1# translation of pgadmin3.sk.po to Slovak 2# translation of pgadmin3.po to Slovak 3# Andrej Misovic <ado@nirvanaclub.sk>, 2004. 4msgid "" 5msgstr "" 6"Project-Id-Version: pgadmin3.sk\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8"POT-Creation-Date: 2015-11-12 11:44+0000\n" 9"PO-Revision-Date: 2004-10-23 10:46+0200\n" 10"Last-Translator: Andrej Misovic <ado@nirvanaclub.sk>\n" 11"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" 12"Language: sk\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 17"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" 18 19#: src/frm/frmQuery.cpp:1269 src/frm/frmQuery.cpp:1623 20#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1866 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2307 21#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2584 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3109 22#, c-format 23msgid "" 24"\n" 25"Asynchronous notification of '%s' received from backend pid %d" 26msgstr "" 27 28#: src/frm/frmQuery.cpp:1271 src/frm/frmQuery.cpp:1625 29#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1868 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2309 30#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2586 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3111 31#, c-format 32msgid "" 33"\n" 34"Asynchronous notification of '%s' received from backend pid %d\n" 35" Data: %s" 36msgstr "" 37 38#: src/main/dlgClasses.cpp:503 src/main/dlgClasses.cpp:511 39#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:535 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:540 40#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:564 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:592 41msgid "" 42"\n" 43"Cancelled.\n" 44msgstr "" 45"\n" 46"Zrušené.\n" 47 48#: src/frm/frmQuery.cpp:1179 49msgid "" 50"\n" 51"Retrieve all rows anyway?" 52msgstr "" 53"\n" 54"Naozaj získať všetky riadky?" 55 56#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:252 57#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:271 58#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:386 59#, fuzzy 60msgid "" 61"\n" 62"Start dependent services too?" 63msgstr "Štartujem službu" 64 65#: src/schema/pgServer.cpp:311 src/schema/pgServer.cpp:315 66#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:320 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334 67#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:337 pgadmin/schema/pgServer.cpp:449 68#, fuzzy 69msgid "" 70"\n" 71"Stop dependent services?" 72msgstr "Zastavujem službu" 73 74#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:59 src/frm/frmMainConfig.cpp:61 75#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:61 src/frm/frmMainConfig.cpp:62 76#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:61 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:63 77#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:62 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:64 78#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:63 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:69 79#, c-format 80msgid " - %s on %s (%s:%d)" 81msgstr "" 82 83#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:92 pgadmin/schema/pgServer.cpp:620 84#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:627 pgadmin/schema/pgServer.cpp:634 85#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:177 pgadmin/schema/pgServer.cpp:809 86#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:816 pgadmin/schema/pgServer.cpp:823 87#, fuzzy 88msgid " - Browser" 89msgstr "Vložiť" 90 91#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:51 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:50 92#, fuzzy 93msgid " - Configuration Editor" 94msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 95 96#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:824 97#, fuzzy 98msgid " - Database Designer" 99msgstr "Databáza" 100 101#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:895 102#, fuzzy 103msgid " - Database designer" 104msgstr "Závisí na" 105 106#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3319 107#, fuzzy 108msgid " - Edit Grid" 109msgstr "pgAdmin III Dotaz" 110 111#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:439 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:446 112#, fuzzy 113msgid " - Execution Tool" 114msgstr "Vykonať do súboru" 115 116#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:365 117#, fuzzy 118msgid " - Import Tool" 119msgstr "Dotazový nástroj" 120 121#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:985 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2968 122#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:527 pgadmin/pgAdmin3.cpp:641 123#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1055 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3532 124#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:683 pgadmin/pgAdmin3.cpp:801 125#, fuzzy 126msgid " - Query Tool" 127msgstr "Dotazový nástroj" 128 129#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2684 pgadmin/pgAdmin3.cpp:438 130#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:504 131#, fuzzy 132msgid " - Server Status" 133msgstr "&Stav servera" 134 135#: src/frm/frmConfig.cpp:318 src/frm/frmHbaConfig.cpp:70 136#: src/frm/frmMainConfig.cpp:72 src/frm/frmConfig.cpp:325 137#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:72 src/frm/frmMainConfig.cpp:73 138#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:72 139#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:74 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:326 140#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:73 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:75 141#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:337 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:74 142#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:334 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80 143#, c-format 144msgid " Configuration read from %s" 145msgstr "" 146 147#: src/frm/frmConfig.cpp:388 src/frm/frmConfig.cpp:390 148#: src/frm/frmConfig.cpp:398 src/frm/frmConfig.cpp:400 149#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:397 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:399 150#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:401 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:410 151#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:412 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:407 152#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:409 153#, c-format 154msgid " Configuration written to %s" 155msgstr "" 156 157#: src/schema/pgObject.cpp:429 src/schema/pgObject.cpp:442 158#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:442 pgadmin/schema/pgObject.cpp:638 159#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:637 pgadmin/schema/pgObject.cpp:754 160msgid " Connection broken." 161msgstr " Spojenie prerušené." 162 163#: src/frm/frmReport.cpp:1256 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1240 164#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1242 165msgid " DDL" 166msgstr "" 167 168#: src/frm/frmMain.cpp:829 src/frm/frmMain.cpp:955 169#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1079 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1131 170#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1286 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1367 171msgid " Done." 172msgstr " Hotovo." 173 174#: src/frm/frmMain.cpp:831 src/frm/frmMain.cpp:957 175#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1081 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1133 176#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1288 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1369 177#, fuzzy 178msgid " Failed." 179msgstr "Zlyhanie" 180 181#: xtra/pgagent/win32.cpp:344 xtra/pgagent/win32.cpp:409 182msgid " INSTALL <serviceName> [options] <connect-string>\n" 183msgstr "" 184 185#: xtra/pgagent/win32.cpp:343 xtra/pgagent/win32.cpp:408 186msgid " REMOVE <serviceName>\n" 187msgstr "" 188 189#: src/schema/pgRole.cpp:134 pgadmin/schema/pgRole.cpp:135 190#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:142 pgadmin/schema/pgRole.cpp:146 191#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:302 192#, fuzzy 193msgid " Retrieving Role owned objects" 194msgstr " Získavam objekty patriace použivateľovi" 195 196#: src/schema/pgTablespace.cpp:39 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:32 197#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:101 198msgid " Retrieving tablespace usage" 199msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 200 201#: src/schema/pgUser.cpp:89 pgadmin/schema/pgUser.cpp:81 202#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:86 pgadmin/schema/pgUser.cpp:153 203msgid " Retrieving user owned objects" 204msgstr " Získavam objekty patriace použivateľovi" 205 206#: xtra/pgagent/unix.cpp:26 xtra/pgagent/unix.cpp:27 207msgid " [options] <connect-string>\n" 208msgstr "" 209 210#: src/frm/frmStatus.cpp:783 src/frm/frmStatus.cpp:787 211#: src/frm/frmStatus.cpp:835 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:850 212msgid " current" 213msgstr " aktuálny" 214 215#: src/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454 216#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1457 217#, fuzzy 218msgid " dependencies" 219msgstr "Zastaviť službu" 220 221#: src/frm/frmReport.cpp:1504 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488 222#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1491 223#, fuzzy 224msgid " dependents" 225msgstr "Závisí na" 226 227# standard 228#: src/frm/frmReport.cpp:1219 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203 229#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1205 230#, fuzzy 231msgid " properties" 232msgstr "Vlastnosti" 233 234#: src/frm/frmReport.cpp:1435 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419 235#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1422 236#, fuzzy 237msgid " statistics" 238msgstr "Štatistiky" 239 240# standard 241#: standard input:737 input:794 input:881 pgadmin/ui/frmExport.xrc:10 242#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 243#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmImport.xrc:22 244#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:25 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61 245msgid "\"" 246msgstr "\"" 247 248# standard 249#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:102 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:126 250#, fuzzy 251msgid "$$ quoting" 252msgstr "nezalamovať" 253 254#: src/frm/frmMain.cpp:824 src/frm/frmMain.cpp:950 255#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1074 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126 256#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1281 257#, c-format 258msgid "%.2f secs" 259msgstr "%.2f sekúnd" 260 261# standard 262#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1808 263#, fuzzy, c-format 264msgid "%d char" 265msgid_plural "%d chars" 266msgstr[0] "char" 267msgstr[1] "char" 268msgstr[2] "char" 269 270#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:195 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:202 271#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:244 272#, c-format 273msgid "%d replacement made." 274msgid_plural "%d replacements made." 275msgstr[0] "" 276msgstr[1] "" 277msgstr[2] "" 278 279#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:174 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:180 280#, c-format 281msgid "%d replacements made." 282msgstr "" 283 284#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2371 285#, fuzzy, c-format 286msgid "%d row affected." 287msgid_plural "%d rows affected." 288msgstr[0] "ovplyvnených %d riadkov." 289msgstr[1] "ovplyvnených %d riadkov." 290msgstr[2] "ovplyvnených %d riadkov." 291 292#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2462 293#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2958 294#, fuzzy, c-format 295msgid "%d row retrieved." 296msgid_plural "%d rows retrieved." 297msgstr[0] "Získaných %d riadkov." 298msgstr[1] "Získaných %d riadkov." 299msgstr[2] "Získaných %d riadkov." 300 301#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1104 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1323 302#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2233 303#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1129 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1353 304#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2436 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2480 305#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1255 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1475 306#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2900 307#, fuzzy, c-format 308msgid "%d row." 309msgid_plural "%d rows." 310msgstr[0] "%d riadkov." 311msgstr[1] "%d riadkov." 312msgstr[2] "%d riadkov." 313 314#: src/frm/frmQuery.cpp:1094 src/frm/frmQuery.cpp:1506 315#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1744 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2816 316#, c-format 317msgid "%d rows affected." 318msgstr "ovplyvnených %d riadkov." 319 320#: src/frm/frmEditGrid.cpp:316 321#, c-format 322msgid "%d rows copied to clipboard." 323msgstr "%d riadkov skopírovaných do schránky." 324 325#: src/frm/frmQuery.cpp:1163 src/frm/frmQuery.cpp:1589 326#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827 327#, c-format 328msgid "%d rows retrieved." 329msgstr "Získaných %d riadkov." 330 331#: src/frm/frmEditGrid.cpp:529 src/frm/frmEditGrid.cpp:658 332#: src/frm/frmQuery.cpp:1139 src/frm/frmQuery.cpp:1252 333#: src/main/dlgClasses.cpp:483 src/frm/frmEditGrid.cpp:734 334#: src/frm/frmEditGrid.cpp:903 src/frm/frmQuery.cpp:1564 335#: src/frm/frmQuery.cpp:1608 src/main/dlgClasses.cpp:491 336#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:819 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1012 337#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1802 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1846 338#, c-format 339msgid "%d rows." 340msgstr "%d riadkov." 341 342#: src/frm/frmStatus.cpp:197 src/frm/frmStatus.cpp:247 343#: src/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203 344#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:300 345#, fuzzy, c-format 346msgid "%d seconds" 347msgstr "%.2f sekúnd" 348 349#: pgadmin/ctl/ctlProgressStatusBar.cpp:152 350#, c-format 351msgid "%d:%02d:%02d.%03d" 352msgstr "" 353 354#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:390 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:386 355#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:424 356#, fuzzy, c-format 357msgid "%i row" 358msgid_plural "%i rows" 359msgstr[0] "%d riadkov." 360msgstr[1] "%d riadkov." 361msgstr[2] "%d riadkov." 362 363#: src/frm/frmEditGrid.cpp:354 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:363 364#, fuzzy, c-format 365msgid "%i rows" 366msgstr "%d riadkov." 367 368#: src/frm/frmQuery.cpp:1247 369#, c-format 370msgid "%ld rows not retrieved." 371msgstr "nezískaných %ld riadkov." 372 373#: src/frm/frmQuery.cpp:1254 374#, c-format 375msgid "%ld of %ld rows" 376msgstr "%ld z %ld riadkov" 377 378#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2231 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478 379#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2926 380#, fuzzy, c-format 381msgid "%ld row retrieved." 382msgid_plural "%ld rows retrieved." 383msgstr[0] "získaných %ld riadkov." 384msgstr[1] "získaných %ld riadkov." 385msgstr[2] "získaných %ld riadkov." 386 387#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2970 388#, fuzzy, c-format 389msgid "%ld row." 390msgid_plural "%ld rows." 391msgstr[0] "%d riadkov." 392msgstr[1] "%d riadkov." 393msgstr[2] "%d riadkov." 394 395#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1606 396#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 397#, c-format 398msgid "%ld rows retrieved." 399msgstr "získaných %ld riadkov." 400 401#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2601 402#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3126 403#, c-format 404msgid "%s (%d asynchronous notification received)." 405msgid_plural "%s (%d asynchronous notifications received)." 406msgstr[0] "" 407msgstr[1] "" 408msgstr[2] "" 409 410#: src/frm/frmQuery.cpp:1285 src/frm/frmQuery.cpp:1639 411#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1882 412#, c-format 413msgid "%s (%d asynchronous notifications received)." 414msgstr "" 415 416#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1260 417#, fuzzy, c-format 418msgid "%s DDL" 419msgstr "Cast" 420 421#: src/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1237 422#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1257 423#, fuzzy, c-format 424msgid "%s DDL report - %s" 425msgstr "Oznámenie &Chyby" 426 427#: src/frm/frmReport.cpp:1288 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1272 428#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1274 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1292 429#, fuzzy, c-format 430msgid "%s Data dictionary report - %s" 431msgstr "Štatistiky" 432 433#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1475 434#, fuzzy, c-format 435msgid "%s dependencies" 436msgstr "Zastaviť službu" 437 438#: src/frm/frmReport.cpp:1467 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451 439#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1472 440#, fuzzy, c-format 441msgid "%s dependencies report - %s" 442msgstr "Závisí na" 443 444#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1510 445#, fuzzy, c-format 446msgid "%s dependents" 447msgstr "Závisí na" 448 449#: src/frm/frmReport.cpp:1501 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1485 450#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1507 451#, fuzzy, c-format 452msgid "%s dependents report - %s" 453msgstr "Závisí na" 454 455#: src/frm/frmReport.cpp:1549 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1533 456#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1536 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1555 457#, c-format 458msgid "%s list report" 459msgstr "" 460 461#: src/base/pgConnBase.cpp:259 src/base/pgConnBase.cpp:262 462#: src/base/pgConnBase.cpp:276 463#, c-format 464msgid "%s on %s:%d" 465msgstr "" 466 467#: pgadmin/db/pgConn.cpp:437 pgadmin/db/pgConn.cpp:507 468#: pgadmin/db/pgConn.cpp:510 pgadmin/db/pgConn.cpp:650 469#, c-format 470msgid "%s on %s@%s:%d" 471msgstr "" 472 473#: src/base/pgConnBase.cpp:257 src/base/pgConnBase.cpp:260 474#, fuzzy, c-format 475msgid "%s on <localpipe>" 476msgstr "Lokálny" 477 478#: src/base/pgConnBase.cpp:274 pgadmin/db/pgConn.cpp:435 479#: pgadmin/db/pgConn.cpp:505 pgadmin/db/pgConn.cpp:508 480#: pgadmin/db/pgConn.cpp:648 481#, fuzzy, c-format 482msgid "%s on local socket" 483msgstr "Lokálny" 484 485# standard 486#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1223 487#, fuzzy, c-format 488msgid "%s properties" 489msgstr "Vlastnosti" 490 491# standard 492#: src/frm/frmReport.cpp:1216 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1200 493#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1220 494#, fuzzy, c-format 495msgid "%s properties report - %s" 496msgstr "&Vlastnosti" 497 498#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1440 499#, fuzzy, c-format 500msgid "%s statistics" 501msgstr "Štatistiky" 502 503#: src/frm/frmReport.cpp:1432 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1416 504#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1437 505#, fuzzy, c-format 506msgid "%s statistics report - %s" 507msgstr "Štatistiky" 508 509#: src/frm/frmAbout.cpp:72 pgadmin/frm/frmAbout.cpp:99 510#, fuzzy 511msgid "&About" 512msgstr "&O programe..." 513 514#: src/frm/frmAbout.cpp:69 515msgid "&About..." 516msgstr "&O programe..." 517 518# standard 519#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:245 520#, fuzzy 521msgid "&Action" 522msgstr "Akcia" 523 524# standard 525#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:214 526#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248 527#, fuzzy 528msgid "&Activity\tCtrl-Alt-A" 529msgstr "Predvolená hodnota" 530 531# standard 532#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:10 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:11 533msgid "&Add" 534msgstr "&Pridať" 535 536#, c-format 537msgid "&Add %s to query" 538msgstr "&Pridať %s do dotazu" 539 540#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:323 541#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324 542#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1468 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1867 543msgid "&Add Server..." 544msgstr "&Pridať Server..." 545 546msgid "&Add Table/View..." 547msgstr "&Pridať Tabuľku/Náhľad..." 548 549#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18 550#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:42 551#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19 552#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:24 553#, fuzzy 554msgid "&Apply" 555msgstr "Použiť" 556 557#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212 558#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 559#, fuzzy 560msgid "&Auto indent" 561msgstr "Auto FK index" 562 563# standard 564#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:328 565#, fuzzy 566msgid "&Auto-Commit" 567msgstr "Komentár" 568 569#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327 570msgid "&Auto-Rollback" 571msgstr "" 572 573#: src/frm/frmBackup.cpp:275 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:41 574#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:11 575msgid "&Backup" 576msgstr "&Zálohovať" 577 578#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:215 579#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:219 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:267 580#, fuzzy 581msgid "&Backup globals..." 582msgstr "&Zálohovať" 583 584#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:198 585#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:202 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:243 586#, fuzzy 587msgid "&Backup server..." 588msgstr "&Zálohovať" 589 590#: src/frm/frmBackup.cpp:274 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329 591#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:485 592#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:610 593#, fuzzy 594msgid "&Backup..." 595msgstr "&Zálohovať" 596 597#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175 598#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1408 599#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1498 600#, fuzzy 601msgid "&Bug Report" 602msgstr "Oznámenie &Chyby" 603 604#: src/frm/frmHelp.cpp:273 605msgid "&Bugreport" 606msgstr "Oznámenie &Chyby" 607 608# standard 609#: standard input:57 input:518 input:727 input:751 input:758 input:766 610#: input:773 input:791 input:837 input:845 input:861 input:884 input:62 611#: input:132 input:574 input:784 input:808 input:815 input:823 input:830 612#: input:848 input:907 input:915 input:953 input:969 input:993 613#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:5 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:18 614#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:12 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:8 615#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:6 616#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 617#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15 618#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31 619#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:12 620#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 621#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:23 622#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:6 623#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:6 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:7 624#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:12 625#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:11 626#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:7 627#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:7 628#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:7 629#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:7 630#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:9 631#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16 632#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:74 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:9 633#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15 634#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17 635#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 636#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20 637#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:23 638#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 639#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 640#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:24 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:7 641#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:8 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:18 642#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:7 643#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:39 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16 644#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21 645#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20 646#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:10 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:44 647#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:22 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:12 648#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:6 649#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:16 650#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:18 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:22 651#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49 652#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16 653#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:15 654#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:14 655#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21 656#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:45 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17 657#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17 658#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:23 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:22 659#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:23 660#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:50 661#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:26 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:37 662#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:92 663#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:32 pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:7 664#: pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:6 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:6 665#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:19 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:13 666#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:11 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:15 667#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:21 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:15 668#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:23 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:20 669#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:20 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:11 670#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:17 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:33 671#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:17 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:26 672#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:46 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:25 673#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:25 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:14 674#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:25 675#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:7 676#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:33 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:17 677#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:17 678#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:40 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:59 679#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:15 680#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:18 681#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:17 682#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:16 683#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:30 684#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:73 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:12 685#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:47 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:42 686#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:12 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:12 687#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:32 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16 688#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:101 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:38 689msgid "&Cancel" 690msgstr "&Zrušiť" 691 692#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:182 693#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 694#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 695msgid "&Cancel\tAlt-Break" 696msgstr "&Zrušiť\tAlt-Break" 697 698# standard 699#: standard input:698 src/frm/frmEditGrid.cpp:155 input:755 700#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2 701#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29 702#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:12 703msgid "&Close" 704msgstr "&Zatvoriť" 705 706#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:167 707#, fuzzy 708msgid "&Close\tCtrl-W" 709msgstr "&Kopírovať\tCtrl-C" 710 711msgid "&Close Table/View" 712msgstr "&Zatvoriť Tabuľku/Náhľad" 713 714#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:146 715#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:146 716msgid "&Configuration Help\tF1" 717msgstr "" 718 719#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473 720#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480 721#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2052 722msgid "&Connect" 723msgstr "&Pripojiť..." 724 725msgid "&Connect..." 726msgstr "&Pripojiť..." 727 728#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:354 729#, fuzzy 730msgid "&Connection bar\tCtrl-Alt-B" 731msgstr "&Nástroje" 732 733#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398 734#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:394 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432 735#, fuzzy 736msgid "&Copy" 737msgstr "Kopírovať" 738 739#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmEditGrid.cpp:162 740#: src/frm/frmMain.cpp:295 src/frm/frmQuery.cpp:149 741#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 742#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 743#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206 744#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:168 745#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 746#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:209 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 747#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:358 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 748#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:231 749msgid "&Copy\tCtrl-C" 750msgstr "&Kopírovať\tCtrl-C" 751 752#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029 753#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952 754#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1466 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1529 755#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1728 756msgid "&Count" 757msgstr "&Spočítať" 758 759#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347 760msgid "&Create" 761msgstr "Vy&tvoriť" 762 763#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 764#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2065 765#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2282 766#, fuzzy 767msgid "&Create..." 768msgstr "Vy&tvoriť" 769 770#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1238 771#, fuzzy 772msgid "&DDL Report" 773msgstr "Oznámenie &Chyby" 774 775#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219 776#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239 777#, fuzzy 778msgid "&DDL report" 779msgstr "Oznámenie &Chyby" 780 781#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1268 782#, fuzzy 783msgid "&Data Dictionary Report" 784msgstr "Štatistiky" 785 786#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251 787#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1271 788msgid "&Data dictionary report" 789msgstr "" 790 791#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:918 792#, fuzzy 793msgid "&Database Designer\tCtrl-F" 794msgstr "Databáza" 795 796#: src/frm/frmQuery.cpp:162 797#, fuzzy 798msgid "&Database bar" 799msgstr "Databáza" 800 801#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 802#, fuzzy 803msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-B" 804msgstr "Databáza" 805 806#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 807#, fuzzy 808msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-D" 809msgstr "Databáza" 810 811#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311 812#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:31 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:351 813#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:764 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 814msgid "&Debug" 815msgstr "" 816 817# standard 818#: standard input:831 input:901 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 819#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:87 820#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:96 821msgid "&Debug (not recommended for normal use)" 822msgstr "&Debugovať (neodporúčané pre normálne použitie)" 823 824#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359 825#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:401 826msgid "&Debugging" 827msgstr "" 828 829# standard 830#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69 831#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10 832#, fuzzy 833msgid "&Default" 834msgstr "Predvolené" 835 836# standard 837#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256 838#: src/frm/frmQuery.cpp:313 839#, fuzzy 840msgid "&Default view" 841msgstr "Predvolená hodnota" 842 843# standard 844#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 845#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 846#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:282 847#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196 848#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 849#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341 850#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 851#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:309 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:365 852#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:771 853#, fuzzy 854msgid "&Default view\tCtrl-Alt-V" 855msgstr "Predvolená hodnota" 856 857# standard 858#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400 859#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:396 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 860#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434 861msgid "&Delete" 862msgstr "&Zmazať" 863 864# standard 865#: src/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135 866#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 867#, fuzzy 868msgid "&Delete\tDEL" 869msgstr "&Zmazať" 870 871#: src/frm/frmEditGrid.cpp:164 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 872#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170 873#, fuzzy 874msgid "&Delete\tDel" 875msgstr "&Zmazať/Zrušiť\tDel" 876 877# standard 878#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:168 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:178 879#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:189 880#, fuzzy 881msgid "&Delete Join" 882msgstr "&Zmazať" 883 884# standard 885#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:156 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:163 886#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:174 887#, fuzzy 888msgid "&Delete Table" 889msgstr "&Zmazať" 890 891#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:126 892#, fuzzy 893msgid "&Delete selected model diagram..." 894msgstr "Zmazať označené riadky." 895 896msgid "&Delete/Drop" 897msgstr "&Zmazať/Zrušiť" 898 899#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468 900#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883 901#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2088 902msgid "&Delete/Drop\tDel" 903msgstr "&Zmazať/Zrušiť\tDel" 904 905#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2305 906#, fuzzy 907msgid "&Delete/Drop...\tDel" 908msgstr "&Zmazať/Zrušiť\tDel" 909 910#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451 911#, fuzzy 912msgid "&Dependencies Report" 913msgstr "Závisí na" 914 915#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433 916#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1436 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454 917#, fuzzy 918msgid "&Dependencies report" 919msgstr "Závisí na" 920 921#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1484 922#, fuzzy 923msgid "&Dependents Report" 924msgstr "Závisí na" 925 926#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467 927#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1489 928#, fuzzy 929msgid "&Dependents report" 930msgstr "Závisí na" 931 932# standard 933#: standard input:703 input:760 934msgid "&Deselect All" 935msgstr "&Odznačiť všetko" 936 937#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:144 938msgid "&Diagram" 939msgstr "" 940 941msgid "&Disconnect" 942msgstr "&Odpojiť" 943 944#: src/frm/frmMain.cpp:236 945msgid "&Display" 946msgstr "&Zobraziť" 947 948#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:29 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:35 949#, fuzzy 950msgid "&Display objects" 951msgstr "Zrušiť zložené objekty?" 952 953#: standard input:935 pgadmin/ui/frmReport.xrc:20 954msgid "&Do not use a stylesheet" 955msgstr "" 956 957#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:3 958#, fuzzy 959msgid "&Drop" 960msgstr "Zrušiť" 961 962#: src/frm/frmConfig.cpp:148 src/frm/frmMain.cpp:234 src/frm/frmQuery.cpp:130 963#: src/frm/frmConfig.cpp:154 src/frm/frmEditGrid.cpp:188 964#: src/frm/frmMain.cpp:395 src/frm/frmQuery.cpp:158 965#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 966#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 967#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:209 968#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:451 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 969#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:186 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205 970#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:448 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289 971#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:211 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:218 972#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:502 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:307 973#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:233 974msgid "&Edit" 975msgstr "&Upraviť" 976 977#: src/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 978#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 979#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207 980msgid "&Edit grid help" 981msgstr "" 982 983#: standard input:931 pgadmin/ui/frmReport.xrc:16 984msgid "&Embed an external stylesheet (specified file must exist)" 985msgstr "" 986 987#: standard input:929 pgadmin/ui/frmReport.xrc:14 988msgid "&Embed the default stylesheet" 989msgstr "" 990 991#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199 992#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1461 993msgid "&EnterpriseDB Help" 994msgstr "" 995 996# standard 997#: standard input:828 input:898 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57 998#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:84 999#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:93 1000msgid "&Errors only" 1001msgstr "&Iba chyby" 1002 1003msgid "&Execute" 1004msgstr "&Vykonať" 1005 1006#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:169 1007#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 1008#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310 1009msgid "&Execute\tF5" 1010msgstr "&Vykonať\tF5" 1011 1012#: src/frm/frmQuery.cpp:112 1013msgid "&Export" 1014msgstr "&Exportovať" 1015 1016#: src/frm/frmQuery.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 1017#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251 1018#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267 1019#, fuzzy 1020msgid "&Export..." 1021msgstr "&Exportovať" 1022 1023#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:476 1024#, fuzzy 1025msgid "&Extended index statistics" 1026msgstr "Štatistiky" 1027 1028#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 1029#, fuzzy 1030msgid "&Extended statistics" 1031msgstr "Štatistiky" 1032 1033#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1494 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1557 1034#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1756 1035#, fuzzy 1036msgid "&Extended table statistics" 1037msgstr "Štatistiky" 1038 1039#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165 1040#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1427 1041msgid "&FAQ" 1042msgstr "" 1043 1044# standard 1045#: src/frm/frmIndexcheck.cpp:177 1046#, fuzzy 1047msgid "&FK Index check" 1048msgstr "FK názov indexu" 1049 1050#: src/frm/frmQuery.cpp:191 1051msgid "&Favourites" 1052msgstr "" 1053 1054#: src/frm/frmConfig.cpp:147 src/frm/frmMain.cpp:233 src/frm/frmQuery.cpp:117 1055#: src/frm/frmConfig.cpp:153 src/frm/frmEditGrid.cpp:187 1056#: src/frm/frmMain.cpp:394 src/frm/frmQuery.cpp:142 1057#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:293 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:152 1058#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188 pgadmin/frm/frmMain.cpp:419 1059#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153 1060#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:208 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450 1061#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:181 1062#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 1063#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:447 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257 1064#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:206 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:143 1065#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:217 pgadmin/frm/frmMain.cpp:501 1066#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:228 1067#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:724 1068msgid "&File" 1069msgstr "&Súbor" 1070 1071#: standard input:134 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:4 1072#, fuzzy 1073msgid "&Find" 1074msgstr "Nájsť" 1075 1076#: src/frm/frmQuery.cpp:128 1077msgid "&Find\tCtrl-F" 1078msgstr "&Nájsť\tCtrl-F" 1079 1080#: src/frm/frmQuery.cpp:153 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 1081#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 1082#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289 1083#, fuzzy 1084msgid "&Find and Replace\tCtrl-F" 1085msgstr "&Nájsť\tCtrl-F" 1086 1087#: standard input:762 input:819 pgadmin/ui/frmHint.xrc:4 1088#, fuzzy 1089msgid "&Fix it!" 1090msgstr "&Koniec" 1091 1092#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:4 1093#, fuzzy 1094msgid "&From database" 1095msgstr "Systémová databáza?" 1096 1097#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280 1098#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:301 1099#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:303 1100msgid "&Grant Wizard" 1101msgstr "" 1102 1103#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:306 1104msgid "&Grant Wizard..." 1105msgstr "" 1106 1107#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1383 1108#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1473 1109msgid "&Greenplum Database Help" 1110msgstr "" 1111 1112# standard 1113#: src/frm/frmConfig.cpp:149 src/frm/frmMain.cpp:237 src/frm/frmQuery.cpp:151 1114#: standard input:55 input:516 input:725 input:749 input:756 input:761 1115#: input:771 input:789 input:833 input:843 input:858 input:882 1116#: src/frm/frmConfig.cpp:142 src/frm/frmConfig.cpp:155 1117#: src/frm/frmEditGrid.cpp:190 src/frm/frmMain.cpp:398 1118#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:196 input:60 input:130 1119#: input:572 input:782 input:806 input:813 input:818 input:828 input:846 1120#: input:903 input:913 input:951 input:966 input:991 1121#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:326 1122#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154 1123#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmMain.cpp:423 1124#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236 1125#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9 1126#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 1127#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9 1128#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5 1129#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9 1130#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 1131#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5 1132#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5 1133#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5 1134#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 1135#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7 1136#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14 1137#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7 1138#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13 1139#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15 1140#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32 1141#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17 1142#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21 1143#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22 1144#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8 1145#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:22 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:5 1146#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:3 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16 1147#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:5 1148#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:37 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 1149#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:155 1150#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212 pgadmin/frm/frmMain.cpp:456 1151#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 1152#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203 1153#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:366 1154#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 1155#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:208 1156#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346 1157#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:349 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:227 1158#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:229 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13 1159#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:28 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:138 1160#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:146 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221 1161#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:370 1162#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:380 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271 1163#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:777 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:779 1164#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10 1165#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14 1166#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:34 1167msgid "&Help" 1168msgstr "&Pomoc" 1169 1170#: src/frm/frmEditGrid.cpp:183 src/frm/frmHelp.cpp:220 1171#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100 1172#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152 1173#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1324 1174#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1414 1175#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:261 1176#, fuzzy 1177msgid "&Help contents" 1178msgstr "Obsah" 1179 1180#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmHelp.cpp:220 src/frm/frmQuery.cpp:149 1181msgid "&Help..." 1182msgstr "&Pomoc..." 1183 1184#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:31 1185#, fuzzy 1186msgid "&Import" 1187msgstr "&Exportovať" 1188 1189#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:119 1190#, fuzzy 1191msgid "&Import Tables..." 1192msgstr "Nová Tabuľka" 1193 1194#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:358 1195#, fuzzy 1196msgid "&Import..." 1197msgstr "&Exportovať" 1198 1199#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 1200#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:359 1201msgid "&Indent guides" 1202msgstr "" 1203 1204msgid "&Join To..." 1205msgstr "&Spojiť do..." 1206 1207#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 1208msgid "&Limit bar" 1209msgstr "" 1210 1211#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 1212#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:179 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 1213msgid "&Limit bar\tCtrl-Alt-L" 1214msgstr "" 1215 1216#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225 1217#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 1218#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336 1219#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:360 1220msgid "&Line ends" 1221msgstr "" 1222 1223#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:363 1224#, fuzzy 1225msgid "&Line number" 1226msgstr "Verzia číslo" 1227 1228#: standard input:933 input:937 pgadmin/ui/frmReport.xrc:18 1229#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:22 1230msgid "&Link to an external stylesheet" 1231msgstr "" 1232 1233#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:215 1234#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249 1235#, fuzzy 1236msgid "&Locks\tCtrl-Alt-L" 1237msgstr "SQL Pomoc" 1238 1239#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 1240#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 1241#, fuzzy 1242msgid "&Lower case\tCtrl-Shift-U" 1243msgstr "SQL Pomoc" 1244 1245# standard 1246#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259 1247#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:350 1248#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1558 1249#, fuzzy 1250msgid "&Macros" 1251msgstr "Cache" 1252 1253#: src/frm/frmMaintenance.cpp:187 1254msgid "&Maintenance" 1255msgstr "Správ&a" 1256 1257#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187 1258#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:184 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:174 1259#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:223 1260#, fuzzy 1261msgid "&Maintenance..." 1262msgstr "Správ&a" 1263 1264#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:131 1265#, fuzzy 1266msgid "&Model Browser" 1267msgstr "Vložiť" 1268 1269#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:113 1270#, fuzzy 1271msgid "&New database design\tCtrl-N" 1272msgstr "&Späť\tCtrl-Z" 1273 1274#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:125 1275msgid "&New model diagram" 1276msgstr "" 1277 1278#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:2 1279#, fuzzy 1280msgid "&New tablespace" 1281msgstr "Nová Tabuľka" 1282 1283#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152 1284#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242 1285#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258 1286#, fuzzy 1287msgid "&New window\tCtrl-N" 1288msgstr "&Späť\tCtrl-Z" 1289 1290#: standard input:764 input:821 pgadmin/ui/frmHint.xrc:6 1291#, fuzzy 1292msgid "&No" 1293msgstr "Nie" 1294 1295# standard 1296#: standard input:827 input:897 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 1297#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:83 1298#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:92 1299msgid "&No logging" 1300msgstr "&Nelogovať" 1301 1302# standard 1303#: standard input:56 input:517 input:699 input:726 input:750 input:757 1304#: input:765 input:772 input:790 input:835 input:844 input:860 input:883 1305#: input:61 input:573 input:756 input:783 input:807 input:814 input:822 1306#: input:829 input:847 input:905 input:914 input:952 input:968 input:992 1307#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:4 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:17 1308#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:11 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:7 1309#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:5 1310#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 1311#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:14 1312#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:30 1313#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:11 1314#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 1315#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:22 1316#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:5 1317#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:5 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:6 1318#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:22 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11 1319#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:10 1320#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:6 1321#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:6 1322#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:6 1323#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:6 1324#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:8 1325#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15 1326#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:73 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:8 1327#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14 1328#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16 1329#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 1330#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19 1331#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:22 1332#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23 1333#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9 1334#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:23 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:6 1335#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17 1336#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:6 1337#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:38 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15 1338#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:20 1339#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18 1340#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:43 1341#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11 1342#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:5 1343#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15 1344#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:17 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:21 1345#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48 1346#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:15 1347#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:14 1348#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:13 1349#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20 1350#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:44 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16 1351#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16 1352#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:22 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21 1353#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:12 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:22 1354#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49 1355#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:25 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:36 1356#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:90 1357#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:31 pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:6 1358#: pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:5 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:5 1359#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:18 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:12 1360#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:10 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:14 1361#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:20 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:14 1362#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:22 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:19 1363#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:19 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:10 1364#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:32 1365#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:25 1366#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:45 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:24 1367#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:24 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:13 1368#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:24 1369#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:6 1370#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16 1371#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:16 1372#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:39 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:58 1373#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:14 1374#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:17 1375#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:16 1376#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:15 1377#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:29 1378#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:72 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:11 1379#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:46 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 1380#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:99 1381msgid "&OK" 1382msgstr "&OK" 1383 1384# standard 1385#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1517 1386#, fuzzy 1387msgid "&Object List Report" 1388msgstr "Objektový súbor" 1389 1390# standard 1391#: src/frm/frmMain.cpp:252 1392#, fuzzy 1393msgid "&Object browser" 1394msgstr "Objektový súbor" 1395 1396# standard 1397#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:256 pgadmin/frm/frmMain.cpp:278 1398#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:271 pgadmin/frm/frmMain.cpp:305 1399#, fuzzy 1400msgid "&Object browser\tCtrl-Alt-O" 1401msgstr "Objektový súbor" 1402 1403# standard 1404#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502 1405#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1505 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1524 1406#, fuzzy 1407msgid "&Object list report" 1408msgstr "Objektový súbor" 1409 1410#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:115 1411#, fuzzy 1412msgid "&Open Model..." 1413msgstr "&Otvoriť..." 1414 1415msgid "&Open..." 1416msgstr "&Otvoriť..." 1417 1418#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108 1419#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132 1420#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153 1421#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184 1422#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259 1423msgid "&Open...\tCtrl-O" 1424msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" 1425 1426#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349 1427#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553 1428#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:899 1429msgid "&Options..." 1430msgstr "&Nastavenia..." 1431 1432#: src/frm/frmQuery.cpp:163 1433#, fuzzy 1434msgid "&Output pane" 1435msgstr "Výstup" 1436 1437#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 1438#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354 1439#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:355 1440#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:767 1441#, fuzzy 1442msgid "&Output pane\tCtrl-Alt-O" 1443msgstr "Výstup" 1444 1445#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399 1446#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:433 1447#, fuzzy 1448msgid "&Paste" 1449msgstr "Vložiť" 1450 1451#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmEditGrid.cpp:163 1452#: src/frm/frmQuery.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164 1453#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173 1454#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:169 1455#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175 1456#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286 1457msgid "&Paste\tCtrl-V" 1458msgstr "&Vložiť\tCtrl-V" 1459 1460#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450 1461#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:504 1462msgid "&Plugins" 1463msgstr "" 1464 1465#: src/frm/frmHelp.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128 1466#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352 1467#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1442 1468msgid "&PostgreSQL Help" 1469msgstr "&PostgreSQL Pomoc" 1470 1471# standard 1472#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321 1473msgid "&Properties" 1474msgstr "&Vlastnosti" 1475 1476# standard 1477#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203 1478#, fuzzy 1479msgid "&Properties Report" 1480msgstr "&Vlastnosti" 1481 1482# standard 1483#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182 1484#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202 1485#, fuzzy 1486msgid "&Properties report" 1487msgstr "&Vlastnosti" 1488 1489# standard 1490#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 1491#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2039 1492#, fuzzy 1493msgid "&Properties..." 1494msgstr "&Vlastnosti" 1495 1496# standard 1497#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2256 1498#, fuzzy 1499msgid "&Properties...\tCtrl-Alt-Enter" 1500msgstr "&Vlastnosti" 1501 1502#: src/frm/frmQuery.cpp:146 src/frm/frmQuery.cpp:183 1503#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 1504#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 1505msgid "&Query" 1506msgstr "&Dotaz" 1507 1508msgid "&Query Analyzer" 1509msgstr "Analyzér &dotazov" 1510 1511msgid "&Query Builder" 1512msgstr "Vytvárač &dotazov" 1513 1514#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1690 1515#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 1516msgid "&Query tool" 1517msgstr "Dotazový &nástroj" 1518 1519#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2995 1520#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3559 1521#, fuzzy 1522msgid "&Query tool\tCtrl-E" 1523msgstr "Dotazový &nástroj" 1524 1525#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158 1526#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252 1527#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 1528#, fuzzy 1529msgid "&Quick report..." 1530msgstr "Oznámenie &Chyby" 1531 1532#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:2 1533msgid "&Reassign objects to" 1534msgstr "" 1535 1536#: src/frm/frmConfig.cpp:127 src/frm/frmQuery.cpp:114 1537#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:139 1538#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:129 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:160 1539#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191 1540#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:254 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 1541msgid "&Recent files" 1542msgstr "&Použité súbory" 1543 1544#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:146 1545#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203 1546#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 1547msgid "&Redo\tCtrl-Y" 1548msgstr "&Opakovať\tCtrl-Y" 1549 1550# standard 1551#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:165 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:180 1552#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:192 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:176 1553#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:191 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:203 1554#, fuzzy 1555msgid "&Refresh" 1556msgstr "Obnoviť" 1557 1558#: src/frm/frmEditGrid.cpp:171 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 1559#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 1560#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 1561#, fuzzy 1562msgid "&Refresh\tF5" 1563msgstr "Ob&noviť\tF5" 1564 1565# standard 1566#: pgadmin/schema/pgView.cpp:916 1567#, fuzzy 1568msgid "&Refresh data" 1569msgstr "Obnoviť" 1570 1571#: pgadmin/schema/pgView.cpp:943 1572#, fuzzy 1573msgid "&Refresh data concurrently" 1574msgstr "Obnoviť počet riadkov" 1575 1576# standard 1577#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:9 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:10 1578#, fuzzy 1579msgid "&Remove" 1580msgstr "Vymazať" 1581 1582# standard 1583#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432 1584#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:428 1585#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:466 1586#, fuzzy 1587msgid "&Remove Filter" 1588msgstr "Vymazať" 1589 1590# standard 1591#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436 1592#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432 1593#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:470 1594#, fuzzy 1595msgid "&Remove Sort" 1596msgstr "Vymazať" 1597 1598#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:127 1599msgid "&Rename selected model diagram..." 1600msgstr "" 1601 1602#: standard input:136 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6 1603#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:8 1604#, fuzzy 1605msgid "&Replace" 1606msgstr "Relácia" 1607 1608#: src/frm/frmQuery.cpp:129 1609#, fuzzy 1610msgid "&Replace\tCtrl-R" 1611msgstr "&Uložiť\tCtrl-S" 1612 1613#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347 1614#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376 pgadmin/frm/frmMain.cpp:371 1615#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:423 1616#, fuzzy 1617msgid "&Reports" 1618msgstr "&Exportovať" 1619 1620#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1199 1621#, fuzzy 1622msgid "&Reset function statistics" 1623msgstr "Štatistiky" 1624 1625#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1900 1626#, fuzzy 1627msgid "&Reset table statistics" 1628msgstr "Štatistiky" 1629 1630#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:37 1631msgid "&Restore" 1632msgstr "&Vrátiť" 1633 1634#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473 1635#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:663 1636#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:866 1637#, fuzzy 1638msgid "&Restore..." 1639msgstr "&Vrátiť" 1640 1641#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:372 1642msgid "&Run now" 1643msgstr "" 1644 1645#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:195 1646#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235 1647#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365 1648#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:139 1649#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:371 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:778 1650msgid "&SQL Help\tF1" 1651msgstr "&SQL Pomoc\tF1" 1652 1653# standard 1654#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:132 1655#, fuzzy 1656msgid "&SQL Window" 1657msgstr "Stav" 1658 1659#: src/frm/frmMain.cpp:253 1660msgid "&SQL pane" 1661msgstr "" 1662 1663#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:279 1664#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:272 pgadmin/frm/frmMain.cpp:306 1665#, fuzzy 1666msgid "&SQL pane\tCtrl-Alt-S" 1667msgstr "&Uložiť\tCtrl-S" 1668 1669#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 1670#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:159 1671msgid "&Save" 1672msgstr "&Uložiť" 1673 1674#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109 1675#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133 1676#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154 1677#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185 1678#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 1679#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 1680msgid "&Save\tCtrl-S" 1681msgstr "&Uložiť\tCtrl-S" 1682 1683#: src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252 1684#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274 pgadmin/frm/frmMain.cpp:267 1685#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 1686#, fuzzy 1687msgid "&Save Definition..." 1688msgstr "&Uložiť definíciu..." 1689 1690#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:116 1691#, fuzzy 1692msgid "&Save Model" 1693msgstr "SSL Mód" 1694 1695#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:117 1696#, fuzzy 1697msgid "&Save Model As..." 1698msgstr "Uložiť &ako..." 1699 1700#: src/frm/frmMain.cpp:136 1701msgid "&Save definition..." 1702msgstr "&Uložiť definíciu..." 1703 1704#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:958 1705msgid "&Search objects...\tCtrl-G" 1706msgstr "" 1707 1708#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003 1709#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141 1710#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2676 1711#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3176 1712msgid "&Server Status" 1713msgstr "&Stav servera" 1714 1715#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262 1716#, fuzzy 1717msgid "&Server status help" 1718msgstr "&Stav servera" 1719 1720# standard 1721#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:155 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:162 1722#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:173 1723#, fuzzy 1724msgid "&Set Alias for table" 1725msgstr "Zdediť po tabuľkách" 1726 1727#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 pgadmin/debugger/debugger.cpp:164 1728#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:168 pgadmin/debugger/debugger.cpp:142 1729msgid "&Set breakpoint" 1730msgstr "" 1731 1732#: src/frm/frmQuery.cpp:157 1733msgid "&Show line ends" 1734msgstr "" 1735 1736#: src/frm/frmQuery.cpp:156 1737msgid "&Show whitespace" 1738msgstr "" 1739 1740#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224 1741#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1486 1742#, fuzzy 1743msgid "&Slony Help" 1744msgstr "SQL Pomoc" 1745 1746#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188 1747#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 1748#, fuzzy 1749msgid "&Sort / Filter ..." 1750msgstr "Nastavenie triedenia/filtra" 1751 1752#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 1753#, fuzzy 1754msgid "&Sort/filter..." 1755msgstr "Nastavenie triedenia/filtra" 1756 1757#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:355 1758#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:768 1759#, fuzzy 1760msgid "&Stack pane\tCtrl-Alt-S" 1761msgstr "SQL Pomoc" 1762 1763#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1392 1764#, fuzzy 1765msgid "&Statistics Report" 1766msgstr "Štatistiky" 1767 1768#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373 1769#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1393 1770#, fuzzy 1771msgid "&Statistics report" 1772msgstr "Štatistiky" 1773 1774#: src/frm/frmMain.cpp:266 1775#, fuzzy 1776msgid "&System Objects" 1777msgstr "&Systémové objekty" 1778 1779#: src/frm/frmMain.cpp:146 1780msgid "&System objects" 1781msgstr "&Systémové objekty" 1782 1783#: src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480 1784#, fuzzy 1785msgid "&Tip of the Day" 1786msgstr "&Tip dňa" 1787 1788#: src/frm/frmHint.cpp:464 1789msgid "&Tip of the day" 1790msgstr "&Tip dňa" 1791 1792msgid "&Tip of the day..." 1793msgstr "&Tip dňa..." 1794 1795#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 src/frm/frmMain.cpp:254 1796#: src/frm/frmQuery.cpp:165 1797#, fuzzy 1798msgid "&Tool bar" 1799msgstr "&Nástroje" 1800 1801#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 1802#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 1803#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 1804#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356 1805#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:273 1806#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 1807#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:307 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:357 1808#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:769 1809#, fuzzy 1810msgid "&Tool bar\tCtrl-Alt-T" 1811msgstr "&Nástroje" 1812 1813#: src/frm/frmMain.cpp:235 src/frm/frmMain.cpp:397 pgadmin/frm/frmMain.cpp:422 1814#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:455 1815#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207 pgadmin/frm/frmMain.cpp:452 1816#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:220 pgadmin/frm/frmMain.cpp:506 1817msgid "&Tools" 1818msgstr "&Nástroje" 1819 1820#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:191 1821#, fuzzy 1822msgid "&Transactions\tCtrl-Alt-T" 1823msgstr "Funkcie" 1824 1825# standard 1826#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1582 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1645 1827#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1846 1828#, fuzzy 1829msgid "&Truncate" 1830msgstr "Ukončiť" 1831 1832#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:120 1833#: src/frm/frmConfig.cpp:133 src/frm/frmEditGrid.cpp:160 1834#: src/frm/frmQuery.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132 1835#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 1836#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170 1837#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:166 1838#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 1839#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 1840msgid "&Undo\tCtrl-Z" 1841msgstr "&Späť\tCtrl-Z" 1842 1843#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 1844#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295 1845#, fuzzy 1846msgid "&Upper case\tCtrl-U" 1847msgstr "&Vložiť\tCtrl-V" 1848 1849#: standard input:859 src/frm/frmEditGrid.cpp:189 src/frm/frmMain.cpp:396 1850#: src/frm/frmQuery.cpp:166 input:967 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:321 1851#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmMain.cpp:421 1852#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14 1853#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:454 1854#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:198 1855#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:361 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15 1856#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:451 1857#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224 1858#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:219 1859#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:367 1860#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:258 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:774 1861msgid "&View" 1862msgstr "&Zobraziť" 1863 1864#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 1865#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:361 1866#, fuzzy 1867msgid "&Whitespace" 1868msgstr "Relácia" 1869 1870#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227 1871#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 1872#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:362 1873msgid "&Word wrap" 1874msgstr "" 1875 1876#: standard input:924 pgadmin/ui/frmReport.xrc:9 1877msgid "&XHTML 1.0 Transitional" 1878msgstr "" 1879 1880#: standard input:926 pgadmin/ui/frmReport.xrc:11 1881msgid "&XML" 1882msgstr "" 1883 1884#: standard input:939 pgadmin/ui/frmReport.xrc:24 1885msgid "&XSLT Process the XML data" 1886msgstr "" 1887 1888#: standard input:763 input:820 pgadmin/ui/frmHint.xrc:5 1889#, fuzzy 1890msgid "&Yes" 1891msgstr "Áno" 1892 1893# standard 1894#: standard input:738 input:795 input:882 pgadmin/ui/frmExport.xrc:11 1895#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45 1896#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmImport.xrc:23 1897#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:26 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 1898msgid "'" 1899msgstr "'" 1900 1901#, c-format 1902msgid "" 1903"'%s' is not a valid identifier. It must start with A-Z or a-z or _ and can " 1904"contain A-Z and a-z and 0-9 and _." 1905msgstr "" 1906"'%s' nie je platný identifikátor. Musí začínať s A-Z, alebo a-z, alebo _ a " 1907"môze obsahovať A-Z, a-z, 0-9 a _." 1908 1909# standard 1910#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:131 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:169 1911#, fuzzy 1912msgid "''" 1913msgstr "'" 1914 1915#: src/schema/pgCast.cpp:69 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69 1916#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:132 1917msgid "(binary compatible)" 1918msgstr "(binárne kompaktibilný)" 1919 1920#: src/frm/frmReport.cpp:1312 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296 1921#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316 1922#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1311 1923msgid "*" 1924msgstr "" 1925 1926#: src/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1314 1927#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1334 1928#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1329 1929#, fuzzy, c-format 1930msgid "* Inherited columns from %s." 1931msgstr "Zdedené po tabuľke %s" 1932 1933# standard 1934#: standard input:734 input:791 input:885 pgadmin/ui/frmExport.xrc:7 1935#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48 1936#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46 pgadmin/ui/frmImport.xrc:17 1937#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 1938msgid "," 1939msgstr "," 1940 1941#: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 src/dlg/dlgProperty.cpp:670 1942#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:625 1943#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:649 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:723 1944#, c-format 1945msgid "-- Execute replicated using cluster \"%s\", set %ld\n" 1946msgstr "" 1947 1948#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1902 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2125 1949#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2361 1950#, fuzzy 1951msgid "-- Executing pgScript\n" 1952msgstr "-- Vykonávam dotaz:\n" 1953 1954#: src/frm/frmQuery.cpp:1035 src/frm/frmQuery.cpp:1447 1955#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2055 1956#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2531 1957msgid "-- Executing query:\n" 1958msgstr "-- Vykonávam dotaz:\n" 1959 1960#: src/slony/slCluster.cpp:79 pgadmin/slony/slCluster.cpp:73 1961#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:142 1962msgid "" 1963"-- Use the installation wizard\n" 1964"-- to generate the Slony-I replication cluster.\n" 1965msgstr "" 1966 1967#: src/dlg/dlgProperty.cpp:640 src/dlg/dlgProperty.cpp:679 1968#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:768 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:580 1969#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:582 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:638 1970#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:604 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:606 1971#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:662 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:677 1972#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:679 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:736 1973msgid "-- definition incomplete" 1974msgstr "-- definícia nekompletná" 1975 1976#: src/dlg/dlgProperty.cpp:638 src/dlg/dlgProperty.cpp:677 1977#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:766 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:579 1978#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:581 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:636 1979#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:603 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:605 1980#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:660 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:676 1981#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:678 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:734 1982msgid "-- nothing to change" 1983msgstr "-- niet čo zmeniť" 1984 1985#: xtra/pgagent/win32.cpp:348 xtra/pgagent/win32.cpp:413 1986msgid "-d <displayname>\n" 1987msgstr "" 1988 1989#: xtra/pgagent/unix.cpp:28 xtra/pgagent/unix.cpp:29 1990msgid "-f run in the foreground (do not detach from the terminal)\n" 1991msgstr "" 1992 1993#: xtra/pgagent/unix.cpp:31 xtra/pgagent/win32.cpp:351 1994#: xtra/pgagent/unix.cpp:33 xtra/pgagent/win32.cpp:416 1995msgid "-l <logging verbosity (ERROR=0, WARNING=1, DEBUG=2, default 0)>\n" 1996msgstr "" 1997 1998# standard 1999#: xtra/pgagent/win32.cpp:347 xtra/pgagent/win32.cpp:412 2000#, fuzzy 2001msgid "-p <password>\n" 2002msgstr "vyžaduje sa heslo" 2003 2004#: xtra/pgagent/unix.cpp:30 xtra/pgagent/win32.cpp:350 2005#: xtra/pgagent/unix.cpp:31 xtra/pgagent/win32.cpp:415 2006msgid "" 2007"-r <retry period after connection abort in seconds (>=10, default 30)>\n" 2008msgstr "" 2009 2010#: xtra/pgagent/unix.cpp:32 2011msgid "-s <log file (messages are logged to STDOUT if not specified>\n" 2012msgstr "" 2013 2014#: xtra/pgagent/unix.cpp:29 xtra/pgagent/win32.cpp:349 2015#: xtra/pgagent/unix.cpp:30 xtra/pgagent/win32.cpp:414 2016msgid "-t <poll time interval in seconds (default 10)>\n" 2017msgstr "" 2018 2019#: xtra/pgagent/win32.cpp:346 xtra/pgagent/win32.cpp:411 2020msgid "-u <user or DOMAIN\\user>\n" 2021msgstr "" 2022 2023# standard 2024#: standard input:707 input:748 input:800 input:803 input:813 input:824 2025#: input:849 input:764 input:805 input:857 input:860 input:870 input:894 2026#: input:944 input:949 input:957 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:4 2027#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:4 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:4 2028#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10 2029#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14 2030#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 2031#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmReport.xrc:29 2032#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:34 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:4 2033#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10 2034#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13 2035#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22 2036#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57 2037#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5 2038msgid "..." 2039msgstr "..." 2040 2041#: src/frm/frmMain.cpp:252 src/frm/frmMain.cpp:412 pgadmin/frm/frmMain.cpp:435 2042#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:475 pgadmin/frm/frmMain.cpp:472 2043#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:526 2044msgid "0 Secs" 2045msgstr "0 Sekúnd" 2046 2047#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:111 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141 2048#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:129 2049#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:159 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:277 2050#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:138 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:168 2051#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:319 2052msgid "1 hour" 2053msgstr "" 2054 2055# standard 2056#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:103 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133 2057#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:121 2058#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:151 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273 2059#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:160 2060#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:315 2061#, fuzzy 2062msgid "1 minute" 2063msgstr "Ukončiť" 2064 2065#: src/frm/frmStatus.cpp:194 src/frm/frmStatus.cpp:244 2066#: src/frm/frmStatus.cpp:288 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:200 2067#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:297 2068#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:95 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125 2069#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113 2070#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:143 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:269 2071#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:122 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:152 2072#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:311 2073msgid "1 second" 2074msgstr "" 2075 2076# standard 2077#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137 2078#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:245 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125 2079#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:155 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:275 2080#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:164 2081#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:317 2082#, fuzzy 2083msgid "10 minutes" 2084msgstr "Ukončiť" 2085 2086#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:99 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:129 2087#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:241 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:117 2088#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271 2089#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:126 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:156 2090#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:313 2091#, fuzzy 2092msgid "10 seconds" 2093msgstr "%.2f sekúnd" 2094 2095#: src/frm/frmEditGrid.cpp:143 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:144 2096#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:149 2097#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:155 2098#, fuzzy 2099msgid "100 rows" 2100msgstr "%d riadkov." 2101 2102#: src/frm/frmEditGrid.cpp:141 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:142 2103#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:151 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:147 2104#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:153 2105#, fuzzy 2106msgid "1000 rows" 2107msgstr "%d riadkov." 2108 2109#: standard input:456 input:511 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:27 2110msgid "10th" 2111msgstr "" 2112 2113#: standard input:457 input:512 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:28 2114msgid "11th" 2115msgstr "" 2116 2117#: standard input:458 input:513 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:29 2118msgid "12th" 2119msgstr "" 2120 2121#: standard input:459 input:514 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:30 2122msgid "13th" 2123msgstr "" 2124 2125#: standard input:460 input:515 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:31 2126msgid "14th" 2127msgstr "" 2128 2129#: standard input:461 input:516 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:32 2130msgid "15th" 2131msgstr "" 2132 2133#: standard input:462 input:517 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:33 2134msgid "16th" 2135msgstr "" 2136 2137#: standard input:463 input:518 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:34 2138msgid "17th" 2139msgstr "" 2140 2141#: standard input:464 input:519 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:35 2142msgid "18th" 2143msgstr "" 2144 2145#: standard input:465 input:520 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:36 2146msgid "19th" 2147msgstr "" 2148 2149#: standard input:447 input:502 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:18 2150msgid "1st" 2151msgstr "" 2152 2153#: standard input:466 input:521 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:37 2154msgid "20th" 2155msgstr "" 2156 2157#: standard input:467 input:522 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:38 2158msgid "21st" 2159msgstr "" 2160 2161#: standard input:468 input:523 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:39 2162msgid "22nd" 2163msgstr "" 2164 2165#: standard input:469 input:524 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:40 2166msgid "23rd" 2167msgstr "" 2168 2169#: standard input:470 input:525 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:41 2170msgid "24th" 2171msgstr "" 2172 2173#: standard input:471 input:526 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:42 2174msgid "25th" 2175msgstr "" 2176 2177#: standard input:472 input:527 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:43 2178msgid "26th" 2179msgstr "" 2180 2181#: standard input:473 input:528 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:44 2182msgid "27th" 2183msgstr "" 2184 2185#: standard input:474 input:529 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:45 2186msgid "28th" 2187msgstr "" 2188 2189#: standard input:475 input:530 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:46 2190msgid "29th" 2191msgstr "" 2192 2193#: standard input:448 input:503 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:19 2194#, fuzzy 2195msgid "2nd" 2196msgstr "Koniec" 2197 2198# standard 2199#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:109 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139 2200#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 2201#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:157 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:276 2202#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:136 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:166 2203#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:318 2204#, fuzzy 2205msgid "30 minutes" 2206msgstr "Ukončiť" 2207 2208#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:101 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131 2209#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:119 2210#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:149 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272 2211#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:128 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:158 2212#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:314 2213#, fuzzy 2214msgid "30 seconds" 2215msgstr "%.2f sekúnd" 2216 2217#: standard input:476 input:531 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:47 2218msgid "30th" 2219msgstr "" 2220 2221#: standard input:477 input:532 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:48 2222msgid "31st" 2223msgstr "" 2224 2225#: standard input:449 input:504 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:20 2226msgid "3rd" 2227msgstr "" 2228 2229#: standard input:450 input:505 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:21 2230msgid "4th" 2231msgstr "" 2232 2233# standard 2234#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135 2235#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:244 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:123 2236#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:153 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274 2237#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:132 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:162 2238#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:316 2239#, fuzzy 2240msgid "5 minutes" 2241msgstr "Ukončiť" 2242 2243#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:97 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 2244#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:115 2245#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:270 2246#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:124 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:154 2247#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:312 2248#, fuzzy 2249msgid "5 seconds" 2250msgstr "%.2f sekúnd" 2251 2252#: src/frm/frmEditGrid.cpp:142 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:143 2253#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:148 2254#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 2255#, fuzzy 2256msgid "500 rows" 2257msgstr "%d riadkov." 2258 2259#: standard input:451 input:506 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:22 2260msgid "5th" 2261msgstr "" 2262 2263#: standard input:452 input:507 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:23 2264msgid "6th" 2265msgstr "" 2266 2267#: standard input:453 input:508 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:24 2268msgid "7th" 2269msgstr "" 2270 2271#: standard input:454 input:509 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:25 2272msgid "8th" 2273msgstr "" 2274 2275#: standard input:455 input:510 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:26 2276msgid "9th" 2277msgstr "" 2278 2279#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:89 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:97 2280#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:106 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:114 2281#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:134 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:148 2282#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:157 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:165 2283#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:138 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:152 2284#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:161 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:169 2285msgid ":" 2286msgstr "" 2287 2288msgid "" 2289": Notebook not found.\n" 2290"Prepare to crash!" 2291msgstr "" 2292": Notebook nenájdený.\n" 2293"Pripravený na pád!" 2294 2295# standard 2296#: standard input:733 input:790 input:884 pgadmin/ui/frmExport.xrc:6 2297#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47 2298#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45 pgadmin/ui/frmImport.xrc:16 2299#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 2300msgid ";" 2301msgstr ";" 2302 2303# standard 2304#: standard input:293 input:337 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:17 2305#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:19 2306msgid "< operator" 2307msgstr "< operátor" 2308 2309# standard 2310#: standard input:192 input:402 input:674 input:229 input:457 input:731 2311#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18 2312#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9 2313#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:15 2314#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23 2315msgid "<<" 2316msgstr "<<" 2317 2318#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2313 2319#, fuzzy 2320msgid "<Binary data>" 2321msgstr "Iba dáta" 2322 2323# standard 2324#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:218 2325#, fuzzy 2326msgid "<No default value>" 2327msgstr "Predvolená hodnota" 2328 2329#: src/agent/dlgSchedule.cpp:164 src/agent/dlgSchedule.cpp:169 2330#: src/agent/dlgSchedule.cpp:234 src/agent/dlgSchedule.cpp:241 2331#: src/agent/dlgSchedule.cpp:268 src/agent/dlgSchedule.cpp:273 2332#: src/agent/dlgSchedule.cpp:286 src/agent/dlgSchedule.cpp:293 2333#: src/agent/dlgSchedule.cpp:318 src/agent/dlgSchedule.cpp:323 2334#: src/agent/dlgSchedule.cpp:339 src/agent/dlgSchedule.cpp:346 2335#: src/agent/dlgSchedule.cpp:545 src/agent/dlgSchedule.cpp:553 2336#: src/agent/dlgSchedule.cpp:573 src/agent/dlgSchedule.cpp:581 2337#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:164 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:169 2338#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:234 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:241 2339#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:268 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:273 2340#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:286 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:293 2341#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:318 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:323 2342#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:339 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:346 2343#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:545 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:553 2344#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:573 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:581 2345#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:181 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:186 2346#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:255 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:262 2347#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:289 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:294 2348#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:307 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:314 2349#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:344 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:360 2350#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:367 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:566 2351#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:574 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:594 2352#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:602 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:197 2353#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:202 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280 2354#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:287 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:319 2355#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:332 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:364 2356#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:385 2357#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:392 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:590 2358#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:598 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:618 2359#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:626 2360msgid "<any>" 2361msgstr "" 2362 2363#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2636 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2693 2364#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2914 2365#, fuzzy 2366msgid "<binary data>" 2367msgstr "Iba dáta" 2368 2369# standard 2370#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:94 2371#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:381 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:345 2372#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:266 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:439 2373#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:367 2374#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:454 2375#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:417 2376#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:372 2377#, fuzzy 2378msgid "<default tablespace>" 2379msgstr "Predvolená hodnota" 2380 2381# standard 2382#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:129 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:167 2383#, fuzzy 2384msgid "<empty string>" 2385msgstr "iba reťazce" 2386 2387#: src/frm/frmHelp.cpp:126 2388#, c-format 2389msgid "<html><body>Loading %s</body></html>" 2390msgstr "<html><body>Naťahujem %s</body></html>" 2391 2392#: src/frm/frmQuery.cpp:204 src/frm/frmQuery.cpp:262 2393#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 2394#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:417 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:208 2395#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:456 2396#, fuzzy 2397msgid "<new connection>" 2398msgstr "Povoliť pripojenia?" 2399 2400#: src/dlg/dlgColumn.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:151 2401msgid "<new sequence>" 2402msgstr "<nová sekvencia>" 2403 2404#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:518 2405#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826 2406#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:873 pgadmin/schema/pgTable.cpp:986 2407msgid "<no primary key>" 2408msgstr "<bez primárneho kľúču>" 2409 2410#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:286 src/slony/dlgRepCluster.cpp:364 2411#: src/slony/slCluster.cpp:298 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:287 2412#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:376 pgadmin/slony/slCluster.cpp:290 2413#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:283 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:379 2414#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:299 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:515 2415#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:642 pgadmin/slony/slCluster.cpp:373 2416msgid "<none>" 2417msgstr "<žiadny>" 2418 2419#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:127 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:165 2420msgid "<null>" 2421msgstr "" 2422 2423#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:485 pgadmin/debugger/dbgModel.cpp:56 2424msgid "<source not available>" 2425msgstr "" 2426 2427# standard 2428#: standard input:294 input:338 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:18 2429#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:20 2430msgid "> operator" 2431msgstr "> operátor" 2432 2433# standard 2434#: standard input:191 input:401 input:673 input:228 input:456 input:730 2435#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17 2436#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:8 2437#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:14 2438#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22 2439msgid ">>" 2440msgstr ">>" 2441 2442#: src/frm/frmUpdate.cpp:72 src/frm/frmUpdate.cpp:74 2443msgid "@@@pgAdmin internal: Translated string count" 2444msgstr "" 2445 2446#: src/frm/frmStatus.cpp:875 src/frm/frmStatus.cpp:879 2447#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942 2448#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087 2449#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2232 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2257 2450#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2549 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2574 2451msgid "A cancel signal was sent to the selected server process(es)." 2452msgstr "Bol odoslaný signál prerušenia vybranému procesu(om) servera." 2453 2454#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37 2455msgid "A command line utility which reads STDIN and directs output to STDOUT." 2456msgstr "" 2457 2458#: src/base/sysLogger.cpp:77 2459msgid "" 2460"A fatal error has occured:\n" 2461"\n" 2462msgstr "" 2463"Vyskytla sa absolútna chyba:\n" 2464"\n" 2465 2466#: src/base/sysLogger.cpp:77 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:78 2467#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:140 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:148 2468#, fuzzy 2469msgid "" 2470"A fatal error has occurred:\n" 2471"\n" 2472msgstr "" 2473"Vyskytla sa absolútna chyba:\n" 2474"\n" 2475 2476#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:192 2477#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:198 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:176 2478msgid "A folder with the specified name already exists." 2479msgstr "" 2480 2481#: standard input:878 input:987 2482msgid "A new program version is available and a very long string it is" 2483msgstr "" 2484 2485#: src/frm/frmQuery.cpp:752 src/frm/frmQuery.cpp:1090 2486#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1370 2487#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1707 2488msgid "A query is running. Do you wish to cancel it?" 2489msgstr "" 2490 2491#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914 2492#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982 2493#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154 2494#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2299 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2324 2495#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2616 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2641 2496msgid "A terminate signal was sent to the selected server process(es)." 2497msgstr "Bol odoslaný signál ukončenia vybranému procesu(om) servera." 2498 2499#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1768 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1782 2500msgid "" 2501"A typed table only has the type's columns. All other columns will be " 2502"dropped. Are you sure you want to do this?" 2503msgstr "" 2504 2505#: src/schema/pgDatabase.cpp:400 src/schema/pgFunction.cpp:140 2506#: src/schema/pgLanguage.cpp:65 src/schema/pgSchema.cpp:140 2507#: src/schema/pgSequence.cpp:101 src/schema/pgTable.cpp:413 2508#: src/schema/pgTablespace.cpp:127 src/schema/pgView.cpp:85 2509#: src/schema/pgDatabase.cpp:416 src/schema/pgFunction.cpp:156 2510#: src/schema/pgLanguage.cpp:72 src/schema/pgSchema.cpp:141 2511#: src/schema/pgSequence.cpp:106 src/schema/pgTable.cpp:516 2512#: src/schema/pgView.cpp:190 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:133 2513#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:426 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:200 2514#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:66 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 2515#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:107 pgadmin/schema/pgTable.cpp:560 2516#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:120 pgadmin/schema/pgView.cpp:224 2517#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:139 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:393 2518#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:324 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:431 2519#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:206 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68 2520#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:267 pgadmin/schema/pgTable.cpp:824 2521#: pgadmin/schema/pgView.cpp:229 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:148 2522#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:357 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:516 2523#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:227 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:277 2524#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:869 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:131 2525#: pgadmin/schema/pgView.cpp:231 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:196 2526#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:455 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:155 2527#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:494 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:705 2528#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:154 2529#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:155 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:424 2530#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:133 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:426 2531#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:183 pgadmin/schema/pgTable.cpp:982 2532#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:202 pgadmin/schema/pgType.cpp:323 2533#: pgadmin/schema/pgView.cpp:514 2534msgid "ACL" 2535msgstr "ACL" 2536 2537# standard 2538#: standard input:613 input:670 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:9 2539#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 2540msgid "AFTER" 2541msgstr "AFTER" 2542 2543#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:10 2544msgid "ALWAYS" 2545msgstr "" 2546 2547# standard 2548#: standard input:778 input:783 input:835 input:840 2549#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:5 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:10 2550#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:11 2551msgid "ANALYZE" 2552msgstr "ANALYZE" 2553 2554#: standard input:589 input:646 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 2555#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39 2556#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40 2557#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38 pgadmin/ui/dlgView.xrc:26 2558msgid "ANALYZE base threshold" 2559msgstr "" 2560 2561#: standard input:591 input:648 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 2562#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41 2563#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42 2564#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40 pgadmin/ui/dlgView.xrc:28 2565msgid "ANALYZE scale factor" 2566msgstr "" 2567 2568# standard 2569msgid "AND" 2570msgstr "AND" 2571 2572#: src/agent/pgaJob.cpp:144 src/agent/pgaJob.cpp:220 src/agent/pgaStep.cpp:191 2573#: src/agent/pgaStep.cpp:200 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138 2574#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:214 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:194 2575#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:197 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:186 2576#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:262 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:255 2577msgid "Aborted" 2578msgstr "" 2579 2580# standard 2581#: standard input:123 input:128 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9 2582#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7 2583#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19 2584msgid "Accept the current options and close the dialogue." 2585msgstr "Akceptovať aktuálne nastavenia a zatvoriť dialógové okno." 2586 2587# standard 2588#: standard input:834 input:836 input:904 input:906 2589#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69 2590#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:91 2591#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:100 2592msgid "Accept the current settings and close the dialogue." 2593msgstr "Akceptovať aktuálne nastavenia a zatvoriť dialógové okno." 2594 2595# standard 2596#: src/schema/pgIndex.cpp:208 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:105 2597#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:163 standard input:212 2598#: src/schema/pgIndex.cpp:218 input:249 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:225 2599#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:108 2600#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:198 2601#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:63 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4 2602#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:218 2603#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:407 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:193 2604#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:279 2605#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:124 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:7 2606#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8 2607msgid "Access method" 2608msgstr "Prístupová metóda" 2609 2610#: src/schema/pgRole.cpp:245 src/schema/pgUser.cpp:208 standard input:392 2611#: input:667 input:447 input:724 pgadmin/schema/pgRole.cpp:251 2612#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:198 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7 2613#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:6 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258 2614#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:262 pgadmin/schema/pgUser.cpp:203 2615#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:458 pgadmin/schema/pgUser.cpp:270 2616#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9 2617msgid "Account expires" 2618msgstr "Konto expiruje" 2619 2620#: src/slony/slNode.cpp:153 src/slony/slNode.cpp:323 2621#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 pgadmin/slony/slNode.cpp:314 2622#: pgadmin/slony/slNode.cpp:147 pgadmin/slony/slNode.cpp:315 2623#: pgadmin/slony/slNode.cpp:318 pgadmin/slony/slNode.cpp:208 2624#: pgadmin/slony/slNode.cpp:418 2625msgid "Acks outstanding" 2626msgstr "" 2627 2628# standard 2629#: src/schema/pgRule.cpp:67 standard input:139 input:176 2630#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:18 2631msgid "Action" 2632msgstr "Akcia" 2633 2634# standard 2635#: src/slony/slNode.cpp:239 src/slony/slSequence.cpp:78 2636#: src/slony/slSubscription.cpp:126 src/slony/slSubscription.cpp:132 2637#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230 pgadmin/slony/slSequence.cpp:69 2638#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:122 pgadmin/slony/slNode.cpp:231 2639#: pgadmin/slony/slNode.cpp:293 pgadmin/slony/slSequence.cpp:130 2640#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:183 2641#, fuzzy 2642msgid "Active" 2643msgstr "Akcia" 2644 2645#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:76 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:81 2646msgid "Active Process Colour" 2647msgstr "" 2648 2649#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:117 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:175 2650msgid "Active threshold" 2651msgstr "" 2652 2653# standard 2654#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:412 2655#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:836 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:315 2656#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:495 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1024 2657#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:361 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:561 2658#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1201 2659#, fuzzy 2660msgid "Activity" 2661msgstr "Akcia" 2662 2663# standard 2664#: standard input:137 input:174 input:219 input:232 input:251 input:255 2665#: input:499 input:574 input:579 input:582 input:211 input:257 input:270 2666#: input:289 input:293 input:554 input:631 input:636 input:639 2667#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27 2668#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7 2669#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:15 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:19 2670#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:70 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10 2671#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18 2672#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31 2673#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11 2674#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:19 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 2675#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12 2676#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:16 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19 2677#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:16 2678#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:17 2679#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21 2680#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:21 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 2681#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:25 2682#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:21 2683msgid "Add" 2684msgstr "Pridať" 2685 2686#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:166 2687#, fuzzy 2688msgid "Add Column" 2689msgstr "Stĺpec" 2690 2691#: src/dlg/dlgServer.cpp:317 src/dlg/dlgServer.cpp:324 2692#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325 2693#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1469 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1868 2694msgid "Add Server" 2695msgstr "Pridať server" 2696 2697# standard 2698#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:164 2699#, fuzzy 2700msgid "Add Table" 2701msgstr "Pridať Tabuľky/Náhľady" 2702 2703# standard 2704#: standard input:696 input:753 2705msgid "Add Tables/Views" 2706msgstr "Pridať Tabuľky/Náhľady" 2707 2708#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:317 2709#: src/dlg/dlgServer.cpp:323 src/dlg/dlgServer.cpp:324 2710#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 2711#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325 2712#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1468 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1469 2713#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1867 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1868 2714msgid "Add a connection to a server." 2715msgstr "Pridať pripojenie k serveru" 2716 2717msgid "Add a new Check Constraint." 2718msgstr "Pridať nové Overovacie Obmedzenie" 2719 2720msgid "Add a new Column." 2721msgstr "Pridať nový stĺpec" 2722 2723msgid "Add a new Foreign Key." 2724msgstr "Pridať nový Cudzí Kľúč" 2725 2726msgid "Add a new Index." 2727msgstr "Pridať nový Index" 2728 2729msgid "Add a new Trigger." 2730msgstr "Pridať novú Trigger" 2731 2732msgid "Add a new Unique Constraint." 2733msgstr "Pridať nové Unikátne Obmedzenie" 2734 2735#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:613 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:615 2736#, fuzzy 2737msgid "Add a new criteria line" 2738msgstr "Pridať novú Trigger" 2739 2740#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1506 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1512 2741#, fuzzy 2742msgid "Add a new join" 2743msgstr "Pridať nový stĺpec" 2744 2745msgid "Add a table or view to the datagram." 2746msgstr "Pridať tabuľku alebo náhľad do datagramu." 2747 2748# standard 2749#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25 2750#, fuzzy 2751msgid "Add after" 2752msgstr "Pridať Tabuľky/Náhľady" 2753 2754# standard 2755#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:877 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:880 2756#, fuzzy 2757msgid "Add all columns" 2758msgstr "všetky stĺpce" 2759 2760#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:24 2761#, fuzzy 2762msgid "Add before" 2763msgstr "Pridať server" 2764 2765#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203 2766#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314 2767#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 2768msgid "Add current query to favourites" 2769msgstr "" 2770 2771#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:164 2772msgid "Add empty table to the current model" 2773msgstr "" 2774 2775# standard 2776#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 src/agent/dlgSchedule.cpp:281 2777#: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 src/agent/dlgSchedule.cpp:295 2778#: src/agent/dlgSchedule.cpp:309 src/agent/dlgSchedule.cpp:334 2779#: src/agent/dlgSchedule.cpp:341 src/agent/dlgSchedule.cpp:348 2780#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281 2781#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295 2782#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334 2783#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348 2784#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:302 2785#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:316 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:330 2786#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:362 2787#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:305 2788#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:327 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:380 2789#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:387 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:394 2790#, fuzzy 2791msgid "Add exception" 2792msgstr "Akcia" 2793 2794#: standard input:1 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:1 2795msgid "Add favourite" 2796msgstr "" 2797 2798#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203 2799#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314 2800#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 2801#, fuzzy 2802msgid "Add favourite..." 2803msgstr "&Pridať Server..." 2804 2805#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2196 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2203 2806msgid "Add named restore point" 2807msgstr "" 2808 2809#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:166 2810#, fuzzy 2811msgid "Add new column to the selected table" 2812msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte." 2813 2814#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:159 2815#, fuzzy 2816msgid "Add new diagram" 2817msgstr "Pridať novú Trigger" 2818 2819#: src/dlg/dlgServer.cpp:232 src/dlg/dlgServer.cpp:238 2820#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:279 2821#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:376 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:547 2822msgid "Add server" 2823msgstr "Pridať server" 2824 2825#: standard input:110 input:115 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:8 2826msgid "Add the select column for ascending sort." 2827msgstr "Pridať zvolený stĺpec pre vzostupné triedenie" 2828 2829#: standard input:112 input:117 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:10 2830msgid "Add the select column for descending sort." 2831msgstr "Pridať zvolený stĺpec pre zostupné triedenie" 2832 2833#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:875 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:878 2834#, fuzzy 2835msgid "Add the selected column" 2836msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec." 2837 2838# standard 2839#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:83 standard input:81 input:407 input:657 2840#: input:678 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 input:86 input:462 input:714 2841#: input:735 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11 2842#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23 2843#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:17 2844#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:86 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 2845#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24 2846#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:13 2847#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:12 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16 2848#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:142 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:17 2849#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:149 2850#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:66 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:15 2851#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:14 2852#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:23 2853#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 2854#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:15 2855#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:14 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:9 2856msgid "Add/Change" 2857msgstr "Pridať/Zmeniť" 2858 2859# standard 2860#: standard input:535 2861msgid "Address" 2862msgstr "Adresa" 2863 2864#: standard input:306 input:361 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:7 2865msgid "Admin Node" 2866msgstr "" 2867 2868#: src/slony/slCluster.cpp:298 src/slony/slCluster.cpp:302 2869#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:290 pgadmin/slony/slCluster.cpp:294 2870#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:373 pgadmin/slony/slCluster.cpp:377 2871msgid "Admin node" 2872msgstr "" 2873 2874#: src/slony/slCluster.cpp:301 pgadmin/slony/slCluster.cpp:293 2875#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:376 2876msgid "Admin node ID" 2877msgstr "" 2878 2879#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:31 2880msgid "Advanced" 2881msgstr "" 2882 2883# standard 2884msgid "Agent" 2885msgstr "Agent" 2886 2887#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261 2888#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:400 2889msgid "Aggregate" 2890msgstr "Agregát" 2891 2892#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:66 2893#, fuzzy 2894msgid "Aggregate DDL" 2895msgstr "Agregát" 2896 2897#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:62 2898#, fuzzy 2899msgid "Aggregate DDL report" 2900msgstr "Oznámenie &Chyby" 2901 2902#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:73 2903#, fuzzy 2904msgid "Aggregate dependencies" 2905msgstr "Zastaviť službu" 2906 2907#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:69 2908#, fuzzy 2909msgid "Aggregate dependencies report" 2910msgstr "Závisí na" 2911 2912#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:80 2913#, fuzzy 2914msgid "Aggregate dependents" 2915msgstr "Závisí na" 2916 2917#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:76 2918#, fuzzy 2919msgid "Aggregate dependents report" 2920msgstr "Závisí na" 2921 2922# standard 2923#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:59 2924#, fuzzy 2925msgid "Aggregate properties" 2926msgstr "Vlastnosti" 2927 2928# standard 2929#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:55 2930#, fuzzy 2931msgid "Aggregate properties report" 2932msgstr "&Vlastnosti" 2933 2934#: src/schema/pgAggregate.cpp:212 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190 2935#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:271 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:76 2936#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:264 2937#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:339 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183 2938#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:299 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84 2939#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:97 2940#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:179 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:308 2941#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:85 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:198 2942#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:402 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:410 2943#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:332 2944#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:223 2945#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:78 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:113 2946msgid "Aggregates" 2947msgstr "Agregáty" 2948 2949# standard 2950#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:386 2951#, fuzzy 2952msgid "Aggregates list report" 2953msgstr "Objektový súbor" 2954 2955#: src/schema/pgType.cpp:130 pgadmin/schema/pgType.cpp:161 2956#: pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:102 2957#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324 2958msgid "Alias" 2959msgstr "Alias" 2960 2961# standard 2962#: src/schema/pgType.cpp:136 standard input:642 src/schema/pgType.cpp:137 2963#: input:699 pgadmin/schema/pgType.cpp:172 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21 2964#: pgadmin/schema/pgType.cpp:184 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32 2965#: pgadmin/schema/pgType.cpp:343 pgadmin/ui/dlgType.xrc:58 2966msgid "Alignment" 2967msgstr "Zarovnanie" 2968 2969#: standard input:879 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37 2970#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 2971#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:50 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 2972msgid "All" 2973msgstr "" 2974 2975#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:149 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:831 2976#, fuzzy 2977msgid "All schemas" 2978msgstr "Iba schéma" 2979 2980#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1804 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1819 2981msgid "All type's columns will be dropped. Are you sure you want to do this?" 2982msgstr "" 2983 2984#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:69 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:104 2985#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:811 2986#, fuzzy 2987msgid "All types" 2988msgstr "Koncový typ" 2989 2990#: xtra/pgagent/connection.cpp:117 xtra/pgagent/connection.cpp:151 2991#, fuzzy, c-format 2992msgid "Allocating existing connection to database %s" 2993msgstr "Žiadne spojenie s databázou." 2994 2995#: xtra/pgagent/connection.cpp:133 xtra/pgagent/connection.cpp:167 2996#, fuzzy, c-format 2997msgid "Allocating new connection to database %s" 2998msgstr "Žiadne spojenie s databázou." 2999 3000#: src/schema/pgDatabase.cpp:416 src/schema/pgDatabase.cpp:432 3001#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:458 3002#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:565 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:753 3003msgid "Allow connections?" 3004msgstr "Povoliť pripojenia?" 3005 3006#: src/slony/slTable.cpp:96 pgadmin/slony/slTable.cpp:87 3007#: pgadmin/slony/slTable.cpp:161 3008#, fuzzy 3009msgid "Altered" 3010msgstr "Clustered" 3011 3012#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:266 3013msgid "" 3014"An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported by this version " 3015"of pgAdmin debugger!" 3016msgstr "" 3017 3018#: src/base/sysLogger.cpp:83 3019msgid "" 3020"An error has occured:\n" 3021"\n" 3022msgstr "" 3023"Vyskytla sa chyba:\n" 3024"\n" 3025 3026#: src/base/sysLogger.cpp:83 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:84 3027#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:146 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:154 3028#, fuzzy 3029msgid "" 3030"An error has occurred:\n" 3031"\n" 3032msgstr "" 3033"Vyskytla sa chyba:\n" 3034"\n" 3035 3036#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855 3037#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:879 3038msgid "" 3039"An error occured executing the second stage SQL statement.\n" 3040"\n" 3041"Changes may have been partially applied." 3042msgstr "" 3043 3044#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:938 3045msgid "" 3046"An error occurred executing the second stage SQL statement.\n" 3047"\n" 3048"Changes may have been partially applied." 3049msgstr "" 3050 3051#: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 src/agent/dlgSchedule.cpp:341 3052#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 3053#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:362 3054#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:387 3055msgid "An exception already exists for any time on this date!" 3056msgstr "" 3057 3058#: src/agent/dlgSchedule.cpp:295 src/agent/dlgSchedule.cpp:348 3059#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348 3060#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:316 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369 3061#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:394 3062msgid "An exception already exists for this time on any date!" 3063msgstr "" 3064 3065#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322 3066#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:451 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:597 3067msgid "" 3068"An invalid EnterpriseDB help path was specified.\n" 3069"\n" 3070"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank." 3071msgstr "" 3072 3073#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:459 3074#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:605 3075msgid "" 3076"An invalid GreenplumDB help path was specified.\n" 3077"\n" 3078"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank." 3079msgstr "" 3080 3081#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 3082#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:443 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:589 3083msgid "" 3084"An invalid PostgreSQL help path was specified.\n" 3085"\n" 3086"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank." 3087msgstr "" 3088 3089#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338 3090#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:467 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:613 3091msgid "" 3092"An invalid Slony help path was specified.\n" 3093"\n" 3094"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank." 3095msgstr "" 3096 3097#: standard input:880 input:989 3098msgid "An updated translation is available" 3099msgstr "" 3100 3101#: src/frm/frmQuery.cpp:139 src/frm/frmQuery.cpp:176 3102#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237 3103msgid "Analyze" 3104msgstr "Analyzovať" 3105 3106#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1264 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1377 3107#, fuzzy 3108msgid "Analyze counter" 3109msgstr "Analyzovať" 3110 3111#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:38 3112#, fuzzy 3113msgid "Analyze func" 3114msgstr "Analyzovať" 3115 3116# standard 3117#: pgadmin/schema/pgType.cpp:358 3118#, fuzzy 3119msgid "Analyze function" 3120msgstr "Koncová funkcia" 3121 3122#: src/agent/pgaSchedule.cpp:294 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:287 3123#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:335 3124msgid "Any day of the week" 3125msgstr "" 3126 3127#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435 3128#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431 3129#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:469 3130msgid "Append a DESCENDING sort condition based on this column" 3131msgstr "" 3132 3133#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434 3134#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430 3135#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:468 3136msgid "Append an ASCENDING sort condition based on this column" 3137msgstr "" 3138 3139#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:507 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:573 3140#, fuzzy 3141msgid "Application name" 3142msgstr "Relácia" 3143 3144#: standard input:183 input:693 input:220 input:750 3145#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38 3146msgid "Apply" 3147msgstr "Použiť" 3148 3149#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2040 src/frm/frmEditGrid.cpp:2041 3150#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 3151#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749 3152#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075 3153#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3132 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3133 3154#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3358 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3359 3155msgid "Apply a filter and view the data in the selected object." 3156msgstr "Použiť filter a zobraziť dáta vo vybranom objekte." 3157 3158#: src/agent/pgaSchedule.cpp:373 standard input:483 input:538 3159#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:366 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:54 3160#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:414 3161#, fuzzy 3162msgid "April" 3163msgstr "Použiť" 3164 3165#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844 3166#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907 3167#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2192 3168#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2509 3169msgid "Are you sure the logfile should be rotated?" 3170msgstr "Si si istý, že logovací súbor môže byť premenený?" 3171 3172#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:706 3173#, fuzzy, c-format 3174msgid "Are you sure you want to delete diagram \"%s\" from model?" 3175msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 3176 3177#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 3178#, fuzzy 3179msgid "Are you sure you want to delete the " 3180msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 3181 3182#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 3183#, fuzzy, c-format 3184msgid "Are you sure you want to delete the favourite '%s'?" 3185msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 3186 3187#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:165 3188#, fuzzy, c-format 3189msgid "Are you sure you want to delete the folder '%s'?" 3190msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 3191 3192#: src/frm/frmConfig.cpp:237 src/frm/frmConfig.cpp:246 3193#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:245 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:247 3194#, fuzzy 3195msgid "Are you sure you want trigger the server to reload its configuration?" 3196msgstr "Naozaj chceš ukončiť vybraný proces(y) servera?" 3197 3198msgid "Are you sure you wish shutdown this server?" 3199msgstr "Naozaj chceš zhodiť tento server?" 3200 3201#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227 3202#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:229 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:796 3203msgid "" 3204"Are you sure you wish to abort the debugging session?\n" 3205"This will abort the function currently being debugged." 3206msgstr "" 3207 3208#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867 3209#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930 3210#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075 3211#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2245 3212#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2562 3213msgid "Are you sure you wish to cancel the selected query(s)?" 3214msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 3215 3216#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:611 3217#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:684 3218#, fuzzy 3219msgid "Are you sure you wish to cancel your edit?" 3220msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 3221 3222#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925 3223#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998 3224#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2337 3225#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2744 3226#, fuzzy 3227msgid "Are you sure you wish to commit the selected prepared transactions?" 3228msgstr "Naozaj chceš ukončiť vybraný proces(y) servera?" 3229 3230#: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:797 3231#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1218 3232#, fuzzy, c-format 3233msgid "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?" 3234msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 3235 3236#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 3237#, fuzzy 3238msgid "Are you sure you wish to delete the selected row(s)?" 3239msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 3240 3241#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:795 3242#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1067 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1092 3243#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1216 3244#, fuzzy, c-format 3245msgid "Are you sure you wish to delete the selected row?" 3246msgid_plural "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?" 3247msgstr[0] "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 3248msgstr[1] "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 3249msgstr[2] "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 3250 3251#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1534 3252#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1597 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1796 3253#, fuzzy 3254msgid "Are you sure you wish to disable all triggers on this table?" 3255msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 3256 3257#: pgadmin/frm/events.cpp:681 pgadmin/frm/events.cpp:763 3258#, fuzzy, c-format 3259msgid "Are you sure you wish to drop %s \"%s\"?" 3260msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3261 3262#: src/main/events.cpp:652 src/main/events.cpp:630 pgadmin/frm/events.cpp:668 3263#: pgadmin/frm/events.cpp:665 pgadmin/frm/events.cpp:747 3264#, fuzzy, c-format 3265msgid "" 3266"Are you sure you wish to drop %s %s including all objects that depend on it?" 3267msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3268 3269#: src/main/events.cpp:658 src/main/events.cpp:636 pgadmin/frm/events.cpp:674 3270#: pgadmin/frm/events.cpp:684 pgadmin/frm/events.cpp:766 3271#, c-format 3272msgid "Are you sure you wish to drop %s %s?" 3273msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3274 3275#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:45 3276#, fuzzy, c-format 3277msgid "" 3278"Are you sure you wish to drop FTS configuration \"%s\" including all objects " 3279"that depend on it?" 3280msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3281 3282#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:49 3283#, fuzzy, c-format 3284msgid "Are you sure you wish to drop FTS configuration \"%s\"?" 3285msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3286 3287#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:45 3288#, fuzzy, c-format 3289msgid "" 3290"Are you sure you wish to drop FTS dictionary \"%s\" including all objects " 3291"that depend on it?" 3292msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3293 3294#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:49 3295#, fuzzy, c-format 3296msgid "Are you sure you wish to drop FTS dictionary \"%s\"?" 3297msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3298 3299#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:45 3300#, fuzzy, c-format 3301msgid "" 3302"Are you sure you wish to drop FTS parser \"%s\" including all objects that " 3303"depend on it?" 3304msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3305 3306#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:49 3307#, fuzzy, c-format 3308msgid "Are you sure you wish to drop FTS parser \"%s\"?" 3309msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3310 3311#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:45 3312#, fuzzy, c-format 3313msgid "" 3314"Are you sure you wish to drop FTS template \"%s\" including all objects that " 3315"depend on it?" 3316msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3317 3318#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:49 3319#, fuzzy, c-format 3320msgid "Are you sure you wish to drop FTS template \"%s\"?" 3321msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3322 3323#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:92 3324#, fuzzy, c-format 3325msgid "" 3326"Are you sure you wish to drop Slony cluster \"%s\" including all objects " 3327"that depend on it?" 3328msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3329 3330#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:96 3331#, fuzzy, c-format 3332msgid "Are you sure you wish to drop Slony cluster \"%s\"?" 3333msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3334 3335#: pgadmin/slony/slListen.cpp:56 3336#, fuzzy, c-format 3337msgid "" 3338"Are you sure you wish to drop Slony listen \"%s\" including all objects that " 3339"depend on it?" 3340msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3341 3342#: pgadmin/slony/slListen.cpp:60 3343#, fuzzy, c-format 3344msgid "Are you sure you wish to drop Slony listen \"%s\"?" 3345msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3346 3347#: pgadmin/slony/slNode.cpp:85 3348#, fuzzy, c-format 3349msgid "" 3350"Are you sure you wish to drop Slony node \"%s\" including all objects that " 3351"depend on it?" 3352msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3353 3354#: pgadmin/slony/slNode.cpp:89 3355#, fuzzy, c-format 3356msgid "Are you sure you wish to drop Slony node \"%s\"?" 3357msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3358 3359#: pgadmin/slony/slPath.cpp:55 3360#, fuzzy, c-format 3361msgid "" 3362"Are you sure you wish to drop Slony path \"%s\" including all objects that " 3363"depend on it?" 3364msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3365 3366#: pgadmin/slony/slPath.cpp:59 3367#, fuzzy, c-format 3368msgid "Are you sure you wish to drop Slony path \"%s\"?" 3369msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3370 3371#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:53 3372#, fuzzy, c-format 3373msgid "" 3374"Are you sure you wish to drop Slony sequence \"%s\" including all objects " 3375"that depend on it?" 3376msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3377 3378#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:57 3379#, fuzzy, c-format 3380msgid "Are you sure you wish to drop Slony sequence \"%s\"?" 3381msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3382 3383#: pgadmin/slony/slSet.cpp:82 3384#, fuzzy, c-format 3385msgid "" 3386"Are you sure you wish to drop Slony set \"%s\" including all objects that " 3387"depend on it?" 3388msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3389 3390#: pgadmin/slony/slSet.cpp:86 3391#, fuzzy, c-format 3392msgid "Are you sure you wish to drop Slony set \"%s\"?" 3393msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3394 3395#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:65 3396#, fuzzy, c-format 3397msgid "" 3398"Are you sure you wish to drop Slony subscription \"%s\" including all " 3399"objects that depend on it?" 3400msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3401 3402#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:69 3403#, fuzzy, c-format 3404msgid "Are you sure you wish to drop Slony subscription \"%s\"?" 3405msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3406 3407#: pgadmin/slony/slTable.cpp:50 3408#, fuzzy, c-format 3409msgid "" 3410"Are you sure you wish to drop Slony table \"%s\" including all objects that " 3411"depend on it?" 3412msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3413 3414#: pgadmin/slony/slTable.cpp:54 3415#, fuzzy, c-format 3416msgid "Are you sure you wish to drop Slony table \"%s\"?" 3417msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3418 3419#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:41 3420#, fuzzy, c-format 3421msgid "" 3422"Are you sure you wish to drop aggregate \"%s\" including all objects that " 3423"depend on it?" 3424msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3425 3426#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:45 3427#, fuzzy, c-format 3428msgid "Are you sure you wish to drop aggregate \"%s\"?" 3429msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3430 3431#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:317 pgadmin/schema/pgRole.cpp:323 3432#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:558 3433#, fuzzy 3434msgid "Are you sure you wish to drop all objects owned by the selected role?" 3435msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 3436 3437#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:45 3438#, fuzzy, c-format 3439msgid "" 3440"Are you sure you wish to drop cast \"%s\" including all objects that depend " 3441"on it?" 3442msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3443 3444#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:49 3445#, fuzzy, c-format 3446msgid "Are you sure you wish to drop cast \"%s\"?" 3447msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3448 3449#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:51 3450#, fuzzy, c-format 3451msgid "" 3452"Are you sure you wish to drop check constraint \"%s\" including all objects " 3453"that depend on it?" 3454msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3455 3456#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:55 3457#, fuzzy, c-format 3458msgid "Are you sure you wish to drop check constraint \"%s\"?" 3459msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3460 3461#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:54 3462#, fuzzy, c-format 3463msgid "" 3464"Are you sure you wish to drop collation \"%s\" including all objects that " 3465"depend on it?" 3466msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3467 3468#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:58 3469#, fuzzy, c-format 3470msgid "Are you sure you wish to drop collation \"%s\"?" 3471msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3472 3473#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:55 3474#, fuzzy, c-format 3475msgid "" 3476"Are you sure you wish to drop column \"%s\" including all objects that " 3477"depend on it?" 3478msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3479 3480#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:59 3481#, fuzzy, c-format 3482msgid "Are you sure you wish to drop column \"%s\"?" 3483msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3484 3485#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:45 3486#, fuzzy, c-format 3487msgid "" 3488"Are you sure you wish to drop conversion \"%s\" including all objects that " 3489"depend on it?" 3490msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3491 3492#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:49 3493#, fuzzy, c-format 3494msgid "Are you sure you wish to drop conversion \"%s\"?" 3495msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3496 3497#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:66 3498#, fuzzy, c-format 3499msgid "" 3500"Are you sure you wish to drop database \"%s\" including all objects that " 3501"depend on it?" 3502msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3503 3504#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:70 3505#, fuzzy, c-format 3506msgid "Are you sure you wish to drop database \"%s\"?" 3507msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3508 3509#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:59 3510#, fuzzy, c-format 3511msgid "" 3512"Are you sure you wish to drop domain \"%s\" including all objects that " 3513"depend on it?" 3514msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3515 3516#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:63 3517#, fuzzy, c-format 3518msgid "Are you sure you wish to drop domain \"%s\"?" 3519msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3520 3521#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:208 3522#, fuzzy, c-format 3523msgid "" 3524"Are you sure you wish to drop event trigger \"%s\" including all objects " 3525"that depend on it?" 3526msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3527 3528#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:212 3529#, fuzzy, c-format 3530msgid "Are you sure you wish to drop event trigger \"%s\"?" 3531msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3532 3533#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:387 3534#, fuzzy, c-format 3535msgid "" 3536"Are you sure you wish to drop exclusion constraint \"%s\" including all " 3537"objects that depend on it?" 3538msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3539 3540#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:391 3541#, fuzzy, c-format 3542msgid "Are you sure you wish to drop exclusion constraint \"%s\"?" 3543msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3544 3545#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:41 3546#, fuzzy, c-format 3547msgid "" 3548"Are you sure you wish to drop extension \"%s\" including all objects that " 3549"depend on it?" 3550msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3551 3552#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:45 3553#, fuzzy, c-format 3554msgid "Are you sure you wish to drop extension \"%s\"?" 3555msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3556 3557#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:47 3558#, fuzzy, c-format 3559msgid "" 3560"Are you sure you wish to drop external table \"%s\" including all objects " 3561"that depend on it?" 3562msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3563 3564#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:51 3565#, fuzzy, c-format 3566msgid "Are you sure you wish to drop external table \"%s\"?" 3567msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3568 3569#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:43 3570#, fuzzy, c-format 3571msgid "" 3572"Are you sure you wish to drop foreign data wrapper \"%s\" including all " 3573"objects that depend on it?" 3574msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3575 3576#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:47 3577#, fuzzy, c-format 3578msgid "Are you sure you wish to drop foreign data wrapper \"%s\"?" 3579msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3580 3581#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:51 3582#, fuzzy, c-format 3583msgid "" 3584"Are you sure you wish to drop foreign key \"%s\" including all objects that " 3585"depend on it?" 3586msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3587 3588#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:55 3589#, fuzzy, c-format 3590msgid "Are you sure you wish to drop foreign key \"%s\"?" 3591msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3592 3593#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:44 3594#, fuzzy, c-format 3595msgid "" 3596"Are you sure you wish to drop foreign server \"%s\" including all objects " 3597"that depend on it?" 3598msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3599 3600#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:48 3601#, fuzzy, c-format 3602msgid "Are you sure you wish to drop foreign server \"%s\"?" 3603msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3604 3605#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:46 3606#, fuzzy, c-format 3607msgid "" 3608"Are you sure you wish to drop foreign table \"%s\" including all objects " 3609"that depend on it?" 3610msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3611 3612#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:50 3613#, fuzzy, c-format 3614msgid "Are you sure you wish to drop foreign table \"%s\"?" 3615msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3616 3617#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:62 3618#, fuzzy, c-format 3619msgid "" 3620"Are you sure you wish to drop function \"%s\" including all objects that " 3621"depend on it?" 3622msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3623 3624#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:66 3625#, fuzzy, c-format 3626msgid "Are you sure you wish to drop function \"%s\"?" 3627msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3628 3629#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:47 3630#, fuzzy, c-format 3631msgid "" 3632"Are you sure you wish to drop group \"%s\" including all objects that depend " 3633"on it?" 3634msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3635 3636#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:51 3637#, fuzzy, c-format 3638msgid "Are you sure you wish to drop group \"%s\"?" 3639msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3640 3641#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:122 3642#, fuzzy, c-format 3643msgid "" 3644"Are you sure you wish to drop group role \"%s\" including all objects that " 3645"depend on it?" 3646msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3647 3648#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:126 3649#, fuzzy, c-format 3650msgid "Are you sure you wish to drop group role \"%s\"?" 3651msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3652 3653#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:50 3654#, fuzzy, c-format 3655msgid "" 3656"Are you sure you wish to drop index \"%s\" including all objects that depend " 3657"on it?" 3658msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3659 3660#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:54 3661#, fuzzy, c-format 3662msgid "Are you sure you wish to drop index \"%s\"?" 3663msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3664 3665#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:42 3666#, fuzzy, c-format 3667msgid "" 3668"Are you sure you wish to drop index constraint \"%s\" including all objects " 3669"that depend on it?" 3670msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3671 3672#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:46 3673#, fuzzy, c-format 3674msgid "Are you sure you wish to drop index constraint \"%s\"?" 3675msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3676 3677#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:65 3678#, fuzzy, c-format 3679msgid "Are you sure you wish to drop job \"%s\"?" 3680msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3681 3682#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:41 3683#, fuzzy, c-format 3684msgid "" 3685"Are you sure you wish to drop language \"%s\" including all objects that " 3686"depend on it?" 3687msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3688 3689#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:45 3690#, fuzzy, c-format 3691msgid "Are you sure you wish to drop language \"%s\"?" 3692msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3693 3694#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:60 3695#, fuzzy, c-format 3696msgid "" 3697"Are you sure you wish to drop login role \"%s\" including all objects that " 3698"depend on it?" 3699msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3700 3701#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:64 3702#, fuzzy, c-format 3703msgid "Are you sure you wish to drop login role \"%s\"?" 3704msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3705 3706#: src/main/events.cpp:582 src/main/events.cpp:560 pgadmin/frm/events.cpp:586 3707#: pgadmin/frm/events.cpp:583 pgadmin/frm/events.cpp:665 3708#: pgadmin/frm/events.cpp:837 3709#, fuzzy 3710msgid "" 3711"Are you sure you wish to drop multiple objects including all objects that " 3712"depend on them?" 3713msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3714 3715#: src/main/events.cpp:587 src/main/events.cpp:565 pgadmin/frm/events.cpp:591 3716#: pgadmin/frm/events.cpp:588 pgadmin/frm/events.cpp:670 3717#: pgadmin/frm/events.cpp:842 3718msgid "Are you sure you wish to drop multiple objects?" 3719msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3720 3721#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:118 3722#, fuzzy, c-format 3723msgid "Are you sure you wish to drop object \"%s\"?" 3724msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3725 3726#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:45 3727#, fuzzy, c-format 3728msgid "" 3729"Are you sure you wish to drop operator \"%s\" including all objects that " 3730"depend on it?" 3731msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3732 3733#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:49 3734#, fuzzy, c-format 3735msgid "Are you sure you wish to drop operator \"%s\"?" 3736msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3737 3738#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:46 3739#, fuzzy, c-format 3740msgid "" 3741"Are you sure you wish to drop operator class \"%s\" including all objects " 3742"that depend on it?" 3743msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3744 3745#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:50 3746#, fuzzy, c-format 3747msgid "Are you sure you wish to drop operator class \"%s\"?" 3748msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3749 3750#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:46 3751#, fuzzy, c-format 3752msgid "" 3753"Are you sure you wish to drop operator family \"%s\" including all objects " 3754"that depend on it?" 3755msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3756 3757#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:50 3758#, fuzzy, c-format 3759msgid "Are you sure you wish to drop operator family \"%s\"?" 3760msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3761 3762#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:42 3763#, fuzzy, c-format 3764msgid "" 3765"Are you sure you wish to drop package \"%s\" including all objects that " 3766"depend on it?" 3767msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3768 3769#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:46 3770#, fuzzy, c-format 3771msgid "Are you sure you wish to drop package \"%s\"?" 3772msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3773 3774#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:51 3775#, fuzzy, c-format 3776msgid "" 3777"Are you sure you wish to drop package function \"%s\" including all objects " 3778"that depend on it?" 3779msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3780 3781#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:55 3782#, fuzzy, c-format 3783msgid "Are you sure you wish to drop package function \"%s\"?" 3784msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3785 3786#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:40 3787#, fuzzy, c-format 3788msgid "" 3789"Are you sure you wish to drop package variable \"%s\" including all objects " 3790"that depend on it?" 3791msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3792 3793#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44 3794#, fuzzy, c-format 3795msgid "Are you sure you wish to drop package variable \"%s\"?" 3796msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3797 3798#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:221 3799#, fuzzy, c-format 3800msgid "" 3801"Are you sure you wish to drop primary key \"%s\" including all objects that " 3802"depend on it?" 3803msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3804 3805#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:225 3806#, fuzzy, c-format 3807msgid "Are you sure you wish to drop primary key \"%s\"?" 3808msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3809 3810#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184 3811#, fuzzy, c-format 3812msgid "" 3813"Are you sure you wish to drop procedure \"%s\" including all objects that " 3814"depend on it?" 3815msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3816 3817#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:188 3818#, fuzzy, c-format 3819msgid "Are you sure you wish to drop procedure \"%s\"?" 3820msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3821 3822#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:47 3823#, fuzzy, c-format 3824msgid "" 3825"Are you sure you wish to drop resource group \"%s\" including all objects " 3826"that depend on it?" 3827msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3828 3829#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:51 3830#, fuzzy, c-format 3831msgid "Are you sure you wish to drop resource group \"%s\"?" 3832msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3833 3834#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:50 3835#, fuzzy, c-format 3836msgid "" 3837"Are you sure you wish to drop resource queue \"%s\" including all objects " 3838"that depend on it?" 3839msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3840 3841#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:54 3842#, fuzzy, c-format 3843msgid "Are you sure you wish to drop resource queue \"%s\"?" 3844msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3845 3846#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:50 3847#, fuzzy, c-format 3848msgid "" 3849"Are you sure you wish to drop rule \"%s\" including all objects that depend " 3850"on it?" 3851msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3852 3853#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:54 3854#, fuzzy, c-format 3855msgid "Are you sure you wish to drop rule \"%s\"?" 3856msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3857 3858#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:67 3859#, fuzzy, c-format 3860msgid "Are you sure you wish to drop schedule \"%s\"?" 3861msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3862 3863#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:71 3864#, fuzzy, c-format 3865msgid "" 3866"Are you sure you wish to drop schema \"%s\" including all objects that " 3867"depend on it?" 3868msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3869 3870#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:75 3871#, fuzzy, c-format 3872msgid "Are you sure you wish to drop schema \"%s\"?" 3873msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3874 3875#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:46 3876#, fuzzy, c-format 3877msgid "" 3878"Are you sure you wish to drop sequence \"%s\" including all objects that " 3879"depend on it?" 3880msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3881 3882#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:50 3883#, fuzzy, c-format 3884msgid "Are you sure you wish to drop sequence \"%s\"?" 3885msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3886 3887#: pgadmin/frm/events.cpp:944 3888#, fuzzy, c-format 3889msgid "Are you sure you wish to drop server \"%s\"?" 3890msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3891 3892#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63 3893#, fuzzy, c-format 3894msgid "Are you sure you wish to drop step \"%s\"?" 3895msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3896 3897#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:40 3898#, fuzzy, c-format 3899msgid "" 3900"Are you sure you wish to drop synonym \"%s\" including all objects that " 3901"depend on it?" 3902msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3903 3904#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:46 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:44 3905#, fuzzy, c-format 3906msgid "Are you sure you wish to drop synonym \"%s\"?" 3907msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3908 3909#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:92 3910#, fuzzy, c-format 3911msgid "" 3912"Are you sure you wish to drop table \"%s\" including all objects that depend " 3913"on it?" 3914msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3915 3916#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:96 3917#, fuzzy, c-format 3918msgid "Are you sure you wish to drop table \"%s\"?" 3919msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3920 3921#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:46 3922#, fuzzy, c-format 3923msgid "" 3924"Are you sure you wish to drop tablespace \"%s\" including all objects that " 3925"depend on it?" 3926msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3927 3928#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:50 3929#, fuzzy, c-format 3930msgid "Are you sure you wish to drop tablespace \"%s\"?" 3931msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3932 3933#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:61 3934#, fuzzy, c-format 3935msgid "" 3936"Are you sure you wish to drop trigger \"%s\" including all objects that " 3937"depend on it?" 3938msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3939 3940#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:65 3941#, fuzzy, c-format 3942msgid "Are you sure you wish to drop trigger \"%s\"?" 3943msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3944 3945#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:123 3946#, fuzzy, c-format 3947msgid "" 3948"Are you sure you wish to drop trigger function \"%s\" including all objects " 3949"that depend on it?" 3950msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3951 3952#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:127 3953#, fuzzy, c-format 3954msgid "Are you sure you wish to drop trigger function \"%s\"?" 3955msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3956 3957#: pgadmin/schema/pgType.cpp:46 3958#, fuzzy, c-format 3959msgid "" 3960"Are you sure you wish to drop type \"%s\" including all objects that depend " 3961"on it?" 3962msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3963 3964#: pgadmin/schema/pgType.cpp:50 3965#, fuzzy, c-format 3966msgid "Are you sure you wish to drop type \"%s\"?" 3967msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3968 3969#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:304 3970#, fuzzy, c-format 3971msgid "" 3972"Are you sure you wish to drop unique constraint \"%s\" including all objects " 3973"that depend on it?" 3974msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3975 3976#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:308 3977#, fuzzy, c-format 3978msgid "Are you sure you wish to drop unique constraint \"%s\"?" 3979msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3980 3981#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:49 3982#, fuzzy, c-format 3983msgid "" 3984"Are you sure you wish to drop user \"%s\" including all objects that depend " 3985"on it?" 3986msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3987 3988#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:53 3989#, fuzzy, c-format 3990msgid "Are you sure you wish to drop user \"%s\"?" 3991msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 3992 3993#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:44 3994#, fuzzy, c-format 3995msgid "" 3996"Are you sure you wish to drop user mapping \"%s\" including all objects that " 3997"depend on it?" 3998msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 3999 4000#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:48 4001#, fuzzy, c-format 4002msgid "Are you sure you wish to drop user mapping \"%s\"?" 4003msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 4004 4005#: pgadmin/schema/pgView.cpp:53 4006#, fuzzy, c-format 4007msgid "" 4008"Are you sure you wish to drop view \"%s\" including all objects that depend " 4009"on it?" 4010msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?" 4011 4012#: pgadmin/schema/pgView.cpp:57 4013#, fuzzy, c-format 4014msgid "Are you sure you wish to drop view \"%s\"?" 4015msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 4016 4017#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1561 4018#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1624 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1824 4019#, fuzzy 4020msgid "Are you sure you wish to enable all triggers on this table?" 4021msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 4022 4023#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:257 4024#, fuzzy, c-format 4025msgid "Are you sure you wish to move objects from %s to %s?" 4026msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?" 4027 4028#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310 pgadmin/schema/pgRole.cpp:316 4029#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:551 4030#, fuzzy 4031msgid "" 4032"Are you sure you wish to reassign all objects owned by the selected role?" 4033msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 4034 4035#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929 4036#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770 4037#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1881 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1934 4038#, fuzzy 4039msgid "Are you sure you wish to remove the selected column?" 4040msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 4041 4042#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012 4043#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869 4044#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1981 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:422 4045#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:2056 4046#, fuzzy 4047msgid "Are you sure you wish to remove the selected constraint?" 4048msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 4049 4050#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854 4051#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693 4052#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1728 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1742 4053#, fuzzy 4054msgid "Are you sure you wish to remove the selected table?" 4055msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 4056 4057#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1205 4058#, fuzzy 4059msgid "Are you sure you wish to reset statistics of this function?" 4060msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 4061 4062#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1906 4063#, fuzzy 4064msgid "Are you sure you wish to reset statistics of this table?" 4065msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 4066 4067#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947 4068#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046 4069#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2387 4070#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2802 4071#, fuzzy 4072msgid "Are you sure you wish to rollback the selected prepared transactions?" 4073msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 4074 4075#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188 4076#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319 4077#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178 4078#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:466 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199 4079#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:591 4080#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:247 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:223 4081#, fuzzy 4082msgid "Are you sure you wish to run a backup to this file again?" 4083msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 4084 4085#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391 4086#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:579 4087#, fuzzy 4088msgid "Are you sure you wish to run a restore from this file again?" 4089msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 4090 4091#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:438 4092#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445 4093#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1612 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2016 4094#, fuzzy 4095msgid "Are you sure you wish to shutdown this server?" 4096msgstr "Naozaj chceš zhodiť tento server?" 4097 4098#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902 4099#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970 4100#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142 4101#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2287 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2312 4102#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2629 4103msgid "Are you sure you wish to terminate the selected server process(es)?" 4104msgstr "Naozaj chceš ukončiť vybraný proces(y) servera?" 4105 4106#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1615 4107msgid "" 4108"Are you sure you wish to truncate this table and all tables that have " 4109"foreign key references to this table?\n" 4110"\n" 4111"WARNING: This action will delete ALL data in the table!" 4112msgstr "" 4113 4114#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1678 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1879 4115#, fuzzy 4116msgid "" 4117"Are you sure you wish to truncate this table and all tables that have " 4118"foreign key references to this table?\n" 4119"\n" 4120"WARNING: This action will delete ALL data in the tables!" 4121msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 4122 4123#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1588 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1651 4124#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1852 4125#, fuzzy 4126msgid "" 4127"Are you sure you wish to truncate this table?\n" 4128"\n" 4129"WARNING: This action will delete ALL data in the table!" 4130msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 4131 4132#: src/schema/pgFunction.cpp:123 src/schema/pgFunction.cpp:139 4133#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:140 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:167 4134#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171 4135#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:192 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:205 4136#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:387 4137msgid "Argument count" 4138msgstr "Počet argumentov" 4139 4140#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28 4141#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31 4142#, fuzzy 4143msgid "Argument name" 4144msgstr "Počet argumentov" 4145 4146# standard 4147#: src/schema/pgFunction.cpp:124 standard input:158 input:172 input:610 4148#: src/schema/pgFunction.cpp:140 input:195 input:209 input:667 4149#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:141 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168 4150#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6 4151#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172 4152#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:193 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:206 4153#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:388 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9 4154#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:12 4155msgid "Arguments" 4156msgstr "Argumenty" 4157 4158#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsArithmeticException.cpp:28 4159#, c-format 4160msgid "Arithmetic Exception - Operation impossible between '%s' and '%s'" 4161msgstr "" 4162 4163#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:40 4164#, fuzzy 4165msgid "Array types" 4166msgstr "Pre typ" 4167 4168#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:124 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:146 4169#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:179 standard input:109 4170#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:195 input:114 4171#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123 4172#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:145 4173#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:194 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:7 4174#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:126 4175#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:148 4176#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:198 4177#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:120 4178#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:142 4179#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:192 4180#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:134 4181#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:159 4182#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:216 4183msgid "Ascending" 4184msgstr "Vzostupne" 4185 4186# standard 4187#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsAssertException.cpp:27 4188#, fuzzy 4189msgid "Assert Exception - " 4190msgstr "Akcia" 4191 4192#: src/agent/pgaSchedule.cpp:389 standard input:487 input:542 4193#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:382 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:58 4194#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:430 4195msgid "August" 4196msgstr "" 4197 4198#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:25 4199#, fuzzy 4200msgid "Authentication" 4201msgstr "Relácia" 4202 4203#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1250 4204#, fuzzy 4205msgid "Authentication mode" 4206msgstr "Relácia" 4207 4208#: standard input:130 input:167 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:7 4209#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:10 4210msgid "Auto FK index" 4211msgstr "Auto FK index" 4212 4213#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:328 4214#, fuzzy 4215msgid "Auto commit the cuurent transaction" 4216msgstr "Funkcie" 4217 4218#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21 4219#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32 4220#, fuzzy 4221msgid "Auto-vacuum" 4222msgstr "Trigger" 4223 4224#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1265 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1378 4225#, fuzzy 4226msgid "Autoanalyze counter" 4227msgstr "Analyzovať" 4228 4229#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212 4230#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 4231msgid "Automatically indent text to the same level as the preceding line" 4232msgstr "" 4233 4234#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1263 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1376 4235#, fuzzy 4236msgid "Autovacuum counter" 4237msgstr "Trigger" 4238 4239# standard 4240#: standard input:107 input:112 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:5 4241#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:105 4242msgid "Available Columns" 4243msgstr "Dostupné stĺpce" 4244 4245#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:290 4246#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:439 4247#, fuzzy 4248msgid "Average Leaf Density" 4249msgstr "Priemerná šírka" 4250 4251#: src/schema/pgColumn.cpp:230 src/schema/pgColumn.cpp:237 4252#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:263 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:336 4253#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:369 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:518 4254msgid "Average Width" 4255msgstr "Priemerná šírka" 4256 4257# standard 4258#: standard input:612 input:669 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:8 4259#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14 4260msgid "BEFORE" 4261msgstr "BEFORE" 4262 4263#: src/frm/frmHelp.cpp:54 4264msgid "Back" 4265msgstr "Späť" 4266 4267#: src/frm/frmHelp.cpp:54 4268msgid "Back to previous page." 4269msgstr "Späť na predchádzajúcu stránku" 4270 4271#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:50 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:50 4272msgid "Backend - overridable in individual backend" 4273msgstr "" 4274 4275#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:42 src/frm/frmHbaConfig.cpp:76 4276#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:44 src/frm/frmHbaConfig.cpp:78 4277#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:78 4278#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:45 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:79 4279#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:80 4280#, fuzzy 4281msgid "Backend Access Configuration Editor" 4282msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 4283 4284#: src/frm/frmMainConfig.cpp:42 src/frm/frmMainConfig.cpp:78 4285#: src/frm/frmMainConfig.cpp:43 src/frm/frmMainConfig.cpp:79 4286#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80 4287#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:81 4288#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:86 4289#, fuzzy 4290msgid "Backend Configuration Editor" 4291msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 4292 4293#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:415 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:417 4294#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:428 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:425 4295#, fuzzy 4296msgid "Backend Configuration Hints" 4297msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 4298 4299#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:592 4300#, fuzzy 4301msgid "Backend XID" 4302msgstr "Backends" 4303 4304#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:593 4305#, fuzzy 4306msgid "Backend XMin" 4307msgstr "Backends" 4308 4309#: src/schema/pgServer.cpp:883 src/schema/pgServer.cpp:903 4310#: src/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941 4311#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:992 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1021 4312#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1329 4313#, fuzzy 4314msgid "Backend start" 4315msgstr "Backends" 4316 4317#: src/schema/pgDatabase.cpp:574 src/schema/pgDatabase.cpp:594 4318#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:680 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:746 4319#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:197 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:944 4320#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:307 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1194 4321#, fuzzy 4322msgid "Backends" 4323msgstr "Backends" 4324 4325#: standard input:704 input:761 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:1 4326#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:500 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:610 4327msgid "Backup" 4328msgstr "Zálohovať" 4329 4330#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:125 4331#, fuzzy, c-format 4332msgid "Backup \"%s\"" 4333msgstr "Zálohovať %s %s" 4334 4335#: src/frm/frmBackup.cpp:68 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:68 4336#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:75 4337#, c-format 4338msgid "Backup %s %s" 4339msgstr "Zálohovať %s %s" 4340 4341#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:1 4342#, fuzzy 4343msgid "Backup Globals" 4344msgstr "Zálohovať %s %s" 4345 4346#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:1 4347#, fuzzy 4348msgid "Backup Server" 4349msgstr "Zálohovať" 4350 4351#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:115 4352#, fuzzy, c-format 4353msgid "Backup database \"%s\"" 4354msgstr "Zálohovať %s %s" 4355 4356#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:234 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:182 4357#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:323 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:239 4358#, fuzzy 4359msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*)|*" 4360msgstr "Zálohové súbory (*.backup)|*.backup|Všetky súbory (*.*)|*.*" 4361 4362#: src/frm/frmBackup.cpp:123 src/frm/frmRestore.cpp:135 4363#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:136 4364#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:128 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:145 4365#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:232 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:179 4366#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:321 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:236 4367msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*.*)|*.*" 4368msgstr "Zálohové súbory (*.backup)|*.backup|Všetky súbory (*.*)|*.*" 4369 4370#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:52 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:52 4371#, fuzzy, c-format 4372msgid "Backup globals %s %s" 4373msgstr "Zálohovať %s %s" 4374 4375#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:136 4376#, fuzzy 4377msgid "Backup globals of server" 4378msgstr "Zálohovať %s %s" 4379 4380#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:112 4381msgid "Backup globals of unknown object of type" 4382msgstr "" 4383 4384#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:113 4385#, fuzzy, c-format 4386msgid "Backup schema \"%s\"" 4387msgstr "Zálohovať %s %s" 4388 4389#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:140 4390#, fuzzy 4391msgid "Backup server" 4392msgstr "Zálohovať" 4393 4394#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:145 4395#, fuzzy, c-format 4396msgid "Backup table \"%s\"" 4397msgstr "Zálohovať %s %s" 4398 4399#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:115 4400msgid "Backup unknown object of type" 4401msgstr "" 4402 4403#: standard input:152 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22 4404#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:20 4405#, fuzzy 4406msgid "Backwards" 4407msgstr "Backends" 4408 4409# standard 4410#: src/schema/pgDomain.cpp:98 standard input:92 input:97 4411#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:98 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:5 4412#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:202 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:9 4413msgid "Base type" 4414msgstr "Základný typ" 4415 4416# standard 4417#: src/agent/pgaStep.cpp:107 standard input:555 src/agent/pgaStep.cpp:116 4418#: input:612 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:110 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7 4419#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:113 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12 4420#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:162 4421msgid "Batch" 4422msgstr "Dávka" 4423 4424#: standard input:146 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:16 4425#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:14 4426msgid "Begin searching at the current cursor position" 4427msgstr "" 4428 4429#: standard input:148 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:18 4430#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:16 4431msgid "Begin searching at the top of the text" 4432msgstr "" 4433 4434#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:43 4435#, fuzzy 4436msgid "Binary paths" 4437msgstr "Iba dáta" 4438 4439#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:52 4440#, fuzzy 4441msgid "Bit-string types" 4442msgstr "Obnovujem %s..." 4443 4444# standard 4445#: standard input:712 input:769 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9 4446#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18 4447msgid "Blobs" 4448msgstr "Bloby" 4449 4450#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 4451#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:298 4452msgid "Block &Indent\tTab" 4453msgstr "" 4454 4455#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283 4456#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:299 4457msgid "Block &Outdent\tShift-Tab" 4458msgstr "" 4459 4460#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:332 4461#, fuzzy 4462msgid "Block read time" 4463msgstr "Prečítaných blokov" 4464 4465#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:333 4466msgid "Block write time" 4467msgstr "" 4468 4469#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:78 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:83 4470msgid "Blocked Process Colour" 4471msgstr "" 4472 4473#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:434 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:519 4474#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:595 4475#, fuzzy 4476msgid "Blocked by" 4477msgstr "Prečítaných blokov" 4478 4479#: src/schema/pgDatabase.cpp:578 src/schema/pgDatabase.cpp:598 4480#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:686 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 4481#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:201 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:950 4482#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:136 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:311 4483#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1200 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:225 4484msgid "Blocks Hit" 4485msgstr "" 4486 4487#: src/schema/pgDatabase.cpp:577 src/schema/pgDatabase.cpp:597 4488#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:751 4489#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:200 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:949 4490#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:134 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:310 4491#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:223 4492msgid "Blocks Read" 4493msgstr "Prečítaných blokov" 4494 4495#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:132 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:8 4496#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:138 4497#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:147 4498#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:22 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:195 4499#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:27 4500#, fuzzy 4501msgid "Body" 4502msgstr "Mód" 4503 4504# standard 4505#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 4506#, fuzzy 4507msgid "Boolean types" 4508msgstr "Základný typ" 4509 4510#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:720 4511#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:727 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:778 4512msgid "Breakpoint dropped" 4513msgstr "" 4514 4515# standard 4516#: standard input:825 input:895 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 4517#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58 4518msgid "Browse for a logfile." 4519msgstr "Nájsť log súbor." 4520 4521#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:40 4522#, fuzzy 4523msgid "Browser" 4524msgstr "Vložiť" 4525 4526#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:325 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1215 4527msgid "Bufferpin conflicts" 4528msgstr "" 4529 4530#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 4531msgid "Buffers" 4532msgstr "" 4533 4534#: src/frm/frmPassword.cpp:98 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95 4535#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:97 4536#, fuzzy 4537msgid "C&hange Password..." 4538msgstr "Zmeniť &heslo..." 4539 4540#: src/frm/frmPassword.cpp:97 4541msgid "C&hange password..." 4542msgstr "Zmeniť &heslo..." 4543 4544#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:151 4545#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208 4546#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 4547msgid "C&lear window" 4548msgstr "V&yčistiť okno" 4549 4550# standard 4551#: standard input:143 input:149 input:180 input:186 4552#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:26 4553#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:22 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:28 4554msgid "CASCADE" 4555msgstr "CASCADE" 4556 4557#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:7 4558msgid "CLUSTER" 4559msgstr "" 4560 4561#: standard input:709 input:766 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:6 4562msgid "COMPRESS" 4563msgstr "COMPRESS" 4564 4565#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:119 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:2 4566msgid "CPU Rate Limit" 4567msgstr "" 4568 4569# standard 4570#: standard input:731 input:788 pgadmin/ui/frmExport.xrc:4 4571msgid "CR/LF" 4572msgstr "CR/LF" 4573 4574# standard 4575#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3575 4576#, fuzzy 4577msgid "CREATE Script" 4578msgstr "UPDATE" 4579 4580#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 src/frm/frmQuery.cpp:1708 4581#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006 4582#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523 4583#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3011 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3013 4584msgid "CREATE script" 4585msgstr "" 4586 4587# standard 4588msgid "CROSS JOIN" 4589msgstr "CROSS JOIN" 4590 4591#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:327 4592#, fuzzy 4593msgid "CSV files (*.csv)|*.csv|Data files (*.dat)|*.dat|All files (*)|*" 4594msgstr "" 4595"CSV súbory (*.csv)|*.csv|Data súbory (*.dat)|*.dat|Všetky súbory (*.*)|*.*" 4596 4597#: src/frm/frmExport.cpp:268 src/frm/frmExport.cpp:275 4598#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:309 pgadmin/frm/frmExport.cpp:323 4599#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:324 4600msgid "CSV files (*.csv)|*.csv|Data files (*.dat)|*.dat|All files (*.*)|*.*" 4601msgstr "" 4602"CSV súbory (*.csv)|*.csv|Data súbory (*.dat)|*.dat|Všetky súbory (*.*)|*.*" 4603 4604# standard 4605#: src/schema/pgSequence.cpp:106 standard input:527 4606#: src/schema/pgSequence.cpp:111 input:583 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:112 4607#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12 4608#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:189 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13 4609msgid "Cache" 4610msgstr "Cache" 4611 4612#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 4613msgid "Call external formatting command" 4614msgstr "" 4615 4616#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:114 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:191 4617#, fuzzy 4618msgid "Called?" 4619msgstr "Zrušené" 4620 4621#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:851 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1173 4622#, fuzzy 4623msgid "Calls" 4624msgstr "Zrušené" 4625 4626# standard 4627#: standard input:396 input:451 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11 4628#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 4629#, fuzzy 4630msgid "Can create database objects" 4631msgstr "Užívateľ môže vytvárať databázy" 4632 4633#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 4634#, fuzzy 4635msgid "Can create databases" 4636msgstr "Vytváranie databáz?" 4637 4638# standard 4639#: standard input:397 input:452 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12 4640#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16 4641#, fuzzy 4642msgid "Can create roles" 4643msgstr "Užívateľ môže vytvárať užívateľov" 4644 4645#: standard input:373 input:428 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:5 4646#, fuzzy 4647msgid "Can forward" 4648msgstr "Dopredu" 4649 4650#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18 4651msgid "Can initiate streaming replication and backups" 4652msgstr "" 4653 4654#: standard input:389 input:444 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:4 4655#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12 4656#, fuzzy 4657msgid "Can login" 4658msgstr "Ruším." 4659 4660#: src/schema/pgRole.cpp:246 pgadmin/schema/pgRole.cpp:252 4661#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:259 pgadmin/schema/pgRole.cpp:263 4662#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:459 4663msgid "Can login?" 4664msgstr "" 4665 4666#: standard input:398 input:453 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13 4667#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17 4668msgid "Can modify catalog directly" 4669msgstr "" 4670 4671#: xtra/pgagent/unix.cpp:50 4672#, fuzzy 4673msgid "Can not open the logfile!" 4674msgstr "Nemôžem otvoriť logovací súbor!" 4675 4676msgid "Can't add another column to the query." 4677msgstr "Nie je možné pridať ďaľší stĺpec do dotazu." 4678 4679#: src/frm/frmHint.cpp:117 pgadmin/frm/frmHint.cpp:117 4680#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:119 pgadmin/frm/frmHint.cpp:146 4681msgid "Can't edit tables without primary key" 4682msgstr "" 4683 4684#: pgadmin/debugger/dbgTargetInfo.cpp:207 4685msgid "Can't find the debugging target" 4686msgstr "" 4687 4688#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1297 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1314 4689#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:427 pgadmin/slony/slCluster.cpp:560 4690msgid "Can't restart node" 4691msgstr "" 4692 4693# standard 4694#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:740 4695#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:753 4696#, fuzzy 4697msgid "Can't set breakpoint" 4698msgstr "Obmedzenie" 4699 4700# standard 4701#: src/frm/frmQuery.cpp:209 src/frm/frmStatus.cpp:101 4702#: src/frm/frmStatus.cpp:102 standard input:15 input:27 input:37 input:51 4703#: input:70 input:87 input:102 input:120 input:154 input:185 input:197 4704#: input:208 input:223 input:236 input:259 input:270 input:276 input:299 4705#: input:310 input:320 input:327 input:333 input:340 input:347 input:354 4706#: input:361 input:368 input:376 input:385 input:413 input:429 input:503 4707#: input:512 input:533 input:548 input:565 input:596 input:604 input:622 4708#: input:661 input:684 input:695 input:864 input:867 src/frm/frmQuery.cpp:253 4709#: input:5 input:20 input:32 input:42 input:56 input:75 input:92 input:107 4710#: input:125 input:191 input:222 input:234 input:245 input:261 input:274 4711#: input:297 input:308 input:314 input:343 input:365 input:375 input:382 4712#: input:388 input:395 input:402 input:409 input:416 input:423 input:431 4713#: input:440 input:468 input:484 input:558 input:567 input:589 input:605 4714#: input:653 input:679 input:718 input:741 input:752 input:972 input:975 4715#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:104 4716#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:3 4717#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:6 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 4718#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 4719#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249 4720msgid "Cancel" 4721msgstr "Zrušiť" 4722 4723# standard 4724#: standard input:121 input:838 input:126 input:908 4725#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19 4726#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9 4727#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74 4728#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:93 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:102 4729msgid "Cancel any changes and close the dialogue." 4730msgstr "Zrušiť všetky zmeny a zatvoriť okno." 4731 4732#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:209 src/frm/frmStatus.cpp:875 4733#: src/frm/frmStatus.cpp:879 src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:253 4734#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 4735#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942 4736#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 4737#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062 4738#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310 4739#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249 4740#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2232 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2257 4741#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:443 4742#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2549 4743#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2574 4744msgid "Cancel query" 4745msgstr "Zrušiť dotaz" 4746 4747#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239 4748#, fuzzy 4749msgid "Cancel query\tDel" 4750msgstr "Zrušiť dotaz" 4751 4752#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867 4753#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930 4754#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075 4755#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2245 4756#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2562 4757msgid "Cancel query?" 4758msgstr "Zrušiť dotaz?" 4759 4760#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239 4761#, fuzzy 4762msgid "Cancel the selected query" 4763msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte." 4764 4765msgid "Cancelled" 4766msgstr "Zrušené" 4767 4768#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:669 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:704 4769msgid "Cancelled on user request." 4770msgstr "" 4771 4772#: src/frm/frmQuery.cpp:895 src/frm/frmQuery.cpp:1281 4773#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1727 4774#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1905 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2126 4775msgid "Cancelling." 4776msgstr "Ruším." 4777 4778#: xtra/pgagent/connection.cpp:104 xtra/pgagent/connection.cpp:138 4779msgid "Cannot allocate connection - no database specified!" 4780msgstr "" 4781 4782# standard 4783#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:463 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:487 4784#, fuzzy 4785msgid "Cannot create breakpoint" 4786msgstr "Užívateľ môže vytvárať užívateľov" 4787 4788#: xtra/pgagent/unix.cpp:62 xtra/pgagent/unix.cpp:71 xtra/pgagent/unix.cpp:88 4789#: xtra/pgagent/unix.cpp:97 4790msgid "Cannot disassociate from controlling TTY" 4791msgstr "" 4792 4793#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1329 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2084 4794#, fuzzy 4795msgid "Cannot disconnect database" 4796msgstr "Žiadne spojenie s databázou." 4797 4798#: pgadmin/frm/events.cpp:912 4799#, fuzzy 4800msgid "Cannot drop object" 4801msgstr "Nemôžem zrusiť systém %s" 4802 4803#: src/main/events.cpp:603 src/main/events.cpp:581 pgadmin/frm/events.cpp:607 4804#: pgadmin/frm/events.cpp:604 pgadmin/frm/events.cpp:686 4805#, c-format 4806msgid "Cannot drop system %s" 4807msgstr "Nemôžem zrusiť systém %s" 4808 4809#: src/main/events.cpp:640 src/main/events.cpp:618 pgadmin/frm/events.cpp:656 4810#: pgadmin/frm/events.cpp:653 pgadmin/frm/events.cpp:735 4811#, c-format 4812msgid "Cannot drop system %s %s." 4813msgstr "Nemôžem zrusiť systém %s %s." 4814 4815#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:856 4816msgid "Cannot fetch information about the anonymous block!" 4817msgstr "" 4818 4819#: src/base/appbase.cpp:204 src/base/appbase.cpp:207 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1100 4820#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1482 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1502 4821#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1749 4822msgid "Cannot initialise the networking subsystem!" 4823msgstr "Nemôžem inicializovať sieťový subsystém!" 4824 4825#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:477 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:501 4826#, fuzzy 4827msgid "Cannot invoke target" 4828msgstr "Kontrolujem reťazec filtra" 4829 4830#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195 4831#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:291 4832msgid "Cannot open the logfile!" 4833msgstr "Nemôžem otvoriť logovací súbor!" 4834 4835# standard 4836#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:557 4837#, fuzzy 4838msgid "Cannot refresh browser" 4839msgstr "Užívateľ môže vytvárať užívateľov" 4840 4841#: pgadmin/schema/pgType.cpp:338 4842msgid "Canonical" 4843msgstr "" 4844 4845# standard 4846#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:69 4847#, fuzzy 4848msgid "Canonical function" 4849msgstr "Koncová funkcia" 4850 4851#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45 4852msgid "Caret" 4853msgstr "" 4854 4855#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:13 4856#, fuzzy 4857msgid "Cascaded" 4858msgstr "Zrušiť %s?" 4859 4860#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166 4861#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:257 4862msgid "Cast" 4863msgstr "Cast" 4864 4865#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:70 4866#, fuzzy 4867msgid "Cast DDL" 4868msgstr "Cast" 4869 4870#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:66 4871#, fuzzy 4872msgid "Cast DDL report" 4873msgstr "Oznámenie &Chyby" 4874 4875#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsCastException.cpp:28 4876#, c-format 4877msgid "Cast Exception - Cannot convert '%s' to '%s'" 4878msgstr "" 4879 4880#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:77 4881#, fuzzy 4882msgid "Cast dependencies" 4883msgstr "Zastaviť službu" 4884 4885#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:73 4886#, fuzzy 4887msgid "Cast dependencies report" 4888msgstr "Závisí na" 4889 4890#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:84 4891#, fuzzy 4892msgid "Cast dependents" 4893msgstr "Závisí na" 4894 4895#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:80 4896#, fuzzy 4897msgid "Cast dependents report" 4898msgstr "Závisí na" 4899 4900# standard 4901#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:63 4902#, fuzzy 4903msgid "Cast properties" 4904msgstr "Vlastnosti" 4905 4906# standard 4907#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:59 4908#, fuzzy 4909msgid "Cast properties report" 4910msgstr "&Vlastnosti" 4911 4912#: src/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185 4913#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:61 4914#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:248 4915#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:335 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:178 4916#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:399 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:81 4917#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:303 4918#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:62 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:478 4919#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:392 pgadmin/schema/pgCast.cpp:268 4920#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:143 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:619 4921#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:94 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:212 4922#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:86 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:121 4923msgid "Casts" 4924msgstr "Casty" 4925 4926# standard 4927#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:243 4928#, fuzzy 4929msgid "Casts list report" 4930msgstr "Objektový súbor" 4931 4932#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:595 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 4933#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:597 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511 4934#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:615 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540 4935#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:795 4936#, fuzzy 4937msgid "Catalog" 4938msgstr "Ruším." 4939 4940#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:156 4941#, fuzzy 4942msgid "Catalog DDL" 4943msgstr "Ruším." 4944 4945#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:152 4946#, fuzzy 4947msgid "Catalog DDL report" 4948msgstr "Oznámenie &Chyby" 4949 4950#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126 4951#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:196 4952msgid "Catalog Object" 4953msgstr "" 4954 4955#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:133 4956#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:208 4957#, fuzzy 4958msgid "Catalog Objects" 4959msgstr "&Systémové objekty" 4960 4961#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163 4962#, fuzzy 4963msgid "Catalog dependencies" 4964msgstr "Zastaviť službu" 4965 4966#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159 4967#, fuzzy 4968msgid "Catalog dependencies report" 4969msgstr "Závisí na" 4970 4971#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:170 4972#, fuzzy 4973msgid "Catalog dependents" 4974msgstr "Závisí na" 4975 4976#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166 4977#, fuzzy 4978msgid "Catalog dependents report" 4979msgstr "Závisí na" 4980 4981#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53 4982#, fuzzy 4983msgid "Catalog object dependencies" 4984msgstr "&Systémové objekty" 4985 4986#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:49 4987#, fuzzy 4988msgid "Catalog object dependencies report" 4989msgstr "Závisí na" 4990 4991#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:60 4992#, fuzzy 4993msgid "Catalog object dependents" 4994msgstr "&Systémové objekty" 4995 4996#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:56 4997#, fuzzy 4998msgid "Catalog object dependents report" 4999msgstr "Závisí na" 5000 5001#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:46 5002#, fuzzy 5003msgid "Catalog object properties" 5004msgstr "&Systémové objekty" 5005 5006# standard 5007#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:42 5008#, fuzzy 5009msgid "Catalog object properties report" 5010msgstr "&Vlastnosti" 5011 5012# standard 5013#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:182 5014#, fuzzy 5015msgid "Catalog objects list report" 5016msgstr "Objektový súbor" 5017 5018# standard 5019#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:149 5020#, fuzzy 5021msgid "Catalog properties" 5022msgstr "Vlastnosti" 5023 5024# standard 5025#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:145 5026#, fuzzy 5027msgid "Catalog properties report" 5028msgstr "&Vlastnosti" 5029 5030#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:392 5031#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:448 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:246 5032#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:334 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:177 5033#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:397 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:526 5034#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:79 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:173 5035#: pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:75 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:302 5036#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:476 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:555 5037#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:391 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:617 5038#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:815 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:92 5039#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:211 5040#, fuzzy 5041msgid "Catalogs" 5042msgstr "Casty" 5043 5044# standard 5045#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:760 5046#, fuzzy 5047msgid "Catalogs list report" 5048msgstr "Objektový súbor" 5049 5050#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:114 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:112 5051#: pgadmin/schema/pgType.cpp:362 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:115 5052#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39 5053msgid "Category" 5054msgstr "" 5055 5056# standard 5057#: standard input:173 input:250 input:254 input:498 input:578 input:210 5058#: input:288 input:292 input:553 input:635 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28 5059#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:14 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:18 5060#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:69 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14 5061#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15 5062#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35 5063#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22 5064msgid "Change" 5065msgstr "Zmeniť" 5066 5067# standard 5068#: standard input:839 input:909 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:1 5069msgid "Change Password" 5070msgstr "Zmeniť heslo" 5071 5072#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:220 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:247 5073#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:259 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:464 5074msgid "Change index type?" 5075msgstr "" 5076 5077#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 5078#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 5079#, fuzzy 5080msgid "Change the selected text to lower case" 5081msgstr "Vystrihúť vybraný text do schránky" 5082 5083#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 5084#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295 5085#, fuzzy 5086msgid "Change the selected text to upper case" 5087msgstr "Vystrihúť vybraný text do schránky" 5088 5089#: src/frm/frmPassword.cpp:97 src/frm/frmPassword.cpp:98 5090#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:97 5091msgid "Change your password." 5092msgstr "Zmení tvoje heslo." 5093 5094# standard 5095#: src/agent/pgaJob.cpp:91 standard input:244 input:282 5096#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:8 5097#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:131 5098msgid "Changed" 5099msgstr "Zmenené" 5100 5101#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:202 5102#, fuzzy 5103msgid "Changed column" 5104msgstr "Child stĺpce" 5105 5106#: src/dlg/dlgProperty.cpp:592 src/dlg/dlgProperty.cpp:625 5107#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:715 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:887 5108#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:911 5109msgid "Changes applied." 5110msgstr "Zmeny uložené." 5111 5112#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503 5113#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:885 5114msgid "" 5115"Changes to the display options may not be visible until the browser tree is " 5116"refreshed." 5117msgstr "" 5118 5119msgid "" 5120"Changing the 'Show System Objects' option will cause all connections to be " 5121"closed, and the treeview to be rebuilt.\n" 5122"\n" 5123"Are you sure you wish to continue?" 5124msgstr "" 5125"Zmena nastavenia 'Zobraziť Systémové Objekty' vyvolá zatvorenie všetkých " 5126"spojení a znovuvytvorenie stromového náhľadu.\n" 5127"\n" 5128"Naozaj chceš pokračovať?" 5129 5130#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:220 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:247 5131#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:259 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:464 5132#, fuzzy 5133msgid "" 5134"Changing the index type will cause the column list to be cleared. Do you " 5135"wish to continue?" 5136msgstr "" 5137"Zmena nastavenia 'Zobraziť Systémové Objekty' vyvolá zatvorenie všetkých " 5138"spojení a znovuvytvorenie stromového náhľadu.\n" 5139"\n" 5140"Naozaj chceš pokračovať?" 5141 5142# standard 5143#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11 5144#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:531 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:720 5145#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12 5146#, fuzzy 5147msgid "Character type" 5148msgstr "Parameter" 5149 5150# standard 5151#: src/base/pgConnBase.cpp:584 pgadmin/db/pgConn.cpp:755 5152#: pgadmin/db/pgConn.cpp:844 pgadmin/db/pgConn.cpp:842 5153#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1149 pgadmin/db/pgConn.cpp:1306 5154#, fuzzy 5155msgid "Character: " 5156msgstr "Parameter" 5157 5158# standard 5159#: src/dlg/dlgTable.cpp:682 src/dlg/dlgTable.cpp:684 5160#: src/schema/pgCheck.cpp:147 src/schema/pgDomain.cpp:102 standard input:32 5161#: input:94 src/dlg/dlgTable.cpp:701 src/frm/frmReport.cpp:1367 input:37 5162#: input:99 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:815 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351 5163#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:102 5164#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7 5165#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1353 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1445 5166#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1371 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1480 5167#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1370 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:293 5168#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:197 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1511 5169#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:6 5170msgid "Check" 5171msgstr "Skontrolovať" 5172 5173#: src/frm/frmIndexcheck.cpp:50 5174#, c-format 5175msgid "Check Foreign Key indexes on %s %s" 5176msgstr "Skontroluj indexy Cudzieho kľúča na %s %s" 5177 5178# standard 5179#: pgadmin/schema/pgView.cpp:586 5180#, fuzzy 5181msgid "Check Option" 5182msgstr "Nastavenia" 5183 5184# standard 5185#: standard input:754 input:769 input:811 input:826 5186#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:3 5187msgid "Check all" 5188msgstr "Skontrolovať všetko" 5189 5190#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:76 5191#, fuzzy 5192msgid "Check constraint DDL" 5193msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie" 5194 5195#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:72 5196#, fuzzy 5197msgid "Check constraint DDL report" 5198msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie" 5199 5200#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:83 5201#, fuzzy 5202msgid "Check constraint dependencies" 5203msgstr "Zastaviť službu" 5204 5205#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:79 5206#, fuzzy 5207msgid "Check constraint dependencies report" 5208msgstr "Závisí na" 5209 5210#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:90 5211#, fuzzy 5212msgid "Check constraint dependents" 5213msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie" 5214 5215#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:86 5216#, fuzzy 5217msgid "Check constraint dependents report" 5218msgstr "Závisí na" 5219 5220#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:69 5221#, fuzzy 5222msgid "Check constraint properties" 5223msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie" 5224 5225# standard 5226#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:65 5227#, fuzzy 5228msgid "Check constraint properties report" 5229msgstr "&Vlastnosti" 5230 5231# standard 5232#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:280 5233#, fuzzy 5234msgid "Check constraints list report" 5235msgstr "Objektový súbor" 5236 5237#, c-format 5238msgid "Check for unbalanced single quote marks in the condition for row #%d." 5239msgstr "Skontroluj, či sa v riadku %d nenachádza len jeden 'quot' znak." 5240 5241#: src/frm/frmUpdate.cpp:127 standard input:877 src/frm/frmUpdate.cpp:129 5242#: input:986 5243msgid "Check online for updates" 5244msgstr "" 5245 5246#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:83 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:84 5247msgid "Checking for jobs to run" 5248msgstr "" 5249 5250#: src/dlg/dlgServer.cpp:121 src/dlg/dlgServer.cpp:125 5251#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:132 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:143 5252#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:165 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:225 5253#, fuzzy 5254msgid "Checking server status" 5255msgstr "&Stav servera" 5256 5257#: src/frm/frmIndexcheck.cpp:177 5258#, fuzzy 5259msgid "Checks existence of foreign key indexes" 5260msgstr "Skontroluj indexy Cudzieho kľúča na %s %s" 5261 5262#: src/schema/pgForeignKey.cpp:154 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:154 5263#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:239 5264msgid "Child columns" 5265msgstr "Child stĺpce" 5266 5267#: pgadmin/ctl/ctlColourPicker.cpp:25 5268#, fuzzy 5269msgid "Choose the colour" 5270msgstr "Zatvoriť toto okno." 5271 5272# standard 5273msgid "Choose the operator for comparison." 5274msgstr "Vyber operátor pre porovnanie." 5275 5276#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16 5277#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:23 5278#, fuzzy 5279msgid "Clean before restore" 5280msgstr "Zmazať históriu" 5281 5282#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:3 5283#, fuzzy 5284msgid "Clear" 5285msgstr "Clustered" 5286 5287# standard 5288#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:246 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:264 5289#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:672 5290#, fuzzy 5291msgid "Clear all breakpoints" 5292msgstr "Obmedzenie" 5293 5294#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:302 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:332 5295#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:341 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:745 5296#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:754 5297msgid "Clear all breakpoints\tCtrl+Shift+F9" 5298msgstr "" 5299 5300#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:151 5301#: src/frm/frmQuery.cpp:242 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 5302#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208 5303#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 5304#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 5305#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:431 5306msgid "Clear edit window" 5307msgstr "Vyčistiť editovacie okno" 5308 5309#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180 5310#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241 5311#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325 5312msgid "Clear history" 5313msgstr "Zmazať históriu" 5314 5315#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180 5316#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241 5317#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325 5318msgid "Clear history window." 5319msgstr "Vyčistí okno s históriou." 5320 5321#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:242 5322#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327 5323#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396 5324msgid "Clear window" 5325msgstr "Vyčistiť okno" 5326 5327#: xtra/pgagent/connection.cpp:164 xtra/pgagent/connection.cpp:198 5328#, fuzzy 5329msgid "Clearing all connections" 5330msgstr "Povoliť pripojenia?" 5331 5332#: xtra/pgagent/connection.cpp:166 xtra/pgagent/connection.cpp:200 5333#, fuzzy 5334msgid "Clearing inactive connections" 5335msgstr "Vytvoriť nové spojenie so Serverom." 5336 5337#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:35 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:36 5338msgid "Clearing zombies" 5339msgstr "" 5340 5341#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:250 5342msgid "Click '+/-' to add/remove value to the array" 5343msgstr "" 5344 5345#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:191 5346msgid "Click '+/-' to add/remove value to variadic" 5347msgstr "" 5348 5349# standard 5350#: src/frm/frmStatus.cpp:113 src/schema/pgServer.cpp:884 5351#: src/schema/pgServer.cpp:904 src/frm/frmStatus.cpp:114 5352#: src/schema/pgServer.cpp:932 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:117 5353#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:942 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:427 5354#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:993 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:512 5355#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:578 5356#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1330 5357#, fuzzy 5358msgid "Client" 5359msgstr "Zarovnanie" 5360 5361#: standard input:198 input:235 input:344 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:1 5362#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:1 5363msgid "Client Access Configuration" 5364msgstr "" 5365 5366#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:46 5367#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:46 5368#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:47 5369#, fuzzy 5370msgid "Client Access Configuration Editor" 5371msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 5372 5373#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:17 5374msgid "Client Certificate File" 5375msgstr "" 5376 5377#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:18 5378msgid "Client Key File" 5379msgstr "" 5380 5381# standard 5382#: src/frm/frmStatus.cpp:115 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:118 5383#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:428 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:513 5384#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:579 5385#, fuzzy 5386msgid "Client start" 5387msgstr "Zarovnanie" 5388 5389# standard 5390#: standard input:876 input:985 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:16 5391msgid "Close" 5392msgstr "Zatvoriť" 5393 5394#: src/frm/frmMain.cpp:503 src/frm/frmMain.cpp:598 pgadmin/frm/frmMain.cpp:718 5395#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:762 5396msgid "" 5397"Close database browser? If you abort, the object browser will not show " 5398"accurate data." 5399msgstr "" 5400"Zatvoriť databázový prehliadač? Ak ho zrušíte, objekt prehliadač nezobrazí " 5401"správne dáta" 5402 5403# standard 5404#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227 5405#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:229 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:797 5406#, fuzzy 5407msgid "Close debugger" 5408msgstr "Pripojiť sa k serveru" 5409 5410#: src/frm/frmMain.cpp:533 src/frm/frmMain.cpp:628 pgadmin/frm/frmMain.cpp:748 5411#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:792 5412msgid "" 5413"Close server browser? If you abort, the object browser will not show " 5414"accurate data." 5415msgstr "" 5416"Zatvoriť serverový prehliadač? Ak ho zrušíte, objekt prehliadač nezobrazí " 5417"správne dáta." 5418 5419# standard 5420#: pgadmin/frm/events.cpp:1144 5421#, fuzzy 5422msgid "Close tab" 5423msgstr "Zatvoriť" 5424 5425#: standard input:133 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3 5426#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:30 5427#, fuzzy 5428msgid "Close the dialog" 5429msgstr "Zatvoriť toto okno." 5430 5431msgid "Close this Window." 5432msgstr "Zatvoriť toto okno." 5433 5434#: src/frm/frmEditGrid.cpp:155 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 5435#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 5436#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:167 5437#, fuzzy 5438msgid "Close this window." 5439msgstr "Zatvoriť toto okno." 5440 5441#: standard input:316 input:371 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:6 5442#, fuzzy 5443msgid "Cluster" 5444msgstr "Clustered" 5445 5446#: src/dlg/dlgProperty.cpp:229 src/schema/pgTable.cpp:431 5447#: src/dlg/dlgProperty.cpp:241 src/schema/pgTable.cpp:534 5448#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:581 5449#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:845 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:270 5450#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:892 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:280 5451#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1005 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:298 5452#, fuzzy, c-format 5453msgid "Cluster \"%s\", set %ld" 5454msgstr "Clustered" 5455 5456#: standard input:304 input:359 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:5 5457#, fuzzy 5458msgid "Cluster name" 5459msgstr "Clustered" 5460 5461#: standard input:214 input:251 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:7 5462#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10 5463msgid "Clustered" 5464msgstr "Clustered" 5465 5466#: src/schema/pgIndex.cpp:207 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:104 5467#: src/schema/pgIndex.cpp:217 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:224 5468#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:107 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257 5469#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:405 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:191 5470msgid "Clustered?" 5471msgstr "Clustered?" 5472 5473# standard 5474#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:625 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:758 5475#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:931 5476#, fuzzy 5477msgid "Cmd number" 5478msgstr "člen" 5479 5480#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 5481#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 5482msgid "Co&mment Text\tCtrl-K" 5483msgstr "" 5484 5485#: src/agent/pgaStep.cpp:60 src/agent/pgaStep.cpp:68 5486#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63 5487#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:111 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36 5488#, fuzzy 5489msgid "Code" 5490msgstr "Mód" 5491 5492#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:65 5493#, fuzzy 5494msgid "Collatable" 5495msgstr "Velkosť tabuľky" 5496 5497#: pgadmin/schema/pgType.cpp:374 5498#, fuzzy 5499msgid "Collatable?" 5500msgstr "Systémová tabuľka?" 5501 5502# standard 5503#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10 5504#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:530 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:238 5505#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:460 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:719 5506#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:206 pgadmin/schema/pgType.cpp:336 5507#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:122 5508#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11 5509#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 5510#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:19 pgadmin/ui/dlgType.xrc:68 5511#, fuzzy 5512msgid "Collation" 5513msgstr "Korelácia" 5514 5515# standard 5516#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:79 5517#, fuzzy 5518msgid "Collation DDL" 5519msgstr "Korelácia" 5520 5521#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:75 5522#, fuzzy 5523msgid "Collation DDL report" 5524msgstr "Oznámenie &Chyby" 5525 5526#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:86 5527#, fuzzy 5528msgid "Collation dependencies" 5529msgstr "Zastaviť službu" 5530 5531#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:82 5532#, fuzzy 5533msgid "Collation dependencies report" 5534msgstr "Závisí na" 5535 5536#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:93 5537#, fuzzy 5538msgid "Collation dependents" 5539msgstr "Závisí na" 5540 5541#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:89 5542#, fuzzy 5543msgid "Collation dependents report" 5544msgstr "Závisí na" 5545 5546# standard 5547#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:72 5548#, fuzzy 5549msgid "Collation properties" 5550msgstr "Vlastnosti" 5551 5552# standard 5553#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:68 5554#, fuzzy 5555msgid "Collation properties report" 5556msgstr "&Vlastnosti" 5557 5558# standard 5559#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:403 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:249 5560#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:334 5561#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:101 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:145 5562#, fuzzy 5563msgid "Collations" 5564msgstr "Korelácia" 5565 5566# standard 5567#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:224 5568#, fuzzy 5569msgid "Collations list report" 5570msgstr "Oddelovač stĺpcov" 5571 5572#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10 5573#, fuzzy 5574msgid "Colour" 5575msgstr "Stĺpec" 5576 5577#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:47 5578#, fuzzy 5579msgid "Colours" 5580msgstr "Stĺpec" 5581 5582#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371 5583#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:130 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 5584#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183 5585#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:101 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:99 5586#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528 5587#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19 5588#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:761 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:198 5589#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:14 5590#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:24 5591msgid "Column" 5592msgstr "Stĺpec" 5593 5594#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:80 5595#, fuzzy 5596msgid "Column DDL" 5597msgstr "Stĺpec" 5598 5599#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:76 5600#, fuzzy 5601msgid "Column DDL report" 5602msgstr "Oznámenie &Chyby" 5603 5604#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:128 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:181 5605#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:194 5606#, fuzzy 5607msgid "Column comment" 5608msgstr "Názov stĺpca" 5609 5610# standard 5611#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:180 5612#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:182 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:192 5613#, fuzzy 5614msgid "Column definition" 5615msgstr "Podmienka" 5616 5617#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:94 5618#, fuzzy 5619msgid "Column dependencies" 5620msgstr "Zastaviť službu" 5621 5622#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:90 5623#, fuzzy 5624msgid "Column dependencies report" 5625msgstr "Závisí na" 5626 5627#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:101 5628#, fuzzy 5629msgid "Column dependents" 5630msgstr "Závisí na" 5631 5632#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:97 5633#, fuzzy 5634msgid "Column dependents report" 5635msgstr "Závisí na" 5636 5637#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:90 src/dlg/dlgTable.cpp:113 5638#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:120 5639#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:168 5640#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:88 5641#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:194 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:175 5642#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:95 5643#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:202 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:55 5644#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183 5645#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:89 5646msgid "Column name" 5647msgstr "Názov stĺpca" 5648 5649# standard 5650#: standard input:739 input:796 pgadmin/ui/frmExport.xrc:12 5651msgid "Column names" 5652msgstr "Názvy stĺpcov" 5653 5654#: pgadmin/db/pgSet.cpp:200 5655msgid "Column not found in pgSet: " 5656msgstr "Stĺpec v pgSet nenájdený: " 5657 5658#: pgadmin/db/pgSet.cpp:202 pgadmin/db/pgSet.cpp:212 5659#, fuzzy, c-format 5660msgid "Column not found in pgSet: %s" 5661msgstr "Stĺpec v pgSet nenájdený: " 5662 5663#: src/base/pgSetBase.cpp:145 src/base/pgSetBase.cpp:190 5664#, fuzzy 5665msgid "Column not found in pgSetBase: " 5666msgstr "Stĺpec v pgSet nenájdený: " 5667 5668# standard 5669#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:73 5670#, fuzzy 5671msgid "Column properties" 5672msgstr "Vlastnosti" 5673 5674# standard 5675#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:69 5676#, fuzzy 5677msgid "Column properties report" 5678msgstr "&Vlastnosti" 5679 5680# standard 5681#: standard input:732 input:789 pgadmin/ui/frmExport.xrc:5 5682msgid "Column separator" 5683msgstr "Oddelovač stĺpcov" 5684 5685#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:129 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:182 5686#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:184 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:87 5687#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:196 5688#, fuzzy 5689msgid "Column statistics" 5690msgstr "Štatistiky" 5691 5692#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:83 5693#, fuzzy 5694msgid "Column statistics report" 5695msgstr "Štatistiky" 5696 5697#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:200 5698#, fuzzy 5699msgid "Column type oid" 5700msgstr "Závisí na" 5701 5702# standard 5703#: src/dlg/dlgIndex.cpp:56 src/dlg/dlgIndex.cpp:65 src/schema/pgColumn.cpp:371 5704#: src/schema/pgIndex.cpp:202 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:96 standard 5705#: input:134 input:218 input:231 input:577 src/dlg/dlgIndex.cpp:59 5706#: src/dlg/dlgIndex.cpp:68 src/frm/frmReport.cpp:1292 5707#: src/schema/pgColumn.cpp:378 src/schema/pgIndex.cpp:212 input:171 input:256 5708#: input:269 input:634 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:70 5709#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1276 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:404 5710#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:219 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:99 5711#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12 5712#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13 5713#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:486 5714#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:40 5715#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:47 pgadmin/gqb/gqbController.cpp:59 5716#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:535 5717#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:43 5718#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:50 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8 5719#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18 5720#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:773 5721#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:185 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:400 5722#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:183 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:358 5723#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:72 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:107 5724#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:10 5725#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:13 5726#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:23 5727#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:10 5728msgid "Columns" 5729msgstr "Stĺpce" 5730 5731# standard 5732#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:747 5733#, fuzzy 5734msgid "Columns list report" 5735msgstr "Oddelovač stĺpcov" 5736 5737# standard 5738#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:11 5739#, fuzzy 5740msgid "Columns to import" 5741msgstr "Oddelovač stĺpcov" 5742 5743# standard 5744#: src/slony/slNode.cpp:200 src/slony/slNode.cpp:326 5745#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:317 5746#: pgadmin/slony/slNode.cpp:194 pgadmin/slony/slNode.cpp:318 5747#: pgadmin/slony/slNode.cpp:321 pgadmin/slony/slNode.cpp:255 5748#: pgadmin/slony/slNode.cpp:421 5749#, fuzzy 5750msgid "Command" 5751msgstr "Komentár" 5752 5753# standard 5754#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/dlgJob.cpp:85 src/agent/pgaJob.cpp:100 5755#: src/agent/pgaSchedule.cpp:70 src/agent/pgaStep.cpp:63 5756#: src/frm/frmMainConfig.cpp:140 src/schema/pgAggregate.cpp:95 5757#: src/schema/pgCast.cpp:75 src/schema/pgCheck.cpp:80 5758#: src/schema/pgCollection.cpp:75 src/schema/pgColumn.cpp:221 5759#: src/schema/pgConversion.cpp:73 src/schema/pgDatabase.cpp:423 5760#: src/schema/pgDomain.cpp:105 src/schema/pgForeignKey.cpp:167 5761#: src/schema/pgFunction.cpp:142 src/schema/pgIndex.cpp:211 5762#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:108 src/schema/pgLanguage.cpp:71 5763#: src/schema/pgOperator.cpp:136 src/schema/pgOperatorClass.cpp:173 5764#: src/schema/pgRule.cpp:76 src/schema/pgSchema.cpp:142 5765#: src/schema/pgSequence.cpp:109 src/schema/pgTable.cpp:458 5766#: src/schema/pgTrigger.cpp:149 src/schema/pgType.cpp:155 5767#: src/schema/pgView.cpp:88 src/slony/slCluster.cpp:313 5768#: src/slony/slNode.cpp:243 src/slony/slSet.cpp:95 src/slony/slSet.cpp:211 5769#: src/slony/slTable.cpp:97 standard input:11 input:23 input:33 input:47 5770#: input:66 input:79 input:98 input:132 input:169 input:216 input:229 5771#: input:248 input:266 input:273 input:284 input:307 input:330 input:344 5772#: input:351 input:381 input:424 input:436 input:508 input:529 input:561 5773#: input:575 input:601 input:618 input:630 input:689 src/agent/pgaStep.cpp:71 5774#: src/frm/frmMainConfig.cpp:144 src/frm/frmReport.cpp:1294 5775#: src/frm/frmReport.cpp:1347 src/schema/pgCollection.cpp:78 5776#: src/schema/pgColumn.cpp:228 src/schema/pgDatabase.cpp:439 5777#: src/schema/pgFunction.cpp:158 src/schema/pgIndex.cpp:221 5778#: src/schema/pgLanguage.cpp:78 src/schema/pgSchema.cpp:143 5779#: src/schema/pgSequence.cpp:114 src/schema/pgTable.cpp:561 5780#: src/schema/pgType.cpp:156 src/schema/pgView.cpp:193 input:16 input:28 5781#: input:38 input:52 input:71 input:84 input:103 input:206 input:254 input:267 5782#: input:286 input:304 input:311 input:328 input:362 input:385 input:399 5783#: input:406 input:479 input:491 input:563 input:585 input:632 input:658 5784#: input:675 input:687 input:746 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 5785#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:94 5786#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:63 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:65 5787#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 5788#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118 5789#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:75 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53 5790#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:77 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 5791#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:254 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73 5792#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:452 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:105 5793#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:167 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202 5794#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:230 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:111 5795#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:145 5796#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:211 5797#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:65 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258 5798#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:83 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:212 5799#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:116 pgadmin/schema/pgTable.cpp:608 5800#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:188 5801#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/schema/pgView.cpp:227 5802#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:305 pgadmin/slony/slNode.cpp:234 5803#: pgadmin/slony/slSet.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:201 5804#: pgadmin/slony/slTable.cpp:88 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:5 5805#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:4 5806#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9 5807#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:11 5808#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17 5809#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4 5810#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:12 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7 5811#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8 5812#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:8 5813#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:4 5814#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:5 5815#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:11 5816#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:5 5817#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13 5818#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11 5819#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14 5820#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9 pgadmin/ui/dlgView.xrc:5 5821#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:180 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 5822#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:89 5823#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:66 5824#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:142 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:395 5825#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:132 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:136 5826#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:327 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:471 5827#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:208 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:263 5828#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:74 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:231 5829#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:270 pgadmin/schema/pgRule.cpp:101 5830#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:270 pgadmin/schema/pgTable.cpp:928 5831#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:76 5832#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:75 5833#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:79 5834#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:71 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:199 5835#: pgadmin/schema/pgType.cpp:210 pgadmin/schema/pgView.cpp:232 5836#: pgadmin/slony/slNode.cpp:235 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 5837#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:5 5838#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8 5839#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7 5840#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:18 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8 5841#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:7 5842#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:6 5843#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:10 5844#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 5845#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351 5846#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:151 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:360 5847#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:578 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:229 5848#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:274 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:285 5849#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:975 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:132 5850#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:262 pgadmin/schema/pgView.cpp:234 5851#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 5852#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16 5853#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:185 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293 5854#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140 5855#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:111 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:114 5856#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:199 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:457 5857#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:190 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:174 5858#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:138 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:94 5859#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:172 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:139 5860#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:73 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:497 5861#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:135 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:766 5862#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:210 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:149 5863#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:127 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:254 5864#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:187 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:426 5865#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:412 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:198 5866#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:206 5867#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:292 5868#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:126 pgadmin/schema/pgRole.cpp:476 5869#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:184 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:439 5870#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:193 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1086 5871#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:203 5872#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:137 5873#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:136 5874#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:140 5875#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:132 5876#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:367 pgadmin/schema/pgType.cpp:377 5877#: pgadmin/schema/pgView.cpp:600 pgadmin/slony/slCluster.cpp:388 5878#: pgadmin/slony/slNode.cpp:297 pgadmin/slony/slSet.cpp:145 5879#: pgadmin/slony/slSet.cpp:268 pgadmin/slony/slTable.cpp:173 5880#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:4 5881#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:6 5882#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:6 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:6 5883#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6 5884#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:4 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:4 5885#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:5 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:3 5886#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:5 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:6 5887#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3 5888#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 5889#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:4 5890#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6 5891#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6 5892#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:6 5893#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:6 5894#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:4 pgadmin/ui/dlgType.xrc:6 5895#: pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:3 pgadmin/ui/dlgView.xrc:6 5896msgid "Comment" 5897msgstr "Komentár" 5898 5899#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 5900#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 5901#, fuzzy 5902msgid "Comment out the selected text" 5903msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru." 5904 5905# standard 5906#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 5907#, fuzzy 5908msgid "Comments" 5909msgstr "Komentár" 5910 5911# standard 5912#: standard input:870 input:978 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:9 5913#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 5914#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:446 5915#, fuzzy 5916msgid "Commit" 5917msgstr "Komentár" 5918 5919#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 5920#, fuzzy 5921msgid "Commit\tCtrl-Shift-C" 5922msgstr "Dotazový nástroj" 5923 5924#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242 5925#, fuzzy 5926msgid "Commit prepared transaction" 5927msgstr "Funkcie" 5928 5929#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242 5930#, fuzzy 5931msgid "Commit the selected prepared transaction" 5932msgstr "Naozaj chceš ukončiť vybraný proces(y) servera?" 5933 5934#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 5935#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:293 5936#, fuzzy 5937msgid "Commit transaction" 5938msgstr "Funkcie" 5939 5940#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925 5941#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998 5942#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2337 5943#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2744 5944msgid "Commit transaction?" 5945msgstr "" 5946 5947# standard 5948#: src/schema/pgOperator.cpp:126 standard input:289 input:333 5949#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:129 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:13 5950#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:190 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:15 5951msgid "Commutator" 5952msgstr "Komutátor" 5953 5954#: xtra/pgagent/job.cpp:74 xtra/pgagent/job.cpp:72 xtra/pgagent/job.cpp:73 5955#, c-format 5956msgid "Completed job: %s" 5957msgstr "" 5958 5959# standard 5960#: standard input:628 input:685 pgadmin/ui/dlgType.xrc:6 5961#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:10 5962msgid "Composite" 5963msgstr "Kompozícia" 5964 5965# standard 5966#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 5967#, fuzzy 5968msgid "Composite types" 5969msgstr "Kompozícia" 5970 5971# standard 5972#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:6 5973#, fuzzy 5974msgid "Compress Ratio" 5975msgstr "Korelácia" 5976 5977#: standard input:252 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11 5978#, fuzzy 5979msgid "Concurrent build?" 5980msgstr "Aktuálna hodnota" 5981 5982#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099 5983#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2334 5984msgid "Concurrent execution of pgScripts is not supported at this time." 5985msgstr "" 5986 5987# standard 5988#: src/schema/pgRule.cpp:65 standard input:423 input:478 5989#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10 5990#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:95 pgadmin/schema/pgRule.cpp:178 5991#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:13 5992msgid "Condition" 5993msgstr "Podmienka" 5994 5995#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:268 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:307 5996#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:648 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:657 5997#, fuzzy 5998msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*)|*" 5999msgstr "Log súbory (*.log)|*.log|Všetky súbory (*.*)|*.*" 6000 6001#: src/frm/frmConfig.cpp:254 src/frm/frmConfig.cpp:287 6002#: src/frm/frmConfig.cpp:263 src/frm/frmConfig.cpp:296 6003#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:262 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:295 6004#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:641 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:264 6005#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:297 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:644 6006#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:265 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:304 6007#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:645 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:654 6008#, fuzzy 6009msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*.*)|*.*" 6010msgstr "Log súbory (*.log)|*.log|Všetky súbory (*.*)|*.*" 6011 6012#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:981 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1220 6013#, fuzzy 6014msgid "Configuration loaded since" 6015msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 6016 6017#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:89 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:87 6018#, c-format 6019msgid "Configuration setting \"%s\"" 6020msgstr "" 6021 6022#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:334 6023#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:499 6024#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:611 6025#, fuzzy 6026msgid "Confirm" 6027msgstr "On delete" 6028 6029# standard 6030#: standard input:842 input:912 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:4 6031msgid "Confirm Password" 6032msgstr "Potvrdiť heslo" 6033 6034#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 6035#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:166 6036#, fuzzy 6037msgid "Confirm delete" 6038msgstr "On delete" 6039 6040#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2932 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2950 6041#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3496 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3514 6042#, fuzzy 6043msgid "Confirm deletion" 6044msgstr "On delete" 6045 6046# standard 6047#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20 6048#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19 6049#, fuzzy 6050msgid "Confirm object deletion" 6051msgstr "Potvrdiť zmazanie objektu?" 6052 6053# standard 6054#: standard input:806 input:863 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20 6055msgid "Confirm object deletion?" 6056msgstr "Potvrdiť zmazanie objektu?" 6057 6058#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128 6059#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1477 6060#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1654 6061msgid "Confirm replace" 6062msgstr "" 6063 6064# standard 6065#: src/dlg/dlgRole.cpp:264 src/dlg/dlgUser.cpp:220 src/schema/pgRole.cpp:64 6066#: src/schema/pgUser.cpp:43 src/dlg/dlgRole.cpp:267 6067#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:271 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:218 6068#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:58 pgadmin/schema/pgUser.cpp:35 6069#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:302 6070#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:227 pgadmin/schema/pgRole.cpp:60 6071#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:312 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236 6072#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:185 pgadmin/schema/pgUser.cpp:102 6073#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:383 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:239 6074msgid "Confirm superuser deletion" 6075msgstr "Potvrdiť zmazanie superusera" 6076 6077#: standard input:337 input:392 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:4 6078#, fuzzy 6079msgid "Conn retry" 6080msgstr "&Pripojiť..." 6081 6082#: src/slony/slPath.cpp:81 standard input:336 input:391 6083#: pgadmin/slony/slPath.cpp:72 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:3 6084#: pgadmin/slony/slPath.cpp:133 6085#, fuzzy 6086msgid "Connect info" 6087msgstr "&Pripojiť..." 6088 6089#: standard input:545 input:602 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:13 6090#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:33 6091#, fuzzy 6092msgid "Connect now" 6093msgstr "&Pripojiť..." 6094 6095# standard 6096#: standard input:52 input:513 input:57 input:568 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:1 6097#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:1 6098msgid "Connect to Server" 6099msgstr "Pripojiť sa k serveru" 6100 6101# standard 6102msgid "Connect to a Server" 6103msgstr "Pripojiť sa k serveru" 6104 6105#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473 6106#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480 6107#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2052 6108msgid "Connect to the selected server." 6109msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru." 6110 6111#: src/slony/slNode.cpp:242 pgadmin/slony/slNode.cpp:233 6112#: pgadmin/slony/slNode.cpp:234 pgadmin/slony/slNode.cpp:296 6113#, fuzzy 6114msgid "Connected" 6115msgstr "Pripojený?" 6116 6117#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:131 6118#, fuzzy 6119msgid "Connected to " 6120msgstr "Pripojený?" 6121 6122#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:212 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:247 6123#, fuzzy, c-format 6124msgid "Connected to %s" 6125msgstr "Pripojený?" 6126 6127# standard 6128#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:457 6129#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:464 6130#, fuzzy 6131msgid "Connected to debugger" 6132msgstr "Pripojiť sa k serveru" 6133 6134#: src/schema/pgDatabase.cpp:417 src/schema/pgServer.cpp:846 6135#: src/schema/pgServer.cpp:866 src/schema/pgDatabase.cpp:433 6136#: src/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446 6137#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:903 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:459 6138#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:566 6139#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:975 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:754 6140#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1214 6141msgid "Connected?" 6142msgstr "Pripojený?" 6143 6144# standard 6145#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:126 6146#, fuzzy 6147msgid "Connecting to " 6148msgstr "Pripájanie k databáze" 6149 6150# standard 6151#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:207 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:230 6152#, fuzzy, c-format 6153msgid "Connecting to %s" 6154msgstr "Pripájanie k databáze" 6155 6156# standard 6157#: src/schema/pgServer.cpp:549 src/schema/pgServer.cpp:567 6158#: src/schema/pgServer.cpp:580 pgadmin/schema/pgServer.cpp:578 6159#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:613 pgadmin/schema/pgServer.cpp:616 6160#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:746 6161msgid "Connecting to database" 6162msgstr "Pripájanie k databáze" 6163 6164msgid "Connecting to database without password" 6165msgstr "Pripojenie k databáze bez hesla" 6166 6167# standard 6168#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:206 6169#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208 6170#, fuzzy 6171msgid "Connecting to debugger" 6172msgstr "Pripájanie k databáze" 6173 6174# standard 6175#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208 6176#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:210 6177#, fuzzy 6178msgid "Connecting to debugger..." 6179msgstr "Pripájanie k databáze" 6180 6181#: src/dlg/dlgServer.cpp:339 src/frm/frmMain.cpp:636 src/dlg/dlgServer.cpp:346 6182#: src/frm/frmMain.cpp:730 pgadmin/frm/frmMain.cpp:850 6183#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:894 6184#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1347 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1010 6185#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1489 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1054 6186#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1888 6187#, fuzzy, c-format 6188msgid "Connecting to server %s (%s:%d)" 6189msgstr "Spojenie so serverom %s bolo stratené." 6190 6191#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:624 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:757 6192#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930 6193#, fuzzy 6194msgid "Connection" 6195msgstr "&Pripojiť..." 6196 6197#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:465 6198#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:472 6199#, fuzzy 6200msgid "Connection Error" 6201msgstr "Spojenie prerušené." 6202 6203# standard 6204#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:268 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12 6205#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8 pgadmin/schema/pgRole.cpp:272 6206#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:474 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 6207#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10 6208#, fuzzy 6209msgid "Connection Limit" 6210msgstr "Pripájanie k databáze" 6211 6212# standard 6213#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:382 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:423 6214#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:789 6215#, fuzzy 6216msgid "Connection Lost" 6217msgstr "Pripájanie k databáze" 6218 6219#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9 6220#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:110 6221#, fuzzy 6222msgid "Connection String" 6223msgstr "Spojenie prerušené." 6224 6225#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5 6226#, fuzzy 6227msgid "Connection Type" 6228msgstr "Spojenie prerušené." 6229 6230#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:579 6231#, fuzzy, c-format 6232msgid "Connection at %s:%d disconnected by server" 6233msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru." 6234 6235#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:238 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:549 6236#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:561 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:825 6237#, fuzzy 6238msgid "Connection bar" 6239msgstr "&Pripojiť..." 6240 6241#: src/frm/frmStatus.cpp:616 src/frm/frmStatus.cpp:620 6242#: src/frm/frmStatus.cpp:668 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683 6243#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1448 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1618 6244#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1908 6245msgid "Connection broken." 6246msgstr "Spojenie prerušené." 6247 6248# standard 6249#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:464 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:571 6250#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:759 6251#, fuzzy 6252msgid "Connection limit" 6253msgstr "Pripájanie k databáze" 6254 6255#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2846 6256#, fuzzy 6257msgid "Connection reset." 6258msgstr "Spojenie prerušené." 6259 6260#: xtra/pgagent/connection.cpp:217 xtra/pgagent/connection.cpp:251 6261#, c-format 6262msgid "Connection stats: total - %d, free - %d, deleted - %d" 6263msgstr "" 6264 6265#: src/frm/frmMain.cpp:504 src/frm/frmMain.cpp:599 pgadmin/frm/frmMain.cpp:719 6266#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:763 pgadmin/frm/frmMain.cpp:830 6267#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:874 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2842 6268#, c-format 6269msgid "Connection to database %s lost." 6270msgstr "Spojenie s databázov %s bolo stratené." 6271 6272#: src/base/pgConnBase.cpp:436 src/base/pgConnBase.cpp:439 6273#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:623 6274#: pgadmin/db/pgConn.cpp:694 pgadmin/db/pgConn.cpp:698 6275#: pgadmin/db/pgConn.cpp:933 6276msgid "Connection to database broken." 6277msgstr "Spojenie k databáze prerušené." 6278 6279#: src/frm/frmMain.cpp:534 src/frm/frmMain.cpp:629 pgadmin/frm/frmMain.cpp:749 6280#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:793 pgadmin/frm/frmMain.cpp:883 6281#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:927 6282#, c-format 6283msgid "Connection to server %s lost." 6284msgstr "Spojenie so serverom %s bolo stratené." 6285 6286#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:202 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:406 6287#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:572 6288#, fuzzy 6289msgid "Connection to the database server lost" 6290msgstr "Spojenie s databázov %s bolo stratené." 6291 6292#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:1004 6293#, fuzzy 6294msgid "Connection to the database server lost!" 6295msgstr "Spojenie s databázov %s bolo stratené." 6296 6297# standard 6298#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:788 6299#, fuzzy 6300msgid "" 6301"Connection to the database server lost!\n" 6302"Do you want to try to reconnect to the server?" 6303msgstr "Zadaj užívateľské meno, ktoré sa má použiť k pripojeniu na server." 6304 6305#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:381 6306msgid "Connection to the database server lost, debugging cannot continue!" 6307msgstr "" 6308 6309#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:98 6310#, fuzzy 6311msgid "Connector" 6312msgstr "&Pripojiť..." 6313 6314# standard 6315#: src/schema/pgConstraints.cpp:78 src/schema/pgIndex.cpp:209 6316#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 standard input:215 6317#: src/schema/pgIndex.cpp:219 input:253 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:71 6318#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:226 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:109 6319#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259 6320#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:109 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:408 6321#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:194 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:76 6322#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:12 6323msgid "Constraint" 6324msgstr "Obmedzenie" 6325 6326#: src/dlg/dlgTable.cpp:120 src/dlg/dlgTable.cpp:125 6327#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185 6328#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:70 6329#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:207 6330msgid "Constraint name" 6331msgstr "Názov obmedzenia" 6332 6333#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:8 6334#, fuzzy 6335msgid "Constraint trigger" 6336msgstr "Názov obmedzenia" 6337 6338# standard 6339#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:353 6340#, fuzzy 6341msgid "Constraint?" 6342msgstr "Obmedzenie" 6343 6344# standard 6345#: src/schema/pgConstraints.cpp:68 src/schema/pgConstraints.cpp:89 standard 6346#: input:581 src/frm/frmReport.cpp:1346 input:638 6347#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61 6348#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:83 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17 6349#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1332 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1350 6350#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345 6351#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:79 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:121 6352#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:80 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:115 6353#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21 6354#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 6355msgid "Constraints" 6356msgstr "Obmedzenia" 6357 6358# standard 6359#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:96 6360#, fuzzy 6361msgid "Constraints list report" 6362msgstr "Objektový súbor" 6363 6364#: standard input:856 input:964 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 6365#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12 6366msgid "Contents" 6367msgstr "Obsah" 6368 6369#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:115 src/schema/pgCast.cpp:72 6370#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:113 pgadmin/schema/pgCast.cpp:72 6371#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:135 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:116 6372msgid "Context" 6373msgstr "Kontext" 6374 6375#: src/base/pgConnBase.cpp:591 pgadmin/db/pgConn.cpp:763 6376#: pgadmin/db/pgConn.cpp:852 pgadmin/db/pgConn.cpp:850 6377#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1157 pgadmin/db/pgConn.cpp:1314 6378#, fuzzy 6379msgid "Context: " 6380msgstr "Kontext" 6381 6382#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:243 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:261 6383#, fuzzy 6384msgid "Continue" 6385msgstr "Pokračovať?" 6386 6387#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:329 6388#, fuzzy 6389msgid "Continue\tCtrl+F5" 6390msgstr "Pokračovať?" 6391 6392#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:299 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:338 6393#, fuzzy 6394msgid "Continue\tF5" 6395msgstr "Pokračovať?" 6396 6397#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:667 6398#, fuzzy 6399msgid "Continue/Start" 6400msgstr "Pokračovať?" 6401 6402#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:742 6403#, fuzzy 6404msgid "Continue/Start\tCtrl+F5" 6405msgstr "Pokračovať?" 6406 6407#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:751 6408#, fuzzy 6409msgid "Continue/Start\tF5" 6410msgstr "Pokračovať?" 6411 6412msgid "Continue?" 6413msgstr "Pokračovať?" 6414 6415#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143 6416#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:234 6417msgid "Conversion" 6418msgstr "Konverzia" 6419 6420#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:70 6421#, fuzzy 6422msgid "Conversion DDL" 6423msgstr "Konverzia" 6424 6425#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:66 6426#, fuzzy 6427msgid "Conversion DDL report" 6428msgstr "Konverzia" 6429 6430#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:77 6431#, fuzzy 6432msgid "Conversion dependencies" 6433msgstr "Zastaviť službu" 6434 6435#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73 6436#, fuzzy 6437msgid "Conversion dependencies report" 6438msgstr "Závisí na" 6439 6440#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:84 6441#, fuzzy 6442msgid "Conversion dependents" 6443msgstr "Závisí na" 6444 6445#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:80 6446#, fuzzy 6447msgid "Conversion dependents report" 6448msgstr "Závisí na" 6449 6450# standard 6451#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:63 6452#, fuzzy 6453msgid "Conversion properties" 6454msgstr "Vlastnosti" 6455 6456# standard 6457#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:59 6458#, fuzzy 6459msgid "Conversion properties report" 6460msgstr "&Vlastnosti" 6461 6462#: src/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 6463#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:78 6464#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:269 6465#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:340 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184 6466#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:86 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192 6467#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:102 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:180 6468#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:309 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:87 6469#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:200 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:404 6470#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:245 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 6471#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:336 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:137 6472#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:85 6473#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:120 6474msgid "Conversions" 6475msgstr "Konverzie" 6476 6477#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:221 6478#, fuzzy 6479msgid "Conversions list report" 6480msgstr "Konverzie" 6481 6482msgid "Copied" 6483msgstr "Skopírované" 6484 6485#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104 src/frm/frmQuery.cpp:192 6486#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:240 6487#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 6488#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325 6489#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:124 6490#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 6491msgid "Copy" 6492msgstr "Kopírovať" 6493 6494#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:6 6495#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:10 6496msgid "Copy Config" 6497msgstr "" 6498 6499# standard 6500#: standard input:819 input:889 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47 6501msgid "Copy SQL from main form to SQL dialogue" 6502msgstr "Skopírovať SQL z hlavného okna do SQL dialógu" 6503 6504# standard 6505#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49 6506#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32 6507#, fuzzy 6508msgid "Copy SQL from main window to query tool" 6509msgstr "Skopírovať SQL z hlavného okna do SQL dialógu" 6510 6511# standard 6512#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:12 6513#, fuzzy 6514msgid "Copy collation" 6515msgstr "Korelácia" 6516 6517# standard 6518#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 6519#, fuzzy 6520msgid "Copy column names" 6521msgstr "Názvy stĺpcov" 6522 6523#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:327 6524#, fuzzy 6525msgid "Copy failed!" 6526msgstr "Zlyhanie" 6527 6528#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:342 6529msgid "Copy failed!\n" 6530msgstr "" 6531 6532#: src/frm/frmEditGrid.cpp:162 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 6533#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 6534#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:168 6535#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:394 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 6536#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432 6537#, fuzzy 6538msgid "Copy selected cells to clipboard." 6539msgstr "Kopírovať vybrané riadky do schránky" 6540 6541#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104 6542msgid "Copy selected lines to clipboard" 6543msgstr "Kopírovať vybrané riadky do schránky" 6544 6545#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 6546#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:124 6547#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130 6548#, fuzzy 6549msgid "Copy selected lines to clipboard." 6550msgstr "Kopírovať vybrané riadky do schránky" 6551 6552#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmQuery.cpp:192 src/frm/frmMain.cpp:295 6553#: src/frm/frmQuery.cpp:149 src/frm/frmQuery.cpp:240 6554#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 6555#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 pgadmin/frm/frmMain.cpp:325 6556#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325 6557#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 6558#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 6559#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:209 6560#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 pgadmin/frm/frmMain.cpp:358 6561#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:429 6562#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:231 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:288 6563msgid "Copy selected text to clipboard" 6564msgstr "Kopírovať vybraný text do schránky" 6565 6566#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238 6567#, fuzzy 6568msgid "Copy to query tool\tCtrl-Shift-C" 6569msgstr "Dotazový nástroj" 6570 6571# standard 6572#: src/schema/pgColumn.cpp:235 src/schema/pgColumn.cpp:242 6573#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:268 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:341 6574#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:374 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:523 6575msgid "Correlation" 6576msgstr "Korelácia" 6577 6578#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:118 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:176 6579msgid "Cost threshold" 6580msgstr "" 6581 6582#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 6583#, fuzzy 6584msgid "Costs" 6585msgstr "Casty" 6586 6587#: src/main/events.cpp:145 src/main/events.cpp:162 6588msgid "" 6589"Could not contact pgAdmin web site to check for updates.\n" 6590"Maybe your proxy option setting needs adjustment." 6591msgstr "" 6592 6593# standard 6594#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:713 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:732 6595#, fuzzy 6596msgid "Could not create the breakpoint." 6597msgstr "Užívateľ môže vytvárať užívateľov" 6598 6599#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:839 6600msgid "Could not create the proxy listener for in-process debugging." 6601msgstr "" 6602 6603#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:801 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:823 6604#, fuzzy 6605msgid "Could not deposit the new value." 6606msgstr "Nemôžem resolvnúť hostname %s" 6607 6608# standard 6609#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:764 6610#, fuzzy 6611msgid "Could not drop the breakpoint." 6612msgstr "Užívateľ môže vytvárať užívateľov" 6613 6614#: pgadmin/debugger/dbgTargetInfo.cpp:196 6615msgid "Could not fetch information about the debugger target.\n" 6616msgstr "" 6617 6618#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:146 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:147 6619msgid "" 6620"Could not find the table 'pgagent.pga_job'. Have you run pgagent.sql on this " 6621"database?" 6622msgstr "" 6623 6624#: xtra/pgagent/win32.cpp:280 xtra/pgagent/win32.cpp:345 6625msgid "Could not open the message source registry key." 6626msgstr "" 6627 6628#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:140 6629#, c-format 6630msgid "Could not prepare the callable statement: %s, error: %s" 6631msgstr "" 6632 6633#: src/base/pgConnBase.cpp:103 src/base/pgConnBase.cpp:104 6634#: pgadmin/db/pgConn.cpp:95 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:107 6635#: pgadmin/db/pgConn.cpp:97 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:111 6636#, c-format 6637msgid "Could not resolve hostname %s" 6638msgstr "Nemôžem resolvnúť hostname %s" 6639 6640#: xtra/pgagent/win32.cpp:286 xtra/pgagent/win32.cpp:351 6641msgid "Could not set the event message file registry value." 6642msgstr "" 6643 6644#: xtra/pgagent/win32.cpp:291 xtra/pgagent/win32.cpp:356 6645#, fuzzy 6646msgid "Could not set the supported types." 6647msgstr "Nemôžem resolvnúť hostname %s" 6648 6649#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:245 6650#, fuzzy, c-format 6651msgid "Could not write file \"%s\": error code %d." 6652msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!" 6653 6654#: src/frm/frmQuery.cpp:749 src/frm/frmQuery.cpp:1194 6655#: src/frm/frmQuery.cpp:1238 src/main/events.cpp:738 6656#: pgadmin/frm/events.cpp:779 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852 6657#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1298 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1450 6658#: pgadmin/frm/events.cpp:789 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:977 6659#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1515 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1686 6660#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:211 pgadmin/frm/events.cpp:897 6661#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1118 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1688 6662#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1864 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:800 6663#: pgadmin/frm/events.cpp:1084 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1190 6664#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1903 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2085 6665#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:839 6666#, c-format 6667msgid "Could not write the file %s: Errcode=%d." 6668msgstr "" 6669 6670#: src/schema/pgServer.cpp:537 src/schema/pgServer.cpp:555 6671#: src/schema/pgServer.cpp:568 pgadmin/schema/pgServer.cpp:566 6672#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:604 6673#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:729 6674msgid "Couldn't create a connection dialogue!" 6675msgstr "Nemôžem vytvoriť dialóg spojenia!" 6676 6677#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:222 6678#, fuzzy 6679msgid "Couldn't create a connection for the debugger" 6680msgstr "Nemôžem vytvoriť objekt spojenia!" 6681 6682#: src/schema/pgServer.cpp:571 src/schema/pgServer.cpp:589 6683#: src/schema/pgServer.cpp:602 pgadmin/schema/pgServer.cpp:600 6684#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:635 pgadmin/schema/pgServer.cpp:638 6685#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:827 6686msgid "Couldn't create a connection object!" 6687msgstr "Nemôžem vytvoriť objekt spojenia!" 6688 6689#: src/base/pgConnBase.cpp:405 src/base/pgConnBase.cpp:408 6690#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:592 6691#: pgadmin/db/pgConn.cpp:663 pgadmin/db/pgConn.cpp:667 6692#: pgadmin/db/pgConn.cpp:829 pgadmin/db/pgConn.cpp:831 6693msgid "Couldn't create a pgSet object!" 6694msgstr "Nemôžem vytvoriť pgSet objekt!" 6695 6696#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:154 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:155 6697#, fuzzy, c-format 6698msgid "Couldn't create connection: %s" 6699msgstr "Nemôžem vytvoriť objekt spojenia!" 6700 6701#: xtra/pgagent/job.cpp:174 xtra/pgagent/job.cpp:172 xtra/pgagent/job.cpp:173 6702#, fuzzy, c-format 6703msgid "Couldn't create temporary directory: %s" 6704msgstr "Nemôžem vytvoriť hlavné okno!" 6705 6706#: xtra/pgagent/job.cpp:191 xtra/pgagent/job.cpp:189 xtra/pgagent/job.cpp:190 6707#, fuzzy, c-format 6708msgid "Couldn't create temporary script file: %s" 6709msgstr "Nemôžem vytvoriť úvodné okno!" 6710 6711#: src/pgAdmin3.cpp:399 src/pgAdmin3.cpp:475 pgadmin/pgAdmin3.cpp:520 6712#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:622 pgadmin/pgAdmin3.cpp:629 pgadmin/pgAdmin3.cpp:789 6713msgid "Couldn't create the main window!" 6714msgstr "Nemôžem vytvoriť hlavné okno!" 6715 6716#: src/pgAdmin3.cpp:311 src/pgAdmin3.cpp:331 pgadmin/pgAdmin3.cpp:344 6717#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:359 pgadmin/pgAdmin3.cpp:419 6718msgid "Couldn't create the splash screen!" 6719msgstr "Nemôžem vytvoriť úvodné okno!" 6720 6721#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:552 6722#, fuzzy 6723msgid "Couldn't determine how to execute the selected target." 6724msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte." 6725 6726#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:321 6727#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:339 6728#, c-format 6729msgid "" 6730"Couldn't determine the debugger plugin version.\n" 6731"%s" 6732msgstr "" 6733 6734#: xtra/pgagent/job.cpp:235 6735#, fuzzy, c-format 6736msgid "Couldn't execute script: %s" 6737msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!" 6738 6739#: xtra/pgagent/job.cpp:237 xtra/pgagent/job.cpp:238 6740#, c-format 6741msgid "Couldn't execute script: %s, GetLastError() returned %d, errno = %d" 6742msgstr "" 6743 6744#: xtra/pgagent/job.cpp:269 xtra/pgagent/job.cpp:270 6745#, fuzzy, c-format 6746msgid "Couldn't execute script: %s, errno = %d" 6747msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!" 6748 6749#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:154 6750#, fuzzy, c-format 6751msgid "Couldn't execute the callable statement: %s" 6752msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!" 6753 6754#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:209 6755#, fuzzy, c-format 6756msgid "Couldn't execute the query (%s): %s" 6757msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!" 6758 6759#: xtra/pgagent/job.cpp:141 xtra/pgagent/job.cpp:139 xtra/pgagent/job.cpp:140 6760#, fuzzy 6761msgid "Couldn't get a connection to the database!" 6762msgstr "Nemôžem vytvoriť objekt spojenia!" 6763 6764#: xtra/pgagent/job.cpp:157 xtra/pgagent/job.cpp:158 xtra/pgagent/job.cpp:155 6765#: xtra/pgagent/job.cpp:156 6766#, fuzzy 6767msgid "Couldn't get a temporary filename!" 6768msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!" 6769 6770#: src/frm/frmHint.cpp:481 src/frm/frmHint.cpp:490 pgadmin/frm/frmHint.cpp:497 6771msgid "Couldn't open a tips.txt file!" 6772msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!" 6773 6774#: xtra/pgagent/job.cpp:199 xtra/pgagent/job.cpp:197 xtra/pgagent/job.cpp:198 6775#, fuzzy, c-format 6776msgid "Couldn't open temporary script file: %s" 6777msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!" 6778 6779#: xtra/pgagent/win32.cpp:364 xtra/pgagent/win32.cpp:429 6780#, fuzzy 6781msgid "Couldn't register event handle." 6782msgstr "Nemôžem vytvoriť hlavné okno!" 6783 6784#: xtra/pgagent/job.cpp:262 xtra/pgagent/job.cpp:297 xtra/pgagent/job.cpp:298 6785msgid "Couldn't remove temporary directory: " 6786msgstr "" 6787 6788#: xtra/pgagent/job.cpp:166 xtra/pgagent/job.cpp:164 xtra/pgagent/job.cpp:165 6789#, fuzzy, c-format 6790msgid "Couldn't remove temporary file: %s" 6791msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!" 6792 6793#: xtra/pgagent/job.cpp:255 xtra/pgagent/job.cpp:290 xtra/pgagent/job.cpp:291 6794#, fuzzy, c-format 6795msgid "Couldn't remove temporary script file: %s" 6796msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!" 6797 6798#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:616 6799msgid "Couldn't run formatting command: " 6800msgstr "" 6801 6802#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:839 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:859 6803#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:868 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:336 6804#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1004 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:365 6805#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1148 6806msgid "Couldn't test for the Slony version. Assuming 1.2.0" 6807msgstr "" 6808 6809#: xtra/pgagent/job.cpp:218 xtra/pgagent/job.cpp:216 xtra/pgagent/job.cpp:217 6810#, fuzzy, c-format 6811msgid "Couldn't write to temporary script file: %s" 6812msgstr "Zápis do výstupného suboru zlyhal: %s" 6813 6814# standard 6815#: standard input:817 input:874 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31 6816#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34 6817#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 6818msgid "Count rows if estimated less than" 6819msgstr "Počítať riadky ak zostáva menej ako" 6820 6821#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029 6822#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952 6823#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1466 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1529 6824#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1728 6825msgid "Count rows in the selected object." 6826msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte." 6827 6828# standard 6829#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:958 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1472 6830#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1535 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1734 6831#, fuzzy 6832msgid "Counting rows" 6833msgstr "Pripájanie k databáze" 6834 6835#: src/schema/pgForeignKey.cpp:158 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:158 6836#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:243 6837#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11 6838msgid "Covering index" 6839msgstr "" 6840 6841#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1348 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446 6842#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861 6843#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2066 6844msgid "Create" 6845msgstr "Vytvoriť" 6846 6847#: standard input:721 input:778 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18 6848msgid "Create DB" 6849msgstr "Vytvoriť DB" 6850 6851msgid "Create a Primary Key." 6852msgstr "Vytvoriť Primárny Kľúč." 6853 6854#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261 6855#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:400 6856msgid "Create a new Aggregate." 6857msgstr "Vytvoriť nový Agregát." 6858 6859#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166 6860#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:257 6861msgid "Create a new Cast." 6862msgstr "Vytvoriť nový Cast." 6863 6864#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126 6865#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:196 6866#, fuzzy 6867msgid "Create a new Catalog Object." 6868msgstr "Vytvoriť nový Objekt." 6869 6870#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511 6871#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:795 6872#, fuzzy 6873msgid "Create a new Catalog." 6874msgstr "Vytvoriť nový Cast." 6875 6876#: src/schema/pgCheck.cpp:147 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 6877#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:293 6878#, fuzzy 6879msgid "Create a new Check constraint." 6880msgstr "Pridať nové Overovacie Obmedzenie" 6881 6882#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:238 6883#, fuzzy 6884msgid "Create a new Collation." 6885msgstr "Vytvoriť novú Doménu." 6886 6887#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371 6888#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 6889#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:761 6890#, fuzzy 6891msgid "Create a new Column." 6892msgstr "Vytvoriť novú Doménu." 6893 6894#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143 6895#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:234 6896msgid "Create a new Conversion." 6897msgstr "Vytvoriť novú Konverziu." 6898 6899#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 src/schema/pgDatabase.cpp:648 6900#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818 6901#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1293 6902msgid "Create a new Database." 6903msgstr "Vytvoriť novú Databázu." 6904 6905#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193 6906#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:380 6907msgid "Create a new Domain." 6908msgstr "Vytvoriť novú Doménu." 6909 6910#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:308 6911#, fuzzy 6912msgid "Create a new Event Trigger." 6913msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu." 6914 6915#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:497 6916#, fuzzy 6917msgid "Create a new Exclusion constraint." 6918msgstr "Pridať nové Overovacie Obmedzenie" 6919 6920#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:223 6921#, fuzzy 6922msgid "Create a new Extension." 6923msgstr "Vytvoriť novú Konverziu." 6924 6925#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:563 6926#, fuzzy 6927msgid "Create a new External Table." 6928msgstr "Vytvoriť novú Tabuľku." 6929 6930#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183 6931#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:266 6932#, fuzzy 6933msgid "Create a new FTS Configuration." 6934msgstr "Vytvoriť novú Konverziu." 6935 6936#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140 6937#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:230 6938#, fuzzy 6939msgid "Create a new FTS Dictionary." 6940msgstr "Vytvoriť novú Funkciu." 6941 6942#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152 6943#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:242 6944#, fuzzy 6945msgid "Create a new FTS Parser." 6946msgstr "Vytvoriť nového Používateľa." 6947 6948#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141 6949#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:231 6950#, fuzzy 6951msgid "Create a new FTS Template." 6952msgstr "Vytvoriť novú Schému." 6953 6954#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:397 6955#, fuzzy 6956msgid "Create a new Foreign Data Wrapper." 6957msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu." 6958 6959#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269 6960#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:393 6961#, fuzzy 6962msgid "Create a new Foreign Key constraint." 6963msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu." 6964 6965#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:345 6966#, fuzzy 6967msgid "Create a new Foreign Server." 6968msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu." 6969 6970#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:403 6971#, fuzzy 6972msgid "Create a new Foreign Table." 6973msgstr "Vytvoriť novú Tabuľku." 6974 6975#: src/schema/pgFunction.cpp:424 src/schema/pgFunction.cpp:450 6976#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 6977#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716 6978#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543 6979#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1105 6980msgid "Create a new Function." 6981msgstr "Vytvoriť novú Funkciu." 6982 6983#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378 6984#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453 6985#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 pgadmin/schema/pgRole.cpp:791 6986#, fuzzy 6987msgid "Create a new Group Role." 6988msgstr "Vytvoriť novú Skupinu." 6989 6990#: src/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 6991#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:227 6992msgid "Create a new Group." 6993msgstr "Vytvoriť novú Skupinu." 6994 6995#: src/schema/pgIndex.cpp:361 src/schema/pgIndex.cpp:371 6996#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506 6997#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:690 6998#, fuzzy 6999msgid "Create a new Index." 7000msgstr "Vytvoriť nový krok" 7001 7002msgid "Create a new Job" 7003msgstr "Vytvoriť novú úlohu" 7004 7005#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276 7006#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:354 7007#, fuzzy 7008msgid "Create a new Job." 7009msgstr "Vytvoriť novú úlohu" 7010 7011#: src/schema/pgLanguage.cpp:140 src/schema/pgLanguage.cpp:147 7012#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148 7013#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:269 7014msgid "Create a new Language." 7015msgstr "Vytvoriť nový Jazyk." 7016 7017#: src/slony/slListen.cpp:158 pgadmin/slony/slListen.cpp:149 7018#: pgadmin/slony/slListen.cpp:231 7019#, fuzzy 7020msgid "Create a new Listen." 7021msgstr "Vytvoriť nový Náhľad." 7022 7023#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369 7024#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444 7025#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 pgadmin/schema/pgRole.cpp:777 7026#, fuzzy 7027msgid "Create a new Login Role." 7028msgstr "Vytvoriť nové Pravidlo." 7029 7030#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361 7031#: pgadmin/slony/slNode.cpp:362 pgadmin/slony/slNode.cpp:365 7032#: pgadmin/slony/slNode.cpp:465 7033#, fuzzy 7034msgid "Create a new Node." 7035msgstr "Vytvoriť nový krok" 7036 7037#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299 7038#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319 7039#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:410 7040msgid "Create a new Operator Class." 7041msgstr "Vytvoriť novú Operátorskú Triedu." 7042 7043#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130 7044#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:221 7045#, fuzzy 7046msgid "Create a new Operator Family." 7047msgstr "Vytvoriť nový Operátor." 7048 7049#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277 7050#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:367 7051msgid "Create a new Operator." 7052msgstr "Vytvoriť nový Operátor." 7053 7054#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:225 7055#, fuzzy 7056msgid "Create a new Partition." 7057msgstr "Vytvoriť nový Cast." 7058 7059#: src/slony/slPath.cpp:150 pgadmin/slony/slPath.cpp:141 7060#: pgadmin/slony/slPath.cpp:223 7061#, fuzzy 7062msgid "Create a new Path." 7063msgstr "Vytvoriť nový Cast." 7064 7065#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 7066#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150 7067#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:472 7068#, fuzzy 7069msgid "Create a new Primary Key constraint." 7070msgstr "Vytvoriť Primárny Kľúč." 7071 7072#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466 7073#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 7074#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735 7075#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555 7076#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1124 7077#, fuzzy 7078msgid "Create a new Procedure." 7079msgstr "Vytvoriť novú Skupinu." 7080 7081#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138 7082#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:228 7083#, fuzzy 7084msgid "Create a new Public Synonym." 7085msgstr "Vytvoriť novú Funkciu." 7086 7087#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266 7088#: pgadmin/slony/slSet.cpp:354 7089#, fuzzy 7090msgid "Create a new Replication Set." 7091msgstr "Vytvoriť novú Funkciu." 7092 7093#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136 7094#, fuzzy 7095msgid "Create a new Resource Group." 7096msgstr "Vytvoriť novú Skupinu." 7097 7098#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283 7099#, fuzzy 7100msgid "Create a new Resource Queue." 7101msgstr "Vytvoriť novú Skupinu." 7102 7103#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171 7104#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190 pgadmin/schema/pgRule.cpp:305 7105msgid "Create a new Rule." 7106msgstr "Vytvoriť nové Pravidlo." 7107 7108#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483 7109#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:563 7110#, fuzzy 7111msgid "Create a new Schedule." 7112msgstr "Vytvoriť nový plán" 7113 7114#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/schema/pgSchema.cpp:279 7115#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505 7116#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:784 7117msgid "Create a new Schema." 7118msgstr "Vytvoriť novú Schému." 7119 7120#: src/schema/pgSequence.cpp:194 src/slony/slSequence.cpp:145 7121#: src/schema/pgSequence.cpp:199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201 7122#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:336 7123#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:217 7124msgid "Create a new Sequence." 7125msgstr "Vytvoriť novú Sekvenciu." 7126 7127msgid "Create a new Server connection." 7128msgstr "Vytvoriť nové spojenie so Serverom." 7129 7130#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072 7131#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135 7132#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445 7133#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844 7134#, fuzzy 7135msgid "Create a new Server registration." 7136msgstr "Vytvoriť nové spojenie so Serverom." 7137 7138#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226 7139#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223 7140#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:314 7141#, fuzzy 7142msgid "Create a new Step." 7143msgstr "Vytvoriť nový krok" 7144 7145#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209 7146#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:281 7147#, fuzzy 7148msgid "Create a new Subscription." 7149msgstr "Vytvoriť novú Funkciu." 7150 7151#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:157 7152#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:214 7153#, fuzzy 7154msgid "Create a new Synonym." 7155msgstr "Vytvoriť novú Funkciu." 7156 7157#: src/schema/pgTable.cpp:712 src/slony/slTable.cpp:175 7158#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 7159#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1440 7160#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1503 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1702 7161#: pgadmin/slony/slTable.cpp:264 7162msgid "Create a new Table." 7163msgstr "Vytvoriť novú Tabuľku." 7164 7165#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255 7166#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:437 7167#, fuzzy 7168msgid "Create a new Tablespace." 7169msgstr "Vytvoriť novú Tabuľku." 7170 7171#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458 7172#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724 7173#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1113 7174msgid "Create a new Trigger Function." 7175msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu." 7176 7177#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 7178#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:388 7179#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:565 7180#, fuzzy 7181msgid "Create a new Trigger." 7182msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu." 7183 7184#: src/schema/pgType.cpp:247 src/schema/pgType.cpp:256 7185#: pgadmin/schema/pgType.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:324 7186#: pgadmin/schema/pgType.cpp:561 7187msgid "Create a new Type." 7188msgstr "Vytvoriť nový Typ." 7189 7190#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 7191#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 7192#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:484 7193#, fuzzy 7194msgid "Create a new Unique constraint." 7195msgstr "Pridať nové Unikátne Obmedzenie" 7196 7197#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:263 7198#, fuzzy 7199msgid "Create a new User Mapping." 7200msgstr "Vytvoriť nového Používateľa." 7201 7202#: src/schema/pgUser.cpp:297 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287 7203#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:292 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381 7204msgid "Create a new User." 7205msgstr "Vytvoriť nového Používateľa." 7206 7207#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128 7208#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136 7209#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:216 7210#, fuzzy 7211msgid "Create a new Variable." 7212msgstr "Vytvoriť novú Tabuľku." 7213 7214#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270 7215#: pgadmin/schema/pgView.cpp:304 pgadmin/schema/pgView.cpp:315 7216#: pgadmin/schema/pgView.cpp:344 pgadmin/schema/pgView.cpp:898 7217msgid "Create a new View." 7218msgstr "Vytvoriť nový Náhľad." 7219 7220#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:113 7221#, fuzzy 7222msgid "Create a new database design" 7223msgstr "Vytvoriť novú Databázu." 7224 7225#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:125 7226#, fuzzy 7227msgid "Create a new diagram" 7228msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu." 7229 7230#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347 src/dlg/dlgProperty.cpp:1348 7231#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446 7232#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594 7233#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861 7234#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2065 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2066 7235#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2282 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2283 7236msgid "Create a new object of the same type as the selected object." 7237msgstr "Vytvoriť nový objekt rovnakého typu, ako je vybraný objekt" 7238 7239#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309 7240#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:326 7241#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:366 7242msgid "Create a new object." 7243msgstr "Vytvoriť nový Objekt." 7244 7245#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245 7246#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:343 7247#, fuzzy 7248msgid "Create a new package." 7249msgstr "Vytvoriť nový Jazyk." 7250 7251#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:918 7252#, fuzzy 7253msgid "Create database designs" 7254msgstr "Vytváranie databáz?" 7255 7256#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:919 7257#, fuzzy 7258msgid "Create database designs." 7259msgstr "Vytváranie databáz?" 7260 7261#: src/schema/pgRole.cpp:248 src/schema/pgUser.cpp:210 7262#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:254 pgadmin/schema/pgUser.cpp:200 7263#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:261 pgadmin/schema/pgRole.cpp:265 7264#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:205 pgadmin/schema/pgRole.cpp:461 7265#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:272 7266msgid "Create databases?" 7267msgstr "Vytváranie databáz?" 7268 7269msgid "Create new Schedule" 7270msgstr "Vytvoriť nový plán" 7271 7272#: src/slony/slCluster.cpp:382 pgadmin/slony/slCluster.cpp:374 7273#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:487 7274msgid "Create new Slony-I Replication Cluster" 7275msgstr "" 7276 7277msgid "Create new Step" 7278msgstr "Vytvoriť nový krok" 7279 7280#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181 7281#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:165 7282#, fuzzy 7283msgid "Create new favourites folder" 7284msgstr "Vytvoriť nový krok" 7285 7286#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:158 7287#, fuzzy 7288msgid "Create new model" 7289msgstr "Vytvoriť nový krok" 7290 7291#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347 7292#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376 pgadmin/frm/frmMain.cpp:371 7293#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:423 7294#, fuzzy 7295msgid "Create reports about the selected item." 7296msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte." 7297 7298#: src/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRole.cpp:255 7299#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:262 pgadmin/schema/pgRole.cpp:266 7300#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:462 7301#, fuzzy 7302msgid "Create roles?" 7303msgstr "Vytváranie databáz?" 7304 7305#: standard input:925 pgadmin/ui/frmReport.xrc:10 7306msgid "Create the report in XHTML 1.0 Transitional format" 7307msgstr "" 7308 7309#: standard input:927 pgadmin/ui/frmReport.xrc:12 7310msgid "Create the report in XML format" 7311msgstr "" 7312 7313#: src/agent/pgaJob.cpp:90 standard input:243 input:281 7314#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:7 7315#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:130 7316msgid "Created" 7317msgstr "Vytvorené" 7318 7319#: src/frm/frmBackup.cpp:275 src/frm/frmBackup.cpp:274 7320#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338 7321#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:485 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:610 7322msgid "Creates a backup of the current database to a local file" 7323msgstr "Vytvoriť zálohu aktuálnej databázy do súboru" 7324 7325#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:198 7326#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:202 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:243 7327#, fuzzy 7328msgid "Creates a backup of the entire server" 7329msgstr "Vytvoriť zálohu aktuálnej databázy do súboru" 7330 7331#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:215 7332#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:219 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:267 7333#, fuzzy 7334msgid "Creates a backup of the global database objects" 7335msgstr "Vytvoriť zálohu aktuálnej databázy do súboru" 7336 7337#: xtra/pgagent/connection.cpp:40 xtra/pgagent/connection.cpp:44 7338#, fuzzy, c-format 7339msgid "Creating DB connection: %s" 7340msgstr "Vytvoriť nové spojenie so Serverom." 7341 7342#: xtra/pgagent/job.cpp:307 xtra/pgagent/job.cpp:341 xtra/pgagent/job.cpp:342 7343#, c-format 7344msgid "Creating job thread for job %s" 7345msgstr "" 7346 7347#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:131 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:132 7348#, fuzzy 7349msgid "Creating primary connection" 7350msgstr "Vytvoriť nové spojenie so Serverom." 7351 7352#: src/frm/frmHint.cpp:76 pgadmin/frm/frmHint.cpp:76 7353#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:78 pgadmin/frm/frmHint.cpp:83 7354msgid "Creation of index in referencing table suggested" 7355msgstr "" 7356 7357#: src/frm/frmHint.cpp:70 pgadmin/frm/frmHint.cpp:70 7358#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:72 pgadmin/frm/frmHint.cpp:76 7359msgid "Creation of primary key suggested" 7360msgstr "" 7361 7362#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:60 7363msgid "Criteria" 7364msgstr "" 7365 7366#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:148 7367#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:205 7368#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 7369msgid "Cu&t\tCtrl-X" 7370msgstr "Vy&strihnúť\tCtrl-X" 7371 7372# standard 7373#: standard input:840 input:910 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:2 7374msgid "Current Password" 7375msgstr "Aktuálne heslo" 7376 7377#: src/schema/pgServer.cpp:886 src/schema/pgServer.cpp:906 7378#: src/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/schema/pgServer.cpp:944 7379#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:995 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1024 7380#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 7381msgid "Current Query" 7382msgstr "Aktuálny Dotaz" 7383 7384#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1965 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2135 7385#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2450 7386#, fuzzy 7387msgid "Current log" 7388msgstr "Aktuálna hodnota" 7389 7390#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:165 7391#, fuzzy, c-format 7392msgid "Current schema (%s)" 7393msgstr "Vrátiť %s %s" 7394 7395#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:121 src/dlg/dlgSequence.cpp:82 7396#: src/frm/frmMainConfig.cpp:139 src/schema/pgSequence.cpp:102 standard 7397#: input:587 src/frm/frmMainConfig.cpp:143 src/schema/pgSequence.cpp:107 7398#: input:644 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:82 7399#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:178 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:108 7400#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179 7401#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37 7402#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38 7403#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:184 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:184 7404#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:88 7405#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49 7406#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:24 pgadmin/ui/dlgView.xrc:37 7407msgid "Current value" 7408msgstr "Aktuálna hodnota" 7409 7410#: standard input:313 input:368 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:3 7411#, fuzzy 7412msgid "Current version" 7413msgstr "Konverzia" 7414 7415#: pgadmin/ctl/ctlTree.cpp:368 7416msgid "Currently handles only right and left arrow key, other keys are working" 7417msgstr "" 7418 7419#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:277 7420msgid "Custom" 7421msgstr "" 7422 7423#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35 7424#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36 7425#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47 7426#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:22 pgadmin/ui/dlgView.xrc:35 7427#, fuzzy 7428msgid "Custom auto-vacuum" 7429msgstr "Posledný beh (run)" 7430 7431#: standard input:585 input:642 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21 7432msgid "Custom autovacuum" 7433msgstr "" 7434 7435#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 7436msgid "Custom background" 7437msgstr "" 7438 7439#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 7440msgid "Custom foreground" 7441msgstr "" 7442 7443#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:196 7444msgid "Custom or tar" 7445msgstr "" 7446 7447msgid "Custom schedule" 7448msgstr "Vlastné naplánovanie" 7449 7450#: src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:239 7451#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324 7452#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393 7453msgid "Cut" 7454msgstr "Vystrihnúť" 7455 7456#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:148 7457#: src/frm/frmQuery.cpp:239 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174 7458#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:205 7459#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 7460#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 7461#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:428 7462msgid "Cut selected text to clipboard" 7463msgstr "Vystrihúť vybraný text do schránky" 7464 7465# standard 7466#: src/schema/pgSequence.cpp:107 standard input:528 7467#: src/schema/pgSequence.cpp:112 input:584 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10 7468#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14 7469msgid "Cycled" 7470msgstr "Cycled" 7471 7472# standard 7473#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:113 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:190 7474#, fuzzy 7475msgid "Cycled?" 7476msgstr "Cycled" 7477 7478# standard 7479#: standard input:541 7480#, fuzzy 7481msgid "DB Restriction" 7482msgstr "Obmedzenie" 7483 7484# standard 7485#: src/schema/pgServer.cpp:857 src/schema/pgServer.cpp:877 7486#: src/schema/pgServer.cpp:905 standard input:600 7487#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:915 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11 7488#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:966 pgadmin/schema/pgServer.cpp:995 7489#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1242 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:36 7490#, fuzzy 7491msgid "DB restriction" 7492msgstr "Obmedzenie" 7493 7494# standard 7495#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:157 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:153 7496#, fuzzy 7497msgid "DBMS Messages" 7498msgstr "Správy" 7499 7500#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:14 7501msgid "DDL COMMAND END" 7502msgstr "" 7503 7504#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:13 7505msgid "DDL COMMAND START" 7506msgstr "" 7507 7508#: xtra/pgagent/unix.cpp:58 7509msgid "DEBUG: " 7510msgstr "" 7511 7512#: xtra/pgagent/unix.cpp:40 xtra/pgagent/win32.cpp:83 7513#: xtra/pgagent/win32.cpp:84 7514#, c-format 7515msgid "DEBUG: %s\n" 7516msgstr "" 7517 7518# standard 7519#: standard input:421 input:617 input:476 input:674 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:8 7520#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:13 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:11 7521#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20 7522msgid "DELETE" 7523msgstr "DELETE" 7524 7525# standard 7526#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3656 7527#, fuzzy 7528msgid "DELETE Script" 7529msgstr "SELECT" 7530 7531# standard 7532#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2568 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3087 7533#, fuzzy 7534msgid "DELETE script" 7535msgstr "SELECT" 7536 7537#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 7538#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:16 7539msgid "DESC" 7540msgstr "" 7541 7542#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1346 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1390 7543#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1565 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1630 7544#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803 7545#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1953 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2018 7546msgid "DOS" 7547msgstr "" 7548 7549#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198 7550#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 7551msgid "DOS (CRLF)" 7552msgstr "" 7553 7554#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 7555msgid "Data" 7556msgstr "Dáta" 7557 7558#: src/frm/frmQuery.cpp:227 src/frm/frmQuery.cpp:275 7559#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:381 7560#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:489 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:533 7561msgid "Data Output" 7562msgstr "Dátový výstup" 7563 7564#: standard input:104 input:109 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:2 7565msgid "Data Sorting" 7566msgstr "Usporiadanie dát" 7567 7568#: src/frm/frmQuery.cpp:1152 src/frm/frmQuery.cpp:1577 7569#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1815 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2202 7570#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2449 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2913 7571msgid "Data export aborted." 7572msgstr "Exportovanie dáť zrušené." 7573 7574#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292 7575#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:295 7576#, fuzzy 7577msgid "Data export completed successfully." 7578msgstr "Exportovanie dáť zrušené." 7579 7580#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:291 7581#, c-format 7582msgid "" 7583"Data export incomplete.\n" 7584"\n" 7585"%d row contained characters that could not be converted to the local " 7586"charset.\n" 7587"\n" 7588"Please correct the data or try using UTF8 instead." 7589msgid_plural "" 7590"Data export incomplete.\n" 7591"\n" 7592"%d rows contained characters that could not be converted to the local " 7593"charset.\n" 7594"\n" 7595"Please correct the data or try using UTF8 instead." 7596msgstr[0] "" 7597msgstr[1] "" 7598msgstr[2] "" 7599 7600#: src/frm/frmExport.cpp:256 pgadmin/frm/frmExport.cpp:290 7601#, c-format 7602msgid "" 7603"Data export incomplete.\n" 7604"\n" 7605"%d row(s) contained characters that could not be converted to the local " 7606"charset.\n" 7607"\n" 7608"Please correct the data or try using UTF8 instead." 7609msgstr "" 7610 7611#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:672 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:680 7612#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:776 7613#, fuzzy, c-format 7614msgid "Data from %d row copied to clipboard." 7615msgid_plural "Data from %d rows copied to clipboard." 7616msgstr[0] "%d riadkov skopírovaných do schránky." 7617msgstr[1] "%d riadkov skopírovaných do schránky." 7618msgstr[2] "%d riadkov skopírovaných do schránky." 7619 7620#: src/frm/frmEditGrid.cpp:406 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:440 7621#, fuzzy, c-format 7622msgid "Data from %d rows copied to clipboard." 7623msgstr "%d riadkov skopírovaných do schránky." 7624 7625#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:755 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:764 7626#, fuzzy 7627msgid "Data from one cell copied to clipboard." 7628msgstr "%d riadkov skopírovaných do schránky." 7629 7630#: src/frm/frmEditGrid.cpp:211 src/frm/frmEditGrid.cpp:222 7631#: src/frm/frmEditGrid.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212 7632#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:223 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:327 7633#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:233 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244 7634#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:356 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:229 7635#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:240 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:352 7636#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:254 7637#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:387 7638#, fuzzy 7639msgid "Data grid" 7640msgstr "Usporiadanie dát" 7641 7642#: src/frm/frmQuery.cpp:1238 7643msgid "Data retrieval runtime: " 7644msgstr "Získanie dát trvalo:" 7645 7646# standard 7647#: src/dlg/dlgType.cpp:81 src/schema/pgColumn.cpp:209 standard input:40 7648#: input:654 src/frm/frmReport.cpp:1294 src/schema/pgColumn.cpp:216 input:45 7649#: input:711 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 7650#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:234 7651#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:33 7652#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:295 7653#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13 7654#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:324 7655#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:92 7656#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:457 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:76 7657#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:122 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:12 7658#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:16 7659msgid "Data type" 7660msgstr "Dátový typ" 7661 7662#: src/frm/frmQuery.cpp:1150 src/frm/frmQuery.cpp:1575 7663#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2200 7664#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2447 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2911 7665msgid "Data written to file." 7666msgstr "Dáta zapísané do súboru." 7667 7668#: src/agent/pgaStep.cpp:59 src/frm/frmHbaConfig.cpp:102 7669#: src/frm/frmStatus.cpp:110 src/frm/frmStatus.cpp:121 7670#: src/frm/frmStatus.cpp:138 src/schema/pgDatabase.cpp:573 7671#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 src/schema/pgRole.cpp:138 7672#: src/schema/pgRole.cpp:164 src/schema/pgServer.cpp:880 7673#: src/schema/pgServer.cpp:900 src/schema/pgTablespace.cpp:43 7674#: src/schema/pgTablespace.cpp:62 src/schema/pgUser.cpp:93 7675#: src/schema/pgUser.cpp:125 standard input:201 input:303 input:315 input:515 7676#: input:553 src/agent/pgaStep.cpp:67 src/frm/frmHbaConfig.cpp:104 7677#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:90 src/frm/frmReport.cpp:575 7678#: src/frm/frmStatus.cpp:124 src/frm/frmStatus.cpp:141 7679#: src/schema/pgDatabase.cpp:593 src/schema/pgDatabase.cpp:648 7680#: src/schema/pgServer.cpp:928 input:238 input:348 input:358 input:370 7681#: input:570 input:610 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:61 7682#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90 7683#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113 7684#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147 7685#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:679 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 7686#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:139 pgadmin/schema/pgRole.cpp:165 7687#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:938 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:36 7688#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:55 pgadmin/schema/pgUser.cpp:85 7689#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:117 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:4 7690#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:4 7691#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:3 7692#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105 7693#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 pgadmin/frm/frmReport.cpp:591 7694#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:423 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:473 7695#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:542 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60 7696#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:745 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818 7697#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:146 pgadmin/schema/pgRole.cpp:172 7698#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8 7699#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:127 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106 7700#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:609 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:508 7701#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:574 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:659 7702#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:943 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025 7703#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:150 pgadmin/schema/pgRole.cpp:176 7704#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1018 pgadmin/schema/pgUser.cpp:90 7705#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:122 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:155 7706#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:676 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:786 7707#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:108 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1193 7708#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1293 pgadmin/schema/pgRole.cpp:306 7709#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1326 7710#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:105 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:124 7711#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:157 pgadmin/schema/pgUser.cpp:189 7712#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30 7713msgid "Database" 7714msgstr "Databáza" 7715 7716#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:91 7717#, fuzzy 7718msgid "Database DDL" 7719msgstr "Databáza" 7720 7721#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:87 7722#, fuzzy 7723msgid "Database DDL report" 7724msgstr "Oznámenie &Chyby" 7725 7726#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:219 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:53 7727#, fuzzy 7728msgid "Database Designer" 7729msgstr "Databázy" 7730 7731#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:919 7732#, fuzzy 7733msgid "Database Designer\tCtrl-F" 7734msgstr "Databáza" 7735 7736# standard 7737#: standard input:862 input:970 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:1 7738msgid "Database Status" 7739msgstr "Stav databázy" 7740 7741#: src/frm/frmQuery.cpp:290 src/frm/frmQuery.cpp:302 src/frm/frmQuery.cpp:464 7742#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345 7743#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396 7744#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:647 7745#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:504 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:516 7746#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:763 7747#, fuzzy 7748msgid "Database bar" 7749msgstr "Databáza" 7750 7751#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:105 7752#, fuzzy 7753msgid "Database dependencies" 7754msgstr "Zastaviť službu" 7755 7756#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:101 7757#, fuzzy 7758msgid "Database dependencies report" 7759msgstr "Závisí na" 7760 7761#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:112 7762#, fuzzy 7763msgid "Database dependents" 7764msgstr "Závisí na" 7765 7766#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:108 7767#, fuzzy 7768msgid "Database dependents report" 7769msgstr "Závisí na" 7770 7771#: src/frm/frmHint.cpp:110 pgadmin/frm/frmHint.cpp:110 7772#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:112 pgadmin/frm/frmHint.cpp:139 7773msgid "Database encoding is SQL_ASCII" 7774msgstr "" 7775 7776#: src/frm/frmHint.cpp:103 pgadmin/frm/frmHint.cpp:103 7777#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:105 pgadmin/frm/frmHint.cpp:132 7778msgid "Database encoding is Unicode" 7779msgstr "" 7780 7781#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:699 7782msgid "" 7783"Database passwords cannot be stored when using SSH tunnelling. The 'Store " 7784"password' option has been turned off." 7785msgstr "" 7786 7787# standard 7788#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:84 7789#, fuzzy 7790msgid "Database properties" 7791msgstr "Vlastnosti" 7792 7793# standard 7794#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:80 7795#, fuzzy 7796msgid "Database properties report" 7797msgstr "&Vlastnosti" 7798 7799# standard 7800#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:139 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:140 7801#, fuzzy 7802msgid "Database sanity check" 7803msgstr "Stav databázy" 7804 7805# standard 7806#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:98 7807#, fuzzy 7808msgid "Database statistics" 7809msgstr "Stav databázy" 7810 7811#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:94 7812#, fuzzy 7813msgid "Database statistics report" 7814msgstr "Štatistiky" 7815 7816#: src/schema/pgDatabase.cpp:647 src/schema/pgDatabase.cpp:667 7817#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:771 7818#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:801 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236 7819#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:329 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:171 7820#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:837 pgadmin/schema/pgServer.cpp:840 7821#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:67 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167 7822#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:296 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1044 7823#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:384 7824#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1312 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1061 7825#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:78 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:204 7826#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:860 7827msgid "Databases" 7828msgstr "Databázy" 7829 7830# standard 7831#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1152 7832#, fuzzy 7833msgid "Databases list report" 7834msgstr "Objektový súbor" 7835 7836# standard 7837#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1149 7838#, fuzzy 7839msgid "Databases statistics" 7840msgstr "Stav databázy" 7841 7842#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1146 7843#, fuzzy 7844msgid "Databases statistics report" 7845msgstr "Štatistiky" 7846 7847# standard 7848#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22 7849#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 7850#, fuzzy 7851msgid "Datatype" 7852msgstr "Dátový typ" 7853 7854# standard 7855#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:1 7856#, fuzzy 7857msgid "Datatype properties" 7858msgstr "Vlastnosti" 7859 7860#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 standard input:497 input:552 7861#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68 7862#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67 7863#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:89 7864#, fuzzy 7865msgid "Date" 7866msgstr "Dáta" 7867 7868# standard 7869#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 7870#, fuzzy 7871msgid "Date/time types" 7872msgstr "Dátový typ" 7873 7874#: standard input:437 input:492 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:8 7875msgid "Days" 7876msgstr "" 7877 7878# standard 7879#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:626 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:759 7880#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:932 7881#, fuzzy 7882msgid "Dbname" 7883msgstr "Názov súboru" 7884 7885#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:800 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170 7886#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1217 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1394 7887msgid "Dead Tuple Count" 7888msgstr "" 7889 7890#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:801 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171 7891#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1218 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1395 7892msgid "Dead Tuple Length" 7893msgstr "" 7894 7895#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:802 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172 7896#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1219 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1396 7897msgid "Dead Tuple Percent" 7898msgstr "" 7899 7900#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1136 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1183 7901#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1351 7902#, fuzzy 7903msgid "Dead Tuples" 7904msgstr "Plány" 7905 7906# standard 7907#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1099 7908#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1251 7909#, fuzzy 7910msgid "Dead tuples" 7911msgstr "Dátový typ" 7912 7913#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1216 7914msgid "Deadlock conflicts" 7915msgstr "" 7916 7917#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:331 7918#, fuzzy 7919msgid "Deadlocks" 7920msgstr "Plány" 7921 7922#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:5 7923msgid "Debug package initializer?" 7924msgstr "" 7925 7926#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 pgadmin/debugger/debugger.cpp:31 7927#, fuzzy 7928msgid "Debug the selected object" 7929msgstr "Obnoviť vybraný objekt" 7930 7931#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:36 pgadmin/debugger/debugger.cpp:111 7932#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:63 pgadmin/debugger/debugger.cpp:203 7933#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:207 pgadmin/debugger/dbgController.cpp:359 7934#, c-format 7935msgid "Debugger - %s" 7936msgstr "" 7937 7938#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:880 7939#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:885 7940msgid "Debugger connection terminated (session complete)" 7941msgstr "" 7942 7943#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:196 7944#, c-format 7945msgid "" 7946"Debugger(%ld): Execution of the debugging function/procedure completed\n" 7947msgstr "" 7948 7949#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:148 7950#, c-format 7951msgid "Debugger(%ld): Execution of the debugging target cancelled.\n" 7952msgstr "" 7953 7954#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:125 7955#, c-format 7956msgid "" 7957"Debugger(%ld): Execution of the debugging target terminated due to " 7958"connection loss.\n" 7959msgstr "" 7960 7961#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:132 7962#, c-format 7963msgid "" 7964"Debugger(%ld): Execution of the debugging target terminated due to empty " 7965"query string.\n" 7966msgstr "" 7967 7968#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:141 7969#, c-format 7970msgid "" 7971"Debugger(%ld): Execution of the debugging target terminated due to execution " 7972"error (%d).\n" 7973msgstr "" 7974 7975#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:158 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:174 7976#, c-format 7977msgid "" 7978"Debugger(%ld): Function/Procedure terminated with an error.\n" 7979"%s" 7980msgstr "" 7981 7982#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:145 7983#, fuzzy 7984msgid "Debugging Cancelled" 7985msgstr "Vykonať do súboru" 7986 7987#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:113 7988msgid "Debugging Completed" 7989msgstr "" 7990 7991#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:437 7992#, fuzzy 7993msgid "Debugging aborting..." 7994msgstr "ruším." 7995 7996#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359 7997#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:401 7998#, fuzzy 7999msgid "Debugging options for the selected item." 8000msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte." 8001 8002#: src/agent/pgaSchedule.cpp:405 standard input:491 input:546 8003#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:398 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:62 8004#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:446 8005#, fuzzy 8006msgid "December" 8007msgstr "Člen" 8008 8009#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 8010msgid "Decimal mark" 8011msgstr "" 8012 8013# standard 8014#: src/frm/frmOptions.cpp:116 src/schema/pgColumn.cpp:210 8015#: src/schema/pgDomain.cpp:101 src/schema/pgType.cpp:138 standard input:62 8016#: input:93 input:639 src/frm/frmOptions.cpp:129 src/frm/frmReport.cpp:1294 8017#: src/schema/pgColumn.cpp:217 src/schema/pgType.cpp:139 input:67 input:98 8018#: input:696 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:153 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 8019#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:237 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:101 8020#: pgadmin/schema/pgType.cpp:174 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5 8021#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18 8022#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:145 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 8023#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:186 8024#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:29 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:272 8025#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:327 8026#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:359 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293 8027#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:464 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:207 8028#: pgadmin/schema/pgType.cpp:345 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9 8029#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12 pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 8030msgid "Default" 8031msgstr "Predvolené" 8032 8033# standard 8034#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:45 8035#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:46 8036#, fuzzy 8037msgid "Default ACLs" 8038msgstr "Predvolené" 8039 8040#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:39 8041#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:40 8042#, fuzzy 8043msgid "Default Privileges" 8044msgstr "Privilégiá" 8045 8046# standard 8047#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29 8048#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:187 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:146 8049#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:214 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 8050#, fuzzy 8051msgid "Default Value" 8052msgstr "Predvolená hodnota" 8053 8054# standard 8055#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:538 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:280 8056#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:729 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:431 8057#, fuzzy 8058msgid "Default function ACL" 8059msgstr "Funkcia Operátora" 8060 8061# standard 8062#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1204 8063#, fuzzy 8064msgid "Default role" 8065msgstr "Predvolená hodnota" 8066 8067# standard 8068#: src/schema/pgDatabase.cpp:408 src/schema/pgDatabase.cpp:424 8069#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:437 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:450 8070#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:534 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:723 8071msgid "Default schema" 8072msgstr "Predvolená schéma" 8073 8074# standard 8075#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:537 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:279 8076#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:728 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:430 8077#, fuzzy 8078msgid "Default sequence ACL" 8079msgstr "Predvolená schéma" 8080 8081# standard 8082#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:536 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:278 8083#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:727 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:429 8084#, fuzzy 8085msgid "Default table ACL" 8086msgstr "Predvolená hodnota" 8087 8088# standard 8089#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:295 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66 8090#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:309 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:432 8091#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:439 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:524 8092#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:713 8093#, fuzzy 8094msgid "Default tablespace" 8095msgstr "Predvolená hodnota" 8096 8097# standard 8098#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:732 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:434 8099#, fuzzy 8100msgid "Default type ACL" 8101msgstr "Predvolená hodnota" 8102 8103# standard 8104#: standard input:43 input:48 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:6 8105#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 8106msgid "Default value" 8107msgstr "Predvolená hodnota" 8108 8109# standard 8110#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20 8111#, fuzzy 8112msgid "Default values" 8113msgstr "Predvolená hodnota" 8114 8115#: src/schema/pgConversion.cpp:70 src/schema/pgOperatorClass.cpp:161 8116#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:70 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:196 8117#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:216 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:132 8118#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:277 8119msgid "Default?" 8120msgstr "Predvolené?" 8121 8122# standard 8123#: standard input:30 input:127 input:227 input:35 input:164 input:265 8124#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4 8125#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:6 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10 8126#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:9 8127msgid "Deferrable" 8128msgstr "Deferrable" 8129 8130#: src/schema/pgCheck.cpp:77 src/schema/pgForeignKey.cpp:162 8131#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:162 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:247 8132msgid "Deferrable?" 8133msgstr "Deferrable?" 8134 8135# standard 8136#: standard input:31 input:128 input:228 input:36 input:165 input:266 8137#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:5 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 8138#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:7 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 8139#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:10 8140msgid "Deferred" 8141msgstr "Deferred" 8142 8143# standard 8144#: src/dlg/dlgTable.cpp:113 src/dlg/dlgTable.cpp:120 src/schema/pgCheck.cpp:76 8145#: src/schema/pgRule.cpp:69 src/schema/pgRule.cpp:73 src/schema/pgView.cpp:86 8146#: standard input:179 input:426 input:562 input:632 input:691 8147#: src/dlg/dlgTable.cpp:114 src/dlg/dlgTable.cpp:125 8148#: src/frm/frmReport.cpp:1347 src/schema/pgView.cpp:191 input:216 input:481 8149#: input:619 input:689 input:748 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:121 8150#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 8151#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:76 pgadmin/schema/pgRule.cpp:79 8152#: pgadmin/schema/pgView.cpp:225 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7 8153#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:13 8154#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14 pgadmin/ui/dlgType.xrc:11 8155#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:7 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 8156#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:97 pgadmin/schema/pgView.cpp:230 8157#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:174 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185 8158#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33 8159#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:19 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351 8160#: pgadmin/schema/pgView.cpp:232 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:176 8161#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346 8162#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:164 pgadmin/schema/pgRule.cpp:180 8163#: pgadmin/schema/pgView.cpp:515 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:70 8164#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:207 8165#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6 8166#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:8 8167#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8 8168#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:8 8169#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:17 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:6 8170#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:7 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:5 8171#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:7 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:8 8172#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5 8173#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7 8174#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:6 8175#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8 8176#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8 8177#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:8 8178#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8 8179#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:8 8180#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14 8181#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/dlgView.xrc:14 8182msgid "Definition" 8183msgstr "Definícia" 8184 8185#: src/frm/frmEditGrid.cpp:106 src/frm/frmConfig.cpp:137 8186#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 standard input:317 8187#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 8188#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:3 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137 8189#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 8190#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:438 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:482 8191msgid "Delete" 8192msgstr "Zmazať" 8193 8194# standard 8195#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:443 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:487 8196#, fuzzy 8197msgid "Delete All" 8198msgstr "&Odznačiť všetko" 8199 8200# standard 8201#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:165 8202#, fuzzy 8203msgid "Delete Table" 8204msgstr "&Zmazať" 8205 8206#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2949 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3513 8207msgid "Delete all queries from history?" 8208msgstr "" 8209 8210#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2931 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3495 8211#, fuzzy 8212msgid "Delete current query from history?" 8213msgstr "Zmazať" 8214 8215#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmConfig.cpp:137 8216#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 8217#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137 8218#, fuzzy 8219msgid "Delete current row" 8220msgstr "Zmazať" 8221 8222#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1118 8223#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1244 8224#, fuzzy 8225msgid "Delete more records ?" 8226msgstr "Zmazať" 8227 8228#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 src/frm/frmEditGrid.cpp:714 8229#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:799 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1069 8230#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1094 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1220 8231#, fuzzy 8232msgid "Delete rows?" 8233msgstr "Zmazať" 8234 8235#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:126 8236#, fuzzy 8237msgid "Delete selected diagram" 8238msgstr "Zmazať označené riadky." 8239 8240#: src/frm/frmEditGrid.cpp:106 8241msgid "Delete selected lines." 8242msgstr "Zmazať označené riadky." 8243 8244#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 src/frm/frmEditGrid.cpp:164 8245#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 8246#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132 8247#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400 8248#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170 8249#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:396 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:134 8250#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434 8251#, fuzzy 8252msgid "Delete selected rows." 8253msgstr "Zmazať označené riadky." 8254 8255#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:165 8256#, fuzzy 8257msgid "Delete selected table" 8258msgstr "Zmazať označené riadky." 8259 8260#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468 8261#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883 8262#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2088 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2305 8263msgid "Delete/Drop the selected object." 8264msgstr "Zmazať/Zrušiť vybraný objekt" 8265 8266#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:289 8267#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:438 8268#, fuzzy 8269msgid "Deleted Pages" 8270msgstr "Zmazať" 8271 8272#: src/dlg/dlgRole.cpp:263 src/dlg/dlgUser.cpp:219 src/schema/pgRole.cpp:63 8273#: src/schema/pgUser.cpp:42 src/dlg/dlgRole.cpp:266 8274#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:270 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:217 8275#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:57 pgadmin/schema/pgUser.cpp:34 8276#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:60 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:301 8277#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:226 pgadmin/schema/pgRole.cpp:59 8278#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:311 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:235 8279#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:184 pgadmin/schema/pgUser.cpp:101 8280#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:382 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:238 8281msgid "" 8282"Deleting a superuser might result in unwanted behaviour (e.g. when restoring " 8283"the database).\n" 8284"Are you sure?" 8285msgstr "" 8286"Zmazanie superpoužívateľa môže spôsobiť nechcené správanie (napr. pri " 8287"obnovovaní databázy).\n" 8288"Si si istý?" 8289 8290# standard 8291#: src/schema/pgType.cpp:143 standard input:641 src/schema/pgType.cpp:144 8292#: input:698 pgadmin/schema/pgType.cpp:179 pgadmin/ui/dlgType.xrc:20 8293#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31 8294#: pgadmin/schema/pgType.cpp:350 pgadmin/ui/dlgType.xrc:57 8295#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:15 8296msgid "Delimiter" 8297msgstr "Delimiter" 8298 8299#: src/frm/frmMain.cpp:143 pgadmin/frm/frmMain.cpp:147 8300#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:165 pgadmin/frm/frmMain.cpp:157 8301#: pgadmin/frm/events.cpp:404 pgadmin/frm/frmMain.cpp:178 8302#, fuzzy 8303msgid "Dependencies" 8304msgstr "Zastaviť službu" 8305 8306#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:311 8307#: src/schema/pgServer.cpp:252 src/schema/pgServer.cpp:315 8308#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:320 8309#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:271 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334 8310#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:337 8311#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:386 pgadmin/schema/pgServer.cpp:449 8312#, fuzzy 8313msgid "Dependent services" 8314msgstr "Zastaviť službu" 8315 8316#: src/frm/frmMain.cpp:144 pgadmin/frm/frmMain.cpp:148 8317#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166 pgadmin/frm/frmMain.cpp:158 8318#: pgadmin/frm/events.cpp:407 pgadmin/frm/frmMain.cpp:179 8319#, fuzzy 8320msgid "Dependents" 8321msgstr "Zastaviť službu" 8322 8323#: src/frm/frmMain.cpp:287 8324msgid "Depends on" 8325msgstr "Závisí na" 8326 8327#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:121 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:141 8328#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:193 standard input:111 8329#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:209 input:116 8330#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:120 8331#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:140 8332#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:208 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:9 8333#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123 8334#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:143 8335#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:212 8336#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:117 8337#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:137 8338#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 8339#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:129 8340#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:154 8341#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:230 8342msgid "Descending" 8343msgstr "Zostupne" 8344 8345# standard 8346#: src/schema/pgServer.cpp:801 src/schema/pgServer.cpp:821 standard input:536 8347#: src/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/schema/pgServer.cpp:857 8348#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:906 pgadmin/schema/pgServer.cpp:927 8349#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1134 8350msgid "Description" 8351msgstr "Popis" 8352 8353# standard 8354#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:831 8355#, fuzzy 8356msgid "Deselect all hours" 8357msgstr "&Odznačiť všetko" 8358 8359# standard 8360#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:856 8361#, fuzzy 8362msgid "Deselect all minutes" 8363msgstr "&Odznačiť všetko" 8364 8365# standard 8366#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:783 8367#, fuzzy 8368msgid "Deselect all month days" 8369msgstr "&Odznačiť všetko" 8370 8371# standard 8372#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:807 8373#, fuzzy 8374msgid "Deselect all months" 8375msgstr "&Odznačiť všetko" 8376 8377# standard 8378#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:759 8379#, fuzzy 8380msgid "Deselect all week days" 8381msgstr "&Odznačiť všetko" 8382 8383msgid "Design" 8384msgstr "Dizajn" 8385 8386# standard 8387#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:272 8388#, fuzzy 8389msgid "Destination Column" 8390msgstr "Definícia" 8391 8392#: xtra/pgagent/job.cpp:323 xtra/pgagent/job.cpp:357 xtra/pgagent/job.cpp:358 8393#, c-format 8394msgid "Destroying job thread for job %s" 8395msgstr "" 8396 8397#: src/base/pgConnBase.cpp:570 pgadmin/db/pgConn.cpp:739 8398#: pgadmin/db/pgConn.cpp:828 pgadmin/db/pgConn.cpp:826 8399#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1133 pgadmin/db/pgConn.cpp:1290 8400msgid "Detail: " 8401msgstr "" 8402 8403# standard 8404#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:656 8405#, fuzzy 8406msgid "Diagram Name" 8407msgstr "Názov premennej" 8408 8409#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:68 8410#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:11 8411#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:13 8412#, fuzzy 8413msgid "Dictionaries" 8414msgstr "Null časť" 8415 8416#: src/schema/pgDomain.cpp:100 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:100 8417#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:204 8418msgid "Dimensions" 8419msgstr "Dimenzie" 8420 8421#: standard input:149 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:166 8422#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:17 8423#, fuzzy 8424msgid "Direction" 8425msgstr "Null časť" 8426 8427#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:283 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:198 8428#, fuzzy 8429msgid "Directory" 8430msgstr "Null časť" 8431 8432#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:120 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:3 8433msgid "Dirty Rate Limit" 8434msgstr "" 8435 8436#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:19 8437#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:25 8438#, fuzzy 8439msgid "Disable" 8440msgstr "vypnúť" 8441 8442#: src/frm/frmBackup.cpp:81 standard input:715 input:772 8443#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:85 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 8444#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:88 8445msgid "Disable $$ quoting" 8446msgstr "Vypnúť $$ odsadenie" 8447 8448#: standard input:723 input:854 input:780 input:962 8449#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9 8450msgid "Disable Trigger" 8451msgstr "Vypnúť Trigger" 8452 8453#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1528 8454#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1591 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1790 8455#, fuzzy 8456msgid "Disable all triggers on the selected table." 8457msgstr "Zmazať/Zrušiť vybraný objekt" 8458 8459#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 8460#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1528 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1534 8461#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1591 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1597 8462#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1796 8463#, fuzzy 8464msgid "Disable triggers" 8465msgstr "Vypnúť Trigger" 8466 8467#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496 8468#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503 8469#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670 8470msgid "Disconnec&t" 8471msgstr "&Odpojiť" 8472 8473#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1317 8474#, fuzzy 8475msgid "Disconnec&t database" 8476msgstr "Žiadne spojenie s databázou." 8477 8478#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2075 8479#, fuzzy 8480msgid "Disconnec&t server" 8481msgstr "&Odpojiť" 8482 8483#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1317 8484#, fuzzy 8485msgid "Disconnect from the selected database." 8486msgstr "Odpojiť od vybraného serveru." 8487 8488#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496 8489#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503 8490#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2075 8491msgid "Disconnect from the selected server." 8492msgstr "Odpojiť od vybraného serveru." 8493 8494#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 8495#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:41 8496#, fuzzy 8497msgid "Display" 8498msgstr "&Zobraziť" 8499 8500#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:173 8501#, fuzzy 8502msgid "Display help" 8503msgstr "&Zobraziť" 8504 8505#: src/frm/frmHelp.cpp:253 8506msgid "Display help on PostgreSQL database system." 8507msgstr "Zobraziť pomoc k PostgreSQL databázovému systému." 8508 8509#: src/frm/frmEditGrid.cpp:110 src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259 8510#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:212 src/frm/frmQuery.cpp:195 8511#: src/frm/frmQuery.cpp:256 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 8512#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134 8513#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 8514#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1186 8515#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342 8516#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1356 8517#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1358 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 8518#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:139 8519#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1446 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1448 8520#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:371 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:450 8521#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:778 8522msgid "Display help on SQL commands." 8523msgstr "Zobraziť pomoc k SQL príkazom" 8524 8525#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:170 8526#: src/frm/frmConfig.cpp:146 src/frm/frmConfig.cpp:176 8527#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175 8528#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:146 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:176 8529#, fuzzy 8530msgid "Display help on configuration options." 8531msgstr "Zobraziť pomoc k SQL príkazom" 8532 8533#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199 8534#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1461 8535#, fuzzy 8536msgid "Display help on the EnterpriseDB database system." 8537msgstr "Zobraziť pomoc k PostgreSQL databázovému systému." 8538 8539#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1383 8540#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1473 8541#, fuzzy 8542msgid "Display help on the Greenplum Database system." 8543msgstr "Zobraziť pomoc k PostgreSQL databázovému systému." 8544 8545#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180 8546#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1442 8547#, fuzzy 8548msgid "Display help on the PostgreSQL database system." 8549msgstr "Zobraziť pomoc k PostgreSQL databázovému systému." 8550 8551#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224 8552#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1486 8553#, fuzzy 8554msgid "Display help on the Slony replication system." 8555msgstr "Zobraziť pomoc k PostgreSQL databázovému systému." 8556 8557#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 src/frm/frmEditGrid.cpp:184 8558#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 8559#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205 8560#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 8561#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:139 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207 8562#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262 8563#, fuzzy 8564msgid "Display help on this window." 8565msgstr "Zobraziť pomoc k SQL príkazom" 8566 8567#: src/frm/frmConfig.cpp:138 src/frm/frmConfig.cpp:139 src/frm/frmHint.cpp:439 8568#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145 8569#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452 8570#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144 8571#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459 8572#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456 8573#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460 pgadmin/frm/frmHint.cpp:486 8574#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:490 8575msgid "Display helpful hints on current object." 8576msgstr "" 8577 8578#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:36 8579msgid "Display objects contained in the dump on a specific tab" 8580msgstr "" 8581 8582#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431 8583#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:427 8584#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:465 8585msgid "Display only those rows that do not have this value in this column." 8586msgstr "" 8587 8588#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430 8589#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:426 8590#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:464 8591msgid "Display only those rows that have this value in this column." 8592msgstr "" 8593 8594#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503 8595#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:885 8596#, fuzzy 8597msgid "Display options" 8598msgstr "Vysvetliť &nastavenia" 8599 8600#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 8601#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9 8602#, fuzzy 8603msgid "Display the following database objects:" 8604msgstr "Zobraziť aktuálny stav databázy." 8605 8606#: standard input:131 8607msgid "Display the help topic for this dialog" 8608msgstr "" 8609 8610#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321 src/dlg/dlgProperty.cpp:1325 8611#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423 8612#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571 8613#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838 8614#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2039 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043 8615#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2256 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2260 8616msgid "Display/edit the properties of the selected object." 8617msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu" 8618 8619#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003 8620#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141 8621#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2676 8622#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3176 8623msgid "Displays the current database status." 8624msgstr "Zobraziť aktuálny stav databázy." 8625 8626#: src/schema/pgColumn.cpp:231 src/schema/pgColumn.cpp:238 8627#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:264 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:337 8628#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:370 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:519 8629msgid "Distinct Values" 8630msgstr "Odlišné hodnoty" 8631 8632# standard 8633#: standard input:422 input:477 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:9 8634#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:12 8635msgid "Do instead" 8636msgstr "Vykonať namiesto" 8637 8638#: src/schema/pgRule.cpp:66 pgadmin/schema/pgRule.cpp:78 8639#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:96 pgadmin/schema/pgRule.cpp:179 8640msgid "Do instead?" 8641msgstr "Vykonať namiesto?" 8642 8643# standard 8644#: standard input:805 input:862 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19 8645#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74 8646msgid "Do not prompt for unsaved files on exit" 8647msgstr "Pri ukončení neupozorňovať na neuložené súbory" 8648 8649#: standard input:809 input:866 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23 8650#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:87 8651msgid "Do not show guru hints; I'm one myself" 8652msgstr "" 8653 8654#: standard input:760 input:817 pgadmin/ui/frmHint.xrc:2 8655msgid "Do not show this hint again" 8656msgstr "" 8657 8658#: standard input:936 pgadmin/ui/frmReport.xrc:21 8659msgid "Do not use a stylesheet" 8660msgstr "" 8661 8662#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:873 8663#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2841 8664#, fuzzy 8665msgid "Do you want to attempt to reconnect to the database?" 8666msgstr "Nemôžem vytvoriť objekt spojenia!" 8667 8668# standard 8669#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:882 pgadmin/frm/frmMain.cpp:926 8670#, fuzzy 8671msgid "Do you want to attempt to reconnect to the server?" 8672msgstr "Zadaj užívateľské meno, ktoré sa má použiť k pripojeniu na server." 8673 8674msgid "Do you want to save changes?" 8675msgstr "Chceš uložiť zmeny?" 8676 8677# standard 8678#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:32 8679#, fuzzy 8680msgid "Dollar quoting" 8681msgstr "nezalamovať" 8682 8683#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193 8684#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:380 8685msgid "Domain" 8686msgstr "Doména" 8687 8688#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:84 8689#, fuzzy 8690msgid "Domain DDL" 8691msgstr "Doména" 8692 8693#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:80 8694#, fuzzy 8695msgid "Domain DDL report" 8696msgstr "Oznámenie &Chyby" 8697 8698#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:91 8699#, fuzzy 8700msgid "Domain dependencies" 8701msgstr "Zastaviť službu" 8702 8703#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:87 8704#, fuzzy 8705msgid "Domain dependencies report" 8706msgstr "Závisí na" 8707 8708#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:98 8709#, fuzzy 8710msgid "Domain dependents" 8711msgstr "Závisí na" 8712 8713#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:94 8714#, fuzzy 8715msgid "Domain dependents report" 8716msgstr "Závisí na" 8717 8718# standard 8719#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:77 8720#, fuzzy 8721msgid "Domain properties" 8722msgstr "Vlastnosti" 8723 8724# standard 8725#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:73 8726#, fuzzy 8727msgid "Domain properties report" 8728msgstr "&Vlastnosti" 8729 8730#: src/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192 8731#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:80 8732#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:274 8733#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:341 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185 8734#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:88 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194 8735#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:107 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:181 8736#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:310 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89 8737#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:202 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:405 8738#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:392 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:213 8739#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:338 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142 8740#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:83 8741#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:119 8742msgid "Domains" 8743msgstr "Domény" 8744 8745#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:366 8746#, fuzzy 8747msgid "Domains list report" 8748msgstr "Štatistiky" 8749 8750# standard 8751#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:93 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:123 8752#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:111 8753#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:268 8754#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:120 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:150 8755#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:310 8756#, fuzzy 8757msgid "Don't refresh" 8758msgstr "Obnoviť" 8759 8760# standard 8761#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 8762#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16 8763#, fuzzy 8764msgid "Don't save" 8765msgstr "Obnoviť" 8766 8767# standard 8768#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:8 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:9 8769#, fuzzy 8770msgid "Don't validate" 8771msgstr "Obnoviť" 8772 8773#: src/main/dlgClasses.cpp:491 src/main/dlgClasses.cpp:638 8774#: src/main/dlgClasses.cpp:499 src/main/dlgClasses.cpp:649 8775#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:523 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:670 8776#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:528 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:679 8777#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:552 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:707 8778#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:581 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:742 8779msgid "Done" 8780msgstr "Hotovo" 8781 8782#: src/frm/frmStatus.cpp:340 src/frm/frmStatus.cpp:442 8783#: src/frm/frmStatus.cpp:446 src/frm/frmStatus.cpp:504 8784#: src/frm/frmStatus.cpp:508 src/frm/frmStatus.cpp:565 8785#: src/frm/frmStatus.cpp:569 src/frm/frmStatus.cpp:388 8786#: src/frm/frmStatus.cpp:494 src/frm/frmStatus.cpp:556 8787#: src/frm/frmStatus.cpp:617 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:400 8788#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:506 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:568 8789#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1037 8790#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1186 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1273 8791#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1382 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:865 8792#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1262 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1389 8793#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1454 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1547 8794#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1524 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1663 8795#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1743 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1836 8796msgid "Done." 8797msgstr "Hotovo." 8798 8799#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48 8800#, fuzzy 8801msgid "Double quoted string" 8802msgstr "Vypnúť $$ odsadenie" 8803 8804msgid "Double right-handed joins are not allowed.\n" 8805msgstr "Dvojité pravé joiny nie sú povolené.\n" 8806 8807#: standard input:881 input:990 8808#, fuzzy 8809msgid "Download language" 8810msgstr "Nový Jazyk" 8811 8812#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:190 8813msgid "Drag one file at a time" 8814msgstr "" 8815 8816#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469 8817#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884 8818#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2089 8819msgid "Drop" 8820msgstr "Zrušiť" 8821 8822#: src/main/events.cpp:654 src/main/events.cpp:632 pgadmin/frm/events.cpp:670 8823#: pgadmin/frm/events.cpp:667 pgadmin/frm/events.cpp:749 8824#, fuzzy, c-format 8825msgid "Drop %s cascaded?" 8826msgstr "Zrušiť %s?" 8827 8828#: src/main/events.cpp:660 src/main/events.cpp:638 pgadmin/frm/events.cpp:676 8829#: pgadmin/frm/events.cpp:686 pgadmin/frm/events.cpp:768 8830#, c-format 8831msgid "Drop %s?" 8832msgstr "Zrušiť %s?" 8833 8834#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 8835#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2108 8836#, fuzzy 8837msgid "Drop Cascaded" 8838msgstr "Zrušiť %s?" 8839 8840#: standard input:722 input:779 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19 8841msgid "Drop DB" 8842msgstr "Zrušiť DB" 8843 8844#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:53 8845#, fuzzy 8846msgid "Drop FTS configuration cascaded?" 8847msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 8848 8849#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:56 8850#, fuzzy 8851msgid "Drop FTS configuration?" 8852msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 8853 8854#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:53 8855#, fuzzy 8856msgid "Drop FTS dictionary cascaded?" 8857msgstr "Zrušiť %s?" 8858 8859#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:56 8860#, fuzzy 8861msgid "Drop FTS dictionary?" 8862msgstr "Null časť" 8863 8864#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:53 8865#, fuzzy 8866msgid "Drop FTS parser cascaded?" 8867msgstr "Zrušiť %s?" 8868 8869#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:56 8870#, fuzzy 8871msgid "Drop FTS parser?" 8872msgstr "Zrušiť %s?" 8873 8874#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:53 8875#, fuzzy 8876msgid "Drop FTS template cascaded?" 8877msgstr "Zrušiť %s?" 8878 8879# standard 8880#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:56 8881#, fuzzy 8882msgid "Drop FTS template?" 8883msgstr "Predloha" 8884 8885#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:100 8886#, fuzzy 8887msgid "Drop Slony cluster cascaded?" 8888msgstr "Zrušiť %s?" 8889 8890#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:103 8891#, fuzzy 8892msgid "Drop Slony cluster?" 8893msgstr "Zvoliť logovací súbor" 8894 8895#: pgadmin/slony/slListen.cpp:64 8896#, fuzzy 8897msgid "Drop Slony listen cascaded?" 8898msgstr "Zrušiť %s?" 8899 8900#: pgadmin/slony/slListen.cpp:67 8901#, fuzzy 8902msgid "Drop Slony listen?" 8903msgstr "Logsúbor" 8904 8905#: pgadmin/slony/slNode.cpp:93 8906#, fuzzy 8907msgid "Drop Slony node cascaded?" 8908msgstr "Zrušiť %s?" 8909 8910#: pgadmin/slony/slNode.cpp:96 8911#, fuzzy 8912msgid "Drop Slony node?" 8913msgstr "Logsúbor" 8914 8915#: pgadmin/slony/slPath.cpp:63 8916#, fuzzy 8917msgid "Drop Slony path cascaded?" 8918msgstr "Zrušiť %s?" 8919 8920# standard 8921#: pgadmin/slony/slPath.cpp:66 8922#, fuzzy 8923msgid "Drop Slony path?" 8924msgstr "< operátor" 8925 8926#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:61 8927#, fuzzy 8928msgid "Drop Slony sequence cascaded?" 8929msgstr "Zrušiť %s?" 8930 8931#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:64 8932#, fuzzy 8933msgid "Drop Slony sequence?" 8934msgstr "Systémová sekvencia?" 8935 8936#: pgadmin/slony/slSet.cpp:90 8937#, fuzzy 8938msgid "Drop Slony set cascaded?" 8939msgstr "Zrušiť %s?" 8940 8941#: pgadmin/slony/slSet.cpp:93 8942#, fuzzy 8943msgid "Drop Slony set?" 8944msgstr "Logsúbor" 8945 8946#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:73 8947#, fuzzy 8948msgid "Drop Slony subscription cascaded?" 8949msgstr "Zrušiť %s?" 8950 8951# standard 8952#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:76 8953#, fuzzy 8954msgid "Drop Slony subscription?" 8955msgstr "Popis" 8956 8957#: pgadmin/slony/slTable.cpp:58 8958#, fuzzy 8959msgid "Drop Slony table cascaded?" 8960msgstr "Zrušiť %s?" 8961 8962#: pgadmin/slony/slTable.cpp:61 8963#, fuzzy 8964msgid "Drop Slony table?" 8965msgstr "Systémová tabuľka?" 8966 8967#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:49 8968#, fuzzy 8969msgid "Drop aggregate cascaded?" 8970msgstr "Zrušiť %s?" 8971 8972#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:52 8973#, fuzzy 8974msgid "Drop aggregate?" 8975msgstr "Systémový agregát?" 8976 8977#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 8978msgid "Drop cascaded" 8979msgstr "" 8980 8981#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2325 8982#, fuzzy 8983msgid "Drop cascaded..." 8984msgstr "Zrušiť %s?" 8985 8986#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:53 8987#, fuzzy 8988msgid "Drop cast cascaded?" 8989msgstr "Zrušiť %s?" 8990 8991#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:56 8992#, fuzzy 8993msgid "Drop cast?" 8994msgstr "Zrušiť %s?" 8995 8996#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:59 8997#, fuzzy 8998msgid "Drop check constraint cascaded?" 8999msgstr "Zrušiť %s?" 9000 9001#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:62 9002#, fuzzy 9003msgid "Drop check constraint?" 9004msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie" 9005 9006#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:62 9007#, fuzzy 9008msgid "Drop collation cascaded?" 9009msgstr "Zrušiť %s?" 9010 9011# standard 9012#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:65 9013#, fuzzy 9014msgid "Drop collation?" 9015msgstr "Funkcia Spojenia" 9016 9017#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:63 9018#, fuzzy 9019msgid "Drop column cascaded?" 9020msgstr "Zrušiť %s?" 9021 9022#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:66 9023#, fuzzy 9024msgid "Drop column?" 9025msgstr "Systémový stĺpec?" 9026 9027#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:53 9028#, fuzzy 9029msgid "Drop conversion cascaded?" 9030msgstr "Zrušiť %s?" 9031 9032#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:56 9033#, fuzzy 9034msgid "Drop conversion?" 9035msgstr "Systémová konverzia?" 9036 9037#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:74 9038#, fuzzy 9039msgid "Drop database cascaded?" 9040msgstr "Zrušiť %s?" 9041 9042#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:77 9043#, fuzzy 9044msgid "Drop database?" 9045msgstr "Systémová databáza?" 9046 9047#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:67 9048#, fuzzy 9049msgid "Drop domain cascaded?" 9050msgstr "Zrušiť %s?" 9051 9052#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:70 9053#, fuzzy 9054msgid "Drop domain?" 9055msgstr "Doména" 9056 9057#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:202 9058#, fuzzy 9059msgid "Drop event trigger cascaded?" 9060msgstr "Zrušiť %s?" 9061 9062# standard 9063#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:205 9064#, fuzzy 9065msgid "Drop event trigger?" 9066msgstr "Riadok trigger" 9067 9068#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:395 9069#, fuzzy 9070msgid "Drop exclusion constraint cascaded?" 9071msgstr "Zrušiť %s?" 9072 9073#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:398 9074#, fuzzy 9075msgid "Drop exclusion constraint?" 9076msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie" 9077 9078#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:49 9079#, fuzzy 9080msgid "Drop extension cascaded?" 9081msgstr "Zrušiť %s?" 9082 9083#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:52 9084#, fuzzy 9085msgid "Drop extension?" 9086msgstr "Systémová konverzia?" 9087 9088#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:55 9089#, fuzzy 9090msgid "Drop external table cascaded?" 9091msgstr "Zrušiť zložené objekty?" 9092 9093# standard 9094#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:58 9095#, fuzzy 9096msgid "Drop external table?" 9097msgstr "Externý" 9098 9099#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:51 9100#, fuzzy 9101msgid "Drop foreign data wrapper cascaded?" 9102msgstr "Zrušiť %s?" 9103 9104#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:54 9105#, fuzzy 9106msgid "Drop foreign data wrapper?" 9107msgstr "Cudzí Kľúč?" 9108 9109#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:59 9110#, fuzzy 9111msgid "Drop foreign key cascaded?" 9112msgstr "Zrušiť %s?" 9113 9114#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:62 9115#, fuzzy 9116msgid "Drop foreign key?" 9117msgstr "Cudzí Kľúč?" 9118 9119#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:52 9120#, fuzzy 9121msgid "Drop foreign server cascaded?" 9122msgstr "Zrušiť %s?" 9123 9124#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:55 9125#, fuzzy 9126msgid "Drop foreign server?" 9127msgstr "Cudzí Kľúč?" 9128 9129#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:54 9130#, fuzzy 9131msgid "Drop foreign table cascaded?" 9132msgstr "Zrušiť %s?" 9133 9134#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:57 9135#, fuzzy 9136msgid "Drop foreign table?" 9137msgstr "Cudzí Kľúč?" 9138 9139#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:70 9140#, fuzzy 9141msgid "Drop function cascaded?" 9142msgstr "Zrušiť %s?" 9143 9144# standard 9145#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:73 9146#, fuzzy 9147msgid "Drop function?" 9148msgstr "Funkcia Spojenia" 9149 9150#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:55 9151#, fuzzy 9152msgid "Drop group cascaded?" 9153msgstr "Zrušiť %s?" 9154 9155#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:130 9156#, fuzzy 9157msgid "Drop group role cascaded?" 9158msgstr "Zrušiť %s?" 9159 9160# standard 9161#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:133 9162#, fuzzy 9163msgid "Drop group role?" 9164msgstr "Skupiny" 9165 9166#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:58 9167#, fuzzy 9168msgid "Drop group?" 9169msgstr "Zrušiť %s?" 9170 9171#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:58 9172#, fuzzy 9173msgid "Drop index cascaded?" 9174msgstr "Zrušiť %s?" 9175 9176#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:50 9177#, fuzzy 9178msgid "Drop index constraint cascaded?" 9179msgstr "Zrušiť %s?" 9180 9181# standard 9182#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:53 9183#, fuzzy 9184msgid "Drop index constraint?" 9185msgstr "Obmedzenie" 9186 9187#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:61 9188#, fuzzy 9189msgid "Drop index?" 9190msgstr "Vykonať namiesto?" 9191 9192#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:69 9193#, fuzzy 9194msgid "Drop job?" 9195msgstr "Zrušiť %s?" 9196 9197#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:49 9198#, fuzzy 9199msgid "Drop language cascaded?" 9200msgstr "Zrušiť %s?" 9201 9202# standard 9203#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:52 9204#, fuzzy 9205msgid "Drop language?" 9206msgstr "Jazyk užívateľa" 9207 9208#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:68 9209#, fuzzy 9210msgid "Drop login role cascaded?" 9211msgstr "Zrušiť %s?" 9212 9213#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:71 9214#, fuzzy 9215msgid "Drop login role?" 9216msgstr "Logsúbor" 9217 9218#: src/main/events.cpp:583 src/main/events.cpp:561 pgadmin/frm/events.cpp:587 9219#: pgadmin/frm/events.cpp:584 pgadmin/frm/events.cpp:666 9220#: pgadmin/frm/events.cpp:838 9221#, fuzzy 9222msgid "Drop multiple objects cascaded?" 9223msgstr "Zrušiť zložené objekty?" 9224 9225#: src/main/events.cpp:588 src/main/events.cpp:566 pgadmin/frm/events.cpp:592 9226#: pgadmin/frm/events.cpp:589 pgadmin/frm/events.cpp:671 9227#: pgadmin/frm/events.cpp:843 9228msgid "Drop multiple objects?" 9229msgstr "Zrušiť zložené objekty?" 9230 9231#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:122 9232#, fuzzy 9233msgid "Drop object?" 9234msgstr "Zrušiť zložené objekty?" 9235 9236#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:317 pgadmin/schema/pgRole.cpp:323 9237#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:558 9238#, fuzzy 9239msgid "Drop objects" 9240msgstr "Zrušiť zložené objekty?" 9241 9242#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:53 9243#, fuzzy 9244msgid "Drop operator cascaded?" 9245msgstr "Zrušiť %s?" 9246 9247#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:54 9248#, fuzzy 9249msgid "Drop operator class cascaded?" 9250msgstr "Zrušiť %s?" 9251 9252#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:57 9253#, fuzzy 9254msgid "Drop operator class?" 9255msgstr "triedy operátorov" 9256 9257#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:54 9258#, fuzzy 9259msgid "Drop operator family cascaded?" 9260msgstr "Systémový operátor?" 9261 9262#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:57 9263#, fuzzy 9264msgid "Drop operator family?" 9265msgstr "Systémový operátor?" 9266 9267# standard 9268#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:56 9269#, fuzzy 9270msgid "Drop operator?" 9271msgstr "< operátor" 9272 9273#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:50 9274#, fuzzy 9275msgid "Drop package cascaded?" 9276msgstr "Zrušiť %s?" 9277 9278#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:59 9279#, fuzzy 9280msgid "Drop package function cascaded?" 9281msgstr "Zrušiť %s?" 9282 9283# standard 9284#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:62 9285#, fuzzy 9286msgid "Drop package function?" 9287msgstr "Funkcia Spojenia" 9288 9289#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:48 9290#, fuzzy 9291msgid "Drop package variable cascaded?" 9292msgstr "Zrušiť %s?" 9293 9294#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:51 9295#, fuzzy 9296msgid "Drop package variable?" 9297msgstr "Zrušiť %s?" 9298 9299#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:53 9300#, fuzzy 9301msgid "Drop package?" 9302msgstr "Zrušiť %s?" 9303 9304#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:229 9305#, fuzzy 9306msgid "Drop primary key cascaded?" 9307msgstr "Zrušiť %s?" 9308 9309#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:232 9310#, fuzzy 9311msgid "Drop primary key?" 9312msgstr "<bez primárneho kľúču>" 9313 9314#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:192 9315#, fuzzy 9316msgid "Drop procedure cascaded?" 9317msgstr "Zrušiť %s?" 9318 9319#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:195 9320#, fuzzy 9321msgid "Drop procedure?" 9322msgstr "Procedúra" 9323 9324#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:55 9325#, fuzzy 9326msgid "Drop resource group cascaded?" 9327msgstr "Zrušiť %s?" 9328 9329# standard 9330#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:58 9331#, fuzzy 9332msgid "Drop resource group?" 9333msgstr "Vrátiť" 9334 9335#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:58 9336#, fuzzy 9337msgid "Drop resource queue cascaded?" 9338msgstr "Zrušiť %s?" 9339 9340# standard 9341#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:61 9342#, fuzzy 9343msgid "Drop resource queue?" 9344msgstr "Vrátiť" 9345 9346#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:58 9347#, fuzzy 9348msgid "Drop rule cascaded?" 9349msgstr "Zrušiť %s?" 9350 9351#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:61 9352#, fuzzy 9353msgid "Drop rule?" 9354msgstr "Zrušiť %s?" 9355 9356#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:71 9357#, fuzzy 9358msgid "Drop schedule?" 9359msgstr "Zrušiť %s?" 9360 9361#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:79 9362#, fuzzy 9363msgid "Drop schema cascaded?" 9364msgstr "Zrušiť %s?" 9365 9366#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82 9367#, fuzzy 9368msgid "Drop schema?" 9369msgstr "Zrušiť %s?" 9370 9371#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:54 9372#, fuzzy 9373msgid "Drop sequence cascaded?" 9374msgstr "Zrušiť %s?" 9375 9376#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:57 9377#, fuzzy 9378msgid "Drop sequence?" 9379msgstr "Systémová sekvencia?" 9380 9381#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:144 9382#, fuzzy 9383msgid "Drop server?" 9384msgstr "Zrušiť %s?" 9385 9386#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:67 9387#, fuzzy 9388msgid "Drop step?" 9389msgstr "Zrušiť %s?" 9390 9391#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:48 9392#, fuzzy 9393msgid "Drop synonym cascaded?" 9394msgstr "Zrušiť %s?" 9395 9396#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:50 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:51 9397#, fuzzy 9398msgid "Drop synonym?" 9399msgstr "Zrušiť %s?" 9400 9401#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:100 9402#, fuzzy 9403msgid "Drop table cascaded?" 9404msgstr "Zrušiť %s?" 9405 9406#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:103 9407#, fuzzy 9408msgid "Drop table?" 9409msgstr "Systémová tabuľka?" 9410 9411#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:54 9412#, fuzzy 9413msgid "Drop tablespace cascaded?" 9414msgstr "Zrušiť %s?" 9415 9416# standard 9417#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:57 9418#, fuzzy 9419msgid "Drop tablespace?" 9420msgstr "Predvolená hodnota" 9421 9422#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469 9423#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884 9424#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2089 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2306 9425msgid "Drop the currently selected object." 9426msgstr "Zrušiť aktuálne vybraný objekt" 9427 9428#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 9429#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903 9430#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2108 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2325 9431msgid "Drop the selected object and all objects dependent on it." 9432msgstr "" 9433 9434#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:69 9435#, fuzzy 9436msgid "Drop trigger cascaded?" 9437msgstr "Zrušiť %s?" 9438 9439#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:131 9440#, fuzzy 9441msgid "Drop trigger function cascaded?" 9442msgstr "Zrušiť zložené objekty?" 9443 9444# standard 9445#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:134 9446#, fuzzy 9447msgid "Drop trigger function?" 9448msgstr "Trigger funkcia" 9449 9450# standard 9451#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:72 9452#, fuzzy 9453msgid "Drop trigger?" 9454msgstr "Riadok trigger" 9455 9456#: pgadmin/schema/pgType.cpp:54 9457#, fuzzy 9458msgid "Drop type cascaded?" 9459msgstr "Zrušiť %s?" 9460 9461#: pgadmin/schema/pgType.cpp:57 9462#, fuzzy 9463msgid "Drop type?" 9464msgstr "Zrušiť %s?" 9465 9466#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:312 9467#, fuzzy 9468msgid "Drop unique constraint cascaded?" 9469msgstr "Zrušiť %s?" 9470 9471# standard 9472#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:315 9473#, fuzzy 9474msgid "Drop unique constraint?" 9475msgstr "Obmedzenie" 9476 9477#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:57 9478#, fuzzy 9479msgid "Drop user cascaded?" 9480msgstr "Zrušiť %s?" 9481 9482#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:52 9483#, fuzzy 9484msgid "Drop user mapping cascaded?" 9485msgstr "Zrušiť %s?" 9486 9487#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:55 9488#, fuzzy 9489msgid "Drop user mapping?" 9490msgstr "Zrušiť %s?" 9491 9492#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:60 9493#, fuzzy 9494msgid "Drop user?" 9495msgstr "Zrušiť %s?" 9496 9497#: pgadmin/schema/pgView.cpp:61 9498#, fuzzy 9499msgid "Drop view cascaded?" 9500msgstr "Zrušiť %s?" 9501 9502#: pgadmin/schema/pgView.cpp:64 9503#, fuzzy 9504msgid "Drop view?" 9505msgstr "Zrušiť %s?" 9506 9507#: src/schema/pgDatabase.cpp:317 src/schema/pgDatabase.cpp:320 9508#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:322 9509#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:374 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:505 9510msgid "Dropping database not allowed" 9511msgstr "Zrušenie databázy nie je povolené" 9512 9513# standard 9514#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10 9515#, fuzzy 9516msgid "Dump Options #1" 9517msgstr "Nastavenia" 9518 9519# standard 9520#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:25 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 9521#, fuzzy 9522msgid "Dump Options #2" 9523msgstr "Nastavenia" 9524 9525#: src/agent/pgaJob.cpp:202 src/agent/pgaStep.cpp:170 9526#: src/agent/pgaStep.cpp:179 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:196 9527#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:176 9528#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:244 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:234 9529#, fuzzy 9530msgid "Duration" 9531msgstr "Null časť" 9532 9533msgid "E&xit" 9534msgstr "&Koniec" 9535 9536#: src/frm/frmConfig.cpp:128 src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmQuery.cpp:115 9537#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmMain.cpp:278 src/frm/frmQuery.cpp:140 9538#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 9539#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:284 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 9540#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 pgadmin/frm/frmMain.cpp:308 9541#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179 9542#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:722 9543msgid "E&xit\tAlt-F4" 9544msgstr "&Koniec\tAlt-F4" 9545 9546#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmMain.cpp:341 9547#, fuzzy 9548msgid "E&xit\tCtrl-Q" 9549msgstr "Vy&strihnúť\tCtrl-X" 9550 9551#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255 9552#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:121 9553#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226 9554#, fuzzy 9555msgid "E&xit\tCtrl-W" 9556msgstr "Vy&strihnúť\tCtrl-X" 9557 9558msgid "E&xplain" 9559msgstr "V&ysvetliť" 9560 9561#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:171 9562#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232 9563#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313 9564msgid "E&xplain\tF7" 9565msgstr "V&ysvetliť\tF7" 9566 9567#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14 9568#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 9569msgid "EDB bin path" 9570msgstr "" 9571 9572#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:6 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:4 9573msgid "EDB help path" 9574msgstr "" 9575 9576# standard 9577#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:8 9578#, fuzzy 9579msgid "ENABLE" 9580msgstr "STABLE" 9581 9582#: xtra/pgagent/unix.cpp:65 9583msgid "ERROR: " 9584msgstr "" 9585 9586#: xtra/pgagent/unix.cpp:47 xtra/pgagent/win32.cpp:90 9587#: xtra/pgagent/win32.cpp:91 9588#, c-format 9589msgid "ERROR: %s\n" 9590msgstr "" 9591 9592#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:307 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:323 9593#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:328 9594#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:348 9595#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:342 9596#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:373 9597#, c-format 9598msgid "ERROR: Syntax error at character %d!" 9599msgstr "CHYBA: Syntaktická chyba pri znaku %d!" 9600 9601# standard 9602#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3636 9603#, fuzzy 9604msgid "EXEC Script" 9605msgstr "SELECT" 9606 9607# standard 9608#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067 9609#, fuzzy 9610msgid "EXEC script" 9611msgstr "SELECT" 9612 9613# standard 9614#: standard input:650 input:707 pgadmin/ui/dlgType.xrc:29 9615#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:40 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 9616msgid "EXTENDED" 9617msgstr "EXTENDED" 9618 9619# standard 9620#: standard input:649 input:706 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28 9621#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 9622msgid "EXTERNAL" 9623msgstr "EXTERNAL" 9624 9625#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3099 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3325 9626msgid "Edit Data - " 9627msgstr "" 9628 9629#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204 9630#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315 9631#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 9632msgid "Edit and delete favourites" 9633msgstr "" 9634 9635#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255 9636#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346 9637msgid "Edit and delete macros" 9638msgstr "" 9639 9640#: src/frm/frmMainConfig.cpp:607 src/frm/frmMainConfig.cpp:618 9641#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:659 9642#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:664 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:673 9643msgid "Edit general server configuration file." 9644msgstr "" 9645 9646#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 9647#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:133 9648msgid "Edit grid help" 9649msgstr "" 9650 9651#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:285 src/frm/frmHbaConfig.cpp:349 9652#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:349 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:350 9653msgid "Edit server access configuration file." 9654msgstr "" 9655 9656#: src/frm/frmHint.cpp:131 pgadmin/frm/frmHint.cpp:131 9657#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:133 pgadmin/frm/frmHint.cpp:160 9658msgid "Editing views, stored procedures or functions" 9659msgstr "" 9660 9661# standard 9662#: src/schema/pgType.cpp:142 standard input:640 src/schema/pgType.cpp:143 9663#: input:697 pgadmin/schema/pgType.cpp:178 pgadmin/ui/dlgType.xrc:19 9664#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30 9665#: pgadmin/schema/pgType.cpp:349 pgadmin/ui/dlgType.xrc:56 9666msgid "Element" 9667msgstr "Element" 9668 9669#: standard input:932 pgadmin/ui/frmReport.xrc:17 9670msgid "Embed an external stylesheet into the report" 9671msgstr "" 9672 9673#: standard input:930 pgadmin/ui/frmReport.xrc:15 9674msgid "Embed pgAdmin's default stylesheet into the report." 9675msgstr "" 9676 9677#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:288 9678#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:437 9679msgid "Empty Pages" 9680msgstr "" 9681 9682#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2823 9683#, fuzzy 9684msgid "Empty query, no results." 9685msgstr "Dotazový nástroj" 9686 9687#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:6 9688#, fuzzy 9689msgid "Enable" 9690msgstr "Zapnuté" 9691 9692#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 9693msgid "Enable Auto ROLLBACK" 9694msgstr "" 9695 9696#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34 9697msgid "Enable AutoCommit" 9698msgstr "" 9699 9700#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1555 9701#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1618 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1818 9702#, fuzzy 9703msgid "Enable all triggers on the selected table." 9704msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte." 9705 9706#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 9707#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:359 9708#, fuzzy 9709msgid "Enable or disable display of indent guides" 9710msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru." 9711 9712#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225 9713#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336 9714#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:360 9715msgid "Enable or disable display of line ends" 9716msgstr "" 9717 9718#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:363 9719#, fuzzy 9720msgid "Enable or disable display of line number" 9721msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru." 9722 9723#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 9724#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 9725#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:361 9726msgid "Enable or disable display of whitespaces" 9727msgstr "" 9728 9729#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:319 9730#, fuzzy 9731msgid "Enable or disable selected event trigger." 9732msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru." 9733 9734#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202 pgadmin/schema/pgRule.cpp:323 9735#, fuzzy 9736msgid "Enable or disable selected rule." 9737msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru." 9738 9739#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:328 9740#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:399 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:582 9741#, fuzzy 9742msgid "Enable or disable selected trigger." 9743msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru." 9744 9745#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227 9746#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 9747#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:362 9748msgid "Enable or disable word wrapping" 9749msgstr "" 9750 9751#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 9752#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1555 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1561 9753#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1618 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1624 9754#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1818 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1824 9755#, fuzzy 9756msgid "Enable triggers" 9757msgstr "Vypnúť Trigger" 9758 9759#: src/agent/pgaJob.cpp:87 src/agent/pgaSchedule.cpp:59 9760#: src/agent/pgaStep.cpp:57 standard input:199 input:240 input:271 input:433 9761#: input:552 input:586 src/agent/pgaStep.cpp:65 input:236 input:278 input:309 9762#: input:345 input:488 input:609 input:643 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:81 9763#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:52 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:59 9764#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:4 9765#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:1 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:2 9766#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:4 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:4 9767#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79 9768#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 9769#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 9770#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:127 9771#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:100 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:105 9772#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48 9773#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:23 pgadmin/ui/dlgView.xrc:36 9774msgid "Enabled" 9775msgstr "Zapnuté" 9776 9777# standard 9778#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:7 9779#, fuzzy 9780msgid "Enabled Status" 9781msgstr "Stav databázy" 9782 9783#: src/schema/pgTrigger.cpp:147 pgadmin/schema/pgRule.cpp:81 9784#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:186 pgadmin/schema/pgRule.cpp:99 9785#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:197 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:260 9786#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgRule.cpp:182 9787#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:365 9788msgid "Enabled?" 9789msgstr "Zapnutý?" 9790 9791#: src/frm/frmHint.cpp:124 pgadmin/frm/frmHint.cpp:124 9792#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:126 pgadmin/frm/frmHint.cpp:153 9793msgid "Enabling autovacuum recommended" 9794msgstr "" 9795 9796# standard 9797#: src/schema/pgDatabase.cpp:405 standard input:75 input:740 9798#: src/schema/pgDatabase.cpp:421 input:80 input:797 9799#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:434 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5 9800#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:441 9801#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:526 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10 9802#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:715 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7 9803#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:7 pgadmin/ui/frmImport.xrc:9 9804msgid "Encoding" 9805msgstr "Kódovanie" 9806 9807#: src/schema/pgServer.cpp:814 src/schema/pgServer.cpp:834 9808#: src/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/schema/pgServer.cpp:870 9809#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:919 pgadmin/schema/pgServer.cpp:940 9810#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 9811msgid "Encryption" 9812msgstr "Kryptovanie" 9813 9814#: standard input:435 input:490 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:6 9815#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:76 9816#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:137 9817msgid "End" 9818msgstr "Koniec" 9819 9820# standard 9821#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:11 9822#, fuzzy 9823msgid "End Function" 9824msgstr "Poslať Funkciu" 9825 9826# standard 9827#: src/agent/pgaSchedule.cpp:62 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:55 9828#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:103 9829#, fuzzy 9830msgid "End date" 9831msgstr "On Update" 9832 9833#: src/agent/pgaJob.cpp:201 src/agent/pgaStep.cpp:169 9834#: src/agent/pgaStep.cpp:178 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:195 9835#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:175 9836#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:243 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:233 9837msgid "End time" 9838msgstr "" 9839 9840# standard 9841msgid "Enter a description of this database connection." 9842msgstr "Zadaj popis tohto databázového spojenia." 9843 9844# standard 9845#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:4 9846#, fuzzy 9847msgid "Enter a filename to import." 9848msgstr "Zadaj názov súboru pre zapisovanie logov." 9849 9850# standard 9851#: standard input:823 input:893 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52 9852#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:81 9853#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:90 9854msgid "Enter a filename to write application logs to." 9855msgstr "Zadaj názov súboru pre zapisovanie logov." 9856 9857#: standard input:918 pgadmin/ui/frmReport.xrc:3 9858msgid "Enter a title for the report" 9859msgstr "" 9860 9861#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:209 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:244 9862#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:230 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:265 9863#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:241 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:276 9864#, fuzzy, c-format 9865msgid "Enter an alias for table %s" 9866msgstr "Zdedené po tabuľke %s" 9867 9868#: standard input:920 pgadmin/ui/frmReport.xrc:5 9869msgid "Enter any additional notes to include on the report" 9870msgstr "" 9871 9872#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181 9873#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:165 9874msgid "Enter name of new folder" 9875msgstr "" 9876 9877# standard 9878#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138 9879#, fuzzy 9880msgid "Enter new name" 9881msgstr "Meno člena" 9882 9883#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:3 9884msgid "Enter part of the object's attribute you're looking for" 9885msgstr "" 9886 9887#: standard input:117 input:122 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:15 9888msgid "" 9889"Enter the filter string to apply to the data. SQL syntax should be used as " 9890"the string will be used as a 'WHERE' clause." 9891msgstr "" 9892"Zadaj reťazec filtra pre použitie v dátach. SQL syntax môže byť použitá ako " 9893"reťazec použitý vo 'WHERE' klauzule." 9894 9895# standard 9896msgid "Enter the hostname or IP address of the server to connect to." 9897msgstr "Zadaj hostname alebo IP adresu servera, ku ktorému sa chceš pripojiť." 9898 9899# standard 9900msgid "" 9901"Enter the name of the database on the server to use to make the initial " 9902"connection. Normally this will be template1." 9903msgstr "" 9904"Zadaj názov inicializačnej databázy na servery. Obvykle to je template1." 9905 9906# standard 9907#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1413 9908#, fuzzy 9909msgid "Enter the name of the restore point to add" 9910msgstr "Zadaj hostname alebo IP adresu servera, ku ktorému sa chceš pripojiť." 9911 9912# standard 9913#: standard input:54 input:59 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:3 9914#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:2 9915msgid "Enter the password to use when connecting to the server." 9916msgstr "Zadaj heslo, ktoré sa má použiť k pripojeniu na server." 9917 9918# standard 9919#: standard input:796 input:853 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:5 9920#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:3 9921msgid "Enter the path or URL to the PostgreSQL documentation" 9922msgstr "Zadaj cestu alebo URL k PostgreSQL dokumentácii" 9923 9924# standard 9925msgid "Enter the port number that the server is listening on." 9926msgstr "Zadaj číslo portu, na ktorom je server." 9927 9928#: standard input:143 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:13 9929#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:7 9930msgid "Enter the replacement text" 9931msgstr "" 9932 9933#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:3 9934msgid "Enter the required values for each parameter:" 9935msgstr "" 9936 9937#: standard input:141 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:11 9938#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3 9939msgid "Enter the string to search for" 9940msgstr "" 9941 9942# standard 9943msgid "Enter the username to use when connecting to the server." 9944msgstr "Zadaj užívateľské meno, ktoré sa má použiť k pripojeniu na server." 9945 9946# standard 9947#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:44 9948#, fuzzy 9949msgid "Enum types" 9950msgstr "Vstupný typ" 9951 9952#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:7 pgadmin/ui/dlgType.xrc:11 9953#, fuzzy 9954msgid "Enumeration" 9955msgstr "Null časť" 9956 9957#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1405 9958#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1427 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 9959#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 9960#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 9961#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1755 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283 9962#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305 9963#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322 9964#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338 9965#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2142 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415 9966#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:435 9967#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:443 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:451 9968#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:459 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:467 9969#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2389 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:550 9970#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:560 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:570 9971#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:580 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:589 9972#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:597 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:605 9973#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:613 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2850 9974#, fuzzy 9975msgid "Error" 9976msgstr "Chyba!" 9977 9978#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:644 9979#, fuzzy, c-format 9980msgid "Error %d: " 9981msgstr "Chyba!" 9982 9983#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:245 9984msgid "Error attaching the proxy session." 9985msgstr "" 9986 9987#: src/frm/frmMain.cpp:729 src/frm/frmMain.cpp:836 pgadmin/frm/frmMain.cpp:960 9988#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1009 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126 9989#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175 9990#, c-format 9991msgid "Error connecting to the server: %s" 9992msgstr "Chyba spojenia so serverom: %s" 9993 9994#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:651 9995msgid "Error fetching breakpoints." 9996msgstr "" 9997 9998#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:936 9999msgid "Error fetching target information." 10000msgstr "" 10001 10002#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:583 10003msgid "Error fetching the call stack." 10004msgstr "" 10005 10006#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:511 10007#, fuzzy 10008msgid "Error fetching variables." 10009msgstr "Obnovujem %s..." 10010 10011#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:508 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:520 10012#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:527 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663 10013#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:790 10014msgid "Error while joining replication cluster" 10015msgstr "" 10016 10017#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:405 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:514 10018#, fuzzy 10019msgid "Error writing to the temporary file " 10020msgstr "Zápis do výstupného suboru zlyhal: %s" 10021 10022msgid "Error!" 10023msgstr "Chyba!" 10024 10025msgid "Error: No table or no column" 10026msgstr "Chyba: žiadna tabuľka alebo žiadny stĺpec" 10027 10028# standard 10029#: standard input:829 input:899 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58 10030#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:85 10031#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:94 10032msgid "Errors and N&otices" 10033msgstr "Chyby a Ozn&amy" 10034 10035# standard 10036#: standard input:830 input:900 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 10037#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:86 10038#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:95 10039msgid "Errors, Notices, &SQL" 10040msgstr "Chyby, Oznamy, &SQL" 10041 10042#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:24 10043msgid "Escape" 10044msgstr "" 10045 10046#: src/frm/frmMain.cpp:744 pgadmin/frm/frmMain.cpp:864 10047#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:913 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1029 10048#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1073 10049#, fuzzy 10050msgid "Establishing connection" 10051msgstr "Povoliť pripojenia?" 10052 10053#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15 10054#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:188 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19 10055#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:209 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:404 10056#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21 10057msgid "Estimated cost" 10058msgstr "" 10059 10060#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16 10061#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20 10062#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:211 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:406 10063#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22 10064msgid "Estimated rows" 10065msgstr "" 10066 10067# standard 10068#: src/schema/pgRule.cpp:64 src/schema/pgTrigger.cpp:144 standard input:417 10069#: input:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:76 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:182 10070#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4 pgadmin/schema/pgRule.cpp:94 10071#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:193 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:250 10072#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgRule.cpp:177 10073#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:355 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:7 10074msgid "Event" 10075msgstr "Udalosť" 10076 10077# standard 10078#: src/slony/slNode.cpp:325 pgadmin/slony/slNode.cpp:316 10079#: pgadmin/slony/slNode.cpp:317 pgadmin/slony/slNode.cpp:320 10080#: pgadmin/slony/slNode.cpp:420 10081#, fuzzy 10082msgid "Event No" 10083msgstr "Udalosť" 10084 10085#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:308 10086#, fuzzy 10087msgid "Event Trigger" 10088msgstr "Nová Trigger" 10089 10090#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:393 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:621 10091#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:315 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188 10092#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:218 10093#, fuzzy 10094msgid "Event Triggers" 10095msgstr "Triggers" 10096 10097#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:224 10098#, fuzzy 10099msgid "Event trigger DDL" 10100msgstr "Trigger" 10101 10102#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:220 10103#, fuzzy 10104msgid "Event trigger DDL report" 10105msgstr "Oznámenie &Chyby" 10106 10107#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:319 10108#, fuzzy 10109msgid "Event trigger enabled?" 10110msgstr "Trigger" 10111 10112# standard 10113#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:216 10114#, fuzzy 10115msgid "Event trigger properties report" 10116msgstr "&Vlastnosti" 10117 10118# standard 10119#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:252 10120#, fuzzy 10121msgid "Event triggers list report" 10122msgstr "Objektový súbor" 10123 10124# standard 10125#: standard input:614 input:671 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:10 10126#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17 10127msgid "Events" 10128msgstr "Udalosti" 10129 10130#: src/slony/slNode.cpp:119 pgadmin/slony/slNode.cpp:112 10131#: pgadmin/slony/slNode.cpp:113 pgadmin/slony/slNode.cpp:174 10132#, fuzzy 10133msgid "Events pending" 10134msgstr "Zostupne" 10135 10136#: src/agent/pgaSchedule.cpp:334 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:327 10137#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:375 10138msgid "Every day" 10139msgstr "" 10140 10141#: src/agent/pgaSchedule.cpp:229 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:222 10142#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:270 10143msgid "Every hour" 10144msgstr "" 10145 10146# standard 10147#: src/agent/pgaSchedule.cpp:197 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:190 10148#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:238 10149#, fuzzy 10150msgid "Every minute" 10151msgstr "Ukončiť" 10152 10153# standard 10154#: src/agent/pgaSchedule.cpp:419 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:412 10155#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:460 10156#, fuzzy 10157msgid "Every month" 10158msgstr "Udalosť" 10159 10160# standard 10161#: src/agent/pgaSchedule.cpp:68 standard input:495 input:550 10162#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:61 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:66 10163#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:109 10164#, fuzzy 10165msgid "Exceptions" 10166msgstr "Nastavenia" 10167 10168#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1366 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:497 10169#, fuzzy 10170msgid "Exclude" 10171msgstr "Vykonať" 10172 10173# standard 10174#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1509 10175#, fuzzy 10176msgid "Exclude Constraint" 10177msgstr "Obmedzenie" 10178 10179#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:412 10180#, fuzzy 10181msgid "Exclusion constraint DDL" 10182msgstr "Nové Unikátne Obmedzenie" 10183 10184#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:408 10185#, fuzzy 10186msgid "Exclusion constraint DDL report" 10187msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie" 10188 10189#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:426 10190#, fuzzy 10191msgid "Exclusion constraint dependencies" 10192msgstr "Zastaviť službu" 10193 10194#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:422 10195#, fuzzy 10196msgid "Exclusion constraint dependencies report" 10197msgstr "Závisí na" 10198 10199#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:433 10200#, fuzzy 10201msgid "Exclusion constraint dependents" 10202msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie" 10203 10204#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:429 10205#, fuzzy 10206msgid "Exclusion constraint dependents report" 10207msgstr "Závisí na" 10208 10209#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:405 10210#, fuzzy 10211msgid "Exclusion constraint properties" 10212msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie" 10213 10214# standard 10215#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:401 10216#, fuzzy 10217msgid "Exclusion constraint properties report" 10218msgstr "&Vlastnosti" 10219 10220#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:419 10221#, fuzzy 10222msgid "Exclusion constraint statistics" 10223msgstr "Štatistiky" 10224 10225#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:415 10226#, fuzzy 10227msgid "Exclusion constraint statistics report" 10228msgstr "Štatistiky" 10229 10230#: src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:250 10231#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 10232#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404 10233msgid "Execute" 10234msgstr "Vykonať" 10235 10236#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 10237#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311 10238#, fuzzy 10239msgid "Execute &pgScript\tF6" 10240msgstr "Vykonať" 10241 10242#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1307 10243#: src/frm/frmQuery.cpp:1690 src/frm/frmQuery.cpp:1691 10244#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989 10245#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2506 10246#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2995 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2996 10247#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3559 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3560 10248msgid "Execute arbitrary SQL queries." 10249msgstr "Vykonať zvolené SQL dotazy" 10250 10251#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979 10252#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2435 10253#, fuzzy 10254msgid "Execute macro" 10255msgstr "Vykonať" 10256 10257#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336 10258#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:405 10259#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:440 10260#, fuzzy 10261msgid "Execute pgScript" 10262msgstr "Vykonať" 10263 10264#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:169 10265#: src/frm/frmQuery.cpp:250 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 10266#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 10267#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:991 10268#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:993 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 10269#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1132 10270#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310 10271#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:439 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1211 10272#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1213 10273msgid "Execute query" 10274msgstr "Vykonať dotaz" 10275 10276#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170 10277#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187 10278#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231 10279#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:992 10280#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:994 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294 10281#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1133 10282#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312 10283#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:441 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1212 10284#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1214 10285msgid "Execute query, write result to file" 10286msgstr "Vykonať dotaz, výsledok zapísať do súboru" 10287 10288#: pgadmin/frm/plugins.cpp:377 pgadmin/frm/plugins.cpp:397 10289#: pgadmin/frm/plugins.cpp:442 10290msgid "Execute the last used plugin." 10291msgstr "" 10292 10293#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170 10294#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187 10295#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231 10296#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294 10297#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406 10298msgid "Execute to file" 10299msgstr "Vykonať do súboru" 10300 10301#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312 10302#, fuzzy 10303msgid "Execute to file\tF8" 10304msgstr "Vykonať do súboru" 10305 10306#: xtra/pgagent/job.cpp:134 xtra/pgagent/job.cpp:132 xtra/pgagent/job.cpp:133 10307#, c-format 10308msgid "Executing SQL step %s (part of job %s)" 10309msgstr "" 10310 10311#: xtra/pgagent/job.cpp:151 xtra/pgagent/job.cpp:149 xtra/pgagent/job.cpp:150 10312#, c-format 10313msgid "Executing batch step %s (part of job %s)" 10314msgstr "" 10315 10316#: xtra/pgagent/job.cpp:227 xtra/pgagent/job.cpp:225 xtra/pgagent/job.cpp:226 10317#, fuzzy, c-format 10318msgid "Executing script file: %s" 10319msgstr "Vykonať do súboru" 10320 10321#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:812 10322#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:819 10323#, fuzzy 10324msgid "Execution Canceled" 10325msgstr "Vykonať do súboru" 10326 10327#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:368 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:382 10328#, fuzzy 10329msgid "Execution Cancelled" 10330msgstr "Vykonať do súboru" 10331 10332#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2827 10333#, fuzzy 10334msgid "Execution Cancelled!" 10335msgstr "Vykonať do súboru" 10336 10337#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:428 10338#, fuzzy 10339msgid "Execution Error" 10340msgstr "Spojenie prerušené." 10341 10342#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:155 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:171 10343msgid "Execution completed with an error." 10344msgstr "" 10345 10346#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:184 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:193 10347#, fuzzy 10348msgid "Execution completed." 10349msgstr "Vykonať do súboru" 10350 10351#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:24 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:30 10352#, fuzzy 10353msgid "Exit On Error" 10354msgstr "Chyba Výrazu" 10355 10356#: src/frm/frmConfig.cpp:128 src/frm/frmConfig.cpp:131 10357#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 10358msgid "Exit configuration tool" 10359msgstr "" 10360 10361#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:121 10362#, fuzzy 10363msgid "Exit database designer window" 10364msgstr "Ukončiť dotazové okno" 10365 10366#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307 10367#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:722 10368#, fuzzy 10369msgid "Exit debugger window" 10370msgstr "Ukončiť dotazové okno" 10371 10372#: src/frm/frmQuery.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:140 10373#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 10374#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255 10375#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 10376#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226 10377msgid "Exit query window" 10378msgstr "Ukončiť dotazové okno" 10379 10380#: src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:228 src/frm/frmQuery.cpp:252 10381#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 10382#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 10383#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:382 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407 10384#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534 10385msgid "Explain" 10386msgstr "Vysvetliť" 10387 10388#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177 10389#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238 10390#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 10391msgid "Explain &options" 10392msgstr "Vysvetliť &nastavenia" 10393 10394#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264 10395#, fuzzy 10396msgid "Explain (image)" 10397msgstr "Vysvetliť" 10398 10399#: src/frm/frmQuery.cpp:139 10400msgid "Explain analyse query" 10401msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu" 10402 10403#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314 10404#, fuzzy 10405msgid "Explain analyze\tShift-F7" 10406msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu" 10407 10408#: src/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193 10409#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237 10410#, fuzzy 10411msgid "Explain analyze query" 10412msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu" 10413 10414#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 10415#, fuzzy 10416msgid "Explain analyze query with (or without buffers)" 10417msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu" 10418 10419#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301 10420#, fuzzy 10421msgid "Explain analyze query with (or without costs)" 10422msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu" 10423 10424#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 10425#, fuzzy 10426msgid "Explain analyze query with (or without) buffers" 10427msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu" 10428 10429#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 10430#, fuzzy 10431msgid "Explain analyze query with (or without) costs" 10432msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu" 10433 10434#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 10435#, fuzzy 10436msgid "Explain analyze query with (or without) timing" 10437msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu" 10438 10439#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314 10440#, fuzzy 10441msgid "Explain and analyze query" 10442msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu" 10443 10444#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:171 10445#: src/frm/frmQuery.cpp:252 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 10446#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232 10447#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295 10448#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313 10449#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:442 10450msgid "Explain query" 10451msgstr "Vysvetliť dotaz" 10452 10453#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 10454#, fuzzy 10455msgid "Explain text" 10456msgstr "Vysvetliť" 10457 10458#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175 10459#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236 10460#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318 10461msgid "Explain verbose query" 10462msgstr "Vysvetliť zviditelnenie dotazu" 10463 10464# standard 10465#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292 10466#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:295 10467#, fuzzy 10468msgid "Export data" 10469msgstr "Exportovať dáta do súboru" 10470 10471# standard 10472#: src/frm/frmQuery.cpp:112 standard input:728 src/frm/frmQuery.cpp:136 10473#: input:785 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/ui/frmExport.xrc:1 10474#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251 10475#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267 10476msgid "Export data to file" 10477msgstr "Exportovať dáta do súboru" 10478 10479msgid "Expression" 10480msgstr "Výraz" 10481 10482msgid "Expression Error" 10483msgstr "Chyba Výrazu" 10484 10485#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:143 10486#, fuzzy 10487msgid "Expression?" 10488msgstr "Výraz" 10489 10490#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:223 10491#, fuzzy 10492msgid "Extension" 10493msgstr "Výraz" 10494 10495#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:66 10496#, fuzzy 10497msgid "Extension DDL" 10498msgstr "Konverzia" 10499 10500#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:62 10501#, fuzzy 10502msgid "Extension DDL report" 10503msgstr "Konverzia" 10504 10505#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:73 10506#, fuzzy 10507msgid "Extension dependencies" 10508msgstr "Zastaviť službu" 10509 10510#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:69 10511#, fuzzy 10512msgid "Extension dependencies report" 10513msgstr "Závisí na" 10514 10515#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:80 10516#, fuzzy 10517msgid "Extension dependents" 10518msgstr "Závisí na" 10519 10520#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:76 10521#, fuzzy 10522msgid "Extension dependents report" 10523msgstr "Závisí na" 10524 10525# standard 10526#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:59 10527#, fuzzy 10528msgid "Extension properties" 10529msgstr "Vlastnosti" 10530 10531# standard 10532#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:55 10533#, fuzzy 10534msgid "Extension properties report" 10535msgstr "&Vlastnosti" 10536 10537#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:394 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:145 10538#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:623 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:234 10539#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:124 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:219 10540#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:100 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:144 10541#, fuzzy 10542msgid "Extensions" 10543msgstr "Dimenzie" 10544 10545#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:209 10546#, fuzzy 10547msgid "Extensions list report" 10548msgstr "Konverzie" 10549 10550# standard 10551#: standard input:629 input:686 pgadmin/ui/dlgType.xrc:8 10552#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:12 10553msgid "External" 10554msgstr "Externý" 10555 10556#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 10557#, fuzzy 10558msgid "External Format\tCtrl-Shift-F" 10559msgstr "SQL Pomoc" 10560 10561# standard 10562#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:563 10563#, fuzzy 10564msgid "External Table" 10565msgstr "Externý" 10566 10567# standard 10568#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:477 10569#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:134 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243 10570#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:151 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197 10571#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:320 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:135 10572#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:406 10573#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:575 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:264 10574#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:389 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:186 10575#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:241 10576#, fuzzy 10577msgid "External Tables" 10578msgstr "Externý" 10579 10580#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36 10581msgid "External formatting utlity" 10582msgstr "" 10583 10584# standard 10585#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:72 10586#, fuzzy 10587msgid "External table DDL" 10588msgstr "Externý" 10589 10590# standard 10591#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:68 10592#, fuzzy 10593msgid "External table DDL report" 10594msgstr "Externý" 10595 10596# standard 10597#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:79 10598#, fuzzy 10599msgid "External table dependencies" 10600msgstr "Externý" 10601 10602#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:75 10603#, fuzzy 10604msgid "External table dependencies report" 10605msgstr "Závisí na" 10606 10607# standard 10608#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:86 10609#, fuzzy 10610msgid "External table dependents" 10611msgstr "Externý" 10612 10613#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:82 10614#, fuzzy 10615msgid "External table dependents report" 10616msgstr "Závisí na" 10617 10618# standard 10619#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:65 10620#, fuzzy 10621msgid "External table properties" 10622msgstr "Externý" 10623 10624# standard 10625#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:61 10626#, fuzzy 10627msgid "External table properties report" 10628msgstr "&Vlastnosti" 10629 10630# standard 10631#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:549 10632#, fuzzy 10633msgid "External tables list report" 10634msgstr "Externý" 10635 10636#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286 10637#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:304 10638#, fuzzy 10639msgid "F&ormat" 10640msgstr "Formát" 10641 10642#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195 10643#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:291 10644msgid "FATAL" 10645msgstr "FATAL" 10646 10647#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 10648#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:18 10649msgid "FIRST" 10650msgstr "" 10651 10652# standard 10653#: standard input:131 input:168 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8 10654msgid "FK index name" 10655msgstr "FK názov indexu" 10656 10657# standard 10658#: standard input:785 input:842 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12 10659msgid "FORCE" 10660msgstr "FORCE" 10661 10662# standard 10663#: standard input:782 input:839 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:9 10664#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:10 10665msgid "FREEZE" 10666msgstr "FREEZE" 10667 10668#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32 10669#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 10670#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44 10671#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:55 pgadmin/ui/dlgView.xrc:32 10672#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:43 10673msgid "FREEZE maximum age" 10674msgstr "" 10675 10676#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 10677#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32 10678#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43 10679#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:54 pgadmin/ui/dlgView.xrc:31 10680#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:42 10681msgid "FREEZE minimum age" 10682msgstr "" 10683 10684#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 10685#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47 10686#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:56 10687#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:33 pgadmin/ui/dlgView.xrc:44 10688msgid "FREEZE table age" 10689msgstr "" 10690 10691#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183 10692#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:266 10693#, fuzzy 10694msgid "FTS Configuration" 10695msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 10696 10697#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:108 10698#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:196 10699#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:189 10700#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:191 10701#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:321 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:109 10702#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:204 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:408 10703#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:233 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:342 10704#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:277 10705#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:171 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:235 10706#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:89 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:124 10707#, fuzzy 10708msgid "FTS Configurations" 10709msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 10710 10711#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:113 10712#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:201 10713#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:146 10714#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192 10715#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:114 10716#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:409 10717#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:238 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:347 10718#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:241 10719#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:173 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236 10720#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:90 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:125 10721msgid "FTS Dictionaries" 10722msgstr "" 10723 10724#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140 10725#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:230 10726#, fuzzy 10727msgid "FTS Dictionary" 10728msgstr "Null časť" 10729 10730#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152 10731#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:242 10732msgid "FTS Parser" 10733msgstr "" 10734 10735#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:118 10736#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:158 10737#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:193 10738#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:323 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:119 10739#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:410 10740#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:352 10741#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:175 10742#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:237 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:91 10743#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:126 10744msgid "FTS Parsers" 10745msgstr "" 10746 10747# standard 10748#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141 10749#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:231 10750#, fuzzy 10751msgid "FTS Template" 10752msgstr "Predloha" 10753 10754# standard 10755#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:123 10756#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:147 10757#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194 10758#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:324 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:124 10759#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:411 10760#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:357 10761#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:242 10762#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:177 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:238 10763#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:92 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:127 10764#, fuzzy 10765msgid "FTS Templates" 10766msgstr "Predloha" 10767 10768#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:70 10769#, fuzzy 10770msgid "FTS configuration DDL" 10771msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 10772 10773#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:66 10774#, fuzzy 10775msgid "FTS configuration DDL report" 10776msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 10777 10778#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:77 10779#, fuzzy 10780msgid "FTS configuration dependencies" 10781msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 10782 10783#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:73 10784#, fuzzy 10785msgid "FTS configuration dependencies report" 10786msgstr "Závisí na" 10787 10788#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:84 10789#, fuzzy 10790msgid "FTS configuration dependents" 10791msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 10792 10793#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:80 10794#, fuzzy 10795msgid "FTS configuration dependents report" 10796msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 10797 10798#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:63 10799#, fuzzy 10800msgid "FTS configuration properties" 10801msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 10802 10803#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:59 10804#, fuzzy 10805msgid "FTS configuration properties report" 10806msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 10807 10808#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:176 10809#, fuzzy 10810msgid "FTS configurations list report" 10811msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 10812 10813#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:175 10814#, fuzzy 10815msgid "FTS dictionaries list report" 10816msgstr "Štatistiky" 10817 10818#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:70 10819#, fuzzy 10820msgid "FTS dictionary DDL" 10821msgstr "Null časť" 10822 10823#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:66 10824#, fuzzy 10825msgid "FTS dictionary DDL report" 10826msgstr "Null časť" 10827 10828#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:77 10829#, fuzzy 10830msgid "FTS dictionary dependencies" 10831msgstr "Zastaviť službu" 10832 10833#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:73 10834#, fuzzy 10835msgid "FTS dictionary dependencies report" 10836msgstr "Závisí na" 10837 10838#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:84 10839#, fuzzy 10840msgid "FTS dictionary dependents" 10841msgstr "Null časť" 10842 10843#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:80 10844#, fuzzy 10845msgid "FTS dictionary dependents report" 10846msgstr "Závisí na" 10847 10848#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:63 10849#, fuzzy 10850msgid "FTS dictionary properties" 10851msgstr "Null časť" 10852 10853# standard 10854#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:59 10855#, fuzzy 10856msgid "FTS dictionary properties report" 10857msgstr "&Vlastnosti" 10858 10859#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:70 10860msgid "FTS parser DDL" 10861msgstr "" 10862 10863#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:66 10864#, fuzzy 10865msgid "FTS parser DDL report" 10866msgstr "Oznámenie &Chyby" 10867 10868#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:77 10869#, fuzzy 10870msgid "FTS parser dependencies" 10871msgstr "Zastaviť službu" 10872 10873#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:73 10874#, fuzzy 10875msgid "FTS parser dependencies report" 10876msgstr "Závisí na" 10877 10878#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:84 10879#, fuzzy 10880msgid "FTS parser dependents" 10881msgstr "Závisí na" 10882 10883#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:80 10884#, fuzzy 10885msgid "FTS parser dependents report" 10886msgstr "Závisí na" 10887 10888# standard 10889#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:63 10890#, fuzzy 10891msgid "FTS parser properties" 10892msgstr "Vlastnosti" 10893 10894# standard 10895#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:59 10896#, fuzzy 10897msgid "FTS parser properties report" 10898msgstr "&Vlastnosti" 10899 10900# standard 10901#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:179 10902#, fuzzy 10903msgid "FTS parsers list report" 10904msgstr "Objektový súbor" 10905 10906# standard 10907#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:70 10908#, fuzzy 10909msgid "FTS template DDL" 10910msgstr "Predloha" 10911 10912# standard 10913#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:66 10914#, fuzzy 10915msgid "FTS template DDL report" 10916msgstr "Predloha" 10917 10918#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:77 10919#, fuzzy 10920msgid "FTS template dependencies" 10921msgstr "Zastaviť službu" 10922 10923#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:73 10924#, fuzzy 10925msgid "FTS template dependencies report" 10926msgstr "Závisí na" 10927 10928# standard 10929#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:84 10930#, fuzzy 10931msgid "FTS template dependents" 10932msgstr "Predloha" 10933 10934#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:80 10935#, fuzzy 10936msgid "FTS template dependents report" 10937msgstr "Závisí na" 10938 10939# standard 10940#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:63 10941#, fuzzy 10942msgid "FTS template properties" 10943msgstr "Predloha" 10944 10945# standard 10946#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:59 10947#, fuzzy 10948msgid "FTS template properties report" 10949msgstr "&Vlastnosti" 10950 10951#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:171 10952#, fuzzy 10953msgid "FTS templates list report" 10954msgstr "Štatistiky" 10955 10956# standard 10957#: standard input:781 input:838 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:8 10958#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:9 10959msgid "FULL" 10960msgstr "FULL" 10961 10962# standard 10963msgid "FULL JOIN" 10964msgstr "FULL JOIN" 10965 10966#: src/agent/pgaStep.cpp:118 standard input:558 src/agent/pgaStep.cpp:127 10967#: input:615 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:121 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10 10968#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:124 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15 10969#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:179 10970msgid "Fail" 10971msgstr "Zlyhanie" 10972 10973#: src/agent/pgaJob.cpp:142 src/agent/pgaJob.cpp:218 src/agent/pgaStep.cpp:187 10974#: src/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136 10975#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:212 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:190 10976#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:193 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:184 10977#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:260 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:251 10978#, fuzzy 10979msgid "Failed" 10980msgstr "Zlyhanie" 10981 10982#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1096 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1098 10983#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1116 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1118 10984#, fuzzy 10985msgid "Failed to apply the XSL stylesheet to the XML document!" 10986msgstr "Zaznamenaný koniec dokumentu" 10987 10988#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:512 10989#, fuzzy 10990msgid "Failed to create a debugging thread." 10991msgstr "Zaznamenaný koniec dokumentu" 10992 10993#: xtra/pgagent/connection.cpp:140 xtra/pgagent/connection.cpp:174 10994#, fuzzy, c-format 10995msgid "Failed to create new connection to database %s" 10996msgstr "Žiadne spojenie s databázou." 10997 10998#: xtra/pgagent/connection.cpp:92 xtra/pgagent/connection.cpp:126 10999#, fuzzy 11000msgid "Failed to create primary connection!" 11001msgstr "Nemôžem vytvoriť objekt spojenia!" 11002 11003#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:218 11004#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:285 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:326 11005#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:340 11006msgid "Failed to disable the CONNECT privilege checkbox!" 11007msgstr "" 11008 11009#: src/dlg/dlgSequence.cpp:117 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:117 11010#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:130 11011msgid "Failed to disable the DELETE privilege checkbox!" 11012msgstr "" 11013 11014#: src/dlg/dlgSequence.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:115 11015#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:126 11016msgid "Failed to disable the INSERT privilege checkbox!" 11017msgstr "" 11018 11019#: src/dlg/dlgSequence.cpp:121 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:121 11020#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:138 11021msgid "Failed to disable the REFERENCES privilege checkbox!" 11022msgstr "" 11023 11024#: src/dlg/dlgSequence.cpp:119 src/dlg/dlgTable.cpp:411 11025#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:460 11026#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:703 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:79 11027#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:728 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:80 11028#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:134 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:707 11029#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:385 11030msgid "Failed to disable the RULE privilege checkbox!" 11031msgstr "" 11032 11033#: src/dlg/dlgSequence.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:123 11034#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:142 11035msgid "Failed to disable the TRIGGER privilege checkbox!" 11036msgstr "" 11037 11038#: src/dlg/dlgSequence.cpp:110 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:110 11039#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:119 11040msgid "Failed to disable the USAGE privilege checkbox!" 11041msgstr "" 11042 11043#: pgadmin/frm/plugins.cpp:305 pgadmin/frm/plugins.cpp:325 11044#: pgadmin/frm/plugins.cpp:360 11045#, c-format 11046msgid "Failed to execute plugin %s (%s)" 11047msgstr "" 11048 11049#: pgadmin/utils/misc.cpp:1048 pgadmin/utils/misc.cpp:1094 11050#: pgadmin/utils/misc.cpp:1113 pgadmin/utils/misc.cpp:1114 11051#: pgadmin/utils/misc.cpp:1173 pgadmin/utils/misc.cpp:1196 11052#: pgadmin/utils/misc.cpp:1219 pgadmin/utils/misc.cpp:1174 11053#: pgadmin/utils/misc.cpp:1233 pgadmin/utils/misc.cpp:1256 11054#: pgadmin/utils/misc.cpp:1279 pgadmin/utils/misc.cpp:1189 11055#: pgadmin/utils/misc.cpp:1248 pgadmin/utils/misc.cpp:1271 11056#: pgadmin/utils/misc.cpp:1294 11057#, c-format 11058msgid "Failed to execute: %s --version" 11059msgstr "" 11060 11061#: src/utils/favourites.cpp:293 pgadmin/utils/favourites.cpp:293 11062#: pgadmin/utils/favourites.cpp:311 11063#, fuzzy 11064msgid "Failed to load favourites file!" 11065msgstr "Otvorenie súboru %s zlyhalo." 11066 11067#: pgadmin/utils/macros.cpp:230 11068#, fuzzy 11069msgid "Failed to load macros file!" 11070msgstr "Otvorenie súboru %s zlyhalo." 11071 11072#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2825 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3374 11073#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3388 11074#, fuzzy 11075msgid "Failed to load the history file!" 11076msgstr "Otvorenie súboru %s zlyhalo." 11077 11078#: src/frm/frmExport.cpp:143 src/frm/frmReport.cpp:365 11079#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:150 pgadmin/frm/frmReport.cpp:370 11080#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:372 11081#, c-format 11082msgid "Failed to open file %s." 11083msgstr "Otvorenie súboru %s zlyhalo." 11084 11085#: pgadmin/utils/macros.cpp:257 11086#, fuzzy 11087msgid "Failed to open macros file!" 11088msgstr "Otvorenie súboru %s zlyhalo." 11089 11090#: src/frm/frmReport.cpp:1108 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1087 11091#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1089 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1107 11092#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1109 11093#, fuzzy 11094msgid "Failed to parse the XML document!" 11095msgstr "Zaznamenaný koniec dokumentu" 11096 11097#: src/frm/frmReport.cpp:1091 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1070 11098#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1072 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1090 11099#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1092 11100msgid "Failed to parse the XML stylesheet!" 11101msgstr "" 11102 11103#: src/frm/frmReport.cpp:1099 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1078 11104#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1080 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1098 11105#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1100 11106msgid "Failed to parse the XSL stylesheet!" 11107msgstr "" 11108 11109#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:117 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:118 11110msgid "Failed to query jobs table!" 11111msgstr "" 11112 11113#: pgadmin/db/pgConn.cpp:251 pgadmin/db/pgConn.cpp:352 11114#, fuzzy, c-format 11115msgid "Failed to re-establish the connection to the server %s" 11116msgstr "Žiadne spojenie s databázou." 11117 11118#: src/utils/favourites.cpp:300 pgadmin/utils/favourites.cpp:300 11119#: pgadmin/utils/favourites.cpp:318 11120#, fuzzy 11121msgid "Failed to read favourites file!" 11122msgstr "Otvorenie súboru %s zlyhalo." 11123 11124#: pgadmin/utils/macros.cpp:237 11125#, fuzzy 11126msgid "Failed to read macros file!" 11127msgstr "Otvorenie súboru %s zlyhalo." 11128 11129#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1105 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1107 11130#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1125 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1127 11131#, fuzzy 11132msgid "Failed to read the processed document!" 11133msgstr "Zaznamenaný koniec dokumentu" 11134 11135#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:295 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:380 11136#, fuzzy 11137msgid "Failed to reschedule the job." 11138msgstr "Zaznamenaný koniec dokumentu" 11139 11140#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:272 11141msgid "Failed to run PQsendQuery in pgQueryThread" 11142msgstr "" 11143 11144#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:301 11145msgid "Failed to run PQsendQueryParams in pgQueryThread" 11146msgstr "" 11147 11148#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:303 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:331 11149msgid "Failed to run PQsendQueryParams in pgQueryThread.\n" 11150msgstr "" 11151 11152#: src/schema/pgServer.cpp:231 src/schema/pgServer.cpp:235 11153#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:240 pgadmin/schema/pgServer.cpp:254 11154#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:369 11155#, c-format 11156msgid "" 11157"Failed to start server %s: Errcode=%d\n" 11158"Check event log for details." 11159msgstr "" 11160"Zlyhal štart servera %s: Errcode=%d\n" 11161"Skontroluj event log pre viac detailov." 11162 11163#: src/schema/pgServer.cpp:334 src/schema/pgServer.cpp:338 11164#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:343 pgadmin/schema/pgServer.cpp:369 11165#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:372 pgadmin/schema/pgServer.cpp:484 11166#, c-format 11167msgid "" 11168"Failed to stop server %s: Errcode=%d\n" 11169"Check event log for details." 11170msgstr "" 11171"Zlyhalo zastavenie servera %s: Errcode=%d\n" 11172"Skontroluj event log pre viac detailov." 11173 11174#: src/frm/frmReport.cpp:1117 11175msgid "Failed to to apply the XSL stylesheet to the XML document!" 11176msgstr "" 11177 11178#: src/frm/frmReport.cpp:1126 11179msgid "Failed to to read the processed document!" 11180msgstr "" 11181 11182#: src/utils/favourites.cpp:320 src/utils/favourites.cpp:328 11183#: src/utils/favourites.cpp:337 pgadmin/utils/favourites.cpp:320 11184#: pgadmin/utils/favourites.cpp:328 pgadmin/utils/favourites.cpp:337 11185#: pgadmin/utils/favourites.cpp:338 pgadmin/utils/favourites.cpp:346 11186#: pgadmin/utils/favourites.cpp:355 11187#, fuzzy 11188msgid "Failed to write to favourites file!" 11189msgstr "Zápis do výstupného suboru zlyhal: %s" 11190 11191#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2881 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2889 11192#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2903 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3444 11193#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3452 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3466 11194#, fuzzy 11195msgid "Failed to write to history file!" 11196msgstr "Zápis do výstupného suboru zlyhal: %s" 11197 11198#: pgadmin/utils/macros.cpp:257 pgadmin/utils/macros.cpp:265 11199#: pgadmin/utils/macros.cpp:274 11200#, fuzzy 11201msgid "Failed to write to macros file!" 11202msgstr "Zápis do výstupného suboru zlyhal: %s" 11203 11204#: src/main/events.cpp:761 11205#, c-format 11206msgid "Failed to write to the output file: %s" 11207msgstr "Zápis do výstupného suboru zlyhal: %s" 11208 11209#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1354 11210#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:467 pgadmin/slony/slCluster.cpp:600 11211#, fuzzy 11212msgid "Failover" 11213msgstr "Filter" 11214 11215#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1354 11216#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:467 pgadmin/slony/slCluster.cpp:600 11217msgid "Failover to backup node." 11218msgstr "" 11219 11220#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:200 11221#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:220 11222#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:281 11223#, fuzzy 11224msgid "Family" 11225msgstr "Zlyhanie" 11226 11227#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252 11228#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343 11229#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1539 11230msgid "Fav&ourites" 11231msgstr "" 11232 11233#: src/dlg/dlgAddFavourite.cpp:57 src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:66 11234#: pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:55 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:64 11235#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:50 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:59 11236msgid "Favourites" 11237msgstr "" 11238 11239#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:75 11240msgid "Favourites file path" 11241msgstr "" 11242 11243#: src/agent/pgaSchedule.cpp:365 standard input:481 input:536 11244#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:358 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:52 11245#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:406 11246msgid "February" 11247msgstr "" 11248 11249# standard 11250#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2 11251#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:2 11252#, fuzzy 11253msgid "File Options" 11254msgstr "Nastavenia" 11255 11256msgid "" 11257"File cannot be opened with this format.\n" 11258"Please chose another format." 11259msgstr "" 11260"Súbor s takýmto formátom nemôže byť otvorený.\n" 11261"Prosím zvoľ iný formát." 11262 11263# standard 11264#: standard input:706 input:747 input:848 input:763 input:804 input:941 11265#: input:956 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:3 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:3 11266#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:3 pgadmin/ui/frmExport.xrc:20 11267#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3 11268#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:3 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:4 11269msgid "Filename" 11270msgstr "Názov súboru" 11271 11272#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6 11273#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11 11274#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:19 11275#, fuzzy 11276msgid "Fill Factor" 11277msgstr "Null časť" 11278 11279# standard 11280#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:229 pgadmin/schema/pgTable.cpp:569 11281#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:262 pgadmin/schema/pgTable.cpp:833 11282#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:880 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5 11283#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:411 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:197 11284#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:993 pgadmin/schema/pgView.cpp:527 11285#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 11286#, fuzzy 11287msgid "Fill factor" 11288msgstr "Koncová funkcia" 11289 11290#: standard input:115 input:120 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:13 11291msgid "Filter" 11292msgstr "Filter" 11293 11294# standard 11295#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430 11296#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:426 11297#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:464 11298#, fuzzy 11299msgid "Filter By &Selection" 11300msgstr "Výber" 11301 11302#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431 11303#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:427 11304#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:465 11305msgid "Filter E&xcluding Selection" 11306msgstr "" 11307 11308#: standard input:116 input:121 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:14 11309msgid "Filter String (eg. oid > 10 AND oid < 50)" 11310msgstr "Reťazec pre filter (napr. oid > 10 AND oid < 50)" 11311 11312#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222 11313#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221 11314#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:238 11315#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:232 11316#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:256 11317msgid "Filter string syntax validates OK!" 11318msgstr "Syntax reťazca pre filter je OK!" 11319 11320# standard 11321#: src/schema/pgAggregate.cpp:90 standard input:8 input:13 11322#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:113 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:13 11323#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:122 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:160 11324#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:14 11325msgid "Final function" 11326msgstr "Koncová funkcia" 11327 11328#: src/schema/pgAggregate.cpp:89 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:112 11329#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:121 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:159 11330msgid "Final type" 11331msgstr "Koncový typ" 11332 11333#: src/frm/frmQuery.cpp:199 src/frm/frmQuery.cpp:247 11334#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 11335#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:4 11336msgid "Find" 11337msgstr "Nájsť" 11338 11339#: standard input:129 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:1 11340msgid "Find and Replace" 11341msgstr "" 11342 11343#: src/frm/frmQuery.cpp:129 11344#, fuzzy 11345msgid "Find and Replace text" 11346msgstr "Nájsť text" 11347 11348#: standard input:139 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9 11349#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:11 11350msgid "Find and replace all occurrences of the specified text" 11351msgstr "" 11352 11353#: src/frm/frmQuery.cpp:153 src/frm/frmQuery.cpp:247 11354#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 11355#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 11356#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401 11357#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:436 11358#, fuzzy 11359msgid "Find and replace text" 11360msgstr "Nájsť text" 11361 11362#: standard input:137 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:7 11363#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9 11364msgid "Find and replace the specified text" 11365msgstr "" 11366 11367#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:374 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:387 11368#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:410 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:432 11369#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457 src/frm/frmQuery.cpp:128 src/frm/frmQuery.cpp:199 11370#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151 11371#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:166 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:173 11372#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:214 11373msgid "Find text" 11374msgstr "Nájsť text" 11375 11376#: standard input:135 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:5 11377msgid "Find the specified text" 11378msgstr "" 11379 11380#: standard input:140 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10 11381#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2 11382#, fuzzy 11383msgid "Find what:" 11384msgstr "Nájsť text" 11385 11386# standard 11387#: src/schema/pgTrigger.cpp:143 standard input:611 input:668 11388#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:181 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7 11389#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:192 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:249 11390#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:354 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:13 11391msgid "Fires" 11392msgstr "Fires" 11393 11394# standard 11395#: standard input:802 input:812 input:859 input:869 11396#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26 11397#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31 11398#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:136 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17 11399#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:202 11400#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28 11401#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:84 11402msgid "Font" 11403msgstr "Font" 11404 11405#: src/schema/pgTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:183 11406#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:194 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:255 11407#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:360 11408msgid "For each" 11409msgstr "Pre každých" 11410 11411#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:162 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:197 11412#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:217 11413#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:278 11414msgid "For type" 11415msgstr "Pre typ" 11416 11417#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:37 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7 11418#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7 11419msgid "Force double quotes on identifiers" 11420msgstr "" 11421 11422#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38 11423msgid "Foreground/Background" 11424msgstr "" 11425 11426#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:397 11427#, fuzzy 11428msgid "Foreign Data Wrapper" 11429msgstr "Cudzí Kľúč?" 11430 11431#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:395 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:147 11432#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:625 11433#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:408 11434#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:99 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:213 11435#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:93 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:130 11436#, fuzzy 11437msgid "Foreign Data Wrappers" 11438msgstr "Získavam nastavenia servera" 11439 11440#: src/dlg/dlgTable.cpp:680 src/dlg/dlgTable.cpp:682 11441#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 src/dlg/dlgTable.cpp:699 11442#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:813 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269 11443#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1443 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1478 11444#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:393 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1508 11445msgid "Foreign Key" 11446msgstr "Cudzí Kľúč" 11447 11448#: standard input:767 input:824 11449msgid "Foreign Key Check" 11450msgstr "Kontrola Cudzieho Kľúču" 11451 11452#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:344 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:9 11453#, fuzzy 11454msgid "Foreign Server" 11455msgstr "Cudzí Kľúč" 11456 11457#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:396 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:143 11458#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:351 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:104 11459#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:214 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:94 11460#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:131 11461#, fuzzy 11462msgid "Foreign Servers" 11463msgstr "Získavam nastavenia servera" 11464 11465#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:403 11466#, fuzzy 11467msgid "Foreign Table" 11468msgstr "Cudzí Kľúč" 11469 11470#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:407 pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:415 11471#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:253 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:340 11472#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:114 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:216 11473#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:95 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:136 11474#, fuzzy 11475msgid "Foreign Tables" 11476msgstr "Cudzí Kľúč" 11477 11478#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:68 11479#, fuzzy 11480msgid "Foreign data wrapper DDL" 11481msgstr "Cudzí Kľúč?" 11482 11483#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:64 11484#, fuzzy 11485msgid "Foreign data wrapper DDL report" 11486msgstr "Cudzí Kľúč?" 11487 11488#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:82 11489#, fuzzy 11490msgid "Foreign data wrapper dependencies" 11491msgstr "Zastaviť službu" 11492 11493#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:78 11494#, fuzzy 11495msgid "Foreign data wrapper dependencies report" 11496msgstr "Závisí na" 11497 11498#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:89 11499#, fuzzy 11500msgid "Foreign data wrapper dependents" 11501msgstr "Závisí na" 11502 11503#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:85 11504#, fuzzy 11505msgid "Foreign data wrapper dependents report" 11506msgstr "Závisí na" 11507 11508#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:61 11509#, fuzzy 11510msgid "Foreign data wrapper properties" 11511msgstr "Získavam nastavenia servera" 11512 11513# standard 11514#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:57 11515#, fuzzy 11516msgid "Foreign data wrapper properties report" 11517msgstr "&Vlastnosti" 11518 11519# standard 11520#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:75 11521#, fuzzy 11522msgid "Foreign data wrapper statistics" 11523msgstr "Stav databázy" 11524 11525#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:71 11526#, fuzzy 11527msgid "Foreign data wrapper statistics report" 11528msgstr "Štatistiky" 11529 11530#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:343 11531#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:383 11532#, fuzzy 11533msgid "Foreign data wrappers list report" 11534msgstr "Cudzí Kľúč?" 11535 11536#: src/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1347 11537#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1349 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1367 11538#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1362 11539#, fuzzy 11540msgid "Foreign key" 11541msgstr "Cudzí Kľúč?" 11542 11543#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:76 11544#, fuzzy 11545msgid "Foreign key DDL" 11546msgstr "Cudzí Kľúč?" 11547 11548#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:72 11549#, fuzzy 11550msgid "Foreign key DDL report" 11551msgstr "Cudzí Kľúč?" 11552 11553#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:83 11554#, fuzzy 11555msgid "Foreign key dependencies" 11556msgstr "Zastaviť službu" 11557 11558#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:79 11559#, fuzzy 11560msgid "Foreign key dependencies report" 11561msgstr "Závisí na" 11562 11563#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:90 11564#, fuzzy 11565msgid "Foreign key dependents" 11566msgstr "Závisí na" 11567 11568#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:86 11569#, fuzzy 11570msgid "Foreign key dependents report" 11571msgstr "Závisí na" 11572 11573#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:69 11574#, fuzzy 11575msgid "Foreign key properties" 11576msgstr "Získavam nastavenia servera" 11577 11578# standard 11579#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:65 11580#, fuzzy 11581msgid "Foreign key properties report" 11582msgstr "&Vlastnosti" 11583 11584#: src/schema/pgColumn.cpp:214 src/schema/pgColumn.cpp:221 11585#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:244 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:305 11586#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:334 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:471 11587msgid "Foreign key?" 11588msgstr "Cudzí Kľúč?" 11589 11590#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:379 11591#, fuzzy 11592msgid "Foreign keys list report" 11593msgstr "Cudzí Kľúč?" 11594 11595#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:69 11596#, fuzzy 11597msgid "Foreign server DDL" 11598msgstr "Cudzí Kľúč?" 11599 11600#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:65 11601#, fuzzy 11602msgid "Foreign server DDL report" 11603msgstr "Cudzí Kľúč?" 11604 11605#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:83 11606#, fuzzy 11607msgid "Foreign server dependencies" 11608msgstr "Zastaviť službu" 11609 11610#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:79 11611#, fuzzy 11612msgid "Foreign server dependencies report" 11613msgstr "Závisí na" 11614 11615#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:90 11616#, fuzzy 11617msgid "Foreign server dependents" 11618msgstr "Závisí na" 11619 11620#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:86 11621#, fuzzy 11622msgid "Foreign server dependents report" 11623msgstr "Závisí na" 11624 11625#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:62 11626#, fuzzy 11627msgid "Foreign server properties" 11628msgstr "Získavam nastavenia servera" 11629 11630# standard 11631#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:58 11632#, fuzzy 11633msgid "Foreign server properties report" 11634msgstr "&Vlastnosti" 11635 11636#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:76 11637#, fuzzy 11638msgid "Foreign server statistics" 11639msgstr "Štatistiky" 11640 11641#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:72 11642#, fuzzy 11643msgid "Foreign server statistics report" 11644msgstr "Štatistiky" 11645 11646#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:282 11647#, fuzzy 11648msgid "Foreign servers list report" 11649msgstr "Cudzí Kľúč?" 11650 11651#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:71 11652#, fuzzy 11653msgid "Foreign table DDL" 11654msgstr "Cudzí Kľúč?" 11655 11656#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:67 11657#, fuzzy 11658msgid "Foreign table DDL report" 11659msgstr "Cudzí Kľúč?" 11660 11661#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:78 11662#, fuzzy 11663msgid "Foreign table dependencies" 11664msgstr "Zastaviť službu" 11665 11666#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:74 11667#, fuzzy 11668msgid "Foreign table dependencies report" 11669msgstr "Závisí na" 11670 11671#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:85 11672#, fuzzy 11673msgid "Foreign table dependents" 11674msgstr "Závisí na" 11675 11676#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:81 11677#, fuzzy 11678msgid "Foreign table dependents report" 11679msgstr "Závisí na" 11680 11681#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:64 11682#, fuzzy 11683msgid "Foreign table properties" 11684msgstr "Získavam nastavenia servera" 11685 11686# standard 11687#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:60 11688#, fuzzy 11689msgid "Foreign table properties report" 11690msgstr "&Vlastnosti" 11691 11692#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:341 11693#, fuzzy 11694msgid "Foreign tables list report" 11695msgstr "Cudzí Kľúč?" 11696 11697#: standard input:708 input:765 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:5 11698#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:5 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3 11699msgid "Format" 11700msgstr "Formát" 11701 11702#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:638 11703#, c-format 11704msgid "Formatting command did not respond in %d ms" 11705msgstr "" 11706 11707#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:649 11708msgid "Formatting command error: Output is empty." 11709msgstr "" 11710 11711#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:657 11712#, fuzzy 11713msgid "Formatting complete." 11714msgstr "Vykonať do súboru" 11715 11716#: src/frm/frmHelp.cpp:55 11717msgid "Forward" 11718msgstr "Dopredu" 11719 11720#: src/frm/frmHelp.cpp:55 11721msgid "Forward to next page." 11722msgstr "Dopredu na nasledujúcu stránku." 11723 11724#: standard input:150 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:20 11725#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:18 11726#, fuzzy 11727msgid "Forwards" 11728msgstr "Dopredu" 11729 11730#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:922 11731#, c-format 11732msgid "Found %d item" 11733msgid_plural "Found %d items" 11734msgstr[0] "" 11735msgstr[1] "" 11736msgstr[2] "" 11737 11738#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:804 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174 11739#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1221 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1398 11740msgid "Free Percent" 11741msgstr "" 11742 11743#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:803 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173 11744#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1220 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1397 11745msgid "Free Space" 11746msgstr "" 11747 11748#: src/frm/frmHelp.cpp:233 11749msgid "Frequently asked questions about pgAdmin III." 11750msgstr "Často kladené otázky o pgAdmin-e III." 11751 11752#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165 11753#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1427 11754#, fuzzy 11755msgid "Frequently asked questions." 11756msgstr "Často kladené otázky o pgAdmin-e III." 11757 11758#: src/agent/pgaSchedule.cpp:276 standard input:444 input:499 11759#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:269 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:15 11760#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:317 11761#, fuzzy 11762msgid "Friday" 11763msgstr "Nájsť" 11764 11765#: src/schema/pgConversion.cpp:67 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:67 11766#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:129 11767msgid "From" 11768msgstr "Od" 11769 11770#: standard input:145 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:15 11771#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:13 11772msgid "From the cursor" 11773msgstr "" 11774 11775#: standard input:147 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:17 11776#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:15 11777msgid "From the top" 11778msgstr "" 11779 11780# standard 11781#: src/frm/frmRestore.cpp:224 src/frm/frmRestore.cpp:320 11782#: src/schema/pgCast.cpp:69 src/schema/pgCast.cpp:71 11783#: src/schema/pgConversion.cpp:69 src/schema/pgFunction.cpp:424 11784#: src/schema/pgTrigger.cpp:146 standard input:21 input:65 11785#: src/schema/pgFunction.cpp:450 input:26 input:70 11786#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:225 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:327 11787#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69 11788#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:71 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:69 11789#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:185 11790#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8 11791#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:340 11792#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716 11793#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:196 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805 11794#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:850 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:257 11795#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543 11796#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:156 pgadmin/schema/pgCast.cpp:132 11797#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:134 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:131 11798#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:146 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1105 11799#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1172 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:362 11800#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:225 11801#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:238 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9 11802#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12 11803msgid "Function" 11804msgstr "Funkcia" 11805 11806# standard 11807#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:87 11808#, fuzzy 11809msgid "Function DDL" 11810msgstr "Funkcia" 11811 11812#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:83 11813#, fuzzy 11814msgid "Function DDL report" 11815msgstr "Oznámenie &Chyby" 11816 11817#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:94 11818#, fuzzy 11819msgid "Function dependencies" 11820msgstr "Zastaviť službu" 11821 11822#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:90 11823#, fuzzy 11824msgid "Function dependencies report" 11825msgstr "Závisí na" 11826 11827#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:101 11828#, fuzzy 11829msgid "Function dependents" 11830msgstr "Závisí na" 11831 11832#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:97 11833#, fuzzy 11834msgid "Function dependents report" 11835msgstr "Závisí na" 11836 11837# standard 11838#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:80 11839#, fuzzy 11840msgid "Function properties" 11841msgstr "Vlastnosti" 11842 11843# standard 11844#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:76 11845#, fuzzy 11846msgid "Function properties report" 11847msgstr "&Vlastnosti" 11848 11849#: src/schema/pgFunction.cpp:425 src/schema/pgFunction.cpp:451 11850#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:356 11851#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:559 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82 11852#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:276 11853#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:342 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186 11854#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:396 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:717 11855#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:90 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:216 11856#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:182 11857#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:311 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:806 11858#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:91 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224 11859#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:412 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:544 11860#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1106 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:215 11861#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:362 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:144 11862#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:226 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:77 11863#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:112 11864msgid "Functions" 11865msgstr "Funkcie" 11866 11867# standard 11868#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1152 11869#, fuzzy 11870msgid "Functions list report" 11871msgstr "Objektový súbor" 11872 11873#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:44 pgadmin/debugger/debugger.cpp:184 11874#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:188 pgadmin/debugger/debugger.cpp:58 11875#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:163 11876msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged." 11877msgstr "" 11878 11879#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13 11880#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15 11881msgid "GP bin path" 11882msgstr "" 11883 11884#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:5 11885msgid "GP help path" 11886msgstr "" 11887 11888# standard 11889#: standard input:793 input:850 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:2 11890msgid "General" 11891msgstr "Všeobecné" 11892 11893# standard 11894#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:169 11895#, fuzzy 11896msgid "Generate Diagram" 11897msgstr "Všeobecné" 11898 11899# standard 11900#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:168 11901#, fuzzy 11902msgid "Generate Model" 11903msgstr "Všeobecné" 11904 11905#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:169 11906msgid "Generate SQL for the current diagram" 11907msgstr "" 11908 11909#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:168 11910#, fuzzy 11911msgid "Generate SQL for the current model" 11912msgstr "Vytvárač &dotazov" 11913 11914#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1007 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1008 11915#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1009 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1010 11916#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1159 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1160 11917#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1162 11918#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1238 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1239 11919#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1240 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1241 11920#, fuzzy 11921msgid "Generate SQL from Graphical Query Builder Model" 11922msgstr "Vytvárač &dotazov" 11923 11924#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219 11925#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239 11926#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1238 11927msgid "Generate a DDL report for this object." 11928msgstr "" 11929 11930#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1268 11931#, fuzzy 11932msgid "Generate a Data Dictionary report for this object." 11933msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu" 11934 11935#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451 11936#, fuzzy 11937msgid "Generate a Dependencies report for this object." 11938msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu" 11939 11940#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1484 11941#, fuzzy 11942msgid "Generate a Dependents report for this object." 11943msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu" 11944 11945#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203 11946#, fuzzy 11947msgid "Generate a Properties report for this object." 11948msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu" 11949 11950#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1392 11951#, fuzzy 11952msgid "Generate a Statistics report for this object." 11953msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu" 11954 11955#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251 11956#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1271 11957msgid "Generate a data dictionary report for this object." 11958msgstr "" 11959 11960#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433 11961#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1436 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454 11962msgid "Generate a dependencies report for this object." 11963msgstr "" 11964 11965#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467 11966#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1489 11967#, fuzzy 11968msgid "Generate a dependents report for this object." 11969msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu" 11970 11971#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182 11972#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202 11973#, fuzzy 11974msgid "Generate a properties report for this object." 11975msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu" 11976 11977#: standard input:916 pgadmin/ui/frmReport.xrc:1 11978msgid "Generate a report" 11979msgstr "" 11980 11981#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373 11982#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1393 11983msgid "Generate a statistics report for this object." 11984msgstr "" 11985 11986#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1517 11987#, fuzzy 11988msgid "Generate an Object List report for this collection." 11989msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu" 11990 11991#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502 11992#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1505 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1524 11993msgid "Generate an object list report for this collection." 11994msgstr "" 11995 11996# standard 11997#: src/frm/frmReport.cpp:563 pgadmin/frm/frmReport.cpp:577 11998#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:579 pgadmin/frm/frmReport.cpp:597 11999#, fuzzy 12000msgid "Generated" 12001msgstr "Všeobecné" 12002 12003# standard 12004#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:45 12005#, fuzzy 12006msgid "Geometric types" 12007msgstr "Vrátený typ" 12008 12009#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327 12010#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:476 12011#, fuzzy 12012msgid "Get extended statistics via pgstatindex for the selected object." 12013msgstr "Zobraziť dáta vo vybranom objekte." 12014 12015#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1494 12016#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1557 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1756 12017msgid "Get extended statistics via pgstattuple for the selected object." 12018msgstr "" 12019 12020#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:75 12021#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:136 12022msgid "Gettoken" 12023msgstr "" 12024 12025# standard 12026#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:10 12027#, fuzzy 12028msgid "Gettoken Function" 12029msgstr "Poslať Funkciu" 12030 12031# standard 12032#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:366 12033#, fuzzy 12034msgid "Global Debugger" 12035msgstr "Pripojiť sa k serveru" 12036 12037#: src/frm/frmStatus.cpp:135 src/frm/frmStatus.cpp:138 12038#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:144 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:539 12039#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:656 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:783 12040msgid "Global ID" 12041msgstr "" 12042 12043#: standard input:752 input:809 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:1 12044msgid "Grant Wizard" 12045msgstr "" 12046 12047#: src/frm/frmStatus.cpp:126 src/frm/frmStatus.cpp:129 12048#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:480 12049#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:581 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683 12050msgid "Granted" 12051msgstr "Udelené" 12052 12053#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280 12054#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:301 12055#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:303 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:306 12056msgid "Grants rights to multiple objects" 12057msgstr "Udeliť práva viacnásobným objektom" 12058 12059#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 12060#, fuzzy 12061msgid "Graphical Query (image)" 12062msgstr "Vytvárač &dotazov" 12063 12064#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:378 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:486 12065#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:530 12066#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2252 12067#, fuzzy 12068msgid "Graphical Query Builder" 12069msgstr "Vytvárač &dotazov" 12070 12071#: src/schema/pgOperator.cpp:133 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:139 12072#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:200 12073msgid "Greater than operator" 12074msgstr "Väčší ako operátor" 12075 12076#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:111 src/schema/pgGroup.cpp:150 12077#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110 12078#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:97 12079#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:227 12080#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11 12081msgid "Group" 12082msgstr "Skupina" 12083 12084#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:72 12085#, fuzzy 12086msgid "Group DDL" 12087msgstr "ID Skupiny" 12088 12089#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:68 12090#, fuzzy 12091msgid "Group DDL report" 12092msgstr "Oznámenie &Chyby" 12093 12094#: src/schema/pgGroup.cpp:93 standard input:188 input:225 12095#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:85 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:3 12096#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:151 12097msgid "Group ID" 12098msgstr "ID Skupiny" 12099 12100#: pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:1 12101#, fuzzy 12102msgid "Group Name" 12103msgstr "Názov skupiny" 12104 12105#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378 12106#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453 12107#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 pgadmin/schema/pgRole.cpp:791 12108#, fuzzy 12109msgid "Group Role" 12110msgstr "ID Skupiny" 12111 12112# standard 12113#: src/schema/pgRole.cpp:382 src/schema/pgRole.cpp:383 12114#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:396 pgadmin/schema/pgRole.cpp:458 12115#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:484 pgadmin/schema/pgRole.cpp:801 12116#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:123 12117#, fuzzy 12118msgid "Group Roles" 12119msgstr "Skupiny" 12120 12121#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:79 12122#, fuzzy 12123msgid "Group dependencies" 12124msgstr "Zastaviť službu" 12125 12126#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:75 12127#, fuzzy 12128msgid "Group dependencies report" 12129msgstr "Závisí na" 12130 12131#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:86 12132#, fuzzy 12133msgid "Group dependents" 12134msgstr "Závisí na" 12135 12136#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:82 12137#, fuzzy 12138msgid "Group dependents report" 12139msgstr "Závisí na" 12140 12141# standard 12142#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:65 12143#, fuzzy 12144msgid "Group properties" 12145msgstr "Vlastnosti" 12146 12147# standard 12148#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:61 12149#, fuzzy 12150msgid "Group properties report" 12151msgstr "&Vlastnosti" 12152 12153#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:147 12154#, fuzzy 12155msgid "Group role DDL" 12156msgstr "ID Skupiny" 12157 12158#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:143 12159#, fuzzy 12160msgid "Group role DDL report" 12161msgstr "Oznámenie &Chyby" 12162 12163#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:154 12164#, fuzzy 12165msgid "Group role dependencies" 12166msgstr "Zastaviť službu" 12167 12168#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:150 12169#, fuzzy 12170msgid "Group role dependencies report" 12171msgstr "Závisí na" 12172 12173#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:161 12174#, fuzzy 12175msgid "Group role dependents" 12176msgstr "Závisí na" 12177 12178#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:157 12179#, fuzzy 12180msgid "Group role dependents report" 12181msgstr "Závisí na" 12182 12183# standard 12184#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:140 12185#, fuzzy 12186msgid "Group role properties" 12187msgstr "Vlastnosti" 12188 12189# standard 12190#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:136 12191#, fuzzy 12192msgid "Group role properties report" 12193msgstr "&Vlastnosti" 12194 12195# standard 12196#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:738 12197#, fuzzy 12198msgid "Group roles list report" 12199msgstr "&Vlastnosti" 12200 12201#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1128 src/frm/frmGrantWizard.cpp:203 12202#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1196 src/frm/frmGrantWizard.cpp:220 12203#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1344 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:220 12204#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:191 12205#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1607 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:208 12206#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1654 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:226 12207#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:240 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:228 12208#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1845 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:312 12209msgid "Group/User" 12210msgstr "Skupina/Užívateľ" 12211 12212#: standard input:187 input:224 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:2 12213msgid "Groupname" 12214msgstr "Názov skupiny" 12215 12216# standard 12217#: src/schema/pgGroup.cpp:156 standard input:672 input:729 12218#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:148 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:11 12219#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:233 12220msgid "Groups" 12221msgstr "Skupiny" 12222 12223# standard 12224#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:216 12225#, fuzzy 12226msgid "Groups list report" 12227msgstr "&Vlastnosti" 12228 12229# standard 12230#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:174 pgadmin/schema/pgServer.cpp:101 12231#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:113 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865 12232#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:877 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:73 12233#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:170 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 12234#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:116 12235#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:898 12236#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:387 pgadmin/schema/pgServer.cpp:185 12237#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:197 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1086 12238#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1098 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:84 12239#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:207 12240#, fuzzy 12241msgid "Groups/group Roles" 12242msgstr "Skupiny" 12243 12244# standard 12245#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:95 12246#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:102 pgadmin/schema/pgServer.cpp:821 12247#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:828 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:242 12248#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:332 12249#, fuzzy 12250msgid "Groups/group roles" 12251msgstr "Skupiny" 12252 12253#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:222 pgadmin/frm/frmHint.cpp:223 12254#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:248 12255#, fuzzy 12256msgid "Guru Hint" 12257msgstr "pgAdmin III Dotaz" 12258 12259# standard 12260#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:231 pgadmin/frm/frmHint.cpp:232 12261#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:257 12262#, fuzzy 12263msgid "Guru Hints" 12264msgstr "int4" 12265 12266# standard 12267#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:58 12268#, fuzzy 12269msgid "Guru hints" 12270msgstr "int4" 12271 12272#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:446 12273#, fuzzy 12274msgid "HTML Stylesheet files (*.css)|*.css|All files (*)|*" 12275msgstr "Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky súbory (*.*)|*.*" 12276 12277#: src/frm/frmReport.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:441 12278#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:443 pgadmin/frm/frmReport.cpp:444 12279#, fuzzy 12280msgid "HTML Stylesheet files (*.css)|*.css|All files (*.*)|*.*" 12281msgstr "Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky súbory (*.*)|*.*" 12282 12283#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:485 12284#, fuzzy 12285msgid "HTML files (*.html)|*.html|All files (*)|*" 12286msgstr "Log súbory (*.log)|*.log|Všetky súbory (*.*)|*.*" 12287 12288#: src/frm/frmReport.cpp:457 pgadmin/frm/frmReport.cpp:471 12289#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:473 pgadmin/frm/frmReport.cpp:482 12290#, fuzzy 12291msgid "HTML files (*.html)|*.html|All files (*.*)|*.*" 12292msgstr "Log súbory (*.log)|*.log|Všetky súbory (*.*)|*.*" 12293 12294# standard 12295#: standard input:797 input:854 12296msgid "HTTP proxy" 12297msgstr "HTTP proxy" 12298 12299# standard 12300#: src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:264 12301#: src/schema/pgLanguage.cpp:74 input:302 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68 12302#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70 12303#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:155 12304#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:8 12305msgid "Handler" 12306msgstr "Držiteľ" 12307 12308# standard 12309#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:135 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9 12310#, fuzzy 12311msgid "Handler function" 12312msgstr "Poslať Funkciu" 12313 12314#: src/slony/slNode.cpp:199 pgadmin/slony/slNode.cpp:192 12315#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:254 12316#, fuzzy 12317msgid "Hanging event" 12318msgstr "Posledný beh (run)" 12319 12320# standard 12321#: standard input:571 input:628 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7 12322#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12 12323msgid "Has OIDs" 12324msgstr "Má OID" 12325 12326#: src/schema/pgTable.cpp:456 src/schema/pgTable.cpp:559 12327#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:606 pgadmin/schema/pgTable.cpp:870 12328#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:917 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1032 12329msgid "Has OIDs?" 12330msgstr "Má OID?" 12331 12332# standard 12333#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:131 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:7 12334#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:137 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:146 12335#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:194 pgadmin/ui/frmImport.xrc:14 12336#, fuzzy 12337msgid "Header" 12338msgstr "Držiteľ" 12339 12340# standard 12341#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:78 12342#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:139 12343#, fuzzy 12344msgid "Headline" 12345msgstr "Držiteľ" 12346 12347# standard 12348#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:13 12349#, fuzzy 12350msgid "Headline Function" 12351msgstr "Poslať Funkciu" 12352 12353#: src/schema/pgTable.cpp:607 src/schema/pgTable.cpp:710 12354#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:779 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1140 12355#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1187 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1355 12356msgid "Heap Blocks Hit" 12357msgstr "" 12358 12359#: src/schema/pgTable.cpp:606 src/schema/pgTable.cpp:709 12360#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:778 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1139 12361#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1186 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1354 12362msgid "Heap Blocks Read" 12363msgstr "" 12364 12365# standard 12366#: src/frm/frmConfig.cpp:170 src/frm/frmEditGrid.cpp:110 12367#: src/frm/frmQuery.cpp:212 standard input:13 input:25 input:35 input:49 12368#: input:68 input:85 input:100 input:152 input:182 input:195 input:206 12369#: input:221 input:234 input:257 input:268 input:274 input:297 input:308 12370#: input:318 input:325 input:331 input:338 input:345 input:352 input:359 12371#: input:366 input:374 input:383 input:411 input:427 input:501 input:510 12372#: input:531 input:546 input:563 input:594 input:602 input:620 input:659 12373#: input:682 input:692 src/frm/frmConfig.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:256 12374#: input:18 input:30 input:40 input:54 input:73 input:90 input:105 input:189 12375#: input:219 input:232 input:243 input:259 input:272 input:295 input:306 12376#: input:312 input:341 input:363 input:373 input:380 input:386 input:393 12377#: input:400 input:407 input:414 input:421 input:429 input:438 input:466 12378#: input:482 input:556 input:565 input:587 input:603 input:651 input:677 12379#: input:716 input:739 input:749 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175 12380#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16 12381#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:10 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:6 12382#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11 12383#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13 12384#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37 12385#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:10 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:176 12386#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 12387#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19 12388#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:8 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:41 12389#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 12390#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21 12391#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4 12392#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21 12393#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8 12394#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5 12395#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5 12396#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5 12397#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5 12398#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7 12399#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14 12400#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7 12401#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16 12402#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:20 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 12403#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47 12404#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:14 12405#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:13 12406#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:12 12407#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18 12408#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21 12409#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411 12410#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:21 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:20 12411#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21 12412#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48 12413#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:23 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:35 12414#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:89 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:173 12415#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:5 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:4 12416#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:17 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:11 12417#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:9 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:13 12418#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:19 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13 12419#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:18 12420#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:18 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:9 12421#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:15 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31 12422#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:24 12423#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:44 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:23 12424#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:23 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:12 12425#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:5 12426#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:31 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15 12427#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:11 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15 12428#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:38 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 12429#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:57 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:13 12430#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16 12431#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:15 12432#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:14 12433#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:28 12434#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:71 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:10 12435#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:45 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:40 12436#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:30 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:98 12437msgid "Help" 12438msgstr "Pomoc" 12439 12440#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:57 12441msgid "Help paths" 12442msgstr "" 12443 12444#: src/main/events.cpp:780 src/main/events.cpp:757 12445msgid "Hide system objects" 12446msgstr "Nezobrazovať systémové objekty" 12447 12448#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254 12449msgid "Highlight items of the activity list" 12450msgstr "" 12451 12452#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254 12453#, fuzzy 12454msgid "Highlight or not the items of the activity list." 12455msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 12456 12457# standard 12458#: src/base/pgConnBase.cpp:577 pgadmin/db/pgConn.cpp:747 12459#: pgadmin/db/pgConn.cpp:836 pgadmin/db/pgConn.cpp:834 12460#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1141 pgadmin/db/pgConn.cpp:1298 12461#, fuzzy 12462msgid "Hint: " 12463msgstr "int4" 12464 12465# standard 12466#: src/frm/frmConfig.cpp:138 src/frm/frmConfig.cpp:139 src/frm/frmHint.cpp:439 12467#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145 12468#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452 12469#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144 12470#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459 12471#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456 12472#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460 pgadmin/frm/frmHint.cpp:486 12473#, fuzzy 12474msgid "Hints" 12475msgstr "int4" 12476 12477#: src/schema/pgColumn.cpp:234 src/schema/pgColumn.cpp:241 12478#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:267 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:340 12479#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:373 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:522 12480msgid "Histogram Bounds" 12481msgstr "Hranice histogramu" 12482 12483#: src/frm/frmQuery.cpp:230 src/frm/frmQuery.cpp:278 12484#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:384 12485#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:492 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536 12486msgid "History" 12487msgstr "História" 12488 12489#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:52 12490#, fuzzy 12491msgid "History file" 12492msgstr "História" 12493 12494#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:77 12495msgid "History file path" 12496msgstr "" 12497 12498#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 standard input:592 12499#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:3 12500#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 12501#, fuzzy 12502msgid "Host" 12503msgstr "Hostname" 12504 12505# standard 12506#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1151 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:32 12507#, fuzzy 12508msgid "Host Address" 12509msgstr "Hostname/IP Adresa" 12510 12511#: src/agent/pgaJob.cpp:88 standard input:242 input:280 12512#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:6 12513#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:80 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:128 12514#, fuzzy 12515msgid "Host agent" 12516msgstr "Hostname" 12517 12518#: src/schema/pgServer.cpp:804 src/schema/pgServer.cpp:809 12519#: src/schema/pgServer.cpp:824 src/schema/pgServer.cpp:829 12520#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:856 standard input:346 12521#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:860 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865 12522#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:3 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909 12523#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:914 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930 12524#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:935 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1139 12525#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1141 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1150 12526msgid "Hostname" 12527msgstr "Hostname" 12528 12529# standard 12530msgid "Hostname/IP Address" 12531msgstr "Hostname/IP Adresa" 12532 12533#: src/agent/pgaSchedule.cpp:64 standard input:493 input:548 12534#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:57 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:64 12535#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:105 12536msgid "Hours" 12537msgstr "" 12538 12539#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175 12540#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1408 12541#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1498 12542msgid "How to send a bugreport to the pgAdmin Development Team." 12543msgstr "Ako poslať oznámenie o chybe vývojárskemu týmu pgAdmin-u." 12544 12545msgid "Huh?" 12546msgstr "Huh?" 12547 12548# standard 12549#: src/agent/pgaJob.cpp:86 src/agent/pgaSchedule.cpp:58 12550#: src/agent/pgaStep.cpp:56 src/slony/slNode.cpp:236 12551#: src/slony/slSequence.cpp:77 src/slony/slSet.cpp:201 12552#: src/slony/slTable.cpp:94 standard input:239 input:329 input:343 input:350 12553#: input:364 input:379 input:432 input:551 src/agent/pgaStep.cpp:64 input:277 12554#: input:384 input:398 input:405 input:419 input:434 input:487 input:608 12555#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:80 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:51 12556#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:58 pgadmin/slony/slNode.cpp:227 12557#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:68 pgadmin/slony/slSet.cpp:191 12558#: pgadmin/slony/slTable.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:3 12559#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:3 12560#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:3 12561#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:3 12562#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:3 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:78 12563#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:56 pgadmin/slony/slNode.cpp:228 12564#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:126 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:99 12565#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:104 pgadmin/slony/slNode.cpp:290 12566#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:129 pgadmin/slony/slSet.cpp:258 12567#: pgadmin/slony/slTable.cpp:159 12568#, fuzzy 12569msgid "ID" 12570msgstr "OID" 12571 12572# standard 12573#: standard input:165 input:202 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11 12574#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16 12575msgid "IMMUTABLE" 12576msgstr "IMMUTABLE" 12577 12578# standard 12579#: standard input:176 input:213 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22 12580#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27 12581#, fuzzy 12582msgid "IN" 12583msgstr "MAIN" 12584 12585#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26 12586#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29 12587msgid "IN OUT" 12588msgstr "" 12589 12590# standard 12591msgid "INNER JOIN" 12592msgstr "INNER JOIN" 12593 12594#: standard input:178 input:215 12595msgid "INOUT" 12596msgstr "" 12597 12598# standard 12599#: standard input:419 input:615 input:474 input:672 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:6 12600#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:9 12601#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18 12602msgid "INSERT" 12603msgstr "INSERT" 12604 12605# standard 12606#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3718 12607#, fuzzy 12608msgid "INSERT Script" 12609msgstr "INSERT" 12610 12611# standard 12612#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079 12613#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2630 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3149 12614#, fuzzy 12615msgid "INSERT script" 12616msgstr "INSERT" 12617 12618#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16 12619msgid "INSTEAD OF" 12620msgstr "" 12621 12622# standard 12623#: standard input:203 input:240 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:6 12624#, fuzzy 12625msgid "IP Address" 12626msgstr "Adresa" 12627 12628# standard 12629#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:104 src/frm/frmHbaConfig.cpp:106 12630#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107 12631#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108 12632#, fuzzy 12633msgid "IP-Address" 12634msgstr "Adresa" 12635 12636#: src/frm/frmHint.cpp:64 pgadmin/frm/frmHint.cpp:64 12637#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:66 pgadmin/frm/frmHint.cpp:69 12638msgid "Ident authentication failed" 12639msgstr "" 12640 12641#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 12642msgid "Identifier" 12643msgstr "" 12644 12645#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1250 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:27 12646#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:28 12647#, fuzzy 12648msgid "Identity file" 12649msgstr "História" 12650 12651#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1253 12652msgid "Identity file path" 12653msgstr "" 12654 12655#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:75 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:80 12656msgid "Idle Process Colour" 12657msgstr "" 12658 12659#: src/frm/frmConfig.cpp:274 src/frm/frmConfig.cpp:283 12660#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:282 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:284 12661#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:290 12662msgid "" 12663"If a malformed configuration is written to the server, it might show " 12664"problems when restarting or reloading.\n" 12665"Are you sure the configuration is correct?" 12666msgstr "" 12667 12668#: src/agent/pgaStep.cpp:119 standard input:560 src/agent/pgaStep.cpp:128 12669#: input:617 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12 12670#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:125 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17 12671#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:182 12672msgid "Ignore" 12673msgstr "Ignorovať" 12674 12675#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:29 12676#, fuzzy 12677msgid "Ignore for columns" 12678msgstr "Privilégiá pre %s" 12679 12680#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14 12681#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 12682msgid "Ignore server/utility version mismatches" 12683msgstr "" 12684 12685#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:119 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:177 12686#, fuzzy 12687msgid "Ignore threshold" 12688msgstr "Ignorovať" 12689 12690#: src/agent/pgaStep.cpp:189 src/agent/pgaStep.cpp:198 12691#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:195 12692#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:253 12693#, fuzzy 12694msgid "Ignored" 12695msgstr "Ignorovať" 12696 12697# standard 12698#: standard input:286 input:330 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:10 12699#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:12 12700msgid "Implementation" 12701msgstr "Implemenacia" 12702 12703# standard 12704#: standard input:22 input:27 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:7 12705#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:10 12706msgid "Implicit" 12707msgstr "Implicitná" 12708 12709#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:204 12710#, fuzzy 12711msgid "Import" 12712msgstr "&Exportovať" 12713 12714#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:358 12715msgid "Import CSV file into a relation" 12716msgstr "" 12717 12718#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:171 12719msgid "Import Tables from database..." 12720msgstr "" 12721 12722# standard 12723#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:1 12724#, fuzzy 12725msgid "Import data from file" 12726msgstr "Exportovať dáta do súboru" 12727 12728#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:119 12729#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:171 12730msgid "Import tables from database schema to database designer model" 12731msgstr "" 12732 12733#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1225 12734msgid "In recovery" 12735msgstr "" 12736 12737#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15 12738#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:22 12739msgid "Include CREATE DATABASE statement" 12740msgstr "" 12741 12742#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:27 12743msgid "Include DROP DATABASE statement" 12744msgstr "" 12745 12746#: standard input:934 pgadmin/ui/frmReport.xrc:19 12747msgid "Include a link to an external stylesheet in the report." 12748msgstr "" 12749 12750#: standard input:938 pgadmin/ui/frmReport.xrc:23 12751msgid "Include a link to the specified stylesheet in the XML file" 12752msgstr "" 12753 12754#: standard input:922 pgadmin/ui/frmReport.xrc:7 12755msgid "Include the SQL from the object or query in the report?" 12756msgstr "" 12757 12758#: standard input:921 pgadmin/ui/frmReport.xrc:6 12759msgid "Include the SQL in the report?" 12760msgstr "" 12761 12762# standard 12763#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19 12764#, fuzzy 12765msgid "Including" 12766msgstr "Kódovanie" 12767 12768#: src/frm/frmPassword.cpp:66 src/frm/frmPassword.cpp:67 12769#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:64 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:65 12770msgid "Incorrect password!" 12771msgstr "Nesprávne heslo!" 12772 12773# standard 12774#: src/schema/pgSequence.cpp:105 standard input:523 12775#: src/schema/pgSequence.cpp:110 input:579 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:111 12776#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:188 12777#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 12778msgid "Increment" 12779msgstr "Inkrementovať" 12780 12781# standard input:816 12782#: standard input:818 input:875 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32 12783#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 12784#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 12785msgid "Indent characters" 12786msgstr "" 12787 12788#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 12789#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:298 12790#, fuzzy 12791msgid "Indent the selected block" 12792msgstr "Obnoviť vybraný objekt" 12793 12794#: src/schema/pgIndex.cpp:361 standard input:380 src/schema/pgIndex.cpp:371 12795#: input:435 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:4 12796#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513 12797#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:690 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7 12798msgid "Index" 12799msgstr "Index" 12800 12801#: src/schema/pgTable.cpp:609 src/schema/pgTable.cpp:712 12802#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:781 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:275 12803#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1142 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1189 12804#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:424 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1357 12805msgid "Index Blocks Hit" 12806msgstr "" 12807 12808#: src/schema/pgTable.cpp:608 src/schema/pgTable.cpp:711 12809#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:780 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:274 12810#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1141 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1188 12811#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:423 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1356 12812msgid "Index Blocks Read" 12813msgstr "" 12814 12815#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:75 12816#, fuzzy 12817msgid "Index DDL" 12818msgstr "Index" 12819 12820#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:71 12821#, fuzzy 12822msgid "Index DDL report" 12823msgstr "Oznámenie &Chyby" 12824 12825#: src/slony/slTable.cpp:95 pgadmin/slony/slTable.cpp:86 12826#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:537 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:714 12827#: pgadmin/slony/slTable.cpp:160 12828#, fuzzy 12829msgid "Index Name" 12830msgstr "Indexy" 12831 12832#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:95 12833#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:179 12834#, fuzzy 12835msgid "Index OID" 12836msgstr "Index" 12837 12838#: src/schema/pgTable.cpp:601 src/schema/pgTable.cpp:704 12839#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:773 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:271 12840#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1125 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:538 12841#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:420 12842#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:715 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1340 12843#, fuzzy 12844msgid "Index Scans" 12845msgstr "Indexy" 12846 12847#: src/schema/pgIndex.cpp:220 src/schema/pgIndex.cpp:230 12848#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:240 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254 12849#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:278 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:284 12850#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:427 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:433 12851msgid "Index Size" 12852msgstr "Velkosť indexu" 12853 12854#: src/schema/pgTable.cpp:602 src/schema/pgTable.cpp:705 12855#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:774 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:273 12856#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1126 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:540 12857#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:422 12858#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:717 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1341 12859msgid "Index Tuples Fetched" 12860msgstr "" 12861 12862#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:272 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:539 12863#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:421 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:716 12864#, fuzzy 12865msgid "Index Tuples Read" 12866msgstr "Sekvenčné čítanie riadkov" 12867 12868# standard 12869#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:67 12870#, fuzzy 12871msgid "Index constraint DDL" 12872msgstr "Obmedzenie" 12873 12874#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:63 12875msgid "Index constraint DDL report" 12876msgstr "" 12877 12878#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:81 12879#, fuzzy 12880msgid "Index constraint dependencies" 12881msgstr "Zastaviť službu" 12882 12883#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:77 12884#, fuzzy 12885msgid "Index constraint dependencies report" 12886msgstr "Závisí na" 12887 12888#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:88 12889#, fuzzy 12890msgid "Index constraint dependents" 12891msgstr "Závisí na" 12892 12893#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:84 12894#, fuzzy 12895msgid "Index constraint dependents report" 12896msgstr "Závisí na" 12897 12898# standard 12899#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:60 12900#, fuzzy 12901msgid "Index constraint properties" 12902msgstr "Vlastnosti" 12903 12904# standard 12905#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:56 12906#, fuzzy 12907msgid "Index constraint properties report" 12908msgstr "&Vlastnosti" 12909 12910#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:74 12911#, fuzzy 12912msgid "Index constraint statistics" 12913msgstr "Štatistiky" 12914 12915#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:70 12916#, fuzzy 12917msgid "Index constraint statistics report" 12918msgstr "Štatistiky" 12919 12920#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:89 12921#, fuzzy 12922msgid "Index dependencies" 12923msgstr "Zastaviť službu" 12924 12925#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:85 12926#, fuzzy 12927msgid "Index dependencies report" 12928msgstr "Závisí na" 12929 12930#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:96 12931#, fuzzy 12932msgid "Index dependents" 12933msgstr "Závisí na" 12934 12935#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:92 12936#, fuzzy 12937msgid "Index dependents report" 12938msgstr "Závisí na" 12939 12940# standard 12941#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:68 12942#, fuzzy 12943msgid "Index properties" 12944msgstr "Vlastnosti" 12945 12946# standard 12947#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:64 12948#, fuzzy 12949msgid "Index properties report" 12950msgstr "&Vlastnosti" 12951 12952#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:82 12953#, fuzzy 12954msgid "Index statistics" 12955msgstr "Štatistiky" 12956 12957#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:78 12958#, fuzzy 12959msgid "Index statistics report" 12960msgstr "Štatistiky" 12961 12962#: src/schema/pgIndex.cpp:367 src/schema/pgIndex.cpp:377 12963#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:474 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513 12964#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:520 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:697 12965#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:106 12966#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:76 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:111 12967#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 12968msgid "Indexes" 12969msgstr "Indexy" 12970 12971#: src/schema/pgTable.cpp:619 src/schema/pgTable.cpp:722 12972#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:791 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1161 12973#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1208 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1385 12974#, fuzzy 12975msgid "Indexes Size" 12976msgstr "Velkosť indexu" 12977 12978# standard 12979#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:677 12980#, fuzzy 12981msgid "Indexes list report" 12982msgstr "Objektový súbor" 12983 12984#: src/frm/frmMain.cpp:171 src/frm/frmMain.cpp:182 src/main/events.cpp:854 12985#: pgadmin/frm/events.cpp:839 pgadmin/frm/frmMain.cpp:175 12986#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:186 pgadmin/frm/events.cpp:849 12987#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:193 pgadmin/frm/frmMain.cpp:204 12988#: pgadmin/frm/events.cpp:957 pgadmin/frm/frmMain.cpp:185 12989#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:196 pgadmin/frm/events.cpp:1158 12990#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:203 pgadmin/frm/frmMain.cpp:214 12991#, fuzzy 12992msgid "Info pane" 12993msgstr "<žiadny>" 12994 12995#: src/dlg/dlgTable.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:216 12996#: src/dlg/dlgTable.cpp:213 src/schema/pgColumn.cpp:223 12997#: src/schema/pgTable.cpp:190 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:220 12998#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:197 12999#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:309 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:314 13000#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:269 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:338 13001#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:343 pgadmin/schema/pgTable.cpp:276 13002#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:286 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:475 13003#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:480 pgadmin/schema/pgTable.cpp:389 13004#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:398 13005msgid "Inherited" 13006msgstr "Zdedené" 13007 13008#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:125 13009#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:176 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:178 13010#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:180 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:186 13011#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:188 13012#, fuzzy 13013msgid "Inherited from table" 13014msgstr "Zdedené po tabuľke %s" 13015 13016#: src/dlg/dlgTable.cpp:820 src/dlg/dlgTable.cpp:822 src/dlg/dlgTable.cpp:839 13017#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:970 13018#, c-format 13019msgid "Inherited from table %s" 13020msgstr "Zdedené po tabuľke %s" 13021 13022#: src/schema/pgTable.cpp:455 src/schema/pgTable.cpp:558 13023#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:605 pgadmin/schema/pgTable.cpp:869 13024#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1029 13025msgid "Inherited tables" 13026msgstr "Zdedené tabuľky" 13027 13028#: src/schema/pgTable.cpp:453 src/schema/pgTable.cpp:556 13029#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:603 pgadmin/schema/pgTable.cpp:867 13030#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:914 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1027 13031msgid "Inherited tables count" 13032msgstr "Počet zdedených tabuliek" 13033 13034#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11 13035#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14 13036#, fuzzy 13037msgid "Inherits" 13038msgstr "Zdedené" 13039 13040# standard 13041#: standard input:572 input:629 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8 13042msgid "Inherits from tables" 13043msgstr "Zdediť po tabuľkách" 13044 13045# standard 13046#: standard input:394 input:449 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9 13047#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13 13048#, fuzzy 13049msgid "Inherits rights from parent roles" 13050msgstr "Zdediť po tabuľkách" 13051 13052#: src/schema/pgTable.cpp:452 src/schema/pgTable.cpp:555 13053#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:602 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866 13054#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:913 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1026 13055msgid "Inherits tables" 13056msgstr "Zdediť tabuľky" 13057 13058#: src/schema/pgRole.cpp:251 pgadmin/schema/pgRole.cpp:257 13059#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:264 pgadmin/schema/pgRole.cpp:268 13060#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:466 13061#, fuzzy 13062msgid "Inherits?" 13063msgstr "Zdedené" 13064 13065#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:69 13066#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:5 13067#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:130 13068#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:9 13069#, fuzzy 13070msgid "Init" 13071msgstr "Zdedené" 13072 13073msgid "Initial DB" 13074msgstr "Inicializačná DB" 13075 13076# standard 13077msgid "Initial Database" 13078msgstr "Inicializačná Databáza" 13079 13080# standard 13081#: src/schema/pgAggregate.cpp:93 standard input:10 input:15 13082#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:116 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:15 13083#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:127 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:129 13084#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:131 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:133 13085#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:165 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:167 13086#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:169 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:171 13087#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16 13088msgid "Initial condition" 13089msgstr "Inicializačné podmienky" 13090 13091# standard 13092msgid "Initial database" 13093msgstr "Inicializačná databáza" 13094 13095# standard 13096msgid "Initial database can't be dropped." 13097msgstr "Inicializačná databáza nemôže byť odstránená." 13098 13099# standard 13100#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:274 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:292 13101#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:400 13102#, fuzzy 13103msgid "Initializing..." 13104msgstr "Inicializačné podmienky" 13105 13106#: src/schema/pgCheck.cpp:78 src/schema/pgForeignKey.cpp:164 13107#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:164 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:249 13108msgid "Initially?" 13109msgstr "Inicializačne?" 13110 13111#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 13112msgid "Inject\tF2" 13113msgstr "" 13114 13115#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:92 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:118 13116#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:162 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:169 13117#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:236 13118#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:268 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:95 13119#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:174 13120#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:182 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:223 13121#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:298 13122#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:306 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:126 13123#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:251 13124#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:305 13125#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:375 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:415 13126#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:423 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:139 13127#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:186 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:290 13128#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:360 13129#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:430 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:493 13130#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:501 13131msgid "Inline EDB-SPL" 13132msgstr "" 13133 13134# standard 13135#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:137 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 13136#, fuzzy 13137msgid "Inline function" 13138msgstr "Funkcia Spojenia" 13139 13140# standard 13141#: src/schema/pgType.cpp:145 standard input:633 src/schema/pgType.cpp:146 13142#: input:690 pgadmin/schema/pgType.cpp:181 pgadmin/ui/dlgType.xrc:12 13143#: pgadmin/schema/pgType.cpp:193 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21 13144#: pgadmin/schema/pgType.cpp:352 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28 13145msgid "Input function" 13146msgstr "Vstupná funkcia" 13147 13148# standard 13149#: src/schema/pgAggregate.cpp:84 standard input:5 input:10 13150msgid "Input type" 13151msgstr "Vstupný typ" 13152 13153# standard 13154#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:82 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:107 13155#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:116 13156#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:85 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:156 13157#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:183 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:9 13158#, fuzzy 13159msgid "Input types" 13160msgstr "Vstupný typ" 13161 13162#: standard input:714 input:771 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 13163msgid "Insert commands" 13164msgstr "Vlož príkazy" 13165 13166#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:47 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:47 13167msgid "Internal - not externally settable" 13168msgstr "" 13169 13170# standard 13171#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:286 13172#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:435 13173#, fuzzy 13174msgid "Internal Pages" 13175msgstr "Interná dľžka" 13176 13177# standard 13178#: src/schema/pgType.cpp:137 standard input:637 src/schema/pgType.cpp:138 13179#: input:694 pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16 13180#: pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27 13181#: pgadmin/schema/pgType.cpp:344 pgadmin/ui/dlgType.xrc:35 13182msgid "Internal length" 13183msgstr "Interná dľžka" 13184 13185# standard 13186msgid "Interval" 13187msgstr "Interval" 13188 13189#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:857 13190msgid "Invalid Stack" 13191msgstr "" 13192 13193#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:164 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:185 13194msgid "Invalid cache value" 13195msgstr "" 13196 13197#: xtra/pgagent/misc.cpp:35 xtra/pgagent/misc.cpp:37 13198msgid "Invalid command line argument" 13199msgstr "" 13200 13201#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:185 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:206 13202#, fuzzy 13203msgid "Invalid current value" 13204msgstr "Aktuálna hodnota" 13205 13206#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:192 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:213 13207msgid "Invalid increment value" 13208msgstr "" 13209 13210#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:171 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:192 13211msgid "Invalid maximum value" 13212msgstr "" 13213 13214#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:178 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:199 13215msgid "Invalid minimum value" 13216msgstr "" 13217 13218#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:199 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:196 13219#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:200 13220#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:190 13221#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:231 13222msgid "Invalid port number specified." 13223msgstr "" 13224 13225#: xtra/pgagent/job.cpp:271 xtra/pgagent/job.cpp:305 xtra/pgagent/job.cpp:306 13226msgid "Invalid step type!" 13227msgstr "" 13228 13229#: src/slony/slSubscription.cpp:129 src/slony/slSubscription.cpp:135 13230#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:125 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:186 13231#, fuzzy 13232msgid "Is forwarded" 13233msgstr "Dopredu" 13234 13235#: src/agent/pgaSchedule.cpp:361 standard input:480 input:535 13236#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:354 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:51 13237#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:402 13238msgid "January" 13239msgstr "" 13240 13241#: src/frm/frmReport.cpp:593 pgadmin/frm/frmReport.cpp:613 13242#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:615 pgadmin/frm/frmReport.cpp:633 13243msgid "Job" 13244msgstr "Úloha" 13245 13246#: src/agent/pgaJob.cpp:89 standard input:241 input:279 13247#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:5 13248#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:81 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:129 13249msgid "Job class" 13250msgstr "Trieda úlohy" 13251 13252#: src/agent/pgaJob.cpp:281 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:284 13253#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:368 13254#, fuzzy 13255msgid "Jobs" 13256msgstr "Úloha" 13257 13258# standard 13259msgid "Join" 13260msgstr "Spojenie" 13261 13262# standard 13263#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:270 13264msgid "Join Type" 13265msgstr "Typ Spojenia" 13266 13267#: standard input:301 input:356 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:2 13268msgid "Join existing cluster" 13269msgstr "" 13270 13271# standard 13272#: src/schema/pgOperator.cpp:128 standard input:288 input:332 13273#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:131 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:12 13274#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:192 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:14 13275msgid "Join function" 13276msgstr "Funkcia Spojenia" 13277 13278# standard 13279#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:62 13280#, fuzzy 13281msgid "Joins" 13282msgstr "Spojenie" 13283 13284#: src/agent/pgaSchedule.cpp:385 standard input:486 input:541 13285#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:378 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:57 13286#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:426 13287msgid "July" 13288msgstr "" 13289 13290#: src/agent/pgaSchedule.cpp:381 standard input:485 input:540 13291#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:374 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:56 13292#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:422 13293msgid "June" 13294msgstr "" 13295 13296#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:51 13297msgid "Key" 13298msgstr "" 13299 13300#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55 13301msgid "Keyword" 13302msgstr "" 13303 13304#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 13305msgid "Keywords in uppercase" 13306msgstr "" 13307 13308#: src/agent/pgaStep.cpp:58 src/schema/pgOperator.cpp:119 standard input:556 13309#: src/agent/pgaStep.cpp:66 input:613 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60 13310#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8 13311#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:58 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13 13312#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:106 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:183 13313msgid "Kind" 13314msgstr "Druh" 13315 13316#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18 13317#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:19 13318msgid "LAST" 13319msgstr "" 13320 13321#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:10 13322msgid "LC&COLLATE" 13323msgstr "" 13324 13325#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:11 13326msgid "LC&CTYPE" 13327msgstr "" 13328 13329#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:137 13330msgid "LC_COLLATE" 13331msgstr "" 13332 13333#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:138 13334msgid "LC_CTYPE" 13335msgstr "" 13336 13337# standard 13338msgid "LEFT JOIN" 13339msgstr "LEFT JOIN" 13340 13341# standard 13342#: standard input:730 input:787 pgadmin/ui/frmExport.xrc:3 13343msgid "LF" 13344msgstr "LF" 13345 13346# standard 13347#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:90 pgadmin/ui/dlgType.xrc:38 13348#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:92 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18 13349#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:123 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23 13350#, fuzzy 13351msgid "Label" 13352msgstr "Úroveň" 13353 13354# standard 13355#: pgadmin/schema/pgType.cpp:168 pgadmin/schema/pgType.cpp:180 13356#: pgadmin/schema/pgType.cpp:331 13357#, fuzzy 13358msgid "Labels" 13359msgstr "Tabuľky" 13360 13361# standard 13362#: src/schema/pgFunction.cpp:127 src/schema/pgLanguage.cpp:140 standard 13363#: input:161 src/schema/pgFunction.cpp:143 src/schema/pgLanguage.cpp:147 13364#: input:198 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172 13365#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:7 13366#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148 13367#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:197 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:392 13368#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:269 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11 13369msgid "Language" 13370msgstr "Jazyk" 13371 13372# standard 13373#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:66 13374#, fuzzy 13375msgid "Language DDL" 13376msgstr "Jazyk" 13377 13378#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:62 13379#, fuzzy 13380msgid "Language DDL report" 13381msgstr "Oznámenie &Chyby" 13382 13383#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:73 13384#, fuzzy 13385msgid "Language dependencies" 13386msgstr "Zastaviť službu" 13387 13388#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69 13389#, fuzzy 13390msgid "Language dependencies report" 13391msgstr "Závisí na" 13392 13393#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:80 13394#, fuzzy 13395msgid "Language dependents" 13396msgstr "Závisí na" 13397 13398#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:76 13399#, fuzzy 13400msgid "Language dependents report" 13401msgstr "Závisí na" 13402 13403# standard 13404#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:59 13405#, fuzzy 13406msgid "Language properties" 13407msgstr "Vlastnosti" 13408 13409# standard 13410#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:55 13411#, fuzzy 13412msgid "Language properties report" 13413msgstr "&Vlastnosti" 13414 13415#: src/schema/pgLanguage.cpp:146 src/schema/pgLanguage.cpp:153 13416#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:63 13417#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:396 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:147 13418#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:336 13419#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:401 13420#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:154 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:86 13421#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:175 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:304 13422#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:64 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:480 13423#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:398 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:149 13424#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:627 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:280 13425#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:119 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:217 13426#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:84 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:118 13427msgid "Languages" 13428msgstr "Jazyky" 13429 13430# standard 13431#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:255 13432#, fuzzy 13433msgid "Languages list report" 13434msgstr "Objektový súbor" 13435 13436#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1153 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1200 13437#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1368 13438#, fuzzy 13439msgid "Last Analyze" 13440msgstr "Analyzovať" 13441 13442#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1154 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1201 13443#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1369 13444#, fuzzy 13445msgid "Last Autoanalyze" 13446msgstr "Analyzovať" 13447 13448#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1152 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1199 13449#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1367 13450msgid "Last Autovacuum" 13451msgstr "" 13452 13453#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1151 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1198 13454#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1366 13455#, fuzzy 13456msgid "Last Vacuum" 13457msgstr "Posledný beh (run)" 13458 13459#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1231 13460#, fuzzy 13461msgid "Last XACT replay timestamp" 13462msgstr "Relácia" 13463 13464#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:987 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226 13465#, fuzzy 13466msgid "Last XLOG receive location" 13467msgstr "Prosím, zadaj umiestnenie." 13468 13469#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1227 13470#, fuzzy 13471msgid "Last XLOG replay location" 13472msgstr "Relácia" 13473 13474#: src/slony/slNode.cpp:192 pgadmin/slony/slNode.cpp:185 13475#: pgadmin/slony/slNode.cpp:186 pgadmin/slony/slNode.cpp:247 13476msgid "Last ack timestamp" 13477msgstr "" 13478 13479#: src/slony/slNode.cpp:191 pgadmin/slony/slNode.cpp:184 13480#: pgadmin/slony/slNode.cpp:185 pgadmin/slony/slNode.cpp:246 13481msgid "Last acknowledged" 13482msgstr "" 13483 13484#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1058 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1105 13485#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1257 13486#, fuzzy 13487msgid "Last analyze" 13488msgstr "Posledný beh (run)" 13489 13490#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1059 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1106 13491#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1258 13492msgid "Last autoanalyze" 13493msgstr "" 13494 13495#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1057 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1104 13496#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1256 13497msgid "Last autovacuum" 13498msgstr "" 13499 13500#: src/agent/pgaSchedule.cpp:325 standard input:478 input:533 13501#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:318 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:49 13502#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:366 13503#, fuzzy 13504msgid "Last day" 13505msgstr "Posledný beh (run)" 13506 13507#: src/slony/slNode.cpp:151 src/slony/slNode.cpp:189 13508#: pgadmin/slony/slNode.cpp:144 pgadmin/slony/slNode.cpp:182 13509#: pgadmin/slony/slNode.cpp:145 pgadmin/slony/slNode.cpp:183 13510#: pgadmin/slony/slNode.cpp:206 pgadmin/slony/slNode.cpp:244 13511#, fuzzy 13512msgid "Last event" 13513msgstr "Posledný beh (run)" 13514 13515#: src/slony/slNode.cpp:190 pgadmin/slony/slNode.cpp:183 13516#: pgadmin/slony/slNode.cpp:184 pgadmin/slony/slNode.cpp:245 13517msgid "Last event timestamp" 13518msgstr "" 13519 13520#: src/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:186 13521#: pgadmin/slony/slNode.cpp:187 pgadmin/slony/slNode.cpp:248 13522#, fuzzy 13523msgid "Last response time" 13524msgstr "Posledný výsledok" 13525 13526#: src/agent/pgaJob.cpp:94 standard input:247 input:285 13527#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:11 13528#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134 13529msgid "Last result" 13530msgstr "Posledný výsledok" 13531 13532#: src/agent/pgaJob.cpp:93 standard input:246 input:284 13533#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:87 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:10 13534#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:133 13535msgid "Last run" 13536msgstr "Posledný beh (run)" 13537 13538#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:321 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1211 13539#, fuzzy 13540msgid "Last statistics reset" 13541msgstr "Štatistiky" 13542 13543# standard 13544#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/schema/pgServer.cpp:864 13545#: src/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/schema/pgServer.cpp:901 13546#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:952 pgadmin/schema/pgServer.cpp:973 13547#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1212 13548msgid "Last system OID" 13549msgstr "Posledné systémové OID" 13550 13551#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1103 13552#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1255 13553#, fuzzy 13554msgid "Last vacuum" 13555msgstr "Posledný beh (run)" 13556 13557# standard 13558#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:261 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:291 13559#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:440 13560#, fuzzy 13561msgid "Leaf Fragmentation" 13562msgstr "Implemenacia" 13563 13564#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 13565#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:436 13566#, fuzzy 13567msgid "Leaf Pages" 13568msgstr "Jazyky" 13569 13570#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23 13571msgid "Leak proof" 13572msgstr "" 13573 13574#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:411 13575msgid "Leak proof?" 13576msgstr "" 13577 13578#: src/schema/pgOperator.cpp:130 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:136 13579#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:197 13580msgid "Left Sort operator" 13581msgstr "Ľavý sortovací operátor" 13582 13583# standard 13584msgid "Left Table Columns" 13585msgstr "Stĺpce ľavej Tabuľky" 13586 13587# standard 13588#: standard input:291 input:335 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:15 13589#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:17 13590msgid "Left sort op" 13591msgstr "Ľavý sort op." 13592 13593# standard 13594#: src/schema/pgOperator.cpp:121 standard input:281 input:325 13595#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:124 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:5 13596#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:185 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:9 13597msgid "Left type" 13598msgstr "Ľavý typ" 13599 13600# standard 13601#: standard input:41 input:95 input:655 input:46 input:100 input:712 13602#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:8 13603#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14 13604#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:13 13605#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:17 13606msgid "Length" 13607msgstr "Dĺžka" 13608 13609#: src/schema/pgOperator.cpp:132 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:138 13610#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:199 13611msgid "Less Than operator" 13612msgstr "Menej ako operátor" 13613 13614# standard 13615#: src/frm/frmStatus.cpp:165 src/frm/frmStatus.cpp:168 13616#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:174 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:622 13617#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:635 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:755 13618#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:768 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:928 13619#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:941 13620msgid "Level" 13621msgstr "Úroveň" 13622 13623#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:70 13624#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:6 13625#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:131 13626#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:10 13627#, fuzzy 13628msgid "Lexize" 13629msgstr "Velkosť indexu" 13630 13631# standard 13632#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:77 13633#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:138 13634#, fuzzy 13635msgid "Lextypes" 13636msgstr "Ľavý typ" 13637 13638# standard 13639#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:12 13640#, fuzzy 13641msgid "Lextypes Function" 13642msgstr "Poslať Funkciu" 13643 13644#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17 13645msgid "Like" 13646msgstr "" 13647 13648#: src/frm/frmEditGrid.cpp:210 src/frm/frmEditGrid.cpp:221 13649#: src/frm/frmEditGrid.cpp:317 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211 13650#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:326 13651#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:232 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243 13652#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:355 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:228 13653#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:239 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:351 13654#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:242 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:253 13655#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:386 13656msgid "Limit bar" 13657msgstr "" 13658 13659#: src/frm/frmQuery.cpp:1179 13660msgid "Limit exceeded" 13661msgstr "Limit prekročený" 13662 13663# standard 13664#: src/schema/pgFunction.cpp:132 standard input:181 13665#: src/schema/pgFunction.cpp:148 input:218 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:177 13666#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:181 13667#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202 13668#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:397 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38 13669msgid "Link symbol" 13670msgstr "Link symbol" 13671 13672#: src/slony/slListen.cpp:158 pgadmin/slony/slListen.cpp:149 13673#: pgadmin/slony/slListen.cpp:231 13674msgid "Listen" 13675msgstr "" 13676 13677#: standard input:106 input:111 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:4 13678msgid "Lists the columns that the data will be sorted by." 13679msgstr "Vylistovať stĺpce, podľa ktorých budú roztriedené dáta." 13680 13681#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1135 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1182 13682#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1350 13683msgid "Live Tuples" 13684msgstr "" 13685 13686# standard 13687#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1098 13688#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1250 13689#, fuzzy 13690msgid "Live tuples" 13691msgstr "Ľavý typ" 13692 13693#: src/frm/frmQuery.cpp:797 13694#, c-format 13695msgid "Ln %d Col %d" 13696msgstr "" 13697 13698#: src/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:296 13699#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1440 13700#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1601 13701#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:587 13702#, c-format 13703msgid "Ln %d Col %d Ch %d" 13704msgstr "" 13705 13706#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803 13707#, c-format 13708msgid "Ln %d, Col %d, Ch %d" 13709msgstr "" 13710 13711#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 13712#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6 13713#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:323 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:339 13714#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:12 13715msgid "Local" 13716msgstr "Lokálny" 13717 13718#: standard input:305 input:360 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:6 13719#, fuzzy 13720msgid "Local Node" 13721msgstr "Lokálny" 13722 13723# standard 13724#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:91 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:90 13725#, fuzzy 13726msgid "Local Variables" 13727msgstr "Premenné" 13728 13729# standard 13730#: standard input:741 input:798 pgadmin/ui/frmExport.xrc:14 13731msgid "Local charset" 13732msgstr "Lokálne kódovanie" 13733 13734# standard 13735#: standard input:135 input:172 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:12 13736#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:14 13737msgid "Local column" 13738msgstr "Lokálny stĺpec" 13739 13740#: src/slony/slCluster.cpp:295 src/slony/slNode.cpp:238 13741#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:287 pgadmin/slony/slNode.cpp:229 13742#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230 pgadmin/slony/slCluster.cpp:370 13743#: pgadmin/slony/slNode.cpp:292 13744#, fuzzy 13745msgid "Local node" 13746msgstr "Lokálny" 13747 13748#: src/slony/slCluster.cpp:294 pgadmin/slony/slCluster.cpp:286 13749#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:369 13750msgid "Local node ID" 13751msgstr "" 13752 13753#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:9 13754#, fuzzy 13755msgid "Locale" 13756msgstr "Lokálny" 13757 13758# standard 13759#: src/schema/pgTablespace.cpp:126 standard input:599 input:3 input:656 13760#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:119 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:3 13761#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:3 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:124 13762#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:195 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 13763msgid "Location" 13764msgstr "Umiestnenie" 13765 13766#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 pgadmin/slony/slSet.cpp:380 13767#: pgadmin/slony/slSet.cpp:474 13768#, fuzzy 13769msgid "Lock Set" 13770msgstr "Zámky" 13771 13772#: src/slony/slSet.cpp:209 pgadmin/slony/slSet.cpp:199 13773#: pgadmin/slony/slSet.cpp:266 13774msgid "Lock XXID" 13775msgstr "" 13776 13777#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 pgadmin/slony/slSet.cpp:380 13778#: pgadmin/slony/slSet.cpp:474 13779msgid "Lock a replication set against updates." 13780msgstr "" 13781 13782#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:323 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1213 13783msgid "Lock conflicts" 13784msgstr "" 13785 13786#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 13787#, fuzzy 13788msgid "Lock set" 13789msgstr "Zámky" 13790 13791#: standard input:866 input:974 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:5 13792#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:462 13793#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:837 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:316 13794#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:563 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1025 13795#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:362 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:665 13796#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1202 13797msgid "Locks" 13798msgstr "Zámky" 13799 13800# standard 13801#: standard input:826 input:896 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55 13802#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:82 13803#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:91 13804msgid "Log Level" 13805msgstr "Možnosti Logovania" 13806 13807#: src/frm/frmStatus.cpp:167 src/frm/frmStatus.cpp:170 13808#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:176 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:623 13809#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:637 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:756 13810#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:770 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:929 13811#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:943 13812msgid "Log entry" 13813msgstr "Záznam logu" 13814 13815#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1184 13816#, fuzzy 13817msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" 13818msgstr "Log súbory (*.log)|*.log|Všetky súbory (*.*)|*.*" 13819 13820#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmQuery.cpp:515 13821#: src/frm/frmOptions.cpp:339 src/frm/frmQuery.cpp:744 13822#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:847 13823#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:972 13824#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1109 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1181 13825msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*" 13826msgstr "Log súbory (*.log)|*.log|Všetky súbory (*.*)|*.*" 13827 13828#: src/slony/slNode.cpp:241 pgadmin/slony/slNode.cpp:232 13829#: pgadmin/slony/slNode.cpp:233 pgadmin/slony/slNode.cpp:295 13830#, fuzzy 13831msgid "Log spooler" 13832msgstr "Záznam logu" 13833 13834# standard 13835#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:217 13836#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 13837#, fuzzy 13838msgid "Log&file\tCtrl-Alt-F" 13839msgstr "Predvolená hodnota" 13840 13841#: standard input:872 input:980 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:11 13842#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:569 13843#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:839 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:318 13844#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:702 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1027 13845#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:364 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:857 13846#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1204 13847msgid "Logfile" 13848msgstr "Logsúbor" 13849 13850# standard 13851#: standard input:821 input:891 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50 13852#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:80 13853#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:89 13854msgid "Logfile (%ID will be replaced with the Process ID)" 13855msgstr "Log súbor (%ID bude nahradené s ID Procesu)" 13856 13857#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844 13858#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907 13859#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2192 13860#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2509 13861msgid "Logfile rotation" 13862msgstr "Premena log súboru" 13863 13864# standard 13865#: standard input:820 input:890 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49 13866#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:79 13867#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:59 13868msgid "Logging" 13869msgstr "Logovanie" 13870 13871#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369 13872#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444 13873#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 pgadmin/schema/pgRole.cpp:777 13874#, fuzzy 13875msgid "Login Role" 13876msgstr "Logsúbor" 13877 13878#: src/schema/pgRole.cpp:373 src/schema/pgRole.cpp:374 13879#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:387 pgadmin/schema/pgRole.cpp:449 13880#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:475 pgadmin/schema/pgRole.cpp:787 13881#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:87 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:122 13882#, fuzzy 13883msgid "Login Roles" 13884msgstr "Logsúbor" 13885 13886#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:85 13887#, fuzzy 13888msgid "Login role DDL" 13889msgstr "Logsúbor" 13890 13891#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:81 13892#, fuzzy 13893msgid "Login role DDL report" 13894msgstr "Oznámenie &Chyby" 13895 13896#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:92 13897#, fuzzy 13898msgid "Login role dependencies" 13899msgstr "Zastaviť službu" 13900 13901#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:88 13902#, fuzzy 13903msgid "Login role dependencies report" 13904msgstr "Závisí na" 13905 13906#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:99 13907#, fuzzy 13908msgid "Login role dependents" 13909msgstr "Závisí na" 13910 13911#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:95 13912#, fuzzy 13913msgid "Login role dependents report" 13914msgstr "Závisí na" 13915 13916# standard 13917#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:78 13918#, fuzzy 13919msgid "Login role properties" 13920msgstr "Vlastnosti" 13921 13922# standard 13923#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:74 13924#, fuzzy 13925msgid "Login role properties report" 13926msgstr "&Vlastnosti" 13927 13928# standard 13929#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:709 13930#, fuzzy 13931msgid "Login roles list report" 13932msgstr "Objektový súbor" 13933 13934#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:722 13935#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:894 13936#, fuzzy 13937msgid "Logs are not available for this server." 13938msgstr "Žiadne vlastnosti pre aktuálny objekt." 13939 13940# standard 13941#: standard input:651 input:708 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30 13942#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 13943msgid "MAIN" 13944msgstr "MAIN" 13945 13946# standard 13947#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1351 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1395 13948#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1570 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1635 13949#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1808 13950#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1958 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023 13951#, fuzzy 13952msgid "Mac" 13953msgstr "Cache" 13954 13955#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 13956#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 13957msgid "Mac (CR)" 13958msgstr "" 13959 13960# standard 13961#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:51 13962#, fuzzy 13963msgid "Macros" 13964msgstr "Cache" 13965 13966#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:76 13967msgid "Macros file path" 13968msgstr "" 13969 13970#: src/frm/frmMaintenance.cpp:56 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:54 13971#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:51 13972#, c-format 13973msgid "Maintain %s %s" 13974msgstr "Údržba %s %s" 13975 13976#: src/frm/frmMaintenance.cpp:187 src/frm/frmMaintenance.cpp:188 13977#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 src/frm/frmMaintenance.cpp:195 13978#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188 13979#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:184 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:185 13980#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:174 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:175 13981#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:223 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:224 13982msgid "Maintain the current database or table." 13983msgstr "Údržba aktuálnej databázy alebo tabuľky" 13984 13985# standard 13986#: src/frm/frmMaintenance.cpp:188 standard input:774 13987#: src/frm/frmMaintenance.cpp:195 input:831 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188 13988#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:1 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:185 13989#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:175 13990msgid "Maintenance" 13991msgstr "Údržba" 13992 13993# standard 13994#: standard input:540 input:595 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:6 13995#, fuzzy 13996msgid "Maintenance DB" 13997msgstr "Údržba" 13998 13999# standard 14000#: src/schema/pgServer.cpp:837 src/schema/pgServer.cpp:857 14001#: src/schema/pgServer.cpp:884 pgadmin/schema/pgServer.cpp:893 14002#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:944 pgadmin/schema/pgServer.cpp:965 14003#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1201 14004#, fuzzy 14005msgid "Maintenance database" 14006msgstr "Údržba" 14007 14008# standard 14009#: src/schema/pgDatabase.cpp:316 src/schema/pgDatabase.cpp:319 14010#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:325 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:321 14011#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:373 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:504 14012#, fuzzy 14013msgid "Maintenance database can't be dropped." 14014msgstr "Inicializačná databáza nemôže byť odstránená." 14015 14016# standard 14017#: standard input:776 input:833 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:3 14018msgid "Maintenance operation" 14019msgstr "Hlavná operácia" 14020 14021#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:1 14022msgid "Manage Macros" 14023msgstr "" 14024 14025#: standard input:315 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:1 14026msgid "Manage favourites" 14027msgstr "" 14028 14029#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204 14030#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315 14031#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 14032msgid "Manage favourites..." 14033msgstr "" 14034 14035#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255 14036#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346 14037msgid "Manage macros..." 14038msgstr "" 14039 14040# standard 14041#: src/agent/pgaSchedule.cpp:369 standard input:482 input:537 14042#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:362 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:53 14043#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:410 14044#, fuzzy 14045msgid "March" 14046msgstr "Cache" 14047 14048#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 14049msgid "Margin background" 14050msgstr "" 14051 14052# standard 14053#: standard input:157 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:27 14054#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:25 14055#, fuzzy 14056msgid "Match case" 14057msgstr "Dátový typ" 14058 14059#: standard input:129 input:166 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:6 14060#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8 14061msgid "Match full" 14062msgstr "" 14063 14064#: standard input:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:26 14065#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24 14066msgid "Match on whole words" 14067msgstr "" 14068 14069#: standard input:158 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:28 14070#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:26 14071#, fuzzy 14072msgid "Match the case of the text" 14073msgstr "Zaznamenaný koniec dokumentu" 14074 14075# standard 14076#: src/schema/pgForeignKey.cpp:159 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:159 14077#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:244 14078#, fuzzy 14079msgid "Match type" 14080msgstr "Dátový typ" 14081 14082#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:15 14083#, fuzzy 14084msgid "Materialization" 14085msgstr "Relácia" 14086 14087#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:16 14088msgid "Materialized View" 14089msgstr "" 14090 14091#: pgadmin/schema/pgView.cpp:521 14092msgid "Materialized view?" 14093msgstr "" 14094 14095#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:53 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:108 14096#, fuzzy 14097msgid "Materialized views" 14098msgstr "Relácia" 14099 14100#: src/slony/slNode.cpp:152 pgadmin/slony/slNode.cpp:145 14101#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 pgadmin/slony/slNode.cpp:207 14102msgid "Max response time" 14103msgstr "" 14104 14105# standard 14106#: standard input:816 input:873 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 14107#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 14108#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29 14109msgid "Max. characters per column" 14110msgstr "Max. počet znakov na stĺpec" 14111 14112# standard 14113#: src/schema/pgSequence.cpp:104 standard input:526 14114#: src/schema/pgSequence.cpp:109 input:582 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:110 14115#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11 14116#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:187 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12 14117msgid "Maximum" 14118msgstr "Maximum" 14119 14120# standard 14121#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:78 14122#, fuzzy 14123msgid "Maximum queries to store in history" 14124msgstr "Max. počet získavaných riadkov" 14125 14126# standard 14127#: standard input:814 input:871 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28 14128#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31 14129#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:85 14130msgid "Maximum rows to retrieve" 14131msgstr "Max. počet získavaných riadkov" 14132 14133#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:79 14134msgid "Maximum size of a stored query (in bytes)" 14135msgstr "" 14136 14137# standard 14138#: standard input:815 input:872 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29 14139#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32 14140#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:86 14141msgid "Maximums rows to retrieve into output window; 0 = unlimited" 14142msgstr "Maximálny počet riadkov získaných pri výstupe; 0 = nelimitované" 14143 14144#: src/agent/pgaSchedule.cpp:377 standard input:484 input:539 14145#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:370 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:55 14146#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:418 14147msgid "May" 14148msgstr "" 14149 14150#: src/slony/slSubscription.cpp:127 src/slony/slSubscription.cpp:133 14151#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:123 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:184 14152#, fuzzy 14153msgid "May forward" 14154msgstr "Dopredu" 14155 14156#: src/dlg/dlgType.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 14157#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7 14158#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13 14159#: pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:76 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:122 14160#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21 14161msgid "Member" 14162msgstr "Člen" 14163 14164#: src/schema/pgGroup.cpp:94 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:86 14165#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:152 14166msgid "Member count" 14167msgstr "Počet členov" 14168 14169# standard 14170#: standard input:653 input:710 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32 14171#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:11 14172#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:15 14173msgid "Member name" 14174msgstr "Meno člena" 14175 14176#: src/schema/pgRole.cpp:262 src/schema/pgUser.cpp:222 14177#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:269 pgadmin/schema/pgUser.cpp:212 14178#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:281 pgadmin/schema/pgRole.cpp:285 14179#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:217 pgadmin/schema/pgRole.cpp:487 14180#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:284 14181msgid "Member of" 14182msgstr "Člen" 14183 14184# standard 14185#: src/schema/pgGroup.cpp:95 src/schema/pgType.cpp:132 standard input:190 14186#: src/schema/pgType.cpp:133 input:227 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:87 14187#: pgadmin/schema/pgType.cpp:164 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:5 14188#: pgadmin/schema/pgType.cpp:176 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:153 14189#: pgadmin/schema/pgType.cpp:327 14190msgid "Members" 14191msgstr "Členovia" 14192 14193# standard 14194#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 pgadmin/slony/slSet.cpp:350 14195#: pgadmin/slony/slSet.cpp:444 14196#, fuzzy 14197msgid "Merge Set" 14198msgstr "Vracia množinu" 14199 14200# standard 14201#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 14202#, fuzzy 14203msgid "Merge set" 14204msgstr "Vracia množinu" 14205 14206#: standard input:355 input:410 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:1 14207msgid "Merge set into another set" 14208msgstr "" 14209 14210# standard 14211#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 pgadmin/slony/slSet.cpp:350 14212#: pgadmin/slony/slSet.cpp:444 14213#, fuzzy 14214msgid "Merge two replication sets." 14215msgstr "Zadaj názov súboru pre zapisovanie logov." 14216 14217# standard 14218#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:528 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:588 14219#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:645 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:721 14220#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:772 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:893 14221#, fuzzy 14222msgid "Message" 14223msgstr "Správy" 14224 14225# standard 14226#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:178 src/frm/frmIndexcheck.cpp:62 14227#: src/frm/frmQuery.cpp:229 standard input:724 input:788 input:857 14228#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:195 src/frm/frmQuery.cpp:277 input:781 input:845 14229#: input:965 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:195 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 14230#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7 14231#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 14232#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:200 14233#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14 14234#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:491 14235#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:34 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12 14236#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:27 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:201 14237#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:39 14238#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9 14239#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:33 14240msgid "Messages" 14241msgstr "Správy" 14242 14243#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 standard input:204 14244#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:107 input:241 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107 14245#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:7 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108 14246#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:109 14247#, fuzzy 14248msgid "Method" 14249msgstr "Mód" 14250 14251# standard 14252#: src/schema/pgSequence.cpp:103 standard input:525 14253#: src/schema/pgSequence.cpp:108 input:581 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:109 14254#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10 14255#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:186 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11 14256msgid "Minimum" 14257msgstr "Minimum" 14258 14259#: src/agent/pgaSchedule.cpp:63 standard input:494 input:549 14260#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:56 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:65 14261#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:104 14262msgid "Minutes" 14263msgstr "" 14264 14265# standard 14266#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:12 14267#, fuzzy 14268msgid "Misc. Options" 14269msgstr "Nastavenia" 14270 14271#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:55 14272msgid "Miscellaneous" 14273msgstr "" 14274 14275#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:29 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:33 14276msgid "Miscellanous" 14277msgstr "" 14278 14279#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:22 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:28 14280msgid "Miscellanous / Behavior" 14281msgstr "" 14282 14283#: src/schema/pgObject.cpp:850 src/schema/pgObject.cpp:874 14284#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:874 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1130 14285#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1140 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1445 14286msgid "Missing information" 14287msgstr "" 14288 14289#: src/frm/frmStatus.cpp:125 src/frm/frmStatus.cpp:128 14290#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21 14291#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184 14292#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:580 14293#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:185 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:682 14294#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:212 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26 14295msgid "Mode" 14296msgstr "Mód" 14297 14298#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:224 14299#, fuzzy 14300msgid "Model Browser" 14301msgstr "Vložiť" 14302 14303#: src/agent/pgaSchedule.cpp:260 standard input:440 input:495 14304#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:253 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:11 14305#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:301 14306#, fuzzy 14307msgid "Monday" 14308msgstr "Mód" 14309 14310#: standard input:446 input:501 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:17 14311msgid "Month Days" 14312msgstr "" 14313 14314#: src/agent/pgaSchedule.cpp:66 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:59 14315#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:107 14316#, fuzzy 14317msgid "Monthdays" 14318msgstr "mesačne" 14319 14320#: src/agent/pgaSchedule.cpp:67 standard input:479 input:534 14321#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:60 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:50 14322#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:108 14323#, fuzzy 14324msgid "Months" 14325msgstr "mesačne" 14326 14327#: src/schema/pgColumn.cpp:233 src/schema/pgColumn.cpp:240 14328#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:266 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:339 14329#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:372 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:521 14330msgid "Most Common Frequencies" 14331msgstr "Najobvyklejšie početnosti" 14332 14333#: src/schema/pgColumn.cpp:232 src/schema/pgColumn.cpp:239 14334#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:265 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:338 14335#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:520 14336msgid "Most Common Values" 14337msgstr "Najčastejšie hodnoty" 14338 14339#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 pgadmin/slony/slSet.cpp:445 14340#: pgadmin/slony/slSet.cpp:539 14341#, fuzzy 14342msgid "Move Set" 14343msgstr "Premiestnený" 14344 14345#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:453 14346#, fuzzy 14347msgid "Move objects of the selected tablespace to another one." 14348msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec." 14349 14350#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:1 14351msgid "Move objects to another tablespace" 14352msgstr "" 14353 14354#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:453 14355#, fuzzy 14356msgid "Move objects to..." 14357msgstr "Zrušiť zložené objekty?" 14358 14359#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 pgadmin/slony/slSet.cpp:445 14360#: pgadmin/slony/slSet.cpp:539 14361msgid "Move replication set to different node" 14362msgstr "" 14363 14364#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 14365#, fuzzy 14366msgid "Move set" 14367msgstr "Premiestnený" 14368 14369#: standard input:362 input:417 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:1 14370msgid "Move set to other node" 14371msgstr "" 14372 14373# standard 14374#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:259 14375#, fuzzy 14376msgid "Move tablespace?" 14377msgstr "Predvolená hodnota" 14378 14379#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:82 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:891 14380#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:894 14381#, fuzzy 14382msgid "Move the selected column down" 14383msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec." 14384 14385#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:84 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:895 14386#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:898 14387#, fuzzy 14388msgid "Move the selected column to the bottom" 14389msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec." 14390 14391#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:80 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:893 14392#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:896 14393#, fuzzy 14394msgid "Move the selected column to the top" 14395msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec." 14396 14397#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:78 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:889 14398#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:892 14399#, fuzzy 14400msgid "Move the selected column up" 14401msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec." 14402 14403msgid "Moved" 14404msgstr "Premiestnený" 14405 14406#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47 14407#, fuzzy 14408msgid "Multiline comment" 14409msgstr "Názov stĺpca" 14410 14411# standard 14412msgid "Multiple Column Joins" 14413msgstr "Viacnásobné Stĺpcové Joiny" 14414 14415# standard 14416#: src/schema/pgTable.cpp:444 src/schema/pgTable.cpp:547 14417#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:594 pgadmin/schema/pgTable.cpp:858 14418#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:905 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1018 14419#, fuzzy 14420msgid "Multiple clusters" 14421msgstr "Viacnásobné Stĺpcové Joiny" 14422 14423#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:150 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:824 14424#, fuzzy 14425msgid "My schemas" 14426msgstr "Iba schéma" 14427 14428#: standard input:141 input:147 input:178 input:184 14429#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:18 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:24 14430#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:26 14431msgid "NO ACTION" 14432msgstr "NO ACTION" 14433 14434# standard 14435#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:15 14436#, fuzzy 14437msgid "NOT NULL" 14438msgstr "SET NULL" 14439 14440# standard 14441#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:27 14442#, fuzzy 14443msgid "NULL Options" 14444msgstr "Nastavenia" 14445 14446# standard 14447#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:28 14448#, fuzzy 14449msgid "NULL string" 14450msgstr "FULL" 14451 14452# standard 14453#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 14454#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:17 14455#, fuzzy 14456msgid "NULLs" 14457msgstr "FULL" 14458 14459#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:170 14460msgid "NULLs Order" 14461msgstr "" 14462 14463# standard 14464#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:204 14465#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:57 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:68 14466#, fuzzy 14467msgid "NULLs order" 14468msgstr "FULL" 14469 14470# standard 14471#: src/agent/pgaJob.cpp:85 src/agent/pgaSchedule.cpp:57 14472#: src/agent/pgaStep.cpp:55 src/dlg/dlgFunction.cpp:148 14473#: src/frm/frmRestore.cpp:378 src/schema/pgAggregate.cpp:83 14474#: src/schema/pgCast.cpp:64 src/schema/pgCheck.cpp:74 14475#: src/schema/pgColumn.cpp:207 src/schema/pgConversion.cpp:64 14476#: src/schema/pgDatabase.cpp:397 src/schema/pgDomain.cpp:95 14477#: src/schema/pgForeignKey.cpp:152 src/schema/pgFunction.cpp:120 14478#: src/schema/pgGroup.cpp:92 src/schema/pgIndex.cpp:195 14479#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 src/schema/pgLanguage.cpp:63 14480#: src/schema/pgObject.cpp:179 src/schema/pgOperator.cpp:116 14481#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:158 src/schema/pgRole.cpp:139 14482#: src/schema/pgRole.cpp:243 src/schema/pgRule.cpp:62 14483#: src/schema/pgSchema.cpp:137 src/schema/pgSequence.cpp:98 14484#: src/schema/pgTable.cpp:408 src/schema/pgTablespace.cpp:44 14485#: src/schema/pgTablespace.cpp:123 src/schema/pgTrigger.cpp:141 14486#: src/schema/pgType.cpp:127 src/schema/pgUser.cpp:94 14487#: src/schema/pgUser.cpp:206 src/schema/pgView.cpp:82 14488#: src/slony/slCluster.cpp:293 src/slony/slNode.cpp:235 14489#: src/slony/slSequence.cpp:76 src/slony/slSet.cpp:94 src/slony/slSet.cpp:200 14490#: src/slony/slTable.cpp:93 standard input:2 input:17 input:29 input:39 14491#: input:59 input:72 input:89 input:125 input:156 input:210 input:225 14492#: input:238 input:261 input:278 input:415 input:431 input:505 input:520 14493#: input:550 input:567 input:598 input:606 input:624 input:686 14494#: src/agent/pgaStep.cpp:63 src/dlg/dlgFunction.cpp:155 14495#: src/frm/frmReport.cpp:1294 src/frm/frmReport.cpp:1347 14496#: src/schema/pgColumn.cpp:214 src/schema/pgDatabase.cpp:413 14497#: src/schema/pgFunction.cpp:136 src/schema/pgIndex.cpp:205 14498#: src/schema/pgLanguage.cpp:70 src/schema/pgObject.cpp:181 14499#: src/schema/pgSchema.cpp:138 src/schema/pgSequence.cpp:103 14500#: src/schema/pgServer.cpp:969 src/schema/pgServer.cpp:978 14501#: src/schema/pgTable.cpp:511 src/schema/pgView.cpp:187 input:7 input:22 14502#: input:34 input:44 input:64 input:77 input:94 input:162 input:193 input:247 14503#: input:263 input:276 input:299 input:322 input:470 input:486 input:560 14504#: input:576 input:591 input:607 input:655 input:663 input:681 input:743 14505#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:50 14506#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42 14507#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:106 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:167 14508#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 14509#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399 14510#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:128 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:138 14511#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:42 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:56 14512#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:106 pgadmin/schema/pgCast.cpp:64 14513#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:50 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:74 14514#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:232 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:64 14515#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:423 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:95 14516#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:164 14517#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:84 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:212 14518#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:64 14519#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:119 14520#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:193 14521#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:60 pgadmin/schema/pgRole.cpp:140 14522#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRule.cpp:74 14523#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:104 14524#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:979 pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 14525#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:555 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:37 14526#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:116 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:179 14527#: pgadmin/schema/pgType.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:86 14528#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:196 pgadmin/schema/pgView.cpp:221 14529#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:285 pgadmin/slony/slNode.cpp:226 14530#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:67 pgadmin/slony/slSet.cpp:83 14531#: pgadmin/slony/slSet.cpp:190 pgadmin/slony/slTable.cpp:84 14532#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:2 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:2 14533#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:2 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:2 14534#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:2 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:2 14535#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:2 14536#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:2 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:2 14537#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:2 14538#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:2 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:2 14539#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:2 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:2 14540#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:2 14541#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:2 14542#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:2 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:2 14543#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:2 14544#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:2 14545#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:2 pgadmin/ui/dlgView.xrc:2 14546#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 14547#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:415 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107 14548#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:77 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:55 14549#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:150 14550#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:390 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:115 14551#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:293 14552#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168 14553#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:245 pgadmin/schema/pgObject.cpp:182 14554#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:213 pgadmin/schema/pgRole.cpp:147 14555#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgRule.cpp:92 14556#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:264 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1030 14557#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1039 pgadmin/schema/pgTable.cpp:819 14558#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:72 14559#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:70 14560#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:72 14561#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:67 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:190 14562#: pgadmin/schema/pgType.cpp:170 pgadmin/schema/pgView.cpp:226 14563#: pgadmin/slony/slNode.cpp:227 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:185 14564#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:2 14565#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:2 14566#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:2 14567#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351 14568#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:143 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:71 14569#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:322 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:513 14570#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:189 pgadmin/schema/pgRole.cpp:151 14571#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:260 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:274 14572#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1059 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1068 14573#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:858 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 14574#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgUser.cpp:91 14575#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:201 pgadmin/schema/pgView.cpp:228 14576#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293 14577#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:41 14578#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:140 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:125 14579#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:98 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:103 14580#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:191 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:203 14581#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:90 14582#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:89 14583#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:118 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:117 14584#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:452 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:173 14585#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:152 pgadmin/schema/pgCast.cpp:127 14586#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:91 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:162 14587#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:134 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:455 14588#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:126 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:702 14589#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:143 14590#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:121 14591#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:151 14592#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:237 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:152 14593#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:181 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:384 14594#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:393 14595#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:177 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:129 14596#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:245 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:180 14597#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:274 14598#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:121 pgadmin/schema/pgRole.cpp:307 14599#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:456 pgadmin/schema/pgRule.cpp:175 14600#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:423 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:180 14601#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:971 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:106 14602#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:192 14603#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:133 14604#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:131 14605#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:133 14606#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:128 14607#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:350 pgadmin/schema/pgType.cpp:319 14608#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:268 14609#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:130 pgadmin/schema/pgView.cpp:511 14610#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:368 pgadmin/slony/slNode.cpp:289 14611#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:128 pgadmin/slony/slSet.cpp:144 14612#: pgadmin/slony/slSet.cpp:257 pgadmin/slony/slTable.cpp:158 14613#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:213 pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:51 14614#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:62 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:2 14615#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:1 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:2 14616#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:2 14617#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:2 14618msgid "Name" 14619msgstr "Meno" 14620 14621#: src/dlg/dlgType.cpp:243 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:278 14622#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:351 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:816 14623msgid "Name may not start with '_'." 14624msgstr "Meno nemôže začínať z '_'." 14625 14626# standard 14627msgid "Need password" 14628msgstr "Potrebuje heslo" 14629 14630# standard 14631msgid "Need password?" 14632msgstr "Potrebuje heslo?" 14633 14634# standard 14635#: src/schema/pgOperator.cpp:127 standard input:290 input:334 14636#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:130 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:14 14637#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:191 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:16 14638msgid "Negator" 14639msgstr "Negátor" 14640 14641#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:46 14642msgid "Network address types" 14643msgstr "" 14644 14645#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 14646#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389 14647#, fuzzy 14648msgid "New" 14649msgstr "Nová úloha" 14650 14651#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309 14652#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:326 14653#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:366 14654msgid "New &Object" 14655msgstr "Nový &Objekt" 14656 14657#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 14658msgid "New Aggregate" 14659msgstr "Nový Agregát" 14660 14661#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261 14662#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:400 14663#, fuzzy 14664msgid "New Aggregate..." 14665msgstr "Nový Agregát" 14666 14667#: src/schema/pgCast.cpp:166 14668msgid "New Cast" 14669msgstr "Nový Cast" 14670 14671#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166 14672#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:257 14673#, fuzzy 14674msgid "New Cast..." 14675msgstr "Nový Cast" 14676 14677#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126 14678#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:196 14679#, fuzzy 14680msgid "New Catalog Object..." 14681msgstr "Nová Databáza" 14682 14683#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511 14684#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:795 14685#, fuzzy 14686msgid "New Catalog..." 14687msgstr "Nový Cast" 14688 14689# standard 14690#: src/schema/pgCheck.cpp:147 14691#, fuzzy 14692msgid "New Check" 14693msgstr "Skontrolovať" 14694 14695msgid "New Check Constraint" 14696msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie" 14697 14698# standard 14699#: src/schema/pgCheck.cpp:147 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 14700#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:293 14701#, fuzzy 14702msgid "New Check..." 14703msgstr "Skontrolovať" 14704 14705#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:238 14706#, fuzzy 14707msgid "New Collation..." 14708msgstr "Nový Stĺpec" 14709 14710#: src/schema/pgColumn.cpp:364 14711msgid "New Column" 14712msgstr "Nový Stĺpec" 14713 14714#: src/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 14715#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528 14716#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:761 14717#, fuzzy 14718msgid "New Column..." 14719msgstr "Nový Stĺpec" 14720 14721#: src/schema/pgConversion.cpp:143 14722msgid "New Conversion" 14723msgstr "Nová Konverzia" 14724 14725#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143 14726#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:234 14727#, fuzzy 14728msgid "New Conversion..." 14729msgstr "Nová Konverzia" 14730 14731#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 14732msgid "New Database" 14733msgstr "Nová Databáza" 14734 14735#: src/schema/pgDatabase.cpp:648 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 14736#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025 14737#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1293 14738#, fuzzy 14739msgid "New Database..." 14740msgstr "Nová Databáza" 14741 14742#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:159 14743#, fuzzy 14744msgid "New Diagram" 14745msgstr "Nová Trigger" 14746 14747#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:656 14748#, fuzzy 14749msgid "New Diagram Name" 14750msgstr "Nová Databáza" 14751 14752#: src/schema/pgDomain.cpp:193 14753msgid "New Domain" 14754msgstr "Nová Doména" 14755 14756#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193 14757#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:380 14758#, fuzzy 14759msgid "New Domain..." 14760msgstr "Nová Doména" 14761 14762#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:308 14763#, fuzzy 14764msgid "New Event Trigger..." 14765msgstr "Nová Trigger" 14766 14767#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:497 14768#, fuzzy 14769msgid "New Exclusion Constraint..." 14770msgstr "Nové Unikátne Obmedzenie" 14771 14772#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:223 14773#, fuzzy 14774msgid "New Extension..." 14775msgstr "Nová Konverzia" 14776 14777#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:563 14778#, fuzzy 14779msgid "New External Table..." 14780msgstr "Nová Tabuľka" 14781 14782#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183 14783#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:266 14784#, fuzzy 14785msgid "New FTS Configuration..." 14786msgstr "Nová Konverzia" 14787 14788#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140 14789#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:230 14790#, fuzzy 14791msgid "New FTS Dictionary..." 14792msgstr "Nová Funkcia" 14793 14794#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152 14795#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:242 14796#, fuzzy 14797msgid "New FTS Parser..." 14798msgstr "Nový Užívateľ" 14799 14800#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141 14801#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:231 14802#, fuzzy 14803msgid "New FTS Template..." 14804msgstr "Nová Schéma" 14805 14806#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:4 14807#, fuzzy 14808msgid "New Folder" 14809msgstr "Nový Index" 14810 14811#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:397 14812#, fuzzy 14813msgid "New Foreign Data Wrapper..." 14814msgstr "Nový Cudzí Kľúč" 14815 14816#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 14817msgid "New Foreign Key" 14818msgstr "Nový Cudzí Kľúč" 14819 14820#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269 14821#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:393 14822#, fuzzy 14823msgid "New Foreign Key..." 14824msgstr "Nový Cudzí Kľúč" 14825 14826#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:344 14827#, fuzzy 14828msgid "New Foreign Server..." 14829msgstr "Nový Cudzí Kľúč" 14830 14831#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:403 14832#, fuzzy 14833msgid "New Foreign Table..." 14834msgstr "Nový Cudzí Kľúč" 14835 14836#: src/schema/pgFunction.cpp:424 14837msgid "New Function" 14838msgstr "Nová Funkcia" 14839 14840#: src/schema/pgFunction.cpp:450 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 14841#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 14842#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805 14843#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543 14844#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1105 14845#, fuzzy 14846msgid "New Function..." 14847msgstr "Nová Funkcia" 14848 14849#: src/schema/pgGroup.cpp:150 14850msgid "New Group" 14851msgstr "Nová Skupina" 14852 14853#: src/schema/pgRole.cpp:377 14854#, fuzzy 14855msgid "New Group Role" 14856msgstr "Nová Skupina" 14857 14858#: src/schema/pgRole.cpp:378 pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 14859#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:453 pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 14860#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:791 14861#, fuzzy 14862msgid "New Group Role..." 14863msgstr "Nová Skupina" 14864 14865#: src/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 14866#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:227 14867#, fuzzy 14868msgid "New Group..." 14869msgstr "Nová Skupina" 14870 14871#: src/schema/pgIndex.cpp:361 14872msgid "New Index" 14873msgstr "Nový Index" 14874 14875#: src/schema/pgIndex.cpp:371 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 14876#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513 14877#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:690 14878#, fuzzy 14879msgid "New Index..." 14880msgstr "Nový Index" 14881 14882#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276 14883#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:354 14884msgid "New Job" 14885msgstr "Nová úloha" 14886 14887#: src/schema/pgLanguage.cpp:140 14888msgid "New Language" 14889msgstr "Nový Jazyk" 14890 14891#: src/schema/pgLanguage.cpp:147 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 14892#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:269 14893#, fuzzy 14894msgid "New Language..." 14895msgstr "Nový Jazyk" 14896 14897#: src/slony/slListen.cpp:158 pgadmin/slony/slListen.cpp:149 14898#: pgadmin/slony/slListen.cpp:231 14899#, fuzzy 14900msgid "New Listen" 14901msgstr "Nový Náhľad" 14902 14903#: src/schema/pgRole.cpp:368 14904#, fuzzy 14905msgid "New Login Role" 14906msgstr "Nové Pravidlo" 14907 14908#: src/schema/pgRole.cpp:369 pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 14909#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:444 pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 14910#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:777 14911#, fuzzy 14912msgid "New Login Role..." 14913msgstr "Nové Pravidlo" 14914 14915#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:158 14916#, fuzzy 14917msgid "New Model" 14918msgstr "Nový Index" 14919 14920#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361 14921#: pgadmin/slony/slNode.cpp:362 pgadmin/slony/slNode.cpp:365 14922#: pgadmin/slony/slNode.cpp:465 14923#, fuzzy 14924msgid "New Node" 14925msgstr "Nový Index" 14926 14927#: src/schema/pgOperator.cpp:233 14928msgid "New Operator" 14929msgstr "Nový Operátor" 14930 14931#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 14932msgid "New Operator Class" 14933msgstr "Nová Trieda Operátorov" 14934 14935#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299 14936#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319 14937#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:410 14938#, fuzzy 14939msgid "New Operator Class..." 14940msgstr "Nová Trieda Operátorov" 14941 14942#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130 14943#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:221 14944#, fuzzy 14945msgid "New Operator Family..." 14946msgstr "Nový Operátor" 14947 14948#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277 14949#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:367 14950#, fuzzy 14951msgid "New Operator..." 14952msgstr "Nový Operátor" 14953 14954#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245 14955#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:343 14956#, fuzzy 14957msgid "New Package..." 14958msgstr "Nový Jazyk" 14959 14960#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:225 14961#, fuzzy 14962msgid "New Partition..." 14963msgstr "Nová Funkcia" 14964 14965# standard 14966#: standard input:841 input:911 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:3 14967msgid "New Password" 14968msgstr "Nové Heslo" 14969 14970#: src/slony/slPath.cpp:150 pgadmin/slony/slPath.cpp:141 14971#: pgadmin/slony/slPath.cpp:223 14972#, fuzzy 14973msgid "New Path" 14974msgstr "Nový Cast" 14975 14976#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 14977msgid "New Primary Key" 14978msgstr "Nový Primárny Kľúč" 14979 14980#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 14981#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150 14982#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:472 14983#, fuzzy 14984msgid "New Primary Key..." 14985msgstr "Nový Primárny Kľúč" 14986 14987#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466 14988#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735 14989#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1124 14990#, fuzzy 14991msgid "New Procedure" 14992msgstr "Procedúra" 14993 14994#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 14995#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 14996#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555 14997#, fuzzy 14998msgid "New Procedure..." 14999msgstr "Procedúra" 15000 15001#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138 15002#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:228 15003#, fuzzy 15004msgid "New Public Synonym..." 15005msgstr "Nová Funkcia" 15006 15007#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266 15008#: pgadmin/slony/slSet.cpp:354 15009msgid "New Replication Set" 15010msgstr "" 15011 15012#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136 15013#, fuzzy 15014msgid "New Resource Group..." 15015msgstr "Procedúra" 15016 15017#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283 15018#, fuzzy 15019msgid "New Resource Queue..." 15020msgstr "Procedúra" 15021 15022#: src/schema/pgRule.cpp:155 15023msgid "New Rule" 15024msgstr "Nové Pravidlo" 15025 15026#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171 15027#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190 pgadmin/schema/pgRule.cpp:305 15028#, fuzzy 15029msgid "New Rule..." 15030msgstr "Nové Pravidlo" 15031 15032#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483 15033#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:563 15034msgid "New Schedule" 15035msgstr "Nové naplánovanie" 15036 15037#: src/schema/pgSchema.cpp:269 15038msgid "New Schema" 15039msgstr "Nová Schéma" 15040 15041#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 15042#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534 15043#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:784 15044#, fuzzy 15045msgid "New Schema..." 15046msgstr "Nová Schéma" 15047 15048#: src/schema/pgSequence.cpp:194 src/slony/slSequence.cpp:145 15049#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/slony/slSequence.cpp:217 15050msgid "New Sequence" 15051msgstr "Nová Sekvencia" 15052 15053#: src/schema/pgSequence.cpp:199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201 15054#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:336 15055#, fuzzy 15056msgid "New Sequence..." 15057msgstr "Nová Sekvencia" 15058 15059msgid "New Server" 15060msgstr "Nový Server" 15061 15062#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072 15063#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135 15064#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445 15065#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844 15066#, fuzzy 15067msgid "New Server Registration" 15068msgstr "Nový Server" 15069 15070#: src/slony/slCluster.cpp:382 15071msgid "New Slony-I Cluster" 15072msgstr "" 15073 15074#: src/slony/slCluster.cpp:382 15075#, fuzzy 15076msgid "New Slony-I Cluster..." 15077msgstr "Zvoliť logovací súbor" 15078 15079#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374 pgadmin/slony/slCluster.cpp:487 15080#, fuzzy 15081msgid "New Slony-I cluster..." 15082msgstr "Zvoliť logovací súbor" 15083 15084#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226 15085#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223 15086#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:314 15087msgid "New Step" 15088msgstr "Nový krok" 15089 15090# standard 15091#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209 15092#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:281 15093#, fuzzy 15094msgid "New Subscription" 15095msgstr "Popis" 15096 15097#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:157 15098#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:214 15099#, fuzzy 15100msgid "New Synonym..." 15101msgstr "Nová Funkcia" 15102 15103#: src/schema/pgTable.cpp:712 src/slony/slTable.cpp:175 15104#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/slony/slTable.cpp:264 15105msgid "New Table" 15106msgstr "Nová Tabuľka" 15107 15108#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 15109#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1440 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1503 15110#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1702 15111#, fuzzy 15112msgid "New Table..." 15113msgstr "Nová Tabuľka" 15114 15115#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 15116#, fuzzy 15117msgid "New Tablespace" 15118msgstr "Nová Tabuľka" 15119 15120#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255 15121#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:437 15122#, fuzzy 15123msgid "New Tablespace..." 15124msgstr "Nová Tabuľka" 15125 15126#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 15127msgid "New Trigger" 15128msgstr "Nová Trigger" 15129 15130#: src/schema/pgFunction.cpp:432 15131msgid "New Trigger Function" 15132msgstr "Nová Trigger Funkcia" 15133 15134#: src/schema/pgFunction.cpp:458 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 15135#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813 15136#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1113 15137#, fuzzy 15138msgid "New Trigger Function..." 15139msgstr "Nová Trigger Funkcia" 15140 15141#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 15142#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:388 15143#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:565 15144#, fuzzy 15145msgid "New Trigger..." 15146msgstr "Nová Trigger" 15147 15148#: src/schema/pgType.cpp:247 15149msgid "New Type" 15150msgstr "Nový Typ" 15151 15152#: src/schema/pgType.cpp:256 pgadmin/schema/pgType.cpp:298 15153#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324 pgadmin/schema/pgType.cpp:561 15154#, fuzzy 15155msgid "New Type..." 15156msgstr "Nový Typ" 15157 15158#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 15159msgid "New Unique Constraint" 15160msgstr "Nové Unikátne Obmedzenie" 15161 15162#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 15163#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 15164#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:484 15165#, fuzzy 15166msgid "New Unique Constraint..." 15167msgstr "Nové Unikátne Obmedzenie" 15168 15169#: src/schema/pgUser.cpp:297 15170msgid "New User" 15171msgstr "Nový Užívateľ" 15172 15173#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:262 15174#, fuzzy 15175msgid "New User Mapping..." 15176msgstr "Nový Užívateľ" 15177 15178#: src/schema/pgUser.cpp:297 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287 15179#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:292 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381 15180#, fuzzy 15181msgid "New User..." 15182msgstr "Nový Užívateľ" 15183 15184#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128 15185#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136 15186#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:216 15187#, fuzzy 15188msgid "New Variable..." 15189msgstr "Nová Tabuľka" 15190 15191#: src/schema/pgView.cpp:158 15192msgid "New View" 15193msgstr "Nový Náhľad" 15194 15195#: src/schema/pgView.cpp:270 pgadmin/schema/pgView.cpp:304 15196#: pgadmin/schema/pgView.cpp:315 pgadmin/schema/pgView.cpp:344 15197#: pgadmin/schema/pgView.cpp:898 15198#, fuzzy 15199msgid "New View..." 15200msgstr "Nový Náhľad" 15201 15202#: standard input:318 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:4 15203#, fuzzy 15204msgid "New folder" 15205msgstr "Nový Index" 15206 15207#: src/dlg/dlgColumn.cpp:430 src/dlg/dlgColumn.cpp:425 15208#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:433 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:480 15209#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:599 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:800 15210msgid "New length must not be less than old length." 15211msgstr "Nová dĺžka nemôže byť kratšia ako pôvodná." 15212 15213#: src/dlg/dlgColumn.cpp:433 src/dlg/dlgColumn.cpp:428 15214#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:436 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:483 15215#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:602 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:802 15216msgid "New precision must not be less than old precision." 15217msgstr "Nová presnosť nemôže byť menšia ako pôvodná." 15218 15219#: src/dlg/dlgColumn.cpp:435 src/dlg/dlgColumn.cpp:430 15220#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:438 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:485 15221#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:604 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:804 15222msgid "New total digits must not be less than old total digits." 15223msgstr "Nový celkový počet čísiel nemôže byť menší ako pôvodný." 15224 15225#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 15226#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389 15227#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:424 15228#, fuzzy 15229msgid "New window" 15230msgstr "Vyčistiť okno" 15231 15232#: src/agent/pgaJob.cpp:92 standard input:245 input:283 15233#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:9 15234#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:132 15235msgid "Next run" 15236msgstr "Ďalší beh (run)" 15237 15238#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:185 15239#, fuzzy 15240msgid "Next value" 15241msgstr "Aktuálna hodnota" 15242 15243#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:417 src/frm/frmStatus.cpp:421 15244#: src/frm/frmStatus.cpp:469 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:481 15245#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1162 15246#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907 15247#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1365 15248#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925 15249#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1637 15250#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1247 15251#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1040 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1069 15252#: pgadmin/schema/pgView.cpp:533 pgadmin/schema/pgView.cpp:559 15253#: pgadmin/schema/pgView.cpp:582 pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 15254msgid "No" 15255msgstr "Nie" 15256 15257#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:27 15258msgid "No Data for Failed Tables" 15259msgstr "" 15260 15261#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:7 15262#, fuzzy 15263msgid "No Inherit" 15264msgstr "Zdedené" 15265 15266#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:167 15267#, fuzzy 15268msgid "No Inherit?" 15269msgstr "Zdedené" 15270 15271#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1799 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021 15272#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2252 15273msgid "No SQL query was generated." 15274msgstr "" 15275 15276#: src/frm/frmEditGrid.cpp:613 src/frm/frmEditGrid.cpp:827 15277#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:914 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1199 15278#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1224 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1354 15279msgid "No Table or view." 15280msgstr "Žiadna Tabuľka alebo Náhľad." 15281 15282#: src/slony/slNode.cpp:198 pgadmin/slony/slNode.cpp:191 15283#: pgadmin/slony/slNode.cpp:192 pgadmin/slony/slNode.cpp:253 15284msgid "No ack for" 15285msgstr "" 15286 15287#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:294 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:130 15288msgid "No arguments required" 15289msgstr "" 15290 15291#: src/frm/frmConfig.cpp:403 src/frm/frmConfig.cpp:413 15292#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:412 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:414 15293#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:425 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:422 15294msgid "No configuration setting detected that appears doubtful." 15295msgstr "" 15296 15297#: src/base/pgConnBase.cpp:438 src/base/pgConnBase.cpp:441 15298#: src/base/pgConnBase.cpp:463 pgadmin/db/pgConn.cpp:625 15299#: pgadmin/db/pgConn.cpp:696 pgadmin/db/pgConn.cpp:700 15300#: pgadmin/db/pgConn.cpp:935 15301msgid "No connection to database." 15302msgstr "Žiadne spojenie s databázou." 15303 15304#: xtra/pgagent/connection.cpp:222 xtra/pgagent/connection.cpp:256 15305#, fuzzy 15306msgid "No connections found!" 15307msgstr "Žiadne spojenie s databázou." 15308 15309#: src/frm/frmQuery.cpp:1156 src/frm/frmQuery.cpp:1581 15310#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2206 15311#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2453 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2917 15312msgid "No data to export." 15313msgstr "Žiadne dáta pre export" 15314 15315#: pgadmin/frm/events.cpp:405 15316#, fuzzy 15317msgid "No dependency information is available for the current selection" 15318msgstr "Žiadne vlastnosti pre aktuálny objekt." 15319 15320#: pgadmin/frm/events.cpp:408 15321#, fuzzy 15322msgid "No dependent information is available for the current selection" 15323msgstr "Žiadne vlastnosti pre aktuálny objekt." 15324 15325#: src/frm/frmEditGrid.cpp:140 src/frm/frmEditGrid.cpp:144 15326#: src/frm/frmEditGrid.cpp:352 src/frm/frmEditGrid.cpp:838 15327#: src/frm/frmEditGrid.cpp:845 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:141 15328#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:361 15329#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:928 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:935 15330#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 15331#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:388 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1213 15332#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1220 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:146 15333#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:384 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1238 15334#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1245 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152 15335#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:422 15336#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1367 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1374 15337msgid "No limit" 15338msgstr "" 15339 15340#: src/slony/dlgRepSet.cpp:295 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:295 15341#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:296 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:318 15342msgid "No node available to move this set to." 15343msgstr "" 15344 15345#: standard input:720 input:853 input:777 input:961 15346#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8 15347msgid "No owner" 15348msgstr "Žiadny vlastník" 15349 15350#: src/slony/dlgRepListen.cpp:130 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:130 15351msgid "No path to any provider node; add proper path." 15352msgstr "" 15353 15354#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:462 pgadmin/frm/frmMain.cpp:459 15355#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:513 15356msgid "No plugins installed" 15357msgstr "" 15358 15359#: src/frm/frmMain.cpp:308 src/main/events.cpp:254 src/frm/frmMain.cpp:152 15360#: src/main/events.cpp:271 pgadmin/frm/events.cpp:261 15361#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:156 pgadmin/frm/events.cpp:258 15362#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:174 pgadmin/frm/events.cpp:337 15363#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166 pgadmin/frm/events.cpp:399 15364msgid "No properties are available for the current selection" 15365msgstr "Žiadne vlastnosti pre aktuálny objekt." 15366 15367#: src/slony/dlgRepPath.cpp:122 src/slony/dlgRepPath.cpp:125 15368#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:125 15369msgid "No provider node without path definition left." 15370msgstr "" 15371 15372#: src/slony/dlgRepSet.cpp:180 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:180 15373#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:181 15374msgid "No set available to merge to." 15375msgstr "" 15376 15377#: src/frm/frmMain.cpp:404 src/frm/frmMain.cpp:486 pgadmin/frm/frmMain.cpp:606 15378#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:650 pgadmin/frm/frmMain.cpp:711 15379#: pgadmin/frm/events.cpp:402 15380msgid "No statistics are available for the current selection" 15381msgstr "Žiadne štatistiky pre aktuálny objekt" 15382 15383#: src/agent/pgaJob.cpp:146 src/agent/pgaJob.cpp:222 15384#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:216 15385#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:188 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:264 15386#, fuzzy 15387msgid "No steps" 15388msgstr "Nový krok" 15389 15390#: src/frm/frmReport.cpp:321 src/frm/frmReport.cpp:350 15391#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:326 pgadmin/frm/frmReport.cpp:355 15392#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:328 pgadmin/frm/frmReport.cpp:357 15393#, c-format 15394msgid "No stylesheet data could be read from the file %s: Errcode=%d." 15395msgstr "" 15396 15397#: src/slony/slNode.cpp:321 src/slony/slNode.cpp:370 15398#: pgadmin/slony/slNode.cpp:312 pgadmin/slony/slNode.cpp:361 15399#: pgadmin/slony/slNode.cpp:313 pgadmin/slony/slNode.cpp:362 15400#: pgadmin/slony/slNode.cpp:316 pgadmin/slony/slNode.cpp:365 15401#: pgadmin/slony/slNode.cpp:416 pgadmin/slony/slNode.cpp:465 15402#, fuzzy 15403msgid "Node" 15404msgstr "Mód" 15405 15406#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1296 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1313 15407#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:426 pgadmin/slony/slCluster.cpp:559 15408#, c-format 15409msgid "Node \"%s\" not running" 15410msgstr "" 15411 15412#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:661 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673 15413#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:680 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:816 15414#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:953 15415msgid "Node ID is already in use." 15416msgstr "" 15417 15418#: src/slony/slNode.cpp:404 pgadmin/slony/slNode.cpp:395 15419#: pgadmin/slony/slNode.cpp:396 pgadmin/slony/slNode.cpp:399 15420#: pgadmin/slony/slNode.cpp:499 15421#, fuzzy 15422msgid "Nodes" 15423msgstr "Žiadny" 15424 15425#: standard input:877 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:537 15426#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:567 15427#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:744 15428#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:913 15429#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57 15430msgid "None" 15431msgstr "Žiadny" 15432 15433# standard 15434#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18 15435#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20 15436#, fuzzy 15437msgid "Not Member" 15438msgstr "nie je člen" 15439 15440# standard 15441#: standard input:45 input:97 input:50 input:102 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8 15442#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7 15443#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13 15444msgid "Not NULL" 15445msgstr "Not NULL" 15446 15447#: src/schema/pgColumn.cpp:212 src/schema/pgDomain.cpp:103 15448#: src/schema/pgColumn.cpp:219 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:242 15449#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:103 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:303 15450#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:332 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:469 15451#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:208 15452msgid "Not NULL?" 15453msgstr "Not NULL?" 15454 15455#: src/frm/frmReport.cpp:1294 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 15456#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 15457#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293 15458#, fuzzy 15459msgid "Not Null?" 15460msgstr "Not NULL?" 15461 15462#: src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 15463#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138 15464msgid "Not currently running" 15465msgstr "" 15466 15467msgid "Not implemented" 15468msgstr "Neimplementované" 15469 15470#: src/dlg/dlgProperty.cpp:736 src/dlg/dlgProperty.cpp:763 15471#: src/dlg/dlgProperty.cpp:775 src/dlg/dlgProperty.cpp:811 15472#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:898 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:934 15473#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1074 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1110 15474#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1098 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1134 15475#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1249 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1295 15476msgid "Not implemented." 15477msgstr "Neimplementované" 15478 15479#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6 15480msgid "" 15481"Note: Only objects global to the entire database cluster will be backed\n" 15482"up. The backup format will be PLAIN." 15483msgstr "" 15484 15485#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6 15486msgid "Note: The backup format will be PLAIN." 15487msgstr "" 15488 15489#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:70 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:73 15490msgid "" 15491"Note: This DDL is a representation of how the partition might look as a " 15492"table." 15493msgstr "" 15494 15495#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:146 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:174 15496msgid "" 15497"Note: changes to server settings will take effect the next time the server " 15498"is connected." 15499msgstr "" 15500 15501#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:260 15502msgid "" 15503"Note: some changes to server settings may only take effect the next time " 15504"pgAdmin connects to the server." 15505msgstr "" 15506 15507#: src/frm/frmReport.cpp:602 pgadmin/frm/frmReport.cpp:622 15508#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:624 pgadmin/frm/frmReport.cpp:642 15509#, fuzzy 15510msgid "Notes" 15511msgstr "Žiadny" 15512 15513msgid "Nothing" 15514msgstr "Nič" 15515 15516#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:188 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:777 15517#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:222 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:816 15518#, fuzzy 15519msgid "Nothing to be saved!" 15520msgstr "-- niet čo zmeniť" 15521 15522#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:591 15523#, fuzzy 15524msgid "Nothing to format." 15525msgstr "-- niet čo zmeniť" 15526 15527#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:924 15528#, fuzzy 15529msgid "Nothing was found" 15530msgstr "Žiadne spojenie s databázou." 15531 15532#: pgadmin/db/pgConn.cpp:698 15533msgid "Notice" 15534msgstr "" 15535 15536#: src/agent/pgaSchedule.cpp:401 standard input:490 input:545 15537#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:394 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:61 15538#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:442 15539#, fuzzy 15540msgid "November" 15541msgstr "Člen" 15542 15543#: src/schema/pgColumn.cpp:229 src/schema/pgColumn.cpp:236 15544#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:262 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:335 15545#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:368 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:517 15546#, fuzzy 15547msgid "Null Fraction" 15548msgstr "Null časť" 15549 15550#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:142 15551#, fuzzy 15552msgid "Null?" 15553msgstr "Not NULL?" 15554 15555#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 15556#, fuzzy 15557msgid "Number" 15558msgstr "Člen" 15559 15560#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8 15561#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6 15562msgid "Number Of Jobs" 15563msgstr "" 15564 15565#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:49 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:234 15566msgid "Number of calls" 15567msgstr "" 15568 15569# standard 15570#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:47 15571#, fuzzy 15572msgid "Numeric types" 15573msgstr "Zdrojový typ" 15574 15575# standard 15576#: src/schema/pgAggregate.cpp:85 src/schema/pgCast.cpp:65 15577#: src/schema/pgCheck.cpp:75 src/schema/pgConversion.cpp:65 15578#: src/schema/pgDatabase.cpp:398 src/schema/pgDomain.cpp:96 15579#: src/schema/pgForeignKey.cpp:153 src/schema/pgFunction.cpp:121 15580#: src/schema/pgIndex.cpp:196 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:94 15581#: src/schema/pgLanguage.cpp:64 src/schema/pgOperator.cpp:117 15582#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:159 src/schema/pgRole.cpp:244 15583#: src/schema/pgRule.cpp:63 src/schema/pgSchema.cpp:138 15584#: src/schema/pgSequence.cpp:99 src/schema/pgTable.cpp:409 15585#: src/schema/pgTablespace.cpp:124 src/schema/pgTrigger.cpp:142 15586#: src/schema/pgType.cpp:128 src/schema/pgView.cpp:83 standard input:3 15587#: input:18 input:60 input:73 input:90 input:159 input:262 input:279 input:388 15588#: input:416 input:506 input:521 input:568 input:607 input:625 input:687 15589#: src/schema/pgDatabase.cpp:414 src/schema/pgFunction.cpp:137 15590#: src/schema/pgIndex.cpp:206 src/schema/pgLanguage.cpp:71 15591#: src/schema/pgSchema.cpp:139 src/schema/pgSequence.cpp:104 15592#: src/schema/pgTable.cpp:512 src/schema/pgView.cpp:188 input:8 input:23 15593#: input:65 input:78 input:95 input:196 input:300 input:323 input:443 15594#: input:471 input:561 input:577 input:664 input:682 input:744 15595#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:129 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:139 15596#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:43 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:108 15597#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:65 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:51 15598#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:75 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:65 15599#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:424 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:96 15600#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:165 15601#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:213 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:94 15602#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:65 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:120 15603#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:194 15604#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:61 pgadmin/schema/pgRole.cpp:250 15605#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207 15606#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:105 pgadmin/schema/pgTable.cpp:556 15607#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:117 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:180 15608#: pgadmin/schema/pgType.cpp:159 pgadmin/schema/pgView.cpp:222 15609#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:3 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:3 15610#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:3 15611#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:3 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5 15612#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:3 15613#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:3 15614#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:3 15615#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:3 15616#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:3 15617#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:3 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:135 15618#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:151 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:391 15619#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:116 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117 15620#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:429 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169 15621#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:246 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:214 15622#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:257 pgadmin/schema/pgRule.cpp:93 15623#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:265 pgadmin/schema/pgTable.cpp:820 15624#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:73 15625#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:71 15626#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:73 15627#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:68 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:191 15628#: pgadmin/schema/pgType.cpp:171 pgadmin/schema/pgView.cpp:227 15629#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:3 15630#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:3 15631#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:3 15632#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:514 15633#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/schema/pgRole.cpp:261 15634#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:275 pgadmin/schema/pgTable.cpp:865 15635#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:122 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:248 15636#: pgadmin/schema/pgView.cpp:229 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:192 15637#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:204 15638#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:91 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:453 15639#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:174 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:153 15640#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:128 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:92 15641#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:163 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:135 15642#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:127 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:703 15643#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:200 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:144 15644#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:122 15645#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:152 15646#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:238 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:153 15647#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:182 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:385 15648#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:394 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:178 15649#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:130 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:181 15650#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:275 15651#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:122 pgadmin/schema/pgRole.cpp:457 15652#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:176 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:424 15653#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:181 pgadmin/schema/pgTable.cpp:978 15654#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:193 15655#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:134 15656#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:132 15657#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:134 15658#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:129 15659#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:351 pgadmin/schema/pgType.cpp:320 15660#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:131 pgadmin/schema/pgView.cpp:512 15661#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:3 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:2 15662#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:3 15663#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:3 15664#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3 15665#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:3 pgadmin/ui/frmImport.xrc:13 15666msgid "OID" 15667msgstr "OID" 15668 15669# standard 15670#: src/frm/frmRestore.cpp:356 standard input:14 input:26 input:36 input:50 15671#: input:69 input:86 input:101 input:122 input:153 input:184 input:196 15672#: input:207 input:222 input:235 input:258 input:269 input:275 input:298 15673#: input:309 input:319 input:326 input:332 input:339 input:346 input:353 15674#: input:360 input:367 input:375 input:384 input:412 input:428 input:502 15675#: input:511 input:532 input:547 input:564 input:595 input:603 input:621 15676#: input:660 input:683 input:694 input:4 input:19 input:31 input:41 input:55 15677#: input:74 input:91 input:106 input:127 input:190 input:221 input:233 15678#: input:244 input:260 input:273 input:296 input:307 input:313 input:342 15679#: input:364 input:374 input:381 input:387 input:394 input:401 input:408 15680#: input:415 input:422 input:430 input:439 input:467 input:483 input:557 15681#: input:566 input:588 input:604 input:652 input:678 input:717 input:740 15682#: input:751 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:364 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:380 15683#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:504 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:458 15684#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:568 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:506 15685msgid "OK" 15686msgstr "OK" 15687 15688#: src/frm/frmQuery.cpp:1082 src/frm/frmQuery.cpp:1163 15689#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1494 15690#: src/frm/frmQuery.cpp:1589 src/frm/frmQuery.cpp:1606 15691#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1732 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827 15692#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2114 15693#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2231 15694#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2355 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2463 15695#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2779 15696#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2928 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2964 15697msgid "OK." 15698msgstr "OK." 15699 15700# standard 15701msgid "OR" 15702msgstr "OR" 15703 15704#: standard input:177 input:214 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23 15705#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28 15706msgid "OUT" 15707msgstr "" 15708 15709#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:146 pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 15710#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:363 15711#, fuzzy 15712msgid "Object" 15713msgstr "Nový &Objekt" 15714 15715# standard 15716#: src/frm/frmMain.cpp:170 src/frm/frmMain.cpp:181 src/main/events.cpp:853 15717#: pgadmin/frm/events.cpp:838 pgadmin/frm/frmMain.cpp:174 15718#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:185 pgadmin/frm/events.cpp:848 15719#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:192 pgadmin/frm/frmMain.cpp:203 15720#: pgadmin/frm/events.cpp:956 pgadmin/frm/frmMain.cpp:184 15721#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/events.cpp:1157 15722#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:202 pgadmin/frm/frmMain.cpp:213 15723#, fuzzy 15724msgid "Object browser" 15725msgstr "Objektový súbor" 15726 15727# standard 15728#: src/schema/pgFunction.cpp:131 standard input:180 15729#: src/schema/pgFunction.cpp:147 input:217 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176 15730#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180 15731#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201 15732#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:396 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37 15733msgid "Object file" 15734msgstr "Objektový súbor" 15735 15736#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:33 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:26 15737#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:38 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:32 15738#, fuzzy 15739msgid "Objects" 15740msgstr "Nový &Objekt" 15741 15742#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:3 15743#, fuzzy 15744msgid "Objects' kind" 15745msgstr "Nový &Objekt" 15746 15747# standard 15748#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:4 15749#, fuzzy 15750msgid "Objects' owner" 15751msgstr "Objektový súbor" 15752 15753#: src/agent/pgaSchedule.cpp:397 standard input:489 input:544 15754#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:390 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:60 15755#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:438 15756msgid "October" 15757msgstr "" 15758 15759# standard 15760#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:871 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6 15761#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:984 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10 15762#, fuzzy 15763msgid "Of type" 15764msgstr "Ľavý typ" 15765 15766#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgDatabase.cpp:436 15767#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:449 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:468 15768#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:575 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:763 15769msgid "Old style FKs" 15770msgstr "Pôvodný štýl FK" 15771 15772#: src/slony/slNode.cpp:159 pgadmin/slony/slNode.cpp:152 15773#: pgadmin/slony/slNode.cpp:153 pgadmin/slony/slNode.cpp:214 15774msgid "Oldest outstanding" 15775msgstr "" 15776 15777# standard 15778#: standard input:146 input:183 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:23 15779#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:25 15780msgid "On Delete" 15781msgstr "On Delete" 15782 15783# standard 15784#: standard input:140 input:177 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:17 15785#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:19 15786msgid "On Update" 15787msgstr "On Update" 15788 15789#: src/schema/pgForeignKey.cpp:161 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:161 15790#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:246 15791msgid "On delete" 15792msgstr "On delete" 15793 15794# standard 15795#: src/agent/pgaStep.cpp:61 standard input:557 src/agent/pgaStep.cpp:69 15796#: input:614 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9 15797#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:64 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14 15798#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:112 15799msgid "On error" 15800msgstr "V prípade chyby" 15801 15802#: src/schema/pgForeignKey.cpp:160 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:160 15803#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:245 15804msgid "On update" 15805msgstr "On update" 15806 15807#: src/frm/frmQuery.cpp:1088 src/frm/frmQuery.cpp:1500 15808#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2120 15809#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2361 15810#, c-format 15811msgid "One Row with OID %d inserted." 15812msgstr "Jeden riadok s OID %d vložený." 15813 15814#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271 15815#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290 15816#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:405 15817msgid "" 15818"One or more dependent services didn't start; see the eventlog for details." 15819msgstr "" 15820 15821#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2803 15822#, fuzzy 15823msgid "One row affected." 15824msgstr "ovplyvnených %d riadkov." 15825 15826#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2792 15827#, fuzzy, c-format 15828msgid "One row with OID %ld inserted." 15829msgstr "Jeden riadok s OID %d vložený." 15830 15831# standard 15832#: src/frm/frmUpdate.cpp:127 src/frm/frmUpdate.cpp:129 15833#, fuzzy 15834msgid "Online Update" 15835msgstr "On Update" 15836 15837#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:690 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:718 15838#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:703 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:731 15839#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:734 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:762 15840msgid "Only array types can be VARIADIC." 15841msgstr "" 15842 15843#: standard input:718 input:850 input:775 input:958 15844#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5 15845#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8 15846#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14 15847msgid "Only data" 15848msgstr "Iba dáta" 15849 15850#: standard input:719 input:851 input:776 input:959 15851#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6 15852#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9 15853#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15 15854msgid "Only schema" 15855msgstr "Iba schéma" 15856 15857#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:197 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:205 15858#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:58 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:69 15859#, fuzzy 15860msgid "Op. class" 15861msgstr "Trieda úlohy" 15862 15863#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188 15864#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236 15865#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276 15866#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 15867#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390 15868msgid "Open" 15869msgstr "Otvoriť" 15870 15871#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 15872#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:343 15873msgid "Open .pgpass" 15874msgstr "" 15875 15876#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:161 15877#, fuzzy 15878msgid "Open Model" 15879msgstr "Otvoriť súbor" 15880 15881#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152 15882#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242 15883#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258 15884#, fuzzy 15885msgid "Open a new query window" 15886msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 15887 15888#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108 15889#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132 15890#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153 15891#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184 15892#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259 15893msgid "Open a query file" 15894msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 15895 15896#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:115 15897msgid "Open an existing database design from a file" 15898msgstr "" 15899 15900#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 15901#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:343 15902#, fuzzy 15903msgid "Open configuration editor with .pgpass" 15904msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 15905 15906#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:319 src/frm/frmHbaConfig.cpp:383 15907#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:383 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:384 15908msgid "Open configuration editor with pg_hba.conf." 15909msgstr "" 15910 15911#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 15912#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:341 15913#, fuzzy 15914msgid "Open configuration editor with pgpass.conf." 15915msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 15916 15917#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 src/frm/frmMainConfig.cpp:652 15918#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693 15919#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:707 15920msgid "Open configuration editor with postgresql.conf." 15921msgstr "" 15922 15923#: src/frm/frmConfig.cpp:253 src/frm/frmConfig.cpp:262 15924#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:261 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:640 15925#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:263 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:643 15926#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:264 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:267 15927#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:644 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:647 15928#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:653 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656 15929#, fuzzy 15930msgid "Open configuration file" 15931msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 15932 15933#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:161 15934msgid "Open existing model" 15935msgstr "" 15936 15937#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188 15938#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236 15939#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276 15940#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 15941#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:425 15942msgid "Open file" 15943msgstr "Otvoriť súbor" 15944 15945#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:625 15946#, fuzzy 15947msgid "Open model" 15948msgstr "Otvoriť súbor" 15949 15950#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:319 15951msgid "Open pg_hba.conf" 15952msgstr "" 15953 15954#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:383 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:383 15955#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:384 15956msgid "Open pg_hba.conf..." 15957msgstr "" 15958 15959#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 15960#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:341 15961msgid "Open pgpass.conf" 15962msgstr "" 15963 15964#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 15965msgid "Open postgresql.conf" 15966msgstr "" 15967 15968#: src/frm/frmMainConfig.cpp:652 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690 15969#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698 15970#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:707 15971msgid "Open postgresql.conf..." 15972msgstr "" 15973 15974#: src/frm/frmQuery.cpp:821 src/frm/frmQuery.cpp:1167 15975#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1481 15976#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1649 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1652 15977#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1864 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1867 15978msgid "Open query file" 15979msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 15980 15981#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247 15982#, fuzzy 15983msgid "Open query tool" 15984msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 15985 15986#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141 15987#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100 15988#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142 15989#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152 15990#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201 15991#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 15992#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346 15993#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:227 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:138 15994#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1414 15995#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:370 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:261 15996#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:777 15997#, fuzzy 15998msgid "Open the helpfile." 15999msgstr "Otvoriť pgAdmin III pomocný súbor." 16000 16001#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:36 16002msgid "Open the output file in the default browser?" 16003msgstr "" 16004 16005#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmHelp.cpp:220 src/frm/frmQuery.cpp:149 16006#: src/frm/frmConfig.cpp:142 src/frm/frmEditGrid.cpp:183 16007#: src/frm/frmQuery.cpp:194 16008msgid "Open the pgAdmin III helpfile." 16009msgstr "Otvoriť pgAdmin III pomocný súbor." 16010 16011#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238 16012#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:289 16013#, fuzzy 16014msgid "Open the query tool with the selected query" 16015msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 16016 16017# standard 16018#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277 16019#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:92 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 16020#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:367 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:59 16021#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:70 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:20 16022#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52 16023msgid "Operator" 16024msgstr "Operátor" 16025 16026#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299 16027#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319 16028#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:410 16029msgid "Operator Class" 16030msgstr "Trieda Operátorov" 16031 16032#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:250 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:310 16033#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:330 16034#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:221 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:122 16035#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:187 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:316 16036#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:414 16037#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:426 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:367 16038#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:231 16039#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:98 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:139 16040msgid "Operator Classes" 16041msgstr "Triedy Operátorov" 16042 16043# standard 16044#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:70 16045#, fuzzy 16046msgid "Operator DDL" 16047msgstr "Operátor" 16048 16049#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:66 16050#, fuzzy 16051msgid "Operator DDL report" 16052msgstr "Oznámenie &Chyby" 16053 16054#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192 16055#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:127 16056#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:317 16057#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:232 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415 16058#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:237 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:370 16059#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:162 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:232 16060#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:99 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:140 16061#, fuzzy 16062msgid "Operator Families" 16063msgstr "Triedy Operátorov" 16064 16065# standard 16066#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130 16067#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:221 16068#, fuzzy 16069msgid "Operator Family" 16070msgstr "Operátor" 16071 16072#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 16073#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:15 16074#, fuzzy 16075msgid "Operator class" 16076msgstr "triedy operátorov" 16077 16078#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:71 16079#, fuzzy 16080msgid "Operator class DDL" 16081msgstr "triedy operátorov" 16082 16083#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:67 16084#, fuzzy 16085msgid "Operator class DDL report" 16086msgstr "triedy operátorov" 16087 16088#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:78 16089#, fuzzy 16090msgid "Operator class dependencies" 16091msgstr "triedy operátorov" 16092 16093#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:74 16094#, fuzzy 16095msgid "Operator class dependencies report" 16096msgstr "Závisí na" 16097 16098#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:85 16099#, fuzzy 16100msgid "Operator class dependents" 16101msgstr "triedy operátorov" 16102 16103#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:81 16104#, fuzzy 16105msgid "Operator class dependents report" 16106msgstr "Závisí na" 16107 16108#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:64 16109#, fuzzy 16110msgid "Operator class properties" 16111msgstr "triedy operátorov" 16112 16113# standard 16114#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:60 16115#, fuzzy 16116msgid "Operator class properties report" 16117msgstr "&Vlastnosti" 16118 16119#: src/schema/pgIndex.cpp:204 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:100 16120#: src/schema/pgIndex.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198 16121#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:221 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:103 16122#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:168 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:289 16123#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:347 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254 16124#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:402 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:187 16125msgid "Operator classes" 16126msgstr "triedy operátorov" 16127 16128#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:331 16129#, fuzzy 16130msgid "Operator classes list report" 16131msgstr "triedy operátorov" 16132 16133#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:77 16134#, fuzzy 16135msgid "Operator dependencies" 16136msgstr "Zastaviť službu" 16137 16138#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:73 16139#, fuzzy 16140msgid "Operator dependencies report" 16141msgstr "Závisí na" 16142 16143#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:84 16144#, fuzzy 16145msgid "Operator dependents" 16146msgstr "Závisí na" 16147 16148#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:80 16149#, fuzzy 16150msgid "Operator dependents report" 16151msgstr "Závisí na" 16152 16153#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:171 16154#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:294 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:348 16155#, fuzzy 16156msgid "Operator families" 16157msgstr "Triedy Operátorov" 16158 16159#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:165 16160#, fuzzy 16161msgid "Operator families list report" 16162msgstr "Triedy Operátorov" 16163 16164# standard 16165#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:71 16166#, fuzzy 16167msgid "Operator family DDL" 16168msgstr "Operátor" 16169 16170#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:67 16171#, fuzzy 16172msgid "Operator family DDL report" 16173msgstr "Triedy Operátorov" 16174 16175#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:78 16176#, fuzzy 16177msgid "Operator family dependencies" 16178msgstr "Triedy Operátorov" 16179 16180#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:74 16181#, fuzzy 16182msgid "Operator family dependencies report" 16183msgstr "Závisí na" 16184 16185#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:85 16186#, fuzzy 16187msgid "Operator family dependents" 16188msgstr "Triedy Operátorov" 16189 16190#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:81 16191#, fuzzy 16192msgid "Operator family dependents report" 16193msgstr "Triedy Operátorov" 16194 16195#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:64 16196#, fuzzy 16197msgid "Operator family properties" 16198msgstr "Triedy Operátorov" 16199 16200#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:60 16201#, fuzzy 16202msgid "Operator family properties report" 16203msgstr "Triedy Operátorov" 16204 16205# standard 16206#: src/schema/pgOperator.cpp:125 standard input:283 input:327 16207#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:128 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:7 16208#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:189 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:11 16209msgid "Operator function" 16210msgstr "Funkcia Operátora" 16211 16212# standard 16213#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:63 16214#, fuzzy 16215msgid "Operator properties" 16216msgstr "Vlastnosti" 16217 16218# standard 16219#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:59 16220#, fuzzy 16221msgid "Operator properties report" 16222msgstr "&Vlastnosti" 16223 16224#: src/schema/pgOperator.cpp:239 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197 16225#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:283 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:94 16226#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:284 16227#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:346 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190 16228#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219 16229#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:117 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:186 16230#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:103 16231#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:227 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:413 16232#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:378 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:365 16233#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:152 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:230 16234#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:97 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:138 16235msgid "Operators" 16236msgstr "Operátory" 16237 16238# standard 16239#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:245 16240#, fuzzy 16241msgid "Operators list report" 16242msgstr "Objektový súbor" 16243 16244# standard 16245#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:106 standard input:205 16246#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:108 input:242 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108 16247#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:8 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:109 16248#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:90 16249#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:9 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:110 16250#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:113 16251#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:113 16252#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:85 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:11 16253#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:11 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:20 16254#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:11 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:6 16255#, fuzzy 16256msgid "Option" 16257msgstr "Nastavenia" 16258 16259# standard 16260#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:30 16261#, fuzzy 16262msgid "Optional 1" 16263msgstr "Nastavenia" 16264 16265# standard 16266#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:55 16267#, fuzzy 16268msgid "Optional 2" 16269msgstr "Nastavenia" 16270 16271# standard 16272#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 standard input:705 input:775 input:792 16273#: input:847 src/frm/frmEditGrid.cpp:125 input:154 input:762 input:832 16274#: input:849 input:955 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 16275#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2 16276#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:2 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:2 16277#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:2 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:1 16278#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135 16279#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:74 16280#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10 16281#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8 16282#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:131 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:433 16283#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:157 16284#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:158 16285#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:186 16286#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:135 16287#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:133 16288#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:10 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:10 16289#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12 16290#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:10 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:5 16291#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:17 16292msgid "Options" 16293msgstr "Nastavenia" 16294 16295#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177 16296#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238 16297#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 16298msgid "Options modifying Explain output" 16299msgstr "Nastavenia upravujúce Explain výstup" 16300 16301msgid "Or" 16302msgstr "Alebo" 16303 16304#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:169 pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:109 16305#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:203 16306#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:56 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:67 16307#, fuzzy 16308msgid "Order" 16309msgstr "Vlastnosť" 16310 16311#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:61 16312msgid "Ordering" 16313msgstr "" 16314 16315#: src/slony/slListen.cpp:81 standard input:322 input:349 input:370 input:144 16316#: input:377 input:404 input:425 pgadmin/slony/slListen.cpp:72 16317#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:2 16318#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:2 16319#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12 pgadmin/slony/slListen.cpp:133 16320msgid "Origin" 16321msgstr "" 16322 16323#: src/slony/slListen.cpp:82 src/slony/slSet.cpp:202 16324#: pgadmin/slony/slListen.cpp:73 pgadmin/slony/slSet.cpp:192 16325#: pgadmin/slony/slListen.cpp:134 pgadmin/slony/slSet.cpp:259 16326msgid "Origin ID" 16327msgstr "" 16328 16329#: src/slony/slSet.cpp:203 pgadmin/slony/slSet.cpp:193 16330#: pgadmin/slony/slSet.cpp:260 16331msgid "Origin Node" 16332msgstr "" 16333 16334#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1903 src/frm/frmEditGrid.cpp:1961 16335#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2500 src/frm/frmEditGrid.cpp:2558 16336#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2609 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2667 16337#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2935 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2993 16338#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2992 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3050 16339#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3218 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3276 16340msgid "Out of Memory for cacheLinePool" 16341msgstr "Nedostatok pamäte pre cacheLinePool" 16342 16343#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283 16344#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:299 16345#, fuzzy 16346msgid "Outdent the selected block" 16347msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte." 16348 16349#: src/agent/pgaStep.cpp:171 src/agent/pgaStep.cpp:180 16350#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:177 16351#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:235 16352msgid "Output" 16353msgstr "Výstup" 16354 16355#: standard input:946 pgadmin/ui/frmReport.xrc:31 16356#, fuzzy 16357msgid "Output file" 16358msgstr "Výstup" 16359 16360# standard 16361#: standard input:923 pgadmin/ui/frmReport.xrc:8 16362#, fuzzy 16363msgid "Output format" 16364msgstr "Výstupná funkcia" 16365 16366# standard 16367#: src/schema/pgType.cpp:146 standard input:634 src/schema/pgType.cpp:147 16368#: input:691 pgadmin/schema/pgType.cpp:182 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13 16369#: pgadmin/schema/pgType.cpp:194 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22 16370#: pgadmin/schema/pgType.cpp:353 pgadmin/ui/dlgType.xrc:29 16371msgid "Output function" 16372msgstr "Výstupná funkcia" 16373 16374#: src/frm/frmQuery.cpp:292 src/frm/frmQuery.cpp:304 src/frm/frmQuery.cpp:466 16375#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180 16376#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:433 16377#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 16378#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:397 16379#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:410 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:649 16380#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:182 16381#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:192 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:474 16382#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:518 16383#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:765 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:550 16384#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:563 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:827 16385#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:185 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:231 16386#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:900 16387#, fuzzy 16388msgid "Output pane" 16389msgstr "Výstup" 16390 16391#: src/slony/slNode.cpp:197 pgadmin/slony/slNode.cpp:190 16392#: pgadmin/slony/slNode.cpp:191 pgadmin/slony/slNode.cpp:252 16393msgid "Outstanding acks" 16394msgstr "" 16395 16396#: src/slony/slNode.cpp:160 pgadmin/slony/slNode.cpp:153 16397#: pgadmin/slony/slNode.cpp:154 pgadmin/slony/slNode.cpp:215 16398msgid "Outstanding for" 16399msgstr "" 16400 16401#: src/slony/slNode.cpp:324 pgadmin/slony/slNode.cpp:315 16402#: pgadmin/slony/slNode.cpp:316 pgadmin/slony/slNode.cpp:319 16403#: pgadmin/slony/slNode.cpp:419 16404msgid "Outstanding time" 16405msgstr "" 16406 16407#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:120 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:178 16408msgid "Over commit?" 16409msgstr "" 16410 16411#: src/frm/frmReport.cpp:284 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289 16412#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:326 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:202 16413#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:185 pgadmin/frm/frmReport.cpp:291 16414#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:473 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:206 16415#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:189 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:598 16416#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:254 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:230 16417#, fuzzy 16418msgid "Overwrite file?" 16419msgstr "Uložiť tento súbor" 16420 16421# standard 16422#: src/frm/frmStatus.cpp:137 src/schema/pgAggregate.cpp:86 16423#: src/schema/pgConversion.cpp:66 src/schema/pgDatabase.cpp:399 16424#: src/schema/pgDomain.cpp:97 src/schema/pgFunction.cpp:122 16425#: src/schema/pgObject.cpp:370 src/schema/pgOperator.cpp:118 16426#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:160 src/schema/pgSchema.cpp:139 16427#: src/schema/pgSequence.cpp:100 src/schema/pgTable.cpp:410 16428#: src/schema/pgTablespace.cpp:125 src/schema/pgType.cpp:129 16429#: src/schema/pgView.cpp:84 src/slony/slCluster.cpp:312 standard input:4 16430#: input:61 input:74 input:91 input:157 input:280 input:507 input:522 16431#: input:569 input:600 input:626 input:688 src/frm/frmStatus.cpp:140 16432#: src/schema/pgDatabase.cpp:415 src/schema/pgFunction.cpp:138 16433#: src/schema/pgObject.cpp:380 src/schema/pgSchema.cpp:140 16434#: src/schema/pgSequence.cpp:105 src/schema/pgTable.cpp:513 16435#: src/schema/pgView.cpp:189 input:9 input:66 input:79 input:96 input:194 16436#: input:324 input:562 input:578 input:657 input:683 input:745 16437#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:146 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:130 16438#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:57 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:109 16439#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:52 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:66 16440#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:425 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:97 16441#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:166 pgadmin/schema/pgObject.cpp:380 16442#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:121 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:195 16443#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:62 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:208 16444#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:106 pgadmin/schema/pgTable.cpp:557 16445#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:118 pgadmin/schema/pgType.cpp:160 16446#: pgadmin/schema/pgView.cpp:223 pgadmin/slony/slCluster.cpp:304 16447#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:4 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:4 16448#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:4 16449#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:4 16450#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:4 16451#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:3 16452#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:4 16453#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:4 pgadmin/ui/dlgView.xrc:4 16454#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:541 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:136 16455#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:392 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118 16456#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:430 16457#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:170 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67 16458#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:434 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:215 16459#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:266 pgadmin/schema/pgTable.cpp:821 16460#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:74 16461#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:72 pgadmin/schema/pgType.cpp:172 16462#: pgadmin/schema/pgView.cpp:228 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146 16463#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4 16464#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:4 16465#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:4 16466#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:4 16467#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:658 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:145 16468#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:74 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:515 16469#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191 pgadmin/schema/pgObject.cpp:433 16470#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:276 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866 16471#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:123 pgadmin/schema/pgView.cpp:230 16472#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17 16473#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:785 16474#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:193 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:92 16475#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:118 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:454 16476#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:154 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:93 16477#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:136 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:73 16478#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:128 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:704 16479#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:201 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:123 16480#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:153 16481#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:154 16482#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:183 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:386 16483#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:132 pgadmin/schema/pgObject.cpp:543 16484#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:182 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:276 16485#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:123 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:425 16486#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:182 pgadmin/schema/pgTable.cpp:979 16487#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:194 16488#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:135 16489#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:133 pgadmin/schema/pgType.cpp:321 16490#: pgadmin/schema/pgView.cpp:513 pgadmin/slony/slCluster.cpp:387 16491#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:363 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:4 16492#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:4 16493#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:4 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:4 16494#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:4 16495#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17 16496msgid "Owner" 16497msgstr "Vlastník" 16498 16499#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 16500#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13 16501msgid "PG bin path" 16502msgstr "" 16503 16504#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:4 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:2 16505msgid "PG help path" 16506msgstr "" 16507 16508#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:505 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:571 16509msgid "PID" 16510msgstr "PID" 16511 16512# standard 16513#: standard input:648 input:711 input:705 input:768 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27 16514#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8 pgadmin/ui/dlgType.xrc:38 16515#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 16516msgid "PLAIN" 16517msgstr "PLAIN" 16518 16519# standard 16520#: standard input:717 input:774 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 16521msgid "PLAIN options" 16522msgstr "PLAIN nastavenia" 16523 16524#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245 16525#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:343 16526msgid "Package" 16527msgstr "" 16528 16529#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:67 16530#, fuzzy 16531msgid "Package DDL" 16532msgstr "Backends" 16533 16534#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:63 16535#, fuzzy 16536msgid "Package DDL report" 16537msgstr "Oznámenie &Chyby" 16538 16539# standard 16540#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:113 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:111 16541#, fuzzy 16542msgid "Package Variables" 16543msgstr "Premenné" 16544 16545# standard 16546#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:76 16547#, fuzzy 16548msgid "Package function DDL" 16549msgstr "Trigger funkcia" 16550 16551# standard 16552#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:72 16553#, fuzzy 16554msgid "Package function DDL report" 16555msgstr "Trigger funkcia" 16556 16557# standard 16558#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:69 16559#, fuzzy 16560msgid "Package function properties" 16561msgstr "Trigger funkcia" 16562 16563# standard 16564#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:65 16565#, fuzzy 16566msgid "Package function properties report" 16567msgstr "Trigger funkcia" 16568 16569# standard 16570#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:256 16571#, fuzzy 16572msgid "Package functions list report" 16573msgstr "Trigger funkcia" 16574 16575# standard 16576#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:60 16577#, fuzzy 16578msgid "Package properties" 16579msgstr "Vlastnosti" 16580 16581# standard 16582#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:56 16583#, fuzzy 16584msgid "Package properties report" 16585msgstr "&Vlastnosti" 16586 16587# standard 16588#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:65 16589#, fuzzy 16590msgid "Package variable DDL" 16591msgstr "Premenné" 16592 16593#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:61 16594#, fuzzy 16595msgid "Package variable DDL report" 16596msgstr "Oznámenie &Chyby" 16597 16598# standard 16599#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:58 16600#, fuzzy 16601msgid "Package variable properties" 16602msgstr "Vlastnosti" 16603 16604# standard 16605#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:54 16606#, fuzzy 16607msgid "Package variable properties report" 16608msgstr "&Vlastnosti" 16609 16610# standard 16611#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:203 16612#, fuzzy 16613msgid "Package variables list report" 16614msgstr "Objektový súbor" 16615 16616#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:228 16617#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:177 16618#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:280 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:344 16619#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:252 16620#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:92 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:230 16621#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:113 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:184 16622#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:313 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:261 16623#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:93 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:238 16624#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:416 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:355 16625#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:217 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:376 16626#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:148 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:228 16627#, fuzzy 16628msgid "Packages" 16629msgstr "Backends" 16630 16631# standard 16632#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:330 16633#, fuzzy 16634msgid "Packages list report" 16635msgstr "Objektový súbor" 16636 16637#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:1034 16638#, c-format 16639msgid "Param#%d" 16640msgstr "" 16641 16642# standard 16643#: standard input:171 input:208 16644msgid "Parameter" 16645msgstr "Parameter" 16646 16647#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsParameterException.cpp:33 16648#, c-format 16649msgid "" 16650"Parameter Exception - Some parameters are invalid:\n" 16651"%s" 16652msgstr "" 16653 16654# standard 16655#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:135 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2 16656#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21 16657#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:132 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24 16658#, fuzzy 16659msgid "Parameters" 16660msgstr "Parameter" 16661 16662#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:75 16663#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:5 16664#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:136 16665#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:9 16666#, fuzzy 16667msgid "Parser" 16668msgstr "Vložiť" 16669 16670#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:225 16671#, fuzzy 16672msgid "Partition" 16673msgstr "Pozícia" 16674 16675#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:863 pgadmin/schema/pgTable.cpp:976 16676#, fuzzy 16677msgid "Partition Name" 16678msgstr "Pozícia" 16679 16680#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:230 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:236 16681#, fuzzy 16682msgid "Partitions" 16683msgstr "Pozícia" 16684 16685#: src/schema/pgType.cpp:139 src/schema/pgType.cpp:140 16686#: pgadmin/schema/pgType.cpp:175 pgadmin/schema/pgType.cpp:187 16687#: pgadmin/schema/pgType.cpp:346 16688msgid "Passed by Value?" 16689msgstr "Passed by Value?" 16690 16691# standard 16692#: standard input:652 input:709 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31 16693#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 pgadmin/ui/dlgType.xrc:64 16694msgid "Passed by value" 16695msgstr "Passed by value" 16696 16697# standard 16698#: standard input:390 input:543 input:665 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:92 16699#: input:350 input:445 input:597 input:722 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92 16700#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5 16701#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:8 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:4 16702#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:93 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1250 16703#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:26 16704msgid "Password" 16705msgstr "Heslo" 16706 16707# standard 16708#: standard input:391 input:666 input:351 input:446 input:723 16709#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:6 16710#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8 16711#, fuzzy 16712msgid "Password (again)" 16713msgstr "Heslo" 16714 16715#: src/frm/frmPassword.cpp:84 src/frm/frmPassword.cpp:85 16716#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:82 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:84 16717msgid "Password successfully changed!" 16718msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené!" 16719 16720#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:30 16721msgid "Password/Passphrase" 16722msgstr "" 16723 16724#: src/frm/frmPassword.cpp:72 src/frm/frmPassword.cpp:73 16725#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:70 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:72 16726msgid "Passwords do not match!" 16727msgstr "Heslo sa nezhoduje!" 16728 16729#: src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmEditGrid.cpp:120 16730#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 16731#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130 16732#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 16733#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 16734msgid "Paste" 16735msgstr "Vložiť" 16736 16737#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2507 16738#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2830 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2887 16739#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3112 16740#, fuzzy 16741msgid "Paste Data" 16742msgstr "Vložiť" 16743 16744#: src/frm/frmEditGrid.cpp:120 src/frm/frmEditGrid.cpp:163 16745#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164 16746#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130 16747#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399 16748#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:169 16749#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132 16750#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:433 16751#, fuzzy 16752msgid "Paste data from the clipboard." 16753msgstr "Vložiť označený text zo schránky" 16754 16755#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmQuery.cpp:150 16756#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 16757#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207 16758#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 16759#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286 16760#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:430 16761msgid "Paste selected text from clipboard" 16762msgstr "Vložiť označený text zo schránky" 16763 16764# standard 16765#: src/schema/pgDatabase.cpp:402 src/slony/slPath.cpp:150 standard input:77 16766#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 input:82 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428 16767#: pgadmin/slony/slPath.cpp:141 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7 16768#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:433 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:518 16769#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:707 pgadmin/slony/slPath.cpp:223 16770#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:63 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 16771msgid "Path" 16772msgstr "Cesta" 16773 16774# standard 16775#: src/slony/slPath.cpp:157 pgadmin/slony/slPath.cpp:148 16776#: pgadmin/slony/slPath.cpp:236 16777#, fuzzy 16778msgid "Paths" 16779msgstr "Cesta" 16780 16781#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:2 16782msgid "Pattern" 16783msgstr "" 16784 16785#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2136 16786msgid "Pause replay of WAL" 16787msgstr "" 16788 16789#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:501 16790#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:508 16791#, c-format 16792msgid "Paused at line %d" 16793msgstr "" 16794 16795#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2143 16796msgid "Pausing replay of WAL" 16797msgstr "" 16798 16799#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:279 16800#, fuzzy 16801msgid "Plain" 16802msgstr "Vysvetliť" 16803 16804msgid "Please choose user language:" 16805msgstr "Prosím, vyber si užívateľský jazyk:" 16806 16807#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:487 16808msgid "Please create a model diagram first" 16809msgstr "" 16810 16811#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:236 16812#, fuzzy 16813msgid "Please enter a valid connection string" 16814msgstr "Prosím zadaj definíciu funkcie." 16815 16816#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:210 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:245 16817#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:231 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:266 16818#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:242 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:277 16819#, fuzzy 16820msgid "Please enter an alias for the table." 16821msgstr "Prosím zadaj zdorojový kód funkcie." 16822 16823#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:121 16824#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:117 16825#, fuzzy 16826msgid "Please enter external table definition." 16827msgstr "Prosím zadaj definíciu funkcie." 16828 16829#: src/dlg/dlgRule.cpp:152 src/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:152 16830#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114 16831#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:157 16832#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:408 16833msgid "Please enter function definition." 16834msgstr "Prosím zadaj definíciu funkcie." 16835 16836#: src/dlg/dlgFunction.cpp:345 src/dlg/dlgFunction.cpp:361 16837#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:556 16838#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:561 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:598 16839msgid "Please enter function source code." 16840msgstr "Prosím zadaj zdorojový kód funkcie." 16841 16842#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:221 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:218 16843#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:222 16844#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:234 16845#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:277 16846#, fuzzy, c-format 16847msgid "" 16848"Please enter password for user %s\n" 16849"on server %s" 16850msgstr "" 16851"Prosím, zadaj heslo pre používateľa %s,\n" 16852"server %s (%s)" 16853 16854#: src/schema/pgServer.cpp:523 src/schema/pgServer.cpp:541 16855#: src/schema/pgServer.cpp:554 pgadmin/schema/pgServer.cpp:552 16856#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:578 pgadmin/schema/pgServer.cpp:581 16857#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:699 16858#, c-format 16859msgid "" 16860"Please enter password for user %s\n" 16861"on server %s (%s)" 16862msgstr "" 16863"Prosím, zadaj heslo pre používateľa %s,\n" 16864"server %s (%s)" 16865 16866#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:759 16867#, fuzzy, c-format 16868msgid "" 16869"Please enter the SSH tunnel password for user %s\n" 16870"on server %s" 16871msgstr "" 16872"Prosím, zadaj heslo pre používateľa %s,\n" 16873"server %s (%s)" 16874 16875#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:763 16876#, fuzzy, c-format 16877msgid "" 16878"Please enter the pass phrase for the identity file\n" 16879"%s" 16880msgstr "Prosím zadaj zdorojový kód funkcie." 16881 16882#: src/slony/dlgRepPath.cpp:127 src/slony/dlgRepPath.cpp:130 16883#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:130 16884#, fuzzy 16885msgid "Please provide dbname in connect info." 16886msgstr "Prosím, špecifikuj názov." 16887 16888#: src/slony/dlgRepPath.cpp:126 src/slony/dlgRepPath.cpp:129 16889#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:129 16890#, fuzzy 16891msgid "Please provide host in connect info." 16892msgstr "Prosím, zadaj popis." 16893 16894#: src/slony/dlgRepPath.cpp:128 src/slony/dlgRepPath.cpp:131 16895#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:131 16896#, fuzzy 16897msgid "Please provide user in connect info." 16898msgstr "Prosím, zadaj používateľské meno." 16899 16900#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:1039 16901#, fuzzy, c-format 16902msgid "Please re-enter the value for argument '%s'." 16903msgstr "Prosím zadaj zdorojový kód funkcie." 16904 16905#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:654 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:666 16906#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:809 16907#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:946 16908#, fuzzy 16909msgid "Please select a cluster name." 16910msgstr "Prosím, zadaj používateľské meno." 16911 16912#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:235 16913#, fuzzy 16914msgid "Please select a connection string." 16915msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu." 16916 16917#: src/agent/dlgStep.cpp:157 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:157 16918#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:243 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:252 16919#, fuzzy 16920msgid "Please select a database." 16921msgstr "Prosím vyber si dátový typ." 16922 16923#: src/dlg/dlgColumn.cpp:426 src/dlg/dlgColumn.cpp:457 16924#: src/dlg/dlgDomain.cpp:137 src/dlg/dlgColumn.cpp:421 16925#: src/dlg/dlgColumn.cpp:452 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:429 16926#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:137 16927#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:476 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:509 16928#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:595 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:631 16929#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:796 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:833 16930#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:240 16931msgid "Please select a datatype." 16932msgstr "Prosím vyber si dátový typ." 16933 16934#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:213 16935#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:215 16936#, fuzzy 16937msgid "Please select a gettoken function." 16938msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu." 16939 16940#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:143 16941#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:145 16942#, fuzzy 16943msgid "Please select a lexize function." 16944msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu." 16945 16946#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:215 16947#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:217 16948#, fuzzy 16949msgid "Please select a lextypes function." 16950msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu." 16951 16952#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:220 16953#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:222 16954#, fuzzy 16955msgid "Please select a parser or a configuration to copy." 16956msgstr "Prosím, vyber si udalosť." 16957 16958#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:212 16959#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:214 16960#, fuzzy 16961msgid "Please select a start function." 16962msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu." 16963 16964#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:164 16965#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:166 16966#, fuzzy 16967msgid "Please select a template." 16968msgstr "Prosím vyber si dátový typ." 16969 16970#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:214 16971#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:216 16972#, fuzzy 16973msgid "Please select an end function." 16974msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu." 16975 16976#: src/dlg/dlgRule.cpp:151 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:151 16977#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:156 16978msgid "Please select at an event." 16979msgstr "Prosím, vyber si udalosť." 16980 16981#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:204 16982#, fuzzy 16983msgid "Please select at least one column to import." 16984msgstr "Prosím, špecifikuj aspoň jednu akciu." 16985 16986#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:140 16987msgid "Please select base datatype." 16988msgstr "Prosím vyber si základný dátový typ." 16989 16990#: src/slony/dlgRepTable.cpp:227 pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:227 16991#: pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:231 16992#, fuzzy 16993msgid "Please select index." 16994msgstr "Prosím vyber si jazyk." 16995 16996#: src/dlg/dlgFunction.cpp:336 src/dlg/dlgFunction.cpp:352 16997#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:470 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:547 16998#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:552 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:589 16999msgid "Please select language." 17000msgstr "Prosím vyber si jazyk." 17001 17002#: src/dlg/dlgOperator.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:207 17003#: pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:210 17004msgid "Please select left or right datatype." 17005msgstr "Prosím vyber si pravý alebo ľavý dátový typ." 17006 17007#: src/slony/dlgRepSet.cpp:296 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:296 17008#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:297 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:319 17009msgid "Please select node to move this replication set to." 17010msgstr "" 17011 17012#: src/slony/dlgRepListen.cpp:131 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:131 17013#, fuzzy 17014msgid "Please select origin node of replication events." 17015msgstr "Prosím, vyber si udalosť." 17016 17017#: src/slony/dlgRepListen.cpp:132 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:132 17018#, fuzzy 17019msgid "Please select provider node for replication events." 17020msgstr "Prosím, vyber si udalosť." 17021 17022#: src/slony/dlgRepPath.cpp:123 src/slony/dlgRepPath.cpp:126 17023#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:126 17024#, fuzzy 17025msgid "Please select provider node." 17026msgstr "Prosím vyber si výsledný typ." 17027 17028#: src/slony/dlgRepSet.cpp:181 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:181 17029#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:182 17030#, fuzzy 17031msgid "Please select replication set to merged to." 17032msgstr "Prosím vyber si výsledný typ." 17033 17034#: src/dlg/dlgFunction.cpp:333 src/dlg/dlgFunction.cpp:349 17035#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:467 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:544 17036#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:549 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:586 17037msgid "Please select return type." 17038msgstr "Prosím vyber si výsledný typ." 17039 17040#: src/slony/dlgRepSequence.cpp:132 pgadmin/slony/dlgRepSequence.cpp:132 17041#, fuzzy 17042msgid "Please select sequence to replicate." 17043msgstr "Prosím vyber si výsledný typ." 17044 17045#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:176 17046#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:192 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:309 17047msgid "Please select state datatype." 17048msgstr "Prosím vyber si stavový dátový typ." 17049 17050#: src/slony/dlgRepTable.cpp:226 pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:226 17051#: pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:230 17052#, fuzzy 17053msgid "Please select table to replicate." 17054msgstr "Prosím vyber si stavový dátový typ." 17055 17056#: src/dlg/dlgCast.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgCast.cpp:119 17057msgid "Please select target datatype." 17058msgstr "Prosím vyber si cieľový dátový typ." 17059 17060#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:112 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:155 17061#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:158 17062#, fuzzy 17063msgid "Please select target object." 17064msgstr "Prosím vyber si cieľový dátový typ." 17065 17066#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:111 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:154 17067#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:157 17068#, fuzzy 17069msgid "Please select target schema." 17070msgstr "Prosím vyber si cieľový dátový typ." 17071 17072#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:151 17073#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:154 17074#, fuzzy 17075msgid "Please select target type." 17076msgstr "Prosím vyber si cieľový dátový typ." 17077 17078#: pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:102 17079#, fuzzy 17080msgid "Please specify CPU rate limit." 17081msgstr "Prosím, špecifikuj názov." 17082 17083#: pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:103 17084#, fuzzy 17085msgid "Please specify Dirty rate limit." 17086msgstr "Prosím, špecifikuj zdrojový typ dát." 17087 17088#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 src/dlg/dlgForeignKey.cpp:191 17089#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191 17090msgid "Please specify FK index name." 17091msgstr "Prosím, zadaj názov FK indexu." 17092 17093#: pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:250 17094#, fuzzy 17095msgid "Please specify a foreign server." 17096msgstr "Prosím, špecifikuj procedúru." 17097 17098#: pgadmin/dlg/dlgCollation.cpp:131 17099msgid "Please specify a locale, or LC_COLLATE and LC_CTYPE, or a collation" 17100msgstr "" 17101 17102#: src/dlg/dlgOperator.cpp:207 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:208 17103#: pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:211 17104msgid "Please specify a procedure." 17105msgstr "Prosím, špecifikuj procedúru." 17106 17107#: src/dlg/dlgServer.cpp:292 src/dlg/dlgServer.cpp:299 17108#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:359 17109#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:660 17110msgid "Please specify address." 17111msgstr "Prosím, zadaj adresu." 17112 17113#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:261 17114#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:296 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:413 17115#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:491 17116msgid "Please specify at least one action." 17117msgstr "Prosím, špecifikuj aspoň jednu akciu." 17118 17119#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:286 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:359 17120#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:786 17121#, fuzzy 17122msgid "Please specify at least one label." 17123msgstr "Prosím, špecifikuj aspoň jednu akciu." 17124 17125#: src/dlg/dlgType.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:282 17126#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:355 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:782 17127msgid "Please specify at least two members." 17128msgstr "Prosím, špecifikuj aspoň dvoch členov." 17129 17130#: src/agent/dlgStep.cpp:146 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:146 17131#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:208 17132#, fuzzy 17133msgid "Please specify code to execute." 17134msgstr "Prosím špecifikuj podmienky" 17135 17136#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 src/dlg/dlgIndex.cpp:143 17137#: src/dlg/dlgIndex.cpp:190 src/dlg/dlgTable.cpp:793 src/dlg/dlgTable.cpp:795 17138#: src/dlg/dlgIndex.cpp:172 src/dlg/dlgIndex.cpp:219 src/dlg/dlgTable.cpp:812 17139#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:189 17140#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:246 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:943 17141#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:201 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:147 17142#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:198 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1630 17143#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:225 17144#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1665 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:210 17145#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:181 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:237 17146#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1679 17147msgid "Please specify columns." 17148msgstr "Prosím špecifikuj stĺpce." 17149 17150#: src/dlg/dlgCheck.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgCheck.cpp:54 17151#: pgadmin/dlg/dlgCheck.cpp:62 17152msgid "Please specify condition." 17153msgstr "Prosím špecifikuj podmienky" 17154 17155#: src/dlg/dlgConversion.cpp:162 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:162 17156#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:165 17157msgid "Please specify conversion function." 17158msgstr "Prosím zadaj funkciu konverzie." 17159 17160#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:203 17161#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:212 17162#, fuzzy 17163msgid "Please specify covering index name." 17164msgstr "Prosím, zadaj názov FK indexu." 17165 17166#: src/dlg/dlgServer.cpp:297 src/dlg/dlgServer.cpp:304 17167#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:313 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:364 17168#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:460 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:665 17169msgid "Please specify description." 17170msgstr "Prosím, zadaj popis." 17171 17172#: pgadmin/dlg/dlgEventTrigger.cpp:209 17173#, fuzzy 17174msgid "Please specify event trigger function." 17175msgstr "Prosím, špecifikuj trigger funkciu." 17176 17177#: pgadmin/dlg/dlgEventTrigger.cpp:207 17178#, fuzzy 17179msgid "Please specify event trigger name." 17180msgstr "Prosím, zadaj názov FK indexu." 17181 17182#: src/dlg/dlgType.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:291 17183#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:364 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:791 17184msgid "Please specify input conversion function." 17185msgstr "Prosím zadaj vstupnú funkciu konverzie." 17186 17187#: src/dlg/dlgType.cpp:254 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:293 17188#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:793 17189msgid "Please specify internal storage length." 17190msgstr "Prosím špecifikuj vnútornú dĺžku storage." 17191 17192#: src/dlg/dlgLanguage.cpp:132 src/dlg/dlgLanguage.cpp:168 17193#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:168 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:176 17194#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:210 17195msgid "Please specify language handler." 17196msgstr "Prosím špecifikuj obslužný jazyk." 17197 17198#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:659 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:671 17199#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:678 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:814 17200#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:951 17201#, fuzzy 17202msgid "Please specify local node ID." 17203msgstr "Prosím, zadaj umiestnenie." 17204 17205#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:663 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675 17206#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:682 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:818 17207#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:955 17208#, fuzzy 17209msgid "Please specify local node name." 17210msgstr "Prosím, zadaj názov FK indexu." 17211 17212#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:93 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:97 17213#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:169 17214#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:175 17215msgid "Please specify location." 17216msgstr "Prosím, zadaj umiestnenie." 17217 17218#: src/agent/dlgJob.cpp:228 src/agent/dlgSchedule.cpp:215 17219#: src/agent/dlgStep.cpp:145 src/dlg/dlgAggregate.cpp:139 17220#: src/dlg/dlgColumn.cpp:456 src/dlg/dlgConversion.cpp:159 17221#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:258 src/dlg/dlgDomain.cpp:136 17222#: src/dlg/dlgFunction.cpp:331 src/dlg/dlgGroup.cpp:115 17223#: src/dlg/dlgIndex.cpp:189 src/dlg/dlgLanguage.cpp:131 17224#: src/dlg/dlgOperator.cpp:205 src/dlg/dlgRole.cpp:302 src/dlg/dlgRule.cpp:149 17225#: src/dlg/dlgSchema.cpp:89 src/dlg/dlgSequence.cpp:136 17226#: src/dlg/dlgTable.cpp:791 src/dlg/dlgTable.cpp:793 17227#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:92 src/dlg/dlgTrigger.cpp:203 17228#: src/dlg/dlgType.cpp:242 src/dlg/dlgUser.cpp:255 src/dlg/dlgView.cpp:101 17229#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:656 src/dlg/dlgColumn.cpp:451 17230#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:278 src/dlg/dlgFunction.cpp:347 17231#: src/dlg/dlgIndex.cpp:218 src/dlg/dlgLanguage.cpp:167 17232#: src/dlg/dlgRole.cpp:305 src/dlg/dlgSequence.cpp:158 17233#: src/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:228 17234#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:215 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:145 17235#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:175 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:460 17236#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:159 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:278 17237#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:136 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:465 17238#: pgadmin/dlg/dlgGroup.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:245 17239#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:167 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:206 17240#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:101 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:309 17241#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:149 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:95 17242#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:158 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:108 17243#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:941 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:96 17244#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:277 17245#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:101 17246#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:668 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:258 17247#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:236 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:207 17248#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:191 17249#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:508 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:365 17250#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:542 17251#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:197 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:175 17252#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:342 17253#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:107 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:211 17254#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1628 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:108 17255#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:219 17256#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:163 17257#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:211 17258#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:142 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:292 17259#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:350 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:264 17260#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:113 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:811 17261#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:630 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:470 17262#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:547 17263#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:121 17264#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:352 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:115 17265#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:150 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1663 17266#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:168 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:409 17267#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:273 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114 17268#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:948 17269#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgCollation.cpp:126 17270#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:832 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:162 17271#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:501 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:239 17272#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:116 pgadmin/dlg/dlgExtension.cpp:170 17273#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:192 17274#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:129 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:249 17275#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:584 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:236 17276#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:209 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:209 17277#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:101 17278#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:425 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:154 17279#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:235 17280#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:153 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1677 17281#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:174 17282#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:221 17283#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:165 17284#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:213 17285#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:144 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:487 17286#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:815 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:276 17287#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:407 17288msgid "Please specify name." 17289msgstr "Prosím, špecifikuj názov." 17290 17291#: src/dlg/dlgFunction.cpp:341 src/dlg/dlgFunction.cpp:357 17292#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:475 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:552 17293#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:557 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:594 17294msgid "Please specify object library." 17295msgstr "Prosím, špecifikuj objektovú knižnicu." 17296 17297#: src/dlg/dlgType.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:292 17298#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:365 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:792 17299msgid "Please specify output conversion function." 17300msgstr "Prosím zadaj výstupnú funkciu konverzie." 17301 17302#: pgadmin/dlg/dlgEventTrigger.cpp:208 17303#, fuzzy 17304msgid "Please specify owner of event trigger." 17305msgstr "Prosím špecifikuj podmienky" 17306 17307#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:103 17308#, fuzzy 17309msgid "Please specify package body." 17310msgstr "Prosím, špecifikuj názov." 17311 17312#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:121 17313#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:123 17314#, fuzzy 17315msgid "Please specify package header." 17316msgstr "Prosím špecifikuj obslužný jazyk." 17317 17318#: src/dlg/dlgServer.cpp:298 src/dlg/dlgServer.cpp:305 17319#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:314 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:365 17320#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:668 17321msgid "Please specify port." 17322msgstr "Prosím, zadaj port." 17323 17324#: src/dlg/dlgCast.cpp:118 pgadmin/dlg/dlgCast.cpp:118 17325msgid "Please specify source datatype." 17326msgstr "Prosím, špecifikuj zdrojový typ dát." 17327 17328#: src/dlg/dlgConversion.cpp:160 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:160 17329#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:163 17330msgid "Please specify source encoding." 17331msgstr "Prosím, špecifikuj kódovanie zdroja." 17332 17333#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:676 17334#, fuzzy 17335msgid "Please specify ssh tunnel host." 17336msgstr "Prosím, špecifikuj názov." 17337 17338#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:677 17339#, fuzzy 17340msgid "Please specify ssh tunnel port." 17341msgstr "Prosím, špecifikuj názov." 17342 17343#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:678 17344#, fuzzy 17345msgid "Please specify ssh tunnel user name." 17346msgstr "Prosím, zadaj používateľské meno." 17347 17348#: src/agent/dlgSchedule.cpp:216 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:216 17349#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:237 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:260 17350#, fuzzy 17351msgid "Please specify start date." 17352msgstr "Prosím, špecifikuj zdrojový typ dát." 17353 17354#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:142 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:177 17355#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:193 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:310 17356msgid "Please specify state function." 17357msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu." 17358 17359#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:797 17360#, fuzzy 17361msgid "Please specify subtype function." 17362msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu." 17363 17364#: src/dlg/dlgConversion.cpp:161 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:161 17365#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:164 17366msgid "Please specify target encoding." 17367msgstr "Prosím, špecifikuj cieĺové kódovanie." 17368 17369#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:299 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:416 17370#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:494 17371#, fuzzy 17372msgid "Please specify trigger body." 17373msgstr "Prosím, špecifikuj trigger funkciu." 17374 17375#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259 17376#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:293 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:410 17377#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:488 17378msgid "Please specify trigger function." 17379msgstr "Prosím, špecifikuj trigger funkciu." 17380 17381#: src/dlg/dlgServer.cpp:299 src/dlg/dlgServer.cpp:306 17382#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:315 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:366 17383#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:462 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:669 17384msgid "Please specify user name" 17385msgstr "Prosím, zadaj používateľské meno." 17386 17387#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:139 17388#, fuzzy 17389msgid "Please specify user." 17390msgstr "Prosím, zadaj používateľské meno." 17391 17392#: src/dlg/dlgColumn.cpp:460 src/dlg/dlgDomain.cpp:140 17393#: src/dlg/dlgColumn.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:464 17394#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:512 17395#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:634 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:836 17396#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:243 17397msgid "Please specify valid length." 17398msgstr "Prosím zadaj platnú dľžku." 17399 17400#: src/dlg/dlgColumn.cpp:463 src/dlg/dlgDomain.cpp:143 17401#: src/dlg/dlgColumn.cpp:458 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:467 17402#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:515 17403#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:637 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:839 17404#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:246 17405msgid "Please specify valid numeric precision (0.." 17406msgstr "Prosím zadaj platnú numerickú hodnotu (0.." 17407 17408#: pgadmin/frm/plugins.cpp:377 pgadmin/frm/plugins.cpp:397 17409msgid "Plugins" 17410msgstr "" 17411 17412# standard 17413#: src/schema/pgServer.cpp:805 src/schema/pgServer.cpp:810 17414#: src/schema/pgServer.cpp:825 src/schema/pgServer.cpp:830 standard input:538 17415#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 src/schema/pgServer.cpp:852 17416#: src/schema/pgServer.cpp:857 input:347 input:593 17417#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 pgadmin/schema/pgServer.cpp:861 17418#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:866 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:4 17419#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90 17420#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:910 pgadmin/schema/pgServer.cpp:915 17421#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:936 17422#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1144 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1146 17423#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1153 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1155 17424msgid "Port" 17425msgstr "Port" 17426 17427#: src/schema/pgColumn.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:215 17428#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:233 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:294 17429#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:323 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:456 17430msgid "Position" 17431msgstr "Pozícia" 17432 17433# standard 17434#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12 17435#, fuzzy 17436msgid "Post-data" 17437msgstr "Exportovať dáta do súboru" 17438 17439# standard 17440msgid "PostgreSQL Description" 17441msgstr "PostgreSQL Popis" 17442 17443#: xtra/pgagent/win32.cpp:395 xtra/pgagent/win32.cpp:460 17444msgid "PostgreSQL Scheduling Agent - " 17445msgstr "" 17446 17447# standard 17448msgid "PostgreSQL Version" 17449msgstr "PostgreSQL Verzia" 17450 17451#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:48 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:48 17452msgid "Postmaster - set on server start" 17453msgstr "" 17454 17455#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 17456msgid "Pre-data" 17457msgstr "" 17458 17459# standard 17460#: standard input:42 input:96 input:656 input:47 input:101 input:713 17461#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:5 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:9 17462#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35 pgadmin/ui/dlgType.xrc:15 17463#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:11 17464#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:14 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18 17465msgid "Precision" 17466msgstr "Presnosť" 17467 17468# standard 17469#: pgadmin/schema/pgType.cpp:363 pgadmin/ui/dlgType.xrc:54 17470#, fuzzy 17471msgid "Prefered?" 17472msgstr "Deferred" 17473 17474# standard 17475#: standard input:801 input:858 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15 17476#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 17477msgid "Preferences" 17478msgstr "Možnosti" 17479 17480#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:216 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250 17481#, fuzzy 17482msgid "Prepared &Transactions\tCtrl-Alt-T" 17483msgstr "Funkcie" 17484 17485#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:317 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1026 17486#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:363 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1203 17487#, fuzzy 17488msgid "Prepared Transactions" 17489msgstr "Funkcie" 17490 17491#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:529 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:646 17492#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:773 17493msgid "Prepared transactions not available on this server." 17494msgstr "" 17495 17496#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:472 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:477 17497msgid "Previous queries" 17498msgstr "" 17499 17500#: src/dlg/dlgTable.cpp:677 src/dlg/dlgTable.cpp:679 17501#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 src/dlg/dlgTable.cpp:696 17502#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150 17503#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1440 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1475 17504#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:472 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1505 17505msgid "Primary Key" 17506msgstr "Primárny Kľúč" 17507 17508#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:417 17509#: src/frm/frmReport.cpp:1355 src/schema/pgTable.cpp:518 17510#: src/schema/pgTable.cpp:520 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1339 17511#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:564 17512#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1341 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826 17513#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:828 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1359 17514#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:873 pgadmin/schema/pgTable.cpp:875 17515#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1354 pgadmin/schema/pgTable.cpp:986 17516#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:988 17517msgid "Primary key" 17518msgstr "Primarny kľúč" 17519 17520#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:246 17521#, fuzzy 17522msgid "Primary key DDL" 17523msgstr "Primarny kľúč" 17524 17525#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:242 17526#, fuzzy 17527msgid "Primary key DDL report" 17528msgstr "Cudzí Kľúč?" 17529 17530#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:260 17531#, fuzzy 17532msgid "Primary key dependencies" 17533msgstr "Zastaviť službu" 17534 17535#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:256 17536#, fuzzy 17537msgid "Primary key dependencies report" 17538msgstr "Závisí na" 17539 17540#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:267 17541#, fuzzy 17542msgid "Primary key dependents" 17543msgstr "Závisí na" 17544 17545#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:263 17546#, fuzzy 17547msgid "Primary key dependents report" 17548msgstr "Závisí na" 17549 17550#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:239 17551#, fuzzy 17552msgid "Primary key properties" 17553msgstr "Získavam nastavenia servera" 17554 17555# standard 17556#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:235 17557#, fuzzy 17558msgid "Primary key properties report" 17559msgstr "&Vlastnosti" 17560 17561#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:253 17562#, fuzzy 17563msgid "Primary key statistics" 17564msgstr "Štatistiky" 17565 17566#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:249 17567#, fuzzy 17568msgid "Primary key statistics report" 17569msgstr "Štatistiky" 17570 17571#: src/schema/pgColumn.cpp:213 src/frm/frmReport.cpp:1294 17572#: src/schema/pgColumn.cpp:220 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 17573#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:243 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 17574#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:304 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 17575#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:333 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293 17576#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:470 17577msgid "Primary key?" 17578msgstr "Primárny kľúč?" 17579 17580#: src/schema/pgIndex.cpp:206 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:103 17581#: src/schema/pgIndex.cpp:216 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:223 17582#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256 17583#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:404 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:190 17584msgid "Primary?" 17585msgstr "Primárny?" 17586 17587#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:297 17588#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:106 17589#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:337 17590#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:114 17591#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:478 17592#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:162 17593#, fuzzy 17594msgid "Private" 17595msgstr "Vložiť" 17596 17597# standard 17598#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:201 17599#, fuzzy 17600msgid "Private synonyms list report" 17601msgstr "Objektový súbor" 17602 17603#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12 17604#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:18 17605#, fuzzy 17606msgid "Privilege" 17607msgstr "Privilégiá" 17608 17609#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:54 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99 17610#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:106 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53 17611#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105 17612#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 17613#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:54 17614#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:81 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:92 17615#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:137 17616#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:148 17617#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:144 17618#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:155 17619msgid "Privileges" 17620msgstr "Privilégiá" 17621 17622#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:55 src/frm/frmGrantWizard.cpp:56 17623#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:54 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:55 17624#, c-format 17625msgid "Privileges for %s" 17626msgstr "Privilégiá pre %s" 17627 17628#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:57 src/frm/frmGrantWizard.cpp:58 17629#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:56 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:57 17630#, c-format 17631msgid "Privileges for %s %s" 17632msgstr "Privilégiá pre %s %s" 17633 17634#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:47 17635#, fuzzy 17636msgid "Privileges for check constraint" 17637msgstr "Privilégiá pre %s" 17638 17639#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:51 17640#, fuzzy 17641msgid "Privileges for column" 17642msgstr "Privilégiá pre %s" 17643 17644#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:383 17645#, fuzzy 17646msgid "Privileges for exclusion constraint" 17647msgstr "Privilégiá pre %s" 17648 17649#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:546 17650#, fuzzy 17651msgid "Privileges for external tables" 17652msgstr "Privilégiá pre %s" 17653 17654#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:47 17655#, fuzzy 17656msgid "Privileges for foreign key" 17657msgstr "Privilégiá pre %s" 17658 17659#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1149 17660#, fuzzy 17661msgid "Privileges for functions" 17662msgstr "Privilégiá pre %s" 17663 17664#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:43 17665#, fuzzy 17666msgid "Privileges for group" 17667msgstr "Privilégiá pre %s" 17668 17669#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:46 17670#, fuzzy 17671msgid "Privileges for index" 17672msgstr "Privilégiá pre %s" 17673 17674#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:38 17675#, fuzzy 17676msgid "Privileges for index constraint" 17677msgstr "Privilégiá pre %s" 17678 17679#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:253 17680#, fuzzy 17681msgid "Privileges for package functions" 17682msgstr "Privilégiá pre %s" 17683 17684#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:200 17685#, fuzzy 17686msgid "Privileges for package variables" 17687msgstr "Privilégiá pre %s" 17688 17689#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:327 17690#, fuzzy 17691msgid "Privileges for packages" 17692msgstr "Privilégiá pre %s" 17693 17694#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:217 17695#, fuzzy 17696msgid "Privileges for primary key" 17697msgstr "Privilégiá pre %s" 17698 17699#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:198 17700#, fuzzy 17701msgid "Privileges for private synonyms" 17702msgstr "Privilégiá pre %s" 17703 17704#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1256 17705#, fuzzy 17706msgid "Privileges for procedures" 17707msgstr "Privilégiá pre %s" 17708 17709#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266 17710#, fuzzy 17711msgid "Privileges for resource queues" 17712msgstr "Privilégiá pre %s %s" 17713 17714#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46 17715#, fuzzy 17716msgid "Privileges for rule" 17717msgstr "Privilégiá pre %s" 17718 17719#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:67 17720#, fuzzy 17721msgid "Privileges for schema" 17722msgstr "Privilégiá pre %s" 17723 17724#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:266 17725#, fuzzy 17726msgid "Privileges for sequences" 17727msgstr "Privilégiá pre %s" 17728 17729#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:212 17730#, fuzzy 17731msgid "Privileges for synonyms" 17732msgstr "Privilégiá pre %s" 17733 17734#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1218 17735#, fuzzy 17736msgid "Privileges for tables" 17737msgstr "Privilégiá pre %s" 17738 17739#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:57 17740#, fuzzy 17741msgid "Privileges for trigger" 17742msgstr "Privilégiá pre %s" 17743 17744#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1233 17745#, fuzzy 17746msgid "Privileges for trigger functions" 17747msgstr "Prosím, špecifikuj trigger funkciu." 17748 17749#: pgadmin/schema/pgType.cpp:428 17750#, fuzzy 17751msgid "Privileges for types" 17752msgstr "Privilégiá pre %s" 17753 17754#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:300 17755#, fuzzy 17756msgid "Privileges for unique constraint" 17757msgstr "Privilégiá pre %s" 17758 17759#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:45 17760#, fuzzy 17761msgid "Privileges for user" 17762msgstr "Privilégiá pre %s" 17763 17764#: pgadmin/schema/pgView.cpp:686 17765#, fuzzy 17766msgid "Privileges for views" 17767msgstr "Privilégiá pre %s" 17768 17769msgid "Problem with resource " 17770msgstr "Problém s prostriedkom" 17771 17772#: src/dlg/dlgProperty.cpp:105 src/dlg/dlgProperty.cpp:106 17773#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:115 17774#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:128 17775#, c-format 17776msgid "" 17777"Problem with resource %s: Notebook not found.\n" 17778"Prepare to crash!" 17779msgstr "" 17780"Problém so zdrojom %s: Notebook nenájdený.\n" 17781"Pripravte sa na pád!" 17782 17783#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466 17784#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 17785#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735 17786#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555 17787#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:158 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1124 17788#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:227 17789#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:239 17790#, fuzzy 17791msgid "Procedure" 17792msgstr "Procedúra" 17793 17794#: src/schema/pgIndex.cpp:200 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:99 17795#: src/schema/pgIndex.cpp:210 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:217 17796#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:102 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:250 17797#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:398 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:186 17798msgid "Procedure " 17799msgstr "Procedúra" 17800 17801#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:209 17802#, fuzzy 17803msgid "Procedure DDL" 17804msgstr "Procedúra" 17805 17806# standard 17807#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:205 17808#, fuzzy 17809msgid "Procedure DDL report" 17810msgstr "&Vlastnosti" 17811 17812#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:216 17813#, fuzzy 17814msgid "Procedure dependencies" 17815msgstr "Zastaviť službu" 17816 17817#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:212 17818#, fuzzy 17819msgid "Procedure dependencies report" 17820msgstr "Závisí na" 17821 17822#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:223 17823#, fuzzy 17824msgid "Procedure dependents" 17825msgstr "Závisí na" 17826 17827#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:219 17828#, fuzzy 17829msgid "Procedure dependents report" 17830msgstr "Závisí na" 17831 17832# standard 17833#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202 17834#, fuzzy 17835msgid "Procedure properties" 17836msgstr "Vlastnosti" 17837 17838# standard 17839#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:198 17840#, fuzzy 17841msgid "Procedure properties report" 17842msgstr "&Vlastnosti" 17843 17844#: src/schema/pgFunction.cpp:446 src/schema/pgFunction.cpp:472 17845#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:372 17846#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:582 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89 17847#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:180 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:282 17848#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:345 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189 17849#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:412 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:740 17850#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:97 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:233 17851#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:115 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:185 17852#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:829 17853#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241 17854#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:417 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:560 17855#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1129 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:222 17856#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:379 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:150 17857#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:229 17858#, fuzzy 17859msgid "Procedures" 17860msgstr "Procedúra" 17861 17862# standard 17863#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1259 17864#, fuzzy 17865msgid "Procedures list report" 17866msgstr "&Vlastnosti" 17867 17868#: src/main/dlgClasses.cpp:648 src/main/dlgClasses.cpp:659 17869#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:680 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:689 17870#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:717 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:752 17871#, c-format 17872msgid "Process returned exit code %d." 17873msgstr "Proces vrátil exit kód %d." 17874 17875#: standard input:940 pgadmin/ui/frmReport.xrc:25 17876msgid "Process the XML data using the specified stylesheet" 17877msgstr "" 17878 17879# standard 17880#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1325 src/frm/frmMain.cpp:285 17881#: src/frm/frmMain.cpp:307 src/main/events.cpp:253 standard input:1 input:16 17882#: input:28 input:38 input:58 input:71 input:88 input:124 input:155 input:186 17883#: input:209 input:224 input:237 input:260 input:277 input:300 input:312 17884#: input:321 input:328 input:334 input:341 input:348 input:356 input:363 17885#: input:369 input:377 input:386 input:414 input:430 input:504 input:519 17886#: input:534 input:549 input:566 input:597 input:605 input:623 input:662 17887#: input:685 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423 src/frm/frmMain.cpp:141 17888#: src/frm/frmMain.cpp:151 src/main/events.cpp:270 input:6 input:21 input:33 17889#: input:43 input:63 input:76 input:93 input:161 input:192 input:223 input:246 17890#: input:262 input:275 input:298 input:355 input:367 input:376 input:383 17891#: input:389 input:396 input:403 input:411 input:418 input:424 input:432 17892#: input:441 input:469 input:485 input:559 input:575 input:590 input:606 17893#: input:654 input:680 input:719 input:742 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571 17894#: pgadmin/frm/events.cpp:260 pgadmin/frm/frmMain.cpp:145 17895#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:155 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:1 17896#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:1 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:1 17897#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:1 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:1 17898#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:1 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:1 17899#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:1 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:1 17900#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:1 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:1 17901#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:1 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:1 17902#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:1 17903#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:1 17904#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:1 17905#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:1 17906#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:1 17907#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:2 17908#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:1 17909#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:1 17910#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:1 17911#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:1 17912#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:1 17913#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:1 17914#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:1 pgadmin/ui/dlgType.xrc:1 17915#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgView.xrc:1 17916#: pgadmin/frm/events.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:163 17917#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838 17918#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:1 17919#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:1 17920#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:1 17921#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:1 17922#: pgadmin/frm/events.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:165 17923#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043 pgadmin/frm/events.cpp:398 17924#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:176 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:42 17925#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:2 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:2 17926#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:1 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:5 17927#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:1 17928#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:1 17929#: pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:1 17930msgid "Properties" 17931msgstr "Vlastnosti" 17932 17933#: src/include/pgObject.h:122 src/include/pgObject.h:135 17934#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:137 pgadmin/include/schema/pgObject.h:147 17935#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:154 pgadmin/include/schema/pgObject.h:364 17936msgid "Property" 17937msgstr "Vlastnosť" 17938 17939#: src/slony/dlgRepSubscription.cpp:79 src/slony/slListen.cpp:83 standard 17940#: input:324 input:372 input:379 input:427 17941#: pgadmin/slony/dlgRepSubscription.cpp:79 pgadmin/slony/slListen.cpp:74 17942#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:4 17943#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:59 pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:76 17944#: pgadmin/slony/slListen.cpp:135 17945#, fuzzy 17946msgid "Provider" 17947msgstr "Vlastnosť" 17948 17949#: src/slony/slListen.cpp:84 src/slony/slSubscription.cpp:121 17950#: src/slony/slSubscription.cpp:127 pgadmin/slony/slListen.cpp:75 17951#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:117 pgadmin/slony/slListen.cpp:136 17952#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:178 17953msgid "Provider ID" 17954msgstr "" 17955 17956# standard 17957#: src/slony/slSubscription.cpp:122 src/slony/slSubscription.cpp:128 17958#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:118 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:179 17959#, fuzzy 17960msgid "Provider Name" 17961msgstr "Názov premennej" 17962 17963# standard 17964#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:48 17965#, fuzzy 17966msgid "Pseudo-types" 17967msgstr "Ľavý typ" 17968 17969#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:295 17970#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:104 17971#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:335 17972#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:112 17973#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:476 17974#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:160 17975msgid "Public" 17976msgstr "" 17977 17978#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138 17979#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:228 17980#, fuzzy 17981msgid "Public Synonym" 17982msgstr "Nová Funkcia" 17983 17984#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:145 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180 17985#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65 17986#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:403 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91 17987#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:239 17988msgid "Public Synonyms" 17989msgstr "" 17990 17991#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:29 17992#, fuzzy 17993msgid "Public key" 17994msgstr "Nová Funkcia" 17995 17996#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:74 17997#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:110 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:130 17998#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:97 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:115 17999#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:113 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:60 18000#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:98 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:153 18001#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:175 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:174 18002#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:127 18003#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:156 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:178 18004msgid "Public synonym" 18005msgstr "" 18006 18007#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65 18008#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:398 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:258 18009msgid "Public synonyms" 18010msgstr "" 18011 18012#: src/schema/pgTable.cpp:437 src/schema/pgTable.cpp:540 18013#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587 pgadmin/schema/pgTable.cpp:851 18014#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:898 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1011 18015msgid "Published" 18016msgstr "" 18017 18018# standard 18019#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14 18020#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:25 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:21 18021#, fuzzy 18022msgid "Queries" 18023msgstr "Dotazy" 18024 18025# standard 18026#: src/frm/frmStatus.cpp:118 src/frm/frmStatus.cpp:130 standard input:811 18027#: src/frm/frmStatus.cpp:121 src/frm/frmStatus.cpp:133 input:868 18028#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179 18029#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139 18030#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341 18031#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1370 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813 18032#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:435 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:483 18033#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1501 18034#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2036 18035#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:520 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:584 18036#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1678 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1707 18037#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2269 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:596 18038#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:686 18039msgid "Query" 18040msgstr "Dotazy" 18041 18042msgid "Query &builder" 18043msgstr "Vytvárač &dotazov" 18044 18045#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 18046#, fuzzy 18047msgid "Query (text)" 18048msgstr "Dotazový nástroj" 18049 18050#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29 18051#, fuzzy 18052msgid "Query Tool" 18053msgstr "Dotazový nástroj" 18054 18055# standard 18056#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:46 18057#, fuzzy 18058msgid "Query editor" 18059msgstr "Dotazy" 18060 18061#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:49 18062#, fuzzy 18063msgid "Query file" 18064msgstr "Dotazový nástroj" 18065 18066#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:225 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:109 18067#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:98 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1824 18068#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:314 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:153 18069#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2039 18070#, fuzzy 18071msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*)|*" 18072msgstr "Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky súbory (*.*)|*.*" 18073 18074#: src/frm/frmBackup.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:822 18075#: src/frm/frmQuery.cpp:1168 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:120 18076#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:100 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:92 18077#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1267 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:123 18078#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:106 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:95 18079#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1647 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:223 18080#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:107 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:96 18081#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:312 18082#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:151 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:134 18083#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2036 18084msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*" 18085msgstr "Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky súbory (*.*)|*.*" 18086 18087#: src/frm/frmQuery.cpp:852 src/frm/frmQuery.cpp:1202 18088#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1412 18089msgid "" 18090"Query files (*.sql)|*.sql|UTF-8 query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*" 18091msgstr "" 18092"Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|UTF-8 dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky " 18093"súbory (*.*)|*.*" 18094 18095msgid "" 18096"Query files (*.sql)|*.sql|UTF-8 query files (*.usql)|*.usql|All files (*.*)|" 18097"*.*" 18098msgstr "" 18099"Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|UTF-8 dotazové súbory (*.usql)|*.usql|Všetky " 18100"súbory (*.*)|*.*" 18101 18102#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1653 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1868 18103#, fuzzy 18104msgid "Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*)|*" 18105msgstr "" 18106"Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|UTF-8 dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky " 18107"súbory (*.*)|*.*" 18108 18109#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1482 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1650 18110#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1865 18111#, fuzzy 18112msgid "" 18113"Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*.*)|*.*" 18114msgstr "" 18115"Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|UTF-8 dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky " 18116"súbory (*.*)|*.*" 18117 18118#: src/base/pgSetBase.cpp:461 src/base/pgSetBase.cpp:521 18119#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:133 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:147 18120#, fuzzy, c-format 18121msgid "Query inserted one row with OID %d.\n" 18122msgstr "Dotaz vložil jeden riadok s OID %d.\n" 18123 18124#, c-format 18125msgid "Query inserted one rows with OID %d.\n" 18126msgstr "Dotaz vložil jeden riadok s OID %d.\n" 18127 18128#: src/frm/frmQuery.cpp:1031 src/frm/frmQuery.cpp:1443 18129#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1676 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2051 18130#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2526 18131msgid "Query is running." 18132msgstr "Dotaz prebieha." 18133 18134#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:156 18135#, fuzzy, c-format 18136msgid "Query result with %d row discarded.\n" 18137msgid_plural "Query result with %d rows discarded.\n" 18138msgstr[0] "Výsledok dotazu s %d zahodenými riadkami.\n" 18139msgstr[1] "Výsledok dotazu s %d zahodenými riadkami.\n" 18140msgstr[2] "Výsledok dotazu s %d zahodenými riadkami.\n" 18141 18142#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:149 18143#, fuzzy, c-format 18144msgid "Query result with %d row will be returned.\n" 18145msgid_plural "Query result with %d rows will be returned.\n" 18146msgstr[0] "Dotaz vráti %d riadkov.\n" 18147msgstr[1] "Dotaz vráti %d riadkov.\n" 18148msgstr[2] "Dotaz vráti %d riadkov.\n" 18149 18150#: src/base/pgSetBase.cpp:467 src/base/pgSetBase.cpp:529 18151#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:141 18152#, c-format 18153msgid "Query result with %d rows discarded.\n" 18154msgstr "Výsledok dotazu s %d zahodenými riadkami.\n" 18155 18156#: src/base/pgSetBase.cpp:459 src/base/pgSetBase.cpp:523 18157#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:135 18158#, c-format 18159msgid "Query result with %d rows will be returned.\n" 18160msgstr "Dotaz vráti %d riadkov.\n" 18161 18162#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1467 18163#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1704 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1882 18164#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2103 18165#, fuzzy 18166msgid "Query results" 18167msgstr "Dotazový nástroj" 18168 18169#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:536 18170msgid "Query returned more than 100 copy rows, discarding the rest...\n" 18171msgstr "" 18172 18173#: src/frm/frmQuery.cpp:1081 src/frm/frmQuery.cpp:1493 18174#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2113 18175#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2354 18176#, c-format 18177msgid "Query returned successfully with no result in %s ms." 18178msgstr "Dotaz úspešne vykonaný za %s ms, no bez výsledku." 18179 18180#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2776 18181#, fuzzy, c-format 18182msgid "Query returned successfully with no result in %s." 18183msgstr "Dotaz úspešne vykonaný za %s ms, no bez výsledku." 18184 18185#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2126 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2367 18186#, fuzzy, c-format 18187msgid "Query returned successfully: %d row affected, %s ms execution time." 18188msgid_plural "" 18189"Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time." 18190msgstr[0] "Dotaz úspešne vrátil: %d riadkov ovplyvnených, %s ms čas vykonania." 18191msgstr[1] "Dotaz úspešne vrátil: %d riadkov ovplyvnených, %s ms čas vykonania." 18192msgstr[2] "Dotaz úspešne vrátil: %d riadkov ovplyvnených, %s ms čas vykonania." 18193 18194#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2811 18195#, fuzzy, c-format 18196msgid "Query returned successfully: %d rows affected, %s execution time." 18197msgstr "Dotaz úspešne vrátil: %d riadkov ovplyvnených, %s ms čas vykonania." 18198 18199#: src/frm/frmQuery.cpp:1092 src/frm/frmQuery.cpp:1504 18200#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1742 18201#, c-format 18202msgid "Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time." 18203msgstr "Dotaz úspešne vrátil: %d riadkov ovplyvnených, %s ms čas vykonania." 18204 18205#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2801 18206#, fuzzy, c-format 18207msgid "Query returned successfully: one row affected, %s execution time." 18208msgstr "Dotaz úspešne vrátil: %d riadkov ovplyvnených, %s ms čas vykonania." 18209 18210#: src/frm/frmQuery.cpp:1086 src/frm/frmQuery.cpp:1498 18211#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1736 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2118 18212#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2359 18213#, c-format 18214msgid "" 18215"Query returned successfully: one row with OID %d inserted, %s ms execution " 18216"time." 18217msgstr "" 18218"Dotaz úspešne vrátil: jeden riadok s OID %d vložený, %s ms čas vykonania." 18219 18220#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2788 18221#, fuzzy, c-format 18222msgid "" 18223"Query returned successfully: one row with OID %ld inserted, %s execution " 18224"time." 18225msgstr "" 18226"Dotaz úspešne vrátil: jeden riadok s OID %d vložený, %s ms čas vykonania." 18227 18228#: src/frm/frmStatus.cpp:119 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:122 18229#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:431 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:516 18230#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:582 18231#, fuzzy 18232msgid "Query start" 18233msgstr "Dotazový nástroj" 18234 18235#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:211 18236#, fuzzy 18237msgid "Query string is empty" 18238msgstr "Dotazový nástroj" 18239 18240#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1677 18241#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1855 18242#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1895 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2070 18243msgid "" 18244"Query text incomplete.\n" 18245"Query contained characters that could not be converted to the local " 18246"charset.\n" 18247"Please correct the data or try using UTF8 instead." 18248msgstr "" 18249 18250#: src/frm/frmHint.cpp:89 pgadmin/frm/frmHint.cpp:89 18251#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:91 pgadmin/frm/frmHint.cpp:104 18252msgid "Query took a long time to complete" 18253msgstr "" 18254 18255#: src/frm/frmQuery.cpp:1307 src/frm/frmQuery.cpp:1691 18256#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:45 18257msgid "Query tool" 18258msgstr "Dotazový nástroj" 18259 18260#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2506 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2996 18261#, fuzzy 18262msgid "Query tool\tCtrl-E" 18263msgstr "Dotazový nástroj" 18264 18265#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1465 18266#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1702 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1880 18267#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2101 18268#, fuzzy 18269msgid "Quick report" 18270msgstr "Oznámenie &Chyby" 18271 18272#: src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:284 18273#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:308 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 18274#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:341 18275msgid "Quit this program." 18276msgstr "Ukončiť tento program." 18277 18278# standard 18279#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:21 18280#, fuzzy 18281msgid "Quote" 18282msgstr "Oddeliť znak" 18283 18284# standard 18285#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:20 18286#, fuzzy 18287msgid "Quote Options" 18288msgstr "Nastavenia" 18289 18290# standard 18291#: standard input:736 input:793 pgadmin/ui/frmExport.xrc:9 18292msgid "Quote char" 18293msgstr "Oddeliť znak" 18294 18295# standard 18296#: standard input:743 input:800 pgadmin/ui/frmExport.xrc:16 18297msgid "Quoting" 18298msgstr "Oddelené" 18299 18300# standard 18301#: standard input:786 input:843 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13 18302#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12 18303msgid "RECREATE" 18304msgstr "RECREATE" 18305 18306# standard 18307#: standard input:779 input:836 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:6 18308msgid "REINDEX" 18309msgstr "REINDEX" 18310 18311# standard 18312#: standard input:784 input:841 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:11 18313msgid "REINDEX options" 18314msgstr "REINDEX nastavenia" 18315 18316#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:9 18317msgid "REPLICA" 18318msgstr "" 18319 18320# standard 18321#: standard input:142 input:148 input:179 input:185 18322#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:19 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:25 18323#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:21 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:27 18324msgid "RESTRICT" 18325msgstr "RESTRICT" 18326 18327# standard 18328msgid "RIGHT JOIN" 18329msgstr "RIGHT JOIN" 18330 18331# standard 18332#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:13 18333#, fuzzy 18334msgid "Range" 18335msgstr "Zmeniť" 18336 18337#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1509 18338#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924 18339#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2129 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2346 18340msgid "Re&fresh\tF5" 18341msgstr "Ob&noviť\tF5" 18342 18343msgid "Re&load module" 18344msgstr "Obnoviť &Modul" 18345 18346#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:432 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457 18347#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484 18348msgid "Reached end of the document" 18349msgstr "Zaznamenaný koniec dokumentu" 18350 18351#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 18352#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161 18353#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:166 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:176 18354#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:173 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:183 18355#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:214 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:225 18356#, fuzzy 18357msgid "Reached the end of the document" 18358msgstr "Zaznamenaný koniec dokumentu" 18359 18360# standard 18361#: standard input:804 input:861 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18 18362#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72 18363msgid "Read and write Unicode UTF-8 files" 18364msgstr "Čítať a zapisovať Unicode UTF-8 súbory" 18365 18366#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:354 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:365 18367#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:393 18368#, fuzzy 18369msgid "Read only" 18370msgstr "Hotovo." 18371 18372#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1679 18373#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1969 18374msgid "Reading log from server..." 18375msgstr "" 18376 18377#: src/frm/frmMain.cpp:251 src/frm/frmMain.cpp:411 pgadmin/frm/frmMain.cpp:434 18378#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:474 pgadmin/frm/frmMain.cpp:471 18379#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:525 18380msgid "Ready." 18381msgstr "Hotovo." 18382 18383#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310 pgadmin/schema/pgRole.cpp:316 18384#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:551 18385#, fuzzy 18386msgid "Reassign objects" 18387msgstr "Nezobrazovať systémové objekty" 18388 18389#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:1 18390msgid "Reassign/Drop Owned" 18391msgstr "" 18392 18393#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463 pgadmin/schema/pgRole.cpp:489 18394#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:806 18395msgid "Reassign/Drop Owned..." 18396msgstr "" 18397 18398#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463 pgadmin/schema/pgRole.cpp:489 18399#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:806 18400msgid "Reassigned or drop objects owned by the selected role." 18401msgstr "" 18402 18403# standard 18404#: src/schema/pgType.cpp:149 standard input:635 src/schema/pgType.cpp:150 18405#: input:692 pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14 18406#: pgadmin/schema/pgType.cpp:197 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23 18407#: pgadmin/schema/pgType.cpp:356 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31 18408msgid "Receive function" 18409msgstr "Prijať funkciu" 18410 18411#: src/slony/dlgRepSubscription.cpp:78 standard input:323 input:371 input:378 18412#: input:426 pgadmin/slony/dlgRepSubscription.cpp:78 18413#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:3 18414msgid "Receiver" 18415msgstr "" 18416 18417#: src/slony/slSubscription.cpp:123 src/slony/slSubscription.cpp:129 18418#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:119 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:180 18419msgid "Receiver ID" 18420msgstr "" 18421 18422#: src/slony/slSubscription.cpp:124 src/slony/slSubscription.cpp:130 18423#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:120 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:181 18424msgid "Receiver Name" 18425msgstr "" 18426 18427# standard 18428#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:846 pgadmin/frm/frmMain.cpp:890 18429#, fuzzy, c-format 18430msgid "Reconnecting to database %s" 18431msgstr "Pripájanie k databáze" 18432 18433#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:899 pgadmin/frm/frmMain.cpp:943 18434#, fuzzy, c-format 18435msgid "Reconnecting to server %s (%s:%d)" 18436msgstr "Spojenie so serverom %s bolo stratené." 18437 18438#: src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:245 18439#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 18440#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399 18441msgid "Redo" 18442msgstr "Zopakovať" 18443 18444#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:146 18445#: src/frm/frmQuery.cpp:245 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 18446#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203 18447#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 18448#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 18449#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:434 18450msgid "Redo last action" 18451msgstr "Zopakovať poslednú akciu" 18452 18453#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 18454#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:323 18455#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:339 18456msgid "Referenced" 18457msgstr "Odkazovaný" 18458 18459#: src/frm/frmMain.cpp:288 18460msgid "Referenced by" 18461msgstr "Odkazovaný od" 18462 18463# standard 18464#: src/schema/pgForeignKey.cpp:155 standard input:126 input:163 18465#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:155 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:3 18466#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:240 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:13 18467msgid "References" 18468msgstr "Odkazy" 18469 18470# standard 18471#: standard input:136 input:173 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:13 18472#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:15 18473msgid "Referencing" 18474msgstr "Odkazuje" 18475 18476# standard 18477#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1415 src/frm/frmEditGrid.cpp:101 standard input:875 18478#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1513 src/frm/frmEditGrid.cpp:115 input:984 18479#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116 18480#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:15 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125 18481#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:218 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928 18482#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:244 18483#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2133 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:286 18484msgid "Refresh" 18485msgstr "Obnoviť" 18486 18487#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:236 18488#, fuzzy 18489msgid "Refresh\tCtrl-R" 18490msgstr "&Uložiť\tCtrl-S" 18491 18492#: pgadmin/schema/pgView.cpp:943 18493#, fuzzy 18494msgid "Refresh data concurrently for the selected object." 18495msgstr "Obnoviť vybraný objekt" 18496 18497#: pgadmin/schema/pgView.cpp:916 18498#, fuzzy 18499msgid "Refresh data for the selected object." 18500msgstr "Obnoviť vybraný objekt" 18501 18502#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 18503msgid "Refresh object and children on click" 18504msgstr "" 18505 18506#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26 18507#, fuzzy 18508msgid "Refresh object on click" 18509msgstr "Systémová trieda operátorov?" 18510 18511#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24 18512#, fuzzy 18513msgid "Refresh on click:" 18514msgstr "Obnovujem %s..." 18515 18516# standard 18517#: standard input:874 18518msgid "Refresh rate (seconds)" 18519msgstr "Obnovovacia frekvencia (s)" 18520 18521# standard 18522#: standard input:982 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:13 18523#, fuzzy 18524msgid "Refresh rate:" 18525msgstr "Obnoviť" 18526 18527#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1415 18528#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1509 src/dlg/dlgProperty.cpp:1513 18529#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661 18530#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928 18531#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2129 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2133 18532#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2346 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2350 18533msgid "Refresh the selected object." 18534msgstr "Obnoviť vybraný objekt" 18535 18536#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:236 18537#, fuzzy 18538msgid "Refresh the selected panel" 18539msgstr "Obnoviť vybraný objekt" 18540 18541msgid "Refresh to count rows" 18542msgstr "Obnoviť počet riadkov" 18543 18544# standard 18545#: src/frm/frmEditGrid.cpp:115 src/frm/frmEditGrid.cpp:171 18546#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 18547#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181 18548#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 18549#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 18550#, fuzzy 18551msgid "Refresh." 18552msgstr "Obnoviť" 18553 18554#: src/frm/frmMain.cpp:349 src/frm/frmMain.cpp:431 pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 18555#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:493 pgadmin/frm/frmMain.cpp:490 18556#, c-format 18557msgid "Refreshing %s" 18558msgstr "Obnovujem %s..." 18559 18560#, c-format 18561msgid "Refreshing %s..." 18562msgstr "Obnovujem %s..." 18563 18564#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:41 18565#, fuzzy 18566msgid "Refreshing FTS configuration" 18567msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 18568 18569#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:173 18570#, fuzzy 18571msgid "Refreshing FTS configurations" 18572msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 18573 18574#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:172 18575#, fuzzy 18576msgid "Refreshing FTS dictionaries" 18577msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte." 18578 18579#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:41 18580#, fuzzy 18581msgid "Refreshing FTS dictionary" 18582msgstr "Null časť" 18583 18584#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:41 18585#, fuzzy 18586msgid "Refreshing FTS parser" 18587msgstr "Obnovujem %s..." 18588 18589#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:176 18590#, fuzzy 18591msgid "Refreshing FTS parsers" 18592msgstr "Obnovujem %s..." 18593 18594#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:41 18595#, fuzzy 18596msgid "Refreshing FTS template" 18597msgstr "Obnovujem %s..." 18598 18599# standard 18600#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:168 18601#, fuzzy 18602msgid "Refreshing FTS templates" 18603msgstr "Predloha" 18604 18605#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:88 18606#, fuzzy 18607msgid "Refreshing Slony cluster" 18608msgstr "Obnovujem %s..." 18609 18610#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:469 18611#, fuzzy 18612msgid "Refreshing Slony clusters" 18613msgstr "Obnovujem %s..." 18614 18615#: pgadmin/slony/slListen.cpp:52 18616#, fuzzy 18617msgid "Refreshing Slony listen" 18618msgstr "Obnovujem %s..." 18619 18620#: pgadmin/slony/slListen.cpp:214 18621#, fuzzy 18622msgid "Refreshing Slony listens" 18623msgstr "Obnovujem %s..." 18624 18625#: pgadmin/slony/slNode.cpp:81 18626#, fuzzy 18627msgid "Refreshing Slony node" 18628msgstr "Obnovujem %s..." 18629 18630#: pgadmin/slony/slNode.cpp:399 18631#, fuzzy 18632msgid "Refreshing Slony nodes" 18633msgstr "Obnovujem %s..." 18634 18635#: pgadmin/slony/slPath.cpp:51 18636#, fuzzy 18637msgid "Refreshing Slony path" 18638msgstr "Menej ako operátor" 18639 18640#: pgadmin/slony/slPath.cpp:206 18641#, fuzzy 18642msgid "Refreshing Slony paths" 18643msgstr "Obnovujem %s..." 18644 18645#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:49 18646#, fuzzy 18647msgid "Refreshing Slony sequence" 18648msgstr "Obnovujem %s..." 18649 18650#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:200 18651#, fuzzy 18652msgid "Refreshing Slony sequences" 18653msgstr "Obnovujem %s..." 18654 18655#: pgadmin/slony/slSet.cpp:78 18656#, fuzzy 18657msgid "Refreshing Slony set" 18658msgstr "Obnovujem %s..." 18659 18660#: pgadmin/slony/slSet.cpp:336 18661#, fuzzy 18662msgid "Refreshing Slony sets" 18663msgstr "Obnovujem %s..." 18664 18665# standard 18666#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:61 18667#, fuzzy 18668msgid "Refreshing Slony subscription" 18669msgstr "Prijať funkciu" 18670 18671#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:264 18672#, fuzzy 18673msgid "Refreshing Slony subscriptions" 18674msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte." 18675 18676#: pgadmin/slony/slTable.cpp:46 18677#, fuzzy 18678msgid "Refreshing Slony table" 18679msgstr "Obnovujem %s..." 18680 18681#: pgadmin/slony/slTable.cpp:246 18682#, fuzzy 18683msgid "Refreshing Slony tables" 18684msgstr "Obnovujem %s..." 18685 18686# standard 18687#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:37 18688#, fuzzy 18689msgid "Refreshing aggregate" 18690msgstr "Obnoviť" 18691 18692# standard 18693#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:383 18694#, fuzzy 18695msgid "Refreshing aggregates" 18696msgstr "Obnoviť" 18697 18698#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:41 18699#, fuzzy 18700msgid "Refreshing cast" 18701msgstr "Obnovujem %s..." 18702 18703#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:240 18704#, fuzzy 18705msgid "Refreshing casts" 18706msgstr "Obnovujem %s..." 18707 18708#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:141 18709#, fuzzy 18710msgid "Refreshing catalog" 18711msgstr "Obnovujem %s..." 18712 18713#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:38 18714#, fuzzy 18715msgid "Refreshing catalog object" 18716msgstr "Obnovujem %s..." 18717 18718#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:179 18719#, fuzzy 18720msgid "Refreshing catalog objects" 18721msgstr "Obnovujem %s..." 18722 18723#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:757 18724#, fuzzy 18725msgid "Refreshing catalogs" 18726msgstr "Obnovujem %s..." 18727 18728#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:43 18729#, fuzzy 18730msgid "Refreshing check constraint" 18731msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie" 18732 18733#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:277 18734#, fuzzy 18735msgid "Refreshing check constraints" 18736msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie" 18737 18738# standard 18739#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:50 18740#, fuzzy 18741msgid "Refreshing collation" 18742msgstr "Prijať funkciu" 18743 18744#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:221 18745#, fuzzy 18746msgid "Refreshing collations" 18747msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte." 18748 18749#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:47 18750#, fuzzy 18751msgid "Refreshing column" 18752msgstr "Obnovujem %s..." 18753 18754#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:744 18755#, fuzzy 18756msgid "Refreshing columns" 18757msgstr "Obnovujem %s..." 18758 18759#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:93 18760#, fuzzy 18761msgid "Refreshing constraints" 18762msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie" 18763 18764#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:41 18765#, fuzzy 18766msgid "Refreshing conversion" 18767msgstr "Obnovujem %s..." 18768 18769#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:218 18770#, fuzzy 18771msgid "Refreshing conversions" 18772msgstr "Obnovujem %s..." 18773 18774#: pgadmin/schema/pgView.cpp:922 18775#, fuzzy 18776msgid "Refreshing data" 18777msgstr "Obnovujem %s..." 18778 18779#: pgadmin/schema/pgView.cpp:949 18780#, fuzzy 18781msgid "Refreshing data concurrently" 18782msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte." 18783 18784#: src/frm/frmEditGrid.cpp:621 src/frm/frmEditGrid.cpp:853 18785#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:947 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1232 18786#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1257 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1386 18787msgid "Refreshing data, please wait." 18788msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte." 18789 18790#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:62 18791#, fuzzy 18792msgid "Refreshing database" 18793msgstr "Obnovujem %s..." 18794 18795#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1143 18796#, fuzzy 18797msgid "Refreshing databases" 18798msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte." 18799 18800#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:55 18801#, fuzzy 18802msgid "Refreshing domain" 18803msgstr "Obnovujem %s..." 18804 18805#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:363 18806#, fuzzy 18807msgid "Refreshing domains" 18808msgstr "Obnovujem %s..." 18809 18810#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:198 18811#, fuzzy 18812msgid "Refreshing event trigger" 18813msgstr "Obnovujem %s..." 18814 18815#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:249 18816#, fuzzy 18817msgid "Refreshing event triggers" 18818msgstr "Obnovujem %s..." 18819 18820#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:379 18821#, fuzzy 18822msgid "Refreshing exclusion constraint" 18823msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie" 18824 18825#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:37 18826#, fuzzy 18827msgid "Refreshing extension" 18828msgstr "Obnovujem %s..." 18829 18830#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:206 18831#, fuzzy 18832msgid "Refreshing extensions" 18833msgstr "Obnovujem %s..." 18834 18835# standard 18836#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:43 18837#, fuzzy 18838msgid "Refreshing external table" 18839msgstr "Obnoviť" 18840 18841#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:543 18842#, fuzzy 18843msgid "Refreshing external tables" 18844msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte." 18845 18846#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:39 18847#, fuzzy 18848msgid "Refreshing foreign data wrapper" 18849msgstr "Obnovujem %s..." 18850 18851#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:340 18852#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:380 18853#, fuzzy 18854msgid "Refreshing foreign data wrappers" 18855msgstr "Obnovujem %s..." 18856 18857#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:43 18858#, fuzzy 18859msgid "Refreshing foreign key" 18860msgstr "Obnovujem %s..." 18861 18862#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:376 18863#, fuzzy 18864msgid "Refreshing foreign keys" 18865msgstr "Obnovujem %s..." 18866 18867#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:40 18868#, fuzzy 18869msgid "Refreshing foreign server" 18870msgstr "Obnovujem %s..." 18871 18872#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:279 18873#, fuzzy 18874msgid "Refreshing foreign servers" 18875msgstr "Obnovujem %s..." 18876 18877#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:42 18878#, fuzzy 18879msgid "Refreshing foreign table" 18880msgstr "Obnovujem %s..." 18881 18882#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:338 18883#, fuzzy 18884msgid "Refreshing foreign tables" 18885msgstr "Obnovujem %s..." 18886 18887# standard 18888#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:58 18889#, fuzzy 18890msgid "Refreshing function" 18891msgstr "Prijať funkciu" 18892 18893#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1146 18894#, fuzzy 18895msgid "Refreshing functions" 18896msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte." 18897 18898#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:39 18899#, fuzzy 18900msgid "Refreshing group" 18901msgstr "Obnovujem %s..." 18902 18903#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:118 18904#, fuzzy 18905msgid "Refreshing group role" 18906msgstr "Obnovujem %s..." 18907 18908#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:735 18909#, fuzzy 18910msgid "Refreshing group roles" 18911msgstr "Obnovujem %s..." 18912 18913#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:213 18914#, fuzzy 18915msgid "Refreshing groups" 18916msgstr "Obnovujem %s..." 18917 18918#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:42 18919#, fuzzy 18920msgid "Refreshing index" 18921msgstr "Obnovujem %s..." 18922 18923#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:34 18924#, fuzzy 18925msgid "Refreshing index constraint" 18926msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte." 18927 18928#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:674 18929#, fuzzy 18930msgid "Refreshing indexes" 18931msgstr "Obnovujem %s..." 18932 18933#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:37 18934#, fuzzy 18935msgid "Refreshing language" 18936msgstr "Obnovujem %s..." 18937 18938#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:252 18939#, fuzzy 18940msgid "Refreshing languages" 18941msgstr "Obnovujem %s..." 18942 18943#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1334 18944#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1606 18945#, fuzzy 18946msgid "Refreshing locks list." 18947msgstr "Obnovujem %s..." 18948 18949#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1380 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1545 18950#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1834 18951#, fuzzy 18952msgid "Refreshing log list." 18953msgstr "Obnovujem %s..." 18954 18955#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:56 18956#, fuzzy 18957msgid "Refreshing login role" 18958msgstr "Obnovujem %s..." 18959 18960#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:706 18961#, fuzzy 18962msgid "Refreshing login roles" 18963msgstr "Obnovujem %s..." 18964 18965#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:41 18966#, fuzzy 18967msgid "Refreshing operator" 18968msgstr "Menej ako operátor" 18969 18970#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:42 18971#, fuzzy 18972msgid "Refreshing operator class" 18973msgstr "Systémová trieda operátorov?" 18974 18975#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:328 18976#, fuzzy 18977msgid "Refreshing operator classes" 18978msgstr "triedy operátorov" 18979 18980#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:162 18981#, fuzzy 18982msgid "Refreshing operator families" 18983msgstr "Triedy Operátorov" 18984 18985#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:42 18986#, fuzzy 18987msgid "Refreshing operator family" 18988msgstr "Systémový operátor?" 18989 18990#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:242 18991#, fuzzy 18992msgid "Refreshing operators" 18993msgstr "Obnovujem %s..." 18994 18995#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:38 18996#, fuzzy 18997msgid "Refreshing package" 18998msgstr "Obnovujem %s..." 18999 19000# standard 19001#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:47 19002#, fuzzy 19003msgid "Refreshing package function" 19004msgstr "Prijať funkciu" 19005 19006#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:250 19007#, fuzzy 19008msgid "Refreshing package functions" 19009msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte." 19010 19011#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:36 19012#, fuzzy 19013msgid "Refreshing package variable" 19014msgstr "Obnovujem %s..." 19015 19016#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:197 19017#, fuzzy 19018msgid "Refreshing package variables" 19019msgstr "Obnovujem %s..." 19020 19021#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:324 19022#, fuzzy 19023msgid "Refreshing packages" 19024msgstr "Obnovujem %s..." 19025 19026# standard 19027#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:41 19028#, fuzzy 19029msgid "Refreshing pgAgent job" 19030msgstr "Agent" 19031 19032# standard 19033#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:308 19034#, fuzzy 19035msgid "Refreshing pgAgent jobs" 19036msgstr "Agent" 19037 19038#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:43 19039#, fuzzy 19040msgid "Refreshing pgAgent schedule" 19041msgstr "Obnovujem %s..." 19042 19043#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:546 19044#, fuzzy 19045msgid "Refreshing pgAgent schedules" 19046msgstr "Obnovujem %s..." 19047 19048#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:39 19049#, fuzzy 19050msgid "Refreshing pgAgent step" 19051msgstr "Obnovujem %s..." 19052 19053#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:296 19054#, fuzzy 19055msgid "Refreshing pgAgent steps" 19056msgstr "Obnovujem %s..." 19057 19058#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:213 19059#, fuzzy 19060msgid "Refreshing primary key" 19061msgstr "Obnovujem %s..." 19062 19063#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:195 19064#, fuzzy 19065msgid "Refreshing private synonyms" 19066msgstr "Obnovujem %s..." 19067 19068#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180 19069#, fuzzy 19070msgid "Refreshing procedure" 19071msgstr "Obnovujem %s..." 19072 19073#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1253 19074#, fuzzy 19075msgid "Refreshing procedures" 19076msgstr "Obnovujem %s..." 19077 19078# standard 19079#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:43 19080#, fuzzy 19081msgid "Refreshing resouce group" 19082msgstr "Vrátiť" 19083 19084# standard 19085#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:196 19086#, fuzzy 19087msgid "Refreshing resource groups" 19088msgstr "Vrátiť" 19089 19090# standard 19091#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:46 19092#, fuzzy 19093msgid "Refreshing resource queue" 19094msgstr "Vrátiť" 19095 19096# standard 19097#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263 19098#, fuzzy 19099msgid "Refreshing resource queues" 19100msgstr "Vrátiť" 19101 19102#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42 19103#, fuzzy 19104msgid "Refreshing rule" 19105msgstr "Obnovujem %s..." 19106 19107#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:287 19108#, fuzzy 19109msgid "Refreshing rules" 19110msgstr "Obnovujem %s..." 19111 19112#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:63 19113#, fuzzy 19114msgid "Refreshing schema" 19115msgstr "Obnovujem %s..." 19116 19117#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:729 19118#, fuzzy 19119msgid "Refreshing schemas" 19120msgstr "Obnovujem %s..." 19121 19122#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:42 19123#, fuzzy 19124msgid "Refreshing sequence" 19125msgstr "Obnovujem %s..." 19126 19127#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:263 19128#, fuzzy 19129msgid "Refreshing sequences" 19130msgstr "Obnovujem %s..." 19131 19132#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:132 19133#, fuzzy 19134msgid "Refreshing server" 19135msgstr "Obnovujem %s..." 19136 19137#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438 19138#, fuzzy 19139msgid "Refreshing servers" 19140msgstr "Obnovujem %s..." 19141 19142#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:977 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1191 19143#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1425 19144#, fuzzy 19145msgid "Refreshing status list." 19146msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte." 19147 19148#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:36 19149#, fuzzy 19150msgid "Refreshing synonym" 19151msgstr "Obnovujem %s..." 19152 19153#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:209 19154#, fuzzy 19155msgid "Refreshing synonyms" 19156msgstr "Obnovujem %s..." 19157 19158#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:88 19159#, fuzzy 19160msgid "Refreshing table" 19161msgstr "Obnovujem %s..." 19162 19163#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1215 19164#, fuzzy 19165msgid "Refreshing tables" 19166msgstr "Obnovujem %s..." 19167 19168#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:42 19169#, fuzzy 19170msgid "Refreshing tablespace" 19171msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 19172 19173#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:415 19174#, fuzzy 19175msgid "Refreshing tablespaces" 19176msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 19177 19178#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1235 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1422 19179#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1709 19180#, fuzzy 19181msgid "Refreshing transactions list." 19182msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte." 19183 19184#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:53 19185#, fuzzy 19186msgid "Refreshing trigger" 19187msgstr "Obnovujem %s..." 19188 19189#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:119 19190#, fuzzy 19191msgid "Refreshing trigger function" 19192msgstr "Prosím, špecifikuj trigger funkciu." 19193 19194# standard 19195#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1230 19196#, fuzzy 19197msgid "Refreshing trigger functions" 19198msgstr "Trigger funkcia" 19199 19200#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:547 19201#, fuzzy 19202msgid "Refreshing triggers" 19203msgstr "Obnovujem %s..." 19204 19205#: pgadmin/schema/pgType.cpp:42 19206#, fuzzy 19207msgid "Refreshing type" 19208msgstr "Obnovujem %s..." 19209 19210#: pgadmin/schema/pgType.cpp:425 19211#, fuzzy 19212msgid "Refreshing types" 19213msgstr "Obnovujem %s..." 19214 19215#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:296 19216#, fuzzy 19217msgid "Refreshing unique constraint" 19218msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte." 19219 19220#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:109 19221#, fuzzy 19222msgid "Refreshing unknown object of type" 19223msgstr " Získavam objekty patriace použivateľovi" 19224 19225#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:41 19226#, fuzzy 19227msgid "Refreshing user" 19228msgstr "Obnovujem %s..." 19229 19230#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:40 19231#, fuzzy 19232msgid "Refreshing user mapping" 19233msgstr "Obnovujem %s..." 19234 19235#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:245 19236#, fuzzy 19237msgid "Refreshing user mappings" 19238msgstr "Obnovujem %s..." 19239 19240#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:318 19241#, fuzzy 19242msgid "Refreshing users" 19243msgstr "Obnovujem %s..." 19244 19245#: pgadmin/schema/pgView.cpp:49 19246#, fuzzy 19247msgid "Refreshing view" 19248msgstr "Obnovujem %s..." 19249 19250#: pgadmin/schema/pgView.cpp:683 19251#, fuzzy 19252msgid "Refreshing views" 19253msgstr "Obnovujem %s..." 19254 19255#: src/frm/frmStatus.cpp:286 src/frm/frmStatus.cpp:382 19256#: src/frm/frmStatus.cpp:386 src/frm/frmStatus.cpp:466 19257#: src/frm/frmStatus.cpp:470 src/frm/frmStatus.cpp:563 19258#: src/frm/frmStatus.cpp:567 src/frm/frmStatus.cpp:332 19259#: src/frm/frmStatus.cpp:434 src/frm/frmStatus.cpp:518 19260#: src/frm/frmStatus.cpp:615 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:341 19261#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:446 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:530 19262#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:630 19263msgid "Refreshing." 19264msgstr "Obnovujem." 19265 19266#: standard input:159 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29 19267#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:27 19268#, fuzzy 19269msgid "Regular expressions" 19270msgstr "Výraz" 19271 19272#: src/frm/frmStatus.cpp:122 src/frm/frmStatus.cpp:125 19273#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:474 19274#: pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:96 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:575 19275#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:677 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18 19276msgid "Relation" 19277msgstr "Relácia" 19278 19279#: src/frm/frmHelp.cpp:56 19280msgid "Reload" 19281msgstr "Obnoviť" 19282 19283#: src/frm/frmConfig.cpp:121 src/frm/frmConfig.cpp:122 19284#: src/frm/frmConfig.cpp:124 src/frm/frmConfig.cpp:125 19285#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124 19286#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:125 19287msgid "Reload Server to apply configuration changes." 19288msgstr "" 19289 19290#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1695 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2109 19291#, fuzzy 19292msgid "Reload configuration" 19293msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 19294 19295#: src/frm/frmHelp.cpp:56 19296msgid "Reload current page." 19297msgstr "Obnoviť aktuálnu stránku." 19298 19299msgid "Reload library module which implements this function." 19300msgstr "Obnoviť modul, ktorý implementuje túto funkciu." 19301 19302#: src/frm/frmConfig.cpp:121 src/frm/frmConfig.cpp:122 19303#: src/frm/frmConfig.cpp:124 src/frm/frmConfig.cpp:125 19304#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124 19305#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:125 19306#, fuzzy 19307msgid "Reload server" 19308msgstr "Pridať server" 19309 19310#: src/frm/frmConfig.cpp:238 src/frm/frmConfig.cpp:247 19311#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:246 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:248 19312msgid "Reload server configuration" 19313msgstr "" 19314 19315#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1702 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2116 19316#, fuzzy 19317msgid "Reloading configuration" 19318msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 19319 19320#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:125 19321#, fuzzy 19322msgid "Relocatable?" 19323msgstr "Systémová tabuľka?" 19324 19325# standard 19326#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7 19327#, fuzzy 19328msgid "Remote" 19329msgstr "Vymazať" 19330 19331# standard 19332#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:102 standard input:82 input:113 input:138 19333#: input:175 input:220 input:233 input:252 input:256 input:408 input:500 19334#: input:573 input:580 input:583 input:658 input:679 19335#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101 input:87 input:118 input:212 input:258 19336#: input:271 input:290 input:294 input:463 input:555 input:630 input:637 19337#: input:640 input:715 input:736 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101 19338#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:11 19339#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:15 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26 19340#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 19341#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:16 19342#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:20 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24 19343#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:71 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 19344#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:16 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19 19345#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 pgadmin/ui/dlgType.xrc:40 19346#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:18 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:88 19347#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30 19348#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19 19349#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12 19350#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:12 19351#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:11 pgadmin/ui/dlgType.xrc:17 19352#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:20 pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:144 19353#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:18 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10 19354#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8 19355#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17 19356#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21 19357#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:151 19358#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:68 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:16 19359#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:17 19360#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:13 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:17 19361#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:13 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:16 19362#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:22 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33 19363#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:41 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:22 19364#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:22 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 19365#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 19366#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:10 19367#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:14 19368#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:26 19369#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:8 19370msgid "Remove" 19371msgstr "Vymazať" 19372 19373#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:346 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:401 19374msgid "Remove UPDATE event?" 19375msgstr "" 19376 19377#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:881 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:884 19378#, fuzzy 19379msgid "Remove all columns" 19380msgstr "Systémový stĺpec?" 19381 19382#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1768 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1804 19383#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1782 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1819 19384#, fuzzy 19385msgid "Remove all columns?" 19386msgstr "Systémový stĺpec?" 19387 19388#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432 19389#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:428 19390#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:466 19391#, fuzzy 19392msgid "Remove all filters on this table" 19393msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte." 19394 19395#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436 19396#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432 19397#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:470 19398#, fuzzy 19399msgid "Remove all sort conditions" 19400msgstr "Zopakovať poslednú akciu" 19401 19402#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929 19403#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770 19404#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1881 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1934 19405#, fuzzy 19406msgid "Remove column?" 19407msgstr "Systémový stĺpec?" 19408 19409# standard 19410#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012 19411#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869 19412#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1981 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:422 19413#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:2056 19414#, fuzzy 19415msgid "Remove constraint?" 19416msgstr "Obmedzenie" 19417 19418#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854 19419#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693 19420#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1728 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1742 19421#, fuzzy 19422msgid "Remove table?" 19423msgstr "Systémová tabuľka?" 19424 19425#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:879 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:882 19426#, fuzzy 19427msgid "Remove the selected column" 19428msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec." 19429 19430#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:615 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:617 19431#, fuzzy 19432msgid "Remove the selected criteria line" 19433msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec." 19434 19435#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1508 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1514 19436#, fuzzy 19437msgid "Remove the selected join" 19438msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec." 19439 19440#: standard input:114 input:119 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:12 19441msgid "Remove the selected sort column." 19442msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec." 19443 19444#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:346 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:401 19445#, fuzzy 19446msgid "" 19447"Removing the UPDATE event will cause the column list to be cleared. Do you " 19448"wish to continue?" 19449msgstr "" 19450"Zmena nastavenia 'Zobraziť Systémové Objekty' vyvolá zatvorenie všetkých " 19451"spojení a znovuvytvorenie stromového náhľadu.\n" 19452"\n" 19453"Naozaj chceš pokračovať?" 19454 19455# standard 19456#: standard input:316 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:2 19457#, fuzzy 19458msgid "Rename" 19459msgstr "Názov súboru" 19460 19461#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:689 19462#, fuzzy, c-format 19463msgid "Rename diagram %s to:" 19464msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec." 19465 19466#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:690 19467msgid "Rename diagram..." 19468msgstr "" 19469 19470#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138 19471msgid "Rename favourite" 19472msgstr "" 19473 19474#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138 19475msgid "Rename favourites folder" 19476msgstr "" 19477 19478#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:127 19479#, fuzzy 19480msgid "Rename selected diagram" 19481msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec." 19482 19483#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188 19484#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319 19485#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178 19486#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:466 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199 19487#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:591 19488#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:247 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:223 19489msgid "Repeat backup?" 19490msgstr "" 19491 19492# standard 19493#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391 19494#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:579 19495#, fuzzy 19496msgid "Repeat restore?" 19497msgstr "Vrátiť" 19498 19499# standard 19500#: standard input:138 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:8 19501#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10 19502#, fuzzy 19503msgid "Replace &All" 19504msgstr "Označiť Všetk&o" 19505 19506#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 19507msgid "Replace a word under cursor with a favourite with same name" 19508msgstr "" 19509 19510# standard 19511#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:175 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:181 19512#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:196 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:203 19513#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:245 19514#, fuzzy 19515msgid "Replace all" 19516msgstr "Skontrolovať všetko" 19517 19518#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128 19519#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1477 19520#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1654 19521#, fuzzy 19522msgid "Replace current query?" 19523msgstr "Obnoviť aktuálnu stránku." 19524 19525#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484 19526#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161 19527#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:176 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:183 19528#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:225 19529#, fuzzy 19530msgid "Replace text" 19531msgstr "Relácia" 19532 19533#: standard input:142 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12 19534#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6 19535msgid "Replace with:" 19536msgstr "" 19537 19538#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1233 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1235 19539#, fuzzy 19540msgid "Replay paused" 19541msgstr "Relácia" 19542 19543#: src/schema/pgTable.cpp:440 src/schema/pgTable.cpp:443 19544#: src/schema/pgTable.cpp:543 src/schema/pgTable.cpp:546 19545#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:590 pgadmin/schema/pgTable.cpp:593 19546#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:854 pgadmin/schema/pgTable.cpp:857 19547#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:901 pgadmin/schema/pgTable.cpp:904 19548#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1017 19549#, fuzzy 19550msgid "Replicated" 19551msgstr "Relácia" 19552 19553#: src/frm/frmMain.cpp:167 src/slony/slCluster.cpp:408 src/frm/frmMain.cpp:287 19554#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:293 pgadmin/slony/slCluster.cpp:400 19555#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:317 pgadmin/frm/frmMain.cpp:310 19556#, fuzzy 19557msgid "Replication" 19558msgstr "Relácia" 19559 19560#: src/slony/slSet.cpp:335 pgadmin/slony/slSet.cpp:344 19561#: pgadmin/slony/slSet.cpp:438 19562#, fuzzy 19563msgid "Replication Sets" 19564msgstr "Relácia" 19565 19566#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:469 19567#, fuzzy 19568msgid "Replication?" 19569msgstr "Relácia" 19570 19571#: standard input:919 pgadmin/ui/frmReport.xrc:4 19572msgid "Report Notes" 19573msgstr "" 19574 19575#: standard input:917 pgadmin/ui/frmReport.xrc:2 19576msgid "Report Title" 19577msgstr "" 19578 19579#: src/frm/frmReport.cpp:617 pgadmin/frm/frmReport.cpp:637 19580#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:639 pgadmin/frm/frmReport.cpp:657 19581#, fuzzy 19582msgid "Report generated by" 19583msgstr "Odkazovaný od" 19584 19585#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:27 19586#, fuzzy 19587msgid "Required" 19588msgstr "vyžaduje" 19589 19590#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:372 19591msgid "Reschedule the job to run now." 19592msgstr "" 19593 19594#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1205 19595#, fuzzy 19596msgid "Reset function statistics" 19597msgstr "Štatistiky" 19598 19599#: standard input:810 input:867 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24 19600#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:88 19601msgid "Reset guru hints" 19602msgstr "" 19603 19604#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1906 19605#, fuzzy 19606msgid "Reset statistics" 19607msgstr "Štatistiky" 19608 19609#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1199 19610#, fuzzy 19611msgid "Reset statistics of the selected function." 19612msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu." 19613 19614#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1900 19615#, fuzzy 19616msgid "Reset statistics of the selected table." 19617msgstr "Zmazať/Zrušiť vybraný objekt" 19618 19619# standard 19620#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136 19621#, fuzzy 19622msgid "Resource Group" 19623msgstr "Vrátiť" 19624 19625#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:390 pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:179 19626#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:205 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1107 19627#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:90 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:210 19628#, fuzzy 19629msgid "Resource Groups" 19630msgstr "Servery" 19631 19632# standard 19633#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283 19634#, fuzzy 19635msgid "Resource Queue" 19636msgstr "Vrátiť" 19637 19638#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:176 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:200 19639#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:107 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871 19640#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:77 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172 19641#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:110 19642#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:389 19643#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:295 pgadmin/schema/pgServer.cpp:191 19644#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1092 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:88 19645#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:209 19646msgid "Resource Queues" 19647msgstr "" 19648 19649# standard 19650#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:72 19651#, fuzzy 19652msgid "Resource group DDL" 19653msgstr "Vrátiť" 19654 19655# standard 19656#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:68 19657#, fuzzy 19658msgid "Resource group DDL report" 19659msgstr "Vrátiť" 19660 19661#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:79 19662#, fuzzy 19663msgid "Resource group dependencies" 19664msgstr "Zastaviť službu" 19665 19666#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:75 19667#, fuzzy 19668msgid "Resource group dependencies report" 19669msgstr "Závisí na" 19670 19671# standard 19672#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:86 19673#, fuzzy 19674msgid "Resource group dependents" 19675msgstr "Vrátiť" 19676 19677#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:82 19678#, fuzzy 19679msgid "Resource group dependents report" 19680msgstr "Závisí na" 19681 19682#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:65 19683#, fuzzy 19684msgid "Resource group properties" 19685msgstr "Získavam nastavenia servera" 19686 19687# standard 19688#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:61 19689#, fuzzy 19690msgid "Resource group properties report" 19691msgstr "&Vlastnosti" 19692 19693# standard 19694#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:199 19695#, fuzzy 19696msgid "Resource groups list report" 19697msgstr "Vrátiť" 19698 19699# standard 19700#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:75 19701#, fuzzy 19702msgid "Resource queue DDL" 19703msgstr "Vrátiť" 19704 19705# standard 19706#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:71 19707#, fuzzy 19708msgid "Resource queue DDL report" 19709msgstr "Vrátiť" 19710 19711#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:82 19712#, fuzzy 19713msgid "Resource queue dependencies" 19714msgstr "Zastaviť službu" 19715 19716#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:78 19717#, fuzzy 19718msgid "Resource queue dependencies report" 19719msgstr "Závisí na" 19720 19721# standard 19722#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:89 19723#, fuzzy 19724msgid "Resource queue dependents" 19725msgstr "Vrátiť" 19726 19727#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:85 19728#, fuzzy 19729msgid "Resource queue dependents report" 19730msgstr "Závisí na" 19731 19732#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:68 19733#, fuzzy 19734msgid "Resource queue properties" 19735msgstr "Získavam nastavenia servera" 19736 19737# standard 19738#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:64 19739#, fuzzy 19740msgid "Resource queue properties report" 19741msgstr "&Vlastnosti" 19742 19743# standard 19744#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:269 19745#, fuzzy 19746msgid "Ressource queues list report" 19747msgstr "Vrátiť" 19748 19749# standard 19750#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299 pgadmin/slony/slCluster.cpp:412 19751#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:531 19752#, fuzzy 19753msgid "Restart Node" 19754msgstr "Vrátiť" 19755 19756# standard 19757#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1282 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1305 19758#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1322 pgadmin/slony/slCluster.cpp:435 19759#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:568 19760#, fuzzy 19761msgid "Restart node" 19762msgstr "Vrátiť" 19763 19764#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1304 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1321 19765#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:434 pgadmin/slony/slCluster.cpp:567 19766#, c-format 19767msgid "Restart node \"%s\"?" 19768msgstr "" 19769 19770# standard 19771#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1282 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299 19772#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:412 pgadmin/slony/slCluster.cpp:531 19773#, fuzzy 19774msgid "Restart node." 19775msgstr "Obmedziť funkciu" 19776 19777# standard 19778#: standard input:846 input:954 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:1 19779msgid "Restore" 19780msgstr "Vrátiť" 19781 19782#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:129 19783#, fuzzy, c-format 19784msgid "Restore \"%s\"" 19785msgstr "Vrátiť %s %s" 19786 19787#: src/frm/frmRestore.cpp:80 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:79 19788#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:80 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:88 19789#, c-format 19790msgid "Restore %s %s" 19791msgstr "Vrátiť %s %s" 19792 19793#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8 19794#, fuzzy 19795msgid "Restore Options #1" 19796msgstr "Vrátiť %s %s" 19797 19798#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:18 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:20 19799#, fuzzy 19800msgid "Restore Options #2" 19801msgstr "Vrátiť %s %s" 19802 19803#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:119 19804#, fuzzy, c-format 19805msgid "Restore database \"%s\"" 19806msgstr "Vrátiť %s %s" 19807 19808# standard 19809#: standard input:599 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:34 19810#, fuzzy 19811msgid "Restore env?" 19812msgstr "Vrátiť" 19813 19814#: src/schema/pgServer.cpp:887 pgadmin/schema/pgServer.cpp:896 19815#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:947 pgadmin/schema/pgServer.cpp:968 19816#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1207 19817#, fuzzy 19818msgid "Restore environment?" 19819msgstr "Obnoviť predchádzajúce prostredie" 19820 19821#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1413 19822#, fuzzy 19823msgid "Restore point name" 19824msgstr "Názov obmedzenia" 19825 19826#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:117 19827#, fuzzy, c-format 19828msgid "Restore schema \"%s\"" 19829msgstr "Vrátiť %s %s" 19830 19831#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:149 19832#, fuzzy, c-format 19833msgid "Restore table \"%s\"" 19834msgstr "Vrátiť %s %s" 19835 19836#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256 19837#: src/frm/frmQuery.cpp:313 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 19838#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 19839#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 19840#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 19841#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358 19842#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 pgadmin/frm/frmMain.cpp:275 19843#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 19844#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309 19845#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:365 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256 19846#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:771 19847msgid "Restore the default view." 19848msgstr "" 19849 19850#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473 19851#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:663 19852#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:866 19853msgid "Restores a backup from a local file" 19854msgstr "Obnoviť zálohu z lokálneho súboru" 19855 19856#: src/frm/frmMain.cpp:647 src/frm/frmMain.cpp:742 pgadmin/frm/frmMain.cpp:862 19857#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:911 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1027 19858#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1071 19859msgid "Restoring previous environment" 19860msgstr "Obnoviť predchádzajúce prostredie" 19861 19862# standard 19863#: src/schema/pgOperator.cpp:129 standard input:287 input:331 19864#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:132 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:11 19865#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:193 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:13 19866msgid "Restrict function" 19867msgstr "Obmedziť funkciu" 19868 19869#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:89 19870#, fuzzy 19871msgid "Restricted Value" 19872msgstr "Odlišné hodnoty" 19873 19874# standard 19875#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgObject.cpp:182 19876#: src/schema/pgServer.cpp:970 src/schema/pgServer.cpp:979 19877#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:980 19878#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/schema/pgObject.cpp:183 19879#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1031 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1040 19880#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1060 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1069 19881#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:246 19882msgid "Restriction" 19883msgstr "Obmedzenie" 19884 19885# standard 19886#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:259 src/dlg/dlgServer.cpp:300 19887#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:279 src/dlg/dlgServer.cpp:307 19888#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:316 19889#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:367 19890#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:471 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:463 19891#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:502 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:671 19892#, fuzzy 19893msgid "Restriction not valid." 19894msgstr "Obmedzenie" 19895 19896#: src/agent/pgaStep.cpp:167 src/agent/pgaStep.cpp:176 19897#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:170 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173 19898#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:231 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:7 19899#, fuzzy 19900msgid "Result" 19901msgstr "Typ výsledku" 19902 19903# standard 19904#: standard input:883 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41 19905#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 19906#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63 19907#, fuzzy 19908msgid "Result copy field separator" 19909msgstr "Oddelovač riadkov" 19910 19911#: standard input:880 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38 19912#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41 19913#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 19914msgid "Result copy quote character" 19915msgstr "" 19916 19917# standard 19918#: standard input:876 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34 19919#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37 19920#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 19921#, fuzzy 19922msgid "Result copy quoting" 19923msgstr "nezalamovať" 19924 19925#: src/schema/pgOperator.cpp:124 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:127 19926#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:188 19927msgid "Result type" 19928msgstr "Typ výsledku" 19929 19930#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:69 19931#, fuzzy 19932msgid "Results" 19933msgstr "Typ výsledku" 19934 19935#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:48 19936#, fuzzy 19937msgid "Results grid" 19938msgstr "Typ výsledku" 19939 19940#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2166 19941msgid "Resume replay of WAL" 19942msgstr "" 19943 19944#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2173 19945msgid "Resuming replay of WAL" 19946msgstr "" 19947 19948#: src/schema/pgObject.cpp:437 src/schema/pgObject.cpp:450 19949#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:450 pgadmin/schema/pgObject.cpp:647 19950#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:646 19951#, c-format 19952msgid "Retrieving %s details" 19953msgstr "%s: získavam detaily" 19954 19955#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2467 19956#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2935 19957#, fuzzy, c-format 19958msgid "Retrieving data: %d row." 19959msgid_plural "Retrieving data: %d rows." 19960msgstr[0] "Získavam dáta: %d riadkov." 19961msgstr[1] "Získavam dáta: %d riadkov." 19962msgstr[2] "Získavam dáta: %d riadkov." 19963 19964#: src/frm/frmQuery.cpp:1167 src/frm/frmQuery.cpp:1593 19965#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1831 19966#, c-format 19967msgid "Retrieving data: %d rows." 19968msgstr "Získavam dáta: %d riadkov." 19969 19970#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:37 19971#, fuzzy 19972msgid "Retrieving details on FTS configuration" 19973msgstr "Vytvoriť novú Konverziu." 19974 19975#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:170 19976#, fuzzy 19977msgid "Retrieving details on FTS configurations" 19978msgstr "Vytvoriť novú Konverziu." 19979 19980#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:169 19981#, fuzzy 19982msgid "Retrieving details on FTS dictionaries" 19983msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 19984 19985#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:37 19986#, fuzzy 19987msgid "Retrieving details on FTS dictionary" 19988msgstr "Vytvoriť novú Funkciu." 19989 19990#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:37 19991#, fuzzy 19992msgid "Retrieving details on FTS parser" 19993msgstr "%s: získavam detaily" 19994 19995#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:173 19996#, fuzzy 19997msgid "Retrieving details on FTS parsers" 19998msgstr "%s: získavam detaily" 19999 20000#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:37 20001#, fuzzy 20002msgid "Retrieving details on FTS template" 20003msgstr "%s: získavam detaily" 20004 20005#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:165 20006#, fuzzy 20007msgid "Retrieving details on FTS templates" 20008msgstr "%s: získavam detaily" 20009 20010#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:84 20011#, fuzzy 20012msgid "Retrieving details on Slony cluster" 20013msgstr "%s: získavam detaily" 20014 20015#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:466 20016#, fuzzy 20017msgid "Retrieving details on Slony clusters" 20018msgstr "%s: získavam detaily" 20019 20020#: pgadmin/slony/slListen.cpp:48 20021#, fuzzy 20022msgid "Retrieving details on Slony listen" 20023msgstr "%s: získavam detaily" 20024 20025#: pgadmin/slony/slListen.cpp:211 20026#, fuzzy 20027msgid "Retrieving details on Slony listens" 20028msgstr "%s: získavam detaily" 20029 20030#: pgadmin/slony/slNode.cpp:77 20031#, fuzzy 20032msgid "Retrieving details on Slony node" 20033msgstr "%s: získavam detaily" 20034 20035#: pgadmin/slony/slNode.cpp:396 20036#, fuzzy 20037msgid "Retrieving details on Slony nodes" 20038msgstr "%s: získavam detaily" 20039 20040#: pgadmin/slony/slPath.cpp:47 20041#, fuzzy 20042msgid "Retrieving details on Slony path" 20043msgstr "%s: získavam detaily" 20044 20045#: pgadmin/slony/slPath.cpp:203 20046#, fuzzy 20047msgid "Retrieving details on Slony paths" 20048msgstr "%s: získavam detaily" 20049 20050#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:45 20051#, fuzzy 20052msgid "Retrieving details on Slony sequence" 20053msgstr "%s: získavam detaily" 20054 20055#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:197 20056#, fuzzy 20057msgid "Retrieving details on Slony sequences" 20058msgstr "%s: získavam detaily" 20059 20060#: pgadmin/slony/slSet.cpp:74 20061#, fuzzy 20062msgid "Retrieving details on Slony set" 20063msgstr "%s: získavam detaily" 20064 20065#: pgadmin/slony/slSet.cpp:333 20066#, fuzzy 20067msgid "Retrieving details on Slony sets" 20068msgstr "%s: získavam detaily" 20069 20070#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:57 20071#, fuzzy 20072msgid "Retrieving details on Slony subscription" 20073msgstr "%s: získavam detaily" 20074 20075#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:261 20076#, fuzzy 20077msgid "Retrieving details on Slony subscriptions" 20078msgstr "%s: získavam detaily" 20079 20080#: pgadmin/slony/slTable.cpp:42 20081#, fuzzy 20082msgid "Retrieving details on Slony table" 20083msgstr "%s: získavam detaily" 20084 20085#: pgadmin/slony/slTable.cpp:243 20086#, fuzzy 20087msgid "Retrieving details on Slony tables" 20088msgstr "%s: získavam detaily" 20089 20090#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:33 20091#, fuzzy 20092msgid "Retrieving details on aggregate" 20093msgstr "%s: získavam detaily" 20094 20095#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:380 20096#, fuzzy 20097msgid "Retrieving details on aggregates" 20098msgstr "%s: získavam detaily" 20099 20100#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:37 20101#, fuzzy 20102msgid "Retrieving details on cast" 20103msgstr "%s: získavam detaily" 20104 20105#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:237 20106#, fuzzy 20107msgid "Retrieving details on casts" 20108msgstr "%s: získavam detaily" 20109 20110#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:137 20111#, fuzzy 20112msgid "Retrieving details on catalog" 20113msgstr "%s: získavam detaily" 20114 20115#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:34 20116#, fuzzy 20117msgid "Retrieving details on catalog object" 20118msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20119 20120#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:176 20121#, fuzzy 20122msgid "Retrieving details on catalog objects" 20123msgstr " Získavam objekty patriace použivateľovi" 20124 20125#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:754 20126#, fuzzy 20127msgid "Retrieving details on catalogs" 20128msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20129 20130#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:39 20131#, fuzzy 20132msgid "Retrieving details on check constraint" 20133msgstr "Pridať nové Overovacie Obmedzenie" 20134 20135#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:274 20136#, fuzzy 20137msgid "Retrieving details on check constraints" 20138msgstr "Pridať nové Overovacie Obmedzenie" 20139 20140#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:46 20141#, fuzzy 20142msgid "Retrieving details on collation" 20143msgstr "%s: získavam detaily" 20144 20145#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:218 20146#, fuzzy 20147msgid "Retrieving details on collations" 20148msgstr "%s: získavam detaily" 20149 20150#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:43 20151#, fuzzy 20152msgid "Retrieving details on column" 20153msgstr "%s: získavam detaily" 20154 20155#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:741 20156#, fuzzy 20157msgid "Retrieving details on columns" 20158msgstr "%s: získavam detaily" 20159 20160#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:90 20161#, fuzzy 20162msgid "Retrieving details on constraints" 20163msgstr "Pridať nové Overovacie Obmedzenie" 20164 20165#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:37 20166#, fuzzy 20167msgid "Retrieving details on conversion" 20168msgstr "%s: získavam detaily" 20169 20170#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:215 20171#, fuzzy 20172msgid "Retrieving details on conversions" 20173msgstr "%s: získavam detaily" 20174 20175#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:58 20176#, fuzzy 20177msgid "Retrieving details on database" 20178msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20179 20180#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1140 20181#, fuzzy 20182msgid "Retrieving details on databases" 20183msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20184 20185#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:51 20186#, fuzzy 20187msgid "Retrieving details on domain" 20188msgstr "%s: získavam detaily" 20189 20190#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:360 20191#, fuzzy 20192msgid "Retrieving details on domains" 20193msgstr "%s: získavam detaily" 20194 20195#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:194 20196#, fuzzy 20197msgid "Retrieving details on event trigger" 20198msgstr "%s: získavam detaily" 20199 20200#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:246 20201#, fuzzy 20202msgid "Retrieving details on event triggers" 20203msgstr "%s: získavam detaily" 20204 20205#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:375 20206#, fuzzy 20207msgid "Retrieving details on exclusion constraint" 20208msgstr "Pridať nové Overovacie Obmedzenie" 20209 20210#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:33 20211#, fuzzy 20212msgid "Retrieving details on extension" 20213msgstr "%s: získavam detaily" 20214 20215#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:203 20216#, fuzzy 20217msgid "Retrieving details on extensions" 20218msgstr "%s: získavam detaily" 20219 20220#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:39 20221#, fuzzy 20222msgid "Retrieving details on external table" 20223msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20224 20225#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:540 20226#, fuzzy 20227msgid "Retrieving details on external tables" 20228msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20229 20230#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:35 20231#, fuzzy 20232msgid "Retrieving details on foreign data wrapper" 20233msgstr "%s: získavam detaily" 20234 20235#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:337 20236#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:377 20237#, fuzzy 20238msgid "Retrieving details on foreign data wrappers" 20239msgstr "%s: získavam detaily" 20240 20241#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:39 20242#, fuzzy 20243msgid "Retrieving details on foreign key" 20244msgstr "%s: získavam detaily" 20245 20246#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:373 20247#, fuzzy 20248msgid "Retrieving details on foreign keys" 20249msgstr "%s: získavam detaily" 20250 20251#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:36 20252#, fuzzy 20253msgid "Retrieving details on foreign server" 20254msgstr "%s: získavam detaily" 20255 20256#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:276 20257#, fuzzy 20258msgid "Retrieving details on foreign servers" 20259msgstr "%s: získavam detaily" 20260 20261#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:38 20262#, fuzzy 20263msgid "Retrieving details on foreign table" 20264msgstr "%s: získavam detaily" 20265 20266#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:335 20267#, fuzzy 20268msgid "Retrieving details on foreign tables" 20269msgstr "%s: získavam detaily" 20270 20271#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:54 20272#, fuzzy 20273msgid "Retrieving details on function" 20274msgstr "%s: získavam detaily" 20275 20276#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1143 20277#, fuzzy 20278msgid "Retrieving details on functions" 20279msgstr "%s: získavam detaily" 20280 20281#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:35 20282#, fuzzy 20283msgid "Retrieving details on group" 20284msgstr "%s: získavam detaily" 20285 20286#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:114 20287#, fuzzy 20288msgid "Retrieving details on group role" 20289msgstr "%s: získavam detaily" 20290 20291#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:732 20292#, fuzzy 20293msgid "Retrieving details on group roles" 20294msgstr "%s: získavam detaily" 20295 20296#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:210 20297#, fuzzy 20298msgid "Retrieving details on groups" 20299msgstr "%s: získavam detaily" 20300 20301#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:38 20302#, fuzzy 20303msgid "Retrieving details on index" 20304msgstr "%s: získavam detaily" 20305 20306#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:30 20307#, fuzzy 20308msgid "Retrieving details on index constraint" 20309msgstr "%s: získavam detaily" 20310 20311#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:671 20312#, fuzzy 20313msgid "Retrieving details on indexes" 20314msgstr "%s: získavam detaily" 20315 20316#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:33 20317#, fuzzy 20318msgid "Retrieving details on language" 20319msgstr "%s: získavam detaily" 20320 20321#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:249 20322#, fuzzy 20323msgid "Retrieving details on languages" 20324msgstr "%s: získavam detaily" 20325 20326#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:52 20327#, fuzzy 20328msgid "Retrieving details on login role" 20329msgstr "%s: získavam detaily" 20330 20331#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:703 20332#, fuzzy 20333msgid "Retrieving details on login roles" 20334msgstr "%s: získavam detaily" 20335 20336#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:37 20337#, fuzzy 20338msgid "Retrieving details on operator" 20339msgstr "%s: získavam detaily" 20340 20341#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:38 20342#, fuzzy 20343msgid "Retrieving details on operator class" 20344msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20345 20346#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:325 20347#, fuzzy 20348msgid "Retrieving details on operator classes" 20349msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20350 20351#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:159 20352#, fuzzy 20353msgid "Retrieving details on operator families" 20354msgstr "%s: získavam detaily" 20355 20356#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:38 20357#, fuzzy 20358msgid "Retrieving details on operator family" 20359msgstr "Vytvoriť nový Operátor." 20360 20361#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:239 20362#, fuzzy 20363msgid "Retrieving details on operators" 20364msgstr "%s: získavam detaily" 20365 20366#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:34 20367#, fuzzy 20368msgid "Retrieving details on package" 20369msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20370 20371#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:43 20372#, fuzzy 20373msgid "Retrieving details on package function" 20374msgstr "%s: získavam detaily" 20375 20376#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:247 20377#, fuzzy 20378msgid "Retrieving details on package functions" 20379msgstr "%s: získavam detaily" 20380 20381#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:32 20382#, fuzzy 20383msgid "Retrieving details on package variable" 20384msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20385 20386#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:194 20387#, fuzzy 20388msgid "Retrieving details on package variables" 20389msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20390 20391#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:321 20392#, fuzzy 20393msgid "Retrieving details on packages" 20394msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20395 20396#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:38 20397#, fuzzy 20398msgid "Retrieving details on pgAgent job" 20399msgstr "%s: získavam detaily" 20400 20401#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:305 20402#, fuzzy 20403msgid "Retrieving details on pgAgent jobs" 20404msgstr "%s: získavam detaily" 20405 20406#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:40 20407#, fuzzy 20408msgid "Retrieving details on pgAgent schedule" 20409msgstr "%s: získavam detaily" 20410 20411#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:543 20412#, fuzzy 20413msgid "Retrieving details on pgAgent schedules" 20414msgstr "%s: získavam detaily" 20415 20416#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:36 20417#, fuzzy 20418msgid "Retrieving details on pgAgent step" 20419msgstr "%s: získavam detaily" 20420 20421#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:293 20422#, fuzzy 20423msgid "Retrieving details on pgAgent steps" 20424msgstr "%s: získavam detaily" 20425 20426#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:209 20427#, fuzzy 20428msgid "Retrieving details on primary key" 20429msgstr "%s: získavam detaily" 20430 20431#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:192 20432#, fuzzy 20433msgid "Retrieving details on private synonyms" 20434msgstr "%s: získavam detaily" 20435 20436#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176 20437#, fuzzy 20438msgid "Retrieving details on procedure" 20439msgstr "%s: získavam detaily" 20440 20441#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1250 20442#, fuzzy 20443msgid "Retrieving details on procedures" 20444msgstr "%s: získavam detaily" 20445 20446#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:39 20447#, fuzzy 20448msgid "Retrieving details on resource group" 20449msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20450 20451#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:193 20452#, fuzzy 20453msgid "Retrieving details on resource groups" 20454msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20455 20456#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:42 20457#, fuzzy 20458msgid "Retrieving details on resource queue" 20459msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20460 20461#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260 20462#, fuzzy 20463msgid "Retrieving details on resource queues" 20464msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20465 20466#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38 20467#, fuzzy 20468msgid "Retrieving details on rule" 20469msgstr "%s: získavam detaily" 20470 20471#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:284 20472#, fuzzy 20473msgid "Retrieving details on rules" 20474msgstr "%s: získavam detaily" 20475 20476#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:59 20477#, fuzzy 20478msgid "Retrieving details on schema" 20479msgstr "%s: získavam detaily" 20480 20481#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:726 20482#, fuzzy 20483msgid "Retrieving details on schemas" 20484msgstr "%s: získavam detaily" 20485 20486#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:38 20487#, fuzzy 20488msgid "Retrieving details on sequence" 20489msgstr "%s: získavam detaily" 20490 20491#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:260 20492#, fuzzy 20493msgid "Retrieving details on sequences" 20494msgstr "%s: získavam detaily" 20495 20496#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:128 20497#, fuzzy 20498msgid "Retrieving details on server" 20499msgstr "%s: získavam detaily" 20500 20501#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1435 20502#, fuzzy 20503msgid "Retrieving details on servers" 20504msgstr "%s: získavam detaily" 20505 20506#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:32 20507#, fuzzy 20508msgid "Retrieving details on synonym" 20509msgstr "%s: získavam detaily" 20510 20511#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:206 20512#, fuzzy 20513msgid "Retrieving details on synonyms" 20514msgstr "%s: získavam detaily" 20515 20516#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:84 20517#, fuzzy 20518msgid "Retrieving details on table" 20519msgstr "%s: získavam detaily" 20520 20521#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1212 20522#, fuzzy 20523msgid "Retrieving details on tables" 20524msgstr "%s: získavam detaily" 20525 20526#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:38 20527#, fuzzy 20528msgid "Retrieving details on tablespace" 20529msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20530 20531#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:412 20532#, fuzzy 20533msgid "Retrieving details on tablespaces" 20534msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky" 20535 20536#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:49 20537#, fuzzy 20538msgid "Retrieving details on trigger" 20539msgstr "%s: získavam detaily" 20540 20541#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:115 20542#, fuzzy 20543msgid "Retrieving details on trigger function" 20544msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu." 20545 20546#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1227 20547#, fuzzy 20548msgid "Retrieving details on trigger functions" 20549msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu." 20550 20551#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:544 20552#, fuzzy 20553msgid "Retrieving details on triggers" 20554msgstr "%s: získavam detaily" 20555 20556#: pgadmin/schema/pgType.cpp:38 20557#, fuzzy 20558msgid "Retrieving details on type" 20559msgstr "%s: získavam detaily" 20560 20561#: pgadmin/schema/pgType.cpp:422 20562#, fuzzy 20563msgid "Retrieving details on types" 20564msgstr "%s: získavam detaily" 20565 20566#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:292 20567#, fuzzy 20568msgid "Retrieving details on unique constraint" 20569msgstr "%s: získavam detaily" 20570 20571#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:106 20572#, fuzzy 20573msgid "Retrieving details on unknown object of type" 20574msgstr " Získavam objekty patriace použivateľovi" 20575 20576#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:37 20577#, fuzzy 20578msgid "Retrieving details on user" 20579msgstr "%s: získavam detaily" 20580 20581#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:36 20582#, fuzzy 20583msgid "Retrieving details on user mapping" 20584msgstr "%s: získavam detaily" 20585 20586#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:242 20587#, fuzzy 20588msgid "Retrieving details on user mappings" 20589msgstr "%s: získavam detaily" 20590 20591#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:315 20592#, fuzzy 20593msgid "Retrieving details on users" 20594msgstr "%s: získavam detaily" 20595 20596#: pgadmin/schema/pgView.cpp:45 20597#, fuzzy 20598msgid "Retrieving details on view" 20599msgstr "%s: získavam detaily" 20600 20601#: pgadmin/schema/pgView.cpp:680 20602#, fuzzy 20603msgid "Retrieving details on views" 20604msgstr "%s: získavam detaily" 20605 20606#: src/main/events.cpp:293 src/main/events.cpp:310 20607msgid "Retrieving server properties" 20608msgstr "Získavam nastavenia servera" 20609 20610# standard 20611#: src/slony/slPath.cpp:82 pgadmin/slony/slPath.cpp:73 20612#: pgadmin/slony/slPath.cpp:134 20613#, fuzzy 20614msgid "Retry" 20615msgstr "Vrátiť" 20616 20617# standard 20618#: src/schema/pgFunction.cpp:126 standard input:160 20619#: src/schema/pgFunction.cpp:142 input:197 20620#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:144 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171 20621#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:156 20622#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:175 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:196 20623#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:209 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:391 20624#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10 20625msgid "Return type" 20626msgstr "Vrátený typ" 20627 20628#: xtra/pgagent/connection.cpp:155 xtra/pgagent/connection.cpp:189 20629#, fuzzy, c-format 20630msgid "Returning connection to database %s" 20631msgstr "Žiadne spojenie s databázou." 20632 20633#: src/schema/pgFunction.cpp:128 src/schema/pgFunction.cpp:144 20634#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:177 20635#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:198 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:393 20636msgid "Returns a set?" 20637msgstr "Vracia množinu?" 20638 20639# standard 20640#: standard input:166 input:203 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12 20641#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17 20642msgid "Returns set" 20643msgstr "Vracia množinu" 20644 20645#: src/schema/pgOperator.cpp:131 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:137 20646#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:198 20647msgid "Right Sort operator" 20648msgstr "Pravý sortovací operátor" 20649 20650# standard 20651msgid "Right Table Columns" 20652msgstr "Stĺpce pravej tabuľky" 20653 20654# standard 20655#: standard input:292 input:336 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:16 20656#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:18 20657msgid "Right sort op" 20658msgstr "Pravý sort op." 20659 20660# standard 20661#: src/schema/pgOperator.cpp:123 standard input:282 input:326 20662#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:126 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:6 20663#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:187 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:10 20664msgid "Right type" 20665msgstr "Pravý typ" 20666 20667#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:165 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164 20668#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:159 20669#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:132 20670#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:162 20671#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:139 20672#, fuzzy 20673msgid "Role" 20674msgstr "Pravidlo" 20675 20676#: standard input:393 input:448 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8 20677#, fuzzy 20678msgid "Role Privileges" 20679msgstr "Privilégiá" 20680 20681# standard 20682#: standard input:400 input:455 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16 20683#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19 20684#, fuzzy 20685msgid "Role membership" 20686msgstr "nie je člen" 20687 20688# standard 20689#: standard input:387 input:442 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:2 20690#, fuzzy 20691msgid "Role name" 20692msgstr "Názov súboru" 20693 20694#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:8 20695#, fuzzy 20696msgid "Role privileges" 20697msgstr "Privilégiá" 20698 20699#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:132 20700#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:136 20701#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:139 20702#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:143 20703#, fuzzy 20704msgid "Role/Group" 20705msgstr "Užívateľ/Skupina" 20706 20707# standard 20708#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:35 20709#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:5 20710#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:5 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7 20711#, fuzzy 20712msgid "Rolename" 20713msgstr "Názov súboru" 20714 20715#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:131 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:189 20716msgid "Roles using this" 20717msgstr "" 20718 20719#: standard input:871 input:979 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:10 20720#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:252 20721#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:447 20722msgid "Rollback" 20723msgstr "" 20724 20725#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 20726#, fuzzy 20727msgid "Rollback\tCtrl-Shift-R" 20728msgstr "SQL Pomoc" 20729 20730#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243 20731#, fuzzy 20732msgid "Rollback prepared transaction" 20733msgstr "Funkcie" 20734 20735#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327 20736msgid "Rollback the current transaction if an error is detected" 20737msgstr "" 20738 20739#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243 20740#, fuzzy 20741msgid "Rollback the selected prepared transaction" 20742msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?" 20743 20744#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:252 20745#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:294 20746#, fuzzy 20747msgid "Rollback transaction" 20748msgstr "Funkcie" 20749 20750#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947 20751#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046 20752#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2387 20753#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2802 20754msgid "Rollback transaction?" 20755msgstr "" 20756 20757#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:285 20758#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:434 20759msgid "Root Block No" 20760msgstr "" 20761 20762#: standard input:873 input:981 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:12 20763#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:230 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:257 20764#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:299 20765msgid "Rotate" 20766msgstr "Premeniť" 20767 20768#: src/slony/slNode.cpp:322 pgadmin/slony/slNode.cpp:313 20769#: pgadmin/slony/slNode.cpp:314 pgadmin/slony/slNode.cpp:317 20770#: pgadmin/slony/slNode.cpp:417 20771msgid "Roundtrip" 20772msgstr "" 20773 20774#: src/ctl/ctlSQLResult.cpp:198 src/ctl/ctlSQLResult.cpp:246 20775msgid "Row" 20776msgstr "Riadok" 20777 20778# standard 20779#: standard input:729 input:786 pgadmin/ui/frmExport.xrc:2 20780msgid "Row separator" 20781msgstr "Oddelovač riadkov" 20782 20783# standard 20784#: standard input:608 input:665 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:4 20785#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7 20786msgid "Row trigger" 20787msgstr "Riadok trigger" 20788 20789#: src/schema/pgTable.cpp:422 src/schema/pgTable.cpp:424 20790#: src/schema/pgTable.cpp:525 src/schema/pgTable.cpp:527 20791#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:572 pgadmin/schema/pgTable.cpp:574 20792#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:836 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838 20793#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883 pgadmin/schema/pgTable.cpp:885 20794#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:996 pgadmin/schema/pgTable.cpp:998 20795msgid "Rows (counted)" 20796msgstr "Riadkov (celkovo)" 20797 20798#: src/schema/pgTable.cpp:419 src/schema/pgTable.cpp:522 20799#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:566 pgadmin/schema/pgTable.cpp:830 20800#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:877 pgadmin/schema/pgTable.cpp:990 20801msgid "Rows (estimated)" 20802msgstr "Riadkov (približne)" 20803 20804#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171 20805#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190 pgadmin/schema/pgRule.cpp:305 20806msgid "Rule" 20807msgstr "Pravidlo" 20808 20809#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:75 20810#, fuzzy 20811msgid "Rule DDL" 20812msgstr "Pravidlo" 20813 20814#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:71 20815#, fuzzy 20816msgid "Rule DDL report" 20817msgstr "Oznámenie &Chyby" 20818 20819#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:82 20820#, fuzzy 20821msgid "Rule dependencies" 20822msgstr "Zastaviť službu" 20823 20824#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:78 20825#, fuzzy 20826msgid "Rule dependencies report" 20827msgstr "Závisí na" 20828 20829#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:89 20830#, fuzzy 20831msgid "Rule dependents" 20832msgstr "Závisí na" 20833 20834#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:85 20835#, fuzzy 20836msgid "Rule dependents report" 20837msgstr "Závisí na" 20838 20839#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202 pgadmin/schema/pgRule.cpp:323 20840#, fuzzy 20841msgid "Rule enabled?" 20842msgstr "Trigger" 20843 20844# standard 20845#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:68 20846#, fuzzy 20847msgid "Rule properties" 20848msgstr "Vlastnosti" 20849 20850# standard 20851#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:64 20852#, fuzzy 20853msgid "Rule properties report" 20854msgstr "&Vlastnosti" 20855 20856#: src/schema/pgRule.cpp:161 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200 20857#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:178 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:299 20858#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:349 pgadmin/schema/pgRule.cpp:197 20859#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:318 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:75 20860#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:110 20861msgid "Rules" 20862msgstr "Pravidlá" 20863 20864# standard 20865#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:290 20866#, fuzzy 20867msgid "Rules list report" 20868msgstr "Objektový súbor" 20869 20870#: src/agent/pgaJob.cpp:198 src/agent/pgaStep.cpp:165 20871#: src/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:192 20872#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:168 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171 20873#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:240 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:229 20874msgid "Run" 20875msgstr "" 20876 20877#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158 20878#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252 20879#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 20880msgid "Run a quick report..." 20881msgstr "" 20882 20883#: src/agent/pgaJob.cpp:138 src/agent/pgaJob.cpp:214 src/agent/pgaStep.cpp:183 20884#: src/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:132 20885#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:208 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:186 20886#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:189 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:180 20887#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:256 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:247 20888#, fuzzy 20889msgid "Running" 20890msgstr "Beží?" 20891 20892#: src/slony/slNode.cpp:252 src/slony/slNode.cpp:254 src/slony/slNode.cpp:259 20893#: pgadmin/slony/slNode.cpp:243 pgadmin/slony/slNode.cpp:245 20894#: pgadmin/slony/slNode.cpp:250 pgadmin/slony/slNode.cpp:244 20895#: pgadmin/slony/slNode.cpp:246 pgadmin/slony/slNode.cpp:251 20896#: pgadmin/slony/slNode.cpp:323 pgadmin/slony/slNode.cpp:325 20897#: pgadmin/slony/slNode.cpp:330 20898#, fuzzy 20899msgid "Running PID" 20900msgstr "Beží?" 20901 20902#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:97 20903msgid "Running VACUUM FULL not recommended" 20904msgstr "" 20905 20906#: src/frm/frmHint.cpp:82 pgadmin/frm/frmHint.cpp:82 20907#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:84 pgadmin/frm/frmHint.cpp:90 20908msgid "Running VACUUM recommended" 20909msgstr "" 20910 20911#: src/agent/pgaJob.cpp:96 src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90 20912#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88 20913#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138 20914#, fuzzy 20915msgid "Running at" 20916msgstr "Beží?" 20917 20918#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3301 20919msgid "Running formatting command..." 20920msgstr "" 20921 20922#: src/schema/pgServer.cpp:854 src/schema/pgServer.cpp:874 20923#: src/schema/pgServer.cpp:902 pgadmin/schema/pgServer.cpp:912 20924#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963 pgadmin/schema/pgServer.cpp:992 20925#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1239 20926msgid "Running?" 20927msgstr "Beží?" 20928 20929#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164 20930msgid "S&cratch pad" 20931msgstr "" 20932 20933#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 20934#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265 20935#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 20936#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:356 20937msgid "S&cratch pad\tCtrl-Alt-S" 20938msgstr "" 20939 20940# standard 20941#: standard input:418 input:473 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:5 20942#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:8 20943msgid "SELECT" 20944msgstr "SELECT" 20945 20946# standard 20947#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3595 20948#, fuzzy 20949msgid "SELECT Script" 20950msgstr "SELECT" 20951 20952# standard 20953#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023 20954#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2541 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3031 20955#, fuzzy 20956msgid "SELECT script" 20957msgstr "SELECT" 20958 20959# standard 20960#: standard input:145 input:151 input:182 input:188 20961#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:22 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:28 20962#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:24 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:30 20963msgid "SET DEFAULT" 20964msgstr "SET DEFAULT" 20965 20966# standard 20967#: standard input:144 input:150 input:181 input:187 20968#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:21 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:27 20969#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:23 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29 20970msgid "SET NULL" 20971msgstr "SET NULL" 20972 20973#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:49 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:49 20974msgid "SIGHUP - reloaded on SIGHUP signal" 20975msgstr "" 20976 20977#: standard input:554 input:611 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6 20978#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11 20979msgid "SQL" 20980msgstr "SQL" 20981 20982#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:15 20983msgid "SQL DROP" 20984msgstr "" 20985 20986#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:377 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:485 20987#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:529 20988msgid "SQL Editor" 20989msgstr "" 20990 20991#: src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259 20992#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134 20993#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1186 20994#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1356 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1358 20995msgid "SQL Help" 20996msgstr "SQL Pomoc" 20997 20998#: pgadmin/frm/events.cpp:889 pgadmin/frm/events.cpp:1075 20999#, fuzzy 21000msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*)|*" 21001msgstr "SQL Skript (*.sql)|*.sql|Všetky súbory (*.*)|*.*" 21002 21003#: src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731 pgadmin/frm/events.cpp:772 21004#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/events.cpp:887 21005#: pgadmin/frm/events.cpp:1073 21006msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*" 21007msgstr "SQL Skript (*.sql)|*.sql|Všetky súbory (*.*)|*.*" 21008 21009# standard 21010#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46 21011#, fuzzy 21012msgid "SQL Syntax Highlighting" 21013msgstr "Kontrola syntaxe" 21014 21015# standard 21016#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 21017#, fuzzy 21018msgid "SQL doc" 21019msgstr "Dotazy" 21020 21021# standard 21022#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:611 21023#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:684 21024#, fuzzy 21025msgid "SQL editor" 21026msgstr "Dotazy" 21027 21028# standard 21029#: standard input:795 input:852 21030msgid "SQL help site" 21031msgstr "" 21032"SQL help\n" 21033" stránka" 21034 21035#: src/frm/frmMain.cpp:172 src/frm/frmMain.cpp:183 src/main/events.cpp:855 21036#: pgadmin/frm/events.cpp:840 pgadmin/frm/frmMain.cpp:176 21037#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187 pgadmin/frm/events.cpp:850 21038#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:194 pgadmin/frm/frmMain.cpp:205 21039#: pgadmin/frm/events.cpp:958 pgadmin/frm/frmMain.cpp:186 21040#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:197 pgadmin/frm/events.cpp:1159 21041#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:215 21042#, fuzzy 21043msgid "SQL pane" 21044msgstr "SQL Pomoc" 21045 21046# standard 21047#: src/frm/frmQuery.cpp:291 src/frm/frmQuery.cpp:303 src/frm/frmQuery.cpp:465 21048#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346 21049#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399 21050#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:409 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:648 21051#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:517 21052#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:764 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:229 21053#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:552 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:562 21054#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:826 21055#, fuzzy 21056msgid "SQL query" 21057msgstr "Dotazy" 21058 21059#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:731 21060#: pgadmin/db/pgConn.cpp:820 pgadmin/db/pgConn.cpp:818 21061#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1125 pgadmin/db/pgConn.cpp:1282 21062msgid "SQL state: " 21063msgstr "" 21064 21065#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1285 21066msgid "SSH Error: Unable to create SSH Tunnling Thread" 21067msgstr "" 21068 21069#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1293 21070msgid "SSH Error: Unable to start SSH Tunnling Thread" 21071msgstr "" 21072 21073#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:20 21074msgid "SSH Tunnel" 21075msgstr "" 21076 21077#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:204 21078#, c-format 21079msgid "SSH error: Authentication by identity file failed with error code %d" 21080msgstr "" 21081 21082#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:180 pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:190 21083#, c-format 21084msgid "SSH error: Authentication by password failed with error code %d" 21085msgstr "" 21086 21087#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:115 21088#, c-format 21089msgid "SSH error: Could not connect to socket with error code %d" 21090msgstr "" 21091 21092#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:124 21093msgid "SSH error: Could not initialize SSH session!" 21094msgstr "" 21095 21096#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:511 21097msgid "SSH error: Could not open a direct-tcpip channel!" 21098msgstr "" 21099 21100#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:108 21101#, c-format 21102msgid "SSH error: Error in inet address with error code %d" 21103msgstr "" 21104 21105#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:134 21106#, c-format 21107msgid "SSH error: Error when starting up SSH session with error code %d" 21108msgstr "" 21109 21110#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:211 21111msgid "SSH error: No supported authentication methods found!" 21112msgstr "" 21113 21114#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:269 21115#, fuzzy, c-format 21116msgid "SSH error: Unable to resolve host: %s" 21117msgstr "Nemôžem resolvnúť hostname %s" 21118 21119#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:264 21120msgid "SSH error: Unable to resolve localhost" 21121msgstr "" 21122 21123#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:288 21124#, c-format 21125msgid "SSH error: accept failed with error code %d" 21126msgstr "" 21127 21128#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:237 21129#, c-format 21130msgid "SSH error: bind failed with error code %d" 21131msgstr "" 21132 21133#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:244 21134#, c-format 21135msgid "SSH error: getsockname() failed with error code %d" 21136msgstr "" 21137 21138#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:563 21139#, c-format 21140msgid "SSH error: libssh2_channel_read with error code %d" 21141msgstr "" 21142 21143#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:548 21144#, c-format 21145msgid "SSH error: libssh2_channel_write with error code %d" 21146msgstr "" 21147 21148#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:251 21149#, fuzzy, c-format 21150msgid "SSH error: listen failed with error code %d" 21151msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!" 21152 21153#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:533 21154#, fuzzy, c-format 21155msgid "SSH error: read failed with error code %d" 21156msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!" 21157 21158#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:525 21159#, c-format 21160msgid "SSH error: select failed with error code %d" 21161msgstr "" 21162 21163#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:572 21164#, fuzzy, c-format 21165msgid "SSH error: write failed with error code %d" 21166msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!" 21167 21168#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1247 21169#, fuzzy 21170msgid "SSH tunneling?" 21171msgstr "Beží?" 21172 21173# standard 21174#: standard input:539 input:594 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:5 21175#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:13 21176#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 21177msgid "SSL" 21178msgstr "SSL" 21179 21180#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1191 21181msgid "SSL Certificate File" 21182msgstr "" 21183 21184#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1194 21185msgid "SSL Certificate Revocation List" 21186msgstr "" 21187 21188# standard 21189#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:19 21190#, fuzzy 21191msgid "SSL Compression" 21192msgstr "Korelácia" 21193 21194# standard 21195#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1195 21196#, fuzzy 21197msgid "SSL Compression?" 21198msgstr "Korelácia" 21199 21200#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1192 21201msgid "SSL Key File" 21202msgstr "" 21203 21204#: src/schema/pgServer.cpp:829 src/schema/pgServer.cpp:849 21205#: src/schema/pgServer.cpp:876 pgadmin/schema/pgServer.cpp:885 21206#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:936 pgadmin/schema/pgServer.cpp:957 21207#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1188 21208msgid "SSL Mode" 21209msgstr "SSL Mód" 21210 21211#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1193 21212msgid "SSL Root Certificate File" 21213msgstr "" 21214 21215#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835 21216#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871 21217#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941 21218#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1160 21219msgid "SSL encrypted" 21220msgstr "SSL kryptované" 21221 21222# standard 21223#: standard input:164 input:201 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10 21224#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15 21225msgid "STABLE" 21226msgstr "STABLE" 21227 21228#: src/agent/pgaSchedule.cpp:280 standard input:445 input:500 21229#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:273 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:16 21230#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:321 21231msgid "Saturday" 21232msgstr "" 21233 21234#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmEditGrid.cpp:99 21235#: src/frm/frmQuery.cpp:189 src/frm/frmConfig.cpp:115 21236#: src/frm/frmEditGrid.cpp:113 src/frm/frmQuery.cpp:237 21237#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114 21238#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:4 21239#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 21240#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 21241#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391 21242msgid "Save" 21243msgstr "Uložiť" 21244 21245#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110 21246#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134 21247#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155 21248#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 21249msgid "Save &as..." 21250msgstr "Uložiť &ako..." 21251 21252#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:188 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:777 21253#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:222 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:816 21254msgid "Save As an image" 21255msgstr "" 21256 21257#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3750 21258msgid "Save Explain As image file" 21259msgstr "" 21260 21261#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 21262#, fuzzy 21263msgid "Save Graphical Query as an image" 21264msgstr "Vytvárač &dotazov" 21265 21266#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:162 21267#, fuzzy 21268msgid "Save Model" 21269msgstr "SSL Mód" 21270 21271#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265 21272#, fuzzy 21273msgid "Save as" 21274msgstr "Uložiť &ako..." 21275 21276# standard 21277#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:116 21278#, fuzzy 21279msgid "Save changes at database design" 21280msgstr "Užívateľ môže vytvárať databázy" 21281 21282#: src/frm/frmConfig.cpp:286 src/frm/frmConfig.cpp:295 21283#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:294 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:296 21284#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:303 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:306 21285#, fuzzy 21286msgid "Save configuration file as" 21287msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 21288 21289#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109 21290#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133 21291#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154 21292#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185 21293#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 21294msgid "Save current file" 21295msgstr "Uložiť tento súbor" 21296 21297#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:162 21298#, fuzzy 21299msgid "Save current model" 21300msgstr "Uložiť tento súbor" 21301 21302#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:117 21303msgid "Save database design at new file" 21304msgstr "" 21305 21306#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:189 21307#: src/frm/frmConfig.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:237 21308#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 21309#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 21310#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:426 21311msgid "Save file" 21312msgstr "Uložiť súbor" 21313 21314#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110 21315#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134 21316#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155 21317#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 21318#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 21319msgid "Save file under new name" 21320msgstr "Uložiť ako nový súbor" 21321 21322#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:514 src/frm/frmQuery.cpp:179 21323#: src/frm/frmQuery.cpp:743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 21324#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240 21325#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:971 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 21326#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1108 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1111 21327#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1180 21328#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1183 21329msgid "Save history" 21330msgstr "Uložiť históriu" 21331 21332#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:179 21333#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240 21334#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324 21335msgid "Save history of executed commands." 21336msgstr "Uloží históriu vykonaných príkazov." 21337 21338#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177 21339msgid "Save macro" 21340msgstr "" 21341 21342#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:340 21343#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:574 21344#, fuzzy 21345msgid "Save model" 21346msgstr "Uložiť súbor" 21347 21348#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:334 21349#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:499 21350#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:611 21351#, fuzzy 21352msgid "Save model changes?" 21353msgstr "Uloží zmenený riadok." 21354 21355#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264 21356msgid "Save output of Explain as an image" 21357msgstr "" 21358 21359#: src/frm/frmQuery.cpp:851 src/frm/frmQuery.cpp:1201 21360#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1646 21361#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1820 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1823 21362#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2035 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2038 21363msgid "Save query file as" 21364msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 21365 21366#: src/frm/frmMain.cpp:136 src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252 21367#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274 pgadmin/frm/frmMain.cpp:267 21368#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 21369msgid "Save the SQL definition of the selected object." 21370msgstr "Uložit SQL definíciu vybraného objektu." 21371 21372#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:159 21373#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 21374#, fuzzy 21375msgid "Save the changed row." 21376msgstr "Uloží zmenený riadok." 21377 21378#: src/frm/frmEditGrid.cpp:99 src/frm/frmEditGrid.cpp:113 21379#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114 21380#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 21381#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 21382msgid "Saved the changed row." 21383msgstr "Uloží zmenený riadok." 21384 21385# standard 21386#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:138 pgadmin/frm/frmHint.cpp:140 21387#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:167 21388#, fuzzy 21389msgid "Saving passwords" 21390msgstr "Zmeniť heslo" 21391 21392#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:4 21393#, fuzzy 21394msgid "Scale" 21395msgstr "Lokálny" 21396 21397#: src/agent/dlgJob.cpp:85 src/agent/pgaSchedule.cpp:490 21398#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483 21399#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:89 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:563 21400msgid "Schedule" 21401msgstr "Plán" 21402 21403#: src/agent/pgaSchedule.cpp:496 standard input:253 21404#: src/agent/pgaSchedule.cpp:497 input:291 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:490 21405#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:17 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:576 21406msgid "Schedules" 21407msgstr "Plány" 21408 21409#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/frm/frmReport.cpp:581 21410#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/frm/frmReport.cpp:601 21411#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:603 21412#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505 pgadmin/frm/frmReport.cpp:621 21413#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:73 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534 21414#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:91 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:124 21415#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:784 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:5 21416#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:5 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5 21417#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:5 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:7 21418#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:5 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5 21419#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:6 21420#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5 21421#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:5 21422#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:5 21423#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:5 21424#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:5 pgadmin/ui/dlgView.xrc:5 21425msgid "Schema" 21426msgstr "Schéma" 21427 21428#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96 21429#, fuzzy 21430msgid "Schema DDL" 21431msgstr "Schéma" 21432 21433#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:92 21434#, fuzzy 21435msgid "Schema DDL report" 21436msgstr "Oznámenie &Chyby" 21437 21438#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:103 21439#, fuzzy 21440msgid "Schema dependencies" 21441msgstr "Zastaviť službu" 21442 21443#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:99 21444#, fuzzy 21445msgid "Schema dependencies report" 21446msgstr "Závisí na" 21447 21448#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:110 21449#, fuzzy 21450msgid "Schema dependents" 21451msgstr "Závisí na" 21452 21453#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:106 21454#, fuzzy 21455msgid "Schema dependents report" 21456msgstr "Závisí na" 21457 21458#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:635 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:835 21459msgid "Schema node not found for object " 21460msgstr "" 21461 21462# standard 21463#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89 21464#, fuzzy 21465msgid "Schema properties" 21466msgstr "Vlastnosti" 21467 21468# standard 21469#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:85 21470#, fuzzy 21471msgid "Schema properties report" 21472msgstr "&Vlastnosti" 21473 21474# standard 21475#: src/schema/pgDatabase.cpp:422 standard input:78 21476#: src/schema/pgDatabase.cpp:438 input:83 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:451 21477#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:470 21478#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:577 21479#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:765 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 21480#, fuzzy 21481msgid "Schema restriction" 21482msgstr "Obmedzenie" 21483 21484#: src/schema/pgSchema.cpp:281 src/schema/pgSchema.cpp:291 21485#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:67 21486#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:400 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:445 21487#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:260 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:337 21488#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:405 21489#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:523 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:93 21490#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:177 pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:76 21491#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:306 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:69 21492#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:485 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:552 21493#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:399 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:154 21494#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:632 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:812 21495#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:128 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:221 21496#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:105 21497msgid "Schemas" 21498msgstr "Schémy" 21499 21500# standard 21501#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:732 21502#, fuzzy 21503msgid "Schemas list report" 21504msgstr "Objektový súbor" 21505 21506#: src/frm/frmEditGrid.cpp:212 src/frm/frmEditGrid.cpp:223 21507#: src/frm/frmEditGrid.cpp:319 src/frm/frmQuery.cpp:293 21508#: src/frm/frmQuery.cpp:305 src/frm/frmQuery.cpp:467 21509#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:213 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:224 21510#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:328 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336 21511#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:538 21512#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:234 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:245 21513#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:357 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398 21514#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:650 21515#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:230 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:241 21516#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:353 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:506 21517#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:519 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:766 21518#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:255 21519#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:388 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:551 21520#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:564 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:828 21521msgid "Scratch pad" 21522msgstr "" 21523 21524# standard 21525#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337 21526#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359 21527#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:407 21528#, fuzzy 21529msgid "Scripts" 21530msgstr "Popis" 21531 21532#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:1 21533#, fuzzy 21534msgid "Search Objects" 21535msgstr "&Systémové objekty" 21536 21537#: standard input:153 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23 21538#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21 21539msgid "Search backwards through the text" 21540msgstr "" 21541 21542# standard 21543#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:958 21544#, fuzzy 21545msgid "Search database for specific objects" 21546msgstr "Užívateľ môže vytvárať databázy" 21547 21548#: standard input:151 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21 21549#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19 21550msgid "Search forwards through the text" 21551msgstr "" 21552 21553#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:333 21554#, fuzzy 21555msgid "Searching..." 21556msgstr "Vykonať" 21557 21558# standard 21559#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9 21560#, fuzzy 21561msgid "Sections" 21562msgstr "Výber" 21563 21564msgid "Security" 21565msgstr "Bezpečnosť" 21566 21567# standard 21568#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9 21569#, fuzzy 21570msgid "Security Barrier" 21571msgstr "Security of definer" 21572 21573#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:206 21574#, fuzzy 21575msgid "Security Label List" 21576msgstr "Bezpečnosť" 21577 21578#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:45 21579#, fuzzy 21580msgid "Security Labels" 21581msgstr "Bezpečnosť" 21582 21583#: pgadmin/schema/pgView.cpp:518 21584#, fuzzy 21585msgid "Security barrier?" 21586msgstr "Security of definer?" 21587 21588#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:60 pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:80 21589#, fuzzy 21590msgid "Security label" 21591msgstr "Bezpečnosť" 21592 21593# standard 21594#: standard input:168 input:205 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14 21595#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19 21596msgid "Security of definer" 21597msgstr "Security of definer" 21598 21599#: src/schema/pgFunction.cpp:138 src/schema/pgFunction.cpp:154 21600#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:194 21601#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:215 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:412 21602msgid "Security of definer?" 21603msgstr "Security of definer?" 21604 21605# standard 21606#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:760 21607#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:933 21608#, fuzzy 21609msgid "Segment" 21610msgstr "Element" 21611 21612# standard 21613#: standard input:702 input:759 21614msgid "Select &All" 21615msgstr "Označiť Všetk&o" 21616 21617#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:937 src/slony/dlgRepCluster.cpp:954 21618#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:974 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:983 21619#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1119 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1298 21620#, fuzzy 21621msgid "Select Slony-I cluster." 21622msgstr "Zvoliť logovací súbor" 21623 21624#: standard input:108 input:113 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:6 21625msgid "Select a column to add to the sort list." 21626msgstr "Vyber stĺpec, ktorý sa má pridať pre triedenie." 21627 21628# standard 21629#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:826 21630#, fuzzy 21631msgid "Select all hours" 21632msgstr "Označiť Všetk&o" 21633 21634#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:851 21635#, fuzzy 21636msgid "Select all minutes" 21637msgstr "Zvoliť logovací súbor" 21638 21639#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:778 21640msgid "Select all month days" 21641msgstr "" 21642 21643# standard 21644#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:802 21645#, fuzzy 21646msgid "Select all months" 21647msgstr "Vybrané stĺpce" 21648 21649#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:754 21650msgid "Select all week days" 21651msgstr "" 21652 21653#: src/frm/frmBackup.cpp:122 src/frm/frmRestore.cpp:134 21654#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:124 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:135 21655#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:127 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:144 21656#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:230 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:178 21657#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:181 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319 21658#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:235 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238 21659msgid "Select backup filename" 21660msgstr "Zvoľ súbor pre zálohu" 21661 21662# standard 21663#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:383 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:441 21664#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:385 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:443 21665#, fuzzy 21666msgid "Select column" 21667msgstr "Vybrané stĺpce" 21668 21669#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:936 src/slony/dlgRepCluster.cpp:953 21670#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:973 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:982 21671#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1118 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1297 21672msgid "Select database with Slony-I cluster installed." 21673msgstr "" 21674 21675#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:248 21676msgid "Select directory with EnterpriseDB utilities" 21677msgstr "" 21678 21679#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:255 21680msgid "Select directory with GreenplumDB utilities" 21681msgstr "" 21682 21683#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:241 21684msgid "Select directory with PostgreSQL utilities" 21685msgstr "" 21686 21687#: src/frm/frmOptions.cpp:158 src/frm/frmOptions.cpp:172 21688#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:237 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:234 21689msgid "Select directory with Slony-I creation scripts" 21690msgstr "" 21691 21692#: src/frm/frmExport.cpp:267 src/frm/frmExport.cpp:274 21693#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:308 pgadmin/frm/frmExport.cpp:322 21694#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:323 pgadmin/frm/frmExport.cpp:326 21695msgid "Select export filename" 21696msgstr "Zvoliť názov pre súbor s exportom" 21697 21698#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmOptions.cpp:339 21699#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543 21700msgid "Select log file" 21701msgstr "Zvoliť logovací súbor" 21702 21703#: src/frm/frmBackup.cpp:117 src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731 21704#: pgadmin/frm/events.cpp:772 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:119 21705#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:99 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:91 21706#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:122 21707#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:105 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:94 21708#: pgadmin/frm/events.cpp:887 pgadmin/frm/events.cpp:889 21709#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:221 pgadmin/frm/events.cpp:1073 21710#: pgadmin/frm/events.cpp:1075 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:310 21711#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:149 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:132 21712msgid "Select output file" 21713msgstr "Vyber výstupný súbor" 21714 21715#: src/frm/frmReport.cpp:456 src/frm/frmReport.cpp:467 21716#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:481 21717#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:472 pgadmin/frm/frmReport.cpp:483 21718#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:484 pgadmin/frm/frmReport.cpp:497 21719#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:500 21720#, fuzzy 21721msgid "Select output filename" 21722msgstr "Vyber výstupný súbor" 21723 21724#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:935 src/slony/dlgRepCluster.cpp:952 21725#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:972 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:981 21726#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1117 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1296 21727msgid "Select server with Slony-I cluster installed." 21728msgstr "" 21729 21730#: src/frm/frmReport.cpp:427 src/frm/frmReport.cpp:442 21731#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:441 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456 21732#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:443 pgadmin/frm/frmReport.cpp:458 21733#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:444 pgadmin/frm/frmReport.cpp:446 21734#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:463 pgadmin/frm/frmReport.cpp:465 21735#, fuzzy 21736msgid "Select stylesheet filename" 21737msgstr "Zvoliť názov pre súbor s exportom" 21738 21739#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:250 21740#, fuzzy 21741msgid "Select the backup directory" 21742msgstr "Zvoľ súbor pre zálohu" 21743 21744#: standard input:947 input:948 input:950 pgadmin/ui/frmReport.xrc:32 21745#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:33 pgadmin/ui/frmReport.xrc:35 21746#, fuzzy 21747msgid "Select the file to write the report to." 21748msgstr "Vyber stĺpec, ktorý sa má pridať pre triedenie." 21749 21750# standard 21751#: standard input:832 input:902 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61 21752#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:88 21753#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:97 21754msgid "Select the level of detail to record in the logfile." 21755msgstr "Zvoľ úroveň obsahu logov." 21756 21757#: standard input:942 input:943 input:945 pgadmin/ui/frmReport.xrc:27 21758#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:28 pgadmin/ui/frmReport.xrc:30 21759msgid "Select the stylesheet to use." 21760msgstr "" 21761 21762# standard 21763#: standard input:105 input:110 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:3 21764msgid "Selected Columns" 21765msgstr "Vybrané stĺpce" 21766 21767#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:938 src/slony/dlgRepCluster.cpp:955 21768#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:975 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:984 21769#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1120 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1299 21770msgid "Selected cluster doesn't contain newer software." 21771msgstr "" 21772 21773# standard 21774#: standard input:753 input:768 input:810 input:825 21775#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:2 21776msgid "Selection" 21777msgstr "Výber" 21778 21779#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:51 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:853 21780#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:236 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1175 21781#, fuzzy 21782msgid "Self Time" 21783msgstr "Timestamp" 21784 21785# standard 21786#: standard input:636 input:693 pgadmin/ui/dlgType.xrc:15 21787msgid "Send Function" 21788msgstr "Poslať Funkciu" 21789 21790#: src/schema/pgType.cpp:150 src/schema/pgType.cpp:151 21791#: pgadmin/schema/pgType.cpp:186 pgadmin/schema/pgType.cpp:198 21792#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:24 pgadmin/schema/pgType.cpp:357 21793#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:32 21794msgid "Send function" 21795msgstr "Poslať funkciu" 21796 21797# standard 21798#: src/agent/pgaSchedule.cpp:393 standard input:488 input:543 21799#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:386 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:59 21800#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:434 21801#, fuzzy 21802msgid "September" 21803msgstr "člen" 21804 21805#: src/schema/pgColumn.cpp:211 src/schema/pgSequence.cpp:194 21806#: src/slony/slSequence.cpp:145 src/slony/slSet.cpp:128 standard input:44 21807#: input:342 src/schema/pgColumn.cpp:218 src/schema/pgSequence.cpp:199 21808#: input:49 input:397 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:51 21809#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:167 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:89 21810#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:240 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201 21811#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/slony/slSet.cpp:117 21812#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:2 21813#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:109 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:301 21814#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:129 21815#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:330 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:59 21816#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:73 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:216 21817#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:152 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:170 21818#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:467 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:336 21819#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:217 pgadmin/slony/slSet.cpp:179 21820#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:219 21821msgid "Sequence" 21822msgstr "Sekvencia" 21823 21824#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:71 21825#, fuzzy 21826msgid "Sequence DDL" 21827msgstr "Sekvencia" 21828 21829#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:67 21830#, fuzzy 21831msgid "Sequence DDL report" 21832msgstr "Oznámenie &Chyby" 21833 21834#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:85 21835#, fuzzy 21836msgid "Sequence dependencies" 21837msgstr "Zastaviť službu" 21838 21839#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:81 21840#, fuzzy 21841msgid "Sequence dependencies report" 21842msgstr "Závisí na" 21843 21844#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:92 21845#, fuzzy 21846msgid "Sequence dependents" 21847msgstr "Závisí na" 21848 21849#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:88 21850#, fuzzy 21851msgid "Sequence dependents report" 21852msgstr "Závisí na" 21853 21854# standard 21855#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:64 21856#, fuzzy 21857msgid "Sequence properties" 21858msgstr "Vlastnosti" 21859 21860# standard 21861#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:60 21862#, fuzzy 21863msgid "Sequence properties report" 21864msgstr "&Vlastnosti" 21865 21866#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:78 21867#, fuzzy 21868msgid "Sequence statistics" 21869msgstr "Štatistiky" 21870 21871#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:74 21872#, fuzzy 21873msgid "Sequence statistics report" 21874msgstr "Štatistiky" 21875 21876#: src/schema/pgSequence.cpp:201 src/slony/slSequence.cpp:152 21877#: src/schema/pgSequence.cpp:206 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201 21878#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:186 21879#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:208 pgadmin/slony/slSequence.cpp:143 21880#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:304 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:350 21881#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104 21882#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:239 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132 21883#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:189 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:318 21884#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:105 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:247 21885#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:418 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229 21886#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:385 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:348 21887#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:233 21888#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:230 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:81 21889#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:116 21890msgid "Sequences" 21891msgstr "Sekvencie" 21892 21893# standard 21894#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:269 21895#, fuzzy 21896msgid "Sequences list report" 21897msgstr "Objektový súbor" 21898 21899#: src/schema/pgTable.cpp:599 src/schema/pgTable.cpp:702 21900#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:771 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1123 21901#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1338 21902msgid "Sequential Scans" 21903msgstr "Sekvenčné skeny" 21904 21905#: src/schema/pgTable.cpp:600 src/schema/pgTable.cpp:703 21906#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:772 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1124 21907#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1339 21908msgid "Sequential Tuples Read" 21909msgstr "Sekvenčné čítanie riadkov" 21910 21911# standard 21912#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072 standard 21913#: input:302 input:314 input:335 input:514 src/frm/frmReport.cpp:569 21914#: src/schema/pgServer.cpp:1124 input:357 input:369 input:390 input:569 21915#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:583 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135 21916#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:4 21917#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:2 21918#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:585 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301 21919#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:603 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445 21920#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:184 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844 21921msgid "Server" 21922msgstr "Server" 21923 21924#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16 21925msgid "Server Certificate Revocation List" 21926msgstr "" 21927 21928#: src/frm/frmMain.cpp:360 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373 21929#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:402 pgadmin/frm/frmMain.cpp:397 21930#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:451 21931#, fuzzy 21932msgid "Server Configuration" 21933msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 21934 21935#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:230 21936#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:234 21937#, fuzzy 21938msgid "Server Groups" 21939msgstr "Servery" 21940 21941# standard 21942#: src/slony/slPath.cpp:80 pgadmin/slony/slPath.cpp:71 21943#: pgadmin/slony/slPath.cpp:132 21944#, fuzzy 21945msgid "Server ID" 21946msgstr "Server" 21947 21948#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 21949msgid "Server Root Certificate File" 21950msgstr "" 21951 21952#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1153 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2396 21953#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2689 pgadmin/pgAdmin3.cpp:513 21954#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:581 21955#, fuzzy 21956msgid "Server Status - " 21957msgstr "&Stav servera" 21958 21959#: src/frm/frmMain.cpp:201 21960msgid "Server configuration" 21961msgstr "" 21962 21963#: src/frm/frmHint.cpp:58 pgadmin/frm/frmHint.cpp:58 21964#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:60 pgadmin/frm/frmHint.cpp:62 21965msgid "Server denies access" 21966msgstr "" 21967 21968#: src/frm/frmHint.cpp:96 pgadmin/frm/frmHint.cpp:96 21969#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:98 pgadmin/frm/frmHint.cpp:111 21970#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:118 pgadmin/frm/frmHint.cpp:125 21971msgid "Server instrumentation not installed" 21972msgstr "" 21973 21974# standard 21975#: src/slony/slPath.cpp:79 pgadmin/slony/slPath.cpp:70 21976#: pgadmin/slony/slPath.cpp:131 21977#, fuzzy 21978msgid "Server name" 21979msgstr "Meno člena" 21980 21981#: src/frm/frmHint.cpp:52 pgadmin/frm/frmHint.cpp:52 21982#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:54 pgadmin/frm/frmHint.cpp:55 21983msgid "Server not listening" 21984msgstr "" 21985 21986# standard 21987#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:151 21988#, fuzzy 21989msgid "Server properties" 21990msgstr "Vlastnosti" 21991 21992# standard 21993#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:147 21994#, fuzzy 21995msgid "Server properties report" 21996msgstr "&Vlastnosti" 21997 21998#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:146 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:174 21999#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:260 22000#, fuzzy 22001msgid "Server settings" 22002msgstr "&Stav servera" 22003 22004#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:158 22005#, fuzzy 22006msgid "Server statistics" 22007msgstr "Štatistiky" 22008 22009#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:154 22010#, fuzzy 22011msgid "Server statistics report" 22012msgstr "Štatistiky" 22013 22014#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:54 22015#, fuzzy 22016msgid "Server status" 22017msgstr "&Stav servera" 22018 22019#: src/schema/pgServer.cpp:1070 src/schema/pgServer.cpp:1090 22020#: src/schema/pgServer.cpp:1142 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1153 22021#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1319 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1188 22022#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1231 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1463 22023#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1524 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:104 22024#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:180 22025#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:211 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:377 22026#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1574 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1627 22027#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1923 22028#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:154 22029#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:256 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:307 22030#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:548 22031msgid "Servers" 22032msgstr "Servery" 22033 22034#: src/dlg/dlgServer.cpp:363 src/frm/frmMain.cpp:796 src/dlg/dlgServer.cpp:370 22035#: src/frm/frmMain.cpp:904 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1028 22036#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1080 22037#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1377 22038#, c-format 22039msgid "Servers (%d)" 22040msgstr "Servery (%d)" 22041 22042# standard 22043#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1441 22044#, fuzzy 22045msgid "Servers list report" 22046msgstr "Objektový súbor" 22047 22048# standard 22049#: src/schema/pgServer.cpp:835 src/schema/pgServer.cpp:855 standard input:537 22050#: src/schema/pgServer.cpp:882 input:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:891 22051#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 pgadmin/schema/pgServer.cpp:942 22052#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135 22053#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:5 22054msgid "Service" 22055msgstr "Služba" 22056 22057# standard 22058#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1199 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:37 22059#, fuzzy 22060msgid "Service ID" 22061msgstr "Server" 22062 22063#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271 22064#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290 22065#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:405 22066msgid "Service start problem" 22067msgstr "" 22068 22069#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266 22070#: pgadmin/slony/slSet.cpp:354 22071msgid "Set" 22072msgstr "" 22073 22074#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 pgadmin/debugger/debugger.cpp:164 22075#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:168 pgadmin/debugger/debugger.cpp:142 22076#, fuzzy 22077msgid "Set a breakpoint on the selected object" 22078msgstr "Uložit SQL definíciu vybraného objektu." 22079 22080#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:71 22081msgid "Set by session parameters" 22082msgstr "" 22083 22084#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:70 22085msgid "Set by test" 22086msgstr "" 22087 22088#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:64 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:64 22089msgid "Set by unprivileged command" 22090msgstr "" 22091 22092#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:67 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:67 22093msgid "Set in client parameters" 22094msgstr "" 22095 22096#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:62 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:62 22097msgid "Set in configuration file" 22098msgstr "" 22099 22100#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:65 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:65 22101msgid "Set in database variables" 22102msgstr "" 22103 22104#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:66 22105msgid "Set in user variables" 22106msgstr "" 22107 22108#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:69 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:69 22109msgid "Set interactively" 22110msgstr "" 22111 22112#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:63 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:63 22113msgid "Set on command line" 22114msgstr "" 22115 22116#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:4 22117msgid "Set the function/procedure parameter values." 22118msgstr "" 22119 22120# standard 22121#: standard input:357 input:412 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:3 22122#, fuzzy 22123msgid "Set to merge" 22124msgstr "Storage" 22125 22126#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:550 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:552 22127#, fuzzy 22128msgid "Set value" 22129msgstr "Aktuálna hodnota" 22130 22131#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:61 22132msgid "Set via environment variable" 22133msgstr "" 22134 22135#: src/frm/frmMainConfig.cpp:136 src/frm/frmMainConfig.cpp:140 22136#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:175 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176 22137#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:181 22138msgid "Setting name" 22139msgstr "" 22140 22141#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:131 22142msgid "Show / Hide Model Browser Window" 22143msgstr "" 22144 22145#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:132 22146#, fuzzy 22147msgid "Show / Hide SQL Window" 22148msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 22149 22150#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23 22151msgid "Show NOTICEs" 22152msgstr "" 22153 22154#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50 22155#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 22156msgid "Show NULL values as <NULL>" 22157msgstr "" 22158 22159#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48 22160msgid "Show NULL values as <NULL>?" 22161msgstr "" 22162 22163#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26 22164#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20 22165#, fuzzy 22166msgid "Show System Objects in the treeview" 22167msgstr "Zobraziť systémové objekty" 22168 22169#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63 22170#, fuzzy 22171msgid "Show System Objects in the treeview?" 22172msgstr "Zobraziť systémové objekty" 22173 22174#: src/frm/frmHint.cpp:464 src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480 22175msgid "Show a tip of the day." 22176msgstr "Zobraziť typ dňa." 22177 22178#: src/frm/frmAbout.cpp:69 src/frm/frmAbout.cpp:72 pgadmin/frm/frmAbout.cpp:99 22179msgid "Show about dialog." 22180msgstr "Zobraziť informácie o programe." 22181 22182# standard 22183#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22 22184#, fuzzy 22185msgid "Show object properties on double click in treeview" 22186msgstr "Zobraziť dvojkilkom vlastnosti objektu?" 22187 22188# standard 22189#: standard input:808 input:865 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22 22190msgid "Show object properties on double click in treeview?" 22191msgstr "Zobraziť dvojkilkom vlastnosti objektu?" 22192 22193#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349 22194#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553 22195#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:899 22196msgid "Show options dialog." 22197msgstr "Zobrazí okno s nastaveniami." 22198 22199#: src/frm/frmMain.cpp:146 src/frm/frmMain.cpp:266 22200msgid "Show or hide system objects." 22201msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 22202 22203#: src/frm/frmMain.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:257 22204#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:279 pgadmin/frm/frmMain.cpp:272 22205#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:306 22206#, fuzzy 22207msgid "Show or hide the SQL pane." 22208msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 22209 22210#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:214 22211#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248 22212#, fuzzy 22213msgid "Show or hide the activity tab." 22214msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 22215 22216#: src/frm/frmQuery.cpp:162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 22217#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 22218#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:354 22219#, fuzzy 22220msgid "Show or hide the database selection bar." 22221msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 22222 22223#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:215 22224#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249 22225#, fuzzy 22226msgid "Show or hide the locks tab." 22227msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 22228 22229#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:217 22230#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 22231#, fuzzy 22232msgid "Show or hide the logfile tab." 22233msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 22234 22235#: src/frm/frmMain.cpp:252 pgadmin/frm/frmMain.cpp:256 22236#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:271 22237#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:305 22238#, fuzzy 22239msgid "Show or hide the object browser." 22240msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 22241 22242#: src/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 22243#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264 22244#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331 22245#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:355 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:767 22246#, fuzzy 22247msgid "Show or hide the output pane." 22248msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 22249 22250#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:216 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250 22251#, fuzzy 22252msgid "Show or hide the prepared transactions tab." 22253msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 22254 22255#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 22256#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:179 22257#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 22258#, fuzzy 22259msgid "Show or hide the row limit options bar." 22260msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 22261 22262#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164 22263#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 22264#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265 22265#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 22266#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:356 22267#, fuzzy 22268msgid "Show or hide the scratch pad." 22269msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 22270 22271#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:355 22272#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:768 22273#, fuzzy 22274msgid "Show or hide the stack pane." 22275msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 22276 22277#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 src/frm/frmMain.cpp:254 22278#: src/frm/frmQuery.cpp:165 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316 22279#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 22280#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 22281#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 22282#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181 22283#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 22284#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:307 22285#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:357 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:769 22286#, fuzzy 22287msgid "Show or hide the tool bar." 22288msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 22289 22290#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:219 22291#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:253 22292#, fuzzy 22293msgid "Show or hide the toolbar." 22294msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 22295 22296#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:191 22297#, fuzzy 22298msgid "Show or hide the transactions tab." 22299msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty." 22300 22301#: src/main/events.cpp:787 src/main/events.cpp:764 22302msgid "Show system objects" 22303msgstr "Zobraziť systémové objekty" 22304 22305# standard 22306#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21 22307#, fuzzy 22308msgid "Show users for privileges" 22309msgstr "Zobraziť uživateľov k privilégiám?" 22310 22311# standard 22312#: standard input:807 input:864 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21 22313msgid "Show users for privileges?" 22314msgstr "Zobraziť uživateľov k privilégiám?" 22315 22316#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:142 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169 22317#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:154 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173 22318#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:194 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:207 22319#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:389 22320msgid "Signature arguments" 22321msgstr "" 22322 22323#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49 22324#, fuzzy 22325msgid "Single line comment" 22326msgstr "Jediný objekt" 22327 22328#: standard input:852 input:960 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7 22329msgid "Single object" 22330msgstr "Jediný objekt" 22331 22332#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50 22333#, fuzzy 22334msgid "Single quoted string" 22335msgstr "Jediný objekt" 22336 22337#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:24 22338#, fuzzy 22339msgid "Single transaction" 22340msgstr "Funkcie" 22341 22342#: src/schema/pgDatabase.cpp:580 src/schema/pgTable.cpp:558 22343#: src/schema/pgTablespace.cpp:227 src/schema/pgDatabase.cpp:600 22344#: src/schema/pgTable.cpp:661 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:682 22345#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:729 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:227 22346#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:748 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1062 22347#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:211 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:946 22348#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:542 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1109 22349#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:248 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:336 22350#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1196 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:719 22351#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1268 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:383 22352msgid "Size" 22353msgstr "Velkosť" 22354 22355#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:330 22356#, fuzzy 22357msgid "Size of temporary files" 22358msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!" 22359 22360#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:112 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:113 22361msgid "Sleeping..." 22362msgstr "" 22363 22364#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:934 src/slony/dlgRepCluster.cpp:951 22365#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:971 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:980 22366#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1116 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1295 22367msgid "Slon process running on node; stop it before upgrading." 22368msgstr "" 22369 22370#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:69 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:71 22371#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:156 22372#, fuzzy 22373msgid "Slony" 22374msgstr "SQL Pomoc" 22375 22376#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:350 pgadmin/slony/slCluster.cpp:519 22377#, fuzzy 22378msgid "Slony Replication" 22379msgstr "Relácia" 22380 22381#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:117 22382#, fuzzy 22383msgid "Slony cluster DDL" 22384msgstr "Zvoliť logovací súbor" 22385 22386#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:113 22387#, fuzzy 22388msgid "Slony cluster DDL report" 22389msgstr "Oznámenie &Chyby" 22390 22391#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:124 22392#, fuzzy 22393msgid "Slony cluster dependencies" 22394msgstr "Zastaviť službu" 22395 22396#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:120 22397#, fuzzy 22398msgid "Slony cluster dependencies report" 22399msgstr "Závisí na" 22400 22401#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:131 22402#, fuzzy 22403msgid "Slony cluster dependents" 22404msgstr "Zvoliť logovací súbor" 22405 22406#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:127 22407#, fuzzy 22408msgid "Slony cluster dependents report" 22409msgstr "Závisí na" 22410 22411#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:110 22412#, fuzzy 22413msgid "Slony cluster properties" 22414msgstr "Zvoliť logovací súbor" 22415 22416# standard 22417#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:106 22418#, fuzzy 22419msgid "Slony cluster properties report" 22420msgstr "&Vlastnosti" 22421 22422# standard 22423#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:472 22424#, fuzzy 22425msgid "Slony clusters list report" 22426msgstr "Objektový súbor" 22427 22428#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:8 22429#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:6 22430msgid "Slony help path" 22431msgstr "" 22432 22433#: pgadmin/slony/slListen.cpp:81 22434#, fuzzy 22435msgid "Slony listen DDL" 22436msgstr "Zvoliť logovací súbor" 22437 22438# standard 22439#: pgadmin/slony/slListen.cpp:77 22440#, fuzzy 22441msgid "Slony listen DDL report" 22442msgstr "Objektový súbor" 22443 22444#: pgadmin/slony/slListen.cpp:88 22445#, fuzzy 22446msgid "Slony listen dependencies" 22447msgstr "Zastaviť službu" 22448 22449#: pgadmin/slony/slListen.cpp:84 22450#, fuzzy 22451msgid "Slony listen dependencies report" 22452msgstr "Závisí na" 22453 22454#: pgadmin/slony/slListen.cpp:95 22455#, fuzzy 22456msgid "Slony listen dependents" 22457msgstr "Závisí na" 22458 22459#: pgadmin/slony/slListen.cpp:91 22460#, fuzzy 22461msgid "Slony listen dependents report" 22462msgstr "Závisí na" 22463 22464# standard 22465#: pgadmin/slony/slListen.cpp:74 22466#, fuzzy 22467msgid "Slony listen properties" 22468msgstr "Vlastnosti" 22469 22470# standard 22471#: pgadmin/slony/slListen.cpp:70 22472#, fuzzy 22473msgid "Slony listen properties report" 22474msgstr "&Vlastnosti" 22475 22476# standard 22477#: pgadmin/slony/slListen.cpp:217 22478#, fuzzy 22479msgid "Slony listens list report" 22480msgstr "Objektový súbor" 22481 22482#: pgadmin/slony/slNode.cpp:110 22483#, fuzzy 22484msgid "Slony node DDL" 22485msgstr "Logsúbor" 22486 22487#: pgadmin/slony/slNode.cpp:106 22488#, fuzzy 22489msgid "Slony node DDL report" 22490msgstr "Oznámenie &Chyby" 22491 22492#: pgadmin/slony/slNode.cpp:117 22493#, fuzzy 22494msgid "Slony node dependencies" 22495msgstr "Zastaviť službu" 22496 22497#: pgadmin/slony/slNode.cpp:113 22498#, fuzzy 22499msgid "Slony node dependencies report" 22500msgstr "Závisí na" 22501 22502#: pgadmin/slony/slNode.cpp:124 22503#, fuzzy 22504msgid "Slony node dependents" 22505msgstr "Závisí na" 22506 22507#: pgadmin/slony/slNode.cpp:120 22508#, fuzzy 22509msgid "Slony node dependents report" 22510msgstr "Závisí na" 22511 22512# standard 22513#: pgadmin/slony/slNode.cpp:103 22514#, fuzzy 22515msgid "Slony node properties" 22516msgstr "Vlastnosti" 22517 22518# standard 22519#: pgadmin/slony/slNode.cpp:99 22520#, fuzzy 22521msgid "Slony node properties report" 22522msgstr "&Vlastnosti" 22523 22524# standard 22525#: pgadmin/slony/slNode.cpp:402 22526#, fuzzy 22527msgid "Slony nodes list report" 22528msgstr "Objektový súbor" 22529 22530#: pgadmin/slony/slPath.cpp:80 22531#, fuzzy 22532msgid "Slony path DDL" 22533msgstr "SQL Pomoc" 22534 22535#: pgadmin/slony/slPath.cpp:76 22536#, fuzzy 22537msgid "Slony path DDL report" 22538msgstr "Oznámenie &Chyby" 22539 22540#: pgadmin/slony/slPath.cpp:87 22541#, fuzzy 22542msgid "Slony path dependencies" 22543msgstr "Zastaviť službu" 22544 22545#: pgadmin/slony/slPath.cpp:83 22546#, fuzzy 22547msgid "Slony path dependencies report" 22548msgstr "Závisí na" 22549 22550#: pgadmin/slony/slPath.cpp:94 22551#, fuzzy 22552msgid "Slony path dependents" 22553msgstr "Závisí na" 22554 22555#: pgadmin/slony/slPath.cpp:90 22556#, fuzzy 22557msgid "Slony path dependents report" 22558msgstr "Závisí na" 22559 22560# standard 22561#: pgadmin/slony/slPath.cpp:73 22562#, fuzzy 22563msgid "Slony path properties" 22564msgstr "Vlastnosti" 22565 22566# standard 22567#: pgadmin/slony/slPath.cpp:69 22568#, fuzzy 22569msgid "Slony path properties report" 22570msgstr "&Vlastnosti" 22571 22572# standard 22573#: pgadmin/slony/slPath.cpp:209 22574#, fuzzy 22575msgid "Slony paths list report" 22576msgstr "Objektový súbor" 22577 22578#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:78 22579#, fuzzy 22580msgid "Slony sequence DDL" 22581msgstr "Sekvencia" 22582 22583#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:74 22584#, fuzzy 22585msgid "Slony sequence DDL report" 22586msgstr "Oznámenie &Chyby" 22587 22588#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:85 22589#, fuzzy 22590msgid "Slony sequence dependencies" 22591msgstr "Zastaviť službu" 22592 22593#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:81 22594#, fuzzy 22595msgid "Slony sequence dependencies report" 22596msgstr "Závisí na" 22597 22598#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:92 22599#, fuzzy 22600msgid "Slony sequence dependents" 22601msgstr "Závisí na" 22602 22603#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:88 22604#, fuzzy 22605msgid "Slony sequence dependents report" 22606msgstr "Závisí na" 22607 22608# standard 22609#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:71 22610#, fuzzy 22611msgid "Slony sequence properties" 22612msgstr "Vlastnosti" 22613 22614# standard 22615#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:67 22616#, fuzzy 22617msgid "Slony sequence properties report" 22618msgstr "&Vlastnosti" 22619 22620# standard 22621#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:203 22622#, fuzzy 22623msgid "Slony sequences list report" 22624msgstr "Objektový súbor" 22625 22626#: pgadmin/slony/slSet.cpp:107 22627#, fuzzy 22628msgid "Slony set DDL" 22629msgstr "SQL Pomoc" 22630 22631#: pgadmin/slony/slSet.cpp:103 22632#, fuzzy 22633msgid "Slony set DDL report" 22634msgstr "Oznámenie &Chyby" 22635 22636#: pgadmin/slony/slSet.cpp:114 22637#, fuzzy 22638msgid "Slony set dependencies" 22639msgstr "Zastaviť službu" 22640 22641#: pgadmin/slony/slSet.cpp:110 22642#, fuzzy 22643msgid "Slony set dependencies report" 22644msgstr "Závisí na" 22645 22646#: pgadmin/slony/slSet.cpp:121 22647#, fuzzy 22648msgid "Slony set dependents" 22649msgstr "Závisí na" 22650 22651#: pgadmin/slony/slSet.cpp:117 22652#, fuzzy 22653msgid "Slony set dependents report" 22654msgstr "Závisí na" 22655 22656# standard 22657#: pgadmin/slony/slSet.cpp:100 22658#, fuzzy 22659msgid "Slony set properties" 22660msgstr "Vlastnosti" 22661 22662# standard 22663#: pgadmin/slony/slSet.cpp:96 22664#, fuzzy 22665msgid "Slony set properties report" 22666msgstr "&Vlastnosti" 22667 22668# standard 22669#: pgadmin/slony/slSet.cpp:339 22670#, fuzzy 22671msgid "Slony sets list report" 22672msgstr "Objektový súbor" 22673 22674# standard 22675#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:90 22676#, fuzzy 22677msgid "Slony subscription DDL" 22678msgstr "Popis" 22679 22680#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:86 22681#, fuzzy 22682msgid "Slony subscription DDL report" 22683msgstr "Oznámenie &Chyby" 22684 22685#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:97 22686#, fuzzy 22687msgid "Slony subscription dependencies" 22688msgstr "Zastaviť službu" 22689 22690#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:93 22691#, fuzzy 22692msgid "Slony subscription dependencies report" 22693msgstr "Závisí na" 22694 22695#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:104 22696#, fuzzy 22697msgid "Slony subscription dependents" 22698msgstr "Závisí na" 22699 22700#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:100 22701#, fuzzy 22702msgid "Slony subscription dependents report" 22703msgstr "Závisí na" 22704 22705# standard 22706#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:83 22707#, fuzzy 22708msgid "Slony subscription properties" 22709msgstr "Vlastnosti" 22710 22711# standard 22712#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:79 22713#, fuzzy 22714msgid "Slony subscription properties report" 22715msgstr "&Vlastnosti" 22716 22717# standard 22718#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:267 22719#, fuzzy 22720msgid "Slony subscriptions list report" 22721msgstr "Objektový súbor" 22722 22723#: pgadmin/slony/slTable.cpp:75 22724#, fuzzy 22725msgid "Slony table DDL" 22726msgstr "Cudzí Kľúč?" 22727 22728#: pgadmin/slony/slTable.cpp:71 22729#, fuzzy 22730msgid "Slony table DDL report" 22731msgstr "Cudzí Kľúč?" 22732 22733#: pgadmin/slony/slTable.cpp:82 22734#, fuzzy 22735msgid "Slony table dependencies" 22736msgstr "Zastaviť službu" 22737 22738#: pgadmin/slony/slTable.cpp:78 22739#, fuzzy 22740msgid "Slony table dependencies report" 22741msgstr "Závisí na" 22742 22743#: pgadmin/slony/slTable.cpp:89 22744#, fuzzy 22745msgid "Slony table dependents" 22746msgstr "Závisí na" 22747 22748#: pgadmin/slony/slTable.cpp:85 22749#, fuzzy 22750msgid "Slony table dependents report" 22751msgstr "Závisí na" 22752 22753#: pgadmin/slony/slTable.cpp:68 22754#, fuzzy 22755msgid "Slony table properties" 22756msgstr "Získavam nastavenia servera" 22757 22758# standard 22759#: pgadmin/slony/slTable.cpp:64 22760#, fuzzy 22761msgid "Slony table properties report" 22762msgstr "&Vlastnosti" 22763 22764#: pgadmin/slony/slTable.cpp:249 22765#, fuzzy 22766msgid "Slony tables list report" 22767msgstr "Cudzí Kľúč?" 22768 22769#: src/slony/slCluster.cpp:382 22770msgid "Slony-I Cluster" 22771msgstr "" 22772 22773#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:407 22774#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:95 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:178 22775#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:487 22776#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:401 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:634 22777#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:130 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:222 22778#, fuzzy 22779msgid "Slony-I Clusters" 22780msgstr "Zvoliť logovací súbor" 22781 22782#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374 pgadmin/slony/slCluster.cpp:487 22783#, fuzzy 22784msgid "Slony-I cluster" 22785msgstr "Zvoliť logovací súbor" 22786 22787#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:402 22788#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:262 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:338 22789#, fuzzy 22790msgid "Slony-I clusters" 22791msgstr "Zvoliť logovací súbor" 22792 22793#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:651 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663 22794#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:670 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:806 22795#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:943 22796msgid "Slony-I creation scripts not available; only joining possible." 22797msgstr "" 22798 22799#: standard input:799 input:856 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9 22800#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 22801msgid "Slony-I path" 22802msgstr "" 22803 22804#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:77 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:82 22805#, fuzzy 22806msgid "Slow Process Colour" 22807msgstr "Nový Stĺpec" 22808 22809#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:324 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1214 22810msgid "Snapshot conflicts" 22811msgstr "" 22812 22813#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434 22814#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430 22815#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:468 22816#, fuzzy 22817msgid "Sort &Ascending" 22818msgstr "Vzostupne" 22819 22820#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435 22821#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431 22822#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:469 22823#, fuzzy 22824msgid "Sort &Descending" 22825msgstr "Zostupne" 22826 22827#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188 22828#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 22829#, fuzzy 22830msgid "Sort / Filter options." 22831msgstr "Nastavenie triedenia/filtra" 22832 22833#: standard input:9 input:14 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:14 22834#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:15 22835#, fuzzy 22836msgid "Sort Operator" 22837msgstr "Ľavý sortovací operátor" 22838 22839#: src/schema/pgAggregate.cpp:92 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115 22840#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:124 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:162 22841#, fuzzy 22842msgid "Sort operator" 22843msgstr "Ľavý sortovací operátor" 22844 22845#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:92 22846#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:95 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:89 22847#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:96 22848msgid "Sort order" 22849msgstr "Vytriediť inak" 22850 22851#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 src/frm/frmEditGrid.cpp:125 22852#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 22853#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135 22854#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:131 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137 22855msgid "Sort/filter options." 22856msgstr "Nastavenie triedenia/filtra" 22857 22858#: src/schema/pgFunction.cpp:135 src/schema/pgFunction.cpp:151 22859#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:146 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180 22860#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:158 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184 22861#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:205 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:211 22862#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:400 22863msgid "Source" 22864msgstr "Zdroj" 22865 22866#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:268 22867#, fuzzy 22868msgid "Source Column" 22869msgstr "Nový Stĺpec" 22870 22871# standard 22872#: standard input:63 input:68 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:6 22873#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:10 22874msgid "Source encoding" 22875msgstr "Zdrojové kódovanie" 22876 22877# standard 22878#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:178 22879#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:188 22880#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180 22881#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:212 22882#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:229 22883#, fuzzy 22884msgid "Source pane" 22885msgstr "Zdrojový typ" 22886 22887# standard 22888#: src/schema/pgCast.cpp:66 standard input:19 input:24 22889#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:66 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:4 22890#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:129 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:7 22891msgid "Source type" 22892msgstr "Zdrojový typ" 22893 22894#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:908 22895#, c-format 22896msgid "" 22897"Specified value for argument '%s' is not valid.\n" 22898"Please re-enter the value for it." 22899msgstr "" 22900 22901#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:175 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:170 22902#, fuzzy 22903msgid "Stack" 22904msgstr "Späť" 22905 22906#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:179 22907#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:189 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:432 22908#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:181 22909#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:191 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:473 22910#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:175 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:230 22911#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:899 22912#, fuzzy 22913msgid "Stack pane" 22914msgstr "SQL Pomoc" 22915 22916# standard 22917#: src/frm/frmStatus.cpp:116 src/frm/frmStatus.cpp:128 standard input:434 22918#: input:524 src/frm/frmStatus.cpp:131 input:489 input:580 22919#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:5 22920#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:482 22921#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:74 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:583 22922#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:685 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:135 22923#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10 22924msgid "Start" 22925msgstr "Začiatok" 22926 22927# standard 22928#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:9 22929#, fuzzy 22930msgid "Start Function" 22931msgstr "Stavová funkcia" 22932 22933# standard 22934#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 src/dlg/dlgServer.cpp:402 22935#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409 22936#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1980 22937msgid "Start PostgreSQL Service" 22938msgstr "Spúšťam službu PostgreSQL" 22939 22940#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337 22941#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359 22942#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:407 22943msgid "Start Query Tool with scripted query." 22944msgstr "" 22945 22946#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004 22947#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3011 22948#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3575 22949msgid "Start Query tool with CREATE script." 22950msgstr "" 22951 22952#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238 22953#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576 22954#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1980 22955#, fuzzy 22956msgid "Start Service" 22957msgstr "Spustiť službu" 22958 22959# standard 22960#: src/agent/pgaSchedule.cpp:61 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:54 22961#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:102 22962#, fuzzy 22963msgid "Start date" 22964msgstr "Stavový typ" 22965 22966#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006 22967#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3013 22968#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3577 22969msgid "Start query tool with CREATE script." 22970msgstr "" 22971 22972#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2568 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3087 22973#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3656 22974msgid "Start query tool with DELETE script." 22975msgstr "" 22976 22977#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3636 22978msgid "Start query tool with EXEC script." 22979msgstr "" 22980 22981#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079 22982#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2630 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3149 22983#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3718 22984msgid "Start query tool with INSERT script." 22985msgstr "" 22986 22987#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023 22988#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2541 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3031 22989#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3595 22990msgid "Start query tool with SELECT script." 22991msgstr "" 22992 22993#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045 22994#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2595 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3114 22995#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3683 22996msgid "Start query tool with UPDATE script." 22997msgstr "" 22998 22999#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 23000msgid "Start service" 23001msgstr "Spustiť službu" 23002 23003msgid "Start the query builder." 23004msgstr "Inicializuje query builder." 23005 23006# standard 23007#: src/agent/pgaJob.cpp:200 src/agent/pgaStep.cpp:168 23008#: src/agent/pgaStep.cpp:177 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:194 23009#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174 23010#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:242 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:232 23011#, fuzzy 23012msgid "Start time" 23013msgstr "Stavový typ" 23014 23015#: src/dlg/dlgServer.cpp:409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1245 23016#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1416 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1583 23017#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1987 23018#, fuzzy 23019msgid "Starting Service" 23020msgstr "Štartujem službu" 23021 23022#: xtra/pgagent/job.cpp:30 xtra/pgagent/job.cpp:28 xtra/pgagent/job.cpp:29 23023#, fuzzy, c-format 23024msgid "Starting job: %s" 23025msgstr "Štartujem službu" 23026 23027#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 23028msgid "Starting service" 23029msgstr "Štartujem službu" 23030 23031#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:587 23032#, fuzzy 23033msgid "State" 23034msgstr "Premeniť" 23035 23036# standard 23037#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:588 23038#, fuzzy 23039msgid "State change" 23040msgstr "Zmenené" 23041 23042# standard 23043#: src/schema/pgAggregate.cpp:88 standard input:7 input:12 23044#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:111 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:12 23045#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:120 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:158 23046#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:13 23047msgid "State function" 23048msgstr "Stavová funkcia" 23049 23050# standard 23051#: src/schema/pgAggregate.cpp:87 standard input:6 input:11 23052#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:110 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:11 23053#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:119 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:157 23054#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:12 23055msgid "State type" 23056msgstr "Stavový typ" 23057 23058# standard 23059#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14 23060#, fuzzy 23061msgid "Statements" 23062msgstr "Element" 23063 23064#: src/schema/pgObject.cpp:802 src/schema/pgSequence.cpp:120 23065#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127 23066#: src/schema/pgObject.cpp:826 src/schema/pgSequence.cpp:125 23067#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:826 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127 23068#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135 pgadmin/slony/slNode.cpp:120 23069#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1051 pgadmin/slony/slNode.cpp:121 23070#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:217 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1058 23071#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:146 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:345 23072#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1364 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:216 23073#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:229 pgadmin/slony/slNode.cpp:182 23074msgid "Statistic" 23075msgstr "Štatistika" 23076 23077#: src/frm/frmMain.cpp:286 src/frm/frmMain.cpp:403 src/schema/pgColumn.cpp:217 23078#: standard input:46 src/frm/frmMain.cpp:142 src/frm/frmMain.cpp:485 23079#: src/schema/pgColumn.cpp:224 input:51 pgadmin/frm/frmMain.cpp:146 23080#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:605 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:247 23081#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/frm/frmMain.cpp:164 23082#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:649 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:316 23083#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8 pgadmin/frm/frmMain.cpp:156 23084#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:710 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:345 23085#: pgadmin/frm/events.cpp:401 pgadmin/frm/frmMain.cpp:177 23086#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:482 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 23087msgid "Statistics" 23088msgstr "Štatistiky" 23089 23090# standard 23091#: src/agent/pgaJob.cpp:199 src/agent/pgaStep.cpp:166 standard input:863 23092#: src/agent/pgaStep.cpp:175 input:971 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:193 23093#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:169 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:2 23094#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:241 23095#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:230 23096msgid "Status" 23097msgstr "Stav" 23098 23099# standard 23100#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74 23101#, fuzzy 23102msgid "Status Window" 23103msgstr "Stav" 23104 23105#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226 23106#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 23107#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223 23108#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:314 23109msgid "Step" 23110msgstr "Krok" 23111 23112#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:241 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:259 23113#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:663 23114#, fuzzy 23115msgid "Step into" 23116msgstr "Krok" 23117 23118#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:327 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:740 23119#, fuzzy 23120msgid "Step into\tCtrl+F11" 23121msgstr "Krok" 23122 23123#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:297 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:336 23124#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:749 23125#, fuzzy 23126msgid "Step into\tF11" 23127msgstr "Krok" 23128 23129# standard 23130#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:242 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:260 23131#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:665 23132#, fuzzy 23133msgid "Step over" 23134msgstr "Server" 23135 23136# standard 23137#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:328 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:741 23138#, fuzzy 23139msgid "Step over\tCtrl+F10" 23140msgstr "Server" 23141 23142# standard 23143#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:298 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:337 23144#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:750 23145#, fuzzy 23146msgid "Step over\tF10" 23147msgstr "Server" 23148 23149#: src/agent/pgaStep.cpp:223 standard input:249 src/agent/pgaStep.cpp:233 23150#: input:287 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:227 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:13 23151#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:230 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:327 23152msgid "Steps" 23153msgstr "Kroky" 23154 23155# standard 23156#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:431 23157#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438 23158#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2009 23159msgid "Stop PostgreSQL Service" 23160msgstr "Zastaviť službu PostgreSQL" 23161 23162#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:439 23163#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1275 23164#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1446 23165#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1613 23166#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2009 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2017 23167#, fuzzy 23168msgid "Stop Service" 23169msgstr "Zastaviť službu" 23170 23171# standard 23172#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:248 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:266 23173#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:675 23174#, fuzzy 23175msgid "Stop debugging" 23176msgstr "Vrátiť" 23177 23178# standard 23179#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:334 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:747 23180#, fuzzy 23181msgid "Stop debugging\tCtrl+F8" 23182msgstr "Vrátiť" 23183 23184#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:304 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:343 23185#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:756 23186msgid "Stop debugging\tF8" 23187msgstr "" 23188 23189#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:432 23190msgid "Stop service" 23191msgstr "Zastaviť službu" 23192 23193#: src/frm/frmStatus.cpp:191 src/frm/frmStatus.cpp:241 23194#: src/frm/frmStatus.cpp:285 standard input:983 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:197 23195#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:294 23196#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:14 23197#, fuzzy 23198msgid "Stopped" 23199msgstr "Skopírované" 23200 23201#: src/dlg/dlgServer.cpp:435 src/dlg/dlgServer.cpp:442 23202#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1278 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1449 23203#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1616 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2020 23204msgid "Stopping service" 23205msgstr "Zastavujem službu" 23206 23207# standard 23208#: src/schema/pgColumn.cpp:215 src/schema/pgOperatorClass.cpp:165 23209#: src/schema/pgType.cpp:152 standard input:647 src/schema/pgColumn.cpp:222 23210#: src/schema/pgType.cpp:153 input:704 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:245 23211#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:203 pgadmin/schema/pgType.cpp:188 23212#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:306 23213#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:223 pgadmin/schema/pgType.cpp:207 23214#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:335 23215#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:472 23216#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:284 pgadmin/schema/pgType.cpp:372 23217#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 23218#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:63 23219msgid "Storage" 23220msgstr "Storage" 23221 23222# standard 23223#: standard input:53 input:58 input:598 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:2 23224#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:9 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:3 23225#, fuzzy 23226msgid "Store password" 23227msgstr "vyžaduje sa heslo" 23228 23229# standard 23230#: src/schema/pgServer.cpp:839 src/schema/pgServer.cpp:859 23231#: src/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:895 23232#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:946 pgadmin/schema/pgServer.cpp:967 23233#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1206 23234#, fuzzy 23235msgid "Store password?" 23236msgstr "Potrebuje heslo?" 23237 23238# standard 23239#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:699 23240#, fuzzy 23241msgid "Stored Password" 23242msgstr "vyžaduje sa heslo" 23243 23244# standard 23245#: standard input:167 input:204 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13 23246#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18 23247msgid "Strict" 23248msgstr "Striktne" 23249 23250#: src/schema/pgFunction.cpp:139 src/schema/pgFunction.cpp:155 23251#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:195 23252#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:216 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:413 23253msgid "Strict?" 23254msgstr "Striktne?" 23255 23256# standard 23257#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:49 23258#, fuzzy 23259msgid "String types" 23260msgstr "iba reťazce" 23261 23262# standard 23263#: standard input:878 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36 23264#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 23265#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58 23266#, fuzzy 23267msgid "Strings" 23268msgstr "iba reťazce" 23269 23270#: standard input:928 pgadmin/ui/frmReport.xrc:13 23271msgid "Stylesheet" 23272msgstr "" 23273 23274# standard 23275#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209 23276#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:281 23277#, fuzzy 23278msgid "Subscription" 23279msgstr "Popis" 23280 23281# standard 23282#: src/slony/slSet.cpp:204 src/slony/slSubscription.cpp:210 23283#: src/slony/slSubscription.cpp:216 pgadmin/slony/slSet.cpp:194 23284#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:206 pgadmin/slony/slSet.cpp:261 23285#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:294 23286#, fuzzy 23287msgid "Subscriptions" 23288msgstr "Popis" 23289 23290# standard 23291#: pgadmin/schema/pgType.cpp:335 pgadmin/ui/dlgType.xrc:66 23292#, fuzzy 23293msgid "Subtype" 23294msgstr "Zdrojový typ" 23295 23296#: pgadmin/schema/pgType.cpp:337 23297msgid "Subtype OpClass" 23298msgstr "" 23299 23300#: pgadmin/schema/pgType.cpp:339 23301msgid "Subtype diff" 23302msgstr "" 23303 23304#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:70 23305#, fuzzy 23306msgid "Subtype diff function" 23307msgstr "Poslať funkciu" 23308 23309#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:67 23310#, fuzzy 23311msgid "Subtype operator class" 23312msgstr "Systémová trieda operátorov?" 23313 23314#: src/agent/pgaStep.cpp:117 standard input:559 src/agent/pgaStep.cpp:126 23315#: input:616 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:120 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11 23316#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:123 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16 23317#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:176 23318msgid "Succeed" 23319msgstr "Hotovo" 23320 23321#: src/agent/pgaJob.cpp:140 src/agent/pgaJob.cpp:216 src/agent/pgaStep.cpp:185 23322#: src/agent/pgaStep.cpp:194 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134 23323#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:210 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:188 23324#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:191 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:182 23325#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:258 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:249 23326msgid "Successful" 23327msgstr "" 23328 23329#: src/agent/pgaSchedule.cpp:256 standard input:439 input:494 23330#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:249 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:10 23331#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:297 23332msgid "Sunday" 23333msgstr "" 23334 23335#: standard input:395 input:450 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10 23336#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 23337#, fuzzy 23338msgid "Superuser" 23339msgstr "Superuser?" 23340 23341# standard 23342#: standard input:670 input:727 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:9 23343#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:10 23344msgid "Superuser (can create users)" 23345msgstr "Superuser (môže vytvárať užívateľov)" 23346 23347#: src/schema/pgRole.cpp:247 src/schema/pgUser.cpp:209 23348#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:253 pgadmin/schema/pgUser.cpp:199 23349#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:260 pgadmin/schema/pgRole.cpp:264 23350#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:204 pgadmin/schema/pgRole.cpp:460 23351#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:271 23352msgid "Superuser?" 23353msgstr "Superuser?" 23354 23355# standard 23356#: standard input:295 input:339 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:19 23357#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21 23358msgid "Supports hash" 23359msgstr "Podpora hash-ov" 23360 23361#: src/schema/pgOperator.cpp:134 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:142 23362#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:203 23363msgid "Supports hash?" 23364msgstr "Podporuje hash-e?" 23365 23366# standard 23367#: standard input:296 input:340 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:20 23368#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:22 23369msgid "Supports merge" 23370msgstr "Podporuje spájanie" 23371 23372# standard 23373#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:143 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:204 23374#, fuzzy 23375msgid "Supports merge?" 23376msgstr "Podporuje spájanie" 23377 23378#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:51 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:51 23379msgid "Suset - may be overridden by superuser" 23380msgstr "" 23381 23382#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138 23383#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:133 23384#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:157 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:74 23385#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:224 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:160 23386#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:214 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:231 23387msgid "Synonym" 23388msgstr "" 23389 23390#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:65 23391#, fuzzy 23392msgid "Synonym DDL" 23393msgstr "SQL Pomoc" 23394 23395#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:61 23396#, fuzzy 23397msgid "Synonym DDL report" 23398msgstr "Oznámenie &Chyby" 23399 23400#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:72 23401#, fuzzy 23402msgid "Synonym dependencies" 23403msgstr "Zastaviť službu" 23404 23405#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:68 23406#, fuzzy 23407msgid "Synonym dependencies report" 23408msgstr "Závisí na" 23409 23410#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:79 23411#, fuzzy 23412msgid "Synonym dependents" 23413msgstr "Závisí na" 23414 23415#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:75 23416#, fuzzy 23417msgid "Synonym dependents report" 23418msgstr "Závisí na" 23419 23420# standard 23421#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:58 23422#, fuzzy 23423msgid "Synonym properties" 23424msgstr "Vlastnosti" 23425 23426# standard 23427#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:54 23428#, fuzzy 23429msgid "Synonym properties report" 23430msgstr "&Vlastnosti" 23431 23432#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:162 23433#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:66 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:482 23434#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:140 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262 23435#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176 23436#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:400 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:226 23437#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:151 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:629 23438#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:269 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:400 23439#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:126 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:220 23440#, fuzzy 23441msgid "Synonyms" 23442msgstr "SQL Pomoc" 23443 23444# standard 23445#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:215 23446#, fuzzy 23447msgid "Synonyms list report" 23448msgstr "Objektový súbor" 23449 23450# standard 23451#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222 23452#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221 23453#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:238 23454#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:232 23455#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:256 23456msgid "Syntax Validation" 23457msgstr "Kontrola syntaxe" 23458 23459#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:394 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:456 23460#, fuzzy 23461msgid "System Table?" 23462msgstr "Systémová tabuľka?" 23463 23464#: src/schema/pgAggregate.cpp:94 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117 23465#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:135 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:173 23466msgid "System aggregate?" 23467msgstr "Systémový agregát?" 23468 23469#: src/schema/pgCast.cpp:73 pgadmin/schema/pgCast.cpp:73 23470#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:136 23471msgid "System cast?" 23472msgstr "Systémový cast?" 23473 23474#: src/schema/pgColumn.cpp:220 src/schema/pgColumn.cpp:227 23475#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:250 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:319 23476#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:352 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:489 23477msgid "System column?" 23478msgstr "Systémový stĺpec?" 23479 23480#: src/schema/pgConversion.cpp:71 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:71 23481#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:133 23482msgid "System conversion?" 23483msgstr "Systémová konverzia?" 23484 23485#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 src/schema/pgDatabase.cpp:434 23486#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:447 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:466 23487#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:573 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:761 23488msgid "System database?" 23489msgstr "Systémová databáza?" 23490 23491#: src/schema/pgDomain.cpp:104 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:104 23492#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:209 23493msgid "System domain?" 23494msgstr "Systémová doména?" 23495 23496#: src/schema/pgForeignKey.cpp:166 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:166 23497#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:253 23498msgid "System foreign key?" 23499msgstr "Systémový cudzí kľúč?" 23500 23501#: src/schema/pgFunction.cpp:141 src/schema/pgFunction.cpp:157 23502#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:207 23503#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:228 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:425 23504msgid "System function?" 23505msgstr "Systémová funkcia?" 23506 23507#: src/schema/pgIndex.cpp:210 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:107 23508#: src/schema/pgIndex.cpp:220 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:227 23509#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:110 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260 23510#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:409 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:195 23511msgid "System index?" 23512msgstr "Systémový index?" 23513 23514#: src/schema/pgLanguage.cpp:69 src/schema/pgLanguage.cpp:76 23515#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72 23516#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:139 23517msgid "System language?" 23518msgstr "Systémový jazyk?" 23519 23520#: src/main/events.cpp:779 src/main/events.cpp:756 23521msgid "" 23522"System objects will not be removed from the object tree until a refresh is " 23523"performed.\n" 23524"Close all connections now?" 23525msgstr "" 23526"Systémové objekty nebudú vyhodené zo stromu objektov, pokiaľ prebieha " 23527"obnovovanie.\n" 23528"Zatvoriť teraz všetky spojenia?" 23529 23530#: src/main/events.cpp:786 src/main/events.cpp:763 23531msgid "" 23532"System objects will not show in the the object tree until a refresh is " 23533"performed.\n" 23534"Close all connections now?" 23535msgstr "" 23536"Systémové objekty nebudú zobrazené v strome objektov, pokiaľ prebieha " 23537"obnovovanie.\n" 23538"Zatvoriť teraz všetky spojenia?" 23539 23540#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:171 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:209 23541#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:229 23542#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:290 23543msgid "System operator class?" 23544msgstr "Systémová trieda operátorov?" 23545 23546#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:64 23547#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:125 23548#, fuzzy 23549msgid "System operator family?" 23550msgstr "Systémový operátor?" 23551 23552#: src/schema/pgOperator.cpp:135 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:144 23553#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:205 23554msgid "System operator?" 23555msgstr "Systémový operátor?" 23556 23557#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:140 23558#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:149 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:197 23559#, fuzzy 23560msgid "System package?" 23561msgstr "Systémový jazyk?" 23562 23563#: src/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgRule.cpp:82 23564#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:100 pgadmin/schema/pgRule.cpp:183 23565msgid "System rule?" 23566msgstr "Systémové pravidlo?" 23567 23568#: src/schema/pgSchema.cpp:141 src/schema/pgSchema.cpp:142 23569#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:269 23570#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:283 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:437 23571msgid "System schema?" 23572msgstr "Systémová schéma?" 23573 23574#: standard input:798 input:855 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:8 23575#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9 23576#, fuzzy 23577msgid "System schemas" 23578msgstr "Systémová schéma?" 23579 23580#: src/schema/pgSequence.cpp:108 src/schema/pgSequence.cpp:113 23581#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:115 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:192 23582msgid "System sequence?" 23583msgstr "Systémová sekvencia?" 23584 23585#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:61 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:78 23586#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:96 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:122 23587#, fuzzy 23588msgid "System synonym?" 23589msgstr "Systémová funkcia?" 23590 23591#: src/schema/pgTable.cpp:457 src/schema/pgTable.cpp:560 23592#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:607 pgadmin/schema/pgTable.cpp:871 23593#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1033 23594msgid "System table?" 23595msgstr "Systémová tabuľka?" 23596 23597#: src/schema/pgTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:187 23598#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:198 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:261 23599#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:366 23600msgid "System trigger?" 23601msgstr "Systémová trigger?" 23602 23603#: src/schema/pgType.cpp:154 src/schema/pgType.cpp:155 23604#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190 pgadmin/schema/pgType.cpp:209 23605#: pgadmin/schema/pgType.cpp:376 23606msgid "System type?" 23607msgstr "Systémový typ?" 23608 23609#: src/schema/pgView.cpp:87 src/schema/pgView.cpp:192 23610#: pgadmin/schema/pgView.cpp:226 pgadmin/schema/pgView.cpp:231 23611#: pgadmin/schema/pgView.cpp:233 pgadmin/schema/pgView.cpp:516 23612msgid "System view?" 23613msgstr "Systémový náhľad?" 23614 23615#: standard input:710 input:767 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:7 23616msgid "TAR" 23617msgstr "TAR" 23618 23619# standard 23620#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21 23621#, fuzzy 23622msgid "TRUNCATE" 23623msgstr "RECREATE" 23624 23625#: src/frm/frmStatus.cpp:124 src/frm/frmStatus.cpp:127 23626#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:478 23627#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:579 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:681 23628msgid "TX" 23629msgstr "TX" 23630 23631#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:433 23632#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:518 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:584 23633#, fuzzy 23634msgid "TX start" 23635msgstr "Dotazový nástroj" 23636 23637#: standard input:887 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:134 23638#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:365 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45 23639#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:124 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388 23640#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:223 23641#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:519 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48 23642#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:301 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:667 23643#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 23644#, fuzzy 23645msgid "Tab" 23646msgstr "Tabuľka" 23647 23648#: src/frm/frmRestore.cpp:225 src/frm/frmRestore.cpp:322 23649#: src/schema/pgTable.cpp:553 src/schema/pgTable.cpp:712 23650#: src/slony/slSet.cpp:129 src/slony/slTable.cpp:175 standard input:378 23651#: src/frm/frmReport.cpp:587 src/schema/pgTable.cpp:656 23652#: src/schema/pgTable.cpp:815 input:433 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:53 23653#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:169 pgadmin/frm/frmReport.cpp:607 23654#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:226 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:329 23655#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:87 pgadmin/schema/pgTable.cpp:724 23656#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 pgadmin/slony/slSet.cpp:118 23657#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:2 23658#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:609 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:239 23659#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:342 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:107 23660#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1440 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:173 23661#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21 pgadmin/frm/frmReport.cpp:627 23662#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:127 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1503 23663#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:75 23664#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:218 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 23665#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:150 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:168 23666#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1702 pgadmin/slony/slSet.cpp:183 23667#: pgadmin/slony/slTable.cpp:264 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:128 23668#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:221 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 23669#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:21 23670msgid "Table" 23671msgstr "Tabuľka" 23672 23673#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:117 23674#, fuzzy 23675msgid "Table DDL" 23676msgstr "Tabuľka" 23677 23678#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:113 23679#, fuzzy 23680msgid "Table DDL report" 23681msgstr "Oznámenie &Chyby" 23682 23683#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:120 23684#, fuzzy 23685msgid "Table Data dictionary report" 23686msgstr "Štatistiky" 23687 23688# standard 23689#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1091 23690#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1243 23691#, fuzzy 23692msgid "Table Name" 23693msgstr "Názov premennej" 23694 23695#: src/schema/pgTable.cpp:617 src/schema/pgTable.cpp:720 23696#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:789 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1159 23697#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1206 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1383 23698msgid "Table Size" 23699msgstr "Velkosť tabuľky" 23700 23701#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:421 23702msgid "Table already existing" 23703msgstr "" 23704 23705#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885 pgadmin/schema/pgTable.cpp:932 23706#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 pgadmin/schema/pgView.cpp:540 23707msgid "Table auto-vacuum ANALYZE base threshold" 23708msgstr "" 23709 23710#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:887 pgadmin/schema/pgTable.cpp:934 23711#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1049 pgadmin/schema/pgView.cpp:542 23712msgid "Table auto-vacuum ANALYZE scale factor" 23713msgstr "" 23714 23715#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:895 pgadmin/schema/pgTable.cpp:942 23716#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1057 pgadmin/schema/pgView.cpp:550 23717msgid "Table auto-vacuum FREEZE maximum age" 23718msgstr "" 23719 23720#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:893 pgadmin/schema/pgTable.cpp:940 23721#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1055 pgadmin/schema/pgView.cpp:548 23722msgid "Table auto-vacuum FREEZE minimum age" 23723msgstr "" 23724 23725#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:897 pgadmin/schema/pgTable.cpp:944 23726#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1059 pgadmin/schema/pgView.cpp:552 23727msgid "Table auto-vacuum FREEZE table age" 23728msgstr "" 23729 23730#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:881 pgadmin/schema/pgTable.cpp:928 23731#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1043 pgadmin/schema/pgView.cpp:536 23732msgid "Table auto-vacuum VACUUM base threshold" 23733msgstr "" 23734 23735#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:889 pgadmin/schema/pgTable.cpp:936 23736#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051 pgadmin/schema/pgView.cpp:544 23737msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost delay" 23738msgstr "" 23739 23740# standard 23741#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:891 pgadmin/schema/pgTable.cpp:938 23742#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1053 pgadmin/schema/pgView.cpp:546 23743#, fuzzy 23744msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost limit" 23745msgstr "VACUUM nastavenia" 23746 23747#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883 pgadmin/schema/pgTable.cpp:930 23748#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045 pgadmin/schema/pgView.cpp:538 23749msgid "Table auto-vacuum VACUUM scale factor" 23750msgstr "" 23751 23752#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925 23753#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1040 pgadmin/schema/pgView.cpp:533 23754#, fuzzy 23755msgid "Table auto-vacuum enabled?" 23756msgstr "Trigger" 23757 23758#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:135 23759#, fuzzy 23760msgid "Table dependencies" 23761msgstr "Zastaviť službu" 23762 23763#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:131 23764#, fuzzy 23765msgid "Table dependencies report" 23766msgstr "Závisí na" 23767 23768#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:142 23769#, fuzzy 23770msgid "Table dependents" 23771msgstr "Závisí na" 23772 23773#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:138 23774#, fuzzy 23775msgid "Table dependents report" 23776msgstr "Závisí na" 23777 23778# standard 23779#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:110 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:1 23780#, fuzzy 23781msgid "Table properties" 23782msgstr "Vlastnosti" 23783 23784# standard 23785#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:106 23786#, fuzzy 23787msgid "Table properties report" 23788msgstr "&Vlastnosti" 23789 23790#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:128 23791#, fuzzy 23792msgid "Table statistics" 23793msgstr "Štatistiky" 23794 23795#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:124 23796#, fuzzy 23797msgid "Table statistics report" 23798msgstr "Štatistiky" 23799 23800# standard 23801#: src/schema/pgTable.cpp:727 src/slony/slTable.cpp:182 standard input:700 23802#: src/schema/pgTable.cpp:830 input:757 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:202 23803#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:188 23804#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:941 pgadmin/slony/slTable.cpp:173 23805#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:306 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:351 23806#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:106 23807#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1455 23808#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:190 23809#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:319 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:107 23810#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:249 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1518 23811#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:419 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:231 23812#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:387 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1717 23813#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:234 23814#: pgadmin/slony/slTable.cpp:277 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:51 23815#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:104 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:71 23816#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:106 23817msgid "Tables" 23818msgstr "Tabuľky" 23819 23820# standard 23821#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1227 23822#, fuzzy 23823msgid "Tables list report" 23824msgstr "Objektový súbor" 23825 23826#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1224 23827#, fuzzy 23828msgid "Tables statistics" 23829msgstr "Štatistiky" 23830 23831#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1221 23832#, fuzzy 23833msgid "Tables statistics report" 23834msgstr "Štatistiky" 23835 23836# standard 23837#: standard input:697 input:754 23838msgid "Tables/Views" 23839msgstr "Tabuľky/Náhľady" 23840 23841# standard 23842#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:102 src/schema/pgDatabase.cpp:404 23843#: src/schema/pgIndex.cpp:198 src/schema/pgRole.cpp:167 23844#: src/schema/pgTable.cpp:412 src/schema/pgTablespace.cpp:226 23845#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 src/schema/pgUser.cpp:128 standard 23846#: input:211 input:226 input:570 src/dlg/dlgDatabase.cpp:101 23847#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgIndex.cpp:208 23848#: src/schema/pgTable.cpp:515 input:248 input:264 input:627 23849#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:103 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:431 23850#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:97 23851#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:168 pgadmin/schema/pgTable.cpp:559 23852#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:226 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255 23853#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:120 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3 23854#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5 23855#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:438 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:248 23856#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:175 pgadmin/schema/pgTable.cpp:823 23857#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:523 23858#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:179 pgadmin/schema/pgTable.cpp:868 23859#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:247 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276 23860#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:125 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19 23861#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:712 23862#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:396 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:181 23863#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:335 pgadmin/schema/pgTable.cpp:981 23864#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:382 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:437 23865#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:192 pgadmin/schema/pgView.cpp:577 23866#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6 23867#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 23868#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:18 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22 23869#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:19 23870#, fuzzy 23871msgid "Tablespace" 23872msgstr "Tabuľky" 23873 23874# standard 23875#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:71 23876#, fuzzy 23877msgid "Tablespace DDL" 23878msgstr "Tabuľky" 23879 23880#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:67 23881#, fuzzy 23882msgid "Tablespace DDL report" 23883msgstr "Veľkosť tabuľky" 23884 23885#: src/schema/pgTablespace.cpp:144 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:138 23886#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:149 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:232 23887msgid "Tablespace Size" 23888msgstr "Veľkosť tabuľky" 23889 23890# standard 23891#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:322 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1212 23892#, fuzzy 23893msgid "Tablespace conflicts" 23894msgstr "Tabuľky" 23895 23896#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:85 23897#, fuzzy 23898msgid "Tablespace dependencies" 23899msgstr "Zastaviť službu" 23900 23901#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:81 23902#, fuzzy 23903msgid "Tablespace dependencies report" 23904msgstr "Závisí na" 23905 23906#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:92 23907#, fuzzy 23908msgid "Tablespace dependents" 23909msgstr "Závisí na" 23910 23911#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:88 23912#, fuzzy 23913msgid "Tablespace dependents report" 23914msgstr "Závisí na" 23915 23916#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:64 23917#, fuzzy 23918msgid "Tablespace properties" 23919msgstr "Veľkosť tabuľky" 23920 23921# standard 23922#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:60 23923#, fuzzy 23924msgid "Tablespace properties report" 23925msgstr "&Vlastnosti" 23926 23927#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:78 23928#, fuzzy 23929msgid "Tablespace statistics" 23930msgstr "Štatistiky" 23931 23932#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:74 23933#, fuzzy 23934msgid "Tablespace statistics report" 23935msgstr "Štatistiky" 23936 23937# standard 23938#: src/schema/pgTablespace.cpp:266 src/schema/pgTablespace.cpp:267 23939#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180 pgadmin/schema/pgServer.cpp:91 23940#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:804 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:267 23941#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:238 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:330 23942#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:172 pgadmin/schema/pgServer.cpp:97 23943#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:843 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:69 23944#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:168 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:297 23945#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:100 pgadmin/schema/pgServer.cpp:864 23946#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:288 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:385 23947#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1064 23948#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:449 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:80 23949#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:205 23950#, fuzzy 23951msgid "Tablespaces" 23952msgstr "Tabuľky" 23953 23954# standard 23955#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:424 23956#, fuzzy 23957msgid "Tablespaces list report" 23958msgstr "Objektový súbor" 23959 23960#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:421 23961#, fuzzy 23962msgid "Tablespaces statistics" 23963msgstr "Štatistiky" 23964 23965#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:418 23966#, fuzzy 23967msgid "Tablespaces statistics report" 23968msgstr "Štatistiky" 23969 23970#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:278 23971#, fuzzy 23972msgid "Tar" 23973msgstr "Tabuľka" 23974 23975# standard 23976#: standard input:365 input:420 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:4 23977#, fuzzy 23978msgid "Target Node" 23979msgstr "Cieľový typ" 23980 23981# standard 23982#: standard input:64 input:69 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:7 23983#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11 23984msgid "Target encoding" 23985msgstr "Cieľové kódovanie" 23986 23987# standard 23988#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:60 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:6 23989#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:77 23990#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:95 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:121 23991#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 23992#, fuzzy 23993msgid "Target object" 23994msgstr "Cieľový typ" 23995 23996# standard 23997#: standard input:358 input:413 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:4 23998#, fuzzy 23999msgid "Target of merge" 24000msgstr "Cieľový typ" 24001 24002# standard 24003#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:59 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:5 24004#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:76 24005#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:94 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:120 24006#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:8 24007#, fuzzy 24008msgid "Target schema" 24009msgstr "Predvolená schéma" 24010 24011# standard 24012#: src/schema/pgCast.cpp:67 standard input:20 input:25 24013#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:58 pgadmin/schema/pgCast.cpp:67 24014#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:4 24015#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:75 24016#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:93 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:119 24017#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:130 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:8 24018#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7 24019msgid "Target type" 24020msgstr "Cieľový typ" 24021 24022# standard 24023#: standard input:76 input:81 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6 24024#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:73 24025#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:5 24026#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:134 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8 24027#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:9 24028msgid "Template" 24029msgstr "Predloha" 24030 24031#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:329 24032msgid "Temporary files" 24033msgstr "" 24034 24035# standard 24036#: src/frm/frmStatus.cpp:103 src/frm/frmStatus.cpp:104 standard input:865 24037#: input:868 input:973 input:976 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:106 24038#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:4 24039#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:7 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223 24040#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250 24041msgid "Terminate" 24042msgstr "Ukončiť" 24043 24044#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250 24045#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:292 24046#, fuzzy 24047msgid "Terminate backend" 24048msgstr "Ukončiť proces" 24049 24050#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240 24051#, fuzzy 24052msgid "Terminate backend\tShift-Del" 24053msgstr "Ukončiť proces" 24054 24055#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914 24056#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982 24057#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154 24058#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2299 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2324 24059#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2616 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2641 24060msgid "Terminate process" 24061msgstr "Ukončiť proces" 24062 24063#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902 24064#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970 24065#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142 24066#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2287 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2312 24067#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2629 24068msgid "Terminate process?" 24069msgstr "Uk" 24070 24071#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240 24072#, fuzzy 24073msgid "Terminate the selected backend" 24074msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte." 24075 24076#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:362 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:385 24077#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:511 24078msgid "The ANY pseudo-datatype cannot be used in multi parameter aggregates." 24079msgstr "" 24080 24081#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294 24082#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:560 24083msgid "" 24084"The EnterpriseDB bin path specified is not valid or does not contain an " 24085"EnterpriseDB pg_dump executable.\n" 24086"\n" 24087"Please select another directory, or leave the path blank." 24088msgstr "" 24089 24090#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:435 24091#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:570 24092msgid "" 24093"The Greenplum bin path specified is not valid or does not contain a " 24094"Greenplum pg_dump executable.\n" 24095"\n" 24096"Please select another directory, or leave the path blank." 24097msgstr "" 24098 24099#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283 24100#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:550 24101msgid "" 24102"The PostgreSQL bin path specified is not valid or does not contain a " 24103"PostgreSQL pg_dump executable.\n" 24104"\n" 24105"Please select another directory, or leave the path blank." 24106msgstr "" 24107 24108#: src/frm/frmMainConfig.cpp:551 src/frm/frmMainConfig.cpp:562 24109#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:576 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:579 24110#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:588 24111msgid "" 24112"The PostgreSQL server engine is currently configured to listen for local " 24113"connections only.\n" 24114"You might want to check \"listen_addresses\" to enable accessing the server " 24115"over the network too." 24116msgstr "" 24117 24118#: src/schema/pgServer.cpp:626 src/schema/pgServer.cpp:646 24119#: src/schema/pgServer.cpp:673 pgadmin/schema/pgServer.cpp:671 24120#, c-format 24121msgid "The PostgreSQL server must be at least version %2.1f!" 24122msgstr "Je potrebný PostgreSQL server verzie %2.1f a vyššie!" 24123 24124# standard 24125msgid "The PostgreSQL server's version string." 24126msgstr "Prípona verzie PostgreSQL serveru." 24127 24128# standard 24129msgid "The PostgreSQL version number." 24130msgstr "Verzia PostgreSQL" 24131 24132#: src/frm/frmMainConfig.cpp:552 src/frm/frmMainConfig.cpp:563 24133msgid "" 24134"The autovacuum backend process is not running.\n" 24135"It is recommended to enable it by setting 'stats_start_collector', " 24136"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on'." 24137msgstr "" 24138 24139#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:577 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:580 24140#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:589 24141msgid "" 24142"The autovacuum backend process is not running.\n" 24143"It is recommended to enable it by setting 'track_counts' and 'autovacuum' to " 24144"'on' in PostgreSQL 8.3 and above or 'stats_start_collector', " 24145"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on' in earlier versions." 24146msgstr "" 24147 24148#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:423 24149msgid "The calling connection was closed or lost." 24150msgstr "" 24151 24152#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:538 24153#, c-format 24154msgid "The client at %s:%d disconnected!" 24155msgstr "" 24156 24157#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:165 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:762 24158#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:931 24159msgid "The colour specified is not valid." 24160msgstr "" 24161 24162#: src/frm/frmConfig.cpp:332 src/frm/frmConfig.cpp:339 24163#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:338 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:340 24164#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:351 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:348 24165#, fuzzy 24166msgid "" 24167"The configuration is modified.\n" 24168"Do you want to save changes?" 24169msgstr "" 24170"Text %s bol zmenený.\n" 24171"Chceš uložiť zmeny?" 24172 24173#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852 24174msgid "" 24175"The current transaction is still in progess.\n" 24176"\n" 24177"In order to take the effect of AUTOCOMMIT mode, please complete the " 24178"transaction by executing COMMIT, or ROLLBACK statement." 24179msgstr "" 24180 24181#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:580 24182msgid "The decimal mark and thousands separator must not be equal." 24183msgstr "" 24184 24185#: pgadmin/utils/utffile.cpp:84 24186#, c-format 24187msgid "" 24188"The file \"%s\" could not be opened because it contains characters that " 24189"could not be interpreted." 24190msgstr "" 24191 24192#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:274 24193#, c-format 24194msgid "" 24195"The file %s doesn't exist.\n" 24196"Please select a valid file." 24197msgstr "" 24198 24199#: pgadmin/utils/utffile.cpp:82 24200#, c-format 24201msgid "" 24202"The file '%s' could not be opened because it contains characters that could " 24203"not be interpreted." 24204msgstr "" 24205 24206#: src/frm/frmReport.cpp:282 pgadmin/frm/frmReport.cpp:287 24207#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:325 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 24208#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289 24209#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:472 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:205 24210#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:188 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:597 24211#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:253 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:229 24212#, c-format 24213msgid "" 24214"The file: \n" 24215"\n" 24216"%s\n" 24217"\n" 24218"already exists. Do you want to overwrite it?" 24219msgstr "" 24220 24221#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1809 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2032 24222#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2265 24223#, fuzzy 24224msgid "" 24225"The generated SQL query has changed.\n" 24226"Do you want to update it and execute the query?" 24227msgstr "" 24228"Text %s bol zmenený.\n" 24229"Chceš uložiť zmeny?" 24230 24231#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1811 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2034 24232#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2267 24233#, fuzzy 24234msgid "" 24235"The generated SQL query has changed.\n" 24236"Do you want to update it?" 24237msgstr "" 24238"Text %s bol zmenený.\n" 24239"Chceš uložiť zmeny?" 24240 24241#: pgadmin/utils/misc.cpp:925 24242#, c-format 24243msgid "" 24244"The help source (\"%s\") could not be opened. Please check the help " 24245"configuration options." 24246msgstr "" 24247 24248#: pgadmin/utils/misc.cpp:806 pgadmin/utils/misc.cpp:848 24249#: pgadmin/utils/misc.cpp:908 24250#, c-format 24251msgid "" 24252"The help source (%s) could not be opened. Please check the help " 24253"configuration options." 24254msgstr "" 24255 24256# standard 24257msgid "The hostname or TCP/IP address of the server." 24258msgstr "Meno alebo IP adresa servera." 24259 24260# standard 24261msgid "The initial database used when connecting to the server." 24262msgstr "Inicializačná databáza použitá pri pripojení k serveru." 24263 24264# standard 24265msgid "The last OID used by the server." 24266msgstr "Posledné OID použité serverom." 24267 24268#: src/frm/frmQuery.cpp:1178 24269#, c-format 24270msgid "The maximum of %ld rows is exceeded (total %ld)." 24271msgstr "Maximum z %ld riadkov prekročené (celkovo %ld)." 24272 24273#: src/agent/pgaSchedule.cpp:409 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:402 24274#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:450 24275msgid "The mythical 13th month!" 24276msgstr "" 24277 24278#: src/agent/pgaSchedule.cpp:284 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:277 24279#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:325 24280msgid "The mythical 8th day!" 24281msgstr "" 24282 24283#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:506 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:518 24284#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:525 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:661 24285#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:788 24286#, c-format 24287msgid "" 24288"The newly created cluster version (%s)\n" 24289" doesn't match the existing cluster's version (%s)" 24290msgstr "" 24291 24292#: src/frm/frmPassword.cpp:79 src/frm/frmPassword.cpp:80 24293#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:77 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:79 24294msgid "The password could not be changed!" 24295msgstr "Heslo nemohlo byť zmenené!" 24296 24297#: src/dlg/dlgRole.cpp:282 src/dlg/dlgUser.cpp:238 src/dlg/dlgRole.cpp:285 24298#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:289 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236 24299#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:332 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:254 24300#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:342 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:263 24301#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:417 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:266 24302#, fuzzy 24303msgid "The passwords entered do not match!" 24304msgstr "Heslo sa nezhoduje!" 24305 24306#: src/frm/frmMainConfig.cpp:552 24307msgid "" 24308"The pg_autovacuum backend process is not running.\n" 24309"It is recommended to enable it by setting 'stats_start_collector', " 24310"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on'." 24311msgstr "" 24312 24313# standard 24314msgid "The port number the server is listening on." 24315msgstr "Číslo portu, na ktorom počúva server." 24316 24317#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:100 24318msgid "The query could not be converted to the required encoding." 24319msgstr "" 24320 24321#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1729 24322msgid "The query tool cannot be closed whilst a file is loading." 24323msgstr "" 24324 24325#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:874 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1047 24326msgid "" 24327"The query you copied is at the maximum length.\n" 24328"It may have been truncated." 24329msgstr "" 24330 24331#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:931 24332#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1216 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1241 24333#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1370 24334msgid "The row limit must be an integer number or 'No limit'" 24335msgstr "" 24336 24337#: src/schema/pgObject.cpp:849 src/schema/pgObject.cpp:873 24338#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:873 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1129 24339#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1139 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1444 24340msgid "The schema oid can't be located, please refresh all schemas!" 24341msgstr "" 24342 24343#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:1048 24344msgid "" 24345"The security barrier option is not applicable to materialized views and has " 24346"been turned off." 24347msgstr "" 24348 24349#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:50 pgadmin/debugger/debugger.cpp:190 24350#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:194 pgadmin/debugger/debugger.cpp:45 24351#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:170 24352#, fuzzy 24353msgid "The selected function could not be found." 24354msgstr "Prosím zadaj zdorojový kód funkcie." 24355 24356#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1707 24357#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1997 24358msgid "" 24359"The server log contains entries in multiple encodings and cannot be " 24360"displayed by pgAdmin." 24361msgstr "" 24362 24363#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:710 pgadmin/schema/pgServer.cpp:731 24364#, c-format 24365msgid "" 24366"The server version %s is older than is supported by this release of pgAdmin." 24367msgstr "" 24368 24369#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:841 24370#, c-format 24371msgid "" 24372"The server you are connecting to is not a version that is supported by this " 24373"release of %s.\n" 24374"\n" 24375"%s may not function as expected.\n" 24376"\n" 24377"Supported server versions are %s to %s." 24378msgstr "" 24379 24380#: src/agent/dlgSchedule.cpp:281 src/agent/dlgSchedule.cpp:334 24381#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334 24382#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:302 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355 24383#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:327 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:380 24384msgid "The specified exception already exists!" 24385msgstr "" 24386 24387#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:301 24388#, fuzzy 24389msgid "The specified object couldn't be found in the tree." 24390msgstr "Prosím zadaj zdorojový kód funkcie." 24391 24392#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:901 24393#, c-format 24394msgid "" 24395"The specified value for argument #%d is not valid.\n" 24396"Please re-enter the value for it." 24397msgstr "" 24398 24399#, c-format 24400msgid "The text %s has changed.\n" 24401msgstr "Text %s bol zmenený.\n" 24402 24403#: src/frm/frmQuery.cpp:723 src/frm/frmQuery.cpp:1061 24404#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150 24405#, c-format 24406msgid "" 24407"The text %s has changed.\n" 24408"Do you want to save changes?" 24409msgstr "" 24410"Text %s bol zmenený.\n" 24411"Chceš uložiť zmeny?" 24412 24413#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1340 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1500 24414#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1677 24415#, fuzzy 24416msgid "" 24417"The text has changed.\n" 24418"Do you want to save changes?" 24419msgstr "" 24420"Text %s bol zmenený.\n" 24421"Chceš uložiť zmeny?" 24422 24423#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1338 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1498 24424#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1675 24425#, fuzzy, c-format 24426msgid "" 24427"The text in file %s has changed.\n" 24428"Do you want to save changes?" 24429msgstr "" 24430"Text %s bol zmenený.\n" 24431"Chceš uložiť zmeny?" 24432 24433# standard 24434msgid "The username used when connecting to the server." 24435msgstr "Užívateľské meno použité pri pripájaní na server." 24436 24437#: pgadmin/slony/slNode.cpp:111 pgadmin/slony/slNode.cpp:172 24438#, c-format 24439msgid "" 24440"There are %ld event acknowledgement outstanding.\n" 24441"Continue anyway?" 24442msgid_plural "" 24443"There are %ld event acknowledgements outstanding.\n" 24444"Continue anyway?" 24445msgstr[0] "" 24446msgstr[1] "" 24447msgstr[2] "" 24448 24449#: src/slony/slNode.cpp:118 pgadmin/slony/slNode.cpp:111 24450#, c-format 24451msgid "" 24452"There are %ld event acknowledgements outstanding.\n" 24453"Continue anyway?" 24454msgstr "" 24455 24456#: src/schema/pgServer.cpp:247 src/schema/pgServer.cpp:251 24457#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:256 pgadmin/schema/pgServer.cpp:270 24458#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:273 pgadmin/schema/pgServer.cpp:385 24459msgid "" 24460"There are dependent services configured:\n" 24461"\n" 24462msgstr "" 24463 24464#: src/schema/pgServer.cpp:310 src/schema/pgServer.cpp:314 24465#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:319 pgadmin/schema/pgServer.cpp:333 24466#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:336 pgadmin/schema/pgServer.cpp:448 24467msgid "" 24468"There are dependent services running:\n" 24469"\n" 24470msgstr "" 24471 24472#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:470 pgadmin/frm/frmHint.cpp:500 24473#, fuzzy 24474msgid "There are no hints available for the current object." 24475msgstr "Žiadne vlastnosti pre aktuálny objekt." 24476 24477#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2083 24478msgid "" 24479"There are properties dialogues open for one or more objects belonging to a " 24480"database which will be disconnected. Please close the properties dialogues " 24481"and try again." 24482msgstr "" 24483 24484#: pgadmin/frm/events.cpp:911 24485msgid "" 24486"There are properties dialogues open for one or more objects that would be " 24487"dropped. Please close the properties dialogues and try again." 24488msgstr "" 24489 24490#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:556 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1328 24491msgid "" 24492"There are properties dialogues open for one or more objects that would be " 24493"refreshed. Please close the properties dialogues and try again." 24494msgstr "" 24495 24496#: src/main/events.cpp:749 src/main/events.cpp:727 pgadmin/frm/events.cpp:765 24497#: pgadmin/frm/events.cpp:775 pgadmin/frm/events.cpp:879 24498#: pgadmin/frm/events.cpp:1065 24499msgid "There is nothing in the SQL pane to save!" 24500msgstr "V SQL tabuľke nie nič pre uloženie!" 24501 24502#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579 24503#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489 24504#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697 24505#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893 24506#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999 24507#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:727 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:898 24508#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:941 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1004 24509#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:831 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1023 24510#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1129 24511msgid "" 24512"There is unsaved data in a row.\n" 24513"Do you want to store to the database?" 24514msgstr "" 24515"V riadku sú neuložené dáta.\n" 24516"Chceš ich uložiť do databázy?" 24517 24518#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1091 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1116 24519#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1242 24520#, c-format 24521msgid "" 24522"There was an error deleting the previous record.\n" 24523"Are you sure you wish to delete the remaining %d row?" 24524msgid_plural "" 24525"There was an error deleting the previous record.\n" 24526"Are you sure you wish to delete the remaining %d rows?" 24527msgstr[0] "" 24528msgstr[1] "" 24529msgstr[2] "" 24530 24531#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318 24532msgid "" 24533"This file contain mixed line endings. They will be converted to the current " 24534"setting." 24535msgstr "" 24536 24537#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1710 24538#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1925 24539msgid "" 24540"This file contains mixed line endings. They will be converted to the current " 24541"setting." 24542msgstr "" 24543 24544#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979 24545#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2435 24546msgid "" 24547"This macro includes a text substitution. Please select some text in the SQL " 24548"pane and re-run the macro." 24549msgstr "" 24550 24551#: src/frm/frmMainConfig.cpp:393 src/frm/frmMainConfig.cpp:404 24552#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:415 24553#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:418 24554msgid "" 24555"This option is present in the configuration file, but not known to the " 24556"configuration tool." 24557msgstr "" 24558 24559#: pgadmin/frm/frmAbout.cpp:82 pgadmin/frm/frmSplash.cpp:66 24560#: pgadmin/frm/frmSplash.cpp:70 24561msgid "This program is based on pgAdmin III" 24562msgstr "" 24563 24564#, c-format 24565msgid "" 24566"This query will return %d results.\n" 24567"Load all results?" 24568msgstr "" 24569"Tento dotaz vráti %d výsledkov.\n" 24570"Nahrať všetky?" 24571 24572#: src/include/copyright.h:20 pgadmin/include/copyright.h:17 24573msgid "This software is released under the Artistic License." 24574msgstr "Tento software je realizovaný pod Artistic Licenciou." 24575 24576#: pgadmin/include/copyright.h:17 24577#, fuzzy 24578msgid "This software is released under the BSD Licence." 24579msgstr "Tento software je realizovaný pod Artistic Licenciou." 24580 24581#: pgadmin/include/copyright.h:17 24582#, fuzzy 24583msgid "This software is released under the PostgreSQL Licence." 24584msgstr "Tento software je realizovaný pod Artistic Licenciou." 24585 24586# standard 24587#: pgadmin/frm/events.cpp:1144 24588#, fuzzy 24589msgid "This tab cannot be closed." 24590msgstr "Inicializačná databáza nemôže byť odstránená." 24591 24592#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2400 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2506 24593#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2829 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2886 24594#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3111 24595msgid "" 24596"This table contains serial columns. Do you want to use the values in the " 24597"clipboard for these columns?" 24598msgstr "" 24599 24600#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:650 pgadmin/schema/pgServer.cpp:653 24601#, c-format 24602msgid "" 24603"This version of pgAdmin has only been tested with PostgreSQL version %s and " 24604"below and may not function correctly with this server. Please upgrade " 24605"pgAdmin." 24606msgstr "" 24607 24608# standard 24609#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69 24610#, fuzzy 24611msgid "Thousands separator" 24612msgstr "Oddelovač stĺpcov" 24613 24614#: src/agent/pgaSchedule.cpp:272 standard input:443 input:498 24615#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:265 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:14 24616#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:313 24617msgid "Thursday" 24618msgstr "" 24619 24620#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 src/frm/frmStatus.cpp:136 standard input:496 24621#: src/frm/frmStatus.cpp:139 input:551 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74 24622#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67 24623#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:540 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:77 24624#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:657 24625#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:784 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:89 24626#, fuzzy 24627msgid "Time" 24628msgstr "Timestamp" 24629 24630msgid "Time offset" 24631msgstr "Časový posun" 24632 24633#: standard input:492 input:547 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:63 24634#, fuzzy 24635msgid "Times" 24636msgstr "Timestamp" 24637 24638#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:50 24639#, fuzzy 24640msgid "Timespan types" 24641msgstr "Timestamp" 24642 24643#: src/frm/frmStatus.cpp:161 src/frm/frmStatus.cpp:164 24644#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:170 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:621 24645#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:754 24646#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:765 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:927 24647#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:938 24648msgid "Timestamp" 24649msgstr "Timestamp" 24650 24651#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 24652msgid "Timing" 24653msgstr "" 24654 24655#: standard input:2 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:2 24656#, fuzzy 24657msgid "Title" 24658msgstr "Timestamp" 24659 24660#: src/schema/pgConversion.cpp:68 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:68 24661#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:130 24662msgid "To" 24663msgstr "Do" 24664 24665#: src/schema/pgTable.cpp:611 src/schema/pgTable.cpp:714 24666#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:783 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1144 24667#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1191 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1359 24668msgid "Toast Blocks Hit" 24669msgstr "" 24670 24671#: src/schema/pgTable.cpp:610 src/schema/pgTable.cpp:713 24672#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:782 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1143 24673#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1190 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1358 24674msgid "Toast Blocks Read" 24675msgstr "" 24676 24677#: src/schema/pgTable.cpp:613 src/schema/pgTable.cpp:716 24678#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:785 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1146 24679#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1193 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1361 24680msgid "Toast Index Blocks Hit" 24681msgstr "" 24682 24683#: src/schema/pgTable.cpp:612 src/schema/pgTable.cpp:715 24684#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:784 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1145 24685#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1192 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1360 24686msgid "Toast Index Blocks Read" 24687msgstr "" 24688 24689#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721 24690#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160 24691#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1384 24692#, fuzzy 24693msgid "Toast Table Size" 24694msgstr "Velkosť tabuľky" 24695 24696#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:914 pgadmin/schema/pgTable.cpp:961 24697msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE base threshold" 24698msgstr "" 24699 24700#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916 pgadmin/schema/pgTable.cpp:963 24701msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE scale factor" 24702msgstr "" 24703 24704#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:924 pgadmin/schema/pgTable.cpp:971 24705#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1082 pgadmin/schema/pgView.cpp:572 24706msgid "Toast auto-vacuum FREEZE maximum age" 24707msgstr "" 24708 24709#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:922 pgadmin/schema/pgTable.cpp:969 24710#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1080 pgadmin/schema/pgView.cpp:570 24711msgid "Toast auto-vacuum FREEZE minimum age" 24712msgstr "" 24713 24714#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 pgadmin/schema/pgTable.cpp:973 24715#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1084 pgadmin/schema/pgView.cpp:574 24716msgid "Toast auto-vacuum FREEZE table age" 24717msgstr "" 24718 24719#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:910 pgadmin/schema/pgTable.cpp:957 24720#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1072 pgadmin/schema/pgView.cpp:562 24721msgid "Toast auto-vacuum VACUUM base threshold" 24722msgstr "" 24723 24724#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918 pgadmin/schema/pgTable.cpp:965 24725#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1076 pgadmin/schema/pgView.cpp:566 24726msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost delay" 24727msgstr "" 24728 24729# standard 24730#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:920 pgadmin/schema/pgTable.cpp:967 24731#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1078 pgadmin/schema/pgView.cpp:568 24732#, fuzzy 24733msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost limit" 24734msgstr "VACUUM nastavenia" 24735 24736#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:912 pgadmin/schema/pgTable.cpp:959 24737#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1074 pgadmin/schema/pgView.cpp:564 24738msgid "Toast auto-vacuum VACUUM scale factor" 24739msgstr "" 24740 24741#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:907 pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 24742#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1069 pgadmin/schema/pgView.cpp:559 24743msgid "Toast auto-vacuum enabled?" 24744msgstr "" 24745 24746#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35 24747#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgView.xrc:34 24748#, fuzzy 24749msgid "Toast table" 24750msgstr "Velkosť tabuľky" 24751 24752# standard 24753#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:245 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:263 24754#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:670 24755#, fuzzy 24756msgid "Toggle breakpoint" 24757msgstr "Obmedzenie" 24758 24759# standard 24760#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:331 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:744 24761#, fuzzy 24762msgid "Toggle breakpoint\tCtrl+F9" 24763msgstr "Obmedzenie" 24764 24765# standard 24766#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:301 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:340 24767#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:753 24768#, fuzzy 24769msgid "Toggle breakpoint\tF9" 24770msgstr "Obmedzenie" 24771 24772#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:68 24773#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:10 24774#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:12 24775msgid "Token" 24776msgstr "" 24777 24778#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:9 24779#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:11 24780msgid "Tokens" 24781msgstr "" 24782 24783#: src/frm/frmEditGrid.cpp:209 src/frm/frmEditGrid.cpp:220 24784#: src/frm/frmEditGrid.cpp:316 src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:184 24785#: src/frm/frmQuery.cpp:289 src/frm/frmQuery.cpp:301 src/frm/frmQuery.cpp:463 24786#: src/main/events.cpp:856 pgadmin/frm/events.cpp:841 24787#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221 24788#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:325 pgadmin/frm/frmMain.cpp:177 24789#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 24790#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534 24791#: pgadmin/frm/events.cpp:851 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:231 24792#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:242 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:354 24793#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/frmMain.cpp:206 24794#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407 24795#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262 24796#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:270 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:835 24797#: pgadmin/frm/events.cpp:959 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:227 24798#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:238 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:350 24799#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:198 24800#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:503 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:515 24801#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:762 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:306 24802#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:314 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1023 24803#: pgadmin/frm/events.cpp:1160 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:234 24804#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:252 24805#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:385 pgadmin/frm/frmMain.cpp:205 24806#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:548 24807#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:560 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:824 24808#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:352 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:360 24809#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1200 24810msgid "Tool bar" 24811msgstr "" 24812 24813#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:219 24814#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:253 24815#, fuzzy 24816msgid "Tool&bar\tCtrl-Alt-B" 24817msgstr "&Nástroje" 24818 24819#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:93 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:431 24820#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:96 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:472 24821#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:108 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:898 24822#, fuzzy 24823msgid "Toolbar" 24824msgstr "&Nástroje" 24825 24826#: src/frm/frmQuery.cpp:1248 24827#, c-format 24828msgid "Total %ld rows.\n" 24829msgstr "Celkovo %ld riadkov.\n" 24830 24831#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:50 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:852 24832#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:235 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1174 24833#, fuzzy 24834msgid "Total Time" 24835msgstr "Velkosť tabuľky" 24836 24837#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2537 24838#, fuzzy 24839msgid "Total pgScript runtime: " 24840msgstr "Celkový čas behu dotazu:" 24841 24842#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3061 24843#, fuzzy, c-format 24844msgid "" 24845"Total pgScript runtime: %s\n" 24846"\n" 24847msgstr "Celkový čas behu dotazu:" 24848 24849#: src/frm/frmQuery.cpp:1237 src/main/dlgClasses.cpp:488 24850#: src/frm/frmQuery.cpp:1602 src/main/dlgClasses.cpp:496 24851#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:520 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1840 24852#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2227 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:525 24853#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2474 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:549 24854#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:575 24855msgid "Total query runtime: " 24856msgstr "Celkový čas behu dotazu:" 24857 24858#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2949 24859#, fuzzy, c-format 24860msgid "Total query runtime: %s\n" 24861msgstr "Celkový čas behu dotazu:" 24862 24863#: standard input:869 input:977 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:8 24864#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:510 24865#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:838 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627 24866#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:754 24867#, fuzzy 24868msgid "Transactions" 24869msgstr "Funkcie" 24870 24871#: src/frm/frmMain.cpp:726 src/frm/frmMain.cpp:833 pgadmin/frm/frmMain.cpp:957 24872#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1006 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1123 24873#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1171 24874msgid "" 24875"Translator attention: must match backend translation!Ident authentication " 24876"failed" 24877msgstr "" 24878 24879#: src/frm/frmMain.cpp:724 src/frm/frmMain.cpp:831 pgadmin/frm/frmMain.cpp:955 24880#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1004 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1121 24881#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1167 24882msgid "" 24883"Translator attention: must match backend translation!no pg_hba.conf entry for" 24884msgstr "" 24885 24886#: src/frm/frmMain.cpp:722 src/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:953 24887#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1002 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1119 24888#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1164 24889msgid "" 24890"Translator attention: must match libpq translation!Is the server running on " 24891"host" 24892msgstr "" 24893 24894# standard 24895#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:253 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:283 24896#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:432 24897#, fuzzy 24898msgid "Tree Level" 24899msgstr "Úroveň" 24900 24901#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 standard input:382 input:437 24902#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:6 24903#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:388 24904#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:27 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:20 24905#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:565 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31 24906#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:26 24907msgid "Trigger" 24908msgstr "Trigger" 24909 24910#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:86 24911#, fuzzy 24912msgid "Trigger DDL" 24913msgstr "Trigger" 24914 24915#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:82 24916#, fuzzy 24917msgid "Trigger DDL report" 24918msgstr "Oznámenie &Chyby" 24919 24920#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458 24921#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724 24922#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1113 24923msgid "Trigger Function" 24924msgstr "Trigger Funkcia" 24925 24926#: src/schema/pgFunction.cpp:437 src/schema/pgFunction.cpp:463 24927#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:571 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187 24928#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:729 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:128 24929#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:111 24930#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:183 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:312 24931#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:818 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:129 24932#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:256 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:420 24933#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1118 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258 24934#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:146 24935#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:227 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:79 24936#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:114 24937msgid "Trigger Functions" 24938msgstr "Trigger Funkcie" 24939 24940#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:93 24941#, fuzzy 24942msgid "Trigger dependencies" 24943msgstr "Zastaviť službu" 24944 24945#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:89 24946#, fuzzy 24947msgid "Trigger dependencies report" 24948msgstr "Závisí na" 24949 24950#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:100 24951#, fuzzy 24952msgid "Trigger dependents" 24953msgstr "Závisí na" 24954 24955#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:96 24956#, fuzzy 24957msgid "Trigger dependents report" 24958msgstr "Závisí na" 24959 24960#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:328 24961#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:399 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:582 24962#, fuzzy 24963msgid "Trigger enabled?" 24964msgstr "Trigger" 24965 24966# standard 24967#: standard input:609 input:666 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:5 24968#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:11 24969msgid "Trigger function" 24970msgstr "Trigger funkcia" 24971 24972# standard 24973#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:148 24974#, fuzzy 24975msgid "Trigger function DDL" 24976msgstr "Trigger funkcia" 24977 24978# standard 24979#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:144 24980#, fuzzy 24981msgid "Trigger function DDL report" 24982msgstr "Trigger funkcia" 24983 24984# standard 24985#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:155 24986#, fuzzy 24987msgid "Trigger function dependencies" 24988msgstr "Trigger funkcia" 24989 24990#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:151 24991#, fuzzy 24992msgid "Trigger function dependencies report" 24993msgstr "Závisí na" 24994 24995# standard 24996#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:162 24997#, fuzzy 24998msgid "Trigger function dependents" 24999msgstr "Trigger funkcia" 25000 25001# standard 25002#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:158 25003#, fuzzy 25004msgid "Trigger function dependents report" 25005msgstr "Trigger funkcia" 25006 25007# standard 25008#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:141 25009#, fuzzy 25010msgid "Trigger function properties" 25011msgstr "Trigger funkcia" 25012 25013# standard 25014#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:137 25015#, fuzzy 25016msgid "Trigger function properties report" 25017msgstr "Trigger funkcia" 25018 25019# standard 25020#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:100 25021#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:278 25022#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:343 25023#, fuzzy 25024msgid "Trigger functions" 25025msgstr "Trigger funkcia" 25026 25027# standard 25028#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1236 25029#, fuzzy 25030msgid "Trigger functions list report" 25031msgstr "Trigger funkcia" 25032 25033# standard 25034#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:79 25035#, fuzzy 25036msgid "Trigger properties" 25037msgstr "Vlastnosti" 25038 25039# standard 25040#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:75 25041#, fuzzy 25042msgid "Trigger properties report" 25043msgstr "&Vlastnosti" 25044 25045#: src/schema/pgTrigger.cpp:253 src/slony/slTable.cpp:100 25046#: src/schema/pgTrigger.cpp:254 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:313 25047#: pgadmin/slony/slTable.cpp:91 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:324 25048#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:395 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:578 25049#: pgadmin/slony/slTable.cpp:170 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:73 25050#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:108 25051msgid "Triggers" 25052msgstr "Triggers" 25053 25054# standard 25055#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:550 25056#, fuzzy 25057msgid "Triggers list report" 25058msgstr "Objektový súbor" 25059 25060#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1609 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1672 25061#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1873 25062#, fuzzy 25063msgid "Truncate Cascaded" 25064msgstr "Zrušiť %s?" 25065 25066#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1588 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1651 25067#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1852 25068#, fuzzy 25069msgid "Truncate table" 25070msgstr "Zdedené tabuľky" 25071 25072#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1615 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1678 25073#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1879 25074msgid "Truncate table cascaded" 25075msgstr "" 25076 25077#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1609 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1672 25078#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1873 25079msgid "Truncate the selected table and all referencing tables." 25080msgstr "" 25081 25082#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1582 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1645 25083#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1846 25084#, fuzzy 25085msgid "Truncate the selected table." 25086msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte." 25087 25088# standard 25089#: standard input:263 input:301 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4 25090#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8 25091msgid "Trusted" 25092msgstr "Trusted" 25093 25094#: src/schema/pgLanguage.cpp:66 src/schema/pgLanguage.cpp:73 25095#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69 25096#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:134 25097msgid "Trusted?" 25098msgstr "Trusted?" 25099 25100msgid "" 25101"Try switching it to the lefthand side in one\n" 25102"or more relationships." 25103msgstr "" 25104"Skús ich prehodiť do ľavej strany v jednom\n" 25105"alebo viacerých vzťahoch." 25106 25107#: src/main/events.cpp:605 src/main/events.cpp:642 src/main/events.cpp:583 25108#: src/main/events.cpp:620 pgadmin/frm/events.cpp:609 25109#: pgadmin/frm/events.cpp:658 pgadmin/frm/events.cpp:606 25110#: pgadmin/frm/events.cpp:655 pgadmin/frm/events.cpp:688 25111#: pgadmin/frm/events.cpp:737 pgadmin/frm/events.cpp:860 25112#: pgadmin/frm/events.cpp:919 25113msgid "Trying to drop system object" 25114msgstr "Pokus o vymazanie systémového objektu" 25115 25116#: src/agent/pgaSchedule.cpp:264 standard input:441 input:496 25117#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:257 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:12 25118#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:305 25119msgid "Tuesday" 25120msgstr "" 25121 25122#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1248 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:22 25123msgid "Tunnel host" 25124msgstr "" 25125 25126#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:23 25127#, fuzzy 25128msgid "Tunnel port" 25129msgstr "Clustered" 25130 25131#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1249 25132#, fuzzy 25133msgid "Tunnel username" 25134msgstr "Clustered" 25135 25136#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1167 25137#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1214 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1391 25138#, fuzzy 25139msgid "Tuple Count" 25140msgstr "Riadky upravené" 25141 25142# standard 25143#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:798 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1168 25144#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1215 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1392 25145#, fuzzy 25146msgid "Tuple Length" 25147msgstr "Dĺžka" 25148 25149# standard 25150#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:799 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1169 25151#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1216 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1393 25152#, fuzzy 25153msgid "Tuple Percent" 25154msgstr "Riadky zmazané" 25155 25156# standard 25157#: src/schema/pgTable.cpp:605 src/schema/pgTable.cpp:708 25158#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693 pgadmin/schema/pgTable.cpp:777 25159#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:759 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1129 25160#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:208 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:957 25161#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1176 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:318 25162#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1344 25163msgid "Tuples Deleted" 25164msgstr "Riadky zmazané" 25165 25166# standard 25167#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:690 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:756 25168#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:205 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:954 25169#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:315 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1204 25170#, fuzzy 25171msgid "Tuples Fetched" 25172msgstr "Riadky zmazané" 25173 25174# standard 25175#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1134 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1181 25176#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1349 25177#, fuzzy 25178msgid "Tuples HOT Updated" 25179msgstr "Riadky zmenené" 25180 25181#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1097 25182#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1249 25183#, fuzzy 25184msgid "Tuples HOT updated" 25185msgstr "Riadky upravené" 25186 25187#: src/schema/pgTable.cpp:603 src/schema/pgTable.cpp:706 25188#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691 pgadmin/schema/pgTable.cpp:775 25189#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:757 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1127 25190#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:206 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:955 25191#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:316 25192#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1205 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1342 25193msgid "Tuples Inserted" 25194msgstr "Riadky vložené" 25195 25196# standard 25197#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:689 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:755 25198#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:204 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:953 25199#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:314 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1203 25200#, fuzzy 25201msgid "Tuples Returned" 25202msgstr "Riadky zmazané" 25203 25204# standard 25205#: src/schema/pgTable.cpp:604 src/schema/pgTable.cpp:707 25206#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692 pgadmin/schema/pgTable.cpp:776 25207#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:758 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1128 25208#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:207 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:956 25209#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1175 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:317 25210#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1206 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1343 25211msgid "Tuples Updated" 25212msgstr "Riadky zmenené" 25213 25214#: src/schema/pgTable.cpp:556 src/schema/pgTable.cpp:659 25215#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:727 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 25216#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1094 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1246 25217msgid "Tuples deleted" 25218msgstr "Riadky zmazané" 25219 25220#: src/schema/pgTable.cpp:554 src/schema/pgTable.cpp:657 25221#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:725 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045 25222#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1092 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1244 25223msgid "Tuples inserted" 25224msgstr "Riadky vložené" 25225 25226#: src/schema/pgTable.cpp:555 src/schema/pgTable.cpp:658 25227#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:726 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046 25228#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1093 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1245 25229msgid "Tuples updated" 25230msgstr "Riadky upravené" 25231 25232# standard 25233#: src/dlg/dlgFunction.cpp:148 src/dlg/dlgFunction.cpp:150 25234#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:101 src/frm/frmRestore.cpp:378 25235#: src/schema/pgObject.cpp:178 src/schema/pgRole.cpp:137 25236#: src/schema/pgTablespace.cpp:42 src/schema/pgType.cpp:247 25237#: src/schema/pgUser.cpp:92 src/slony/slSet.cpp:93 standard input:200 25238#: input:627 src/dlg/dlgFunction.cpp:155 src/dlg/dlgFunction.cpp:157 25239#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 src/frm/frmReport.cpp:1347 25240#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgServer.cpp:968 25241#: src/schema/pgServer.cpp:977 src/schema/pgType.cpp:256 input:237 input:684 25242#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107 25243#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:165 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:103 25244#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399 25245#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:180 pgadmin/schema/pgRole.cpp:138 25246#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:978 pgadmin/schema/pgServer.cpp:987 25247#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:35 pgadmin/schema/pgType.cpp:298 25248#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:82 25249#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:5 25250#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 25251#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:415 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108 25252#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 pgadmin/schema/pgRole.cpp:145 25253#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1029 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1038 25254#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:183 25255#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351 25256#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:149 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1058 25257#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1067 pgadmin/schema/pgUser.cpp:89 25258#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346 25259#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:141 25260#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:156 pgadmin/schema/pgObject.cpp:244 25261#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:305 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:104 25262#: pgadmin/schema/pgType.cpp:561 pgadmin/schema/pgUser.cpp:156 25263#: pgadmin/slony/slSet.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:211 25264#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:61 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:8 25265#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:5 pgadmin/ui/dlgType.xrc:8 25266#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9 25267msgid "Type" 25268msgstr "Typ" 25269 25270# standard 25271#: pgadmin/schema/pgType.cpp:71 25272#, fuzzy 25273msgid "Type DDL" 25274msgstr "Typ" 25275 25276#: pgadmin/schema/pgType.cpp:67 25277#, fuzzy 25278msgid "Type DDL report" 25279msgstr "Oznámenie &Chyby" 25280 25281#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7 25282#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 25283#, fuzzy 25284msgid "Type Of Objects" 25285msgstr "&Systémové objekty" 25286 25287#: pgadmin/schema/pgType.cpp:78 25288#, fuzzy 25289msgid "Type dependencies" 25290msgstr "Zastaviť službu" 25291 25292#: pgadmin/schema/pgType.cpp:74 25293#, fuzzy 25294msgid "Type dependencies report" 25295msgstr "Závisí na" 25296 25297#: pgadmin/schema/pgType.cpp:85 25298#, fuzzy 25299msgid "Type dependents" 25300msgstr "Závisí na" 25301 25302#: pgadmin/schema/pgType.cpp:81 25303#, fuzzy 25304msgid "Type dependents report" 25305msgstr "Závisí na" 25306 25307# standard 25308#: pgadmin/schema/pgType.cpp:64 25309#, fuzzy 25310msgid "Type properties" 25311msgstr "Vlastnosti" 25312 25313# standard 25314#: pgadmin/schema/pgType.cpp:60 25315#, fuzzy 25316msgid "Type properties report" 25317msgstr "&Vlastnosti" 25318 25319#: src/schema/pgType.cpp:253 src/schema/pgType.cpp:262 25320#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:203 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102 25321#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192 pgadmin/schema/pgType.cpp:304 25322#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:308 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:352 25323#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:130 25324#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:250 pgadmin/schema/pgType.cpp:330 25325#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:144 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195 25326#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:325 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:131 25327#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:421 25328#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:260 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:396 25329#: pgadmin/schema/pgType.cpp:572 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:179 25330#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:239 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:82 25331#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:117 25332msgid "Types" 25333msgstr "Typy" 25334 25335# standard 25336#: pgadmin/schema/pgType.cpp:431 25337#, fuzzy 25338msgid "Types list report" 25339msgstr "Objektový súbor" 25340 25341#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25 pgadmin/ui/dlgType.xrc:33 25342msgid "Typmod in func" 25343msgstr "" 25344 25345# standard 25346#: pgadmin/schema/pgType.cpp:203 pgadmin/schema/pgType.cpp:368 25347#, fuzzy 25348msgid "Typmod in function" 25349msgstr "Funkcia Spojenia" 25350 25351#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/ui/dlgType.xrc:34 25352msgid "Typmod out func" 25353msgstr "" 25354 25355# standard 25356#: pgadmin/schema/pgType.cpp:205 pgadmin/schema/pgType.cpp:370 25357#, fuzzy 25358msgid "Typmod out function" 25359msgstr "Vstupná funkcia" 25360 25361#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:44 25362msgid "UI Miscellaneous" 25363msgstr "" 25364 25365# standard 25366#: standard input:420 input:616 input:475 input:673 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:7 25367#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:12 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10 25368#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19 25369msgid "UPDATE" 25370msgstr "UPDATE" 25371 25372# standard 25373#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3683 25374#, fuzzy 25375msgid "UPDATE Script" 25376msgstr "UPDATE" 25377 25378# standard 25379#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045 25380#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2595 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3114 25381#, fuzzy 25382msgid "UPDATE script" 25383msgstr "UPDATE" 25384 25385#: standard input:755 input:770 input:812 input:827 25386#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:4 25387msgid "Uncheck all" 25388msgstr "Odznačiť všetko" 25389 25390#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 25391#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301 25392msgid "Uncomme&nt Text\tCtrl-Shift-K" 25393msgstr "" 25394 25395#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 25396#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301 25397#, fuzzy 25398msgid "Uncomment the selected text" 25399msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte." 25400 25401#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmEditGrid.cpp:102 25402#: src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:134 25403#: src/frm/frmEditGrid.cpp:116 src/frm/frmQuery.cpp:244 25404#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117 25405#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134 25406#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329 25407#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:122 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398 25408msgid "Undo" 25409msgstr "Späť" 25410 25411#: src/frm/frmEditGrid.cpp:102 src/frm/frmEditGrid.cpp:116 25412#: src/frm/frmEditGrid.cpp:160 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117 25413#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 25414#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:122 25415#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:166 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 25416#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 25417msgid "Undo change of data." 25418msgstr "Vrátiť späť zmenené dáta." 25419 25420#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmConfig.cpp:131 25421#: src/frm/frmQuery.cpp:120 src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:133 25422#: src/frm/frmConfig.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:244 25423#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 25424#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 25425#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202 25426#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265 25427#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 25428#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:433 25429msgid "Undo last action" 25430msgstr "Späť s poslednou akciou" 25431 25432#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:709 25433#, c-format 25434msgid "Unexpected DEFAULT statement found: '%s'!" 25435msgstr "" 25436 25437#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692 src/frm/frmEditGrid.cpp:2197 25438#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2300 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2623 25439#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2680 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2901 25440msgid "Unexpected empty cache line: dataSet already closed." 25441msgstr "Neočakávané ukončenie cache: dataSet už bol zatvorený." 25442 25443# standard 25444#: standard input:742 input:799 pgadmin/ui/frmExport.xrc:15 25445msgid "Unicode UTF-8" 25446msgstr "Unicode UTF-8" 25447 25448# standard 25449#: src/dlg/dlgTable.cpp:681 src/dlg/dlgTable.cpp:683 25450#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 standard input:213 25451#: src/dlg/dlgTable.cpp:700 src/frm/frmReport.cpp:1359 input:250 25452#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:814 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1343 25453#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6 25454#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1444 25455#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1479 25456#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1358 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:484 25457#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1510 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9 25458msgid "Unique" 25459msgstr "Unikátny" 25460 25461# standard 25462#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:329 25463#, fuzzy 25464msgid "Unique constraint DDL" 25465msgstr "Obmedzenie" 25466 25467#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:325 25468#, fuzzy 25469msgid "Unique constraint DDL report" 25470msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie" 25471 25472#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:343 25473#, fuzzy 25474msgid "Unique constraint dependencies" 25475msgstr "Zastaviť službu" 25476 25477#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:339 25478#, fuzzy 25479msgid "Unique constraint dependencies report" 25480msgstr "Závisí na" 25481 25482#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:350 25483#, fuzzy 25484msgid "Unique constraint dependents" 25485msgstr "Závisí na" 25486 25487#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:346 25488#, fuzzy 25489msgid "Unique constraint dependents report" 25490msgstr "Závisí na" 25491 25492# standard 25493#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:322 25494#, fuzzy 25495msgid "Unique constraint properties" 25496msgstr "Vlastnosti" 25497 25498# standard 25499#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:318 25500#, fuzzy 25501msgid "Unique constraint properties report" 25502msgstr "&Vlastnosti" 25503 25504#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:336 25505#, fuzzy 25506msgid "Unique constraint statistics" 25507msgstr "Štatistiky" 25508 25509#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:332 25510#, fuzzy 25511msgid "Unique constraint statistics report" 25512msgstr "Štatistiky" 25513 25514#: src/schema/pgIndex.cpp:205 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:102 25515#: src/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:222 25516#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:105 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255 25517#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:403 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:189 25518msgid "Unique?" 25519msgstr "Unikátny?" 25520 25521# standard 25522#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1385 25523#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1560 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1625 25524#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1733 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1798 25525#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1948 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2013 25526#, fuzzy 25527msgid "Unix" 25528msgstr "Unikátny" 25529 25530#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 25531#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276 25532msgid "Unix (LF)" 25533msgstr "" 25534 25535#: src/agent/pgaJob.cpp:148 src/agent/pgaJob.cpp:224 src/agent/pgaStep.cpp:193 25536#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:54 src/frm/frmMainConfig.cpp:391 25537#: src/schema/pgObject.cpp:270 src/agent/pgaStep.cpp:202 25538#: src/frm/frmMainConfig.cpp:402 src/schema/pgObject.cpp:280 25539#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:142 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:218 25540#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:54 25541#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:412 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:299 25542#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:108 pgadmin/schema/pgObject.cpp:280 25543#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:199 25544#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:339 25545#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:116 pgadmin/schema/pgObject.cpp:296 25546#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:295 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:416 25547#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:190 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:266 25548#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:257 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:480 25549#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:164 pgadmin/schema/pgObject.cpp:390 25550msgid "Unknown" 25551msgstr "Neznámy" 25552 25553#: src/pgAdmin3.cpp:448 pgadmin/pgAdmin3.cpp:476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:488 25554#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:578 pgadmin/pgAdmin3.cpp:492 pgadmin/pgAdmin3.cpp:585 25555#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:560 pgadmin/pgAdmin3.cpp:648 pgadmin/pgAdmin3.cpp:743 25556msgid "Unknown SSL mode: " 25557msgstr "" 25558 25559#: pgadmin/pgscript/statements/pgsStmtList.cpp:87 25560#, fuzzy 25561msgid "Unknown exception:\n" 25562msgstr "Neznámy" 25563 25564#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:496 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:521 25565msgid "Unknown find dialog event!" 25566msgstr "Neznáma udalosť vyhĺadávacieho okna!" 25567 25568#: src/frm/frmMainConfig.cpp:392 src/frm/frmMainConfig.cpp:403 25569#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414 25570#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:417 25571#, fuzzy 25572msgid "Unknown option" 25573msgstr "Neznámy" 25574 25575#: src/pgAdmin3.cpp:453 pgadmin/pgAdmin3.cpp:481 pgadmin/pgAdmin3.cpp:493 25576#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:583 pgadmin/pgAdmin3.cpp:497 pgadmin/pgAdmin3.cpp:590 25577#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:565 pgadmin/pgAdmin3.cpp:653 pgadmin/pgAdmin3.cpp:748 25578msgid "Unknown token in connection string: " 25579msgstr "" 25580 25581#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 pgadmin/slony/slSet.cpp:412 25582#: pgadmin/slony/slSet.cpp:506 25583#, fuzzy 25584msgid "Unlock Set" 25585msgstr "Zámky" 25586 25587#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 pgadmin/slony/slSet.cpp:412 25588#: pgadmin/slony/slSet.cpp:506 25589msgid "Unlock a replication set and re-allow updates." 25590msgstr "" 25591 25592#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 25593msgid "Unlock set" 25594msgstr "" 25595 25596#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13 25597msgid "Unlogged" 25598msgstr "" 25599 25600#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23 25601msgid "Unlogged table data" 25602msgstr "" 25603 25604#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1031 25605msgid "Unlogged?" 25606msgstr "" 25607 25608#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579 25609#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489 25610#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697 25611#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893 25612#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999 25613#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:727 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:898 25614#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:941 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1004 25615#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:831 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1023 25616#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1129 25617msgid "Unsaved data" 25618msgstr "Neuložené dáta" 25619 25620#: src/schema/pgServer.cpp:850 src/schema/pgServer.cpp:870 25621#: src/schema/pgServer.cpp:898 pgadmin/schema/pgServer.cpp:907 25622#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:958 pgadmin/schema/pgServer.cpp:979 25623#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1218 25624msgid "Up since" 25625msgstr "Hore od" 25626 25627#: src/schema/pgRole.cpp:250 src/schema/pgUser.cpp:211 25628#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgUser.cpp:201 25629#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:263 pgadmin/schema/pgRole.cpp:267 25630#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:206 pgadmin/schema/pgRole.cpp:465 25631#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:273 25632msgid "Update catalogs?" 25633msgstr "Aktualizovanie katalógov?" 25634 25635# standard 25636#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 pgadmin/slony/slCluster.cpp:450 25637#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:583 25638#, fuzzy 25639msgid "Upgrade Node" 25640msgstr "Cieľový typ" 25641 25642#: standard input:311 input:366 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:1 25643msgid "Upgrade cluster software" 25644msgstr "" 25645 25646#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1320 25647msgid "Upgrade node" 25648msgstr "" 25649 25650#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1320 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 25651#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:450 pgadmin/slony/slCluster.cpp:583 25652msgid "Upgrade node to newest replication software version." 25653msgstr "" 25654 25655#: xtra/pgagent/unix.cpp:25 xtra/pgagent/win32.cpp:342 25656#: xtra/pgagent/unix.cpp:26 xtra/pgagent/win32.cpp:407 25657msgid "Usage:\n" 25658msgstr "" 25659 25660# standard 25661#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28 25662#, fuzzy 25663msgid "Use Column Inserts" 25664msgstr "Názvy stĺpcov" 25665 25666#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198 25667#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 25668msgid "Use DOS style line endings" 25669msgstr "" 25670 25671#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:29 25672#, fuzzy 25673msgid "Use Insert commands" 25674msgstr "Vlož príkazy" 25675 25676#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 25677#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 25678msgid "Use Mac style line endings" 25679msgstr "" 25680 25681#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:23 25682#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:34 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:29 25683msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION" 25684msgstr "" 25685 25686#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:21 25687msgid "Use SSH tunneling" 25688msgstr "" 25689 25690#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:5 25691#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:4 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:7 25692#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:7 25693#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:6 25694#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:5 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:6 25695#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:4 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:6 25696#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:7 25697#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4 25698#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6 25699#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:7 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:6 25700#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:5 25701#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7 25702#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7 25703#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:7 25704#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:7 25705#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:7 25706#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:5 pgadmin/ui/dlgType.xrc:7 25707#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:4 25708#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:7 25709#, fuzzy 25710msgid "Use Slony" 25711msgstr "SQL Pomoc" 25712 25713#: standard input:888 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46 25714msgid "Use TAB character for autocompletion" 25715msgstr "" 25716 25717#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 25718#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276 25719msgid "Use Unix style line endings" 25720msgstr "" 25721 25722#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 25723msgid "Use current text Explain result and display it graphically" 25724msgstr "" 25725 25726#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:145 25727#, fuzzy 25728msgid "Use default?" 25729msgstr "Predvolené?" 25730 25731#: standard input:160 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:30 25732#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:28 25733msgid "Use regular expressions when searching" 25734msgstr "" 25735 25736#: standard input:12 input:24 input:34 input:48 input:67 input:99 input:133 25737#: input:170 input:189 input:217 input:230 input:267 input:285 input:399 25738#: input:425 input:509 input:530 input:576 input:619 input:631 input:671 25739#: input:690 input:17 input:29 input:39 input:53 input:72 input:104 input:207 25740#: input:226 input:255 input:268 input:305 input:329 input:454 input:480 25741#: input:564 input:586 input:633 input:676 input:688 input:728 input:747 25742#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9 25743#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 25744#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:10 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12 25745#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:10 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18 25746#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11 25747#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8 25748#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:9 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:6 25749#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:12 25750#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12 25751#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12 25752#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 pgadmin/ui/dlgType.xrc:10 25753#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:10 pgadmin/ui/dlgView.xrc:6 25754#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:6 25755#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9 25756#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8 25757#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:8 25758#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:7 25759#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:11 25760#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16 25761#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:15 25762#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10 25763#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17 25764#, fuzzy 25765msgid "Use replication" 25766msgstr "Relácia" 25767 25768#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38 25769#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31 25770msgid "Use spaces instead of tabs" 25771msgstr "" 25772 25773#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 25774msgid "Use system background color" 25775msgstr "" 25776 25777#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41 25778msgid "Use system foreground color" 25779msgstr "" 25780 25781#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 src/frm/frmStatus.cpp:111 25782#: src/frm/frmStatus.cpp:123 src/schema/pgServer.cpp:879 25783#: src/schema/pgServer.cpp:899 src/schema/pgUser.cpp:297 standard input:202 25784#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 src/frm/frmStatus.cpp:126 25785#: src/schema/pgServer.cpp:927 input:239 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105 25786#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:114 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:132 25787#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:937 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287 25788#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:5 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106 25789#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:424 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:475 25790#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107 25791#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:576 25792#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1017 pgadmin/schema/pgUser.cpp:292 25793#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:575 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:678 25794#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381 25795#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:132 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:2 25796msgid "User" 25797msgstr "Užívateľ" 25798 25799# standard 25800#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:74 25801#, fuzzy 25802msgid "User DDL" 25803msgstr "Užívateľské ID" 25804 25805#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:70 25806#, fuzzy 25807msgid "User DDL report" 25808msgstr "Oznámenie &Chyby" 25809 25810# standard 25811#: src/schema/pgUser.cpp:207 standard input:664 input:721 25812#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:197 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:3 25813#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:202 pgadmin/schema/pgUser.cpp:269 25814msgid "User ID" 25815msgstr "Užívateľské ID" 25816 25817# standard 25818#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:56 25819#, fuzzy 25820msgid "User Interface" 25821msgstr "Meno užívateľa" 25822 25823# standard 25824#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:262 25825#, fuzzy 25826msgid "User Mapping" 25827msgstr "Jazyk užívateľa" 25828 25829# standard 25830#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:397 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:144 25831#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:269 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 25832#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:215 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:96 25833#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:132 25834#, fuzzy 25835msgid "User Mappings" 25836msgstr "Vlastnosti" 25837 25838# standard 25839#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:20 25840#, fuzzy 25841msgid "User Name" 25842msgstr "Meno užívateľa" 25843 25844# standard 25845#: standard input:668 input:725 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7 25846msgid "User Privileges" 25847msgstr "Užívateľské Práva" 25848 25849# standard 25850#: standard input:669 input:726 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:8 25851#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:9 25852msgid "User can create databases" 25853msgstr "Užívateľ môže vytvárať databázy" 25854 25855# standard 25856msgid "User can create users" 25857msgstr "Užívateľ môže vytvárať užívateľov" 25858 25859#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:81 25860#, fuzzy 25861msgid "User dependencies" 25862msgstr "Zastaviť službu" 25863 25864#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:77 25865#, fuzzy 25866msgid "User dependencies report" 25867msgstr "Závisí na" 25868 25869#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:88 25870#, fuzzy 25871msgid "User dependents" 25872msgstr "Závisí na" 25873 25874#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:84 25875#, fuzzy 25876msgid "User dependents report" 25877msgstr "Závisí na" 25878 25879# standard 25880#: standard input:794 input:851 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:3 25881#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7 25882msgid "User language" 25883msgstr "Jazyk užívateľa" 25884 25885# standard 25886#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:69 25887#, fuzzy 25888msgid "User mapping DDL" 25889msgstr "Užívateľské ID" 25890 25891#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:65 25892#, fuzzy 25893msgid "User mapping DDL report" 25894msgstr "Oznámenie &Chyby" 25895 25896#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:83 25897#, fuzzy 25898msgid "User mapping dependencies" 25899msgstr "Zastaviť službu" 25900 25901#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:79 25902#, fuzzy 25903msgid "User mapping dependencies report" 25904msgstr "Závisí na" 25905 25906#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:90 25907#, fuzzy 25908msgid "User mapping dependents" 25909msgstr "Závisí na" 25910 25911#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:86 25912#, fuzzy 25913msgid "User mapping dependents report" 25914msgstr "Závisí na" 25915 25916# standard 25917#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:62 25918#, fuzzy 25919msgid "User mapping properties" 25920msgstr "Vlastnosti" 25921 25922# standard 25923#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:58 25924#, fuzzy 25925msgid "User mapping properties report" 25926msgstr "&Vlastnosti" 25927 25928#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:76 25929#, fuzzy 25930msgid "User mapping statistics" 25931msgstr "Štatistiky" 25932 25933#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:72 25934#, fuzzy 25935msgid "User mapping statistics report" 25936msgstr "Štatistiky" 25937 25938# standard 25939#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:248 25940#, fuzzy 25941msgid "User mappings list report" 25942msgstr "Objektový súbor" 25943 25944# standard 25945#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:67 25946#, fuzzy 25947msgid "User properties" 25948msgstr "Vlastnosti" 25949 25950# standard 25951#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:63 25952#, fuzzy 25953msgid "User properties report" 25954msgstr "&Vlastnosti" 25955 25956#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:51 25957#, fuzzy 25958msgid "User-defined types" 25959msgstr "Obnovujem %s..." 25960 25961#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 25962#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:80 25963msgid "User/Group" 25964msgstr "Užívateľ/Skupina" 25965 25966#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:52 25967msgid "Userlimit - may be set by user" 25968msgstr "" 25969 25970# standard 25971#: src/schema/pgServer.cpp:838 src/schema/pgServer.cpp:858 standard input:542 25972#: input:663 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 src/schema/pgServer.cpp:885 25973#: input:349 input:571 input:596 input:720 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 25974#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:6 25975#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:4 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:7 25976#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:2 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92 25977#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:945 pgadmin/schema/pgServer.cpp:966 25978#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1202 25979#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:24 25980msgid "Username" 25981msgstr "Meno užívateľa" 25982 25983#: src/schema/pgUser.cpp:303 pgadmin/schema/pgUser.cpp:293 25984#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:298 pgadmin/schema/pgUser.cpp:387 25985msgid "Users" 25986msgstr "Užívatelia" 25987 25988# standard 25989#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:321 25990#, fuzzy 25991msgid "Users list report" 25992msgstr "Objektový súbor" 25993 25994#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:175 pgadmin/schema/pgServer.cpp:103 25995#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:115 pgadmin/schema/pgServer.cpp:867 25996#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:879 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:75 25997#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:171 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:300 25998#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:106 pgadmin/schema/pgServer.cpp:118 25999#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:888 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900 26000#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388 pgadmin/schema/pgServer.cpp:187 26001#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:199 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1088 26002#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1100 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:86 26003#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:208 26004#, fuzzy 26005msgid "Users/login Roles" 26006msgstr "Logsúbor" 26007 26008#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183 pgadmin/schema/pgServer.cpp:97 26009#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:823 26010#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:830 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:244 26011#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:333 26012#, fuzzy 26013msgid "Users/login roles" 26014msgstr "Logsúbor" 26015 26016#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:53 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:53 26017msgid "Userset - may be set by user" 26018msgstr "" 26019 26020#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:129 26021msgid "Using an EnterpriseDB callable statement" 26022msgstr "" 26023 26024#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1070 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1449 26025#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1469 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1714 26026msgid "Using embedded XRC data." 26027msgstr "" 26028 26029#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1077 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1456 26030#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1721 26031msgid "Using external XRC files." 26032msgstr "" 26033 26034# standard 26035#: pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:3 26036#, fuzzy 26037msgid "Usual Table Name" 26038msgstr "Názov premennej" 26039 26040# standard 26041#: src/frm/frmHint.cpp:83 standard input:777 input:834 26042#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:83 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:4 26043#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:85 pgadmin/frm/frmHint.cpp:91 26044msgid "VACUUM" 26045msgstr "VACUUM" 26046 26047# standard 26048#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:98 26049#, fuzzy 26050msgid "VACUUM FULL" 26051msgstr "VACUUM" 26052 26053#: standard input:588 input:645 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 26054#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38 26055#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39 26056#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:50 26057#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:25 pgadmin/ui/dlgView.xrc:38 26058msgid "VACUUM base threshold" 26059msgstr "" 26060 26061#: standard input:592 input:649 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 26062#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42 26063#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43 26064#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:52 26065#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:29 pgadmin/ui/dlgView.xrc:40 26066msgid "VACUUM cost delay" 26067msgstr "" 26068 26069# standard 26070#: standard input:593 input:650 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 26071#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43 26072#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44 26073#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:53 26074#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:30 pgadmin/ui/dlgView.xrc:41 26075#, fuzzy 26076msgid "VACUUM cost limit" 26077msgstr "VACUUM nastavenia" 26078 26079# standard 26080#: standard input:780 input:837 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:7 26081#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:8 26082msgid "VACUUM options" 26083msgstr "VACUUM nastavenia" 26084 26085#: standard input:590 input:647 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 26086#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40 26087#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41 26088#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:51 26089#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:27 pgadmin/ui/dlgView.xrc:39 26090msgid "VACUUM scale factor" 26091msgstr "" 26092 26093#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30 26094msgid "VARIADIC" 26095msgstr "" 26096 26097# standard 26098#: standard input:163 input:200 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9 26099#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14 26100msgid "VOLATILE" 26101msgstr "VOLATILE" 26102 26103#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1262 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1375 26104msgid "Vacuum counter" 26105msgstr "" 26106 26107#: standard input:584 input:641 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20 26108msgid "Vacuum settings" 26109msgstr "" 26110 26111# standard 26112#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:168 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:252 26113#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:406 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:192 26114#, fuzzy 26115msgid "Valid?" 26116msgstr "Skontrolovať" 26117 26118# standard 26119#: standard input:118 input:123 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:16 26120msgid "Validate" 26121msgstr "Skontrolovať" 26122 26123#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:305 26124#, fuzzy 26125msgid "Validate check constraint" 26126msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie" 26127 26128#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:396 26129#, fuzzy 26130msgid "Validate domain check constraint" 26131msgstr "Pridať nové Overovacie Obmedzenie" 26132 26133#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:405 26134#, fuzzy 26135msgid "Validate foreign key" 26136msgstr "Systémový cudzí kľúč?" 26137 26138#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:305 26139#, fuzzy 26140msgid "Validate the selected check constraint." 26141msgstr "Zmazať označené riadky." 26142 26143#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:396 26144#, fuzzy 26145msgid "Validate the selected domain check constraint." 26146msgstr "Zmazať označené riadky." 26147 26148#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:405 26149#, fuzzy 26150msgid "Validate the selected foreign key." 26151msgstr "Zmazať označené riadky." 26152 26153#: standard input:119 input:124 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:17 26154msgid "Validate the syntax of the filter string." 26155msgstr "Skontrolovať syntax filtrovacieho reťazca" 26156 26157#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:268 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:284 26158#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:289 26159#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:309 26160#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:303 26161#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:333 26162msgid "Validating filter string" 26163msgstr "Kontrolujem reťazec filtra" 26164 26165# standard 26166#: src/schema/pgLanguage.cpp:68 standard input:265 26167#: src/schema/pgLanguage.cpp:75 input:303 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69 26168#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:71 26169#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:156 26170#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:9 26171msgid "Validator" 26172msgstr "Validátor" 26173 26174# standard 26175#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:138 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11 26176#, fuzzy 26177msgid "Validator function" 26178msgstr "Funkcia Operátora" 26179 26180#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71 src/dlg/dlgRole.cpp:94 src/dlg/dlgUser.cpp:80 26181#: src/frm/frmMainConfig.cpp:137 src/include/pgObject.h:122 26182#: src/schema/pgObject.cpp:802 src/schema/pgSequence.cpp:120 26183#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127 standard input:272 26184#: src/frm/frmMainConfig.cpp:141 src/schema/pgObject.cpp:826 26185#: src/schema/pgSequence.cpp:125 src/include/pgObject.h:135 input:310 26186#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:44 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108 26187#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127 26188#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80 26189#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176 pgadmin/schema/pgObject.cpp:826 26190#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135 26191#: pgadmin/slony/slNode.cpp:120 pgadmin/include/schema/pgObject.h:137 26192#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:2 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:177 26193#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:109 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1051 26194#: pgadmin/slony/slNode.cpp:121 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:82 26195#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:139 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:100 26196#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:91 26197#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:95 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146 26198#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:147 26199#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:10 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:217 26200#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1058 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:146 26201#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84 26202#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:56 26203#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 pgadmin/include/schema/pgObject.h:154 26204#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:182 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 26205#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:345 26206#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1364 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:216 26207#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:229 pgadmin/slony/slNode.cpp:182 26208#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 26209#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:114 26210#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:67 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:114 26211#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:161 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106 26212#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:86 pgadmin/include/schema/pgObject.h:363 26213#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:364 26214#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:12 26215#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:21 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:12 26216#: pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:7 26217msgid "Value" 26218msgstr "Hodnota" 26219 26220# standard 26221#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:780 26222#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:787 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:815 26223#, fuzzy 26224msgid "Value changed" 26225msgstr "Zmenené" 26226 26227# standard 26228#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71 src/dlg/dlgRole.cpp:94 src/dlg/dlgUser.cpp:80 26229#: standard input:638 input:695 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71 26230#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94 26231#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128 26232#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:17 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136 26233#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:82 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:139 26234#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:100 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28 26235#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84 26236#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:56 26237#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:216 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:88 26238#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:161 26239#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106 pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 26240msgid "Variable" 26241msgstr "Premenná" 26242 26243# standard 26244#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:204 26245#, fuzzy 26246msgid "Variable List" 26247msgstr "Premenné" 26248 26249# standard 26250#: standard input:83 input:409 input:680 input:88 input:464 input:737 26251#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35 26252#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:19 26253#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 26254#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:19 26255#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:9 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:17 26256#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:42 26257#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:11 26258msgid "Variable Name" 26259msgstr "Názov premennej" 26260 26261# standard 26262#: standard input:84 input:410 input:681 input:89 input:465 input:738 26263#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36 26264#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:20 26265#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 26266#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:20 26267#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:10 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:18 26268#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:43 26269#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:12 26270msgid "Variable Value" 26271msgstr "Hodnota premennej" 26272 26273#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:60 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:60 26274msgid "Variable has still its initial default value" 26275msgstr "" 26276 26277# standard 26278#: standard input:80 input:406 input:677 input:85 input:461 input:734 26279#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:134 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10 26280#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22 26281#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:16 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:142 26282#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36 26283#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:16 26284#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:227 26285#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 26286#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 26287#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8 26288msgid "Variables" 26289msgstr "Premenné" 26290 26291#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175 26292#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236 26293#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318 26294msgid "Verbose" 26295msgstr "Zviditeľniť" 26296 26297# standard 26298#: standard input:716 input:787 input:855 input:773 input:844 input:963 26299#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6 26300#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14 26301#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13 26302#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:32 26303#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:11 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:25 26304#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:36 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8 26305#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12 26306#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:31 26307msgid "Verbose messages" 26308msgstr "Zviditeľniť správy" 26309 26310#: src/slony/slCluster.cpp:311 standard input:317 input:372 26311#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/slony/slCluster.cpp:303 26312#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:7 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:282 26313#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:126 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:157 26314#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:431 pgadmin/slony/slCluster.cpp:386 26315#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:8 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:9 26316#, fuzzy 26317msgid "Version" 26318msgstr "Konverzia" 26319 26320#: src/schema/pgServer.cpp:843 src/schema/pgServer.cpp:863 26321#: src/schema/pgServer.cpp:891 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900 26322#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/schema/pgServer.cpp:972 26323#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1211 26324msgid "Version number" 26325msgstr "Verzia číslo" 26326 26327#: src/schema/pgServer.cpp:842 src/schema/pgServer.cpp:862 26328#: src/schema/pgServer.cpp:890 pgadmin/schema/pgServer.cpp:899 26329#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:950 pgadmin/schema/pgServer.cpp:971 26330#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1210 26331msgid "Version string" 26332msgstr "Prípona verzie" 26333 26334#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270 26335#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:54 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171 26336#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:91 pgadmin/schema/pgView.cpp:304 26337#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:111 pgadmin/schema/pgView.cpp:315 26338#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:175 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:131 26339#: pgadmin/schema/pgView.cpp:344 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:62 26340#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:76 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:220 26341#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:154 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:172 26342#: pgadmin/schema/pgView.cpp:898 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:129 26343#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:223 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:247 26344#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:1048 26345msgid "View" 26346msgstr "Náhľad" 26347 26348#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 26349msgid "View &All Rows" 26350msgstr "" 26351 26352#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3117 26353#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3343 26354msgid "View &All Rows\tCtrl-D" 26355msgstr "" 26356 26357#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmMain.cpp:333 26358#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373 26359#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:368 pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 26360msgid "View &Data" 26361msgstr "&Zobraziť Dáta" 26362 26363#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734 26364msgid "View All Rows" 26365msgstr "" 26366 26367#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3118 26368#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3344 26369msgid "View All Rows\tCtrl-D" 26370msgstr "" 26371 26372#: pgadmin/schema/pgView.cpp:78 26373#, fuzzy 26374msgid "View DDL" 26375msgstr "Zobraziť Dáta" 26376 26377#: pgadmin/schema/pgView.cpp:74 26378#, fuzzy 26379msgid "View DDL report" 26380msgstr "Oznámenie &Chyby" 26381 26382#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2027 26383msgid "View Data" 26384msgstr "Zobraziť Dáta" 26385 26386#: standard input:103 input:108 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:1 26387#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:1 26388msgid "View Data Options" 26389msgstr "Zobraziť nastavenia dát" 26390 26391#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2040 26392msgid "View F&iltered Data" 26393msgstr "Zobraziť f&iltrované dáta" 26394 26395#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 26396#, fuzzy 26397msgid "View F&iltered Rows..." 26398msgstr "Zobraziť f&iltrované dáta" 26399 26400#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3132 26401#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3358 26402#, fuzzy 26403msgid "View F&iltered Rows...\tCtrl-G" 26404msgstr "Zobraziť f&iltrované dáta" 26405 26406#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2041 26407msgid "View Filtered Data" 26408msgstr "Zobraziť filtrované dáta" 26409 26410#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749 26411#, fuzzy 26412msgid "View Filtered Rows" 26413msgstr "Zobraziť filtrované dáta" 26414 26415#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3133 26416#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3359 26417#, fuzzy 26418msgid "View Filtered Rows\tCtrl-G" 26419msgstr "Zobraziť filtrované dáta" 26420 26421#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3374 26422#, fuzzy, c-format 26423msgid "View Last %i Row" 26424msgid_plural "View Last %i Rows" 26425msgstr[0] "Zobraziť filtrované dáta" 26426msgstr[1] "Zobraziť filtrované dáta" 26427msgstr[2] "Zobraziť filtrované dáta" 26428 26429#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3145 26430#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3372 26431#, fuzzy, c-format 26432msgid "View Top %i Row" 26433msgid_plural "View Top %i Rows" 26434msgstr[0] "Zobraziť filtrované dáta" 26435msgstr[1] "Zobraziť filtrované dáta" 26436msgstr[2] "Zobraziť filtrované dáta" 26437 26438#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761 26439#, c-format 26440msgid "View Top %i Rows" 26441msgstr "" 26442 26443#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761 26444#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3145 26445#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3374 26446#, fuzzy 26447msgid "View a limited number of rows in the selected object." 26448msgstr "Zobraziť dáta vo vybranom objekte." 26449 26450#: src/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:344 26451#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:373 pgadmin/frm/frmMain.cpp:368 26452#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 26453#, fuzzy 26454msgid "View data." 26455msgstr "Zobraziť Dáta" 26456 26457#: pgadmin/schema/pgView.cpp:85 26458#, fuzzy 26459msgid "View dependencies" 26460msgstr "Zastaviť službu" 26461 26462#: pgadmin/schema/pgView.cpp:81 26463#, fuzzy 26464msgid "View dependencies report" 26465msgstr "Závisí na" 26466 26467#: pgadmin/schema/pgView.cpp:92 26468#, fuzzy 26469msgid "View dependents" 26470msgstr "Závisí na" 26471 26472#: pgadmin/schema/pgView.cpp:88 26473#, fuzzy 26474msgid "View dependents report" 26475msgstr "Závisí na" 26476 26477# standard 26478#: pgadmin/schema/pgView.cpp:71 26479#, fuzzy 26480msgid "View properties" 26481msgstr "Vlastnosti" 26482 26483# standard 26484#: pgadmin/schema/pgView.cpp:67 26485#, fuzzy 26486msgid "View properties report" 26487msgstr "&Vlastnosti" 26488 26489#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmEditGrid.cpp:2027 26490#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 26491#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734 26492#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060 26493#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3117 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3118 26494#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3343 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3344 26495msgid "View the data in the selected object." 26496msgstr "Zobraziť dáta vo vybranom objekte." 26497 26498# standard 26499#: src/schema/pgView.cpp:165 standard input:701 src/schema/pgView.cpp:277 26500#: input:758 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:204 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104 26501#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194 pgadmin/schema/pgView.cpp:311 26502#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:313 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:353 26503#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:132 26504#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:252 pgadmin/schema/pgView.cpp:322 26505#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:149 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196 26506#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:326 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:133 26507#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:260 pgadmin/schema/pgView.cpp:351 26508#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:422 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262 26509#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:398 pgadmin/schema/pgView.cpp:912 26510#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:184 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:240 26511#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:74 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:109 26512msgid "Views" 26513msgstr "Náhľady" 26514 26515# standard 26516#: pgadmin/schema/pgView.cpp:689 26517#, fuzzy 26518msgid "Views list report" 26519msgstr "Objektový súbor" 26520 26521# standard 26522#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:145 26523#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:45 26524#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:157 26525#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:210 26526#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:93 26527#, fuzzy 26528msgid "Visibility" 26529msgstr "Nestálosť" 26530 26531#: standard input:879 input:988 26532msgid "" 26533"Visit\n" 26534"download site" 26535msgstr "" 26536 26537# standard 26538#: src/schema/pgFunction.cpp:137 standard input:162 26539#: src/schema/pgFunction.cpp:153 input:199 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:189 26540#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:193 26541#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:214 26542#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:409 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13 26543msgid "Volatility" 26544msgstr "Nestálosť" 26545 26546#: xtra/pgagent/unix.cpp:62 26547msgid "WARNING: " 26548msgstr "" 26549 26550#: xtra/pgagent/unix.cpp:44 xtra/pgagent/win32.cpp:87 26551#: xtra/pgagent/win32.cpp:88 26552#, c-format 26553msgid "WARNING: %s\n" 26554msgstr "" 26555 26556#: standard input:405 input:460 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21 26557#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24 26558msgid "WITH ADMIN OPTION" 26559msgstr "" 26560 26561#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:533 26562#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:540 26563#, fuzzy 26564msgid "Waiting for a target" 26565msgstr "Zapisujem dáta" 26566 26567#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:546 26568#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553 26569#, c-format 26570msgid "Waiting for another session to invoke %s" 26571msgstr "" 26572 26573#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:1003 26574#, c-format 26575msgid "Waiting for another session to invoke the target - \"%s\"" 26576msgstr "" 26577 26578#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553 26579#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560 26580#, c-format 26581msgid "Waiting for breakpoint in %s" 26582msgstr "" 26583 26584#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553 26585#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560 26586#, fuzzy 26587msgid "Waiting for target" 26588msgstr "Kontrolujem reťazec filtra" 26589 26590#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1154 26591#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1159 26592#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:458 26593#, fuzzy 26594msgid "Waiting for target (continue)..." 26595msgstr "Kontrolujem reťazec filtra" 26596 26597#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1178 26598#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1183 26599#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:481 26600#, fuzzy 26601msgid "Waiting for target (step into)..." 26602msgstr "Kontrolujem reťazec filtra" 26603 26604#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1166 26605#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1171 26606#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:470 26607#, fuzzy 26608msgid "Waiting for target (step over)..." 26609msgstr "Kontrolujem reťazec filtra" 26610 26611#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:745 26612#, fuzzy 26613msgid "Waiting for target stop execution..." 26614msgstr "Kontrolujem reťazec filtra" 26615 26616#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:489 26617#, fuzzy 26618msgid "Waiting for target to stop execution..." 26619msgstr "Kontrolujem reťazec filtra" 26620 26621#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:996 26622#, c-format 26623msgid "Waiting for the session (pid:%s) to invoke the specified targets." 26624msgstr "" 26625 26626#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318 26627#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1537 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855 26628#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1710 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:879 26629#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1729 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1925 26630#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:938 26631#, fuzzy 26632msgid "Warning" 26633msgstr "" 26634"Varovanie:\n" 26635"\n" 26636 26637#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:853 26638msgid "Warning - Transaction in progress" 26639msgstr "" 26640 26641#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:487 26642msgid "Warning about adding a column to a table without a diagram" 26643msgstr "" 26644 26645#: src/base/sysLogger.cpp:89 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:90 26646#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:156 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:164 26647msgid "" 26648"Warning:\n" 26649"\n" 26650msgstr "" 26651"Varovanie:\n" 26652"\n" 26653 26654#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15 26655#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17 26656msgid "" 26657"Warning: Backup or restore operations may fail if the PostgreSQL utilities " 26658"do not match the server version." 26659msgstr "" 26660 26661#: src/agent/pgaSchedule.cpp:268 standard input:442 input:497 26662#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:261 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:13 26663#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:309 26664msgid "Wednesday" 26665msgstr "" 26666 26667#: standard input:438 input:493 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:9 26668msgid "Week Days" 26669msgstr "" 26670 26671#: src/agent/pgaSchedule.cpp:65 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:58 26672#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:106 26673msgid "Weekdays" 26674msgstr "" 26675 26676#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:16 26677#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:22 26678msgid "When" 26679msgstr "" 26680 26681#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:259 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:147 26682#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:364 26683msgid "When?" 26684msgstr "" 26685 26686#: standard input:155 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:25 26687#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23 26688msgid "Whole word" 26689msgstr "" 26690 26691# standard 26692#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20 26693#, fuzzy 26694msgid "Window function" 26695msgstr "Funkcia Spojenia" 26696 26697#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:197 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:218 26698#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:415 26699msgid "Window?" 26700msgstr "" 26701 26702# standard 26703#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10 26704#, fuzzy 26705msgid "With Check Option" 26706msgstr "Nastavenia" 26707 26708#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:20 26709#, fuzzy 26710msgid "With Data" 26711msgstr "Zobraziť Dáta" 26712 26713#: standard input:713 input:770 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10 26714#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:35 26715msgid "With OIDs" 26716msgstr "S OIDs" 26717 26718#: pgadmin/schema/pgView.cpp:580 pgadmin/schema/pgView.cpp:582 26719#, fuzzy 26720msgid "With data?" 26721msgstr "Zapisujem dáta" 26722 26723#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73 26724msgid "Write BOM for UTF files" 26725msgstr "" 26726 26727#: src/frm/frmConfig.cpp:275 src/frm/frmConfig.cpp:284 26728#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:283 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:285 26729#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:291 26730msgid "Writing configuration file to server" 26731msgstr "" 26732 26733#: src/frm/frmQuery.cpp:1143 src/frm/frmQuery.cpp:1568 26734#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1806 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2193 26735#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2440 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2904 26736msgid "Writing data." 26737msgstr "Zapisujem dáta" 26738 26739# standard 26740#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:477 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:578 26741#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:680 26742#, fuzzy 26743msgid "XID" 26744msgstr "OID" 26745 26746#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:465 26747#, fuzzy 26748msgid "XML Stylesheet files (*.xsl)|*.xsl|All files (*)|*" 26749msgstr "Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky súbory (*.*)|*.*" 26750 26751#: src/frm/frmReport.cpp:442 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456 26752#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:458 pgadmin/frm/frmReport.cpp:463 26753#, fuzzy 26754msgid "XML Stylesheet files (*.xsl)|*.xsl|All files (*.*)|*.*" 26755msgstr "Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky súbory (*.*)|*.*" 26756 26757#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:501 26758#, fuzzy 26759msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*)|*" 26760msgstr "Log súbory (*.log)|*.log|Všetky súbory (*.*)|*.*" 26761 26762#: src/frm/frmReport.cpp:468 pgadmin/frm/frmReport.cpp:482 26763#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:484 pgadmin/frm/frmReport.cpp:498 26764#, fuzzy 26765msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*" 26766msgstr "Log súbory (*.log)|*.log|Všetky súbory (*.*)|*.*" 26767 26768#: src/schema/pgDatabase.cpp:575 src/schema/pgDatabase.cpp:595 26769#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:683 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:749 26770#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:198 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:947 26771#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:308 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1197 26772msgid "Xact Committed" 26773msgstr "Xact vložený" 26774 26775#: src/schema/pgDatabase.cpp:576 src/schema/pgDatabase.cpp:596 26776#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:750 26777#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:199 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:948 26778#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:309 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1198 26779msgid "Xact Rolled Back" 26780msgstr "Xact vzaný späť" 26781 26782#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:415 src/frm/frmStatus.cpp:419 26783#: src/frm/frmStatus.cpp:467 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479 26784#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1160 26785#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907 26786#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1363 26787#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925 26788#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1635 26789#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1247 26790#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1040 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1069 26791#: pgadmin/schema/pgView.cpp:533 pgadmin/schema/pgView.cpp:559 26792#: pgadmin/schema/pgView.cpp:580 26793msgid "Yes" 26794msgstr "Áno" 26795 26796#, fuzzy 26797msgid "You cannot join on the asterisk." 26798msgstr "You cannot join on the asterisk." 26799 26800msgid "" 26801"You cannot leave both the column and expression blank.\n" 26802"\n" 26803"Click 'OK' to insert a default function into the expression." 26804msgstr "" 26805"Nemôžeš nechať prázdny stĺpec aj výraz.\n" 26806"\n" 26807"Klikni na 'OK' pre vloženie predvolenej funkcie do výrazu." 26808 26809#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1555 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1691 26810#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3076 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3117 26811msgid "" 26812"You cannot sort by transaction id on your PostgreSQL release. You need at " 26813"least 8.3." 26814msgstr "" 26815 26816#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:421 26817msgid "" 26818"You have to change the table name because there is already a table with that " 26819"name in this model." 26820msgstr "" 26821 26822msgid "You must add at least on column." 26823msgstr "Musíš pridať aspoň jeden stĺpec." 26824 26825#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 src/agent/dlgSchedule.cpp:309 26826#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 26827#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:330 26828#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:305 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355 26829msgid "You must enter a valid date and/or time!" 26830msgstr "" 26831 26832#, c-format 26833msgid "" 26834"You must redraw your joins so that \"%s\"\n" 26835"does not appear on the righthand side \n" 26836"more than once. \n" 26837"\n" 26838msgstr "" 26839"Musiš prepísať tvoje joiny, teda \"%s\"\n" 26840"sa neobjaví na pravej strane\n" 26841"viac ako raz. \n" 26842"\n" 26843 26844msgid "You must select a server before changing your password!" 26845msgstr "Musíš si zvoliť server pred zmenou hesla!" 26846 26847msgid "" 26848"You must select one column from the left table and one column from the right " 26849"table." 26850msgstr "Musíš vybrať jeden stĺpec z ľavej tabuľky a jeden z pravej." 26851 26852#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177 26853msgid "You must specify a query and a name for the macro" 26854msgstr "" 26855 26856#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:596 26857msgid "You need to setup a formatting command" 26858msgstr "" 26859 26860#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:19 26861msgid "[tab]" 26862msgstr "" 26863 26864#: src/frm/frmEditGrid.cpp:699 src/frm/frmEditGrid.cpp:948 26865#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1383 26866#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1415 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1537 26867msgid "aborting." 26868msgstr "ruším." 26869 26870#: src/slony/slNode.cpp:259 pgadmin/slony/slNode.cpp:250 26871#: pgadmin/slony/slNode.cpp:251 pgadmin/slony/slNode.cpp:330 26872msgid "administrative node" 26873msgstr "" 26874 26875# standard 26876#: standard input:746 input:803 pgadmin/ui/frmExport.xrc:19 26877msgid "all columns" 26878msgstr "všetky stĺpce" 26879 26880#: src/dlg/dlgServer.cpp:200 src/schema/pgServer.cpp:826 26881#: src/schema/pgServer.cpp:846 src/dlg/dlgServer.cpp:205 26882#: src/schema/pgServer.cpp:873 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:214 26883#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:882 pgadmin/schema/pgServer.cpp:931 26884#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:239 pgadmin/schema/pgServer.cpp:952 26885#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:335 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1176 26886#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:439 26887msgid "allow" 26888msgstr "povoliť" 26889 26890#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:501 pgadmin/schema/pgObject.cpp:618 26891#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:500 pgadmin/schema/pgObject.cpp:617 26892#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:610 pgadmin/schema/pgObject.cpp:734 26893msgid "auto" 26894msgstr "" 26895 26896#: src/pgAdmin3.cpp:183 pgadmin/pgAdmin3.cpp:192 pgadmin/pgAdmin3.cpp:257 26897#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:284 pgadmin/pgAdmin3.cpp:302 26898#, fuzzy 26899msgid "auto-connect to specified server" 26900msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru." 26901 26902#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:8 26903#, fuzzy 26904msgid "binary" 26905msgstr "Iba dáta" 26906 26907#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:210 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:292 26908#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:307 26909msgid "can't flush file descriptor" 26910msgstr "" 26911 26912# standard 26913#: standard input:643 input:700 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22 26914#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:33 pgadmin/ui/dlgType.xrc:59 26915msgid "char" 26916msgstr "char" 26917 26918# standard 26919#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:10 26920#, fuzzy 26921msgid "comments" 26922msgstr "Komentár" 26923 26924#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:291 pgadmin/pgAdmin3.cpp:309 26925#, fuzzy 26926msgid "connect designer window to database" 26927msgstr "Žiadne spojenie s databázou." 26928 26929#: src/pgAdmin3.cpp:185 pgadmin/pgAdmin3.cpp:194 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261 26930#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:263 pgadmin/pgAdmin3.cpp:288 pgadmin/pgAdmin3.cpp:306 26931#, fuzzy 26932msgid "connect query tool to database" 26933msgstr "Žiadne spojenie s databázou." 26934 26935#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261 pgadmin/pgAdmin3.cpp:286 26936#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:304 26937#, fuzzy 26938msgid "connect server status window to database" 26939msgstr "Žiadne spojenie s databázou." 26940 26941#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:7 26942msgid "csv" 26943msgstr "" 26944 26945msgid "daily" 26946msgstr "denne" 26947 26948# standard 26949#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:9 26950#, fuzzy 26951msgid "definitions" 26952msgstr "Definícia" 26953 26954#: src/pgAdmin3.cpp:189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:200 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267 26955#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:269 pgadmin/pgAdmin3.cpp:298 pgadmin/pgAdmin3.cpp:316 26956msgid "dialog translation test mode" 26957msgstr "" 26958 26959#: src/dlg/dlgServer.cpp:201 src/schema/pgServer.cpp:827 26960#: src/schema/pgServer.cpp:847 src/dlg/dlgServer.cpp:206 26961#: src/schema/pgServer.cpp:874 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:215 26962#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:883 pgadmin/schema/pgServer.cpp:932 26963#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:240 pgadmin/schema/pgServer.cpp:953 26964#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:336 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1179 26965#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:440 26966msgid "disable" 26967msgstr "vypnúť" 26968 26969# standard 26970#: standard input:646 input:703 pgadmin/ui/dlgType.xrc:25 26971#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 pgadmin/ui/dlgType.xrc:62 26972msgid "double" 26973msgstr "double" 26974 26975#: src/pgAdmin3.cpp:187 pgadmin/pgAdmin3.cpp:197 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264 26976#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:266 pgadmin/pgAdmin3.cpp:295 pgadmin/pgAdmin3.cpp:313 26977#, fuzzy 26978msgid "edit HBA configuration file" 26979msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 26980 26981#: src/pgAdmin3.cpp:188 pgadmin/pgAdmin3.cpp:199 pgadmin/pgAdmin3.cpp:266 26982#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:268 pgadmin/pgAdmin3.cpp:297 pgadmin/pgAdmin3.cpp:315 26983#, fuzzy 26984msgid "edit configuration files in cluster directory" 26985msgstr "Uložiť dotazový súbor ako" 26986 26987#: src/pgAdmin3.cpp:186 pgadmin/pgAdmin3.cpp:196 pgadmin/pgAdmin3.cpp:263 26988#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:294 pgadmin/pgAdmin3.cpp:312 26989#, fuzzy 26990msgid "edit main configuration file" 26991msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 26992 26993#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:198 pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267 26994#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:296 pgadmin/pgAdmin3.cpp:314 26995#, fuzzy 26996msgid "edit pgpass configuration file" 26997msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 26998 26999#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 27000msgid "favourite" 27001msgstr "" 27002 27003#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:195 pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264 27004#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:293 pgadmin/pgAdmin3.cpp:311 27005msgid "file to load into the query tool in -q or -qc mode" 27006msgstr "" 27007 27008#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 27009#, fuzzy 27010msgid "folder" 27011msgstr "Pravidlo" 27012 27013# standard 27014#: standard input:644 input:701 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23 27015#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34 pgadmin/ui/dlgType.xrc:60 27016msgid "int2" 27017msgstr "int2" 27018 27019# standard 27020#: standard input:645 input:702 pgadmin/ui/dlgType.xrc:24 27021#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35 pgadmin/ui/dlgType.xrc:61 27022msgid "int4" 27023msgstr "int4" 27024 27025# standard 27026#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:499 pgadmin/schema/pgObject.cpp:622 27027#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:498 pgadmin/schema/pgObject.cpp:621 27028#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:608 pgadmin/schema/pgObject.cpp:738 27029#, fuzzy 27030msgid "internal" 27031msgstr "Externý" 27032 27033#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:99 27034#, c-format 27035msgid "libssh2 initialization failed with error code %d" 27036msgstr "" 27037 27038# standard 27039#: src/slony/slListen.cpp:165 pgadmin/slony/slListen.cpp:156 27040#: pgadmin/slony/slListen.cpp:244 27041#, fuzzy 27042msgid "listens" 27043msgstr "Zarovnanie" 27044 27045#: src/frm/frmStatus.cpp:318 src/schema/pgServer.cpp:903 27046#: src/schema/pgServer.cpp:923 src/frm/frmStatus.cpp:364 27047#: src/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:373 27048#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:961 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1009 27049#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1012 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1041 27050#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1364 27051#, fuzzy 27052msgid "local pipe" 27053msgstr "Lokálny" 27054 27055#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1353 27056#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1518 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1807 27057#, fuzzy 27058msgid "logging_collector not enabled or log_filename misconfigured" 27059msgstr "redirect_stderr nie je zapnutý alebo log_filename zle nakonfigurované" 27060 27061# standard 27062#: standard input:194 input:676 input:231 input:733 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9 27063#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:15 27064msgid "member" 27065msgstr "člen" 27066 27067# standard 27068#: standard input:404 input:459 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20 27069#, fuzzy 27070msgid "member in" 27071msgstr "člen" 27072 27073msgid "monthly" 27074msgstr "mesačne" 27075 27076# standard 27077#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:8 27078#, fuzzy 27079msgid "names" 27080msgstr "Názov súboru" 27081 27082# standard 27083msgid "need password" 27084msgstr "vyžaduje sa heslo" 27085 27086#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1195 27087#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1225 27088#, fuzzy 27089msgid "no" 27090msgstr "Späť" 27091 27092# standard 27093#: standard input:744 input:801 pgadmin/ui/frmExport.xrc:17 27094msgid "no quoting" 27095msgstr "nezalamovať" 27096 27097#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721 27098#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160 27099#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1384 27100#, fuzzy 27101msgid "none" 27102msgstr "<žiadny>" 27103 27104#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:620 pgadmin/schema/pgObject.cpp:619 27105#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:736 27106#, fuzzy 27107msgid "normal" 27108msgstr "Formát" 27109 27110#: src/slony/slNode.cpp:208 pgadmin/slony/slNode.cpp:201 27111#: pgadmin/slony/slNode.cpp:202 pgadmin/slony/slNode.cpp:263 27112#, fuzzy 27113msgid "not active" 27114msgstr "nespočítané" 27115 27116#: src/schema/pgTable.cpp:424 src/schema/pgTable.cpp:527 27117#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:574 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838 27118#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885 pgadmin/schema/pgTable.cpp:998 27119msgid "not counted" 27120msgstr "nespočítané" 27121 27122#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835 27123#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871 27124#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941 27125#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1160 27126msgid "not encrypted" 27127msgstr "nekryptované" 27128 27129# standard 27130#: standard input:193 input:675 input:230 input:732 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:8 27131#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:14 27132msgid "not member" 27133msgstr "nie je člen" 27134 27135# standard 27136#: standard input:403 input:458 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19 27137#, fuzzy 27138msgid "not member in" 27139msgstr "nie je člen" 27140 27141# standard 27142#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871 27143#: src/slony/slCluster.cpp:309 src/slony/slNode.cpp:254 27144#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909 27145#: pgadmin/slony/slNode.cpp:245 pgadmin/schema/pgServer.cpp:960 27146#: pgadmin/slony/slNode.cpp:246 pgadmin/schema/pgServer.cpp:983 27147#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1222 pgadmin/slony/slNode.cpp:325 27148#, fuzzy 27149msgid "not running" 27150msgstr "nezalamovať" 27151 27152# standard 27153#: standard input:745 input:802 pgadmin/ui/frmExport.xrc:18 27154msgid "only strings" 27155msgstr "iba reťazce" 27156 27157#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:290 pgadmin/pgAdmin3.cpp:308 27158#, fuzzy 27159msgid "open designer window" 27160msgstr "&Stav servera" 27161 27162#: src/pgAdmin3.cpp:184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:193 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260 27163#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:287 pgadmin/pgAdmin3.cpp:305 27164#, fuzzy 27165msgid "open query tool" 27166msgstr "Otvoriť dotazový súbor" 27167 27168#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260 pgadmin/pgAdmin3.cpp:285 27169#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:303 27170#, fuzzy 27171msgid "open server status window" 27172msgstr "&Stav servera" 27173 27174# standard 27175#: xtra/pgagent/unix.cpp:27 xtra/pgagent/win32.cpp:345 27176#: xtra/pgagent/unix.cpp:28 xtra/pgagent/win32.cpp:410 27177#, fuzzy 27178msgid "options:\n" 27179msgstr "Nastavenia" 27180 27181# standard 27182#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:596 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:635 27183#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:637 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:731 27184#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:750 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:807 27185#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:835 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:840 27186#, fuzzy 27187msgid "owner" 27188msgstr "Vlastník" 27189 27190#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1233 27191msgid "paused" 27192msgstr "" 27193 27194#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:592 27195msgid "pgAdmin - Database designer" 27196msgstr "" 27197 27198#: standard input:759 input:816 pgadmin/ui/frmHint.xrc:1 27199msgid "pgAdmin Guru Hint" 27200msgstr "" 27201 27202#: src/frm/frmHelp.cpp:233 27203msgid "pgAdmin III &FAQ" 27204msgstr "pgAdmin III &FAQ" 27205 27206#: src/frm/frmConfig.cpp:406 src/frm/frmConfig.cpp:416 27207msgid "pgAdmin III - Backend Configuration Hints" 27208msgstr "" 27209 27210#: src/frm/frmHint.cpp:207 src/frm/frmHint.cpp:215 27211#, fuzzy 27212msgid "pgAdmin III Guru Hint" 27213msgstr "pgAdmin III Dotaz" 27214 27215#: src/frm/frmHint.cpp:216 src/frm/frmHint.cpp:224 27216#, fuzzy 27217msgid "pgAdmin III Guru Hints" 27218msgstr "pgAdmin III Dotaz" 27219 27220#: src/frm/frmQuery.cpp:723 src/frm/frmQuery.cpp:752 src/frm/frmQuery.cpp:1061 27221#: src/frm/frmQuery.cpp:1090 27222msgid "pgAdmin III Query" 27223msgstr "pgAdmin III Dotaz" 27224 27225#: src/frm/frmStatus.cpp:1063 27226#, fuzzy 27227msgid "pgAdmin III Server Status - " 27228msgstr "pgAdmin III Dotaz" 27229 27230#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:302 27231#, c-format 27232msgid "pgAdmin does not support this version of the debugger plugin (v:%ld)" 27233msgstr "" 27234 27235# standard 27236#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276 27237#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:354 27238#, fuzzy 27239msgid "pgAgent Job" 27240msgstr "Agent" 27241 27242# standard 27243#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:173 pgadmin/schema/pgServer.cpp:848 27244#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:71 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169 27245#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:298 pgadmin/schema/pgServer.cpp:869 27246#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:386 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1069 27247#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:82 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:206 27248#, fuzzy 27249msgid "pgAgent Jobs" 27250msgstr "Agent" 27251 27252# standard 27253#: xtra/pgagent/win32.cpp:454 xtra/pgagent/win32.cpp:518 27254#, fuzzy 27255msgid "pgAgent Service" 27256msgstr "Služba" 27257 27258#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:50 27259#, fuzzy 27260msgid "pgAgent job DDL report" 27261msgstr "Závisí na" 27262 27263#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:56 27264#, fuzzy 27265msgid "pgAgent job dependencies" 27266msgstr "Zastaviť službu" 27267 27268#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:53 27269#, fuzzy 27270msgid "pgAgent job dependencies report" 27271msgstr "Závisí na" 27272 27273# standard 27274#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:62 27275#, fuzzy 27276msgid "pgAgent job dependents" 27277msgstr "Agent" 27278 27279#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:59 27280#, fuzzy 27281msgid "pgAgent job dependents report" 27282msgstr "Závisí na" 27283 27284# standard 27285#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:47 27286#, fuzzy 27287msgid "pgAgent job properties" 27288msgstr "Agent" 27289 27290# standard 27291#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:44 27292#, fuzzy 27293msgid "pgAgent job properties report" 27294msgstr "&Vlastnosti" 27295 27296# standard 27297#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:809 27298#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:240 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:331 27299#, fuzzy 27300msgid "pgAgent jobs" 27301msgstr "Agent" 27302 27303# standard 27304#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:311 27305#, fuzzy 27306msgid "pgAgent jobs list report" 27307msgstr "&Vlastnosti" 27308 27309#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:52 27310#, fuzzy 27311msgid "pgAgent schedule DDL report" 27312msgstr "Závisí na" 27313 27314#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:58 27315#, fuzzy 27316msgid "pgAgent schedule dependencies" 27317msgstr "Zastaviť službu" 27318 27319#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:55 27320#, fuzzy 27321msgid "pgAgent schedule dependencies report" 27322msgstr "Závisí na" 27323 27324#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:64 27325#, fuzzy 27326msgid "pgAgent schedule dependents" 27327msgstr "Závisí na" 27328 27329#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:61 27330#, fuzzy 27331msgid "pgAgent schedule dependents report" 27332msgstr "Závisí na" 27333 27334#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:49 27335#, fuzzy 27336msgid "pgAgent schedule properties" 27337msgstr "Získavam nastavenia servera" 27338 27339# standard 27340#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:46 27341#, fuzzy 27342msgid "pgAgent schedule properties report" 27343msgstr "&Vlastnosti" 27344 27345# standard 27346#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:549 27347#, fuzzy 27348msgid "pgAgent schedules list report" 27349msgstr "&Vlastnosti" 27350 27351#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:48 27352#, fuzzy 27353msgid "pgAgent step DDL report" 27354msgstr "Závisí na" 27355 27356#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:54 27357#, fuzzy 27358msgid "pgAgent step dependencies" 27359msgstr "Zastaviť službu" 27360 27361#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:51 27362#, fuzzy 27363msgid "pgAgent step dependencies report" 27364msgstr "Závisí na" 27365 27366#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60 27367#, fuzzy 27368msgid "pgAgent step dependents" 27369msgstr "Závisí na" 27370 27371#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 27372#, fuzzy 27373msgid "pgAgent step dependents report" 27374msgstr "Závisí na" 27375 27376# standard 27377#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:45 27378#, fuzzy 27379msgid "pgAgent step properties" 27380msgstr "Vlastnosti" 27381 27382# standard 27383#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:42 27384#, fuzzy 27385msgid "pgAgent step properties report" 27386msgstr "&Vlastnosti" 27387 27388# standard 27389#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:299 27390#, fuzzy 27391msgid "pgAgent steps list report" 27392msgstr "&Vlastnosti" 27393 27394#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099 27395#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2334 27396#, fuzzy 27397msgid "pgScript already running." 27398msgstr "Dotaz prebieha." 27399 27400#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2259 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2536 27401#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3058 27402msgid "pgScript completed." 27403msgstr "" 27404 27405#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsInterruptException.cpp:27 27406#, fuzzy 27407msgid "pgScript interrupted" 27408msgstr "Dotaz prebieha." 27409 27410#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1898 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2121 27411#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2357 27412#, fuzzy 27413msgid "pgScript is running." 27414msgstr "Dotaz prebieha." 27415 27416#: src/dlg/dlgServer.cpp:383 src/dlg/dlgServer.cpp:390 27417#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1397 27418#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1564 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1968 27419msgid "pgServer object didn't initialise because the user aborted." 27420msgstr "pgServer objekt nebol inicializovaný, pretože bol zrušený užívateľom." 27421 27422# standard 27423#: standard input:822 input:892 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 27424#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55 27425msgid "pgadmin3&%ID.log" 27426msgstr "pgadmin3&%ID.log" 27427 27428#: src/frm/frmStatus.cpp:594 src/frm/frmStatus.cpp:598 27429#: src/frm/frmStatus.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:661 27430#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1411 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1576 27431#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1865 27432msgid "pgadmin:Logfile rotated." 27433msgstr "pgadmin:Logfile premenený." 27434 27435#: src/dlg/dlgServer.cpp:196 src/schema/pgServer.cpp:825 27436#: src/schema/pgServer.cpp:845 src/dlg/dlgServer.cpp:201 27437#: src/schema/pgServer.cpp:872 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:210 27438#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:881 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930 27439#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:235 pgadmin/schema/pgServer.cpp:951 27440#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:331 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1173 27441#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:435 27442msgid "prefer" 27443msgstr "preferovať" 27444 27445#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:602 27446#, fuzzy, c-format 27447msgid "query inserted one row with oid %d.\n" 27448msgstr "Dotaz vložil jeden riadok s OID %d.\n" 27449 27450#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:612 27451#, fuzzy, c-format 27452msgid "query result with %d row discarded.\n" 27453msgid_plural "query result with %d rows discarded.\n" 27454msgstr[0] "Výsledok dotazu s %d zahodenými riadkami.\n" 27455msgstr[1] "Výsledok dotazu s %d zahodenými riadkami.\n" 27456msgstr[2] "Výsledok dotazu s %d zahodenými riadkami.\n" 27457 27458#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:604 27459#, fuzzy, c-format 27460msgid "query result with %d row will be returned.\n" 27461msgid_plural "query result with %d rows will be returned.\n" 27462msgstr[0] "Dotaz vráti %d riadkov.\n" 27463msgstr[1] "Dotaz vráti %d riadkov.\n" 27464msgstr[2] "Dotaz vráti %d riadkov.\n" 27465 27466#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:510 27467msgid "query returned copy data:\n" 27468msgstr "" 27469 27470#: src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:229 27471#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314 27472#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:418 27473msgid "ready" 27474msgstr "pripravený" 27475 27476#: src/frm/frmStatus.cpp:537 src/frm/frmStatus.cpp:541 27477#: src/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:602 27478#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1355 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1520 27479#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1809 27480msgid "redirect_stderr not enabled or log_filename misconfigured" 27481msgstr "redirect_stderr nie je zapnutý alebo log_filename zle nakonfigurované" 27482 27483msgid "repeat" 27484msgstr "zopakovať" 27485 27486#: src/dlg/dlgServer.cpp:195 src/schema/pgServer.cpp:824 27487#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/dlg/dlgServer.cpp:200 27488#: src/schema/pgServer.cpp:871 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:209 27489#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:880 pgadmin/schema/pgServer.cpp:929 27490#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:234 pgadmin/schema/pgServer.cpp:950 27491#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:330 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1170 27492#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:434 27493msgid "require" 27494msgstr "vyžaduje" 27495 27496#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871 27497#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909 27498#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:960 pgadmin/schema/pgServer.cpp:983 27499#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1222 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1233 27500#, fuzzy 27501msgid "running" 27502msgstr "Beží?" 27503 27504# standard 27505#: pgadmin/db/pgConn.cpp:653 pgadmin/schema/pgServer.cpp:957 27506#, fuzzy, c-format 27507msgid "service %s" 27508msgstr "Služba" 27509 27510#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:68 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:68 27511msgid "set by Override" 27512msgstr "" 27513 27514#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:301 27515msgid "show the help message, and quit" 27516msgstr "" 27517 27518#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:282 pgadmin/pgAdmin3.cpp:300 27519msgid "show the version, and quit" 27520msgstr "" 27521 27522#: src/pgAdmin3.cpp:182 pgadmin/pgAdmin3.cpp:191 pgadmin/pgAdmin3.cpp:256 27523#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258 27524msgid "show this help message" 27525msgstr "" 27526 27527#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:283 27528msgid "show this help message, and quit" 27529msgstr "" 27530 27531msgid "single" 27532msgstr "jeden" 27533 27534#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:548 27535#, fuzzy 27536msgid "size" 27537msgstr "Velkosť" 27538 27539# standard 27540#: standard input:544 27541#, fuzzy 27542msgid "store password" 27543msgstr "vyžaduje sa heslo" 27544 27545# standard 27546msgid "template1" 27547msgstr "template1" 27548 27549#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:6 27550#, fuzzy 27551msgid "text" 27552msgstr "Kontext" 27553 27554#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:286 27555msgid "" 27556"the program execution flow must not reach to this point in pgQueryThread" 27557msgstr "" 27558 27559#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:210 27560msgid "the query could not be converted to the required encoding." 27561msgstr "" 27562 27563#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:301 pgadmin/slony/slCluster.cpp:384 27564#, fuzzy 27565msgid "unknown" 27566msgstr "Neznámy" 27567 27568#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:53 27569#, fuzzy 27570msgid "unknown types" 27571msgstr "Neznámy" 27572 27573#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:199 27574#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:522 27575#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:656 27576#, fuzzy 27577msgid "unnamed" 27578msgstr "Názov stĺpca" 27579 27580# standard 27581#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122 27582#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:125 27583#, fuzzy 27584msgid "unset" 27585msgstr "Vracia množinu" 27586 27587#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:249 27588#, c-format 27589msgid "using an enterprisedb callable statement (queryid:%ld, threadid:%ld)" 27590msgstr "" 27591 27592#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:933 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:245 27593#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:341 27594#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1182 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:445 27595msgid "verify-ca" 27596msgstr "" 27597 27598#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:246 27599#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:955 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:342 27600#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1185 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:446 27601msgid "verify-full" 27602msgstr "" 27603 27604msgid "weekly" 27605msgstr "týždenne" 27606 27607msgid "yearly" 27608msgstr "ročne" 27609 27610#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1195 27611#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1225 27612#, fuzzy 27613msgid "yes" 27614msgstr "Typy" 27615 27616# standard 27617#: standard input:735 input:792 input:886 pgadmin/ui/frmExport.xrc:8 27618#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49 27619#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47 pgadmin/ui/frmImport.xrc:18 27620#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 27621msgid "|" 27622msgstr "|" 27623 27624# standard 27625#, fuzzy 27626#~ msgid "pgAgent" 27627#~ msgstr "Agent" 27628 27629#, fuzzy 27630#~ msgid "FTS Dictionarie" 27631#~ msgstr "Null časť" 27632 27633#, fuzzy 27634#~ msgid "Drop..." 27635#~ msgstr "Zrušiť" 27636 27637# standard 27638#, fuzzy 27639#~ msgid "%d chars" 27640#~ msgstr "char" 27641 27642#, fuzzy 27643#~ msgid "pgAdmin - Browser" 27644#~ msgstr "pgAdmin III Dotaz" 27645 27646#, fuzzy 27647#~ msgid "pgAdmin - Query Tool" 27648#~ msgstr "pgAdmin III Dotaz" 27649 27650#, fuzzy 27651#~ msgid "pgAdmin - Server Status" 27652#~ msgstr "pgAdmin III Dotaz" 27653 27654#, fuzzy 27655#~ msgid "Distincts" 27656#~ msgstr "Odlišné hodnoty" 27657 27658#, fuzzy 27659#~ msgid "no logpane" 27660#~ msgstr "<žiadny>" 27661 27662#, fuzzy 27663#~ msgid "Full verification" 27664#~ msgstr "Null časť" 27665 27666# standard 27667#, fuzzy 27668#~ msgid "No verification" 27669#~ msgstr "Obmedzenie" 27670 27671#, fuzzy 27672#~ msgid "SSL Verify Mode" 27673#~ msgstr "SSL Mód" 27674 27675#, fuzzy 27676#~ msgid "Unexpected target type" 27677#~ msgstr "Prosím vyber si cieľový dátový typ." 27678 27679#, fuzzy 27680#~ msgid "Executing: %s" 27681#~ msgstr "Vykonať do súboru" 27682 27683#, fuzzy 27684#~ msgid "Queueing: %s" 27685#~ msgstr "Obnovujem %s..." 27686 27687# standard 27688#, fuzzy 27689#~ msgid "complete" 27690#~ msgstr "Predloha" 27691 27692#, fuzzy 27693#~ msgid "waiting for %s" 27694#~ msgstr "Štartujem službu" 27695 27696# standard 27697#, fuzzy 27698#~ msgid "Body definition" 27699#~ msgstr "Definícia" 27700 27701# standard 27702#, fuzzy 27703#~ msgid "Connected to process %s" 27704#~ msgstr "Pripojiť sa k serveru" 27705 27706#, fuzzy 27707#~ msgid "Header definition" 27708#~ msgstr "&Uložiť definíciu..." 27709 27710# standard 27711#, fuzzy 27712#~ msgid "function" 27713#~ msgstr "Funkcia" 27714 27715#, fuzzy 27716#~ msgid "&New" 27717#~ msgstr "Nová úloha" 27718 27719#, fuzzy 27720#~ msgid "&Open" 27721#~ msgstr "Otvoriť" 27722 27723# standard 27724#, fuzzy 27725#~ msgid "Can't connect to server" 27726#~ msgstr "Pripojiť sa k serveru" 27727 27728#, fuzzy 27729#~ msgid "Can't save changes" 27730#~ msgstr "Chceš uložiť zmeny?" 27731 27732#, fuzzy 27733#~ msgid "Choose Function" 27734#~ msgstr "Nová Funkcia" 27735 27736# standard 27737#, fuzzy 27738#~ msgid "Choose file" 27739#~ msgstr "Kompozícia" 27740 27741#, fuzzy 27742#~ msgid "Clear Watchpoint" 27743#~ msgstr "Zmazať históriu" 27744 27745#, fuzzy 27746#~ msgid "Continue (F4)" 27747#~ msgstr "Pokračovať?" 27748 27749#, fuzzy 27750#~ msgid "Not Yet Implemented" 27751#~ msgstr "Neimplementované" 27752 27753#, fuzzy 27754#~ msgid "Open File" 27755#~ msgstr "Otvoriť súbor" 27756 27757#, fuzzy 27758#~ msgid "Please select a data source" 27759#~ msgstr "Prosím vyber si dátový typ." 27760 27761#, fuzzy 27762#~ msgid "Restart not yet implemented" 27763#~ msgstr "Neimplementované" 27764 27765#, fuzzy 27766#~ msgid "SQL Document" 27767#~ msgstr " aktuálny" 27768 27769#, fuzzy 27770#~ msgid "Sorry..." 27771#~ msgstr "Nastavenie triedenia/filtra" 27772 27773#, fuzzy 27774#~ msgid "Step Over (F3)" 27775#~ msgstr "Servery (%d)" 27776 27777#, fuzzy 27778#~ msgid "This function not yet complete" 27779#~ msgstr "-- definícia nekompletná" 27780 27781# standard 27782#, fuzzy 27783#~ msgid "targetname" 27784#~ msgstr "Názov súboru" 27785 27786#, fuzzy 27787#~ msgid "" 27788#~ "Running...\n" 27789#~ "\n" 27790#~ msgstr "Beží?" 27791 27792#, fuzzy 27793#~ msgid "Add Sequence" 27794#~ msgstr "Sekvencia" 27795 27796#, fuzzy 27797#~ msgid "Add Table to Set." 27798#~ msgstr "Žiadna Tabuľka alebo Náhľad." 27799