovni nabor"
6058
6059#. DSN parameters
6060#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
6061#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
6062msgid "Character set encoding to use in the new database"
6063msgstr "Znakovni nabor uporabljen pri novih zbirkah podatkov."
6064
6065#. DSN parameters
6066#. other table options
6067#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
6068#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
6069msgid "Collation"
6070msgstr "Zbiranje"
6071
6072#. DSN parameters
6073#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
6074msgid "Collation method to use in the new database"
6075msgstr "Način zbiranja uporabljen v novih podatkovnih zbirkah"
6076
6077#. To translators: Charset name
6078#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
6079#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
6080msgid "UTF-8 Unicode"
6081msgstr "Unicode (UTF-8)"
6082
6083#. To translators: Charset name
6084#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
6085#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
6086msgid "ISO 8859-1 West European"
6087msgstr "Zahodno_evropsko (ISO-8859-1)"
6088
6089#. To translators: Charset name
6090#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
6091#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
6092msgid "ISO 8859-2 Central European"
6093msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)"
6094
6095#. To translators: Charset name
6096#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
6097#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
6098msgid "US ASCII"
6099msgstr "Angleško (US-ASCII)"
6100
6101#. To translators: Charset name
6102#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
6103#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
6104msgid "Big5 Traditional Chinese"
6105msgstr "Tradicionalni kitajski (Big5)"
6106
6107#. To translators: Charset name
6108#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
6109#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
6110msgid "DEC West European"
6111msgstr "Zahodnoevropski (DEC)"
6112
6113#. To translators: Charset name
6114#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
6115#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
6116msgid "DOS West European"
6117msgstr "zahodnoevropski (DOS)"
6118
6119#. To translators: Charset name
6120#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
6121#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
6122msgid "HP West European"
6123msgstr "Zahodnoevropski (HP)"
6124
6125#. To translators: Charset name
6126#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
6127#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
6128msgid "KOI8-R Relcom Russian"
6129msgstr "Ruski (KOI8-R Relcom)"
6130
6131#. To translators: Charset name
6132#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
6133#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
6134msgid "7bit Swedish"
6135msgstr "Švedski (7bitni)"
6136
6137#. To translators: Charset name
6138#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
6139#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
6140msgid "EUC-JP Japanese"
6141msgstr "Japonski (EUC-JP)"
6142
6143#. To translators: Charset name
6144#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
6145#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
6146msgid "Shift-JIS Japanese"
6147msgstr "Japonski (Shift-JIS)"
6148
6149#. To translators: Charset name
6150#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
6151#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
6152msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
6153msgstr "Hebrejski (ISO-8859-8)"
6154
6155#. To translators: Charset name
6156#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
6157#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
6158msgid "TIS620 Thai"
6159msgstr "Tajski (TIS620)"
6160
6161#. To translators: Charset name
6162#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
6163#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
6164msgid "EUC-KR Korean"
6165msgstr "Korejski (EUC-KR))"
6166
6167#. To translators: Charset name
6168#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
6169#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
6170msgid "KOI8-U Ukrainian"
6171msgstr "Ukrajinski (KOI8-U)"
6172
6173#. To translators: Charset name
6174#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
6175#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
6176msgid "GB2312 Simplified Chinese"
6177msgstr "Poenostavljeni kitajski (GB2312)"
6178
6179#. To translators: Charset name
6180#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
6181#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
6182msgid "ISO 8859-7 Greek"
6183msgstr "Grško (ISO-8859-7)"
6184
6185#. To translators: Charset name
6186#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
6187#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
6188msgid "Windows Central European"
6189msgstr "Srednjeevropsko (Windows)"
6190
6191#. To translators: Charset name
6192#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
6193#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
6194msgid "GBK Simplified Chinese"
6195msgstr "Poenostavljeni kitajski (GBK)"
6196
6197#. To translators: Charset name
6198#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
6199#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
6200msgid "ISO 8859-9 Turkish"
6201msgstr "Turški (ISO-8859-9)"
6202
6203#. To translators: Charset name
6204#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
6205#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
6206msgid "ARMSCII-8 Armenian"
6207msgstr "Armenski (ARMSCII-8)"
6208
6209#. To translators: Charset name
6210#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
6211#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
6212msgid "UCS-2 Unicode"
6213msgstr "Unicode (UCS-2)"
6214
6215#. To translators: Charset name
6216#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
6217#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
6218msgid "DOS Russian"
6219msgstr "Ruski (DOS)"
6220
6221#. To translators: Charset name
6222#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
6223#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
6224msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
6225msgstr "Kamenicky (DOS)"
6226
6227#. To translators: Charset name
6228#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
6229#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
6230msgid "Mac Central European"
6231msgstr "Srednjeevropsko (_MacCE)"
6232
6233#. To translators: Charset name
6234#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
6235#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
6236msgid "Mac West European"
6237msgstr "Zahodno evropski (MAC)"
6238
6239#. To translators: Charset name
6240#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
6241#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
6242msgid "DOS Central European"
6243msgstr "Srednjeevropski (DOS)"
6244
6245#. To translators: Charset name
6246#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
6247#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
6248msgid "ISO 8859-13 Baltic"
6249msgstr "Baltski (ISO-8859-13)"
6250
6251#. To translators: Charset name
6252#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
6253#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
6254msgid "Windows Cyrillic"
6255msgstr "Cirilica (Windows)"
6256
6257#. To translators: Charset name
6258#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
6259#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
6260msgid "Windows Arabic"
6261msgstr "Arabsko (Windows)"
6262
6263#. To translators: Charset name
6264#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
6265#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
6266msgid "Windows Baltic"
6267msgstr "Baltsko (Windows)"
6268
6269#. To translators: Charset name
6270#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
6271#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
6272msgid "Binary pseudo charset"
6273msgstr "Dvojiški psevdo-nabor"
6274
6275#. To translators: Charset name
6276#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
6277#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
6278msgid "GEOSTD8 Georgian"
6279msgstr "Gruzijski (GEOSTD8)"
6280
6281#. To translators: Charset name
6282#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
6283#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
6284msgid "SJIS for Windows Japanese"
6285msgstr "Japonski (SJIS za Windows)"
6286
6287#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
6288#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
6289#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
6290msgid "Automatic"
6291msgstr "Samodejno"
6292
6293#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
6294#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
6295#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
6296msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
6297msgstr "TCP: Povezava TCP/IP s krajevnim ali oddaljenim strežnikom."
6298
6299#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
6300#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
6301#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
6302msgid ""
6303"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
6304msgstr ""
6305"Vtič:  datotečna povezava vtiča Unix s krajevnim strežnikom (le za krajevne "
6306"strežnike Unix)."
6307
6308#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
6309#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
6310#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
6311msgid ""
6312"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
6313msgstr ""
6314"Cev:  cevna povezava s krajevnim ali oddaljenim strežnikom (le za krajevne "
6315"strežnike Windows)."
6316
6317#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
6318#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
6319#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
6320msgid ""
6321"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
6322msgstr ""
6323"Pomnilnik: souporabna pomnilniška povezava s krajevnim strežnikom (le za "
6324"krajevne strežnike Windows)"
6325
6326#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
6327#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
6328msgid "Method"
6329msgstr "Način"
6330
6331#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
6332msgid "Index type (depending on table storage engine)"
6333msgstr "Vrsta kazala (odvisno od programnika shranjevanja razpredelnice)"
6334
6335#. Index fields
6336#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13
6337msgid "Length"
6338msgstr "Dolžina"
6339
6340#. Index fields
6341#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
6342msgid ""
6343"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
6344msgstr "Število znakov v kazalu je omogočeno za stolpce vrste CHAR ali VARCHAR"
6345
6346#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
6347msgid "Table's comment"
6348msgstr "Opomba razpredelnice"
6349
6350#. foreign key spec
6351#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
6352#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
6353#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
6354#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
6355#: ../tools/command-exec.c:881
6356msgid "Foreign key"
6357msgstr "Tuj ključ"
6358
6359#. foreign key spec
6360#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
6361#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
6362msgid "Referenced table"
6363msgstr "Sklicna razpredelnica"
6364
6365#. foreign key spec
6366#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
6367#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
6368msgid "Fields"
6369msgstr "Polja"
6370
6371#. foreign key spec
6372#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
6373#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
6374msgid "Fields in the foreign key"
6375msgstr "Polja v tujem ključu"
6376
6377#. foreign key spec
6378#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
6379#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
6380msgid "Field"
6381msgstr "Polje"
6382
6383#. foreign key spec
6384#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
6385#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
6386msgid "Referenced field"
6387msgstr "Sklicno polje"
6388
6389#. foreign key spec
6390#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
6391#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
6392msgid "Match type"
6393msgstr "Uskladi vrsto"
6394
6395#. foreign key spec
6396#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
6397#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
6398msgid "Matching method if more than one field involved"
6399msgstr "Način skladnje kadar je uporabljeno več kot eno polje"
6400
6401#. foreign key spec
6402#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
6403#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
6404msgid "On update action"
6405msgstr "Ob dejanju posodobitve"
6406
6407#. foreign key spec
6408#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
6409#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
6410msgid "On delete action"
6411msgstr "Ob dejanju izbrisa"
6412
6413#. other table options
6414#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
6415msgid "Table's options"
6416msgstr "Možnosti razpredelnice"
6417
6418#. other table options
6419#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61
6420msgid "Engine"
6421msgstr "Programnik"
6422
6423#. other table options
6424#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
6425msgid "Table's engine (or type)"
6426msgstr "Programnik razpredelnice (ali vrsta)"
6427
6428#. other table options
6429#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65
6430msgid "Auto increment value"
6431msgstr "Vrednost samodejne povečave"
6432
6433#. other table options
6434#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
6435msgid ""
6436"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
6437"(DEFAULT: 0)"
6438msgstr "Števec samodejno štetih polj se povečuje za vrednost + 1 (privzeto: 0)"
6439
6440#. other table options
6441#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
6442msgid "Average row length"
6443msgstr "Povprečna dolžina vrstice"
6444
6445#. other table options
6446#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
6447msgid "An approximation of the average row length for your table"
6448msgstr "Približna povprečna dolžina vrstice razpredelnice"
6449
6450#. other table options
6451#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
6452msgid "Checksum"
6453msgstr "Nadzorna vsota"
6454
6455#. other table options
6456#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
6457msgid "Min rows"
6458msgstr "Najmanj vrstic"
6459
6460#. other table options
6461#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81
6462msgid "Max rows"
6463msgstr "Največ vrstic"
6464
6465#. other table options
6466#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
6467msgid "Pack keys"
6468msgstr "Skrči ključe"
6469
6470#. other table options
6471#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
6472msgid "Delay key write"
6473msgstr "Časovno zamakni pisanje ključev"
6474
6475#. other table options
6476#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89
6477msgid "Row format"
6478msgstr "Zapis vrstice"
6479
6480#. other table options
6481#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
6482msgid "Union"
6483msgstr "Unija"
6484
6485#. other table options
6486#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93
6487msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine"
6488msgstr "tbl_name[,tbl_name]...: le s programnikom MERGE"
6489
6490#. other table options
6491#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95
6492msgid "Insert method"
6493msgstr "Vstavi način"
6494
6495#. other table options
6496#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97
6497msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine"
6498msgstr "FIRST, LAST ali NO: le s programnikom MERGE"
6499
6500#. other table options
6501#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99
6502msgid "Data directory"
6503msgstr "Podatkovna mapa"
6504
6505#. other table options
6506#. other table options
6507#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102
6508msgid "Index directory"
6509msgstr "Ustvari kazalo mape"
6510
6511#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
6512#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
6513msgid "Match simple"
6514msgstr "Uskladi enostavno"
6515
6516#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
6517msgid "Match partial"
6518msgstr "Uskladi delno"
6519
6520#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
6521#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
6522msgid "Match full"
6523msgstr "Uskladi polno"
6524
6525#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
6526#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
6527msgid "No action"
6528msgstr "Brez dejanj"
6529
6530#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
6531#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
6532msgid "Restrict"
6533msgstr "Omejitve"
6534
6535#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
6536#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
6537msgid "Cascade"
6538msgstr "Kaskada"
6539
6540#. To translators: Action of setting a value to NULL
6541#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
6542#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
6543msgid "Set to NULL"
6544msgstr "Nastavi na NULL"
6545
6546#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111
6547msgid "Don't pack keys"
6548msgstr "Ne skrči ključev"
6549
6550#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
6551msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
6552msgstr "Skrči le dolge stolpce CHAR/VARCHAR"
6553
6554#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113
6555msgid "MyISAM (default)"
6556msgstr "MyISAM (privzeto)"
6557
6558#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114
6559msgid "ISAM"
6560msgstr "ISAM"
6561
6562#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115
6563msgid "Archive"
6564msgstr "Arhiv"
6565
6566#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116
6567msgid "Berkeley DB"
6568msgstr "Berkeley DB"
6569
6570#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117
6571msgid "Comma Separated Value (CSV)"
6572msgstr "Vrednosti ločene z vejicami (.csv)"
6573
6574#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
6575#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
6576msgid "Example"
6577msgstr "Primer"
6578
6579#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119
6580msgid "Federated"
6581msgstr "Zvezno"
6582
6583#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
6584msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
6585msgstr "V pomnilniku (MEMORY/HEAP)"
6586
6587#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121
6588msgid "InnoDB"
6589msgstr "InnoDB"
6590
6591#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122
6592msgid "Merge"
6593msgstr "Združi"
6594
6595#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123
6596msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
6597msgstr "Skupnjeno, pomnilniško, varno pred napakami"
6598
6599#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124
6600msgid "Dynamic"
6601msgstr "Dinamično"
6602
6603#. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format
6604#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126
6605msgid "Fixed"
6606msgstr "Nespremenljivo"
6607
6608#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127
6609msgid "Compressed"
6610msgstr "Stisnjeno"
6611
6612#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128
6613msgid "Redundant"
6614msgstr "Odvečno"
6615
6616#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
6617msgid "Compact"
6618msgstr "Stisni"
6619
6620#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
6621msgid "Replace if it already exists"
6622msgstr "Zamenjaj določilo, v kolikor to že obstaja"
6623
6624#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
6625#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
6626msgid "Replace view definition if it already exists"
6627msgstr "Zamenjaj določilo pogleda, v kolikor že obstaja"
6628
6629#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
6630#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
6631msgid "Columns' names"
6632msgstr "Imena stolpcev"
6633
6634#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
6635#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
6636msgid "column name"
6637msgstr "ime stolpca"
6638
6639#. DSN parameters
6640#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
6641msgid "Only if existing"
6642msgstr "Le če obstaja"
6643
6644#. DSN parameters
6645#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
6646msgid "Drop database only if it exists"
6647msgstr "Spusti podatkovno zbirko le, če obstaja"
6648
6649#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
6650msgid "Drop table only if it is temporary"
6651msgstr "Spusti razpredelnico le, če je začasna"
6652
6653#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
6654#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
6655#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
6656#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
6657#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5
6658msgid "References"
6659msgstr "Sklici"
6660
6661#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
6662#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
6663#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
6664msgid "What to do with references"
6665msgstr "Kaj narediti s sklici"
6666
6667#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
6668#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
6669#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
6670msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
6671msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od razpredelnice (CASCADE)"
6672
6673#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
6674#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
6675#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
6676msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
6677msgstr ""
6678"Zavrni spuščanje razpredelnice, če je katerikoli predmet od nje odvisen "
6679"(RESTRICT)"
6680
6681#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
6682msgid "Compress"
6683msgstr "Skrči"
6684
6685#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
6686msgid "Use compression protocol"
6687msgstr "Uporabi protokol stiskanja"
6688
6689#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
6690msgid "Could not fetch next row"
6691msgstr "Ni mogoče pridobiti naslednje vrstice"
6692
6693#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
6694msgid "Could not get a description handle"
6695msgstr "Ni mogoče dobiti ročice opisa"
6696
6697#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
6698msgid "Could not get parameter handle"
6699msgstr "Ni mogoče dobiti ročice parametra"
6700
6701#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
6702#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
6703#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
6704#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
6705#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
6706#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
6707#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
6708#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
6709#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
6710#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
6711#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
6712msgid "Could not get attribute"
6713msgstr "Ni mogoče dobiti atributa"
6714
6715#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
6716msgid "NO DESCRIPTION"
6717msgstr "NI OPISA"
6718
6719#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
6720msgid "Invalid Oracle handle"
6721msgstr "Neveljavna ročica za Oracle"
6722
6723#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
6724msgid "Could not allocate Lob locator"
6725msgstr "Ni mogoče dodeliti iskalnika Lob"
6726
6727#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
6728msgid "Could not copy Lob locator"
6729msgstr "Ni mogoče kopirati iskalnika Lob"
6730
6731#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
6732msgid "PostgresqlBin"
6733msgstr "PostgresqlBin"
6734
6735#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
6736msgid "PostgreSQL binary representation"
6737msgstr "PostgreSQL dvojiško prikazovanje"
6738
6739#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
6740msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
6741msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje dvojiškega medpomnilnika v niz"
6742
6743#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
6744msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
6745msgstr "Ni dovolj pomnilnika za pretvarjanje niza v dvojiški medpomnilnik"
6746
6747#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
6748#| msgid "could not determine the indexed columns for index"
6749msgid "Could not determine the default date format"
6750msgstr "Privzetega zapisa datuma ni mogoče določiti"
6751
6752#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
6753msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
6754msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
6755
6756#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
6757msgid ""
6758"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
6759"the same contents"
6760msgstr ""
6761"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki "
6762"DB_NAME in enako vsebino"
6763
6764#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
6765#, c-format
6766msgid "Could not set search_path to %s"
6767msgstr "Ni mogoče nastaviti poti iskanja na %s"
6768
6769#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
6770#, c-format
6771msgid "Search path %s is invalid"
6772msgstr "Pot iskanja %s ni veljavna"
6773
6774#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
6775#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
6776msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
6777msgstr "Prenosi niso podprti na neobjavljeni ločeni ravni"
6778
6779#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
6780#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
6781msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
6782msgstr "Prenosi niso podprti na ponavljajoči se ločeni ravni"
6783
6784#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
6785#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
6786#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
6787#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
6788#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
6789#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
6790#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
6791#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:698
6792msgid "Internal error"
6793msgstr "Notranja napaka"
6794
6795#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
6796#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
6797#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
6798#, c-format
6799msgid "Wrong savepoint name '%s'"
6800msgstr "Napačno ime točke shranjevanja '%s'"
6801
6802#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
6803#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
6804msgid "Cannot start transaction"
6805msgstr "Ni mogoče začeti transakcije"
6806
6807#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
6808#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
6809#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
6810msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
6811msgstr "Ni mogoče določiti parametra ID prenosa XA"
6812
6813#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
6814msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
6815msgstr "Število delov vrstic, ki so bili prebrani od ustvarjanja predmeta"
6816
6817#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
6818#, c-format
6819#| msgid "Invalid UTF-8 format!"
6820msgid "Invalid date format '%s'"
6821msgstr "Neveljaven zapis datuma '%s'"
6822
6823#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:692
6824#, c-format
6825#| msgid "Invalid referenced table name '%s'"
6826msgid "Invalid timestamp value '%s'"
6827msgstr "Neveljavna vrednost časovnega žiga '%s'"
6828
6829#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:770
6830#, c-format
6831msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
6832msgstr "Neveljavna dvojiška predstavitev niti '%s ...'"
6833
6834#: ../providers/postgres/libmain.c:82
6835msgid "Provider for PostgreSQL databases"
6836msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk PostgreSQL"
6837
6838#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
6839msgid "Ignore descendants"
6840msgstr "Zanemari potomce"
6841
6842#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
6843msgid "Don't add the column to descendants of the table"
6844msgstr "Ne dodaj stolpca podrejenim razpredelnicam"
6845
6846#. Connection parameters
6847#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
6848#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
6849#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
6850msgid ""
6851"Host on which the database server is running (for servers running on unix "
6852"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
6853"empty)"
6854msgstr ""
6855"Gostitelj na katerem teče podatkovni strežnik (za strežnike ki so zagnani na "
6856"unix domeni vtiča, je treba vnesti pot vtiča (običajno /tmp), ali pa je "
6857"treba polje pustiti prazno)"
6858
6859#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
6860#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
6861#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
6862msgid ""
6863"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
6864"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
6865msgstr ""
6866"Vrata strežnika podatkovne zbirke (za strežnike ki so zagnani na unix domeni "
6867"vtiča, je treba vnesti pripono datoteke vtiča (običajno 5432), ali pa je "
6868"treba polje pustiti prazno)"
6869
6870#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
6871#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
6872#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
6873msgid "Extra connection options"
6874msgstr "Dodatne možnosti povezave"
6875
6876#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
6877#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14
6878msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
6879msgstr "Ali naj se zahteva SSL šifriranje ob povezovanju"
6880
6881#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
6882#: ../tools/command-exec.c:588
6883msgid "Owner"
6884msgstr "Lastnik"
6885
6886#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
6887msgid "The name of the database user who will own the new database"
6888msgstr "Ime uporabnika, ki bo lastnik podatkovne zbirke"
6889
6890#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24
6891msgid "Template"
6892msgstr "Predloga"
6893
6894#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
6895msgid "The name of the template from which to create the new database"
6896msgstr "Ime predloge po kateri bo ustvarjena nova podatkovna zbirka"
6897
6898#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26
6899#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
6900#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4
6901msgid "Tablespace"
6902msgstr "Preglednični prostor"
6903
6904#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
6905msgid ""
6906"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
6907msgstr "Ime pregledničnega prostora, ki bo povezan z novo podatkovno zbirko"
6908
6909#. To translators: Charset name
6910#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29
6911#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20
6912msgid "Unicode (UTF-8)"
6913msgstr "Unicode (UTF-8)"
6914
6915#. To translators: Charset name
6916#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31
6917#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21
6918msgid "ASCII"
6919msgstr "ASCII"
6920
6921#. To translators: Charset name
6922#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33
6923#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22
6924msgid "Japanese EUC"
6925msgstr "Japonsko (EUC)"
6926
6927#. To translators: Charset name
6928#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35
6929#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23
6930msgid "Chinese EUC"
6931msgstr "Kitajsko (EUC)"
6932
6933#. To translators: Charset name
6934#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37
6935#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24
6936msgid "Korean EUC"
6937msgstr "Korejsko (EUC)"
6938
6939#. To translators: Charset name
6940#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
6941#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
6942msgid "Korean EUC (Hangle base)"
6943msgstr "Korejsko (EUC s Hangle osnovo)"
6944
6945#. To translators: Charset name
6946#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
6947#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26
6948msgid "Taiwan EUC"
6949msgstr "Tajvansko (EUC)"
6950
6951#. To translators: Charset name
6952#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43
6953#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27
6954msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)"
6955msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.1)"
6956
6957#. To translators: Charset name
6958#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45
6959#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28
6960msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)"
6961msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.2)"
6962
6963#. To translators: Charset name
6964#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47
6965#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29
6966msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)"
6967msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.3)"
6968
6969#. To translators: Charset name
6970#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49
6971#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
6972msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)"
6973msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.4)"
6974
6975#. To translators: Charset name
6976#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
6977#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31
6978msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)"
6979msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.5)"
6980
6981#. To translators: Charset name
6982#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
6983#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32
6984msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)"
6985msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.6)"
6986
6987#. To translators: Charset name
6988#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
6989#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
6990msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)"
6991msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.7)"
6992
6993#. To translators: Charset name
6994#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
6995#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
6996msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)"
6997msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.8)"
6998
6999#. To translators: Charset name
7000#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59
7001#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
7002msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)"
7003msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.9)"
7004
7005#. To translators: Charset name
7006#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
7007#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36
7008msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)"
7009msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinica št.10)"
7010
7011#. To translators: Charset name
7012#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63
7013#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
7014msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
7015msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latinica/Cirilica)"
7016
7017#. To translators: Charset name
7018#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
7019#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
7020msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
7021msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latinica/Arabsko)"
7022
7023#. To translators: Charset name
7024#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
7025#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39
7026msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
7027msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latinica/Grško)"
7028
7029#. To translators: Charset name
7030#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
7031#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
7032msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
7033msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latinica/Hebrejsko)"
7034
7035#. To translators: Charset name
7036#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71
7037#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:41
7038msgid "KOI8-R(U)"
7039msgstr "KOI8-R(U)"
7040
7041#. To translators: Charset name
7042#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:73
7043#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:42
7044msgid "Windows CP866"
7045msgstr "Windows CP866"
7046
7047#. To translators: Charset name
7048#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75
7049#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43
7050msgid "Windows CP874 (Thai)"
7051msgstr "Windows CP874 (Tajsko)"
7052
7053#. To translators: Charset name
7054#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77
7055#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44
7056msgid "Windows CP1250"
7057msgstr "Windows CP1250"
7058
7059#. To translators: Charset name
7060#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79
7061#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45
7062msgid "Windows CP1251"
7063msgstr "Windows CP1251"
7064
7065#. To translators: Charset name
7066#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81
7067#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46
7068msgid "Windows CP1256 (Arabic)"
7069msgstr "Arabski (Windows CP1256)"
7070
7071#. To translators: Charset name
7072#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83
7073#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47
7074msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)"
7075msgstr "Vietnamsko (TCVN-5712/Windows CP1258)"
7076
7077#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
7078msgid "Predicate"
7079msgstr "Povedno"
7080
7081#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
7082msgid "Constraint expression for a partial index"
7083msgstr "Omeji izraz za delno kazalo"
7084
7085#.
7086#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7087#. available since PostgreSQL 8.1
7088#.
7089#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
7090#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
7091msgid "Role's definition"
7092msgstr "Določilo vloge"
7093
7094#.
7095#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7096#. available since PostgreSQL 8.1
7097#.
7098#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
7099#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
7100msgid "Role's name"
7101msgstr "Ime vloge"
7102
7103#.
7104#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7105#. available since PostgreSQL 8.1
7106#.
7107#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
7108msgid "Role's password"
7109msgstr "Geslo vloge"
7110
7111#.
7112#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7113#. available since PostgreSQL 8.1
7114#.
7115#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
7116#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
7117msgid "Encrypt password"
7118msgstr "Šifriraj geslo"
7119
7120#.
7121#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7122#. available since PostgreSQL 8.1
7123#.
7124#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35
7125#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
7126msgid ""
7127"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
7128"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
7129"stored encrypted as-is."
7130msgstr ""
7131"Nadzira ali je geslo shranjeno v sistemu šifrirano ali ne. V kolikor je "
7132"geslo že zapisano v MD5-šifriranem zapisu, potem je shranjeno tako kot je."
7133
7134#.
7135#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7136#. available since PostgreSQL 8.1
7137#.
7138#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40
7139msgid "Database superuser"
7140msgstr "Nad-uporabnik podatkovne zbirke"
7141
7142#.
7143#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7144#. available since PostgreSQL 8.1
7145#.
7146#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45
7147msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
7148msgstr "Izbrana možnost določa, da je vloga nad-uporabnik podatkovne zbirke"
7149
7150#.
7151#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7152#. available since PostgreSQL 8.1
7153#.
7154#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
7155#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
7156msgid "Can create databases"
7157msgstr "Lahko ustvari podatkovne zbirke"
7158
7159#.
7160#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7161#. available since PostgreSQL 8.1
7162#.
7163#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
7164msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
7165msgstr ""
7166"Izbrana možnost določa, da je z vlogo mogoče ustvarjati podatkovne zbirke"
7167
7168#.
7169#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7170#. available since PostgreSQL 8.1
7171#.
7172#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
7173msgid "Can create roles"
7174msgstr "Lahko ustvari vloge"
7175
7176#.
7177#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7178#. available since PostgreSQL 8.1
7179#.
7180#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65
7181msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
7182msgstr "Izbrana možnost določa, da je z vlogo mogoče ustvarjati nove vloge"
7183
7184#.
7185#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7186#. available since PostgreSQL 8.1
7187#.
7188#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70
7189msgid "Inherit"
7190msgstr "Prevzemi"
7191
7192#.
7193#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7194#. available since PostgreSQL 8.1
7195#.
7196#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75
7197msgid ""
7198"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
7199"member of"
7200msgstr ""
7201"Izbrana možnost določa, da ustvarjena vloga prevzame dovoljenja vlog, ki jim "
7202"pripada"
7203
7204#.
7205#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7206#. available since PostgreSQL 8.1
7207#.
7208#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80
7209msgid "Can login"
7210msgstr "Se lahko prijavi"
7211
7212#.
7213#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7214#. available since PostgreSQL 8.1
7215#.
7216#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85
7217msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
7218msgstr "Izbrana možnost določa, da se je z vlogo mogoče prijaviti"
7219
7220#.
7221#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7222#. available since PostgreSQL 8.1
7223#.
7224#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90
7225msgid "Login limit"
7226msgstr "Omejitev prijave"
7227
7228#.
7229#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7230#. available since PostgreSQL 8.1
7231#.
7232#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95
7233msgid ""
7234"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
7235"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
7236msgstr ""
7237"V kolikor vloga omogoča tudi prijavo, se določi število sočasnih povezav, ki "
7238"jih je z vlogo mogoče ustvariti (vrednost -1 določa neomejeno število "
7239"povezav)."
7240
7241#.
7242#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7243#. available since PostgreSQL 8.1
7244#.
7245#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100
7246#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
7247msgid "Valid until"
7248msgstr "Veljavno do"
7249
7250#.
7251#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7252#. available since PostgreSQL 8.1
7253#.
7254#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105
7255#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
7256msgid ""
7257"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
7258"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
7259"password-based authentication method)"
7260msgstr ""
7261"Določa čas zapadlosti gesla (to ne velja za uporabniške račune: čas "
7262"zapadlosti ne vsiljuje prijave  za overitev brez gesla)"
7263
7264#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
7265#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
7266msgid "Member of"
7267msgstr "Član skupine"
7268
7269#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
7270msgid ""
7271"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
7272"member"
7273msgstr "Obstoječe vloge h katerim je nova vloga takoj dodana kot nov član"
7274
7275#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
7276msgid "Role"
7277msgstr "Vloga"
7278
7279#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109
7280msgid "Existing role"
7281msgstr "Obstoječa vloga"
7282
7283#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110
7284msgid "Role's members"
7285msgstr "Člani vloge"
7286
7287#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
7288msgid ""
7289"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
7290"the new role"
7291msgstr ""
7292"Izpiše eno ali več obstoječih vlog, ki so samodejno dodane kot člani nove "
7293"vloge"
7294
7295#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
7296msgid "Role's admins"
7297msgstr "Skrbniki vloge"
7298
7299#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
7300msgid ""
7301"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
7302"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
7303"others"
7304msgstr ""
7305"Izpiše eno ali več obstoječih vlog, ki so samodejno dodane kot člani nove "
7306"vloge in s tem omogoča dovoljenja za odobritev članstva te vloge za druge."
7307
7308#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
7309msgid "With OIDs"
7310msgstr "Z OID"
7311
7312#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
7313msgid "Parent table(s)"
7314msgstr "Nadrejene razpredelnice"
7315
7316#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
7317msgid "Inheritance"
7318msgstr "Nasledstvo"
7319
7320#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
7321msgid "Parent table"
7322msgstr "Nadrejena razpredelnica"
7323
7324#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
7325msgid "Keep coupled"
7326msgstr "Ohrani v dvojicah"
7327
7328#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
7329msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
7330msgstr "Uporabi izjavo INHERIT namesto LIKE"
7331
7332#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
7333msgid "Copy defaults"
7334msgstr "Kopiraj privzeto"
7335
7336#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
7337msgid "Copy default expressions"
7338msgstr "Kopiraj privzeti izraz"
7339
7340#. foreign key spec
7341#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
7342msgid "Deferrable"
7343msgstr "Odložljivo"
7344
7345#. To translators: Action of setting a value to its default value
7346#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
7347msgid "Set to default"
7348msgstr "Povrni na privzeto"
7349
7350#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
7351msgid "Not deferrable"
7352msgstr "Neodložljivo"
7353
7354#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
7355msgid "Deferrable initially immediate"
7356msgstr "Neodložljivo v začetku trenutno"
7357
7358#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
7359msgid "Deferrable initially deferred"
7360msgstr "Neodložljivo v začetku odloženo"
7361
7362#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
7363#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
7364msgid "User's definition"
7365msgstr "Določilo uporabnika"
7366
7367#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
7368#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
7369msgid "User's name"
7370msgstr "Ime uporabnika"
7371
7372#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
7373msgid "User's password"
7374msgstr "Geslo uporabnika"
7375
7376#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
7377msgid "User ID"
7378msgstr "ID uporabnika"
7379
7380#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
7381msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
7382msgstr "Omogoča izbiro PostgreSQL ID uporabnika novega uporabnika"
7383
7384#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
7385msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
7386msgstr ""
7387"Izbrana možnost določa, da uporabnik lahko ustvarja nove podatkovne zbirke"
7388
7389#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
7390msgid "Can create users"
7391msgstr "Lahko ustvari uporabnike"
7392
7393#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
7394msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
7395msgstr "Izbrana možnost določa, da uporabnik lahko ustvarja nove uporabnike"
7396
7397#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
7398msgid ""
7399"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
7400"member"
7401msgstr "Obstoječe skupine h katerim je uporabnik takoj dodan kot nov član"
7402
7403#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
7404msgid "User"
7405msgstr "Uporabnik"
7406
7407#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
7408msgid "Existing user"
7409msgstr "Obstoječi uporabnik"
7410
7411#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
7412msgid "Replace it already exists"
7413msgstr "Zamenjaj v kolikor že obstaja."
7414
7415#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
7416msgid "What to do with references on the column to delete"
7417msgstr "Kaj storiti s sklici, ob izbrisu stolpca"
7418
7419#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
7420msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
7421msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od stolpca (CASCADE)"
7422
7423#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
7424msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
7425msgstr ""
7426"Zavrni spuščanje stolpca, če je katerikoli predmet od njega odvisen "
7427"(RESTRICT)"
7428
7429#. DSN parameters
7430#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
7431msgid "The name of a database to drop"
7432msgstr "Ime podatkovne zbirke za zavrnitev"
7433
7434#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
7435msgid "Drop role only if it exists"
7436msgstr "Spusti vlogo le, če obstaja"
7437
7438#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
7439msgid "Drop user only if it exists"
7440msgstr "Spusti uporabnika le, če obstaja"
7441
7442#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
7443msgid "What to do with objects referencing the view"
7444msgstr "Kaj storiti s predmeti, ki se sklicujejo na pogled"
7445
7446#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
7447msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
7448msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od pogleda (CASCADE)"
7449
7450#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
7451msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
7452msgstr ""
7453"Zavrni spuščanje pogleda, če je katerikoli predmet od njega odvisen "
7454"(RESTRICT)"
7455
7456#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
7457msgid "Search Path"
7458msgstr "Pot iskanja"
7459
7460#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
7461msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
7462msgstr ""
7463"Iskalna pot med shemami podatkovne zbirke (spremenljivka 'iskalna_pot')"
7464
7465#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13
7466msgid "Connection timeout"
7467msgstr "Časovna omejitev povezave"
7468
7469#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
7470msgid ""
7471"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
7472"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
7473msgstr ""
7474"Najdaljši čas čakanja na povezavo v sekundah. Vrednost 0 določa neprekinjeno "
7475"čakanje. Vrednosti krajše od 2 sekund niso priporočene."
7476
7477#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
7478#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
7479#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
7480#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
7481#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
7482#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
7483#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
7484#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
7485#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
7486#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
7487#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
7488#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
7489#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
7490msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
7491msgstr "Zahtevana je vsaj različica Mysql 5.0"
7492
7493#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
7494#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
7495#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
7496#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
7497#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
7498msgid "Can't import data from web server"
7499msgstr "Ni mogoče uvoziti podatkov iz spletnega strežnika"
7500
7501#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
7502msgid "could not determine the indexed columns for index"
7503msgstr "ni mogoče določiti indeksiranega stolpca kazala"
7504
7505#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
7506msgid "Provider for SQLCipher"
7507msgstr "Ponudnik SQLCipher"
7508
7509#. DSN parameters
7510#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
7511#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
7512msgid "Passphrase"
7513msgstr "Šifrirno geslo"
7514
7515#. DSN parameters
7516#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
7517#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
7518msgid "Encryption passphrase"
7519msgstr "Šifrirno geslo"
7520
7521#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
7522msgid "Provider for SQLite databases"
7523msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk SQLite"
7524
7525#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
7526#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
7527#, c-format
7528msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
7529msgstr "Neveljaven HOST/SCRIPT '%s'"
7530
7531#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
7532#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
7533#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
7534#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
7535#, c-format
7536msgid "The connection string must contain the %s value"
7537msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednost %s"
7538
7539#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
7540#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
7541msgid "Not supported"
7542msgstr "Ni podprto"
7543
7544#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
7545#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
7546msgid "Server operations not yet implemented"
7547msgstr "Opravila strežnika še niso vključena"
7548
7549#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
7550#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
7551#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
7552msgid "Named transaction is not supported"
7553msgstr "Imenovan prenos ni podprt"
7554
7555#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
7556msgid "Transaction level is not supported"
7557msgstr "Raven prenosa ni podprta"
7558
7559#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
7560#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
7561msgid "Unnamed savepoint is not supported"
7562msgstr "Neimenovane točke shranjevanja niso podprte"
7563
7564#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
7565msgid "Could not parse server's reponse"
7566msgstr "Ni mogoče razčleniti strežniških sporočil"
7567
7568#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
7569msgid "Invalid response hash"
7570msgstr "Neveljavno razpršilo odgovora"
7571
7572#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
7573msgid "Can't start new thread"
7574msgstr "Ni mogoče začeti nove niti"
7575
7576#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
7577msgid "Could not run PHP script on the server"
7578msgstr "Ni mogoče zagnati PHP skripta na strežniku"
7579
7580#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
7581msgid "The transaction has been automatically rolled back"
7582msgstr "Transakcija je bila samodejno povrnjena"
7583
7584#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
7585#, c-format
7586msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
7587msgstr "Napaka med čiščenjem podatkov strežnika za sejo %s"
7588
7589#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
7590msgid "Non detailled error"
7591msgstr "Napaka brez sporočila"
7592
7593#: ../providers/web/libmain.c:75
7594msgid "Provider for web server proxies"
7595msgstr "Ponudnik posredniških spletnih strežnikov"
7596
7597#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
7598msgid "Connection password as defined on the web server"
7599msgstr "Geslo povezave kot je določeno na spletnem strežniku"
7600
7601#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
7602msgid "Web server name"
7603msgstr "Ime spletnega strežnika"
7604
7605#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
7606msgid "The name of the web server which proxies connections"
7607msgstr "Ime spletnega strežnika, ki posreduje povezave"
7608
7609#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
7610msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
7611msgstr "Vrata spletnega strežnika (prazno polje določa privzeto vrednost)"
7612
7613#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
7614msgid "Path to PHP script"
7615msgstr "Pot do PHP skripta"
7616
7617#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
7618msgid ""
7619"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
7620msgstr "Pod do skripta za uporabo, če ta ni na korenu spletnega strežnika"
7621
7622#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
7623msgid "Server secret"
7624msgstr "Skrivnost strežnika"
7625
7626#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
7627msgid "The name of a database to use"
7628msgstr "Ime podatkovne zbirke za uporabo"
7629
7630#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
7631#, c-format
7632msgid "DSN '%s' is not declared"
7633msgstr "DSN '%s' ni napovedan"
7634
7635#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
7636#, c-format
7637msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
7638msgstr "Ni mogoče odpreti povezave z DSN %s: %s\n"
7639
7640#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
7641#, c-format
7642msgid "Can't open specified connection: %s\n"
7643msgstr "Ni mogoče odpreti določene povezave: %s\n"
7644
7645#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
7646#, c-format
7647msgid "Connection successfully opened!\n"
7648msgstr "Povezava je uspešno odprta!\n"
7649
7650#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
7651msgid "For connection"
7652msgstr "Za povezavo:"
7653
7654#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
7655msgid "enter authentication information"
7656msgstr "vnos podrobnosti overitve"
7657
7658#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
7659#, c-format
7660msgid ""
7661"Could not open connection:\n"
7662"%s"
7663msgstr ""
7664"Ni mogoče odpreti povezave:\n"
7665"%s"
7666
7667#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
7668#, c-format
7669msgid "c%u"
7670msgstr "c%u"
7671
7672#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
7673msgid "Analysing database schema"
7674msgstr "Poteka analiza podatkovne sheme"
7675
7676#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
7677#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
7678#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
7679#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
7680#, c-format
7681msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
7682msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov preko povezave: %s"
7683
7684#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
7685#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
7686#, c-format
7687msgid "Error while analysing database schema: %s"
7688msgstr "Napaka ob proučevanju sheme podatkovne zbirke: %s"
7689
7690#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
7691#: ../tools/browser/browser-window.c:280
7692msgid "Connection"
7693msgstr "Povezava"
7694
7695#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
7696msgid "unnamed"
7697msgstr "neimenovano"
7698
7699#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
7700msgid "data source"
7701msgstr "podatkovni vir"
7702
7703#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
7704msgid "Getting database schema information"
7705msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke"
7706
7707#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
7708msgid ""
7709"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
7710"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
7711msgstr ""
7712"Pri izvedbi je prišlo do nedoločene napake; pošljite poročilo o napaki na "
7713"http://bugzilla.gnome.org/ za knjižnico \"libgda\"."
7714
7715#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
7716#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
7717msgid "Executing a query"
7718msgstr "Izvajanje poizvedbe"
7719
7720#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
7721msgid "Connection not yet opened"
7722msgstr "Povezava še ni odprta"
7723
7724#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
7725msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
7726msgstr "Ni mogoče začeti slovarja za shranjevanje možnosti razpredelnice"
7727
7728#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
7729#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
7730#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
7731#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
7732#: ../tools/tools-favorites.c:1069
7733msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
7734msgstr "Ni mogoče začeti prenosa za dostop do priljubljenih"
7735
7736#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
7737#: ../tools/tools-favorites.c:1137
7738msgid "Can't commit transaction to access favorites"
7739msgstr "Ni mogoče uveljaviti prenosa za dostop do priljubljenih"
7740
7741#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
7742msgid "Could not execute LDAP search"
7743msgstr "Ni mogoče izvesti iskanja LDAP."
7744
7745#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
7746msgid "Executing LDAP search"
7747msgstr "Izvajanje iskanja LDAP"
7748
7749#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
7750msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
7751msgstr "Pridobivanje atributov vnosa LDAP"
7752
7753#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
7754msgid "Fetching LDAP entry's children"
7755msgstr "Pridobivanje podrejenih predmetov vnosa LDAP"
7756
7757#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
7758#, c-format
7759msgid "DSN: %s"
7760msgstr "DSN: %s"
7761
7762#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159
7763#, c-format
7764msgid "Provider: %s"
7765msgstr "Ponudnik: %s"
7766
7767#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205
7768msgid "Database provider"
7769msgstr "Ponudnik podatkovne zbirke"
7770
7771#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
7772msgid "In memory"
7773msgstr "V pomnilniku"
7774
7775#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
7776msgid "Dictionary file"
7777msgstr "Datoteko slovarja"
7778
7779#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215
7780msgid ""
7781"File used to store any information associated\n"
7782"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
7783msgstr ""
7784"Datoteka uporabljena za shranjevanje podrobnosti\n"
7785"povezanih s povezavo (priljubljeno, opisi, ...)"
7786
7787#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
7788msgid "Opened connections"
7789msgstr "Odprte povezave"
7790
7791#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
7792msgid "List of opened connections"
7793msgstr "Seznam odprtih povezav"
7794
7795#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
7796msgid "Connections"
7797msgstr "Povezave"
7798
7799#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381
7800msgid "Connection's properties"
7801msgstr "Lastnosti povezave"
7802
7803#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392
7804msgid "Close connection"
7805msgstr "Zapri povezavo"
7806
7807#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
7808msgid "Close selected connection"
7809msgstr "Zapri izbrano povezavo"
7810
7811#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399
7812msgid "Connect"
7813msgstr "Povezava"
7814
7815#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403
7816msgid "Open a new connection"
7817msgstr "Odpri nova povezavo"
7818
7819#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
7820msgid "History"
7821msgstr "Zgodovina"
7822
7823#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
7824msgid "Bookmarks"
7825msgstr "Zaznamki"
7826
7827#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
7828#: ../tools/browser/browser-window.c:302
7829msgid "Begin"
7830msgstr "Začetek"
7831
7832#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
7833#: ../tools/browser/browser-window.c:304
7834msgid "Commit"
7835msgstr "Uveljavi"
7836
7837#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
7838#: ../tools/browser/browser-window.c:306
7839msgid "Rollback"
7840msgstr "Povrni"
7841
7842#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
7843msgid "Builder"
7844msgstr "Izgrajevalnik"
7845
7846#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
7847msgid "Ldap entries"
7848msgstr "Vnosi LDAP"
7849
7850#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
7851msgid "Add table"
7852msgstr "Dodaj razpredelnico"
7853
7854#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
7855msgid "Grid"
7856msgstr "Mreža"
7857
7858#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
7859msgid "Form"
7860msgstr "Obrazec"
7861
7862#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
7863msgid "Bound connection is used"
7864msgstr "Uporabljene so zvezane povezave"
7865
7866#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
7867msgid "Virtual connection using this connection is busy"
7868msgstr "Navidezna povezava, ki uporablja to povezavo je zaposlena"
7869
7870#: ../tools/browser/browser-window.c:276
7871msgid "_Fullscreen"
7872msgstr "_Celozaslonski način"
7873
7874#: ../tools/browser/browser-window.c:276
7875msgid "Use the whole screen"
7876msgstr "Uporabi celoten zaslon"
7877
7878#: ../tools/browser/browser-window.c:280
7879msgid "_Connection"
7880msgstr "_Povezava"
7881
7882#: ../tools/browser/browser-window.c:281
7883msgid "_Connect"
7884msgstr "_Poveži"
7885
7886#: ../tools/browser/browser-window.c:281
7887msgid "Open a connection"
7888msgstr "Odpri povezavo"
7889
7890#: ../tools/browser/browser-window.c:282
7891msgid "_Bind Connection"
7892msgstr "_Veži povezave"
7893
7894#: ../tools/browser/browser-window.c:282
7895msgid ""
7896"Use connection to create\n"
7897"a new binding connection to access data\n"
7898"from multiple databases at once"
7899msgstr ""
7900"Uporabite povezavo za ustvarjanje\n"
7901"novo vezno povezavo za dostop do\n"
7902"več podatkovnih zbirk hkrati."
7903
7904#: ../tools/browser/browser-window.c:285
7905msgid "Connection properties"
7906msgstr "Lastnosti povezave"
7907
7908#: ../tools/browser/browser-window.c:286
7909msgid "_Connections List"
7910msgstr "_Seznam povezav"
7911
7912#: ../tools/browser/browser-window.c:286
7913msgid "Connections list"
7914msgstr "Seznam povezav"
7915
7916#: ../tools/browser/browser-window.c:287
7917msgid "_Fetch Meta Data"
7918msgstr "_Pridobi metapodatke"
7919
7920#: ../tools/browser/browser-window.c:287
7921msgid "Fetch meta data"
7922msgstr "Pridobi metapodatke"
7923
7924#: ../tools/browser/browser-window.c:288
7925msgid "_Close Connection"
7926msgstr "_Zapri povezavo"
7927
7928#: ../tools/browser/browser-window.c:288
7929msgid "Close this connection"
7930msgstr "Zapri to povezavo"
7931
7932#: ../tools/browser/browser-window.c:289
7933msgid "_Quit"
7934msgstr "_Končaj"
7935
7936#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
7937msgid "Quit"
7938msgstr "Končaj"
7939
7940#: ../tools/browser/browser-window.c:290
7941msgid "_Edit"
7942msgstr "_Uredi"
7943
7944#: ../tools/browser/browser-window.c:290
7945msgid "Edit"
7946msgstr "Uredi"
7947
7948#: ../tools/browser/browser-window.c:291
7949msgid "_Display"
7950msgstr "_Pokaži"
7951
7952#: ../tools/browser/browser-window.c:291
7953msgid "Display"
7954msgstr "Pokaži"
7955
7956#: ../tools/browser/browser-window.c:292
7957msgid "_Perspective"
7958msgstr "Prostorski _vidik"
7959
7960#: ../tools/browser/browser-window.c:292
7961msgid "Perspective"
7962msgstr "Prostorski vidik"
7963
7964#: ../tools/browser/browser-window.c:293
7965msgid "_Window"
7966msgstr "_Okno"
7967
7968#: ../tools/browser/browser-window.c:293
7969msgid "Window"
7970msgstr "Okno"
7971
7972#: ../tools/browser/browser-window.c:294
7973msgid "_New Window"
7974msgstr "_Novo okno"
7975
7976#: ../tools/browser/browser-window.c:294
7977msgid "Open a new window for current connection"
7978msgstr "Ustvari novo okno za trenutno povezavo"
7979
7980#: ../tools/browser/browser-window.c:295
7981msgid "New Window for _Connection"
7982msgstr "Novo okno za _povezavo"
7983
7984#: ../tools/browser/browser-window.c:295
7985msgid "Open a new window for a connection"
7986msgstr "Odpri novo okno za povezavo"
7987
7988#: ../tools/browser/browser-window.c:297
7989msgid "_Help"
7990msgstr "_Pomoč"
7991
7992#: ../tools/browser/browser-window.c:297
7993#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
7994msgid "Help"
7995msgstr "Pomoč"
7996
7997#: ../tools/browser/browser-window.c:300
7998msgid "_Manual"
7999msgstr "_Ročno"
8000
8001#: ../tools/browser/browser-window.c:300
8002msgid "Manual"
8003msgstr "Ročno"
8004
8005#: ../tools/browser/browser-window.c:302
8006msgid "Begin a new transaction"
8007msgstr "Začni z novo transakcijo"
8008
8009#: ../tools/browser/browser-window.c:304
8010msgid "Commit current transaction"
8011msgstr "Uveljavi trenutno transakcijo"
8012
8013#: ../tools/browser/browser-window.c:306
8014msgid "Rollback current transaction"
8015msgstr "Povrni trenutno transakcijo"
8016
8017#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
8018#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
8019#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
8020#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
8021msgid "LDAP browser"
8022msgstr "Brskalnik LDAP"
8023
8024#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
8025#, c-format
8026msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
8027msgstr "Ali želite zapreti '%s' povezavo?"
8028
8029#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
8030msgid "Do you want to quit the application?"
8031msgstr "Ali želite končati program?"
8032
8033#: ../tools/browser/browser-window.c:861
8034msgid "all the connections will be closed."
8035msgstr "vse povezave bodo zaprte."
8036
8037#: ../tools/browser/browser-window.c:868
8038msgid "the connection will be closed."
8039msgstr "povezava bo zaprta."
8040
8041#: ../tools/browser/browser-window.c:919
8042#, c-format
8043msgid "Error starting transaction: %s"
8044msgstr "Napaka med začenjanjem transakcije: %s"
8045
8046#: ../tools/browser/browser-window.c:933
8047#, c-format
8048msgid "Error committing transaction: %s"
8049msgstr "Napaka med uveljavljanjem transakcije: %s"
8050
8051#: ../tools/browser/browser-window.c:947
8052#, c-format
8053msgid "Error rolling back transaction: %s"
8054msgstr "Napaka med povrnitvijo transakcije: %s"
8055
8056#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
8057msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
8058msgstr "Pritisnite tipko Esc za izhod iz celozaslonskega načina"
8059
8060#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
8061#, c-format
8062msgid "Error updating bound connection: %s"
8063msgstr "Napaka med posodabljanjem povezave: %s"
8064
8065#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
8066#, c-format
8067msgid "Could not open binding connection: %s"
8068msgstr "Ni mogoče odpreti povezave: %s"
8069
8070#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
8071#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
8072msgid "Database browser"
8073msgstr "Brskalnik podatkovne zbirke"
8074
8075#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
8076msgid "Don't show this message again"
8077msgstr "Sporočila ne pokaži več"
8078
8079#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
8080#, c-format
8081msgid ""
8082"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
8083"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
8084"'%s' shortcut"
8085msgstr ""
8086"Trenutna perspektiva je spremenjena v '%s' perspektivo, nazaj pa jo je "
8087"mogoče preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno "
8088"bližnjico '%s'."
8089
8090#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
8091msgid "Linear layout"
8092msgstr "_Vrstični razpored"
8093
8094#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358
8095msgid "Radial layout"
8096msgstr "_Krožni razpored"
8097
8098#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465
8099msgid "Save diagram as"
8100msgstr "Shrani diagram kot"
8101
8102#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473
8103msgid "PNG Image"
8104msgstr "PNG Slika"
8105
8106#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478
8107msgid "SVG file"
8108msgstr "Datoteka SVG"
8109
8110#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
8111msgid "Failed to create SVG file"
8112msgstr "Ni mogoče ustvariti SVG datoteke"
8113
8114#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524
8115msgid "File format to save to is not recognized."
8116msgstr "Datotečni zapis za shranjevanje ni prepoznan."
8117
8118#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544
8119msgid "Failed to create PNG file"
8120msgstr "Ni mogoče ustvariti PNG datoteke"
8121
8122#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
8123#, c-format
8124msgid "Type: %s"
8125msgstr "Vrsta: %s"
8126
8127#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
8128msgid "Remove from graph"
8129msgstr "Odstrani iz grafa"
8130
8131#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
8132msgid "Add referenced tables to graph"
8133msgstr "Dodaj sklicno razpredelnico v graf"
8134
8135#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
8136msgid "Add tables referencing this table to graph"
8137msgstr "Dodaj razpredelnice, ki se sklicujejo na to razpredelnico v graf"
8138
8139#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
8140msgid "Declare foreign key for this table"
8141msgstr "Napovej tuj ključ za to razpredelnico"
8142
8143#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
8144#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
8145#, c-format
8146msgid "Failed to declare foreign key: %s"
8147msgstr "Napoved tujega ključa je spodletela: %s"
8148
8149#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
8150#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
8151#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
8152#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
8153msgid "Successfully declared foreign key"
8154msgstr "Uspešno napovedan tuji ključ"
8155
8156#. entry to display a window with tables in it
8157#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
8158msgid "Add tables"
8159msgstr "Dodaj razpredelnice"
8160
8161#. entry to display sub menus
8162#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
8163msgid "Add one table"
8164msgstr "Dodaj razpredelnico"
8165
8166#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
8167msgid "Add all tables"
8168msgstr "Dodaj vse razpredelnice"
8169
8170#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
8171msgid "Add all tables in schema"
8172msgstr "Dodaj vse razpredelnice v shemi"
8173
8174#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
8175msgid "Select tables to add to diagram"
8176msgstr "Izbor razpredelnic za dodajanje na diagram"
8177
8178#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
8179#: ../tools/command-exec.c:879
8180msgid "Declared foreign key"
8181msgstr "Napovej tuj ključ"
8182
8183#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
8184#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
8185#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
8186#: ../tools/command-exec.c:911
8187msgid "Policy on UPDATE"
8188msgstr "Pravila ob izvajanju posodabljanja"
8189
8190#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
8191#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
8192#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
8193#: ../tools/command-exec.c:915
8194msgid "Policy on DELETE"
8195msgstr "Pravila ob izvajanju brisanja"
8196
8197#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
8198#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
8199#, c-format
8200msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
8201msgstr "Odstranjevanje napovedi tujega ključa je spodletelo: %s"
8202
8203#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
8204#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
8205#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
8206#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
8207msgid "Successfully undeclared foreign key"
8208msgstr "Uspešno odstranjena napoved tujega ključa"
8209
8210#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
8211msgid "Remove this declared foreign key"
8212msgstr "Odstrani napovedan tuj ključ"
8213
8214#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
8215msgid "Page size and zoom"
8216msgstr "Velikost strani in približevanje"
8217
8218#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
8219#, c-format
8220msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
8221msgstr "Stran %d od %d vodoravno in %d od %d navpično"
8222
8223#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
8224msgid "Adjust page's size and orientation"
8225msgstr "Nastavitev velikosti strani in usmerjenost"
8226
8227#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
8228msgid "<b>Zoom</b>"
8229msgstr "<b>Približaj</b>"
8230
8231#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
8232msgid "Number of pages used:"
8233msgstr "Število porabljenih strani:"
8234
8235#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
8236msgid "horizontally"
8237msgstr "vodoravno"
8238
8239#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
8240msgid "vertically"
8241msgstr "navpično"
8242
8243#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
8244msgid "Zoom factor:"
8245msgstr "Določilo približevanja:"
8246
8247#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
8248msgid "<b>Page numbers</b>"
8249msgstr "<b>Številke strani</b>"
8250
8251#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
8252msgid "Print page numbers"
8253msgstr "Natisni številke vrstic"
8254
8255#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
8256#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
8257#, c-format
8258msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
8259msgstr "Napovej tuj ključ za razpredelnico '%s'"
8260
8261#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
8262msgid ""
8263"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
8264"and which column each one references"
8265msgstr ""
8266"določi katera razpredelnica je sklicna, kateri stolpci so del tujega ključa "
8267"in kateri stolpci jih določajo"
8268
8269#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
8270msgid "Foreign key name:"
8271msgstr "Ime tujega ključa:"
8272
8273#. table to reference
8274#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
8275msgid "Referenced table:"
8276msgstr "Sklicna razpredelnica:"
8277
8278#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
8279msgid "Referenced column"
8280msgstr "Sklicni stolpec"
8281
8282#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
8283msgid "Missing information to declare foreign key"
8284msgstr "Manjkajo podatki za napoved tujega ključa"
8285
8286#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
8287msgid "Missing information to undeclare foreign key"
8288msgstr "Manjkajo podatki za odstranjevanje napovedi tujega ključa"
8289
8290#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
8291msgid "Import specifications"
8292msgstr "Uvozi določila"
8293
8294#. file to import from
8295#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
8296msgid "File to import from:"
8297msgstr "Datoteka za uvoz:"
8298
8299#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
8300msgid "File to import data from"
8301msgstr "Datoteka za uvoz podatkov"
8302
8303#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
8304msgid "Comma separated values"
8305msgstr "Z vejico ločene vrednosti"
8306
8307#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
8308msgid "XML exported"
8309msgstr "XML je izvožen"
8310
8311#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157
8312msgid "All files"
8313msgstr "Vse datoteke"
8314
8315#. Encoding
8316#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165
8317msgid "Encoding:"
8318msgstr "Kodiranje:"
8319
8320#. first line as title
8321#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
8322msgid "First line as title:"
8323msgstr "prva vrstica kot naslov"
8324
8325#. separator
8326#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
8327msgid "Separator:"
8328msgstr "Ločilnik:"
8329
8330#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
8331msgid "Comma"
8332msgstr "Vejica"
8333
8334#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
8335msgid "Semi colon"
8336msgstr "Podpičje"
8337
8338#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
8339msgid "Tab"
8340msgstr "Tabulator"
8341
8342#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
8343msgid "Space"
8344msgstr "Presledek"
8345
8346#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
8347msgid "Pipe"
8348msgstr "Cev"
8349
8350#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
8351msgid "Other:"
8352msgstr "Ostalo:"
8353
8354#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
8355msgid "Import preview"
8356msgstr "Predogled uvažanja"
8357
8358#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
8359msgid "No data."
8360msgstr "Ni podatkov."
8361
8362#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
8363msgid "Data set import from file"
8364msgstr "Podatki uvoženi iz datoteke"
8365
8366#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
8367#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
8368#, c-format
8369msgid "%d column"
8370msgid_plural "%d columns"
8371msgstr[0] "%d stolpcev"
8372msgstr[1] "%d stolpec"
8373msgstr[2] "%d stolpca"
8374msgstr[3] "%d stolpci"
8375
8376#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
8377#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
8378#, c-format
8379msgid "Data set with %s and %s"
8380msgstr "Podatkovni set %s in %s"
8381
8382#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
8383msgid "Modify"
8384msgstr "Spremeni"
8385
8386#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
8387#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
8388msgid "Import"
8389msgstr "Uvozi"
8390
8391#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225
8392#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248
8393msgid "No data set"
8394msgstr "Ni določenih podatkov"
8395
8396#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
8397#, c-format
8398msgid "%d table in current schema:"
8399msgid_plural "%d tables in current schema:"
8400msgstr[0] "%d razpredelnic v trenutni shemi"
8401msgstr[1] "%d razpredelnica v trenutni shemi"
8402msgstr[2] "%d razpredelnici v trenutni shemi"
8403msgstr[3] "%d razpredelnice v trenutni shemi"
8404
8405#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
8406msgid "Tables in current schema:"
8407msgstr "Razpredelnice v trenutni shemi"
8408
8409#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
8410#, c-format
8411msgid "%d Table in schema '%s':"
8412msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
8413msgstr[0] "%d razpredelnic v shemi '%s':"
8414msgstr[1] "%d razpredelnica v shemi '%s':"
8415msgstr[2] "%d razpredelnici v shemi '%s':"
8416msgstr[3] "%d razpredelnice v shemi '%s':"
8417
8418#. no connection at all or not authenticated
8419#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
8420msgid "None"
8421msgstr "Brez"
8422
8423#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
8424msgid "Enable or disable auto update of data"
8425msgstr "Omogoči ali onemogoči samodejno posodabljanje podatkov"
8426
8427#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
8428msgid "Toggle between grid and form presentations"
8429msgstr "Preklop med mrežnimi in oblikovnimi predstavitvami"
8430
8431#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
8432msgid "Execute action"
8433msgstr "Izvedi dejanje"
8434
8435#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553
8436msgid "View LDAP entry's details"
8437msgstr "Pogled podrobnosti vnosa LDAP"
8438
8439#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568
8440#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579
8441#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
8442msgid "Zoom..."
8443msgstr "Približevanje ..."
8444
8445#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
8446#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
8447msgid "Statement to execute is not a selection statement"
8448msgstr "Izjave za izvedbo ni izjava izbire"
8449
8450#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
8451#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
8452#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
8453#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
8454#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
8455#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
8456#, c-format
8457msgid ""
8458"Error executing query:\n"
8459"%s"
8460msgstr ""
8461"Napaka izvajanja poizvedbe:\n"
8462"%s"
8463
8464#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
8465#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
8466msgid "Action successfully executed"
8467msgstr "Dejanje je bilo uspešno izvedeno"
8468
8469#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
8470#, c-format
8471msgid ""
8472"Set or confirm the parameters to execute\n"
8473"action '%s'"
8474msgstr ""
8475"Določitev in potrditev parametrov za izvedbo\n"
8476"dejanja '%s'"
8477
8478#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
8479msgid "Execution of action"
8480msgstr "Izvajanje dejanja"
8481
8482#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
8483#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
8484#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
8485#, c-format
8486msgid "Error executing query: %s"
8487msgstr "Napaka izvajanja poizvedbe: %s"
8488
8489#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
8490msgid "New virtual connection"
8491msgstr "Nova navidezna povezava"
8492
8493#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
8494msgid "Create connection"
8495msgstr "Ustvari povezavo"
8496
8497#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
8498#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
8499msgid "Virtual connection's properties"
8500msgstr "Lastnosti navidezne povezave"
8501
8502#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
8503msgid ""
8504"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
8505"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
8506"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
8507msgstr ""
8508"Navidezna povezava, ki jo boste ustvarili, je lahko uporabljena za "
8509"povezovanje razpredelnic iz obstoječe povezave in tudi kot povezava "
8510"podatkovnega seta, ki je prikazan kot razpredelnica (na primer uvoz podatkov "
8511"CSV). Dodati je mogoče poljubno število povezav."
8512
8513#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
8514msgid "Add binding"
8515msgstr "Dodaj povezavo"
8516
8517#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
8518msgid "Bind a connection"
8519msgstr "Poveži povezavo"
8520
8521#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
8522msgid "Bind a data set"
8523msgstr "Poveži podatke"
8524
8525#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
8526msgid "Bind a data set as a table:"
8527msgstr "Poveži podatkovni set kot razpredelnico:"
8528
8529#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
8530msgid "Import a data set and make it appear as a table"
8531msgstr "Uvozi podatkovni set in jo prikaži kot razpredelnico"
8532
8533#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
8534#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
8535msgid "Remove this bind"
8536msgstr "Odstrani to povezavo"
8537
8538#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
8539msgid "Invalid schema name"
8540msgstr "Neveljavno ime sheme"
8541
8542#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
8543msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
8544msgstr "Vse razpredelnice povezave poveži z predpono sheme:"
8545
8546#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
8547msgid ""
8548"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
8549"connection using the specified schema as a prefix"
8550msgstr ""
8551"Vsaka razpredelnica izbrane povezave bo videti kot razpredelnica navidezne "
8552"povezave, označena pa bo z določeno shemo kot predpono."
8553
8554#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
8555msgid ""
8556"Name of the schema the\n"
8557"tables will be in"
8558msgstr ""
8559"Ime sheme v kateri\n"
8560"bodo razpredelnice"
8561
8562#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
8563msgid "Obtain referenced data in table "
8564msgstr "Pridobi sklicne podatke v razpredelnici"
8565
8566#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
8567msgid "List referencing data in "
8568msgstr "Sklicni seznam podatkov v"
8569
8570#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
8571#, c-format
8572msgid "Error adding new data source: %s"
8573msgstr "Napaka med dodajanjem novega podatkovnega vira: %s"
8574
8575#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
8576msgid "Data Manager"
8577msgstr "Upravljalnik podatkov"
8578
8579#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
8580#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
8581#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
8582#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
8583msgid "Unsaved"
8584msgstr "Neshranjeno"
8585
8586#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
8587#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
8588msgid "Variables' values:"
8589msgstr "Vrednosti spremenljivke:"
8590
8591#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
8592msgid "Reset"
8593msgstr "Počisti"
8594
8595#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
8596msgid ""
8597"Reset the editor's\n"
8598"contents"
8599msgstr ""
8600"Počisti vsebino\n"
8601"urejevalnika"
8602
8603#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
8604msgid "Add a new data source"
8605msgstr "Dodaj nov podatkovni vir"
8606
8607#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
8608#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
8609msgid "Variables"
8610msgstr "Spremenljivke"
8611
8612#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
8613msgid "Show variables needed"
8614msgstr "Pokaži zahtevane spremenljivke"
8615
8616#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
8617#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
8618#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
8619msgid "Execute"
8620msgstr "Izvedi"
8621
8622#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
8623msgid ""
8624"Execute specified\n"
8625"data manager"
8626msgstr ""
8627"Izvedi določen\n"
8628"upravljalnik podatkov"
8629
8630#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
8631msgid "View XML"
8632msgstr "Pogled XML"
8633
8634#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
8635msgid ""
8636"View specifications\n"
8637"as XML (advanced)"
8638msgstr ""
8639"Pogled določil\n"
8640"kot XML (napredno)"
8641
8642#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
8643msgid "BBB:"
8644msgstr "BBB:"
8645
8646#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
8647#, c-format
8648msgid "'%s' data manager"
8649msgstr "Upravljalnik podatkov '%s' "
8650
8651#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
8652#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
8653#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
8654#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
8655#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
8656#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
8657#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
8658msgid "Data manager"
8659msgstr "Upravljalnik podatkov"
8660
8661#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
8662msgid "Could not save data manager"
8663msgstr "Ni mogoče shraniti upravljalnika podatkov"
8664
8665#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
8666msgid "Data manager's name"
8667msgstr "Ime upravljalnika podatkov"
8668
8669#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
8670#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
8671#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
8672msgid "Save"
8673msgstr "Shrani"
8674
8675#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
8676#, c-format
8677msgid "source%d"
8678msgstr "vir%d"
8679
8680#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
8681msgid "Data source from SQL"
8682msgstr "Podatkovni viri iz SQL"
8683
8684#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
8685#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
8686#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
8687#, c-format
8688msgid "In schema '%s'"
8689msgstr "V shemi '%s'"
8690
8691#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
8692#, c-format
8693msgid "For table: %s"
8694msgstr "Za razpredelnico: %s"
8695
8696#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917
8697msgid ""
8698"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
8699msgstr ""
8700"Preklapljanje načina izvajanja. Pritisnite tipko Esc za vrnitev v način "
8701"izgradnje"
8702
8703#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
8704msgid "_Toggle mode"
8705msgstr "_Preklopni način"
8706
8707#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
8708msgid "Switch between compose and execute modes"
8709msgstr "Preklop med načinom sestavljanja in izvajanja"
8710
8711#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
8712#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
8713#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
8714#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
8715#, c-format
8716msgid "Could not remove favorite: %s"
8717msgstr "Ni mogoče odstraniti priljubljenega: %s"
8718
8719#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
8720#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
8721#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
8722#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
8723#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
8724#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
8725#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
8726#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
8727#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
8728#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
8729#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
8730#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
8731#, c-format
8732msgid "Could not add favorite: %s"
8733msgstr "Ni mogoče dodati med priljubljeno: %s"
8734
8735#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
8736#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
8737#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
8738msgid "Favorite's properties"
8739msgstr "Lastnosti priljubljenega"
8740
8741#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
8742msgid "Specifications"
8743msgstr "Določila"
8744
8745#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
8746msgid "Saved"
8747msgstr "Shranjeno"
8748
8749#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
8750msgid "Unnamed data manager"
8751msgstr "Neimenovan upravljalnik podatkov"
8752
8753#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
8754#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
8755#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
8756#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
8757msgid "_Show Favorites"
8758msgstr "_Pokaži priljubljeno"
8759
8760#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
8761#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
8762#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
8763#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
8764msgid "Show or hide favorites"
8765msgstr "Pokaži ali skrij priljubljene"
8766
8767#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
8768msgid "_Manager"
8769msgstr "_Upravljalnik"
8770
8771#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
8772msgid "Manager"
8773msgstr "Upravljalnik"
8774
8775#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
8776msgid "_New Data Manager"
8777msgstr "Nov _upravljalnik podatkov"
8778
8779#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
8780msgid "New data manager"
8781msgstr "Nov upravljalnik podatkov"
8782
8783#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
8784#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
8785#, c-format
8786msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
8787msgstr "Vozlišče mora biti \"razpredelnica\" ali \"poizvedba\", je pa \"%s\""
8788
8789#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
8790#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
8791msgid "Not ready"
8792msgstr "Ni pripravljeno"
8793
8794#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
8795#, c-format
8796msgid "Malformed table name \"%s\""
8797msgstr "Izmaličeno ime razpredelnice \"%s\""
8798
8799#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
8800#, c-format
8801msgid "Could not find the \"%s\" table"
8802msgstr "Ni mogoče najti razpredelnice \"%s\""
8803
8804#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
8805#, c-format
8806msgid "The \"%s\" object is not a table"
8807msgstr "Predmet \"%s\" ni razpredelnica"
8808
8809#. Translators: Do not translate "name"
8810#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
8811msgid "Missing attribute \"name\" for table"
8812msgstr "Manjka atribut \"ime\" razpredelnice"
8813
8814#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
8815#, c-format
8816msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
8817msgstr "Ni mogoče najti tujega ključa za \"'%s\""
8818
8819#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
8820#, c-format
8821msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
8822msgstr "Polja povezana s tujim ključem za \"%s\" niso znana"
8823
8824#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
8825msgid "No SELECT statement to execute"
8826msgstr "Ni določene izjave SELECT za izvedbo"
8827
8828#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
8829msgid "Refresh data"
8830msgstr "Osveži podrobnosti"
8831
8832#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
8833#, c-format
8834msgid "Contents of '%s'"
8835msgstr "Vsebina '%s'"
8836
8837#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
8838msgid "Could not build SELECT statement"
8839msgstr "Ni mogoče izgraditi izjave SELECT"
8840
8841#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
8842msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
8843msgstr "Zaznanih je več izjav, uporabljena pa bo le prva"
8844
8845#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
8846msgid "Id"
8847msgstr "ID"
8848
8849#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161
8850msgid ""
8851"Data source's ID\n"
8852"(as referenced by other data sources)"
8853msgstr ""
8854"ID podatkovnega vira\n"
8855"(kot je sklicano z drugimi podatkovnimi viri)"
8856
8857#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
8858msgid "Data source's description"
8859msgstr "Opis podatkovnega vira"
8860
8861#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
8862msgid ""
8863"Table to display data from, leave empty\n"
8864"to specify a SELECT statement instead"
8865msgstr ""
8866"Razpredelnica za prikaz podatkov pustite prazno\n"
8867"za določitev stavka SELECT"
8868
8869#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
8870msgid ""
8871"SELECT\n"
8872"SQL"
8873msgstr ""
8874"SELECT\n"
8875"SQL"
8876
8877#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
8878msgid ""
8879"Actual SQL executed\n"
8880"to select data\n"
8881"Can't be changed if a table name is set"
8882msgstr ""
8883"Izvedeni ukaz SQL\n"
8884"za izbor podatkov\n"
8885"Vrednosti ni mogoče spreminjati, če je ime razpredelnice določeno."
8886
8887#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
8888msgid "Dependencies"
8889msgstr "Odvisnosti"
8890
8891#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
8892msgid "Required and provided named parameters"
8893msgstr "Zahtevani in ponujeni parametri"
8894
8895#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
8896msgid "Requires:"
8897msgstr "Zahteva:"
8898
8899#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
8900msgid "Exports:"
8901msgstr "Izvozi:"
8902
8903#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
8904msgid "Link to other data"
8905msgstr "Poveži z drugimi podatki"
8906
8907#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
8908msgid "Remove data source"
8909msgstr "Odstrani podatkovni vir"
8910
8911#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
8912msgid "Show data source's properties"
8913msgstr "Pokaži lastnosti podatkovnega vira"
8914
8915#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
8916msgid "No data source defined"
8917msgstr "Ni določenega podatkovnega vira"
8918
8919#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
8920#, c-format
8921msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
8922msgstr "Ni mogoče povezati parametra '%s' vrste '%s' na parameter vrste '%s'"
8923
8924#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
8925#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
8926msgid "Remove"
8927msgstr "Odstrani"
8928
8929#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
8930msgid "Data sources:"
8931msgstr "Podatkovni viri:"
8932
8933#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
8934msgid "Selected data source's properties:"
8935msgstr "Lastnosti izbranega podatkovnega vira:"
8936
8937#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
8938msgid "Error parsing XML specifications"
8939msgstr "Napaka med razčlenjevanjem XML določil"
8940
8941#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
8942#, c-format
8943msgid "Expecting <%s> root node"
8944msgstr "Pričakovano je <%s> korensko vozlišče"
8945
8946#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
8947#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
8948msgid "SQL code to execute:"
8949msgstr "Koda SQL ia izvedbo:"
8950
8951#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
8952msgid "Browse your database's contents"
8953msgstr "Brskanje po vsebini podatkovne zbirke"
8954
8955#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407
8956msgid "Could not get information about LDAP class"
8957msgstr "Ni mogoče pridobiti podrobnosti o razredu LDAP"
8958
8959#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427
8960msgid "Class OID:"
8961msgstr "OID razreda:"
8962
8963#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438
8964msgid "Class kind:"
8965msgstr "Vrsta razreda:"
8966
8967#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452
8968msgid "Class name:"
8969msgid_plural "Class names:"
8970msgstr[0] "Imena razreda:"
8971msgstr[1] "Ime razreda:"
8972msgstr[2] "Imeni razreda:"
8973msgstr[3] "Imena razreda:"
8974
8975#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465
8976msgid "This LDAP class is obsolete"
8977msgstr "Ta razred LDAP je zastarel."
8978
8979#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473
8980msgid "Required attribute:"
8981msgid_plural "Required attributes:"
8982msgstr[0] "Zahtevani atributi:"
8983msgstr[1] "Zahtevan atribut:"
8984msgstr[2] "Zahtevana atributa:"
8985msgstr[3] "Zahtevani atributi:"
8986
8987#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489
8988msgid "Optional attribute:"
8989msgid_plural "Optional attributes:"
8990msgstr[0] "Izbirni atributi:"
8991msgstr[1] "Izbirni atribut:"
8992msgstr[2] "Izbirna atributi:"
8993msgstr[3] "Izbirni atributi:"
8994
8995#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508
8996msgid "Children class:"
8997msgid_plural "Children classes:"
8998msgstr[0] "Podrejeni razredi:"
8999msgstr[1] "Podrejen razred:"
9000msgstr[2] "Podrejena razreda:"
9001msgstr[3] "Podrejeni razredi:"
9002
9003#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553
9004msgid "Inherited class:"
9005msgid_plural "Inherited classes:"
9006msgstr[0] "Podedovani razredi:"
9007msgstr[1] "Podedovani razred:"
9008msgstr[2] "Podedovana razreda:"
9009msgstr[3] "Podedovani razredi:"
9010
9011#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222
9012msgid "Select the file to save data to"
9013msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje podatkov"
9014
9015#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
9016#, c-format
9017msgid "Could not save data: %s"
9018msgstr "Ni mogoče shraniti podatkov: %s"
9019
9020#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
9021msgid "Non activated"
9022msgstr "Nedejavno"
9023
9024#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
9025#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
9026msgid "Never"
9027msgstr "Nikoli"
9028
9029#. DN
9030#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
9031msgid "Distinguished Name:"
9032msgstr "Razločno ime (DN):"
9033
9034#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
9035msgid "Can't display attribute value"
9036msgstr "Ni mogoče prikazati vrednosti atributa"
9037
9038#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
9039#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
9040msgid "Could not get information about LDAP entry"
9041msgstr "Ni mogoče pridobiti podrobnosti o vnosu LDAP"
9042
9043#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
9044msgid "Base DN:"
9045msgstr "_Osnovno razločno ime (DN):"
9046
9047#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
9048msgid "Filter expression:"
9049msgstr "Izraz filtra"
9050
9051#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
9052msgid "Attributes to fetch:"
9053msgstr "Atributi za pridobivanje:"
9054
9055#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
9056msgid "Search scope:"
9057msgstr "Območje iskanja:"
9058
9059#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
9060#, c-format
9061msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
9062msgstr "Ni mogoče najti vnosa LDAP z razločnim imenom DN '%s'"
9063
9064#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
9065#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
9066#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
9067#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
9068msgid "_LDAP"
9069msgstr "_LDAP"
9070
9071#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
9072#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
9073#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
9074#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
9075#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
9076#: ../tools/gda-sql.c:2443
9077msgid "LDAP"
9078msgstr "LDAP"
9079
9080#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
9081msgid "_New LDAP Entries Browser"
9082msgstr "_Nov brskalnik vnosov LDAP"
9083
9084#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
9085msgid "Open a new LDAP entries browser"
9086msgstr "Odpri nov brskalnik vnosov LDAP"
9087
9088#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
9089msgid "_New LDAP Classes Browser"
9090msgstr "_Nov brskalnik razredov LDAP"
9091
9092#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
9093msgid "Open a new LDAP classes browser"
9094msgstr "Odpri nov brskalnik razredov LDAP"
9095
9096#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
9097msgid "_New LDAP Search"
9098msgstr "Novo _iskanje LDAP"
9099
9100#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
9101msgid "Open a new LDAP search form"
9102msgstr "Odpiri nov obrazec iskanja LDAP"
9103
9104#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
9105msgid "LDAP classes browser"
9106msgstr "Brskalnik razredov LDAP"
9107
9108#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
9109#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
9110msgid "LDAP classes"
9111msgstr "Razredi LDAP"
9112
9113#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
9114msgid "LDAP class's properties"
9115msgstr "Lastnosti razreda LDAP"
9116
9117#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
9118#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
9119#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
9120msgid "Add to _Favorites"
9121msgstr "Dodaj med _priljubljene"
9122
9123#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
9124msgid "Add class to favorites"
9125msgstr "Dodaj razred med priljubljene"
9126
9127#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
9128msgid "Previous Class"
9129msgstr "Predhodni razred"
9130
9131#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
9132msgid "Move back to previous LDAP class"
9133msgstr "Premakni nazaj na predhodni razred LDAP"
9134
9135#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
9136msgid "Next Class"
9137msgstr "Naslednji razred"
9138
9139#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
9140msgid "Move to next LDAP class"
9141msgstr "Premakni v naslednji razred LDAP"
9142
9143#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
9144msgid "LDAP entries browser"
9145msgstr "Brskalnik vnosov LDAP"
9146
9147#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
9148msgid "LDAP hierarchy"
9149msgstr "Hierarhija LDAP"
9150
9151#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
9152msgid "LDAP entry's details"
9153msgstr "Podrobnosti vnosa LDAP"
9154
9155#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
9156msgid "Add entry to favorites"
9157msgstr "Dodaj vnos med priljubljene"
9158
9159#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
9160msgid "Previous Entry"
9161msgstr "Predhodni vnos"
9162
9163#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
9164msgid "Move back to previous LDAP entry"
9165msgstr "Premakni nazaj na predhodni vnos LDAP"
9166
9167#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
9168msgid "Next Entry"
9169msgstr "Naslednji vnos"
9170
9171#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
9172msgid "Move to next LDAP entry"
9173msgstr "Premakni na naslednji vnos LDAP"
9174
9175#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
9176msgid "LDAP entries"
9177msgstr "Vnosi LDAP"
9178
9179#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
9180#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
9181#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
9182msgid "Favorites"
9183msgstr "Priljubljeno"
9184
9185#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
9186msgid "LDAP search page"
9187msgstr "Iskalna stran LDAP"
9188
9189#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
9190msgid "LDAP search settings"
9191msgstr "Iskalni niz LDAP"
9192
9193#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
9194#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
9195#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
9196msgid "Clear"
9197msgstr "Počisti"
9198
9199#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
9200msgid "Clear the search settings"
9201msgstr "Počisti iskalne nize"
9202
9203#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
9204msgid "Execute LDAP search"
9205msgstr "Izvedi iskanje LDAP"
9206
9207#. results
9208#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
9209msgid "Results"
9210msgstr "Rezultati"
9211
9212#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
9213#, c-format
9214msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
9215msgstr "Ni mogoče določiti navidezne razpredelnice za to iskanje LDAP: %s"
9216
9217#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
9218#, c-format
9219msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
9220msgstr "Navidezna razpredelnica '%s' za iskanje LDAP je določena"
9221
9222#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
9223msgid "Define as Table"
9224msgstr "Določi kot razpredelnico"
9225
9226#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
9227msgid "Define search as a virtual table"
9228msgstr "Določi iskanje kot navidezno razpredelnico"
9229
9230#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
9231msgid "LDAP search"
9232msgstr "Iskanje LDAP"
9233
9234#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
9235msgid "Define LDAP search as a virtual table"
9236msgstr "Določi iskanje LDAP kot navidezno razpredelnico"
9237
9238#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
9239msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
9240msgstr "Ime navidezne razpredelnice LDAP za ustvarjanje"
9241
9242#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
9243msgid ""
9244"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
9245"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
9246msgstr ""
9247"Vsakokrat, ko so izbrani podatki iz ustvarjene navidezne razpredelnice, bo "
9248"zagnano tudi iskanje LDAP, podatki pa bodo vrnjeni kot vsebina te "
9249"razpredelnice."
9250
9251#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
9252msgid "Table name:"
9253msgstr "Ime razpredelnice:"
9254
9255#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
9256msgid "Replace if exists:"
9257msgstr "Zamenjaj, če obstaja:"
9258
9259#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
9260msgid "Connection opening:"
9261msgstr "Odpiranje povezave:"
9262
9263#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
9264msgid ""
9265"Select a named data source, or specify\n"
9266"parameters to open a connection to a \n"
9267"non defined data source"
9268msgstr ""
9269"Izberite imenovan podatkovni vir, ali pa\n"
9270"določite parametre za odpiranje povezave\n"
9271"z nedoločenim podatkovnim virom."
9272
9273#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
9274msgid "Cancelled by the user"
9275msgstr "Preklicano s strani uporabnika"
9276
9277#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
9278msgid "[DSN|connection string]..."
9279msgstr "[DSN|niz povezave] ..."
9280
9281#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
9282#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
9283#, c-format
9284msgid "Error: %s\n"
9285msgstr "Napaka: %s\n"
9286
9287#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
9288#, c-format
9289msgid "All files are in the directory: %s\n"
9290msgstr "Vse datoteke so v mapi: %s\n"
9291
9292#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
9293#, c-format
9294msgid ""
9295"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
9296"%s\n"
9297msgstr ""
9298"Ni mogoče pridobiti seznama datotek s shranjenimi podatki posameznih "
9299"povezav: %s\n"
9300
9301#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
9302#, c-format
9303msgid ""
9304"Error while purging files used to store information about each connection: "
9305"%s\n"
9306msgstr ""
9307"Napaka med opravilom počiščenja datotek s podatki posameznih povezav: %s\n"
9308
9309#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
9310msgid "Multiple statements"
9311msgstr "Več izjav"
9312
9313#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
9314msgid "SELECT statement"
9315msgstr "Izjava SELECT"
9316
9317#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
9318msgid "INSERT statement"
9319msgstr "Izjava INSERT"
9320
9321#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
9322msgid "UPDATE statement"
9323msgstr "Izjava UPDATE"
9324
9325#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
9326msgid "DELETE statement"
9327msgstr "Izjava DELETE"
9328
9329#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
9330msgid "COMPOUND SELECT statement"
9331msgstr "Izjava COMPOUND SELECT"
9332
9333#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
9334msgid "BEGIN statement"
9335msgstr "Izjava BEGIN"
9336
9337#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
9338msgid "ROLLBACK statement"
9339msgstr "Izjava ROLLBACK"
9340
9341#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
9342msgid "COMMIT statement"
9343msgstr "Izjava COMMIT"
9344
9345#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
9346msgid "ADD SAVEPOINT statement"
9347msgstr "ADD SAVEPOINT izjava"
9348
9349#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
9350msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
9351msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT izjava"
9352
9353#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
9354msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
9355msgstr "DELETE SAVEPOINT izjava"
9356
9357#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
9358msgid "Unknown statement"
9359msgstr "Neznana izjava"
9360
9361#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
9362msgid ""
9363"Getting\n"
9364"favorites..."
9365msgstr ""
9366"Dobivanje\n"
9367"priljubljenih"
9368
9369#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
9370msgid ""
9371"No favorite:\n"
9372"drag item to\n"
9373"define one"
9374msgstr ""
9375"Ni priljubljenih:\n"
9376"potegni predmet na\n"
9377"določi predmet"
9378
9379#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
9380msgid "Query execution (SQL)"
9381msgstr "Izvajanje poizvedbe (SQL)"
9382
9383#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
9384#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
9385msgid "Query editor"
9386msgstr "Urejevalnik poizvedb"
9387
9388#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
9389msgid ""
9390"Clear the editor's\n"
9391"contents"
9392msgstr ""
9393"Počisti vsebino\n"
9394"urejevalnika"
9395
9396#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
9397msgid ""
9398"Show variables needed\n"
9399"to execute SQL"
9400msgstr ""
9401"Pokaži spremenljivke zahtevane\n"
9402"za izvedbo SQL"
9403
9404#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
9405msgid "Execute SQL in editor"
9406msgstr "Izvedi SQL v urejevalniku"
9407
9408#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
9409msgid "Indent"
9410msgstr "Zamakni"
9411
9412#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
9413msgid ""
9414"Indent SQL in editor\n"
9415"and make the code more readable\n"
9416"(removes comments)"
9417msgstr ""
9418"zamakni SQL v urejevalniku\n"
9419"in tako naredi kodo bolj pregledno\n"
9420"(odstranjene bodo opombe)"
9421
9422#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
9423msgid "Favorite"
9424msgstr "Priljubljeno"
9425
9426#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
9427msgid "Add SQL to favorite"
9428msgstr "Dodaj SQL med priljubljeno"
9429
9430#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
9431msgid "Execution history:"
9432msgstr "Zgodovina izvedbe:"
9433
9434#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
9435msgid "Copy"
9436msgstr "Kopiraj"
9437
9438#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
9439msgid ""
9440"Copy selected history\n"
9441"to editor"
9442msgstr ""
9443"Kopiraj izbrano zgodovino\n"
9444"v urejevalnik"
9445
9446#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
9447msgid "Clear history"
9448msgstr "Počisti zgodovino"
9449
9450#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
9451msgid "Execution Results:"
9452msgstr "Rezultati izvedbe:"
9453
9454#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
9455msgid "New favorite"
9456msgstr "Nov priljubljen predmet"
9457
9458#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
9459#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
9460#, c-format
9461msgid "Modify favorite '%s'"
9462msgstr "Spremeni priljubljen predmet '%s'"
9463
9464#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
9465msgid "Modify a favorite"
9466msgstr "Spremeni priljubljen predmet"
9467
9468#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
9469#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
9470msgid "Favorite's name"
9471msgstr "Ime priljubljenega predmeta:"
9472
9473#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
9474#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
9475msgid "Unnamed query"
9476msgstr "Neimenovana poizvedba"
9477
9478#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
9479msgid "Name of the favorite to create"
9480msgstr "Ime novega priljubljenega predmeta"
9481
9482#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
9483msgid "Enter the name of the favorite to create"
9484msgstr "Vnos imena novega priljubljenega  predmeta"
9485
9486#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
9487msgid "Invalid variable's contents"
9488msgstr "Neveljavna vsebina spremenljivke"
9489
9490#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
9491#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
9492msgid "assign values to the following variables"
9493msgstr "dodeli vrednosti naslednjim spremenljivkam"
9494
9495#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
9496msgid ""
9497"A transaction has automatically been started\n"
9498"during this statement's execution, this usually\n"
9499"happens when blobs are selected (and the transaction\n"
9500"will have to remain opened while the blobs are still\n"
9501"accessible, clear the corresponding history item before\n"
9502"closing the transaction)."
9503msgstr ""
9504"Prenos je bil samodejno začet med izvajanjem\n"
9505"izjave, kar se običajno zgodi kadar so izbrane zbirke\n"
9506"dvojiških podatkov (blobi) in mora biti prenos odprt dokler\n"
9507"so blobi dostopni. Počistiti je treba zgodovino pred\n"
9508"končanjem prenosa."
9509
9510#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
9511msgid "Statement executed"
9512msgstr "Izjava je izvedena"
9513
9514#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
9515#, c-format
9516msgid "Error while parsing code: %s"
9517msgstr "Napaka med razčlenjevanjem kode: %s"
9518
9519#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
9520msgid ""
9521"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
9522"connection."
9523msgstr ""
9524"Poizvedba je že izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
9525
9526#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
9527msgid ""
9528"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
9529"\"libgda\" product"
9530msgstr ""
9531"Notranja napaka, pošljite poročilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za "
9532"knjižnico \"libgda\""
9533
9534#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
9535msgid "_Execute"
9536msgstr "_Izvedi"
9537
9538#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
9539msgid "Execute query"
9540msgstr "Izvedi poizvedbo"
9541
9542#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
9543msgid "_Undo"
9544msgstr "_Razveljavi"
9545
9546#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
9547msgid "Undo last change"
9548msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo"
9549
9550#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
9551msgid "Copy all in a single line"
9552msgstr "Kopiraj vse v eni vrstici"
9553
9554#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
9555msgid "In the future:\n"
9556msgstr "V prihodnosti:\n"
9557
9558#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
9559msgid "Less than a minute ago:\n"
9560msgstr "Pred manj kot eno minuto:\n"
9561
9562#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
9563#, c-format
9564msgid "%lu minute ago:\n"
9565msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
9566msgstr[0] "pred %lu minutami\n"
9567msgstr[1] "pred %lu minuto\n"
9568msgstr[2] "pred %lu minutama\n"
9569msgstr[3] "pred %lu minutami\n"
9570
9571#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
9572#, c-format
9573msgid "%lu hour ago\n"
9574msgid_plural "%lu hours ago\n"
9575msgstr[0] "pred %lu urami\n"
9576msgstr[1] "pred %lu uro\n"
9577msgstr[2] "pred %lu urama\n"
9578msgstr[3] "pred %lu urami\n"
9579
9580#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
9581#, c-format
9582msgid "%lu day ago\n"
9583msgid_plural "%lu days ago\n"
9584msgstr[0] "pred %lu dnevi\n"
9585msgstr[1] "pred %lu dnevom\n"
9586msgstr[2] "pred %lu dnevoma\n"
9587msgstr[3] "pred %lu dnevi\n"
9588
9589#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
9590msgid "_Query"
9591msgstr "_Poizvedba"
9592
9593#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
9594msgid "Query"
9595msgstr "Poizvedba"
9596
9597#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
9598msgid "_New Editor"
9599msgstr "_Nov urejevalnik"
9600
9601#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
9602msgid "Open a new query editor"
9603msgstr "Odpri nov urejevalnik poizvedbe"
9604
9605#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
9606#, c-format
9607msgid "Could not add action: %s"
9608msgstr "Ni mogoče dodati dejanja: %s"
9609
9610#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
9611msgid "SQL Code"
9612msgstr "SQL koda"
9613
9614#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
9615msgid "Is action"
9616msgstr "Je dejanje"
9617
9618#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
9619msgid ""
9620"Check this option to make this favorite an action\n"
9621"which can be proposed for execution from grids\n"
9622"containing data. The parameters required to execute\n"
9623"the query will be defined from the row selected in the grid"
9624msgstr ""
9625"Možnost omogoči ustvarjanje priljubljenega dejanja,\n"
9626"ki ga je mogoče izvesti iz mreže, ki vsebuje\n"
9627"podatke. Parametri, ki so nujni za izvajanje poizvedbe\n"
9628"bodo določeni na osnovi vrstice, ki je izbrana na mreži"
9629
9630#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
9631msgid "Statement:"
9632msgstr "Izjava:"
9633
9634#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
9635#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
9636#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
9637#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
9638#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
9639#, c-format
9640msgid "Execution delay"
9641msgstr "Zakasnitev izvedbe"
9642
9643#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
9644#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
9645#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
9646msgid "Number of rows impacted"
9647msgstr "Število ciljnih vrstic"
9648
9649#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
9650msgid "Execution Parameters"
9651msgstr "Parametri izvajanja"
9652
9653#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355
9654msgid "No result selected"
9655msgstr "Ni izbranih rezultatov"
9656
9657#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398
9658msgid "Re-execute query"
9659msgstr "Ponovno izvedi poizvedbo"
9660
9661#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496
9662msgid "Execution error:\n"
9663msgstr "Napaka med izvajanjem:\n"
9664
9665#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
9666msgid "Table not found"
9667msgstr "Razpredelnice ni mogoče najti"
9668
9669#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
9670msgid "Requested object is not a table or view"
9671msgstr "Zahtevan predmet ni razpredelnica ali pogled"
9672
9673#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
9674msgid "Auto incremented"
9675msgstr "Samodejno povečevanje"
9676
9677#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
9678msgid "Tables' index"
9679msgstr "Kazalo razpredelnice"
9680
9681#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
9682msgid "Schema browser"
9683msgstr "Brskalnik shem"
9684
9685#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
9686#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
9687msgid "Diagram"
9688msgstr "Diagram"
9689
9690#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
9691msgid "Could not save diagram"
9692msgstr "Ni mogoče shraniti diagrama"
9693
9694#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
9695msgid "Canvas's name"
9696msgstr "Ime platna"
9697
9698#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
9699#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
9700#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
9701#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
9702msgid "Relations diagram"
9703msgstr "Diagram povezav"
9704
9705#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
9706msgid "Error parsing favorite's contents"
9707msgstr "Napaka med razčlenjevanjem vsebine priljubljenih"
9708
9709#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
9710#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
9711#, c-format
9712msgid "'%s' diagram"
9713msgstr "'%s' diagram"
9714
9715#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
9716msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
9717msgstr "Manjka atribut razpredelnice v vsebini priljubljenih"
9718
9719#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
9720#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
9721msgid "_Contents"
9722msgstr "_Vsebina"
9723
9724#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
9725msgid "View contents"
9726msgstr "Pogled vsebine"
9727
9728#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
9729msgid "_Schema"
9730msgstr "_Shema"
9731
9732#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
9733#: ../tools/command-exec.c:585
9734msgid "Schema"
9735msgstr "Shema"
9736
9737#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
9738msgid "_New Diagram"
9739msgstr "_Nov diagram"
9740
9741#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
9742msgid "Create a new diagram"
9743msgstr "Ustvari nov diagram"
9744
9745#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
9746msgid "Could not load diagram"
9747msgstr "Ni mogoče naložiti diagrama"
9748
9749#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
9750#, c-format
9751msgid "Declared foreign key '%s' on "
9752msgstr "Napovedan tuj ključ  '%s' na"
9753
9754#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
9755#, c-format
9756msgid "Foreign key '%s' on "
9757msgstr "Tuj ključ  '%s' na"
9758
9759#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
9760#, c-format
9761msgid ""
9762"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
9763"primary key"
9764msgstr "nezdružljive vrste: '%s' za tuj ključ in '%s' za sklicni osnovni ključ"
9765
9766#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
9767#, c-format
9768msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
9769msgstr "Ni mogoče izračunati ENOZNAČNIH omejitev razpredelnice za  %s.%s.%s"
9770
9771#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
9772msgid "Unique constraint"
9773msgstr "Enoznačna omejitev"
9774
9775#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
9776msgid "Tables referencing this one"
9777msgstr "Sklicna razpredelnica za to razpredelnico"
9778
9779#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
9780msgid "Column Name"
9781msgstr "Ime stolpca"
9782
9783#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
9784#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
9785msgid "Not NULL?"
9786msgstr "Ali ni prazna vrednost?"
9787
9788#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
9789msgid "LDAP virtual table definition"
9790msgstr "Dolčilo navidezne razpredelnice LDAP"
9791
9792#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
9793msgid "Constraints and integrity rules"
9794msgstr "Omejitve in celostna pravila"
9795
9796#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
9797#, c-format
9798msgid "Could not find table '%s.%s'"
9799msgstr "Ni mogoče najti razpredelnice '%s.%s'"
9800
9801#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
9802#, c-format
9803msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
9804msgstr "Ni mogoče najti napovedanega tujega ključa  '%s'"
9805
9806#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
9807msgid ""
9808"Table not found. If you think this is an error,\n"
9809"please refresh the meta data from the database\n"
9810"(menu Connection/Fetch meta data)."
9811msgstr ""
9812"Razpredelnice ni mogoče najti. V kolikor je to napaka,\n"
9813"osvežite metapodatke podatkovne zbirke\n"
9814"(meni Povezava/Pridobi metapodatke)."
9815
9816#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
9817msgid "Relations"
9818msgstr "Povezave"
9819
9820#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
9821msgid "Preferences"
9822msgstr "Možnosti"
9823
9824#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
9825msgid "Data successfully inserted"
9826msgstr "Podatki so uspešno vstavljeni"
9827
9828#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
9829msgid "Meta data not yet available"
9830msgstr "Metapodatki niso na voljo"
9831
9832#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
9833msgid "Can't find information about table"
9834msgstr "Ni mogoče najti podrobnosti razpredelnice"
9835
9836#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
9837#, c-format
9838msgid ""
9839"Internal error while building INSERT statement:\n"
9840"%s"
9841msgstr ""
9842"Notranja napaka med izgradnjo stavka INSERT:\n"
9843"%s"
9844
9845#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
9846#, c-format
9847msgid "Default value: '%s'"
9848msgstr "Privzeta vrednost: '%s'"
9849
9850#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
9851msgid "Default value: auto incremented value"
9852msgstr "Privzeta vrednost: samodejno povečana vrednost"
9853
9854#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
9855#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
9856msgid "Values to insert into table"
9857msgstr "Vrednosti, ki naj se vstavijo v razpredelnico"
9858
9859#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
9860#, c-format
9861msgid "Can't find information about table '%s'"
9862msgstr "Ni mogoče najti podrobnosti razpredelnice '%s'"
9863
9864#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
9865msgid "_Table"
9866msgstr "_Razpredelnica"
9867
9868#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
9869msgid "Add table to favorites"
9870msgstr "Dodaj razpredelnico med priljubljene"
9871
9872#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
9873msgid "View table's contents"
9874msgstr "Pregled vsebine razpredelnice"
9875
9876#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
9877msgid "_Insert Data"
9878msgstr "_Vstavi podatke"
9879
9880#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
9881msgid "Insert data into table"
9882msgstr "Vstavi podatke v razpredelnico"
9883
9884#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
9885msgid "_Declare Foreign Key"
9886msgstr "_Določi tuj ključ"
9887
9888#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
9889msgid "Declare a foreign key for table"
9890msgstr "Napovej tuj ključ za razpredelnico"
9891
9892#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
9893msgid "default"
9894msgstr "privzeto"
9895
9896#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
9897msgid "Table's fields"
9898msgstr "Polja razpredelnice"
9899
9900#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
9901msgid "Field's display preferences"
9902msgstr "Možnosti prikaza polja"
9903
9904#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
9905msgid "Data entry type:"
9906msgstr "Vrsta vnosa podatkov:"
9907
9908#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
9909msgid ""
9910"Defines how data for the selected column\n"
9911"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
9912"the default display"
9913msgstr ""
9914"Določa, kako bodo podatki izbranih stolpcev\n"
9915"prikazani v obrazcu. Izbira 'privzeto' omogoči\n"
9916"običajni prikaz"
9917
9918#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
9919#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
9920msgid "none"
9921msgstr "brez"
9922
9923#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
9924msgid "Options:"
9925msgstr "Možnosti:"
9926
9927#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
9928msgid "Preview:"
9929msgstr "Predogled:"
9930
9931#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
9932msgid ""
9933"Free form to test the configured\n"
9934"data entry"
9935msgstr ""
9936"Prosti obrazec za preizkus nastavitev\n"
9937"za vnos podatkov"
9938
9939#: ../tools/browser/support.c:194
9940msgid "Information:"
9941msgstr "Podrobnosti:"
9942
9943#: ../tools/browser/support.c:247
9944msgid ""
9945"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
9946"installed."
9947msgstr ""
9948"Ni mogoče pokazati pomoči. Prepričajte se, da je paket dokumentacije "
9949"nameščen."
9950
9951#: ../tools/browser/support.c:264
9952msgid "Unable to open help file"
9953msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke pomoči"
9954
9955#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276
9956msgid "Help is being loaded, please wait..."
9957msgstr "Dokumenti pomoči se nalagajo, počakajte ..."
9958
9959#: ../tools/browser/support.c:322
9960msgid "Close tab"
9961msgstr "Zapri zavihek"
9962
9963#: ../tools/browser/support.c:440
9964msgid "Abstract"
9965msgstr "Izvleček"
9966
9967#: ../tools/browser/support.c:442
9968msgid "Structural"
9969msgstr "Po zgradbi"
9970
9971#: ../tools/browser/support.c:444
9972msgid "Auxilliary"
9973msgstr "Pomožno"
9974
9975#: ../tools/browser/support.h:117
9976msgid ""
9977"<small>This area allows to give values to\n"
9978"variables defined in the SQL code\n"
9979"using the following syntax:\n"
9980"<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
9981"For example:\n"
9982"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
9983"      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
9984"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
9985"      defines <b>age</b> as a string\n"
9986"\n"
9987"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
9988"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
9989"tt> and\n"
9990"<tt>binary</tt></small>"
9991msgstr ""
9992"<small>To območje dovoli podajanje vrednosti k\n"
9993"spremenljivkam, ki so določene znotraj kode SQL\n"
9994"v skladnji:\n"
9995"<b><tt>##&lt;ime spremenljivke&gt;::&lt;vrsta&gt;[::null]</tt></b>\n"
9996"Na primer:\n"
9997"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
9998"      določa <b>id</b> kot prazna vrednost.\n"
9999"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##starost::string::null</tt></b></span>\n"
10000"      določa <b>starost</b> kot niz.\n"
10001"\n"
10002"Veljavne vrste so: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
10003"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
10004"tt> in\n"
10005"<tt>binary</tt></small>"
10006
10007#: ../tools/browser/text-search.c:265
10008msgid "Hide search toolbar"
10009msgstr "Skri orodno vrstico iskanja"
10010
10011#: ../tools/browser/text-search.c:270
10012msgid "Search:"
10013msgstr "Iskanje:"
10014
10015#: ../tools/browser/text-search.c:290
10016msgid "Case sensitive"
10017msgstr "Razlikovanje velikosti črk"
10018
10019#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
10020msgid "Invalid unnamed command"
10021msgstr "Neveljaven neimenovan ukaz"
10022
10023#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
10024#, c-format
10025msgid "Command '%s' not found"
10026msgstr "Ukaza '%s' ni mogoče najti."
10027
10028#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
10029#, c-format
10030msgid "Syntax error after '\\'"
10031msgstr "Napaka skladnje za znakoma '\\'"
10032
10033#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
10034#, c-format
10035msgid "Unbalanced usage of quotes"
10036msgstr "Neuravnotežena uporaba navednic"
10037
10038#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
10039msgid "Usage"
10040msgstr "Uporaba"
10041
10042#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
10043#, c-format
10044msgid "Could not save history file to '%s': %s"
10045msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke zgodovine v '%s': %s"
10046
10047#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
10048#, c-format
10049msgid "(%d row)"
10050msgid_plural "(%d rows)"
10051msgstr[0] "(%d vrstic)"
10052msgstr[1] "(%d vrstica)"
10053msgstr[2] "(%d vrstici)"
10054msgstr[3] "(%d vrstice)"
10055
10056#: ../tools/command-exec.c:246
10057msgid "History is not supported"
10058msgstr "Zgodovina ni podprta"
10059
10060#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
10061#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
10062#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
10063#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
10064#: ../tools/gda-sql.c:5837
10065msgid "No current connection"
10066msgstr "Ni trenutne povezave"
10067
10068#: ../tools/command-exec.c:330
10069msgid "List of tables"
10070msgstr "Seznam razpredelnic"
10071
10072#: ../tools/command-exec.c:377
10073msgid "List of views"
10074msgstr "Seznam pogledov"
10075
10076#: ../tools/command-exec.c:422
10077msgid "List of schemas"
10078msgstr "Seznam shem"
10079
10080#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
10081msgid "No object found"
10082msgstr "Ni najdenih predmetov"
10083
10084#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
10085msgid "Column"
10086msgstr "Stolpec"
10087
10088#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
10089msgid "Nullable"
10090msgstr "Poničeno"
10091
10092#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
10093msgid "Extra"
10094msgstr "Dodatno"
10095
10096#: ../tools/command-exec.c:669
10097#, c-format
10098msgid "List of columns for view '%s'"
10099msgstr "Seznam stolpcev za pogled '%s'"
10100
10101#: ../tools/command-exec.c:673
10102#, c-format
10103msgid "List of columns for table '%s'"
10104msgstr "Seznam stolpcev za razpredelnico '%s'"
10105
10106#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
10107msgid "yes"
10108msgstr "da"
10109
10110#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
10111msgid "no"
10112msgstr "brez"
10113
10114#: ../tools/command-exec.c:716
10115#, c-format
10116msgid "Could not determine columns of view '%s'"
10117msgstr "Stolpcev pogleda '%s' ni mogoče določiti"
10118
10119#: ../tools/command-exec.c:720
10120#, c-format
10121msgid "Could not determine columns of table '%s'"
10122msgstr "Stolpcev rezpredelnice '%s' ni mogoče določiti"
10123
10124#: ../tools/command-exec.c:733
10125#, c-format
10126msgid "View definition: %s"
10127msgstr "Pogled določila: %s"
10128
10129#. To translators: the term "references" is the verb
10130#. * "to reference" in the context of foreign keys where
10131#. * "table A REFERENCES table B"
10132#: ../tools/command-exec.c:893
10133#, c-format
10134msgid "references %s"
10135msgstr "se sklicuje na %s"
10136
10137#. To translators: the term "references" is the verb
10138#. * "to reference" in the context of foreign keys where
10139#. * "table A REFERENCES table B"
10140#: ../tools/command-exec.c:899
10141#, c-format
10142msgid "references %s.%s"
10143msgstr "se sklicuje na %s.%s"
10144
10145#: ../tools/config-info.c:71
10146msgid "Installed providers list"
10147msgstr "Seznam nameščenih ponudnikov"
10148
10149#: ../tools/config-info.c:109
10150#, c-format
10151msgid "Could not find provider '%s'"
10152msgstr "Ni mogoče najti ponudnika '%s'"
10153
10154#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
10155#: ../tools/gda-sql.c:5373
10156msgid "Attribute"
10157msgstr "Atribut"
10158
10159#: ../tools/config-info.c:124
10160#, c-format
10161msgid "Provider '%s' description"
10162msgstr "Opis ponudnika '%s'"
10163
10164#: ../tools/config-info.c:278
10165#, c-format
10166msgid "Could not find data source '%s'"
10167msgstr "Ni mogoče najti podatkovnega vira '%s'"
10168
10169#: ../tools/config-info.c:293
10170#, c-format
10171msgid "DSN '%s' description"
10172msgstr "Opis DSN '%s'"
10173
10174#: ../tools/config-info.c:299
10175msgid "DSN name"
10176msgstr "Ime DNS"
10177
10178#: ../tools/config-info.c:341
10179msgid "Parameters"
10180msgstr "Parametri"
10181
10182#: ../tools/config-info.c:389
10183msgid "System DSN?"
10184msgstr "Ali je to sistemski DNS?"
10185
10186#: ../tools/config-info.c:395
10187msgid "Yes"
10188msgstr "Da"
10189
10190#: ../tools/config-info.c:395
10191msgid "No"
10192msgstr "Ne"
10193
10194#: ../tools/config-info.c:428
10195msgid "Last used"
10196msgstr "Nazadnje uporabljeno"
10197
10198#: ../tools/config-info.c:471
10199#, c-format
10200msgid "(%s)"
10201msgstr "(%s)"
10202
10203#: ../tools/config-info.c:555
10204#, c-format
10205msgid "Unknown criteria '%s'"
10206msgstr "Neznan kriterij '%s'"
10207
10208#: ../tools/config-info.c:614
10209msgid "Failed to remove: "
10210msgstr "Odstranjevanje je spodletelo:"
10211
10212#: ../tools/config-info.c:643
10213#, c-format
10214msgid "No file to purge!"
10215msgstr "Ni izbrane datoteke za počiščenje!"
10216
10217#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
10218msgid "Gda server operations list"
10219msgstr "Seznam opravil GDA strežnika"
10220
10221#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
10222#, c-format
10223msgid "Using XML descriptions in %s\n"
10224msgstr "Uporaba opisov XML v %s\n"
10225
10226#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
10227#, c-format
10228msgid "Could not create provider object: %s\n"
10229msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta ponudnika: %s\n"
10230
10231#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
10232#, c-format
10233msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
10234msgstr "Obstoječe vrste opravil ponudnika '%s':\n"
10235
10236#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
10237#, c-format
10238msgid "Existing operation types:\n"
10239msgstr "Obstoječe vrste opravil:\n"
10240
10241#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
10242#, c-format
10243msgid "Description for type: %s\n"
10244msgstr "Opis za vrsto: %s\n"
10245
10246#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
10247#, c-format
10248msgid "Operation not supported\n"
10249msgstr "Dejanje ni podprto\n"
10250
10251#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
10252#, c-format
10253msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
10254msgstr "Ni mogoče razčleniti datoteke '%s', zato bo prezrta"
10255
10256#: ../tools/gda-sql.c:196
10257#, c-format
10258msgid "GDA SQL console version "
10259msgstr "Različica GDASQL konzole"
10260
10261#: ../tools/gda-sql.c:214
10262msgid ""
10263"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
10264"\" and \"none\")"
10265msgstr ""
10266"Določa, kako je obravnavan stolpec razločnega imena (DN) za preiskani LDAP "
10267"(med \"dn\", \"rdn\" in \"none\")"
10268
10269#: ../tools/gda-sql.c:220
10270msgid ""
10271"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
10272msgstr "Določi atribute LDAP, ki so pridobljeni privzeto z ukazi LDAP"
10273
10274#: ../tools/gda-sql.c:228
10275msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
10276msgstr ""
10277"Izbrana možnost določa, da prva vrstica datoteke CSV vsebuje imena stolpcev"
10278
10279#: ../tools/gda-sql.c:234
10280msgid "Quote character for CSV format"
10281msgstr "Navedni znak zapisa CSV"
10282
10283#: ../tools/gda-sql.c:240
10284msgid "Separator character for CSV format"
10285msgstr "Ločilni znak zapisa CSV"
10286
10287#: ../tools/gda-sql.c:352
10288msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
10289msgstr "Dobrodošli v konzoli GDA SQL različice"
10290
10291#: ../tools/gda-sql.c:358
10292#, c-format
10293msgid ""
10294"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
10295"      %s or %s for help with internal commands\n"
10296"      %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
10297"      or any SQL query terminated by a semicolon\n"
10298"\n"
10299msgstr ""
10300"Vrsta: %s za prikaz in pogoje razširjanja\n"
10301"      %s ali %s za pomoč z notranjimi ukazi\n"
10302"      %s (ali CTRL-D) za končanje (znak '.' je mogoče zamenjati z '\\')\n"
10303"      ali katerokoli poizvedbo SQL zaustaviti s podpičjem\n"
10304"\n"
10305
10306#: ../tools/gda-sql.c:413
10307#, c-format
10308msgid "Opening connection '%s' for: "
10309msgstr "Odpiranje povezave'%s' za:"
10310
10311#: ../tools/gda-sql.c:429
10312#, c-format
10313msgid "Can't open connection %d: %s\n"
10314msgstr "Ni mogoče odpreti povezave %d: %s\n"
10315
10316#: ../tools/gda-sql.c:444
10317#, c-format
10318msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
10319msgstr "Odpiranje povezave '%s' (GDA_SQL_CNC okoljsko spremenljivko):"
10320
10321#: ../tools/gda-sql.c:459
10322#, c-format
10323msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
10324msgstr "Ni mogoče odpreti povezave določene z GDA_SQL_CNC: %s\n"
10325
10326#: ../tools/gda-sql.c:471
10327#, c-format
10328msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
10329msgstr "Ni mogoče zagnati strežnika HTTP na vratih %d\n"
10330
10331#: ../tools/gda-sql.c:801
10332msgid "Connection closed"
10333msgstr "Povezava je zaprta"
10334
10335#: ../tools/gda-sql.c:896
10336#, c-format
10337msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
10338msgstr "Ni mogoče razčleniti vrednosti parametra '%s'"
10339
10340#: ../tools/gda-sql.c:913
10341#, c-format
10342msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
10343msgstr "Ni zahtevanega notranjega parametra z imenom '%s' za poizvedbo"
10344
10345#: ../tools/gda-sql.c:1089
10346#, c-format
10347msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
10348msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za pisanje: %s\n"
10349
10350#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
10351#, c-format
10352msgid "Can't open pipe '%s': %s"
10353msgstr "Ni mogoče odpreti cevi '%s': %s"
10354
10355#: ../tools/gda-sql.c:1152
10356#, c-format
10357msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
10358msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za branje: %s\n"
10359
10360#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
10361#, c-format
10362msgid "Connection name '%s' is invalid"
10363msgstr "Ime povezave '%s' ni veljavno"
10364
10365#: ../tools/gda-sql.c:1287
10366#, c-format
10367msgid "\tUsername for '%s': "
10368msgstr "\tUporabniško ime za '%s':"
10369
10370#: ../tools/gda-sql.c:1294
10371#, c-format
10372msgid "No username for '%s'"
10373msgstr "Ni uporabniškega imena za '%s'"
10374
10375#: ../tools/gda-sql.c:1311
10376#, c-format
10377msgid "\tPassword for '%s': "
10378msgstr "\tGeslo za '%s': "
10379
10380#: ../tools/gda-sql.c:1320
10381#, c-format
10382msgid "No password for '%s'"
10383msgstr "Ni gesla za '%s'"
10384
10385#: ../tools/gda-sql.c:1409
10386#, c-format
10387msgid ""
10388"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
10389"MM the month and DD the day\n"
10390msgstr ""
10391"Oblika datuma za to povezavo bo %s%c%s%c%s, kjer je YYYY letnica, MM mesec "
10392"in DD dan.\n"
10393
10394#: ../tools/gda-sql.c:1423
10395#, c-format
10396msgid ""
10397"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
10398"'%s' file\n"
10399msgstr ""
10400"Vsi podatki povezani s povezavo '%s', bodo shranjeni v datoteki '%s'.\n"
10401
10402#: ../tools/gda-sql.c:1453
10403#, c-format
10404msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
10405msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov v ozadju: %s\n"
10406
10407#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
10408#, c-format
10409msgid ""
10410"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
10411"time... "
10412msgstr ""
10413"Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; opravilo "
10414"je lahko dolgotrajno ... "
10415
10416#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
10417#, c-format
10418msgid "error: %s\n"
10419msgstr "napaka: %s\n"
10420
10421#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
10422#, c-format
10423msgid "Done.\n"
10424msgstr "Končano.\n"
10425
10426#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
10427#: ../tools/gda-sql.c:2237
10428#, c-format
10429msgid "%s [<FILE>]"
10430msgstr "%s [<datoteka>]"
10431
10432#: ../tools/gda-sql.c:2010
10433msgid "Show commands history, or save it to file"
10434msgstr "Pokaži zgodovino ukazov, ali pa jo shrani v datoteko"
10435
10436#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
10437#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
10438#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
10439msgid "Information"
10440msgstr "Podatki"
10441
10442#: ../tools/gda-sql.c:2017
10443#, c-format
10444msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
10445msgstr "%s [<metapodatkovna vrsta>]"
10446
10447#: ../tools/gda-sql.c:2018
10448msgid ""
10449"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
10450"\")"
10451msgstr ""
10452"Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
10453
10454#: ../tools/gda-sql.c:2026
10455#, c-format
10456msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
10457msgstr ""
10458"%s <ime-tujega-ključa> <razpredelnicaA>(<stolpecA>,...) <razpredelnicaB>"
10459"(<stolpecB>,...)"
10460
10461#: ../tools/gda-sql.c:2027
10462msgid ""
10463"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
10464"tableB"
10465msgstr ""
10466"Napovej nov tuj ključ (izven podatkovne zbirke): razpredelnicaA se sklicuje "
10467"na razpredelnicoB"
10468
10469#: ../tools/gda-sql.c:2035
10470#, c-format
10471msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
10472msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
10473
10474#: ../tools/gda-sql.c:2036
10475msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
10476msgstr "Odstrani napoved tujega ključa (izven podatkovne zbirke): "
10477
10478#: ../tools/gda-sql.c:2044
10479#, c-format
10480msgid "%s [<TABLE>]"
10481msgstr "%s [<razpredelnica>]"
10482
10483#: ../tools/gda-sql.c:2045
10484msgid "List all tables (or named table)"
10485msgstr "Izpiši vse razpredelnice (ali imena razpredelnic)"
10486
10487#: ../tools/gda-sql.c:2053
10488#, c-format
10489msgid "%s [<VIEW>]"
10490msgstr "%s [<pogled>]"
10491
10492#: ../tools/gda-sql.c:2054
10493msgid "List all views (or named view)"
10494msgstr "Izpiši vse poglede (ali imena pogledov)"
10495
10496#: ../tools/gda-sql.c:2062
10497#, c-format
10498msgid "%s [<SCHEMA>]"
10499msgstr "%s [<shema>]"
10500
10501#: ../tools/gda-sql.c:2063
10502msgid "List all schemas (or named schema)"
10503msgstr "Izpiši vse sheme (ali imena shem)"
10504
10505#: ../tools/gda-sql.c:2071
10506#, c-format
10507msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
10508msgstr "%s [<ime predmeta>|<shema>.*]"
10509
10510#: ../tools/gda-sql.c:2072
10511msgid "Describe object or full list of objects"
10512msgstr "Opiši predmet ali seznam predmetov"
10513
10514#: ../tools/gda-sql.c:2080
10515#, c-format
10516msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
10517msgstr "%s [<razpredelnica1> [<razpredelnica2> ...]]"
10518
10519#: ../tools/gda-sql.c:2081
10520msgid "Create a graph of all or the listed tables"
10521msgstr "Ustvari graf vseh prikazanih razpredelnic"
10522
10523#: ../tools/gda-sql.c:2089
10524#, c-format
10525msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
10526msgstr "%s [<vrata> [<žeton za overitev>]]"
10527
10528#: ../tools/gda-sql.c:2090
10529msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
10530msgstr ""
10531"Zaženi/zaustavi vstavljen HTTP strežnik (na podanih vratih ali pa na 12345 "
10532"privzeto)"
10533
10534#: ../tools/gda-sql.c:2099
10535#, c-format
10536msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
10537msgstr "%s [<ime_CNC> [<DSN>|<niz povezave>]]"
10538
10539#: ../tools/gda-sql.c:2100
10540msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
10541msgstr "Odpre novo povezavo ali pa seznam odprtih povezav"
10542
10543#: ../tools/gda-sql.c:2109
10544#, c-format
10545msgid "%s [<CNC_NAME>]"
10546msgstr "%s [<ime_CNC>]"
10547
10548#: ../tools/gda-sql.c:2110
10549msgid "Close a connection"
10550msgstr "Zapri povezavo"
10551
10552#: ../tools/gda-sql.c:2118
10553#, c-format
10554msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
10555msgstr "%s <ime CNC> <ime predmeta> [<ime predmeta> ...]"
10556
10557#: ../tools/gda-sql.c:2119
10558msgid ""
10559"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
10560"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
10561msgstr ""
10562"Poveži povezave ali podatkovne množice (<ime predmeta>) v eno novo (dovoli "
10563"ukazom SQL izvajanje preko več povezav in/ali podatkovnih množic)"
10564
10565#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
10566#: ../tools/gda-sql.c:2152
10567msgid "DSN (data sources) management"
10568msgstr "DSN (podatkovni viri) upravljanje"
10569
10570#: ../tools/gda-sql.c:2127
10571#, c-format
10572msgid "%s [<DSN>]"
10573msgstr "%s [<DSN>]"
10574
10575#: ../tools/gda-sql.c:2128
10576msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
10577msgstr "izpis vseh DSN (ali imenovanih atributov DSN)"
10578
10579#: ../tools/gda-sql.c:2136
10580#, c-format
10581msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
10582msgstr "%s <ime_DSN> <določilo_DSN> [<opis>]"
10583
10584#: ../tools/gda-sql.c:2137
10585msgid "Create (or modify) a DSN"
10586msgstr "Ustvarjanje (spreminjanje) DSN"
10587
10588#: ../tools/gda-sql.c:2145
10589#, c-format
10590msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
10591msgstr "%s <ime_DSN> [<ime_DSN> ...]"
10592
10593#: ../tools/gda-sql.c:2146
10594msgid "Remove a DSN"
10595msgstr "Odstrani DSN"
10596
10597#: ../tools/gda-sql.c:2154
10598#, c-format
10599msgid "%s [<PROVIDER>]"
10600msgstr "%s [<ponudnik>]"
10601
10602#: ../tools/gda-sql.c:2155
10603msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
10604msgstr ""
10605"Izpiši vse nameščene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
10606
10607#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
10608#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
10609msgid "Input/Output"
10610msgstr "Vhod/izhod"
10611
10612#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
10613#, c-format
10614msgid "%s <FILE>"
10615msgstr "%s <datoteka>"
10616
10617#: ../tools/gda-sql.c:2164
10618msgid "Execute commands from file"
10619msgstr "Izvedba ukazov iz datoteke"
10620
10621#: ../tools/gda-sql.c:2172
10622msgid "Send output to a file or |pipe"
10623msgstr "Pošlji izpis v datoteko ali |cev"
10624
10625#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
10626#, c-format
10627msgid "%s [<TEXT>]"
10628msgstr "%s [<besedilo>]"
10629
10630#: ../tools/gda-sql.c:2180
10631msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
10632msgstr "Izpis BESEDILA ali pa prazne vrstice na standardni odvod"
10633
10634#: ../tools/gda-sql.c:2188
10635msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
10636msgstr "Pošlji BESEDILO ali prazno vrstico na trenutni odvodni pretok"
10637
10638#: ../tools/gda-sql.c:2203
10639#, c-format
10640msgid "%s [<DIR>]"
10641msgstr "%s [<mapa>]"
10642
10643#: ../tools/gda-sql.c:2204
10644msgid "Change the current working directory"
10645msgstr "Spremeni trenutno delovno mapo"
10646
10647#: ../tools/gda-sql.c:2212
10648msgid "Show usage and distribution terms"
10649msgstr "Pokaži pogoje uporabo in razširjanja"
10650
10651#: ../tools/gda-sql.c:2220
10652#, c-format
10653msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
10654msgstr "%s [<IME> [<VREDNOST>]]"
10655
10656#: ../tools/gda-sql.c:2221
10657msgid "Set or show an option, or list all options "
10658msgstr "Nastavi ali pokaži možnost oziroma izpiši vse možnosti"
10659
10660#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
10661#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
10662#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
10663#: ../tools/gda-sql.c:2317
10664msgid "Query buffer & query favorites"
10665msgstr "Medpomnilnik poizvedb in priljubljene poizvedbe"
10666
10667#: ../tools/gda-sql.c:2230
10668msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
10669msgstr "Uredi medpomnilnik poizvedbe (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom"
10670
10671#: ../tools/gda-sql.c:2238
10672msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
10673msgstr ""
10674"Počisti medpomnilnik poizvedbe (ali pa naloži datoteko v medpomnilnik "
10675"poizvedb)"
10676
10677#: ../tools/gda-sql.c:2246
10678msgid "Show the contents of the query buffer"
10679msgstr "Pokaži vsebino medpomnilnika poizvedbe"
10680
10681#: ../tools/gda-sql.c:2253
10682#, c-format
10683msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
10684msgstr "%s [<ime priljubljenega predmeta>]"
10685
10686#: ../tools/gda-sql.c:2254
10687msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
10688msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma navedeno poizvedbo"
10689
10690#: ../tools/gda-sql.c:2262
10691msgid "Write query buffer to file"
10692msgstr "Zapiši medpomnilnik poizvedbe v datoteko"
10693
10694#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
10695#, c-format
10696msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
10697msgstr "%s <ime priljubljenega predmeta>"
10698
10699#: ../tools/gda-sql.c:2270
10700msgid "Save query buffer as favorite"
10701msgstr "Shrani medpomnilnik poizvedbe med priljubljeno"
10702
10703#: ../tools/gda-sql.c:2278
10704msgid "Load a query favorite into query buffer"
10705msgstr "Naloži priljubljeno poizvedbo v medpomnilnik poizvedb"
10706
10707#: ../tools/gda-sql.c:2286
10708msgid "Delete a query favorite"
10709msgstr "Izbriši priljubljeno poizvedbo"
10710
10711#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
10712#, c-format
10713msgid "%s"
10714msgstr "%s"
10715
10716#: ../tools/gda-sql.c:2294
10717msgid "List all query favorites"
10718msgstr "Izpis vseh priljubljenih poizvedb"
10719
10720#: ../tools/gda-sql.c:2302
10721msgid "Set output format"
10722msgstr "Določitev zapisa odvoda"
10723
10724#: ../tools/gda-sql.c:2319
10725#, c-format
10726msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
10727msgstr "%s [<ime>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>] <datoteka>"
10728
10729#: ../tools/gda-sql.c:2320
10730msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
10731msgstr ""
10732"Izvozi zunanji parameter ali vrednost razpredelnice v datoteko DATOTEKA"
10733
10734#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
10735#: ../tools/gda-sql.c:2351
10736msgid "Execution context"
10737msgstr "Izvajanje dejanja"
10738
10739#: ../tools/gda-sql.c:2327
10740#, c-format
10741msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
10742msgstr "%s [<ime> [<vrednost>|_null_]]"
10743
10744#: ../tools/gda-sql.c:2328
10745msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
10746msgstr ""
10747"Določi ali prikaži notranji parameter, oziroma seznam vseh, če parameter ni "
10748"določen"
10749
10750#: ../tools/gda-sql.c:2336
10751#, c-format
10752msgid "%s [<NAME>]"
10753msgstr "%s [<ime>]"
10754
10755#: ../tools/gda-sql.c:2337
10756msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
10757msgstr ""
10758"Odstrani nastavitev (izbriši) notranje imenovanega parametra (ali vseh "
10759"parametrov)"
10760
10761#: ../tools/gda-sql.c:2345
10762#, c-format
10763msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
10764msgstr "%s <ime>[<datoteka>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>]"
10765
10766#: ../tools/gda-sql.c:2346
10767msgid ""
10768"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
10769"table's value"
10770msgstr ""
10771"Določitev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz "
10772"obstoječe vrednosti razpredelnice"
10773
10774#: ../tools/gda-sql.c:2353
10775#, c-format
10776msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
10777msgstr "%s <izbor> <polja_vrstice> <polja_stolpca> [<polja_podatkov>]"
10778
10779#: ../tools/gda-sql.c:2354
10780msgid ""
10781"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
10782"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
10783msgstr ""
10784"Izvede statistično analizo podatkov izjave SELECT, z uporabo kriterija "
10785"POLJA_VRSTICE in POLJA_STOLPCA in izbirno POLJA_PODATKOV podatkov."
10786
10787#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
10788#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
10789msgid "Datasets' manipulations"
10790msgstr "Možnosti podatkovne množice"
10791
10792#: ../tools/gda-sql.c:2363
10793msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
10794msgstr "Izpiše seznam vseh podatkovnih množic v pomnilniku za sklicevanje"
10795
10796#: ../tools/gda-sql.c:2371
10797#, c-format
10798msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
10799msgstr "%s <ime podatkovne množice> <vzorec>"
10800
10801#: ../tools/gda-sql.c:2372
10802msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
10803msgstr ""
10804"Pokaži vsebino podatkovne množice, kjer se vrstice ujemajo z logičnim izrazom"
10805
10806#: ../tools/gda-sql.c:2380
10807#, c-format
10808msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
10809msgstr "%s <ime podatkovne množice> [<stolpec> [<stolpec> ...]]"
10810
10811#: ../tools/gda-sql.c:2381
10812msgid ""
10813"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
10814"specified"
10815msgstr ""
10816"Pokaži vsebino podatkovne množice, pri čemer pokaži le stolpce, ki so (če "
10817"so) navedeni"
10818
10819#: ../tools/gda-sql.c:2389
10820#, c-format
10821msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
10822msgstr "%s <ime podatkovne množice> [<ime podatkovne množice> ...]"
10823
10824#: ../tools/gda-sql.c:2390
10825msgid "Remove one or more datasets"
10826msgstr "Počisti eno ali več podatkovnih množic"
10827
10828#: ../tools/gda-sql.c:2398
10829#, c-format
10830msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
10831msgstr "%s <ime podatkovne množice> <ime podatkovne množice>"
10832
10833#: ../tools/gda-sql.c:2399
10834msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
10835msgstr ""
10836"Preimenuj podatkovno množico, uporabno za preimenovanje podatkovne množice "
10837"'_', da je ne izgubite"
10838
10839#: ../tools/gda-sql.c:2407
10840#, c-format
10841msgid "%s CSV <FILE NAME>"
10842msgstr "%s CSV <ime datoteke>"
10843
10844#: ../tools/gda-sql.c:2408
10845msgid "Import a dataset from a file"
10846msgstr "uvozi podatkovno množico iz datoteke"
10847
10848#: ../tools/gda-sql.c:2417
10849#, c-format
10850msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
10851msgstr ""
10852"%s <filter> [<osnovni|enoravenski|poddrevesni> [<osnovno razločno ime DN>]]"
10853
10854#: ../tools/gda-sql.c:2418
10855msgid "Search LDAP entries"
10856msgstr "Preišči vnose LDAP"
10857
10858#: ../tools/gda-sql.c:2425
10859#, c-format
10860msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
10861msgstr "%s <razločno_ime_DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
10862
10863#: ../tools/gda-sql.c:2426
10864msgid ""
10865"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
10866"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
10867"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
10868"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
10869msgstr ""
10870"Pokaže vse atribute za vnos, ki ga določa njegovo razločno ime (DN). Če je "
10871"podan drug parameter \"set\", so prikazani vsi nastavljeni atributi, če je "
10872"podan drugi parameter \"all\", potem so prikazani tudi nedoločeni parametri, "
10873"če pa je podan drugi parameter \"unset\", so prikazani zgolj nedoločeni "
10874"atributi."
10875
10876#: ../tools/gda-sql.c:2437
10877#, c-format
10878msgid "%s <DN> <new DN>"
10879msgstr "%s <DN> <nov DN>"
10880
10881#: ../tools/gda-sql.c:2438
10882msgid "Renames an LDAP entry"
10883msgstr "Preimenuje star vnos LDAP"
10884
10885#: ../tools/gda-sql.c:2445
10886#, c-format
10887msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
10888msgstr ""
10889"%s <RAZLOČNO_IME_DN> <OPRAVILO> [<ATRIBUT>[=<VREDNOST>]] "
10890"[<ATRIBUT>=<VREDNOST> ...]"
10891
10892#: ../tools/gda-sql.c:2446
10893msgid ""
10894"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
10895"ADD"
10896msgstr ""
10897"Spremeni atribute vnosa LDAP; <OPRAVILO> je lahko DELETE (izbriši), REPLACE "
10898"(zamenjaj) ali ADD (dodaj)"
10899
10900#: ../tools/gda-sql.c:2492
10901#, c-format
10902msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
10903msgstr "Neznan odvodni zapis: '%s', uporabljena bo privzeta vrednost"
10904
10905#: ../tools/gda-sql.c:2637
10906msgid "DSN list"
10907msgstr "DSN seznam"
10908
10909#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
10910msgid "Missing arguments"
10911msgstr "Manjkajo argumenti"
10912
10913#: ../tools/gda-sql.c:2711
10914msgid "Missing provider name"
10915msgstr "Manjka ime ponudnika"
10916
10917#: ../tools/gda-sql.c:2735
10918msgid "Missing DSN name"
10919msgstr "Manjka ime DSN"
10920
10921#: ../tools/gda-sql.c:2911
10922#, c-format
10923msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
10924msgstr ""
10925"Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko "
10926"dolgotrajno ..."
10927
10928#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
10929#, c-format
10930msgid "A connection named '%s' already exists"
10931msgstr "Povezava z imenom '%s' že obstaja"
10932
10933#: ../tools/gda-sql.c:2970
10934msgid "No opened connection"
10935msgstr "Ni odprtih omrežnih povezav"
10936
10937#: ../tools/gda-sql.c:2981
10938msgid "DSN or connection string"
10939msgstr "DSN ali niz povezave"
10940
10941#: ../tools/gda-sql.c:3121
10942msgid "Missing required connection names"
10943msgstr "Manjka zahtevano ime povezave"
10944
10945#: ../tools/gda-sql.c:3144
10946#, c-format
10947msgid "No connection or dataset named '%s' found"
10948msgstr "Ni mogoče najti povezave oziroma podatkovne množice z imenom '%s'"
10949
10950#. force create of meta store
10951#. add existing connections to virtual connection
10952#: ../tools/gda-sql.c:3166
10953msgid "Bound connections are as:"
10954msgstr "Poveži povezave kot:"
10955
10956#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
10957#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
10958#: ../tools/gda-sql.c:3179
10959#, c-format
10960msgid "%s in the '%s' namespace"
10961msgstr "%s v imenskem prostoru '%s'"
10962
10963#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
10964#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
10965#: ../tools/gda-sql.c:3193
10966#, c-format
10967msgid "%s mapped to the %s table"
10968msgstr "%s, preslikana v razpredelnico %s"
10969
10970#: ../tools/gda-sql.c:3268
10971#, c-format
10972msgid "No option named '%s'"
10973msgstr "Ni možnosti z imenom '%s'"
10974
10975#: ../tools/gda-sql.c:3280
10976msgid "List of options"
10977msgstr "Seznam možnosti"
10978
10979#: ../tools/gda-sql.c:3346
10980#, c-format
10981msgid "Could not get home directory: %s"
10982msgstr "Ni mogoče pridobiti domače mape: %s"
10983
10984#: ../tools/gda-sql.c:3372
10985#, c-format
10986msgid "Working directory is now: %s"
10987msgstr "Delovna mapa je sedaj: %s"
10988
10989#: ../tools/gda-sql.c:3377
10990#, c-format
10991msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
10992msgstr "Ni mogoče spremeniti delovne mape v %s: %s"
10993
10994#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
10995#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
10996#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
10997#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
10998msgid "No connection opened"
10999msgstr "Ni odprtih povezav"
11000
11001#: ../tools/gda-sql.c:3414
11002#, c-format
11003msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
11004msgstr "Ni mogoče pisati v začasno datoteko '%s': %s"
11005
11006#: ../tools/gda-sql.c:3450
11007#, c-format
11008msgid "could not start editor '%s'"
11009msgstr "Ni mogoče začeti urejevalnika '%s'"
11010
11011#: ../tools/gda-sql.c:3455
11012msgid "Could not start /bin/sh"
11013msgstr "Ni mogoče začeti /bin/sh"
11014
11015#: ../tools/gda-sql.c:3592
11016msgid "Missing FILE to write to"
11017msgstr "Manjka datoteka za pisanje"
11018
11019#: ../tools/gda-sql.c:3627
11020msgid "Favorite name"
11021msgstr "Ime priljubljenega predmeta"
11022
11023#: ../tools/gda-sql.c:3628
11024msgid "Comments"
11025msgstr "Opombe"
11026
11027#: ../tools/gda-sql.c:3629
11028msgid "SQL"
11029msgstr "SQL"
11030
11031#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
11032msgid "Missing query buffer name"
11033msgstr "Manjka ime medpomnilnika poizvedbe"
11034
11035#: ../tools/gda-sql.c:3766
11036msgid "Query buffer is empty"
11037msgstr "Medpomnilnik poizvedbe je prazen"
11038
11039#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
11040msgid "Could not find favorite"
11041msgstr "Ni mogoče najti priljubljenih poizvedb"
11042
11043#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
11044#, c-format
11045msgid "No parameter named '%s' defined"
11046msgstr "Ni določenega parametra z imenom '%s'"
11047
11048#: ../tools/gda-sql.c:3996
11049msgid "List of defined parameters"
11050msgstr "Seznam določenih parametrov"
11051
11052#: ../tools/gda-sql.c:4035
11053msgid "dimensions (columns x rows)"
11054msgstr "mere (stolpci x vrstice)"
11055
11056#: ../tools/gda-sql.c:4036
11057msgid "List of kept data"
11058msgstr "Seznam ohranjenih podatkov"
11059
11060#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
11061#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
11062msgid "Missing argument"
11063msgstr "Manjka argument"
11064
11065#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
11066#: ../tools/gda-sql.c:4362
11067#, c-format
11068msgid "Could not find dataset named '%s'"
11069msgstr "Ni mogoče najti podatkovne množice z imenom '%s'"
11070
11071#: ../tools/gda-sql.c:4230
11072#, c-format
11073msgid "Could not identify column '%s'"
11074msgstr "Ni mogoče določiti stolpca '%s'"
11075
11076#: ../tools/gda-sql.c:4300
11077#, c-format
11078msgid "Unknown import format '%s'"
11079msgstr "Neznan  zapis za uvoz '%s'"
11080
11081#: ../tools/gda-sql.c:4321
11082#, c-format
11083msgid "Could not import file '%s'"
11084msgstr "Ni mogoče uvoziti datoteke '%s'"
11085
11086#: ../tools/gda-sql.c:4415
11087msgid "Missing foreign key declaration specification"
11088msgstr "Manjka določilo napovedi tujega ključa"
11089
11090#: ../tools/gda-sql.c:4532
11091msgid "Malformed foreign key declaration specification"
11092msgstr "Nepravilno oblikovano določilo napovedi tujega ključa"
11093
11094#: ../tools/gda-sql.c:4564
11095#, c-format
11096msgid "Malformed table name specification '%s'"
11097msgstr "Nepravilno oblikovano določilo imena razpredelnice '%s'"
11098
11099#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
11100msgid "Missing foreign key name argument"
11101msgstr "Manjka argument tujega ključa"
11102
11103#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
11104msgid "Wrong row condition"
11105msgstr "Napačen pogoj vrstice"
11106
11107#: ../tools/gda-sql.c:4788
11108msgid "No unique row identified"
11109msgstr "Ni določene enoznačne vrstice"
11110
11111#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
11112msgid "Wrong number of arguments"
11113msgstr "Napačno število argumentov"
11114
11115#: ../tools/gda-sql.c:4903
11116msgid "Missing data on which to operate"
11117msgstr "Manjkajo podatki za obdelavo"
11118
11119#: ../tools/gda-sql.c:4908
11120msgid "Missing row fields specifications"
11121msgstr "Manjkajo določila polj vrstice"
11122
11123#: ../tools/gda-sql.c:4926
11124msgid "Wrong SELECT argument"
11125msgstr "Neveljavni argumenti izjave SELECT"
11126
11127#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
11128msgid "Wrong data field argument"
11129msgstr "Neveljavni argumenti podatkovnega polja"
11130
11131#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
11132#: ../tools/gda-sql.c:5327
11133msgid "Connection is not an LDAP connection"
11134msgstr "Povezava ni povezava LDAP"
11135
11136#: ../tools/gda-sql.c:5064
11137#, c-format
11138msgid "Unknown search scope '%s'"
11139msgstr "Neznan obseg iskanja '%s'"
11140
11141#: ../tools/gda-sql.c:5074
11142msgid "Missing filter which to operate"
11143msgstr "Manjka filter za obdelavo"
11144
11145#: ../tools/gda-sql.c:5154
11146msgid "Missing current DN or new DN specification"
11147msgstr "Manjka trenutno razločno ime (DN) ali specifikacija novega"
11148
11149#: ../tools/gda-sql.c:5247
11150msgid "Missing DN of LDAP entry"
11151msgstr "Manjka razločno ime (DN) vnosa LDAP"
11152
11153#: ../tools/gda-sql.c:5252
11154msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
11155msgstr "Manjka opravilo za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
11156
11157#: ../tools/gda-sql.c:5264
11158#, c-format
11159msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
11160msgstr "Neznano opravilo '%s' za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
11161
11162#: ../tools/gda-sql.c:5285
11163#, c-format
11164msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
11165msgstr "Določena je napačna vrednost atributa '%s'"
11166
11167#: ../tools/gda-sql.c:5341
11168msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
11169msgstr "Manjka argument razločnega imena"
11170
11171#: ../tools/gda-sql.c:5354
11172#, c-format
11173msgid "Unknown '%s' argument"
11174msgstr "Neznan argument '%s'"
11175
11176#: ../tools/gda-sql.c:5365
11177#, c-format
11178msgid "Could not find entry with DN '%s'"
11179msgstr "Ni mogoče najti vnosa z razločnim imenom (DN) '%s'"
11180
11181#: ../tools/gda-sql.c:5374
11182msgid "Required?"
11183msgstr "Ali je zahtevano?"
11184
11185#: ../tools/gda-sql.c:5376
11186msgid "LDAP entry's Attributes"
11187msgstr "Atributi vnosa LDAP"
11188
11189#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
11190msgid "Could not write file"
11191msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke"
11192
11193#: ../tools/gda-sql.c:5728
11194#, c-format
11195msgid "Graph written to '%s'\n"
11196msgstr "Graf je zapisan v '%s'\n"
11197
11198#: ../tools/gda-sql.c:5731
11199#, c-format
11200msgid ""
11201"Graph written to '%s'\n"
11202"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
11203"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
11204"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
11205"to view the graph\n"
11206msgstr ""
11207"Graf je zapisan v '%s'\n"
11208"Uporabite ukaz 'dot' (iz paketa GraphViz) za ustvarjanje slike:\n"
11209"\tdot -Tpng -o graf.png %s\n"
11210"Opomba: določite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali "
11211"GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
11212
11213#: ../tools/gda-sql.c:5788
11214msgid "HTTPD server stopped"
11215msgstr "Strežnik HTTPD je zaustavljen"
11216
11217#: ../tools/gda-sql.c:5807
11218msgid "Could not start HTTPD server"
11219msgstr "Ni mogoče začeti strežnika HTTPD"
11220
11221#: ../tools/gda-sql.c:5811
11222msgid "HTTPD server started"
11223msgstr "Strežnik HTTPD je zagnan"
11224
11225#: ../tools/gda-sql.c:5816
11226msgid "Invalid port specification"
11227msgstr "Neveljavna določilo vrat"
11228
11229#: ../tools/gda-sql.c:6009
11230msgid "Command is incomplete"
11231msgstr "Ukaz ni popoln"
11232
11233#: ../tools/html-doc.c:86
11234msgid "Generated by the GDA SQL console"
11235msgstr "Ustvarjeno s GDASQL konzolo"
11236
11237#: ../tools/html-doc.c:108
11238msgid "Console"
11239msgstr "Konzola"
11240
11241#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
11242msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
11243msgstr "Ni mogoče začeti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb"
11244
11245#: ../tools/tool-utils.c:37
11246msgid "not enforced"
11247msgstr "ni vsiljeno"
11248
11249#: ../tools/tool-utils.c:39
11250msgid "stop with error"
11251msgstr "zaustvljeno z napako"
11252
11253#: ../tools/tool-utils.c:41
11254msgid "stop with error, not deferrable"
11255msgstr "zaustvljeno z napako, ni mogoče preložiti"
11256
11257#: ../tools/tool-utils.c:43
11258msgid "cascade changes"
11259msgstr "navedi spremembe"
11260
11261#: ../tools/tool-utils.c:45
11262msgid "set to NULL"
11263msgstr "nastavljeno na prazno vrednost"
11264
11265#: ../tools/tool-utils.c:47
11266msgid "set to default value"
11267msgstr "nastavljeno na privzeto vrednost"
11268
11269#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
11270msgid "Authentication required"
11271msgstr "Zahtevana je overitev"
11272
11273#: ../tools/web-server.c:572
11274msgid ""
11275"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
11276"required"
11277msgstr ""
11278"Vnesite žeton za overitev, kot je določen preko konzole, ali pa pustite "
11279"polje prazno, če ta ni zahtevan."
11280
11281#: ../tools/web-server.c:638
11282msgid "Token:"
11283msgstr "Žeton:"
11284
11285#: ../tools/web-server.c:779
11286msgid "SQL console:"
11287msgstr "Konzola SQL:"
11288
11289#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
11290msgid "Tables"
11291msgstr "Razpredelnice"
11292
11293#: ../tools/web-server.c:859
11294#, c-format
11295msgid "Tables in the '%s' schema"
11296msgstr "Razpredelnice v shemi '%s'"
11297
11298#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
11299msgid "Views"
11300msgstr "Pogledi"
11301
11302#: ../tools/web-server.c:865
11303#, c-format
11304msgid "Views in the '%s' schema"
11305msgstr "Pogledi v shemi '%s':"
11306
11307#: ../tools/web-server.c:924
11308#, c-format
11309msgid "Columns for the '%s' table:"
11310msgstr "Stolpci razpredelnice '%s':"
11311
11312#: ../tools/web-server.c:970
11313msgid "Primary key:"
11314msgstr "Osnovni ključ:"
11315
11316#: ../tools/web-server.c:1075
11317msgid "Relations:"
11318msgstr "Povezave:"
11319
11320#: ../tools/web-server.c:1092
11321msgid "Foreign keys:"
11322msgstr "Tuji ključ:"
11323
11324#: ../tools/web-server.c:1104
11325#, c-format
11326msgid "To '%s':"
11327msgstr "Za '%s':"
11328
11329#: ../tools/web-server.c:1279
11330msgid "View definition:"
11331msgstr "Pogled določila:"
11332
11333#: ../tools/web-server.c:1354
11334#, c-format
11335msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
11336msgstr "Sprožilnik '%s' za '%s.%s' razpredelnico:"
11337
11338#: ../tools/web-server.c:1374
11339#, c-format
11340msgid "Trigger fired for: %s"
11341msgstr "Sprožilnik je sprožen za: %s"
11342
11343#: ../tools/web-server.c:1378
11344#, c-format
11345msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
11346msgstr "Čas ob katerem se sprožilnik sproži: %s"
11347
11348#: ../tools/web-server.c:1382
11349msgid "Action:"
11350msgstr "Dejanje:"
11351
11352#: ../tools/web-server.c:1611
11353msgid "Triggers:"
11354msgstr "Sprožilniki:"
11355
11356#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
11357#, c-format
11358msgid "For the '%s.%s' table:"
11359msgstr "Za '%s.%s' razpredelnico:"
11360
11361#: ../tools/web-server.c:1709
11362#, c-format
11363msgid "Triggers in the '%s' schema:"
11364msgstr "Sprožilci v shemi '%s':"
11365
11366#: ../tools/web-server.c:1863
11367#, c-format
11368msgid "Database information for '%s'"
11369msgstr "Podrobnosti podatkovne zbirke %s"
11370
11371#: ../tools/web-server.c:1868
11372msgid "Database information"
11373msgstr "Podrobnosti podatkovne zbirke"
11374
11375#: ../tools/web-server.c:1877
11376msgid "Objects"
11377msgstr "Predmeti"
11378
11379#: ../tools/web-server.c:1889
11380msgid "Triggers"
11381msgstr "Sprožilniki"
11382