1# translation of pgadmin3.sk.po to Slovak
2# translation of pgadmin3.po to Slovak
3# Andrej Misovic <ado@nirvanaclub.sk>, 2004.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: pgadmin3.sk\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"POT-Creation-Date: 2015-11-12 11:44+0000\n"
9"PO-Revision-Date: 2004-10-23 10:46+0200\n"
10"Last-Translator: Andrej Misovic <ado@nirvanaclub.sk>\n"
11"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
12"Language: sk\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
18
19#: src/frm/frmQuery.cpp:1269 src/frm/frmQuery.cpp:1623
20#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1866 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2307
21#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2584 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3109
22#, c-format
23msgid ""
24"\n"
25"Asynchronous notification of '%s' received from backend pid %d"
26msgstr ""
27
28#: src/frm/frmQuery.cpp:1271 src/frm/frmQuery.cpp:1625
29#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1868 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2309
30#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2586 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3111
31#, c-format
32msgid ""
33"\n"
34"Asynchronous notification of '%s' received from backend pid %d\n"
35"   Data: %s"
36msgstr ""
37
38#: src/main/dlgClasses.cpp:503 src/main/dlgClasses.cpp:511
39#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:535 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:540
40#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:564 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:592
41msgid ""
42"\n"
43"Cancelled.\n"
44msgstr ""
45"\n"
46"Zrušené.\n"
47
48#: src/frm/frmQuery.cpp:1179
49msgid ""
50"\n"
51"Retrieve all rows anyway?"
52msgstr ""
53"\n"
54"Naozaj získať všetky riadky?"
55
56#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:252
57#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:271
58#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:386
59#, fuzzy
60msgid ""
61"\n"
62"Start dependent services too?"
63msgstr "Štartujem službu"
64
65#: src/schema/pgServer.cpp:311 src/schema/pgServer.cpp:315
66#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:320 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334
67#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:337 pgadmin/schema/pgServer.cpp:449
68#, fuzzy
69msgid ""
70"\n"
71"Stop dependent services?"
72msgstr "Zastavujem službu"
73
74#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:59 src/frm/frmMainConfig.cpp:61
75#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:61 src/frm/frmMainConfig.cpp:62
76#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:61 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:63
77#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:62 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:64
78#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:63 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:69
79#, c-format
80msgid " - %s on %s (%s:%d)"
81msgstr ""
82
83#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:92 pgadmin/schema/pgServer.cpp:620
84#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:627 pgadmin/schema/pgServer.cpp:634
85#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:177 pgadmin/schema/pgServer.cpp:809
86#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:816 pgadmin/schema/pgServer.cpp:823
87#, fuzzy
88msgid " - Browser"
89msgstr "Vložiť"
90
91#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:51 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:50
92#, fuzzy
93msgid " - Configuration Editor"
94msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
95
96#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:824
97#, fuzzy
98msgid " - Database Designer"
99msgstr "Databáza"
100
101#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:895
102#, fuzzy
103msgid " - Database designer"
104msgstr "Závisí na"
105
106#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3319
107#, fuzzy
108msgid " - Edit Grid"
109msgstr "pgAdmin III Dotaz"
110
111#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:439 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:446
112#, fuzzy
113msgid " - Execution Tool"
114msgstr "Vykonať do súboru"
115
116#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:365
117#, fuzzy
118msgid " - Import Tool"
119msgstr "Dotazový nástroj"
120
121#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:985 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2968
122#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:527 pgadmin/pgAdmin3.cpp:641
123#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1055 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3532
124#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:683 pgadmin/pgAdmin3.cpp:801
125#, fuzzy
126msgid " - Query Tool"
127msgstr "Dotazový nástroj"
128
129#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2684 pgadmin/pgAdmin3.cpp:438
130#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:504
131#, fuzzy
132msgid " - Server Status"
133msgstr "&Stav servera"
134
135#: src/frm/frmConfig.cpp:318 src/frm/frmHbaConfig.cpp:70
136#: src/frm/frmMainConfig.cpp:72 src/frm/frmConfig.cpp:325
137#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:72 src/frm/frmMainConfig.cpp:73
138#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:72
139#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:74 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:326
140#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:73 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:75
141#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:337 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:74
142#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:334 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80
143#, c-format
144msgid " Configuration read from %s"
145msgstr ""
146
147#: src/frm/frmConfig.cpp:388 src/frm/frmConfig.cpp:390
148#: src/frm/frmConfig.cpp:398 src/frm/frmConfig.cpp:400
149#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:397 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:399
150#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:401 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:410
151#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:412 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:407
152#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:409
153#, c-format
154msgid " Configuration written to %s"
155msgstr ""
156
157#: src/schema/pgObject.cpp:429 src/schema/pgObject.cpp:442
158#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:442 pgadmin/schema/pgObject.cpp:638
159#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:637 pgadmin/schema/pgObject.cpp:754
160msgid " Connection broken."
161msgstr " Spojenie prerušené."
162
163#: src/frm/frmReport.cpp:1256 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1240
164#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1242
165msgid " DDL"
166msgstr ""
167
168#: src/frm/frmMain.cpp:829 src/frm/frmMain.cpp:955
169#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1079 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1131
170#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1286 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1367
171msgid " Done."
172msgstr " Hotovo."
173
174#: src/frm/frmMain.cpp:831 src/frm/frmMain.cpp:957
175#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1081 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1133
176#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1288 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1369
177#, fuzzy
178msgid " Failed."
179msgstr "Zlyhanie"
180
181#: xtra/pgagent/win32.cpp:344 xtra/pgagent/win32.cpp:409
182msgid " INSTALL <serviceName> [options] <connect-string>\n"
183msgstr ""
184
185#: xtra/pgagent/win32.cpp:343 xtra/pgagent/win32.cpp:408
186msgid " REMOVE <serviceName>\n"
187msgstr ""
188
189#: src/schema/pgRole.cpp:134 pgadmin/schema/pgRole.cpp:135
190#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:142 pgadmin/schema/pgRole.cpp:146
191#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:302
192#, fuzzy
193msgid " Retrieving Role owned objects"
194msgstr " Získavam objekty patriace použivateľovi"
195
196#: src/schema/pgTablespace.cpp:39 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:32
197#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:101
198msgid " Retrieving tablespace usage"
199msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
200
201#: src/schema/pgUser.cpp:89 pgadmin/schema/pgUser.cpp:81
202#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:86 pgadmin/schema/pgUser.cpp:153
203msgid " Retrieving user owned objects"
204msgstr " Získavam objekty patriace použivateľovi"
205
206#: xtra/pgagent/unix.cpp:26 xtra/pgagent/unix.cpp:27
207msgid " [options] <connect-string>\n"
208msgstr ""
209
210#: src/frm/frmStatus.cpp:783 src/frm/frmStatus.cpp:787
211#: src/frm/frmStatus.cpp:835 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:850
212msgid " current"
213msgstr " aktuálny"
214
215#: src/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
216#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1457
217#, fuzzy
218msgid " dependencies"
219msgstr "Zastaviť službu"
220
221#: src/frm/frmReport.cpp:1504 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488
222#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1491
223#, fuzzy
224msgid " dependents"
225msgstr "Závisí na"
226
227# standard
228#: src/frm/frmReport.cpp:1219 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203
229#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1205
230#, fuzzy
231msgid " properties"
232msgstr "Vlastnosti"
233
234#: src/frm/frmReport.cpp:1435 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419
235#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1422
236#, fuzzy
237msgid " statistics"
238msgstr "Štatistiky"
239
240# standard
241#: standard input:737 input:794 input:881 pgadmin/ui/frmExport.xrc:10
242#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44
243#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmImport.xrc:22
244#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:25 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61
245msgid "\""
246msgstr "\""
247
248# standard
249#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:102 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:126
250#, fuzzy
251msgid "$$ quoting"
252msgstr "nezalamovať"
253
254#: src/frm/frmMain.cpp:824 src/frm/frmMain.cpp:950
255#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1074 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126
256#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1281
257#, c-format
258msgid "%.2f secs"
259msgstr "%.2f sekúnd"
260
261# standard
262#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1808
263#, fuzzy, c-format
264msgid "%d char"
265msgid_plural "%d chars"
266msgstr[0] "char"
267msgstr[1] "char"
268msgstr[2] "char"
269
270#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:195 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:202
271#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:244
272#, c-format
273msgid "%d replacement made."
274msgid_plural "%d replacements made."
275msgstr[0] ""
276msgstr[1] ""
277msgstr[2] ""
278
279#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:174 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:180
280#, c-format
281msgid "%d replacements made."
282msgstr ""
283
284#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2371
285#, fuzzy, c-format
286msgid "%d row affected."
287msgid_plural "%d rows affected."
288msgstr[0] "ovplyvnených %d riadkov."
289msgstr[1] "ovplyvnených %d riadkov."
290msgstr[2] "ovplyvnených %d riadkov."
291
292#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2462
293#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2958
294#, fuzzy, c-format
295msgid "%d row retrieved."
296msgid_plural "%d rows retrieved."
297msgstr[0] "Získaných %d riadkov."
298msgstr[1] "Získaných %d riadkov."
299msgstr[2] "Získaných %d riadkov."
300
301#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1104 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1323
302#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2233
303#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1129 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1353
304#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2436 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2480
305#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1255 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1475
306#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2900
307#, fuzzy, c-format
308msgid "%d row."
309msgid_plural "%d rows."
310msgstr[0] "%d riadkov."
311msgstr[1] "%d riadkov."
312msgstr[2] "%d riadkov."
313
314#: src/frm/frmQuery.cpp:1094 src/frm/frmQuery.cpp:1506
315#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1744 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2816
316#, c-format
317msgid "%d rows affected."
318msgstr "ovplyvnených %d riadkov."
319
320#: src/frm/frmEditGrid.cpp:316
321#, c-format
322msgid "%d rows copied to clipboard."
323msgstr "%d riadkov skopírovaných do schránky."
324
325#: src/frm/frmQuery.cpp:1163 src/frm/frmQuery.cpp:1589
326#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827
327#, c-format
328msgid "%d rows retrieved."
329msgstr "Získaných %d riadkov."
330
331#: src/frm/frmEditGrid.cpp:529 src/frm/frmEditGrid.cpp:658
332#: src/frm/frmQuery.cpp:1139 src/frm/frmQuery.cpp:1252
333#: src/main/dlgClasses.cpp:483 src/frm/frmEditGrid.cpp:734
334#: src/frm/frmEditGrid.cpp:903 src/frm/frmQuery.cpp:1564
335#: src/frm/frmQuery.cpp:1608 src/main/dlgClasses.cpp:491
336#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:819 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1012
337#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1802 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1846
338#, c-format
339msgid "%d rows."
340msgstr "%d riadkov."
341
342#: src/frm/frmStatus.cpp:197 src/frm/frmStatus.cpp:247
343#: src/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203
344#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:300
345#, fuzzy, c-format
346msgid "%d seconds"
347msgstr "%.2f sekúnd"
348
349#: pgadmin/ctl/ctlProgressStatusBar.cpp:152
350#, c-format
351msgid "%d:%02d:%02d.%03d"
352msgstr ""
353
354#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:390 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:386
355#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:424
356#, fuzzy, c-format
357msgid "%i row"
358msgid_plural "%i rows"
359msgstr[0] "%d riadkov."
360msgstr[1] "%d riadkov."
361msgstr[2] "%d riadkov."
362
363#: src/frm/frmEditGrid.cpp:354 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:363
364#, fuzzy, c-format
365msgid "%i rows"
366msgstr "%d riadkov."
367
368#: src/frm/frmQuery.cpp:1247
369#, c-format
370msgid "%ld  rows not retrieved."
371msgstr "nezískaných %ld riadkov."
372
373#: src/frm/frmQuery.cpp:1254
374#, c-format
375msgid "%ld of %ld rows"
376msgstr "%ld z %ld riadkov"
377
378#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2231 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478
379#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2926
380#, fuzzy, c-format
381msgid "%ld row retrieved."
382msgid_plural "%ld rows retrieved."
383msgstr[0] "získaných %ld riadkov."
384msgstr[1] "získaných %ld riadkov."
385msgstr[2] "získaných %ld riadkov."
386
387#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2970
388#, fuzzy, c-format
389msgid "%ld row."
390msgid_plural "%ld rows."
391msgstr[0] "%d riadkov."
392msgstr[1] "%d riadkov."
393msgstr[2] "%d riadkov."
394
395#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1606
396#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844
397#, c-format
398msgid "%ld rows retrieved."
399msgstr "získaných %ld riadkov."
400
401#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2601
402#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3126
403#, c-format
404msgid "%s (%d asynchronous notification received)."
405msgid_plural "%s (%d asynchronous notifications received)."
406msgstr[0] ""
407msgstr[1] ""
408msgstr[2] ""
409
410#: src/frm/frmQuery.cpp:1285 src/frm/frmQuery.cpp:1639
411#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1882
412#, c-format
413msgid "%s (%d asynchronous notifications received)."
414msgstr ""
415
416#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1260
417#, fuzzy, c-format
418msgid "%s DDL"
419msgstr "Cast"
420
421#: src/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1237
422#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1257
423#, fuzzy, c-format
424msgid "%s DDL report - %s"
425msgstr "Oznámenie &Chyby"
426
427#: src/frm/frmReport.cpp:1288 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1272
428#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1274 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1292
429#, fuzzy, c-format
430msgid "%s Data dictionary report - %s"
431msgstr "Štatistiky"
432
433#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1475
434#, fuzzy, c-format
435msgid "%s dependencies"
436msgstr "Zastaviť službu"
437
438#: src/frm/frmReport.cpp:1467 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451
439#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1472
440#, fuzzy, c-format
441msgid "%s dependencies report - %s"
442msgstr "Závisí na"
443
444#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1510
445#, fuzzy, c-format
446msgid "%s dependents"
447msgstr "Závisí na"
448
449#: src/frm/frmReport.cpp:1501 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1485
450#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1507
451#, fuzzy, c-format
452msgid "%s dependents report - %s"
453msgstr "Závisí na"
454
455#: src/frm/frmReport.cpp:1549 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1533
456#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1536 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1555
457#, c-format
458msgid "%s list report"
459msgstr ""
460
461#: src/base/pgConnBase.cpp:259 src/base/pgConnBase.cpp:262
462#: src/base/pgConnBase.cpp:276
463#, c-format
464msgid "%s on %s:%d"
465msgstr ""
466
467#: pgadmin/db/pgConn.cpp:437 pgadmin/db/pgConn.cpp:507
468#: pgadmin/db/pgConn.cpp:510 pgadmin/db/pgConn.cpp:650
469#, c-format
470msgid "%s on %s@%s:%d"
471msgstr ""
472
473#: src/base/pgConnBase.cpp:257 src/base/pgConnBase.cpp:260
474#, fuzzy, c-format
475msgid "%s on <localpipe>"
476msgstr "Lokálny"
477
478#: src/base/pgConnBase.cpp:274 pgadmin/db/pgConn.cpp:435
479#: pgadmin/db/pgConn.cpp:505 pgadmin/db/pgConn.cpp:508
480#: pgadmin/db/pgConn.cpp:648
481#, fuzzy, c-format
482msgid "%s on local socket"
483msgstr "Lokálny"
484
485# standard
486#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1223
487#, fuzzy, c-format
488msgid "%s properties"
489msgstr "Vlastnosti"
490
491# standard
492#: src/frm/frmReport.cpp:1216 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1200
493#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1220
494#, fuzzy, c-format
495msgid "%s properties report - %s"
496msgstr "&Vlastnosti"
497
498#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1440
499#, fuzzy, c-format
500msgid "%s statistics"
501msgstr "Štatistiky"
502
503#: src/frm/frmReport.cpp:1432 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1416
504#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1437
505#, fuzzy, c-format
506msgid "%s statistics report - %s"
507msgstr "Štatistiky"
508
509#: src/frm/frmAbout.cpp:72 pgadmin/frm/frmAbout.cpp:99
510#, fuzzy
511msgid "&About"
512msgstr "&O programe..."
513
514#: src/frm/frmAbout.cpp:69
515msgid "&About..."
516msgstr "&O programe..."
517
518# standard
519#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:245
520#, fuzzy
521msgid "&Action"
522msgstr "Akcia"
523
524# standard
525#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:214
526#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248
527#, fuzzy
528msgid "&Activity\tCtrl-Alt-A"
529msgstr "Predvolená hodnota"
530
531# standard
532#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:10 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:11
533msgid "&Add"
534msgstr "&Pridať"
535
536#, c-format
537msgid "&Add %s to query"
538msgstr "&Pridať %s do dotazu"
539
540#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:323
541#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324
542#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1468 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1867
543msgid "&Add Server..."
544msgstr "&Pridať Server..."
545
546msgid "&Add Table/View..."
547msgstr "&Pridať Tabuľku/Náhľad..."
548
549#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
550#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:42
551#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
552#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:24
553#, fuzzy
554msgid "&Apply"
555msgstr "Použiť"
556
557#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212
558#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
559#, fuzzy
560msgid "&Auto indent"
561msgstr "Auto FK index"
562
563# standard
564#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:328
565#, fuzzy
566msgid "&Auto-Commit"
567msgstr "Komentár"
568
569#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327
570msgid "&Auto-Rollback"
571msgstr ""
572
573#: src/frm/frmBackup.cpp:275 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:41
574#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:11
575msgid "&Backup"
576msgstr "&Zálohovať"
577
578#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:215
579#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:219 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:267
580#, fuzzy
581msgid "&Backup globals..."
582msgstr "&Zálohovať"
583
584#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:198
585#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:202 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:243
586#, fuzzy
587msgid "&Backup server..."
588msgstr "&Zálohovať"
589
590#: src/frm/frmBackup.cpp:274 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329
591#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:485
592#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:610
593#, fuzzy
594msgid "&Backup..."
595msgstr "&Zálohovať"
596
597#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175
598#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1408
599#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1498
600#, fuzzy
601msgid "&Bug Report"
602msgstr "Oznámenie &Chyby"
603
604#: src/frm/frmHelp.cpp:273
605msgid "&Bugreport"
606msgstr "Oznámenie &Chyby"
607
608# standard
609#: standard input:57 input:518 input:727 input:751 input:758 input:766
610#: input:773 input:791 input:837 input:845 input:861 input:884 input:62
611#: input:132 input:574 input:784 input:808 input:815 input:823 input:830
612#: input:848 input:907 input:915 input:953 input:969 input:993
613#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:5 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:18
614#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:12 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:8
615#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:6
616#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17
617#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15
618#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31
619#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:12
620#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17
621#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:23
622#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:6
623#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:6 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:7
624#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:12
625#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:11
626#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:7
627#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:7
628#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:7
629#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:7
630#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:9
631#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16
632#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:74 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:9
633#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15
634#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17
635#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34
636#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
637#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:23
638#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24
639#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10
640#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:24 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:7
641#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:8 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:18
642#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:7
643#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:39 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
644#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21
645#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20
646#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:10 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:44
647#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:22 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:12
648#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:6
649#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:16
650#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:18 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:22
651#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49
652#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16
653#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:15
654#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:14
655#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21
656#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:45 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17
657#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17
658#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:23 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:22
659#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:23
660#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:50
661#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:26 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:37
662#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:92
663#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:32 pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:7
664#: pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:6 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:6
665#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:19 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:13
666#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:11 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:15
667#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:21 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:15
668#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:23 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:20
669#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:20 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:11
670#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:17 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:33
671#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:17 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:26
672#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:46 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:25
673#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:25 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:14
674#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:25
675#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:7
676#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:33 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:17
677#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:17
678#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:40 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:59
679#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:15
680#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:18
681#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:17
682#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:16
683#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:30
684#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:73 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:12
685#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:47 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:42
686#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:12 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:12
687#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:32 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
688#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:101 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:38
689msgid "&Cancel"
690msgstr "&Zrušiť"
691
692#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:182
693#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243
694#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
695msgid "&Cancel\tAlt-Break"
696msgstr "&Zrušiť\tAlt-Break"
697
698# standard
699#: standard input:698 src/frm/frmEditGrid.cpp:155 input:755
700#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2
701#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29
702#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:12
703msgid "&Close"
704msgstr "&Zatvoriť"
705
706#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:167
707#, fuzzy
708msgid "&Close\tCtrl-W"
709msgstr "&Kopírovať\tCtrl-C"
710
711msgid "&Close Table/View"
712msgstr "&Zatvoriť Tabuľku/Náhľad"
713
714#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:146
715#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:146
716msgid "&Configuration Help\tF1"
717msgstr ""
718
719#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
720#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480
721#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2052
722msgid "&Connect"
723msgstr "&Pripojiť..."
724
725msgid "&Connect..."
726msgstr "&Pripojiť..."
727
728#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:354
729#, fuzzy
730msgid "&Connection bar\tCtrl-Alt-B"
731msgstr "&Nástroje"
732
733#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398
734#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:394 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
735#, fuzzy
736msgid "&Copy"
737msgstr "Kopírovať"
738
739#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmEditGrid.cpp:162
740#: src/frm/frmMain.cpp:295 src/frm/frmQuery.cpp:149
741#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
742#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
743#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206
744#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:168
745#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
746#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:209 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
747#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:358 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
748#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:231
749msgid "&Copy\tCtrl-C"
750msgstr "&Kopírovať\tCtrl-C"
751
752#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029
753#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952
754#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1466 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1529
755#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1728
756msgid "&Count"
757msgstr "&Spočítať"
758
759#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347
760msgid "&Create"
761msgstr "Vy&tvoriť"
762
763#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593
764#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2065
765#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2282
766#, fuzzy
767msgid "&Create..."
768msgstr "Vy&tvoriť"
769
770#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1238
771#, fuzzy
772msgid "&DDL Report"
773msgstr "Oznámenie &Chyby"
774
775#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219
776#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239
777#, fuzzy
778msgid "&DDL report"
779msgstr "Oznámenie &Chyby"
780
781#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1268
782#, fuzzy
783msgid "&Data Dictionary Report"
784msgstr "Štatistiky"
785
786#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251
787#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1271
788msgid "&Data dictionary report"
789msgstr ""
790
791#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:918
792#, fuzzy
793msgid "&Database Designer\tCtrl-F"
794msgstr "Databáza"
795
796#: src/frm/frmQuery.cpp:162
797#, fuzzy
798msgid "&Database bar"
799msgstr "Databáza"
800
801#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
802#, fuzzy
803msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-B"
804msgstr "Databáza"
805
806#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
807#, fuzzy
808msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-D"
809msgstr "Databáza"
810
811#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311
812#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:31 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:351
813#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:764 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6
814msgid "&Debug"
815msgstr ""
816
817# standard
818#: standard input:831 input:901 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60
819#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:87
820#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:96
821msgid "&Debug (not recommended for normal use)"
822msgstr "&Debugovať (neodporúčané pre normálne použitie)"
823
824#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
825#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:401
826msgid "&Debugging"
827msgstr ""
828
829# standard
830#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
831#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10
832#, fuzzy
833msgid "&Default"
834msgstr "Predvolené"
835
836# standard
837#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256
838#: src/frm/frmQuery.cpp:313
839#, fuzzy
840msgid "&Default view"
841msgstr "Predvolená hodnota"
842
843# standard
844#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180
845#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
846#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:282
847#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196
848#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
849#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341
850#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189
851#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:309 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:365
852#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:771
853#, fuzzy
854msgid "&Default view\tCtrl-Alt-V"
855msgstr "Predvolená hodnota"
856
857# standard
858#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
859#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:396 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176
860#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
861msgid "&Delete"
862msgstr "&Zmazať"
863
864# standard
865#: src/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135
866#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136
867#, fuzzy
868msgid "&Delete\tDEL"
869msgstr "&Zmazať"
870
871#: src/frm/frmEditGrid.cpp:164 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
872#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
873#, fuzzy
874msgid "&Delete\tDel"
875msgstr "&Zmazať/Zrušiť\tDel"
876
877# standard
878#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:168 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:178
879#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:189
880#, fuzzy
881msgid "&Delete Join"
882msgstr "&Zmazať"
883
884# standard
885#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:156 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:163
886#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:174
887#, fuzzy
888msgid "&Delete Table"
889msgstr "&Zmazať"
890
891#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:126
892#, fuzzy
893msgid "&Delete selected model diagram..."
894msgstr "Zmazať označené riadky."
895
896msgid "&Delete/Drop"
897msgstr "&Zmazať/Zrušiť"
898
899#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
900#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883
901#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2088
902msgid "&Delete/Drop\tDel"
903msgstr "&Zmazať/Zrušiť\tDel"
904
905#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2305
906#, fuzzy
907msgid "&Delete/Drop...\tDel"
908msgstr "&Zmazať/Zrušiť\tDel"
909
910#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451
911#, fuzzy
912msgid "&Dependencies Report"
913msgstr "Závisí na"
914
915#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433
916#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1436 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
917#, fuzzy
918msgid "&Dependencies report"
919msgstr "Závisí na"
920
921#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1484
922#, fuzzy
923msgid "&Dependents Report"
924msgstr "Závisí na"
925
926#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467
927#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1489
928#, fuzzy
929msgid "&Dependents report"
930msgstr "Závisí na"
931
932# standard
933#: standard input:703 input:760
934msgid "&Deselect All"
935msgstr "&Odznačiť všetko"
936
937#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:144
938msgid "&Diagram"
939msgstr ""
940
941msgid "&Disconnect"
942msgstr "&Odpojiť"
943
944#: src/frm/frmMain.cpp:236
945msgid "&Display"
946msgstr "&Zobraziť"
947
948#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:29 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:35
949#, fuzzy
950msgid "&Display objects"
951msgstr "Zrušiť zložené objekty?"
952
953#: standard input:935 pgadmin/ui/frmReport.xrc:20
954msgid "&Do not use a stylesheet"
955msgstr ""
956
957#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:3
958#, fuzzy
959msgid "&Drop"
960msgstr "Zrušiť"
961
962#: src/frm/frmConfig.cpp:148 src/frm/frmMain.cpp:234 src/frm/frmQuery.cpp:130
963#: src/frm/frmConfig.cpp:154 src/frm/frmEditGrid.cpp:188
964#: src/frm/frmMain.cpp:395 src/frm/frmQuery.cpp:158
965#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189
966#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
967#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:209
968#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:451 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
969#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:186 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
970#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:448 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
971#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:211 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:218
972#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:502 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:307
973#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:233
974msgid "&Edit"
975msgstr "&Upraviť"
976
977#: src/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
978#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201
979#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207
980msgid "&Edit grid help"
981msgstr ""
982
983#: standard input:931 pgadmin/ui/frmReport.xrc:16
984msgid "&Embed an external stylesheet (specified file must exist)"
985msgstr ""
986
987#: standard input:929 pgadmin/ui/frmReport.xrc:14
988msgid "&Embed the default stylesheet"
989msgstr ""
990
991#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199
992#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1461
993msgid "&EnterpriseDB Help"
994msgstr ""
995
996# standard
997#: standard input:828 input:898 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57
998#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:84
999#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:93
1000msgid "&Errors only"
1001msgstr "&Iba chyby"
1002
1003msgid "&Execute"
1004msgstr "&Vykonať"
1005
1006#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:169
1007#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
1008#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
1009msgid "&Execute\tF5"
1010msgstr "&Vykonať\tF5"
1011
1012#: src/frm/frmQuery.cpp:112
1013msgid "&Export"
1014msgstr "&Exportovať"
1015
1016#: src/frm/frmQuery.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157
1017#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251
1018#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267
1019#, fuzzy
1020msgid "&Export..."
1021msgstr "&Exportovať"
1022
1023#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:476
1024#, fuzzy
1025msgid "&Extended index statistics"
1026msgstr "Štatistiky"
1027
1028#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 pgadmin/schema/pgTable.cpp:980
1029#, fuzzy
1030msgid "&Extended statistics"
1031msgstr "Štatistiky"
1032
1033#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1494 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1557
1034#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1756
1035#, fuzzy
1036msgid "&Extended table statistics"
1037msgstr "Štatistiky"
1038
1039#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165
1040#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1427
1041msgid "&FAQ"
1042msgstr ""
1043
1044# standard
1045#: src/frm/frmIndexcheck.cpp:177
1046#, fuzzy
1047msgid "&FK Index check"
1048msgstr "FK názov indexu"
1049
1050#: src/frm/frmQuery.cpp:191
1051msgid "&Favourites"
1052msgstr ""
1053
1054#: src/frm/frmConfig.cpp:147 src/frm/frmMain.cpp:233 src/frm/frmQuery.cpp:117
1055#: src/frm/frmConfig.cpp:153 src/frm/frmEditGrid.cpp:187
1056#: src/frm/frmMain.cpp:394 src/frm/frmQuery.cpp:142
1057#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:293 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:152
1058#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188 pgadmin/frm/frmMain.cpp:419
1059#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153
1060#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:208 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450
1061#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:181
1062#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204
1063#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:447 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
1064#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:206 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:143
1065#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:217 pgadmin/frm/frmMain.cpp:501
1066#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:228
1067#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:724
1068msgid "&File"
1069msgstr "&Súbor"
1070
1071#: standard input:134 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:4
1072#, fuzzy
1073msgid "&Find"
1074msgstr "Nájsť"
1075
1076#: src/frm/frmQuery.cpp:128
1077msgid "&Find\tCtrl-F"
1078msgstr "&Nájsť\tCtrl-F"
1079
1080#: src/frm/frmQuery.cpp:153 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
1081#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273
1082#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
1083#, fuzzy
1084msgid "&Find and Replace\tCtrl-F"
1085msgstr "&Nájsť\tCtrl-F"
1086
1087#: standard input:762 input:819 pgadmin/ui/frmHint.xrc:4
1088#, fuzzy
1089msgid "&Fix it!"
1090msgstr "&Koniec"
1091
1092#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:4
1093#, fuzzy
1094msgid "&From database"
1095msgstr "Systémová databáza?"
1096
1097#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280
1098#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:301
1099#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:303
1100msgid "&Grant Wizard"
1101msgstr ""
1102
1103#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:306
1104msgid "&Grant Wizard..."
1105msgstr ""
1106
1107#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1383
1108#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1473
1109msgid "&Greenplum Database Help"
1110msgstr ""
1111
1112# standard
1113#: src/frm/frmConfig.cpp:149 src/frm/frmMain.cpp:237 src/frm/frmQuery.cpp:151
1114#: standard input:55 input:516 input:725 input:749 input:756 input:761
1115#: input:771 input:789 input:833 input:843 input:858 input:882
1116#: src/frm/frmConfig.cpp:142 src/frm/frmConfig.cpp:155
1117#: src/frm/frmEditGrid.cpp:190 src/frm/frmMain.cpp:398
1118#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:196 input:60 input:130
1119#: input:572 input:782 input:806 input:813 input:818 input:828 input:846
1120#: input:903 input:913 input:951 input:966 input:991
1121#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:326
1122#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154
1123#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmMain.cpp:423
1124#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236
1125#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9
1126#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
1127#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9
1128#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5
1129#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9
1130#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9
1131#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
1132#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5
1133#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
1134#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5
1135#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7
1136#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14
1137#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7
1138#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13
1139#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15
1140#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
1141#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
1142#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21
1143#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22
1144#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8
1145#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:22 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:5
1146#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:3 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
1147#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:5
1148#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:37 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
1149#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:155
1150#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212 pgadmin/frm/frmMain.cpp:456
1151#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
1152#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203
1153#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:366
1154#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70
1155#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:208
1156#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
1157#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:349 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:227
1158#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:229 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13
1159#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:28 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:138
1160#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:146 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221
1161#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:370
1162#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:380 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271
1163#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:777 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:779
1164#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10
1165#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
1166#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:34
1167msgid "&Help"
1168msgstr "&Pomoc"
1169
1170#: src/frm/frmEditGrid.cpp:183 src/frm/frmHelp.cpp:220
1171#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100
1172#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
1173#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1324
1174#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1414
1175#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:261
1176#, fuzzy
1177msgid "&Help contents"
1178msgstr "Obsah"
1179
1180#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmHelp.cpp:220 src/frm/frmQuery.cpp:149
1181msgid "&Help..."
1182msgstr "&Pomoc..."
1183
1184#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:31
1185#, fuzzy
1186msgid "&Import"
1187msgstr "&Exportovať"
1188
1189#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:119
1190#, fuzzy
1191msgid "&Import Tables..."
1192msgstr "Nová Tabuľka"
1193
1194#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:358
1195#, fuzzy
1196msgid "&Import..."
1197msgstr "&Exportovať"
1198
1199#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
1200#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:359
1201msgid "&Indent guides"
1202msgstr ""
1203
1204msgid "&Join To..."
1205msgstr "&Spojiť do..."
1206
1207#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175
1208msgid "&Limit bar"
1209msgstr ""
1210
1211#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
1212#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:179 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
1213msgid "&Limit bar\tCtrl-Alt-L"
1214msgstr ""
1215
1216#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
1217#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
1218#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
1219#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:360
1220msgid "&Line ends"
1221msgstr ""
1222
1223#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:363
1224#, fuzzy
1225msgid "&Line number"
1226msgstr "Verzia číslo"
1227
1228#: standard input:933 input:937 pgadmin/ui/frmReport.xrc:18
1229#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:22
1230msgid "&Link to an external stylesheet"
1231msgstr ""
1232
1233#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:215
1234#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249
1235#, fuzzy
1236msgid "&Locks\tCtrl-Alt-L"
1237msgstr "SQL Pomoc"
1238
1239#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
1240#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296
1241#, fuzzy
1242msgid "&Lower case\tCtrl-Shift-U"
1243msgstr "SQL Pomoc"
1244
1245# standard
1246#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
1247#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:350
1248#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1558
1249#, fuzzy
1250msgid "&Macros"
1251msgstr "Cache"
1252
1253#: src/frm/frmMaintenance.cpp:187
1254msgid "&Maintenance"
1255msgstr "Správ&a"
1256
1257#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187
1258#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:184 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:174
1259#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:223
1260#, fuzzy
1261msgid "&Maintenance..."
1262msgstr "Správ&a"
1263
1264#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:131
1265#, fuzzy
1266msgid "&Model Browser"
1267msgstr "Vložiť"
1268
1269#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:113
1270#, fuzzy
1271msgid "&New database design\tCtrl-N"
1272msgstr "&Späť\tCtrl-Z"
1273
1274#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:125
1275msgid "&New model diagram"
1276msgstr ""
1277
1278#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:2
1279#, fuzzy
1280msgid "&New tablespace"
1281msgstr "Nová Tabuľka"
1282
1283#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
1284#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242
1285#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258
1286#, fuzzy
1287msgid "&New window\tCtrl-N"
1288msgstr "&Späť\tCtrl-Z"
1289
1290#: standard input:764 input:821 pgadmin/ui/frmHint.xrc:6
1291#, fuzzy
1292msgid "&No"
1293msgstr "Nie"
1294
1295# standard
1296#: standard input:827 input:897 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56
1297#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:83
1298#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:92
1299msgid "&No logging"
1300msgstr "&Nelogovať"
1301
1302# standard
1303#: standard input:56 input:517 input:699 input:726 input:750 input:757
1304#: input:765 input:772 input:790 input:835 input:844 input:860 input:883
1305#: input:61 input:573 input:756 input:783 input:807 input:814 input:822
1306#: input:829 input:847 input:905 input:914 input:952 input:968 input:992
1307#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:4 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:17
1308#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:11 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:7
1309#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:5
1310#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16
1311#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:14
1312#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:30
1313#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:11
1314#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16
1315#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:22
1316#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:5
1317#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:5 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:6
1318#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:22 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11
1319#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:10
1320#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:6
1321#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:6
1322#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:6
1323#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:6
1324#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:8
1325#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15
1326#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:73 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:8
1327#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14
1328#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16
1329#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33
1330#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
1331#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:22
1332#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23
1333#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9
1334#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:23 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:6
1335#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17
1336#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:6
1337#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:38 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
1338#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:20
1339#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18
1340#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:43
1341#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11
1342#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:5
1343#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15
1344#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:17 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:21
1345#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48
1346#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:15
1347#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:14
1348#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:13
1349#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
1350#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:44 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
1351#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
1352#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:22 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21
1353#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:12 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:22
1354#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49
1355#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:25 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:36
1356#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:90
1357#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:31 pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:6
1358#: pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:5 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:5
1359#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:18 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:12
1360#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:10 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:14
1361#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:20 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:14
1362#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:22 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:19
1363#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:19 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:10
1364#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:32
1365#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:25
1366#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:45 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:24
1367#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:24 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:13
1368#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:24
1369#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:6
1370#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16
1371#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:16
1372#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:39 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:58
1373#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:14
1374#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:17
1375#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:16
1376#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:15
1377#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:29
1378#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:72 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:11
1379#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:46 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
1380#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:99
1381msgid "&OK"
1382msgstr "&OK"
1383
1384# standard
1385#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1517
1386#, fuzzy
1387msgid "&Object List Report"
1388msgstr "Objektový súbor"
1389
1390# standard
1391#: src/frm/frmMain.cpp:252
1392#, fuzzy
1393msgid "&Object browser"
1394msgstr "Objektový súbor"
1395
1396# standard
1397#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:256 pgadmin/frm/frmMain.cpp:278
1398#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:271 pgadmin/frm/frmMain.cpp:305
1399#, fuzzy
1400msgid "&Object browser\tCtrl-Alt-O"
1401msgstr "Objektový súbor"
1402
1403# standard
1404#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502
1405#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1505 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1524
1406#, fuzzy
1407msgid "&Object list report"
1408msgstr "Objektový súbor"
1409
1410#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:115
1411#, fuzzy
1412msgid "&Open Model..."
1413msgstr "&Otvoriť..."
1414
1415msgid "&Open..."
1416msgstr "&Otvoriť..."
1417
1418#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108
1419#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
1420#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
1421#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184
1422#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
1423msgid "&Open...\tCtrl-O"
1424msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O"
1425
1426#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
1427#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553
1428#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:899
1429msgid "&Options..."
1430msgstr "&Nastavenia..."
1431
1432#: src/frm/frmQuery.cpp:163
1433#, fuzzy
1434msgid "&Output pane"
1435msgstr "Výstup"
1436
1437#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
1438#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
1439#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:355
1440#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:767
1441#, fuzzy
1442msgid "&Output pane\tCtrl-Alt-O"
1443msgstr "Výstup"
1444
1445#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
1446#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:433
1447#, fuzzy
1448msgid "&Paste"
1449msgstr "Vložiť"
1450
1451#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
1452#: src/frm/frmQuery.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
1453#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173
1454#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:169
1455#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175
1456#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
1457msgid "&Paste\tCtrl-V"
1458msgstr "&Vložiť\tCtrl-V"
1459
1460#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450
1461#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:504
1462msgid "&Plugins"
1463msgstr ""
1464
1465#: src/frm/frmHelp.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128
1466#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352
1467#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1442
1468msgid "&PostgreSQL Help"
1469msgstr "&PostgreSQL Pomoc"
1470
1471# standard
1472#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321
1473msgid "&Properties"
1474msgstr "&Vlastnosti"
1475
1476# standard
1477#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203
1478#, fuzzy
1479msgid "&Properties Report"
1480msgstr "&Vlastnosti"
1481
1482# standard
1483#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182
1484#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202
1485#, fuzzy
1486msgid "&Properties report"
1487msgstr "&Vlastnosti"
1488
1489# standard
1490#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567
1491#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2039
1492#, fuzzy
1493msgid "&Properties..."
1494msgstr "&Vlastnosti"
1495
1496# standard
1497#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2256
1498#, fuzzy
1499msgid "&Properties...\tCtrl-Alt-Enter"
1500msgstr "&Vlastnosti"
1501
1502#: src/frm/frmQuery.cpp:146 src/frm/frmQuery.cpp:183
1503#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244
1504#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334
1505msgid "&Query"
1506msgstr "&Dotaz"
1507
1508msgid "&Query Analyzer"
1509msgstr "Analyzér &dotazov"
1510
1511msgid "&Query Builder"
1512msgstr "Vytvárač &dotazov"
1513
1514#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1690
1515#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988
1516msgid "&Query tool"
1517msgstr "Dotazový &nástroj"
1518
1519#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2995
1520#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3559
1521#, fuzzy
1522msgid "&Query tool\tCtrl-E"
1523msgstr "Dotazový &nástroj"
1524
1525#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
1526#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
1527#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
1528#, fuzzy
1529msgid "&Quick report..."
1530msgstr "Oznámenie &Chyby"
1531
1532#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:2
1533msgid "&Reassign objects to"
1534msgstr ""
1535
1536#: src/frm/frmConfig.cpp:127 src/frm/frmQuery.cpp:114
1537#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:139
1538#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:129 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:160
1539#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
1540#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:254 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
1541msgid "&Recent files"
1542msgstr "&Použité súbory"
1543
1544#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:146
1545#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
1546#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282
1547msgid "&Redo\tCtrl-Y"
1548msgstr "&Opakovať\tCtrl-Y"
1549
1550# standard
1551#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:165 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:180
1552#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:192 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:176
1553#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:191 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:203
1554#, fuzzy
1555msgid "&Refresh"
1556msgstr "Obnoviť"
1557
1558#: src/frm/frmEditGrid.cpp:171 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
1559#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177
1560#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
1561#, fuzzy
1562msgid "&Refresh\tF5"
1563msgstr "Ob&noviť\tF5"
1564
1565# standard
1566#: pgadmin/schema/pgView.cpp:916
1567#, fuzzy
1568msgid "&Refresh data"
1569msgstr "Obnoviť"
1570
1571#: pgadmin/schema/pgView.cpp:943
1572#, fuzzy
1573msgid "&Refresh data concurrently"
1574msgstr "Obnoviť počet riadkov"
1575
1576# standard
1577#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:9 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:10
1578#, fuzzy
1579msgid "&Remove"
1580msgstr "Vymazať"
1581
1582# standard
1583#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
1584#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:428
1585#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:466
1586#, fuzzy
1587msgid "&Remove Filter"
1588msgstr "Vymazať"
1589
1590# standard
1591#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
1592#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
1593#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:470
1594#, fuzzy
1595msgid "&Remove Sort"
1596msgstr "Vymazať"
1597
1598#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:127
1599msgid "&Rename selected model diagram..."
1600msgstr ""
1601
1602#: standard input:136 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6
1603#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:8
1604#, fuzzy
1605msgid "&Replace"
1606msgstr "Relácia"
1607
1608#: src/frm/frmQuery.cpp:129
1609#, fuzzy
1610msgid "&Replace\tCtrl-R"
1611msgstr "&Uložiť\tCtrl-S"
1612
1613#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347
1614#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376 pgadmin/frm/frmMain.cpp:371
1615#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:423
1616#, fuzzy
1617msgid "&Reports"
1618msgstr "&Exportovať"
1619
1620#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1199
1621#, fuzzy
1622msgid "&Reset function statistics"
1623msgstr "Štatistiky"
1624
1625#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1900
1626#, fuzzy
1627msgid "&Reset table statistics"
1628msgstr "Štatistiky"
1629
1630#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:37
1631msgid "&Restore"
1632msgstr "&Vrátiť"
1633
1634#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
1635#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:663
1636#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:866
1637#, fuzzy
1638msgid "&Restore..."
1639msgstr "&Vrátiť"
1640
1641#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:372
1642msgid "&Run now"
1643msgstr ""
1644
1645#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:195
1646#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
1647#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365
1648#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:139
1649#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:371 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:778
1650msgid "&SQL Help\tF1"
1651msgstr "&SQL Pomoc\tF1"
1652
1653# standard
1654#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:132
1655#, fuzzy
1656msgid "&SQL Window"
1657msgstr "Stav"
1658
1659#: src/frm/frmMain.cpp:253
1660msgid "&SQL pane"
1661msgstr ""
1662
1663#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:279
1664#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:272 pgadmin/frm/frmMain.cpp:306
1665#, fuzzy
1666msgid "&SQL pane\tCtrl-Alt-S"
1667msgstr "&Uložiť\tCtrl-S"
1668
1669#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
1670#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:159
1671msgid "&Save"
1672msgstr "&Uložiť"
1673
1674#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109
1675#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
1676#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
1677#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
1678#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
1679#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260
1680msgid "&Save\tCtrl-S"
1681msgstr "&Uložiť\tCtrl-S"
1682
1683#: src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
1684#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274 pgadmin/frm/frmMain.cpp:267
1685#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
1686#, fuzzy
1687msgid "&Save Definition..."
1688msgstr "&Uložiť definíciu..."
1689
1690#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:116
1691#, fuzzy
1692msgid "&Save Model"
1693msgstr "SSL Mód"
1694
1695#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:117
1696#, fuzzy
1697msgid "&Save Model As..."
1698msgstr "Uložiť &ako..."
1699
1700#: src/frm/frmMain.cpp:136
1701msgid "&Save definition..."
1702msgstr "&Uložiť definíciu..."
1703
1704#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:958
1705msgid "&Search objects...\tCtrl-G"
1706msgstr ""
1707
1708#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
1709#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
1710#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2676
1711#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3176
1712msgid "&Server Status"
1713msgstr "&Stav servera"
1714
1715#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262
1716#, fuzzy
1717msgid "&Server status help"
1718msgstr "&Stav servera"
1719
1720# standard
1721#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:155 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:162
1722#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:173
1723#, fuzzy
1724msgid "&Set Alias for table"
1725msgstr "Zdediť po tabuľkách"
1726
1727#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 pgadmin/debugger/debugger.cpp:164
1728#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:168 pgadmin/debugger/debugger.cpp:142
1729msgid "&Set breakpoint"
1730msgstr ""
1731
1732#: src/frm/frmQuery.cpp:157
1733msgid "&Show line ends"
1734msgstr ""
1735
1736#: src/frm/frmQuery.cpp:156
1737msgid "&Show whitespace"
1738msgstr ""
1739
1740#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224
1741#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1486
1742#, fuzzy
1743msgid "&Slony Help"
1744msgstr "SQL Pomoc"
1745
1746#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188
1747#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194
1748#, fuzzy
1749msgid "&Sort / Filter ..."
1750msgstr "Nastavenie triedenia/filtra"
1751
1752#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
1753#, fuzzy
1754msgid "&Sort/filter..."
1755msgstr "Nastavenie triedenia/filtra"
1756
1757#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:355
1758#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:768
1759#, fuzzy
1760msgid "&Stack pane\tCtrl-Alt-S"
1761msgstr "SQL Pomoc"
1762
1763#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1392
1764#, fuzzy
1765msgid "&Statistics Report"
1766msgstr "Štatistiky"
1767
1768#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373
1769#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1393
1770#, fuzzy
1771msgid "&Statistics report"
1772msgstr "Štatistiky"
1773
1774#: src/frm/frmMain.cpp:266
1775#, fuzzy
1776msgid "&System Objects"
1777msgstr "&Systémové objekty"
1778
1779#: src/frm/frmMain.cpp:146
1780msgid "&System objects"
1781msgstr "&Systémové objekty"
1782
1783#: src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480
1784#, fuzzy
1785msgid "&Tip of the Day"
1786msgstr "&Tip dňa"
1787
1788#: src/frm/frmHint.cpp:464
1789msgid "&Tip of the day"
1790msgstr "&Tip dňa"
1791
1792msgid "&Tip of the day..."
1793msgstr "&Tip dňa..."
1794
1795#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 src/frm/frmMain.cpp:254
1796#: src/frm/frmQuery.cpp:165
1797#, fuzzy
1798msgid "&Tool bar"
1799msgstr "&Nástroje"
1800
1801#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178
1802#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222
1803#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 pgadmin/frm/frmMain.cpp:280
1804#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
1805#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:273
1806#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187
1807#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:307 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:357
1808#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:769
1809#, fuzzy
1810msgid "&Tool bar\tCtrl-Alt-T"
1811msgstr "&Nástroje"
1812
1813#: src/frm/frmMain.cpp:235 src/frm/frmMain.cpp:397 pgadmin/frm/frmMain.cpp:422
1814#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:455
1815#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207 pgadmin/frm/frmMain.cpp:452
1816#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:220 pgadmin/frm/frmMain.cpp:506
1817msgid "&Tools"
1818msgstr "&Nástroje"
1819
1820#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:191
1821#, fuzzy
1822msgid "&Transactions\tCtrl-Alt-T"
1823msgstr "Funkcie"
1824
1825# standard
1826#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1582 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1645
1827#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1846
1828#, fuzzy
1829msgid "&Truncate"
1830msgstr "Ukončiť"
1831
1832#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:120
1833#: src/frm/frmConfig.cpp:133 src/frm/frmEditGrid.cpp:160
1834#: src/frm/frmQuery.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132
1835#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171
1836#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
1837#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:166
1838#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
1839#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
1840msgid "&Undo\tCtrl-Z"
1841msgstr "&Späť\tCtrl-Z"
1842
1843#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
1844#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295
1845#, fuzzy
1846msgid "&Upper case\tCtrl-U"
1847msgstr "&Vložiť\tCtrl-V"
1848
1849#: standard input:859 src/frm/frmEditGrid.cpp:189 src/frm/frmMain.cpp:396
1850#: src/frm/frmQuery.cpp:166 input:967 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:321
1851#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmMain.cpp:421
1852#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
1853#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:454
1854#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:198
1855#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:361 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
1856#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:451
1857#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224
1858#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:219
1859#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:367
1860#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:258 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:774
1861msgid "&View"
1862msgstr "&Zobraziť"
1863
1864#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
1865#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:361
1866#, fuzzy
1867msgid "&Whitespace"
1868msgstr "Relácia"
1869
1870#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
1871#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
1872#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:362
1873msgid "&Word wrap"
1874msgstr ""
1875
1876#: standard input:924 pgadmin/ui/frmReport.xrc:9
1877msgid "&XHTML 1.0 Transitional"
1878msgstr ""
1879
1880#: standard input:926 pgadmin/ui/frmReport.xrc:11
1881msgid "&XML"
1882msgstr ""
1883
1884#: standard input:939 pgadmin/ui/frmReport.xrc:24
1885msgid "&XSLT Process the XML data"
1886msgstr ""
1887
1888#: standard input:763 input:820 pgadmin/ui/frmHint.xrc:5
1889#, fuzzy
1890msgid "&Yes"
1891msgstr "Áno"
1892
1893# standard
1894#: standard input:738 input:795 input:882 pgadmin/ui/frmExport.xrc:11
1895#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45
1896#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmImport.xrc:23
1897#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:26 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62
1898msgid "'"
1899msgstr "'"
1900
1901#, c-format
1902msgid ""
1903"'%s' is not a valid identifier. It must start with A-Z or a-z or _ and can "
1904"contain A-Z and a-z and 0-9 and _."
1905msgstr ""
1906"'%s' nie je platný identifikátor. Musí začínať s A-Z, alebo a-z, alebo _ a "
1907"môze obsahovať A-Z, a-z, 0-9 a _."
1908
1909# standard
1910#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:131 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:169
1911#, fuzzy
1912msgid "''"
1913msgstr "'"
1914
1915#: src/schema/pgCast.cpp:69 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69
1916#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:132
1917msgid "(binary compatible)"
1918msgstr "(binárne kompaktibilný)"
1919
1920#: src/frm/frmReport.cpp:1312 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296
1921#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316
1922#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1311
1923msgid "*"
1924msgstr ""
1925
1926#: src/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1314
1927#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1334
1928#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1329
1929#, fuzzy, c-format
1930msgid "* Inherited columns from %s."
1931msgstr "Zdedené po tabuľke %s"
1932
1933# standard
1934#: standard input:734 input:791 input:885 pgadmin/ui/frmExport.xrc:7
1935#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
1936#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46 pgadmin/ui/frmImport.xrc:17
1937#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65
1938msgid ","
1939msgstr ","
1940
1941#: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 src/dlg/dlgProperty.cpp:670
1942#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:625
1943#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:649 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:723
1944#, c-format
1945msgid "-- Execute replicated using cluster \"%s\", set %ld\n"
1946msgstr ""
1947
1948#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1902 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2125
1949#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2361
1950#, fuzzy
1951msgid "-- Executing pgScript\n"
1952msgstr "-- Vykonávam dotaz:\n"
1953
1954#: src/frm/frmQuery.cpp:1035 src/frm/frmQuery.cpp:1447
1955#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2055
1956#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2531
1957msgid "-- Executing query:\n"
1958msgstr "-- Vykonávam dotaz:\n"
1959
1960#: src/slony/slCluster.cpp:79 pgadmin/slony/slCluster.cpp:73
1961#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:142
1962msgid ""
1963"-- Use the installation wizard\n"
1964"-- to generate the Slony-I replication cluster.\n"
1965msgstr ""
1966
1967#: src/dlg/dlgProperty.cpp:640 src/dlg/dlgProperty.cpp:679
1968#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:768 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:580
1969#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:582 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:638
1970#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:604 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:606
1971#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:662 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:677
1972#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:679 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:736
1973msgid "-- definition incomplete"
1974msgstr "-- definícia nekompletná"
1975
1976#: src/dlg/dlgProperty.cpp:638 src/dlg/dlgProperty.cpp:677
1977#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:766 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:579
1978#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:581 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:636
1979#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:603 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:605
1980#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:660 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:676
1981#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:678 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:734
1982msgid "-- nothing to change"
1983msgstr "-- niet čo zmeniť"
1984
1985#: xtra/pgagent/win32.cpp:348 xtra/pgagent/win32.cpp:413
1986msgid "-d <displayname>\n"
1987msgstr ""
1988
1989#: xtra/pgagent/unix.cpp:28 xtra/pgagent/unix.cpp:29
1990msgid "-f run in the foreground (do not detach from the terminal)\n"
1991msgstr ""
1992
1993#: xtra/pgagent/unix.cpp:31 xtra/pgagent/win32.cpp:351
1994#: xtra/pgagent/unix.cpp:33 xtra/pgagent/win32.cpp:416
1995msgid "-l <logging verbosity (ERROR=0, WARNING=1, DEBUG=2, default 0)>\n"
1996msgstr ""
1997
1998# standard
1999#: xtra/pgagent/win32.cpp:347 xtra/pgagent/win32.cpp:412
2000#, fuzzy
2001msgid "-p <password>\n"
2002msgstr "vyžaduje sa heslo"
2003
2004#: xtra/pgagent/unix.cpp:30 xtra/pgagent/win32.cpp:350
2005#: xtra/pgagent/unix.cpp:31 xtra/pgagent/win32.cpp:415
2006msgid ""
2007"-r <retry period after connection abort in seconds (>=10, default 30)>\n"
2008msgstr ""
2009
2010#: xtra/pgagent/unix.cpp:32
2011msgid "-s <log file (messages are logged to STDOUT if not specified>\n"
2012msgstr ""
2013
2014#: xtra/pgagent/unix.cpp:29 xtra/pgagent/win32.cpp:349
2015#: xtra/pgagent/unix.cpp:30 xtra/pgagent/win32.cpp:414
2016msgid "-t <poll time interval in seconds (default 10)>\n"
2017msgstr ""
2018
2019#: xtra/pgagent/win32.cpp:346 xtra/pgagent/win32.cpp:411
2020msgid "-u <user or DOMAIN\\user>\n"
2021msgstr ""
2022
2023# standard
2024#: standard input:707 input:748 input:800 input:803 input:813 input:824
2025#: input:849 input:764 input:805 input:857 input:860 input:870 input:894
2026#: input:944 input:949 input:957 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:4
2027#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:4 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:4
2028#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10
2029#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14
2030#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27
2031#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmReport.xrc:29
2032#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:34 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:4
2033#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10
2034#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13
2035#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22
2036#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57
2037#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5
2038msgid "..."
2039msgstr "..."
2040
2041#: src/frm/frmMain.cpp:252 src/frm/frmMain.cpp:412 pgadmin/frm/frmMain.cpp:435
2042#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:475 pgadmin/frm/frmMain.cpp:472
2043#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:526
2044msgid "0 Secs"
2045msgstr "0 Sekúnd"
2046
2047#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:111 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141
2048#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:129
2049#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:159 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:277
2050#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:138 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:168
2051#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:319
2052msgid "1 hour"
2053msgstr ""
2054
2055# standard
2056#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:103 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133
2057#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:121
2058#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:151 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273
2059#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:160
2060#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:315
2061#, fuzzy
2062msgid "1 minute"
2063msgstr "Ukončiť"
2064
2065#: src/frm/frmStatus.cpp:194 src/frm/frmStatus.cpp:244
2066#: src/frm/frmStatus.cpp:288 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:200
2067#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:297
2068#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:95 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125
2069#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113
2070#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:143 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:269
2071#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:122 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:152
2072#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:311
2073msgid "1 second"
2074msgstr ""
2075
2076# standard
2077#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137
2078#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:245 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125
2079#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:155 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:275
2080#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:164
2081#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:317
2082#, fuzzy
2083msgid "10 minutes"
2084msgstr "Ukončiť"
2085
2086#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:99 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:129
2087#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:241 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:117
2088#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271
2089#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:126 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:156
2090#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:313
2091#, fuzzy
2092msgid "10 seconds"
2093msgstr "%.2f sekúnd"
2094
2095#: src/frm/frmEditGrid.cpp:143 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:144
2096#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:149
2097#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:155
2098#, fuzzy
2099msgid "100 rows"
2100msgstr "%d riadkov."
2101
2102#: src/frm/frmEditGrid.cpp:141 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:142
2103#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:151 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:147
2104#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:153
2105#, fuzzy
2106msgid "1000 rows"
2107msgstr "%d riadkov."
2108
2109#: standard input:456 input:511 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:27
2110msgid "10th"
2111msgstr ""
2112
2113#: standard input:457 input:512 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:28
2114msgid "11th"
2115msgstr ""
2116
2117#: standard input:458 input:513 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:29
2118msgid "12th"
2119msgstr ""
2120
2121#: standard input:459 input:514 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:30
2122msgid "13th"
2123msgstr ""
2124
2125#: standard input:460 input:515 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:31
2126msgid "14th"
2127msgstr ""
2128
2129#: standard input:461 input:516 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:32
2130msgid "15th"
2131msgstr ""
2132
2133#: standard input:462 input:517 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:33
2134msgid "16th"
2135msgstr ""
2136
2137#: standard input:463 input:518 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:34
2138msgid "17th"
2139msgstr ""
2140
2141#: standard input:464 input:519 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:35
2142msgid "18th"
2143msgstr ""
2144
2145#: standard input:465 input:520 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:36
2146msgid "19th"
2147msgstr ""
2148
2149#: standard input:447 input:502 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:18
2150msgid "1st"
2151msgstr ""
2152
2153#: standard input:466 input:521 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:37
2154msgid "20th"
2155msgstr ""
2156
2157#: standard input:467 input:522 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:38
2158msgid "21st"
2159msgstr ""
2160
2161#: standard input:468 input:523 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:39
2162msgid "22nd"
2163msgstr ""
2164
2165#: standard input:469 input:524 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:40
2166msgid "23rd"
2167msgstr ""
2168
2169#: standard input:470 input:525 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:41
2170msgid "24th"
2171msgstr ""
2172
2173#: standard input:471 input:526 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:42
2174msgid "25th"
2175msgstr ""
2176
2177#: standard input:472 input:527 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:43
2178msgid "26th"
2179msgstr ""
2180
2181#: standard input:473 input:528 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:44
2182msgid "27th"
2183msgstr ""
2184
2185#: standard input:474 input:529 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:45
2186msgid "28th"
2187msgstr ""
2188
2189#: standard input:475 input:530 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:46
2190msgid "29th"
2191msgstr ""
2192
2193#: standard input:448 input:503 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:19
2194#, fuzzy
2195msgid "2nd"
2196msgstr "Koniec"
2197
2198# standard
2199#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:109 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139
2200#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127
2201#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:157 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:276
2202#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:136 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:166
2203#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:318
2204#, fuzzy
2205msgid "30 minutes"
2206msgstr "Ukončiť"
2207
2208#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:101 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131
2209#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:119
2210#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:149 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272
2211#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:128 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:158
2212#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:314
2213#, fuzzy
2214msgid "30 seconds"
2215msgstr "%.2f sekúnd"
2216
2217#: standard input:476 input:531 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:47
2218msgid "30th"
2219msgstr ""
2220
2221#: standard input:477 input:532 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:48
2222msgid "31st"
2223msgstr ""
2224
2225#: standard input:449 input:504 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:20
2226msgid "3rd"
2227msgstr ""
2228
2229#: standard input:450 input:505 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:21
2230msgid "4th"
2231msgstr ""
2232
2233# standard
2234#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135
2235#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:244 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:123
2236#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:153 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274
2237#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:132 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:162
2238#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:316
2239#, fuzzy
2240msgid "5 minutes"
2241msgstr "Ukončiť"
2242
2243#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:97 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127
2244#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:115
2245#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:270
2246#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:124 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:154
2247#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:312
2248#, fuzzy
2249msgid "5 seconds"
2250msgstr "%.2f sekúnd"
2251
2252#: src/frm/frmEditGrid.cpp:142 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:143
2253#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:148
2254#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
2255#, fuzzy
2256msgid "500 rows"
2257msgstr "%d riadkov."
2258
2259#: standard input:451 input:506 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:22
2260msgid "5th"
2261msgstr ""
2262
2263#: standard input:452 input:507 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:23
2264msgid "6th"
2265msgstr ""
2266
2267#: standard input:453 input:508 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:24
2268msgid "7th"
2269msgstr ""
2270
2271#: standard input:454 input:509 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:25
2272msgid "8th"
2273msgstr ""
2274
2275#: standard input:455 input:510 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:26
2276msgid "9th"
2277msgstr ""
2278
2279#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:89 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:97
2280#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:106 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:114
2281#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:134 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:148
2282#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:157 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:165
2283#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:138 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:152
2284#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:161 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:169
2285msgid ":"
2286msgstr ""
2287
2288msgid ""
2289": Notebook not found.\n"
2290"Prepare to crash!"
2291msgstr ""
2292": Notebook nenájdený.\n"
2293"Pripravený na pád!"
2294
2295# standard
2296#: standard input:733 input:790 input:884 pgadmin/ui/frmExport.xrc:6
2297#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47
2298#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45 pgadmin/ui/frmImport.xrc:16
2299#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64
2300msgid ";"
2301msgstr ";"
2302
2303# standard
2304#: standard input:293 input:337 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:17
2305#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:19
2306msgid "< operator"
2307msgstr "< operátor"
2308
2309# standard
2310#: standard input:192 input:402 input:674 input:229 input:457 input:731
2311#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18
2312#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9
2313#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:15
2314#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23
2315msgid "<<"
2316msgstr "<<"
2317
2318#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2313
2319#, fuzzy
2320msgid "<Binary data>"
2321msgstr "Iba dáta"
2322
2323# standard
2324#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:218
2325#, fuzzy
2326msgid "<No default value>"
2327msgstr "Predvolená hodnota"
2328
2329#: src/agent/dlgSchedule.cpp:164 src/agent/dlgSchedule.cpp:169
2330#: src/agent/dlgSchedule.cpp:234 src/agent/dlgSchedule.cpp:241
2331#: src/agent/dlgSchedule.cpp:268 src/agent/dlgSchedule.cpp:273
2332#: src/agent/dlgSchedule.cpp:286 src/agent/dlgSchedule.cpp:293
2333#: src/agent/dlgSchedule.cpp:318 src/agent/dlgSchedule.cpp:323
2334#: src/agent/dlgSchedule.cpp:339 src/agent/dlgSchedule.cpp:346
2335#: src/agent/dlgSchedule.cpp:545 src/agent/dlgSchedule.cpp:553
2336#: src/agent/dlgSchedule.cpp:573 src/agent/dlgSchedule.cpp:581
2337#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:164 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:169
2338#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:234 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:241
2339#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:268 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:273
2340#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:286 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:293
2341#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:318 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:323
2342#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:339 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:346
2343#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:545 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:553
2344#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:573 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:581
2345#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:181 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:186
2346#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:255 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:262
2347#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:289 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:294
2348#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:307 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:314
2349#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:344 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:360
2350#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:367 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:566
2351#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:574 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:594
2352#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:602 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:197
2353#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:202 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280
2354#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:287 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:319
2355#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:332 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:364
2356#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:385
2357#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:392 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:590
2358#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:598 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:618
2359#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:626
2360msgid "<any>"
2361msgstr ""
2362
2363#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2636 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2693
2364#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2914
2365#, fuzzy
2366msgid "<binary data>"
2367msgstr "Iba dáta"
2368
2369# standard
2370#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:94
2371#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:381 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:345
2372#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:266 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:439
2373#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:367
2374#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:454
2375#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:417
2376#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:372
2377#, fuzzy
2378msgid "<default tablespace>"
2379msgstr "Predvolená hodnota"
2380
2381# standard
2382#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:129 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:167
2383#, fuzzy
2384msgid "<empty string>"
2385msgstr "iba reťazce"
2386
2387#: src/frm/frmHelp.cpp:126
2388#, c-format
2389msgid "<html><body>Loading %s</body></html>"
2390msgstr "<html><body>Naťahujem %s</body></html>"
2391
2392#: src/frm/frmQuery.cpp:204 src/frm/frmQuery.cpp:262
2393#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348
2394#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:417 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:208
2395#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:456
2396#, fuzzy
2397msgid "<new connection>"
2398msgstr "Povoliť pripojenia?"
2399
2400#: src/dlg/dlgColumn.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:151
2401msgid "<new sequence>"
2402msgstr "<nová sekvencia>"
2403
2404#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:518
2405#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
2406#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:873 pgadmin/schema/pgTable.cpp:986
2407msgid "<no primary key>"
2408msgstr "<bez primárneho kľúču>"
2409
2410#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:286 src/slony/dlgRepCluster.cpp:364
2411#: src/slony/slCluster.cpp:298 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:287
2412#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:376 pgadmin/slony/slCluster.cpp:290
2413#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:283 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:379
2414#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:299 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:515
2415#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:642 pgadmin/slony/slCluster.cpp:373
2416msgid "<none>"
2417msgstr "<žiadny>"
2418
2419#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:127 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:165
2420msgid "<null>"
2421msgstr ""
2422
2423#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:485 pgadmin/debugger/dbgModel.cpp:56
2424msgid "<source not available>"
2425msgstr ""
2426
2427# standard
2428#: standard input:294 input:338 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:18
2429#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:20
2430msgid "> operator"
2431msgstr "> operátor"
2432
2433# standard
2434#: standard input:191 input:401 input:673 input:228 input:456 input:730
2435#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17
2436#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:8
2437#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:14
2438#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22
2439msgid ">>"
2440msgstr ">>"
2441
2442#: src/frm/frmUpdate.cpp:72 src/frm/frmUpdate.cpp:74
2443msgid "@@@pgAdmin internal: Translated string count"
2444msgstr ""
2445
2446#: src/frm/frmStatus.cpp:875 src/frm/frmStatus.cpp:879
2447#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942
2448#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087
2449#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2232 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2257
2450#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2549 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2574
2451msgid "A cancel signal was sent to the selected server process(es)."
2452msgstr "Bol odoslaný signál prerušenia vybranému procesu(om) servera."
2453
2454#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
2455msgid "A command line utility which reads STDIN and directs output to STDOUT."
2456msgstr ""
2457
2458#: src/base/sysLogger.cpp:77
2459msgid ""
2460"A fatal error has occured:\n"
2461"\n"
2462msgstr ""
2463"Vyskytla sa absolútna chyba:\n"
2464"\n"
2465
2466#: src/base/sysLogger.cpp:77 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:78
2467#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:140 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:148
2468#, fuzzy
2469msgid ""
2470"A fatal error has occurred:\n"
2471"\n"
2472msgstr ""
2473"Vyskytla sa absolútna chyba:\n"
2474"\n"
2475
2476#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:192
2477#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:198 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:176
2478msgid "A folder with the specified name already exists."
2479msgstr ""
2480
2481#: standard input:878 input:987
2482msgid "A new program version is available and a very long string it is"
2483msgstr ""
2484
2485#: src/frm/frmQuery.cpp:752 src/frm/frmQuery.cpp:1090
2486#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1370
2487#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1707
2488msgid "A query is running. Do you wish to cancel it?"
2489msgstr ""
2490
2491#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914
2492#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982
2493#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154
2494#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2299 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2324
2495#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2616 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2641
2496msgid "A terminate signal was sent to the selected server process(es)."
2497msgstr "Bol odoslaný signál ukončenia vybranému procesu(om) servera."
2498
2499#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1768 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1782
2500msgid ""
2501"A typed table only has the type's columns. All other columns will be "
2502"dropped. Are you sure you want to do this?"
2503msgstr ""
2504
2505#: src/schema/pgDatabase.cpp:400 src/schema/pgFunction.cpp:140
2506#: src/schema/pgLanguage.cpp:65 src/schema/pgSchema.cpp:140
2507#: src/schema/pgSequence.cpp:101 src/schema/pgTable.cpp:413
2508#: src/schema/pgTablespace.cpp:127 src/schema/pgView.cpp:85
2509#: src/schema/pgDatabase.cpp:416 src/schema/pgFunction.cpp:156
2510#: src/schema/pgLanguage.cpp:72 src/schema/pgSchema.cpp:141
2511#: src/schema/pgSequence.cpp:106 src/schema/pgTable.cpp:516
2512#: src/schema/pgView.cpp:190 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:133
2513#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:426 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:200
2514#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:66 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209
2515#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:107 pgadmin/schema/pgTable.cpp:560
2516#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:120 pgadmin/schema/pgView.cpp:224
2517#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:139 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:393
2518#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:324 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:431
2519#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:206 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68
2520#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:267 pgadmin/schema/pgTable.cpp:824
2521#: pgadmin/schema/pgView.cpp:229 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:148
2522#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:357 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:516
2523#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:227 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:277
2524#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:869 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:131
2525#: pgadmin/schema/pgView.cpp:231 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:196
2526#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:455 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:155
2527#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:494 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:705
2528#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:154
2529#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:155 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:424
2530#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:133 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:426
2531#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:183 pgadmin/schema/pgTable.cpp:982
2532#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:202 pgadmin/schema/pgType.cpp:323
2533#: pgadmin/schema/pgView.cpp:514
2534msgid "ACL"
2535msgstr "ACL"
2536
2537# standard
2538#: standard input:613 input:670 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:9
2539#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15
2540msgid "AFTER"
2541msgstr "AFTER"
2542
2543#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:10
2544msgid "ALWAYS"
2545msgstr ""
2546
2547# standard
2548#: standard input:778 input:783 input:835 input:840
2549#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:5 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:10
2550#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:11
2551msgid "ANALYZE"
2552msgstr "ANALYZE"
2553
2554#: standard input:589 input:646 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25
2555#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39
2556#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40
2557#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38 pgadmin/ui/dlgView.xrc:26
2558msgid "ANALYZE base threshold"
2559msgstr ""
2560
2561#: standard input:591 input:648 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27
2562#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41
2563#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42
2564#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40 pgadmin/ui/dlgView.xrc:28
2565msgid "ANALYZE scale factor"
2566msgstr ""
2567
2568# standard
2569msgid "AND"
2570msgstr "AND"
2571
2572#: src/agent/pgaJob.cpp:144 src/agent/pgaJob.cpp:220 src/agent/pgaStep.cpp:191
2573#: src/agent/pgaStep.cpp:200 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138
2574#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:214 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:194
2575#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:197 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:186
2576#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:262 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:255
2577msgid "Aborted"
2578msgstr ""
2579
2580# standard
2581#: standard input:123 input:128 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9
2582#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7
2583#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19
2584msgid "Accept the current options and close the dialogue."
2585msgstr "Akceptovať aktuálne nastavenia a zatvoriť dialógové okno."
2586
2587# standard
2588#: standard input:834 input:836 input:904 input:906
2589#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
2590#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:91
2591#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:100
2592msgid "Accept the current settings and close the dialogue."
2593msgstr "Akceptovať aktuálne nastavenia a zatvoriť dialógové okno."
2594
2595# standard
2596#: src/schema/pgIndex.cpp:208 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:105
2597#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:163 standard input:212
2598#: src/schema/pgIndex.cpp:218 input:249 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:225
2599#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:108
2600#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:198
2601#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:63 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4
2602#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:218
2603#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:407 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:193
2604#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:279
2605#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:124 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:7
2606#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8
2607msgid "Access method"
2608msgstr "Prístupová metóda"
2609
2610#: src/schema/pgRole.cpp:245 src/schema/pgUser.cpp:208 standard input:392
2611#: input:667 input:447 input:724 pgadmin/schema/pgRole.cpp:251
2612#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:198 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7
2613#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:6 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258
2614#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:262 pgadmin/schema/pgUser.cpp:203
2615#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:458 pgadmin/schema/pgUser.cpp:270
2616#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9
2617msgid "Account expires"
2618msgstr "Konto expiruje"
2619
2620#: src/slony/slNode.cpp:153 src/slony/slNode.cpp:323
2621#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 pgadmin/slony/slNode.cpp:314
2622#: pgadmin/slony/slNode.cpp:147 pgadmin/slony/slNode.cpp:315
2623#: pgadmin/slony/slNode.cpp:318 pgadmin/slony/slNode.cpp:208
2624#: pgadmin/slony/slNode.cpp:418
2625msgid "Acks outstanding"
2626msgstr ""
2627
2628# standard
2629#: src/schema/pgRule.cpp:67 standard input:139 input:176
2630#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:18
2631msgid "Action"
2632msgstr "Akcia"
2633
2634# standard
2635#: src/slony/slNode.cpp:239 src/slony/slSequence.cpp:78
2636#: src/slony/slSubscription.cpp:126 src/slony/slSubscription.cpp:132
2637#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230 pgadmin/slony/slSequence.cpp:69
2638#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:122 pgadmin/slony/slNode.cpp:231
2639#: pgadmin/slony/slNode.cpp:293 pgadmin/slony/slSequence.cpp:130
2640#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:183
2641#, fuzzy
2642msgid "Active"
2643msgstr "Akcia"
2644
2645#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:76 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:81
2646msgid "Active Process Colour"
2647msgstr ""
2648
2649#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:117 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:175
2650msgid "Active threshold"
2651msgstr ""
2652
2653# standard
2654#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:412
2655#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:836 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:315
2656#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:495 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1024
2657#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:361 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:561
2658#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1201
2659#, fuzzy
2660msgid "Activity"
2661msgstr "Akcia"
2662
2663# standard
2664#: standard input:137 input:174 input:219 input:232 input:251 input:255
2665#: input:499 input:574 input:579 input:582 input:211 input:257 input:270
2666#: input:289 input:293 input:554 input:631 input:636 input:639
2667#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27
2668#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7
2669#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:15 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:19
2670#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:70 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
2671#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18
2672#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31
2673#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
2674#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:19 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
2675#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
2676#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:16 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19
2677#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:16
2678#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:17
2679#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21
2680#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:21 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27
2681#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:25
2682#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:21
2683msgid "Add"
2684msgstr "Pridať"
2685
2686#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:166
2687#, fuzzy
2688msgid "Add Column"
2689msgstr "Stĺpec"
2690
2691#: src/dlg/dlgServer.cpp:317 src/dlg/dlgServer.cpp:324
2692#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325
2693#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1469 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1868
2694msgid "Add Server"
2695msgstr "Pridať server"
2696
2697# standard
2698#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:164
2699#, fuzzy
2700msgid "Add Table"
2701msgstr "Pridať Tabuľky/Náhľady"
2702
2703# standard
2704#: standard input:696 input:753
2705msgid "Add Tables/Views"
2706msgstr "Pridať Tabuľky/Náhľady"
2707
2708#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:317
2709#: src/dlg/dlgServer.cpp:323 src/dlg/dlgServer.cpp:324
2710#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159
2711#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325
2712#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1468 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1469
2713#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1867 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1868
2714msgid "Add a connection to a server."
2715msgstr "Pridať pripojenie k serveru"
2716
2717msgid "Add a new Check Constraint."
2718msgstr "Pridať nové Overovacie Obmedzenie"
2719
2720msgid "Add a new Column."
2721msgstr "Pridať nový stĺpec"
2722
2723msgid "Add a new Foreign Key."
2724msgstr "Pridať nový Cudzí Kľúč"
2725
2726msgid "Add a new Index."
2727msgstr "Pridať nový Index"
2728
2729msgid "Add a new Trigger."
2730msgstr "Pridať novú Trigger"
2731
2732msgid "Add a new Unique Constraint."
2733msgstr "Pridať nové Unikátne Obmedzenie"
2734
2735#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:613 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:615
2736#, fuzzy
2737msgid "Add a new criteria line"
2738msgstr "Pridať novú Trigger"
2739
2740#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1506 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1512
2741#, fuzzy
2742msgid "Add a new join"
2743msgstr "Pridať nový stĺpec"
2744
2745msgid "Add a table or view to the datagram."
2746msgstr "Pridať tabuľku alebo náhľad do datagramu."
2747
2748# standard
2749#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
2750#, fuzzy
2751msgid "Add after"
2752msgstr "Pridať Tabuľky/Náhľady"
2753
2754# standard
2755#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:877 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:880
2756#, fuzzy
2757msgid "Add all columns"
2758msgstr "všetky stĺpce"
2759
2760#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:24
2761#, fuzzy
2762msgid "Add before"
2763msgstr "Pridať server"
2764
2765#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
2766#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
2767#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
2768msgid "Add current query to favourites"
2769msgstr ""
2770
2771#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:164
2772msgid "Add empty table to the current model"
2773msgstr ""
2774
2775# standard
2776#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 src/agent/dlgSchedule.cpp:281
2777#: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 src/agent/dlgSchedule.cpp:295
2778#: src/agent/dlgSchedule.cpp:309 src/agent/dlgSchedule.cpp:334
2779#: src/agent/dlgSchedule.cpp:341 src/agent/dlgSchedule.cpp:348
2780#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281
2781#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295
2782#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334
2783#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348
2784#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:302
2785#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:316 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:330
2786#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:362
2787#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:305
2788#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:327 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:380
2789#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:387 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:394
2790#, fuzzy
2791msgid "Add exception"
2792msgstr "Akcia"
2793
2794#: standard input:1 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:1
2795msgid "Add favourite"
2796msgstr ""
2797
2798#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
2799#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
2800#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
2801#, fuzzy
2802msgid "Add favourite..."
2803msgstr "&Pridať Server..."
2804
2805#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2196 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2203
2806msgid "Add named restore point"
2807msgstr ""
2808
2809#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:166
2810#, fuzzy
2811msgid "Add new column to the selected table"
2812msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte."
2813
2814#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:159
2815#, fuzzy
2816msgid "Add new diagram"
2817msgstr "Pridať novú Trigger"
2818
2819#: src/dlg/dlgServer.cpp:232 src/dlg/dlgServer.cpp:238
2820#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:279
2821#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:376 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:547
2822msgid "Add server"
2823msgstr "Pridať server"
2824
2825#: standard input:110 input:115 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:8
2826msgid "Add the select column for ascending sort."
2827msgstr "Pridať zvolený stĺpec pre vzostupné triedenie"
2828
2829#: standard input:112 input:117 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:10
2830msgid "Add the select column for descending sort."
2831msgstr "Pridať zvolený stĺpec pre zostupné triedenie"
2832
2833#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:875 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:878
2834#, fuzzy
2835msgid "Add the selected column"
2836msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec."
2837
2838# standard
2839#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:83 standard input:81 input:407 input:657
2840#: input:678 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 input:86 input:462 input:714
2841#: input:735 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11
2842#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23
2843#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:17
2844#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:86 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15
2845#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24
2846#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:13
2847#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:12 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16
2848#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:142 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:17
2849#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:149
2850#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:66 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:15
2851#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:14
2852#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:23
2853#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26
2854#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:15
2855#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:14 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:9
2856msgid "Add/Change"
2857msgstr "Pridať/Zmeniť"
2858
2859# standard
2860#: standard input:535
2861msgid "Address"
2862msgstr "Adresa"
2863
2864#: standard input:306 input:361 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:7
2865msgid "Admin Node"
2866msgstr ""
2867
2868#: src/slony/slCluster.cpp:298 src/slony/slCluster.cpp:302
2869#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:290 pgadmin/slony/slCluster.cpp:294
2870#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:373 pgadmin/slony/slCluster.cpp:377
2871msgid "Admin node"
2872msgstr ""
2873
2874#: src/slony/slCluster.cpp:301 pgadmin/slony/slCluster.cpp:293
2875#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:376
2876msgid "Admin node ID"
2877msgstr ""
2878
2879#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:31
2880msgid "Advanced"
2881msgstr ""
2882
2883# standard
2884msgid "Agent"
2885msgstr "Agent"
2886
2887#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
2888#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:400
2889msgid "Aggregate"
2890msgstr "Agregát"
2891
2892#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:66
2893#, fuzzy
2894msgid "Aggregate DDL"
2895msgstr "Agregát"
2896
2897#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:62
2898#, fuzzy
2899msgid "Aggregate DDL report"
2900msgstr "Oznámenie &Chyby"
2901
2902#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:73
2903#, fuzzy
2904msgid "Aggregate dependencies"
2905msgstr "Zastaviť službu"
2906
2907#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:69
2908#, fuzzy
2909msgid "Aggregate dependencies report"
2910msgstr "Závisí na"
2911
2912#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:80
2913#, fuzzy
2914msgid "Aggregate dependents"
2915msgstr "Závisí na"
2916
2917#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:76
2918#, fuzzy
2919msgid "Aggregate dependents report"
2920msgstr "Závisí na"
2921
2922# standard
2923#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:59
2924#, fuzzy
2925msgid "Aggregate properties"
2926msgstr "Vlastnosti"
2927
2928# standard
2929#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:55
2930#, fuzzy
2931msgid "Aggregate properties report"
2932msgstr "&Vlastnosti"
2933
2934#: src/schema/pgAggregate.cpp:212 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190
2935#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:271 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:76
2936#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:264
2937#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:339 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183
2938#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:299 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84
2939#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:97
2940#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:179 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:308
2941#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:85 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:198
2942#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:402 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:410
2943#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:332
2944#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:223
2945#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:78 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:113
2946msgid "Aggregates"
2947msgstr "Agregáty"
2948
2949# standard
2950#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:386
2951#, fuzzy
2952msgid "Aggregates list report"
2953msgstr "Objektový súbor"
2954
2955#: src/schema/pgType.cpp:130 pgadmin/schema/pgType.cpp:161
2956#: pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:102
2957#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324
2958msgid "Alias"
2959msgstr "Alias"
2960
2961# standard
2962#: src/schema/pgType.cpp:136 standard input:642 src/schema/pgType.cpp:137
2963#: input:699 pgadmin/schema/pgType.cpp:172 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21
2964#: pgadmin/schema/pgType.cpp:184 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32
2965#: pgadmin/schema/pgType.cpp:343 pgadmin/ui/dlgType.xrc:58
2966msgid "Alignment"
2967msgstr "Zarovnanie"
2968
2969#: standard input:879 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
2970#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40
2971#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:50 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59
2972msgid "All"
2973msgstr ""
2974
2975#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:149 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:831
2976#, fuzzy
2977msgid "All schemas"
2978msgstr "Iba schéma"
2979
2980#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1804 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1819
2981msgid "All type's columns will be dropped. Are you sure you want to do this?"
2982msgstr ""
2983
2984#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:69 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:104
2985#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:811
2986#, fuzzy
2987msgid "All types"
2988msgstr "Koncový typ"
2989
2990#: xtra/pgagent/connection.cpp:117 xtra/pgagent/connection.cpp:151
2991#, fuzzy, c-format
2992msgid "Allocating existing connection to database %s"
2993msgstr "Žiadne spojenie s databázou."
2994
2995#: xtra/pgagent/connection.cpp:133 xtra/pgagent/connection.cpp:167
2996#, fuzzy, c-format
2997msgid "Allocating new connection to database %s"
2998msgstr "Žiadne spojenie s databázou."
2999
3000#: src/schema/pgDatabase.cpp:416 src/schema/pgDatabase.cpp:432
3001#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:458
3002#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:565 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:753
3003msgid "Allow connections?"
3004msgstr "Povoliť pripojenia?"
3005
3006#: src/slony/slTable.cpp:96 pgadmin/slony/slTable.cpp:87
3007#: pgadmin/slony/slTable.cpp:161
3008#, fuzzy
3009msgid "Altered"
3010msgstr "Clustered"
3011
3012#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:266
3013msgid ""
3014"An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported by this version "
3015"of pgAdmin debugger!"
3016msgstr ""
3017
3018#: src/base/sysLogger.cpp:83
3019msgid ""
3020"An error has occured:\n"
3021"\n"
3022msgstr ""
3023"Vyskytla sa chyba:\n"
3024"\n"
3025
3026#: src/base/sysLogger.cpp:83 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:84
3027#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:146 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:154
3028#, fuzzy
3029msgid ""
3030"An error has occurred:\n"
3031"\n"
3032msgstr ""
3033"Vyskytla sa chyba:\n"
3034"\n"
3035
3036#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855
3037#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:879
3038msgid ""
3039"An error occured executing the second stage SQL statement.\n"
3040"\n"
3041"Changes may have been partially applied."
3042msgstr ""
3043
3044#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:938
3045msgid ""
3046"An error occurred executing the second stage SQL statement.\n"
3047"\n"
3048"Changes may have been partially applied."
3049msgstr ""
3050
3051#: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 src/agent/dlgSchedule.cpp:341
3052#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341
3053#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:362
3054#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:387
3055msgid "An exception already exists for any time on this date!"
3056msgstr ""
3057
3058#: src/agent/dlgSchedule.cpp:295 src/agent/dlgSchedule.cpp:348
3059#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348
3060#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:316 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369
3061#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:394
3062msgid "An exception already exists for this time on any date!"
3063msgstr ""
3064
3065#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322
3066#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:451 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:597
3067msgid ""
3068"An invalid EnterpriseDB help path was specified.\n"
3069"\n"
3070"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank."
3071msgstr ""
3072
3073#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:459
3074#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:605
3075msgid ""
3076"An invalid GreenplumDB help path was specified.\n"
3077"\n"
3078"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank."
3079msgstr ""
3080
3081#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314
3082#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:443 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:589
3083msgid ""
3084"An invalid PostgreSQL help path was specified.\n"
3085"\n"
3086"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank."
3087msgstr ""
3088
3089#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338
3090#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:467 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:613
3091msgid ""
3092"An invalid Slony help path was specified.\n"
3093"\n"
3094"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank."
3095msgstr ""
3096
3097#: standard input:880 input:989
3098msgid "An updated translation is available"
3099msgstr ""
3100
3101#: src/frm/frmQuery.cpp:139 src/frm/frmQuery.cpp:176
3102#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237
3103msgid "Analyze"
3104msgstr "Analyzovať"
3105
3106#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1264 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1377
3107#, fuzzy
3108msgid "Analyze counter"
3109msgstr "Analyzovať"
3110
3111#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:38
3112#, fuzzy
3113msgid "Analyze func"
3114msgstr "Analyzovať"
3115
3116# standard
3117#: pgadmin/schema/pgType.cpp:358
3118#, fuzzy
3119msgid "Analyze function"
3120msgstr "Koncová funkcia"
3121
3122#: src/agent/pgaSchedule.cpp:294 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:287
3123#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:335
3124msgid "Any day of the week"
3125msgstr ""
3126
3127#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
3128#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
3129#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:469
3130msgid "Append a DESCENDING sort condition based on this column"
3131msgstr ""
3132
3133#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
3134#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
3135#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:468
3136msgid "Append an ASCENDING sort condition based on this column"
3137msgstr ""
3138
3139#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:507 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:573
3140#, fuzzy
3141msgid "Application name"
3142msgstr "Relácia"
3143
3144#: standard input:183 input:693 input:220 input:750
3145#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38
3146msgid "Apply"
3147msgstr "Použiť"
3148
3149#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2040 src/frm/frmEditGrid.cpp:2041
3150#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 src/frm/frmEditGrid.cpp:2640
3151#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749
3152#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075
3153#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3132 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3133
3154#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3358 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3359
3155msgid "Apply a filter and view the data in the selected object."
3156msgstr "Použiť filter a zobraziť dáta vo vybranom objekte."
3157
3158#: src/agent/pgaSchedule.cpp:373 standard input:483 input:538
3159#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:366 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:54
3160#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:414
3161#, fuzzy
3162msgid "April"
3163msgstr "Použiť"
3164
3165#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844
3166#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907
3167#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2192
3168#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2509
3169msgid "Are you sure the logfile should be rotated?"
3170msgstr "Si si istý, že logovací súbor môže byť premenený?"
3171
3172#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:706
3173#, fuzzy, c-format
3174msgid "Are you sure you want to delete diagram \"%s\" from model?"
3175msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
3176
3177#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160
3178#, fuzzy
3179msgid "Are you sure you want to delete the "
3180msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
3181
3182#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163
3183#, fuzzy, c-format
3184msgid "Are you sure you want to delete the favourite '%s'?"
3185msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
3186
3187#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:165
3188#, fuzzy, c-format
3189msgid "Are you sure you want to delete the folder '%s'?"
3190msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
3191
3192#: src/frm/frmConfig.cpp:237 src/frm/frmConfig.cpp:246
3193#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:245 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:247
3194#, fuzzy
3195msgid "Are you sure you want trigger the server to reload its configuration?"
3196msgstr "Naozaj chceš ukončiť vybraný proces(y) servera?"
3197
3198msgid "Are you sure you wish shutdown this server?"
3199msgstr "Naozaj chceš zhodiť tento server?"
3200
3201#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227
3202#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:229 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:796
3203msgid ""
3204"Are you sure you wish to abort the debugging session?\n"
3205"This will abort the function currently being debugged."
3206msgstr ""
3207
3208#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867
3209#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
3210#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
3211#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2245
3212#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2562
3213msgid "Are you sure you wish to cancel the selected query(s)?"
3214msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
3215
3216#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:611
3217#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:684
3218#, fuzzy
3219msgid "Are you sure you wish to cancel your edit?"
3220msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
3221
3222#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
3223#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998
3224#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2337
3225#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2744
3226#, fuzzy
3227msgid "Are you sure you wish to commit the selected prepared transactions?"
3228msgstr "Naozaj chceš ukončiť vybraný proces(y) servera?"
3229
3230#: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:797
3231#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1218
3232#, fuzzy, c-format
3233msgid "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
3234msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
3235
3236#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507
3237#, fuzzy
3238msgid "Are you sure you wish to delete the selected row(s)?"
3239msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
3240
3241#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:795
3242#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1067 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1092
3243#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1216
3244#, fuzzy, c-format
3245msgid "Are you sure you wish to delete the selected row?"
3246msgid_plural "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
3247msgstr[0] "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
3248msgstr[1] "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
3249msgstr[2] "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
3250
3251#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1534
3252#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1597 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1796
3253#, fuzzy
3254msgid "Are you sure you wish to disable all triggers on this table?"
3255msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
3256
3257#: pgadmin/frm/events.cpp:681 pgadmin/frm/events.cpp:763
3258#, fuzzy, c-format
3259msgid "Are you sure you wish to drop %s \"%s\"?"
3260msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3261
3262#: src/main/events.cpp:652 src/main/events.cpp:630 pgadmin/frm/events.cpp:668
3263#: pgadmin/frm/events.cpp:665 pgadmin/frm/events.cpp:747
3264#, fuzzy, c-format
3265msgid ""
3266"Are you sure you wish to drop %s %s including all objects that depend on it?"
3267msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3268
3269#: src/main/events.cpp:658 src/main/events.cpp:636 pgadmin/frm/events.cpp:674
3270#: pgadmin/frm/events.cpp:684 pgadmin/frm/events.cpp:766
3271#, c-format
3272msgid "Are you sure you wish to drop %s %s?"
3273msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3274
3275#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:45
3276#, fuzzy, c-format
3277msgid ""
3278"Are you sure you wish to drop FTS configuration \"%s\" including all objects "
3279"that depend on it?"
3280msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3281
3282#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:49
3283#, fuzzy, c-format
3284msgid "Are you sure you wish to drop FTS configuration \"%s\"?"
3285msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3286
3287#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:45
3288#, fuzzy, c-format
3289msgid ""
3290"Are you sure you wish to drop FTS dictionary \"%s\" including all objects "
3291"that depend on it?"
3292msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3293
3294#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:49
3295#, fuzzy, c-format
3296msgid "Are you sure you wish to drop FTS dictionary \"%s\"?"
3297msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3298
3299#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:45
3300#, fuzzy, c-format
3301msgid ""
3302"Are you sure you wish to drop FTS parser \"%s\" including all objects that "
3303"depend on it?"
3304msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3305
3306#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:49
3307#, fuzzy, c-format
3308msgid "Are you sure you wish to drop FTS parser \"%s\"?"
3309msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3310
3311#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:45
3312#, fuzzy, c-format
3313msgid ""
3314"Are you sure you wish to drop FTS template \"%s\" including all objects that "
3315"depend on it?"
3316msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3317
3318#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:49
3319#, fuzzy, c-format
3320msgid "Are you sure you wish to drop FTS template \"%s\"?"
3321msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3322
3323#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:92
3324#, fuzzy, c-format
3325msgid ""
3326"Are you sure you wish to drop Slony cluster \"%s\" including all objects "
3327"that depend on it?"
3328msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3329
3330#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:96
3331#, fuzzy, c-format
3332msgid "Are you sure you wish to drop Slony cluster \"%s\"?"
3333msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3334
3335#: pgadmin/slony/slListen.cpp:56
3336#, fuzzy, c-format
3337msgid ""
3338"Are you sure you wish to drop Slony listen \"%s\" including all objects that "
3339"depend on it?"
3340msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3341
3342#: pgadmin/slony/slListen.cpp:60
3343#, fuzzy, c-format
3344msgid "Are you sure you wish to drop Slony listen \"%s\"?"
3345msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3346
3347#: pgadmin/slony/slNode.cpp:85
3348#, fuzzy, c-format
3349msgid ""
3350"Are you sure you wish to drop Slony node \"%s\" including all objects that "
3351"depend on it?"
3352msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3353
3354#: pgadmin/slony/slNode.cpp:89
3355#, fuzzy, c-format
3356msgid "Are you sure you wish to drop Slony node \"%s\"?"
3357msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3358
3359#: pgadmin/slony/slPath.cpp:55
3360#, fuzzy, c-format
3361msgid ""
3362"Are you sure you wish to drop Slony path \"%s\" including all objects that "
3363"depend on it?"
3364msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3365
3366#: pgadmin/slony/slPath.cpp:59
3367#, fuzzy, c-format
3368msgid "Are you sure you wish to drop Slony path \"%s\"?"
3369msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3370
3371#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:53
3372#, fuzzy, c-format
3373msgid ""
3374"Are you sure you wish to drop Slony sequence \"%s\" including all objects "
3375"that depend on it?"
3376msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3377
3378#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:57
3379#, fuzzy, c-format
3380msgid "Are you sure you wish to drop Slony sequence \"%s\"?"
3381msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3382
3383#: pgadmin/slony/slSet.cpp:82
3384#, fuzzy, c-format
3385msgid ""
3386"Are you sure you wish to drop Slony set \"%s\" including all objects that "
3387"depend on it?"
3388msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3389
3390#: pgadmin/slony/slSet.cpp:86
3391#, fuzzy, c-format
3392msgid "Are you sure you wish to drop Slony set \"%s\"?"
3393msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3394
3395#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:65
3396#, fuzzy, c-format
3397msgid ""
3398"Are you sure you wish to drop Slony subscription \"%s\" including all "
3399"objects that depend on it?"
3400msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3401
3402#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:69
3403#, fuzzy, c-format
3404msgid "Are you sure you wish to drop Slony subscription \"%s\"?"
3405msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3406
3407#: pgadmin/slony/slTable.cpp:50
3408#, fuzzy, c-format
3409msgid ""
3410"Are you sure you wish to drop Slony table \"%s\" including all objects that "
3411"depend on it?"
3412msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3413
3414#: pgadmin/slony/slTable.cpp:54
3415#, fuzzy, c-format
3416msgid "Are you sure you wish to drop Slony table \"%s\"?"
3417msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3418
3419#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:41
3420#, fuzzy, c-format
3421msgid ""
3422"Are you sure you wish to drop aggregate \"%s\" including all objects that "
3423"depend on it?"
3424msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3425
3426#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:45
3427#, fuzzy, c-format
3428msgid "Are you sure you wish to drop aggregate \"%s\"?"
3429msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3430
3431#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:317 pgadmin/schema/pgRole.cpp:323
3432#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:558
3433#, fuzzy
3434msgid "Are you sure you wish to drop all objects owned by the selected role?"
3435msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
3436
3437#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:45
3438#, fuzzy, c-format
3439msgid ""
3440"Are you sure you wish to drop cast \"%s\" including all objects that depend "
3441"on it?"
3442msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3443
3444#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:49
3445#, fuzzy, c-format
3446msgid "Are you sure you wish to drop cast \"%s\"?"
3447msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3448
3449#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:51
3450#, fuzzy, c-format
3451msgid ""
3452"Are you sure you wish to drop check constraint \"%s\" including all objects "
3453"that depend on it?"
3454msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3455
3456#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:55
3457#, fuzzy, c-format
3458msgid "Are you sure you wish to drop check constraint \"%s\"?"
3459msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3460
3461#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:54
3462#, fuzzy, c-format
3463msgid ""
3464"Are you sure you wish to drop collation \"%s\" including all objects that "
3465"depend on it?"
3466msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3467
3468#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:58
3469#, fuzzy, c-format
3470msgid "Are you sure you wish to drop collation \"%s\"?"
3471msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3472
3473#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:55
3474#, fuzzy, c-format
3475msgid ""
3476"Are you sure you wish to drop column \"%s\" including all objects that "
3477"depend on it?"
3478msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3479
3480#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:59
3481#, fuzzy, c-format
3482msgid "Are you sure you wish to drop column \"%s\"?"
3483msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3484
3485#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:45
3486#, fuzzy, c-format
3487msgid ""
3488"Are you sure you wish to drop conversion \"%s\" including all objects that "
3489"depend on it?"
3490msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3491
3492#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:49
3493#, fuzzy, c-format
3494msgid "Are you sure you wish to drop conversion \"%s\"?"
3495msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3496
3497#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:66
3498#, fuzzy, c-format
3499msgid ""
3500"Are you sure you wish to drop database \"%s\" including all objects that "
3501"depend on it?"
3502msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3503
3504#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:70
3505#, fuzzy, c-format
3506msgid "Are you sure you wish to drop database \"%s\"?"
3507msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3508
3509#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:59
3510#, fuzzy, c-format
3511msgid ""
3512"Are you sure you wish to drop domain \"%s\" including all objects that "
3513"depend on it?"
3514msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3515
3516#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:63
3517#, fuzzy, c-format
3518msgid "Are you sure you wish to drop domain \"%s\"?"
3519msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3520
3521#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:208
3522#, fuzzy, c-format
3523msgid ""
3524"Are you sure you wish to drop event trigger \"%s\" including all objects "
3525"that depend on it?"
3526msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3527
3528#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:212
3529#, fuzzy, c-format
3530msgid "Are you sure you wish to drop event trigger \"%s\"?"
3531msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3532
3533#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:387
3534#, fuzzy, c-format
3535msgid ""
3536"Are you sure you wish to drop exclusion constraint \"%s\" including all "
3537"objects that depend on it?"
3538msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3539
3540#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:391
3541#, fuzzy, c-format
3542msgid "Are you sure you wish to drop exclusion constraint \"%s\"?"
3543msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3544
3545#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:41
3546#, fuzzy, c-format
3547msgid ""
3548"Are you sure you wish to drop extension \"%s\" including all objects that "
3549"depend on it?"
3550msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3551
3552#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:45
3553#, fuzzy, c-format
3554msgid "Are you sure you wish to drop extension \"%s\"?"
3555msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3556
3557#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:47
3558#, fuzzy, c-format
3559msgid ""
3560"Are you sure you wish to drop external table \"%s\" including all objects "
3561"that depend on it?"
3562msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3563
3564#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:51
3565#, fuzzy, c-format
3566msgid "Are you sure you wish to drop external table \"%s\"?"
3567msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3568
3569#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:43
3570#, fuzzy, c-format
3571msgid ""
3572"Are you sure you wish to drop foreign data wrapper \"%s\" including all "
3573"objects that depend on it?"
3574msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3575
3576#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:47
3577#, fuzzy, c-format
3578msgid "Are you sure you wish to drop foreign data wrapper \"%s\"?"
3579msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3580
3581#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:51
3582#, fuzzy, c-format
3583msgid ""
3584"Are you sure you wish to drop foreign key \"%s\" including all objects that "
3585"depend on it?"
3586msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3587
3588#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:55
3589#, fuzzy, c-format
3590msgid "Are you sure you wish to drop foreign key \"%s\"?"
3591msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3592
3593#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:44
3594#, fuzzy, c-format
3595msgid ""
3596"Are you sure you wish to drop foreign server \"%s\" including all objects "
3597"that depend on it?"
3598msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3599
3600#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:48
3601#, fuzzy, c-format
3602msgid "Are you sure you wish to drop foreign server \"%s\"?"
3603msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3604
3605#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:46
3606#, fuzzy, c-format
3607msgid ""
3608"Are you sure you wish to drop foreign table \"%s\" including all objects "
3609"that depend on it?"
3610msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3611
3612#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:50
3613#, fuzzy, c-format
3614msgid "Are you sure you wish to drop foreign table \"%s\"?"
3615msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3616
3617#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:62
3618#, fuzzy, c-format
3619msgid ""
3620"Are you sure you wish to drop function \"%s\" including all objects that "
3621"depend on it?"
3622msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3623
3624#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:66
3625#, fuzzy, c-format
3626msgid "Are you sure you wish to drop function \"%s\"?"
3627msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3628
3629#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:47
3630#, fuzzy, c-format
3631msgid ""
3632"Are you sure you wish to drop group \"%s\" including all objects that depend "
3633"on it?"
3634msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3635
3636#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:51
3637#, fuzzy, c-format
3638msgid "Are you sure you wish to drop group \"%s\"?"
3639msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3640
3641#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:122
3642#, fuzzy, c-format
3643msgid ""
3644"Are you sure you wish to drop group role \"%s\" including all objects that "
3645"depend on it?"
3646msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3647
3648#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:126
3649#, fuzzy, c-format
3650msgid "Are you sure you wish to drop group role \"%s\"?"
3651msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3652
3653#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:50
3654#, fuzzy, c-format
3655msgid ""
3656"Are you sure you wish to drop index \"%s\" including all objects that depend "
3657"on it?"
3658msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3659
3660#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:54
3661#, fuzzy, c-format
3662msgid "Are you sure you wish to drop index \"%s\"?"
3663msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3664
3665#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:42
3666#, fuzzy, c-format
3667msgid ""
3668"Are you sure you wish to drop index constraint \"%s\" including all objects "
3669"that depend on it?"
3670msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3671
3672#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:46
3673#, fuzzy, c-format
3674msgid "Are you sure you wish to drop index constraint \"%s\"?"
3675msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3676
3677#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:65
3678#, fuzzy, c-format
3679msgid "Are you sure you wish to drop job \"%s\"?"
3680msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3681
3682#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:41
3683#, fuzzy, c-format
3684msgid ""
3685"Are you sure you wish to drop language \"%s\" including all objects that "
3686"depend on it?"
3687msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3688
3689#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:45
3690#, fuzzy, c-format
3691msgid "Are you sure you wish to drop language \"%s\"?"
3692msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3693
3694#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:60
3695#, fuzzy, c-format
3696msgid ""
3697"Are you sure you wish to drop login role \"%s\" including all objects that "
3698"depend on it?"
3699msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3700
3701#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:64
3702#, fuzzy, c-format
3703msgid "Are you sure you wish to drop login role \"%s\"?"
3704msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3705
3706#: src/main/events.cpp:582 src/main/events.cpp:560 pgadmin/frm/events.cpp:586
3707#: pgadmin/frm/events.cpp:583 pgadmin/frm/events.cpp:665
3708#: pgadmin/frm/events.cpp:837
3709#, fuzzy
3710msgid ""
3711"Are you sure you wish to drop multiple objects including all objects that "
3712"depend on them?"
3713msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3714
3715#: src/main/events.cpp:587 src/main/events.cpp:565 pgadmin/frm/events.cpp:591
3716#: pgadmin/frm/events.cpp:588 pgadmin/frm/events.cpp:670
3717#: pgadmin/frm/events.cpp:842
3718msgid "Are you sure you wish to drop multiple objects?"
3719msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3720
3721#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:118
3722#, fuzzy, c-format
3723msgid "Are you sure you wish to drop object \"%s\"?"
3724msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3725
3726#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:45
3727#, fuzzy, c-format
3728msgid ""
3729"Are you sure you wish to drop operator \"%s\" including all objects that "
3730"depend on it?"
3731msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3732
3733#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:49
3734#, fuzzy, c-format
3735msgid "Are you sure you wish to drop operator \"%s\"?"
3736msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3737
3738#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:46
3739#, fuzzy, c-format
3740msgid ""
3741"Are you sure you wish to drop operator class \"%s\" including all objects "
3742"that depend on it?"
3743msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3744
3745#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:50
3746#, fuzzy, c-format
3747msgid "Are you sure you wish to drop operator class \"%s\"?"
3748msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3749
3750#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:46
3751#, fuzzy, c-format
3752msgid ""
3753"Are you sure you wish to drop operator family \"%s\" including all objects "
3754"that depend on it?"
3755msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3756
3757#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:50
3758#, fuzzy, c-format
3759msgid "Are you sure you wish to drop operator family \"%s\"?"
3760msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3761
3762#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:42
3763#, fuzzy, c-format
3764msgid ""
3765"Are you sure you wish to drop package \"%s\" including all objects that "
3766"depend on it?"
3767msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3768
3769#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:46
3770#, fuzzy, c-format
3771msgid "Are you sure you wish to drop package \"%s\"?"
3772msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3773
3774#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:51
3775#, fuzzy, c-format
3776msgid ""
3777"Are you sure you wish to drop package function \"%s\" including all objects "
3778"that depend on it?"
3779msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3780
3781#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:55
3782#, fuzzy, c-format
3783msgid "Are you sure you wish to drop package function \"%s\"?"
3784msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3785
3786#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:40
3787#, fuzzy, c-format
3788msgid ""
3789"Are you sure you wish to drop package variable \"%s\" including all objects "
3790"that depend on it?"
3791msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3792
3793#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44
3794#, fuzzy, c-format
3795msgid "Are you sure you wish to drop package variable \"%s\"?"
3796msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3797
3798#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:221
3799#, fuzzy, c-format
3800msgid ""
3801"Are you sure you wish to drop primary key \"%s\" including all objects that "
3802"depend on it?"
3803msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3804
3805#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:225
3806#, fuzzy, c-format
3807msgid "Are you sure you wish to drop primary key \"%s\"?"
3808msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3809
3810#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184
3811#, fuzzy, c-format
3812msgid ""
3813"Are you sure you wish to drop procedure \"%s\" including all objects that "
3814"depend on it?"
3815msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3816
3817#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:188
3818#, fuzzy, c-format
3819msgid "Are you sure you wish to drop procedure \"%s\"?"
3820msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3821
3822#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:47
3823#, fuzzy, c-format
3824msgid ""
3825"Are you sure you wish to drop resource group \"%s\" including all objects "
3826"that depend on it?"
3827msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3828
3829#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:51
3830#, fuzzy, c-format
3831msgid "Are you sure you wish to drop resource group \"%s\"?"
3832msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3833
3834#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:50
3835#, fuzzy, c-format
3836msgid ""
3837"Are you sure you wish to drop resource queue \"%s\" including all objects "
3838"that depend on it?"
3839msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3840
3841#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:54
3842#, fuzzy, c-format
3843msgid "Are you sure you wish to drop resource queue \"%s\"?"
3844msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3845
3846#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:50
3847#, fuzzy, c-format
3848msgid ""
3849"Are you sure you wish to drop rule \"%s\" including all objects that depend "
3850"on it?"
3851msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3852
3853#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:54
3854#, fuzzy, c-format
3855msgid "Are you sure you wish to drop rule \"%s\"?"
3856msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3857
3858#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:67
3859#, fuzzy, c-format
3860msgid "Are you sure you wish to drop schedule \"%s\"?"
3861msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3862
3863#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:71
3864#, fuzzy, c-format
3865msgid ""
3866"Are you sure you wish to drop schema \"%s\" including all objects that "
3867"depend on it?"
3868msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3869
3870#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:75
3871#, fuzzy, c-format
3872msgid "Are you sure you wish to drop schema \"%s\"?"
3873msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3874
3875#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:46
3876#, fuzzy, c-format
3877msgid ""
3878"Are you sure you wish to drop sequence \"%s\" including all objects that "
3879"depend on it?"
3880msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3881
3882#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:50
3883#, fuzzy, c-format
3884msgid "Are you sure you wish to drop sequence \"%s\"?"
3885msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3886
3887#: pgadmin/frm/events.cpp:944
3888#, fuzzy, c-format
3889msgid "Are you sure you wish to drop server \"%s\"?"
3890msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3891
3892#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63
3893#, fuzzy, c-format
3894msgid "Are you sure you wish to drop step \"%s\"?"
3895msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3896
3897#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:40
3898#, fuzzy, c-format
3899msgid ""
3900"Are you sure you wish to drop synonym \"%s\" including all objects that "
3901"depend on it?"
3902msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3903
3904#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:46 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:44
3905#, fuzzy, c-format
3906msgid "Are you sure you wish to drop synonym \"%s\"?"
3907msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3908
3909#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:92
3910#, fuzzy, c-format
3911msgid ""
3912"Are you sure you wish to drop table \"%s\" including all objects that depend "
3913"on it?"
3914msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3915
3916#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:96
3917#, fuzzy, c-format
3918msgid "Are you sure you wish to drop table \"%s\"?"
3919msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3920
3921#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:46
3922#, fuzzy, c-format
3923msgid ""
3924"Are you sure you wish to drop tablespace \"%s\" including all objects that "
3925"depend on it?"
3926msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3927
3928#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:50
3929#, fuzzy, c-format
3930msgid "Are you sure you wish to drop tablespace \"%s\"?"
3931msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3932
3933#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:61
3934#, fuzzy, c-format
3935msgid ""
3936"Are you sure you wish to drop trigger \"%s\" including all objects that "
3937"depend on it?"
3938msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3939
3940#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:65
3941#, fuzzy, c-format
3942msgid "Are you sure you wish to drop trigger \"%s\"?"
3943msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3944
3945#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:123
3946#, fuzzy, c-format
3947msgid ""
3948"Are you sure you wish to drop trigger function \"%s\" including all objects "
3949"that depend on it?"
3950msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3951
3952#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:127
3953#, fuzzy, c-format
3954msgid "Are you sure you wish to drop trigger function \"%s\"?"
3955msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3956
3957#: pgadmin/schema/pgType.cpp:46
3958#, fuzzy, c-format
3959msgid ""
3960"Are you sure you wish to drop type \"%s\" including all objects that depend "
3961"on it?"
3962msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3963
3964#: pgadmin/schema/pgType.cpp:50
3965#, fuzzy, c-format
3966msgid "Are you sure you wish to drop type \"%s\"?"
3967msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3968
3969#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:304
3970#, fuzzy, c-format
3971msgid ""
3972"Are you sure you wish to drop unique constraint \"%s\" including all objects "
3973"that depend on it?"
3974msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3975
3976#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:308
3977#, fuzzy, c-format
3978msgid "Are you sure you wish to drop unique constraint \"%s\"?"
3979msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3980
3981#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:49
3982#, fuzzy, c-format
3983msgid ""
3984"Are you sure you wish to drop user \"%s\" including all objects that depend "
3985"on it?"
3986msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3987
3988#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:53
3989#, fuzzy, c-format
3990msgid "Are you sure you wish to drop user \"%s\"?"
3991msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
3992
3993#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:44
3994#, fuzzy, c-format
3995msgid ""
3996"Are you sure you wish to drop user mapping \"%s\" including all objects that "
3997"depend on it?"
3998msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
3999
4000#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:48
4001#, fuzzy, c-format
4002msgid "Are you sure you wish to drop user mapping \"%s\"?"
4003msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
4004
4005#: pgadmin/schema/pgView.cpp:53
4006#, fuzzy, c-format
4007msgid ""
4008"Are you sure you wish to drop view \"%s\" including all objects that depend "
4009"on it?"
4010msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
4011
4012#: pgadmin/schema/pgView.cpp:57
4013#, fuzzy, c-format
4014msgid "Are you sure you wish to drop view \"%s\"?"
4015msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
4016
4017#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1561
4018#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1624 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1824
4019#, fuzzy
4020msgid "Are you sure you wish to enable all triggers on this table?"
4021msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
4022
4023#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:257
4024#, fuzzy, c-format
4025msgid "Are you sure you wish to move objects from %s to %s?"
4026msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
4027
4028#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310 pgadmin/schema/pgRole.cpp:316
4029#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:551
4030#, fuzzy
4031msgid ""
4032"Are you sure you wish to reassign all objects owned by the selected role?"
4033msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
4034
4035#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929
4036#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770
4037#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1881 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1934
4038#, fuzzy
4039msgid "Are you sure you wish to remove the selected column?"
4040msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
4041
4042#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012
4043#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869
4044#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1981 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:422
4045#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:2056
4046#, fuzzy
4047msgid "Are you sure you wish to remove the selected constraint?"
4048msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
4049
4050#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854
4051#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693
4052#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1728 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1742
4053#, fuzzy
4054msgid "Are you sure you wish to remove the selected table?"
4055msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
4056
4057#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1205
4058#, fuzzy
4059msgid "Are you sure you wish to reset statistics of this function?"
4060msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
4061
4062#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1906
4063#, fuzzy
4064msgid "Are you sure you wish to reset statistics of this table?"
4065msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
4066
4067#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
4068#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046
4069#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2387
4070#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2802
4071#, fuzzy
4072msgid "Are you sure you wish to rollback the selected prepared transactions?"
4073msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
4074
4075#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188
4076#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
4077#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
4078#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:466 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199
4079#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:591
4080#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:247 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:223
4081#, fuzzy
4082msgid "Are you sure you wish to run a backup to this file again?"
4083msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
4084
4085#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391
4086#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:579
4087#, fuzzy
4088msgid "Are you sure you wish to run a restore from this file again?"
4089msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
4090
4091#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:438
4092#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
4093#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1612 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2016
4094#, fuzzy
4095msgid "Are you sure you wish to shutdown this server?"
4096msgstr "Naozaj chceš zhodiť tento server?"
4097
4098#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902
4099#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970
4100#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142
4101#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2287 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2312
4102#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2629
4103msgid "Are you sure you wish to terminate the selected server process(es)?"
4104msgstr "Naozaj chceš ukončiť vybraný proces(y) servera?"
4105
4106#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1615
4107msgid ""
4108"Are you sure you wish to truncate this table and all tables that have "
4109"foreign key references to this table?\n"
4110"\n"
4111"WARNING: This action will delete ALL data in the table!"
4112msgstr ""
4113
4114#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1678 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1879
4115#, fuzzy
4116msgid ""
4117"Are you sure you wish to truncate this table and all tables that have "
4118"foreign key references to this table?\n"
4119"\n"
4120"WARNING: This action will delete ALL data in the tables!"
4121msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
4122
4123#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1588 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1651
4124#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1852
4125#, fuzzy
4126msgid ""
4127"Are you sure you wish to truncate this table?\n"
4128"\n"
4129"WARNING: This action will delete ALL data in the table!"
4130msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
4131
4132#: src/schema/pgFunction.cpp:123 src/schema/pgFunction.cpp:139
4133#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:140 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:167
4134#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171
4135#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:192 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:205
4136#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:387
4137msgid "Argument count"
4138msgstr "Počet argumentov"
4139
4140#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28
4141#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31
4142#, fuzzy
4143msgid "Argument name"
4144msgstr "Počet argumentov"
4145
4146# standard
4147#: src/schema/pgFunction.cpp:124 standard input:158 input:172 input:610
4148#: src/schema/pgFunction.cpp:140 input:195 input:209 input:667
4149#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:141 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168
4150#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6
4151#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172
4152#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:193 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:206
4153#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:388 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9
4154#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:12
4155msgid "Arguments"
4156msgstr "Argumenty"
4157
4158#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsArithmeticException.cpp:28
4159#, c-format
4160msgid "Arithmetic Exception - Operation impossible between '%s' and '%s'"
4161msgstr ""
4162
4163#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:40
4164#, fuzzy
4165msgid "Array types"
4166msgstr "Pre typ"
4167
4168#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:124 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:146
4169#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:179 standard input:109
4170#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:195 input:114
4171#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123
4172#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:145
4173#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:194 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:7
4174#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:126
4175#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:148
4176#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:198
4177#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:120
4178#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:142
4179#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:192
4180#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:134
4181#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:159
4182#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:216
4183msgid "Ascending"
4184msgstr "Vzostupne"
4185
4186# standard
4187#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsAssertException.cpp:27
4188#, fuzzy
4189msgid "Assert Exception - "
4190msgstr "Akcia"
4191
4192#: src/agent/pgaSchedule.cpp:389 standard input:487 input:542
4193#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:382 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:58
4194#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:430
4195msgid "August"
4196msgstr ""
4197
4198#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:25
4199#, fuzzy
4200msgid "Authentication"
4201msgstr "Relácia"
4202
4203#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1250
4204#, fuzzy
4205msgid "Authentication mode"
4206msgstr "Relácia"
4207
4208#: standard input:130 input:167 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:7
4209#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:10
4210msgid "Auto FK index"
4211msgstr "Auto FK index"
4212
4213#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:328
4214#, fuzzy
4215msgid "Auto commit the cuurent transaction"
4216msgstr "Funkcie"
4217
4218#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
4219#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
4220#, fuzzy
4221msgid "Auto-vacuum"
4222msgstr "Trigger"
4223
4224#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1265 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1378
4225#, fuzzy
4226msgid "Autoanalyze counter"
4227msgstr "Analyzovať"
4228
4229#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212
4230#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
4231msgid "Automatically indent text to the same level as the preceding line"
4232msgstr ""
4233
4234#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1263 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1376
4235#, fuzzy
4236msgid "Autovacuum counter"
4237msgstr "Trigger"
4238
4239# standard
4240#: standard input:107 input:112 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:5
4241#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:105
4242msgid "Available Columns"
4243msgstr "Dostupné stĺpce"
4244
4245#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:290
4246#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:439
4247#, fuzzy
4248msgid "Average Leaf Density"
4249msgstr "Priemerná šírka"
4250
4251#: src/schema/pgColumn.cpp:230 src/schema/pgColumn.cpp:237
4252#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:263 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:336
4253#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:369 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:518
4254msgid "Average Width"
4255msgstr "Priemerná šírka"
4256
4257# standard
4258#: standard input:612 input:669 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:8
4259#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14
4260msgid "BEFORE"
4261msgstr "BEFORE"
4262
4263#: src/frm/frmHelp.cpp:54
4264msgid "Back"
4265msgstr "Späť"
4266
4267#: src/frm/frmHelp.cpp:54
4268msgid "Back to previous page."
4269msgstr "Späť na predchádzajúcu stránku"
4270
4271#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:50 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:50
4272msgid "Backend - overridable in individual backend"
4273msgstr ""
4274
4275#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:42 src/frm/frmHbaConfig.cpp:76
4276#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:44 src/frm/frmHbaConfig.cpp:78
4277#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:78
4278#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:45 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:79
4279#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:80
4280#, fuzzy
4281msgid "Backend Access Configuration Editor"
4282msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
4283
4284#: src/frm/frmMainConfig.cpp:42 src/frm/frmMainConfig.cpp:78
4285#: src/frm/frmMainConfig.cpp:43 src/frm/frmMainConfig.cpp:79
4286#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80
4287#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:81
4288#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:86
4289#, fuzzy
4290msgid "Backend Configuration Editor"
4291msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
4292
4293#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:415 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:417
4294#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:428 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:425
4295#, fuzzy
4296msgid "Backend Configuration Hints"
4297msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
4298
4299#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:592
4300#, fuzzy
4301msgid "Backend XID"
4302msgstr "Backends"
4303
4304#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:593
4305#, fuzzy
4306msgid "Backend XMin"
4307msgstr "Backends"
4308
4309#: src/schema/pgServer.cpp:883 src/schema/pgServer.cpp:903
4310#: src/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
4311#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:992 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1021
4312#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1329
4313#, fuzzy
4314msgid "Backend start"
4315msgstr "Backends"
4316
4317#: src/schema/pgDatabase.cpp:574 src/schema/pgDatabase.cpp:594
4318#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:680 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:746
4319#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:197 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:944
4320#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:307 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1194
4321#, fuzzy
4322msgid "Backends"
4323msgstr "Backends"
4324
4325#: standard input:704 input:761 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:1
4326#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:500 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:610
4327msgid "Backup"
4328msgstr "Zálohovať"
4329
4330#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:125
4331#, fuzzy, c-format
4332msgid "Backup \"%s\""
4333msgstr "Zálohovať %s %s"
4334
4335#: src/frm/frmBackup.cpp:68 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:68
4336#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:75
4337#, c-format
4338msgid "Backup %s %s"
4339msgstr "Zálohovať %s %s"
4340
4341#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:1
4342#, fuzzy
4343msgid "Backup Globals"
4344msgstr "Zálohovať %s %s"
4345
4346#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:1
4347#, fuzzy
4348msgid "Backup Server"
4349msgstr "Zálohovať"
4350
4351#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:115
4352#, fuzzy, c-format
4353msgid "Backup database \"%s\""
4354msgstr "Zálohovať %s %s"
4355
4356#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:234 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:182
4357#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:323 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:239
4358#, fuzzy
4359msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*)|*"
4360msgstr "Zálohové súbory (*.backup)|*.backup|Všetky súbory (*.*)|*.*"
4361
4362#: src/frm/frmBackup.cpp:123 src/frm/frmRestore.cpp:135
4363#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:136
4364#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:128 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:145
4365#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:232 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:179
4366#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:321 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:236
4367msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*.*)|*.*"
4368msgstr "Zálohové súbory (*.backup)|*.backup|Všetky súbory (*.*)|*.*"
4369
4370#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:52 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:52
4371#, fuzzy, c-format
4372msgid "Backup globals %s %s"
4373msgstr "Zálohovať %s %s"
4374
4375#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:136
4376#, fuzzy
4377msgid "Backup globals of server"
4378msgstr "Zálohovať %s %s"
4379
4380#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:112
4381msgid "Backup globals of unknown object of type"
4382msgstr ""
4383
4384#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:113
4385#, fuzzy, c-format
4386msgid "Backup schema \"%s\""
4387msgstr "Zálohovať %s %s"
4388
4389#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:140
4390#, fuzzy
4391msgid "Backup server"
4392msgstr "Zálohovať"
4393
4394#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:145
4395#, fuzzy, c-format
4396msgid "Backup table \"%s\""
4397msgstr "Zálohovať %s %s"
4398
4399#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:115
4400msgid "Backup unknown object of type"
4401msgstr ""
4402
4403#: standard input:152 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22
4404#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:20
4405#, fuzzy
4406msgid "Backwards"
4407msgstr "Backends"
4408
4409# standard
4410#: src/schema/pgDomain.cpp:98 standard input:92 input:97
4411#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:98 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:5
4412#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:202 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:9
4413msgid "Base type"
4414msgstr "Základný typ"
4415
4416# standard
4417#: src/agent/pgaStep.cpp:107 standard input:555 src/agent/pgaStep.cpp:116
4418#: input:612 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:110 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7
4419#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:113 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12
4420#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:162
4421msgid "Batch"
4422msgstr "Dávka"
4423
4424#: standard input:146 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:16
4425#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:14
4426msgid "Begin searching at the current cursor position"
4427msgstr ""
4428
4429#: standard input:148 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:18
4430#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:16
4431msgid "Begin searching at the top of the text"
4432msgstr ""
4433
4434#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:43
4435#, fuzzy
4436msgid "Binary paths"
4437msgstr "Iba dáta"
4438
4439#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:52
4440#, fuzzy
4441msgid "Bit-string types"
4442msgstr "Obnovujem %s..."
4443
4444# standard
4445#: standard input:712 input:769 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9
4446#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18
4447msgid "Blobs"
4448msgstr "Bloby"
4449
4450#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282
4451#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:298
4452msgid "Block &Indent\tTab"
4453msgstr ""
4454
4455#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
4456#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:299
4457msgid "Block &Outdent\tShift-Tab"
4458msgstr ""
4459
4460#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:332
4461#, fuzzy
4462msgid "Block read time"
4463msgstr "Prečítaných blokov"
4464
4465#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:333
4466msgid "Block write time"
4467msgstr ""
4468
4469#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:78 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:83
4470msgid "Blocked Process Colour"
4471msgstr ""
4472
4473#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:434 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:519
4474#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:595
4475#, fuzzy
4476msgid "Blocked by"
4477msgstr "Prečítaných blokov"
4478
4479#: src/schema/pgDatabase.cpp:578 src/schema/pgDatabase.cpp:598
4480#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:686 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
4481#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:201 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:950
4482#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:136 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:311
4483#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1200 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:225
4484msgid "Blocks Hit"
4485msgstr ""
4486
4487#: src/schema/pgDatabase.cpp:577 src/schema/pgDatabase.cpp:597
4488#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:751
4489#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:200 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:949
4490#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:134 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:310
4491#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:223
4492msgid "Blocks Read"
4493msgstr "Prečítaných blokov"
4494
4495#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:132 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:8
4496#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:138
4497#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:147
4498#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:22 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:195
4499#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:27
4500#, fuzzy
4501msgid "Body"
4502msgstr "Mód"
4503
4504# standard
4505#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41
4506#, fuzzy
4507msgid "Boolean types"
4508msgstr "Základný typ"
4509
4510#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:720
4511#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:727 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:778
4512msgid "Breakpoint dropped"
4513msgstr ""
4514
4515# standard
4516#: standard input:825 input:895 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54
4517#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
4518msgid "Browse for a logfile."
4519msgstr "Nájsť log súbor."
4520
4521#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:40
4522#, fuzzy
4523msgid "Browser"
4524msgstr "Vložiť"
4525
4526#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:325 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1215
4527msgid "Bufferpin conflicts"
4528msgstr ""
4529
4530#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
4531msgid "Buffers"
4532msgstr ""
4533
4534#: src/frm/frmPassword.cpp:98 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95
4535#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:97
4536#, fuzzy
4537msgid "C&hange Password..."
4538msgstr "Zmeniť &heslo..."
4539
4540#: src/frm/frmPassword.cpp:97
4541msgid "C&hange password..."
4542msgstr "Zmeniť &heslo..."
4543
4544#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:151
4545#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208
4546#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
4547msgid "C&lear window"
4548msgstr "V&yčistiť okno"
4549
4550# standard
4551#: standard input:143 input:149 input:180 input:186
4552#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:26
4553#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:22 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:28
4554msgid "CASCADE"
4555msgstr "CASCADE"
4556
4557#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:7
4558msgid "CLUSTER"
4559msgstr ""
4560
4561#: standard input:709 input:766 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:6
4562msgid "COMPRESS"
4563msgstr "COMPRESS"
4564
4565#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:119 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:2
4566msgid "CPU Rate Limit"
4567msgstr ""
4568
4569# standard
4570#: standard input:731 input:788 pgadmin/ui/frmExport.xrc:4
4571msgid "CR/LF"
4572msgstr "CR/LF"
4573
4574# standard
4575#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3575
4576#, fuzzy
4577msgid "CREATE Script"
4578msgstr "UPDATE"
4579
4580#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 src/frm/frmQuery.cpp:1708
4581#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
4582#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523
4583#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3011 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3013
4584msgid "CREATE script"
4585msgstr ""
4586
4587# standard
4588msgid "CROSS JOIN"
4589msgstr "CROSS JOIN"
4590
4591#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:327
4592#, fuzzy
4593msgid "CSV files (*.csv)|*.csv|Data files (*.dat)|*.dat|All files (*)|*"
4594msgstr ""
4595"CSV súbory (*.csv)|*.csv|Data súbory (*.dat)|*.dat|Všetky súbory (*.*)|*.*"
4596
4597#: src/frm/frmExport.cpp:268 src/frm/frmExport.cpp:275
4598#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:309 pgadmin/frm/frmExport.cpp:323
4599#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:324
4600msgid "CSV files (*.csv)|*.csv|Data files (*.dat)|*.dat|All files (*.*)|*.*"
4601msgstr ""
4602"CSV súbory (*.csv)|*.csv|Data súbory (*.dat)|*.dat|Všetky súbory (*.*)|*.*"
4603
4604# standard
4605#: src/schema/pgSequence.cpp:106 standard input:527
4606#: src/schema/pgSequence.cpp:111 input:583 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:112
4607#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12
4608#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:189 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13
4609msgid "Cache"
4610msgstr "Cache"
4611
4612#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303
4613msgid "Call external formatting command"
4614msgstr ""
4615
4616#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:114 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:191
4617#, fuzzy
4618msgid "Called?"
4619msgstr "Zrušené"
4620
4621#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:851 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1173
4622#, fuzzy
4623msgid "Calls"
4624msgstr "Zrušené"
4625
4626# standard
4627#: standard input:396 input:451 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11
4628#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14
4629#, fuzzy
4630msgid "Can create database objects"
4631msgstr "Užívateľ môže vytvárať databázy"
4632
4633#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15
4634#, fuzzy
4635msgid "Can create databases"
4636msgstr "Vytváranie databáz?"
4637
4638# standard
4639#: standard input:397 input:452 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12
4640#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16
4641#, fuzzy
4642msgid "Can create roles"
4643msgstr "Užívateľ môže vytvárať užívateľov"
4644
4645#: standard input:373 input:428 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:5
4646#, fuzzy
4647msgid "Can forward"
4648msgstr "Dopredu"
4649
4650#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18
4651msgid "Can initiate streaming replication and backups"
4652msgstr ""
4653
4654#: standard input:389 input:444 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:4
4655#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12
4656#, fuzzy
4657msgid "Can login"
4658msgstr "Ruším."
4659
4660#: src/schema/pgRole.cpp:246 pgadmin/schema/pgRole.cpp:252
4661#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:259 pgadmin/schema/pgRole.cpp:263
4662#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:459
4663msgid "Can login?"
4664msgstr ""
4665
4666#: standard input:398 input:453 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13
4667#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17
4668msgid "Can modify catalog directly"
4669msgstr ""
4670
4671#: xtra/pgagent/unix.cpp:50
4672#, fuzzy
4673msgid "Can not open the logfile!"
4674msgstr "Nemôžem otvoriť logovací súbor!"
4675
4676msgid "Can't add another column to the query."
4677msgstr "Nie je možné pridať ďaľší stĺpec do dotazu."
4678
4679#: src/frm/frmHint.cpp:117 pgadmin/frm/frmHint.cpp:117
4680#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:119 pgadmin/frm/frmHint.cpp:146
4681msgid "Can't edit tables without primary key"
4682msgstr ""
4683
4684#: pgadmin/debugger/dbgTargetInfo.cpp:207
4685msgid "Can't find the debugging target"
4686msgstr ""
4687
4688#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1297 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1314
4689#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:427 pgadmin/slony/slCluster.cpp:560
4690msgid "Can't restart node"
4691msgstr ""
4692
4693# standard
4694#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:740
4695#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:753
4696#, fuzzy
4697msgid "Can't set breakpoint"
4698msgstr "Obmedzenie"
4699
4700# standard
4701#: src/frm/frmQuery.cpp:209 src/frm/frmStatus.cpp:101
4702#: src/frm/frmStatus.cpp:102 standard input:15 input:27 input:37 input:51
4703#: input:70 input:87 input:102 input:120 input:154 input:185 input:197
4704#: input:208 input:223 input:236 input:259 input:270 input:276 input:299
4705#: input:310 input:320 input:327 input:333 input:340 input:347 input:354
4706#: input:361 input:368 input:376 input:385 input:413 input:429 input:503
4707#: input:512 input:533 input:548 input:565 input:596 input:604 input:622
4708#: input:661 input:684 input:695 input:864 input:867 src/frm/frmQuery.cpp:253
4709#: input:5 input:20 input:32 input:42 input:56 input:75 input:92 input:107
4710#: input:125 input:191 input:222 input:234 input:245 input:261 input:274
4711#: input:297 input:308 input:314 input:343 input:365 input:375 input:382
4712#: input:388 input:395 input:402 input:409 input:416 input:423 input:431
4713#: input:440 input:468 input:484 input:558 input:567 input:589 input:605
4714#: input:653 input:679 input:718 input:741 input:752 input:972 input:975
4715#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:104
4716#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:3
4717#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:6 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
4718#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408
4719#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249
4720msgid "Cancel"
4721msgstr "Zrušiť"
4722
4723# standard
4724#: standard input:121 input:838 input:126 input:908
4725#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19
4726#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9
4727#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74
4728#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:93 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:102
4729msgid "Cancel any changes and close the dialogue."
4730msgstr "Zrušiť všetky zmeny a zatvoriť okno."
4731
4732#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:209 src/frm/frmStatus.cpp:875
4733#: src/frm/frmStatus.cpp:879 src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:253
4734#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
4735#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942
4736#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
4737#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062
4738#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
4739#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249
4740#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2232 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2257
4741#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:443
4742#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2549
4743#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2574
4744msgid "Cancel query"
4745msgstr "Zrušiť dotaz"
4746
4747#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239
4748#, fuzzy
4749msgid "Cancel query\tDel"
4750msgstr "Zrušiť dotaz"
4751
4752#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867
4753#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
4754#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
4755#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2245
4756#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2562
4757msgid "Cancel query?"
4758msgstr "Zrušiť dotaz?"
4759
4760#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239
4761#, fuzzy
4762msgid "Cancel the selected query"
4763msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte."
4764
4765msgid "Cancelled"
4766msgstr "Zrušené"
4767
4768#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:669 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:704
4769msgid "Cancelled on user request."
4770msgstr ""
4771
4772#: src/frm/frmQuery.cpp:895 src/frm/frmQuery.cpp:1281
4773#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1727
4774#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1905 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2126
4775msgid "Cancelling."
4776msgstr "Ruším."
4777
4778#: xtra/pgagent/connection.cpp:104 xtra/pgagent/connection.cpp:138
4779msgid "Cannot allocate connection - no database specified!"
4780msgstr ""
4781
4782# standard
4783#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:463 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:487
4784#, fuzzy
4785msgid "Cannot create breakpoint"
4786msgstr "Užívateľ môže vytvárať užívateľov"
4787
4788#: xtra/pgagent/unix.cpp:62 xtra/pgagent/unix.cpp:71 xtra/pgagent/unix.cpp:88
4789#: xtra/pgagent/unix.cpp:97
4790msgid "Cannot disassociate from controlling TTY"
4791msgstr ""
4792
4793#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1329 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2084
4794#, fuzzy
4795msgid "Cannot disconnect database"
4796msgstr "Žiadne spojenie s databázou."
4797
4798#: pgadmin/frm/events.cpp:912
4799#, fuzzy
4800msgid "Cannot drop object"
4801msgstr "Nemôžem zrusiť systém %s"
4802
4803#: src/main/events.cpp:603 src/main/events.cpp:581 pgadmin/frm/events.cpp:607
4804#: pgadmin/frm/events.cpp:604 pgadmin/frm/events.cpp:686
4805#, c-format
4806msgid "Cannot drop system %s"
4807msgstr "Nemôžem zrusiť systém %s"
4808
4809#: src/main/events.cpp:640 src/main/events.cpp:618 pgadmin/frm/events.cpp:656
4810#: pgadmin/frm/events.cpp:653 pgadmin/frm/events.cpp:735
4811#, c-format
4812msgid "Cannot drop system %s %s."
4813msgstr "Nemôžem zrusiť systém %s %s."
4814
4815#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:856
4816msgid "Cannot fetch information about the anonymous block!"
4817msgstr ""
4818
4819#: src/base/appbase.cpp:204 src/base/appbase.cpp:207 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1100
4820#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1482 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1502
4821#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1749
4822msgid "Cannot initialise the networking subsystem!"
4823msgstr "Nemôžem inicializovať sieťový subsystém!"
4824
4825#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:477 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:501
4826#, fuzzy
4827msgid "Cannot invoke target"
4828msgstr "Kontrolujem reťazec filtra"
4829
4830#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195
4831#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:291
4832msgid "Cannot open the logfile!"
4833msgstr "Nemôžem otvoriť logovací súbor!"
4834
4835# standard
4836#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:557
4837#, fuzzy
4838msgid "Cannot refresh browser"
4839msgstr "Užívateľ môže vytvárať užívateľov"
4840
4841#: pgadmin/schema/pgType.cpp:338
4842msgid "Canonical"
4843msgstr ""
4844
4845# standard
4846#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:69
4847#, fuzzy
4848msgid "Canonical function"
4849msgstr "Koncová funkcia"
4850
4851#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45
4852msgid "Caret"
4853msgstr ""
4854
4855#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:13
4856#, fuzzy
4857msgid "Cascaded"
4858msgstr "Zrušiť %s?"
4859
4860#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166
4861#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:257
4862msgid "Cast"
4863msgstr "Cast"
4864
4865#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:70
4866#, fuzzy
4867msgid "Cast DDL"
4868msgstr "Cast"
4869
4870#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:66
4871#, fuzzy
4872msgid "Cast DDL report"
4873msgstr "Oznámenie &Chyby"
4874
4875#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsCastException.cpp:28
4876#, c-format
4877msgid "Cast Exception - Cannot convert '%s' to '%s'"
4878msgstr ""
4879
4880#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:77
4881#, fuzzy
4882msgid "Cast dependencies"
4883msgstr "Zastaviť službu"
4884
4885#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:73
4886#, fuzzy
4887msgid "Cast dependencies report"
4888msgstr "Závisí na"
4889
4890#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:84
4891#, fuzzy
4892msgid "Cast dependents"
4893msgstr "Závisí na"
4894
4895#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:80
4896#, fuzzy
4897msgid "Cast dependents report"
4898msgstr "Závisí na"
4899
4900# standard
4901#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:63
4902#, fuzzy
4903msgid "Cast properties"
4904msgstr "Vlastnosti"
4905
4906# standard
4907#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:59
4908#, fuzzy
4909msgid "Cast properties report"
4910msgstr "&Vlastnosti"
4911
4912#: src/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185
4913#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:61
4914#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:248
4915#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:335 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:178
4916#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:399 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:81
4917#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:303
4918#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:62 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:478
4919#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:392 pgadmin/schema/pgCast.cpp:268
4920#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:143 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:619
4921#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:94 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:212
4922#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:86 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:121
4923msgid "Casts"
4924msgstr "Casty"
4925
4926# standard
4927#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:243
4928#, fuzzy
4929msgid "Casts list report"
4930msgstr "Objektový súbor"
4931
4932#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:595 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433
4933#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:597 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511
4934#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:615 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540
4935#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:795
4936#, fuzzy
4937msgid "Catalog"
4938msgstr "Ruším."
4939
4940#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:156
4941#, fuzzy
4942msgid "Catalog DDL"
4943msgstr "Ruším."
4944
4945#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:152
4946#, fuzzy
4947msgid "Catalog DDL report"
4948msgstr "Oznámenie &Chyby"
4949
4950#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126
4951#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:196
4952msgid "Catalog Object"
4953msgstr ""
4954
4955#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:133
4956#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:208
4957#, fuzzy
4958msgid "Catalog Objects"
4959msgstr "&Systémové objekty"
4960
4961#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163
4962#, fuzzy
4963msgid "Catalog dependencies"
4964msgstr "Zastaviť službu"
4965
4966#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159
4967#, fuzzy
4968msgid "Catalog dependencies report"
4969msgstr "Závisí na"
4970
4971#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:170
4972#, fuzzy
4973msgid "Catalog dependents"
4974msgstr "Závisí na"
4975
4976#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166
4977#, fuzzy
4978msgid "Catalog dependents report"
4979msgstr "Závisí na"
4980
4981#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53
4982#, fuzzy
4983msgid "Catalog object dependencies"
4984msgstr "&Systémové objekty"
4985
4986#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:49
4987#, fuzzy
4988msgid "Catalog object dependencies report"
4989msgstr "Závisí na"
4990
4991#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:60
4992#, fuzzy
4993msgid "Catalog object dependents"
4994msgstr "&Systémové objekty"
4995
4996#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:56
4997#, fuzzy
4998msgid "Catalog object dependents report"
4999msgstr "Závisí na"
5000
5001#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:46
5002#, fuzzy
5003msgid "Catalog object properties"
5004msgstr "&Systémové objekty"
5005
5006# standard
5007#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:42
5008#, fuzzy
5009msgid "Catalog object properties report"
5010msgstr "&Vlastnosti"
5011
5012# standard
5013#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:182
5014#, fuzzy
5015msgid "Catalog objects list report"
5016msgstr "Objektový súbor"
5017
5018# standard
5019#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:149
5020#, fuzzy
5021msgid "Catalog properties"
5022msgstr "Vlastnosti"
5023
5024# standard
5025#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:145
5026#, fuzzy
5027msgid "Catalog properties report"
5028msgstr "&Vlastnosti"
5029
5030#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:392
5031#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:448 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:246
5032#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:334 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:177
5033#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:397 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:526
5034#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:79 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:173
5035#: pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:75 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:302
5036#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:476 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:555
5037#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:391 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:617
5038#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:815 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:92
5039#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:211
5040#, fuzzy
5041msgid "Catalogs"
5042msgstr "Casty"
5043
5044# standard
5045#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:760
5046#, fuzzy
5047msgid "Catalogs list report"
5048msgstr "Objektový súbor"
5049
5050#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:114 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:112
5051#: pgadmin/schema/pgType.cpp:362 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:115
5052#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39
5053msgid "Category"
5054msgstr ""
5055
5056# standard
5057#: standard input:173 input:250 input:254 input:498 input:578 input:210
5058#: input:288 input:292 input:553 input:635 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28
5059#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:14 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:18
5060#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:69 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14
5061#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15
5062#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35
5063#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
5064msgid "Change"
5065msgstr "Zmeniť"
5066
5067# standard
5068#: standard input:839 input:909 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:1
5069msgid "Change Password"
5070msgstr "Zmeniť heslo"
5071
5072#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:220 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:247
5073#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:259 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:464
5074msgid "Change index type?"
5075msgstr ""
5076
5077#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
5078#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296
5079#, fuzzy
5080msgid "Change the selected text to lower case"
5081msgstr "Vystrihúť vybraný text do schránky"
5082
5083#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
5084#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295
5085#, fuzzy
5086msgid "Change the selected text to upper case"
5087msgstr "Vystrihúť vybraný text do schránky"
5088
5089#: src/frm/frmPassword.cpp:97 src/frm/frmPassword.cpp:98
5090#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:97
5091msgid "Change your password."
5092msgstr "Zmení tvoje heslo."
5093
5094# standard
5095#: src/agent/pgaJob.cpp:91 standard input:244 input:282
5096#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:8
5097#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:131
5098msgid "Changed"
5099msgstr "Zmenené"
5100
5101#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:202
5102#, fuzzy
5103msgid "Changed column"
5104msgstr "Child stĺpce"
5105
5106#: src/dlg/dlgProperty.cpp:592 src/dlg/dlgProperty.cpp:625
5107#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:715 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:887
5108#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:911
5109msgid "Changes applied."
5110msgstr "Zmeny uložené."
5111
5112#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
5113#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:885
5114msgid ""
5115"Changes to the display options may not be visible until the browser tree is "
5116"refreshed."
5117msgstr ""
5118
5119msgid ""
5120"Changing the 'Show System Objects' option will cause all connections to be "
5121"closed, and the treeview to be rebuilt.\n"
5122"\n"
5123"Are you sure you wish to continue?"
5124msgstr ""
5125"Zmena nastavenia 'Zobraziť Systémové Objekty' vyvolá zatvorenie všetkých "
5126"spojení a znovuvytvorenie stromového náhľadu.\n"
5127"\n"
5128"Naozaj chceš pokračovať?"
5129
5130#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:220 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:247
5131#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:259 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:464
5132#, fuzzy
5133msgid ""
5134"Changing the index type will cause the column list to be cleared. Do you "
5135"wish to continue?"
5136msgstr ""
5137"Zmena nastavenia 'Zobraziť Systémové Objekty' vyvolá zatvorenie všetkých "
5138"spojení a znovuvytvorenie stromového náhľadu.\n"
5139"\n"
5140"Naozaj chceš pokračovať?"
5141
5142# standard
5143#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11
5144#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:531 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:720
5145#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12
5146#, fuzzy
5147msgid "Character type"
5148msgstr "Parameter"
5149
5150# standard
5151#: src/base/pgConnBase.cpp:584 pgadmin/db/pgConn.cpp:755
5152#: pgadmin/db/pgConn.cpp:844 pgadmin/db/pgConn.cpp:842
5153#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1149 pgadmin/db/pgConn.cpp:1306
5154#, fuzzy
5155msgid "Character: "
5156msgstr "Parameter"
5157
5158# standard
5159#: src/dlg/dlgTable.cpp:682 src/dlg/dlgTable.cpp:684
5160#: src/schema/pgCheck.cpp:147 src/schema/pgDomain.cpp:102 standard input:32
5161#: input:94 src/dlg/dlgTable.cpp:701 src/frm/frmReport.cpp:1367 input:37
5162#: input:99 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:815 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
5163#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:102
5164#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7
5165#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1353 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1445
5166#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1371 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1480
5167#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1370 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:293
5168#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:197 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1511
5169#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:6
5170msgid "Check"
5171msgstr "Skontrolovať"
5172
5173#: src/frm/frmIndexcheck.cpp:50
5174#, c-format
5175msgid "Check Foreign Key indexes on %s %s"
5176msgstr "Skontroluj indexy Cudzieho kľúča na %s %s"
5177
5178# standard
5179#: pgadmin/schema/pgView.cpp:586
5180#, fuzzy
5181msgid "Check Option"
5182msgstr "Nastavenia"
5183
5184# standard
5185#: standard input:754 input:769 input:811 input:826
5186#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:3
5187msgid "Check all"
5188msgstr "Skontrolovať všetko"
5189
5190#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:76
5191#, fuzzy
5192msgid "Check constraint DDL"
5193msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie"
5194
5195#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:72
5196#, fuzzy
5197msgid "Check constraint DDL report"
5198msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie"
5199
5200#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:83
5201#, fuzzy
5202msgid "Check constraint dependencies"
5203msgstr "Zastaviť službu"
5204
5205#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:79
5206#, fuzzy
5207msgid "Check constraint dependencies report"
5208msgstr "Závisí na"
5209
5210#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:90
5211#, fuzzy
5212msgid "Check constraint dependents"
5213msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie"
5214
5215#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:86
5216#, fuzzy
5217msgid "Check constraint dependents report"
5218msgstr "Závisí na"
5219
5220#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:69
5221#, fuzzy
5222msgid "Check constraint properties"
5223msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie"
5224
5225# standard
5226#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:65
5227#, fuzzy
5228msgid "Check constraint properties report"
5229msgstr "&Vlastnosti"
5230
5231# standard
5232#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:280
5233#, fuzzy
5234msgid "Check constraints list report"
5235msgstr "Objektový súbor"
5236
5237#, c-format
5238msgid "Check for unbalanced single quote marks in the condition for row #%d."
5239msgstr "Skontroluj, či sa v riadku %d nenachádza len jeden 'quot' znak."
5240
5241#: src/frm/frmUpdate.cpp:127 standard input:877 src/frm/frmUpdate.cpp:129
5242#: input:986
5243msgid "Check online for updates"
5244msgstr ""
5245
5246#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:83 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:84
5247msgid "Checking for jobs to run"
5248msgstr ""
5249
5250#: src/dlg/dlgServer.cpp:121 src/dlg/dlgServer.cpp:125
5251#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:132 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:143
5252#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:165 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:225
5253#, fuzzy
5254msgid "Checking server status"
5255msgstr "&Stav servera"
5256
5257#: src/frm/frmIndexcheck.cpp:177
5258#, fuzzy
5259msgid "Checks existence of foreign key indexes"
5260msgstr "Skontroluj indexy Cudzieho kľúča na %s %s"
5261
5262#: src/schema/pgForeignKey.cpp:154 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:154
5263#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:239
5264msgid "Child columns"
5265msgstr "Child stĺpce"
5266
5267#: pgadmin/ctl/ctlColourPicker.cpp:25
5268#, fuzzy
5269msgid "Choose the colour"
5270msgstr "Zatvoriť toto okno."
5271
5272# standard
5273msgid "Choose the operator for comparison."
5274msgstr "Vyber operátor pre porovnanie."
5275
5276#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
5277#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:23
5278#, fuzzy
5279msgid "Clean before restore"
5280msgstr "Zmazať históriu"
5281
5282#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:3
5283#, fuzzy
5284msgid "Clear"
5285msgstr "Clustered"
5286
5287# standard
5288#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:246 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:264
5289#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:672
5290#, fuzzy
5291msgid "Clear all breakpoints"
5292msgstr "Obmedzenie"
5293
5294#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:302 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:332
5295#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:341 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:745
5296#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:754
5297msgid "Clear all breakpoints\tCtrl+Shift+F9"
5298msgstr ""
5299
5300#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:151
5301#: src/frm/frmQuery.cpp:242 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
5302#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208
5303#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
5304#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
5305#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:431
5306msgid "Clear edit window"
5307msgstr "Vyčistiť editovacie okno"
5308
5309#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
5310#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
5311#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325
5312msgid "Clear history"
5313msgstr "Zmazať históriu"
5314
5315#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
5316#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
5317#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325
5318msgid "Clear history window."
5319msgstr "Vyčistí okno s históriou."
5320
5321#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:242
5322#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327
5323#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396
5324msgid "Clear window"
5325msgstr "Vyčistiť okno"
5326
5327#: xtra/pgagent/connection.cpp:164 xtra/pgagent/connection.cpp:198
5328#, fuzzy
5329msgid "Clearing all connections"
5330msgstr "Povoliť pripojenia?"
5331
5332#: xtra/pgagent/connection.cpp:166 xtra/pgagent/connection.cpp:200
5333#, fuzzy
5334msgid "Clearing inactive connections"
5335msgstr "Vytvoriť nové spojenie so Serverom."
5336
5337#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:35 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:36
5338msgid "Clearing zombies"
5339msgstr ""
5340
5341#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:250
5342msgid "Click '+/-' to add/remove value to the array"
5343msgstr ""
5344
5345#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:191
5346msgid "Click '+/-' to add/remove value to variadic"
5347msgstr ""
5348
5349# standard
5350#: src/frm/frmStatus.cpp:113 src/schema/pgServer.cpp:884
5351#: src/schema/pgServer.cpp:904 src/frm/frmStatus.cpp:114
5352#: src/schema/pgServer.cpp:932 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:117
5353#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:942 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:427
5354#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:993 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:512
5355#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:578
5356#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1330
5357#, fuzzy
5358msgid "Client"
5359msgstr "Zarovnanie"
5360
5361#: standard input:198 input:235 input:344 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:1
5362#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:1
5363msgid "Client Access Configuration"
5364msgstr ""
5365
5366#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:46
5367#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:46
5368#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:47
5369#, fuzzy
5370msgid "Client Access Configuration Editor"
5371msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
5372
5373#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:17
5374msgid "Client Certificate File"
5375msgstr ""
5376
5377#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:18
5378msgid "Client Key File"
5379msgstr ""
5380
5381# standard
5382#: src/frm/frmStatus.cpp:115 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:118
5383#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:428 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:513
5384#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:579
5385#, fuzzy
5386msgid "Client start"
5387msgstr "Zarovnanie"
5388
5389# standard
5390#: standard input:876 input:985 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:16
5391msgid "Close"
5392msgstr "Zatvoriť"
5393
5394#: src/frm/frmMain.cpp:503 src/frm/frmMain.cpp:598 pgadmin/frm/frmMain.cpp:718
5395#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:762
5396msgid ""
5397"Close database browser? If you abort, the object browser will not show "
5398"accurate data."
5399msgstr ""
5400"Zatvoriť databázový prehliadač? Ak ho zrušíte, objekt prehliadač nezobrazí "
5401"správne dáta"
5402
5403# standard
5404#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227
5405#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:229 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:797
5406#, fuzzy
5407msgid "Close debugger"
5408msgstr "Pripojiť sa k serveru"
5409
5410#: src/frm/frmMain.cpp:533 src/frm/frmMain.cpp:628 pgadmin/frm/frmMain.cpp:748
5411#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:792
5412msgid ""
5413"Close server browser? If you abort, the object browser will not show "
5414"accurate data."
5415msgstr ""
5416"Zatvoriť serverový prehliadač? Ak ho zrušíte, objekt prehliadač nezobrazí "
5417"správne dáta."
5418
5419# standard
5420#: pgadmin/frm/events.cpp:1144
5421#, fuzzy
5422msgid "Close tab"
5423msgstr "Zatvoriť"
5424
5425#: standard input:133 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3
5426#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:30
5427#, fuzzy
5428msgid "Close the dialog"
5429msgstr "Zatvoriť toto okno."
5430
5431msgid "Close this Window."
5432msgstr "Zatvoriť toto okno."
5433
5434#: src/frm/frmEditGrid.cpp:155 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156
5435#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161
5436#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:167
5437#, fuzzy
5438msgid "Close this window."
5439msgstr "Zatvoriť toto okno."
5440
5441#: standard input:316 input:371 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:6
5442#, fuzzy
5443msgid "Cluster"
5444msgstr "Clustered"
5445
5446#: src/dlg/dlgProperty.cpp:229 src/schema/pgTable.cpp:431
5447#: src/dlg/dlgProperty.cpp:241 src/schema/pgTable.cpp:534
5448#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:581
5449#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:845 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:270
5450#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:892 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:280
5451#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1005 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:298
5452#, fuzzy, c-format
5453msgid "Cluster \"%s\", set %ld"
5454msgstr "Clustered"
5455
5456#: standard input:304 input:359 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:5
5457#, fuzzy
5458msgid "Cluster name"
5459msgstr "Clustered"
5460
5461#: standard input:214 input:251 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:7
5462#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10
5463msgid "Clustered"
5464msgstr "Clustered"
5465
5466#: src/schema/pgIndex.cpp:207 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:104
5467#: src/schema/pgIndex.cpp:217 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:224
5468#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:107 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257
5469#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:405 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:191
5470msgid "Clustered?"
5471msgstr "Clustered?"
5472
5473# standard
5474#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:625 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:758
5475#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:931
5476#, fuzzy
5477msgid "Cmd number"
5478msgstr "člen"
5479
5480#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
5481#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300
5482msgid "Co&mment Text\tCtrl-K"
5483msgstr ""
5484
5485#: src/agent/pgaStep.cpp:60 src/agent/pgaStep.cpp:68
5486#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63
5487#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:111 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
5488#, fuzzy
5489msgid "Code"
5490msgstr "Mód"
5491
5492#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:65
5493#, fuzzy
5494msgid "Collatable"
5495msgstr "Velkosť tabuľky"
5496
5497#: pgadmin/schema/pgType.cpp:374
5498#, fuzzy
5499msgid "Collatable?"
5500msgstr "Systémová tabuľka?"
5501
5502# standard
5503#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10
5504#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:530 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:238
5505#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:460 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:719
5506#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:206 pgadmin/schema/pgType.cpp:336
5507#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:122
5508#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11
5509#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15
5510#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:19 pgadmin/ui/dlgType.xrc:68
5511#, fuzzy
5512msgid "Collation"
5513msgstr "Korelácia"
5514
5515# standard
5516#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:79
5517#, fuzzy
5518msgid "Collation DDL"
5519msgstr "Korelácia"
5520
5521#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:75
5522#, fuzzy
5523msgid "Collation DDL report"
5524msgstr "Oznámenie &Chyby"
5525
5526#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:86
5527#, fuzzy
5528msgid "Collation dependencies"
5529msgstr "Zastaviť službu"
5530
5531#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:82
5532#, fuzzy
5533msgid "Collation dependencies report"
5534msgstr "Závisí na"
5535
5536#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:93
5537#, fuzzy
5538msgid "Collation dependents"
5539msgstr "Závisí na"
5540
5541#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:89
5542#, fuzzy
5543msgid "Collation dependents report"
5544msgstr "Závisí na"
5545
5546# standard
5547#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:72
5548#, fuzzy
5549msgid "Collation properties"
5550msgstr "Vlastnosti"
5551
5552# standard
5553#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:68
5554#, fuzzy
5555msgid "Collation properties report"
5556msgstr "&Vlastnosti"
5557
5558# standard
5559#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:403 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:249
5560#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:334
5561#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:101 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:145
5562#, fuzzy
5563msgid "Collations"
5564msgstr "Korelácia"
5565
5566# standard
5567#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:224
5568#, fuzzy
5569msgid "Collations list report"
5570msgstr "Oddelovač stĺpcov"
5571
5572#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10
5573#, fuzzy
5574msgid "Colour"
5575msgstr "Stĺpec"
5576
5577#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:47
5578#, fuzzy
5579msgid "Colours"
5580msgstr "Stĺpec"
5581
5582#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371
5583#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:130 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397
5584#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183
5585#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:101 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:99
5586#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528
5587#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
5588#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:761 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:198
5589#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:14
5590#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:24
5591msgid "Column"
5592msgstr "Stĺpec"
5593
5594#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:80
5595#, fuzzy
5596msgid "Column DDL"
5597msgstr "Stĺpec"
5598
5599#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:76
5600#, fuzzy
5601msgid "Column DDL report"
5602msgstr "Oznámenie &Chyby"
5603
5604#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:128 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:181
5605#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:194
5606#, fuzzy
5607msgid "Column comment"
5608msgstr "Názov stĺpca"
5609
5610# standard
5611#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:180
5612#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:182 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:192
5613#, fuzzy
5614msgid "Column definition"
5615msgstr "Podmienka"
5616
5617#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:94
5618#, fuzzy
5619msgid "Column dependencies"
5620msgstr "Zastaviť službu"
5621
5622#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:90
5623#, fuzzy
5624msgid "Column dependencies report"
5625msgstr "Závisí na"
5626
5627#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:101
5628#, fuzzy
5629msgid "Column dependents"
5630msgstr "Závisí na"
5631
5632#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:97
5633#, fuzzy
5634msgid "Column dependents report"
5635msgstr "Závisí na"
5636
5637#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:90 src/dlg/dlgTable.cpp:113
5638#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:120
5639#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:168
5640#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:88
5641#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:194 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:175
5642#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:95
5643#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:202 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:55
5644#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183
5645#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:89
5646msgid "Column name"
5647msgstr "Názov stĺpca"
5648
5649# standard
5650#: standard input:739 input:796 pgadmin/ui/frmExport.xrc:12
5651msgid "Column names"
5652msgstr "Názvy stĺpcov"
5653
5654#: pgadmin/db/pgSet.cpp:200
5655msgid "Column not found in pgSet: "
5656msgstr "Stĺpec v pgSet nenájdený: "
5657
5658#: pgadmin/db/pgSet.cpp:202 pgadmin/db/pgSet.cpp:212
5659#, fuzzy, c-format
5660msgid "Column not found in pgSet: %s"
5661msgstr "Stĺpec v pgSet nenájdený: "
5662
5663#: src/base/pgSetBase.cpp:145 src/base/pgSetBase.cpp:190
5664#, fuzzy
5665msgid "Column not found in pgSetBase: "
5666msgstr "Stĺpec v pgSet nenájdený: "
5667
5668# standard
5669#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:73
5670#, fuzzy
5671msgid "Column properties"
5672msgstr "Vlastnosti"
5673
5674# standard
5675#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:69
5676#, fuzzy
5677msgid "Column properties report"
5678msgstr "&Vlastnosti"
5679
5680# standard
5681#: standard input:732 input:789 pgadmin/ui/frmExport.xrc:5
5682msgid "Column separator"
5683msgstr "Oddelovač stĺpcov"
5684
5685#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:129 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:182
5686#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:184 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:87
5687#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:196
5688#, fuzzy
5689msgid "Column statistics"
5690msgstr "Štatistiky"
5691
5692#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:83
5693#, fuzzy
5694msgid "Column statistics report"
5695msgstr "Štatistiky"
5696
5697#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:200
5698#, fuzzy
5699msgid "Column type oid"
5700msgstr "Závisí na"
5701
5702# standard
5703#: src/dlg/dlgIndex.cpp:56 src/dlg/dlgIndex.cpp:65 src/schema/pgColumn.cpp:371
5704#: src/schema/pgIndex.cpp:202 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:96 standard
5705#: input:134 input:218 input:231 input:577 src/dlg/dlgIndex.cpp:59
5706#: src/dlg/dlgIndex.cpp:68 src/frm/frmReport.cpp:1292
5707#: src/schema/pgColumn.cpp:378 src/schema/pgIndex.cpp:212 input:171 input:256
5708#: input:269 input:634 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:70
5709#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1276 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:404
5710#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:219 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:99
5711#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12
5712#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13
5713#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:486
5714#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:40
5715#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:47 pgadmin/gqb/gqbController.cpp:59
5716#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:535
5717#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:43
5718#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:50 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8
5719#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
5720#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:773
5721#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:185 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:400
5722#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:183 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:358
5723#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:72 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:107
5724#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:10
5725#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:13
5726#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:23
5727#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:10
5728msgid "Columns"
5729msgstr "Stĺpce"
5730
5731# standard
5732#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:747
5733#, fuzzy
5734msgid "Columns list report"
5735msgstr "Oddelovač stĺpcov"
5736
5737# standard
5738#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:11
5739#, fuzzy
5740msgid "Columns to import"
5741msgstr "Oddelovač stĺpcov"
5742
5743# standard
5744#: src/slony/slNode.cpp:200 src/slony/slNode.cpp:326
5745#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:317
5746#: pgadmin/slony/slNode.cpp:194 pgadmin/slony/slNode.cpp:318
5747#: pgadmin/slony/slNode.cpp:321 pgadmin/slony/slNode.cpp:255
5748#: pgadmin/slony/slNode.cpp:421
5749#, fuzzy
5750msgid "Command"
5751msgstr "Komentár"
5752
5753# standard
5754#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/dlgJob.cpp:85 src/agent/pgaJob.cpp:100
5755#: src/agent/pgaSchedule.cpp:70 src/agent/pgaStep.cpp:63
5756#: src/frm/frmMainConfig.cpp:140 src/schema/pgAggregate.cpp:95
5757#: src/schema/pgCast.cpp:75 src/schema/pgCheck.cpp:80
5758#: src/schema/pgCollection.cpp:75 src/schema/pgColumn.cpp:221
5759#: src/schema/pgConversion.cpp:73 src/schema/pgDatabase.cpp:423
5760#: src/schema/pgDomain.cpp:105 src/schema/pgForeignKey.cpp:167
5761#: src/schema/pgFunction.cpp:142 src/schema/pgIndex.cpp:211
5762#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:108 src/schema/pgLanguage.cpp:71
5763#: src/schema/pgOperator.cpp:136 src/schema/pgOperatorClass.cpp:173
5764#: src/schema/pgRule.cpp:76 src/schema/pgSchema.cpp:142
5765#: src/schema/pgSequence.cpp:109 src/schema/pgTable.cpp:458
5766#: src/schema/pgTrigger.cpp:149 src/schema/pgType.cpp:155
5767#: src/schema/pgView.cpp:88 src/slony/slCluster.cpp:313
5768#: src/slony/slNode.cpp:243 src/slony/slSet.cpp:95 src/slony/slSet.cpp:211
5769#: src/slony/slTable.cpp:97 standard input:11 input:23 input:33 input:47
5770#: input:66 input:79 input:98 input:132 input:169 input:216 input:229
5771#: input:248 input:266 input:273 input:284 input:307 input:330 input:344
5772#: input:351 input:381 input:424 input:436 input:508 input:529 input:561
5773#: input:575 input:601 input:618 input:630 input:689 src/agent/pgaStep.cpp:71
5774#: src/frm/frmMainConfig.cpp:144 src/frm/frmReport.cpp:1294
5775#: src/frm/frmReport.cpp:1347 src/schema/pgCollection.cpp:78
5776#: src/schema/pgColumn.cpp:228 src/schema/pgDatabase.cpp:439
5777#: src/schema/pgFunction.cpp:158 src/schema/pgIndex.cpp:221
5778#: src/schema/pgLanguage.cpp:78 src/schema/pgSchema.cpp:143
5779#: src/schema/pgSequence.cpp:114 src/schema/pgTable.cpp:561
5780#: src/schema/pgType.cpp:156 src/schema/pgView.cpp:193 input:16 input:28
5781#: input:38 input:52 input:71 input:84 input:103 input:206 input:254 input:267
5782#: input:286 input:304 input:311 input:328 input:362 input:385 input:399
5783#: input:406 input:479 input:491 input:563 input:585 input:632 input:658
5784#: input:675 input:687 input:746 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81
5785#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:94
5786#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:63 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:65
5787#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
5788#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118
5789#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:75 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53
5790#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:77 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70
5791#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:254 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73
5792#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:452 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:105
5793#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:167 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202
5794#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:230 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:111
5795#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:145
5796#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:211
5797#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:65 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258
5798#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:83 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:212
5799#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:116 pgadmin/schema/pgTable.cpp:608
5800#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:188
5801#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/schema/pgView.cpp:227
5802#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:305 pgadmin/slony/slNode.cpp:234
5803#: pgadmin/slony/slSet.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:201
5804#: pgadmin/slony/slTable.cpp:88 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:5
5805#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:4
5806#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9
5807#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:11
5808#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17
5809#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4
5810#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:12 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7
5811#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8
5812#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:8
5813#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:4
5814#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:5
5815#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:11
5816#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:5
5817#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13
5818#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
5819#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14
5820#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9 pgadmin/ui/dlgView.xrc:5
5821#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:180 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
5822#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:89
5823#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:66
5824#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:142 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:395
5825#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:132 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:136
5826#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:327 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:471
5827#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:208 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:263
5828#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:74 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:231
5829#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:270 pgadmin/schema/pgRule.cpp:101
5830#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:270 pgadmin/schema/pgTable.cpp:928
5831#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:76
5832#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:75
5833#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:79
5834#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:71 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:199
5835#: pgadmin/schema/pgType.cpp:210 pgadmin/schema/pgView.cpp:232
5836#: pgadmin/slony/slNode.cpp:235 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9
5837#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:5
5838#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
5839#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7
5840#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:18 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8
5841#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:7
5842#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:6
5843#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:10
5844#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15
5845#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
5846#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:151 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:360
5847#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:578 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:229
5848#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:274 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:285
5849#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:975 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:132
5850#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:262 pgadmin/schema/pgView.cpp:234
5851#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6
5852#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
5853#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:185 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
5854#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140
5855#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:111 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:114
5856#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:199 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:457
5857#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:190 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:174
5858#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:138 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:94
5859#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:172 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:139
5860#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:73 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:497
5861#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:135 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:766
5862#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:210 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:149
5863#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:127 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:254
5864#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:187 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:426
5865#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:412 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:198
5866#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:206
5867#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:292
5868#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:126 pgadmin/schema/pgRole.cpp:476
5869#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:184 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:439
5870#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:193 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1086
5871#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:203
5872#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:137
5873#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:136
5874#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:140
5875#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:132
5876#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:367 pgadmin/schema/pgType.cpp:377
5877#: pgadmin/schema/pgView.cpp:600 pgadmin/slony/slCluster.cpp:388
5878#: pgadmin/slony/slNode.cpp:297 pgadmin/slony/slSet.cpp:145
5879#: pgadmin/slony/slSet.cpp:268 pgadmin/slony/slTable.cpp:173
5880#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:4
5881#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:6
5882#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:6 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:6
5883#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6
5884#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:4 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:4
5885#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:5 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:3
5886#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:5 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:6
5887#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3
5888#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5
5889#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:4
5890#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6
5891#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6
5892#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:6
5893#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:6
5894#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:4 pgadmin/ui/dlgType.xrc:6
5895#: pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:3 pgadmin/ui/dlgView.xrc:6
5896msgid "Comment"
5897msgstr "Komentár"
5898
5899#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
5900#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300
5901#, fuzzy
5902msgid "Comment out the selected text"
5903msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru."
5904
5905# standard
5906#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24
5907#, fuzzy
5908msgid "Comments"
5909msgstr "Komentár"
5910
5911# standard
5912#: standard input:870 input:978 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:9
5913#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251
5914#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:446
5915#, fuzzy
5916msgid "Commit"
5917msgstr "Komentár"
5918
5919#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
5920#, fuzzy
5921msgid "Commit\tCtrl-Shift-C"
5922msgstr "Dotazový nástroj"
5923
5924#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242
5925#, fuzzy
5926msgid "Commit prepared transaction"
5927msgstr "Funkcie"
5928
5929#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242
5930#, fuzzy
5931msgid "Commit the selected prepared transaction"
5932msgstr "Naozaj chceš ukončiť vybraný proces(y) servera?"
5933
5934#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251
5935#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:293
5936#, fuzzy
5937msgid "Commit transaction"
5938msgstr "Funkcie"
5939
5940#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
5941#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998
5942#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2337
5943#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2744
5944msgid "Commit transaction?"
5945msgstr ""
5946
5947# standard
5948#: src/schema/pgOperator.cpp:126 standard input:289 input:333
5949#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:129 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:13
5950#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:190 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:15
5951msgid "Commutator"
5952msgstr "Komutátor"
5953
5954#: xtra/pgagent/job.cpp:74 xtra/pgagent/job.cpp:72 xtra/pgagent/job.cpp:73
5955#, c-format
5956msgid "Completed job: %s"
5957msgstr ""
5958
5959# standard
5960#: standard input:628 input:685 pgadmin/ui/dlgType.xrc:6
5961#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:10
5962msgid "Composite"
5963msgstr "Kompozícia"
5964
5965# standard
5966#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42
5967#, fuzzy
5968msgid "Composite types"
5969msgstr "Kompozícia"
5970
5971# standard
5972#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:6
5973#, fuzzy
5974msgid "Compress Ratio"
5975msgstr "Korelácia"
5976
5977#: standard input:252 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11
5978#, fuzzy
5979msgid "Concurrent build?"
5980msgstr "Aktuálna hodnota"
5981
5982#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099
5983#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2334
5984msgid "Concurrent execution of pgScripts is not supported at this time."
5985msgstr ""
5986
5987# standard
5988#: src/schema/pgRule.cpp:65 standard input:423 input:478
5989#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10
5990#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:95 pgadmin/schema/pgRule.cpp:178
5991#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:13
5992msgid "Condition"
5993msgstr "Podmienka"
5994
5995#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:268 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:307
5996#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:648 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:657
5997#, fuzzy
5998msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*)|*"
5999msgstr "Log súbory (*.log)|*.log|Všetky súbory (*.*)|*.*"
6000
6001#: src/frm/frmConfig.cpp:254 src/frm/frmConfig.cpp:287
6002#: src/frm/frmConfig.cpp:263 src/frm/frmConfig.cpp:296
6003#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:262 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:295
6004#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:641 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:264
6005#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:297 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:644
6006#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:265 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:304
6007#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:645 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:654
6008#, fuzzy
6009msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*.*)|*.*"
6010msgstr "Log súbory (*.log)|*.log|Všetky súbory (*.*)|*.*"
6011
6012#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:981 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1220
6013#, fuzzy
6014msgid "Configuration loaded since"
6015msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
6016
6017#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:89 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:87
6018#, c-format
6019msgid "Configuration setting \"%s\""
6020msgstr ""
6021
6022#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:334
6023#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:499
6024#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:611
6025#, fuzzy
6026msgid "Confirm"
6027msgstr "On delete"
6028
6029# standard
6030#: standard input:842 input:912 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:4
6031msgid "Confirm Password"
6032msgstr "Potvrdiť heslo"
6033
6034#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160
6035#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:166
6036#, fuzzy
6037msgid "Confirm delete"
6038msgstr "On delete"
6039
6040#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2932 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2950
6041#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3496 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3514
6042#, fuzzy
6043msgid "Confirm deletion"
6044msgstr "On delete"
6045
6046# standard
6047#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20
6048#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19
6049#, fuzzy
6050msgid "Confirm object deletion"
6051msgstr "Potvrdiť zmazanie objektu?"
6052
6053# standard
6054#: standard input:806 input:863 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20
6055msgid "Confirm object deletion?"
6056msgstr "Potvrdiť zmazanie objektu?"
6057
6058#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128
6059#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1477
6060#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1654
6061msgid "Confirm replace"
6062msgstr ""
6063
6064# standard
6065#: src/dlg/dlgRole.cpp:264 src/dlg/dlgUser.cpp:220 src/schema/pgRole.cpp:64
6066#: src/schema/pgUser.cpp:43 src/dlg/dlgRole.cpp:267
6067#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:271 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:218
6068#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:58 pgadmin/schema/pgUser.cpp:35
6069#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:302
6070#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:227 pgadmin/schema/pgRole.cpp:60
6071#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:312 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236
6072#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:185 pgadmin/schema/pgUser.cpp:102
6073#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:383 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:239
6074msgid "Confirm superuser deletion"
6075msgstr "Potvrdiť zmazanie superusera"
6076
6077#: standard input:337 input:392 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:4
6078#, fuzzy
6079msgid "Conn retry"
6080msgstr "&Pripojiť..."
6081
6082#: src/slony/slPath.cpp:81 standard input:336 input:391
6083#: pgadmin/slony/slPath.cpp:72 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:3
6084#: pgadmin/slony/slPath.cpp:133
6085#, fuzzy
6086msgid "Connect info"
6087msgstr "&Pripojiť..."
6088
6089#: standard input:545 input:602 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:13
6090#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:33
6091#, fuzzy
6092msgid "Connect now"
6093msgstr "&Pripojiť..."
6094
6095# standard
6096#: standard input:52 input:513 input:57 input:568 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:1
6097#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:1
6098msgid "Connect to Server"
6099msgstr "Pripojiť sa k serveru"
6100
6101# standard
6102msgid "Connect to a Server"
6103msgstr "Pripojiť sa k serveru"
6104
6105#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
6106#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480
6107#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2052
6108msgid "Connect to the selected server."
6109msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru."
6110
6111#: src/slony/slNode.cpp:242 pgadmin/slony/slNode.cpp:233
6112#: pgadmin/slony/slNode.cpp:234 pgadmin/slony/slNode.cpp:296
6113#, fuzzy
6114msgid "Connected"
6115msgstr "Pripojený?"
6116
6117#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:131
6118#, fuzzy
6119msgid "Connected to "
6120msgstr "Pripojený?"
6121
6122#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:212 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:247
6123#, fuzzy, c-format
6124msgid "Connected to %s"
6125msgstr "Pripojený?"
6126
6127# standard
6128#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:457
6129#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:464
6130#, fuzzy
6131msgid "Connected to debugger"
6132msgstr "Pripojiť sa k serveru"
6133
6134#: src/schema/pgDatabase.cpp:417 src/schema/pgServer.cpp:846
6135#: src/schema/pgServer.cpp:866 src/schema/pgDatabase.cpp:433
6136#: src/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446
6137#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:903 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:459
6138#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:566
6139#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:975 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:754
6140#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1214
6141msgid "Connected?"
6142msgstr "Pripojený?"
6143
6144# standard
6145#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:126
6146#, fuzzy
6147msgid "Connecting to "
6148msgstr "Pripájanie k databáze"
6149
6150# standard
6151#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:207 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:230
6152#, fuzzy, c-format
6153msgid "Connecting to %s"
6154msgstr "Pripájanie k databáze"
6155
6156# standard
6157#: src/schema/pgServer.cpp:549 src/schema/pgServer.cpp:567
6158#: src/schema/pgServer.cpp:580 pgadmin/schema/pgServer.cpp:578
6159#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:613 pgadmin/schema/pgServer.cpp:616
6160#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:746
6161msgid "Connecting to database"
6162msgstr "Pripájanie k databáze"
6163
6164msgid "Connecting to database without password"
6165msgstr "Pripojenie k databáze bez hesla"
6166
6167# standard
6168#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:206
6169#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208
6170#, fuzzy
6171msgid "Connecting to debugger"
6172msgstr "Pripájanie k databáze"
6173
6174# standard
6175#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208
6176#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:210
6177#, fuzzy
6178msgid "Connecting to debugger..."
6179msgstr "Pripájanie k databáze"
6180
6181#: src/dlg/dlgServer.cpp:339 src/frm/frmMain.cpp:636 src/dlg/dlgServer.cpp:346
6182#: src/frm/frmMain.cpp:730 pgadmin/frm/frmMain.cpp:850
6183#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:894
6184#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1347 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1010
6185#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1489 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1054
6186#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1888
6187#, fuzzy, c-format
6188msgid "Connecting to server %s (%s:%d)"
6189msgstr "Spojenie so serverom %s bolo stratené."
6190
6191#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:624 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:757
6192#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
6193#, fuzzy
6194msgid "Connection"
6195msgstr "&Pripojiť..."
6196
6197#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:465
6198#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:472
6199#, fuzzy
6200msgid "Connection Error"
6201msgstr "Spojenie prerušené."
6202
6203# standard
6204#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:268 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12
6205#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8 pgadmin/schema/pgRole.cpp:272
6206#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:474 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13
6207#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10
6208#, fuzzy
6209msgid "Connection Limit"
6210msgstr "Pripájanie k databáze"
6211
6212# standard
6213#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:382 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:423
6214#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:789
6215#, fuzzy
6216msgid "Connection Lost"
6217msgstr "Pripájanie k databáze"
6218
6219#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9
6220#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:110
6221#, fuzzy
6222msgid "Connection String"
6223msgstr "Spojenie prerušené."
6224
6225#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5
6226#, fuzzy
6227msgid "Connection Type"
6228msgstr "Spojenie prerušené."
6229
6230#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:579
6231#, fuzzy, c-format
6232msgid "Connection at %s:%d disconnected by server"
6233msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru."
6234
6235#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:238 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:549
6236#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:561 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:825
6237#, fuzzy
6238msgid "Connection bar"
6239msgstr "&Pripojiť..."
6240
6241#: src/frm/frmStatus.cpp:616 src/frm/frmStatus.cpp:620
6242#: src/frm/frmStatus.cpp:668 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683
6243#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1448 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1618
6244#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1908
6245msgid "Connection broken."
6246msgstr "Spojenie prerušené."
6247
6248# standard
6249#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:464 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:571
6250#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:759
6251#, fuzzy
6252msgid "Connection limit"
6253msgstr "Pripájanie k databáze"
6254
6255#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2846
6256#, fuzzy
6257msgid "Connection reset."
6258msgstr "Spojenie prerušené."
6259
6260#: xtra/pgagent/connection.cpp:217 xtra/pgagent/connection.cpp:251
6261#, c-format
6262msgid "Connection stats: total - %d, free - %d, deleted - %d"
6263msgstr ""
6264
6265#: src/frm/frmMain.cpp:504 src/frm/frmMain.cpp:599 pgadmin/frm/frmMain.cpp:719
6266#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:763 pgadmin/frm/frmMain.cpp:830
6267#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:874 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2842
6268#, c-format
6269msgid "Connection to database %s lost."
6270msgstr "Spojenie s databázov %s bolo stratené."
6271
6272#: src/base/pgConnBase.cpp:436 src/base/pgConnBase.cpp:439
6273#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:623
6274#: pgadmin/db/pgConn.cpp:694 pgadmin/db/pgConn.cpp:698
6275#: pgadmin/db/pgConn.cpp:933
6276msgid "Connection to database broken."
6277msgstr "Spojenie k databáze prerušené."
6278
6279#: src/frm/frmMain.cpp:534 src/frm/frmMain.cpp:629 pgadmin/frm/frmMain.cpp:749
6280#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:793 pgadmin/frm/frmMain.cpp:883
6281#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:927
6282#, c-format
6283msgid "Connection to server %s lost."
6284msgstr "Spojenie so serverom %s bolo stratené."
6285
6286#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:202 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:406
6287#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:572
6288#, fuzzy
6289msgid "Connection to the database server lost"
6290msgstr "Spojenie s databázov %s bolo stratené."
6291
6292#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:1004
6293#, fuzzy
6294msgid "Connection to the database server lost!"
6295msgstr "Spojenie s databázov %s bolo stratené."
6296
6297# standard
6298#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:788
6299#, fuzzy
6300msgid ""
6301"Connection to the database server lost!\n"
6302"Do you want to try to reconnect to the server?"
6303msgstr "Zadaj užívateľské meno, ktoré sa má použiť k pripojeniu na server."
6304
6305#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:381
6306msgid "Connection to the database server lost, debugging cannot continue!"
6307msgstr ""
6308
6309#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:98
6310#, fuzzy
6311msgid "Connector"
6312msgstr "&Pripojiť..."
6313
6314# standard
6315#: src/schema/pgConstraints.cpp:78 src/schema/pgIndex.cpp:209
6316#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 standard input:215
6317#: src/schema/pgIndex.cpp:219 input:253 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:71
6318#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:226 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:109
6319#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259
6320#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:109 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:408
6321#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:194 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:76
6322#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:12
6323msgid "Constraint"
6324msgstr "Obmedzenie"
6325
6326#: src/dlg/dlgTable.cpp:120 src/dlg/dlgTable.cpp:125
6327#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185
6328#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:70
6329#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:207
6330msgid "Constraint name"
6331msgstr "Názov obmedzenia"
6332
6333#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:8
6334#, fuzzy
6335msgid "Constraint trigger"
6336msgstr "Názov obmedzenia"
6337
6338# standard
6339#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:353
6340#, fuzzy
6341msgid "Constraint?"
6342msgstr "Obmedzenie"
6343
6344# standard
6345#: src/schema/pgConstraints.cpp:68 src/schema/pgConstraints.cpp:89 standard
6346#: input:581 src/frm/frmReport.cpp:1346 input:638
6347#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61
6348#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:83 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17
6349#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1332 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1350
6350#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345
6351#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:79 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:121
6352#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:80 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:115
6353#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
6354#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29
6355msgid "Constraints"
6356msgstr "Obmedzenia"
6357
6358# standard
6359#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:96
6360#, fuzzy
6361msgid "Constraints list report"
6362msgstr "Objektový súbor"
6363
6364#: standard input:856 input:964 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
6365#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
6366msgid "Contents"
6367msgstr "Obsah"
6368
6369#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:115 src/schema/pgCast.cpp:72
6370#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:113 pgadmin/schema/pgCast.cpp:72
6371#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:135 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:116
6372msgid "Context"
6373msgstr "Kontext"
6374
6375#: src/base/pgConnBase.cpp:591 pgadmin/db/pgConn.cpp:763
6376#: pgadmin/db/pgConn.cpp:852 pgadmin/db/pgConn.cpp:850
6377#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1157 pgadmin/db/pgConn.cpp:1314
6378#, fuzzy
6379msgid "Context: "
6380msgstr "Kontext"
6381
6382#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:243 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:261
6383#, fuzzy
6384msgid "Continue"
6385msgstr "Pokračovať?"
6386
6387#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:329
6388#, fuzzy
6389msgid "Continue\tCtrl+F5"
6390msgstr "Pokračovať?"
6391
6392#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:299 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:338
6393#, fuzzy
6394msgid "Continue\tF5"
6395msgstr "Pokračovať?"
6396
6397#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:667
6398#, fuzzy
6399msgid "Continue/Start"
6400msgstr "Pokračovať?"
6401
6402#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:742
6403#, fuzzy
6404msgid "Continue/Start\tCtrl+F5"
6405msgstr "Pokračovať?"
6406
6407#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:751
6408#, fuzzy
6409msgid "Continue/Start\tF5"
6410msgstr "Pokračovať?"
6411
6412msgid "Continue?"
6413msgstr "Pokračovať?"
6414
6415#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143
6416#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:234
6417msgid "Conversion"
6418msgstr "Konverzia"
6419
6420#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:70
6421#, fuzzy
6422msgid "Conversion DDL"
6423msgstr "Konverzia"
6424
6425#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:66
6426#, fuzzy
6427msgid "Conversion DDL report"
6428msgstr "Konverzia"
6429
6430#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:77
6431#, fuzzy
6432msgid "Conversion dependencies"
6433msgstr "Zastaviť službu"
6434
6435#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73
6436#, fuzzy
6437msgid "Conversion dependencies report"
6438msgstr "Závisí na"
6439
6440#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:84
6441#, fuzzy
6442msgid "Conversion dependents"
6443msgstr "Závisí na"
6444
6445#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:80
6446#, fuzzy
6447msgid "Conversion dependents report"
6448msgstr "Závisí na"
6449
6450# standard
6451#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:63
6452#, fuzzy
6453msgid "Conversion properties"
6454msgstr "Vlastnosti"
6455
6456# standard
6457#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:59
6458#, fuzzy
6459msgid "Conversion properties report"
6460msgstr "&Vlastnosti"
6461
6462#: src/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191
6463#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:78
6464#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:269
6465#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:340 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184
6466#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:86 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192
6467#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:102 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:180
6468#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:309 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:87
6469#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:200 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:404
6470#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:245 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211
6471#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:336 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:137
6472#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:85
6473#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:120
6474msgid "Conversions"
6475msgstr "Konverzie"
6476
6477#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:221
6478#, fuzzy
6479msgid "Conversions list report"
6480msgstr "Konverzie"
6481
6482msgid "Copied"
6483msgstr "Skopírované"
6484
6485#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104 src/frm/frmQuery.cpp:192
6486#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:240
6487#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
6488#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325
6489#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:124
6490#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246
6491msgid "Copy"
6492msgstr "Kopírovať"
6493
6494#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:6
6495#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:10
6496msgid "Copy Config"
6497msgstr ""
6498
6499# standard
6500#: standard input:819 input:889 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47
6501msgid "Copy SQL from main form to SQL dialogue"
6502msgstr "Skopírovať SQL z hlavného okna do SQL dialógu"
6503
6504# standard
6505#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
6506#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32
6507#, fuzzy
6508msgid "Copy SQL from main window to query tool"
6509msgstr "Skopírovať SQL z hlavného okna do SQL dialógu"
6510
6511# standard
6512#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:12
6513#, fuzzy
6514msgid "Copy collation"
6515msgstr "Korelácia"
6516
6517# standard
6518#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71
6519#, fuzzy
6520msgid "Copy column names"
6521msgstr "Názvy stĺpcov"
6522
6523#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:327
6524#, fuzzy
6525msgid "Copy failed!"
6526msgstr "Zlyhanie"
6527
6528#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:342
6529msgid "Copy failed!\n"
6530msgstr ""
6531
6532#: src/frm/frmEditGrid.cpp:162 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
6533#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
6534#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:168
6535#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:394 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
6536#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
6537#, fuzzy
6538msgid "Copy selected cells to clipboard."
6539msgstr "Kopírovať vybrané riadky do schránky"
6540
6541#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104
6542msgid "Copy selected lines to clipboard"
6543msgstr "Kopírovať vybrané riadky do schránky"
6544
6545#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119
6546#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:124
6547#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
6548#, fuzzy
6549msgid "Copy selected lines to clipboard."
6550msgstr "Kopírovať vybrané riadky do schránky"
6551
6552#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmQuery.cpp:192 src/frm/frmMain.cpp:295
6553#: src/frm/frmQuery.cpp:149 src/frm/frmQuery.cpp:240
6554#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175
6555#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 pgadmin/frm/frmMain.cpp:325
6556#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325
6557#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220
6558#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
6559#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:209
6560#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 pgadmin/frm/frmMain.cpp:358
6561#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:429
6562#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:231 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:288
6563msgid "Copy selected text to clipboard"
6564msgstr "Kopírovať vybraný text do schránky"
6565
6566#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238
6567#, fuzzy
6568msgid "Copy to query tool\tCtrl-Shift-C"
6569msgstr "Dotazový nástroj"
6570
6571# standard
6572#: src/schema/pgColumn.cpp:235 src/schema/pgColumn.cpp:242
6573#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:268 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:341
6574#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:374 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:523
6575msgid "Correlation"
6576msgstr "Korelácia"
6577
6578#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:118 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:176
6579msgid "Cost threshold"
6580msgstr ""
6581
6582#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
6583#, fuzzy
6584msgid "Costs"
6585msgstr "Casty"
6586
6587#: src/main/events.cpp:145 src/main/events.cpp:162
6588msgid ""
6589"Could not contact pgAdmin web site to check for updates.\n"
6590"Maybe your proxy option setting needs adjustment."
6591msgstr ""
6592
6593# standard
6594#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:713 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:732
6595#, fuzzy
6596msgid "Could not create the breakpoint."
6597msgstr "Užívateľ môže vytvárať užívateľov"
6598
6599#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:839
6600msgid "Could not create the proxy listener for in-process debugging."
6601msgstr ""
6602
6603#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:801 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:823
6604#, fuzzy
6605msgid "Could not deposit the new value."
6606msgstr "Nemôžem resolvnúť hostname %s"
6607
6608# standard
6609#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:764
6610#, fuzzy
6611msgid "Could not drop the breakpoint."
6612msgstr "Užívateľ môže vytvárať užívateľov"
6613
6614#: pgadmin/debugger/dbgTargetInfo.cpp:196
6615msgid "Could not fetch information about the debugger target.\n"
6616msgstr ""
6617
6618#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:146 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:147
6619msgid ""
6620"Could not find the table 'pgagent.pga_job'. Have you run pgagent.sql on this "
6621"database?"
6622msgstr ""
6623
6624#: xtra/pgagent/win32.cpp:280 xtra/pgagent/win32.cpp:345
6625msgid "Could not open the message source registry key."
6626msgstr ""
6627
6628#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:140
6629#, c-format
6630msgid "Could not prepare the callable statement: %s, error: %s"
6631msgstr ""
6632
6633#: src/base/pgConnBase.cpp:103 src/base/pgConnBase.cpp:104
6634#: pgadmin/db/pgConn.cpp:95 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:107
6635#: pgadmin/db/pgConn.cpp:97 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:111
6636#, c-format
6637msgid "Could not resolve hostname %s"
6638msgstr "Nemôžem resolvnúť hostname %s"
6639
6640#: xtra/pgagent/win32.cpp:286 xtra/pgagent/win32.cpp:351
6641msgid "Could not set the event message file registry value."
6642msgstr ""
6643
6644#: xtra/pgagent/win32.cpp:291 xtra/pgagent/win32.cpp:356
6645#, fuzzy
6646msgid "Could not set the supported types."
6647msgstr "Nemôžem resolvnúť hostname %s"
6648
6649#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:245
6650#, fuzzy, c-format
6651msgid "Could not write file \"%s\": error code %d."
6652msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!"
6653
6654#: src/frm/frmQuery.cpp:749 src/frm/frmQuery.cpp:1194
6655#: src/frm/frmQuery.cpp:1238 src/main/events.cpp:738
6656#: pgadmin/frm/events.cpp:779 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852
6657#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1298 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1450
6658#: pgadmin/frm/events.cpp:789 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:977
6659#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1515 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1686
6660#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:211 pgadmin/frm/events.cpp:897
6661#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1118 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1688
6662#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1864 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:800
6663#: pgadmin/frm/events.cpp:1084 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1190
6664#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1903 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2085
6665#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:839
6666#, c-format
6667msgid "Could not write the file %s: Errcode=%d."
6668msgstr ""
6669
6670#: src/schema/pgServer.cpp:537 src/schema/pgServer.cpp:555
6671#: src/schema/pgServer.cpp:568 pgadmin/schema/pgServer.cpp:566
6672#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:604
6673#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:729
6674msgid "Couldn't create a connection dialogue!"
6675msgstr "Nemôžem vytvoriť dialóg spojenia!"
6676
6677#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:222
6678#, fuzzy
6679msgid "Couldn't create a connection for the debugger"
6680msgstr "Nemôžem vytvoriť objekt spojenia!"
6681
6682#: src/schema/pgServer.cpp:571 src/schema/pgServer.cpp:589
6683#: src/schema/pgServer.cpp:602 pgadmin/schema/pgServer.cpp:600
6684#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:635 pgadmin/schema/pgServer.cpp:638
6685#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:827
6686msgid "Couldn't create a connection object!"
6687msgstr "Nemôžem vytvoriť objekt spojenia!"
6688
6689#: src/base/pgConnBase.cpp:405 src/base/pgConnBase.cpp:408
6690#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:592
6691#: pgadmin/db/pgConn.cpp:663 pgadmin/db/pgConn.cpp:667
6692#: pgadmin/db/pgConn.cpp:829 pgadmin/db/pgConn.cpp:831
6693msgid "Couldn't create a pgSet object!"
6694msgstr "Nemôžem vytvoriť pgSet objekt!"
6695
6696#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:154 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:155
6697#, fuzzy, c-format
6698msgid "Couldn't create connection: %s"
6699msgstr "Nemôžem vytvoriť objekt spojenia!"
6700
6701#: xtra/pgagent/job.cpp:174 xtra/pgagent/job.cpp:172 xtra/pgagent/job.cpp:173
6702#, fuzzy, c-format
6703msgid "Couldn't create temporary directory: %s"
6704msgstr "Nemôžem vytvoriť hlavné okno!"
6705
6706#: xtra/pgagent/job.cpp:191 xtra/pgagent/job.cpp:189 xtra/pgagent/job.cpp:190
6707#, fuzzy, c-format
6708msgid "Couldn't create temporary script file: %s"
6709msgstr "Nemôžem vytvoriť úvodné okno!"
6710
6711#: src/pgAdmin3.cpp:399 src/pgAdmin3.cpp:475 pgadmin/pgAdmin3.cpp:520
6712#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:622 pgadmin/pgAdmin3.cpp:629 pgadmin/pgAdmin3.cpp:789
6713msgid "Couldn't create the main window!"
6714msgstr "Nemôžem vytvoriť hlavné okno!"
6715
6716#: src/pgAdmin3.cpp:311 src/pgAdmin3.cpp:331 pgadmin/pgAdmin3.cpp:344
6717#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:359 pgadmin/pgAdmin3.cpp:419
6718msgid "Couldn't create the splash screen!"
6719msgstr "Nemôžem vytvoriť úvodné okno!"
6720
6721#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:552
6722#, fuzzy
6723msgid "Couldn't determine how to execute the selected target."
6724msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte."
6725
6726#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:321
6727#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:339
6728#, c-format
6729msgid ""
6730"Couldn't determine the debugger plugin version.\n"
6731"%s"
6732msgstr ""
6733
6734#: xtra/pgagent/job.cpp:235
6735#, fuzzy, c-format
6736msgid "Couldn't execute script: %s"
6737msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!"
6738
6739#: xtra/pgagent/job.cpp:237 xtra/pgagent/job.cpp:238
6740#, c-format
6741msgid "Couldn't execute script: %s, GetLastError() returned %d, errno = %d"
6742msgstr ""
6743
6744#: xtra/pgagent/job.cpp:269 xtra/pgagent/job.cpp:270
6745#, fuzzy, c-format
6746msgid "Couldn't execute script: %s, errno = %d"
6747msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!"
6748
6749#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:154
6750#, fuzzy, c-format
6751msgid "Couldn't execute the callable statement: %s"
6752msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!"
6753
6754#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:209
6755#, fuzzy, c-format
6756msgid "Couldn't execute the query (%s): %s"
6757msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!"
6758
6759#: xtra/pgagent/job.cpp:141 xtra/pgagent/job.cpp:139 xtra/pgagent/job.cpp:140
6760#, fuzzy
6761msgid "Couldn't get a connection to the database!"
6762msgstr "Nemôžem vytvoriť objekt spojenia!"
6763
6764#: xtra/pgagent/job.cpp:157 xtra/pgagent/job.cpp:158 xtra/pgagent/job.cpp:155
6765#: xtra/pgagent/job.cpp:156
6766#, fuzzy
6767msgid "Couldn't get a temporary filename!"
6768msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!"
6769
6770#: src/frm/frmHint.cpp:481 src/frm/frmHint.cpp:490 pgadmin/frm/frmHint.cpp:497
6771msgid "Couldn't open a tips.txt file!"
6772msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!"
6773
6774#: xtra/pgagent/job.cpp:199 xtra/pgagent/job.cpp:197 xtra/pgagent/job.cpp:198
6775#, fuzzy, c-format
6776msgid "Couldn't open temporary script file: %s"
6777msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!"
6778
6779#: xtra/pgagent/win32.cpp:364 xtra/pgagent/win32.cpp:429
6780#, fuzzy
6781msgid "Couldn't register event handle."
6782msgstr "Nemôžem vytvoriť hlavné okno!"
6783
6784#: xtra/pgagent/job.cpp:262 xtra/pgagent/job.cpp:297 xtra/pgagent/job.cpp:298
6785msgid "Couldn't remove temporary directory: "
6786msgstr ""
6787
6788#: xtra/pgagent/job.cpp:166 xtra/pgagent/job.cpp:164 xtra/pgagent/job.cpp:165
6789#, fuzzy, c-format
6790msgid "Couldn't remove temporary file: %s"
6791msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!"
6792
6793#: xtra/pgagent/job.cpp:255 xtra/pgagent/job.cpp:290 xtra/pgagent/job.cpp:291
6794#, fuzzy, c-format
6795msgid "Couldn't remove temporary script file: %s"
6796msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!"
6797
6798#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:616
6799msgid "Couldn't run formatting command: "
6800msgstr ""
6801
6802#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:839 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:859
6803#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:868 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:336
6804#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1004 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:365
6805#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1148
6806msgid "Couldn't test for the Slony version. Assuming 1.2.0"
6807msgstr ""
6808
6809#: xtra/pgagent/job.cpp:218 xtra/pgagent/job.cpp:216 xtra/pgagent/job.cpp:217
6810#, fuzzy, c-format
6811msgid "Couldn't write to temporary script file: %s"
6812msgstr "Zápis do výstupného suboru zlyhal: %s"
6813
6814# standard
6815#: standard input:817 input:874 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
6816#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34
6817#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11
6818msgid "Count rows if estimated less than"
6819msgstr "Počítať riadky ak zostáva menej ako"
6820
6821#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029
6822#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952
6823#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1466 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1529
6824#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1728
6825msgid "Count rows in the selected object."
6826msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte."
6827
6828# standard
6829#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:958 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1472
6830#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1535 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1734
6831#, fuzzy
6832msgid "Counting rows"
6833msgstr "Pripájanie k databáze"
6834
6835#: src/schema/pgForeignKey.cpp:158 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:158
6836#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:243
6837#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11
6838msgid "Covering index"
6839msgstr ""
6840
6841#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1348 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446
6842#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861
6843#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2066
6844msgid "Create"
6845msgstr "Vytvoriť"
6846
6847#: standard input:721 input:778 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18
6848msgid "Create DB"
6849msgstr "Vytvoriť DB"
6850
6851msgid "Create a Primary Key."
6852msgstr "Vytvoriť Primárny Kľúč."
6853
6854#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
6855#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:400
6856msgid "Create a new Aggregate."
6857msgstr "Vytvoriť nový Agregát."
6858
6859#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166
6860#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:257
6861msgid "Create a new Cast."
6862msgstr "Vytvoriť nový Cast."
6863
6864#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126
6865#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:196
6866#, fuzzy
6867msgid "Create a new Catalog Object."
6868msgstr "Vytvoriť nový Objekt."
6869
6870#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511
6871#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:795
6872#, fuzzy
6873msgid "Create a new Catalog."
6874msgstr "Vytvoriť nový Cast."
6875
6876#: src/schema/pgCheck.cpp:147 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142
6877#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:293
6878#, fuzzy
6879msgid "Create a new Check constraint."
6880msgstr "Pridať nové Overovacie Obmedzenie"
6881
6882#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:238
6883#, fuzzy
6884msgid "Create a new Collation."
6885msgstr "Vytvoriť novú Doménu."
6886
6887#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371
6888#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479
6889#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:761
6890#, fuzzy
6891msgid "Create a new Column."
6892msgstr "Vytvoriť novú Doménu."
6893
6894#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143
6895#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:234
6896msgid "Create a new Conversion."
6897msgstr "Vytvoriť novú Konverziu."
6898
6899#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 src/schema/pgDatabase.cpp:648
6900#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818
6901#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1293
6902msgid "Create a new Database."
6903msgstr "Vytvoriť novú Databázu."
6904
6905#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193
6906#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:380
6907msgid "Create a new Domain."
6908msgstr "Vytvoriť novú Doménu."
6909
6910#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:308
6911#, fuzzy
6912msgid "Create a new Event Trigger."
6913msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu."
6914
6915#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:497
6916#, fuzzy
6917msgid "Create a new Exclusion constraint."
6918msgstr "Pridať nové Overovacie Obmedzenie"
6919
6920#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:223
6921#, fuzzy
6922msgid "Create a new Extension."
6923msgstr "Vytvoriť novú Konverziu."
6924
6925#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:563
6926#, fuzzy
6927msgid "Create a new External Table."
6928msgstr "Vytvoriť novú Tabuľku."
6929
6930#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
6931#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:266
6932#, fuzzy
6933msgid "Create a new FTS Configuration."
6934msgstr "Vytvoriť novú Konverziu."
6935
6936#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
6937#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:230
6938#, fuzzy
6939msgid "Create a new FTS Dictionary."
6940msgstr "Vytvoriť novú Funkciu."
6941
6942#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
6943#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:242
6944#, fuzzy
6945msgid "Create a new FTS Parser."
6946msgstr "Vytvoriť nového Používateľa."
6947
6948#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
6949#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:231
6950#, fuzzy
6951msgid "Create a new FTS Template."
6952msgstr "Vytvoriť novú Schému."
6953
6954#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:397
6955#, fuzzy
6956msgid "Create a new Foreign Data Wrapper."
6957msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu."
6958
6959#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
6960#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:393
6961#, fuzzy
6962msgid "Create a new Foreign Key constraint."
6963msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu."
6964
6965#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:345
6966#, fuzzy
6967msgid "Create a new Foreign Server."
6968msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu."
6969
6970#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:403
6971#, fuzzy
6972msgid "Create a new Foreign Table."
6973msgstr "Vytvoriť novú Tabuľku."
6974
6975#: src/schema/pgFunction.cpp:424 src/schema/pgFunction.cpp:450
6976#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558
6977#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
6978#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543
6979#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1105
6980msgid "Create a new Function."
6981msgstr "Vytvoriť novú Funkciu."
6982
6983#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378
6984#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453
6985#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 pgadmin/schema/pgRole.cpp:791
6986#, fuzzy
6987msgid "Create a new Group Role."
6988msgstr "Vytvoriť novú Skupinu."
6989
6990#: src/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142
6991#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:227
6992msgid "Create a new Group."
6993msgstr "Vytvoriť novú Skupinu."
6994
6995#: src/schema/pgIndex.cpp:361 src/schema/pgIndex.cpp:371
6996#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506
6997#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:690
6998#, fuzzy
6999msgid "Create a new Index."
7000msgstr "Vytvoriť nový krok"
7001
7002msgid "Create a new Job"
7003msgstr "Vytvoriť novú úlohu"
7004
7005#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
7006#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:354
7007#, fuzzy
7008msgid "Create a new Job."
7009msgstr "Vytvoriť novú úlohu"
7010
7011#: src/schema/pgLanguage.cpp:140 src/schema/pgLanguage.cpp:147
7012#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148
7013#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:269
7014msgid "Create a new Language."
7015msgstr "Vytvoriť nový Jazyk."
7016
7017#: src/slony/slListen.cpp:158 pgadmin/slony/slListen.cpp:149
7018#: pgadmin/slony/slListen.cpp:231
7019#, fuzzy
7020msgid "Create a new Listen."
7021msgstr "Vytvoriť nový Náhľad."
7022
7023#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369
7024#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444
7025#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 pgadmin/schema/pgRole.cpp:777
7026#, fuzzy
7027msgid "Create a new Login Role."
7028msgstr "Vytvoriť nové Pravidlo."
7029
7030#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
7031#: pgadmin/slony/slNode.cpp:362 pgadmin/slony/slNode.cpp:365
7032#: pgadmin/slony/slNode.cpp:465
7033#, fuzzy
7034msgid "Create a new Node."
7035msgstr "Vytvoriť nový krok"
7036
7037#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
7038#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
7039#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:410
7040msgid "Create a new Operator Class."
7041msgstr "Vytvoriť novú Operátorskú Triedu."
7042
7043#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130
7044#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:221
7045#, fuzzy
7046msgid "Create a new Operator Family."
7047msgstr "Vytvoriť nový Operátor."
7048
7049#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277
7050#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:367
7051msgid "Create a new Operator."
7052msgstr "Vytvoriť nový Operátor."
7053
7054#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:225
7055#, fuzzy
7056msgid "Create a new Partition."
7057msgstr "Vytvoriť nový Cast."
7058
7059#: src/slony/slPath.cpp:150 pgadmin/slony/slPath.cpp:141
7060#: pgadmin/slony/slPath.cpp:223
7061#, fuzzy
7062msgid "Create a new Path."
7063msgstr "Vytvoriť nový Cast."
7064
7065#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129
7066#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
7067#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:472
7068#, fuzzy
7069msgid "Create a new Primary Key constraint."
7070msgstr "Vytvoriť Primárny Kľúč."
7071
7072#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
7073#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
7074#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
7075#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555
7076#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1124
7077#, fuzzy
7078msgid "Create a new Procedure."
7079msgstr "Vytvoriť novú Skupinu."
7080
7081#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
7082#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:228
7083#, fuzzy
7084msgid "Create a new Public Synonym."
7085msgstr "Vytvoriť novú Funkciu."
7086
7087#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266
7088#: pgadmin/slony/slSet.cpp:354
7089#, fuzzy
7090msgid "Create a new Replication Set."
7091msgstr "Vytvoriť novú Funkciu."
7092
7093#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136
7094#, fuzzy
7095msgid "Create a new Resource Group."
7096msgstr "Vytvoriť novú Skupinu."
7097
7098#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283
7099#, fuzzy
7100msgid "Create a new Resource Queue."
7101msgstr "Vytvoriť novú Skupinu."
7102
7103#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
7104#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190 pgadmin/schema/pgRule.cpp:305
7105msgid "Create a new Rule."
7106msgstr "Vytvoriť nové Pravidlo."
7107
7108#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483
7109#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:563
7110#, fuzzy
7111msgid "Create a new Schedule."
7112msgstr "Vytvoriť nový plán"
7113
7114#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/schema/pgSchema.cpp:279
7115#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505
7116#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:784
7117msgid "Create a new Schema."
7118msgstr "Vytvoriť novú Schému."
7119
7120#: src/schema/pgSequence.cpp:194 src/slony/slSequence.cpp:145
7121#: src/schema/pgSequence.cpp:199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201
7122#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:336
7123#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:217
7124msgid "Create a new Sequence."
7125msgstr "Vytvoriť novú Sekvenciu."
7126
7127msgid "Create a new Server connection."
7128msgstr "Vytvoriť nové spojenie so Serverom."
7129
7130#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072
7131#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
7132#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
7133#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844
7134#, fuzzy
7135msgid "Create a new Server registration."
7136msgstr "Vytvoriť nové spojenie so Serverom."
7137
7138#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
7139#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
7140#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:314
7141#, fuzzy
7142msgid "Create a new Step."
7143msgstr "Vytvoriť nový krok"
7144
7145#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209
7146#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:281
7147#, fuzzy
7148msgid "Create a new Subscription."
7149msgstr "Vytvoriť novú Funkciu."
7150
7151#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:157
7152#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:214
7153#, fuzzy
7154msgid "Create a new Synonym."
7155msgstr "Vytvoriť novú Funkciu."
7156
7157#: src/schema/pgTable.cpp:712 src/slony/slTable.cpp:175
7158#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
7159#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1440
7160#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1503 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1702
7161#: pgadmin/slony/slTable.cpp:264
7162msgid "Create a new Table."
7163msgstr "Vytvoriť novú Tabuľku."
7164
7165#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255
7166#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:437
7167#, fuzzy
7168msgid "Create a new Tablespace."
7169msgstr "Vytvoriť novú Tabuľku."
7170
7171#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
7172#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
7173#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1113
7174msgid "Create a new Trigger Function."
7175msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu."
7176
7177#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306
7178#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:388
7179#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:565
7180#, fuzzy
7181msgid "Create a new Trigger."
7182msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu."
7183
7184#: src/schema/pgType.cpp:247 src/schema/pgType.cpp:256
7185#: pgadmin/schema/pgType.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:324
7186#: pgadmin/schema/pgType.cpp:561
7187msgid "Create a new Type."
7188msgstr "Vytvoriť nový Typ."
7189
7190#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141
7191#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162
7192#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:484
7193#, fuzzy
7194msgid "Create a new Unique constraint."
7195msgstr "Pridať nové Unikátne Obmedzenie"
7196
7197#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:263
7198#, fuzzy
7199msgid "Create a new User Mapping."
7200msgstr "Vytvoriť nového Používateľa."
7201
7202#: src/schema/pgUser.cpp:297 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287
7203#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:292 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381
7204msgid "Create a new User."
7205msgstr "Vytvoriť nového Používateľa."
7206
7207#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
7208#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136
7209#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:216
7210#, fuzzy
7211msgid "Create a new Variable."
7212msgstr "Vytvoriť novú Tabuľku."
7213
7214#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270
7215#: pgadmin/schema/pgView.cpp:304 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
7216#: pgadmin/schema/pgView.cpp:344 pgadmin/schema/pgView.cpp:898
7217msgid "Create a new View."
7218msgstr "Vytvoriť nový Náhľad."
7219
7220#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:113
7221#, fuzzy
7222msgid "Create a new database design"
7223msgstr "Vytvoriť novú Databázu."
7224
7225#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:125
7226#, fuzzy
7227msgid "Create a new diagram"
7228msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu."
7229
7230#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347 src/dlg/dlgProperty.cpp:1348
7231#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446
7232#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594
7233#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861
7234#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2065 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2066
7235#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2282 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2283
7236msgid "Create a new object of the same type as the selected object."
7237msgstr "Vytvoriť nový objekt rovnakého typu, ako je vybraný objekt"
7238
7239#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309
7240#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:326
7241#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:366
7242msgid "Create a new object."
7243msgstr "Vytvoriť nový Objekt."
7244
7245#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245
7246#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:343
7247#, fuzzy
7248msgid "Create a new package."
7249msgstr "Vytvoriť nový Jazyk."
7250
7251#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:918
7252#, fuzzy
7253msgid "Create database designs"
7254msgstr "Vytváranie databáz?"
7255
7256#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:919
7257#, fuzzy
7258msgid "Create database designs."
7259msgstr "Vytváranie databáz?"
7260
7261#: src/schema/pgRole.cpp:248 src/schema/pgUser.cpp:210
7262#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:254 pgadmin/schema/pgUser.cpp:200
7263#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:261 pgadmin/schema/pgRole.cpp:265
7264#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:205 pgadmin/schema/pgRole.cpp:461
7265#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:272
7266msgid "Create databases?"
7267msgstr "Vytváranie databáz?"
7268
7269msgid "Create new Schedule"
7270msgstr "Vytvoriť nový plán"
7271
7272#: src/slony/slCluster.cpp:382 pgadmin/slony/slCluster.cpp:374
7273#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:487
7274msgid "Create new Slony-I Replication Cluster"
7275msgstr ""
7276
7277msgid "Create new Step"
7278msgstr "Vytvoriť nový krok"
7279
7280#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181
7281#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:165
7282#, fuzzy
7283msgid "Create new favourites folder"
7284msgstr "Vytvoriť nový krok"
7285
7286#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:158
7287#, fuzzy
7288msgid "Create new model"
7289msgstr "Vytvoriť nový krok"
7290
7291#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347
7292#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376 pgadmin/frm/frmMain.cpp:371
7293#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:423
7294#, fuzzy
7295msgid "Create reports about the selected item."
7296msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte."
7297
7298#: src/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRole.cpp:255
7299#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:262 pgadmin/schema/pgRole.cpp:266
7300#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:462
7301#, fuzzy
7302msgid "Create roles?"
7303msgstr "Vytváranie databáz?"
7304
7305#: standard input:925 pgadmin/ui/frmReport.xrc:10
7306msgid "Create the report in XHTML 1.0 Transitional format"
7307msgstr ""
7308
7309#: standard input:927 pgadmin/ui/frmReport.xrc:12
7310msgid "Create the report in XML format"
7311msgstr ""
7312
7313#: src/agent/pgaJob.cpp:90 standard input:243 input:281
7314#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:7
7315#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:130
7316msgid "Created"
7317msgstr "Vytvorené"
7318
7319#: src/frm/frmBackup.cpp:275 src/frm/frmBackup.cpp:274
7320#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338
7321#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:485 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:610
7322msgid "Creates a backup of the current database to a local file"
7323msgstr "Vytvoriť zálohu aktuálnej databázy do súboru"
7324
7325#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:198
7326#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:202 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:243
7327#, fuzzy
7328msgid "Creates a backup of the entire server"
7329msgstr "Vytvoriť zálohu aktuálnej databázy do súboru"
7330
7331#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:215
7332#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:219 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:267
7333#, fuzzy
7334msgid "Creates a backup of the global database objects"
7335msgstr "Vytvoriť zálohu aktuálnej databázy do súboru"
7336
7337#: xtra/pgagent/connection.cpp:40 xtra/pgagent/connection.cpp:44
7338#, fuzzy, c-format
7339msgid "Creating DB connection: %s"
7340msgstr "Vytvoriť nové spojenie so Serverom."
7341
7342#: xtra/pgagent/job.cpp:307 xtra/pgagent/job.cpp:341 xtra/pgagent/job.cpp:342
7343#, c-format
7344msgid "Creating job thread for job %s"
7345msgstr ""
7346
7347#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:131 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:132
7348#, fuzzy
7349msgid "Creating primary connection"
7350msgstr "Vytvoriť nové spojenie so Serverom."
7351
7352#: src/frm/frmHint.cpp:76 pgadmin/frm/frmHint.cpp:76
7353#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:78 pgadmin/frm/frmHint.cpp:83
7354msgid "Creation of index in referencing table suggested"
7355msgstr ""
7356
7357#: src/frm/frmHint.cpp:70 pgadmin/frm/frmHint.cpp:70
7358#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:72 pgadmin/frm/frmHint.cpp:76
7359msgid "Creation of primary key suggested"
7360msgstr ""
7361
7362#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:60
7363msgid "Criteria"
7364msgstr ""
7365
7366#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:148
7367#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:205
7368#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
7369msgid "Cu&t\tCtrl-X"
7370msgstr "Vy&strihnúť\tCtrl-X"
7371
7372# standard
7373#: standard input:840 input:910 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:2
7374msgid "Current Password"
7375msgstr "Aktuálne heslo"
7376
7377#: src/schema/pgServer.cpp:886 src/schema/pgServer.cpp:906
7378#: src/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/schema/pgServer.cpp:944
7379#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:995 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1024
7380#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332
7381msgid "Current Query"
7382msgstr "Aktuálny Dotaz"
7383
7384#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1965 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2135
7385#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2450
7386#, fuzzy
7387msgid "Current log"
7388msgstr "Aktuálna hodnota"
7389
7390#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:165
7391#, fuzzy, c-format
7392msgid "Current schema (%s)"
7393msgstr "Vrátiť %s %s"
7394
7395#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:121 src/dlg/dlgSequence.cpp:82
7396#: src/frm/frmMainConfig.cpp:139 src/schema/pgSequence.cpp:102 standard
7397#: input:587 src/frm/frmMainConfig.cpp:143 src/schema/pgSequence.cpp:107
7398#: input:644 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:82
7399#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:178 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:108
7400#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179
7401#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37
7402#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38
7403#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:184 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:184
7404#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:88
7405#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49
7406#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:24 pgadmin/ui/dlgView.xrc:37
7407msgid "Current value"
7408msgstr "Aktuálna hodnota"
7409
7410#: standard input:313 input:368 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:3
7411#, fuzzy
7412msgid "Current version"
7413msgstr "Konverzia"
7414
7415#: pgadmin/ctl/ctlTree.cpp:368
7416msgid "Currently handles only right and left arrow key, other keys are working"
7417msgstr ""
7418
7419#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:277
7420msgid "Custom"
7421msgstr ""
7422
7423#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35
7424#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36
7425#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
7426#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:22 pgadmin/ui/dlgView.xrc:35
7427#, fuzzy
7428msgid "Custom auto-vacuum"
7429msgstr "Posledný beh (run)"
7430
7431#: standard input:585 input:642 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
7432msgid "Custom autovacuum"
7433msgstr ""
7434
7435#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40
7436msgid "Custom background"
7437msgstr ""
7438
7439#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42
7440msgid "Custom foreground"
7441msgstr ""
7442
7443#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:196
7444msgid "Custom or tar"
7445msgstr ""
7446
7447msgid "Custom schedule"
7448msgstr "Vlastné naplánovanie"
7449
7450#: src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:239
7451#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
7452#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393
7453msgid "Cut"
7454msgstr "Vystrihnúť"
7455
7456#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:148
7457#: src/frm/frmQuery.cpp:239 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174
7458#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:205
7459#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
7460#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
7461#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:428
7462msgid "Cut selected text to clipboard"
7463msgstr "Vystrihúť vybraný text do schránky"
7464
7465# standard
7466#: src/schema/pgSequence.cpp:107 standard input:528
7467#: src/schema/pgSequence.cpp:112 input:584 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10
7468#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14
7469msgid "Cycled"
7470msgstr "Cycled"
7471
7472# standard
7473#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:113 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:190
7474#, fuzzy
7475msgid "Cycled?"
7476msgstr "Cycled"
7477
7478# standard
7479#: standard input:541
7480#, fuzzy
7481msgid "DB Restriction"
7482msgstr "Obmedzenie"
7483
7484# standard
7485#: src/schema/pgServer.cpp:857 src/schema/pgServer.cpp:877
7486#: src/schema/pgServer.cpp:905 standard input:600
7487#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:915 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11
7488#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:966 pgadmin/schema/pgServer.cpp:995
7489#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1242 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:36
7490#, fuzzy
7491msgid "DB restriction"
7492msgstr "Obmedzenie"
7493
7494# standard
7495#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:157 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:153
7496#, fuzzy
7497msgid "DBMS Messages"
7498msgstr "Správy"
7499
7500#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:14
7501msgid "DDL COMMAND END"
7502msgstr ""
7503
7504#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:13
7505msgid "DDL COMMAND START"
7506msgstr ""
7507
7508#: xtra/pgagent/unix.cpp:58
7509msgid "DEBUG: "
7510msgstr ""
7511
7512#: xtra/pgagent/unix.cpp:40 xtra/pgagent/win32.cpp:83
7513#: xtra/pgagent/win32.cpp:84
7514#, c-format
7515msgid "DEBUG: %s\n"
7516msgstr ""
7517
7518# standard
7519#: standard input:421 input:617 input:476 input:674 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:8
7520#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:13 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:11
7521#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
7522msgid "DELETE"
7523msgstr "DELETE"
7524
7525# standard
7526#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3656
7527#, fuzzy
7528msgid "DELETE Script"
7529msgstr "SELECT"
7530
7531# standard
7532#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2568 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3087
7533#, fuzzy
7534msgid "DELETE script"
7535msgstr "SELECT"
7536
7537#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15
7538#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:16
7539msgid "DESC"
7540msgstr ""
7541
7542#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1346 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1390
7543#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1565 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1630
7544#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803
7545#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1953 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2018
7546msgid "DOS"
7547msgstr ""
7548
7549#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
7550#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
7551msgid "DOS (CRLF)"
7552msgstr ""
7553
7554#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
7555msgid "Data"
7556msgstr "Dáta"
7557
7558#: src/frm/frmQuery.cpp:227 src/frm/frmQuery.cpp:275
7559#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:381
7560#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:489 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:533
7561msgid "Data Output"
7562msgstr "Dátový výstup"
7563
7564#: standard input:104 input:109 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:2
7565msgid "Data Sorting"
7566msgstr "Usporiadanie dát"
7567
7568#: src/frm/frmQuery.cpp:1152 src/frm/frmQuery.cpp:1577
7569#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1815 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2202
7570#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2449 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2913
7571msgid "Data export aborted."
7572msgstr "Exportovanie dáť zrušené."
7573
7574#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292
7575#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:295
7576#, fuzzy
7577msgid "Data export completed successfully."
7578msgstr "Exportovanie dáť zrušené."
7579
7580#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:291
7581#, c-format
7582msgid ""
7583"Data export incomplete.\n"
7584"\n"
7585"%d row contained characters that could not be converted to the local "
7586"charset.\n"
7587"\n"
7588"Please correct the data or try using UTF8 instead."
7589msgid_plural ""
7590"Data export incomplete.\n"
7591"\n"
7592"%d rows contained characters that could not be converted to the local "
7593"charset.\n"
7594"\n"
7595"Please correct the data or try using UTF8 instead."
7596msgstr[0] ""
7597msgstr[1] ""
7598msgstr[2] ""
7599
7600#: src/frm/frmExport.cpp:256 pgadmin/frm/frmExport.cpp:290
7601#, c-format
7602msgid ""
7603"Data export incomplete.\n"
7604"\n"
7605"%d row(s) contained characters that could not be converted to the local "
7606"charset.\n"
7607"\n"
7608"Please correct the data or try using UTF8 instead."
7609msgstr ""
7610
7611#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:672 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:680
7612#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:776
7613#, fuzzy, c-format
7614msgid "Data from %d row copied to clipboard."
7615msgid_plural "Data from %d rows copied to clipboard."
7616msgstr[0] "%d riadkov skopírovaných do schránky."
7617msgstr[1] "%d riadkov skopírovaných do schránky."
7618msgstr[2] "%d riadkov skopírovaných do schránky."
7619
7620#: src/frm/frmEditGrid.cpp:406 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:440
7621#, fuzzy, c-format
7622msgid "Data from %d rows copied to clipboard."
7623msgstr "%d riadkov skopírovaných do schránky."
7624
7625#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:755 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:764
7626#, fuzzy
7627msgid "Data from one cell copied to clipboard."
7628msgstr "%d riadkov skopírovaných do schránky."
7629
7630#: src/frm/frmEditGrid.cpp:211 src/frm/frmEditGrid.cpp:222
7631#: src/frm/frmEditGrid.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212
7632#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:223 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:327
7633#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:233 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244
7634#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:356 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:229
7635#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:240 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:352
7636#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:254
7637#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:387
7638#, fuzzy
7639msgid "Data grid"
7640msgstr "Usporiadanie dát"
7641
7642#: src/frm/frmQuery.cpp:1238
7643msgid "Data retrieval runtime: "
7644msgstr "Získanie dát trvalo:"
7645
7646# standard
7647#: src/dlg/dlgType.cpp:81 src/schema/pgColumn.cpp:209 standard input:40
7648#: input:654 src/frm/frmReport.cpp:1294 src/schema/pgColumn.cpp:216 input:45
7649#: input:711 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
7650#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:234
7651#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:33
7652#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:295
7653#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
7654#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:324
7655#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:92
7656#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:457 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:76
7657#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:122 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:12
7658#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:16
7659msgid "Data type"
7660msgstr "Dátový typ"
7661
7662#: src/frm/frmQuery.cpp:1150 src/frm/frmQuery.cpp:1575
7663#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2200
7664#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2447 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2911
7665msgid "Data written to file."
7666msgstr "Dáta zapísané do súboru."
7667
7668#: src/agent/pgaStep.cpp:59 src/frm/frmHbaConfig.cpp:102
7669#: src/frm/frmStatus.cpp:110 src/frm/frmStatus.cpp:121
7670#: src/frm/frmStatus.cpp:138 src/schema/pgDatabase.cpp:573
7671#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 src/schema/pgRole.cpp:138
7672#: src/schema/pgRole.cpp:164 src/schema/pgServer.cpp:880
7673#: src/schema/pgServer.cpp:900 src/schema/pgTablespace.cpp:43
7674#: src/schema/pgTablespace.cpp:62 src/schema/pgUser.cpp:93
7675#: src/schema/pgUser.cpp:125 standard input:201 input:303 input:315 input:515
7676#: input:553 src/agent/pgaStep.cpp:67 src/frm/frmHbaConfig.cpp:104
7677#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:90 src/frm/frmReport.cpp:575
7678#: src/frm/frmStatus.cpp:124 src/frm/frmStatus.cpp:141
7679#: src/schema/pgDatabase.cpp:593 src/schema/pgDatabase.cpp:648
7680#: src/schema/pgServer.cpp:928 input:238 input:348 input:358 input:370
7681#: input:570 input:610 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:61
7682#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90
7683#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113
7684#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147
7685#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:679 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
7686#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:139 pgadmin/schema/pgRole.cpp:165
7687#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:938 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:36
7688#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:55 pgadmin/schema/pgUser.cpp:85
7689#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:117 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:4
7690#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:4
7691#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:3
7692#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105
7693#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 pgadmin/frm/frmReport.cpp:591
7694#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:423 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:473
7695#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:542 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60
7696#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:745 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818
7697#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:146 pgadmin/schema/pgRole.cpp:172
7698#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8
7699#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:127 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106
7700#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:609 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:508
7701#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:574 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:659
7702#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:943 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025
7703#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:150 pgadmin/schema/pgRole.cpp:176
7704#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1018 pgadmin/schema/pgUser.cpp:90
7705#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:122 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:155
7706#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:676 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:786
7707#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:108 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1193
7708#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1293 pgadmin/schema/pgRole.cpp:306
7709#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1326
7710#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:105 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:124
7711#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:157 pgadmin/schema/pgUser.cpp:189
7712#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30
7713msgid "Database"
7714msgstr "Databáza"
7715
7716#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:91
7717#, fuzzy
7718msgid "Database DDL"
7719msgstr "Databáza"
7720
7721#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:87
7722#, fuzzy
7723msgid "Database DDL report"
7724msgstr "Oznámenie &Chyby"
7725
7726#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:219 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:53
7727#, fuzzy
7728msgid "Database Designer"
7729msgstr "Databázy"
7730
7731#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:919
7732#, fuzzy
7733msgid "Database Designer\tCtrl-F"
7734msgstr "Databáza"
7735
7736# standard
7737#: standard input:862 input:970 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:1
7738msgid "Database Status"
7739msgstr "Stav databázy"
7740
7741#: src/frm/frmQuery.cpp:290 src/frm/frmQuery.cpp:302 src/frm/frmQuery.cpp:464
7742#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
7743#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396
7744#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:647
7745#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:504 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:516
7746#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:763
7747#, fuzzy
7748msgid "Database bar"
7749msgstr "Databáza"
7750
7751#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:105
7752#, fuzzy
7753msgid "Database dependencies"
7754msgstr "Zastaviť službu"
7755
7756#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:101
7757#, fuzzy
7758msgid "Database dependencies report"
7759msgstr "Závisí na"
7760
7761#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:112
7762#, fuzzy
7763msgid "Database dependents"
7764msgstr "Závisí na"
7765
7766#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:108
7767#, fuzzy
7768msgid "Database dependents report"
7769msgstr "Závisí na"
7770
7771#: src/frm/frmHint.cpp:110 pgadmin/frm/frmHint.cpp:110
7772#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:112 pgadmin/frm/frmHint.cpp:139
7773msgid "Database encoding is SQL_ASCII"
7774msgstr ""
7775
7776#: src/frm/frmHint.cpp:103 pgadmin/frm/frmHint.cpp:103
7777#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:105 pgadmin/frm/frmHint.cpp:132
7778msgid "Database encoding is Unicode"
7779msgstr ""
7780
7781#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:699
7782msgid ""
7783"Database passwords cannot be stored when using SSH tunnelling. The 'Store "
7784"password' option has been turned off."
7785msgstr ""
7786
7787# standard
7788#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:84
7789#, fuzzy
7790msgid "Database properties"
7791msgstr "Vlastnosti"
7792
7793# standard
7794#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:80
7795#, fuzzy
7796msgid "Database properties report"
7797msgstr "&Vlastnosti"
7798
7799# standard
7800#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:139 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:140
7801#, fuzzy
7802msgid "Database sanity check"
7803msgstr "Stav databázy"
7804
7805# standard
7806#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:98
7807#, fuzzy
7808msgid "Database statistics"
7809msgstr "Stav databázy"
7810
7811#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:94
7812#, fuzzy
7813msgid "Database statistics report"
7814msgstr "Štatistiky"
7815
7816#: src/schema/pgDatabase.cpp:647 src/schema/pgDatabase.cpp:667
7817#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:771
7818#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:801 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236
7819#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:329 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:171
7820#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:837 pgadmin/schema/pgServer.cpp:840
7821#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:67 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167
7822#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:296 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1044
7823#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:384
7824#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1312 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1061
7825#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:78 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:204
7826#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:860
7827msgid "Databases"
7828msgstr "Databázy"
7829
7830# standard
7831#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1152
7832#, fuzzy
7833msgid "Databases list report"
7834msgstr "Objektový súbor"
7835
7836# standard
7837#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1149
7838#, fuzzy
7839msgid "Databases statistics"
7840msgstr "Stav databázy"
7841
7842#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1146
7843#, fuzzy
7844msgid "Databases statistics report"
7845msgstr "Štatistiky"
7846
7847# standard
7848#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22
7849#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25
7850#, fuzzy
7851msgid "Datatype"
7852msgstr "Dátový typ"
7853
7854# standard
7855#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:1
7856#, fuzzy
7857msgid "Datatype properties"
7858msgstr "Vlastnosti"
7859
7860#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 standard input:497 input:552
7861#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68
7862#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
7863#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:89
7864#, fuzzy
7865msgid "Date"
7866msgstr "Dáta"
7867
7868# standard
7869#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43
7870#, fuzzy
7871msgid "Date/time types"
7872msgstr "Dátový typ"
7873
7874#: standard input:437 input:492 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:8
7875msgid "Days"
7876msgstr ""
7877
7878# standard
7879#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:626 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:759
7880#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:932
7881#, fuzzy
7882msgid "Dbname"
7883msgstr "Názov súboru"
7884
7885#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:800 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170
7886#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1217 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1394
7887msgid "Dead Tuple Count"
7888msgstr ""
7889
7890#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:801 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171
7891#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1218 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1395
7892msgid "Dead Tuple Length"
7893msgstr ""
7894
7895#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:802 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172
7896#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1219 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1396
7897msgid "Dead Tuple Percent"
7898msgstr ""
7899
7900#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1136 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1183
7901#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1351
7902#, fuzzy
7903msgid "Dead Tuples"
7904msgstr "Plány"
7905
7906# standard
7907#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1099
7908#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1251
7909#, fuzzy
7910msgid "Dead tuples"
7911msgstr "Dátový typ"
7912
7913#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1216
7914msgid "Deadlock conflicts"
7915msgstr ""
7916
7917#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:331
7918#, fuzzy
7919msgid "Deadlocks"
7920msgstr "Plány"
7921
7922#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:5
7923msgid "Debug package initializer?"
7924msgstr ""
7925
7926#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 pgadmin/debugger/debugger.cpp:31
7927#, fuzzy
7928msgid "Debug the selected object"
7929msgstr "Obnoviť vybraný objekt"
7930
7931#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:36 pgadmin/debugger/debugger.cpp:111
7932#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:63 pgadmin/debugger/debugger.cpp:203
7933#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:207 pgadmin/debugger/dbgController.cpp:359
7934#, c-format
7935msgid "Debugger - %s"
7936msgstr ""
7937
7938#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:880
7939#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:885
7940msgid "Debugger connection terminated (session complete)"
7941msgstr ""
7942
7943#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:196
7944#, c-format
7945msgid ""
7946"Debugger(%ld): Execution of the debugging function/procedure completed\n"
7947msgstr ""
7948
7949#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:148
7950#, c-format
7951msgid "Debugger(%ld): Execution of the debugging target cancelled.\n"
7952msgstr ""
7953
7954#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:125
7955#, c-format
7956msgid ""
7957"Debugger(%ld): Execution of the debugging target terminated due to "
7958"connection loss.\n"
7959msgstr ""
7960
7961#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:132
7962#, c-format
7963msgid ""
7964"Debugger(%ld): Execution of the debugging target terminated due to empty "
7965"query string.\n"
7966msgstr ""
7967
7968#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:141
7969#, c-format
7970msgid ""
7971"Debugger(%ld): Execution of the debugging target terminated due to execution "
7972"error (%d).\n"
7973msgstr ""
7974
7975#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:158 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:174
7976#, c-format
7977msgid ""
7978"Debugger(%ld): Function/Procedure terminated with an error.\n"
7979"%s"
7980msgstr ""
7981
7982#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:145
7983#, fuzzy
7984msgid "Debugging Cancelled"
7985msgstr "Vykonať do súboru"
7986
7987#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:113
7988msgid "Debugging Completed"
7989msgstr ""
7990
7991#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:437
7992#, fuzzy
7993msgid "Debugging aborting..."
7994msgstr "ruším."
7995
7996#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
7997#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:401
7998#, fuzzy
7999msgid "Debugging options for the selected item."
8000msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte."
8001
8002#: src/agent/pgaSchedule.cpp:405 standard input:491 input:546
8003#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:398 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:62
8004#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:446
8005#, fuzzy
8006msgid "December"
8007msgstr "Člen"
8008
8009#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70
8010msgid "Decimal mark"
8011msgstr ""
8012
8013# standard
8014#: src/frm/frmOptions.cpp:116 src/schema/pgColumn.cpp:210
8015#: src/schema/pgDomain.cpp:101 src/schema/pgType.cpp:138 standard input:62
8016#: input:93 input:639 src/frm/frmOptions.cpp:129 src/frm/frmReport.cpp:1294
8017#: src/schema/pgColumn.cpp:217 src/schema/pgType.cpp:139 input:67 input:98
8018#: input:696 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:153 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
8019#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:237 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:101
8020#: pgadmin/schema/pgType.cpp:174 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5
8021#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18
8022#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:145 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
8023#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:186
8024#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:29 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:272
8025#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:327
8026#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:359 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
8027#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:464 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:207
8028#: pgadmin/schema/pgType.cpp:345 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9
8029#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12 pgadmin/ui/dlgType.xrc:37
8030msgid "Default"
8031msgstr "Predvolené"
8032
8033# standard
8034#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:45
8035#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:46
8036#, fuzzy
8037msgid "Default ACLs"
8038msgstr "Predvolené"
8039
8040#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:39
8041#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:40
8042#, fuzzy
8043msgid "Default Privileges"
8044msgstr "Privilégiá"
8045
8046# standard
8047#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29
8048#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:187 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:146
8049#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:214 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32
8050#, fuzzy
8051msgid "Default Value"
8052msgstr "Predvolená hodnota"
8053
8054# standard
8055#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:538 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:280
8056#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:729 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:431
8057#, fuzzy
8058msgid "Default function ACL"
8059msgstr "Funkcia Operátora"
8060
8061# standard
8062#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1204
8063#, fuzzy
8064msgid "Default role"
8065msgstr "Predvolená hodnota"
8066
8067# standard
8068#: src/schema/pgDatabase.cpp:408 src/schema/pgDatabase.cpp:424
8069#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:437 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:450
8070#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:534 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:723
8071msgid "Default schema"
8072msgstr "Predvolená schéma"
8073
8074# standard
8075#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:537 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:279
8076#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:728 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:430
8077#, fuzzy
8078msgid "Default sequence ACL"
8079msgstr "Predvolená schéma"
8080
8081# standard
8082#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:536 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:278
8083#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:727 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:429
8084#, fuzzy
8085msgid "Default table ACL"
8086msgstr "Predvolená hodnota"
8087
8088# standard
8089#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:295 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66
8090#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:309 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:432
8091#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:439 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:524
8092#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:713
8093#, fuzzy
8094msgid "Default tablespace"
8095msgstr "Predvolená hodnota"
8096
8097# standard
8098#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:732 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:434
8099#, fuzzy
8100msgid "Default type ACL"
8101msgstr "Predvolená hodnota"
8102
8103# standard
8104#: standard input:43 input:48 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:6
8105#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10
8106msgid "Default value"
8107msgstr "Predvolená hodnota"
8108
8109# standard
8110#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20
8111#, fuzzy
8112msgid "Default values"
8113msgstr "Predvolená hodnota"
8114
8115#: src/schema/pgConversion.cpp:70 src/schema/pgOperatorClass.cpp:161
8116#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:70 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:196
8117#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:216 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:132
8118#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:277
8119msgid "Default?"
8120msgstr "Predvolené?"
8121
8122# standard
8123#: standard input:30 input:127 input:227 input:35 input:164 input:265
8124#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4
8125#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:6 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10
8126#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:9
8127msgid "Deferrable"
8128msgstr "Deferrable"
8129
8130#: src/schema/pgCheck.cpp:77 src/schema/pgForeignKey.cpp:162
8131#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:162 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:247
8132msgid "Deferrable?"
8133msgstr "Deferrable?"
8134
8135# standard
8136#: standard input:31 input:128 input:228 input:36 input:165 input:266
8137#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:5 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5
8138#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:7 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11
8139#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:10
8140msgid "Deferred"
8141msgstr "Deferred"
8142
8143# standard
8144#: src/dlg/dlgTable.cpp:113 src/dlg/dlgTable.cpp:120 src/schema/pgCheck.cpp:76
8145#: src/schema/pgRule.cpp:69 src/schema/pgRule.cpp:73 src/schema/pgView.cpp:86
8146#: standard input:179 input:426 input:562 input:632 input:691
8147#: src/dlg/dlgTable.cpp:114 src/dlg/dlgTable.cpp:125
8148#: src/frm/frmReport.cpp:1347 src/schema/pgView.cpp:191 input:216 input:481
8149#: input:619 input:689 input:748 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:121
8150#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331
8151#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:76 pgadmin/schema/pgRule.cpp:79
8152#: pgadmin/schema/pgView.cpp:225 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7
8153#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:13
8154#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14 pgadmin/ui/dlgType.xrc:11
8155#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:7 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
8156#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:97 pgadmin/schema/pgView.cpp:230
8157#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:174 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185
8158#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33
8159#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:19 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
8160#: pgadmin/schema/pgView.cpp:232 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:176
8161#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346
8162#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:164 pgadmin/schema/pgRule.cpp:180
8163#: pgadmin/schema/pgView.cpp:515 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:70
8164#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:207
8165#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6
8166#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:8
8167#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8
8168#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:8
8169#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:17 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:6
8170#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:7 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:5
8171#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:7 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:8
8172#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5
8173#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7
8174#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:6
8175#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8
8176#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8
8177#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:8
8178#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8
8179#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:8
8180#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14
8181#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/dlgView.xrc:14
8182msgid "Definition"
8183msgstr "Definícia"
8184
8185#: src/frm/frmEditGrid.cpp:106 src/frm/frmConfig.cpp:137
8186#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 standard input:317
8187#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
8188#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:3 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137
8189#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
8190#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:438 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:482
8191msgid "Delete"
8192msgstr "Zmazať"
8193
8194# standard
8195#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:443 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:487
8196#, fuzzy
8197msgid "Delete All"
8198msgstr "&Odznačiť všetko"
8199
8200# standard
8201#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:165
8202#, fuzzy
8203msgid "Delete Table"
8204msgstr "&Zmazať"
8205
8206#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2949 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3513
8207msgid "Delete all queries from history?"
8208msgstr ""
8209
8210#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2931 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3495
8211#, fuzzy
8212msgid "Delete current query from history?"
8213msgstr "Zmazať"
8214
8215#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmConfig.cpp:137
8216#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136
8217#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137
8218#, fuzzy
8219msgid "Delete current row"
8220msgstr "Zmazať"
8221
8222#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1118
8223#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1244
8224#, fuzzy
8225msgid "Delete more records ?"
8226msgstr "Zmazať"
8227
8228#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 src/frm/frmEditGrid.cpp:714
8229#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:799 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1069
8230#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1094 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1220
8231#, fuzzy
8232msgid "Delete rows?"
8233msgstr "Zmazať"
8234
8235#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:126
8236#, fuzzy
8237msgid "Delete selected diagram"
8238msgstr "Zmazať označené riadky."
8239
8240#: src/frm/frmEditGrid.cpp:106
8241msgid "Delete selected lines."
8242msgstr "Zmazať označené riadky."
8243
8244#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 src/frm/frmEditGrid.cpp:164
8245#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
8246#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
8247#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
8248#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
8249#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:396 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:134
8250#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
8251#, fuzzy
8252msgid "Delete selected rows."
8253msgstr "Zmazať označené riadky."
8254
8255#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:165
8256#, fuzzy
8257msgid "Delete selected table"
8258msgstr "Zmazať označené riadky."
8259
8260#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
8261#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883
8262#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2088 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2305
8263msgid "Delete/Drop the selected object."
8264msgstr "Zmazať/Zrušiť vybraný objekt"
8265
8266#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:289
8267#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:438
8268#, fuzzy
8269msgid "Deleted Pages"
8270msgstr "Zmazať"
8271
8272#: src/dlg/dlgRole.cpp:263 src/dlg/dlgUser.cpp:219 src/schema/pgRole.cpp:63
8273#: src/schema/pgUser.cpp:42 src/dlg/dlgRole.cpp:266
8274#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:270 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:217
8275#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:57 pgadmin/schema/pgUser.cpp:34
8276#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:60 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:301
8277#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:226 pgadmin/schema/pgRole.cpp:59
8278#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:311 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:235
8279#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:184 pgadmin/schema/pgUser.cpp:101
8280#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:382 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:238
8281msgid ""
8282"Deleting a superuser might result in unwanted behaviour (e.g. when restoring "
8283"the database).\n"
8284"Are you sure?"
8285msgstr ""
8286"Zmazanie superpoužívateľa môže spôsobiť nechcené správanie (napr. pri "
8287"obnovovaní databázy).\n"
8288"Si si istý?"
8289
8290# standard
8291#: src/schema/pgType.cpp:143 standard input:641 src/schema/pgType.cpp:144
8292#: input:698 pgadmin/schema/pgType.cpp:179 pgadmin/ui/dlgType.xrc:20
8293#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31
8294#: pgadmin/schema/pgType.cpp:350 pgadmin/ui/dlgType.xrc:57
8295#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:15
8296msgid "Delimiter"
8297msgstr "Delimiter"
8298
8299#: src/frm/frmMain.cpp:143 pgadmin/frm/frmMain.cpp:147
8300#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:165 pgadmin/frm/frmMain.cpp:157
8301#: pgadmin/frm/events.cpp:404 pgadmin/frm/frmMain.cpp:178
8302#, fuzzy
8303msgid "Dependencies"
8304msgstr "Zastaviť službu"
8305
8306#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:311
8307#: src/schema/pgServer.cpp:252 src/schema/pgServer.cpp:315
8308#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:320
8309#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:271 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334
8310#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:337
8311#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:386 pgadmin/schema/pgServer.cpp:449
8312#, fuzzy
8313msgid "Dependent services"
8314msgstr "Zastaviť službu"
8315
8316#: src/frm/frmMain.cpp:144 pgadmin/frm/frmMain.cpp:148
8317#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166 pgadmin/frm/frmMain.cpp:158
8318#: pgadmin/frm/events.cpp:407 pgadmin/frm/frmMain.cpp:179
8319#, fuzzy
8320msgid "Dependents"
8321msgstr "Zastaviť službu"
8322
8323#: src/frm/frmMain.cpp:287
8324msgid "Depends on"
8325msgstr "Závisí na"
8326
8327#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:121 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:141
8328#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:193 standard input:111
8329#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:209 input:116
8330#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:120
8331#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:140
8332#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:208 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:9
8333#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123
8334#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:143
8335#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:212
8336#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:117
8337#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:137
8338#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206
8339#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:129
8340#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:154
8341#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:230
8342msgid "Descending"
8343msgstr "Zostupne"
8344
8345# standard
8346#: src/schema/pgServer.cpp:801 src/schema/pgServer.cpp:821 standard input:536
8347#: src/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/schema/pgServer.cpp:857
8348#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:906 pgadmin/schema/pgServer.cpp:927
8349#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1134
8350msgid "Description"
8351msgstr "Popis"
8352
8353# standard
8354#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:831
8355#, fuzzy
8356msgid "Deselect all hours"
8357msgstr "&Odznačiť všetko"
8358
8359# standard
8360#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:856
8361#, fuzzy
8362msgid "Deselect all minutes"
8363msgstr "&Odznačiť všetko"
8364
8365# standard
8366#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:783
8367#, fuzzy
8368msgid "Deselect all month days"
8369msgstr "&Odznačiť všetko"
8370
8371# standard
8372#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:807
8373#, fuzzy
8374msgid "Deselect all months"
8375msgstr "&Odznačiť všetko"
8376
8377# standard
8378#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:759
8379#, fuzzy
8380msgid "Deselect all week days"
8381msgstr "&Odznačiť všetko"
8382
8383msgid "Design"
8384msgstr "Dizajn"
8385
8386# standard
8387#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:272
8388#, fuzzy
8389msgid "Destination Column"
8390msgstr "Definícia"
8391
8392#: xtra/pgagent/job.cpp:323 xtra/pgagent/job.cpp:357 xtra/pgagent/job.cpp:358
8393#, c-format
8394msgid "Destroying job thread for job %s"
8395msgstr ""
8396
8397#: src/base/pgConnBase.cpp:570 pgadmin/db/pgConn.cpp:739
8398#: pgadmin/db/pgConn.cpp:828 pgadmin/db/pgConn.cpp:826
8399#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1133 pgadmin/db/pgConn.cpp:1290
8400msgid "Detail: "
8401msgstr ""
8402
8403# standard
8404#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:656
8405#, fuzzy
8406msgid "Diagram Name"
8407msgstr "Názov premennej"
8408
8409#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:68
8410#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:11
8411#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:13
8412#, fuzzy
8413msgid "Dictionaries"
8414msgstr "Null časť"
8415
8416#: src/schema/pgDomain.cpp:100 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:100
8417#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:204
8418msgid "Dimensions"
8419msgstr "Dimenzie"
8420
8421#: standard input:149 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:166
8422#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:17
8423#, fuzzy
8424msgid "Direction"
8425msgstr "Null časť"
8426
8427#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:283 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:198
8428#, fuzzy
8429msgid "Directory"
8430msgstr "Null časť"
8431
8432#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:120 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:3
8433msgid "Dirty Rate Limit"
8434msgstr ""
8435
8436#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:19
8437#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:25
8438#, fuzzy
8439msgid "Disable"
8440msgstr "vypnúť"
8441
8442#: src/frm/frmBackup.cpp:81 standard input:715 input:772
8443#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:85 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12
8444#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:88
8445msgid "Disable $$ quoting"
8446msgstr "Vypnúť $$ odsadenie"
8447
8448#: standard input:723 input:854 input:780 input:962
8449#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9
8450msgid "Disable Trigger"
8451msgstr "Vypnúť Trigger"
8452
8453#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1528
8454#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1591 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1790
8455#, fuzzy
8456msgid "Disable all triggers on the selected table."
8457msgstr "Zmazať/Zrušiť vybraný objekt"
8458
8459#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020
8460#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1528 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1534
8461#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1591 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1597
8462#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1796
8463#, fuzzy
8464msgid "Disable triggers"
8465msgstr "Vypnúť Trigger"
8466
8467#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496
8468#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503
8469#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670
8470msgid "Disconnec&t"
8471msgstr "&Odpojiť"
8472
8473#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1317
8474#, fuzzy
8475msgid "Disconnec&t database"
8476msgstr "Žiadne spojenie s databázou."
8477
8478#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2075
8479#, fuzzy
8480msgid "Disconnec&t server"
8481msgstr "&Odpojiť"
8482
8483#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1317
8484#, fuzzy
8485msgid "Disconnect from the selected database."
8486msgstr "Odpojiť od vybraného serveru."
8487
8488#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496
8489#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503
8490#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2075
8491msgid "Disconnect from the selected server."
8492msgstr "Odpojiť od vybraného serveru."
8493
8494#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66
8495#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:41
8496#, fuzzy
8497msgid "Display"
8498msgstr "&Zobraziť"
8499
8500#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:173
8501#, fuzzy
8502msgid "Display help"
8503msgstr "&Zobraziť"
8504
8505#: src/frm/frmHelp.cpp:253
8506msgid "Display help on PostgreSQL database system."
8507msgstr "Zobraziť pomoc k PostgreSQL databázovému systému."
8508
8509#: src/frm/frmEditGrid.cpp:110 src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259
8510#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:212 src/frm/frmQuery.cpp:195
8511#: src/frm/frmQuery.cpp:256 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325
8512#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134
8513#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296
8514#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1186
8515#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
8516#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1356
8517#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1358 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
8518#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:139
8519#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1446 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1448
8520#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:371 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:450
8521#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:778
8522msgid "Display help on SQL commands."
8523msgstr "Zobraziť pomoc k SQL príkazom"
8524
8525#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:170
8526#: src/frm/frmConfig.cpp:146 src/frm/frmConfig.cpp:176
8527#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175
8528#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:146 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:176
8529#, fuzzy
8530msgid "Display help on configuration options."
8531msgstr "Zobraziť pomoc k SQL príkazom"
8532
8533#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199
8534#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1461
8535#, fuzzy
8536msgid "Display help on the EnterpriseDB database system."
8537msgstr "Zobraziť pomoc k PostgreSQL databázovému systému."
8538
8539#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1383
8540#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1473
8541#, fuzzy
8542msgid "Display help on the Greenplum Database system."
8543msgstr "Zobraziť pomoc k PostgreSQL databázovému systému."
8544
8545#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180
8546#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1442
8547#, fuzzy
8548msgid "Display help on the PostgreSQL database system."
8549msgstr "Zobraziť pomoc k PostgreSQL databázovému systému."
8550
8551#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224
8552#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1486
8553#, fuzzy
8554msgid "Display help on the Slony replication system."
8555msgstr "Zobraziť pomoc k PostgreSQL databázovému systému."
8556
8557#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 src/frm/frmEditGrid.cpp:184
8558#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
8559#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
8560#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201
8561#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:139 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207
8562#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262
8563#, fuzzy
8564msgid "Display help on this window."
8565msgstr "Zobraziť pomoc k SQL príkazom"
8566
8567#: src/frm/frmConfig.cpp:138 src/frm/frmConfig.cpp:139 src/frm/frmHint.cpp:439
8568#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145
8569#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452
8570#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144
8571#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459
8572#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456
8573#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460 pgadmin/frm/frmHint.cpp:486
8574#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:490
8575msgid "Display helpful hints on current object."
8576msgstr ""
8577
8578#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:36
8579msgid "Display objects contained in the dump on a specific tab"
8580msgstr ""
8581
8582#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
8583#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:427
8584#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:465
8585msgid "Display only those rows that do not have this value in this column."
8586msgstr ""
8587
8588#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
8589#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:426
8590#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:464
8591msgid "Display only those rows that have this value in this column."
8592msgstr ""
8593
8594#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
8595#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:885
8596#, fuzzy
8597msgid "Display options"
8598msgstr "Vysvetliť &nastavenia"
8599
8600#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68
8601#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9
8602#, fuzzy
8603msgid "Display the following database objects:"
8604msgstr "Zobraziť aktuálny stav databázy."
8605
8606#: standard input:131
8607msgid "Display the help topic for this dialog"
8608msgstr ""
8609
8610#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321 src/dlg/dlgProperty.cpp:1325
8611#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423
8612#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571
8613#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838
8614#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2039 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043
8615#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2256 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2260
8616msgid "Display/edit the properties of the selected object."
8617msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu"
8618
8619#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
8620#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
8621#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2676
8622#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3176
8623msgid "Displays the current database status."
8624msgstr "Zobraziť aktuálny stav databázy."
8625
8626#: src/schema/pgColumn.cpp:231 src/schema/pgColumn.cpp:238
8627#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:264 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:337
8628#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:370 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:519
8629msgid "Distinct Values"
8630msgstr "Odlišné hodnoty"
8631
8632# standard
8633#: standard input:422 input:477 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:9
8634#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:12
8635msgid "Do instead"
8636msgstr "Vykonať namiesto"
8637
8638#: src/schema/pgRule.cpp:66 pgadmin/schema/pgRule.cpp:78
8639#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:96 pgadmin/schema/pgRule.cpp:179
8640msgid "Do instead?"
8641msgstr "Vykonať namiesto?"
8642
8643# standard
8644#: standard input:805 input:862 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19
8645#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74
8646msgid "Do not prompt for unsaved files on exit"
8647msgstr "Pri ukončení neupozorňovať na neuložené súbory"
8648
8649#: standard input:809 input:866 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23
8650#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:87
8651msgid "Do not show guru hints; I'm one myself"
8652msgstr ""
8653
8654#: standard input:760 input:817 pgadmin/ui/frmHint.xrc:2
8655msgid "Do not show this hint again"
8656msgstr ""
8657
8658#: standard input:936 pgadmin/ui/frmReport.xrc:21
8659msgid "Do not use a stylesheet"
8660msgstr ""
8661
8662#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:873
8663#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2841
8664#, fuzzy
8665msgid "Do you want to attempt to reconnect to the database?"
8666msgstr "Nemôžem vytvoriť objekt spojenia!"
8667
8668# standard
8669#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:882 pgadmin/frm/frmMain.cpp:926
8670#, fuzzy
8671msgid "Do you want to attempt to reconnect to the server?"
8672msgstr "Zadaj užívateľské meno, ktoré sa má použiť k pripojeniu na server."
8673
8674msgid "Do you want to save changes?"
8675msgstr "Chceš uložiť zmeny?"
8676
8677# standard
8678#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:32
8679#, fuzzy
8680msgid "Dollar quoting"
8681msgstr "nezalamovať"
8682
8683#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193
8684#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:380
8685msgid "Domain"
8686msgstr "Doména"
8687
8688#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:84
8689#, fuzzy
8690msgid "Domain DDL"
8691msgstr "Doména"
8692
8693#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:80
8694#, fuzzy
8695msgid "Domain DDL report"
8696msgstr "Oznámenie &Chyby"
8697
8698#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:91
8699#, fuzzy
8700msgid "Domain dependencies"
8701msgstr "Zastaviť službu"
8702
8703#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:87
8704#, fuzzy
8705msgid "Domain dependencies report"
8706msgstr "Závisí na"
8707
8708#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:98
8709#, fuzzy
8710msgid "Domain dependents"
8711msgstr "Závisí na"
8712
8713#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:94
8714#, fuzzy
8715msgid "Domain dependents report"
8716msgstr "Závisí na"
8717
8718# standard
8719#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:77
8720#, fuzzy
8721msgid "Domain properties"
8722msgstr "Vlastnosti"
8723
8724# standard
8725#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:73
8726#, fuzzy
8727msgid "Domain properties report"
8728msgstr "&Vlastnosti"
8729
8730#: src/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
8731#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:80
8732#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:274
8733#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:341 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185
8734#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:88 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194
8735#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:107 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:181
8736#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:310 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
8737#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:202 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:405
8738#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:392 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:213
8739#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:338 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142
8740#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:83
8741#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:119
8742msgid "Domains"
8743msgstr "Domény"
8744
8745#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:366
8746#, fuzzy
8747msgid "Domains list report"
8748msgstr "Štatistiky"
8749
8750# standard
8751#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:93 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:123
8752#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:111
8753#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:268
8754#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:120 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:150
8755#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:310
8756#, fuzzy
8757msgid "Don't refresh"
8758msgstr "Obnoviť"
8759
8760# standard
8761#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10
8762#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
8763#, fuzzy
8764msgid "Don't save"
8765msgstr "Obnoviť"
8766
8767# standard
8768#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:8 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:9
8769#, fuzzy
8770msgid "Don't validate"
8771msgstr "Obnoviť"
8772
8773#: src/main/dlgClasses.cpp:491 src/main/dlgClasses.cpp:638
8774#: src/main/dlgClasses.cpp:499 src/main/dlgClasses.cpp:649
8775#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:523 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:670
8776#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:528 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:679
8777#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:552 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:707
8778#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:581 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:742
8779msgid "Done"
8780msgstr "Hotovo"
8781
8782#: src/frm/frmStatus.cpp:340 src/frm/frmStatus.cpp:442
8783#: src/frm/frmStatus.cpp:446 src/frm/frmStatus.cpp:504
8784#: src/frm/frmStatus.cpp:508 src/frm/frmStatus.cpp:565
8785#: src/frm/frmStatus.cpp:569 src/frm/frmStatus.cpp:388
8786#: src/frm/frmStatus.cpp:494 src/frm/frmStatus.cpp:556
8787#: src/frm/frmStatus.cpp:617 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:400
8788#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:506 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:568
8789#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1037
8790#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1186 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1273
8791#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1382 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:865
8792#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1262 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1389
8793#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1454 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1547
8794#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1524 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1663
8795#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1743 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1836
8796msgid "Done."
8797msgstr "Hotovo."
8798
8799#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
8800#, fuzzy
8801msgid "Double quoted string"
8802msgstr "Vypnúť $$ odsadenie"
8803
8804msgid "Double right-handed joins are not allowed.\n"
8805msgstr "Dvojité pravé joiny nie sú povolené.\n"
8806
8807#: standard input:881 input:990
8808#, fuzzy
8809msgid "Download language"
8810msgstr "Nový Jazyk"
8811
8812#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:190
8813msgid "Drag one file at a time"
8814msgstr ""
8815
8816#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
8817#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
8818#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2089
8819msgid "Drop"
8820msgstr "Zrušiť"
8821
8822#: src/main/events.cpp:654 src/main/events.cpp:632 pgadmin/frm/events.cpp:670
8823#: pgadmin/frm/events.cpp:667 pgadmin/frm/events.cpp:749
8824#, fuzzy, c-format
8825msgid "Drop %s cascaded?"
8826msgstr "Zrušiť %s?"
8827
8828#: src/main/events.cpp:660 src/main/events.cpp:638 pgadmin/frm/events.cpp:676
8829#: pgadmin/frm/events.cpp:686 pgadmin/frm/events.cpp:768
8830#, c-format
8831msgid "Drop %s?"
8832msgstr "Zrušiť %s?"
8833
8834#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636
8835#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2108
8836#, fuzzy
8837msgid "Drop Cascaded"
8838msgstr "Zrušiť %s?"
8839
8840#: standard input:722 input:779 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19
8841msgid "Drop DB"
8842msgstr "Zrušiť DB"
8843
8844#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:53
8845#, fuzzy
8846msgid "Drop FTS configuration cascaded?"
8847msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
8848
8849#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:56
8850#, fuzzy
8851msgid "Drop FTS configuration?"
8852msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
8853
8854#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:53
8855#, fuzzy
8856msgid "Drop FTS dictionary cascaded?"
8857msgstr "Zrušiť %s?"
8858
8859#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:56
8860#, fuzzy
8861msgid "Drop FTS dictionary?"
8862msgstr "Null časť"
8863
8864#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:53
8865#, fuzzy
8866msgid "Drop FTS parser cascaded?"
8867msgstr "Zrušiť %s?"
8868
8869#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:56
8870#, fuzzy
8871msgid "Drop FTS parser?"
8872msgstr "Zrušiť %s?"
8873
8874#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:53
8875#, fuzzy
8876msgid "Drop FTS template cascaded?"
8877msgstr "Zrušiť %s?"
8878
8879# standard
8880#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:56
8881#, fuzzy
8882msgid "Drop FTS template?"
8883msgstr "Predloha"
8884
8885#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:100
8886#, fuzzy
8887msgid "Drop Slony cluster cascaded?"
8888msgstr "Zrušiť %s?"
8889
8890#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:103
8891#, fuzzy
8892msgid "Drop Slony cluster?"
8893msgstr "Zvoliť logovací súbor"
8894
8895#: pgadmin/slony/slListen.cpp:64
8896#, fuzzy
8897msgid "Drop Slony listen cascaded?"
8898msgstr "Zrušiť %s?"
8899
8900#: pgadmin/slony/slListen.cpp:67
8901#, fuzzy
8902msgid "Drop Slony listen?"
8903msgstr "Logsúbor"
8904
8905#: pgadmin/slony/slNode.cpp:93
8906#, fuzzy
8907msgid "Drop Slony node cascaded?"
8908msgstr "Zrušiť %s?"
8909
8910#: pgadmin/slony/slNode.cpp:96
8911#, fuzzy
8912msgid "Drop Slony node?"
8913msgstr "Logsúbor"
8914
8915#: pgadmin/slony/slPath.cpp:63
8916#, fuzzy
8917msgid "Drop Slony path cascaded?"
8918msgstr "Zrušiť %s?"
8919
8920# standard
8921#: pgadmin/slony/slPath.cpp:66
8922#, fuzzy
8923msgid "Drop Slony path?"
8924msgstr "< operátor"
8925
8926#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:61
8927#, fuzzy
8928msgid "Drop Slony sequence cascaded?"
8929msgstr "Zrušiť %s?"
8930
8931#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:64
8932#, fuzzy
8933msgid "Drop Slony sequence?"
8934msgstr "Systémová sekvencia?"
8935
8936#: pgadmin/slony/slSet.cpp:90
8937#, fuzzy
8938msgid "Drop Slony set cascaded?"
8939msgstr "Zrušiť %s?"
8940
8941#: pgadmin/slony/slSet.cpp:93
8942#, fuzzy
8943msgid "Drop Slony set?"
8944msgstr "Logsúbor"
8945
8946#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:73
8947#, fuzzy
8948msgid "Drop Slony subscription cascaded?"
8949msgstr "Zrušiť %s?"
8950
8951# standard
8952#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:76
8953#, fuzzy
8954msgid "Drop Slony subscription?"
8955msgstr "Popis"
8956
8957#: pgadmin/slony/slTable.cpp:58
8958#, fuzzy
8959msgid "Drop Slony table cascaded?"
8960msgstr "Zrušiť %s?"
8961
8962#: pgadmin/slony/slTable.cpp:61
8963#, fuzzy
8964msgid "Drop Slony table?"
8965msgstr "Systémová tabuľka?"
8966
8967#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:49
8968#, fuzzy
8969msgid "Drop aggregate cascaded?"
8970msgstr "Zrušiť %s?"
8971
8972#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:52
8973#, fuzzy
8974msgid "Drop aggregate?"
8975msgstr "Systémový agregát?"
8976
8977#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390
8978msgid "Drop cascaded"
8979msgstr ""
8980
8981#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2325
8982#, fuzzy
8983msgid "Drop cascaded..."
8984msgstr "Zrušiť %s?"
8985
8986#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:53
8987#, fuzzy
8988msgid "Drop cast cascaded?"
8989msgstr "Zrušiť %s?"
8990
8991#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:56
8992#, fuzzy
8993msgid "Drop cast?"
8994msgstr "Zrušiť %s?"
8995
8996#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:59
8997#, fuzzy
8998msgid "Drop check constraint cascaded?"
8999msgstr "Zrušiť %s?"
9000
9001#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:62
9002#, fuzzy
9003msgid "Drop check constraint?"
9004msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie"
9005
9006#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:62
9007#, fuzzy
9008msgid "Drop collation cascaded?"
9009msgstr "Zrušiť %s?"
9010
9011# standard
9012#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:65
9013#, fuzzy
9014msgid "Drop collation?"
9015msgstr "Funkcia Spojenia"
9016
9017#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:63
9018#, fuzzy
9019msgid "Drop column cascaded?"
9020msgstr "Zrušiť %s?"
9021
9022#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:66
9023#, fuzzy
9024msgid "Drop column?"
9025msgstr "Systémový stĺpec?"
9026
9027#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:53
9028#, fuzzy
9029msgid "Drop conversion cascaded?"
9030msgstr "Zrušiť %s?"
9031
9032#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:56
9033#, fuzzy
9034msgid "Drop conversion?"
9035msgstr "Systémová konverzia?"
9036
9037#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:74
9038#, fuzzy
9039msgid "Drop database cascaded?"
9040msgstr "Zrušiť %s?"
9041
9042#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:77
9043#, fuzzy
9044msgid "Drop database?"
9045msgstr "Systémová databáza?"
9046
9047#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:67
9048#, fuzzy
9049msgid "Drop domain cascaded?"
9050msgstr "Zrušiť %s?"
9051
9052#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:70
9053#, fuzzy
9054msgid "Drop domain?"
9055msgstr "Doména"
9056
9057#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:202
9058#, fuzzy
9059msgid "Drop event trigger cascaded?"
9060msgstr "Zrušiť %s?"
9061
9062# standard
9063#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:205
9064#, fuzzy
9065msgid "Drop event trigger?"
9066msgstr "Riadok trigger"
9067
9068#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:395
9069#, fuzzy
9070msgid "Drop exclusion constraint cascaded?"
9071msgstr "Zrušiť %s?"
9072
9073#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:398
9074#, fuzzy
9075msgid "Drop exclusion constraint?"
9076msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie"
9077
9078#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:49
9079#, fuzzy
9080msgid "Drop extension cascaded?"
9081msgstr "Zrušiť %s?"
9082
9083#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:52
9084#, fuzzy
9085msgid "Drop extension?"
9086msgstr "Systémová konverzia?"
9087
9088#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:55
9089#, fuzzy
9090msgid "Drop external table cascaded?"
9091msgstr "Zrušiť zložené objekty?"
9092
9093# standard
9094#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:58
9095#, fuzzy
9096msgid "Drop external table?"
9097msgstr "Externý"
9098
9099#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:51
9100#, fuzzy
9101msgid "Drop foreign data wrapper cascaded?"
9102msgstr "Zrušiť %s?"
9103
9104#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:54
9105#, fuzzy
9106msgid "Drop foreign data wrapper?"
9107msgstr "Cudzí Kľúč?"
9108
9109#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:59
9110#, fuzzy
9111msgid "Drop foreign key cascaded?"
9112msgstr "Zrušiť %s?"
9113
9114#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:62
9115#, fuzzy
9116msgid "Drop foreign key?"
9117msgstr "Cudzí Kľúč?"
9118
9119#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:52
9120#, fuzzy
9121msgid "Drop foreign server cascaded?"
9122msgstr "Zrušiť %s?"
9123
9124#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:55
9125#, fuzzy
9126msgid "Drop foreign server?"
9127msgstr "Cudzí Kľúč?"
9128
9129#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:54
9130#, fuzzy
9131msgid "Drop foreign table cascaded?"
9132msgstr "Zrušiť %s?"
9133
9134#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:57
9135#, fuzzy
9136msgid "Drop foreign table?"
9137msgstr "Cudzí Kľúč?"
9138
9139#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:70
9140#, fuzzy
9141msgid "Drop function cascaded?"
9142msgstr "Zrušiť %s?"
9143
9144# standard
9145#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:73
9146#, fuzzy
9147msgid "Drop function?"
9148msgstr "Funkcia Spojenia"
9149
9150#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:55
9151#, fuzzy
9152msgid "Drop group cascaded?"
9153msgstr "Zrušiť %s?"
9154
9155#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:130
9156#, fuzzy
9157msgid "Drop group role cascaded?"
9158msgstr "Zrušiť %s?"
9159
9160# standard
9161#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:133
9162#, fuzzy
9163msgid "Drop group role?"
9164msgstr "Skupiny"
9165
9166#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:58
9167#, fuzzy
9168msgid "Drop group?"
9169msgstr "Zrušiť %s?"
9170
9171#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:58
9172#, fuzzy
9173msgid "Drop index cascaded?"
9174msgstr "Zrušiť %s?"
9175
9176#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:50
9177#, fuzzy
9178msgid "Drop index constraint cascaded?"
9179msgstr "Zrušiť %s?"
9180
9181# standard
9182#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:53
9183#, fuzzy
9184msgid "Drop index constraint?"
9185msgstr "Obmedzenie"
9186
9187#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:61
9188#, fuzzy
9189msgid "Drop index?"
9190msgstr "Vykonať namiesto?"
9191
9192#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:69
9193#, fuzzy
9194msgid "Drop job?"
9195msgstr "Zrušiť %s?"
9196
9197#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:49
9198#, fuzzy
9199msgid "Drop language cascaded?"
9200msgstr "Zrušiť %s?"
9201
9202# standard
9203#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:52
9204#, fuzzy
9205msgid "Drop language?"
9206msgstr "Jazyk užívateľa"
9207
9208#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:68
9209#, fuzzy
9210msgid "Drop login role cascaded?"
9211msgstr "Zrušiť %s?"
9212
9213#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:71
9214#, fuzzy
9215msgid "Drop login role?"
9216msgstr "Logsúbor"
9217
9218#: src/main/events.cpp:583 src/main/events.cpp:561 pgadmin/frm/events.cpp:587
9219#: pgadmin/frm/events.cpp:584 pgadmin/frm/events.cpp:666
9220#: pgadmin/frm/events.cpp:838
9221#, fuzzy
9222msgid "Drop multiple objects cascaded?"
9223msgstr "Zrušiť zložené objekty?"
9224
9225#: src/main/events.cpp:588 src/main/events.cpp:566 pgadmin/frm/events.cpp:592
9226#: pgadmin/frm/events.cpp:589 pgadmin/frm/events.cpp:671
9227#: pgadmin/frm/events.cpp:843
9228msgid "Drop multiple objects?"
9229msgstr "Zrušiť zložené objekty?"
9230
9231#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:122
9232#, fuzzy
9233msgid "Drop object?"
9234msgstr "Zrušiť zložené objekty?"
9235
9236#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:317 pgadmin/schema/pgRole.cpp:323
9237#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:558
9238#, fuzzy
9239msgid "Drop objects"
9240msgstr "Zrušiť zložené objekty?"
9241
9242#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:53
9243#, fuzzy
9244msgid "Drop operator cascaded?"
9245msgstr "Zrušiť %s?"
9246
9247#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:54
9248#, fuzzy
9249msgid "Drop operator class cascaded?"
9250msgstr "Zrušiť %s?"
9251
9252#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:57
9253#, fuzzy
9254msgid "Drop operator class?"
9255msgstr "triedy operátorov"
9256
9257#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:54
9258#, fuzzy
9259msgid "Drop operator family cascaded?"
9260msgstr "Systémový operátor?"
9261
9262#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:57
9263#, fuzzy
9264msgid "Drop operator family?"
9265msgstr "Systémový operátor?"
9266
9267# standard
9268#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:56
9269#, fuzzy
9270msgid "Drop operator?"
9271msgstr "< operátor"
9272
9273#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:50
9274#, fuzzy
9275msgid "Drop package cascaded?"
9276msgstr "Zrušiť %s?"
9277
9278#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:59
9279#, fuzzy
9280msgid "Drop package function cascaded?"
9281msgstr "Zrušiť %s?"
9282
9283# standard
9284#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:62
9285#, fuzzy
9286msgid "Drop package function?"
9287msgstr "Funkcia Spojenia"
9288
9289#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:48
9290#, fuzzy
9291msgid "Drop package variable cascaded?"
9292msgstr "Zrušiť %s?"
9293
9294#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:51
9295#, fuzzy
9296msgid "Drop package variable?"
9297msgstr "Zrušiť %s?"
9298
9299#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:53
9300#, fuzzy
9301msgid "Drop package?"
9302msgstr "Zrušiť %s?"
9303
9304#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:229
9305#, fuzzy
9306msgid "Drop primary key cascaded?"
9307msgstr "Zrušiť %s?"
9308
9309#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:232
9310#, fuzzy
9311msgid "Drop primary key?"
9312msgstr "<bez primárneho kľúču>"
9313
9314#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:192
9315#, fuzzy
9316msgid "Drop procedure cascaded?"
9317msgstr "Zrušiť %s?"
9318
9319#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:195
9320#, fuzzy
9321msgid "Drop procedure?"
9322msgstr "Procedúra"
9323
9324#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:55
9325#, fuzzy
9326msgid "Drop resource group cascaded?"
9327msgstr "Zrušiť %s?"
9328
9329# standard
9330#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:58
9331#, fuzzy
9332msgid "Drop resource group?"
9333msgstr "Vrátiť"
9334
9335#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:58
9336#, fuzzy
9337msgid "Drop resource queue cascaded?"
9338msgstr "Zrušiť %s?"
9339
9340# standard
9341#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:61
9342#, fuzzy
9343msgid "Drop resource queue?"
9344msgstr "Vrátiť"
9345
9346#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:58
9347#, fuzzy
9348msgid "Drop rule cascaded?"
9349msgstr "Zrušiť %s?"
9350
9351#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:61
9352#, fuzzy
9353msgid "Drop rule?"
9354msgstr "Zrušiť %s?"
9355
9356#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:71
9357#, fuzzy
9358msgid "Drop schedule?"
9359msgstr "Zrušiť %s?"
9360
9361#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:79
9362#, fuzzy
9363msgid "Drop schema cascaded?"
9364msgstr "Zrušiť %s?"
9365
9366#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82
9367#, fuzzy
9368msgid "Drop schema?"
9369msgstr "Zrušiť %s?"
9370
9371#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:54
9372#, fuzzy
9373msgid "Drop sequence cascaded?"
9374msgstr "Zrušiť %s?"
9375
9376#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:57
9377#, fuzzy
9378msgid "Drop sequence?"
9379msgstr "Systémová sekvencia?"
9380
9381#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:144
9382#, fuzzy
9383msgid "Drop server?"
9384msgstr "Zrušiť %s?"
9385
9386#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:67
9387#, fuzzy
9388msgid "Drop step?"
9389msgstr "Zrušiť %s?"
9390
9391#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:48
9392#, fuzzy
9393msgid "Drop synonym cascaded?"
9394msgstr "Zrušiť %s?"
9395
9396#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:50 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:51
9397#, fuzzy
9398msgid "Drop synonym?"
9399msgstr "Zrušiť %s?"
9400
9401#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:100
9402#, fuzzy
9403msgid "Drop table cascaded?"
9404msgstr "Zrušiť %s?"
9405
9406#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:103
9407#, fuzzy
9408msgid "Drop table?"
9409msgstr "Systémová tabuľka?"
9410
9411#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:54
9412#, fuzzy
9413msgid "Drop tablespace cascaded?"
9414msgstr "Zrušiť %s?"
9415
9416# standard
9417#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:57
9418#, fuzzy
9419msgid "Drop tablespace?"
9420msgstr "Predvolená hodnota"
9421
9422#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
9423#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
9424#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2089 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2306
9425msgid "Drop the currently selected object."
9426msgstr "Zrušiť aktuálne vybraný objekt"
9427
9428#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 src/dlg/dlgProperty.cpp:1488
9429#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903
9430#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2108 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2325
9431msgid "Drop the selected object and all objects dependent on it."
9432msgstr ""
9433
9434#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:69
9435#, fuzzy
9436msgid "Drop trigger cascaded?"
9437msgstr "Zrušiť %s?"
9438
9439#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:131
9440#, fuzzy
9441msgid "Drop trigger function cascaded?"
9442msgstr "Zrušiť zložené objekty?"
9443
9444# standard
9445#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:134
9446#, fuzzy
9447msgid "Drop trigger function?"
9448msgstr "Trigger funkcia"
9449
9450# standard
9451#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:72
9452#, fuzzy
9453msgid "Drop trigger?"
9454msgstr "Riadok trigger"
9455
9456#: pgadmin/schema/pgType.cpp:54
9457#, fuzzy
9458msgid "Drop type cascaded?"
9459msgstr "Zrušiť %s?"
9460
9461#: pgadmin/schema/pgType.cpp:57
9462#, fuzzy
9463msgid "Drop type?"
9464msgstr "Zrušiť %s?"
9465
9466#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:312
9467#, fuzzy
9468msgid "Drop unique constraint cascaded?"
9469msgstr "Zrušiť %s?"
9470
9471# standard
9472#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:315
9473#, fuzzy
9474msgid "Drop unique constraint?"
9475msgstr "Obmedzenie"
9476
9477#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:57
9478#, fuzzy
9479msgid "Drop user cascaded?"
9480msgstr "Zrušiť %s?"
9481
9482#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:52
9483#, fuzzy
9484msgid "Drop user mapping cascaded?"
9485msgstr "Zrušiť %s?"
9486
9487#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:55
9488#, fuzzy
9489msgid "Drop user mapping?"
9490msgstr "Zrušiť %s?"
9491
9492#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:60
9493#, fuzzy
9494msgid "Drop user?"
9495msgstr "Zrušiť %s?"
9496
9497#: pgadmin/schema/pgView.cpp:61
9498#, fuzzy
9499msgid "Drop view cascaded?"
9500msgstr "Zrušiť %s?"
9501
9502#: pgadmin/schema/pgView.cpp:64
9503#, fuzzy
9504msgid "Drop view?"
9505msgstr "Zrušiť %s?"
9506
9507#: src/schema/pgDatabase.cpp:317 src/schema/pgDatabase.cpp:320
9508#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:322
9509#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:374 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:505
9510msgid "Dropping database not allowed"
9511msgstr "Zrušenie databázy nie je povolené"
9512
9513# standard
9514#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
9515#, fuzzy
9516msgid "Dump Options #1"
9517msgstr "Nastavenia"
9518
9519# standard
9520#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:25 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24
9521#, fuzzy
9522msgid "Dump Options #2"
9523msgstr "Nastavenia"
9524
9525#: src/agent/pgaJob.cpp:202 src/agent/pgaStep.cpp:170
9526#: src/agent/pgaStep.cpp:179 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:196
9527#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:176
9528#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:244 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:234
9529#, fuzzy
9530msgid "Duration"
9531msgstr "Null časť"
9532
9533msgid "E&xit"
9534msgstr "&Koniec"
9535
9536#: src/frm/frmConfig.cpp:128 src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmQuery.cpp:115
9537#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmMain.cpp:278 src/frm/frmQuery.cpp:140
9538#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130
9539#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:284 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161
9540#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 pgadmin/frm/frmMain.cpp:308
9541#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179
9542#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:722
9543msgid "E&xit\tAlt-F4"
9544msgstr "&Koniec\tAlt-F4"
9545
9546#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmMain.cpp:341
9547#, fuzzy
9548msgid "E&xit\tCtrl-Q"
9549msgstr "Vy&strihnúť\tCtrl-X"
9550
9551#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
9552#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:121
9553#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226
9554#, fuzzy
9555msgid "E&xit\tCtrl-W"
9556msgstr "Vy&strihnúť\tCtrl-X"
9557
9558msgid "E&xplain"
9559msgstr "V&ysvetliť"
9560
9561#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:171
9562#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
9563#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313
9564msgid "E&xplain\tF7"
9565msgstr "V&ysvetliť\tF7"
9566
9567#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14
9568#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12
9569msgid "EDB bin path"
9570msgstr ""
9571
9572#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:6 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:4
9573msgid "EDB help path"
9574msgstr ""
9575
9576# standard
9577#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:8
9578#, fuzzy
9579msgid "ENABLE"
9580msgstr "STABLE"
9581
9582#: xtra/pgagent/unix.cpp:65
9583msgid "ERROR: "
9584msgstr ""
9585
9586#: xtra/pgagent/unix.cpp:47 xtra/pgagent/win32.cpp:90
9587#: xtra/pgagent/win32.cpp:91
9588#, c-format
9589msgid "ERROR: %s\n"
9590msgstr ""
9591
9592#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:307 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:323
9593#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:328
9594#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:348
9595#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:342
9596#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:373
9597#, c-format
9598msgid "ERROR: Syntax error at character %d!"
9599msgstr "CHYBA: Syntaktická chyba pri znaku %d!"
9600
9601# standard
9602#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3636
9603#, fuzzy
9604msgid "EXEC Script"
9605msgstr "SELECT"
9606
9607# standard
9608#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067
9609#, fuzzy
9610msgid "EXEC script"
9611msgstr "SELECT"
9612
9613# standard
9614#: standard input:650 input:707 pgadmin/ui/dlgType.xrc:29
9615#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:40 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13
9616msgid "EXTENDED"
9617msgstr "EXTENDED"
9618
9619# standard
9620#: standard input:649 input:706 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28
9621#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12
9622msgid "EXTERNAL"
9623msgstr "EXTERNAL"
9624
9625#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3099 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3325
9626msgid "Edit Data - "
9627msgstr ""
9628
9629#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
9630#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
9631#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
9632msgid "Edit and delete favourites"
9633msgstr ""
9634
9635#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
9636#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
9637msgid "Edit and delete macros"
9638msgstr ""
9639
9640#: src/frm/frmMainConfig.cpp:607 src/frm/frmMainConfig.cpp:618
9641#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:659
9642#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:664 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:673
9643msgid "Edit general server configuration file."
9644msgstr ""
9645
9646#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
9647#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:133
9648msgid "Edit grid help"
9649msgstr ""
9650
9651#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:285 src/frm/frmHbaConfig.cpp:349
9652#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:349 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:350
9653msgid "Edit server access configuration file."
9654msgstr ""
9655
9656#: src/frm/frmHint.cpp:131 pgadmin/frm/frmHint.cpp:131
9657#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:133 pgadmin/frm/frmHint.cpp:160
9658msgid "Editing views, stored procedures or functions"
9659msgstr ""
9660
9661# standard
9662#: src/schema/pgType.cpp:142 standard input:640 src/schema/pgType.cpp:143
9663#: input:697 pgadmin/schema/pgType.cpp:178 pgadmin/ui/dlgType.xrc:19
9664#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30
9665#: pgadmin/schema/pgType.cpp:349 pgadmin/ui/dlgType.xrc:56
9666msgid "Element"
9667msgstr "Element"
9668
9669#: standard input:932 pgadmin/ui/frmReport.xrc:17
9670msgid "Embed an external stylesheet into the report"
9671msgstr ""
9672
9673#: standard input:930 pgadmin/ui/frmReport.xrc:15
9674msgid "Embed pgAdmin's default stylesheet into the report."
9675msgstr ""
9676
9677#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:288
9678#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:437
9679msgid "Empty Pages"
9680msgstr ""
9681
9682#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2823
9683#, fuzzy
9684msgid "Empty query, no results."
9685msgstr "Dotazový nástroj"
9686
9687#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:6
9688#, fuzzy
9689msgid "Enable"
9690msgstr "Zapnuté"
9691
9692#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33
9693msgid "Enable Auto ROLLBACK"
9694msgstr ""
9695
9696#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34
9697msgid "Enable AutoCommit"
9698msgstr ""
9699
9700#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1555
9701#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1618 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1818
9702#, fuzzy
9703msgid "Enable all triggers on the selected table."
9704msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte."
9705
9706#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
9707#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:359
9708#, fuzzy
9709msgid "Enable or disable display of indent guides"
9710msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru."
9711
9712#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
9713#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
9714#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:360
9715msgid "Enable or disable display of line ends"
9716msgstr ""
9717
9718#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:363
9719#, fuzzy
9720msgid "Enable or disable display of line number"
9721msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru."
9722
9723#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
9724#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
9725#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:361
9726msgid "Enable or disable display of whitespaces"
9727msgstr ""
9728
9729#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:319
9730#, fuzzy
9731msgid "Enable or disable selected event trigger."
9732msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru."
9733
9734#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202 pgadmin/schema/pgRule.cpp:323
9735#, fuzzy
9736msgid "Enable or disable selected rule."
9737msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru."
9738
9739#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:328
9740#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:399 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:582
9741#, fuzzy
9742msgid "Enable or disable selected trigger."
9743msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru."
9744
9745#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
9746#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
9747#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:362
9748msgid "Enable or disable word wrapping"
9749msgstr ""
9750
9751#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
9752#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1555 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1561
9753#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1618 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1624
9754#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1818 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1824
9755#, fuzzy
9756msgid "Enable triggers"
9757msgstr "Vypnúť Trigger"
9758
9759#: src/agent/pgaJob.cpp:87 src/agent/pgaSchedule.cpp:59
9760#: src/agent/pgaStep.cpp:57 standard input:199 input:240 input:271 input:433
9761#: input:552 input:586 src/agent/pgaStep.cpp:65 input:236 input:278 input:309
9762#: input:345 input:488 input:609 input:643 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:81
9763#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:52 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:59
9764#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:4
9765#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:1 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:2
9766#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:4 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:4
9767#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79
9768#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23
9769#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24
9770#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:127
9771#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:100 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:105
9772#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48
9773#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:23 pgadmin/ui/dlgView.xrc:36
9774msgid "Enabled"
9775msgstr "Zapnuté"
9776
9777# standard
9778#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:7
9779#, fuzzy
9780msgid "Enabled Status"
9781msgstr "Stav databázy"
9782
9783#: src/schema/pgTrigger.cpp:147 pgadmin/schema/pgRule.cpp:81
9784#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:186 pgadmin/schema/pgRule.cpp:99
9785#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:197 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:260
9786#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgRule.cpp:182
9787#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:365
9788msgid "Enabled?"
9789msgstr "Zapnutý?"
9790
9791#: src/frm/frmHint.cpp:124 pgadmin/frm/frmHint.cpp:124
9792#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:126 pgadmin/frm/frmHint.cpp:153
9793msgid "Enabling autovacuum recommended"
9794msgstr ""
9795
9796# standard
9797#: src/schema/pgDatabase.cpp:405 standard input:75 input:740
9798#: src/schema/pgDatabase.cpp:421 input:80 input:797
9799#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:434 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5
9800#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:441
9801#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:526 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
9802#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:715 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7
9803#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:7 pgadmin/ui/frmImport.xrc:9
9804msgid "Encoding"
9805msgstr "Kódovanie"
9806
9807#: src/schema/pgServer.cpp:814 src/schema/pgServer.cpp:834
9808#: src/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/schema/pgServer.cpp:870
9809#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:919 pgadmin/schema/pgServer.cpp:940
9810#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159
9811msgid "Encryption"
9812msgstr "Kryptovanie"
9813
9814#: standard input:435 input:490 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:6
9815#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:76
9816#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:137
9817msgid "End"
9818msgstr "Koniec"
9819
9820# standard
9821#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:11
9822#, fuzzy
9823msgid "End Function"
9824msgstr "Poslať Funkciu"
9825
9826# standard
9827#: src/agent/pgaSchedule.cpp:62 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:55
9828#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:103
9829#, fuzzy
9830msgid "End date"
9831msgstr "On Update"
9832
9833#: src/agent/pgaJob.cpp:201 src/agent/pgaStep.cpp:169
9834#: src/agent/pgaStep.cpp:178 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:195
9835#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:175
9836#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:243 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:233
9837msgid "End time"
9838msgstr ""
9839
9840# standard
9841msgid "Enter a description of this database connection."
9842msgstr "Zadaj popis tohto databázového spojenia."
9843
9844# standard
9845#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:4
9846#, fuzzy
9847msgid "Enter a filename to import."
9848msgstr "Zadaj názov súboru pre zapisovanie logov."
9849
9850# standard
9851#: standard input:823 input:893 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52
9852#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:81
9853#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:90
9854msgid "Enter a filename to write application logs to."
9855msgstr "Zadaj názov súboru pre zapisovanie logov."
9856
9857#: standard input:918 pgadmin/ui/frmReport.xrc:3
9858msgid "Enter a title for the report"
9859msgstr ""
9860
9861#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:209 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:244
9862#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:230 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:265
9863#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:241 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:276
9864#, fuzzy, c-format
9865msgid "Enter an alias for table %s"
9866msgstr "Zdedené po tabuľke %s"
9867
9868#: standard input:920 pgadmin/ui/frmReport.xrc:5
9869msgid "Enter any additional notes to include on the report"
9870msgstr ""
9871
9872#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181
9873#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:165
9874msgid "Enter name of new folder"
9875msgstr ""
9876
9877# standard
9878#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138
9879#, fuzzy
9880msgid "Enter new name"
9881msgstr "Meno člena"
9882
9883#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:3
9884msgid "Enter part of the object's attribute you're looking for"
9885msgstr ""
9886
9887#: standard input:117 input:122 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:15
9888msgid ""
9889"Enter the filter string to apply to the data. SQL syntax should be used as "
9890"the string will be used as a 'WHERE' clause."
9891msgstr ""
9892"Zadaj reťazec filtra pre použitie v dátach. SQL syntax môže byť použitá ako "
9893"reťazec použitý vo 'WHERE' klauzule."
9894
9895# standard
9896msgid "Enter the hostname or IP address of the server to connect to."
9897msgstr "Zadaj hostname alebo IP adresu servera, ku ktorému sa chceš pripojiť."
9898
9899# standard
9900msgid ""
9901"Enter the name of the database on the server to use to make the initial "
9902"connection. Normally this will be template1."
9903msgstr ""
9904"Zadaj názov inicializačnej databázy na servery. Obvykle to je template1."
9905
9906# standard
9907#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1413
9908#, fuzzy
9909msgid "Enter the name of the restore point to add"
9910msgstr "Zadaj hostname alebo IP adresu servera, ku ktorému sa chceš pripojiť."
9911
9912# standard
9913#: standard input:54 input:59 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:3
9914#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:2
9915msgid "Enter the password to use when connecting to the server."
9916msgstr "Zadaj heslo, ktoré sa má použiť k pripojeniu na server."
9917
9918# standard
9919#: standard input:796 input:853 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:5
9920#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:3
9921msgid "Enter the path or URL to the PostgreSQL documentation"
9922msgstr "Zadaj cestu alebo URL k PostgreSQL dokumentácii"
9923
9924# standard
9925msgid "Enter the port number that the server is listening on."
9926msgstr "Zadaj číslo portu, na ktorom je server."
9927
9928#: standard input:143 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:13
9929#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:7
9930msgid "Enter the replacement text"
9931msgstr ""
9932
9933#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:3
9934msgid "Enter the required values for each parameter:"
9935msgstr ""
9936
9937#: standard input:141 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:11
9938#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3
9939msgid "Enter the string to search for"
9940msgstr ""
9941
9942# standard
9943msgid "Enter the username to use when connecting to the server."
9944msgstr "Zadaj užívateľské meno, ktoré sa má použiť k pripojeniu na server."
9945
9946# standard
9947#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:44
9948#, fuzzy
9949msgid "Enum types"
9950msgstr "Vstupný typ"
9951
9952#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:7 pgadmin/ui/dlgType.xrc:11
9953#, fuzzy
9954msgid "Enumeration"
9955msgstr "Null časť"
9956
9957#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1405
9958#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1427 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279
9959#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299
9960#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315
9961#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1755 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283
9962#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305
9963#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322
9964#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338
9965#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2142 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415
9966#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:435
9967#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:443 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:451
9968#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:459 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:467
9969#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2389 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:550
9970#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:560 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:570
9971#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:580 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:589
9972#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:597 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:605
9973#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:613 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2850
9974#, fuzzy
9975msgid "Error"
9976msgstr "Chyba!"
9977
9978#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:644
9979#, fuzzy, c-format
9980msgid "Error %d: "
9981msgstr "Chyba!"
9982
9983#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:245
9984msgid "Error attaching the proxy session."
9985msgstr ""
9986
9987#: src/frm/frmMain.cpp:729 src/frm/frmMain.cpp:836 pgadmin/frm/frmMain.cpp:960
9988#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1009 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126
9989#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175
9990#, c-format
9991msgid "Error connecting to the server: %s"
9992msgstr "Chyba spojenia so serverom: %s"
9993
9994#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:651
9995msgid "Error fetching breakpoints."
9996msgstr ""
9997
9998#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:936
9999msgid "Error fetching target information."
10000msgstr ""
10001
10002#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:583
10003msgid "Error fetching the call stack."
10004msgstr ""
10005
10006#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:511
10007#, fuzzy
10008msgid "Error fetching variables."
10009msgstr "Obnovujem %s..."
10010
10011#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:508 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:520
10012#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:527 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663
10013#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:790
10014msgid "Error while joining replication cluster"
10015msgstr ""
10016
10017#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:405 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:514
10018#, fuzzy
10019msgid "Error writing to the temporary file "
10020msgstr "Zápis do výstupného suboru zlyhal: %s"
10021
10022msgid "Error!"
10023msgstr "Chyba!"
10024
10025msgid "Error: No table or no column"
10026msgstr "Chyba: žiadna tabuľka alebo žiadny stĺpec"
10027
10028# standard
10029#: standard input:829 input:899 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
10030#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:85
10031#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:94
10032msgid "Errors and N&otices"
10033msgstr "Chyby a Ozn&amy"
10034
10035# standard
10036#: standard input:830 input:900 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59
10037#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:86
10038#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:95
10039msgid "Errors, Notices, &SQL"
10040msgstr "Chyby, Oznamy, &SQL"
10041
10042#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:24
10043msgid "Escape"
10044msgstr ""
10045
10046#: src/frm/frmMain.cpp:744 pgadmin/frm/frmMain.cpp:864
10047#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:913 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1029
10048#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1073
10049#, fuzzy
10050msgid "Establishing connection"
10051msgstr "Povoliť pripojenia?"
10052
10053#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15
10054#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:188 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19
10055#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:209 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:404
10056#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
10057msgid "Estimated cost"
10058msgstr ""
10059
10060#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16
10061#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20
10062#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:211 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:406
10063#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22
10064msgid "Estimated rows"
10065msgstr ""
10066
10067# standard
10068#: src/schema/pgRule.cpp:64 src/schema/pgTrigger.cpp:144 standard input:417
10069#: input:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:76 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:182
10070#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4 pgadmin/schema/pgRule.cpp:94
10071#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:193 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:250
10072#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgRule.cpp:177
10073#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:355 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:7
10074msgid "Event"
10075msgstr "Udalosť"
10076
10077# standard
10078#: src/slony/slNode.cpp:325 pgadmin/slony/slNode.cpp:316
10079#: pgadmin/slony/slNode.cpp:317 pgadmin/slony/slNode.cpp:320
10080#: pgadmin/slony/slNode.cpp:420
10081#, fuzzy
10082msgid "Event No"
10083msgstr "Udalosť"
10084
10085#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:308
10086#, fuzzy
10087msgid "Event Trigger"
10088msgstr "Nová Trigger"
10089
10090#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:393 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:621
10091#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:315 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188
10092#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:218
10093#, fuzzy
10094msgid "Event Triggers"
10095msgstr "Triggers"
10096
10097#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:224
10098#, fuzzy
10099msgid "Event trigger DDL"
10100msgstr "Trigger"
10101
10102#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:220
10103#, fuzzy
10104msgid "Event trigger DDL report"
10105msgstr "Oznámenie &Chyby"
10106
10107#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:319
10108#, fuzzy
10109msgid "Event trigger enabled?"
10110msgstr "Trigger"
10111
10112# standard
10113#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:216
10114#, fuzzy
10115msgid "Event trigger properties report"
10116msgstr "&Vlastnosti"
10117
10118# standard
10119#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:252
10120#, fuzzy
10121msgid "Event triggers list report"
10122msgstr "Objektový súbor"
10123
10124# standard
10125#: standard input:614 input:671 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:10
10126#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
10127msgid "Events"
10128msgstr "Udalosti"
10129
10130#: src/slony/slNode.cpp:119 pgadmin/slony/slNode.cpp:112
10131#: pgadmin/slony/slNode.cpp:113 pgadmin/slony/slNode.cpp:174
10132#, fuzzy
10133msgid "Events pending"
10134msgstr "Zostupne"
10135
10136#: src/agent/pgaSchedule.cpp:334 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:327
10137#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:375
10138msgid "Every day"
10139msgstr ""
10140
10141#: src/agent/pgaSchedule.cpp:229 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:222
10142#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:270
10143msgid "Every hour"
10144msgstr ""
10145
10146# standard
10147#: src/agent/pgaSchedule.cpp:197 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:190
10148#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:238
10149#, fuzzy
10150msgid "Every minute"
10151msgstr "Ukončiť"
10152
10153# standard
10154#: src/agent/pgaSchedule.cpp:419 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:412
10155#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:460
10156#, fuzzy
10157msgid "Every month"
10158msgstr "Udalosť"
10159
10160# standard
10161#: src/agent/pgaSchedule.cpp:68 standard input:495 input:550
10162#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:61 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:66
10163#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:109
10164#, fuzzy
10165msgid "Exceptions"
10166msgstr "Nastavenia"
10167
10168#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1366 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:497
10169#, fuzzy
10170msgid "Exclude"
10171msgstr "Vykonať"
10172
10173# standard
10174#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1509
10175#, fuzzy
10176msgid "Exclude Constraint"
10177msgstr "Obmedzenie"
10178
10179#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:412
10180#, fuzzy
10181msgid "Exclusion constraint DDL"
10182msgstr "Nové Unikátne Obmedzenie"
10183
10184#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:408
10185#, fuzzy
10186msgid "Exclusion constraint DDL report"
10187msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie"
10188
10189#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:426
10190#, fuzzy
10191msgid "Exclusion constraint dependencies"
10192msgstr "Zastaviť službu"
10193
10194#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:422
10195#, fuzzy
10196msgid "Exclusion constraint dependencies report"
10197msgstr "Závisí na"
10198
10199#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:433
10200#, fuzzy
10201msgid "Exclusion constraint dependents"
10202msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie"
10203
10204#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:429
10205#, fuzzy
10206msgid "Exclusion constraint dependents report"
10207msgstr "Závisí na"
10208
10209#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:405
10210#, fuzzy
10211msgid "Exclusion constraint properties"
10212msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie"
10213
10214# standard
10215#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:401
10216#, fuzzy
10217msgid "Exclusion constraint properties report"
10218msgstr "&Vlastnosti"
10219
10220#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:419
10221#, fuzzy
10222msgid "Exclusion constraint statistics"
10223msgstr "Štatistiky"
10224
10225#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:415
10226#, fuzzy
10227msgid "Exclusion constraint statistics report"
10228msgstr "Štatistiky"
10229
10230#: src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:250
10231#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335
10232#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404
10233msgid "Execute"
10234msgstr "Vykonať"
10235
10236#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293
10237#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311
10238#, fuzzy
10239msgid "Execute &pgScript\tF6"
10240msgstr "Vykonať"
10241
10242#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1307
10243#: src/frm/frmQuery.cpp:1690 src/frm/frmQuery.cpp:1691
10244#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989
10245#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2506
10246#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2995 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2996
10247#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3559 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3560
10248msgid "Execute arbitrary SQL queries."
10249msgstr "Vykonať zvolené SQL dotazy"
10250
10251#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979
10252#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2435
10253#, fuzzy
10254msgid "Execute macro"
10255msgstr "Vykonať"
10256
10257#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
10258#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:405
10259#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:440
10260#, fuzzy
10261msgid "Execute pgScript"
10262msgstr "Vykonať"
10263
10264#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:169
10265#: src/frm/frmQuery.cpp:250 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
10266#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
10267#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:991
10268#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:993 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
10269#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1132
10270#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
10271#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:439 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1211
10272#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1213
10273msgid "Execute query"
10274msgstr "Vykonať dotaz"
10275
10276#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170
10277#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
10278#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
10279#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:992
10280#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:994 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294
10281#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1133
10282#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312
10283#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:441 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1212
10284#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1214
10285msgid "Execute query, write result to file"
10286msgstr "Vykonať dotaz, výsledok zapísať do súboru"
10287
10288#: pgadmin/frm/plugins.cpp:377 pgadmin/frm/plugins.cpp:397
10289#: pgadmin/frm/plugins.cpp:442
10290msgid "Execute the last used plugin."
10291msgstr ""
10292
10293#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170
10294#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
10295#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
10296#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294
10297#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406
10298msgid "Execute to file"
10299msgstr "Vykonať do súboru"
10300
10301#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312
10302#, fuzzy
10303msgid "Execute to file\tF8"
10304msgstr "Vykonať do súboru"
10305
10306#: xtra/pgagent/job.cpp:134 xtra/pgagent/job.cpp:132 xtra/pgagent/job.cpp:133
10307#, c-format
10308msgid "Executing SQL step %s (part of job %s)"
10309msgstr ""
10310
10311#: xtra/pgagent/job.cpp:151 xtra/pgagent/job.cpp:149 xtra/pgagent/job.cpp:150
10312#, c-format
10313msgid "Executing batch step %s (part of job %s)"
10314msgstr ""
10315
10316#: xtra/pgagent/job.cpp:227 xtra/pgagent/job.cpp:225 xtra/pgagent/job.cpp:226
10317#, fuzzy, c-format
10318msgid "Executing script file: %s"
10319msgstr "Vykonať do súboru"
10320
10321#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:812
10322#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:819
10323#, fuzzy
10324msgid "Execution Canceled"
10325msgstr "Vykonať do súboru"
10326
10327#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:368 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:382
10328#, fuzzy
10329msgid "Execution Cancelled"
10330msgstr "Vykonať do súboru"
10331
10332#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2827
10333#, fuzzy
10334msgid "Execution Cancelled!"
10335msgstr "Vykonať do súboru"
10336
10337#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:428
10338#, fuzzy
10339msgid "Execution Error"
10340msgstr "Spojenie prerušené."
10341
10342#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:155 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:171
10343msgid "Execution completed with an error."
10344msgstr ""
10345
10346#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:184 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:193
10347#, fuzzy
10348msgid "Execution completed."
10349msgstr "Vykonať do súboru"
10350
10351#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:24 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:30
10352#, fuzzy
10353msgid "Exit On Error"
10354msgstr "Chyba Výrazu"
10355
10356#: src/frm/frmConfig.cpp:128 src/frm/frmConfig.cpp:131
10357#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131
10358msgid "Exit configuration tool"
10359msgstr ""
10360
10361#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:121
10362#, fuzzy
10363msgid "Exit database designer window"
10364msgstr "Ukončiť dotazové okno"
10365
10366#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307
10367#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:722
10368#, fuzzy
10369msgid "Exit debugger window"
10370msgstr "Ukončiť dotazové okno"
10371
10372#: src/frm/frmQuery.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:140
10373#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
10374#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
10375#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
10376#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226
10377msgid "Exit query window"
10378msgstr "Ukončiť dotazové okno"
10379
10380#: src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:228 src/frm/frmQuery.cpp:252
10381#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
10382#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
10383#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:382 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407
10384#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534
10385msgid "Explain"
10386msgstr "Vysvetliť"
10387
10388#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
10389#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
10390#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
10391msgid "Explain &options"
10392msgstr "Vysvetliť &nastavenia"
10393
10394#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
10395#, fuzzy
10396msgid "Explain (image)"
10397msgstr "Vysvetliť"
10398
10399#: src/frm/frmQuery.cpp:139
10400msgid "Explain analyse query"
10401msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu"
10402
10403#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
10404#, fuzzy
10405msgid "Explain analyze\tShift-F7"
10406msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu"
10407
10408#: src/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
10409#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237
10410#, fuzzy
10411msgid "Explain analyze query"
10412msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu"
10413
10414#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302
10415#, fuzzy
10416msgid "Explain analyze query with (or without buffers)"
10417msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu"
10418
10419#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
10420#, fuzzy
10421msgid "Explain analyze query with (or without costs)"
10422msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu"
10423
10424#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
10425#, fuzzy
10426msgid "Explain analyze query with (or without) buffers"
10427msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu"
10428
10429#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
10430#, fuzzy
10431msgid "Explain analyze query with (or without) costs"
10432msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu"
10433
10434#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
10435#, fuzzy
10436msgid "Explain analyze query with (or without) timing"
10437msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu"
10438
10439#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
10440#, fuzzy
10441msgid "Explain and analyze query"
10442msgstr "Vysvetliť analyzovanie dotazu"
10443
10444#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:171
10445#: src/frm/frmQuery.cpp:252 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188
10446#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
10447#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295
10448#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313
10449#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:442
10450msgid "Explain query"
10451msgstr "Vysvetliť dotaz"
10452
10453#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189
10454#, fuzzy
10455msgid "Explain text"
10456msgstr "Vysvetliť"
10457
10458#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
10459#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236
10460#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
10461msgid "Explain verbose query"
10462msgstr "Vysvetliť zviditelnenie dotazu"
10463
10464# standard
10465#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292
10466#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:295
10467#, fuzzy
10468msgid "Export data"
10469msgstr "Exportovať dáta do súboru"
10470
10471# standard
10472#: src/frm/frmQuery.cpp:112 standard input:728 src/frm/frmQuery.cpp:136
10473#: input:785 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/ui/frmExport.xrc:1
10474#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251
10475#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267
10476msgid "Export data to file"
10477msgstr "Exportovať dáta do súboru"
10478
10479msgid "Expression"
10480msgstr "Výraz"
10481
10482msgid "Expression Error"
10483msgstr "Chyba Výrazu"
10484
10485#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:143
10486#, fuzzy
10487msgid "Expression?"
10488msgstr "Výraz"
10489
10490#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:223
10491#, fuzzy
10492msgid "Extension"
10493msgstr "Výraz"
10494
10495#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:66
10496#, fuzzy
10497msgid "Extension DDL"
10498msgstr "Konverzia"
10499
10500#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:62
10501#, fuzzy
10502msgid "Extension DDL report"
10503msgstr "Konverzia"
10504
10505#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:73
10506#, fuzzy
10507msgid "Extension dependencies"
10508msgstr "Zastaviť službu"
10509
10510#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:69
10511#, fuzzy
10512msgid "Extension dependencies report"
10513msgstr "Závisí na"
10514
10515#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:80
10516#, fuzzy
10517msgid "Extension dependents"
10518msgstr "Závisí na"
10519
10520#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:76
10521#, fuzzy
10522msgid "Extension dependents report"
10523msgstr "Závisí na"
10524
10525# standard
10526#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:59
10527#, fuzzy
10528msgid "Extension properties"
10529msgstr "Vlastnosti"
10530
10531# standard
10532#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:55
10533#, fuzzy
10534msgid "Extension properties report"
10535msgstr "&Vlastnosti"
10536
10537#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:394 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:145
10538#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:623 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:234
10539#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:124 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:219
10540#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:100 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:144
10541#, fuzzy
10542msgid "Extensions"
10543msgstr "Dimenzie"
10544
10545#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:209
10546#, fuzzy
10547msgid "Extensions list report"
10548msgstr "Konverzie"
10549
10550# standard
10551#: standard input:629 input:686 pgadmin/ui/dlgType.xrc:8
10552#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:12
10553msgid "External"
10554msgstr "Externý"
10555
10556#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303
10557#, fuzzy
10558msgid "External Format\tCtrl-Shift-F"
10559msgstr "SQL Pomoc"
10560
10561# standard
10562#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:563
10563#, fuzzy
10564msgid "External Table"
10565msgstr "Externý"
10566
10567# standard
10568#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:477
10569#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:134 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243
10570#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:151 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197
10571#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:320 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:135
10572#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:406
10573#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:575 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:264
10574#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:389 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:186
10575#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:241
10576#, fuzzy
10577msgid "External Tables"
10578msgstr "Externý"
10579
10580#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36
10581msgid "External formatting utlity"
10582msgstr ""
10583
10584# standard
10585#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:72
10586#, fuzzy
10587msgid "External table DDL"
10588msgstr "Externý"
10589
10590# standard
10591#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:68
10592#, fuzzy
10593msgid "External table DDL report"
10594msgstr "Externý"
10595
10596# standard
10597#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:79
10598#, fuzzy
10599msgid "External table dependencies"
10600msgstr "Externý"
10601
10602#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:75
10603#, fuzzy
10604msgid "External table dependencies report"
10605msgstr "Závisí na"
10606
10607# standard
10608#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:86
10609#, fuzzy
10610msgid "External table dependents"
10611msgstr "Externý"
10612
10613#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:82
10614#, fuzzy
10615msgid "External table dependents report"
10616msgstr "Závisí na"
10617
10618# standard
10619#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:65
10620#, fuzzy
10621msgid "External table properties"
10622msgstr "Externý"
10623
10624# standard
10625#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:61
10626#, fuzzy
10627msgid "External table properties report"
10628msgstr "&Vlastnosti"
10629
10630# standard
10631#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:549
10632#, fuzzy
10633msgid "External tables list report"
10634msgstr "Externý"
10635
10636#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
10637#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:304
10638#, fuzzy
10639msgid "F&ormat"
10640msgstr "Formát"
10641
10642#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195
10643#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:291
10644msgid "FATAL"
10645msgstr "FATAL"
10646
10647#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17
10648#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:18
10649msgid "FIRST"
10650msgstr ""
10651
10652# standard
10653#: standard input:131 input:168 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8
10654msgid "FK index name"
10655msgstr "FK názov indexu"
10656
10657# standard
10658#: standard input:785 input:842 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12
10659msgid "FORCE"
10660msgstr "FORCE"
10661
10662# standard
10663#: standard input:782 input:839 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:9
10664#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:10
10665msgid "FREEZE"
10666msgstr "FREEZE"
10667
10668#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
10669#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33
10670#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44
10671#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:55 pgadmin/ui/dlgView.xrc:32
10672#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:43
10673msgid "FREEZE maximum age"
10674msgstr ""
10675
10676#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31
10677#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
10678#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
10679#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:54 pgadmin/ui/dlgView.xrc:31
10680#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:42
10681msgid "FREEZE minimum age"
10682msgstr ""
10683
10684#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46
10685#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
10686#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:56
10687#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:33 pgadmin/ui/dlgView.xrc:44
10688msgid "FREEZE table age"
10689msgstr ""
10690
10691#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
10692#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:266
10693#, fuzzy
10694msgid "FTS Configuration"
10695msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
10696
10697#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:108
10698#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:196
10699#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:189
10700#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:191
10701#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:321 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:109
10702#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:204 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:408
10703#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:233 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:342
10704#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:277
10705#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:171 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:235
10706#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:89 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:124
10707#, fuzzy
10708msgid "FTS Configurations"
10709msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
10710
10711#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:113
10712#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:201
10713#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:146
10714#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192
10715#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:114
10716#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:409
10717#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:238 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:347
10718#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:241
10719#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:173 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236
10720#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:90 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:125
10721msgid "FTS Dictionaries"
10722msgstr ""
10723
10724#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
10725#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:230
10726#, fuzzy
10727msgid "FTS Dictionary"
10728msgstr "Null časť"
10729
10730#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
10731#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:242
10732msgid "FTS Parser"
10733msgstr ""
10734
10735#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:118
10736#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:158
10737#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:193
10738#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:323 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:119
10739#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:410
10740#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:352
10741#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:175
10742#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:237 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:91
10743#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:126
10744msgid "FTS Parsers"
10745msgstr ""
10746
10747# standard
10748#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
10749#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:231
10750#, fuzzy
10751msgid "FTS Template"
10752msgstr "Predloha"
10753
10754# standard
10755#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:123
10756#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:147
10757#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
10758#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:324 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:124
10759#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:411
10760#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:357
10761#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:242
10762#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:177 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:238
10763#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:92 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:127
10764#, fuzzy
10765msgid "FTS Templates"
10766msgstr "Predloha"
10767
10768#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:70
10769#, fuzzy
10770msgid "FTS configuration DDL"
10771msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
10772
10773#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:66
10774#, fuzzy
10775msgid "FTS configuration DDL report"
10776msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
10777
10778#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:77
10779#, fuzzy
10780msgid "FTS configuration dependencies"
10781msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
10782
10783#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:73
10784#, fuzzy
10785msgid "FTS configuration dependencies report"
10786msgstr "Závisí na"
10787
10788#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:84
10789#, fuzzy
10790msgid "FTS configuration dependents"
10791msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
10792
10793#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:80
10794#, fuzzy
10795msgid "FTS configuration dependents report"
10796msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
10797
10798#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:63
10799#, fuzzy
10800msgid "FTS configuration properties"
10801msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
10802
10803#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:59
10804#, fuzzy
10805msgid "FTS configuration properties report"
10806msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
10807
10808#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:176
10809#, fuzzy
10810msgid "FTS configurations list report"
10811msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
10812
10813#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:175
10814#, fuzzy
10815msgid "FTS dictionaries list report"
10816msgstr "Štatistiky"
10817
10818#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:70
10819#, fuzzy
10820msgid "FTS dictionary DDL"
10821msgstr "Null časť"
10822
10823#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:66
10824#, fuzzy
10825msgid "FTS dictionary DDL report"
10826msgstr "Null časť"
10827
10828#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:77
10829#, fuzzy
10830msgid "FTS dictionary dependencies"
10831msgstr "Zastaviť službu"
10832
10833#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:73
10834#, fuzzy
10835msgid "FTS dictionary dependencies report"
10836msgstr "Závisí na"
10837
10838#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:84
10839#, fuzzy
10840msgid "FTS dictionary dependents"
10841msgstr "Null časť"
10842
10843#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:80
10844#, fuzzy
10845msgid "FTS dictionary dependents report"
10846msgstr "Závisí na"
10847
10848#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:63
10849#, fuzzy
10850msgid "FTS dictionary properties"
10851msgstr "Null časť"
10852
10853# standard
10854#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:59
10855#, fuzzy
10856msgid "FTS dictionary properties report"
10857msgstr "&Vlastnosti"
10858
10859#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:70
10860msgid "FTS parser DDL"
10861msgstr ""
10862
10863#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:66
10864#, fuzzy
10865msgid "FTS parser DDL report"
10866msgstr "Oznámenie &Chyby"
10867
10868#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:77
10869#, fuzzy
10870msgid "FTS parser dependencies"
10871msgstr "Zastaviť službu"
10872
10873#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:73
10874#, fuzzy
10875msgid "FTS parser dependencies report"
10876msgstr "Závisí na"
10877
10878#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:84
10879#, fuzzy
10880msgid "FTS parser dependents"
10881msgstr "Závisí na"
10882
10883#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:80
10884#, fuzzy
10885msgid "FTS parser dependents report"
10886msgstr "Závisí na"
10887
10888# standard
10889#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:63
10890#, fuzzy
10891msgid "FTS parser properties"
10892msgstr "Vlastnosti"
10893
10894# standard
10895#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:59
10896#, fuzzy
10897msgid "FTS parser properties report"
10898msgstr "&Vlastnosti"
10899
10900# standard
10901#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:179
10902#, fuzzy
10903msgid "FTS parsers list report"
10904msgstr "Objektový súbor"
10905
10906# standard
10907#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:70
10908#, fuzzy
10909msgid "FTS template DDL"
10910msgstr "Predloha"
10911
10912# standard
10913#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:66
10914#, fuzzy
10915msgid "FTS template DDL report"
10916msgstr "Predloha"
10917
10918#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:77
10919#, fuzzy
10920msgid "FTS template dependencies"
10921msgstr "Zastaviť službu"
10922
10923#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:73
10924#, fuzzy
10925msgid "FTS template dependencies report"
10926msgstr "Závisí na"
10927
10928# standard
10929#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:84
10930#, fuzzy
10931msgid "FTS template dependents"
10932msgstr "Predloha"
10933
10934#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:80
10935#, fuzzy
10936msgid "FTS template dependents report"
10937msgstr "Závisí na"
10938
10939# standard
10940#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:63
10941#, fuzzy
10942msgid "FTS template properties"
10943msgstr "Predloha"
10944
10945# standard
10946#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:59
10947#, fuzzy
10948msgid "FTS template properties report"
10949msgstr "&Vlastnosti"
10950
10951#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:171
10952#, fuzzy
10953msgid "FTS templates list report"
10954msgstr "Štatistiky"
10955
10956# standard
10957#: standard input:781 input:838 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:8
10958#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:9
10959msgid "FULL"
10960msgstr "FULL"
10961
10962# standard
10963msgid "FULL JOIN"
10964msgstr "FULL JOIN"
10965
10966#: src/agent/pgaStep.cpp:118 standard input:558 src/agent/pgaStep.cpp:127
10967#: input:615 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:121 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10
10968#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:124 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15
10969#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:179
10970msgid "Fail"
10971msgstr "Zlyhanie"
10972
10973#: src/agent/pgaJob.cpp:142 src/agent/pgaJob.cpp:218 src/agent/pgaStep.cpp:187
10974#: src/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136
10975#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:212 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:190
10976#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:193 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:184
10977#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:260 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:251
10978#, fuzzy
10979msgid "Failed"
10980msgstr "Zlyhanie"
10981
10982#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1096 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1098
10983#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1116 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1118
10984#, fuzzy
10985msgid "Failed to apply the XSL stylesheet to the XML document!"
10986msgstr "Zaznamenaný koniec dokumentu"
10987
10988#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:512
10989#, fuzzy
10990msgid "Failed to create a debugging thread."
10991msgstr "Zaznamenaný koniec dokumentu"
10992
10993#: xtra/pgagent/connection.cpp:140 xtra/pgagent/connection.cpp:174
10994#, fuzzy, c-format
10995msgid "Failed to create new connection to database %s"
10996msgstr "Žiadne spojenie s databázou."
10997
10998#: xtra/pgagent/connection.cpp:92 xtra/pgagent/connection.cpp:126
10999#, fuzzy
11000msgid "Failed to create primary connection!"
11001msgstr "Nemôžem vytvoriť objekt spojenia!"
11002
11003#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:218
11004#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:285 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:326
11005#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:340
11006msgid "Failed to disable the CONNECT privilege checkbox!"
11007msgstr ""
11008
11009#: src/dlg/dlgSequence.cpp:117 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:117
11010#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:130
11011msgid "Failed to disable the DELETE privilege checkbox!"
11012msgstr ""
11013
11014#: src/dlg/dlgSequence.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:115
11015#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:126
11016msgid "Failed to disable the INSERT privilege checkbox!"
11017msgstr ""
11018
11019#: src/dlg/dlgSequence.cpp:121 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:121
11020#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:138
11021msgid "Failed to disable the REFERENCES privilege checkbox!"
11022msgstr ""
11023
11024#: src/dlg/dlgSequence.cpp:119 src/dlg/dlgTable.cpp:411
11025#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:460
11026#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:703 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:79
11027#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:728 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:80
11028#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:134 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:707
11029#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:385
11030msgid "Failed to disable the RULE privilege checkbox!"
11031msgstr ""
11032
11033#: src/dlg/dlgSequence.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:123
11034#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:142
11035msgid "Failed to disable the TRIGGER privilege checkbox!"
11036msgstr ""
11037
11038#: src/dlg/dlgSequence.cpp:110 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:110
11039#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:119
11040msgid "Failed to disable the USAGE privilege checkbox!"
11041msgstr ""
11042
11043#: pgadmin/frm/plugins.cpp:305 pgadmin/frm/plugins.cpp:325
11044#: pgadmin/frm/plugins.cpp:360
11045#, c-format
11046msgid "Failed to execute plugin %s (%s)"
11047msgstr ""
11048
11049#: pgadmin/utils/misc.cpp:1048 pgadmin/utils/misc.cpp:1094
11050#: pgadmin/utils/misc.cpp:1113 pgadmin/utils/misc.cpp:1114
11051#: pgadmin/utils/misc.cpp:1173 pgadmin/utils/misc.cpp:1196
11052#: pgadmin/utils/misc.cpp:1219 pgadmin/utils/misc.cpp:1174
11053#: pgadmin/utils/misc.cpp:1233 pgadmin/utils/misc.cpp:1256
11054#: pgadmin/utils/misc.cpp:1279 pgadmin/utils/misc.cpp:1189
11055#: pgadmin/utils/misc.cpp:1248 pgadmin/utils/misc.cpp:1271
11056#: pgadmin/utils/misc.cpp:1294
11057#, c-format
11058msgid "Failed to execute: %s --version"
11059msgstr ""
11060
11061#: src/utils/favourites.cpp:293 pgadmin/utils/favourites.cpp:293
11062#: pgadmin/utils/favourites.cpp:311
11063#, fuzzy
11064msgid "Failed to load favourites file!"
11065msgstr "Otvorenie súboru %s zlyhalo."
11066
11067#: pgadmin/utils/macros.cpp:230
11068#, fuzzy
11069msgid "Failed to load macros file!"
11070msgstr "Otvorenie súboru %s zlyhalo."
11071
11072#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2825 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3374
11073#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3388
11074#, fuzzy
11075msgid "Failed to load the history file!"
11076msgstr "Otvorenie súboru %s zlyhalo."
11077
11078#: src/frm/frmExport.cpp:143 src/frm/frmReport.cpp:365
11079#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:150 pgadmin/frm/frmReport.cpp:370
11080#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:372
11081#, c-format
11082msgid "Failed to open file %s."
11083msgstr "Otvorenie súboru %s zlyhalo."
11084
11085#: pgadmin/utils/macros.cpp:257
11086#, fuzzy
11087msgid "Failed to open macros file!"
11088msgstr "Otvorenie súboru %s zlyhalo."
11089
11090#: src/frm/frmReport.cpp:1108 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1087
11091#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1089 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1107
11092#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1109
11093#, fuzzy
11094msgid "Failed to parse the XML document!"
11095msgstr "Zaznamenaný koniec dokumentu"
11096
11097#: src/frm/frmReport.cpp:1091 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1070
11098#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1072 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1090
11099#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1092
11100msgid "Failed to parse the XML stylesheet!"
11101msgstr ""
11102
11103#: src/frm/frmReport.cpp:1099 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1078
11104#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1080 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1098
11105#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1100
11106msgid "Failed to parse the XSL stylesheet!"
11107msgstr ""
11108
11109#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:117 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:118
11110msgid "Failed to query jobs table!"
11111msgstr ""
11112
11113#: pgadmin/db/pgConn.cpp:251 pgadmin/db/pgConn.cpp:352
11114#, fuzzy, c-format
11115msgid "Failed to re-establish the connection to the server %s"
11116msgstr "Žiadne spojenie s databázou."
11117
11118#: src/utils/favourites.cpp:300 pgadmin/utils/favourites.cpp:300
11119#: pgadmin/utils/favourites.cpp:318
11120#, fuzzy
11121msgid "Failed to read favourites file!"
11122msgstr "Otvorenie súboru %s zlyhalo."
11123
11124#: pgadmin/utils/macros.cpp:237
11125#, fuzzy
11126msgid "Failed to read macros file!"
11127msgstr "Otvorenie súboru %s zlyhalo."
11128
11129#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1105 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1107
11130#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1125 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1127
11131#, fuzzy
11132msgid "Failed to read the processed document!"
11133msgstr "Zaznamenaný koniec dokumentu"
11134
11135#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:295 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:380
11136#, fuzzy
11137msgid "Failed to reschedule the job."
11138msgstr "Zaznamenaný koniec dokumentu"
11139
11140#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:272
11141msgid "Failed to run PQsendQuery in pgQueryThread"
11142msgstr ""
11143
11144#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:301
11145msgid "Failed to run PQsendQueryParams in pgQueryThread"
11146msgstr ""
11147
11148#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:303 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:331
11149msgid "Failed to run PQsendQueryParams in pgQueryThread.\n"
11150msgstr ""
11151
11152#: src/schema/pgServer.cpp:231 src/schema/pgServer.cpp:235
11153#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:240 pgadmin/schema/pgServer.cpp:254
11154#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:369
11155#, c-format
11156msgid ""
11157"Failed to start server %s: Errcode=%d\n"
11158"Check event log for details."
11159msgstr ""
11160"Zlyhal štart servera %s: Errcode=%d\n"
11161"Skontroluj event log pre viac detailov."
11162
11163#: src/schema/pgServer.cpp:334 src/schema/pgServer.cpp:338
11164#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:343 pgadmin/schema/pgServer.cpp:369
11165#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:372 pgadmin/schema/pgServer.cpp:484
11166#, c-format
11167msgid ""
11168"Failed to stop server %s: Errcode=%d\n"
11169"Check event log for details."
11170msgstr ""
11171"Zlyhalo zastavenie servera %s: Errcode=%d\n"
11172"Skontroluj event log pre viac detailov."
11173
11174#: src/frm/frmReport.cpp:1117
11175msgid "Failed to to apply the XSL stylesheet to the XML document!"
11176msgstr ""
11177
11178#: src/frm/frmReport.cpp:1126
11179msgid "Failed to to read the processed document!"
11180msgstr ""
11181
11182#: src/utils/favourites.cpp:320 src/utils/favourites.cpp:328
11183#: src/utils/favourites.cpp:337 pgadmin/utils/favourites.cpp:320
11184#: pgadmin/utils/favourites.cpp:328 pgadmin/utils/favourites.cpp:337
11185#: pgadmin/utils/favourites.cpp:338 pgadmin/utils/favourites.cpp:346
11186#: pgadmin/utils/favourites.cpp:355
11187#, fuzzy
11188msgid "Failed to write to favourites file!"
11189msgstr "Zápis do výstupného suboru zlyhal: %s"
11190
11191#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2881 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2889
11192#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2903 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3444
11193#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3452 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3466
11194#, fuzzy
11195msgid "Failed to write to history file!"
11196msgstr "Zápis do výstupného suboru zlyhal: %s"
11197
11198#: pgadmin/utils/macros.cpp:257 pgadmin/utils/macros.cpp:265
11199#: pgadmin/utils/macros.cpp:274
11200#, fuzzy
11201msgid "Failed to write to macros file!"
11202msgstr "Zápis do výstupného suboru zlyhal: %s"
11203
11204#: src/main/events.cpp:761
11205#, c-format
11206msgid "Failed to write to the output file: %s"
11207msgstr "Zápis do výstupného suboru zlyhal: %s"
11208
11209#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1354
11210#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:467 pgadmin/slony/slCluster.cpp:600
11211#, fuzzy
11212msgid "Failover"
11213msgstr "Filter"
11214
11215#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1354
11216#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:467 pgadmin/slony/slCluster.cpp:600
11217msgid "Failover to backup node."
11218msgstr ""
11219
11220#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:200
11221#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:220
11222#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:281
11223#, fuzzy
11224msgid "Family"
11225msgstr "Zlyhanie"
11226
11227#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
11228#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343
11229#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1539
11230msgid "Fav&ourites"
11231msgstr ""
11232
11233#: src/dlg/dlgAddFavourite.cpp:57 src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:66
11234#: pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:55 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:64
11235#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:50 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:59
11236msgid "Favourites"
11237msgstr ""
11238
11239#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:75
11240msgid "Favourites file path"
11241msgstr ""
11242
11243#: src/agent/pgaSchedule.cpp:365 standard input:481 input:536
11244#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:358 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:52
11245#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:406
11246msgid "February"
11247msgstr ""
11248
11249# standard
11250#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2
11251#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:2
11252#, fuzzy
11253msgid "File Options"
11254msgstr "Nastavenia"
11255
11256msgid ""
11257"File cannot be opened with this format.\n"
11258"Please chose another format."
11259msgstr ""
11260"Súbor s takýmto formátom nemôže byť otvorený.\n"
11261"Prosím zvoľ iný formát."
11262
11263# standard
11264#: standard input:706 input:747 input:848 input:763 input:804 input:941
11265#: input:956 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:3 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:3
11266#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:3 pgadmin/ui/frmExport.xrc:20
11267#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3
11268#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:3 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:4
11269msgid "Filename"
11270msgstr "Názov súboru"
11271
11272#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6
11273#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
11274#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:19
11275#, fuzzy
11276msgid "Fill Factor"
11277msgstr "Null časť"
11278
11279# standard
11280#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:229 pgadmin/schema/pgTable.cpp:569
11281#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:262 pgadmin/schema/pgTable.cpp:833
11282#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:880 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5
11283#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:411 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:197
11284#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:993 pgadmin/schema/pgView.cpp:527
11285#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
11286#, fuzzy
11287msgid "Fill factor"
11288msgstr "Koncová funkcia"
11289
11290#: standard input:115 input:120 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:13
11291msgid "Filter"
11292msgstr "Filter"
11293
11294# standard
11295#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
11296#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:426
11297#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:464
11298#, fuzzy
11299msgid "Filter By &Selection"
11300msgstr "Výber"
11301
11302#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
11303#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:427
11304#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:465
11305msgid "Filter E&xcluding Selection"
11306msgstr ""
11307
11308#: standard input:116 input:121 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:14
11309msgid "Filter String (eg. oid > 10 AND oid < 50)"
11310msgstr "Reťazec pre filter (napr. oid > 10 AND oid < 50)"
11311
11312#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222
11313#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221
11314#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:238
11315#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:232
11316#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:256
11317msgid "Filter string syntax validates OK!"
11318msgstr "Syntax reťazca pre filter je OK!"
11319
11320# standard
11321#: src/schema/pgAggregate.cpp:90 standard input:8 input:13
11322#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:113 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:13
11323#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:122 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:160
11324#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:14
11325msgid "Final function"
11326msgstr "Koncová funkcia"
11327
11328#: src/schema/pgAggregate.cpp:89 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:112
11329#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:121 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:159
11330msgid "Final type"
11331msgstr "Koncový typ"
11332
11333#: src/frm/frmQuery.cpp:199 src/frm/frmQuery.cpp:247
11334#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
11335#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:4
11336msgid "Find"
11337msgstr "Nájsť"
11338
11339#: standard input:129 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:1
11340msgid "Find and Replace"
11341msgstr ""
11342
11343#: src/frm/frmQuery.cpp:129
11344#, fuzzy
11345msgid "Find and Replace text"
11346msgstr "Nájsť text"
11347
11348#: standard input:139 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9
11349#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:11
11350msgid "Find and replace all occurrences of the specified text"
11351msgstr ""
11352
11353#: src/frm/frmQuery.cpp:153 src/frm/frmQuery.cpp:247
11354#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
11355#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
11356#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401
11357#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:436
11358#, fuzzy
11359msgid "Find and replace text"
11360msgstr "Nájsť text"
11361
11362#: standard input:137 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:7
11363#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9
11364msgid "Find and replace the specified text"
11365msgstr ""
11366
11367#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:374 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:387
11368#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:410 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:432
11369#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457 src/frm/frmQuery.cpp:128 src/frm/frmQuery.cpp:199
11370#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151
11371#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:166 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:173
11372#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:214
11373msgid "Find text"
11374msgstr "Nájsť text"
11375
11376#: standard input:135 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:5
11377msgid "Find the specified text"
11378msgstr ""
11379
11380#: standard input:140 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10
11381#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2
11382#, fuzzy
11383msgid "Find what:"
11384msgstr "Nájsť text"
11385
11386# standard
11387#: src/schema/pgTrigger.cpp:143 standard input:611 input:668
11388#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:181 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7
11389#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:192 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:249
11390#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:354 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:13
11391msgid "Fires"
11392msgstr "Fires"
11393
11394# standard
11395#: standard input:802 input:812 input:859 input:869
11396#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
11397#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
11398#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:136 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17
11399#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:202
11400#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28
11401#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:84
11402msgid "Font"
11403msgstr "Font"
11404
11405#: src/schema/pgTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:183
11406#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:194 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:255
11407#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:360
11408msgid "For each"
11409msgstr "Pre každých"
11410
11411#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:162 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:197
11412#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:217
11413#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:278
11414msgid "For type"
11415msgstr "Pre typ"
11416
11417#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:37 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7
11418#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7
11419msgid "Force double quotes on identifiers"
11420msgstr ""
11421
11422#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
11423msgid "Foreground/Background"
11424msgstr ""
11425
11426#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:397
11427#, fuzzy
11428msgid "Foreign Data Wrapper"
11429msgstr "Cudzí Kľúč?"
11430
11431#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:395 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:147
11432#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:625
11433#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:408
11434#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:99 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:213
11435#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:93 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:130
11436#, fuzzy
11437msgid "Foreign Data Wrappers"
11438msgstr "Získavam nastavenia servera"
11439
11440#: src/dlg/dlgTable.cpp:680 src/dlg/dlgTable.cpp:682
11441#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 src/dlg/dlgTable.cpp:699
11442#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:813 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
11443#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1443 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1478
11444#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:393 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1508
11445msgid "Foreign Key"
11446msgstr "Cudzí Kľúč"
11447
11448#: standard input:767 input:824
11449msgid "Foreign Key Check"
11450msgstr "Kontrola Cudzieho Kľúču"
11451
11452#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:344 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:9
11453#, fuzzy
11454msgid "Foreign Server"
11455msgstr "Cudzí Kľúč"
11456
11457#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:396 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:143
11458#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:351 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:104
11459#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:214 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:94
11460#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:131
11461#, fuzzy
11462msgid "Foreign Servers"
11463msgstr "Získavam nastavenia servera"
11464
11465#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:403
11466#, fuzzy
11467msgid "Foreign Table"
11468msgstr "Cudzí Kľúč"
11469
11470#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:407 pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:415
11471#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:253 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:340
11472#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:114 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:216
11473#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:95 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:136
11474#, fuzzy
11475msgid "Foreign Tables"
11476msgstr "Cudzí Kľúč"
11477
11478#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:68
11479#, fuzzy
11480msgid "Foreign data wrapper DDL"
11481msgstr "Cudzí Kľúč?"
11482
11483#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:64
11484#, fuzzy
11485msgid "Foreign data wrapper DDL report"
11486msgstr "Cudzí Kľúč?"
11487
11488#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:82
11489#, fuzzy
11490msgid "Foreign data wrapper dependencies"
11491msgstr "Zastaviť službu"
11492
11493#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:78
11494#, fuzzy
11495msgid "Foreign data wrapper dependencies report"
11496msgstr "Závisí na"
11497
11498#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:89
11499#, fuzzy
11500msgid "Foreign data wrapper dependents"
11501msgstr "Závisí na"
11502
11503#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:85
11504#, fuzzy
11505msgid "Foreign data wrapper dependents report"
11506msgstr "Závisí na"
11507
11508#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:61
11509#, fuzzy
11510msgid "Foreign data wrapper properties"
11511msgstr "Získavam nastavenia servera"
11512
11513# standard
11514#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:57
11515#, fuzzy
11516msgid "Foreign data wrapper properties report"
11517msgstr "&Vlastnosti"
11518
11519# standard
11520#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:75
11521#, fuzzy
11522msgid "Foreign data wrapper statistics"
11523msgstr "Stav databázy"
11524
11525#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:71
11526#, fuzzy
11527msgid "Foreign data wrapper statistics report"
11528msgstr "Štatistiky"
11529
11530#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:343
11531#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:383
11532#, fuzzy
11533msgid "Foreign data wrappers list report"
11534msgstr "Cudzí Kľúč?"
11535
11536#: src/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1347
11537#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1349 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1367
11538#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1362
11539#, fuzzy
11540msgid "Foreign key"
11541msgstr "Cudzí Kľúč?"
11542
11543#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:76
11544#, fuzzy
11545msgid "Foreign key DDL"
11546msgstr "Cudzí Kľúč?"
11547
11548#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:72
11549#, fuzzy
11550msgid "Foreign key DDL report"
11551msgstr "Cudzí Kľúč?"
11552
11553#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:83
11554#, fuzzy
11555msgid "Foreign key dependencies"
11556msgstr "Zastaviť službu"
11557
11558#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:79
11559#, fuzzy
11560msgid "Foreign key dependencies report"
11561msgstr "Závisí na"
11562
11563#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:90
11564#, fuzzy
11565msgid "Foreign key dependents"
11566msgstr "Závisí na"
11567
11568#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:86
11569#, fuzzy
11570msgid "Foreign key dependents report"
11571msgstr "Závisí na"
11572
11573#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:69
11574#, fuzzy
11575msgid "Foreign key properties"
11576msgstr "Získavam nastavenia servera"
11577
11578# standard
11579#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:65
11580#, fuzzy
11581msgid "Foreign key properties report"
11582msgstr "&Vlastnosti"
11583
11584#: src/schema/pgColumn.cpp:214 src/schema/pgColumn.cpp:221
11585#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:244 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:305
11586#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:334 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:471
11587msgid "Foreign key?"
11588msgstr "Cudzí Kľúč?"
11589
11590#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:379
11591#, fuzzy
11592msgid "Foreign keys list report"
11593msgstr "Cudzí Kľúč?"
11594
11595#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:69
11596#, fuzzy
11597msgid "Foreign server DDL"
11598msgstr "Cudzí Kľúč?"
11599
11600#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:65
11601#, fuzzy
11602msgid "Foreign server DDL report"
11603msgstr "Cudzí Kľúč?"
11604
11605#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:83
11606#, fuzzy
11607msgid "Foreign server dependencies"
11608msgstr "Zastaviť službu"
11609
11610#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:79
11611#, fuzzy
11612msgid "Foreign server dependencies report"
11613msgstr "Závisí na"
11614
11615#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:90
11616#, fuzzy
11617msgid "Foreign server dependents"
11618msgstr "Závisí na"
11619
11620#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:86
11621#, fuzzy
11622msgid "Foreign server dependents report"
11623msgstr "Závisí na"
11624
11625#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:62
11626#, fuzzy
11627msgid "Foreign server properties"
11628msgstr "Získavam nastavenia servera"
11629
11630# standard
11631#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:58
11632#, fuzzy
11633msgid "Foreign server properties report"
11634msgstr "&Vlastnosti"
11635
11636#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:76
11637#, fuzzy
11638msgid "Foreign server statistics"
11639msgstr "Štatistiky"
11640
11641#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:72
11642#, fuzzy
11643msgid "Foreign server statistics report"
11644msgstr "Štatistiky"
11645
11646#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:282
11647#, fuzzy
11648msgid "Foreign servers list report"
11649msgstr "Cudzí Kľúč?"
11650
11651#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:71
11652#, fuzzy
11653msgid "Foreign table DDL"
11654msgstr "Cudzí Kľúč?"
11655
11656#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:67
11657#, fuzzy
11658msgid "Foreign table DDL report"
11659msgstr "Cudzí Kľúč?"
11660
11661#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:78
11662#, fuzzy
11663msgid "Foreign table dependencies"
11664msgstr "Zastaviť službu"
11665
11666#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:74
11667#, fuzzy
11668msgid "Foreign table dependencies report"
11669msgstr "Závisí na"
11670
11671#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:85
11672#, fuzzy
11673msgid "Foreign table dependents"
11674msgstr "Závisí na"
11675
11676#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:81
11677#, fuzzy
11678msgid "Foreign table dependents report"
11679msgstr "Závisí na"
11680
11681#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:64
11682#, fuzzy
11683msgid "Foreign table properties"
11684msgstr "Získavam nastavenia servera"
11685
11686# standard
11687#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:60
11688#, fuzzy
11689msgid "Foreign table properties report"
11690msgstr "&Vlastnosti"
11691
11692#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:341
11693#, fuzzy
11694msgid "Foreign tables list report"
11695msgstr "Cudzí Kľúč?"
11696
11697#: standard input:708 input:765 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:5
11698#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:5 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3
11699msgid "Format"
11700msgstr "Formát"
11701
11702#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:638
11703#, c-format
11704msgid "Formatting command did not respond in %d ms"
11705msgstr ""
11706
11707#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:649
11708msgid "Formatting command error: Output is empty."
11709msgstr ""
11710
11711#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:657
11712#, fuzzy
11713msgid "Formatting complete."
11714msgstr "Vykonať do súboru"
11715
11716#: src/frm/frmHelp.cpp:55
11717msgid "Forward"
11718msgstr "Dopredu"
11719
11720#: src/frm/frmHelp.cpp:55
11721msgid "Forward to next page."
11722msgstr "Dopredu na nasledujúcu stránku."
11723
11724#: standard input:150 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:20
11725#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:18
11726#, fuzzy
11727msgid "Forwards"
11728msgstr "Dopredu"
11729
11730#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:922
11731#, c-format
11732msgid "Found %d item"
11733msgid_plural "Found %d items"
11734msgstr[0] ""
11735msgstr[1] ""
11736msgstr[2] ""
11737
11738#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:804 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174
11739#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1221 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1398
11740msgid "Free Percent"
11741msgstr ""
11742
11743#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:803 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173
11744#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1220 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1397
11745msgid "Free Space"
11746msgstr ""
11747
11748#: src/frm/frmHelp.cpp:233
11749msgid "Frequently asked questions about pgAdmin III."
11750msgstr "Často kladené otázky o pgAdmin-e III."
11751
11752#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165
11753#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1427
11754#, fuzzy
11755msgid "Frequently asked questions."
11756msgstr "Často kladené otázky o pgAdmin-e III."
11757
11758#: src/agent/pgaSchedule.cpp:276 standard input:444 input:499
11759#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:269 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:15
11760#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:317
11761#, fuzzy
11762msgid "Friday"
11763msgstr "Nájsť"
11764
11765#: src/schema/pgConversion.cpp:67 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:67
11766#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:129
11767msgid "From"
11768msgstr "Od"
11769
11770#: standard input:145 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:15
11771#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:13
11772msgid "From the cursor"
11773msgstr ""
11774
11775#: standard input:147 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:17
11776#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:15
11777msgid "From the top"
11778msgstr ""
11779
11780# standard
11781#: src/frm/frmRestore.cpp:224 src/frm/frmRestore.cpp:320
11782#: src/schema/pgCast.cpp:69 src/schema/pgCast.cpp:71
11783#: src/schema/pgConversion.cpp:69 src/schema/pgFunction.cpp:424
11784#: src/schema/pgTrigger.cpp:146 standard input:21 input:65
11785#: src/schema/pgFunction.cpp:450 input:26 input:70
11786#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:225 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:327
11787#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69
11788#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:71 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:69
11789#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:185
11790#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8
11791#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:340
11792#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
11793#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:196 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805
11794#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:850 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:257
11795#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543
11796#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:156 pgadmin/schema/pgCast.cpp:132
11797#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:134 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:131
11798#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:146 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1105
11799#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1172 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:362
11800#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:225
11801#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:238 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9
11802#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12
11803msgid "Function"
11804msgstr "Funkcia"
11805
11806# standard
11807#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:87
11808#, fuzzy
11809msgid "Function DDL"
11810msgstr "Funkcia"
11811
11812#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:83
11813#, fuzzy
11814msgid "Function DDL report"
11815msgstr "Oznámenie &Chyby"
11816
11817#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:94
11818#, fuzzy
11819msgid "Function dependencies"
11820msgstr "Zastaviť službu"
11821
11822#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:90
11823#, fuzzy
11824msgid "Function dependencies report"
11825msgstr "Závisí na"
11826
11827#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:101
11828#, fuzzy
11829msgid "Function dependents"
11830msgstr "Závisí na"
11831
11832#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:97
11833#, fuzzy
11834msgid "Function dependents report"
11835msgstr "Závisí na"
11836
11837# standard
11838#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:80
11839#, fuzzy
11840msgid "Function properties"
11841msgstr "Vlastnosti"
11842
11843# standard
11844#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:76
11845#, fuzzy
11846msgid "Function properties report"
11847msgstr "&Vlastnosti"
11848
11849#: src/schema/pgFunction.cpp:425 src/schema/pgFunction.cpp:451
11850#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:356
11851#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:559 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82
11852#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:276
11853#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:342 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186
11854#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:396 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:717
11855#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:90 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:216
11856#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:182
11857#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:311 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:806
11858#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:91 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224
11859#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:412 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:544
11860#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1106 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:215
11861#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:362 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:144
11862#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:226 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:77
11863#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:112
11864msgid "Functions"
11865msgstr "Funkcie"
11866
11867# standard
11868#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1152
11869#, fuzzy
11870msgid "Functions list report"
11871msgstr "Objektový súbor"
11872
11873#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:44 pgadmin/debugger/debugger.cpp:184
11874#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:188 pgadmin/debugger/debugger.cpp:58
11875#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:163
11876msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
11877msgstr ""
11878
11879#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13
11880#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15
11881msgid "GP bin path"
11882msgstr ""
11883
11884#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:5
11885msgid "GP help path"
11886msgstr ""
11887
11888# standard
11889#: standard input:793 input:850 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:2
11890msgid "General"
11891msgstr "Všeobecné"
11892
11893# standard
11894#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:169
11895#, fuzzy
11896msgid "Generate Diagram"
11897msgstr "Všeobecné"
11898
11899# standard
11900#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:168
11901#, fuzzy
11902msgid "Generate Model"
11903msgstr "Všeobecné"
11904
11905#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:169
11906msgid "Generate SQL for the current diagram"
11907msgstr ""
11908
11909#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:168
11910#, fuzzy
11911msgid "Generate SQL for the current model"
11912msgstr "Vytvárač &dotazov"
11913
11914#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1007 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1008
11915#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1009 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1010
11916#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1159 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1160
11917#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1162
11918#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1238 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1239
11919#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1240 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1241
11920#, fuzzy
11921msgid "Generate SQL from Graphical Query Builder Model"
11922msgstr "Vytvárač &dotazov"
11923
11924#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219
11925#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239
11926#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1238
11927msgid "Generate a DDL report for this object."
11928msgstr ""
11929
11930#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1268
11931#, fuzzy
11932msgid "Generate a Data Dictionary report for this object."
11933msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu"
11934
11935#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451
11936#, fuzzy
11937msgid "Generate a Dependencies report for this object."
11938msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu"
11939
11940#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1484
11941#, fuzzy
11942msgid "Generate a Dependents report for this object."
11943msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu"
11944
11945#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203
11946#, fuzzy
11947msgid "Generate a Properties report for this object."
11948msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu"
11949
11950#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1392
11951#, fuzzy
11952msgid "Generate a Statistics report for this object."
11953msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu"
11954
11955#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251
11956#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1271
11957msgid "Generate a data dictionary report for this object."
11958msgstr ""
11959
11960#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433
11961#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1436 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
11962msgid "Generate a dependencies report for this object."
11963msgstr ""
11964
11965#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467
11966#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1489
11967#, fuzzy
11968msgid "Generate a dependents report for this object."
11969msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu"
11970
11971#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182
11972#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202
11973#, fuzzy
11974msgid "Generate a properties report for this object."
11975msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu"
11976
11977#: standard input:916 pgadmin/ui/frmReport.xrc:1
11978msgid "Generate a report"
11979msgstr ""
11980
11981#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373
11982#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1393
11983msgid "Generate a statistics report for this object."
11984msgstr ""
11985
11986#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1517
11987#, fuzzy
11988msgid "Generate an Object List report for this collection."
11989msgstr "Zobraziť/Upraviť vlastnosti vybraného objektu"
11990
11991#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502
11992#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1505 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1524
11993msgid "Generate an object list report for this collection."
11994msgstr ""
11995
11996# standard
11997#: src/frm/frmReport.cpp:563 pgadmin/frm/frmReport.cpp:577
11998#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:579 pgadmin/frm/frmReport.cpp:597
11999#, fuzzy
12000msgid "Generated"
12001msgstr "Všeobecné"
12002
12003# standard
12004#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:45
12005#, fuzzy
12006msgid "Geometric types"
12007msgstr "Vrátený typ"
12008
12009#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327
12010#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:476
12011#, fuzzy
12012msgid "Get extended statistics via pgstatindex for the selected object."
12013msgstr "Zobraziť dáta vo vybranom objekte."
12014
12015#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1494
12016#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1557 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1756
12017msgid "Get extended statistics via pgstattuple for the selected object."
12018msgstr ""
12019
12020#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:75
12021#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:136
12022msgid "Gettoken"
12023msgstr ""
12024
12025# standard
12026#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:10
12027#, fuzzy
12028msgid "Gettoken Function"
12029msgstr "Poslať Funkciu"
12030
12031# standard
12032#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:366
12033#, fuzzy
12034msgid "Global Debugger"
12035msgstr "Pripojiť sa k serveru"
12036
12037#: src/frm/frmStatus.cpp:135 src/frm/frmStatus.cpp:138
12038#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:144 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:539
12039#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:656 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:783
12040msgid "Global ID"
12041msgstr ""
12042
12043#: standard input:752 input:809 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:1
12044msgid "Grant Wizard"
12045msgstr ""
12046
12047#: src/frm/frmStatus.cpp:126 src/frm/frmStatus.cpp:129
12048#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:480
12049#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:581 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683
12050msgid "Granted"
12051msgstr "Udelené"
12052
12053#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280
12054#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:301
12055#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:303 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:306
12056msgid "Grants rights to multiple objects"
12057msgstr "Udeliť práva viacnásobným objektom"
12058
12059#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263
12060#, fuzzy
12061msgid "Graphical Query (image)"
12062msgstr "Vytvárač &dotazov"
12063
12064#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:378 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:486
12065#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:530
12066#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2252
12067#, fuzzy
12068msgid "Graphical Query Builder"
12069msgstr "Vytvárač &dotazov"
12070
12071#: src/schema/pgOperator.cpp:133 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:139
12072#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:200
12073msgid "Greater than operator"
12074msgstr "Väčší ako operátor"
12075
12076#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:111 src/schema/pgGroup.cpp:150
12077#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110
12078#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:97
12079#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:227
12080#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11
12081msgid "Group"
12082msgstr "Skupina"
12083
12084#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:72
12085#, fuzzy
12086msgid "Group DDL"
12087msgstr "ID Skupiny"
12088
12089#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:68
12090#, fuzzy
12091msgid "Group DDL report"
12092msgstr "Oznámenie &Chyby"
12093
12094#: src/schema/pgGroup.cpp:93 standard input:188 input:225
12095#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:85 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:3
12096#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:151
12097msgid "Group ID"
12098msgstr "ID Skupiny"
12099
12100#: pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:1
12101#, fuzzy
12102msgid "Group Name"
12103msgstr "Názov skupiny"
12104
12105#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378
12106#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453
12107#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 pgadmin/schema/pgRole.cpp:791
12108#, fuzzy
12109msgid "Group Role"
12110msgstr "ID Skupiny"
12111
12112# standard
12113#: src/schema/pgRole.cpp:382 src/schema/pgRole.cpp:383
12114#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:396 pgadmin/schema/pgRole.cpp:458
12115#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:484 pgadmin/schema/pgRole.cpp:801
12116#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:123
12117#, fuzzy
12118msgid "Group Roles"
12119msgstr "Skupiny"
12120
12121#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:79
12122#, fuzzy
12123msgid "Group dependencies"
12124msgstr "Zastaviť službu"
12125
12126#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:75
12127#, fuzzy
12128msgid "Group dependencies report"
12129msgstr "Závisí na"
12130
12131#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:86
12132#, fuzzy
12133msgid "Group dependents"
12134msgstr "Závisí na"
12135
12136#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:82
12137#, fuzzy
12138msgid "Group dependents report"
12139msgstr "Závisí na"
12140
12141# standard
12142#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:65
12143#, fuzzy
12144msgid "Group properties"
12145msgstr "Vlastnosti"
12146
12147# standard
12148#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:61
12149#, fuzzy
12150msgid "Group properties report"
12151msgstr "&Vlastnosti"
12152
12153#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:147
12154#, fuzzy
12155msgid "Group role DDL"
12156msgstr "ID Skupiny"
12157
12158#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:143
12159#, fuzzy
12160msgid "Group role DDL report"
12161msgstr "Oznámenie &Chyby"
12162
12163#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:154
12164#, fuzzy
12165msgid "Group role dependencies"
12166msgstr "Zastaviť službu"
12167
12168#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:150
12169#, fuzzy
12170msgid "Group role dependencies report"
12171msgstr "Závisí na"
12172
12173#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:161
12174#, fuzzy
12175msgid "Group role dependents"
12176msgstr "Závisí na"
12177
12178#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:157
12179#, fuzzy
12180msgid "Group role dependents report"
12181msgstr "Závisí na"
12182
12183# standard
12184#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:140
12185#, fuzzy
12186msgid "Group role properties"
12187msgstr "Vlastnosti"
12188
12189# standard
12190#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:136
12191#, fuzzy
12192msgid "Group role properties report"
12193msgstr "&Vlastnosti"
12194
12195# standard
12196#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:738
12197#, fuzzy
12198msgid "Group roles list report"
12199msgstr "&Vlastnosti"
12200
12201#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1128 src/frm/frmGrantWizard.cpp:203
12202#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1196 src/frm/frmGrantWizard.cpp:220
12203#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1344 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:220
12204#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:191
12205#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1607 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:208
12206#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1654 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:226
12207#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:240 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:228
12208#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1845 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:312
12209msgid "Group/User"
12210msgstr "Skupina/Užívateľ"
12211
12212#: standard input:187 input:224 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:2
12213msgid "Groupname"
12214msgstr "Názov skupiny"
12215
12216# standard
12217#: src/schema/pgGroup.cpp:156 standard input:672 input:729
12218#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:148 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:11
12219#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:233
12220msgid "Groups"
12221msgstr "Skupiny"
12222
12223# standard
12224#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:216
12225#, fuzzy
12226msgid "Groups list report"
12227msgstr "&Vlastnosti"
12228
12229# standard
12230#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:174 pgadmin/schema/pgServer.cpp:101
12231#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:113 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865
12232#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:877 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:73
12233#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:170 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299
12234#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:116
12235#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:898
12236#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:387 pgadmin/schema/pgServer.cpp:185
12237#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:197 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1086
12238#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1098 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:84
12239#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:207
12240#, fuzzy
12241msgid "Groups/group Roles"
12242msgstr "Skupiny"
12243
12244# standard
12245#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:95
12246#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:102 pgadmin/schema/pgServer.cpp:821
12247#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:828 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:242
12248#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:332
12249#, fuzzy
12250msgid "Groups/group roles"
12251msgstr "Skupiny"
12252
12253#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:222 pgadmin/frm/frmHint.cpp:223
12254#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:248
12255#, fuzzy
12256msgid "Guru Hint"
12257msgstr "pgAdmin III Dotaz"
12258
12259# standard
12260#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:231 pgadmin/frm/frmHint.cpp:232
12261#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:257
12262#, fuzzy
12263msgid "Guru Hints"
12264msgstr "int4"
12265
12266# standard
12267#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:58
12268#, fuzzy
12269msgid "Guru hints"
12270msgstr "int4"
12271
12272#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:446
12273#, fuzzy
12274msgid "HTML Stylesheet files (*.css)|*.css|All files (*)|*"
12275msgstr "Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky súbory (*.*)|*.*"
12276
12277#: src/frm/frmReport.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:441
12278#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:443 pgadmin/frm/frmReport.cpp:444
12279#, fuzzy
12280msgid "HTML Stylesheet files (*.css)|*.css|All files (*.*)|*.*"
12281msgstr "Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky súbory (*.*)|*.*"
12282
12283#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:485
12284#, fuzzy
12285msgid "HTML files (*.html)|*.html|All files (*)|*"
12286msgstr "Log súbory (*.log)|*.log|Všetky súbory (*.*)|*.*"
12287
12288#: src/frm/frmReport.cpp:457 pgadmin/frm/frmReport.cpp:471
12289#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:473 pgadmin/frm/frmReport.cpp:482
12290#, fuzzy
12291msgid "HTML files (*.html)|*.html|All files (*.*)|*.*"
12292msgstr "Log súbory (*.log)|*.log|Všetky súbory (*.*)|*.*"
12293
12294# standard
12295#: standard input:797 input:854
12296msgid "HTTP proxy"
12297msgstr "HTTP proxy"
12298
12299# standard
12300#: src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:264
12301#: src/schema/pgLanguage.cpp:74 input:302 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68
12302#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70
12303#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:155
12304#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:8
12305msgid "Handler"
12306msgstr "Držiteľ"
12307
12308# standard
12309#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:135 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9
12310#, fuzzy
12311msgid "Handler function"
12312msgstr "Poslať Funkciu"
12313
12314#: src/slony/slNode.cpp:199 pgadmin/slony/slNode.cpp:192
12315#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:254
12316#, fuzzy
12317msgid "Hanging event"
12318msgstr "Posledný beh (run)"
12319
12320# standard
12321#: standard input:571 input:628 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7
12322#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
12323msgid "Has OIDs"
12324msgstr "Má OID"
12325
12326#: src/schema/pgTable.cpp:456 src/schema/pgTable.cpp:559
12327#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:606 pgadmin/schema/pgTable.cpp:870
12328#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:917 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1032
12329msgid "Has OIDs?"
12330msgstr "Má OID?"
12331
12332# standard
12333#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:131 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:7
12334#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:137 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:146
12335#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:194 pgadmin/ui/frmImport.xrc:14
12336#, fuzzy
12337msgid "Header"
12338msgstr "Držiteľ"
12339
12340# standard
12341#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:78
12342#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:139
12343#, fuzzy
12344msgid "Headline"
12345msgstr "Držiteľ"
12346
12347# standard
12348#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:13
12349#, fuzzy
12350msgid "Headline Function"
12351msgstr "Poslať Funkciu"
12352
12353#: src/schema/pgTable.cpp:607 src/schema/pgTable.cpp:710
12354#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:779 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1140
12355#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1187 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1355
12356msgid "Heap Blocks Hit"
12357msgstr ""
12358
12359#: src/schema/pgTable.cpp:606 src/schema/pgTable.cpp:709
12360#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:778 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1139
12361#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1186 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1354
12362msgid "Heap Blocks Read"
12363msgstr ""
12364
12365# standard
12366#: src/frm/frmConfig.cpp:170 src/frm/frmEditGrid.cpp:110
12367#: src/frm/frmQuery.cpp:212 standard input:13 input:25 input:35 input:49
12368#: input:68 input:85 input:100 input:152 input:182 input:195 input:206
12369#: input:221 input:234 input:257 input:268 input:274 input:297 input:308
12370#: input:318 input:325 input:331 input:338 input:345 input:352 input:359
12371#: input:366 input:374 input:383 input:411 input:427 input:501 input:510
12372#: input:531 input:546 input:563 input:594 input:602 input:620 input:659
12373#: input:682 input:692 src/frm/frmConfig.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:256
12374#: input:18 input:30 input:40 input:54 input:73 input:90 input:105 input:189
12375#: input:219 input:232 input:243 input:259 input:272 input:295 input:306
12376#: input:312 input:341 input:363 input:373 input:380 input:386 input:393
12377#: input:400 input:407 input:414 input:421 input:429 input:438 input:466
12378#: input:482 input:556 input:565 input:587 input:603 input:651 input:677
12379#: input:716 input:739 input:749 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175
12380#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16
12381#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:10 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:6
12382#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11
12383#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13
12384#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37
12385#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:10 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:176
12386#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11
12387#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19
12388#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:8 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:41
12389#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
12390#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21
12391#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4
12392#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21
12393#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8
12394#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
12395#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5
12396#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5
12397#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
12398#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7
12399#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14
12400#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7
12401#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16
12402#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:20 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9
12403#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
12404#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:14
12405#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:13
12406#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:12
12407#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
12408#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21
12409#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411
12410#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:21 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:20
12411#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21
12412#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48
12413#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:23 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:35
12414#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:89 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:173
12415#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:5 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:4
12416#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:17 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:11
12417#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:9 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:13
12418#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:19 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13
12419#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:18
12420#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:18 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:9
12421#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:15 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31
12422#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:24
12423#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:44 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:23
12424#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:23 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:12
12425#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:5
12426#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:31 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15
12427#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:11 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15
12428#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:38 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10
12429#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:57 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:13
12430#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16
12431#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:15
12432#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:14
12433#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:28
12434#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:71 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:10
12435#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:45 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:40
12436#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:30 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:98
12437msgid "Help"
12438msgstr "Pomoc"
12439
12440#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:57
12441msgid "Help paths"
12442msgstr ""
12443
12444#: src/main/events.cpp:780 src/main/events.cpp:757
12445msgid "Hide system objects"
12446msgstr "Nezobrazovať systémové objekty"
12447
12448#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254
12449msgid "Highlight items of the activity list"
12450msgstr ""
12451
12452#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254
12453#, fuzzy
12454msgid "Highlight or not the items of the activity list."
12455msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
12456
12457# standard
12458#: src/base/pgConnBase.cpp:577 pgadmin/db/pgConn.cpp:747
12459#: pgadmin/db/pgConn.cpp:836 pgadmin/db/pgConn.cpp:834
12460#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1141 pgadmin/db/pgConn.cpp:1298
12461#, fuzzy
12462msgid "Hint: "
12463msgstr "int4"
12464
12465# standard
12466#: src/frm/frmConfig.cpp:138 src/frm/frmConfig.cpp:139 src/frm/frmHint.cpp:439
12467#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145
12468#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452
12469#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144
12470#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459
12471#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456
12472#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460 pgadmin/frm/frmHint.cpp:486
12473#, fuzzy
12474msgid "Hints"
12475msgstr "int4"
12476
12477#: src/schema/pgColumn.cpp:234 src/schema/pgColumn.cpp:241
12478#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:267 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:340
12479#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:373 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:522
12480msgid "Histogram Bounds"
12481msgstr "Hranice histogramu"
12482
12483#: src/frm/frmQuery.cpp:230 src/frm/frmQuery.cpp:278
12484#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:384
12485#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:492 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536
12486msgid "History"
12487msgstr "História"
12488
12489#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:52
12490#, fuzzy
12491msgid "History file"
12492msgstr "História"
12493
12494#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:77
12495msgid "History file path"
12496msgstr ""
12497
12498#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 standard input:592
12499#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:3
12500#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89
12501#, fuzzy
12502msgid "Host"
12503msgstr "Hostname"
12504
12505# standard
12506#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1151 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:32
12507#, fuzzy
12508msgid "Host Address"
12509msgstr "Hostname/IP Adresa"
12510
12511#: src/agent/pgaJob.cpp:88 standard input:242 input:280
12512#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:6
12513#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:80 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:128
12514#, fuzzy
12515msgid "Host agent"
12516msgstr "Hostname"
12517
12518#: src/schema/pgServer.cpp:804 src/schema/pgServer.cpp:809
12519#: src/schema/pgServer.cpp:824 src/schema/pgServer.cpp:829
12520#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:856 standard input:346
12521#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:860 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865
12522#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:3 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
12523#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:914 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930
12524#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:935 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1139
12525#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1141 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1150
12526msgid "Hostname"
12527msgstr "Hostname"
12528
12529# standard
12530msgid "Hostname/IP Address"
12531msgstr "Hostname/IP Adresa"
12532
12533#: src/agent/pgaSchedule.cpp:64 standard input:493 input:548
12534#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:57 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:64
12535#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:105
12536msgid "Hours"
12537msgstr ""
12538
12539#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175
12540#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1408
12541#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1498
12542msgid "How to send a bugreport to the pgAdmin Development Team."
12543msgstr "Ako poslať oznámenie o chybe vývojárskemu týmu pgAdmin-u."
12544
12545msgid "Huh?"
12546msgstr "Huh?"
12547
12548# standard
12549#: src/agent/pgaJob.cpp:86 src/agent/pgaSchedule.cpp:58
12550#: src/agent/pgaStep.cpp:56 src/slony/slNode.cpp:236
12551#: src/slony/slSequence.cpp:77 src/slony/slSet.cpp:201
12552#: src/slony/slTable.cpp:94 standard input:239 input:329 input:343 input:350
12553#: input:364 input:379 input:432 input:551 src/agent/pgaStep.cpp:64 input:277
12554#: input:384 input:398 input:405 input:419 input:434 input:487 input:608
12555#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:80 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:51
12556#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:58 pgadmin/slony/slNode.cpp:227
12557#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:68 pgadmin/slony/slSet.cpp:191
12558#: pgadmin/slony/slTable.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:3
12559#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:3
12560#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:3
12561#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:3
12562#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:3 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:78
12563#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:56 pgadmin/slony/slNode.cpp:228
12564#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:126 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:99
12565#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:104 pgadmin/slony/slNode.cpp:290
12566#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:129 pgadmin/slony/slSet.cpp:258
12567#: pgadmin/slony/slTable.cpp:159
12568#, fuzzy
12569msgid "ID"
12570msgstr "OID"
12571
12572# standard
12573#: standard input:165 input:202 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11
12574#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16
12575msgid "IMMUTABLE"
12576msgstr "IMMUTABLE"
12577
12578# standard
12579#: standard input:176 input:213 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22
12580#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27
12581#, fuzzy
12582msgid "IN"
12583msgstr "MAIN"
12584
12585#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26
12586#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29
12587msgid "IN OUT"
12588msgstr ""
12589
12590# standard
12591msgid "INNER JOIN"
12592msgstr "INNER JOIN"
12593
12594#: standard input:178 input:215
12595msgid "INOUT"
12596msgstr ""
12597
12598# standard
12599#: standard input:419 input:615 input:474 input:672 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:6
12600#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:9
12601#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
12602msgid "INSERT"
12603msgstr "INSERT"
12604
12605# standard
12606#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3718
12607#, fuzzy
12608msgid "INSERT Script"
12609msgstr "INSERT"
12610
12611# standard
12612#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
12613#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2630 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3149
12614#, fuzzy
12615msgid "INSERT script"
12616msgstr "INSERT"
12617
12618#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
12619msgid "INSTEAD OF"
12620msgstr ""
12621
12622# standard
12623#: standard input:203 input:240 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:6
12624#, fuzzy
12625msgid "IP Address"
12626msgstr "Adresa"
12627
12628# standard
12629#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:104 src/frm/frmHbaConfig.cpp:106
12630#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107
12631#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108
12632#, fuzzy
12633msgid "IP-Address"
12634msgstr "Adresa"
12635
12636#: src/frm/frmHint.cpp:64 pgadmin/frm/frmHint.cpp:64
12637#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:66 pgadmin/frm/frmHint.cpp:69
12638msgid "Ident authentication failed"
12639msgstr ""
12640
12641#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54
12642msgid "Identifier"
12643msgstr ""
12644
12645#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1250 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:27
12646#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:28
12647#, fuzzy
12648msgid "Identity file"
12649msgstr "História"
12650
12651#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1253
12652msgid "Identity file path"
12653msgstr ""
12654
12655#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:75 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:80
12656msgid "Idle Process Colour"
12657msgstr ""
12658
12659#: src/frm/frmConfig.cpp:274 src/frm/frmConfig.cpp:283
12660#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:282 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:284
12661#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:290
12662msgid ""
12663"If a malformed configuration is written to the server, it might show "
12664"problems when restarting or reloading.\n"
12665"Are you sure the configuration is correct?"
12666msgstr ""
12667
12668#: src/agent/pgaStep.cpp:119 standard input:560 src/agent/pgaStep.cpp:128
12669#: input:617 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12
12670#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:125 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17
12671#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:182
12672msgid "Ignore"
12673msgstr "Ignorovať"
12674
12675#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:29
12676#, fuzzy
12677msgid "Ignore for columns"
12678msgstr "Privilégiá pre %s"
12679
12680#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14
12681#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16
12682msgid "Ignore server/utility version mismatches"
12683msgstr ""
12684
12685#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:119 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:177
12686#, fuzzy
12687msgid "Ignore threshold"
12688msgstr "Ignorovať"
12689
12690#: src/agent/pgaStep.cpp:189 src/agent/pgaStep.cpp:198
12691#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:195
12692#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:253
12693#, fuzzy
12694msgid "Ignored"
12695msgstr "Ignorovať"
12696
12697# standard
12698#: standard input:286 input:330 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:10
12699#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:12
12700msgid "Implementation"
12701msgstr "Implemenacia"
12702
12703# standard
12704#: standard input:22 input:27 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:7
12705#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:10
12706msgid "Implicit"
12707msgstr "Implicitná"
12708
12709#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:204
12710#, fuzzy
12711msgid "Import"
12712msgstr "&Exportovať"
12713
12714#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:358
12715msgid "Import CSV file into a relation"
12716msgstr ""
12717
12718#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:171
12719msgid "Import Tables from database..."
12720msgstr ""
12721
12722# standard
12723#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:1
12724#, fuzzy
12725msgid "Import data from file"
12726msgstr "Exportovať dáta do súboru"
12727
12728#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:119
12729#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:171
12730msgid "Import tables from database schema to database designer model"
12731msgstr ""
12732
12733#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1225
12734msgid "In recovery"
12735msgstr ""
12736
12737#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
12738#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:22
12739msgid "Include CREATE DATABASE statement"
12740msgstr ""
12741
12742#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:27
12743msgid "Include DROP DATABASE statement"
12744msgstr ""
12745
12746#: standard input:934 pgadmin/ui/frmReport.xrc:19
12747msgid "Include a link to an external stylesheet in the report."
12748msgstr ""
12749
12750#: standard input:938 pgadmin/ui/frmReport.xrc:23
12751msgid "Include a link to the specified stylesheet in the XML file"
12752msgstr ""
12753
12754#: standard input:922 pgadmin/ui/frmReport.xrc:7
12755msgid "Include the SQL from the object or query in the report?"
12756msgstr ""
12757
12758#: standard input:921 pgadmin/ui/frmReport.xrc:6
12759msgid "Include the SQL in the report?"
12760msgstr ""
12761
12762# standard
12763#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19
12764#, fuzzy
12765msgid "Including"
12766msgstr "Kódovanie"
12767
12768#: src/frm/frmPassword.cpp:66 src/frm/frmPassword.cpp:67
12769#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:64 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:65
12770msgid "Incorrect password!"
12771msgstr "Nesprávne heslo!"
12772
12773# standard
12774#: src/schema/pgSequence.cpp:105 standard input:523
12775#: src/schema/pgSequence.cpp:110 input:579 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:111
12776#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:188
12777#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9
12778msgid "Increment"
12779msgstr "Inkrementovať"
12780
12781# standard input:816
12782#: standard input:818 input:875 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32
12783#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35
12784#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30
12785msgid "Indent characters"
12786msgstr ""
12787
12788#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282
12789#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:298
12790#, fuzzy
12791msgid "Indent the selected block"
12792msgstr "Obnoviť vybraný objekt"
12793
12794#: src/schema/pgIndex.cpp:361 standard input:380 src/schema/pgIndex.cpp:371
12795#: input:435 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:4
12796#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513
12797#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:690 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7
12798msgid "Index"
12799msgstr "Index"
12800
12801#: src/schema/pgTable.cpp:609 src/schema/pgTable.cpp:712
12802#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:781 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:275
12803#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1142 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1189
12804#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:424 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1357
12805msgid "Index Blocks Hit"
12806msgstr ""
12807
12808#: src/schema/pgTable.cpp:608 src/schema/pgTable.cpp:711
12809#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:780 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:274
12810#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1141 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1188
12811#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:423 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1356
12812msgid "Index Blocks Read"
12813msgstr ""
12814
12815#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:75
12816#, fuzzy
12817msgid "Index DDL"
12818msgstr "Index"
12819
12820#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:71
12821#, fuzzy
12822msgid "Index DDL report"
12823msgstr "Oznámenie &Chyby"
12824
12825#: src/slony/slTable.cpp:95 pgadmin/slony/slTable.cpp:86
12826#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:537 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:714
12827#: pgadmin/slony/slTable.cpp:160
12828#, fuzzy
12829msgid "Index Name"
12830msgstr "Indexy"
12831
12832#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:95
12833#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:179
12834#, fuzzy
12835msgid "Index OID"
12836msgstr "Index"
12837
12838#: src/schema/pgTable.cpp:601 src/schema/pgTable.cpp:704
12839#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:773 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:271
12840#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1125 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:538
12841#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:420
12842#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:715 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1340
12843#, fuzzy
12844msgid "Index Scans"
12845msgstr "Indexy"
12846
12847#: src/schema/pgIndex.cpp:220 src/schema/pgIndex.cpp:230
12848#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:240 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254
12849#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:278 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:284
12850#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:427 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:433
12851msgid "Index Size"
12852msgstr "Velkosť indexu"
12853
12854#: src/schema/pgTable.cpp:602 src/schema/pgTable.cpp:705
12855#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:774 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:273
12856#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1126 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:540
12857#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:422
12858#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:717 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1341
12859msgid "Index Tuples Fetched"
12860msgstr ""
12861
12862#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:272 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:539
12863#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:421 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:716
12864#, fuzzy
12865msgid "Index Tuples Read"
12866msgstr "Sekvenčné čítanie riadkov"
12867
12868# standard
12869#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:67
12870#, fuzzy
12871msgid "Index constraint DDL"
12872msgstr "Obmedzenie"
12873
12874#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:63
12875msgid "Index constraint DDL report"
12876msgstr ""
12877
12878#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:81
12879#, fuzzy
12880msgid "Index constraint dependencies"
12881msgstr "Zastaviť službu"
12882
12883#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:77
12884#, fuzzy
12885msgid "Index constraint dependencies report"
12886msgstr "Závisí na"
12887
12888#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:88
12889#, fuzzy
12890msgid "Index constraint dependents"
12891msgstr "Závisí na"
12892
12893#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:84
12894#, fuzzy
12895msgid "Index constraint dependents report"
12896msgstr "Závisí na"
12897
12898# standard
12899#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:60
12900#, fuzzy
12901msgid "Index constraint properties"
12902msgstr "Vlastnosti"
12903
12904# standard
12905#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:56
12906#, fuzzy
12907msgid "Index constraint properties report"
12908msgstr "&Vlastnosti"
12909
12910#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:74
12911#, fuzzy
12912msgid "Index constraint statistics"
12913msgstr "Štatistiky"
12914
12915#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:70
12916#, fuzzy
12917msgid "Index constraint statistics report"
12918msgstr "Štatistiky"
12919
12920#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:89
12921#, fuzzy
12922msgid "Index dependencies"
12923msgstr "Zastaviť službu"
12924
12925#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:85
12926#, fuzzy
12927msgid "Index dependencies report"
12928msgstr "Závisí na"
12929
12930#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:96
12931#, fuzzy
12932msgid "Index dependents"
12933msgstr "Závisí na"
12934
12935#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:92
12936#, fuzzy
12937msgid "Index dependents report"
12938msgstr "Závisí na"
12939
12940# standard
12941#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:68
12942#, fuzzy
12943msgid "Index properties"
12944msgstr "Vlastnosti"
12945
12946# standard
12947#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:64
12948#, fuzzy
12949msgid "Index properties report"
12950msgstr "&Vlastnosti"
12951
12952#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:82
12953#, fuzzy
12954msgid "Index statistics"
12955msgstr "Štatistiky"
12956
12957#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:78
12958#, fuzzy
12959msgid "Index statistics report"
12960msgstr "Štatistiky"
12961
12962#: src/schema/pgIndex.cpp:367 src/schema/pgIndex.cpp:377
12963#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:474 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513
12964#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:520 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:697
12965#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:106
12966#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:76 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:111
12967#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22
12968msgid "Indexes"
12969msgstr "Indexy"
12970
12971#: src/schema/pgTable.cpp:619 src/schema/pgTable.cpp:722
12972#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:791 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1161
12973#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1208 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1385
12974#, fuzzy
12975msgid "Indexes Size"
12976msgstr "Velkosť indexu"
12977
12978# standard
12979#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:677
12980#, fuzzy
12981msgid "Indexes list report"
12982msgstr "Objektový súbor"
12983
12984#: src/frm/frmMain.cpp:171 src/frm/frmMain.cpp:182 src/main/events.cpp:854
12985#: pgadmin/frm/events.cpp:839 pgadmin/frm/frmMain.cpp:175
12986#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:186 pgadmin/frm/events.cpp:849
12987#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:193 pgadmin/frm/frmMain.cpp:204
12988#: pgadmin/frm/events.cpp:957 pgadmin/frm/frmMain.cpp:185
12989#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:196 pgadmin/frm/events.cpp:1158
12990#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:203 pgadmin/frm/frmMain.cpp:214
12991#, fuzzy
12992msgid "Info pane"
12993msgstr "<žiadny>"
12994
12995#: src/dlg/dlgTable.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:216
12996#: src/dlg/dlgTable.cpp:213 src/schema/pgColumn.cpp:223
12997#: src/schema/pgTable.cpp:190 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:220
12998#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:197
12999#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:309 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:314
13000#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:269 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:338
13001#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:343 pgadmin/schema/pgTable.cpp:276
13002#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:286 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:475
13003#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:480 pgadmin/schema/pgTable.cpp:389
13004#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:398
13005msgid "Inherited"
13006msgstr "Zdedené"
13007
13008#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:125
13009#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:176 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:178
13010#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:180 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:186
13011#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:188
13012#, fuzzy
13013msgid "Inherited from table"
13014msgstr "Zdedené po tabuľke %s"
13015
13016#: src/dlg/dlgTable.cpp:820 src/dlg/dlgTable.cpp:822 src/dlg/dlgTable.cpp:839
13017#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:970
13018#, c-format
13019msgid "Inherited from table %s"
13020msgstr "Zdedené po tabuľke %s"
13021
13022#: src/schema/pgTable.cpp:455 src/schema/pgTable.cpp:558
13023#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:605 pgadmin/schema/pgTable.cpp:869
13024#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1029
13025msgid "Inherited tables"
13026msgstr "Zdedené tabuľky"
13027
13028#: src/schema/pgTable.cpp:453 src/schema/pgTable.cpp:556
13029#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:603 pgadmin/schema/pgTable.cpp:867
13030#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:914 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1027
13031msgid "Inherited tables count"
13032msgstr "Počet zdedených tabuliek"
13033
13034#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
13035#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14
13036#, fuzzy
13037msgid "Inherits"
13038msgstr "Zdedené"
13039
13040# standard
13041#: standard input:572 input:629 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8
13042msgid "Inherits from tables"
13043msgstr "Zdediť po tabuľkách"
13044
13045# standard
13046#: standard input:394 input:449 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9
13047#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13
13048#, fuzzy
13049msgid "Inherits rights from parent roles"
13050msgstr "Zdediť po tabuľkách"
13051
13052#: src/schema/pgTable.cpp:452 src/schema/pgTable.cpp:555
13053#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:602 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866
13054#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:913 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1026
13055msgid "Inherits tables"
13056msgstr "Zdediť tabuľky"
13057
13058#: src/schema/pgRole.cpp:251 pgadmin/schema/pgRole.cpp:257
13059#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:264 pgadmin/schema/pgRole.cpp:268
13060#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:466
13061#, fuzzy
13062msgid "Inherits?"
13063msgstr "Zdedené"
13064
13065#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:69
13066#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:5
13067#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:130
13068#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:9
13069#, fuzzy
13070msgid "Init"
13071msgstr "Zdedené"
13072
13073msgid "Initial DB"
13074msgstr "Inicializačná DB"
13075
13076# standard
13077msgid "Initial Database"
13078msgstr "Inicializačná Databáza"
13079
13080# standard
13081#: src/schema/pgAggregate.cpp:93 standard input:10 input:15
13082#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:116 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:15
13083#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:127 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:129
13084#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:131 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:133
13085#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:165 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:167
13086#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:169 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:171
13087#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16
13088msgid "Initial condition"
13089msgstr "Inicializačné podmienky"
13090
13091# standard
13092msgid "Initial database"
13093msgstr "Inicializačná databáza"
13094
13095# standard
13096msgid "Initial database can't be dropped."
13097msgstr "Inicializačná databáza nemôže byť odstránená."
13098
13099# standard
13100#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:274 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:292
13101#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:400
13102#, fuzzy
13103msgid "Initializing..."
13104msgstr "Inicializačné podmienky"
13105
13106#: src/schema/pgCheck.cpp:78 src/schema/pgForeignKey.cpp:164
13107#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:164 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:249
13108msgid "Initially?"
13109msgstr "Inicializačne?"
13110
13111#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
13112msgid "Inject\tF2"
13113msgstr ""
13114
13115#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:92 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:118
13116#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:162 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:169
13117#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:236
13118#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:268 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:95
13119#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:174
13120#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:182 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:223
13121#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:298
13122#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:306 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:126
13123#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:251
13124#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:305
13125#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:375 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:415
13126#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:423 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:139
13127#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:186 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:290
13128#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:360
13129#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:430 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:493
13130#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:501
13131msgid "Inline EDB-SPL"
13132msgstr ""
13133
13134# standard
13135#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:137 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10
13136#, fuzzy
13137msgid "Inline function"
13138msgstr "Funkcia Spojenia"
13139
13140# standard
13141#: src/schema/pgType.cpp:145 standard input:633 src/schema/pgType.cpp:146
13142#: input:690 pgadmin/schema/pgType.cpp:181 pgadmin/ui/dlgType.xrc:12
13143#: pgadmin/schema/pgType.cpp:193 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21
13144#: pgadmin/schema/pgType.cpp:352 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28
13145msgid "Input function"
13146msgstr "Vstupná funkcia"
13147
13148# standard
13149#: src/schema/pgAggregate.cpp:84 standard input:5 input:10
13150msgid "Input type"
13151msgstr "Vstupný typ"
13152
13153# standard
13154#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:82 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:107
13155#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:116
13156#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:85 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:156
13157#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:183 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:9
13158#, fuzzy
13159msgid "Input types"
13160msgstr "Vstupný typ"
13161
13162#: standard input:714 input:771 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11
13163msgid "Insert commands"
13164msgstr "Vlož príkazy"
13165
13166#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:47 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:47
13167msgid "Internal - not externally settable"
13168msgstr ""
13169
13170# standard
13171#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:286
13172#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:435
13173#, fuzzy
13174msgid "Internal Pages"
13175msgstr "Interná dľžka"
13176
13177# standard
13178#: src/schema/pgType.cpp:137 standard input:637 src/schema/pgType.cpp:138
13179#: input:694 pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16
13180#: pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27
13181#: pgadmin/schema/pgType.cpp:344 pgadmin/ui/dlgType.xrc:35
13182msgid "Internal length"
13183msgstr "Interná dľžka"
13184
13185# standard
13186msgid "Interval"
13187msgstr "Interval"
13188
13189#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:857
13190msgid "Invalid Stack"
13191msgstr ""
13192
13193#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:164 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:185
13194msgid "Invalid cache value"
13195msgstr ""
13196
13197#: xtra/pgagent/misc.cpp:35 xtra/pgagent/misc.cpp:37
13198msgid "Invalid command line argument"
13199msgstr ""
13200
13201#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:185 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:206
13202#, fuzzy
13203msgid "Invalid current value"
13204msgstr "Aktuálna hodnota"
13205
13206#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:192 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:213
13207msgid "Invalid increment value"
13208msgstr ""
13209
13210#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:171 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:192
13211msgid "Invalid maximum value"
13212msgstr ""
13213
13214#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:178 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:199
13215msgid "Invalid minimum value"
13216msgstr ""
13217
13218#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:199 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:196
13219#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:200
13220#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:190
13221#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:231
13222msgid "Invalid port number specified."
13223msgstr ""
13224
13225#: xtra/pgagent/job.cpp:271 xtra/pgagent/job.cpp:305 xtra/pgagent/job.cpp:306
13226msgid "Invalid step type!"
13227msgstr ""
13228
13229#: src/slony/slSubscription.cpp:129 src/slony/slSubscription.cpp:135
13230#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:125 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:186
13231#, fuzzy
13232msgid "Is forwarded"
13233msgstr "Dopredu"
13234
13235#: src/agent/pgaSchedule.cpp:361 standard input:480 input:535
13236#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:354 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:51
13237#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:402
13238msgid "January"
13239msgstr ""
13240
13241#: src/frm/frmReport.cpp:593 pgadmin/frm/frmReport.cpp:613
13242#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:615 pgadmin/frm/frmReport.cpp:633
13243msgid "Job"
13244msgstr "Úloha"
13245
13246#: src/agent/pgaJob.cpp:89 standard input:241 input:279
13247#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:5
13248#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:81 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:129
13249msgid "Job class"
13250msgstr "Trieda úlohy"
13251
13252#: src/agent/pgaJob.cpp:281 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:284
13253#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:368
13254#, fuzzy
13255msgid "Jobs"
13256msgstr "Úloha"
13257
13258# standard
13259msgid "Join"
13260msgstr "Spojenie"
13261
13262# standard
13263#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:270
13264msgid "Join Type"
13265msgstr "Typ Spojenia"
13266
13267#: standard input:301 input:356 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:2
13268msgid "Join existing cluster"
13269msgstr ""
13270
13271# standard
13272#: src/schema/pgOperator.cpp:128 standard input:288 input:332
13273#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:131 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:12
13274#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:192 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:14
13275msgid "Join function"
13276msgstr "Funkcia Spojenia"
13277
13278# standard
13279#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:62
13280#, fuzzy
13281msgid "Joins"
13282msgstr "Spojenie"
13283
13284#: src/agent/pgaSchedule.cpp:385 standard input:486 input:541
13285#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:378 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:57
13286#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:426
13287msgid "July"
13288msgstr ""
13289
13290#: src/agent/pgaSchedule.cpp:381 standard input:485 input:540
13291#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:374 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:56
13292#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:422
13293msgid "June"
13294msgstr ""
13295
13296#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:51
13297msgid "Key"
13298msgstr ""
13299
13300#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
13301msgid "Keyword"
13302msgstr ""
13303
13304#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35
13305msgid "Keywords in uppercase"
13306msgstr ""
13307
13308#: src/agent/pgaStep.cpp:58 src/schema/pgOperator.cpp:119 standard input:556
13309#: src/agent/pgaStep.cpp:66 input:613 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60
13310#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8
13311#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:58 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13
13312#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:106 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:183
13313msgid "Kind"
13314msgstr "Druh"
13315
13316#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18
13317#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:19
13318msgid "LAST"
13319msgstr ""
13320
13321#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:10
13322msgid "LC&COLLATE"
13323msgstr ""
13324
13325#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:11
13326msgid "LC&CTYPE"
13327msgstr ""
13328
13329#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:137
13330msgid "LC_COLLATE"
13331msgstr ""
13332
13333#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:138
13334msgid "LC_CTYPE"
13335msgstr ""
13336
13337# standard
13338msgid "LEFT JOIN"
13339msgstr "LEFT JOIN"
13340
13341# standard
13342#: standard input:730 input:787 pgadmin/ui/frmExport.xrc:3
13343msgid "LF"
13344msgstr "LF"
13345
13346# standard
13347#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:90 pgadmin/ui/dlgType.xrc:38
13348#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:92 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18
13349#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:123 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23
13350#, fuzzy
13351msgid "Label"
13352msgstr "Úroveň"
13353
13354# standard
13355#: pgadmin/schema/pgType.cpp:168 pgadmin/schema/pgType.cpp:180
13356#: pgadmin/schema/pgType.cpp:331
13357#, fuzzy
13358msgid "Labels"
13359msgstr "Tabuľky"
13360
13361# standard
13362#: src/schema/pgFunction.cpp:127 src/schema/pgLanguage.cpp:140 standard
13363#: input:161 src/schema/pgFunction.cpp:143 src/schema/pgLanguage.cpp:147
13364#: input:198 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172
13365#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:7
13366#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148
13367#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:197 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:392
13368#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:269 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11
13369msgid "Language"
13370msgstr "Jazyk"
13371
13372# standard
13373#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:66
13374#, fuzzy
13375msgid "Language DDL"
13376msgstr "Jazyk"
13377
13378#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:62
13379#, fuzzy
13380msgid "Language DDL report"
13381msgstr "Oznámenie &Chyby"
13382
13383#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:73
13384#, fuzzy
13385msgid "Language dependencies"
13386msgstr "Zastaviť službu"
13387
13388#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
13389#, fuzzy
13390msgid "Language dependencies report"
13391msgstr "Závisí na"
13392
13393#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:80
13394#, fuzzy
13395msgid "Language dependents"
13396msgstr "Závisí na"
13397
13398#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:76
13399#, fuzzy
13400msgid "Language dependents report"
13401msgstr "Závisí na"
13402
13403# standard
13404#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:59
13405#, fuzzy
13406msgid "Language properties"
13407msgstr "Vlastnosti"
13408
13409# standard
13410#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:55
13411#, fuzzy
13412msgid "Language properties report"
13413msgstr "&Vlastnosti"
13414
13415#: src/schema/pgLanguage.cpp:146 src/schema/pgLanguage.cpp:153
13416#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:63
13417#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:396 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:147
13418#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:336
13419#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:401
13420#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:154 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:86
13421#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:175 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:304
13422#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:64 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:480
13423#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:398 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:149
13424#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:627 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:280
13425#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:119 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:217
13426#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:84 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:118
13427msgid "Languages"
13428msgstr "Jazyky"
13429
13430# standard
13431#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:255
13432#, fuzzy
13433msgid "Languages list report"
13434msgstr "Objektový súbor"
13435
13436#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1153 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1200
13437#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1368
13438#, fuzzy
13439msgid "Last Analyze"
13440msgstr "Analyzovať"
13441
13442#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1154 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1201
13443#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1369
13444#, fuzzy
13445msgid "Last Autoanalyze"
13446msgstr "Analyzovať"
13447
13448#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1152 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1199
13449#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1367
13450msgid "Last Autovacuum"
13451msgstr ""
13452
13453#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1151 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1198
13454#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1366
13455#, fuzzy
13456msgid "Last Vacuum"
13457msgstr "Posledný beh (run)"
13458
13459#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1231
13460#, fuzzy
13461msgid "Last XACT replay timestamp"
13462msgstr "Relácia"
13463
13464#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:987 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226
13465#, fuzzy
13466msgid "Last XLOG receive location"
13467msgstr "Prosím, zadaj umiestnenie."
13468
13469#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1227
13470#, fuzzy
13471msgid "Last XLOG replay location"
13472msgstr "Relácia"
13473
13474#: src/slony/slNode.cpp:192 pgadmin/slony/slNode.cpp:185
13475#: pgadmin/slony/slNode.cpp:186 pgadmin/slony/slNode.cpp:247
13476msgid "Last ack timestamp"
13477msgstr ""
13478
13479#: src/slony/slNode.cpp:191 pgadmin/slony/slNode.cpp:184
13480#: pgadmin/slony/slNode.cpp:185 pgadmin/slony/slNode.cpp:246
13481msgid "Last acknowledged"
13482msgstr ""
13483
13484#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1058 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1105
13485#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1257
13486#, fuzzy
13487msgid "Last analyze"
13488msgstr "Posledný beh (run)"
13489
13490#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1059 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1106
13491#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1258
13492msgid "Last autoanalyze"
13493msgstr ""
13494
13495#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1057 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1104
13496#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1256
13497msgid "Last autovacuum"
13498msgstr ""
13499
13500#: src/agent/pgaSchedule.cpp:325 standard input:478 input:533
13501#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:318 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:49
13502#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:366
13503#, fuzzy
13504msgid "Last day"
13505msgstr "Posledný beh (run)"
13506
13507#: src/slony/slNode.cpp:151 src/slony/slNode.cpp:189
13508#: pgadmin/slony/slNode.cpp:144 pgadmin/slony/slNode.cpp:182
13509#: pgadmin/slony/slNode.cpp:145 pgadmin/slony/slNode.cpp:183
13510#: pgadmin/slony/slNode.cpp:206 pgadmin/slony/slNode.cpp:244
13511#, fuzzy
13512msgid "Last event"
13513msgstr "Posledný beh (run)"
13514
13515#: src/slony/slNode.cpp:190 pgadmin/slony/slNode.cpp:183
13516#: pgadmin/slony/slNode.cpp:184 pgadmin/slony/slNode.cpp:245
13517msgid "Last event timestamp"
13518msgstr ""
13519
13520#: src/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:186
13521#: pgadmin/slony/slNode.cpp:187 pgadmin/slony/slNode.cpp:248
13522#, fuzzy
13523msgid "Last response time"
13524msgstr "Posledný výsledok"
13525
13526#: src/agent/pgaJob.cpp:94 standard input:247 input:285
13527#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:11
13528#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134
13529msgid "Last result"
13530msgstr "Posledný výsledok"
13531
13532#: src/agent/pgaJob.cpp:93 standard input:246 input:284
13533#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:87 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:10
13534#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:133
13535msgid "Last run"
13536msgstr "Posledný beh (run)"
13537
13538#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:321 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1211
13539#, fuzzy
13540msgid "Last statistics reset"
13541msgstr "Štatistiky"
13542
13543# standard
13544#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/schema/pgServer.cpp:864
13545#: src/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/schema/pgServer.cpp:901
13546#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:952 pgadmin/schema/pgServer.cpp:973
13547#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1212
13548msgid "Last system OID"
13549msgstr "Posledné systémové OID"
13550
13551#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1103
13552#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1255
13553#, fuzzy
13554msgid "Last vacuum"
13555msgstr "Posledný beh (run)"
13556
13557# standard
13558#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:261 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:291
13559#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:440
13560#, fuzzy
13561msgid "Leaf Fragmentation"
13562msgstr "Implemenacia"
13563
13564#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287
13565#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:436
13566#, fuzzy
13567msgid "Leaf Pages"
13568msgstr "Jazyky"
13569
13570#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23
13571msgid "Leak proof"
13572msgstr ""
13573
13574#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:411
13575msgid "Leak proof?"
13576msgstr ""
13577
13578#: src/schema/pgOperator.cpp:130 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:136
13579#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:197
13580msgid "Left Sort operator"
13581msgstr "Ľavý sortovací operátor"
13582
13583# standard
13584msgid "Left Table Columns"
13585msgstr "Stĺpce ľavej Tabuľky"
13586
13587# standard
13588#: standard input:291 input:335 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:15
13589#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:17
13590msgid "Left sort op"
13591msgstr "Ľavý sort op."
13592
13593# standard
13594#: src/schema/pgOperator.cpp:121 standard input:281 input:325
13595#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:124 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:5
13596#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:185 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:9
13597msgid "Left type"
13598msgstr "Ľavý typ"
13599
13600# standard
13601#: standard input:41 input:95 input:655 input:46 input:100 input:712
13602#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:8
13603#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14
13604#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:13
13605#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:17
13606msgid "Length"
13607msgstr "Dĺžka"
13608
13609#: src/schema/pgOperator.cpp:132 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:138
13610#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:199
13611msgid "Less Than operator"
13612msgstr "Menej ako operátor"
13613
13614# standard
13615#: src/frm/frmStatus.cpp:165 src/frm/frmStatus.cpp:168
13616#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:174 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:622
13617#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:635 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:755
13618#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:768 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:928
13619#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:941
13620msgid "Level"
13621msgstr "Úroveň"
13622
13623#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:70
13624#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:6
13625#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:131
13626#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:10
13627#, fuzzy
13628msgid "Lexize"
13629msgstr "Velkosť indexu"
13630
13631# standard
13632#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:77
13633#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:138
13634#, fuzzy
13635msgid "Lextypes"
13636msgstr "Ľavý typ"
13637
13638# standard
13639#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:12
13640#, fuzzy
13641msgid "Lextypes Function"
13642msgstr "Poslať Funkciu"
13643
13644#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17
13645msgid "Like"
13646msgstr ""
13647
13648#: src/frm/frmEditGrid.cpp:210 src/frm/frmEditGrid.cpp:221
13649#: src/frm/frmEditGrid.cpp:317 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211
13650#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:326
13651#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:232 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243
13652#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:355 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:228
13653#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:239 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:351
13654#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:242 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:253
13655#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:386
13656msgid "Limit bar"
13657msgstr ""
13658
13659#: src/frm/frmQuery.cpp:1179
13660msgid "Limit exceeded"
13661msgstr "Limit prekročený"
13662
13663# standard
13664#: src/schema/pgFunction.cpp:132 standard input:181
13665#: src/schema/pgFunction.cpp:148 input:218 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:177
13666#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:181
13667#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202
13668#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:397 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38
13669msgid "Link symbol"
13670msgstr "Link symbol"
13671
13672#: src/slony/slListen.cpp:158 pgadmin/slony/slListen.cpp:149
13673#: pgadmin/slony/slListen.cpp:231
13674msgid "Listen"
13675msgstr ""
13676
13677#: standard input:106 input:111 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:4
13678msgid "Lists the columns that the data will be sorted by."
13679msgstr "Vylistovať stĺpce, podľa ktorých budú roztriedené dáta."
13680
13681#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1135 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1182
13682#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1350
13683msgid "Live Tuples"
13684msgstr ""
13685
13686# standard
13687#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1098
13688#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1250
13689#, fuzzy
13690msgid "Live tuples"
13691msgstr "Ľavý typ"
13692
13693#: src/frm/frmQuery.cpp:797
13694#, c-format
13695msgid "Ln %d Col %d"
13696msgstr ""
13697
13698#: src/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:296
13699#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1440
13700#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1601
13701#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:587
13702#, c-format
13703msgid "Ln %d Col %d Ch %d"
13704msgstr ""
13705
13706#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803
13707#, c-format
13708msgid "Ln %d, Col %d, Ch %d"
13709msgstr ""
13710
13711#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303
13712#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
13713#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:323 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:339
13714#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:12
13715msgid "Local"
13716msgstr "Lokálny"
13717
13718#: standard input:305 input:360 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:6
13719#, fuzzy
13720msgid "Local Node"
13721msgstr "Lokálny"
13722
13723# standard
13724#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:91 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:90
13725#, fuzzy
13726msgid "Local Variables"
13727msgstr "Premenné"
13728
13729# standard
13730#: standard input:741 input:798 pgadmin/ui/frmExport.xrc:14
13731msgid "Local charset"
13732msgstr "Lokálne kódovanie"
13733
13734# standard
13735#: standard input:135 input:172 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:12
13736#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:14
13737msgid "Local column"
13738msgstr "Lokálny stĺpec"
13739
13740#: src/slony/slCluster.cpp:295 src/slony/slNode.cpp:238
13741#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:287 pgadmin/slony/slNode.cpp:229
13742#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230 pgadmin/slony/slCluster.cpp:370
13743#: pgadmin/slony/slNode.cpp:292
13744#, fuzzy
13745msgid "Local node"
13746msgstr "Lokálny"
13747
13748#: src/slony/slCluster.cpp:294 pgadmin/slony/slCluster.cpp:286
13749#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:369
13750msgid "Local node ID"
13751msgstr ""
13752
13753#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:9
13754#, fuzzy
13755msgid "Locale"
13756msgstr "Lokálny"
13757
13758# standard
13759#: src/schema/pgTablespace.cpp:126 standard input:599 input:3 input:656
13760#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:119 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:3
13761#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:3 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:124
13762#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:195 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7
13763msgid "Location"
13764msgstr "Umiestnenie"
13765
13766#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 pgadmin/slony/slSet.cpp:380
13767#: pgadmin/slony/slSet.cpp:474
13768#, fuzzy
13769msgid "Lock Set"
13770msgstr "Zámky"
13771
13772#: src/slony/slSet.cpp:209 pgadmin/slony/slSet.cpp:199
13773#: pgadmin/slony/slSet.cpp:266
13774msgid "Lock XXID"
13775msgstr ""
13776
13777#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 pgadmin/slony/slSet.cpp:380
13778#: pgadmin/slony/slSet.cpp:474
13779msgid "Lock a replication set against updates."
13780msgstr ""
13781
13782#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:323 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1213
13783msgid "Lock conflicts"
13784msgstr ""
13785
13786#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346
13787#, fuzzy
13788msgid "Lock set"
13789msgstr "Zámky"
13790
13791#: standard input:866 input:974 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:5
13792#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:462
13793#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:837 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:316
13794#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:563 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1025
13795#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:362 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:665
13796#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1202
13797msgid "Locks"
13798msgstr "Zámky"
13799
13800# standard
13801#: standard input:826 input:896 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
13802#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:82
13803#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:91
13804msgid "Log Level"
13805msgstr "Možnosti Logovania"
13806
13807#: src/frm/frmStatus.cpp:167 src/frm/frmStatus.cpp:170
13808#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:176 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:623
13809#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:637 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:756
13810#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:770 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:929
13811#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:943
13812msgid "Log entry"
13813msgstr "Záznam logu"
13814
13815#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1184
13816#, fuzzy
13817msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*"
13818msgstr "Log súbory (*.log)|*.log|Všetky súbory (*.*)|*.*"
13819
13820#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmQuery.cpp:515
13821#: src/frm/frmOptions.cpp:339 src/frm/frmQuery.cpp:744
13822#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:847
13823#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:972
13824#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1109 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1181
13825msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*"
13826msgstr "Log súbory (*.log)|*.log|Všetky súbory (*.*)|*.*"
13827
13828#: src/slony/slNode.cpp:241 pgadmin/slony/slNode.cpp:232
13829#: pgadmin/slony/slNode.cpp:233 pgadmin/slony/slNode.cpp:295
13830#, fuzzy
13831msgid "Log spooler"
13832msgstr "Záznam logu"
13833
13834# standard
13835#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:217
13836#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251
13837#, fuzzy
13838msgid "Log&file\tCtrl-Alt-F"
13839msgstr "Predvolená hodnota"
13840
13841#: standard input:872 input:980 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:11
13842#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:569
13843#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:839 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:318
13844#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:702 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1027
13845#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:364 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:857
13846#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1204
13847msgid "Logfile"
13848msgstr "Logsúbor"
13849
13850# standard
13851#: standard input:821 input:891 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
13852#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:80
13853#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:89
13854msgid "Logfile (%ID will be replaced with the Process ID)"
13855msgstr "Log súbor (%ID bude nahradené s ID Procesu)"
13856
13857#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844
13858#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907
13859#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2192
13860#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2509
13861msgid "Logfile rotation"
13862msgstr "Premena log súboru"
13863
13864# standard
13865#: standard input:820 input:890 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
13866#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:79
13867#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:59
13868msgid "Logging"
13869msgstr "Logovanie"
13870
13871#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369
13872#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444
13873#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 pgadmin/schema/pgRole.cpp:777
13874#, fuzzy
13875msgid "Login Role"
13876msgstr "Logsúbor"
13877
13878#: src/schema/pgRole.cpp:373 src/schema/pgRole.cpp:374
13879#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:387 pgadmin/schema/pgRole.cpp:449
13880#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:475 pgadmin/schema/pgRole.cpp:787
13881#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:87 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:122
13882#, fuzzy
13883msgid "Login Roles"
13884msgstr "Logsúbor"
13885
13886#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:85
13887#, fuzzy
13888msgid "Login role DDL"
13889msgstr "Logsúbor"
13890
13891#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:81
13892#, fuzzy
13893msgid "Login role DDL report"
13894msgstr "Oznámenie &Chyby"
13895
13896#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:92
13897#, fuzzy
13898msgid "Login role dependencies"
13899msgstr "Zastaviť službu"
13900
13901#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:88
13902#, fuzzy
13903msgid "Login role dependencies report"
13904msgstr "Závisí na"
13905
13906#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:99
13907#, fuzzy
13908msgid "Login role dependents"
13909msgstr "Závisí na"
13910
13911#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:95
13912#, fuzzy
13913msgid "Login role dependents report"
13914msgstr "Závisí na"
13915
13916# standard
13917#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:78
13918#, fuzzy
13919msgid "Login role properties"
13920msgstr "Vlastnosti"
13921
13922# standard
13923#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:74
13924#, fuzzy
13925msgid "Login role properties report"
13926msgstr "&Vlastnosti"
13927
13928# standard
13929#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:709
13930#, fuzzy
13931msgid "Login roles list report"
13932msgstr "Objektový súbor"
13933
13934#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:722
13935#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:894
13936#, fuzzy
13937msgid "Logs are not available for this server."
13938msgstr "Žiadne vlastnosti pre aktuálny objekt."
13939
13940# standard
13941#: standard input:651 input:708 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30
13942#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11
13943msgid "MAIN"
13944msgstr "MAIN"
13945
13946# standard
13947#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1351 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1395
13948#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1570 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1635
13949#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1808
13950#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1958 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
13951#, fuzzy
13952msgid "Mac"
13953msgstr "Cache"
13954
13955#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
13956#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278
13957msgid "Mac (CR)"
13958msgstr ""
13959
13960# standard
13961#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:51
13962#, fuzzy
13963msgid "Macros"
13964msgstr "Cache"
13965
13966#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:76
13967msgid "Macros file path"
13968msgstr ""
13969
13970#: src/frm/frmMaintenance.cpp:56 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:54
13971#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:51
13972#, c-format
13973msgid "Maintain %s %s"
13974msgstr "Údržba %s %s"
13975
13976#: src/frm/frmMaintenance.cpp:187 src/frm/frmMaintenance.cpp:188
13977#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 src/frm/frmMaintenance.cpp:195
13978#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188
13979#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:184 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:185
13980#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:174 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:175
13981#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:223 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:224
13982msgid "Maintain the current database or table."
13983msgstr "Údržba aktuálnej databázy alebo tabuľky"
13984
13985# standard
13986#: src/frm/frmMaintenance.cpp:188 standard input:774
13987#: src/frm/frmMaintenance.cpp:195 input:831 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188
13988#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:1 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:185
13989#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:175
13990msgid "Maintenance"
13991msgstr "Údržba"
13992
13993# standard
13994#: standard input:540 input:595 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:6
13995#, fuzzy
13996msgid "Maintenance DB"
13997msgstr "Údržba"
13998
13999# standard
14000#: src/schema/pgServer.cpp:837 src/schema/pgServer.cpp:857
14001#: src/schema/pgServer.cpp:884 pgadmin/schema/pgServer.cpp:893
14002#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:944 pgadmin/schema/pgServer.cpp:965
14003#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1201
14004#, fuzzy
14005msgid "Maintenance database"
14006msgstr "Údržba"
14007
14008# standard
14009#: src/schema/pgDatabase.cpp:316 src/schema/pgDatabase.cpp:319
14010#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:325 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:321
14011#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:373 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:504
14012#, fuzzy
14013msgid "Maintenance database can't be dropped."
14014msgstr "Inicializačná databáza nemôže byť odstránená."
14015
14016# standard
14017#: standard input:776 input:833 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:3
14018msgid "Maintenance operation"
14019msgstr "Hlavná operácia"
14020
14021#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:1
14022msgid "Manage Macros"
14023msgstr ""
14024
14025#: standard input:315 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:1
14026msgid "Manage favourites"
14027msgstr ""
14028
14029#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
14030#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
14031#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
14032msgid "Manage favourites..."
14033msgstr ""
14034
14035#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
14036#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
14037msgid "Manage macros..."
14038msgstr ""
14039
14040# standard
14041#: src/agent/pgaSchedule.cpp:369 standard input:482 input:537
14042#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:362 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:53
14043#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:410
14044#, fuzzy
14045msgid "March"
14046msgstr "Cache"
14047
14048#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43
14049msgid "Margin background"
14050msgstr ""
14051
14052# standard
14053#: standard input:157 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:27
14054#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:25
14055#, fuzzy
14056msgid "Match case"
14057msgstr "Dátový typ"
14058
14059#: standard input:129 input:166 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:6
14060#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8
14061msgid "Match full"
14062msgstr ""
14063
14064#: standard input:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:26
14065#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24
14066msgid "Match on whole words"
14067msgstr ""
14068
14069#: standard input:158 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:28
14070#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:26
14071#, fuzzy
14072msgid "Match the case of the text"
14073msgstr "Zaznamenaný koniec dokumentu"
14074
14075# standard
14076#: src/schema/pgForeignKey.cpp:159 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:159
14077#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:244
14078#, fuzzy
14079msgid "Match type"
14080msgstr "Dátový typ"
14081
14082#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:15
14083#, fuzzy
14084msgid "Materialization"
14085msgstr "Relácia"
14086
14087#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:16
14088msgid "Materialized View"
14089msgstr ""
14090
14091#: pgadmin/schema/pgView.cpp:521
14092msgid "Materialized view?"
14093msgstr ""
14094
14095#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:53 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:108
14096#, fuzzy
14097msgid "Materialized views"
14098msgstr "Relácia"
14099
14100#: src/slony/slNode.cpp:152 pgadmin/slony/slNode.cpp:145
14101#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 pgadmin/slony/slNode.cpp:207
14102msgid "Max response time"
14103msgstr ""
14104
14105# standard
14106#: standard input:816 input:873 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30
14107#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33
14108#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
14109msgid "Max. characters per column"
14110msgstr "Max. počet znakov na stĺpec"
14111
14112# standard
14113#: src/schema/pgSequence.cpp:104 standard input:526
14114#: src/schema/pgSequence.cpp:109 input:582 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:110
14115#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11
14116#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:187 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12
14117msgid "Maximum"
14118msgstr "Maximum"
14119
14120# standard
14121#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:78
14122#, fuzzy
14123msgid "Maximum queries to store in history"
14124msgstr "Max. počet získavaných riadkov"
14125
14126# standard
14127#: standard input:814 input:871 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28
14128#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
14129#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:85
14130msgid "Maximum rows to retrieve"
14131msgstr "Max. počet získavaných riadkov"
14132
14133#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:79
14134msgid "Maximum size of a stored query (in bytes)"
14135msgstr ""
14136
14137# standard
14138#: standard input:815 input:872 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
14139#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32
14140#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:86
14141msgid "Maximums rows to retrieve into output window; 0 = unlimited"
14142msgstr "Maximálny počet riadkov získaných pri výstupe; 0 = nelimitované"
14143
14144#: src/agent/pgaSchedule.cpp:377 standard input:484 input:539
14145#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:370 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:55
14146#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:418
14147msgid "May"
14148msgstr ""
14149
14150#: src/slony/slSubscription.cpp:127 src/slony/slSubscription.cpp:133
14151#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:123 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:184
14152#, fuzzy
14153msgid "May forward"
14154msgstr "Dopredu"
14155
14156#: src/dlg/dlgType.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89
14157#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7
14158#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13
14159#: pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:76 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:122
14160#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21
14161msgid "Member"
14162msgstr "Člen"
14163
14164#: src/schema/pgGroup.cpp:94 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:86
14165#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:152
14166msgid "Member count"
14167msgstr "Počet členov"
14168
14169# standard
14170#: standard input:653 input:710 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32
14171#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:11
14172#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:15
14173msgid "Member name"
14174msgstr "Meno člena"
14175
14176#: src/schema/pgRole.cpp:262 src/schema/pgUser.cpp:222
14177#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:269 pgadmin/schema/pgUser.cpp:212
14178#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:281 pgadmin/schema/pgRole.cpp:285
14179#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:217 pgadmin/schema/pgRole.cpp:487
14180#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:284
14181msgid "Member of"
14182msgstr "Člen"
14183
14184# standard
14185#: src/schema/pgGroup.cpp:95 src/schema/pgType.cpp:132 standard input:190
14186#: src/schema/pgType.cpp:133 input:227 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:87
14187#: pgadmin/schema/pgType.cpp:164 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:5
14188#: pgadmin/schema/pgType.cpp:176 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:153
14189#: pgadmin/schema/pgType.cpp:327
14190msgid "Members"
14191msgstr "Členovia"
14192
14193# standard
14194#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 pgadmin/slony/slSet.cpp:350
14195#: pgadmin/slony/slSet.cpp:444
14196#, fuzzy
14197msgid "Merge Set"
14198msgstr "Vracia množinu"
14199
14200# standard
14201#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316
14202#, fuzzy
14203msgid "Merge set"
14204msgstr "Vracia množinu"
14205
14206#: standard input:355 input:410 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:1
14207msgid "Merge set into another set"
14208msgstr ""
14209
14210# standard
14211#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 pgadmin/slony/slSet.cpp:350
14212#: pgadmin/slony/slSet.cpp:444
14213#, fuzzy
14214msgid "Merge two replication sets."
14215msgstr "Zadaj názov súboru pre zapisovanie logov."
14216
14217# standard
14218#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:528 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:588
14219#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:645 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:721
14220#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:772 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:893
14221#, fuzzy
14222msgid "Message"
14223msgstr "Správy"
14224
14225# standard
14226#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:178 src/frm/frmIndexcheck.cpp:62
14227#: src/frm/frmQuery.cpp:229 standard input:724 input:788 input:857
14228#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:195 src/frm/frmQuery.cpp:277 input:781 input:845
14229#: input:965 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:195 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
14230#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7
14231#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
14232#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:200
14233#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
14234#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:491
14235#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:34 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12
14236#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:27 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:201
14237#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:39
14238#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9
14239#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:33
14240msgid "Messages"
14241msgstr "Správy"
14242
14243#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 standard input:204
14244#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:107 input:241 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107
14245#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:7 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108
14246#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:109
14247#, fuzzy
14248msgid "Method"
14249msgstr "Mód"
14250
14251# standard
14252#: src/schema/pgSequence.cpp:103 standard input:525
14253#: src/schema/pgSequence.cpp:108 input:581 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:109
14254#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10
14255#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:186 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11
14256msgid "Minimum"
14257msgstr "Minimum"
14258
14259#: src/agent/pgaSchedule.cpp:63 standard input:494 input:549
14260#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:56 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:65
14261#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:104
14262msgid "Minutes"
14263msgstr ""
14264
14265# standard
14266#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:12
14267#, fuzzy
14268msgid "Misc. Options"
14269msgstr "Nastavenia"
14270
14271#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:55
14272msgid "Miscellaneous"
14273msgstr ""
14274
14275#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:29 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:33
14276msgid "Miscellanous"
14277msgstr ""
14278
14279#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:22 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:28
14280msgid "Miscellanous / Behavior"
14281msgstr ""
14282
14283#: src/schema/pgObject.cpp:850 src/schema/pgObject.cpp:874
14284#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:874 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1130
14285#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1140 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1445
14286msgid "Missing information"
14287msgstr ""
14288
14289#: src/frm/frmStatus.cpp:125 src/frm/frmStatus.cpp:128
14290#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
14291#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184
14292#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:580
14293#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:185 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:682
14294#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:212 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26
14295msgid "Mode"
14296msgstr "Mód"
14297
14298#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:224
14299#, fuzzy
14300msgid "Model Browser"
14301msgstr "Vložiť"
14302
14303#: src/agent/pgaSchedule.cpp:260 standard input:440 input:495
14304#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:253 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:11
14305#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:301
14306#, fuzzy
14307msgid "Monday"
14308msgstr "Mód"
14309
14310#: standard input:446 input:501 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:17
14311msgid "Month Days"
14312msgstr ""
14313
14314#: src/agent/pgaSchedule.cpp:66 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:59
14315#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:107
14316#, fuzzy
14317msgid "Monthdays"
14318msgstr "mesačne"
14319
14320#: src/agent/pgaSchedule.cpp:67 standard input:479 input:534
14321#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:60 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:50
14322#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:108
14323#, fuzzy
14324msgid "Months"
14325msgstr "mesačne"
14326
14327#: src/schema/pgColumn.cpp:233 src/schema/pgColumn.cpp:240
14328#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:266 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:339
14329#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:372 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:521
14330msgid "Most Common Frequencies"
14331msgstr "Najobvyklejšie početnosti"
14332
14333#: src/schema/pgColumn.cpp:232 src/schema/pgColumn.cpp:239
14334#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:265 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:338
14335#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:520
14336msgid "Most Common Values"
14337msgstr "Najčastejšie hodnoty"
14338
14339#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 pgadmin/slony/slSet.cpp:445
14340#: pgadmin/slony/slSet.cpp:539
14341#, fuzzy
14342msgid "Move Set"
14343msgstr "Premiestnený"
14344
14345#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:453
14346#, fuzzy
14347msgid "Move objects of the selected tablespace to another one."
14348msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec."
14349
14350#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:1
14351msgid "Move objects to another tablespace"
14352msgstr ""
14353
14354#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:453
14355#, fuzzy
14356msgid "Move objects to..."
14357msgstr "Zrušiť zložené objekty?"
14358
14359#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 pgadmin/slony/slSet.cpp:445
14360#: pgadmin/slony/slSet.cpp:539
14361msgid "Move replication set to different node"
14362msgstr ""
14363
14364#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411
14365#, fuzzy
14366msgid "Move set"
14367msgstr "Premiestnený"
14368
14369#: standard input:362 input:417 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:1
14370msgid "Move set to other node"
14371msgstr ""
14372
14373# standard
14374#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:259
14375#, fuzzy
14376msgid "Move tablespace?"
14377msgstr "Predvolená hodnota"
14378
14379#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:82 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:891
14380#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:894
14381#, fuzzy
14382msgid "Move the selected column down"
14383msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec."
14384
14385#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:84 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:895
14386#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:898
14387#, fuzzy
14388msgid "Move the selected column to the bottom"
14389msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec."
14390
14391#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:80 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:893
14392#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:896
14393#, fuzzy
14394msgid "Move the selected column to the top"
14395msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec."
14396
14397#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:78 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:889
14398#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:892
14399#, fuzzy
14400msgid "Move the selected column up"
14401msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec."
14402
14403msgid "Moved"
14404msgstr "Premiestnený"
14405
14406#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47
14407#, fuzzy
14408msgid "Multiline comment"
14409msgstr "Názov stĺpca"
14410
14411# standard
14412msgid "Multiple Column Joins"
14413msgstr "Viacnásobné Stĺpcové Joiny"
14414
14415# standard
14416#: src/schema/pgTable.cpp:444 src/schema/pgTable.cpp:547
14417#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:594 pgadmin/schema/pgTable.cpp:858
14418#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:905 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1018
14419#, fuzzy
14420msgid "Multiple clusters"
14421msgstr "Viacnásobné Stĺpcové Joiny"
14422
14423#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:150 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:824
14424#, fuzzy
14425msgid "My schemas"
14426msgstr "Iba schéma"
14427
14428#: standard input:141 input:147 input:178 input:184
14429#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:18 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:24
14430#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:26
14431msgid "NO ACTION"
14432msgstr "NO ACTION"
14433
14434# standard
14435#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:15
14436#, fuzzy
14437msgid "NOT NULL"
14438msgstr "SET NULL"
14439
14440# standard
14441#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:27
14442#, fuzzy
14443msgid "NULL Options"
14444msgstr "Nastavenia"
14445
14446# standard
14447#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:28
14448#, fuzzy
14449msgid "NULL string"
14450msgstr "FULL"
14451
14452# standard
14453#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16
14454#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:17
14455#, fuzzy
14456msgid "NULLs"
14457msgstr "FULL"
14458
14459#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:170
14460msgid "NULLs Order"
14461msgstr ""
14462
14463# standard
14464#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:204
14465#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:57 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:68
14466#, fuzzy
14467msgid "NULLs order"
14468msgstr "FULL"
14469
14470# standard
14471#: src/agent/pgaJob.cpp:85 src/agent/pgaSchedule.cpp:57
14472#: src/agent/pgaStep.cpp:55 src/dlg/dlgFunction.cpp:148
14473#: src/frm/frmRestore.cpp:378 src/schema/pgAggregate.cpp:83
14474#: src/schema/pgCast.cpp:64 src/schema/pgCheck.cpp:74
14475#: src/schema/pgColumn.cpp:207 src/schema/pgConversion.cpp:64
14476#: src/schema/pgDatabase.cpp:397 src/schema/pgDomain.cpp:95
14477#: src/schema/pgForeignKey.cpp:152 src/schema/pgFunction.cpp:120
14478#: src/schema/pgGroup.cpp:92 src/schema/pgIndex.cpp:195
14479#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 src/schema/pgLanguage.cpp:63
14480#: src/schema/pgObject.cpp:179 src/schema/pgOperator.cpp:116
14481#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:158 src/schema/pgRole.cpp:139
14482#: src/schema/pgRole.cpp:243 src/schema/pgRule.cpp:62
14483#: src/schema/pgSchema.cpp:137 src/schema/pgSequence.cpp:98
14484#: src/schema/pgTable.cpp:408 src/schema/pgTablespace.cpp:44
14485#: src/schema/pgTablespace.cpp:123 src/schema/pgTrigger.cpp:141
14486#: src/schema/pgType.cpp:127 src/schema/pgUser.cpp:94
14487#: src/schema/pgUser.cpp:206 src/schema/pgView.cpp:82
14488#: src/slony/slCluster.cpp:293 src/slony/slNode.cpp:235
14489#: src/slony/slSequence.cpp:76 src/slony/slSet.cpp:94 src/slony/slSet.cpp:200
14490#: src/slony/slTable.cpp:93 standard input:2 input:17 input:29 input:39
14491#: input:59 input:72 input:89 input:125 input:156 input:210 input:225
14492#: input:238 input:261 input:278 input:415 input:431 input:505 input:520
14493#: input:550 input:567 input:598 input:606 input:624 input:686
14494#: src/agent/pgaStep.cpp:63 src/dlg/dlgFunction.cpp:155
14495#: src/frm/frmReport.cpp:1294 src/frm/frmReport.cpp:1347
14496#: src/schema/pgColumn.cpp:214 src/schema/pgDatabase.cpp:413
14497#: src/schema/pgFunction.cpp:136 src/schema/pgIndex.cpp:205
14498#: src/schema/pgLanguage.cpp:70 src/schema/pgObject.cpp:181
14499#: src/schema/pgSchema.cpp:138 src/schema/pgSequence.cpp:103
14500#: src/schema/pgServer.cpp:969 src/schema/pgServer.cpp:978
14501#: src/schema/pgTable.cpp:511 src/schema/pgView.cpp:187 input:7 input:22
14502#: input:34 input:44 input:64 input:77 input:94 input:162 input:193 input:247
14503#: input:263 input:276 input:299 input:322 input:470 input:486 input:560
14504#: input:576 input:591 input:607 input:655 input:663 input:681 input:743
14505#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:50
14506#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42
14507#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:106 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:167
14508#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
14509#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399
14510#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:128 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:138
14511#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:42 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:56
14512#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:106 pgadmin/schema/pgCast.cpp:64
14513#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:50 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:74
14514#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:232 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:64
14515#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:423 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:95
14516#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:164
14517#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:84 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:212
14518#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:64
14519#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:119
14520#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:193
14521#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:60 pgadmin/schema/pgRole.cpp:140
14522#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRule.cpp:74
14523#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:104
14524#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:979 pgadmin/schema/pgServer.cpp:988
14525#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:555 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:37
14526#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:116 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:179
14527#: pgadmin/schema/pgType.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:86
14528#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:196 pgadmin/schema/pgView.cpp:221
14529#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:285 pgadmin/slony/slNode.cpp:226
14530#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:67 pgadmin/slony/slSet.cpp:83
14531#: pgadmin/slony/slSet.cpp:190 pgadmin/slony/slTable.cpp:84
14532#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:2 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:2
14533#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:2 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:2
14534#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:2 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:2
14535#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:2
14536#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:2 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:2
14537#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:2
14538#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:2 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:2
14539#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:2 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:2
14540#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:2
14541#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:2
14542#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:2 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:2
14543#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:2
14544#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:2
14545#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:2 pgadmin/ui/dlgView.xrc:2
14546#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
14547#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:415 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107
14548#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:77 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:55
14549#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:150
14550#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:390 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:115
14551#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:293
14552#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168
14553#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:245 pgadmin/schema/pgObject.cpp:182
14554#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:213 pgadmin/schema/pgRole.cpp:147
14555#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgRule.cpp:92
14556#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:264 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1030
14557#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1039 pgadmin/schema/pgTable.cpp:819
14558#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:72
14559#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:70
14560#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:72
14561#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:67 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:190
14562#: pgadmin/schema/pgType.cpp:170 pgadmin/schema/pgView.cpp:226
14563#: pgadmin/slony/slNode.cpp:227 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:185
14564#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:2
14565#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:2
14566#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:2
14567#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
14568#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:143 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:71
14569#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:322 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:513
14570#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:189 pgadmin/schema/pgRole.cpp:151
14571#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:260 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:274
14572#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1059 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1068
14573#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:858 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121
14574#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgUser.cpp:91
14575#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:201 pgadmin/schema/pgView.cpp:228
14576#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
14577#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:41
14578#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:140 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:125
14579#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:98 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:103
14580#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:191 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:203
14581#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:90
14582#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:89
14583#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:118 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:117
14584#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:452 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:173
14585#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:152 pgadmin/schema/pgCast.cpp:127
14586#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:91 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:162
14587#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:134 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:455
14588#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:126 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:702
14589#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:143
14590#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:121
14591#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:151
14592#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:237 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:152
14593#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:181 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:384
14594#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:393
14595#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:177 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:129
14596#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:245 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:180
14597#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:274
14598#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:121 pgadmin/schema/pgRole.cpp:307
14599#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:456 pgadmin/schema/pgRule.cpp:175
14600#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:423 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:180
14601#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:971 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:106
14602#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:192
14603#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:133
14604#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:131
14605#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:133
14606#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:128
14607#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:350 pgadmin/schema/pgType.cpp:319
14608#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:268
14609#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:130 pgadmin/schema/pgView.cpp:511
14610#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:368 pgadmin/slony/slNode.cpp:289
14611#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:128 pgadmin/slony/slSet.cpp:144
14612#: pgadmin/slony/slSet.cpp:257 pgadmin/slony/slTable.cpp:158
14613#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:213 pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:51
14614#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:62 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:2
14615#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:1 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:2
14616#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:2
14617#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:2
14618msgid "Name"
14619msgstr "Meno"
14620
14621#: src/dlg/dlgType.cpp:243 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:278
14622#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:351 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:816
14623msgid "Name may not start with '_'."
14624msgstr "Meno nemôže začínať z '_'."
14625
14626# standard
14627msgid "Need password"
14628msgstr "Potrebuje heslo"
14629
14630# standard
14631msgid "Need password?"
14632msgstr "Potrebuje heslo?"
14633
14634# standard
14635#: src/schema/pgOperator.cpp:127 standard input:290 input:334
14636#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:130 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:14
14637#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:191 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:16
14638msgid "Negator"
14639msgstr "Negátor"
14640
14641#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:46
14642msgid "Network address types"
14643msgstr ""
14644
14645#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
14646#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389
14647#, fuzzy
14648msgid "New"
14649msgstr "Nová úloha"
14650
14651#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309
14652#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:326
14653#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:366
14654msgid "New &Object"
14655msgstr "Nový &Objekt"
14656
14657#: src/schema/pgAggregate.cpp:202
14658msgid "New Aggregate"
14659msgstr "Nový Agregát"
14660
14661#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
14662#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:400
14663#, fuzzy
14664msgid "New Aggregate..."
14665msgstr "Nový Agregát"
14666
14667#: src/schema/pgCast.cpp:166
14668msgid "New Cast"
14669msgstr "Nový Cast"
14670
14671#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166
14672#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:257
14673#, fuzzy
14674msgid "New Cast..."
14675msgstr "Nový Cast"
14676
14677#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126
14678#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:196
14679#, fuzzy
14680msgid "New Catalog Object..."
14681msgstr "Nová Databáza"
14682
14683#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511
14684#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:795
14685#, fuzzy
14686msgid "New Catalog..."
14687msgstr "Nový Cast"
14688
14689# standard
14690#: src/schema/pgCheck.cpp:147
14691#, fuzzy
14692msgid "New Check"
14693msgstr "Skontrolovať"
14694
14695msgid "New Check Constraint"
14696msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie"
14697
14698# standard
14699#: src/schema/pgCheck.cpp:147 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142
14700#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:293
14701#, fuzzy
14702msgid "New Check..."
14703msgstr "Skontrolovať"
14704
14705#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:238
14706#, fuzzy
14707msgid "New Collation..."
14708msgstr "Nový Stĺpec"
14709
14710#: src/schema/pgColumn.cpp:364
14711msgid "New Column"
14712msgstr "Nový Stĺpec"
14713
14714#: src/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397
14715#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528
14716#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:761
14717#, fuzzy
14718msgid "New Column..."
14719msgstr "Nový Stĺpec"
14720
14721#: src/schema/pgConversion.cpp:143
14722msgid "New Conversion"
14723msgstr "Nová Konverzia"
14724
14725#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143
14726#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:234
14727#, fuzzy
14728msgid "New Conversion..."
14729msgstr "Nová Konverzia"
14730
14731#: src/schema/pgDatabase.cpp:628
14732msgid "New Database"
14733msgstr "Nová Databáza"
14734
14735#: src/schema/pgDatabase.cpp:648 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
14736#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025
14737#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1293
14738#, fuzzy
14739msgid "New Database..."
14740msgstr "Nová Databáza"
14741
14742#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:159
14743#, fuzzy
14744msgid "New Diagram"
14745msgstr "Nová Trigger"
14746
14747#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:656
14748#, fuzzy
14749msgid "New Diagram Name"
14750msgstr "Nová Databáza"
14751
14752#: src/schema/pgDomain.cpp:193
14753msgid "New Domain"
14754msgstr "Nová Doména"
14755
14756#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193
14757#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:380
14758#, fuzzy
14759msgid "New Domain..."
14760msgstr "Nová Doména"
14761
14762#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:308
14763#, fuzzy
14764msgid "New Event Trigger..."
14765msgstr "Nová Trigger"
14766
14767#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:497
14768#, fuzzy
14769msgid "New Exclusion Constraint..."
14770msgstr "Nové Unikátne Obmedzenie"
14771
14772#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:223
14773#, fuzzy
14774msgid "New Extension..."
14775msgstr "Nová Konverzia"
14776
14777#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:563
14778#, fuzzy
14779msgid "New External Table..."
14780msgstr "Nová Tabuľka"
14781
14782#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
14783#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:266
14784#, fuzzy
14785msgid "New FTS Configuration..."
14786msgstr "Nová Konverzia"
14787
14788#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
14789#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:230
14790#, fuzzy
14791msgid "New FTS Dictionary..."
14792msgstr "Nová Funkcia"
14793
14794#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
14795#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:242
14796#, fuzzy
14797msgid "New FTS Parser..."
14798msgstr "Nový Užívateľ"
14799
14800#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
14801#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:231
14802#, fuzzy
14803msgid "New FTS Template..."
14804msgstr "Nová Schéma"
14805
14806#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:4
14807#, fuzzy
14808msgid "New Folder"
14809msgstr "Nový Index"
14810
14811#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:397
14812#, fuzzy
14813msgid "New Foreign Data Wrapper..."
14814msgstr "Nový Cudzí Kľúč"
14815
14816#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269
14817msgid "New Foreign Key"
14818msgstr "Nový Cudzí Kľúč"
14819
14820#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
14821#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:393
14822#, fuzzy
14823msgid "New Foreign Key..."
14824msgstr "Nový Cudzí Kľúč"
14825
14826#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:344
14827#, fuzzy
14828msgid "New Foreign Server..."
14829msgstr "Nový Cudzí Kľúč"
14830
14831#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:403
14832#, fuzzy
14833msgid "New Foreign Table..."
14834msgstr "Nový Cudzí Kľúč"
14835
14836#: src/schema/pgFunction.cpp:424
14837msgid "New Function"
14838msgstr "Nová Funkcia"
14839
14840#: src/schema/pgFunction.cpp:450 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355
14841#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395
14842#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805
14843#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543
14844#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1105
14845#, fuzzy
14846msgid "New Function..."
14847msgstr "Nová Funkcia"
14848
14849#: src/schema/pgGroup.cpp:150
14850msgid "New Group"
14851msgstr "Nová Skupina"
14852
14853#: src/schema/pgRole.cpp:377
14854#, fuzzy
14855msgid "New Group Role"
14856msgstr "Nová Skupina"
14857
14858#: src/schema/pgRole.cpp:378 pgadmin/schema/pgRole.cpp:391
14859#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:453 pgadmin/schema/pgRole.cpp:479
14860#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:791
14861#, fuzzy
14862msgid "New Group Role..."
14863msgstr "Nová Skupina"
14864
14865#: src/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142
14866#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:227
14867#, fuzzy
14868msgid "New Group..."
14869msgstr "Nová Skupina"
14870
14871#: src/schema/pgIndex.cpp:361
14872msgid "New Index"
14873msgstr "Nový Index"
14874
14875#: src/schema/pgIndex.cpp:371 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467
14876#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513
14877#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:690
14878#, fuzzy
14879msgid "New Index..."
14880msgstr "Nový Index"
14881
14882#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
14883#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:354
14884msgid "New Job"
14885msgstr "Nová úloha"
14886
14887#: src/schema/pgLanguage.cpp:140
14888msgid "New Language"
14889msgstr "Nový Jazyk"
14890
14891#: src/schema/pgLanguage.cpp:147 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141
14892#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:269
14893#, fuzzy
14894msgid "New Language..."
14895msgstr "Nový Jazyk"
14896
14897#: src/slony/slListen.cpp:158 pgadmin/slony/slListen.cpp:149
14898#: pgadmin/slony/slListen.cpp:231
14899#, fuzzy
14900msgid "New Listen"
14901msgstr "Nový Náhľad"
14902
14903#: src/schema/pgRole.cpp:368
14904#, fuzzy
14905msgid "New Login Role"
14906msgstr "Nové Pravidlo"
14907
14908#: src/schema/pgRole.cpp:369 pgadmin/schema/pgRole.cpp:382
14909#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:444 pgadmin/schema/pgRole.cpp:470
14910#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:777
14911#, fuzzy
14912msgid "New Login Role..."
14913msgstr "Nové Pravidlo"
14914
14915#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:158
14916#, fuzzy
14917msgid "New Model"
14918msgstr "Nový Index"
14919
14920#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
14921#: pgadmin/slony/slNode.cpp:362 pgadmin/slony/slNode.cpp:365
14922#: pgadmin/slony/slNode.cpp:465
14923#, fuzzy
14924msgid "New Node"
14925msgstr "Nový Index"
14926
14927#: src/schema/pgOperator.cpp:233
14928msgid "New Operator"
14929msgstr "Nový Operátor"
14930
14931#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240
14932msgid "New Operator Class"
14933msgstr "Nová Trieda Operátorov"
14934
14935#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
14936#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
14937#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:410
14938#, fuzzy
14939msgid "New Operator Class..."
14940msgstr "Nová Trieda Operátorov"
14941
14942#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130
14943#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:221
14944#, fuzzy
14945msgid "New Operator Family..."
14946msgstr "Nový Operátor"
14947
14948#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277
14949#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:367
14950#, fuzzy
14951msgid "New Operator..."
14952msgstr "Nový Operátor"
14953
14954#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245
14955#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:343
14956#, fuzzy
14957msgid "New Package..."
14958msgstr "Nový Jazyk"
14959
14960#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:225
14961#, fuzzy
14962msgid "New Partition..."
14963msgstr "Nová Funkcia"
14964
14965# standard
14966#: standard input:841 input:911 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:3
14967msgid "New Password"
14968msgstr "Nové Heslo"
14969
14970#: src/slony/slPath.cpp:150 pgadmin/slony/slPath.cpp:141
14971#: pgadmin/slony/slPath.cpp:223
14972#, fuzzy
14973msgid "New Path"
14974msgstr "Nový Cast"
14975
14976#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129
14977msgid "New Primary Key"
14978msgstr "Nový Primárny Kľúč"
14979
14980#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129
14981#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
14982#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:472
14983#, fuzzy
14984msgid "New Primary Key..."
14985msgstr "Nový Primárny Kľúč"
14986
14987#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
14988#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
14989#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1124
14990#, fuzzy
14991msgid "New Procedure"
14992msgstr "Procedúra"
14993
14994#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367
14995#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407
14996#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555
14997#, fuzzy
14998msgid "New Procedure..."
14999msgstr "Procedúra"
15000
15001#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
15002#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:228
15003#, fuzzy
15004msgid "New Public Synonym..."
15005msgstr "Nová Funkcia"
15006
15007#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266
15008#: pgadmin/slony/slSet.cpp:354
15009msgid "New Replication Set"
15010msgstr ""
15011
15012#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136
15013#, fuzzy
15014msgid "New Resource Group..."
15015msgstr "Procedúra"
15016
15017#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283
15018#, fuzzy
15019msgid "New Resource Queue..."
15020msgstr "Procedúra"
15021
15022#: src/schema/pgRule.cpp:155
15023msgid "New Rule"
15024msgstr "Nové Pravidlo"
15025
15026#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
15027#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190 pgadmin/schema/pgRule.cpp:305
15028#, fuzzy
15029msgid "New Rule..."
15030msgstr "Nové Pravidlo"
15031
15032#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483
15033#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:563
15034msgid "New Schedule"
15035msgstr "Nové naplánovanie"
15036
15037#: src/schema/pgSchema.cpp:269
15038msgid "New Schema"
15039msgstr "Nová Schéma"
15040
15041#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427
15042#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534
15043#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:784
15044#, fuzzy
15045msgid "New Schema..."
15046msgstr "Nová Schéma"
15047
15048#: src/schema/pgSequence.cpp:194 src/slony/slSequence.cpp:145
15049#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/slony/slSequence.cpp:217
15050msgid "New Sequence"
15051msgstr "Nová Sekvencia"
15052
15053#: src/schema/pgSequence.cpp:199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201
15054#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:336
15055#, fuzzy
15056msgid "New Sequence..."
15057msgstr "Nová Sekvencia"
15058
15059msgid "New Server"
15060msgstr "Nový Server"
15061
15062#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072
15063#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
15064#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
15065#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844
15066#, fuzzy
15067msgid "New Server Registration"
15068msgstr "Nový Server"
15069
15070#: src/slony/slCluster.cpp:382
15071msgid "New Slony-I Cluster"
15072msgstr ""
15073
15074#: src/slony/slCluster.cpp:382
15075#, fuzzy
15076msgid "New Slony-I Cluster..."
15077msgstr "Zvoliť logovací súbor"
15078
15079#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374 pgadmin/slony/slCluster.cpp:487
15080#, fuzzy
15081msgid "New Slony-I cluster..."
15082msgstr "Zvoliť logovací súbor"
15083
15084#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
15085#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
15086#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:314
15087msgid "New Step"
15088msgstr "Nový krok"
15089
15090# standard
15091#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209
15092#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:281
15093#, fuzzy
15094msgid "New Subscription"
15095msgstr "Popis"
15096
15097#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:157
15098#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:214
15099#, fuzzy
15100msgid "New Synonym..."
15101msgstr "Nová Funkcia"
15102
15103#: src/schema/pgTable.cpp:712 src/slony/slTable.cpp:175
15104#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/slony/slTable.cpp:264
15105msgid "New Table"
15106msgstr "Nová Tabuľka"
15107
15108#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
15109#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1440 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1503
15110#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1702
15111#, fuzzy
15112msgid "New Table..."
15113msgstr "Nová Tabuľka"
15114
15115#: src/schema/pgTablespace.cpp:255
15116#, fuzzy
15117msgid "New Tablespace"
15118msgstr "Nová Tabuľka"
15119
15120#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255
15121#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:437
15122#, fuzzy
15123msgid "New Tablespace..."
15124msgstr "Nová Tabuľka"
15125
15126#: src/schema/pgTrigger.cpp:247
15127msgid "New Trigger"
15128msgstr "Nová Trigger"
15129
15130#: src/schema/pgFunction.cpp:432
15131msgid "New Trigger Function"
15132msgstr "Nová Trigger Funkcia"
15133
15134#: src/schema/pgFunction.cpp:458 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566
15135#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813
15136#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1113
15137#, fuzzy
15138msgid "New Trigger Function..."
15139msgstr "Nová Trigger Funkcia"
15140
15141#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306
15142#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:388
15143#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:565
15144#, fuzzy
15145msgid "New Trigger..."
15146msgstr "Nová Trigger"
15147
15148#: src/schema/pgType.cpp:247
15149msgid "New Type"
15150msgstr "Nový Typ"
15151
15152#: src/schema/pgType.cpp:256 pgadmin/schema/pgType.cpp:298
15153#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324 pgadmin/schema/pgType.cpp:561
15154#, fuzzy
15155msgid "New Type..."
15156msgstr "Nový Typ"
15157
15158#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141
15159msgid "New Unique Constraint"
15160msgstr "Nové Unikátne Obmedzenie"
15161
15162#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141
15163#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162
15164#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:484
15165#, fuzzy
15166msgid "New Unique Constraint..."
15167msgstr "Nové Unikátne Obmedzenie"
15168
15169#: src/schema/pgUser.cpp:297
15170msgid "New User"
15171msgstr "Nový Užívateľ"
15172
15173#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:262
15174#, fuzzy
15175msgid "New User Mapping..."
15176msgstr "Nový Užívateľ"
15177
15178#: src/schema/pgUser.cpp:297 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287
15179#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:292 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381
15180#, fuzzy
15181msgid "New User..."
15182msgstr "Nový Užívateľ"
15183
15184#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
15185#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136
15186#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:216
15187#, fuzzy
15188msgid "New Variable..."
15189msgstr "Nová Tabuľka"
15190
15191#: src/schema/pgView.cpp:158
15192msgid "New View"
15193msgstr "Nový Náhľad"
15194
15195#: src/schema/pgView.cpp:270 pgadmin/schema/pgView.cpp:304
15196#: pgadmin/schema/pgView.cpp:315 pgadmin/schema/pgView.cpp:344
15197#: pgadmin/schema/pgView.cpp:898
15198#, fuzzy
15199msgid "New View..."
15200msgstr "Nový Náhľad"
15201
15202#: standard input:318 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:4
15203#, fuzzy
15204msgid "New folder"
15205msgstr "Nový Index"
15206
15207#: src/dlg/dlgColumn.cpp:430 src/dlg/dlgColumn.cpp:425
15208#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:433 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:480
15209#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:599 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:800
15210msgid "New length must not be less than old length."
15211msgstr "Nová dĺžka nemôže byť kratšia ako pôvodná."
15212
15213#: src/dlg/dlgColumn.cpp:433 src/dlg/dlgColumn.cpp:428
15214#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:436 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:483
15215#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:602 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:802
15216msgid "New precision must not be less than old precision."
15217msgstr "Nová presnosť nemôže byť menšia ako pôvodná."
15218
15219#: src/dlg/dlgColumn.cpp:435 src/dlg/dlgColumn.cpp:430
15220#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:438 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:485
15221#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:604 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:804
15222msgid "New total digits must not be less than old total digits."
15223msgstr "Nový celkový počet čísiel nemôže byť menší ako pôvodný."
15224
15225#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
15226#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389
15227#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:424
15228#, fuzzy
15229msgid "New window"
15230msgstr "Vyčistiť okno"
15231
15232#: src/agent/pgaJob.cpp:92 standard input:245 input:283
15233#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:9
15234#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:132
15235msgid "Next run"
15236msgstr "Ďalší beh (run)"
15237
15238#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:185
15239#, fuzzy
15240msgid "Next value"
15241msgstr "Aktuálna hodnota"
15242
15243#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:417 src/frm/frmStatus.cpp:421
15244#: src/frm/frmStatus.cpp:469 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:481
15245#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1162
15246#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
15247#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1365
15248#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
15249#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1637
15250#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1247
15251#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1040 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1069
15252#: pgadmin/schema/pgView.cpp:533 pgadmin/schema/pgView.cpp:559
15253#: pgadmin/schema/pgView.cpp:582 pgadmin/ui/dlgView.xrc:11
15254msgid "No"
15255msgstr "Nie"
15256
15257#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:27
15258msgid "No Data for Failed Tables"
15259msgstr ""
15260
15261#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:7
15262#, fuzzy
15263msgid "No Inherit"
15264msgstr "Zdedené"
15265
15266#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:167
15267#, fuzzy
15268msgid "No Inherit?"
15269msgstr "Zdedené"
15270
15271#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1799 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021
15272#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2252
15273msgid "No SQL query was generated."
15274msgstr ""
15275
15276#: src/frm/frmEditGrid.cpp:613 src/frm/frmEditGrid.cpp:827
15277#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:914 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1199
15278#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1224 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1354
15279msgid "No Table or view."
15280msgstr "Žiadna Tabuľka alebo Náhľad."
15281
15282#: src/slony/slNode.cpp:198 pgadmin/slony/slNode.cpp:191
15283#: pgadmin/slony/slNode.cpp:192 pgadmin/slony/slNode.cpp:253
15284msgid "No ack for"
15285msgstr ""
15286
15287#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:294 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:130
15288msgid "No arguments required"
15289msgstr ""
15290
15291#: src/frm/frmConfig.cpp:403 src/frm/frmConfig.cpp:413
15292#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:412 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:414
15293#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:425 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:422
15294msgid "No configuration setting detected that appears doubtful."
15295msgstr ""
15296
15297#: src/base/pgConnBase.cpp:438 src/base/pgConnBase.cpp:441
15298#: src/base/pgConnBase.cpp:463 pgadmin/db/pgConn.cpp:625
15299#: pgadmin/db/pgConn.cpp:696 pgadmin/db/pgConn.cpp:700
15300#: pgadmin/db/pgConn.cpp:935
15301msgid "No connection to database."
15302msgstr "Žiadne spojenie s databázou."
15303
15304#: xtra/pgagent/connection.cpp:222 xtra/pgagent/connection.cpp:256
15305#, fuzzy
15306msgid "No connections found!"
15307msgstr "Žiadne spojenie s databázou."
15308
15309#: src/frm/frmQuery.cpp:1156 src/frm/frmQuery.cpp:1581
15310#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2206
15311#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2453 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2917
15312msgid "No data to export."
15313msgstr "Žiadne dáta pre export"
15314
15315#: pgadmin/frm/events.cpp:405
15316#, fuzzy
15317msgid "No dependency information is available for the current selection"
15318msgstr "Žiadne vlastnosti pre aktuálny objekt."
15319
15320#: pgadmin/frm/events.cpp:408
15321#, fuzzy
15322msgid "No dependent information is available for the current selection"
15323msgstr "Žiadne vlastnosti pre aktuálny objekt."
15324
15325#: src/frm/frmEditGrid.cpp:140 src/frm/frmEditGrid.cpp:144
15326#: src/frm/frmEditGrid.cpp:352 src/frm/frmEditGrid.cpp:838
15327#: src/frm/frmEditGrid.cpp:845 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:141
15328#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:361
15329#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:928 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:935
15330#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
15331#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:388 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1213
15332#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1220 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:146
15333#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:384 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1238
15334#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1245 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152
15335#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:422
15336#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1367 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1374
15337msgid "No limit"
15338msgstr ""
15339
15340#: src/slony/dlgRepSet.cpp:295 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:295
15341#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:296 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:318
15342msgid "No node available to move this set to."
15343msgstr ""
15344
15345#: standard input:720 input:853 input:777 input:961
15346#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8
15347msgid "No owner"
15348msgstr "Žiadny vlastník"
15349
15350#: src/slony/dlgRepListen.cpp:130 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:130
15351msgid "No path to any provider node; add proper path."
15352msgstr ""
15353
15354#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:462 pgadmin/frm/frmMain.cpp:459
15355#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:513
15356msgid "No plugins installed"
15357msgstr ""
15358
15359#: src/frm/frmMain.cpp:308 src/main/events.cpp:254 src/frm/frmMain.cpp:152
15360#: src/main/events.cpp:271 pgadmin/frm/events.cpp:261
15361#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:156 pgadmin/frm/events.cpp:258
15362#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:174 pgadmin/frm/events.cpp:337
15363#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166 pgadmin/frm/events.cpp:399
15364msgid "No properties are available for the current selection"
15365msgstr "Žiadne vlastnosti pre aktuálny objekt."
15366
15367#: src/slony/dlgRepPath.cpp:122 src/slony/dlgRepPath.cpp:125
15368#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:125
15369msgid "No provider node without path definition left."
15370msgstr ""
15371
15372#: src/slony/dlgRepSet.cpp:180 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:180
15373#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:181
15374msgid "No set available to merge to."
15375msgstr ""
15376
15377#: src/frm/frmMain.cpp:404 src/frm/frmMain.cpp:486 pgadmin/frm/frmMain.cpp:606
15378#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:650 pgadmin/frm/frmMain.cpp:711
15379#: pgadmin/frm/events.cpp:402
15380msgid "No statistics are available for the current selection"
15381msgstr "Žiadne štatistiky pre aktuálny objekt"
15382
15383#: src/agent/pgaJob.cpp:146 src/agent/pgaJob.cpp:222
15384#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:216
15385#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:188 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:264
15386#, fuzzy
15387msgid "No steps"
15388msgstr "Nový krok"
15389
15390#: src/frm/frmReport.cpp:321 src/frm/frmReport.cpp:350
15391#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:326 pgadmin/frm/frmReport.cpp:355
15392#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:328 pgadmin/frm/frmReport.cpp:357
15393#, c-format
15394msgid "No stylesheet data could be read from the file %s: Errcode=%d."
15395msgstr ""
15396
15397#: src/slony/slNode.cpp:321 src/slony/slNode.cpp:370
15398#: pgadmin/slony/slNode.cpp:312 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
15399#: pgadmin/slony/slNode.cpp:313 pgadmin/slony/slNode.cpp:362
15400#: pgadmin/slony/slNode.cpp:316 pgadmin/slony/slNode.cpp:365
15401#: pgadmin/slony/slNode.cpp:416 pgadmin/slony/slNode.cpp:465
15402#, fuzzy
15403msgid "Node"
15404msgstr "Mód"
15405
15406#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1296 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1313
15407#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:426 pgadmin/slony/slCluster.cpp:559
15408#, c-format
15409msgid "Node \"%s\" not running"
15410msgstr ""
15411
15412#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:661 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673
15413#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:680 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:816
15414#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:953
15415msgid "Node ID is already in use."
15416msgstr ""
15417
15418#: src/slony/slNode.cpp:404 pgadmin/slony/slNode.cpp:395
15419#: pgadmin/slony/slNode.cpp:396 pgadmin/slony/slNode.cpp:399
15420#: pgadmin/slony/slNode.cpp:499
15421#, fuzzy
15422msgid "Nodes"
15423msgstr "Žiadny"
15424
15425#: standard input:877 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:537
15426#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:567
15427#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:744
15428#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:913
15429#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57
15430msgid "None"
15431msgstr "Žiadny"
15432
15433# standard
15434#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18
15435#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20
15436#, fuzzy
15437msgid "Not Member"
15438msgstr "nie je člen"
15439
15440# standard
15441#: standard input:45 input:97 input:50 input:102 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8
15442#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7
15443#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13
15444msgid "Not NULL"
15445msgstr "Not NULL"
15446
15447#: src/schema/pgColumn.cpp:212 src/schema/pgDomain.cpp:103
15448#: src/schema/pgColumn.cpp:219 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:242
15449#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:103 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:303
15450#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:332 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:469
15451#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:208
15452msgid "Not NULL?"
15453msgstr "Not NULL?"
15454
15455#: src/frm/frmReport.cpp:1294 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
15456#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298
15457#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
15458#, fuzzy
15459msgid "Not Null?"
15460msgstr "Not NULL?"
15461
15462#: src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92
15463#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138
15464msgid "Not currently running"
15465msgstr ""
15466
15467msgid "Not implemented"
15468msgstr "Neimplementované"
15469
15470#: src/dlg/dlgProperty.cpp:736 src/dlg/dlgProperty.cpp:763
15471#: src/dlg/dlgProperty.cpp:775 src/dlg/dlgProperty.cpp:811
15472#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:898 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:934
15473#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1074 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1110
15474#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1098 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1134
15475#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1249 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1295
15476msgid "Not implemented."
15477msgstr "Neimplementované"
15478
15479#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6
15480msgid ""
15481"Note: Only objects global to the entire database cluster will be backed\n"
15482"up. The backup format will be PLAIN."
15483msgstr ""
15484
15485#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6
15486msgid "Note: The backup format will be PLAIN."
15487msgstr ""
15488
15489#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:70 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:73
15490msgid ""
15491"Note: This DDL is a representation of how the partition might look as a "
15492"table."
15493msgstr ""
15494
15495#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:146 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:174
15496msgid ""
15497"Note: changes to server settings will take effect the next time the server "
15498"is connected."
15499msgstr ""
15500
15501#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:260
15502msgid ""
15503"Note: some changes to server settings may only take effect the next time "
15504"pgAdmin connects to the server."
15505msgstr ""
15506
15507#: src/frm/frmReport.cpp:602 pgadmin/frm/frmReport.cpp:622
15508#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:624 pgadmin/frm/frmReport.cpp:642
15509#, fuzzy
15510msgid "Notes"
15511msgstr "Žiadny"
15512
15513msgid "Nothing"
15514msgstr "Nič"
15515
15516#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:188 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:777
15517#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:222 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:816
15518#, fuzzy
15519msgid "Nothing to be saved!"
15520msgstr "-- niet čo zmeniť"
15521
15522#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:591
15523#, fuzzy
15524msgid "Nothing to format."
15525msgstr "-- niet čo zmeniť"
15526
15527#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:924
15528#, fuzzy
15529msgid "Nothing was found"
15530msgstr "Žiadne spojenie s databázou."
15531
15532#: pgadmin/db/pgConn.cpp:698
15533msgid "Notice"
15534msgstr ""
15535
15536#: src/agent/pgaSchedule.cpp:401 standard input:490 input:545
15537#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:394 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:61
15538#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:442
15539#, fuzzy
15540msgid "November"
15541msgstr "Člen"
15542
15543#: src/schema/pgColumn.cpp:229 src/schema/pgColumn.cpp:236
15544#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:262 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:335
15545#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:368 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:517
15546#, fuzzy
15547msgid "Null Fraction"
15548msgstr "Null časť"
15549
15550#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:142
15551#, fuzzy
15552msgid "Null?"
15553msgstr "Not NULL?"
15554
15555#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53
15556#, fuzzy
15557msgid "Number"
15558msgstr "Člen"
15559
15560#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8
15561#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6
15562msgid "Number Of Jobs"
15563msgstr ""
15564
15565#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:49 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:234
15566msgid "Number of calls"
15567msgstr ""
15568
15569# standard
15570#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:47
15571#, fuzzy
15572msgid "Numeric types"
15573msgstr "Zdrojový typ"
15574
15575# standard
15576#: src/schema/pgAggregate.cpp:85 src/schema/pgCast.cpp:65
15577#: src/schema/pgCheck.cpp:75 src/schema/pgConversion.cpp:65
15578#: src/schema/pgDatabase.cpp:398 src/schema/pgDomain.cpp:96
15579#: src/schema/pgForeignKey.cpp:153 src/schema/pgFunction.cpp:121
15580#: src/schema/pgIndex.cpp:196 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:94
15581#: src/schema/pgLanguage.cpp:64 src/schema/pgOperator.cpp:117
15582#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:159 src/schema/pgRole.cpp:244
15583#: src/schema/pgRule.cpp:63 src/schema/pgSchema.cpp:138
15584#: src/schema/pgSequence.cpp:99 src/schema/pgTable.cpp:409
15585#: src/schema/pgTablespace.cpp:124 src/schema/pgTrigger.cpp:142
15586#: src/schema/pgType.cpp:128 src/schema/pgView.cpp:83 standard input:3
15587#: input:18 input:60 input:73 input:90 input:159 input:262 input:279 input:388
15588#: input:416 input:506 input:521 input:568 input:607 input:625 input:687
15589#: src/schema/pgDatabase.cpp:414 src/schema/pgFunction.cpp:137
15590#: src/schema/pgIndex.cpp:206 src/schema/pgLanguage.cpp:71
15591#: src/schema/pgSchema.cpp:139 src/schema/pgSequence.cpp:104
15592#: src/schema/pgTable.cpp:512 src/schema/pgView.cpp:188 input:8 input:23
15593#: input:65 input:78 input:95 input:196 input:300 input:323 input:443
15594#: input:471 input:561 input:577 input:664 input:682 input:744
15595#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:129 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:139
15596#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:43 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:108
15597#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:65 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:51
15598#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:75 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:65
15599#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:424 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:96
15600#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:165
15601#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:213 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:94
15602#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:65 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:120
15603#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:194
15604#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:61 pgadmin/schema/pgRole.cpp:250
15605#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207
15606#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:105 pgadmin/schema/pgTable.cpp:556
15607#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:117 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:180
15608#: pgadmin/schema/pgType.cpp:159 pgadmin/schema/pgView.cpp:222
15609#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:3 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:3
15610#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:3
15611#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:3 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5
15612#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:3
15613#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:3
15614#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:3
15615#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:3
15616#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:3
15617#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:3 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:135
15618#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:151 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:391
15619#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:116 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117
15620#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:429 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169
15621#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:246 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:214
15622#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:257 pgadmin/schema/pgRule.cpp:93
15623#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:265 pgadmin/schema/pgTable.cpp:820
15624#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:73
15625#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:71
15626#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:73
15627#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:68 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:191
15628#: pgadmin/schema/pgType.cpp:171 pgadmin/schema/pgView.cpp:227
15629#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:3
15630#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:3
15631#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:3
15632#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:514
15633#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/schema/pgRole.cpp:261
15634#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:275 pgadmin/schema/pgTable.cpp:865
15635#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:122 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:248
15636#: pgadmin/schema/pgView.cpp:229 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:192
15637#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:204
15638#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:91 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:453
15639#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:174 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:153
15640#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:128 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:92
15641#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:163 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:135
15642#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:127 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:703
15643#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:200 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:144
15644#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:122
15645#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:152
15646#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:238 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:153
15647#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:182 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:385
15648#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:394 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:178
15649#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:130 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:181
15650#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:275
15651#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:122 pgadmin/schema/pgRole.cpp:457
15652#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:176 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:424
15653#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:181 pgadmin/schema/pgTable.cpp:978
15654#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:193
15655#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:134
15656#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:132
15657#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:134
15658#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:129
15659#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:351 pgadmin/schema/pgType.cpp:320
15660#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:131 pgadmin/schema/pgView.cpp:512
15661#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:3 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:2
15662#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:3
15663#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:3
15664#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3
15665#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:3 pgadmin/ui/frmImport.xrc:13
15666msgid "OID"
15667msgstr "OID"
15668
15669# standard
15670#: src/frm/frmRestore.cpp:356 standard input:14 input:26 input:36 input:50
15671#: input:69 input:86 input:101 input:122 input:153 input:184 input:196
15672#: input:207 input:222 input:235 input:258 input:269 input:275 input:298
15673#: input:309 input:319 input:326 input:332 input:339 input:346 input:353
15674#: input:360 input:367 input:375 input:384 input:412 input:428 input:502
15675#: input:511 input:532 input:547 input:564 input:595 input:603 input:621
15676#: input:660 input:683 input:694 input:4 input:19 input:31 input:41 input:55
15677#: input:74 input:91 input:106 input:127 input:190 input:221 input:233
15678#: input:244 input:260 input:273 input:296 input:307 input:313 input:342
15679#: input:364 input:374 input:381 input:387 input:394 input:401 input:408
15680#: input:415 input:422 input:430 input:439 input:467 input:483 input:557
15681#: input:566 input:588 input:604 input:652 input:678 input:717 input:740
15682#: input:751 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:364 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:380
15683#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:504 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:458
15684#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:568 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:506
15685msgid "OK"
15686msgstr "OK"
15687
15688#: src/frm/frmQuery.cpp:1082 src/frm/frmQuery.cpp:1163
15689#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1494
15690#: src/frm/frmQuery.cpp:1589 src/frm/frmQuery.cpp:1606
15691#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1732 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827
15692#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2114
15693#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2231
15694#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2355 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2463
15695#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2779
15696#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2928 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2964
15697msgid "OK."
15698msgstr "OK."
15699
15700# standard
15701msgid "OR"
15702msgstr "OR"
15703
15704#: standard input:177 input:214 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23
15705#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28
15706msgid "OUT"
15707msgstr ""
15708
15709#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:146 pgadmin/include/schema/pgObject.h:153
15710#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:363
15711#, fuzzy
15712msgid "Object"
15713msgstr "Nový &Objekt"
15714
15715# standard
15716#: src/frm/frmMain.cpp:170 src/frm/frmMain.cpp:181 src/main/events.cpp:853
15717#: pgadmin/frm/events.cpp:838 pgadmin/frm/frmMain.cpp:174
15718#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:185 pgadmin/frm/events.cpp:848
15719#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:192 pgadmin/frm/frmMain.cpp:203
15720#: pgadmin/frm/events.cpp:956 pgadmin/frm/frmMain.cpp:184
15721#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/events.cpp:1157
15722#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:202 pgadmin/frm/frmMain.cpp:213
15723#, fuzzy
15724msgid "Object browser"
15725msgstr "Objektový súbor"
15726
15727# standard
15728#: src/schema/pgFunction.cpp:131 standard input:180
15729#: src/schema/pgFunction.cpp:147 input:217 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176
15730#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180
15731#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201
15732#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:396 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37
15733msgid "Object file"
15734msgstr "Objektový súbor"
15735
15736#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:33 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:26
15737#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:38 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:32
15738#, fuzzy
15739msgid "Objects"
15740msgstr "Nový &Objekt"
15741
15742#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:3
15743#, fuzzy
15744msgid "Objects' kind"
15745msgstr "Nový &Objekt"
15746
15747# standard
15748#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:4
15749#, fuzzy
15750msgid "Objects' owner"
15751msgstr "Objektový súbor"
15752
15753#: src/agent/pgaSchedule.cpp:397 standard input:489 input:544
15754#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:390 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:60
15755#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:438
15756msgid "October"
15757msgstr ""
15758
15759# standard
15760#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:871 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6
15761#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:984 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
15762#, fuzzy
15763msgid "Of type"
15764msgstr "Ľavý typ"
15765
15766#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgDatabase.cpp:436
15767#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:449 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:468
15768#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:575 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:763
15769msgid "Old style FKs"
15770msgstr "Pôvodný štýl FK"
15771
15772#: src/slony/slNode.cpp:159 pgadmin/slony/slNode.cpp:152
15773#: pgadmin/slony/slNode.cpp:153 pgadmin/slony/slNode.cpp:214
15774msgid "Oldest outstanding"
15775msgstr ""
15776
15777# standard
15778#: standard input:146 input:183 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:23
15779#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:25
15780msgid "On Delete"
15781msgstr "On Delete"
15782
15783# standard
15784#: standard input:140 input:177 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:17
15785#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:19
15786msgid "On Update"
15787msgstr "On Update"
15788
15789#: src/schema/pgForeignKey.cpp:161 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:161
15790#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:246
15791msgid "On delete"
15792msgstr "On delete"
15793
15794# standard
15795#: src/agent/pgaStep.cpp:61 standard input:557 src/agent/pgaStep.cpp:69
15796#: input:614 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9
15797#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:64 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14
15798#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:112
15799msgid "On error"
15800msgstr "V prípade chyby"
15801
15802#: src/schema/pgForeignKey.cpp:160 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:160
15803#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:245
15804msgid "On update"
15805msgstr "On update"
15806
15807#: src/frm/frmQuery.cpp:1088 src/frm/frmQuery.cpp:1500
15808#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2120
15809#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2361
15810#, c-format
15811msgid "One Row with OID %d inserted."
15812msgstr "Jeden riadok s OID %d vložený."
15813
15814#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
15815#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
15816#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:405
15817msgid ""
15818"One or more dependent services didn't start; see the eventlog for details."
15819msgstr ""
15820
15821#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2803
15822#, fuzzy
15823msgid "One row affected."
15824msgstr "ovplyvnených %d riadkov."
15825
15826#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2792
15827#, fuzzy, c-format
15828msgid "One row with OID %ld inserted."
15829msgstr "Jeden riadok s OID %d vložený."
15830
15831# standard
15832#: src/frm/frmUpdate.cpp:127 src/frm/frmUpdate.cpp:129
15833#, fuzzy
15834msgid "Online Update"
15835msgstr "On Update"
15836
15837#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:690 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:718
15838#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:703 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:731
15839#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:734 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:762
15840msgid "Only array types can be VARIADIC."
15841msgstr ""
15842
15843#: standard input:718 input:850 input:775 input:958
15844#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5
15845#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8
15846#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
15847msgid "Only data"
15848msgstr "Iba dáta"
15849
15850#: standard input:719 input:851 input:776 input:959
15851#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6
15852#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9
15853#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
15854msgid "Only schema"
15855msgstr "Iba schéma"
15856
15857#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:197 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:205
15858#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:58 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:69
15859#, fuzzy
15860msgid "Op. class"
15861msgstr "Trieda úlohy"
15862
15863#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188
15864#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
15865#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
15866#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
15867#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390
15868msgid "Open"
15869msgstr "Otvoriť"
15870
15871#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324
15872#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:343
15873msgid "Open .pgpass"
15874msgstr ""
15875
15876#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:161
15877#, fuzzy
15878msgid "Open Model"
15879msgstr "Otvoriť súbor"
15880
15881#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
15882#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242
15883#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258
15884#, fuzzy
15885msgid "Open a new query window"
15886msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
15887
15888#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108
15889#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
15890#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
15891#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184
15892#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
15893msgid "Open a query file"
15894msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
15895
15896#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:115
15897msgid "Open an existing database design from a file"
15898msgstr ""
15899
15900#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324
15901#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:343
15902#, fuzzy
15903msgid "Open configuration editor with .pgpass"
15904msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
15905
15906#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:319 src/frm/frmHbaConfig.cpp:383
15907#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:383 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:384
15908msgid "Open configuration editor with pg_hba.conf."
15909msgstr ""
15910
15911#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322
15912#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:341
15913#, fuzzy
15914msgid "Open configuration editor with pgpass.conf."
15915msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
15916
15917#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 src/frm/frmMainConfig.cpp:652
15918#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693
15919#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:707
15920msgid "Open configuration editor with postgresql.conf."
15921msgstr ""
15922
15923#: src/frm/frmConfig.cpp:253 src/frm/frmConfig.cpp:262
15924#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:261 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:640
15925#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:263 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:643
15926#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:264 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:267
15927#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:644 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:647
15928#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:653 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656
15929#, fuzzy
15930msgid "Open configuration file"
15931msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
15932
15933#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:161
15934msgid "Open existing model"
15935msgstr ""
15936
15937#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188
15938#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
15939#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
15940#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
15941#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:425
15942msgid "Open file"
15943msgstr "Otvoriť súbor"
15944
15945#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:625
15946#, fuzzy
15947msgid "Open model"
15948msgstr "Otvoriť súbor"
15949
15950#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:319
15951msgid "Open pg_hba.conf"
15952msgstr ""
15953
15954#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:383 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:383
15955#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:384
15956msgid "Open pg_hba.conf..."
15957msgstr ""
15958
15959#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322
15960#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:341
15961msgid "Open pgpass.conf"
15962msgstr ""
15963
15964#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641
15965msgid "Open postgresql.conf"
15966msgstr ""
15967
15968#: src/frm/frmMainConfig.cpp:652 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690
15969#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698
15970#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:707
15971msgid "Open postgresql.conf..."
15972msgstr ""
15973
15974#: src/frm/frmQuery.cpp:821 src/frm/frmQuery.cpp:1167
15975#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1481
15976#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1649 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1652
15977#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1864 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1867
15978msgid "Open query file"
15979msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
15980
15981#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247
15982#, fuzzy
15983msgid "Open query tool"
15984msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
15985
15986#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141
15987#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100
15988#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142
15989#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
15990#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201
15991#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200
15992#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
15993#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:227 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:138
15994#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1414
15995#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:370 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:261
15996#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:777
15997#, fuzzy
15998msgid "Open the helpfile."
15999msgstr "Otvoriť pgAdmin III pomocný súbor."
16000
16001#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:36
16002msgid "Open the output file in the default browser?"
16003msgstr ""
16004
16005#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmHelp.cpp:220 src/frm/frmQuery.cpp:149
16006#: src/frm/frmConfig.cpp:142 src/frm/frmEditGrid.cpp:183
16007#: src/frm/frmQuery.cpp:194
16008msgid "Open the pgAdmin III helpfile."
16009msgstr "Otvoriť pgAdmin III pomocný súbor."
16010
16011#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238
16012#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:289
16013#, fuzzy
16014msgid "Open the query tool with the selected query"
16015msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
16016
16017# standard
16018#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277
16019#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:92 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70
16020#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:367 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:59
16021#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:70 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:20
16022#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52
16023msgid "Operator"
16024msgstr "Operátor"
16025
16026#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
16027#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
16028#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:410
16029msgid "Operator Class"
16030msgstr "Trieda Operátorov"
16031
16032#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:250 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:310
16033#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:330
16034#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:221 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:122
16035#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:187 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:316
16036#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:414
16037#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:426 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:367
16038#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:231
16039#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:98 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:139
16040msgid "Operator Classes"
16041msgstr "Triedy Operátorov"
16042
16043# standard
16044#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:70
16045#, fuzzy
16046msgid "Operator DDL"
16047msgstr "Operátor"
16048
16049#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:66
16050#, fuzzy
16051msgid "Operator DDL report"
16052msgstr "Oznámenie &Chyby"
16053
16054#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
16055#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:127
16056#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:317
16057#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:232 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415
16058#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:237 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:370
16059#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:162 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:232
16060#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:99 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:140
16061#, fuzzy
16062msgid "Operator Families"
16063msgstr "Triedy Operátorov"
16064
16065# standard
16066#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130
16067#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:221
16068#, fuzzy
16069msgid "Operator Family"
16070msgstr "Operátor"
16071
16072#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16
16073#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:15
16074#, fuzzy
16075msgid "Operator class"
16076msgstr "triedy operátorov"
16077
16078#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:71
16079#, fuzzy
16080msgid "Operator class DDL"
16081msgstr "triedy operátorov"
16082
16083#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:67
16084#, fuzzy
16085msgid "Operator class DDL report"
16086msgstr "triedy operátorov"
16087
16088#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:78
16089#, fuzzy
16090msgid "Operator class dependencies"
16091msgstr "triedy operátorov"
16092
16093#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:74
16094#, fuzzy
16095msgid "Operator class dependencies report"
16096msgstr "Závisí na"
16097
16098#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:85
16099#, fuzzy
16100msgid "Operator class dependents"
16101msgstr "triedy operátorov"
16102
16103#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:81
16104#, fuzzy
16105msgid "Operator class dependents report"
16106msgstr "Závisí na"
16107
16108#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:64
16109#, fuzzy
16110msgid "Operator class properties"
16111msgstr "triedy operátorov"
16112
16113# standard
16114#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:60
16115#, fuzzy
16116msgid "Operator class properties report"
16117msgstr "&Vlastnosti"
16118
16119#: src/schema/pgIndex.cpp:204 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:100
16120#: src/schema/pgIndex.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198
16121#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:221 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:103
16122#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:168 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:289
16123#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:347 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254
16124#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:402 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:187
16125msgid "Operator classes"
16126msgstr "triedy operátorov"
16127
16128#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:331
16129#, fuzzy
16130msgid "Operator classes list report"
16131msgstr "triedy operátorov"
16132
16133#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:77
16134#, fuzzy
16135msgid "Operator dependencies"
16136msgstr "Zastaviť službu"
16137
16138#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:73
16139#, fuzzy
16140msgid "Operator dependencies report"
16141msgstr "Závisí na"
16142
16143#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:84
16144#, fuzzy
16145msgid "Operator dependents"
16146msgstr "Závisí na"
16147
16148#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:80
16149#, fuzzy
16150msgid "Operator dependents report"
16151msgstr "Závisí na"
16152
16153#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:171
16154#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:294 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:348
16155#, fuzzy
16156msgid "Operator families"
16157msgstr "Triedy Operátorov"
16158
16159#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:165
16160#, fuzzy
16161msgid "Operator families list report"
16162msgstr "Triedy Operátorov"
16163
16164# standard
16165#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:71
16166#, fuzzy
16167msgid "Operator family DDL"
16168msgstr "Operátor"
16169
16170#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:67
16171#, fuzzy
16172msgid "Operator family DDL report"
16173msgstr "Triedy Operátorov"
16174
16175#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:78
16176#, fuzzy
16177msgid "Operator family dependencies"
16178msgstr "Triedy Operátorov"
16179
16180#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:74
16181#, fuzzy
16182msgid "Operator family dependencies report"
16183msgstr "Závisí na"
16184
16185#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:85
16186#, fuzzy
16187msgid "Operator family dependents"
16188msgstr "Triedy Operátorov"
16189
16190#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:81
16191#, fuzzy
16192msgid "Operator family dependents report"
16193msgstr "Triedy Operátorov"
16194
16195#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:64
16196#, fuzzy
16197msgid "Operator family properties"
16198msgstr "Triedy Operátorov"
16199
16200#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:60
16201#, fuzzy
16202msgid "Operator family properties report"
16203msgstr "Triedy Operátorov"
16204
16205# standard
16206#: src/schema/pgOperator.cpp:125 standard input:283 input:327
16207#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:128 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:7
16208#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:189 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:11
16209msgid "Operator function"
16210msgstr "Funkcia Operátora"
16211
16212# standard
16213#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:63
16214#, fuzzy
16215msgid "Operator properties"
16216msgstr "Vlastnosti"
16217
16218# standard
16219#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:59
16220#, fuzzy
16221msgid "Operator properties report"
16222msgstr "&Vlastnosti"
16223
16224#: src/schema/pgOperator.cpp:239 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197
16225#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:283 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:94
16226#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:284
16227#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:346 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190
16228#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219
16229#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:117 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:186
16230#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:103
16231#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:227 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:413
16232#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:378 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:365
16233#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:152 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:230
16234#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:97 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:138
16235msgid "Operators"
16236msgstr "Operátory"
16237
16238# standard
16239#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:245
16240#, fuzzy
16241msgid "Operators list report"
16242msgstr "Objektový súbor"
16243
16244# standard
16245#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:106 standard input:205
16246#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:108 input:242 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108
16247#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:8 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:109
16248#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:90
16249#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:9 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:110
16250#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:113
16251#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:113
16252#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:85 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:11
16253#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:11 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:20
16254#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:11 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:6
16255#, fuzzy
16256msgid "Option"
16257msgstr "Nastavenia"
16258
16259# standard
16260#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:30
16261#, fuzzy
16262msgid "Optional 1"
16263msgstr "Nastavenia"
16264
16265# standard
16266#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:55
16267#, fuzzy
16268msgid "Optional 2"
16269msgstr "Nastavenia"
16270
16271# standard
16272#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 standard input:705 input:775 input:792
16273#: input:847 src/frm/frmEditGrid.cpp:125 input:154 input:762 input:832
16274#: input:849 input:955 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
16275#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2
16276#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:2 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:2
16277#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:2 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:1
16278#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135
16279#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:74
16280#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
16281#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8
16282#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:131 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:433
16283#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:157
16284#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:158
16285#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:186
16286#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:135
16287#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:133
16288#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:10 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:10
16289#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12
16290#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:10 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:5
16291#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:17
16292msgid "Options"
16293msgstr "Nastavenia"
16294
16295#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
16296#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
16297#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
16298msgid "Options modifying Explain output"
16299msgstr "Nastavenia upravujúce Explain výstup"
16300
16301msgid "Or"
16302msgstr "Alebo"
16303
16304#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:169 pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:109
16305#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:203
16306#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:56 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:67
16307#, fuzzy
16308msgid "Order"
16309msgstr "Vlastnosť"
16310
16311#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:61
16312msgid "Ordering"
16313msgstr ""
16314
16315#: src/slony/slListen.cpp:81 standard input:322 input:349 input:370 input:144
16316#: input:377 input:404 input:425 pgadmin/slony/slListen.cpp:72
16317#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:2
16318#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:2
16319#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12 pgadmin/slony/slListen.cpp:133
16320msgid "Origin"
16321msgstr ""
16322
16323#: src/slony/slListen.cpp:82 src/slony/slSet.cpp:202
16324#: pgadmin/slony/slListen.cpp:73 pgadmin/slony/slSet.cpp:192
16325#: pgadmin/slony/slListen.cpp:134 pgadmin/slony/slSet.cpp:259
16326msgid "Origin ID"
16327msgstr ""
16328
16329#: src/slony/slSet.cpp:203 pgadmin/slony/slSet.cpp:193
16330#: pgadmin/slony/slSet.cpp:260
16331msgid "Origin Node"
16332msgstr ""
16333
16334#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1903 src/frm/frmEditGrid.cpp:1961
16335#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2500 src/frm/frmEditGrid.cpp:2558
16336#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2609 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2667
16337#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2935 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2993
16338#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2992 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3050
16339#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3218 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3276
16340msgid "Out of Memory for cacheLinePool"
16341msgstr "Nedostatok pamäte pre cacheLinePool"
16342
16343#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
16344#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:299
16345#, fuzzy
16346msgid "Outdent the selected block"
16347msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte."
16348
16349#: src/agent/pgaStep.cpp:171 src/agent/pgaStep.cpp:180
16350#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:177
16351#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:235
16352msgid "Output"
16353msgstr "Výstup"
16354
16355#: standard input:946 pgadmin/ui/frmReport.xrc:31
16356#, fuzzy
16357msgid "Output file"
16358msgstr "Výstup"
16359
16360# standard
16361#: standard input:923 pgadmin/ui/frmReport.xrc:8
16362#, fuzzy
16363msgid "Output format"
16364msgstr "Výstupná funkcia"
16365
16366# standard
16367#: src/schema/pgType.cpp:146 standard input:634 src/schema/pgType.cpp:147
16368#: input:691 pgadmin/schema/pgType.cpp:182 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
16369#: pgadmin/schema/pgType.cpp:194 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
16370#: pgadmin/schema/pgType.cpp:353 pgadmin/ui/dlgType.xrc:29
16371msgid "Output function"
16372msgstr "Výstupná funkcia"
16373
16374#: src/frm/frmQuery.cpp:292 src/frm/frmQuery.cpp:304 src/frm/frmQuery.cpp:466
16375#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180
16376#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:433
16377#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
16378#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:397
16379#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:410 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:649
16380#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:182
16381#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:192 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:474
16382#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:518
16383#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:765 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:550
16384#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:563 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:827
16385#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:185 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:231
16386#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:900
16387#, fuzzy
16388msgid "Output pane"
16389msgstr "Výstup"
16390
16391#: src/slony/slNode.cpp:197 pgadmin/slony/slNode.cpp:190
16392#: pgadmin/slony/slNode.cpp:191 pgadmin/slony/slNode.cpp:252
16393msgid "Outstanding acks"
16394msgstr ""
16395
16396#: src/slony/slNode.cpp:160 pgadmin/slony/slNode.cpp:153
16397#: pgadmin/slony/slNode.cpp:154 pgadmin/slony/slNode.cpp:215
16398msgid "Outstanding for"
16399msgstr ""
16400
16401#: src/slony/slNode.cpp:324 pgadmin/slony/slNode.cpp:315
16402#: pgadmin/slony/slNode.cpp:316 pgadmin/slony/slNode.cpp:319
16403#: pgadmin/slony/slNode.cpp:419
16404msgid "Outstanding time"
16405msgstr ""
16406
16407#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:120 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:178
16408msgid "Over commit?"
16409msgstr ""
16410
16411#: src/frm/frmReport.cpp:284 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289
16412#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:326 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:202
16413#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:185 pgadmin/frm/frmReport.cpp:291
16414#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:473 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:206
16415#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:189 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:598
16416#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:254 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:230
16417#, fuzzy
16418msgid "Overwrite file?"
16419msgstr "Uložiť tento súbor"
16420
16421# standard
16422#: src/frm/frmStatus.cpp:137 src/schema/pgAggregate.cpp:86
16423#: src/schema/pgConversion.cpp:66 src/schema/pgDatabase.cpp:399
16424#: src/schema/pgDomain.cpp:97 src/schema/pgFunction.cpp:122
16425#: src/schema/pgObject.cpp:370 src/schema/pgOperator.cpp:118
16426#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:160 src/schema/pgSchema.cpp:139
16427#: src/schema/pgSequence.cpp:100 src/schema/pgTable.cpp:410
16428#: src/schema/pgTablespace.cpp:125 src/schema/pgType.cpp:129
16429#: src/schema/pgView.cpp:84 src/slony/slCluster.cpp:312 standard input:4
16430#: input:61 input:74 input:91 input:157 input:280 input:507 input:522
16431#: input:569 input:600 input:626 input:688 src/frm/frmStatus.cpp:140
16432#: src/schema/pgDatabase.cpp:415 src/schema/pgFunction.cpp:138
16433#: src/schema/pgObject.cpp:380 src/schema/pgSchema.cpp:140
16434#: src/schema/pgSequence.cpp:105 src/schema/pgTable.cpp:513
16435#: src/schema/pgView.cpp:189 input:9 input:66 input:79 input:96 input:194
16436#: input:324 input:562 input:578 input:657 input:683 input:745
16437#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:146 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:130
16438#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:57 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:109
16439#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:52 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:66
16440#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:425 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:97
16441#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:166 pgadmin/schema/pgObject.cpp:380
16442#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:121 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:195
16443#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:62 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:208
16444#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:106 pgadmin/schema/pgTable.cpp:557
16445#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:118 pgadmin/schema/pgType.cpp:160
16446#: pgadmin/schema/pgView.cpp:223 pgadmin/slony/slCluster.cpp:304
16447#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:4 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:4
16448#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:4
16449#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:4
16450#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:4
16451#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:3
16452#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:4
16453#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:4 pgadmin/ui/dlgView.xrc:4
16454#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:541 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:136
16455#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:392 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118
16456#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:430
16457#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:170 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67
16458#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:434 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:215
16459#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:266 pgadmin/schema/pgTable.cpp:821
16460#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:74
16461#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:72 pgadmin/schema/pgType.cpp:172
16462#: pgadmin/schema/pgView.cpp:228 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146
16463#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4
16464#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:4
16465#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:4
16466#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:4
16467#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:658 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:145
16468#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:74 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:515
16469#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191 pgadmin/schema/pgObject.cpp:433
16470#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:276 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866
16471#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:123 pgadmin/schema/pgView.cpp:230
16472#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17
16473#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:785
16474#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:193 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:92
16475#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:118 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:454
16476#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:154 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:93
16477#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:136 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:73
16478#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:128 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:704
16479#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:201 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:123
16480#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:153
16481#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:154
16482#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:183 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:386
16483#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:132 pgadmin/schema/pgObject.cpp:543
16484#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:182 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:276
16485#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:123 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:425
16486#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:182 pgadmin/schema/pgTable.cpp:979
16487#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:194
16488#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:135
16489#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:133 pgadmin/schema/pgType.cpp:321
16490#: pgadmin/schema/pgView.cpp:513 pgadmin/slony/slCluster.cpp:387
16491#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:363 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:4
16492#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:4
16493#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:4 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:4
16494#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:4
16495#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17
16496msgid "Owner"
16497msgstr "Vlastník"
16498
16499#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12
16500#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13
16501msgid "PG bin path"
16502msgstr ""
16503
16504#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:4 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:2
16505msgid "PG help path"
16506msgstr ""
16507
16508#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:505 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:571
16509msgid "PID"
16510msgstr "PID"
16511
16512# standard
16513#: standard input:648 input:711 input:705 input:768 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27
16514#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8 pgadmin/ui/dlgType.xrc:38
16515#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10
16516msgid "PLAIN"
16517msgstr "PLAIN"
16518
16519# standard
16520#: standard input:717 input:774 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14
16521msgid "PLAIN options"
16522msgstr "PLAIN nastavenia"
16523
16524#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245
16525#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:343
16526msgid "Package"
16527msgstr ""
16528
16529#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:67
16530#, fuzzy
16531msgid "Package DDL"
16532msgstr "Backends"
16533
16534#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:63
16535#, fuzzy
16536msgid "Package DDL report"
16537msgstr "Oznámenie &Chyby"
16538
16539# standard
16540#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:113 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:111
16541#, fuzzy
16542msgid "Package Variables"
16543msgstr "Premenné"
16544
16545# standard
16546#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:76
16547#, fuzzy
16548msgid "Package function DDL"
16549msgstr "Trigger funkcia"
16550
16551# standard
16552#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:72
16553#, fuzzy
16554msgid "Package function DDL report"
16555msgstr "Trigger funkcia"
16556
16557# standard
16558#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:69
16559#, fuzzy
16560msgid "Package function properties"
16561msgstr "Trigger funkcia"
16562
16563# standard
16564#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:65
16565#, fuzzy
16566msgid "Package function properties report"
16567msgstr "Trigger funkcia"
16568
16569# standard
16570#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:256
16571#, fuzzy
16572msgid "Package functions list report"
16573msgstr "Trigger funkcia"
16574
16575# standard
16576#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:60
16577#, fuzzy
16578msgid "Package properties"
16579msgstr "Vlastnosti"
16580
16581# standard
16582#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:56
16583#, fuzzy
16584msgid "Package properties report"
16585msgstr "&Vlastnosti"
16586
16587# standard
16588#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:65
16589#, fuzzy
16590msgid "Package variable DDL"
16591msgstr "Premenné"
16592
16593#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:61
16594#, fuzzy
16595msgid "Package variable DDL report"
16596msgstr "Oznámenie &Chyby"
16597
16598# standard
16599#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:58
16600#, fuzzy
16601msgid "Package variable properties"
16602msgstr "Vlastnosti"
16603
16604# standard
16605#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:54
16606#, fuzzy
16607msgid "Package variable properties report"
16608msgstr "&Vlastnosti"
16609
16610# standard
16611#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:203
16612#, fuzzy
16613msgid "Package variables list report"
16614msgstr "Objektový súbor"
16615
16616#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:228
16617#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:177
16618#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:280 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:344
16619#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:252
16620#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:92 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:230
16621#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:113 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:184
16622#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:313 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:261
16623#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:93 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:238
16624#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:416 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:355
16625#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:217 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:376
16626#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:148 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:228
16627#, fuzzy
16628msgid "Packages"
16629msgstr "Backends"
16630
16631# standard
16632#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:330
16633#, fuzzy
16634msgid "Packages list report"
16635msgstr "Objektový súbor"
16636
16637#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:1034
16638#, c-format
16639msgid "Param#%d"
16640msgstr ""
16641
16642# standard
16643#: standard input:171 input:208
16644msgid "Parameter"
16645msgstr "Parameter"
16646
16647#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsParameterException.cpp:33
16648#, c-format
16649msgid ""
16650"Parameter Exception - Some parameters are invalid:\n"
16651"%s"
16652msgstr ""
16653
16654# standard
16655#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:135 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2
16656#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
16657#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:132 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24
16658#, fuzzy
16659msgid "Parameters"
16660msgstr "Parameter"
16661
16662#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:75
16663#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:5
16664#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:136
16665#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:9
16666#, fuzzy
16667msgid "Parser"
16668msgstr "Vložiť"
16669
16670#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:225
16671#, fuzzy
16672msgid "Partition"
16673msgstr "Pozícia"
16674
16675#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:863 pgadmin/schema/pgTable.cpp:976
16676#, fuzzy
16677msgid "Partition Name"
16678msgstr "Pozícia"
16679
16680#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:230 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:236
16681#, fuzzy
16682msgid "Partitions"
16683msgstr "Pozícia"
16684
16685#: src/schema/pgType.cpp:139 src/schema/pgType.cpp:140
16686#: pgadmin/schema/pgType.cpp:175 pgadmin/schema/pgType.cpp:187
16687#: pgadmin/schema/pgType.cpp:346
16688msgid "Passed by Value?"
16689msgstr "Passed by Value?"
16690
16691# standard
16692#: standard input:652 input:709 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31
16693#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 pgadmin/ui/dlgType.xrc:64
16694msgid "Passed by value"
16695msgstr "Passed by value"
16696
16697# standard
16698#: standard input:390 input:543 input:665 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
16699#: input:350 input:445 input:597 input:722 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
16700#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5
16701#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:8 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:4
16702#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:93 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1250
16703#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:26
16704msgid "Password"
16705msgstr "Heslo"
16706
16707# standard
16708#: standard input:391 input:666 input:351 input:446 input:723
16709#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:6
16710#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8
16711#, fuzzy
16712msgid "Password (again)"
16713msgstr "Heslo"
16714
16715#: src/frm/frmPassword.cpp:84 src/frm/frmPassword.cpp:85
16716#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:82 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:84
16717msgid "Password successfully changed!"
16718msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené!"
16719
16720#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:30
16721msgid "Password/Passphrase"
16722msgstr ""
16723
16724#: src/frm/frmPassword.cpp:72 src/frm/frmPassword.cpp:73
16725#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:70 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:72
16726msgid "Passwords do not match!"
16727msgstr "Heslo sa nezhoduje!"
16728
16729#: src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmEditGrid.cpp:120
16730#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121
16731#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
16732#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
16733#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395
16734msgid "Paste"
16735msgstr "Vložiť"
16736
16737#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2507
16738#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2830 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2887
16739#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3112
16740#, fuzzy
16741msgid "Paste Data"
16742msgstr "Vložiť"
16743
16744#: src/frm/frmEditGrid.cpp:120 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
16745#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
16746#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
16747#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
16748#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:169
16749#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
16750#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:433
16751#, fuzzy
16752msgid "Paste data from the clipboard."
16753msgstr "Vložiť označený text zo schránky"
16754
16755#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmQuery.cpp:150
16756#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176
16757#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207
16758#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
16759#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
16760#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:430
16761msgid "Paste selected text from clipboard"
16762msgstr "Vložiť označený text zo schránky"
16763
16764# standard
16765#: src/schema/pgDatabase.cpp:402 src/slony/slPath.cpp:150 standard input:77
16766#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 input:82 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428
16767#: pgadmin/slony/slPath.cpp:141 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7
16768#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:433 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:518
16769#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:707 pgadmin/slony/slPath.cpp:223
16770#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:63 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9
16771msgid "Path"
16772msgstr "Cesta"
16773
16774# standard
16775#: src/slony/slPath.cpp:157 pgadmin/slony/slPath.cpp:148
16776#: pgadmin/slony/slPath.cpp:236
16777#, fuzzy
16778msgid "Paths"
16779msgstr "Cesta"
16780
16781#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:2
16782msgid "Pattern"
16783msgstr ""
16784
16785#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2136
16786msgid "Pause replay of WAL"
16787msgstr ""
16788
16789#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:501
16790#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:508
16791#, c-format
16792msgid "Paused at line %d"
16793msgstr ""
16794
16795#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2143
16796msgid "Pausing replay of WAL"
16797msgstr ""
16798
16799#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:279
16800#, fuzzy
16801msgid "Plain"
16802msgstr "Vysvetliť"
16803
16804msgid "Please choose user language:"
16805msgstr "Prosím, vyber si užívateľský jazyk:"
16806
16807#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:487
16808msgid "Please create a model diagram first"
16809msgstr ""
16810
16811#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:236
16812#, fuzzy
16813msgid "Please enter a valid connection string"
16814msgstr "Prosím zadaj definíciu funkcie."
16815
16816#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:210 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:245
16817#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:231 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:266
16818#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:242 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:277
16819#, fuzzy
16820msgid "Please enter an alias for the table."
16821msgstr "Prosím zadaj zdorojový kód funkcie."
16822
16823#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:121
16824#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:117
16825#, fuzzy
16826msgid "Please enter external table definition."
16827msgstr "Prosím zadaj definíciu funkcie."
16828
16829#: src/dlg/dlgRule.cpp:152 src/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:152
16830#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114
16831#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:157
16832#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:408
16833msgid "Please enter function definition."
16834msgstr "Prosím zadaj definíciu funkcie."
16835
16836#: src/dlg/dlgFunction.cpp:345 src/dlg/dlgFunction.cpp:361
16837#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:556
16838#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:561 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:598
16839msgid "Please enter function source code."
16840msgstr "Prosím zadaj zdorojový kód funkcie."
16841
16842#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:221 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:218
16843#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:222
16844#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:234
16845#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:277
16846#, fuzzy, c-format
16847msgid ""
16848"Please enter password for user %s\n"
16849"on server %s"
16850msgstr ""
16851"Prosím, zadaj heslo pre používateľa %s,\n"
16852"server %s (%s)"
16853
16854#: src/schema/pgServer.cpp:523 src/schema/pgServer.cpp:541
16855#: src/schema/pgServer.cpp:554 pgadmin/schema/pgServer.cpp:552
16856#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:578 pgadmin/schema/pgServer.cpp:581
16857#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:699
16858#, c-format
16859msgid ""
16860"Please enter password for user %s\n"
16861"on server %s (%s)"
16862msgstr ""
16863"Prosím, zadaj heslo pre používateľa %s,\n"
16864"server %s (%s)"
16865
16866#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:759
16867#, fuzzy, c-format
16868msgid ""
16869"Please enter the SSH tunnel password for user %s\n"
16870"on server %s"
16871msgstr ""
16872"Prosím, zadaj heslo pre používateľa %s,\n"
16873"server %s (%s)"
16874
16875#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:763
16876#, fuzzy, c-format
16877msgid ""
16878"Please enter the pass phrase for the identity file\n"
16879"%s"
16880msgstr "Prosím zadaj zdorojový kód funkcie."
16881
16882#: src/slony/dlgRepPath.cpp:127 src/slony/dlgRepPath.cpp:130
16883#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:130
16884#, fuzzy
16885msgid "Please provide dbname in connect info."
16886msgstr "Prosím, špecifikuj názov."
16887
16888#: src/slony/dlgRepPath.cpp:126 src/slony/dlgRepPath.cpp:129
16889#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:129
16890#, fuzzy
16891msgid "Please provide host in connect info."
16892msgstr "Prosím, zadaj popis."
16893
16894#: src/slony/dlgRepPath.cpp:128 src/slony/dlgRepPath.cpp:131
16895#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:131
16896#, fuzzy
16897msgid "Please provide user in connect info."
16898msgstr "Prosím, zadaj používateľské meno."
16899
16900#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:1039
16901#, fuzzy, c-format
16902msgid "Please re-enter the value for argument '%s'."
16903msgstr "Prosím zadaj zdorojový kód funkcie."
16904
16905#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:654 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:666
16906#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:809
16907#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:946
16908#, fuzzy
16909msgid "Please select a cluster name."
16910msgstr "Prosím, zadaj používateľské meno."
16911
16912#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:235
16913#, fuzzy
16914msgid "Please select a connection string."
16915msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu."
16916
16917#: src/agent/dlgStep.cpp:157 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:157
16918#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:243 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:252
16919#, fuzzy
16920msgid "Please select a database."
16921msgstr "Prosím vyber si dátový typ."
16922
16923#: src/dlg/dlgColumn.cpp:426 src/dlg/dlgColumn.cpp:457
16924#: src/dlg/dlgDomain.cpp:137 src/dlg/dlgColumn.cpp:421
16925#: src/dlg/dlgColumn.cpp:452 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:429
16926#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:137
16927#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:476 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:509
16928#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:595 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:631
16929#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:796 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:833
16930#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:240
16931msgid "Please select a datatype."
16932msgstr "Prosím vyber si dátový typ."
16933
16934#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:213
16935#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:215
16936#, fuzzy
16937msgid "Please select a gettoken function."
16938msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu."
16939
16940#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:143
16941#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:145
16942#, fuzzy
16943msgid "Please select a lexize function."
16944msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu."
16945
16946#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:215
16947#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:217
16948#, fuzzy
16949msgid "Please select a lextypes function."
16950msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu."
16951
16952#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:220
16953#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:222
16954#, fuzzy
16955msgid "Please select a parser or a configuration to copy."
16956msgstr "Prosím, vyber si udalosť."
16957
16958#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:212
16959#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:214
16960#, fuzzy
16961msgid "Please select a start function."
16962msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu."
16963
16964#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:164
16965#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:166
16966#, fuzzy
16967msgid "Please select a template."
16968msgstr "Prosím vyber si dátový typ."
16969
16970#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:214
16971#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:216
16972#, fuzzy
16973msgid "Please select an end function."
16974msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu."
16975
16976#: src/dlg/dlgRule.cpp:151 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:151
16977#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:156
16978msgid "Please select at an event."
16979msgstr "Prosím, vyber si udalosť."
16980
16981#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:204
16982#, fuzzy
16983msgid "Please select at least one column to import."
16984msgstr "Prosím, špecifikuj aspoň jednu akciu."
16985
16986#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:140
16987msgid "Please select base datatype."
16988msgstr "Prosím vyber si základný dátový typ."
16989
16990#: src/slony/dlgRepTable.cpp:227 pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:227
16991#: pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:231
16992#, fuzzy
16993msgid "Please select index."
16994msgstr "Prosím vyber si jazyk."
16995
16996#: src/dlg/dlgFunction.cpp:336 src/dlg/dlgFunction.cpp:352
16997#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:470 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:547
16998#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:552 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:589
16999msgid "Please select language."
17000msgstr "Prosím vyber si jazyk."
17001
17002#: src/dlg/dlgOperator.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:207
17003#: pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:210
17004msgid "Please select left or right datatype."
17005msgstr "Prosím vyber si pravý alebo ľavý dátový typ."
17006
17007#: src/slony/dlgRepSet.cpp:296 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:296
17008#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:297 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:319
17009msgid "Please select node to move this replication set to."
17010msgstr ""
17011
17012#: src/slony/dlgRepListen.cpp:131 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:131
17013#, fuzzy
17014msgid "Please select origin node of replication events."
17015msgstr "Prosím, vyber si udalosť."
17016
17017#: src/slony/dlgRepListen.cpp:132 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:132
17018#, fuzzy
17019msgid "Please select provider node for replication events."
17020msgstr "Prosím, vyber si udalosť."
17021
17022#: src/slony/dlgRepPath.cpp:123 src/slony/dlgRepPath.cpp:126
17023#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:126
17024#, fuzzy
17025msgid "Please select provider node."
17026msgstr "Prosím vyber si výsledný typ."
17027
17028#: src/slony/dlgRepSet.cpp:181 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:181
17029#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:182
17030#, fuzzy
17031msgid "Please select replication set to merged to."
17032msgstr "Prosím vyber si výsledný typ."
17033
17034#: src/dlg/dlgFunction.cpp:333 src/dlg/dlgFunction.cpp:349
17035#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:467 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:544
17036#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:549 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:586
17037msgid "Please select return type."
17038msgstr "Prosím vyber si výsledný typ."
17039
17040#: src/slony/dlgRepSequence.cpp:132 pgadmin/slony/dlgRepSequence.cpp:132
17041#, fuzzy
17042msgid "Please select sequence to replicate."
17043msgstr "Prosím vyber si výsledný typ."
17044
17045#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:176
17046#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:192 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:309
17047msgid "Please select state datatype."
17048msgstr "Prosím vyber si stavový dátový typ."
17049
17050#: src/slony/dlgRepTable.cpp:226 pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:226
17051#: pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:230
17052#, fuzzy
17053msgid "Please select table to replicate."
17054msgstr "Prosím vyber si stavový dátový typ."
17055
17056#: src/dlg/dlgCast.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgCast.cpp:119
17057msgid "Please select target datatype."
17058msgstr "Prosím vyber si cieľový dátový typ."
17059
17060#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:112 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:155
17061#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:158
17062#, fuzzy
17063msgid "Please select target object."
17064msgstr "Prosím vyber si cieľový dátový typ."
17065
17066#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:111 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:154
17067#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:157
17068#, fuzzy
17069msgid "Please select target schema."
17070msgstr "Prosím vyber si cieľový dátový typ."
17071
17072#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:151
17073#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:154
17074#, fuzzy
17075msgid "Please select target type."
17076msgstr "Prosím vyber si cieľový dátový typ."
17077
17078#: pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:102
17079#, fuzzy
17080msgid "Please specify CPU rate limit."
17081msgstr "Prosím, špecifikuj názov."
17082
17083#: pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:103
17084#, fuzzy
17085msgid "Please specify Dirty rate limit."
17086msgstr "Prosím, špecifikuj zdrojový typ dát."
17087
17088#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 src/dlg/dlgForeignKey.cpp:191
17089#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191
17090msgid "Please specify FK index name."
17091msgstr "Prosím, zadaj názov FK indexu."
17092
17093#: pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:250
17094#, fuzzy
17095msgid "Please specify a foreign server."
17096msgstr "Prosím, špecifikuj procedúru."
17097
17098#: pgadmin/dlg/dlgCollation.cpp:131
17099msgid "Please specify a locale, or LC_COLLATE and LC_CTYPE, or a collation"
17100msgstr ""
17101
17102#: src/dlg/dlgOperator.cpp:207 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:208
17103#: pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:211
17104msgid "Please specify a procedure."
17105msgstr "Prosím, špecifikuj procedúru."
17106
17107#: src/dlg/dlgServer.cpp:292 src/dlg/dlgServer.cpp:299
17108#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:359
17109#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:660
17110msgid "Please specify address."
17111msgstr "Prosím, zadaj adresu."
17112
17113#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:261
17114#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:296 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:413
17115#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:491
17116msgid "Please specify at least one action."
17117msgstr "Prosím, špecifikuj aspoň jednu akciu."
17118
17119#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:286 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:359
17120#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:786
17121#, fuzzy
17122msgid "Please specify at least one label."
17123msgstr "Prosím, špecifikuj aspoň jednu akciu."
17124
17125#: src/dlg/dlgType.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:282
17126#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:355 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:782
17127msgid "Please specify at least two members."
17128msgstr "Prosím, špecifikuj aspoň dvoch členov."
17129
17130#: src/agent/dlgStep.cpp:146 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:146
17131#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:208
17132#, fuzzy
17133msgid "Please specify code to execute."
17134msgstr "Prosím špecifikuj podmienky"
17135
17136#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 src/dlg/dlgIndex.cpp:143
17137#: src/dlg/dlgIndex.cpp:190 src/dlg/dlgTable.cpp:793 src/dlg/dlgTable.cpp:795
17138#: src/dlg/dlgIndex.cpp:172 src/dlg/dlgIndex.cpp:219 src/dlg/dlgTable.cpp:812
17139#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:189
17140#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:246 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:943
17141#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:201 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:147
17142#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:198 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1630
17143#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:225
17144#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1665 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:210
17145#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:181 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:237
17146#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1679
17147msgid "Please specify columns."
17148msgstr "Prosím špecifikuj stĺpce."
17149
17150#: src/dlg/dlgCheck.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgCheck.cpp:54
17151#: pgadmin/dlg/dlgCheck.cpp:62
17152msgid "Please specify condition."
17153msgstr "Prosím špecifikuj podmienky"
17154
17155#: src/dlg/dlgConversion.cpp:162 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:162
17156#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:165
17157msgid "Please specify conversion function."
17158msgstr "Prosím zadaj funkciu konverzie."
17159
17160#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:203
17161#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:212
17162#, fuzzy
17163msgid "Please specify covering index name."
17164msgstr "Prosím, zadaj názov FK indexu."
17165
17166#: src/dlg/dlgServer.cpp:297 src/dlg/dlgServer.cpp:304
17167#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:313 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:364
17168#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:460 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:665
17169msgid "Please specify description."
17170msgstr "Prosím, zadaj popis."
17171
17172#: pgadmin/dlg/dlgEventTrigger.cpp:209
17173#, fuzzy
17174msgid "Please specify event trigger function."
17175msgstr "Prosím, špecifikuj trigger funkciu."
17176
17177#: pgadmin/dlg/dlgEventTrigger.cpp:207
17178#, fuzzy
17179msgid "Please specify event trigger name."
17180msgstr "Prosím, zadaj názov FK indexu."
17181
17182#: src/dlg/dlgType.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:291
17183#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:364 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:791
17184msgid "Please specify input conversion function."
17185msgstr "Prosím zadaj vstupnú funkciu konverzie."
17186
17187#: src/dlg/dlgType.cpp:254 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:293
17188#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:793
17189msgid "Please specify internal storage length."
17190msgstr "Prosím špecifikuj vnútornú dĺžku storage."
17191
17192#: src/dlg/dlgLanguage.cpp:132 src/dlg/dlgLanguage.cpp:168
17193#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:168 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:176
17194#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:210
17195msgid "Please specify language handler."
17196msgstr "Prosím špecifikuj obslužný jazyk."
17197
17198#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:659 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:671
17199#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:678 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:814
17200#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:951
17201#, fuzzy
17202msgid "Please specify local node ID."
17203msgstr "Prosím, zadaj umiestnenie."
17204
17205#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:663 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675
17206#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:682 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:818
17207#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:955
17208#, fuzzy
17209msgid "Please specify local node name."
17210msgstr "Prosím, zadaj názov FK indexu."
17211
17212#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:93 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:97
17213#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:169
17214#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:175
17215msgid "Please specify location."
17216msgstr "Prosím, zadaj umiestnenie."
17217
17218#: src/agent/dlgJob.cpp:228 src/agent/dlgSchedule.cpp:215
17219#: src/agent/dlgStep.cpp:145 src/dlg/dlgAggregate.cpp:139
17220#: src/dlg/dlgColumn.cpp:456 src/dlg/dlgConversion.cpp:159
17221#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:258 src/dlg/dlgDomain.cpp:136
17222#: src/dlg/dlgFunction.cpp:331 src/dlg/dlgGroup.cpp:115
17223#: src/dlg/dlgIndex.cpp:189 src/dlg/dlgLanguage.cpp:131
17224#: src/dlg/dlgOperator.cpp:205 src/dlg/dlgRole.cpp:302 src/dlg/dlgRule.cpp:149
17225#: src/dlg/dlgSchema.cpp:89 src/dlg/dlgSequence.cpp:136
17226#: src/dlg/dlgTable.cpp:791 src/dlg/dlgTable.cpp:793
17227#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:92 src/dlg/dlgTrigger.cpp:203
17228#: src/dlg/dlgType.cpp:242 src/dlg/dlgUser.cpp:255 src/dlg/dlgView.cpp:101
17229#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:656 src/dlg/dlgColumn.cpp:451
17230#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:278 src/dlg/dlgFunction.cpp:347
17231#: src/dlg/dlgIndex.cpp:218 src/dlg/dlgLanguage.cpp:167
17232#: src/dlg/dlgRole.cpp:305 src/dlg/dlgSequence.cpp:158
17233#: src/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:228
17234#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:215 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:145
17235#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:175 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:460
17236#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:159 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:278
17237#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:136 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:465
17238#: pgadmin/dlg/dlgGroup.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:245
17239#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:167 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:206
17240#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:101 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:309
17241#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:149 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:95
17242#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:158 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:108
17243#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:941 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:96
17244#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:277
17245#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:101
17246#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:668 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:258
17247#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:236 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:207
17248#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:191
17249#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:508 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:365
17250#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:542
17251#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:197 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:175
17252#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:342
17253#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:107 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:211
17254#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1628 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:108
17255#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:219
17256#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:163
17257#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:211
17258#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:142 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:292
17259#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:350 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:264
17260#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:113 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:811
17261#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:630 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:470
17262#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:547
17263#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:121
17264#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:352 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:115
17265#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:150 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1663
17266#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:168 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:409
17267#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:273 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114
17268#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:948
17269#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgCollation.cpp:126
17270#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:832 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:162
17271#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:501 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:239
17272#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:116 pgadmin/dlg/dlgExtension.cpp:170
17273#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:192
17274#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:129 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:249
17275#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:584 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:236
17276#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:209 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:209
17277#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:101
17278#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:425 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:154
17279#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:235
17280#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:153 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1677
17281#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:174
17282#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:221
17283#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:165
17284#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:213
17285#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:144 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:487
17286#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:815 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:276
17287#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:407
17288msgid "Please specify name."
17289msgstr "Prosím, špecifikuj názov."
17290
17291#: src/dlg/dlgFunction.cpp:341 src/dlg/dlgFunction.cpp:357
17292#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:475 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:552
17293#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:557 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:594
17294msgid "Please specify object library."
17295msgstr "Prosím, špecifikuj objektovú knižnicu."
17296
17297#: src/dlg/dlgType.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:292
17298#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:365 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:792
17299msgid "Please specify output conversion function."
17300msgstr "Prosím zadaj výstupnú funkciu konverzie."
17301
17302#: pgadmin/dlg/dlgEventTrigger.cpp:208
17303#, fuzzy
17304msgid "Please specify owner of event trigger."
17305msgstr "Prosím špecifikuj podmienky"
17306
17307#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:103
17308#, fuzzy
17309msgid "Please specify package body."
17310msgstr "Prosím, špecifikuj názov."
17311
17312#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:121
17313#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:123
17314#, fuzzy
17315msgid "Please specify package header."
17316msgstr "Prosím špecifikuj obslužný jazyk."
17317
17318#: src/dlg/dlgServer.cpp:298 src/dlg/dlgServer.cpp:305
17319#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:314 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:365
17320#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:668
17321msgid "Please specify port."
17322msgstr "Prosím, zadaj port."
17323
17324#: src/dlg/dlgCast.cpp:118 pgadmin/dlg/dlgCast.cpp:118
17325msgid "Please specify source datatype."
17326msgstr "Prosím, špecifikuj zdrojový typ dát."
17327
17328#: src/dlg/dlgConversion.cpp:160 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:160
17329#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:163
17330msgid "Please specify source encoding."
17331msgstr "Prosím, špecifikuj kódovanie zdroja."
17332
17333#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:676
17334#, fuzzy
17335msgid "Please specify ssh tunnel host."
17336msgstr "Prosím, špecifikuj názov."
17337
17338#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:677
17339#, fuzzy
17340msgid "Please specify ssh tunnel port."
17341msgstr "Prosím, špecifikuj názov."
17342
17343#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:678
17344#, fuzzy
17345msgid "Please specify ssh tunnel user name."
17346msgstr "Prosím, zadaj používateľské meno."
17347
17348#: src/agent/dlgSchedule.cpp:216 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:216
17349#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:237 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:260
17350#, fuzzy
17351msgid "Please specify start date."
17352msgstr "Prosím, špecifikuj zdrojový typ dát."
17353
17354#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:142 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:177
17355#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:193 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:310
17356msgid "Please specify state function."
17357msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu."
17358
17359#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:797
17360#, fuzzy
17361msgid "Please specify subtype function."
17362msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu."
17363
17364#: src/dlg/dlgConversion.cpp:161 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:161
17365#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:164
17366msgid "Please specify target encoding."
17367msgstr "Prosím, špecifikuj cieĺové kódovanie."
17368
17369#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:299 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:416
17370#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:494
17371#, fuzzy
17372msgid "Please specify trigger body."
17373msgstr "Prosím, špecifikuj trigger funkciu."
17374
17375#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259
17376#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:293 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:410
17377#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:488
17378msgid "Please specify trigger function."
17379msgstr "Prosím, špecifikuj trigger funkciu."
17380
17381#: src/dlg/dlgServer.cpp:299 src/dlg/dlgServer.cpp:306
17382#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:315 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:366
17383#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:462 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:669
17384msgid "Please specify user name"
17385msgstr "Prosím, zadaj používateľské meno."
17386
17387#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:139
17388#, fuzzy
17389msgid "Please specify user."
17390msgstr "Prosím, zadaj používateľské meno."
17391
17392#: src/dlg/dlgColumn.cpp:460 src/dlg/dlgDomain.cpp:140
17393#: src/dlg/dlgColumn.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:464
17394#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:512
17395#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:634 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:836
17396#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:243
17397msgid "Please specify valid length."
17398msgstr "Prosím zadaj platnú dľžku."
17399
17400#: src/dlg/dlgColumn.cpp:463 src/dlg/dlgDomain.cpp:143
17401#: src/dlg/dlgColumn.cpp:458 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:467
17402#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:515
17403#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:637 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:839
17404#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:246
17405msgid "Please specify valid numeric precision (0.."
17406msgstr "Prosím zadaj platnú numerickú hodnotu (0.."
17407
17408#: pgadmin/frm/plugins.cpp:377 pgadmin/frm/plugins.cpp:397
17409msgid "Plugins"
17410msgstr ""
17411
17412# standard
17413#: src/schema/pgServer.cpp:805 src/schema/pgServer.cpp:810
17414#: src/schema/pgServer.cpp:825 src/schema/pgServer.cpp:830 standard input:538
17415#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 src/schema/pgServer.cpp:852
17416#: src/schema/pgServer.cpp:857 input:347 input:593
17417#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 pgadmin/schema/pgServer.cpp:861
17418#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:866 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:4
17419#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90
17420#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:910 pgadmin/schema/pgServer.cpp:915
17421#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:936
17422#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1144 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1146
17423#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1153 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1155
17424msgid "Port"
17425msgstr "Port"
17426
17427#: src/schema/pgColumn.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:215
17428#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:233 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:294
17429#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:323 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:456
17430msgid "Position"
17431msgstr "Pozícia"
17432
17433# standard
17434#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
17435#, fuzzy
17436msgid "Post-data"
17437msgstr "Exportovať dáta do súboru"
17438
17439# standard
17440msgid "PostgreSQL Description"
17441msgstr "PostgreSQL Popis"
17442
17443#: xtra/pgagent/win32.cpp:395 xtra/pgagent/win32.cpp:460
17444msgid "PostgreSQL Scheduling Agent - "
17445msgstr ""
17446
17447# standard
17448msgid "PostgreSQL Version"
17449msgstr "PostgreSQL Verzia"
17450
17451#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:48 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:48
17452msgid "Postmaster - set on server start"
17453msgstr ""
17454
17455#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10
17456msgid "Pre-data"
17457msgstr ""
17458
17459# standard
17460#: standard input:42 input:96 input:656 input:47 input:101 input:713
17461#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:5 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:9
17462#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35 pgadmin/ui/dlgType.xrc:15
17463#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:11
17464#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:14 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18
17465msgid "Precision"
17466msgstr "Presnosť"
17467
17468# standard
17469#: pgadmin/schema/pgType.cpp:363 pgadmin/ui/dlgType.xrc:54
17470#, fuzzy
17471msgid "Prefered?"
17472msgstr "Deferred"
17473
17474# standard
17475#: standard input:801 input:858 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15
17476#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16
17477msgid "Preferences"
17478msgstr "Možnosti"
17479
17480#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:216 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250
17481#, fuzzy
17482msgid "Prepared &Transactions\tCtrl-Alt-T"
17483msgstr "Funkcie"
17484
17485#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:317 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1026
17486#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:363 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1203
17487#, fuzzy
17488msgid "Prepared Transactions"
17489msgstr "Funkcie"
17490
17491#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:529 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:646
17492#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:773
17493msgid "Prepared transactions not available on this server."
17494msgstr ""
17495
17496#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:472 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:477
17497msgid "Previous queries"
17498msgstr ""
17499
17500#: src/dlg/dlgTable.cpp:677 src/dlg/dlgTable.cpp:679
17501#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 src/dlg/dlgTable.cpp:696
17502#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
17503#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1440 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1475
17504#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:472 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1505
17505msgid "Primary Key"
17506msgstr "Primárny Kľúč"
17507
17508#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:417
17509#: src/frm/frmReport.cpp:1355 src/schema/pgTable.cpp:518
17510#: src/schema/pgTable.cpp:520 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1339
17511#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:564
17512#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1341 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
17513#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:828 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1359
17514#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:873 pgadmin/schema/pgTable.cpp:875
17515#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1354 pgadmin/schema/pgTable.cpp:986
17516#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:988
17517msgid "Primary key"
17518msgstr "Primarny kľúč"
17519
17520#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:246
17521#, fuzzy
17522msgid "Primary key DDL"
17523msgstr "Primarny kľúč"
17524
17525#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:242
17526#, fuzzy
17527msgid "Primary key DDL report"
17528msgstr "Cudzí Kľúč?"
17529
17530#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:260
17531#, fuzzy
17532msgid "Primary key dependencies"
17533msgstr "Zastaviť službu"
17534
17535#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:256
17536#, fuzzy
17537msgid "Primary key dependencies report"
17538msgstr "Závisí na"
17539
17540#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:267
17541#, fuzzy
17542msgid "Primary key dependents"
17543msgstr "Závisí na"
17544
17545#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:263
17546#, fuzzy
17547msgid "Primary key dependents report"
17548msgstr "Závisí na"
17549
17550#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:239
17551#, fuzzy
17552msgid "Primary key properties"
17553msgstr "Získavam nastavenia servera"
17554
17555# standard
17556#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:235
17557#, fuzzy
17558msgid "Primary key properties report"
17559msgstr "&Vlastnosti"
17560
17561#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:253
17562#, fuzzy
17563msgid "Primary key statistics"
17564msgstr "Štatistiky"
17565
17566#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:249
17567#, fuzzy
17568msgid "Primary key statistics report"
17569msgstr "Štatistiky"
17570
17571#: src/schema/pgColumn.cpp:213 src/frm/frmReport.cpp:1294
17572#: src/schema/pgColumn.cpp:220 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
17573#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:243 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
17574#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:304 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298
17575#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:333 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
17576#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:470
17577msgid "Primary key?"
17578msgstr "Primárny kľúč?"
17579
17580#: src/schema/pgIndex.cpp:206 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:103
17581#: src/schema/pgIndex.cpp:216 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:223
17582#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256
17583#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:404 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:190
17584msgid "Primary?"
17585msgstr "Primárny?"
17586
17587#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:297
17588#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:106
17589#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:337
17590#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:114
17591#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:478
17592#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:162
17593#, fuzzy
17594msgid "Private"
17595msgstr "Vložiť"
17596
17597# standard
17598#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:201
17599#, fuzzy
17600msgid "Private synonyms list report"
17601msgstr "Objektový súbor"
17602
17603#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
17604#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:18
17605#, fuzzy
17606msgid "Privilege"
17607msgstr "Privilégiá"
17608
17609#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:54 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99
17610#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:106 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53
17611#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105
17612#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98
17613#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:54
17614#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:81 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:92
17615#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:137
17616#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:148
17617#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:144
17618#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:155
17619msgid "Privileges"
17620msgstr "Privilégiá"
17621
17622#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:55 src/frm/frmGrantWizard.cpp:56
17623#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:54 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:55
17624#, c-format
17625msgid "Privileges for %s"
17626msgstr "Privilégiá pre %s"
17627
17628#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:57 src/frm/frmGrantWizard.cpp:58
17629#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:56 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:57
17630#, c-format
17631msgid "Privileges for %s %s"
17632msgstr "Privilégiá pre %s %s"
17633
17634#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:47
17635#, fuzzy
17636msgid "Privileges for check constraint"
17637msgstr "Privilégiá pre %s"
17638
17639#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:51
17640#, fuzzy
17641msgid "Privileges for column"
17642msgstr "Privilégiá pre %s"
17643
17644#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:383
17645#, fuzzy
17646msgid "Privileges for exclusion constraint"
17647msgstr "Privilégiá pre %s"
17648
17649#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:546
17650#, fuzzy
17651msgid "Privileges for external tables"
17652msgstr "Privilégiá pre %s"
17653
17654#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:47
17655#, fuzzy
17656msgid "Privileges for foreign key"
17657msgstr "Privilégiá pre %s"
17658
17659#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1149
17660#, fuzzy
17661msgid "Privileges for functions"
17662msgstr "Privilégiá pre %s"
17663
17664#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:43
17665#, fuzzy
17666msgid "Privileges for group"
17667msgstr "Privilégiá pre %s"
17668
17669#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:46
17670#, fuzzy
17671msgid "Privileges for index"
17672msgstr "Privilégiá pre %s"
17673
17674#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:38
17675#, fuzzy
17676msgid "Privileges for index constraint"
17677msgstr "Privilégiá pre %s"
17678
17679#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:253
17680#, fuzzy
17681msgid "Privileges for package functions"
17682msgstr "Privilégiá pre %s"
17683
17684#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:200
17685#, fuzzy
17686msgid "Privileges for package variables"
17687msgstr "Privilégiá pre %s"
17688
17689#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:327
17690#, fuzzy
17691msgid "Privileges for packages"
17692msgstr "Privilégiá pre %s"
17693
17694#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:217
17695#, fuzzy
17696msgid "Privileges for primary key"
17697msgstr "Privilégiá pre %s"
17698
17699#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:198
17700#, fuzzy
17701msgid "Privileges for private synonyms"
17702msgstr "Privilégiá pre %s"
17703
17704#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1256
17705#, fuzzy
17706msgid "Privileges for procedures"
17707msgstr "Privilégiá pre %s"
17708
17709#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
17710#, fuzzy
17711msgid "Privileges for resource queues"
17712msgstr "Privilégiá pre %s %s"
17713
17714#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
17715#, fuzzy
17716msgid "Privileges for rule"
17717msgstr "Privilégiá pre %s"
17718
17719#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:67
17720#, fuzzy
17721msgid "Privileges for schema"
17722msgstr "Privilégiá pre %s"
17723
17724#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:266
17725#, fuzzy
17726msgid "Privileges for sequences"
17727msgstr "Privilégiá pre %s"
17728
17729#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:212
17730#, fuzzy
17731msgid "Privileges for synonyms"
17732msgstr "Privilégiá pre %s"
17733
17734#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1218
17735#, fuzzy
17736msgid "Privileges for tables"
17737msgstr "Privilégiá pre %s"
17738
17739#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:57
17740#, fuzzy
17741msgid "Privileges for trigger"
17742msgstr "Privilégiá pre %s"
17743
17744#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1233
17745#, fuzzy
17746msgid "Privileges for trigger functions"
17747msgstr "Prosím, špecifikuj trigger funkciu."
17748
17749#: pgadmin/schema/pgType.cpp:428
17750#, fuzzy
17751msgid "Privileges for types"
17752msgstr "Privilégiá pre %s"
17753
17754#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:300
17755#, fuzzy
17756msgid "Privileges for unique constraint"
17757msgstr "Privilégiá pre %s"
17758
17759#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:45
17760#, fuzzy
17761msgid "Privileges for user"
17762msgstr "Privilégiá pre %s"
17763
17764#: pgadmin/schema/pgView.cpp:686
17765#, fuzzy
17766msgid "Privileges for views"
17767msgstr "Privilégiá pre %s"
17768
17769msgid "Problem with resource "
17770msgstr "Problém s prostriedkom"
17771
17772#: src/dlg/dlgProperty.cpp:105 src/dlg/dlgProperty.cpp:106
17773#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:115
17774#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:128
17775#, c-format
17776msgid ""
17777"Problem with resource %s: Notebook not found.\n"
17778"Prepare to crash!"
17779msgstr ""
17780"Problém so zdrojom %s: Notebook nenájdený.\n"
17781"Pripravte sa na pád!"
17782
17783#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
17784#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
17785#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
17786#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555
17787#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:158 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1124
17788#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:227
17789#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:239
17790#, fuzzy
17791msgid "Procedure"
17792msgstr "Procedúra"
17793
17794#: src/schema/pgIndex.cpp:200 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:99
17795#: src/schema/pgIndex.cpp:210 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:217
17796#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:102 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:250
17797#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:398 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:186
17798msgid "Procedure "
17799msgstr "Procedúra"
17800
17801#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:209
17802#, fuzzy
17803msgid "Procedure DDL"
17804msgstr "Procedúra"
17805
17806# standard
17807#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:205
17808#, fuzzy
17809msgid "Procedure DDL report"
17810msgstr "&Vlastnosti"
17811
17812#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:216
17813#, fuzzy
17814msgid "Procedure dependencies"
17815msgstr "Zastaviť službu"
17816
17817#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:212
17818#, fuzzy
17819msgid "Procedure dependencies report"
17820msgstr "Závisí na"
17821
17822#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:223
17823#, fuzzy
17824msgid "Procedure dependents"
17825msgstr "Závisí na"
17826
17827#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:219
17828#, fuzzy
17829msgid "Procedure dependents report"
17830msgstr "Závisí na"
17831
17832# standard
17833#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202
17834#, fuzzy
17835msgid "Procedure properties"
17836msgstr "Vlastnosti"
17837
17838# standard
17839#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:198
17840#, fuzzy
17841msgid "Procedure properties report"
17842msgstr "&Vlastnosti"
17843
17844#: src/schema/pgFunction.cpp:446 src/schema/pgFunction.cpp:472
17845#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:372
17846#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:582 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
17847#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:180 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:282
17848#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:345 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189
17849#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:412 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:740
17850#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:97 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:233
17851#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:115 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:185
17852#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:829
17853#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241
17854#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:417 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:560
17855#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1129 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:222
17856#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:379 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:150
17857#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:229
17858#, fuzzy
17859msgid "Procedures"
17860msgstr "Procedúra"
17861
17862# standard
17863#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1259
17864#, fuzzy
17865msgid "Procedures list report"
17866msgstr "&Vlastnosti"
17867
17868#: src/main/dlgClasses.cpp:648 src/main/dlgClasses.cpp:659
17869#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:680 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:689
17870#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:717 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:752
17871#, c-format
17872msgid "Process returned exit code %d."
17873msgstr "Proces vrátil exit kód %d."
17874
17875#: standard input:940 pgadmin/ui/frmReport.xrc:25
17876msgid "Process the XML data using the specified stylesheet"
17877msgstr ""
17878
17879# standard
17880#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1325 src/frm/frmMain.cpp:285
17881#: src/frm/frmMain.cpp:307 src/main/events.cpp:253 standard input:1 input:16
17882#: input:28 input:38 input:58 input:71 input:88 input:124 input:155 input:186
17883#: input:209 input:224 input:237 input:260 input:277 input:300 input:312
17884#: input:321 input:328 input:334 input:341 input:348 input:356 input:363
17885#: input:369 input:377 input:386 input:414 input:430 input:504 input:519
17886#: input:534 input:549 input:566 input:597 input:605 input:623 input:662
17887#: input:685 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423 src/frm/frmMain.cpp:141
17888#: src/frm/frmMain.cpp:151 src/main/events.cpp:270 input:6 input:21 input:33
17889#: input:43 input:63 input:76 input:93 input:161 input:192 input:223 input:246
17890#: input:262 input:275 input:298 input:355 input:367 input:376 input:383
17891#: input:389 input:396 input:403 input:411 input:418 input:424 input:432
17892#: input:441 input:469 input:485 input:559 input:575 input:590 input:606
17893#: input:654 input:680 input:719 input:742 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571
17894#: pgadmin/frm/events.cpp:260 pgadmin/frm/frmMain.cpp:145
17895#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:155 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:1
17896#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:1 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:1
17897#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:1 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:1
17898#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:1 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:1
17899#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:1 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:1
17900#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:1 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:1
17901#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:1 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:1
17902#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:1
17903#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:1
17904#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:1
17905#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:1
17906#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:1
17907#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:2
17908#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:1
17909#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:1
17910#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:1
17911#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:1
17912#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:1
17913#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:1
17914#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:1 pgadmin/ui/dlgType.xrc:1
17915#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgView.xrc:1
17916#: pgadmin/frm/events.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:163
17917#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838
17918#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:1
17919#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:1
17920#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:1
17921#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:1
17922#: pgadmin/frm/events.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:165
17923#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043 pgadmin/frm/events.cpp:398
17924#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:176 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:42
17925#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:2 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:2
17926#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:1 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:5
17927#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:1
17928#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:1
17929#: pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:1
17930msgid "Properties"
17931msgstr "Vlastnosti"
17932
17933#: src/include/pgObject.h:122 src/include/pgObject.h:135
17934#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:137 pgadmin/include/schema/pgObject.h:147
17935#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:154 pgadmin/include/schema/pgObject.h:364
17936msgid "Property"
17937msgstr "Vlastnosť"
17938
17939#: src/slony/dlgRepSubscription.cpp:79 src/slony/slListen.cpp:83 standard
17940#: input:324 input:372 input:379 input:427
17941#: pgadmin/slony/dlgRepSubscription.cpp:79 pgadmin/slony/slListen.cpp:74
17942#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:4
17943#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:59 pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:76
17944#: pgadmin/slony/slListen.cpp:135
17945#, fuzzy
17946msgid "Provider"
17947msgstr "Vlastnosť"
17948
17949#: src/slony/slListen.cpp:84 src/slony/slSubscription.cpp:121
17950#: src/slony/slSubscription.cpp:127 pgadmin/slony/slListen.cpp:75
17951#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:117 pgadmin/slony/slListen.cpp:136
17952#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:178
17953msgid "Provider ID"
17954msgstr ""
17955
17956# standard
17957#: src/slony/slSubscription.cpp:122 src/slony/slSubscription.cpp:128
17958#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:118 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:179
17959#, fuzzy
17960msgid "Provider Name"
17961msgstr "Názov premennej"
17962
17963# standard
17964#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:48
17965#, fuzzy
17966msgid "Pseudo-types"
17967msgstr "Ľavý typ"
17968
17969#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:295
17970#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:104
17971#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:335
17972#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:112
17973#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:476
17974#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:160
17975msgid "Public"
17976msgstr ""
17977
17978#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
17979#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:228
17980#, fuzzy
17981msgid "Public Synonym"
17982msgstr "Nová Funkcia"
17983
17984#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:145 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180
17985#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65
17986#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:403 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91
17987#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:239
17988msgid "Public Synonyms"
17989msgstr ""
17990
17991#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:29
17992#, fuzzy
17993msgid "Public key"
17994msgstr "Nová Funkcia"
17995
17996#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:74
17997#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:110 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:130
17998#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:97 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:115
17999#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:113 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:60
18000#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:98 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:153
18001#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:175 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:174
18002#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:127
18003#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:156 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:178
18004msgid "Public synonym"
18005msgstr ""
18006
18007#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65
18008#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:398 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:258
18009msgid "Public synonyms"
18010msgstr ""
18011
18012#: src/schema/pgTable.cpp:437 src/schema/pgTable.cpp:540
18013#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587 pgadmin/schema/pgTable.cpp:851
18014#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:898 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1011
18015msgid "Published"
18016msgstr ""
18017
18018# standard
18019#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
18020#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:25 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:21
18021#, fuzzy
18022msgid "Queries"
18023msgstr "Dotazy"
18024
18025# standard
18026#: src/frm/frmStatus.cpp:118 src/frm/frmStatus.cpp:130 standard input:811
18027#: src/frm/frmStatus.cpp:121 src/frm/frmStatus.cpp:133 input:868
18028#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179
18029#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139
18030#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341
18031#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1370 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813
18032#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:435 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:483
18033#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1501
18034#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2036
18035#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:520 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:584
18036#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1678 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1707
18037#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2269 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:596
18038#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:686
18039msgid "Query"
18040msgstr "Dotazy"
18041
18042msgid "Query &builder"
18043msgstr "Vytvárač &dotazov"
18044
18045#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262
18046#, fuzzy
18047msgid "Query (text)"
18048msgstr "Dotazový nástroj"
18049
18050#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
18051#, fuzzy
18052msgid "Query Tool"
18053msgstr "Dotazový nástroj"
18054
18055# standard
18056#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:46
18057#, fuzzy
18058msgid "Query editor"
18059msgstr "Dotazy"
18060
18061#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:49
18062#, fuzzy
18063msgid "Query file"
18064msgstr "Dotazový nástroj"
18065
18066#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:225 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:109
18067#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:98 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1824
18068#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:314 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:153
18069#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2039
18070#, fuzzy
18071msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*)|*"
18072msgstr "Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky súbory (*.*)|*.*"
18073
18074#: src/frm/frmBackup.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:822
18075#: src/frm/frmQuery.cpp:1168 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:120
18076#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:100 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:92
18077#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1267 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:123
18078#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:106 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:95
18079#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1647 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:223
18080#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:107 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:96
18081#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:312
18082#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:151 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:134
18083#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2036
18084msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
18085msgstr "Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky súbory (*.*)|*.*"
18086
18087#: src/frm/frmQuery.cpp:852 src/frm/frmQuery.cpp:1202
18088#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1412
18089msgid ""
18090"Query files (*.sql)|*.sql|UTF-8 query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
18091msgstr ""
18092"Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|UTF-8 dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky "
18093"súbory (*.*)|*.*"
18094
18095msgid ""
18096"Query files (*.sql)|*.sql|UTF-8 query files (*.usql)|*.usql|All files (*.*)|"
18097"*.*"
18098msgstr ""
18099"Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|UTF-8 dotazové súbory (*.usql)|*.usql|Všetky "
18100"súbory (*.*)|*.*"
18101
18102#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1653 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1868
18103#, fuzzy
18104msgid "Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*)|*"
18105msgstr ""
18106"Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|UTF-8 dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky "
18107"súbory (*.*)|*.*"
18108
18109#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1482 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1650
18110#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1865
18111#, fuzzy
18112msgid ""
18113"Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*.*)|*.*"
18114msgstr ""
18115"Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|UTF-8 dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky "
18116"súbory (*.*)|*.*"
18117
18118#: src/base/pgSetBase.cpp:461 src/base/pgSetBase.cpp:521
18119#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:133 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:147
18120#, fuzzy, c-format
18121msgid "Query inserted one row with OID %d.\n"
18122msgstr "Dotaz vložil jeden riadok s OID %d.\n"
18123
18124#, c-format
18125msgid "Query inserted one rows with OID %d.\n"
18126msgstr "Dotaz vložil jeden riadok s OID %d.\n"
18127
18128#: src/frm/frmQuery.cpp:1031 src/frm/frmQuery.cpp:1443
18129#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1676 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2051
18130#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2526
18131msgid "Query is running."
18132msgstr "Dotaz prebieha."
18133
18134#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:156
18135#, fuzzy, c-format
18136msgid "Query result with %d row discarded.\n"
18137msgid_plural "Query result with %d rows discarded.\n"
18138msgstr[0] "Výsledok dotazu s %d zahodenými riadkami.\n"
18139msgstr[1] "Výsledok dotazu s %d zahodenými riadkami.\n"
18140msgstr[2] "Výsledok dotazu s %d zahodenými riadkami.\n"
18141
18142#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:149
18143#, fuzzy, c-format
18144msgid "Query result with %d row will be returned.\n"
18145msgid_plural "Query result with %d rows will be returned.\n"
18146msgstr[0] "Dotaz vráti %d riadkov.\n"
18147msgstr[1] "Dotaz vráti %d riadkov.\n"
18148msgstr[2] "Dotaz vráti %d riadkov.\n"
18149
18150#: src/base/pgSetBase.cpp:467 src/base/pgSetBase.cpp:529
18151#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:141
18152#, c-format
18153msgid "Query result with %d rows discarded.\n"
18154msgstr "Výsledok dotazu s %d zahodenými riadkami.\n"
18155
18156#: src/base/pgSetBase.cpp:459 src/base/pgSetBase.cpp:523
18157#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:135
18158#, c-format
18159msgid "Query result with %d rows will be returned.\n"
18160msgstr "Dotaz vráti %d riadkov.\n"
18161
18162#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1467
18163#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1704 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1882
18164#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2103
18165#, fuzzy
18166msgid "Query results"
18167msgstr "Dotazový nástroj"
18168
18169#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:536
18170msgid "Query returned more than 100 copy rows, discarding the rest...\n"
18171msgstr ""
18172
18173#: src/frm/frmQuery.cpp:1081 src/frm/frmQuery.cpp:1493
18174#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2113
18175#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2354
18176#, c-format
18177msgid "Query returned successfully with no result in %s ms."
18178msgstr "Dotaz úspešne vykonaný za %s ms, no bez výsledku."
18179
18180#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2776
18181#, fuzzy, c-format
18182msgid "Query returned successfully with no result in %s."
18183msgstr "Dotaz úspešne vykonaný za %s ms, no bez výsledku."
18184
18185#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2126 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2367
18186#, fuzzy, c-format
18187msgid "Query returned successfully: %d row affected, %s ms execution time."
18188msgid_plural ""
18189"Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time."
18190msgstr[0] "Dotaz úspešne vrátil: %d riadkov ovplyvnených, %s ms čas vykonania."
18191msgstr[1] "Dotaz úspešne vrátil: %d riadkov ovplyvnených, %s ms čas vykonania."
18192msgstr[2] "Dotaz úspešne vrátil: %d riadkov ovplyvnených, %s ms čas vykonania."
18193
18194#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2811
18195#, fuzzy, c-format
18196msgid "Query returned successfully: %d rows affected, %s execution time."
18197msgstr "Dotaz úspešne vrátil: %d riadkov ovplyvnených, %s ms čas vykonania."
18198
18199#: src/frm/frmQuery.cpp:1092 src/frm/frmQuery.cpp:1504
18200#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1742
18201#, c-format
18202msgid "Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time."
18203msgstr "Dotaz úspešne vrátil: %d riadkov ovplyvnených, %s ms čas vykonania."
18204
18205#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2801
18206#, fuzzy, c-format
18207msgid "Query returned successfully: one row affected, %s execution time."
18208msgstr "Dotaz úspešne vrátil: %d riadkov ovplyvnených, %s ms čas vykonania."
18209
18210#: src/frm/frmQuery.cpp:1086 src/frm/frmQuery.cpp:1498
18211#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1736 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2118
18212#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2359
18213#, c-format
18214msgid ""
18215"Query returned successfully: one row with OID %d inserted, %s ms execution "
18216"time."
18217msgstr ""
18218"Dotaz úspešne vrátil: jeden riadok s OID %d vložený, %s ms čas vykonania."
18219
18220#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2788
18221#, fuzzy, c-format
18222msgid ""
18223"Query returned successfully: one row with OID %ld inserted, %s execution "
18224"time."
18225msgstr ""
18226"Dotaz úspešne vrátil: jeden riadok s OID %d vložený, %s ms čas vykonania."
18227
18228#: src/frm/frmStatus.cpp:119 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:122
18229#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:431 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:516
18230#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:582
18231#, fuzzy
18232msgid "Query start"
18233msgstr "Dotazový nástroj"
18234
18235#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:211
18236#, fuzzy
18237msgid "Query string is empty"
18238msgstr "Dotazový nástroj"
18239
18240#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1677
18241#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1855
18242#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1895 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2070
18243msgid ""
18244"Query text incomplete.\n"
18245"Query contained characters that could not be converted to the local "
18246"charset.\n"
18247"Please correct the data or try using UTF8 instead."
18248msgstr ""
18249
18250#: src/frm/frmHint.cpp:89 pgadmin/frm/frmHint.cpp:89
18251#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:91 pgadmin/frm/frmHint.cpp:104
18252msgid "Query took a long time to complete"
18253msgstr ""
18254
18255#: src/frm/frmQuery.cpp:1307 src/frm/frmQuery.cpp:1691
18256#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:45
18257msgid "Query tool"
18258msgstr "Dotazový nástroj"
18259
18260#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2506 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2996
18261#, fuzzy
18262msgid "Query tool\tCtrl-E"
18263msgstr "Dotazový nástroj"
18264
18265#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1465
18266#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1702 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1880
18267#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2101
18268#, fuzzy
18269msgid "Quick report"
18270msgstr "Oznámenie &Chyby"
18271
18272#: src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:284
18273#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:308 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
18274#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:341
18275msgid "Quit this program."
18276msgstr "Ukončiť tento program."
18277
18278# standard
18279#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:21
18280#, fuzzy
18281msgid "Quote"
18282msgstr "Oddeliť znak"
18283
18284# standard
18285#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:20
18286#, fuzzy
18287msgid "Quote Options"
18288msgstr "Nastavenia"
18289
18290# standard
18291#: standard input:736 input:793 pgadmin/ui/frmExport.xrc:9
18292msgid "Quote char"
18293msgstr "Oddeliť znak"
18294
18295# standard
18296#: standard input:743 input:800 pgadmin/ui/frmExport.xrc:16
18297msgid "Quoting"
18298msgstr "Oddelené"
18299
18300# standard
18301#: standard input:786 input:843 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13
18302#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12
18303msgid "RECREATE"
18304msgstr "RECREATE"
18305
18306# standard
18307#: standard input:779 input:836 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:6
18308msgid "REINDEX"
18309msgstr "REINDEX"
18310
18311# standard
18312#: standard input:784 input:841 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:11
18313msgid "REINDEX options"
18314msgstr "REINDEX nastavenia"
18315
18316#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:9
18317msgid "REPLICA"
18318msgstr ""
18319
18320# standard
18321#: standard input:142 input:148 input:179 input:185
18322#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:19 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:25
18323#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:21 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:27
18324msgid "RESTRICT"
18325msgstr "RESTRICT"
18326
18327# standard
18328msgid "RIGHT JOIN"
18329msgstr "RIGHT JOIN"
18330
18331# standard
18332#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
18333#, fuzzy
18334msgid "Range"
18335msgstr "Zmeniť"
18336
18337#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1509
18338#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924
18339#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2129 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2346
18340msgid "Re&fresh\tF5"
18341msgstr "Ob&noviť\tF5"
18342
18343msgid "Re&load module"
18344msgstr "Obnoviť &Modul"
18345
18346#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:432 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457
18347#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484
18348msgid "Reached end of the document"
18349msgstr "Zaznamenaný koniec dokumentu"
18350
18351#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159
18352#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161
18353#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:166 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:176
18354#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:173 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:183
18355#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:214 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:225
18356#, fuzzy
18357msgid "Reached the end of the document"
18358msgstr "Zaznamenaný koniec dokumentu"
18359
18360# standard
18361#: standard input:804 input:861 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18
18362#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72
18363msgid "Read and write Unicode UTF-8 files"
18364msgstr "Čítať a zapisovať Unicode UTF-8 súbory"
18365
18366#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:354 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:365
18367#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:393
18368#, fuzzy
18369msgid "Read only"
18370msgstr "Hotovo."
18371
18372#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1679
18373#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1969
18374msgid "Reading log from server..."
18375msgstr ""
18376
18377#: src/frm/frmMain.cpp:251 src/frm/frmMain.cpp:411 pgadmin/frm/frmMain.cpp:434
18378#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:474 pgadmin/frm/frmMain.cpp:471
18379#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:525
18380msgid "Ready."
18381msgstr "Hotovo."
18382
18383#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310 pgadmin/schema/pgRole.cpp:316
18384#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:551
18385#, fuzzy
18386msgid "Reassign objects"
18387msgstr "Nezobrazovať systémové objekty"
18388
18389#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:1
18390msgid "Reassign/Drop Owned"
18391msgstr ""
18392
18393#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463 pgadmin/schema/pgRole.cpp:489
18394#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:806
18395msgid "Reassign/Drop Owned..."
18396msgstr ""
18397
18398#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463 pgadmin/schema/pgRole.cpp:489
18399#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:806
18400msgid "Reassigned or drop objects owned by the selected role."
18401msgstr ""
18402
18403# standard
18404#: src/schema/pgType.cpp:149 standard input:635 src/schema/pgType.cpp:150
18405#: input:692 pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14
18406#: pgadmin/schema/pgType.cpp:197 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23
18407#: pgadmin/schema/pgType.cpp:356 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31
18408msgid "Receive function"
18409msgstr "Prijať funkciu"
18410
18411#: src/slony/dlgRepSubscription.cpp:78 standard input:323 input:371 input:378
18412#: input:426 pgadmin/slony/dlgRepSubscription.cpp:78
18413#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:3
18414msgid "Receiver"
18415msgstr ""
18416
18417#: src/slony/slSubscription.cpp:123 src/slony/slSubscription.cpp:129
18418#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:119 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:180
18419msgid "Receiver ID"
18420msgstr ""
18421
18422#: src/slony/slSubscription.cpp:124 src/slony/slSubscription.cpp:130
18423#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:120 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:181
18424msgid "Receiver Name"
18425msgstr ""
18426
18427# standard
18428#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:846 pgadmin/frm/frmMain.cpp:890
18429#, fuzzy, c-format
18430msgid "Reconnecting to database %s"
18431msgstr "Pripájanie k databáze"
18432
18433#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:899 pgadmin/frm/frmMain.cpp:943
18434#, fuzzy, c-format
18435msgid "Reconnecting to server %s (%s:%d)"
18436msgstr "Spojenie so serverom %s bolo stratené."
18437
18438#: src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:245
18439#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
18440#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399
18441msgid "Redo"
18442msgstr "Zopakovať"
18443
18444#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:146
18445#: src/frm/frmQuery.cpp:245 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172
18446#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
18447#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
18448#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282
18449#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:434
18450msgid "Redo last action"
18451msgstr "Zopakovať poslednú akciu"
18452
18453#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303
18454#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:323
18455#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:339
18456msgid "Referenced"
18457msgstr "Odkazovaný"
18458
18459#: src/frm/frmMain.cpp:288
18460msgid "Referenced by"
18461msgstr "Odkazovaný od"
18462
18463# standard
18464#: src/schema/pgForeignKey.cpp:155 standard input:126 input:163
18465#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:155 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:3
18466#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:240 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:13
18467msgid "References"
18468msgstr "Odkazy"
18469
18470# standard
18471#: standard input:136 input:173 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:13
18472#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:15
18473msgid "Referencing"
18474msgstr "Odkazuje"
18475
18476# standard
18477#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1415 src/frm/frmEditGrid.cpp:101 standard input:875
18478#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1513 src/frm/frmEditGrid.cpp:115 input:984
18479#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116
18480#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:15 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125
18481#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:218 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928
18482#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:244
18483#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2133 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:286
18484msgid "Refresh"
18485msgstr "Obnoviť"
18486
18487#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:236
18488#, fuzzy
18489msgid "Refresh\tCtrl-R"
18490msgstr "&Uložiť\tCtrl-S"
18491
18492#: pgadmin/schema/pgView.cpp:943
18493#, fuzzy
18494msgid "Refresh data concurrently for the selected object."
18495msgstr "Obnoviť vybraný objekt"
18496
18497#: pgadmin/schema/pgView.cpp:916
18498#, fuzzy
18499msgid "Refresh data for the selected object."
18500msgstr "Obnoviť vybraný objekt"
18501
18502#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27
18503msgid "Refresh object and children on click"
18504msgstr ""
18505
18506#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
18507#, fuzzy
18508msgid "Refresh object on click"
18509msgstr "Systémová trieda operátorov?"
18510
18511#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24
18512#, fuzzy
18513msgid "Refresh on click:"
18514msgstr "Obnovujem %s..."
18515
18516# standard
18517#: standard input:874
18518msgid "Refresh rate (seconds)"
18519msgstr "Obnovovacia frekvencia (s)"
18520
18521# standard
18522#: standard input:982 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:13
18523#, fuzzy
18524msgid "Refresh rate:"
18525msgstr "Obnoviť"
18526
18527#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1415
18528#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1509 src/dlg/dlgProperty.cpp:1513
18529#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661
18530#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928
18531#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2129 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2133
18532#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2346 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2350
18533msgid "Refresh the selected object."
18534msgstr "Obnoviť vybraný objekt"
18535
18536#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:236
18537#, fuzzy
18538msgid "Refresh the selected panel"
18539msgstr "Obnoviť vybraný objekt"
18540
18541msgid "Refresh to count rows"
18542msgstr "Obnoviť počet riadkov"
18543
18544# standard
18545#: src/frm/frmEditGrid.cpp:115 src/frm/frmEditGrid.cpp:171
18546#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
18547#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
18548#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177
18549#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
18550#, fuzzy
18551msgid "Refresh."
18552msgstr "Obnoviť"
18553
18554#: src/frm/frmMain.cpp:349 src/frm/frmMain.cpp:431 pgadmin/frm/frmMain.cpp:453
18555#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:493 pgadmin/frm/frmMain.cpp:490
18556#, c-format
18557msgid "Refreshing %s"
18558msgstr "Obnovujem %s..."
18559
18560#, c-format
18561msgid "Refreshing %s..."
18562msgstr "Obnovujem %s..."
18563
18564#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:41
18565#, fuzzy
18566msgid "Refreshing FTS configuration"
18567msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
18568
18569#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:173
18570#, fuzzy
18571msgid "Refreshing FTS configurations"
18572msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
18573
18574#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:172
18575#, fuzzy
18576msgid "Refreshing FTS dictionaries"
18577msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte."
18578
18579#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:41
18580#, fuzzy
18581msgid "Refreshing FTS dictionary"
18582msgstr "Null časť"
18583
18584#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:41
18585#, fuzzy
18586msgid "Refreshing FTS parser"
18587msgstr "Obnovujem %s..."
18588
18589#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:176
18590#, fuzzy
18591msgid "Refreshing FTS parsers"
18592msgstr "Obnovujem %s..."
18593
18594#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:41
18595#, fuzzy
18596msgid "Refreshing FTS template"
18597msgstr "Obnovujem %s..."
18598
18599# standard
18600#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:168
18601#, fuzzy
18602msgid "Refreshing FTS templates"
18603msgstr "Predloha"
18604
18605#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:88
18606#, fuzzy
18607msgid "Refreshing Slony cluster"
18608msgstr "Obnovujem %s..."
18609
18610#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:469
18611#, fuzzy
18612msgid "Refreshing Slony clusters"
18613msgstr "Obnovujem %s..."
18614
18615#: pgadmin/slony/slListen.cpp:52
18616#, fuzzy
18617msgid "Refreshing Slony listen"
18618msgstr "Obnovujem %s..."
18619
18620#: pgadmin/slony/slListen.cpp:214
18621#, fuzzy
18622msgid "Refreshing Slony listens"
18623msgstr "Obnovujem %s..."
18624
18625#: pgadmin/slony/slNode.cpp:81
18626#, fuzzy
18627msgid "Refreshing Slony node"
18628msgstr "Obnovujem %s..."
18629
18630#: pgadmin/slony/slNode.cpp:399
18631#, fuzzy
18632msgid "Refreshing Slony nodes"
18633msgstr "Obnovujem %s..."
18634
18635#: pgadmin/slony/slPath.cpp:51
18636#, fuzzy
18637msgid "Refreshing Slony path"
18638msgstr "Menej ako operátor"
18639
18640#: pgadmin/slony/slPath.cpp:206
18641#, fuzzy
18642msgid "Refreshing Slony paths"
18643msgstr "Obnovujem %s..."
18644
18645#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:49
18646#, fuzzy
18647msgid "Refreshing Slony sequence"
18648msgstr "Obnovujem %s..."
18649
18650#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:200
18651#, fuzzy
18652msgid "Refreshing Slony sequences"
18653msgstr "Obnovujem %s..."
18654
18655#: pgadmin/slony/slSet.cpp:78
18656#, fuzzy
18657msgid "Refreshing Slony set"
18658msgstr "Obnovujem %s..."
18659
18660#: pgadmin/slony/slSet.cpp:336
18661#, fuzzy
18662msgid "Refreshing Slony sets"
18663msgstr "Obnovujem %s..."
18664
18665# standard
18666#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:61
18667#, fuzzy
18668msgid "Refreshing Slony subscription"
18669msgstr "Prijať funkciu"
18670
18671#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:264
18672#, fuzzy
18673msgid "Refreshing Slony subscriptions"
18674msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte."
18675
18676#: pgadmin/slony/slTable.cpp:46
18677#, fuzzy
18678msgid "Refreshing Slony table"
18679msgstr "Obnovujem %s..."
18680
18681#: pgadmin/slony/slTable.cpp:246
18682#, fuzzy
18683msgid "Refreshing Slony tables"
18684msgstr "Obnovujem %s..."
18685
18686# standard
18687#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:37
18688#, fuzzy
18689msgid "Refreshing aggregate"
18690msgstr "Obnoviť"
18691
18692# standard
18693#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:383
18694#, fuzzy
18695msgid "Refreshing aggregates"
18696msgstr "Obnoviť"
18697
18698#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:41
18699#, fuzzy
18700msgid "Refreshing cast"
18701msgstr "Obnovujem %s..."
18702
18703#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:240
18704#, fuzzy
18705msgid "Refreshing casts"
18706msgstr "Obnovujem %s..."
18707
18708#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:141
18709#, fuzzy
18710msgid "Refreshing catalog"
18711msgstr "Obnovujem %s..."
18712
18713#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:38
18714#, fuzzy
18715msgid "Refreshing catalog object"
18716msgstr "Obnovujem %s..."
18717
18718#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:179
18719#, fuzzy
18720msgid "Refreshing catalog objects"
18721msgstr "Obnovujem %s..."
18722
18723#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:757
18724#, fuzzy
18725msgid "Refreshing catalogs"
18726msgstr "Obnovujem %s..."
18727
18728#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:43
18729#, fuzzy
18730msgid "Refreshing check constraint"
18731msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie"
18732
18733#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:277
18734#, fuzzy
18735msgid "Refreshing check constraints"
18736msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie"
18737
18738# standard
18739#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:50
18740#, fuzzy
18741msgid "Refreshing collation"
18742msgstr "Prijať funkciu"
18743
18744#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:221
18745#, fuzzy
18746msgid "Refreshing collations"
18747msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte."
18748
18749#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:47
18750#, fuzzy
18751msgid "Refreshing column"
18752msgstr "Obnovujem %s..."
18753
18754#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:744
18755#, fuzzy
18756msgid "Refreshing columns"
18757msgstr "Obnovujem %s..."
18758
18759#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:93
18760#, fuzzy
18761msgid "Refreshing constraints"
18762msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie"
18763
18764#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:41
18765#, fuzzy
18766msgid "Refreshing conversion"
18767msgstr "Obnovujem %s..."
18768
18769#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:218
18770#, fuzzy
18771msgid "Refreshing conversions"
18772msgstr "Obnovujem %s..."
18773
18774#: pgadmin/schema/pgView.cpp:922
18775#, fuzzy
18776msgid "Refreshing data"
18777msgstr "Obnovujem %s..."
18778
18779#: pgadmin/schema/pgView.cpp:949
18780#, fuzzy
18781msgid "Refreshing data concurrently"
18782msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte."
18783
18784#: src/frm/frmEditGrid.cpp:621 src/frm/frmEditGrid.cpp:853
18785#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:947 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1232
18786#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1257 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1386
18787msgid "Refreshing data, please wait."
18788msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte."
18789
18790#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:62
18791#, fuzzy
18792msgid "Refreshing database"
18793msgstr "Obnovujem %s..."
18794
18795#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1143
18796#, fuzzy
18797msgid "Refreshing databases"
18798msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte."
18799
18800#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:55
18801#, fuzzy
18802msgid "Refreshing domain"
18803msgstr "Obnovujem %s..."
18804
18805#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:363
18806#, fuzzy
18807msgid "Refreshing domains"
18808msgstr "Obnovujem %s..."
18809
18810#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:198
18811#, fuzzy
18812msgid "Refreshing event trigger"
18813msgstr "Obnovujem %s..."
18814
18815#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:249
18816#, fuzzy
18817msgid "Refreshing event triggers"
18818msgstr "Obnovujem %s..."
18819
18820#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:379
18821#, fuzzy
18822msgid "Refreshing exclusion constraint"
18823msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie"
18824
18825#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:37
18826#, fuzzy
18827msgid "Refreshing extension"
18828msgstr "Obnovujem %s..."
18829
18830#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:206
18831#, fuzzy
18832msgid "Refreshing extensions"
18833msgstr "Obnovujem %s..."
18834
18835# standard
18836#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:43
18837#, fuzzy
18838msgid "Refreshing external table"
18839msgstr "Obnoviť"
18840
18841#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:543
18842#, fuzzy
18843msgid "Refreshing external tables"
18844msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte."
18845
18846#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:39
18847#, fuzzy
18848msgid "Refreshing foreign data wrapper"
18849msgstr "Obnovujem %s..."
18850
18851#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:340
18852#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:380
18853#, fuzzy
18854msgid "Refreshing foreign data wrappers"
18855msgstr "Obnovujem %s..."
18856
18857#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:43
18858#, fuzzy
18859msgid "Refreshing foreign key"
18860msgstr "Obnovujem %s..."
18861
18862#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:376
18863#, fuzzy
18864msgid "Refreshing foreign keys"
18865msgstr "Obnovujem %s..."
18866
18867#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:40
18868#, fuzzy
18869msgid "Refreshing foreign server"
18870msgstr "Obnovujem %s..."
18871
18872#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:279
18873#, fuzzy
18874msgid "Refreshing foreign servers"
18875msgstr "Obnovujem %s..."
18876
18877#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:42
18878#, fuzzy
18879msgid "Refreshing foreign table"
18880msgstr "Obnovujem %s..."
18881
18882#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:338
18883#, fuzzy
18884msgid "Refreshing foreign tables"
18885msgstr "Obnovujem %s..."
18886
18887# standard
18888#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:58
18889#, fuzzy
18890msgid "Refreshing function"
18891msgstr "Prijať funkciu"
18892
18893#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1146
18894#, fuzzy
18895msgid "Refreshing functions"
18896msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte."
18897
18898#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:39
18899#, fuzzy
18900msgid "Refreshing group"
18901msgstr "Obnovujem %s..."
18902
18903#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:118
18904#, fuzzy
18905msgid "Refreshing group role"
18906msgstr "Obnovujem %s..."
18907
18908#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:735
18909#, fuzzy
18910msgid "Refreshing group roles"
18911msgstr "Obnovujem %s..."
18912
18913#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:213
18914#, fuzzy
18915msgid "Refreshing groups"
18916msgstr "Obnovujem %s..."
18917
18918#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:42
18919#, fuzzy
18920msgid "Refreshing index"
18921msgstr "Obnovujem %s..."
18922
18923#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:34
18924#, fuzzy
18925msgid "Refreshing index constraint"
18926msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte."
18927
18928#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:674
18929#, fuzzy
18930msgid "Refreshing indexes"
18931msgstr "Obnovujem %s..."
18932
18933#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:37
18934#, fuzzy
18935msgid "Refreshing language"
18936msgstr "Obnovujem %s..."
18937
18938#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:252
18939#, fuzzy
18940msgid "Refreshing languages"
18941msgstr "Obnovujem %s..."
18942
18943#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1334
18944#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1606
18945#, fuzzy
18946msgid "Refreshing locks list."
18947msgstr "Obnovujem %s..."
18948
18949#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1380 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1545
18950#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1834
18951#, fuzzy
18952msgid "Refreshing log list."
18953msgstr "Obnovujem %s..."
18954
18955#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:56
18956#, fuzzy
18957msgid "Refreshing login role"
18958msgstr "Obnovujem %s..."
18959
18960#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:706
18961#, fuzzy
18962msgid "Refreshing login roles"
18963msgstr "Obnovujem %s..."
18964
18965#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:41
18966#, fuzzy
18967msgid "Refreshing operator"
18968msgstr "Menej ako operátor"
18969
18970#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:42
18971#, fuzzy
18972msgid "Refreshing operator class"
18973msgstr "Systémová trieda operátorov?"
18974
18975#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:328
18976#, fuzzy
18977msgid "Refreshing operator classes"
18978msgstr "triedy operátorov"
18979
18980#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:162
18981#, fuzzy
18982msgid "Refreshing operator families"
18983msgstr "Triedy Operátorov"
18984
18985#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:42
18986#, fuzzy
18987msgid "Refreshing operator family"
18988msgstr "Systémový operátor?"
18989
18990#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:242
18991#, fuzzy
18992msgid "Refreshing operators"
18993msgstr "Obnovujem %s..."
18994
18995#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:38
18996#, fuzzy
18997msgid "Refreshing package"
18998msgstr "Obnovujem %s..."
18999
19000# standard
19001#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:47
19002#, fuzzy
19003msgid "Refreshing package function"
19004msgstr "Prijať funkciu"
19005
19006#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:250
19007#, fuzzy
19008msgid "Refreshing package functions"
19009msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte."
19010
19011#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:36
19012#, fuzzy
19013msgid "Refreshing package variable"
19014msgstr "Obnovujem %s..."
19015
19016#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:197
19017#, fuzzy
19018msgid "Refreshing package variables"
19019msgstr "Obnovujem %s..."
19020
19021#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:324
19022#, fuzzy
19023msgid "Refreshing packages"
19024msgstr "Obnovujem %s..."
19025
19026# standard
19027#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:41
19028#, fuzzy
19029msgid "Refreshing pgAgent job"
19030msgstr "Agent"
19031
19032# standard
19033#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:308
19034#, fuzzy
19035msgid "Refreshing pgAgent jobs"
19036msgstr "Agent"
19037
19038#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:43
19039#, fuzzy
19040msgid "Refreshing pgAgent schedule"
19041msgstr "Obnovujem %s..."
19042
19043#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:546
19044#, fuzzy
19045msgid "Refreshing pgAgent schedules"
19046msgstr "Obnovujem %s..."
19047
19048#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:39
19049#, fuzzy
19050msgid "Refreshing pgAgent step"
19051msgstr "Obnovujem %s..."
19052
19053#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:296
19054#, fuzzy
19055msgid "Refreshing pgAgent steps"
19056msgstr "Obnovujem %s..."
19057
19058#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:213
19059#, fuzzy
19060msgid "Refreshing primary key"
19061msgstr "Obnovujem %s..."
19062
19063#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:195
19064#, fuzzy
19065msgid "Refreshing private synonyms"
19066msgstr "Obnovujem %s..."
19067
19068#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180
19069#, fuzzy
19070msgid "Refreshing procedure"
19071msgstr "Obnovujem %s..."
19072
19073#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1253
19074#, fuzzy
19075msgid "Refreshing procedures"
19076msgstr "Obnovujem %s..."
19077
19078# standard
19079#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:43
19080#, fuzzy
19081msgid "Refreshing resouce group"
19082msgstr "Vrátiť"
19083
19084# standard
19085#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:196
19086#, fuzzy
19087msgid "Refreshing resource groups"
19088msgstr "Vrátiť"
19089
19090# standard
19091#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:46
19092#, fuzzy
19093msgid "Refreshing resource queue"
19094msgstr "Vrátiť"
19095
19096# standard
19097#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
19098#, fuzzy
19099msgid "Refreshing resource queues"
19100msgstr "Vrátiť"
19101
19102#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
19103#, fuzzy
19104msgid "Refreshing rule"
19105msgstr "Obnovujem %s..."
19106
19107#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:287
19108#, fuzzy
19109msgid "Refreshing rules"
19110msgstr "Obnovujem %s..."
19111
19112#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:63
19113#, fuzzy
19114msgid "Refreshing schema"
19115msgstr "Obnovujem %s..."
19116
19117#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:729
19118#, fuzzy
19119msgid "Refreshing schemas"
19120msgstr "Obnovujem %s..."
19121
19122#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:42
19123#, fuzzy
19124msgid "Refreshing sequence"
19125msgstr "Obnovujem %s..."
19126
19127#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:263
19128#, fuzzy
19129msgid "Refreshing sequences"
19130msgstr "Obnovujem %s..."
19131
19132#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:132
19133#, fuzzy
19134msgid "Refreshing server"
19135msgstr "Obnovujem %s..."
19136
19137#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438
19138#, fuzzy
19139msgid "Refreshing servers"
19140msgstr "Obnovujem %s..."
19141
19142#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:977 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1191
19143#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1425
19144#, fuzzy
19145msgid "Refreshing status list."
19146msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte."
19147
19148#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:36
19149#, fuzzy
19150msgid "Refreshing synonym"
19151msgstr "Obnovujem %s..."
19152
19153#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:209
19154#, fuzzy
19155msgid "Refreshing synonyms"
19156msgstr "Obnovujem %s..."
19157
19158#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:88
19159#, fuzzy
19160msgid "Refreshing table"
19161msgstr "Obnovujem %s..."
19162
19163#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1215
19164#, fuzzy
19165msgid "Refreshing tables"
19166msgstr "Obnovujem %s..."
19167
19168#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:42
19169#, fuzzy
19170msgid "Refreshing tablespace"
19171msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
19172
19173#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:415
19174#, fuzzy
19175msgid "Refreshing tablespaces"
19176msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
19177
19178#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1235 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1422
19179#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1709
19180#, fuzzy
19181msgid "Refreshing transactions list."
19182msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte."
19183
19184#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:53
19185#, fuzzy
19186msgid "Refreshing trigger"
19187msgstr "Obnovujem %s..."
19188
19189#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:119
19190#, fuzzy
19191msgid "Refreshing trigger function"
19192msgstr "Prosím, špecifikuj trigger funkciu."
19193
19194# standard
19195#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1230
19196#, fuzzy
19197msgid "Refreshing trigger functions"
19198msgstr "Trigger funkcia"
19199
19200#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:547
19201#, fuzzy
19202msgid "Refreshing triggers"
19203msgstr "Obnovujem %s..."
19204
19205#: pgadmin/schema/pgType.cpp:42
19206#, fuzzy
19207msgid "Refreshing type"
19208msgstr "Obnovujem %s..."
19209
19210#: pgadmin/schema/pgType.cpp:425
19211#, fuzzy
19212msgid "Refreshing types"
19213msgstr "Obnovujem %s..."
19214
19215#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:296
19216#, fuzzy
19217msgid "Refreshing unique constraint"
19218msgstr "Obnovujem dáta, prosím čakajte."
19219
19220#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:109
19221#, fuzzy
19222msgid "Refreshing unknown object of type"
19223msgstr " Získavam objekty patriace použivateľovi"
19224
19225#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:41
19226#, fuzzy
19227msgid "Refreshing user"
19228msgstr "Obnovujem %s..."
19229
19230#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:40
19231#, fuzzy
19232msgid "Refreshing user mapping"
19233msgstr "Obnovujem %s..."
19234
19235#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:245
19236#, fuzzy
19237msgid "Refreshing user mappings"
19238msgstr "Obnovujem %s..."
19239
19240#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:318
19241#, fuzzy
19242msgid "Refreshing users"
19243msgstr "Obnovujem %s..."
19244
19245#: pgadmin/schema/pgView.cpp:49
19246#, fuzzy
19247msgid "Refreshing view"
19248msgstr "Obnovujem %s..."
19249
19250#: pgadmin/schema/pgView.cpp:683
19251#, fuzzy
19252msgid "Refreshing views"
19253msgstr "Obnovujem %s..."
19254
19255#: src/frm/frmStatus.cpp:286 src/frm/frmStatus.cpp:382
19256#: src/frm/frmStatus.cpp:386 src/frm/frmStatus.cpp:466
19257#: src/frm/frmStatus.cpp:470 src/frm/frmStatus.cpp:563
19258#: src/frm/frmStatus.cpp:567 src/frm/frmStatus.cpp:332
19259#: src/frm/frmStatus.cpp:434 src/frm/frmStatus.cpp:518
19260#: src/frm/frmStatus.cpp:615 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:341
19261#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:446 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:530
19262#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:630
19263msgid "Refreshing."
19264msgstr "Obnovujem."
19265
19266#: standard input:159 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29
19267#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:27
19268#, fuzzy
19269msgid "Regular expressions"
19270msgstr "Výraz"
19271
19272#: src/frm/frmStatus.cpp:122 src/frm/frmStatus.cpp:125
19273#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:474
19274#: pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:96 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:575
19275#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:677 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18
19276msgid "Relation"
19277msgstr "Relácia"
19278
19279#: src/frm/frmHelp.cpp:56
19280msgid "Reload"
19281msgstr "Obnoviť"
19282
19283#: src/frm/frmConfig.cpp:121 src/frm/frmConfig.cpp:122
19284#: src/frm/frmConfig.cpp:124 src/frm/frmConfig.cpp:125
19285#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124
19286#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:125
19287msgid "Reload Server to apply configuration changes."
19288msgstr ""
19289
19290#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1695 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2109
19291#, fuzzy
19292msgid "Reload configuration"
19293msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
19294
19295#: src/frm/frmHelp.cpp:56
19296msgid "Reload current page."
19297msgstr "Obnoviť aktuálnu stránku."
19298
19299msgid "Reload library module which implements this function."
19300msgstr "Obnoviť modul, ktorý implementuje túto funkciu."
19301
19302#: src/frm/frmConfig.cpp:121 src/frm/frmConfig.cpp:122
19303#: src/frm/frmConfig.cpp:124 src/frm/frmConfig.cpp:125
19304#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124
19305#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:125
19306#, fuzzy
19307msgid "Reload server"
19308msgstr "Pridať server"
19309
19310#: src/frm/frmConfig.cpp:238 src/frm/frmConfig.cpp:247
19311#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:246 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:248
19312msgid "Reload server configuration"
19313msgstr ""
19314
19315#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1702 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2116
19316#, fuzzy
19317msgid "Reloading configuration"
19318msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
19319
19320#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:125
19321#, fuzzy
19322msgid "Relocatable?"
19323msgstr "Systémová tabuľka?"
19324
19325# standard
19326#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7
19327#, fuzzy
19328msgid "Remote"
19329msgstr "Vymazať"
19330
19331# standard
19332#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:102 standard input:82 input:113 input:138
19333#: input:175 input:220 input:233 input:252 input:256 input:408 input:500
19334#: input:573 input:580 input:583 input:658 input:679
19335#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101 input:87 input:118 input:212 input:258
19336#: input:271 input:290 input:294 input:463 input:555 input:630 input:637
19337#: input:640 input:715 input:736 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101
19338#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:11
19339#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:15 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26
19340#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14
19341#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:16
19342#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:20 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24
19343#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:71 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9
19344#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:16 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19
19345#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 pgadmin/ui/dlgType.xrc:40
19346#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:18 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:88
19347#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30
19348#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19
19349#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
19350#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:12
19351#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:11 pgadmin/ui/dlgType.xrc:17
19352#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:20 pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:144
19353#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:18 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10
19354#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8
19355#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17
19356#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21
19357#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:151
19358#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:68 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:16
19359#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:17
19360#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:13 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:17
19361#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:13 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:16
19362#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:22 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33
19363#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:41 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:22
19364#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:22 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27
19365#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31
19366#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:10
19367#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:14
19368#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:26
19369#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:8
19370msgid "Remove"
19371msgstr "Vymazať"
19372
19373#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:346 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:401
19374msgid "Remove UPDATE event?"
19375msgstr ""
19376
19377#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:881 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:884
19378#, fuzzy
19379msgid "Remove all columns"
19380msgstr "Systémový stĺpec?"
19381
19382#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1768 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1804
19383#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1782 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1819
19384#, fuzzy
19385msgid "Remove all columns?"
19386msgstr "Systémový stĺpec?"
19387
19388#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
19389#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:428
19390#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:466
19391#, fuzzy
19392msgid "Remove all filters on this table"
19393msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte."
19394
19395#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
19396#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
19397#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:470
19398#, fuzzy
19399msgid "Remove all sort conditions"
19400msgstr "Zopakovať poslednú akciu"
19401
19402#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929
19403#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770
19404#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1881 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1934
19405#, fuzzy
19406msgid "Remove column?"
19407msgstr "Systémový stĺpec?"
19408
19409# standard
19410#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012
19411#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869
19412#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1981 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:422
19413#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:2056
19414#, fuzzy
19415msgid "Remove constraint?"
19416msgstr "Obmedzenie"
19417
19418#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854
19419#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693
19420#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1728 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1742
19421#, fuzzy
19422msgid "Remove table?"
19423msgstr "Systémová tabuľka?"
19424
19425#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:879 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:882
19426#, fuzzy
19427msgid "Remove the selected column"
19428msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec."
19429
19430#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:615 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:617
19431#, fuzzy
19432msgid "Remove the selected criteria line"
19433msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec."
19434
19435#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1508 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1514
19436#, fuzzy
19437msgid "Remove the selected join"
19438msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec."
19439
19440#: standard input:114 input:119 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:12
19441msgid "Remove the selected sort column."
19442msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec."
19443
19444#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:346 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:401
19445#, fuzzy
19446msgid ""
19447"Removing the UPDATE event will cause the column list to be cleared. Do you "
19448"wish to continue?"
19449msgstr ""
19450"Zmena nastavenia 'Zobraziť Systémové Objekty' vyvolá zatvorenie všetkých "
19451"spojení a znovuvytvorenie stromového náhľadu.\n"
19452"\n"
19453"Naozaj chceš pokračovať?"
19454
19455# standard
19456#: standard input:316 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:2
19457#, fuzzy
19458msgid "Rename"
19459msgstr "Názov súboru"
19460
19461#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:689
19462#, fuzzy, c-format
19463msgid "Rename diagram %s to:"
19464msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec."
19465
19466#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:690
19467msgid "Rename diagram..."
19468msgstr ""
19469
19470#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138
19471msgid "Rename favourite"
19472msgstr ""
19473
19474#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138
19475msgid "Rename favourites folder"
19476msgstr ""
19477
19478#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:127
19479#, fuzzy
19480msgid "Rename selected diagram"
19481msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec."
19482
19483#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188
19484#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
19485#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
19486#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:466 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199
19487#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:591
19488#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:247 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:223
19489msgid "Repeat backup?"
19490msgstr ""
19491
19492# standard
19493#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391
19494#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:579
19495#, fuzzy
19496msgid "Repeat restore?"
19497msgstr "Vrátiť"
19498
19499# standard
19500#: standard input:138 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:8
19501#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10
19502#, fuzzy
19503msgid "Replace &All"
19504msgstr "Označiť Všetk&o"
19505
19506#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
19507msgid "Replace a word under cursor with a favourite with same name"
19508msgstr ""
19509
19510# standard
19511#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:175 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:181
19512#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:196 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:203
19513#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:245
19514#, fuzzy
19515msgid "Replace all"
19516msgstr "Skontrolovať všetko"
19517
19518#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128
19519#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1477
19520#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1654
19521#, fuzzy
19522msgid "Replace current query?"
19523msgstr "Obnoviť aktuálnu stránku."
19524
19525#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484
19526#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161
19527#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:176 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:183
19528#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:225
19529#, fuzzy
19530msgid "Replace text"
19531msgstr "Relácia"
19532
19533#: standard input:142 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12
19534#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6
19535msgid "Replace with:"
19536msgstr ""
19537
19538#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1233 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1235
19539#, fuzzy
19540msgid "Replay paused"
19541msgstr "Relácia"
19542
19543#: src/schema/pgTable.cpp:440 src/schema/pgTable.cpp:443
19544#: src/schema/pgTable.cpp:543 src/schema/pgTable.cpp:546
19545#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:590 pgadmin/schema/pgTable.cpp:593
19546#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:854 pgadmin/schema/pgTable.cpp:857
19547#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:901 pgadmin/schema/pgTable.cpp:904
19548#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1017
19549#, fuzzy
19550msgid "Replicated"
19551msgstr "Relácia"
19552
19553#: src/frm/frmMain.cpp:167 src/slony/slCluster.cpp:408 src/frm/frmMain.cpp:287
19554#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:293 pgadmin/slony/slCluster.cpp:400
19555#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:317 pgadmin/frm/frmMain.cpp:310
19556#, fuzzy
19557msgid "Replication"
19558msgstr "Relácia"
19559
19560#: src/slony/slSet.cpp:335 pgadmin/slony/slSet.cpp:344
19561#: pgadmin/slony/slSet.cpp:438
19562#, fuzzy
19563msgid "Replication Sets"
19564msgstr "Relácia"
19565
19566#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:469
19567#, fuzzy
19568msgid "Replication?"
19569msgstr "Relácia"
19570
19571#: standard input:919 pgadmin/ui/frmReport.xrc:4
19572msgid "Report Notes"
19573msgstr ""
19574
19575#: standard input:917 pgadmin/ui/frmReport.xrc:2
19576msgid "Report Title"
19577msgstr ""
19578
19579#: src/frm/frmReport.cpp:617 pgadmin/frm/frmReport.cpp:637
19580#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:639 pgadmin/frm/frmReport.cpp:657
19581#, fuzzy
19582msgid "Report generated by"
19583msgstr "Odkazovaný od"
19584
19585#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:27
19586#, fuzzy
19587msgid "Required"
19588msgstr "vyžaduje"
19589
19590#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:372
19591msgid "Reschedule the job to run now."
19592msgstr ""
19593
19594#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1205
19595#, fuzzy
19596msgid "Reset function statistics"
19597msgstr "Štatistiky"
19598
19599#: standard input:810 input:867 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24
19600#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:88
19601msgid "Reset guru hints"
19602msgstr ""
19603
19604#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1906
19605#, fuzzy
19606msgid "Reset statistics"
19607msgstr "Štatistiky"
19608
19609#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1199
19610#, fuzzy
19611msgid "Reset statistics of the selected function."
19612msgstr "Prosím zadaj stavovú funkciu."
19613
19614#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1900
19615#, fuzzy
19616msgid "Reset statistics of the selected table."
19617msgstr "Zmazať/Zrušiť vybraný objekt"
19618
19619# standard
19620#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136
19621#, fuzzy
19622msgid "Resource Group"
19623msgstr "Vrátiť"
19624
19625#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:390 pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:179
19626#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:205 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1107
19627#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:90 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:210
19628#, fuzzy
19629msgid "Resource Groups"
19630msgstr "Servery"
19631
19632# standard
19633#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283
19634#, fuzzy
19635msgid "Resource Queue"
19636msgstr "Vrátiť"
19637
19638#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:176 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:200
19639#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:107 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
19640#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:77 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172
19641#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:110
19642#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:389
19643#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:295 pgadmin/schema/pgServer.cpp:191
19644#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1092 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:88
19645#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:209
19646msgid "Resource Queues"
19647msgstr ""
19648
19649# standard
19650#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:72
19651#, fuzzy
19652msgid "Resource group DDL"
19653msgstr "Vrátiť"
19654
19655# standard
19656#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:68
19657#, fuzzy
19658msgid "Resource group DDL report"
19659msgstr "Vrátiť"
19660
19661#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:79
19662#, fuzzy
19663msgid "Resource group dependencies"
19664msgstr "Zastaviť službu"
19665
19666#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:75
19667#, fuzzy
19668msgid "Resource group dependencies report"
19669msgstr "Závisí na"
19670
19671# standard
19672#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:86
19673#, fuzzy
19674msgid "Resource group dependents"
19675msgstr "Vrátiť"
19676
19677#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:82
19678#, fuzzy
19679msgid "Resource group dependents report"
19680msgstr "Závisí na"
19681
19682#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:65
19683#, fuzzy
19684msgid "Resource group properties"
19685msgstr "Získavam nastavenia servera"
19686
19687# standard
19688#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:61
19689#, fuzzy
19690msgid "Resource group properties report"
19691msgstr "&Vlastnosti"
19692
19693# standard
19694#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:199
19695#, fuzzy
19696msgid "Resource groups list report"
19697msgstr "Vrátiť"
19698
19699# standard
19700#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:75
19701#, fuzzy
19702msgid "Resource queue DDL"
19703msgstr "Vrátiť"
19704
19705# standard
19706#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:71
19707#, fuzzy
19708msgid "Resource queue DDL report"
19709msgstr "Vrátiť"
19710
19711#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:82
19712#, fuzzy
19713msgid "Resource queue dependencies"
19714msgstr "Zastaviť službu"
19715
19716#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:78
19717#, fuzzy
19718msgid "Resource queue dependencies report"
19719msgstr "Závisí na"
19720
19721# standard
19722#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:89
19723#, fuzzy
19724msgid "Resource queue dependents"
19725msgstr "Vrátiť"
19726
19727#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:85
19728#, fuzzy
19729msgid "Resource queue dependents report"
19730msgstr "Závisí na"
19731
19732#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:68
19733#, fuzzy
19734msgid "Resource queue properties"
19735msgstr "Získavam nastavenia servera"
19736
19737# standard
19738#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:64
19739#, fuzzy
19740msgid "Resource queue properties report"
19741msgstr "&Vlastnosti"
19742
19743# standard
19744#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:269
19745#, fuzzy
19746msgid "Ressource queues list report"
19747msgstr "Vrátiť"
19748
19749# standard
19750#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299 pgadmin/slony/slCluster.cpp:412
19751#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:531
19752#, fuzzy
19753msgid "Restart Node"
19754msgstr "Vrátiť"
19755
19756# standard
19757#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1282 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1305
19758#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1322 pgadmin/slony/slCluster.cpp:435
19759#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:568
19760#, fuzzy
19761msgid "Restart node"
19762msgstr "Vrátiť"
19763
19764#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1304 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1321
19765#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:434 pgadmin/slony/slCluster.cpp:567
19766#, c-format
19767msgid "Restart node \"%s\"?"
19768msgstr ""
19769
19770# standard
19771#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1282 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299
19772#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:412 pgadmin/slony/slCluster.cpp:531
19773#, fuzzy
19774msgid "Restart node."
19775msgstr "Obmedziť funkciu"
19776
19777# standard
19778#: standard input:846 input:954 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:1
19779msgid "Restore"
19780msgstr "Vrátiť"
19781
19782#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:129
19783#, fuzzy, c-format
19784msgid "Restore \"%s\""
19785msgstr "Vrátiť %s %s"
19786
19787#: src/frm/frmRestore.cpp:80 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:79
19788#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:80 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:88
19789#, c-format
19790msgid "Restore %s %s"
19791msgstr "Vrátiť %s %s"
19792
19793#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8
19794#, fuzzy
19795msgid "Restore Options #1"
19796msgstr "Vrátiť %s %s"
19797
19798#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:18 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:20
19799#, fuzzy
19800msgid "Restore Options #2"
19801msgstr "Vrátiť %s %s"
19802
19803#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:119
19804#, fuzzy, c-format
19805msgid "Restore database \"%s\""
19806msgstr "Vrátiť %s %s"
19807
19808# standard
19809#: standard input:599 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:34
19810#, fuzzy
19811msgid "Restore env?"
19812msgstr "Vrátiť"
19813
19814#: src/schema/pgServer.cpp:887 pgadmin/schema/pgServer.cpp:896
19815#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:947 pgadmin/schema/pgServer.cpp:968
19816#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1207
19817#, fuzzy
19818msgid "Restore environment?"
19819msgstr "Obnoviť predchádzajúce prostredie"
19820
19821#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1413
19822#, fuzzy
19823msgid "Restore point name"
19824msgstr "Názov obmedzenia"
19825
19826#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:117
19827#, fuzzy, c-format
19828msgid "Restore schema \"%s\""
19829msgstr "Vrátiť %s %s"
19830
19831#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:149
19832#, fuzzy, c-format
19833msgid "Restore table \"%s\""
19834msgstr "Vrátiť %s %s"
19835
19836#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256
19837#: src/frm/frmQuery.cpp:313 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318
19838#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:260
19839#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187
19840#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273
19841#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358
19842#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 pgadmin/frm/frmMain.cpp:275
19843#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222
19844#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309
19845#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:365 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256
19846#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:771
19847msgid "Restore the default view."
19848msgstr ""
19849
19850#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
19851#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:663
19852#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:866
19853msgid "Restores a backup from a local file"
19854msgstr "Obnoviť zálohu z lokálneho súboru"
19855
19856#: src/frm/frmMain.cpp:647 src/frm/frmMain.cpp:742 pgadmin/frm/frmMain.cpp:862
19857#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:911 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1027
19858#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1071
19859msgid "Restoring previous environment"
19860msgstr "Obnoviť predchádzajúce prostredie"
19861
19862# standard
19863#: src/schema/pgOperator.cpp:129 standard input:287 input:331
19864#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:132 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:11
19865#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:193 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:13
19866msgid "Restrict function"
19867msgstr "Obmedziť funkciu"
19868
19869#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:89
19870#, fuzzy
19871msgid "Restricted Value"
19872msgstr "Odlišné hodnoty"
19873
19874# standard
19875#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgObject.cpp:182
19876#: src/schema/pgServer.cpp:970 src/schema/pgServer.cpp:979
19877#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:980
19878#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/schema/pgObject.cpp:183
19879#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1031 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1040
19880#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1060 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1069
19881#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:246
19882msgid "Restriction"
19883msgstr "Obmedzenie"
19884
19885# standard
19886#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:259 src/dlg/dlgServer.cpp:300
19887#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:279 src/dlg/dlgServer.cpp:307
19888#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:316
19889#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:367
19890#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:471 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:463
19891#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:502 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:671
19892#, fuzzy
19893msgid "Restriction not valid."
19894msgstr "Obmedzenie"
19895
19896#: src/agent/pgaStep.cpp:167 src/agent/pgaStep.cpp:176
19897#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:170 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173
19898#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:231 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:7
19899#, fuzzy
19900msgid "Result"
19901msgstr "Typ výsledku"
19902
19903# standard
19904#: standard input:883 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41
19905#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44
19906#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63
19907#, fuzzy
19908msgid "Result copy field separator"
19909msgstr "Oddelovač riadkov"
19910
19911#: standard input:880 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
19912#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41
19913#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60
19914msgid "Result copy quote character"
19915msgstr ""
19916
19917# standard
19918#: standard input:876 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34
19919#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
19920#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56
19921#, fuzzy
19922msgid "Result copy quoting"
19923msgstr "nezalamovať"
19924
19925#: src/schema/pgOperator.cpp:124 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:127
19926#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:188
19927msgid "Result type"
19928msgstr "Typ výsledku"
19929
19930#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:69
19931#, fuzzy
19932msgid "Results"
19933msgstr "Typ výsledku"
19934
19935#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:48
19936#, fuzzy
19937msgid "Results grid"
19938msgstr "Typ výsledku"
19939
19940#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2166
19941msgid "Resume replay of WAL"
19942msgstr ""
19943
19944#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2173
19945msgid "Resuming replay of WAL"
19946msgstr ""
19947
19948#: src/schema/pgObject.cpp:437 src/schema/pgObject.cpp:450
19949#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:450 pgadmin/schema/pgObject.cpp:647
19950#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:646
19951#, c-format
19952msgid "Retrieving %s details"
19953msgstr "%s: získavam detaily"
19954
19955#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2467
19956#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2935
19957#, fuzzy, c-format
19958msgid "Retrieving data: %d row."
19959msgid_plural "Retrieving data: %d rows."
19960msgstr[0] "Získavam dáta: %d riadkov."
19961msgstr[1] "Získavam dáta: %d riadkov."
19962msgstr[2] "Získavam dáta: %d riadkov."
19963
19964#: src/frm/frmQuery.cpp:1167 src/frm/frmQuery.cpp:1593
19965#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1831
19966#, c-format
19967msgid "Retrieving data: %d rows."
19968msgstr "Získavam dáta: %d riadkov."
19969
19970#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:37
19971#, fuzzy
19972msgid "Retrieving details on FTS configuration"
19973msgstr "Vytvoriť novú Konverziu."
19974
19975#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:170
19976#, fuzzy
19977msgid "Retrieving details on FTS configurations"
19978msgstr "Vytvoriť novú Konverziu."
19979
19980#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:169
19981#, fuzzy
19982msgid "Retrieving details on FTS dictionaries"
19983msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
19984
19985#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:37
19986#, fuzzy
19987msgid "Retrieving details on FTS dictionary"
19988msgstr "Vytvoriť novú Funkciu."
19989
19990#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:37
19991#, fuzzy
19992msgid "Retrieving details on FTS parser"
19993msgstr "%s: získavam detaily"
19994
19995#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:173
19996#, fuzzy
19997msgid "Retrieving details on FTS parsers"
19998msgstr "%s: získavam detaily"
19999
20000#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:37
20001#, fuzzy
20002msgid "Retrieving details on FTS template"
20003msgstr "%s: získavam detaily"
20004
20005#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:165
20006#, fuzzy
20007msgid "Retrieving details on FTS templates"
20008msgstr "%s: získavam detaily"
20009
20010#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:84
20011#, fuzzy
20012msgid "Retrieving details on Slony cluster"
20013msgstr "%s: získavam detaily"
20014
20015#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:466
20016#, fuzzy
20017msgid "Retrieving details on Slony clusters"
20018msgstr "%s: získavam detaily"
20019
20020#: pgadmin/slony/slListen.cpp:48
20021#, fuzzy
20022msgid "Retrieving details on Slony listen"
20023msgstr "%s: získavam detaily"
20024
20025#: pgadmin/slony/slListen.cpp:211
20026#, fuzzy
20027msgid "Retrieving details on Slony listens"
20028msgstr "%s: získavam detaily"
20029
20030#: pgadmin/slony/slNode.cpp:77
20031#, fuzzy
20032msgid "Retrieving details on Slony node"
20033msgstr "%s: získavam detaily"
20034
20035#: pgadmin/slony/slNode.cpp:396
20036#, fuzzy
20037msgid "Retrieving details on Slony nodes"
20038msgstr "%s: získavam detaily"
20039
20040#: pgadmin/slony/slPath.cpp:47
20041#, fuzzy
20042msgid "Retrieving details on Slony path"
20043msgstr "%s: získavam detaily"
20044
20045#: pgadmin/slony/slPath.cpp:203
20046#, fuzzy
20047msgid "Retrieving details on Slony paths"
20048msgstr "%s: získavam detaily"
20049
20050#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:45
20051#, fuzzy
20052msgid "Retrieving details on Slony sequence"
20053msgstr "%s: získavam detaily"
20054
20055#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:197
20056#, fuzzy
20057msgid "Retrieving details on Slony sequences"
20058msgstr "%s: získavam detaily"
20059
20060#: pgadmin/slony/slSet.cpp:74
20061#, fuzzy
20062msgid "Retrieving details on Slony set"
20063msgstr "%s: získavam detaily"
20064
20065#: pgadmin/slony/slSet.cpp:333
20066#, fuzzy
20067msgid "Retrieving details on Slony sets"
20068msgstr "%s: získavam detaily"
20069
20070#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:57
20071#, fuzzy
20072msgid "Retrieving details on Slony subscription"
20073msgstr "%s: získavam detaily"
20074
20075#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:261
20076#, fuzzy
20077msgid "Retrieving details on Slony subscriptions"
20078msgstr "%s: získavam detaily"
20079
20080#: pgadmin/slony/slTable.cpp:42
20081#, fuzzy
20082msgid "Retrieving details on Slony table"
20083msgstr "%s: získavam detaily"
20084
20085#: pgadmin/slony/slTable.cpp:243
20086#, fuzzy
20087msgid "Retrieving details on Slony tables"
20088msgstr "%s: získavam detaily"
20089
20090#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:33
20091#, fuzzy
20092msgid "Retrieving details on aggregate"
20093msgstr "%s: získavam detaily"
20094
20095#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:380
20096#, fuzzy
20097msgid "Retrieving details on aggregates"
20098msgstr "%s: získavam detaily"
20099
20100#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:37
20101#, fuzzy
20102msgid "Retrieving details on cast"
20103msgstr "%s: získavam detaily"
20104
20105#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:237
20106#, fuzzy
20107msgid "Retrieving details on casts"
20108msgstr "%s: získavam detaily"
20109
20110#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:137
20111#, fuzzy
20112msgid "Retrieving details on catalog"
20113msgstr "%s: získavam detaily"
20114
20115#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:34
20116#, fuzzy
20117msgid "Retrieving details on catalog object"
20118msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20119
20120#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:176
20121#, fuzzy
20122msgid "Retrieving details on catalog objects"
20123msgstr " Získavam objekty patriace použivateľovi"
20124
20125#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:754
20126#, fuzzy
20127msgid "Retrieving details on catalogs"
20128msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20129
20130#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:39
20131#, fuzzy
20132msgid "Retrieving details on check constraint"
20133msgstr "Pridať nové Overovacie Obmedzenie"
20134
20135#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:274
20136#, fuzzy
20137msgid "Retrieving details on check constraints"
20138msgstr "Pridať nové Overovacie Obmedzenie"
20139
20140#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:46
20141#, fuzzy
20142msgid "Retrieving details on collation"
20143msgstr "%s: získavam detaily"
20144
20145#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:218
20146#, fuzzy
20147msgid "Retrieving details on collations"
20148msgstr "%s: získavam detaily"
20149
20150#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:43
20151#, fuzzy
20152msgid "Retrieving details on column"
20153msgstr "%s: získavam detaily"
20154
20155#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:741
20156#, fuzzy
20157msgid "Retrieving details on columns"
20158msgstr "%s: získavam detaily"
20159
20160#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:90
20161#, fuzzy
20162msgid "Retrieving details on constraints"
20163msgstr "Pridať nové Overovacie Obmedzenie"
20164
20165#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:37
20166#, fuzzy
20167msgid "Retrieving details on conversion"
20168msgstr "%s: získavam detaily"
20169
20170#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:215
20171#, fuzzy
20172msgid "Retrieving details on conversions"
20173msgstr "%s: získavam detaily"
20174
20175#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:58
20176#, fuzzy
20177msgid "Retrieving details on database"
20178msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20179
20180#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1140
20181#, fuzzy
20182msgid "Retrieving details on databases"
20183msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20184
20185#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:51
20186#, fuzzy
20187msgid "Retrieving details on domain"
20188msgstr "%s: získavam detaily"
20189
20190#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:360
20191#, fuzzy
20192msgid "Retrieving details on domains"
20193msgstr "%s: získavam detaily"
20194
20195#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:194
20196#, fuzzy
20197msgid "Retrieving details on event trigger"
20198msgstr "%s: získavam detaily"
20199
20200#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:246
20201#, fuzzy
20202msgid "Retrieving details on event triggers"
20203msgstr "%s: získavam detaily"
20204
20205#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:375
20206#, fuzzy
20207msgid "Retrieving details on exclusion constraint"
20208msgstr "Pridať nové Overovacie Obmedzenie"
20209
20210#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:33
20211#, fuzzy
20212msgid "Retrieving details on extension"
20213msgstr "%s: získavam detaily"
20214
20215#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:203
20216#, fuzzy
20217msgid "Retrieving details on extensions"
20218msgstr "%s: získavam detaily"
20219
20220#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:39
20221#, fuzzy
20222msgid "Retrieving details on external table"
20223msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20224
20225#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:540
20226#, fuzzy
20227msgid "Retrieving details on external tables"
20228msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20229
20230#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:35
20231#, fuzzy
20232msgid "Retrieving details on foreign data wrapper"
20233msgstr "%s: získavam detaily"
20234
20235#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:337
20236#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:377
20237#, fuzzy
20238msgid "Retrieving details on foreign data wrappers"
20239msgstr "%s: získavam detaily"
20240
20241#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:39
20242#, fuzzy
20243msgid "Retrieving details on foreign key"
20244msgstr "%s: získavam detaily"
20245
20246#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:373
20247#, fuzzy
20248msgid "Retrieving details on foreign keys"
20249msgstr "%s: získavam detaily"
20250
20251#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:36
20252#, fuzzy
20253msgid "Retrieving details on foreign server"
20254msgstr "%s: získavam detaily"
20255
20256#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:276
20257#, fuzzy
20258msgid "Retrieving details on foreign servers"
20259msgstr "%s: získavam detaily"
20260
20261#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:38
20262#, fuzzy
20263msgid "Retrieving details on foreign table"
20264msgstr "%s: získavam detaily"
20265
20266#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:335
20267#, fuzzy
20268msgid "Retrieving details on foreign tables"
20269msgstr "%s: získavam detaily"
20270
20271#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:54
20272#, fuzzy
20273msgid "Retrieving details on function"
20274msgstr "%s: získavam detaily"
20275
20276#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1143
20277#, fuzzy
20278msgid "Retrieving details on functions"
20279msgstr "%s: získavam detaily"
20280
20281#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:35
20282#, fuzzy
20283msgid "Retrieving details on group"
20284msgstr "%s: získavam detaily"
20285
20286#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:114
20287#, fuzzy
20288msgid "Retrieving details on group role"
20289msgstr "%s: získavam detaily"
20290
20291#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:732
20292#, fuzzy
20293msgid "Retrieving details on group roles"
20294msgstr "%s: získavam detaily"
20295
20296#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:210
20297#, fuzzy
20298msgid "Retrieving details on groups"
20299msgstr "%s: získavam detaily"
20300
20301#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:38
20302#, fuzzy
20303msgid "Retrieving details on index"
20304msgstr "%s: získavam detaily"
20305
20306#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:30
20307#, fuzzy
20308msgid "Retrieving details on index constraint"
20309msgstr "%s: získavam detaily"
20310
20311#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:671
20312#, fuzzy
20313msgid "Retrieving details on indexes"
20314msgstr "%s: získavam detaily"
20315
20316#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:33
20317#, fuzzy
20318msgid "Retrieving details on language"
20319msgstr "%s: získavam detaily"
20320
20321#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:249
20322#, fuzzy
20323msgid "Retrieving details on languages"
20324msgstr "%s: získavam detaily"
20325
20326#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:52
20327#, fuzzy
20328msgid "Retrieving details on login role"
20329msgstr "%s: získavam detaily"
20330
20331#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:703
20332#, fuzzy
20333msgid "Retrieving details on login roles"
20334msgstr "%s: získavam detaily"
20335
20336#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:37
20337#, fuzzy
20338msgid "Retrieving details on operator"
20339msgstr "%s: získavam detaily"
20340
20341#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:38
20342#, fuzzy
20343msgid "Retrieving details on operator class"
20344msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20345
20346#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:325
20347#, fuzzy
20348msgid "Retrieving details on operator classes"
20349msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20350
20351#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:159
20352#, fuzzy
20353msgid "Retrieving details on operator families"
20354msgstr "%s: získavam detaily"
20355
20356#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:38
20357#, fuzzy
20358msgid "Retrieving details on operator family"
20359msgstr "Vytvoriť nový Operátor."
20360
20361#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:239
20362#, fuzzy
20363msgid "Retrieving details on operators"
20364msgstr "%s: získavam detaily"
20365
20366#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:34
20367#, fuzzy
20368msgid "Retrieving details on package"
20369msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20370
20371#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:43
20372#, fuzzy
20373msgid "Retrieving details on package function"
20374msgstr "%s: získavam detaily"
20375
20376#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:247
20377#, fuzzy
20378msgid "Retrieving details on package functions"
20379msgstr "%s: získavam detaily"
20380
20381#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:32
20382#, fuzzy
20383msgid "Retrieving details on package variable"
20384msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20385
20386#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:194
20387#, fuzzy
20388msgid "Retrieving details on package variables"
20389msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20390
20391#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:321
20392#, fuzzy
20393msgid "Retrieving details on packages"
20394msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20395
20396#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:38
20397#, fuzzy
20398msgid "Retrieving details on pgAgent job"
20399msgstr "%s: získavam detaily"
20400
20401#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:305
20402#, fuzzy
20403msgid "Retrieving details on pgAgent jobs"
20404msgstr "%s: získavam detaily"
20405
20406#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:40
20407#, fuzzy
20408msgid "Retrieving details on pgAgent schedule"
20409msgstr "%s: získavam detaily"
20410
20411#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:543
20412#, fuzzy
20413msgid "Retrieving details on pgAgent schedules"
20414msgstr "%s: získavam detaily"
20415
20416#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:36
20417#, fuzzy
20418msgid "Retrieving details on pgAgent step"
20419msgstr "%s: získavam detaily"
20420
20421#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:293
20422#, fuzzy
20423msgid "Retrieving details on pgAgent steps"
20424msgstr "%s: získavam detaily"
20425
20426#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:209
20427#, fuzzy
20428msgid "Retrieving details on primary key"
20429msgstr "%s: získavam detaily"
20430
20431#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:192
20432#, fuzzy
20433msgid "Retrieving details on private synonyms"
20434msgstr "%s: získavam detaily"
20435
20436#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176
20437#, fuzzy
20438msgid "Retrieving details on procedure"
20439msgstr "%s: získavam detaily"
20440
20441#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1250
20442#, fuzzy
20443msgid "Retrieving details on procedures"
20444msgstr "%s: získavam detaily"
20445
20446#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:39
20447#, fuzzy
20448msgid "Retrieving details on resource group"
20449msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20450
20451#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:193
20452#, fuzzy
20453msgid "Retrieving details on resource groups"
20454msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20455
20456#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:42
20457#, fuzzy
20458msgid "Retrieving details on resource queue"
20459msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20460
20461#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
20462#, fuzzy
20463msgid "Retrieving details on resource queues"
20464msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20465
20466#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
20467#, fuzzy
20468msgid "Retrieving details on rule"
20469msgstr "%s: získavam detaily"
20470
20471#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:284
20472#, fuzzy
20473msgid "Retrieving details on rules"
20474msgstr "%s: získavam detaily"
20475
20476#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:59
20477#, fuzzy
20478msgid "Retrieving details on schema"
20479msgstr "%s: získavam detaily"
20480
20481#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:726
20482#, fuzzy
20483msgid "Retrieving details on schemas"
20484msgstr "%s: získavam detaily"
20485
20486#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:38
20487#, fuzzy
20488msgid "Retrieving details on sequence"
20489msgstr "%s: získavam detaily"
20490
20491#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:260
20492#, fuzzy
20493msgid "Retrieving details on sequences"
20494msgstr "%s: získavam detaily"
20495
20496#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:128
20497#, fuzzy
20498msgid "Retrieving details on server"
20499msgstr "%s: získavam detaily"
20500
20501#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1435
20502#, fuzzy
20503msgid "Retrieving details on servers"
20504msgstr "%s: získavam detaily"
20505
20506#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:32
20507#, fuzzy
20508msgid "Retrieving details on synonym"
20509msgstr "%s: získavam detaily"
20510
20511#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:206
20512#, fuzzy
20513msgid "Retrieving details on synonyms"
20514msgstr "%s: získavam detaily"
20515
20516#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:84
20517#, fuzzy
20518msgid "Retrieving details on table"
20519msgstr "%s: získavam detaily"
20520
20521#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1212
20522#, fuzzy
20523msgid "Retrieving details on tables"
20524msgstr "%s: získavam detaily"
20525
20526#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:38
20527#, fuzzy
20528msgid "Retrieving details on tablespace"
20529msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20530
20531#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:412
20532#, fuzzy
20533msgid "Retrieving details on tablespaces"
20534msgstr " Získavam informácie o veľkosti tabuľky"
20535
20536#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:49
20537#, fuzzy
20538msgid "Retrieving details on trigger"
20539msgstr "%s: získavam detaily"
20540
20541#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:115
20542#, fuzzy
20543msgid "Retrieving details on trigger function"
20544msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu."
20545
20546#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1227
20547#, fuzzy
20548msgid "Retrieving details on trigger functions"
20549msgstr "Vytvorí novú Trigger Funkciu."
20550
20551#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:544
20552#, fuzzy
20553msgid "Retrieving details on triggers"
20554msgstr "%s: získavam detaily"
20555
20556#: pgadmin/schema/pgType.cpp:38
20557#, fuzzy
20558msgid "Retrieving details on type"
20559msgstr "%s: získavam detaily"
20560
20561#: pgadmin/schema/pgType.cpp:422
20562#, fuzzy
20563msgid "Retrieving details on types"
20564msgstr "%s: získavam detaily"
20565
20566#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:292
20567#, fuzzy
20568msgid "Retrieving details on unique constraint"
20569msgstr "%s: získavam detaily"
20570
20571#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:106
20572#, fuzzy
20573msgid "Retrieving details on unknown object of type"
20574msgstr " Získavam objekty patriace použivateľovi"
20575
20576#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:37
20577#, fuzzy
20578msgid "Retrieving details on user"
20579msgstr "%s: získavam detaily"
20580
20581#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:36
20582#, fuzzy
20583msgid "Retrieving details on user mapping"
20584msgstr "%s: získavam detaily"
20585
20586#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:242
20587#, fuzzy
20588msgid "Retrieving details on user mappings"
20589msgstr "%s: získavam detaily"
20590
20591#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:315
20592#, fuzzy
20593msgid "Retrieving details on users"
20594msgstr "%s: získavam detaily"
20595
20596#: pgadmin/schema/pgView.cpp:45
20597#, fuzzy
20598msgid "Retrieving details on view"
20599msgstr "%s: získavam detaily"
20600
20601#: pgadmin/schema/pgView.cpp:680
20602#, fuzzy
20603msgid "Retrieving details on views"
20604msgstr "%s: získavam detaily"
20605
20606#: src/main/events.cpp:293 src/main/events.cpp:310
20607msgid "Retrieving server properties"
20608msgstr "Získavam nastavenia servera"
20609
20610# standard
20611#: src/slony/slPath.cpp:82 pgadmin/slony/slPath.cpp:73
20612#: pgadmin/slony/slPath.cpp:134
20613#, fuzzy
20614msgid "Retry"
20615msgstr "Vrátiť"
20616
20617# standard
20618#: src/schema/pgFunction.cpp:126 standard input:160
20619#: src/schema/pgFunction.cpp:142 input:197
20620#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:144 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171
20621#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:156
20622#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:175 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:196
20623#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:209 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:391
20624#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
20625msgid "Return type"
20626msgstr "Vrátený typ"
20627
20628#: xtra/pgagent/connection.cpp:155 xtra/pgagent/connection.cpp:189
20629#, fuzzy, c-format
20630msgid "Returning connection to database %s"
20631msgstr "Žiadne spojenie s databázou."
20632
20633#: src/schema/pgFunction.cpp:128 src/schema/pgFunction.cpp:144
20634#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:177
20635#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:198 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:393
20636msgid "Returns a set?"
20637msgstr "Vracia množinu?"
20638
20639# standard
20640#: standard input:166 input:203 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12
20641#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17
20642msgid "Returns set"
20643msgstr "Vracia množinu"
20644
20645#: src/schema/pgOperator.cpp:131 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:137
20646#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:198
20647msgid "Right Sort operator"
20648msgstr "Pravý sortovací operátor"
20649
20650# standard
20651msgid "Right Table Columns"
20652msgstr "Stĺpce pravej tabuľky"
20653
20654# standard
20655#: standard input:292 input:336 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:16
20656#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:18
20657msgid "Right sort op"
20658msgstr "Pravý sort op."
20659
20660# standard
20661#: src/schema/pgOperator.cpp:123 standard input:282 input:326
20662#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:126 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:6
20663#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:187 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:10
20664msgid "Right type"
20665msgstr "Pravý typ"
20666
20667#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:165 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164
20668#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:159
20669#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:132
20670#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:162
20671#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:139
20672#, fuzzy
20673msgid "Role"
20674msgstr "Pravidlo"
20675
20676#: standard input:393 input:448 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8
20677#, fuzzy
20678msgid "Role Privileges"
20679msgstr "Privilégiá"
20680
20681# standard
20682#: standard input:400 input:455 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16
20683#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19
20684#, fuzzy
20685msgid "Role membership"
20686msgstr "nie je člen"
20687
20688# standard
20689#: standard input:387 input:442 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:2
20690#, fuzzy
20691msgid "Role name"
20692msgstr "Názov súboru"
20693
20694#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:8
20695#, fuzzy
20696msgid "Role privileges"
20697msgstr "Privilégiá"
20698
20699#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:132
20700#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:136
20701#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:139
20702#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:143
20703#, fuzzy
20704msgid "Role/Group"
20705msgstr "Užívateľ/Skupina"
20706
20707# standard
20708#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:35
20709#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:5
20710#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:5 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7
20711#, fuzzy
20712msgid "Rolename"
20713msgstr "Názov súboru"
20714
20715#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:131 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:189
20716msgid "Roles using this"
20717msgstr ""
20718
20719#: standard input:871 input:979 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:10
20720#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:252
20721#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:447
20722msgid "Rollback"
20723msgstr ""
20724
20725#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
20726#, fuzzy
20727msgid "Rollback\tCtrl-Shift-R"
20728msgstr "SQL Pomoc"
20729
20730#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243
20731#, fuzzy
20732msgid "Rollback prepared transaction"
20733msgstr "Funkcie"
20734
20735#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327
20736msgid "Rollback the current transaction if an error is detected"
20737msgstr ""
20738
20739#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243
20740#, fuzzy
20741msgid "Rollback the selected prepared transaction"
20742msgstr "Naozaj chceš zrušiť vybraný dotaz(y)?"
20743
20744#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:252
20745#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:294
20746#, fuzzy
20747msgid "Rollback transaction"
20748msgstr "Funkcie"
20749
20750#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
20751#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046
20752#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2387
20753#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2802
20754msgid "Rollback transaction?"
20755msgstr ""
20756
20757#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:285
20758#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:434
20759msgid "Root Block No"
20760msgstr ""
20761
20762#: standard input:873 input:981 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:12
20763#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:230 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:257
20764#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:299
20765msgid "Rotate"
20766msgstr "Premeniť"
20767
20768#: src/slony/slNode.cpp:322 pgadmin/slony/slNode.cpp:313
20769#: pgadmin/slony/slNode.cpp:314 pgadmin/slony/slNode.cpp:317
20770#: pgadmin/slony/slNode.cpp:417
20771msgid "Roundtrip"
20772msgstr ""
20773
20774#: src/ctl/ctlSQLResult.cpp:198 src/ctl/ctlSQLResult.cpp:246
20775msgid "Row"
20776msgstr "Riadok"
20777
20778# standard
20779#: standard input:729 input:786 pgadmin/ui/frmExport.xrc:2
20780msgid "Row separator"
20781msgstr "Oddelovač riadkov"
20782
20783# standard
20784#: standard input:608 input:665 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:4
20785#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7
20786msgid "Row trigger"
20787msgstr "Riadok trigger"
20788
20789#: src/schema/pgTable.cpp:422 src/schema/pgTable.cpp:424
20790#: src/schema/pgTable.cpp:525 src/schema/pgTable.cpp:527
20791#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:572 pgadmin/schema/pgTable.cpp:574
20792#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:836 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838
20793#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883 pgadmin/schema/pgTable.cpp:885
20794#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:996 pgadmin/schema/pgTable.cpp:998
20795msgid "Rows (counted)"
20796msgstr "Riadkov (celkovo)"
20797
20798#: src/schema/pgTable.cpp:419 src/schema/pgTable.cpp:522
20799#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:566 pgadmin/schema/pgTable.cpp:830
20800#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:877 pgadmin/schema/pgTable.cpp:990
20801msgid "Rows (estimated)"
20802msgstr "Riadkov (približne)"
20803
20804#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
20805#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190 pgadmin/schema/pgRule.cpp:305
20806msgid "Rule"
20807msgstr "Pravidlo"
20808
20809#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:75
20810#, fuzzy
20811msgid "Rule DDL"
20812msgstr "Pravidlo"
20813
20814#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:71
20815#, fuzzy
20816msgid "Rule DDL report"
20817msgstr "Oznámenie &Chyby"
20818
20819#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:82
20820#, fuzzy
20821msgid "Rule dependencies"
20822msgstr "Zastaviť službu"
20823
20824#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:78
20825#, fuzzy
20826msgid "Rule dependencies report"
20827msgstr "Závisí na"
20828
20829#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:89
20830#, fuzzy
20831msgid "Rule dependents"
20832msgstr "Závisí na"
20833
20834#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:85
20835#, fuzzy
20836msgid "Rule dependents report"
20837msgstr "Závisí na"
20838
20839#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202 pgadmin/schema/pgRule.cpp:323
20840#, fuzzy
20841msgid "Rule enabled?"
20842msgstr "Trigger"
20843
20844# standard
20845#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:68
20846#, fuzzy
20847msgid "Rule properties"
20848msgstr "Vlastnosti"
20849
20850# standard
20851#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:64
20852#, fuzzy
20853msgid "Rule properties report"
20854msgstr "&Vlastnosti"
20855
20856#: src/schema/pgRule.cpp:161 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200
20857#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:178 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:299
20858#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:349 pgadmin/schema/pgRule.cpp:197
20859#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:318 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:75
20860#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:110
20861msgid "Rules"
20862msgstr "Pravidlá"
20863
20864# standard
20865#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:290
20866#, fuzzy
20867msgid "Rules list report"
20868msgstr "Objektový súbor"
20869
20870#: src/agent/pgaJob.cpp:198 src/agent/pgaStep.cpp:165
20871#: src/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:192
20872#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:168 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171
20873#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:240 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:229
20874msgid "Run"
20875msgstr ""
20876
20877#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
20878#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
20879#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
20880msgid "Run a quick report..."
20881msgstr ""
20882
20883#: src/agent/pgaJob.cpp:138 src/agent/pgaJob.cpp:214 src/agent/pgaStep.cpp:183
20884#: src/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:132
20885#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:208 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:186
20886#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:189 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:180
20887#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:256 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:247
20888#, fuzzy
20889msgid "Running"
20890msgstr "Beží?"
20891
20892#: src/slony/slNode.cpp:252 src/slony/slNode.cpp:254 src/slony/slNode.cpp:259
20893#: pgadmin/slony/slNode.cpp:243 pgadmin/slony/slNode.cpp:245
20894#: pgadmin/slony/slNode.cpp:250 pgadmin/slony/slNode.cpp:244
20895#: pgadmin/slony/slNode.cpp:246 pgadmin/slony/slNode.cpp:251
20896#: pgadmin/slony/slNode.cpp:323 pgadmin/slony/slNode.cpp:325
20897#: pgadmin/slony/slNode.cpp:330
20898#, fuzzy
20899msgid "Running PID"
20900msgstr "Beží?"
20901
20902#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:97
20903msgid "Running VACUUM FULL not recommended"
20904msgstr ""
20905
20906#: src/frm/frmHint.cpp:82 pgadmin/frm/frmHint.cpp:82
20907#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:84 pgadmin/frm/frmHint.cpp:90
20908msgid "Running VACUUM recommended"
20909msgstr ""
20910
20911#: src/agent/pgaJob.cpp:96 src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90
20912#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88
20913#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138
20914#, fuzzy
20915msgid "Running at"
20916msgstr "Beží?"
20917
20918#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3301
20919msgid "Running formatting command..."
20920msgstr ""
20921
20922#: src/schema/pgServer.cpp:854 src/schema/pgServer.cpp:874
20923#: src/schema/pgServer.cpp:902 pgadmin/schema/pgServer.cpp:912
20924#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963 pgadmin/schema/pgServer.cpp:992
20925#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1239
20926msgid "Running?"
20927msgstr "Beží?"
20928
20929#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164
20930msgid "S&cratch pad"
20931msgstr ""
20932
20933#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
20934#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
20935#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
20936#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:356
20937msgid "S&cratch pad\tCtrl-Alt-S"
20938msgstr ""
20939
20940# standard
20941#: standard input:418 input:473 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:5
20942#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:8
20943msgid "SELECT"
20944msgstr "SELECT"
20945
20946# standard
20947#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3595
20948#, fuzzy
20949msgid "SELECT Script"
20950msgstr "SELECT"
20951
20952# standard
20953#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
20954#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2541 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3031
20955#, fuzzy
20956msgid "SELECT script"
20957msgstr "SELECT"
20958
20959# standard
20960#: standard input:145 input:151 input:182 input:188
20961#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:22 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:28
20962#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:24 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:30
20963msgid "SET DEFAULT"
20964msgstr "SET DEFAULT"
20965
20966# standard
20967#: standard input:144 input:150 input:181 input:187
20968#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:21 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:27
20969#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:23 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29
20970msgid "SET NULL"
20971msgstr "SET NULL"
20972
20973#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:49 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:49
20974msgid "SIGHUP - reloaded on SIGHUP signal"
20975msgstr ""
20976
20977#: standard input:554 input:611 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
20978#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11
20979msgid "SQL"
20980msgstr "SQL"
20981
20982#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:15
20983msgid "SQL DROP"
20984msgstr ""
20985
20986#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:377 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:485
20987#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:529
20988msgid "SQL Editor"
20989msgstr ""
20990
20991#: src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259
20992#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134
20993#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1186
20994#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1356 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1358
20995msgid "SQL Help"
20996msgstr "SQL Pomoc"
20997
20998#: pgadmin/frm/events.cpp:889 pgadmin/frm/events.cpp:1075
20999#, fuzzy
21000msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*)|*"
21001msgstr "SQL Skript (*.sql)|*.sql|Všetky súbory (*.*)|*.*"
21002
21003#: src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731 pgadmin/frm/events.cpp:772
21004#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/events.cpp:887
21005#: pgadmin/frm/events.cpp:1073
21006msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
21007msgstr "SQL Skript (*.sql)|*.sql|Všetky súbory (*.*)|*.*"
21008
21009# standard
21010#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46
21011#, fuzzy
21012msgid "SQL Syntax Highlighting"
21013msgstr "Kontrola syntaxe"
21014
21015# standard
21016#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51
21017#, fuzzy
21018msgid "SQL doc"
21019msgstr "Dotazy"
21020
21021# standard
21022#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:611
21023#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:684
21024#, fuzzy
21025msgid "SQL editor"
21026msgstr "Dotazy"
21027
21028# standard
21029#: standard input:795 input:852
21030msgid "SQL help site"
21031msgstr ""
21032"SQL help\n"
21033" stránka"
21034
21035#: src/frm/frmMain.cpp:172 src/frm/frmMain.cpp:183 src/main/events.cpp:855
21036#: pgadmin/frm/events.cpp:840 pgadmin/frm/frmMain.cpp:176
21037#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187 pgadmin/frm/events.cpp:850
21038#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:194 pgadmin/frm/frmMain.cpp:205
21039#: pgadmin/frm/events.cpp:958 pgadmin/frm/frmMain.cpp:186
21040#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:197 pgadmin/frm/events.cpp:1159
21041#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:215
21042#, fuzzy
21043msgid "SQL pane"
21044msgstr "SQL Pomoc"
21045
21046# standard
21047#: src/frm/frmQuery.cpp:291 src/frm/frmQuery.cpp:303 src/frm/frmQuery.cpp:465
21048#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
21049#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399
21050#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:409 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:648
21051#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:517
21052#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:764 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:229
21053#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:552 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:562
21054#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:826
21055#, fuzzy
21056msgid "SQL query"
21057msgstr "Dotazy"
21058
21059#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:731
21060#: pgadmin/db/pgConn.cpp:820 pgadmin/db/pgConn.cpp:818
21061#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1125 pgadmin/db/pgConn.cpp:1282
21062msgid "SQL state: "
21063msgstr ""
21064
21065#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1285
21066msgid "SSH Error: Unable to create SSH Tunnling Thread"
21067msgstr ""
21068
21069#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1293
21070msgid "SSH Error: Unable to start SSH Tunnling Thread"
21071msgstr ""
21072
21073#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:20
21074msgid "SSH Tunnel"
21075msgstr ""
21076
21077#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:204
21078#, c-format
21079msgid "SSH error: Authentication by identity file failed with error code %d"
21080msgstr ""
21081
21082#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:180 pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:190
21083#, c-format
21084msgid "SSH error: Authentication by password failed with error code %d"
21085msgstr ""
21086
21087#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:115
21088#, c-format
21089msgid "SSH error: Could not connect to socket with error code %d"
21090msgstr ""
21091
21092#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:124
21093msgid "SSH error: Could not initialize SSH session!"
21094msgstr ""
21095
21096#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:511
21097msgid "SSH error: Could not open a direct-tcpip channel!"
21098msgstr ""
21099
21100#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:108
21101#, c-format
21102msgid "SSH error: Error in inet address with error code %d"
21103msgstr ""
21104
21105#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:134
21106#, c-format
21107msgid "SSH error: Error when starting up SSH session with error code %d"
21108msgstr ""
21109
21110#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:211
21111msgid "SSH error: No supported authentication methods found!"
21112msgstr ""
21113
21114#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:269
21115#, fuzzy, c-format
21116msgid "SSH error: Unable to resolve host: %s"
21117msgstr "Nemôžem resolvnúť hostname %s"
21118
21119#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:264
21120msgid "SSH error: Unable to resolve localhost"
21121msgstr ""
21122
21123#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:288
21124#, c-format
21125msgid "SSH error: accept failed with error code %d"
21126msgstr ""
21127
21128#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:237
21129#, c-format
21130msgid "SSH error: bind failed with error code %d"
21131msgstr ""
21132
21133#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:244
21134#, c-format
21135msgid "SSH error: getsockname() failed with error code %d"
21136msgstr ""
21137
21138#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:563
21139#, c-format
21140msgid "SSH error: libssh2_channel_read with error code %d"
21141msgstr ""
21142
21143#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:548
21144#, c-format
21145msgid "SSH error: libssh2_channel_write with error code %d"
21146msgstr ""
21147
21148#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:251
21149#, fuzzy, c-format
21150msgid "SSH error: listen failed with error code %d"
21151msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!"
21152
21153#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:533
21154#, fuzzy, c-format
21155msgid "SSH error: read failed with error code %d"
21156msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!"
21157
21158#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:525
21159#, c-format
21160msgid "SSH error: select failed with error code %d"
21161msgstr ""
21162
21163#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:572
21164#, fuzzy, c-format
21165msgid "SSH error: write failed with error code %d"
21166msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!"
21167
21168#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1247
21169#, fuzzy
21170msgid "SSH tunneling?"
21171msgstr "Beží?"
21172
21173# standard
21174#: standard input:539 input:594 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:5
21175#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:13
21176#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14
21177msgid "SSL"
21178msgstr "SSL"
21179
21180#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1191
21181msgid "SSL Certificate File"
21182msgstr ""
21183
21184#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1194
21185msgid "SSL Certificate Revocation List"
21186msgstr ""
21187
21188# standard
21189#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:19
21190#, fuzzy
21191msgid "SSL Compression"
21192msgstr "Korelácia"
21193
21194# standard
21195#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1195
21196#, fuzzy
21197msgid "SSL Compression?"
21198msgstr "Korelácia"
21199
21200#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1192
21201msgid "SSL Key File"
21202msgstr ""
21203
21204#: src/schema/pgServer.cpp:829 src/schema/pgServer.cpp:849
21205#: src/schema/pgServer.cpp:876 pgadmin/schema/pgServer.cpp:885
21206#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:936 pgadmin/schema/pgServer.cpp:957
21207#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1188
21208msgid "SSL Mode"
21209msgstr "SSL Mód"
21210
21211#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1193
21212msgid "SSL Root Certificate File"
21213msgstr ""
21214
21215#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835
21216#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
21217#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
21218#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1160
21219msgid "SSL encrypted"
21220msgstr "SSL kryptované"
21221
21222# standard
21223#: standard input:164 input:201 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
21224#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15
21225msgid "STABLE"
21226msgstr "STABLE"
21227
21228#: src/agent/pgaSchedule.cpp:280 standard input:445 input:500
21229#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:273 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:16
21230#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:321
21231msgid "Saturday"
21232msgstr ""
21233
21234#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmEditGrid.cpp:99
21235#: src/frm/frmQuery.cpp:189 src/frm/frmConfig.cpp:115
21236#: src/frm/frmEditGrid.cpp:113 src/frm/frmQuery.cpp:237
21237#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
21238#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:4
21239#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
21240#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119
21241#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391
21242msgid "Save"
21243msgstr "Uložiť"
21244
21245#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110
21246#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
21247#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
21248#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
21249msgid "Save &as..."
21250msgstr "Uložiť &ako..."
21251
21252#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:188 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:777
21253#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:222 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:816
21254msgid "Save As an image"
21255msgstr ""
21256
21257#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3750
21258msgid "Save Explain As image file"
21259msgstr ""
21260
21261#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263
21262#, fuzzy
21263msgid "Save Graphical Query as an image"
21264msgstr "Vytvárač &dotazov"
21265
21266#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:162
21267#, fuzzy
21268msgid "Save Model"
21269msgstr "SSL Mód"
21270
21271#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
21272#, fuzzy
21273msgid "Save as"
21274msgstr "Uložiť &ako..."
21275
21276# standard
21277#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:116
21278#, fuzzy
21279msgid "Save changes at database design"
21280msgstr "Užívateľ môže vytvárať databázy"
21281
21282#: src/frm/frmConfig.cpp:286 src/frm/frmConfig.cpp:295
21283#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:294 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:296
21284#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:303 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:306
21285#, fuzzy
21286msgid "Save configuration file as"
21287msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
21288
21289#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109
21290#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
21291#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
21292#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
21293#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260
21294msgid "Save current file"
21295msgstr "Uložiť tento súbor"
21296
21297#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:162
21298#, fuzzy
21299msgid "Save current model"
21300msgstr "Uložiť tento súbor"
21301
21302#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:117
21303msgid "Save database design at new file"
21304msgstr ""
21305
21306#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:189
21307#: src/frm/frmConfig.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:237
21308#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
21309#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
21310#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:426
21311msgid "Save file"
21312msgstr "Uložiť súbor"
21313
21314#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110
21315#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
21316#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
21317#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
21318#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262
21319msgid "Save file under new name"
21320msgstr "Uložiť ako nový súbor"
21321
21322#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:514 src/frm/frmQuery.cpp:179
21323#: src/frm/frmQuery.cpp:743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
21324#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240
21325#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:971 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305
21326#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1108 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1111
21327#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1180
21328#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1183
21329msgid "Save history"
21330msgstr "Uložiť históriu"
21331
21332#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:179
21333#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240
21334#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
21335msgid "Save history of executed commands."
21336msgstr "Uloží históriu vykonaných príkazov."
21337
21338#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177
21339msgid "Save macro"
21340msgstr ""
21341
21342#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:340
21343#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:574
21344#, fuzzy
21345msgid "Save model"
21346msgstr "Uložiť súbor"
21347
21348#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:334
21349#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:499
21350#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:611
21351#, fuzzy
21352msgid "Save model changes?"
21353msgstr "Uloží zmenený riadok."
21354
21355#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
21356msgid "Save output of Explain as an image"
21357msgstr ""
21358
21359#: src/frm/frmQuery.cpp:851 src/frm/frmQuery.cpp:1201
21360#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1646
21361#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1820 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1823
21362#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2035 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2038
21363msgid "Save query file as"
21364msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
21365
21366#: src/frm/frmMain.cpp:136 src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
21367#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274 pgadmin/frm/frmMain.cpp:267
21368#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
21369msgid "Save the SQL definition of the selected object."
21370msgstr "Uložit SQL definíciu vybraného objektu."
21371
21372#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:159
21373#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
21374#, fuzzy
21375msgid "Save the changed row."
21376msgstr "Uloží zmenený riadok."
21377
21378#: src/frm/frmEditGrid.cpp:99 src/frm/frmEditGrid.cpp:113
21379#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
21380#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
21381#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
21382msgid "Saved the changed row."
21383msgstr "Uloží zmenený riadok."
21384
21385# standard
21386#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:138 pgadmin/frm/frmHint.cpp:140
21387#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:167
21388#, fuzzy
21389msgid "Saving passwords"
21390msgstr "Zmeniť heslo"
21391
21392#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:4
21393#, fuzzy
21394msgid "Scale"
21395msgstr "Lokálny"
21396
21397#: src/agent/dlgJob.cpp:85 src/agent/pgaSchedule.cpp:490
21398#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483
21399#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:89 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:563
21400msgid "Schedule"
21401msgstr "Plán"
21402
21403#: src/agent/pgaSchedule.cpp:496 standard input:253
21404#: src/agent/pgaSchedule.cpp:497 input:291 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:490
21405#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:17 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:576
21406msgid "Schedules"
21407msgstr "Plány"
21408
21409#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/frm/frmReport.cpp:581
21410#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/frm/frmReport.cpp:601
21411#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:603
21412#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505 pgadmin/frm/frmReport.cpp:621
21413#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:73 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534
21414#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:91 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:124
21415#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:784 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:5
21416#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:5 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5
21417#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:5 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:7
21418#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:5 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5
21419#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:6
21420#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5
21421#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:5
21422#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:5
21423#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:5
21424#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:5 pgadmin/ui/dlgView.xrc:5
21425msgid "Schema"
21426msgstr "Schéma"
21427
21428#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96
21429#, fuzzy
21430msgid "Schema DDL"
21431msgstr "Schéma"
21432
21433#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:92
21434#, fuzzy
21435msgid "Schema DDL report"
21436msgstr "Oznámenie &Chyby"
21437
21438#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:103
21439#, fuzzy
21440msgid "Schema dependencies"
21441msgstr "Zastaviť službu"
21442
21443#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:99
21444#, fuzzy
21445msgid "Schema dependencies report"
21446msgstr "Závisí na"
21447
21448#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:110
21449#, fuzzy
21450msgid "Schema dependents"
21451msgstr "Závisí na"
21452
21453#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:106
21454#, fuzzy
21455msgid "Schema dependents report"
21456msgstr "Závisí na"
21457
21458#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:635 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:835
21459msgid "Schema node not found for object "
21460msgstr ""
21461
21462# standard
21463#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
21464#, fuzzy
21465msgid "Schema properties"
21466msgstr "Vlastnosti"
21467
21468# standard
21469#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:85
21470#, fuzzy
21471msgid "Schema properties report"
21472msgstr "&Vlastnosti"
21473
21474# standard
21475#: src/schema/pgDatabase.cpp:422 standard input:78
21476#: src/schema/pgDatabase.cpp:438 input:83 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:451
21477#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:470
21478#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:577
21479#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:765 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14
21480#, fuzzy
21481msgid "Schema restriction"
21482msgstr "Obmedzenie"
21483
21484#: src/schema/pgSchema.cpp:281 src/schema/pgSchema.cpp:291
21485#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:67
21486#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:400 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:445
21487#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:260 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:337
21488#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:405
21489#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:523 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:93
21490#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:177 pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:76
21491#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:306 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:69
21492#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:485 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:552
21493#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:399 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:154
21494#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:632 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:812
21495#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:128 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:221
21496#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:105
21497msgid "Schemas"
21498msgstr "Schémy"
21499
21500# standard
21501#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:732
21502#, fuzzy
21503msgid "Schemas list report"
21504msgstr "Objektový súbor"
21505
21506#: src/frm/frmEditGrid.cpp:212 src/frm/frmEditGrid.cpp:223
21507#: src/frm/frmEditGrid.cpp:319 src/frm/frmQuery.cpp:293
21508#: src/frm/frmQuery.cpp:305 src/frm/frmQuery.cpp:467
21509#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:213 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:224
21510#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:328 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
21511#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:538
21512#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:234 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:245
21513#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:357 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398
21514#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:650
21515#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:230 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:241
21516#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:353 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:506
21517#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:519 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:766
21518#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:255
21519#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:388 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:551
21520#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:564 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:828
21521msgid "Scratch pad"
21522msgstr ""
21523
21524# standard
21525#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
21526#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
21527#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:407
21528#, fuzzy
21529msgid "Scripts"
21530msgstr "Popis"
21531
21532#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:1
21533#, fuzzy
21534msgid "Search Objects"
21535msgstr "&Systémové objekty"
21536
21537#: standard input:153 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23
21538#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21
21539msgid "Search backwards through the text"
21540msgstr ""
21541
21542# standard
21543#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:958
21544#, fuzzy
21545msgid "Search database for specific objects"
21546msgstr "Užívateľ môže vytvárať databázy"
21547
21548#: standard input:151 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21
21549#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19
21550msgid "Search forwards through the text"
21551msgstr ""
21552
21553#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:333
21554#, fuzzy
21555msgid "Searching..."
21556msgstr "Vykonať"
21557
21558# standard
21559#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9
21560#, fuzzy
21561msgid "Sections"
21562msgstr "Výber"
21563
21564msgid "Security"
21565msgstr "Bezpečnosť"
21566
21567# standard
21568#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9
21569#, fuzzy
21570msgid "Security Barrier"
21571msgstr "Security of definer"
21572
21573#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:206
21574#, fuzzy
21575msgid "Security Label List"
21576msgstr "Bezpečnosť"
21577
21578#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:45
21579#, fuzzy
21580msgid "Security Labels"
21581msgstr "Bezpečnosť"
21582
21583#: pgadmin/schema/pgView.cpp:518
21584#, fuzzy
21585msgid "Security barrier?"
21586msgstr "Security of definer?"
21587
21588#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:60 pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:80
21589#, fuzzy
21590msgid "Security label"
21591msgstr "Bezpečnosť"
21592
21593# standard
21594#: standard input:168 input:205 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14
21595#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19
21596msgid "Security of definer"
21597msgstr "Security of definer"
21598
21599#: src/schema/pgFunction.cpp:138 src/schema/pgFunction.cpp:154
21600#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:194
21601#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:215 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:412
21602msgid "Security of definer?"
21603msgstr "Security of definer?"
21604
21605# standard
21606#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:760
21607#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:933
21608#, fuzzy
21609msgid "Segment"
21610msgstr "Element"
21611
21612# standard
21613#: standard input:702 input:759
21614msgid "Select &All"
21615msgstr "Označiť Všetk&o"
21616
21617#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:937 src/slony/dlgRepCluster.cpp:954
21618#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:974 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:983
21619#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1119 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1298
21620#, fuzzy
21621msgid "Select Slony-I cluster."
21622msgstr "Zvoliť logovací súbor"
21623
21624#: standard input:108 input:113 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:6
21625msgid "Select a column to add to the sort list."
21626msgstr "Vyber stĺpec, ktorý sa má pridať pre triedenie."
21627
21628# standard
21629#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:826
21630#, fuzzy
21631msgid "Select all hours"
21632msgstr "Označiť Všetk&o"
21633
21634#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:851
21635#, fuzzy
21636msgid "Select all minutes"
21637msgstr "Zvoliť logovací súbor"
21638
21639#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:778
21640msgid "Select all month days"
21641msgstr ""
21642
21643# standard
21644#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:802
21645#, fuzzy
21646msgid "Select all months"
21647msgstr "Vybrané stĺpce"
21648
21649#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:754
21650msgid "Select all week days"
21651msgstr ""
21652
21653#: src/frm/frmBackup.cpp:122 src/frm/frmRestore.cpp:134
21654#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:124 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:135
21655#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:127 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:144
21656#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:230 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:178
21657#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:181 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
21658#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:235 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238
21659msgid "Select backup filename"
21660msgstr "Zvoľ súbor pre zálohu"
21661
21662# standard
21663#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:383 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:441
21664#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:385 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:443
21665#, fuzzy
21666msgid "Select column"
21667msgstr "Vybrané stĺpce"
21668
21669#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:936 src/slony/dlgRepCluster.cpp:953
21670#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:973 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:982
21671#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1118 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1297
21672msgid "Select database with Slony-I cluster installed."
21673msgstr ""
21674
21675#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:248
21676msgid "Select directory with EnterpriseDB utilities"
21677msgstr ""
21678
21679#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:255
21680msgid "Select directory with GreenplumDB utilities"
21681msgstr ""
21682
21683#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:241
21684msgid "Select directory with PostgreSQL utilities"
21685msgstr ""
21686
21687#: src/frm/frmOptions.cpp:158 src/frm/frmOptions.cpp:172
21688#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:237 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:234
21689msgid "Select directory with Slony-I creation scripts"
21690msgstr ""
21691
21692#: src/frm/frmExport.cpp:267 src/frm/frmExport.cpp:274
21693#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:308 pgadmin/frm/frmExport.cpp:322
21694#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:323 pgadmin/frm/frmExport.cpp:326
21695msgid "Select export filename"
21696msgstr "Zvoliť názov pre súbor s exportom"
21697
21698#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmOptions.cpp:339
21699#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543
21700msgid "Select log file"
21701msgstr "Zvoliť logovací súbor"
21702
21703#: src/frm/frmBackup.cpp:117 src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731
21704#: pgadmin/frm/events.cpp:772 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:119
21705#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:99 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:91
21706#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:122
21707#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:105 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:94
21708#: pgadmin/frm/events.cpp:887 pgadmin/frm/events.cpp:889
21709#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:221 pgadmin/frm/events.cpp:1073
21710#: pgadmin/frm/events.cpp:1075 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:310
21711#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:149 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:132
21712msgid "Select output file"
21713msgstr "Vyber výstupný súbor"
21714
21715#: src/frm/frmReport.cpp:456 src/frm/frmReport.cpp:467
21716#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:481
21717#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:472 pgadmin/frm/frmReport.cpp:483
21718#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:484 pgadmin/frm/frmReport.cpp:497
21719#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:500
21720#, fuzzy
21721msgid "Select output filename"
21722msgstr "Vyber výstupný súbor"
21723
21724#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:935 src/slony/dlgRepCluster.cpp:952
21725#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:972 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:981
21726#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1117 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1296
21727msgid "Select server with Slony-I cluster installed."
21728msgstr ""
21729
21730#: src/frm/frmReport.cpp:427 src/frm/frmReport.cpp:442
21731#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:441 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456
21732#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:443 pgadmin/frm/frmReport.cpp:458
21733#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:444 pgadmin/frm/frmReport.cpp:446
21734#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:463 pgadmin/frm/frmReport.cpp:465
21735#, fuzzy
21736msgid "Select stylesheet filename"
21737msgstr "Zvoliť názov pre súbor s exportom"
21738
21739#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:250
21740#, fuzzy
21741msgid "Select the backup directory"
21742msgstr "Zvoľ súbor pre zálohu"
21743
21744#: standard input:947 input:948 input:950 pgadmin/ui/frmReport.xrc:32
21745#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:33 pgadmin/ui/frmReport.xrc:35
21746#, fuzzy
21747msgid "Select the file to write the report to."
21748msgstr "Vyber stĺpec, ktorý sa má pridať pre triedenie."
21749
21750# standard
21751#: standard input:832 input:902 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61
21752#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:88
21753#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:97
21754msgid "Select the level of detail to record in the logfile."
21755msgstr "Zvoľ úroveň obsahu logov."
21756
21757#: standard input:942 input:943 input:945 pgadmin/ui/frmReport.xrc:27
21758#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:28 pgadmin/ui/frmReport.xrc:30
21759msgid "Select the stylesheet to use."
21760msgstr ""
21761
21762# standard
21763#: standard input:105 input:110 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:3
21764msgid "Selected Columns"
21765msgstr "Vybrané stĺpce"
21766
21767#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:938 src/slony/dlgRepCluster.cpp:955
21768#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:975 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:984
21769#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1120 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1299
21770msgid "Selected cluster doesn't contain newer software."
21771msgstr ""
21772
21773# standard
21774#: standard input:753 input:768 input:810 input:825
21775#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:2
21776msgid "Selection"
21777msgstr "Výber"
21778
21779#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:51 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:853
21780#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:236 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1175
21781#, fuzzy
21782msgid "Self Time"
21783msgstr "Timestamp"
21784
21785# standard
21786#: standard input:636 input:693 pgadmin/ui/dlgType.xrc:15
21787msgid "Send Function"
21788msgstr "Poslať Funkciu"
21789
21790#: src/schema/pgType.cpp:150 src/schema/pgType.cpp:151
21791#: pgadmin/schema/pgType.cpp:186 pgadmin/schema/pgType.cpp:198
21792#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:24 pgadmin/schema/pgType.cpp:357
21793#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:32
21794msgid "Send function"
21795msgstr "Poslať funkciu"
21796
21797# standard
21798#: src/agent/pgaSchedule.cpp:393 standard input:488 input:543
21799#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:386 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:59
21800#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:434
21801#, fuzzy
21802msgid "September"
21803msgstr "člen"
21804
21805#: src/schema/pgColumn.cpp:211 src/schema/pgSequence.cpp:194
21806#: src/slony/slSequence.cpp:145 src/slony/slSet.cpp:128 standard input:44
21807#: input:342 src/schema/pgColumn.cpp:218 src/schema/pgSequence.cpp:199
21808#: input:49 input:397 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:51
21809#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:167 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:89
21810#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:240 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201
21811#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/slony/slSet.cpp:117
21812#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:2
21813#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:109 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:301
21814#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:129
21815#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:330 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:59
21816#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:73 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:216
21817#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:152 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:170
21818#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:467 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:336
21819#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:217 pgadmin/slony/slSet.cpp:179
21820#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:219
21821msgid "Sequence"
21822msgstr "Sekvencia"
21823
21824#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:71
21825#, fuzzy
21826msgid "Sequence DDL"
21827msgstr "Sekvencia"
21828
21829#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:67
21830#, fuzzy
21831msgid "Sequence DDL report"
21832msgstr "Oznámenie &Chyby"
21833
21834#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:85
21835#, fuzzy
21836msgid "Sequence dependencies"
21837msgstr "Zastaviť službu"
21838
21839#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:81
21840#, fuzzy
21841msgid "Sequence dependencies report"
21842msgstr "Závisí na"
21843
21844#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:92
21845#, fuzzy
21846msgid "Sequence dependents"
21847msgstr "Závisí na"
21848
21849#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:88
21850#, fuzzy
21851msgid "Sequence dependents report"
21852msgstr "Závisí na"
21853
21854# standard
21855#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:64
21856#, fuzzy
21857msgid "Sequence properties"
21858msgstr "Vlastnosti"
21859
21860# standard
21861#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:60
21862#, fuzzy
21863msgid "Sequence properties report"
21864msgstr "&Vlastnosti"
21865
21866#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:78
21867#, fuzzy
21868msgid "Sequence statistics"
21869msgstr "Štatistiky"
21870
21871#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:74
21872#, fuzzy
21873msgid "Sequence statistics report"
21874msgstr "Štatistiky"
21875
21876#: src/schema/pgSequence.cpp:201 src/slony/slSequence.cpp:152
21877#: src/schema/pgSequence.cpp:206 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201
21878#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:186
21879#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:208 pgadmin/slony/slSequence.cpp:143
21880#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:304 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:350
21881#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104
21882#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:239 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
21883#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:189 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:318
21884#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:105 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:247
21885#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:418 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229
21886#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:385 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:348
21887#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:233
21888#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:230 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:81
21889#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:116
21890msgid "Sequences"
21891msgstr "Sekvencie"
21892
21893# standard
21894#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:269
21895#, fuzzy
21896msgid "Sequences list report"
21897msgstr "Objektový súbor"
21898
21899#: src/schema/pgTable.cpp:599 src/schema/pgTable.cpp:702
21900#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:771 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1123
21901#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1338
21902msgid "Sequential Scans"
21903msgstr "Sekvenčné skeny"
21904
21905#: src/schema/pgTable.cpp:600 src/schema/pgTable.cpp:703
21906#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:772 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1124
21907#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1339
21908msgid "Sequential Tuples Read"
21909msgstr "Sekvenčné čítanie riadkov"
21910
21911# standard
21912#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072 standard
21913#: input:302 input:314 input:335 input:514 src/frm/frmReport.cpp:569
21914#: src/schema/pgServer.cpp:1124 input:357 input:369 input:390 input:569
21915#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:583 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
21916#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:4
21917#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:2
21918#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:585 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301
21919#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:603 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
21920#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:184 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844
21921msgid "Server"
21922msgstr "Server"
21923
21924#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16
21925msgid "Server Certificate Revocation List"
21926msgstr ""
21927
21928#: src/frm/frmMain.cpp:360 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
21929#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:402 pgadmin/frm/frmMain.cpp:397
21930#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:451
21931#, fuzzy
21932msgid "Server Configuration"
21933msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
21934
21935#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:230
21936#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:234
21937#, fuzzy
21938msgid "Server Groups"
21939msgstr "Servery"
21940
21941# standard
21942#: src/slony/slPath.cpp:80 pgadmin/slony/slPath.cpp:71
21943#: pgadmin/slony/slPath.cpp:132
21944#, fuzzy
21945msgid "Server ID"
21946msgstr "Server"
21947
21948#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15
21949msgid "Server Root Certificate File"
21950msgstr ""
21951
21952#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1153 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2396
21953#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2689 pgadmin/pgAdmin3.cpp:513
21954#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:581
21955#, fuzzy
21956msgid "Server Status - "
21957msgstr "&Stav servera"
21958
21959#: src/frm/frmMain.cpp:201
21960msgid "Server configuration"
21961msgstr ""
21962
21963#: src/frm/frmHint.cpp:58 pgadmin/frm/frmHint.cpp:58
21964#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:60 pgadmin/frm/frmHint.cpp:62
21965msgid "Server denies access"
21966msgstr ""
21967
21968#: src/frm/frmHint.cpp:96 pgadmin/frm/frmHint.cpp:96
21969#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:98 pgadmin/frm/frmHint.cpp:111
21970#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:118 pgadmin/frm/frmHint.cpp:125
21971msgid "Server instrumentation not installed"
21972msgstr ""
21973
21974# standard
21975#: src/slony/slPath.cpp:79 pgadmin/slony/slPath.cpp:70
21976#: pgadmin/slony/slPath.cpp:131
21977#, fuzzy
21978msgid "Server name"
21979msgstr "Meno člena"
21980
21981#: src/frm/frmHint.cpp:52 pgadmin/frm/frmHint.cpp:52
21982#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:54 pgadmin/frm/frmHint.cpp:55
21983msgid "Server not listening"
21984msgstr ""
21985
21986# standard
21987#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:151
21988#, fuzzy
21989msgid "Server properties"
21990msgstr "Vlastnosti"
21991
21992# standard
21993#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:147
21994#, fuzzy
21995msgid "Server properties report"
21996msgstr "&Vlastnosti"
21997
21998#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:146 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:174
21999#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:260
22000#, fuzzy
22001msgid "Server settings"
22002msgstr "&Stav servera"
22003
22004#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:158
22005#, fuzzy
22006msgid "Server statistics"
22007msgstr "Štatistiky"
22008
22009#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:154
22010#, fuzzy
22011msgid "Server statistics report"
22012msgstr "Štatistiky"
22013
22014#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:54
22015#, fuzzy
22016msgid "Server status"
22017msgstr "&Stav servera"
22018
22019#: src/schema/pgServer.cpp:1070 src/schema/pgServer.cpp:1090
22020#: src/schema/pgServer.cpp:1142 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1153
22021#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1319 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1188
22022#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1231 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1463
22023#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1524 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:104
22024#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:180
22025#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:211 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:377
22026#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1574 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1627
22027#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1923
22028#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:154
22029#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:256 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:307
22030#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:548
22031msgid "Servers"
22032msgstr "Servery"
22033
22034#: src/dlg/dlgServer.cpp:363 src/frm/frmMain.cpp:796 src/dlg/dlgServer.cpp:370
22035#: src/frm/frmMain.cpp:904 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1028
22036#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1080
22037#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1377
22038#, c-format
22039msgid "Servers (%d)"
22040msgstr "Servery (%d)"
22041
22042# standard
22043#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1441
22044#, fuzzy
22045msgid "Servers list report"
22046msgstr "Objektový súbor"
22047
22048# standard
22049#: src/schema/pgServer.cpp:835 src/schema/pgServer.cpp:855 standard input:537
22050#: src/schema/pgServer.cpp:882 input:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:891
22051#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 pgadmin/schema/pgServer.cpp:942
22052#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
22053#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:5
22054msgid "Service"
22055msgstr "Služba"
22056
22057# standard
22058#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1199 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:37
22059#, fuzzy
22060msgid "Service ID"
22061msgstr "Server"
22062
22063#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
22064#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
22065#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:405
22066msgid "Service start problem"
22067msgstr ""
22068
22069#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266
22070#: pgadmin/slony/slSet.cpp:354
22071msgid "Set"
22072msgstr ""
22073
22074#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 pgadmin/debugger/debugger.cpp:164
22075#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:168 pgadmin/debugger/debugger.cpp:142
22076#, fuzzy
22077msgid "Set a breakpoint on the selected object"
22078msgstr "Uložit SQL definíciu vybraného objektu."
22079
22080#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:71
22081msgid "Set by session parameters"
22082msgstr ""
22083
22084#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:70
22085msgid "Set by test"
22086msgstr ""
22087
22088#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:64 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:64
22089msgid "Set by unprivileged command"
22090msgstr ""
22091
22092#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:67 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:67
22093msgid "Set in client parameters"
22094msgstr ""
22095
22096#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:62 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:62
22097msgid "Set in configuration file"
22098msgstr ""
22099
22100#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:65 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:65
22101msgid "Set in database variables"
22102msgstr ""
22103
22104#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:66
22105msgid "Set in user variables"
22106msgstr ""
22107
22108#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:69 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:69
22109msgid "Set interactively"
22110msgstr ""
22111
22112#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:63 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:63
22113msgid "Set on command line"
22114msgstr ""
22115
22116#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:4
22117msgid "Set the function/procedure parameter values."
22118msgstr ""
22119
22120# standard
22121#: standard input:357 input:412 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:3
22122#, fuzzy
22123msgid "Set to merge"
22124msgstr "Storage"
22125
22126#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:550 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:552
22127#, fuzzy
22128msgid "Set value"
22129msgstr "Aktuálna hodnota"
22130
22131#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:61
22132msgid "Set via environment variable"
22133msgstr ""
22134
22135#: src/frm/frmMainConfig.cpp:136 src/frm/frmMainConfig.cpp:140
22136#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:175 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176
22137#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:181
22138msgid "Setting name"
22139msgstr ""
22140
22141#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:131
22142msgid "Show / Hide Model Browser Window"
22143msgstr ""
22144
22145#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:132
22146#, fuzzy
22147msgid "Show / Hide SQL Window"
22148msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
22149
22150#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23
22151msgid "Show NOTICEs"
22152msgstr ""
22153
22154#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
22155#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68
22156msgid "Show NULL values as <NULL>"
22157msgstr ""
22158
22159#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
22160msgid "Show NULL values as <NULL>?"
22161msgstr ""
22162
22163#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
22164#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20
22165#, fuzzy
22166msgid "Show System Objects in the treeview"
22167msgstr "Zobraziť systémové objekty"
22168
22169#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63
22170#, fuzzy
22171msgid "Show System Objects in the treeview?"
22172msgstr "Zobraziť systémové objekty"
22173
22174#: src/frm/frmHint.cpp:464 src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480
22175msgid "Show a tip of the day."
22176msgstr "Zobraziť typ dňa."
22177
22178#: src/frm/frmAbout.cpp:69 src/frm/frmAbout.cpp:72 pgadmin/frm/frmAbout.cpp:99
22179msgid "Show about dialog."
22180msgstr "Zobraziť informácie o programe."
22181
22182# standard
22183#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22
22184#, fuzzy
22185msgid "Show object properties on double click in treeview"
22186msgstr "Zobraziť dvojkilkom vlastnosti objektu?"
22187
22188# standard
22189#: standard input:808 input:865 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22
22190msgid "Show object properties on double click in treeview?"
22191msgstr "Zobraziť dvojkilkom vlastnosti objektu?"
22192
22193#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
22194#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553
22195#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:899
22196msgid "Show options dialog."
22197msgstr "Zobrazí okno s nastaveniami."
22198
22199#: src/frm/frmMain.cpp:146 src/frm/frmMain.cpp:266
22200msgid "Show or hide system objects."
22201msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
22202
22203#: src/frm/frmMain.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:257
22204#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:279 pgadmin/frm/frmMain.cpp:272
22205#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:306
22206#, fuzzy
22207msgid "Show or hide the SQL pane."
22208msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
22209
22210#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:214
22211#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248
22212#, fuzzy
22213msgid "Show or hide the activity tab."
22214msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
22215
22216#: src/frm/frmQuery.cpp:162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
22217#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
22218#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:354
22219#, fuzzy
22220msgid "Show or hide the database selection bar."
22221msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
22222
22223#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:215
22224#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249
22225#, fuzzy
22226msgid "Show or hide the locks tab."
22227msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
22228
22229#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:217
22230#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251
22231#, fuzzy
22232msgid "Show or hide the logfile tab."
22233msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
22234
22235#: src/frm/frmMain.cpp:252 pgadmin/frm/frmMain.cpp:256
22236#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:271
22237#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:305
22238#, fuzzy
22239msgid "Show or hide the object browser."
22240msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
22241
22242#: src/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314
22243#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
22244#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331
22245#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:355 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:767
22246#, fuzzy
22247msgid "Show or hide the output pane."
22248msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
22249
22250#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:216 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250
22251#, fuzzy
22252msgid "Show or hide the prepared transactions tab."
22253msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
22254
22255#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176
22256#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:179
22257#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
22258#, fuzzy
22259msgid "Show or hide the row limit options bar."
22260msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
22261
22262#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164
22263#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
22264#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
22265#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
22266#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:356
22267#, fuzzy
22268msgid "Show or hide the scratch pad."
22269msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
22270
22271#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:355
22272#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:768
22273#, fuzzy
22274msgid "Show or hide the stack pane."
22275msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
22276
22277#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 src/frm/frmMain.cpp:254
22278#: src/frm/frmQuery.cpp:165 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316
22279#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 pgadmin/frm/frmMain.cpp:258
22280#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
22281#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
22282#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
22283#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
22284#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:307
22285#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:357 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:769
22286#, fuzzy
22287msgid "Show or hide the tool bar."
22288msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
22289
22290#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:219
22291#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:253
22292#, fuzzy
22293msgid "Show or hide the toolbar."
22294msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
22295
22296#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:191
22297#, fuzzy
22298msgid "Show or hide the transactions tab."
22299msgstr "Zobrazí/Nezobrazí systémové objekty."
22300
22301#: src/main/events.cpp:787 src/main/events.cpp:764
22302msgid "Show system objects"
22303msgstr "Zobraziť systémové objekty"
22304
22305# standard
22306#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21
22307#, fuzzy
22308msgid "Show users for privileges"
22309msgstr "Zobraziť uživateľov k privilégiám?"
22310
22311# standard
22312#: standard input:807 input:864 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21
22313msgid "Show users for privileges?"
22314msgstr "Zobraziť uživateľov k privilégiám?"
22315
22316#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:142 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169
22317#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:154 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173
22318#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:194 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:207
22319#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:389
22320msgid "Signature arguments"
22321msgstr ""
22322
22323#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
22324#, fuzzy
22325msgid "Single line comment"
22326msgstr "Jediný objekt"
22327
22328#: standard input:852 input:960 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7
22329msgid "Single object"
22330msgstr "Jediný objekt"
22331
22332#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
22333#, fuzzy
22334msgid "Single quoted string"
22335msgstr "Jediný objekt"
22336
22337#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:24
22338#, fuzzy
22339msgid "Single transaction"
22340msgstr "Funkcie"
22341
22342#: src/schema/pgDatabase.cpp:580 src/schema/pgTable.cpp:558
22343#: src/schema/pgTablespace.cpp:227 src/schema/pgDatabase.cpp:600
22344#: src/schema/pgTable.cpp:661 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:682
22345#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:729 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:227
22346#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:748 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1062
22347#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:211 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:946
22348#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:542 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1109
22349#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:248 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:336
22350#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1196 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:719
22351#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1268 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:383
22352msgid "Size"
22353msgstr "Velkosť"
22354
22355#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:330
22356#, fuzzy
22357msgid "Size of temporary files"
22358msgstr "Nemôžem otvoriť súbor tips.txt!"
22359
22360#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:112 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:113
22361msgid "Sleeping..."
22362msgstr ""
22363
22364#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:934 src/slony/dlgRepCluster.cpp:951
22365#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:971 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:980
22366#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1116 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1295
22367msgid "Slon process running on node; stop it before upgrading."
22368msgstr ""
22369
22370#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:69 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:71
22371#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:156
22372#, fuzzy
22373msgid "Slony"
22374msgstr "SQL Pomoc"
22375
22376#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:350 pgadmin/slony/slCluster.cpp:519
22377#, fuzzy
22378msgid "Slony Replication"
22379msgstr "Relácia"
22380
22381#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:117
22382#, fuzzy
22383msgid "Slony cluster DDL"
22384msgstr "Zvoliť logovací súbor"
22385
22386#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:113
22387#, fuzzy
22388msgid "Slony cluster DDL report"
22389msgstr "Oznámenie &Chyby"
22390
22391#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:124
22392#, fuzzy
22393msgid "Slony cluster dependencies"
22394msgstr "Zastaviť službu"
22395
22396#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:120
22397#, fuzzy
22398msgid "Slony cluster dependencies report"
22399msgstr "Závisí na"
22400
22401#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:131
22402#, fuzzy
22403msgid "Slony cluster dependents"
22404msgstr "Zvoliť logovací súbor"
22405
22406#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:127
22407#, fuzzy
22408msgid "Slony cluster dependents report"
22409msgstr "Závisí na"
22410
22411#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:110
22412#, fuzzy
22413msgid "Slony cluster properties"
22414msgstr "Zvoliť logovací súbor"
22415
22416# standard
22417#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:106
22418#, fuzzy
22419msgid "Slony cluster properties report"
22420msgstr "&Vlastnosti"
22421
22422# standard
22423#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:472
22424#, fuzzy
22425msgid "Slony clusters list report"
22426msgstr "Objektový súbor"
22427
22428#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:8
22429#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:6
22430msgid "Slony help path"
22431msgstr ""
22432
22433#: pgadmin/slony/slListen.cpp:81
22434#, fuzzy
22435msgid "Slony listen DDL"
22436msgstr "Zvoliť logovací súbor"
22437
22438# standard
22439#: pgadmin/slony/slListen.cpp:77
22440#, fuzzy
22441msgid "Slony listen DDL report"
22442msgstr "Objektový súbor"
22443
22444#: pgadmin/slony/slListen.cpp:88
22445#, fuzzy
22446msgid "Slony listen dependencies"
22447msgstr "Zastaviť službu"
22448
22449#: pgadmin/slony/slListen.cpp:84
22450#, fuzzy
22451msgid "Slony listen dependencies report"
22452msgstr "Závisí na"
22453
22454#: pgadmin/slony/slListen.cpp:95
22455#, fuzzy
22456msgid "Slony listen dependents"
22457msgstr "Závisí na"
22458
22459#: pgadmin/slony/slListen.cpp:91
22460#, fuzzy
22461msgid "Slony listen dependents report"
22462msgstr "Závisí na"
22463
22464# standard
22465#: pgadmin/slony/slListen.cpp:74
22466#, fuzzy
22467msgid "Slony listen properties"
22468msgstr "Vlastnosti"
22469
22470# standard
22471#: pgadmin/slony/slListen.cpp:70
22472#, fuzzy
22473msgid "Slony listen properties report"
22474msgstr "&Vlastnosti"
22475
22476# standard
22477#: pgadmin/slony/slListen.cpp:217
22478#, fuzzy
22479msgid "Slony listens list report"
22480msgstr "Objektový súbor"
22481
22482#: pgadmin/slony/slNode.cpp:110
22483#, fuzzy
22484msgid "Slony node DDL"
22485msgstr "Logsúbor"
22486
22487#: pgadmin/slony/slNode.cpp:106
22488#, fuzzy
22489msgid "Slony node DDL report"
22490msgstr "Oznámenie &Chyby"
22491
22492#: pgadmin/slony/slNode.cpp:117
22493#, fuzzy
22494msgid "Slony node dependencies"
22495msgstr "Zastaviť službu"
22496
22497#: pgadmin/slony/slNode.cpp:113
22498#, fuzzy
22499msgid "Slony node dependencies report"
22500msgstr "Závisí na"
22501
22502#: pgadmin/slony/slNode.cpp:124
22503#, fuzzy
22504msgid "Slony node dependents"
22505msgstr "Závisí na"
22506
22507#: pgadmin/slony/slNode.cpp:120
22508#, fuzzy
22509msgid "Slony node dependents report"
22510msgstr "Závisí na"
22511
22512# standard
22513#: pgadmin/slony/slNode.cpp:103
22514#, fuzzy
22515msgid "Slony node properties"
22516msgstr "Vlastnosti"
22517
22518# standard
22519#: pgadmin/slony/slNode.cpp:99
22520#, fuzzy
22521msgid "Slony node properties report"
22522msgstr "&Vlastnosti"
22523
22524# standard
22525#: pgadmin/slony/slNode.cpp:402
22526#, fuzzy
22527msgid "Slony nodes list report"
22528msgstr "Objektový súbor"
22529
22530#: pgadmin/slony/slPath.cpp:80
22531#, fuzzy
22532msgid "Slony path DDL"
22533msgstr "SQL Pomoc"
22534
22535#: pgadmin/slony/slPath.cpp:76
22536#, fuzzy
22537msgid "Slony path DDL report"
22538msgstr "Oznámenie &Chyby"
22539
22540#: pgadmin/slony/slPath.cpp:87
22541#, fuzzy
22542msgid "Slony path dependencies"
22543msgstr "Zastaviť službu"
22544
22545#: pgadmin/slony/slPath.cpp:83
22546#, fuzzy
22547msgid "Slony path dependencies report"
22548msgstr "Závisí na"
22549
22550#: pgadmin/slony/slPath.cpp:94
22551#, fuzzy
22552msgid "Slony path dependents"
22553msgstr "Závisí na"
22554
22555#: pgadmin/slony/slPath.cpp:90
22556#, fuzzy
22557msgid "Slony path dependents report"
22558msgstr "Závisí na"
22559
22560# standard
22561#: pgadmin/slony/slPath.cpp:73
22562#, fuzzy
22563msgid "Slony path properties"
22564msgstr "Vlastnosti"
22565
22566# standard
22567#: pgadmin/slony/slPath.cpp:69
22568#, fuzzy
22569msgid "Slony path properties report"
22570msgstr "&Vlastnosti"
22571
22572# standard
22573#: pgadmin/slony/slPath.cpp:209
22574#, fuzzy
22575msgid "Slony paths list report"
22576msgstr "Objektový súbor"
22577
22578#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:78
22579#, fuzzy
22580msgid "Slony sequence DDL"
22581msgstr "Sekvencia"
22582
22583#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:74
22584#, fuzzy
22585msgid "Slony sequence DDL report"
22586msgstr "Oznámenie &Chyby"
22587
22588#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:85
22589#, fuzzy
22590msgid "Slony sequence dependencies"
22591msgstr "Zastaviť službu"
22592
22593#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:81
22594#, fuzzy
22595msgid "Slony sequence dependencies report"
22596msgstr "Závisí na"
22597
22598#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:92
22599#, fuzzy
22600msgid "Slony sequence dependents"
22601msgstr "Závisí na"
22602
22603#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:88
22604#, fuzzy
22605msgid "Slony sequence dependents report"
22606msgstr "Závisí na"
22607
22608# standard
22609#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:71
22610#, fuzzy
22611msgid "Slony sequence properties"
22612msgstr "Vlastnosti"
22613
22614# standard
22615#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:67
22616#, fuzzy
22617msgid "Slony sequence properties report"
22618msgstr "&Vlastnosti"
22619
22620# standard
22621#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:203
22622#, fuzzy
22623msgid "Slony sequences list report"
22624msgstr "Objektový súbor"
22625
22626#: pgadmin/slony/slSet.cpp:107
22627#, fuzzy
22628msgid "Slony set DDL"
22629msgstr "SQL Pomoc"
22630
22631#: pgadmin/slony/slSet.cpp:103
22632#, fuzzy
22633msgid "Slony set DDL report"
22634msgstr "Oznámenie &Chyby"
22635
22636#: pgadmin/slony/slSet.cpp:114
22637#, fuzzy
22638msgid "Slony set dependencies"
22639msgstr "Zastaviť službu"
22640
22641#: pgadmin/slony/slSet.cpp:110
22642#, fuzzy
22643msgid "Slony set dependencies report"
22644msgstr "Závisí na"
22645
22646#: pgadmin/slony/slSet.cpp:121
22647#, fuzzy
22648msgid "Slony set dependents"
22649msgstr "Závisí na"
22650
22651#: pgadmin/slony/slSet.cpp:117
22652#, fuzzy
22653msgid "Slony set dependents report"
22654msgstr "Závisí na"
22655
22656# standard
22657#: pgadmin/slony/slSet.cpp:100
22658#, fuzzy
22659msgid "Slony set properties"
22660msgstr "Vlastnosti"
22661
22662# standard
22663#: pgadmin/slony/slSet.cpp:96
22664#, fuzzy
22665msgid "Slony set properties report"
22666msgstr "&Vlastnosti"
22667
22668# standard
22669#: pgadmin/slony/slSet.cpp:339
22670#, fuzzy
22671msgid "Slony sets list report"
22672msgstr "Objektový súbor"
22673
22674# standard
22675#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:90
22676#, fuzzy
22677msgid "Slony subscription DDL"
22678msgstr "Popis"
22679
22680#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:86
22681#, fuzzy
22682msgid "Slony subscription DDL report"
22683msgstr "Oznámenie &Chyby"
22684
22685#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:97
22686#, fuzzy
22687msgid "Slony subscription dependencies"
22688msgstr "Zastaviť službu"
22689
22690#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:93
22691#, fuzzy
22692msgid "Slony subscription dependencies report"
22693msgstr "Závisí na"
22694
22695#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:104
22696#, fuzzy
22697msgid "Slony subscription dependents"
22698msgstr "Závisí na"
22699
22700#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:100
22701#, fuzzy
22702msgid "Slony subscription dependents report"
22703msgstr "Závisí na"
22704
22705# standard
22706#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:83
22707#, fuzzy
22708msgid "Slony subscription properties"
22709msgstr "Vlastnosti"
22710
22711# standard
22712#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:79
22713#, fuzzy
22714msgid "Slony subscription properties report"
22715msgstr "&Vlastnosti"
22716
22717# standard
22718#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:267
22719#, fuzzy
22720msgid "Slony subscriptions list report"
22721msgstr "Objektový súbor"
22722
22723#: pgadmin/slony/slTable.cpp:75
22724#, fuzzy
22725msgid "Slony table DDL"
22726msgstr "Cudzí Kľúč?"
22727
22728#: pgadmin/slony/slTable.cpp:71
22729#, fuzzy
22730msgid "Slony table DDL report"
22731msgstr "Cudzí Kľúč?"
22732
22733#: pgadmin/slony/slTable.cpp:82
22734#, fuzzy
22735msgid "Slony table dependencies"
22736msgstr "Zastaviť službu"
22737
22738#: pgadmin/slony/slTable.cpp:78
22739#, fuzzy
22740msgid "Slony table dependencies report"
22741msgstr "Závisí na"
22742
22743#: pgadmin/slony/slTable.cpp:89
22744#, fuzzy
22745msgid "Slony table dependents"
22746msgstr "Závisí na"
22747
22748#: pgadmin/slony/slTable.cpp:85
22749#, fuzzy
22750msgid "Slony table dependents report"
22751msgstr "Závisí na"
22752
22753#: pgadmin/slony/slTable.cpp:68
22754#, fuzzy
22755msgid "Slony table properties"
22756msgstr "Získavam nastavenia servera"
22757
22758# standard
22759#: pgadmin/slony/slTable.cpp:64
22760#, fuzzy
22761msgid "Slony table properties report"
22762msgstr "&Vlastnosti"
22763
22764#: pgadmin/slony/slTable.cpp:249
22765#, fuzzy
22766msgid "Slony tables list report"
22767msgstr "Cudzí Kľúč?"
22768
22769#: src/slony/slCluster.cpp:382
22770msgid "Slony-I Cluster"
22771msgstr ""
22772
22773#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:407
22774#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:95 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:178
22775#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:487
22776#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:401 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:634
22777#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:130 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:222
22778#, fuzzy
22779msgid "Slony-I Clusters"
22780msgstr "Zvoliť logovací súbor"
22781
22782#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374 pgadmin/slony/slCluster.cpp:487
22783#, fuzzy
22784msgid "Slony-I cluster"
22785msgstr "Zvoliť logovací súbor"
22786
22787#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:402
22788#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:262 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:338
22789#, fuzzy
22790msgid "Slony-I clusters"
22791msgstr "Zvoliť logovací súbor"
22792
22793#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:651 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663
22794#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:670 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:806
22795#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:943
22796msgid "Slony-I creation scripts not available; only joining possible."
22797msgstr ""
22798
22799#: standard input:799 input:856 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9
22800#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12
22801msgid "Slony-I path"
22802msgstr ""
22803
22804#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:77 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:82
22805#, fuzzy
22806msgid "Slow Process Colour"
22807msgstr "Nový Stĺpec"
22808
22809#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:324 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1214
22810msgid "Snapshot conflicts"
22811msgstr ""
22812
22813#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
22814#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
22815#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:468
22816#, fuzzy
22817msgid "Sort &Ascending"
22818msgstr "Vzostupne"
22819
22820#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
22821#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
22822#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:469
22823#, fuzzy
22824msgid "Sort &Descending"
22825msgstr "Zostupne"
22826
22827#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188
22828#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194
22829#, fuzzy
22830msgid "Sort / Filter options."
22831msgstr "Nastavenie triedenia/filtra"
22832
22833#: standard input:9 input:14 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:14
22834#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:15
22835#, fuzzy
22836msgid "Sort Operator"
22837msgstr "Ľavý sortovací operátor"
22838
22839#: src/schema/pgAggregate.cpp:92 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115
22840#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:124 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:162
22841#, fuzzy
22842msgid "Sort operator"
22843msgstr "Ľavý sortovací operátor"
22844
22845#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:92
22846#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:95 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:89
22847#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:96
22848msgid "Sort order"
22849msgstr "Vytriediť inak"
22850
22851#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 src/frm/frmEditGrid.cpp:125
22852#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
22853#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135
22854#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:131 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137
22855msgid "Sort/filter options."
22856msgstr "Nastavenie triedenia/filtra"
22857
22858#: src/schema/pgFunction.cpp:135 src/schema/pgFunction.cpp:151
22859#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:146 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180
22860#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:158 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184
22861#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:205 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:211
22862#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:400
22863msgid "Source"
22864msgstr "Zdroj"
22865
22866#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:268
22867#, fuzzy
22868msgid "Source Column"
22869msgstr "Nový Stĺpec"
22870
22871# standard
22872#: standard input:63 input:68 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:6
22873#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:10
22874msgid "Source encoding"
22875msgstr "Zdrojové kódovanie"
22876
22877# standard
22878#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:178
22879#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:188
22880#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180
22881#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:212
22882#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:229
22883#, fuzzy
22884msgid "Source pane"
22885msgstr "Zdrojový typ"
22886
22887# standard
22888#: src/schema/pgCast.cpp:66 standard input:19 input:24
22889#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:66 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:4
22890#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:129 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:7
22891msgid "Source type"
22892msgstr "Zdrojový typ"
22893
22894#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:908
22895#, c-format
22896msgid ""
22897"Specified value for argument '%s' is not valid.\n"
22898"Please re-enter the value for it."
22899msgstr ""
22900
22901#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:175 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:170
22902#, fuzzy
22903msgid "Stack"
22904msgstr "Späť"
22905
22906#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:179
22907#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:189 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:432
22908#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:181
22909#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:191 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:473
22910#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:175 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:230
22911#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:899
22912#, fuzzy
22913msgid "Stack pane"
22914msgstr "SQL Pomoc"
22915
22916# standard
22917#: src/frm/frmStatus.cpp:116 src/frm/frmStatus.cpp:128 standard input:434
22918#: input:524 src/frm/frmStatus.cpp:131 input:489 input:580
22919#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:5
22920#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:482
22921#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:74 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:583
22922#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:685 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:135
22923#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10
22924msgid "Start"
22925msgstr "Začiatok"
22926
22927# standard
22928#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:9
22929#, fuzzy
22930msgid "Start Function"
22931msgstr "Stavová funkcia"
22932
22933# standard
22934#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 src/dlg/dlgServer.cpp:402
22935#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409
22936#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1980
22937msgid "Start PostgreSQL Service"
22938msgstr "Spúšťam službu PostgreSQL"
22939
22940#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
22941#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
22942#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:407
22943msgid "Start Query Tool with scripted query."
22944msgstr ""
22945
22946#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004
22947#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3011
22948#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3575
22949msgid "Start Query tool with CREATE script."
22950msgstr ""
22951
22952#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238
22953#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576
22954#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1980
22955#, fuzzy
22956msgid "Start Service"
22957msgstr "Spustiť službu"
22958
22959# standard
22960#: src/agent/pgaSchedule.cpp:61 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:54
22961#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:102
22962#, fuzzy
22963msgid "Start date"
22964msgstr "Stavový typ"
22965
22966#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
22967#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3013
22968#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3577
22969msgid "Start query tool with CREATE script."
22970msgstr ""
22971
22972#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2568 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3087
22973#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3656
22974msgid "Start query tool with DELETE script."
22975msgstr ""
22976
22977#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3636
22978msgid "Start query tool with EXEC script."
22979msgstr ""
22980
22981#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
22982#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2630 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3149
22983#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3718
22984msgid "Start query tool with INSERT script."
22985msgstr ""
22986
22987#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
22988#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2541 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3031
22989#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3595
22990msgid "Start query tool with SELECT script."
22991msgstr ""
22992
22993#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
22994#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2595 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3114
22995#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3683
22996msgid "Start query tool with UPDATE script."
22997msgstr ""
22998
22999#: src/dlg/dlgServer.cpp:395
23000msgid "Start service"
23001msgstr "Spustiť službu"
23002
23003msgid "Start the query builder."
23004msgstr "Inicializuje query builder."
23005
23006# standard
23007#: src/agent/pgaJob.cpp:200 src/agent/pgaStep.cpp:168
23008#: src/agent/pgaStep.cpp:177 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:194
23009#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174
23010#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:242 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:232
23011#, fuzzy
23012msgid "Start time"
23013msgstr "Stavový typ"
23014
23015#: src/dlg/dlgServer.cpp:409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1245
23016#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1416 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1583
23017#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1987
23018#, fuzzy
23019msgid "Starting Service"
23020msgstr "Štartujem službu"
23021
23022#: xtra/pgagent/job.cpp:30 xtra/pgagent/job.cpp:28 xtra/pgagent/job.cpp:29
23023#, fuzzy, c-format
23024msgid "Starting job: %s"
23025msgstr "Štartujem službu"
23026
23027#: src/dlg/dlgServer.cpp:402
23028msgid "Starting service"
23029msgstr "Štartujem službu"
23030
23031#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:587
23032#, fuzzy
23033msgid "State"
23034msgstr "Premeniť"
23035
23036# standard
23037#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:588
23038#, fuzzy
23039msgid "State change"
23040msgstr "Zmenené"
23041
23042# standard
23043#: src/schema/pgAggregate.cpp:88 standard input:7 input:12
23044#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:111 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:12
23045#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:120 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:158
23046#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:13
23047msgid "State function"
23048msgstr "Stavová funkcia"
23049
23050# standard
23051#: src/schema/pgAggregate.cpp:87 standard input:6 input:11
23052#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:110 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:11
23053#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:119 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:157
23054#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:12
23055msgid "State type"
23056msgstr "Stavový typ"
23057
23058# standard
23059#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14
23060#, fuzzy
23061msgid "Statements"
23062msgstr "Element"
23063
23064#: src/schema/pgObject.cpp:802 src/schema/pgSequence.cpp:120
23065#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127
23066#: src/schema/pgObject.cpp:826 src/schema/pgSequence.cpp:125
23067#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:826 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127
23068#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135 pgadmin/slony/slNode.cpp:120
23069#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1051 pgadmin/slony/slNode.cpp:121
23070#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:217 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1058
23071#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:146 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:345
23072#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1364 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:216
23073#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:229 pgadmin/slony/slNode.cpp:182
23074msgid "Statistic"
23075msgstr "Štatistika"
23076
23077#: src/frm/frmMain.cpp:286 src/frm/frmMain.cpp:403 src/schema/pgColumn.cpp:217
23078#: standard input:46 src/frm/frmMain.cpp:142 src/frm/frmMain.cpp:485
23079#: src/schema/pgColumn.cpp:224 input:51 pgadmin/frm/frmMain.cpp:146
23080#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:605 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:247
23081#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/frm/frmMain.cpp:164
23082#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:649 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:316
23083#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8 pgadmin/frm/frmMain.cpp:156
23084#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:710 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:345
23085#: pgadmin/frm/events.cpp:401 pgadmin/frm/frmMain.cpp:177
23086#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:482 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12
23087msgid "Statistics"
23088msgstr "Štatistiky"
23089
23090# standard
23091#: src/agent/pgaJob.cpp:199 src/agent/pgaStep.cpp:166 standard input:863
23092#: src/agent/pgaStep.cpp:175 input:971 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:193
23093#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:169 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:2
23094#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:241
23095#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:230
23096msgid "Status"
23097msgstr "Stav"
23098
23099# standard
23100#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74
23101#, fuzzy
23102msgid "Status Window"
23103msgstr "Stav"
23104
23105#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
23106#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220
23107#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
23108#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:314
23109msgid "Step"
23110msgstr "Krok"
23111
23112#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:241 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:259
23113#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:663
23114#, fuzzy
23115msgid "Step into"
23116msgstr "Krok"
23117
23118#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:327 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:740
23119#, fuzzy
23120msgid "Step into\tCtrl+F11"
23121msgstr "Krok"
23122
23123#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:297 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:336
23124#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:749
23125#, fuzzy
23126msgid "Step into\tF11"
23127msgstr "Krok"
23128
23129# standard
23130#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:242 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:260
23131#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:665
23132#, fuzzy
23133msgid "Step over"
23134msgstr "Server"
23135
23136# standard
23137#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:328 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:741
23138#, fuzzy
23139msgid "Step over\tCtrl+F10"
23140msgstr "Server"
23141
23142# standard
23143#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:298 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:337
23144#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:750
23145#, fuzzy
23146msgid "Step over\tF10"
23147msgstr "Server"
23148
23149#: src/agent/pgaStep.cpp:223 standard input:249 src/agent/pgaStep.cpp:233
23150#: input:287 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:227 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:13
23151#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:230 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:327
23152msgid "Steps"
23153msgstr "Kroky"
23154
23155# standard
23156#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:431
23157#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438
23158#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2009
23159msgid "Stop PostgreSQL Service"
23160msgstr "Zastaviť službu PostgreSQL"
23161
23162#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:439
23163#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1275
23164#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1446
23165#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1613
23166#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2009 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2017
23167#, fuzzy
23168msgid "Stop Service"
23169msgstr "Zastaviť službu"
23170
23171# standard
23172#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:248 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:266
23173#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:675
23174#, fuzzy
23175msgid "Stop debugging"
23176msgstr "Vrátiť"
23177
23178# standard
23179#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:334 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:747
23180#, fuzzy
23181msgid "Stop debugging\tCtrl+F8"
23182msgstr "Vrátiť"
23183
23184#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:304 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:343
23185#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:756
23186msgid "Stop debugging\tF8"
23187msgstr ""
23188
23189#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:432
23190msgid "Stop service"
23191msgstr "Zastaviť službu"
23192
23193#: src/frm/frmStatus.cpp:191 src/frm/frmStatus.cpp:241
23194#: src/frm/frmStatus.cpp:285 standard input:983 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:197
23195#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:294
23196#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:14
23197#, fuzzy
23198msgid "Stopped"
23199msgstr "Skopírované"
23200
23201#: src/dlg/dlgServer.cpp:435 src/dlg/dlgServer.cpp:442
23202#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1278 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1449
23203#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1616 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2020
23204msgid "Stopping service"
23205msgstr "Zastavujem službu"
23206
23207# standard
23208#: src/schema/pgColumn.cpp:215 src/schema/pgOperatorClass.cpp:165
23209#: src/schema/pgType.cpp:152 standard input:647 src/schema/pgColumn.cpp:222
23210#: src/schema/pgType.cpp:153 input:704 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:245
23211#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:203 pgadmin/schema/pgType.cpp:188
23212#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:306
23213#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:223 pgadmin/schema/pgType.cpp:207
23214#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:335
23215#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:472
23216#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:284 pgadmin/schema/pgType.cpp:372
23217#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23
23218#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:63
23219msgid "Storage"
23220msgstr "Storage"
23221
23222# standard
23223#: standard input:53 input:58 input:598 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:2
23224#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:9 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:3
23225#, fuzzy
23226msgid "Store password"
23227msgstr "vyžaduje sa heslo"
23228
23229# standard
23230#: src/schema/pgServer.cpp:839 src/schema/pgServer.cpp:859
23231#: src/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:895
23232#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:946 pgadmin/schema/pgServer.cpp:967
23233#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1206
23234#, fuzzy
23235msgid "Store password?"
23236msgstr "Potrebuje heslo?"
23237
23238# standard
23239#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:699
23240#, fuzzy
23241msgid "Stored Password"
23242msgstr "vyžaduje sa heslo"
23243
23244# standard
23245#: standard input:167 input:204 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13
23246#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18
23247msgid "Strict"
23248msgstr "Striktne"
23249
23250#: src/schema/pgFunction.cpp:139 src/schema/pgFunction.cpp:155
23251#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:195
23252#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:216 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:413
23253msgid "Strict?"
23254msgstr "Striktne?"
23255
23256# standard
23257#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:49
23258#, fuzzy
23259msgid "String types"
23260msgstr "iba reťazce"
23261
23262# standard
23263#: standard input:878 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36
23264#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39
23265#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
23266#, fuzzy
23267msgid "Strings"
23268msgstr "iba reťazce"
23269
23270#: standard input:928 pgadmin/ui/frmReport.xrc:13
23271msgid "Stylesheet"
23272msgstr ""
23273
23274# standard
23275#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209
23276#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:281
23277#, fuzzy
23278msgid "Subscription"
23279msgstr "Popis"
23280
23281# standard
23282#: src/slony/slSet.cpp:204 src/slony/slSubscription.cpp:210
23283#: src/slony/slSubscription.cpp:216 pgadmin/slony/slSet.cpp:194
23284#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:206 pgadmin/slony/slSet.cpp:261
23285#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:294
23286#, fuzzy
23287msgid "Subscriptions"
23288msgstr "Popis"
23289
23290# standard
23291#: pgadmin/schema/pgType.cpp:335 pgadmin/ui/dlgType.xrc:66
23292#, fuzzy
23293msgid "Subtype"
23294msgstr "Zdrojový typ"
23295
23296#: pgadmin/schema/pgType.cpp:337
23297msgid "Subtype OpClass"
23298msgstr ""
23299
23300#: pgadmin/schema/pgType.cpp:339
23301msgid "Subtype diff"
23302msgstr ""
23303
23304#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:70
23305#, fuzzy
23306msgid "Subtype diff function"
23307msgstr "Poslať funkciu"
23308
23309#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:67
23310#, fuzzy
23311msgid "Subtype operator class"
23312msgstr "Systémová trieda operátorov?"
23313
23314#: src/agent/pgaStep.cpp:117 standard input:559 src/agent/pgaStep.cpp:126
23315#: input:616 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:120 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11
23316#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:123 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16
23317#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:176
23318msgid "Succeed"
23319msgstr "Hotovo"
23320
23321#: src/agent/pgaJob.cpp:140 src/agent/pgaJob.cpp:216 src/agent/pgaStep.cpp:185
23322#: src/agent/pgaStep.cpp:194 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134
23323#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:210 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:188
23324#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:191 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:182
23325#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:258 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:249
23326msgid "Successful"
23327msgstr ""
23328
23329#: src/agent/pgaSchedule.cpp:256 standard input:439 input:494
23330#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:249 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:10
23331#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:297
23332msgid "Sunday"
23333msgstr ""
23334
23335#: standard input:395 input:450 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10
23336#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14
23337#, fuzzy
23338msgid "Superuser"
23339msgstr "Superuser?"
23340
23341# standard
23342#: standard input:670 input:727 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:9
23343#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:10
23344msgid "Superuser (can create users)"
23345msgstr "Superuser (môže vytvárať užívateľov)"
23346
23347#: src/schema/pgRole.cpp:247 src/schema/pgUser.cpp:209
23348#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:253 pgadmin/schema/pgUser.cpp:199
23349#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:260 pgadmin/schema/pgRole.cpp:264
23350#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:204 pgadmin/schema/pgRole.cpp:460
23351#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:271
23352msgid "Superuser?"
23353msgstr "Superuser?"
23354
23355# standard
23356#: standard input:295 input:339 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:19
23357#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21
23358msgid "Supports hash"
23359msgstr "Podpora hash-ov"
23360
23361#: src/schema/pgOperator.cpp:134 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:142
23362#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:203
23363msgid "Supports hash?"
23364msgstr "Podporuje hash-e?"
23365
23366# standard
23367#: standard input:296 input:340 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:20
23368#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:22
23369msgid "Supports merge"
23370msgstr "Podporuje spájanie"
23371
23372# standard
23373#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:143 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:204
23374#, fuzzy
23375msgid "Supports merge?"
23376msgstr "Podporuje spájanie"
23377
23378#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:51 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:51
23379msgid "Suset - may be overridden by superuser"
23380msgstr ""
23381
23382#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
23383#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:133
23384#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:157 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:74
23385#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:224 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:160
23386#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:214 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:231
23387msgid "Synonym"
23388msgstr ""
23389
23390#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:65
23391#, fuzzy
23392msgid "Synonym DDL"
23393msgstr "SQL Pomoc"
23394
23395#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:61
23396#, fuzzy
23397msgid "Synonym DDL report"
23398msgstr "Oznámenie &Chyby"
23399
23400#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:72
23401#, fuzzy
23402msgid "Synonym dependencies"
23403msgstr "Zastaviť službu"
23404
23405#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:68
23406#, fuzzy
23407msgid "Synonym dependencies report"
23408msgstr "Závisí na"
23409
23410#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:79
23411#, fuzzy
23412msgid "Synonym dependents"
23413msgstr "Závisí na"
23414
23415#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:75
23416#, fuzzy
23417msgid "Synonym dependents report"
23418msgstr "Závisí na"
23419
23420# standard
23421#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:58
23422#, fuzzy
23423msgid "Synonym properties"
23424msgstr "Vlastnosti"
23425
23426# standard
23427#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:54
23428#, fuzzy
23429msgid "Synonym properties report"
23430msgstr "&Vlastnosti"
23431
23432#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:162
23433#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:66 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:482
23434#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:140 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262
23435#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176
23436#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:400 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:226
23437#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:151 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:629
23438#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:269 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:400
23439#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:126 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:220
23440#, fuzzy
23441msgid "Synonyms"
23442msgstr "SQL Pomoc"
23443
23444# standard
23445#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:215
23446#, fuzzy
23447msgid "Synonyms list report"
23448msgstr "Objektový súbor"
23449
23450# standard
23451#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222
23452#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221
23453#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:238
23454#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:232
23455#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:256
23456msgid "Syntax Validation"
23457msgstr "Kontrola syntaxe"
23458
23459#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:394 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:456
23460#, fuzzy
23461msgid "System Table?"
23462msgstr "Systémová tabuľka?"
23463
23464#: src/schema/pgAggregate.cpp:94 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117
23465#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:135 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:173
23466msgid "System aggregate?"
23467msgstr "Systémový agregát?"
23468
23469#: src/schema/pgCast.cpp:73 pgadmin/schema/pgCast.cpp:73
23470#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:136
23471msgid "System cast?"
23472msgstr "Systémový cast?"
23473
23474#: src/schema/pgColumn.cpp:220 src/schema/pgColumn.cpp:227
23475#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:250 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:319
23476#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:352 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:489
23477msgid "System column?"
23478msgstr "Systémový stĺpec?"
23479
23480#: src/schema/pgConversion.cpp:71 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:71
23481#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:133
23482msgid "System conversion?"
23483msgstr "Systémová konverzia?"
23484
23485#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 src/schema/pgDatabase.cpp:434
23486#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:447 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:466
23487#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:573 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:761
23488msgid "System database?"
23489msgstr "Systémová databáza?"
23490
23491#: src/schema/pgDomain.cpp:104 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:104
23492#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:209
23493msgid "System domain?"
23494msgstr "Systémová doména?"
23495
23496#: src/schema/pgForeignKey.cpp:166 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:166
23497#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:253
23498msgid "System foreign key?"
23499msgstr "Systémový cudzí kľúč?"
23500
23501#: src/schema/pgFunction.cpp:141 src/schema/pgFunction.cpp:157
23502#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:207
23503#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:228 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:425
23504msgid "System function?"
23505msgstr "Systémová funkcia?"
23506
23507#: src/schema/pgIndex.cpp:210 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:107
23508#: src/schema/pgIndex.cpp:220 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:227
23509#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:110 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260
23510#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:409 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:195
23511msgid "System index?"
23512msgstr "Systémový index?"
23513
23514#: src/schema/pgLanguage.cpp:69 src/schema/pgLanguage.cpp:76
23515#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72
23516#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:139
23517msgid "System language?"
23518msgstr "Systémový jazyk?"
23519
23520#: src/main/events.cpp:779 src/main/events.cpp:756
23521msgid ""
23522"System objects will not be removed from the object tree until a refresh is "
23523"performed.\n"
23524"Close all connections now?"
23525msgstr ""
23526"Systémové objekty nebudú vyhodené zo stromu objektov, pokiaľ prebieha "
23527"obnovovanie.\n"
23528"Zatvoriť teraz všetky spojenia?"
23529
23530#: src/main/events.cpp:786 src/main/events.cpp:763
23531msgid ""
23532"System objects will not show in the the object tree until a refresh is "
23533"performed.\n"
23534"Close all connections now?"
23535msgstr ""
23536"Systémové objekty nebudú zobrazené v strome objektov, pokiaľ prebieha "
23537"obnovovanie.\n"
23538"Zatvoriť teraz všetky spojenia?"
23539
23540#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:171 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:209
23541#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:229
23542#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:290
23543msgid "System operator class?"
23544msgstr "Systémová trieda operátorov?"
23545
23546#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:64
23547#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:125
23548#, fuzzy
23549msgid "System operator family?"
23550msgstr "Systémový operátor?"
23551
23552#: src/schema/pgOperator.cpp:135 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:144
23553#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:205
23554msgid "System operator?"
23555msgstr "Systémový operátor?"
23556
23557#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:140
23558#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:149 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:197
23559#, fuzzy
23560msgid "System package?"
23561msgstr "Systémový jazyk?"
23562
23563#: src/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgRule.cpp:82
23564#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:100 pgadmin/schema/pgRule.cpp:183
23565msgid "System rule?"
23566msgstr "Systémové pravidlo?"
23567
23568#: src/schema/pgSchema.cpp:141 src/schema/pgSchema.cpp:142
23569#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:269
23570#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:283 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:437
23571msgid "System schema?"
23572msgstr "Systémová schéma?"
23573
23574#: standard input:798 input:855 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:8
23575#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9
23576#, fuzzy
23577msgid "System schemas"
23578msgstr "Systémová schéma?"
23579
23580#: src/schema/pgSequence.cpp:108 src/schema/pgSequence.cpp:113
23581#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:115 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:192
23582msgid "System sequence?"
23583msgstr "Systémová sekvencia?"
23584
23585#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:61 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:78
23586#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:96 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:122
23587#, fuzzy
23588msgid "System synonym?"
23589msgstr "Systémová funkcia?"
23590
23591#: src/schema/pgTable.cpp:457 src/schema/pgTable.cpp:560
23592#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:607 pgadmin/schema/pgTable.cpp:871
23593#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1033
23594msgid "System table?"
23595msgstr "Systémová tabuľka?"
23596
23597#: src/schema/pgTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:187
23598#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:198 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:261
23599#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:366
23600msgid "System trigger?"
23601msgstr "Systémová trigger?"
23602
23603#: src/schema/pgType.cpp:154 src/schema/pgType.cpp:155
23604#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190 pgadmin/schema/pgType.cpp:209
23605#: pgadmin/schema/pgType.cpp:376
23606msgid "System type?"
23607msgstr "Systémový typ?"
23608
23609#: src/schema/pgView.cpp:87 src/schema/pgView.cpp:192
23610#: pgadmin/schema/pgView.cpp:226 pgadmin/schema/pgView.cpp:231
23611#: pgadmin/schema/pgView.cpp:233 pgadmin/schema/pgView.cpp:516
23612msgid "System view?"
23613msgstr "Systémový náhľad?"
23614
23615#: standard input:710 input:767 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:7
23616msgid "TAR"
23617msgstr "TAR"
23618
23619# standard
23620#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21
23621#, fuzzy
23622msgid "TRUNCATE"
23623msgstr "RECREATE"
23624
23625#: src/frm/frmStatus.cpp:124 src/frm/frmStatus.cpp:127
23626#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:478
23627#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:579 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:681
23628msgid "TX"
23629msgstr "TX"
23630
23631#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:433
23632#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:518 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:584
23633#, fuzzy
23634msgid "TX start"
23635msgstr "Dotazový nástroj"
23636
23637#: standard input:887 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:134
23638#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:365 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45
23639#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:124 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388
23640#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:223
23641#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:519 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
23642#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:301 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:667
23643#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67
23644#, fuzzy
23645msgid "Tab"
23646msgstr "Tabuľka"
23647
23648#: src/frm/frmRestore.cpp:225 src/frm/frmRestore.cpp:322
23649#: src/schema/pgTable.cpp:553 src/schema/pgTable.cpp:712
23650#: src/slony/slSet.cpp:129 src/slony/slTable.cpp:175 standard input:378
23651#: src/frm/frmReport.cpp:587 src/schema/pgTable.cpp:656
23652#: src/schema/pgTable.cpp:815 input:433 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:53
23653#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:169 pgadmin/frm/frmReport.cpp:607
23654#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:226 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:329
23655#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:87 pgadmin/schema/pgTable.cpp:724
23656#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 pgadmin/slony/slSet.cpp:118
23657#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:2
23658#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:609 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:239
23659#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:342 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:107
23660#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1440 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:173
23661#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21 pgadmin/frm/frmReport.cpp:627
23662#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:127 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1503
23663#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:75
23664#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:218 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22
23665#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:150 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:168
23666#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1702 pgadmin/slony/slSet.cpp:183
23667#: pgadmin/slony/slTable.cpp:264 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:128
23668#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:221 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33
23669#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:21
23670msgid "Table"
23671msgstr "Tabuľka"
23672
23673#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:117
23674#, fuzzy
23675msgid "Table DDL"
23676msgstr "Tabuľka"
23677
23678#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:113
23679#, fuzzy
23680msgid "Table DDL report"
23681msgstr "Oznámenie &Chyby"
23682
23683#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:120
23684#, fuzzy
23685msgid "Table Data dictionary report"
23686msgstr "Štatistiky"
23687
23688# standard
23689#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1091
23690#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1243
23691#, fuzzy
23692msgid "Table Name"
23693msgstr "Názov premennej"
23694
23695#: src/schema/pgTable.cpp:617 src/schema/pgTable.cpp:720
23696#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:789 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1159
23697#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1206 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1383
23698msgid "Table Size"
23699msgstr "Velkosť tabuľky"
23700
23701#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:421
23702msgid "Table already existing"
23703msgstr ""
23704
23705#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885 pgadmin/schema/pgTable.cpp:932
23706#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 pgadmin/schema/pgView.cpp:540
23707msgid "Table auto-vacuum ANALYZE base threshold"
23708msgstr ""
23709
23710#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:887 pgadmin/schema/pgTable.cpp:934
23711#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1049 pgadmin/schema/pgView.cpp:542
23712msgid "Table auto-vacuum ANALYZE scale factor"
23713msgstr ""
23714
23715#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:895 pgadmin/schema/pgTable.cpp:942
23716#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1057 pgadmin/schema/pgView.cpp:550
23717msgid "Table auto-vacuum FREEZE maximum age"
23718msgstr ""
23719
23720#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:893 pgadmin/schema/pgTable.cpp:940
23721#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1055 pgadmin/schema/pgView.cpp:548
23722msgid "Table auto-vacuum FREEZE minimum age"
23723msgstr ""
23724
23725#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:897 pgadmin/schema/pgTable.cpp:944
23726#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1059 pgadmin/schema/pgView.cpp:552
23727msgid "Table auto-vacuum FREEZE table age"
23728msgstr ""
23729
23730#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:881 pgadmin/schema/pgTable.cpp:928
23731#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1043 pgadmin/schema/pgView.cpp:536
23732msgid "Table auto-vacuum VACUUM base threshold"
23733msgstr ""
23734
23735#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:889 pgadmin/schema/pgTable.cpp:936
23736#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051 pgadmin/schema/pgView.cpp:544
23737msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost delay"
23738msgstr ""
23739
23740# standard
23741#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:891 pgadmin/schema/pgTable.cpp:938
23742#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1053 pgadmin/schema/pgView.cpp:546
23743#, fuzzy
23744msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost limit"
23745msgstr "VACUUM nastavenia"
23746
23747#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883 pgadmin/schema/pgTable.cpp:930
23748#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045 pgadmin/schema/pgView.cpp:538
23749msgid "Table auto-vacuum VACUUM scale factor"
23750msgstr ""
23751
23752#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
23753#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1040 pgadmin/schema/pgView.cpp:533
23754#, fuzzy
23755msgid "Table auto-vacuum enabled?"
23756msgstr "Trigger"
23757
23758#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:135
23759#, fuzzy
23760msgid "Table dependencies"
23761msgstr "Zastaviť službu"
23762
23763#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:131
23764#, fuzzy
23765msgid "Table dependencies report"
23766msgstr "Závisí na"
23767
23768#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:142
23769#, fuzzy
23770msgid "Table dependents"
23771msgstr "Závisí na"
23772
23773#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:138
23774#, fuzzy
23775msgid "Table dependents report"
23776msgstr "Závisí na"
23777
23778# standard
23779#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:110 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:1
23780#, fuzzy
23781msgid "Table properties"
23782msgstr "Vlastnosti"
23783
23784# standard
23785#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:106
23786#, fuzzy
23787msgid "Table properties report"
23788msgstr "&Vlastnosti"
23789
23790#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:128
23791#, fuzzy
23792msgid "Table statistics"
23793msgstr "Štatistiky"
23794
23795#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:124
23796#, fuzzy
23797msgid "Table statistics report"
23798msgstr "Štatistiky"
23799
23800# standard
23801#: src/schema/pgTable.cpp:727 src/slony/slTable.cpp:182 standard input:700
23802#: src/schema/pgTable.cpp:830 input:757 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:202
23803#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:188
23804#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:941 pgadmin/slony/slTable.cpp:173
23805#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:306 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:351
23806#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:106
23807#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1455
23808#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:190
23809#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:319 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:107
23810#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:249 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1518
23811#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:419 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:231
23812#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:387 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1717
23813#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:234
23814#: pgadmin/slony/slTable.cpp:277 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:51
23815#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:104 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:71
23816#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:106
23817msgid "Tables"
23818msgstr "Tabuľky"
23819
23820# standard
23821#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1227
23822#, fuzzy
23823msgid "Tables list report"
23824msgstr "Objektový súbor"
23825
23826#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1224
23827#, fuzzy
23828msgid "Tables statistics"
23829msgstr "Štatistiky"
23830
23831#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1221
23832#, fuzzy
23833msgid "Tables statistics report"
23834msgstr "Štatistiky"
23835
23836# standard
23837#: standard input:697 input:754
23838msgid "Tables/Views"
23839msgstr "Tabuľky/Náhľady"
23840
23841# standard
23842#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:102 src/schema/pgDatabase.cpp:404
23843#: src/schema/pgIndex.cpp:198 src/schema/pgRole.cpp:167
23844#: src/schema/pgTable.cpp:412 src/schema/pgTablespace.cpp:226
23845#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 src/schema/pgUser.cpp:128 standard
23846#: input:211 input:226 input:570 src/dlg/dlgDatabase.cpp:101
23847#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgIndex.cpp:208
23848#: src/schema/pgTable.cpp:515 input:248 input:264 input:627
23849#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:103 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:431
23850#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:97
23851#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:168 pgadmin/schema/pgTable.cpp:559
23852#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:226 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255
23853#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:120 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3
23854#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5
23855#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:438 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:248
23856#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:175 pgadmin/schema/pgTable.cpp:823
23857#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:523
23858#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:179 pgadmin/schema/pgTable.cpp:868
23859#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:247 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276
23860#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:125 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19
23861#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:712
23862#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:396 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:181
23863#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:335 pgadmin/schema/pgTable.cpp:981
23864#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:382 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:437
23865#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:192 pgadmin/schema/pgView.cpp:577
23866#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6
23867#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9
23868#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:18 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22
23869#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:19
23870#, fuzzy
23871msgid "Tablespace"
23872msgstr "Tabuľky"
23873
23874# standard
23875#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:71
23876#, fuzzy
23877msgid "Tablespace DDL"
23878msgstr "Tabuľky"
23879
23880#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:67
23881#, fuzzy
23882msgid "Tablespace DDL report"
23883msgstr "Veľkosť tabuľky"
23884
23885#: src/schema/pgTablespace.cpp:144 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:138
23886#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:149 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:232
23887msgid "Tablespace Size"
23888msgstr "Veľkosť tabuľky"
23889
23890# standard
23891#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:322 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1212
23892#, fuzzy
23893msgid "Tablespace conflicts"
23894msgstr "Tabuľky"
23895
23896#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:85
23897#, fuzzy
23898msgid "Tablespace dependencies"
23899msgstr "Zastaviť službu"
23900
23901#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:81
23902#, fuzzy
23903msgid "Tablespace dependencies report"
23904msgstr "Závisí na"
23905
23906#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:92
23907#, fuzzy
23908msgid "Tablespace dependents"
23909msgstr "Závisí na"
23910
23911#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:88
23912#, fuzzy
23913msgid "Tablespace dependents report"
23914msgstr "Závisí na"
23915
23916#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:64
23917#, fuzzy
23918msgid "Tablespace properties"
23919msgstr "Veľkosť tabuľky"
23920
23921# standard
23922#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:60
23923#, fuzzy
23924msgid "Tablespace properties report"
23925msgstr "&Vlastnosti"
23926
23927#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:78
23928#, fuzzy
23929msgid "Tablespace statistics"
23930msgstr "Štatistiky"
23931
23932#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:74
23933#, fuzzy
23934msgid "Tablespace statistics report"
23935msgstr "Štatistiky"
23936
23937# standard
23938#: src/schema/pgTablespace.cpp:266 src/schema/pgTablespace.cpp:267
23939#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180 pgadmin/schema/pgServer.cpp:91
23940#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:804 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:267
23941#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:238 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:330
23942#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:172 pgadmin/schema/pgServer.cpp:97
23943#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:843 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:69
23944#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:168 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:297
23945#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:100 pgadmin/schema/pgServer.cpp:864
23946#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:288 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:385
23947#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1064
23948#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:449 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:80
23949#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:205
23950#, fuzzy
23951msgid "Tablespaces"
23952msgstr "Tabuľky"
23953
23954# standard
23955#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:424
23956#, fuzzy
23957msgid "Tablespaces list report"
23958msgstr "Objektový súbor"
23959
23960#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:421
23961#, fuzzy
23962msgid "Tablespaces statistics"
23963msgstr "Štatistiky"
23964
23965#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:418
23966#, fuzzy
23967msgid "Tablespaces statistics report"
23968msgstr "Štatistiky"
23969
23970#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:278
23971#, fuzzy
23972msgid "Tar"
23973msgstr "Tabuľka"
23974
23975# standard
23976#: standard input:365 input:420 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:4
23977#, fuzzy
23978msgid "Target Node"
23979msgstr "Cieľový typ"
23980
23981# standard
23982#: standard input:64 input:69 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:7
23983#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11
23984msgid "Target encoding"
23985msgstr "Cieľové kódovanie"
23986
23987# standard
23988#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:60 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:6
23989#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:77
23990#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:95 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:121
23991#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9
23992#, fuzzy
23993msgid "Target object"
23994msgstr "Cieľový typ"
23995
23996# standard
23997#: standard input:358 input:413 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:4
23998#, fuzzy
23999msgid "Target of merge"
24000msgstr "Cieľový typ"
24001
24002# standard
24003#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:59 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:5
24004#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:76
24005#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:94 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:120
24006#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:8
24007#, fuzzy
24008msgid "Target schema"
24009msgstr "Predvolená schéma"
24010
24011# standard
24012#: src/schema/pgCast.cpp:67 standard input:20 input:25
24013#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:58 pgadmin/schema/pgCast.cpp:67
24014#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:4
24015#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:75
24016#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:93 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:119
24017#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:130 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:8
24018#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7
24019msgid "Target type"
24020msgstr "Cieľový typ"
24021
24022# standard
24023#: standard input:76 input:81 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6
24024#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:73
24025#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:5
24026#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:134 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8
24027#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:9
24028msgid "Template"
24029msgstr "Predloha"
24030
24031#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:329
24032msgid "Temporary files"
24033msgstr ""
24034
24035# standard
24036#: src/frm/frmStatus.cpp:103 src/frm/frmStatus.cpp:104 standard input:865
24037#: input:868 input:973 input:976 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:106
24038#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:4
24039#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:7 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223
24040#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250
24041msgid "Terminate"
24042msgstr "Ukončiť"
24043
24044#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250
24045#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:292
24046#, fuzzy
24047msgid "Terminate backend"
24048msgstr "Ukončiť proces"
24049
24050#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240
24051#, fuzzy
24052msgid "Terminate backend\tShift-Del"
24053msgstr "Ukončiť proces"
24054
24055#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914
24056#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982
24057#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154
24058#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2299 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2324
24059#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2616 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2641
24060msgid "Terminate process"
24061msgstr "Ukončiť proces"
24062
24063#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902
24064#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970
24065#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142
24066#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2287 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2312
24067#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2629
24068msgid "Terminate process?"
24069msgstr "Uk"
24070
24071#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240
24072#, fuzzy
24073msgid "Terminate the selected backend"
24074msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte."
24075
24076#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:362 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:385
24077#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:511
24078msgid "The ANY pseudo-datatype cannot be used in multi parameter aggregates."
24079msgstr ""
24080
24081#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294
24082#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:560
24083msgid ""
24084"The EnterpriseDB bin path specified is not valid or does not contain an "
24085"EnterpriseDB pg_dump executable.\n"
24086"\n"
24087"Please select another directory, or leave the path blank."
24088msgstr ""
24089
24090#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:435
24091#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:570
24092msgid ""
24093"The Greenplum bin path specified is not valid or does not contain a "
24094"Greenplum pg_dump executable.\n"
24095"\n"
24096"Please select another directory, or leave the path blank."
24097msgstr ""
24098
24099#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283
24100#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:550
24101msgid ""
24102"The PostgreSQL bin path specified is not valid or does not contain a "
24103"PostgreSQL pg_dump executable.\n"
24104"\n"
24105"Please select another directory, or leave the path blank."
24106msgstr ""
24107
24108#: src/frm/frmMainConfig.cpp:551 src/frm/frmMainConfig.cpp:562
24109#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:576 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:579
24110#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:588
24111msgid ""
24112"The PostgreSQL server engine is currently configured to listen for local "
24113"connections only.\n"
24114"You might want to check \"listen_addresses\" to enable accessing the server "
24115"over the network too."
24116msgstr ""
24117
24118#: src/schema/pgServer.cpp:626 src/schema/pgServer.cpp:646
24119#: src/schema/pgServer.cpp:673 pgadmin/schema/pgServer.cpp:671
24120#, c-format
24121msgid "The PostgreSQL server must be at least version %2.1f!"
24122msgstr "Je potrebný PostgreSQL server verzie %2.1f a vyššie!"
24123
24124# standard
24125msgid "The PostgreSQL server's version string."
24126msgstr "Prípona verzie PostgreSQL serveru."
24127
24128# standard
24129msgid "The PostgreSQL version number."
24130msgstr "Verzia PostgreSQL"
24131
24132#: src/frm/frmMainConfig.cpp:552 src/frm/frmMainConfig.cpp:563
24133msgid ""
24134"The autovacuum backend process is not running.\n"
24135"It is recommended to enable it by setting 'stats_start_collector', "
24136"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on'."
24137msgstr ""
24138
24139#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:577 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:580
24140#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:589
24141msgid ""
24142"The autovacuum backend process is not running.\n"
24143"It is recommended to enable it by setting 'track_counts' and 'autovacuum' to "
24144"'on' in PostgreSQL 8.3 and above or 'stats_start_collector', "
24145"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on' in earlier versions."
24146msgstr ""
24147
24148#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:423
24149msgid "The calling connection was closed or lost."
24150msgstr ""
24151
24152#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:538
24153#, c-format
24154msgid "The client at %s:%d disconnected!"
24155msgstr ""
24156
24157#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:165 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:762
24158#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:931
24159msgid "The colour specified is not valid."
24160msgstr ""
24161
24162#: src/frm/frmConfig.cpp:332 src/frm/frmConfig.cpp:339
24163#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:338 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:340
24164#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:351 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:348
24165#, fuzzy
24166msgid ""
24167"The configuration is modified.\n"
24168"Do you want to save changes?"
24169msgstr ""
24170"Text %s bol zmenený.\n"
24171"Chceš uložiť zmeny?"
24172
24173#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852
24174msgid ""
24175"The current transaction is still in progess.\n"
24176"\n"
24177"In order to take the effect of AUTOCOMMIT mode, please complete the "
24178"transaction by executing COMMIT, or ROLLBACK statement."
24179msgstr ""
24180
24181#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:580
24182msgid "The decimal mark and thousands separator must not be equal."
24183msgstr ""
24184
24185#: pgadmin/utils/utffile.cpp:84
24186#, c-format
24187msgid ""
24188"The file \"%s\" could not be opened because it contains characters that "
24189"could not be interpreted."
24190msgstr ""
24191
24192#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:274
24193#, c-format
24194msgid ""
24195"The file %s doesn't exist.\n"
24196"Please select a valid file."
24197msgstr ""
24198
24199#: pgadmin/utils/utffile.cpp:82
24200#, c-format
24201msgid ""
24202"The file '%s' could not be opened because it contains characters that could "
24203"not be interpreted."
24204msgstr ""
24205
24206#: src/frm/frmReport.cpp:282 pgadmin/frm/frmReport.cpp:287
24207#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:325 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201
24208#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289
24209#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:472 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:205
24210#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:188 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:597
24211#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:253 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:229
24212#, c-format
24213msgid ""
24214"The file: \n"
24215"\n"
24216"%s\n"
24217"\n"
24218"already exists. Do you want to overwrite it?"
24219msgstr ""
24220
24221#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1809 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2032
24222#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2265
24223#, fuzzy
24224msgid ""
24225"The generated SQL query has changed.\n"
24226"Do you want to update it and execute the query?"
24227msgstr ""
24228"Text %s bol zmenený.\n"
24229"Chceš uložiť zmeny?"
24230
24231#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1811 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2034
24232#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2267
24233#, fuzzy
24234msgid ""
24235"The generated SQL query has changed.\n"
24236"Do you want to update it?"
24237msgstr ""
24238"Text %s bol zmenený.\n"
24239"Chceš uložiť zmeny?"
24240
24241#: pgadmin/utils/misc.cpp:925
24242#, c-format
24243msgid ""
24244"The help source (\"%s\") could not be opened. Please check the help "
24245"configuration options."
24246msgstr ""
24247
24248#: pgadmin/utils/misc.cpp:806 pgadmin/utils/misc.cpp:848
24249#: pgadmin/utils/misc.cpp:908
24250#, c-format
24251msgid ""
24252"The help source (%s) could not be opened. Please check the help "
24253"configuration options."
24254msgstr ""
24255
24256# standard
24257msgid "The hostname or TCP/IP address of the server."
24258msgstr "Meno alebo IP adresa servera."
24259
24260# standard
24261msgid "The initial database used when connecting to the server."
24262msgstr "Inicializačná databáza použitá pri pripojení k serveru."
24263
24264# standard
24265msgid "The last OID used by the server."
24266msgstr "Posledné OID použité serverom."
24267
24268#: src/frm/frmQuery.cpp:1178
24269#, c-format
24270msgid "The maximum of %ld rows is exceeded (total %ld)."
24271msgstr "Maximum z %ld riadkov prekročené (celkovo %ld)."
24272
24273#: src/agent/pgaSchedule.cpp:409 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:402
24274#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:450
24275msgid "The mythical 13th month!"
24276msgstr ""
24277
24278#: src/agent/pgaSchedule.cpp:284 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:277
24279#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:325
24280msgid "The mythical 8th day!"
24281msgstr ""
24282
24283#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:506 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:518
24284#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:525 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:661
24285#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:788
24286#, c-format
24287msgid ""
24288"The newly created cluster version (%s)\n"
24289" doesn't match the existing cluster's version (%s)"
24290msgstr ""
24291
24292#: src/frm/frmPassword.cpp:79 src/frm/frmPassword.cpp:80
24293#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:77 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:79
24294msgid "The password could not be changed!"
24295msgstr "Heslo nemohlo byť zmenené!"
24296
24297#: src/dlg/dlgRole.cpp:282 src/dlg/dlgUser.cpp:238 src/dlg/dlgRole.cpp:285
24298#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:289 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236
24299#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:332 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:254
24300#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:342 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:263
24301#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:417 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:266
24302#, fuzzy
24303msgid "The passwords entered do not match!"
24304msgstr "Heslo sa nezhoduje!"
24305
24306#: src/frm/frmMainConfig.cpp:552
24307msgid ""
24308"The pg_autovacuum backend process is not running.\n"
24309"It is recommended to enable it by setting 'stats_start_collector', "
24310"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on'."
24311msgstr ""
24312
24313# standard
24314msgid "The port number the server is listening on."
24315msgstr "Číslo portu, na ktorom počúva server."
24316
24317#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:100
24318msgid "The query could not be converted to the required encoding."
24319msgstr ""
24320
24321#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1729
24322msgid "The query tool cannot be closed whilst a file is loading."
24323msgstr ""
24324
24325#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:874 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1047
24326msgid ""
24327"The query you copied is at the maximum length.\n"
24328"It may have been truncated."
24329msgstr ""
24330
24331#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:931
24332#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1216 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1241
24333#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1370
24334msgid "The row limit must be an integer number or 'No limit'"
24335msgstr ""
24336
24337#: src/schema/pgObject.cpp:849 src/schema/pgObject.cpp:873
24338#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:873 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1129
24339#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1139 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1444
24340msgid "The schema oid can't be located, please refresh all schemas!"
24341msgstr ""
24342
24343#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:1048
24344msgid ""
24345"The security barrier option is not applicable to materialized views and has "
24346"been turned off."
24347msgstr ""
24348
24349#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:50 pgadmin/debugger/debugger.cpp:190
24350#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:194 pgadmin/debugger/debugger.cpp:45
24351#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:170
24352#, fuzzy
24353msgid "The selected function could not be found."
24354msgstr "Prosím zadaj zdorojový kód funkcie."
24355
24356#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1707
24357#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1997
24358msgid ""
24359"The server log contains entries in multiple encodings and cannot be "
24360"displayed by pgAdmin."
24361msgstr ""
24362
24363#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:710 pgadmin/schema/pgServer.cpp:731
24364#, c-format
24365msgid ""
24366"The server version %s is older than is supported by this release of pgAdmin."
24367msgstr ""
24368
24369#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:841
24370#, c-format
24371msgid ""
24372"The server you are connecting to is not a version that is supported by this "
24373"release of %s.\n"
24374"\n"
24375"%s may not function as expected.\n"
24376"\n"
24377"Supported server versions are %s to %s."
24378msgstr ""
24379
24380#: src/agent/dlgSchedule.cpp:281 src/agent/dlgSchedule.cpp:334
24381#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334
24382#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:302 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355
24383#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:327 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:380
24384msgid "The specified exception already exists!"
24385msgstr ""
24386
24387#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:301
24388#, fuzzy
24389msgid "The specified object couldn't be found in the tree."
24390msgstr "Prosím zadaj zdorojový kód funkcie."
24391
24392#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:901
24393#, c-format
24394msgid ""
24395"The specified value for argument #%d is not valid.\n"
24396"Please re-enter the value for it."
24397msgstr ""
24398
24399#, c-format
24400msgid "The text %s has changed.\n"
24401msgstr "Text %s bol zmenený.\n"
24402
24403#: src/frm/frmQuery.cpp:723 src/frm/frmQuery.cpp:1061
24404#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150
24405#, c-format
24406msgid ""
24407"The text %s has changed.\n"
24408"Do you want to save changes?"
24409msgstr ""
24410"Text %s bol zmenený.\n"
24411"Chceš uložiť zmeny?"
24412
24413#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1340 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1500
24414#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1677
24415#, fuzzy
24416msgid ""
24417"The text has changed.\n"
24418"Do you want to save changes?"
24419msgstr ""
24420"Text %s bol zmenený.\n"
24421"Chceš uložiť zmeny?"
24422
24423#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1338 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1498
24424#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1675
24425#, fuzzy, c-format
24426msgid ""
24427"The text in file %s has changed.\n"
24428"Do you want to save changes?"
24429msgstr ""
24430"Text %s bol zmenený.\n"
24431"Chceš uložiť zmeny?"
24432
24433# standard
24434msgid "The username used when connecting to the server."
24435msgstr "Užívateľské meno použité pri pripájaní na server."
24436
24437#: pgadmin/slony/slNode.cpp:111 pgadmin/slony/slNode.cpp:172
24438#, c-format
24439msgid ""
24440"There are %ld event acknowledgement outstanding.\n"
24441"Continue anyway?"
24442msgid_plural ""
24443"There are %ld event acknowledgements outstanding.\n"
24444"Continue anyway?"
24445msgstr[0] ""
24446msgstr[1] ""
24447msgstr[2] ""
24448
24449#: src/slony/slNode.cpp:118 pgadmin/slony/slNode.cpp:111
24450#, c-format
24451msgid ""
24452"There are %ld event acknowledgements outstanding.\n"
24453"Continue anyway?"
24454msgstr ""
24455
24456#: src/schema/pgServer.cpp:247 src/schema/pgServer.cpp:251
24457#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:256 pgadmin/schema/pgServer.cpp:270
24458#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:273 pgadmin/schema/pgServer.cpp:385
24459msgid ""
24460"There are dependent services configured:\n"
24461"\n"
24462msgstr ""
24463
24464#: src/schema/pgServer.cpp:310 src/schema/pgServer.cpp:314
24465#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:319 pgadmin/schema/pgServer.cpp:333
24466#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:336 pgadmin/schema/pgServer.cpp:448
24467msgid ""
24468"There are dependent services running:\n"
24469"\n"
24470msgstr ""
24471
24472#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:470 pgadmin/frm/frmHint.cpp:500
24473#, fuzzy
24474msgid "There are no hints available for the current object."
24475msgstr "Žiadne vlastnosti pre aktuálny objekt."
24476
24477#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2083
24478msgid ""
24479"There are properties dialogues open for one or more objects belonging to a "
24480"database which will be disconnected. Please close the properties dialogues "
24481"and try again."
24482msgstr ""
24483
24484#: pgadmin/frm/events.cpp:911
24485msgid ""
24486"There are properties dialogues open for one or more objects that would be "
24487"dropped. Please close the properties dialogues and try again."
24488msgstr ""
24489
24490#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:556 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1328
24491msgid ""
24492"There are properties dialogues open for one or more objects that would be "
24493"refreshed. Please close the properties dialogues and try again."
24494msgstr ""
24495
24496#: src/main/events.cpp:749 src/main/events.cpp:727 pgadmin/frm/events.cpp:765
24497#: pgadmin/frm/events.cpp:775 pgadmin/frm/events.cpp:879
24498#: pgadmin/frm/events.cpp:1065
24499msgid "There is nothing in the SQL pane to save!"
24500msgstr "V SQL tabuľke nie nič pre uloženie!"
24501
24502#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579
24503#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489
24504#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697
24505#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893
24506#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
24507#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:727 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:898
24508#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:941 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1004
24509#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:831 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1023
24510#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1129
24511msgid ""
24512"There is unsaved data in a row.\n"
24513"Do you want to store to the database?"
24514msgstr ""
24515"V riadku sú neuložené dáta.\n"
24516"Chceš ich uložiť do databázy?"
24517
24518#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1091 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1116
24519#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1242
24520#, c-format
24521msgid ""
24522"There was an error deleting the previous record.\n"
24523"Are you sure you wish to delete the remaining %d row?"
24524msgid_plural ""
24525"There was an error deleting the previous record.\n"
24526"Are you sure you wish to delete the remaining %d rows?"
24527msgstr[0] ""
24528msgstr[1] ""
24529msgstr[2] ""
24530
24531#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318
24532msgid ""
24533"This file contain mixed line endings. They will be converted to the current "
24534"setting."
24535msgstr ""
24536
24537#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1710
24538#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1925
24539msgid ""
24540"This file contains mixed line endings. They will be converted to the current "
24541"setting."
24542msgstr ""
24543
24544#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979
24545#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2435
24546msgid ""
24547"This macro includes a text substitution. Please select some text in the SQL "
24548"pane and re-run the macro."
24549msgstr ""
24550
24551#: src/frm/frmMainConfig.cpp:393 src/frm/frmMainConfig.cpp:404
24552#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:415
24553#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:418
24554msgid ""
24555"This option is present in the configuration file, but not known to the "
24556"configuration tool."
24557msgstr ""
24558
24559#: pgadmin/frm/frmAbout.cpp:82 pgadmin/frm/frmSplash.cpp:66
24560#: pgadmin/frm/frmSplash.cpp:70
24561msgid "This program is based on pgAdmin III"
24562msgstr ""
24563
24564#, c-format
24565msgid ""
24566"This query will return %d results.\n"
24567"Load all results?"
24568msgstr ""
24569"Tento dotaz vráti %d výsledkov.\n"
24570"Nahrať všetky?"
24571
24572#: src/include/copyright.h:20 pgadmin/include/copyright.h:17
24573msgid "This software is released under the Artistic License."
24574msgstr "Tento software je realizovaný pod Artistic Licenciou."
24575
24576#: pgadmin/include/copyright.h:17
24577#, fuzzy
24578msgid "This software is released under the BSD Licence."
24579msgstr "Tento software je realizovaný pod Artistic Licenciou."
24580
24581#: pgadmin/include/copyright.h:17
24582#, fuzzy
24583msgid "This software is released under the PostgreSQL Licence."
24584msgstr "Tento software je realizovaný pod Artistic Licenciou."
24585
24586# standard
24587#: pgadmin/frm/events.cpp:1144
24588#, fuzzy
24589msgid "This tab cannot be closed."
24590msgstr "Inicializačná databáza nemôže byť odstránená."
24591
24592#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2400 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2506
24593#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2829 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2886
24594#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3111
24595msgid ""
24596"This table contains serial columns. Do you want to use the values in the "
24597"clipboard for these columns?"
24598msgstr ""
24599
24600#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:650 pgadmin/schema/pgServer.cpp:653
24601#, c-format
24602msgid ""
24603"This version of pgAdmin has only been tested with PostgreSQL version %s and "
24604"below and may not function correctly with this server. Please upgrade "
24605"pgAdmin."
24606msgstr ""
24607
24608# standard
24609#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
24610#, fuzzy
24611msgid "Thousands separator"
24612msgstr "Oddelovač stĺpcov"
24613
24614#: src/agent/pgaSchedule.cpp:272 standard input:443 input:498
24615#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:265 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:14
24616#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:313
24617msgid "Thursday"
24618msgstr ""
24619
24620#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 src/frm/frmStatus.cpp:136 standard input:496
24621#: src/frm/frmStatus.cpp:139 input:551 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74
24622#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
24623#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:540 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:77
24624#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:657
24625#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:784 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:89
24626#, fuzzy
24627msgid "Time"
24628msgstr "Timestamp"
24629
24630msgid "Time offset"
24631msgstr "Časový posun"
24632
24633#: standard input:492 input:547 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:63
24634#, fuzzy
24635msgid "Times"
24636msgstr "Timestamp"
24637
24638#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:50
24639#, fuzzy
24640msgid "Timespan types"
24641msgstr "Timestamp"
24642
24643#: src/frm/frmStatus.cpp:161 src/frm/frmStatus.cpp:164
24644#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:170 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:621
24645#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:754
24646#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:765 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:927
24647#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:938
24648msgid "Timestamp"
24649msgstr "Timestamp"
24650
24651#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
24652msgid "Timing"
24653msgstr ""
24654
24655#: standard input:2 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:2
24656#, fuzzy
24657msgid "Title"
24658msgstr "Timestamp"
24659
24660#: src/schema/pgConversion.cpp:68 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:68
24661#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:130
24662msgid "To"
24663msgstr "Do"
24664
24665#: src/schema/pgTable.cpp:611 src/schema/pgTable.cpp:714
24666#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:783 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1144
24667#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1191 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1359
24668msgid "Toast Blocks Hit"
24669msgstr ""
24670
24671#: src/schema/pgTable.cpp:610 src/schema/pgTable.cpp:713
24672#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:782 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1143
24673#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1190 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1358
24674msgid "Toast Blocks Read"
24675msgstr ""
24676
24677#: src/schema/pgTable.cpp:613 src/schema/pgTable.cpp:716
24678#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:785 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1146
24679#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1193 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1361
24680msgid "Toast Index Blocks Hit"
24681msgstr ""
24682
24683#: src/schema/pgTable.cpp:612 src/schema/pgTable.cpp:715
24684#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:784 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1145
24685#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1192 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1360
24686msgid "Toast Index Blocks Read"
24687msgstr ""
24688
24689#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721
24690#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
24691#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1384
24692#, fuzzy
24693msgid "Toast Table Size"
24694msgstr "Velkosť tabuľky"
24695
24696#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:914 pgadmin/schema/pgTable.cpp:961
24697msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE base threshold"
24698msgstr ""
24699
24700#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916 pgadmin/schema/pgTable.cpp:963
24701msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE scale factor"
24702msgstr ""
24703
24704#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:924 pgadmin/schema/pgTable.cpp:971
24705#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1082 pgadmin/schema/pgView.cpp:572
24706msgid "Toast auto-vacuum FREEZE maximum age"
24707msgstr ""
24708
24709#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:922 pgadmin/schema/pgTable.cpp:969
24710#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1080 pgadmin/schema/pgView.cpp:570
24711msgid "Toast auto-vacuum FREEZE minimum age"
24712msgstr ""
24713
24714#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 pgadmin/schema/pgTable.cpp:973
24715#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1084 pgadmin/schema/pgView.cpp:574
24716msgid "Toast auto-vacuum FREEZE table age"
24717msgstr ""
24718
24719#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:910 pgadmin/schema/pgTable.cpp:957
24720#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1072 pgadmin/schema/pgView.cpp:562
24721msgid "Toast auto-vacuum VACUUM base threshold"
24722msgstr ""
24723
24724#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918 pgadmin/schema/pgTable.cpp:965
24725#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1076 pgadmin/schema/pgView.cpp:566
24726msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost delay"
24727msgstr ""
24728
24729# standard
24730#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:920 pgadmin/schema/pgTable.cpp:967
24731#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1078 pgadmin/schema/pgView.cpp:568
24732#, fuzzy
24733msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost limit"
24734msgstr "VACUUM nastavenia"
24735
24736#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:912 pgadmin/schema/pgTable.cpp:959
24737#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1074 pgadmin/schema/pgView.cpp:564
24738msgid "Toast auto-vacuum VACUUM scale factor"
24739msgstr ""
24740
24741#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:907 pgadmin/schema/pgTable.cpp:954
24742#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1069 pgadmin/schema/pgView.cpp:559
24743msgid "Toast auto-vacuum enabled?"
24744msgstr ""
24745
24746#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35
24747#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgView.xrc:34
24748#, fuzzy
24749msgid "Toast table"
24750msgstr "Velkosť tabuľky"
24751
24752# standard
24753#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:245 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:263
24754#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:670
24755#, fuzzy
24756msgid "Toggle breakpoint"
24757msgstr "Obmedzenie"
24758
24759# standard
24760#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:331 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:744
24761#, fuzzy
24762msgid "Toggle breakpoint\tCtrl+F9"
24763msgstr "Obmedzenie"
24764
24765# standard
24766#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:301 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:340
24767#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:753
24768#, fuzzy
24769msgid "Toggle breakpoint\tF9"
24770msgstr "Obmedzenie"
24771
24772#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:68
24773#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:10
24774#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:12
24775msgid "Token"
24776msgstr ""
24777
24778#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:9
24779#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:11
24780msgid "Tokens"
24781msgstr ""
24782
24783#: src/frm/frmEditGrid.cpp:209 src/frm/frmEditGrid.cpp:220
24784#: src/frm/frmEditGrid.cpp:316 src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:184
24785#: src/frm/frmQuery.cpp:289 src/frm/frmQuery.cpp:301 src/frm/frmQuery.cpp:463
24786#: src/main/events.cpp:856 pgadmin/frm/events.cpp:841
24787#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221
24788#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:325 pgadmin/frm/frmMain.cpp:177
24789#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
24790#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534
24791#: pgadmin/frm/events.cpp:851 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:231
24792#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:242 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:354
24793#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/frmMain.cpp:206
24794#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407
24795#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262
24796#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:270 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:835
24797#: pgadmin/frm/events.cpp:959 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:227
24798#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:238 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:350
24799#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:198
24800#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:503 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:515
24801#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:762 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:306
24802#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:314 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1023
24803#: pgadmin/frm/events.cpp:1160 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:234
24804#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:252
24805#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:385 pgadmin/frm/frmMain.cpp:205
24806#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:548
24807#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:560 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:824
24808#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:352 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:360
24809#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1200
24810msgid "Tool bar"
24811msgstr ""
24812
24813#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:219
24814#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:253
24815#, fuzzy
24816msgid "Tool&bar\tCtrl-Alt-B"
24817msgstr "&Nástroje"
24818
24819#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:93 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:431
24820#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:96 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:472
24821#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:108 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:898
24822#, fuzzy
24823msgid "Toolbar"
24824msgstr "&Nástroje"
24825
24826#: src/frm/frmQuery.cpp:1248
24827#, c-format
24828msgid "Total %ld rows.\n"
24829msgstr "Celkovo %ld riadkov.\n"
24830
24831#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:50 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:852
24832#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:235 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1174
24833#, fuzzy
24834msgid "Total Time"
24835msgstr "Velkosť tabuľky"
24836
24837#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2537
24838#, fuzzy
24839msgid "Total pgScript runtime: "
24840msgstr "Celkový čas behu dotazu:"
24841
24842#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3061
24843#, fuzzy, c-format
24844msgid ""
24845"Total pgScript runtime: %s\n"
24846"\n"
24847msgstr "Celkový čas behu dotazu:"
24848
24849#: src/frm/frmQuery.cpp:1237 src/main/dlgClasses.cpp:488
24850#: src/frm/frmQuery.cpp:1602 src/main/dlgClasses.cpp:496
24851#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:520 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1840
24852#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2227 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:525
24853#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2474 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:549
24854#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:575
24855msgid "Total query runtime: "
24856msgstr "Celkový čas behu dotazu:"
24857
24858#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2949
24859#, fuzzy, c-format
24860msgid "Total query runtime: %s\n"
24861msgstr "Celkový čas behu dotazu:"
24862
24863#: standard input:869 input:977 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:8
24864#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:510
24865#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:838 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627
24866#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:754
24867#, fuzzy
24868msgid "Transactions"
24869msgstr "Funkcie"
24870
24871#: src/frm/frmMain.cpp:726 src/frm/frmMain.cpp:833 pgadmin/frm/frmMain.cpp:957
24872#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1006 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1123
24873#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1171
24874msgid ""
24875"Translator attention: must match backend translation!Ident authentication "
24876"failed"
24877msgstr ""
24878
24879#: src/frm/frmMain.cpp:724 src/frm/frmMain.cpp:831 pgadmin/frm/frmMain.cpp:955
24880#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1004 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1121
24881#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1167
24882msgid ""
24883"Translator attention: must match backend translation!no pg_hba.conf entry for"
24884msgstr ""
24885
24886#: src/frm/frmMain.cpp:722 src/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:953
24887#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1002 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1119
24888#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1164
24889msgid ""
24890"Translator attention: must match libpq translation!Is the server running on "
24891"host"
24892msgstr ""
24893
24894# standard
24895#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:253 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:283
24896#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:432
24897#, fuzzy
24898msgid "Tree Level"
24899msgstr "Úroveň"
24900
24901#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 standard input:382 input:437
24902#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:6
24903#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:388
24904#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:27 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:20
24905#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:565 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31
24906#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:26
24907msgid "Trigger"
24908msgstr "Trigger"
24909
24910#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:86
24911#, fuzzy
24912msgid "Trigger DDL"
24913msgstr "Trigger"
24914
24915#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:82
24916#, fuzzy
24917msgid "Trigger DDL report"
24918msgstr "Oznámenie &Chyby"
24919
24920#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
24921#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
24922#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1113
24923msgid "Trigger Function"
24924msgstr "Trigger Funkcia"
24925
24926#: src/schema/pgFunction.cpp:437 src/schema/pgFunction.cpp:463
24927#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:571 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187
24928#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:729 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:128
24929#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:111
24930#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:183 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:312
24931#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:818 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:129
24932#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:256 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:420
24933#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1118 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258
24934#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:146
24935#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:227 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:79
24936#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:114
24937msgid "Trigger Functions"
24938msgstr "Trigger Funkcie"
24939
24940#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:93
24941#, fuzzy
24942msgid "Trigger dependencies"
24943msgstr "Zastaviť službu"
24944
24945#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:89
24946#, fuzzy
24947msgid "Trigger dependencies report"
24948msgstr "Závisí na"
24949
24950#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:100
24951#, fuzzy
24952msgid "Trigger dependents"
24953msgstr "Závisí na"
24954
24955#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:96
24956#, fuzzy
24957msgid "Trigger dependents report"
24958msgstr "Závisí na"
24959
24960#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:328
24961#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:399 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:582
24962#, fuzzy
24963msgid "Trigger enabled?"
24964msgstr "Trigger"
24965
24966# standard
24967#: standard input:609 input:666 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:5
24968#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:11
24969msgid "Trigger function"
24970msgstr "Trigger funkcia"
24971
24972# standard
24973#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:148
24974#, fuzzy
24975msgid "Trigger function DDL"
24976msgstr "Trigger funkcia"
24977
24978# standard
24979#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:144
24980#, fuzzy
24981msgid "Trigger function DDL report"
24982msgstr "Trigger funkcia"
24983
24984# standard
24985#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:155
24986#, fuzzy
24987msgid "Trigger function dependencies"
24988msgstr "Trigger funkcia"
24989
24990#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:151
24991#, fuzzy
24992msgid "Trigger function dependencies report"
24993msgstr "Závisí na"
24994
24995# standard
24996#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:162
24997#, fuzzy
24998msgid "Trigger function dependents"
24999msgstr "Trigger funkcia"
25000
25001# standard
25002#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:158
25003#, fuzzy
25004msgid "Trigger function dependents report"
25005msgstr "Trigger funkcia"
25006
25007# standard
25008#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:141
25009#, fuzzy
25010msgid "Trigger function properties"
25011msgstr "Trigger funkcia"
25012
25013# standard
25014#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:137
25015#, fuzzy
25016msgid "Trigger function properties report"
25017msgstr "Trigger funkcia"
25018
25019# standard
25020#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:100
25021#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:278
25022#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:343
25023#, fuzzy
25024msgid "Trigger functions"
25025msgstr "Trigger funkcia"
25026
25027# standard
25028#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1236
25029#, fuzzy
25030msgid "Trigger functions list report"
25031msgstr "Trigger funkcia"
25032
25033# standard
25034#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:79
25035#, fuzzy
25036msgid "Trigger properties"
25037msgstr "Vlastnosti"
25038
25039# standard
25040#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:75
25041#, fuzzy
25042msgid "Trigger properties report"
25043msgstr "&Vlastnosti"
25044
25045#: src/schema/pgTrigger.cpp:253 src/slony/slTable.cpp:100
25046#: src/schema/pgTrigger.cpp:254 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:313
25047#: pgadmin/slony/slTable.cpp:91 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:324
25048#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:395 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:578
25049#: pgadmin/slony/slTable.cpp:170 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:73
25050#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:108
25051msgid "Triggers"
25052msgstr "Triggers"
25053
25054# standard
25055#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:550
25056#, fuzzy
25057msgid "Triggers list report"
25058msgstr "Objektový súbor"
25059
25060#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1609 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1672
25061#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1873
25062#, fuzzy
25063msgid "Truncate Cascaded"
25064msgstr "Zrušiť %s?"
25065
25066#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1588 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1651
25067#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1852
25068#, fuzzy
25069msgid "Truncate table"
25070msgstr "Zdedené tabuľky"
25071
25072#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1615 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1678
25073#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1879
25074msgid "Truncate table cascaded"
25075msgstr ""
25076
25077#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1609 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1672
25078#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1873
25079msgid "Truncate the selected table and all referencing tables."
25080msgstr ""
25081
25082#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1582 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1645
25083#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1846
25084#, fuzzy
25085msgid "Truncate the selected table."
25086msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte."
25087
25088# standard
25089#: standard input:263 input:301 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4
25090#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
25091msgid "Trusted"
25092msgstr "Trusted"
25093
25094#: src/schema/pgLanguage.cpp:66 src/schema/pgLanguage.cpp:73
25095#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
25096#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:134
25097msgid "Trusted?"
25098msgstr "Trusted?"
25099
25100msgid ""
25101"Try switching it to the lefthand side in one\n"
25102"or more relationships."
25103msgstr ""
25104"Skús ich prehodiť do ľavej strany v jednom\n"
25105"alebo viacerých vzťahoch."
25106
25107#: src/main/events.cpp:605 src/main/events.cpp:642 src/main/events.cpp:583
25108#: src/main/events.cpp:620 pgadmin/frm/events.cpp:609
25109#: pgadmin/frm/events.cpp:658 pgadmin/frm/events.cpp:606
25110#: pgadmin/frm/events.cpp:655 pgadmin/frm/events.cpp:688
25111#: pgadmin/frm/events.cpp:737 pgadmin/frm/events.cpp:860
25112#: pgadmin/frm/events.cpp:919
25113msgid "Trying to drop system object"
25114msgstr "Pokus o vymazanie systémového objektu"
25115
25116#: src/agent/pgaSchedule.cpp:264 standard input:441 input:496
25117#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:257 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:12
25118#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:305
25119msgid "Tuesday"
25120msgstr ""
25121
25122#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1248 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:22
25123msgid "Tunnel host"
25124msgstr ""
25125
25126#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:23
25127#, fuzzy
25128msgid "Tunnel port"
25129msgstr "Clustered"
25130
25131#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1249
25132#, fuzzy
25133msgid "Tunnel username"
25134msgstr "Clustered"
25135
25136#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1167
25137#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1214 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1391
25138#, fuzzy
25139msgid "Tuple Count"
25140msgstr "Riadky upravené"
25141
25142# standard
25143#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:798 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1168
25144#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1215 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1392
25145#, fuzzy
25146msgid "Tuple Length"
25147msgstr "Dĺžka"
25148
25149# standard
25150#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:799 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1169
25151#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1216 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1393
25152#, fuzzy
25153msgid "Tuple Percent"
25154msgstr "Riadky zmazané"
25155
25156# standard
25157#: src/schema/pgTable.cpp:605 src/schema/pgTable.cpp:708
25158#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693 pgadmin/schema/pgTable.cpp:777
25159#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:759 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1129
25160#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:208 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:957
25161#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1176 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:318
25162#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1344
25163msgid "Tuples Deleted"
25164msgstr "Riadky zmazané"
25165
25166# standard
25167#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:690 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:756
25168#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:205 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:954
25169#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:315 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1204
25170#, fuzzy
25171msgid "Tuples Fetched"
25172msgstr "Riadky zmazané"
25173
25174# standard
25175#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1134 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1181
25176#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1349
25177#, fuzzy
25178msgid "Tuples HOT Updated"
25179msgstr "Riadky zmenené"
25180
25181#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1097
25182#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1249
25183#, fuzzy
25184msgid "Tuples HOT updated"
25185msgstr "Riadky upravené"
25186
25187#: src/schema/pgTable.cpp:603 src/schema/pgTable.cpp:706
25188#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691 pgadmin/schema/pgTable.cpp:775
25189#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:757 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1127
25190#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:206 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:955
25191#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:316
25192#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1205 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1342
25193msgid "Tuples Inserted"
25194msgstr "Riadky vložené"
25195
25196# standard
25197#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:689 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:755
25198#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:204 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:953
25199#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:314 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1203
25200#, fuzzy
25201msgid "Tuples Returned"
25202msgstr "Riadky zmazané"
25203
25204# standard
25205#: src/schema/pgTable.cpp:604 src/schema/pgTable.cpp:707
25206#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692 pgadmin/schema/pgTable.cpp:776
25207#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:758 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1128
25208#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:207 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:956
25209#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1175 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:317
25210#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1206 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1343
25211msgid "Tuples Updated"
25212msgstr "Riadky zmenené"
25213
25214#: src/schema/pgTable.cpp:556 src/schema/pgTable.cpp:659
25215#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:727 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
25216#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1094 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1246
25217msgid "Tuples deleted"
25218msgstr "Riadky zmazané"
25219
25220#: src/schema/pgTable.cpp:554 src/schema/pgTable.cpp:657
25221#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:725 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045
25222#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1092 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1244
25223msgid "Tuples inserted"
25224msgstr "Riadky vložené"
25225
25226#: src/schema/pgTable.cpp:555 src/schema/pgTable.cpp:658
25227#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:726 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046
25228#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1093 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1245
25229msgid "Tuples updated"
25230msgstr "Riadky upravené"
25231
25232# standard
25233#: src/dlg/dlgFunction.cpp:148 src/dlg/dlgFunction.cpp:150
25234#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:101 src/frm/frmRestore.cpp:378
25235#: src/schema/pgObject.cpp:178 src/schema/pgRole.cpp:137
25236#: src/schema/pgTablespace.cpp:42 src/schema/pgType.cpp:247
25237#: src/schema/pgUser.cpp:92 src/slony/slSet.cpp:93 standard input:200
25238#: input:627 src/dlg/dlgFunction.cpp:155 src/dlg/dlgFunction.cpp:157
25239#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 src/frm/frmReport.cpp:1347
25240#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgServer.cpp:968
25241#: src/schema/pgServer.cpp:977 src/schema/pgType.cpp:256 input:237 input:684
25242#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107
25243#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:165 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:103
25244#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399
25245#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:180 pgadmin/schema/pgRole.cpp:138
25246#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:978 pgadmin/schema/pgServer.cpp:987
25247#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:35 pgadmin/schema/pgType.cpp:298
25248#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:82
25249#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:5
25250#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
25251#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:415 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108
25252#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 pgadmin/schema/pgRole.cpp:145
25253#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1029 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1038
25254#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:183
25255#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
25256#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:149 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1058
25257#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1067 pgadmin/schema/pgUser.cpp:89
25258#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346
25259#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:141
25260#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:156 pgadmin/schema/pgObject.cpp:244
25261#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:305 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:104
25262#: pgadmin/schema/pgType.cpp:561 pgadmin/schema/pgUser.cpp:156
25263#: pgadmin/slony/slSet.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:211
25264#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:61 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:8
25265#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:5 pgadmin/ui/dlgType.xrc:8
25266#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9
25267msgid "Type"
25268msgstr "Typ"
25269
25270# standard
25271#: pgadmin/schema/pgType.cpp:71
25272#, fuzzy
25273msgid "Type DDL"
25274msgstr "Typ"
25275
25276#: pgadmin/schema/pgType.cpp:67
25277#, fuzzy
25278msgid "Type DDL report"
25279msgstr "Oznámenie &Chyby"
25280
25281#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7
25282#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
25283#, fuzzy
25284msgid "Type Of Objects"
25285msgstr "&Systémové objekty"
25286
25287#: pgadmin/schema/pgType.cpp:78
25288#, fuzzy
25289msgid "Type dependencies"
25290msgstr "Zastaviť službu"
25291
25292#: pgadmin/schema/pgType.cpp:74
25293#, fuzzy
25294msgid "Type dependencies report"
25295msgstr "Závisí na"
25296
25297#: pgadmin/schema/pgType.cpp:85
25298#, fuzzy
25299msgid "Type dependents"
25300msgstr "Závisí na"
25301
25302#: pgadmin/schema/pgType.cpp:81
25303#, fuzzy
25304msgid "Type dependents report"
25305msgstr "Závisí na"
25306
25307# standard
25308#: pgadmin/schema/pgType.cpp:64
25309#, fuzzy
25310msgid "Type properties"
25311msgstr "Vlastnosti"
25312
25313# standard
25314#: pgadmin/schema/pgType.cpp:60
25315#, fuzzy
25316msgid "Type properties report"
25317msgstr "&Vlastnosti"
25318
25319#: src/schema/pgType.cpp:253 src/schema/pgType.cpp:262
25320#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:203 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102
25321#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192 pgadmin/schema/pgType.cpp:304
25322#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:308 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:352
25323#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:130
25324#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:250 pgadmin/schema/pgType.cpp:330
25325#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:144 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
25326#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:325 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:131
25327#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:421
25328#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:260 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:396
25329#: pgadmin/schema/pgType.cpp:572 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:179
25330#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:239 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:82
25331#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:117
25332msgid "Types"
25333msgstr "Typy"
25334
25335# standard
25336#: pgadmin/schema/pgType.cpp:431
25337#, fuzzy
25338msgid "Types list report"
25339msgstr "Objektový súbor"
25340
25341#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25 pgadmin/ui/dlgType.xrc:33
25342msgid "Typmod in func"
25343msgstr ""
25344
25345# standard
25346#: pgadmin/schema/pgType.cpp:203 pgadmin/schema/pgType.cpp:368
25347#, fuzzy
25348msgid "Typmod in function"
25349msgstr "Funkcia Spojenia"
25350
25351#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/ui/dlgType.xrc:34
25352msgid "Typmod out func"
25353msgstr ""
25354
25355# standard
25356#: pgadmin/schema/pgType.cpp:205 pgadmin/schema/pgType.cpp:370
25357#, fuzzy
25358msgid "Typmod out function"
25359msgstr "Vstupná funkcia"
25360
25361#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:44
25362msgid "UI Miscellaneous"
25363msgstr ""
25364
25365# standard
25366#: standard input:420 input:616 input:475 input:673 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:7
25367#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:12 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10
25368#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
25369msgid "UPDATE"
25370msgstr "UPDATE"
25371
25372# standard
25373#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3683
25374#, fuzzy
25375msgid "UPDATE Script"
25376msgstr "UPDATE"
25377
25378# standard
25379#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
25380#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2595 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3114
25381#, fuzzy
25382msgid "UPDATE script"
25383msgstr "UPDATE"
25384
25385#: standard input:755 input:770 input:812 input:827
25386#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:4
25387msgid "Uncheck all"
25388msgstr "Odznačiť všetko"
25389
25390#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
25391#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
25392msgid "Uncomme&nt Text\tCtrl-Shift-K"
25393msgstr ""
25394
25395#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
25396#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
25397#, fuzzy
25398msgid "Uncomment the selected text"
25399msgstr "Spočítať riadky vo vybranom objekte."
25400
25401#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmEditGrid.cpp:102
25402#: src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:134
25403#: src/frm/frmEditGrid.cpp:116 src/frm/frmQuery.cpp:244
25404#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
25405#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134
25406#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
25407#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:122 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398
25408msgid "Undo"
25409msgstr "Späť"
25410
25411#: src/frm/frmEditGrid.cpp:102 src/frm/frmEditGrid.cpp:116
25412#: src/frm/frmEditGrid.cpp:160 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
25413#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
25414#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:122
25415#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:166 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
25416#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
25417msgid "Undo change of data."
25418msgstr "Vrátiť späť zmenené dáta."
25419
25420#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmConfig.cpp:131
25421#: src/frm/frmQuery.cpp:120 src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:133
25422#: src/frm/frmConfig.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:244
25423#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133
25424#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
25425#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
25426#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
25427#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
25428#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:433
25429msgid "Undo last action"
25430msgstr "Späť s poslednou akciou"
25431
25432#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:709
25433#, c-format
25434msgid "Unexpected DEFAULT statement found: '%s'!"
25435msgstr ""
25436
25437#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692 src/frm/frmEditGrid.cpp:2197
25438#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2300 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2623
25439#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2680 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2901
25440msgid "Unexpected empty cache line: dataSet already closed."
25441msgstr "Neočakávané ukončenie cache: dataSet už bol zatvorený."
25442
25443# standard
25444#: standard input:742 input:799 pgadmin/ui/frmExport.xrc:15
25445msgid "Unicode UTF-8"
25446msgstr "Unicode UTF-8"
25447
25448# standard
25449#: src/dlg/dlgTable.cpp:681 src/dlg/dlgTable.cpp:683
25450#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 standard input:213
25451#: src/dlg/dlgTable.cpp:700 src/frm/frmReport.cpp:1359 input:250
25452#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:814 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1343
25453#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6
25454#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1444
25455#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1479
25456#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1358 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:484
25457#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1510 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9
25458msgid "Unique"
25459msgstr "Unikátny"
25460
25461# standard
25462#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:329
25463#, fuzzy
25464msgid "Unique constraint DDL"
25465msgstr "Obmedzenie"
25466
25467#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:325
25468#, fuzzy
25469msgid "Unique constraint DDL report"
25470msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie"
25471
25472#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:343
25473#, fuzzy
25474msgid "Unique constraint dependencies"
25475msgstr "Zastaviť službu"
25476
25477#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:339
25478#, fuzzy
25479msgid "Unique constraint dependencies report"
25480msgstr "Závisí na"
25481
25482#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:350
25483#, fuzzy
25484msgid "Unique constraint dependents"
25485msgstr "Závisí na"
25486
25487#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:346
25488#, fuzzy
25489msgid "Unique constraint dependents report"
25490msgstr "Závisí na"
25491
25492# standard
25493#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:322
25494#, fuzzy
25495msgid "Unique constraint properties"
25496msgstr "Vlastnosti"
25497
25498# standard
25499#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:318
25500#, fuzzy
25501msgid "Unique constraint properties report"
25502msgstr "&Vlastnosti"
25503
25504#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:336
25505#, fuzzy
25506msgid "Unique constraint statistics"
25507msgstr "Štatistiky"
25508
25509#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:332
25510#, fuzzy
25511msgid "Unique constraint statistics report"
25512msgstr "Štatistiky"
25513
25514#: src/schema/pgIndex.cpp:205 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:102
25515#: src/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:222
25516#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:105 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255
25517#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:403 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:189
25518msgid "Unique?"
25519msgstr "Unikátny?"
25520
25521# standard
25522#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1385
25523#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1560 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1625
25524#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1733 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1798
25525#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1948 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2013
25526#, fuzzy
25527msgid "Unix"
25528msgstr "Unikátny"
25529
25530#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
25531#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
25532msgid "Unix (LF)"
25533msgstr ""
25534
25535#: src/agent/pgaJob.cpp:148 src/agent/pgaJob.cpp:224 src/agent/pgaStep.cpp:193
25536#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:54 src/frm/frmMainConfig.cpp:391
25537#: src/schema/pgObject.cpp:270 src/agent/pgaStep.cpp:202
25538#: src/frm/frmMainConfig.cpp:402 src/schema/pgObject.cpp:280
25539#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:142 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:218
25540#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:54
25541#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:412 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:299
25542#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:108 pgadmin/schema/pgObject.cpp:280
25543#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:199
25544#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:339
25545#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:116 pgadmin/schema/pgObject.cpp:296
25546#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:295 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:416
25547#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:190 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:266
25548#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:257 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:480
25549#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:164 pgadmin/schema/pgObject.cpp:390
25550msgid "Unknown"
25551msgstr "Neznámy"
25552
25553#: src/pgAdmin3.cpp:448 pgadmin/pgAdmin3.cpp:476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:488
25554#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:578 pgadmin/pgAdmin3.cpp:492 pgadmin/pgAdmin3.cpp:585
25555#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:560 pgadmin/pgAdmin3.cpp:648 pgadmin/pgAdmin3.cpp:743
25556msgid "Unknown SSL mode: "
25557msgstr ""
25558
25559#: pgadmin/pgscript/statements/pgsStmtList.cpp:87
25560#, fuzzy
25561msgid "Unknown exception:\n"
25562msgstr "Neznámy"
25563
25564#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:496 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:521
25565msgid "Unknown find dialog event!"
25566msgstr "Neznáma udalosť vyhĺadávacieho okna!"
25567
25568#: src/frm/frmMainConfig.cpp:392 src/frm/frmMainConfig.cpp:403
25569#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414
25570#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:417
25571#, fuzzy
25572msgid "Unknown option"
25573msgstr "Neznámy"
25574
25575#: src/pgAdmin3.cpp:453 pgadmin/pgAdmin3.cpp:481 pgadmin/pgAdmin3.cpp:493
25576#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:583 pgadmin/pgAdmin3.cpp:497 pgadmin/pgAdmin3.cpp:590
25577#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:565 pgadmin/pgAdmin3.cpp:653 pgadmin/pgAdmin3.cpp:748
25578msgid "Unknown token in connection string: "
25579msgstr ""
25580
25581#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 pgadmin/slony/slSet.cpp:412
25582#: pgadmin/slony/slSet.cpp:506
25583#, fuzzy
25584msgid "Unlock Set"
25585msgstr "Zámky"
25586
25587#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 pgadmin/slony/slSet.cpp:412
25588#: pgadmin/slony/slSet.cpp:506
25589msgid "Unlock a replication set and re-allow updates."
25590msgstr ""
25591
25592#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378
25593msgid "Unlock set"
25594msgstr ""
25595
25596#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13
25597msgid "Unlogged"
25598msgstr ""
25599
25600#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23
25601msgid "Unlogged table data"
25602msgstr ""
25603
25604#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1031
25605msgid "Unlogged?"
25606msgstr ""
25607
25608#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579
25609#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489
25610#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697
25611#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893
25612#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
25613#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:727 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:898
25614#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:941 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1004
25615#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:831 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1023
25616#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1129
25617msgid "Unsaved data"
25618msgstr "Neuložené dáta"
25619
25620#: src/schema/pgServer.cpp:850 src/schema/pgServer.cpp:870
25621#: src/schema/pgServer.cpp:898 pgadmin/schema/pgServer.cpp:907
25622#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:958 pgadmin/schema/pgServer.cpp:979
25623#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1218
25624msgid "Up since"
25625msgstr "Hore od"
25626
25627#: src/schema/pgRole.cpp:250 src/schema/pgUser.cpp:211
25628#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgUser.cpp:201
25629#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:263 pgadmin/schema/pgRole.cpp:267
25630#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:206 pgadmin/schema/pgRole.cpp:465
25631#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:273
25632msgid "Update catalogs?"
25633msgstr "Aktualizovanie katalógov?"
25634
25635# standard
25636#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 pgadmin/slony/slCluster.cpp:450
25637#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:583
25638#, fuzzy
25639msgid "Upgrade Node"
25640msgstr "Cieľový typ"
25641
25642#: standard input:311 input:366 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:1
25643msgid "Upgrade cluster software"
25644msgstr ""
25645
25646#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1320
25647msgid "Upgrade node"
25648msgstr ""
25649
25650#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1320 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337
25651#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:450 pgadmin/slony/slCluster.cpp:583
25652msgid "Upgrade node to newest replication software version."
25653msgstr ""
25654
25655#: xtra/pgagent/unix.cpp:25 xtra/pgagent/win32.cpp:342
25656#: xtra/pgagent/unix.cpp:26 xtra/pgagent/win32.cpp:407
25657msgid "Usage:\n"
25658msgstr ""
25659
25660# standard
25661#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28
25662#, fuzzy
25663msgid "Use Column Inserts"
25664msgstr "Názvy stĺpcov"
25665
25666#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
25667#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
25668msgid "Use DOS style line endings"
25669msgstr ""
25670
25671#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:29
25672#, fuzzy
25673msgid "Use Insert commands"
25674msgstr "Vlož príkazy"
25675
25676#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
25677#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278
25678msgid "Use Mac style line endings"
25679msgstr ""
25680
25681#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:23
25682#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:34 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:29
25683msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION"
25684msgstr ""
25685
25686#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:21
25687msgid "Use SSH tunneling"
25688msgstr ""
25689
25690#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:5
25691#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:4 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:7
25692#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:7
25693#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:6
25694#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:5 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:6
25695#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:4 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:6
25696#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:7
25697#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4
25698#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6
25699#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:7 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:6
25700#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:5
25701#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7
25702#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7
25703#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:7
25704#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:7
25705#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:7
25706#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:5 pgadmin/ui/dlgType.xrc:7
25707#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:4
25708#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:7
25709#, fuzzy
25710msgid "Use Slony"
25711msgstr "SQL Pomoc"
25712
25713#: standard input:888 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46
25714msgid "Use TAB character for autocompletion"
25715msgstr ""
25716
25717#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
25718#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
25719msgid "Use Unix style line endings"
25720msgstr ""
25721
25722#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189
25723msgid "Use current text Explain result and display it graphically"
25724msgstr ""
25725
25726#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:145
25727#, fuzzy
25728msgid "Use default?"
25729msgstr "Predvolené?"
25730
25731#: standard input:160 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:30
25732#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:28
25733msgid "Use regular expressions when searching"
25734msgstr ""
25735
25736#: standard input:12 input:24 input:34 input:48 input:67 input:99 input:133
25737#: input:170 input:189 input:217 input:230 input:267 input:285 input:399
25738#: input:425 input:509 input:530 input:576 input:619 input:631 input:671
25739#: input:690 input:17 input:29 input:39 input:53 input:72 input:104 input:207
25740#: input:226 input:255 input:268 input:305 input:329 input:454 input:480
25741#: input:564 input:586 input:633 input:676 input:688 input:728 input:747
25742#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9
25743#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11
25744#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:10 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12
25745#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:10 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18
25746#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11
25747#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
25748#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:9 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:6
25749#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:12
25750#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12
25751#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
25752#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 pgadmin/ui/dlgType.xrc:10
25753#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:10 pgadmin/ui/dlgView.xrc:6
25754#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:6
25755#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9
25756#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8
25757#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:8
25758#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:7
25759#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:11
25760#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
25761#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:15
25762#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
25763#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
25764#, fuzzy
25765msgid "Use replication"
25766msgstr "Relácia"
25767
25768#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
25769#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
25770msgid "Use spaces instead of tabs"
25771msgstr ""
25772
25773#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39
25774msgid "Use system background color"
25775msgstr ""
25776
25777#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41
25778msgid "Use system foreground color"
25779msgstr ""
25780
25781#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 src/frm/frmStatus.cpp:111
25782#: src/frm/frmStatus.cpp:123 src/schema/pgServer.cpp:879
25783#: src/schema/pgServer.cpp:899 src/schema/pgUser.cpp:297 standard input:202
25784#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 src/frm/frmStatus.cpp:126
25785#: src/schema/pgServer.cpp:927 input:239 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105
25786#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:114 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:132
25787#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:937 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287
25788#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:5 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106
25789#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:424 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:475
25790#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107
25791#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:576
25792#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1017 pgadmin/schema/pgUser.cpp:292
25793#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:575 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:678
25794#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381
25795#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:132 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:2
25796msgid "User"
25797msgstr "Užívateľ"
25798
25799# standard
25800#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:74
25801#, fuzzy
25802msgid "User DDL"
25803msgstr "Užívateľské ID"
25804
25805#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:70
25806#, fuzzy
25807msgid "User DDL report"
25808msgstr "Oznámenie &Chyby"
25809
25810# standard
25811#: src/schema/pgUser.cpp:207 standard input:664 input:721
25812#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:197 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:3
25813#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:202 pgadmin/schema/pgUser.cpp:269
25814msgid "User ID"
25815msgstr "Užívateľské ID"
25816
25817# standard
25818#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:56
25819#, fuzzy
25820msgid "User Interface"
25821msgstr "Meno užívateľa"
25822
25823# standard
25824#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:262
25825#, fuzzy
25826msgid "User Mapping"
25827msgstr "Jazyk užívateľa"
25828
25829# standard
25830#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:397 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:144
25831#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:269 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109
25832#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:215 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:96
25833#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:132
25834#, fuzzy
25835msgid "User Mappings"
25836msgstr "Vlastnosti"
25837
25838# standard
25839#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:20
25840#, fuzzy
25841msgid "User Name"
25842msgstr "Meno užívateľa"
25843
25844# standard
25845#: standard input:668 input:725 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7
25846msgid "User Privileges"
25847msgstr "Užívateľské Práva"
25848
25849# standard
25850#: standard input:669 input:726 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:8
25851#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:9
25852msgid "User can create databases"
25853msgstr "Užívateľ môže vytvárať databázy"
25854
25855# standard
25856msgid "User can create users"
25857msgstr "Užívateľ môže vytvárať užívateľov"
25858
25859#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:81
25860#, fuzzy
25861msgid "User dependencies"
25862msgstr "Zastaviť službu"
25863
25864#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:77
25865#, fuzzy
25866msgid "User dependencies report"
25867msgstr "Závisí na"
25868
25869#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:88
25870#, fuzzy
25871msgid "User dependents"
25872msgstr "Závisí na"
25873
25874#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:84
25875#, fuzzy
25876msgid "User dependents report"
25877msgstr "Závisí na"
25878
25879# standard
25880#: standard input:794 input:851 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:3
25881#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7
25882msgid "User language"
25883msgstr "Jazyk užívateľa"
25884
25885# standard
25886#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:69
25887#, fuzzy
25888msgid "User mapping DDL"
25889msgstr "Užívateľské ID"
25890
25891#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:65
25892#, fuzzy
25893msgid "User mapping DDL report"
25894msgstr "Oznámenie &Chyby"
25895
25896#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:83
25897#, fuzzy
25898msgid "User mapping dependencies"
25899msgstr "Zastaviť službu"
25900
25901#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:79
25902#, fuzzy
25903msgid "User mapping dependencies report"
25904msgstr "Závisí na"
25905
25906#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:90
25907#, fuzzy
25908msgid "User mapping dependents"
25909msgstr "Závisí na"
25910
25911#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:86
25912#, fuzzy
25913msgid "User mapping dependents report"
25914msgstr "Závisí na"
25915
25916# standard
25917#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:62
25918#, fuzzy
25919msgid "User mapping properties"
25920msgstr "Vlastnosti"
25921
25922# standard
25923#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:58
25924#, fuzzy
25925msgid "User mapping properties report"
25926msgstr "&Vlastnosti"
25927
25928#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:76
25929#, fuzzy
25930msgid "User mapping statistics"
25931msgstr "Štatistiky"
25932
25933#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:72
25934#, fuzzy
25935msgid "User mapping statistics report"
25936msgstr "Štatistiky"
25937
25938# standard
25939#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:248
25940#, fuzzy
25941msgid "User mappings list report"
25942msgstr "Objektový súbor"
25943
25944# standard
25945#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:67
25946#, fuzzy
25947msgid "User properties"
25948msgstr "Vlastnosti"
25949
25950# standard
25951#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:63
25952#, fuzzy
25953msgid "User properties report"
25954msgstr "&Vlastnosti"
25955
25956#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:51
25957#, fuzzy
25958msgid "User-defined types"
25959msgstr "Obnovujem %s..."
25960
25961#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98
25962#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:80
25963msgid "User/Group"
25964msgstr "Užívateľ/Skupina"
25965
25966#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:52
25967msgid "Userlimit - may be set by user"
25968msgstr ""
25969
25970# standard
25971#: src/schema/pgServer.cpp:838 src/schema/pgServer.cpp:858 standard input:542
25972#: input:663 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 src/schema/pgServer.cpp:885
25973#: input:349 input:571 input:596 input:720 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91
25974#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:6
25975#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:4 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:7
25976#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:2 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
25977#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:945 pgadmin/schema/pgServer.cpp:966
25978#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1202
25979#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:24
25980msgid "Username"
25981msgstr "Meno užívateľa"
25982
25983#: src/schema/pgUser.cpp:303 pgadmin/schema/pgUser.cpp:293
25984#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:298 pgadmin/schema/pgUser.cpp:387
25985msgid "Users"
25986msgstr "Užívatelia"
25987
25988# standard
25989#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:321
25990#, fuzzy
25991msgid "Users list report"
25992msgstr "Objektový súbor"
25993
25994#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:175 pgadmin/schema/pgServer.cpp:103
25995#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:115 pgadmin/schema/pgServer.cpp:867
25996#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:879 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:75
25997#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:171 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:300
25998#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:106 pgadmin/schema/pgServer.cpp:118
25999#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:888 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
26000#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388 pgadmin/schema/pgServer.cpp:187
26001#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:199 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1088
26002#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1100 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:86
26003#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:208
26004#, fuzzy
26005msgid "Users/login Roles"
26006msgstr "Logsúbor"
26007
26008#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183 pgadmin/schema/pgServer.cpp:97
26009#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:823
26010#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:830 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:244
26011#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:333
26012#, fuzzy
26013msgid "Users/login roles"
26014msgstr "Logsúbor"
26015
26016#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:53 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:53
26017msgid "Userset - may be set by user"
26018msgstr ""
26019
26020#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:129
26021msgid "Using an EnterpriseDB callable statement"
26022msgstr ""
26023
26024#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1070 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1449
26025#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1469 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1714
26026msgid "Using embedded XRC data."
26027msgstr ""
26028
26029#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1077 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1456
26030#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1721
26031msgid "Using external XRC files."
26032msgstr ""
26033
26034# standard
26035#: pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:3
26036#, fuzzy
26037msgid "Usual Table Name"
26038msgstr "Názov premennej"
26039
26040# standard
26041#: src/frm/frmHint.cpp:83 standard input:777 input:834
26042#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:83 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:4
26043#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:85 pgadmin/frm/frmHint.cpp:91
26044msgid "VACUUM"
26045msgstr "VACUUM"
26046
26047# standard
26048#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:98
26049#, fuzzy
26050msgid "VACUUM FULL"
26051msgstr "VACUUM"
26052
26053#: standard input:588 input:645 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24
26054#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38
26055#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39
26056#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:50
26057#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:25 pgadmin/ui/dlgView.xrc:38
26058msgid "VACUUM base threshold"
26059msgstr ""
26060
26061#: standard input:592 input:649 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28
26062#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42
26063#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
26064#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:52
26065#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:29 pgadmin/ui/dlgView.xrc:40
26066msgid "VACUUM cost delay"
26067msgstr ""
26068
26069# standard
26070#: standard input:593 input:650 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29
26071#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
26072#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44
26073#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:53
26074#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:30 pgadmin/ui/dlgView.xrc:41
26075#, fuzzy
26076msgid "VACUUM cost limit"
26077msgstr "VACUUM nastavenia"
26078
26079# standard
26080#: standard input:780 input:837 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:7
26081#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:8
26082msgid "VACUUM options"
26083msgstr "VACUUM nastavenia"
26084
26085#: standard input:590 input:647 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26
26086#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40
26087#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41
26088#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:51
26089#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:27 pgadmin/ui/dlgView.xrc:39
26090msgid "VACUUM scale factor"
26091msgstr ""
26092
26093#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30
26094msgid "VARIADIC"
26095msgstr ""
26096
26097# standard
26098#: standard input:163 input:200 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9
26099#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14
26100msgid "VOLATILE"
26101msgstr "VOLATILE"
26102
26103#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1262 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1375
26104msgid "Vacuum counter"
26105msgstr ""
26106
26107#: standard input:584 input:641 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20
26108msgid "Vacuum settings"
26109msgstr ""
26110
26111# standard
26112#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:168 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:252
26113#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:406 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:192
26114#, fuzzy
26115msgid "Valid?"
26116msgstr "Skontrolovať"
26117
26118# standard
26119#: standard input:118 input:123 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:16
26120msgid "Validate"
26121msgstr "Skontrolovať"
26122
26123#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:305
26124#, fuzzy
26125msgid "Validate check constraint"
26126msgstr "Nové Kontrolné Obmedzenie"
26127
26128#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:396
26129#, fuzzy
26130msgid "Validate domain check constraint"
26131msgstr "Pridať nové Overovacie Obmedzenie"
26132
26133#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:405
26134#, fuzzy
26135msgid "Validate foreign key"
26136msgstr "Systémový cudzí kľúč?"
26137
26138#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:305
26139#, fuzzy
26140msgid "Validate the selected check constraint."
26141msgstr "Zmazať označené riadky."
26142
26143#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:396
26144#, fuzzy
26145msgid "Validate the selected domain check constraint."
26146msgstr "Zmazať označené riadky."
26147
26148#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:405
26149#, fuzzy
26150msgid "Validate the selected foreign key."
26151msgstr "Zmazať označené riadky."
26152
26153#: standard input:119 input:124 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:17
26154msgid "Validate the syntax of the filter string."
26155msgstr "Skontrolovať syntax filtrovacieho reťazca"
26156
26157#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:268 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:284
26158#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:289
26159#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:309
26160#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:303
26161#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:333
26162msgid "Validating filter string"
26163msgstr "Kontrolujem reťazec filtra"
26164
26165# standard
26166#: src/schema/pgLanguage.cpp:68 standard input:265
26167#: src/schema/pgLanguage.cpp:75 input:303 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
26168#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:71
26169#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:156
26170#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:9
26171msgid "Validator"
26172msgstr "Validátor"
26173
26174# standard
26175#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:138 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11
26176#, fuzzy
26177msgid "Validator function"
26178msgstr "Funkcia Operátora"
26179
26180#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71 src/dlg/dlgRole.cpp:94 src/dlg/dlgUser.cpp:80
26181#: src/frm/frmMainConfig.cpp:137 src/include/pgObject.h:122
26182#: src/schema/pgObject.cpp:802 src/schema/pgSequence.cpp:120
26183#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127 standard input:272
26184#: src/frm/frmMainConfig.cpp:141 src/schema/pgObject.cpp:826
26185#: src/schema/pgSequence.cpp:125 src/include/pgObject.h:135 input:310
26186#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:44 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108
26187#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127
26188#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80
26189#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176 pgadmin/schema/pgObject.cpp:826
26190#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135
26191#: pgadmin/slony/slNode.cpp:120 pgadmin/include/schema/pgObject.h:137
26192#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:2 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:177
26193#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:109 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1051
26194#: pgadmin/slony/slNode.cpp:121 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:82
26195#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:139 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:100
26196#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:91
26197#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:95 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146
26198#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:147
26199#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:10 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:217
26200#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1058 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:146
26201#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84
26202#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:56
26203#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 pgadmin/include/schema/pgObject.h:154
26204#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:182 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43
26205#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:345
26206#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1364 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:216
26207#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:229 pgadmin/slony/slNode.cpp:182
26208#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85
26209#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:114
26210#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:67 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:114
26211#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:161 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106
26212#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:86 pgadmin/include/schema/pgObject.h:363
26213#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:364
26214#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:12
26215#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:21 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:12
26216#: pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:7
26217msgid "Value"
26218msgstr "Hodnota"
26219
26220# standard
26221#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:780
26222#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:787 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:815
26223#, fuzzy
26224msgid "Value changed"
26225msgstr "Zmenené"
26226
26227# standard
26228#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71 src/dlg/dlgRole.cpp:94 src/dlg/dlgUser.cpp:80
26229#: standard input:638 input:695 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71
26230#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94
26231#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
26232#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:17 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136
26233#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:82 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:139
26234#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:100 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28
26235#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84
26236#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:56
26237#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:216 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:88
26238#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:161
26239#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106 pgadmin/ui/dlgType.xrc:36
26240msgid "Variable"
26241msgstr "Premenná"
26242
26243# standard
26244#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:204
26245#, fuzzy
26246msgid "Variable List"
26247msgstr "Premenné"
26248
26249# standard
26250#: standard input:83 input:409 input:680 input:88 input:464 input:737
26251#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35
26252#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:19
26253#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39
26254#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:19
26255#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:9 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:17
26256#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:42
26257#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:11
26258msgid "Variable Name"
26259msgstr "Názov premennej"
26260
26261# standard
26262#: standard input:84 input:410 input:681 input:89 input:465 input:738
26263#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
26264#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:20
26265#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40
26266#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:20
26267#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:10 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:18
26268#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:43
26269#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:12
26270msgid "Variable Value"
26271msgstr "Hodnota premennej"
26272
26273#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:60 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:60
26274msgid "Variable has still its initial default value"
26275msgstr ""
26276
26277# standard
26278#: standard input:80 input:406 input:677 input:85 input:461 input:734
26279#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:134 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10
26280#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22
26281#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:16 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:142
26282#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
26283#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:16
26284#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:227
26285#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15
26286#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25
26287#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8
26288msgid "Variables"
26289msgstr "Premenné"
26290
26291#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
26292#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236
26293#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
26294msgid "Verbose"
26295msgstr "Zviditeľniť"
26296
26297# standard
26298#: standard input:716 input:787 input:855 input:773 input:844 input:963
26299#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6
26300#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
26301#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13
26302#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:32
26303#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:11 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:25
26304#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:36 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8
26305#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12
26306#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:31
26307msgid "Verbose messages"
26308msgstr "Zviditeľniť správy"
26309
26310#: src/slony/slCluster.cpp:311 standard input:317 input:372
26311#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/slony/slCluster.cpp:303
26312#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:7 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:282
26313#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:126 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:157
26314#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:431 pgadmin/slony/slCluster.cpp:386
26315#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:8 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:9
26316#, fuzzy
26317msgid "Version"
26318msgstr "Konverzia"
26319
26320#: src/schema/pgServer.cpp:843 src/schema/pgServer.cpp:863
26321#: src/schema/pgServer.cpp:891 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
26322#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/schema/pgServer.cpp:972
26323#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1211
26324msgid "Version number"
26325msgstr "Verzia číslo"
26326
26327#: src/schema/pgServer.cpp:842 src/schema/pgServer.cpp:862
26328#: src/schema/pgServer.cpp:890 pgadmin/schema/pgServer.cpp:899
26329#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:950 pgadmin/schema/pgServer.cpp:971
26330#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1210
26331msgid "Version string"
26332msgstr "Prípona verzie"
26333
26334#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270
26335#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:54 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171
26336#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:91 pgadmin/schema/pgView.cpp:304
26337#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:111 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
26338#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:175 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:131
26339#: pgadmin/schema/pgView.cpp:344 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:62
26340#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:76 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:220
26341#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:154 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:172
26342#: pgadmin/schema/pgView.cpp:898 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:129
26343#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:223 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:247
26344#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:1048
26345msgid "View"
26346msgstr "Náhľad"
26347
26348#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733
26349msgid "View &All Rows"
26350msgstr ""
26351
26352#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3117
26353#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3343
26354msgid "View &All Rows\tCtrl-D"
26355msgstr ""
26356
26357#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmMain.cpp:333
26358#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
26359#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:368 pgadmin/frm/frmMain.cpp:420
26360msgid "View &Data"
26361msgstr "&Zobraziť Dáta"
26362
26363#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734
26364msgid "View All Rows"
26365msgstr ""
26366
26367#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3118
26368#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3344
26369msgid "View All Rows\tCtrl-D"
26370msgstr ""
26371
26372#: pgadmin/schema/pgView.cpp:78
26373#, fuzzy
26374msgid "View DDL"
26375msgstr "Zobraziť Dáta"
26376
26377#: pgadmin/schema/pgView.cpp:74
26378#, fuzzy
26379msgid "View DDL report"
26380msgstr "Oznámenie &Chyby"
26381
26382#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2027
26383msgid "View Data"
26384msgstr "Zobraziť Dáta"
26385
26386#: standard input:103 input:108 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:1
26387#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:1
26388msgid "View Data Options"
26389msgstr "Zobraziť nastavenia dát"
26390
26391#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2040
26392msgid "View F&iltered Data"
26393msgstr "Zobraziť f&iltrované dáta"
26394
26395#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748
26396#, fuzzy
26397msgid "View F&iltered Rows..."
26398msgstr "Zobraziť f&iltrované dáta"
26399
26400#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3132
26401#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3358
26402#, fuzzy
26403msgid "View F&iltered Rows...\tCtrl-G"
26404msgstr "Zobraziť f&iltrované dáta"
26405
26406#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2041
26407msgid "View Filtered Data"
26408msgstr "Zobraziť filtrované dáta"
26409
26410#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749
26411#, fuzzy
26412msgid "View Filtered Rows"
26413msgstr "Zobraziť filtrované dáta"
26414
26415#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3133
26416#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3359
26417#, fuzzy
26418msgid "View Filtered Rows\tCtrl-G"
26419msgstr "Zobraziť filtrované dáta"
26420
26421#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3374
26422#, fuzzy, c-format
26423msgid "View Last %i Row"
26424msgid_plural "View Last %i Rows"
26425msgstr[0] "Zobraziť filtrované dáta"
26426msgstr[1] "Zobraziť filtrované dáta"
26427msgstr[2] "Zobraziť filtrované dáta"
26428
26429#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3145
26430#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3372
26431#, fuzzy, c-format
26432msgid "View Top %i Row"
26433msgid_plural "View Top %i Rows"
26434msgstr[0] "Zobraziť filtrované dáta"
26435msgstr[1] "Zobraziť filtrované dáta"
26436msgstr[2] "Zobraziť filtrované dáta"
26437
26438#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761
26439#, c-format
26440msgid "View Top %i Rows"
26441msgstr ""
26442
26443#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761
26444#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3145
26445#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3374
26446#, fuzzy
26447msgid "View a limited number of rows in the selected object."
26448msgstr "Zobraziť dáta vo vybranom objekte."
26449
26450#: src/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:344
26451#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:373 pgadmin/frm/frmMain.cpp:368
26452#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420
26453#, fuzzy
26454msgid "View data."
26455msgstr "Zobraziť Dáta"
26456
26457#: pgadmin/schema/pgView.cpp:85
26458#, fuzzy
26459msgid "View dependencies"
26460msgstr "Zastaviť službu"
26461
26462#: pgadmin/schema/pgView.cpp:81
26463#, fuzzy
26464msgid "View dependencies report"
26465msgstr "Závisí na"
26466
26467#: pgadmin/schema/pgView.cpp:92
26468#, fuzzy
26469msgid "View dependents"
26470msgstr "Závisí na"
26471
26472#: pgadmin/schema/pgView.cpp:88
26473#, fuzzy
26474msgid "View dependents report"
26475msgstr "Závisí na"
26476
26477# standard
26478#: pgadmin/schema/pgView.cpp:71
26479#, fuzzy
26480msgid "View properties"
26481msgstr "Vlastnosti"
26482
26483# standard
26484#: pgadmin/schema/pgView.cpp:67
26485#, fuzzy
26486msgid "View properties report"
26487msgstr "&Vlastnosti"
26488
26489#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmEditGrid.cpp:2027
26490#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 src/frm/frmEditGrid.cpp:2625
26491#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734
26492#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060
26493#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3117 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3118
26494#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3343 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3344
26495msgid "View the data in the selected object."
26496msgstr "Zobraziť dáta vo vybranom objekte."
26497
26498# standard
26499#: src/schema/pgView.cpp:165 standard input:701 src/schema/pgView.cpp:277
26500#: input:758 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:204 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104
26501#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194 pgadmin/schema/pgView.cpp:311
26502#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:313 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:353
26503#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:132
26504#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:252 pgadmin/schema/pgView.cpp:322
26505#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:149 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
26506#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:326 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:133
26507#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:260 pgadmin/schema/pgView.cpp:351
26508#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:422 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262
26509#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:398 pgadmin/schema/pgView.cpp:912
26510#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:184 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:240
26511#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:74 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:109
26512msgid "Views"
26513msgstr "Náhľady"
26514
26515# standard
26516#: pgadmin/schema/pgView.cpp:689
26517#, fuzzy
26518msgid "Views list report"
26519msgstr "Objektový súbor"
26520
26521# standard
26522#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:145
26523#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:45
26524#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:157
26525#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:210
26526#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:93
26527#, fuzzy
26528msgid "Visibility"
26529msgstr "Nestálosť"
26530
26531#: standard input:879 input:988
26532msgid ""
26533"Visit\n"
26534"download site"
26535msgstr ""
26536
26537# standard
26538#: src/schema/pgFunction.cpp:137 standard input:162
26539#: src/schema/pgFunction.cpp:153 input:199 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:189
26540#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:193
26541#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:214
26542#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:409 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13
26543msgid "Volatility"
26544msgstr "Nestálosť"
26545
26546#: xtra/pgagent/unix.cpp:62
26547msgid "WARNING: "
26548msgstr ""
26549
26550#: xtra/pgagent/unix.cpp:44 xtra/pgagent/win32.cpp:87
26551#: xtra/pgagent/win32.cpp:88
26552#, c-format
26553msgid "WARNING: %s\n"
26554msgstr ""
26555
26556#: standard input:405 input:460 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21
26557#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24
26558msgid "WITH ADMIN OPTION"
26559msgstr ""
26560
26561#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:533
26562#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:540
26563#, fuzzy
26564msgid "Waiting for a target"
26565msgstr "Zapisujem dáta"
26566
26567#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:546
26568#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
26569#, c-format
26570msgid "Waiting for another session to invoke %s"
26571msgstr ""
26572
26573#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:1003
26574#, c-format
26575msgid "Waiting for another session to invoke the target - \"%s\""
26576msgstr ""
26577
26578#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
26579#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560
26580#, c-format
26581msgid "Waiting for breakpoint in %s"
26582msgstr ""
26583
26584#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
26585#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560
26586#, fuzzy
26587msgid "Waiting for target"
26588msgstr "Kontrolujem reťazec filtra"
26589
26590#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1154
26591#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1159
26592#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:458
26593#, fuzzy
26594msgid "Waiting for target (continue)..."
26595msgstr "Kontrolujem reťazec filtra"
26596
26597#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1178
26598#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1183
26599#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:481
26600#, fuzzy
26601msgid "Waiting for target (step into)..."
26602msgstr "Kontrolujem reťazec filtra"
26603
26604#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1166
26605#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1171
26606#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:470
26607#, fuzzy
26608msgid "Waiting for target (step over)..."
26609msgstr "Kontrolujem reťazec filtra"
26610
26611#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:745
26612#, fuzzy
26613msgid "Waiting for target stop execution..."
26614msgstr "Kontrolujem reťazec filtra"
26615
26616#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:489
26617#, fuzzy
26618msgid "Waiting for target to stop execution..."
26619msgstr "Kontrolujem reťazec filtra"
26620
26621#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:996
26622#, c-format
26623msgid "Waiting for the session (pid:%s) to invoke the specified targets."
26624msgstr ""
26625
26626#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318
26627#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1537 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855
26628#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1710 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:879
26629#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1729 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1925
26630#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:938
26631#, fuzzy
26632msgid "Warning"
26633msgstr ""
26634"Varovanie:\n"
26635"\n"
26636
26637#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:853
26638msgid "Warning - Transaction in progress"
26639msgstr ""
26640
26641#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:487
26642msgid "Warning about adding a column to a table without a diagram"
26643msgstr ""
26644
26645#: src/base/sysLogger.cpp:89 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:90
26646#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:156 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:164
26647msgid ""
26648"Warning:\n"
26649"\n"
26650msgstr ""
26651"Varovanie:\n"
26652"\n"
26653
26654#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15
26655#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17
26656msgid ""
26657"Warning: Backup or restore operations may fail if the PostgreSQL utilities "
26658"do not match the server version."
26659msgstr ""
26660
26661#: src/agent/pgaSchedule.cpp:268 standard input:442 input:497
26662#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:261 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:13
26663#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:309
26664msgid "Wednesday"
26665msgstr ""
26666
26667#: standard input:438 input:493 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:9
26668msgid "Week Days"
26669msgstr ""
26670
26671#: src/agent/pgaSchedule.cpp:65 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:58
26672#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:106
26673msgid "Weekdays"
26674msgstr ""
26675
26676#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:16
26677#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:22
26678msgid "When"
26679msgstr ""
26680
26681#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:259 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:147
26682#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:364
26683msgid "When?"
26684msgstr ""
26685
26686#: standard input:155 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:25
26687#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23
26688msgid "Whole word"
26689msgstr ""
26690
26691# standard
26692#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20
26693#, fuzzy
26694msgid "Window function"
26695msgstr "Funkcia Spojenia"
26696
26697#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:197 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:218
26698#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:415
26699msgid "Window?"
26700msgstr ""
26701
26702# standard
26703#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10
26704#, fuzzy
26705msgid "With Check Option"
26706msgstr "Nastavenia"
26707
26708#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:20
26709#, fuzzy
26710msgid "With Data"
26711msgstr "Zobraziť Dáta"
26712
26713#: standard input:713 input:770 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
26714#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:35
26715msgid "With OIDs"
26716msgstr "S OIDs"
26717
26718#: pgadmin/schema/pgView.cpp:580 pgadmin/schema/pgView.cpp:582
26719#, fuzzy
26720msgid "With data?"
26721msgstr "Zapisujem dáta"
26722
26723#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73
26724msgid "Write BOM for UTF files"
26725msgstr ""
26726
26727#: src/frm/frmConfig.cpp:275 src/frm/frmConfig.cpp:284
26728#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:283 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:285
26729#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:291
26730msgid "Writing configuration file to server"
26731msgstr ""
26732
26733#: src/frm/frmQuery.cpp:1143 src/frm/frmQuery.cpp:1568
26734#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1806 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2193
26735#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2440 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2904
26736msgid "Writing data."
26737msgstr "Zapisujem dáta"
26738
26739# standard
26740#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:477 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:578
26741#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:680
26742#, fuzzy
26743msgid "XID"
26744msgstr "OID"
26745
26746#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:465
26747#, fuzzy
26748msgid "XML Stylesheet files (*.xsl)|*.xsl|All files (*)|*"
26749msgstr "Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky súbory (*.*)|*.*"
26750
26751#: src/frm/frmReport.cpp:442 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456
26752#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:458 pgadmin/frm/frmReport.cpp:463
26753#, fuzzy
26754msgid "XML Stylesheet files (*.xsl)|*.xsl|All files (*.*)|*.*"
26755msgstr "Dotazové súbory (*.sql)|*.sql|Všetky súbory (*.*)|*.*"
26756
26757#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:501
26758#, fuzzy
26759msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*)|*"
26760msgstr "Log súbory (*.log)|*.log|Všetky súbory (*.*)|*.*"
26761
26762#: src/frm/frmReport.cpp:468 pgadmin/frm/frmReport.cpp:482
26763#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:484 pgadmin/frm/frmReport.cpp:498
26764#, fuzzy
26765msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*"
26766msgstr "Log súbory (*.log)|*.log|Všetky súbory (*.*)|*.*"
26767
26768#: src/schema/pgDatabase.cpp:575 src/schema/pgDatabase.cpp:595
26769#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:683 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:749
26770#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:198 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:947
26771#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:308 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1197
26772msgid "Xact Committed"
26773msgstr "Xact vložený"
26774
26775#: src/schema/pgDatabase.cpp:576 src/schema/pgDatabase.cpp:596
26776#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:750
26777#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:199 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:948
26778#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:309 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1198
26779msgid "Xact Rolled Back"
26780msgstr "Xact vzaný späť"
26781
26782#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:415 src/frm/frmStatus.cpp:419
26783#: src/frm/frmStatus.cpp:467 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479
26784#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1160
26785#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
26786#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1363
26787#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
26788#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1635
26789#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1247
26790#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1040 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1069
26791#: pgadmin/schema/pgView.cpp:533 pgadmin/schema/pgView.cpp:559
26792#: pgadmin/schema/pgView.cpp:580
26793msgid "Yes"
26794msgstr "Áno"
26795
26796#, fuzzy
26797msgid "You cannot join on the asterisk."
26798msgstr "You cannot join on the asterisk."
26799
26800msgid ""
26801"You cannot leave both the column and expression blank.\n"
26802"\n"
26803"Click 'OK' to insert a default function into the expression."
26804msgstr ""
26805"Nemôžeš nechať prázdny stĺpec aj výraz.\n"
26806"\n"
26807"Klikni na 'OK' pre vloženie predvolenej funkcie do výrazu."
26808
26809#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1555 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1691
26810#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3076 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3117
26811msgid ""
26812"You cannot sort by transaction id on your PostgreSQL release. You need at "
26813"least 8.3."
26814msgstr ""
26815
26816#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:421
26817msgid ""
26818"You have to change the table name because there is already a table with that "
26819"name in this model."
26820msgstr ""
26821
26822msgid "You must add at least on column."
26823msgstr "Musíš pridať aspoň jeden stĺpec."
26824
26825#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 src/agent/dlgSchedule.cpp:309
26826#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309
26827#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:330
26828#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:305 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355
26829msgid "You must enter a valid date and/or time!"
26830msgstr ""
26831
26832#, c-format
26833msgid ""
26834"You must redraw your joins so that \"%s\"\n"
26835"does not appear on the righthand side \n"
26836"more than once. \n"
26837"\n"
26838msgstr ""
26839"Musiš prepísať tvoje joiny, teda \"%s\"\n"
26840"sa neobjaví na pravej strane\n"
26841"viac ako raz. \n"
26842"\n"
26843
26844msgid "You must select a server before changing your password!"
26845msgstr "Musíš si zvoliť server pred zmenou hesla!"
26846
26847msgid ""
26848"You must select one column from the left table and one column from the right "
26849"table."
26850msgstr "Musíš vybrať jeden stĺpec z ľavej tabuľky a jeden z pravej."
26851
26852#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177
26853msgid "You must specify a query and a name for the macro"
26854msgstr ""
26855
26856#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:596
26857msgid "You need to setup a formatting command"
26858msgstr ""
26859
26860#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:19
26861msgid "[tab]"
26862msgstr ""
26863
26864#: src/frm/frmEditGrid.cpp:699 src/frm/frmEditGrid.cpp:948
26865#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1383
26866#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1415 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1537
26867msgid "aborting."
26868msgstr "ruším."
26869
26870#: src/slony/slNode.cpp:259 pgadmin/slony/slNode.cpp:250
26871#: pgadmin/slony/slNode.cpp:251 pgadmin/slony/slNode.cpp:330
26872msgid "administrative node"
26873msgstr ""
26874
26875# standard
26876#: standard input:746 input:803 pgadmin/ui/frmExport.xrc:19
26877msgid "all columns"
26878msgstr "všetky stĺpce"
26879
26880#: src/dlg/dlgServer.cpp:200 src/schema/pgServer.cpp:826
26881#: src/schema/pgServer.cpp:846 src/dlg/dlgServer.cpp:205
26882#: src/schema/pgServer.cpp:873 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:214
26883#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:882 pgadmin/schema/pgServer.cpp:931
26884#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:239 pgadmin/schema/pgServer.cpp:952
26885#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:335 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1176
26886#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:439
26887msgid "allow"
26888msgstr "povoliť"
26889
26890#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:501 pgadmin/schema/pgObject.cpp:618
26891#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:500 pgadmin/schema/pgObject.cpp:617
26892#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:610 pgadmin/schema/pgObject.cpp:734
26893msgid "auto"
26894msgstr ""
26895
26896#: src/pgAdmin3.cpp:183 pgadmin/pgAdmin3.cpp:192 pgadmin/pgAdmin3.cpp:257
26897#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:284 pgadmin/pgAdmin3.cpp:302
26898#, fuzzy
26899msgid "auto-connect to specified server"
26900msgstr "Pripojí sa ku zvolenému serveru."
26901
26902#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:8
26903#, fuzzy
26904msgid "binary"
26905msgstr "Iba dáta"
26906
26907#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:210 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:292
26908#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:307
26909msgid "can't flush file descriptor"
26910msgstr ""
26911
26912# standard
26913#: standard input:643 input:700 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
26914#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:33 pgadmin/ui/dlgType.xrc:59
26915msgid "char"
26916msgstr "char"
26917
26918# standard
26919#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:10
26920#, fuzzy
26921msgid "comments"
26922msgstr "Komentár"
26923
26924#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:291 pgadmin/pgAdmin3.cpp:309
26925#, fuzzy
26926msgid "connect designer window to database"
26927msgstr "Žiadne spojenie s databázou."
26928
26929#: src/pgAdmin3.cpp:185 pgadmin/pgAdmin3.cpp:194 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261
26930#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:263 pgadmin/pgAdmin3.cpp:288 pgadmin/pgAdmin3.cpp:306
26931#, fuzzy
26932msgid "connect query tool to database"
26933msgstr "Žiadne spojenie s databázou."
26934
26935#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261 pgadmin/pgAdmin3.cpp:286
26936#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:304
26937#, fuzzy
26938msgid "connect server status window to database"
26939msgstr "Žiadne spojenie s databázou."
26940
26941#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:7
26942msgid "csv"
26943msgstr ""
26944
26945msgid "daily"
26946msgstr "denne"
26947
26948# standard
26949#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:9
26950#, fuzzy
26951msgid "definitions"
26952msgstr "Definícia"
26953
26954#: src/pgAdmin3.cpp:189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:200 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267
26955#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:269 pgadmin/pgAdmin3.cpp:298 pgadmin/pgAdmin3.cpp:316
26956msgid "dialog translation test mode"
26957msgstr ""
26958
26959#: src/dlg/dlgServer.cpp:201 src/schema/pgServer.cpp:827
26960#: src/schema/pgServer.cpp:847 src/dlg/dlgServer.cpp:206
26961#: src/schema/pgServer.cpp:874 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:215
26962#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:883 pgadmin/schema/pgServer.cpp:932
26963#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:240 pgadmin/schema/pgServer.cpp:953
26964#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:336 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1179
26965#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:440
26966msgid "disable"
26967msgstr "vypnúť"
26968
26969# standard
26970#: standard input:646 input:703 pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
26971#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 pgadmin/ui/dlgType.xrc:62
26972msgid "double"
26973msgstr "double"
26974
26975#: src/pgAdmin3.cpp:187 pgadmin/pgAdmin3.cpp:197 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264
26976#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:266 pgadmin/pgAdmin3.cpp:295 pgadmin/pgAdmin3.cpp:313
26977#, fuzzy
26978msgid "edit HBA configuration file"
26979msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
26980
26981#: src/pgAdmin3.cpp:188 pgadmin/pgAdmin3.cpp:199 pgadmin/pgAdmin3.cpp:266
26982#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:268 pgadmin/pgAdmin3.cpp:297 pgadmin/pgAdmin3.cpp:315
26983#, fuzzy
26984msgid "edit configuration files in cluster directory"
26985msgstr "Uložiť dotazový súbor ako"
26986
26987#: src/pgAdmin3.cpp:186 pgadmin/pgAdmin3.cpp:196 pgadmin/pgAdmin3.cpp:263
26988#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:294 pgadmin/pgAdmin3.cpp:312
26989#, fuzzy
26990msgid "edit main configuration file"
26991msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
26992
26993#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:198 pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267
26994#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:296 pgadmin/pgAdmin3.cpp:314
26995#, fuzzy
26996msgid "edit pgpass configuration file"
26997msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
26998
26999#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160
27000msgid "favourite"
27001msgstr ""
27002
27003#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:195 pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264
27004#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:293 pgadmin/pgAdmin3.cpp:311
27005msgid "file to load into the query tool in -q or -qc mode"
27006msgstr ""
27007
27008#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160
27009#, fuzzy
27010msgid "folder"
27011msgstr "Pravidlo"
27012
27013# standard
27014#: standard input:644 input:701 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23
27015#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34 pgadmin/ui/dlgType.xrc:60
27016msgid "int2"
27017msgstr "int2"
27018
27019# standard
27020#: standard input:645 input:702 pgadmin/ui/dlgType.xrc:24
27021#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35 pgadmin/ui/dlgType.xrc:61
27022msgid "int4"
27023msgstr "int4"
27024
27025# standard
27026#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:499 pgadmin/schema/pgObject.cpp:622
27027#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:498 pgadmin/schema/pgObject.cpp:621
27028#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:608 pgadmin/schema/pgObject.cpp:738
27029#, fuzzy
27030msgid "internal"
27031msgstr "Externý"
27032
27033#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:99
27034#, c-format
27035msgid "libssh2 initialization failed with error code %d"
27036msgstr ""
27037
27038# standard
27039#: src/slony/slListen.cpp:165 pgadmin/slony/slListen.cpp:156
27040#: pgadmin/slony/slListen.cpp:244
27041#, fuzzy
27042msgid "listens"
27043msgstr "Zarovnanie"
27044
27045#: src/frm/frmStatus.cpp:318 src/schema/pgServer.cpp:903
27046#: src/schema/pgServer.cpp:923 src/frm/frmStatus.cpp:364
27047#: src/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:373
27048#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:961 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1009
27049#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1012 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1041
27050#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1364
27051#, fuzzy
27052msgid "local pipe"
27053msgstr "Lokálny"
27054
27055#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1353
27056#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1518 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1807
27057#, fuzzy
27058msgid "logging_collector not enabled or log_filename misconfigured"
27059msgstr "redirect_stderr nie je zapnutý alebo log_filename zle nakonfigurované"
27060
27061# standard
27062#: standard input:194 input:676 input:231 input:733 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9
27063#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:15
27064msgid "member"
27065msgstr "člen"
27066
27067# standard
27068#: standard input:404 input:459 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20
27069#, fuzzy
27070msgid "member in"
27071msgstr "člen"
27072
27073msgid "monthly"
27074msgstr "mesačne"
27075
27076# standard
27077#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:8
27078#, fuzzy
27079msgid "names"
27080msgstr "Názov súboru"
27081
27082# standard
27083msgid "need password"
27084msgstr "vyžaduje sa heslo"
27085
27086#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1195
27087#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1225
27088#, fuzzy
27089msgid "no"
27090msgstr "Späť"
27091
27092# standard
27093#: standard input:744 input:801 pgadmin/ui/frmExport.xrc:17
27094msgid "no quoting"
27095msgstr "nezalamovať"
27096
27097#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721
27098#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
27099#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1384
27100#, fuzzy
27101msgid "none"
27102msgstr "<žiadny>"
27103
27104#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:620 pgadmin/schema/pgObject.cpp:619
27105#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:736
27106#, fuzzy
27107msgid "normal"
27108msgstr "Formát"
27109
27110#: src/slony/slNode.cpp:208 pgadmin/slony/slNode.cpp:201
27111#: pgadmin/slony/slNode.cpp:202 pgadmin/slony/slNode.cpp:263
27112#, fuzzy
27113msgid "not active"
27114msgstr "nespočítané"
27115
27116#: src/schema/pgTable.cpp:424 src/schema/pgTable.cpp:527
27117#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:574 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838
27118#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885 pgadmin/schema/pgTable.cpp:998
27119msgid "not counted"
27120msgstr "nespočítané"
27121
27122#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835
27123#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
27124#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
27125#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1160
27126msgid "not encrypted"
27127msgstr "nekryptované"
27128
27129# standard
27130#: standard input:193 input:675 input:230 input:732 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:8
27131#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:14
27132msgid "not member"
27133msgstr "nie je člen"
27134
27135# standard
27136#: standard input:403 input:458 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19
27137#, fuzzy
27138msgid "not member in"
27139msgstr "nie je člen"
27140
27141# standard
27142#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871
27143#: src/slony/slCluster.cpp:309 src/slony/slNode.cpp:254
27144#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
27145#: pgadmin/slony/slNode.cpp:245 pgadmin/schema/pgServer.cpp:960
27146#: pgadmin/slony/slNode.cpp:246 pgadmin/schema/pgServer.cpp:983
27147#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1222 pgadmin/slony/slNode.cpp:325
27148#, fuzzy
27149msgid "not running"
27150msgstr "nezalamovať"
27151
27152# standard
27153#: standard input:745 input:802 pgadmin/ui/frmExport.xrc:18
27154msgid "only strings"
27155msgstr "iba reťazce"
27156
27157#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:290 pgadmin/pgAdmin3.cpp:308
27158#, fuzzy
27159msgid "open designer window"
27160msgstr "&Stav servera"
27161
27162#: src/pgAdmin3.cpp:184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:193 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260
27163#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:287 pgadmin/pgAdmin3.cpp:305
27164#, fuzzy
27165msgid "open query tool"
27166msgstr "Otvoriť dotazový súbor"
27167
27168#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260 pgadmin/pgAdmin3.cpp:285
27169#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:303
27170#, fuzzy
27171msgid "open server status window"
27172msgstr "&Stav servera"
27173
27174# standard
27175#: xtra/pgagent/unix.cpp:27 xtra/pgagent/win32.cpp:345
27176#: xtra/pgagent/unix.cpp:28 xtra/pgagent/win32.cpp:410
27177#, fuzzy
27178msgid "options:\n"
27179msgstr "Nastavenia"
27180
27181# standard
27182#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:596 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:635
27183#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:637 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:731
27184#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:750 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:807
27185#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:835 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:840
27186#, fuzzy
27187msgid "owner"
27188msgstr "Vlastník"
27189
27190#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1233
27191msgid "paused"
27192msgstr ""
27193
27194#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:592
27195msgid "pgAdmin - Database designer"
27196msgstr ""
27197
27198#: standard input:759 input:816 pgadmin/ui/frmHint.xrc:1
27199msgid "pgAdmin Guru Hint"
27200msgstr ""
27201
27202#: src/frm/frmHelp.cpp:233
27203msgid "pgAdmin III &FAQ"
27204msgstr "pgAdmin III &FAQ"
27205
27206#: src/frm/frmConfig.cpp:406 src/frm/frmConfig.cpp:416
27207msgid "pgAdmin III - Backend Configuration Hints"
27208msgstr ""
27209
27210#: src/frm/frmHint.cpp:207 src/frm/frmHint.cpp:215
27211#, fuzzy
27212msgid "pgAdmin III Guru Hint"
27213msgstr "pgAdmin III Dotaz"
27214
27215#: src/frm/frmHint.cpp:216 src/frm/frmHint.cpp:224
27216#, fuzzy
27217msgid "pgAdmin III Guru Hints"
27218msgstr "pgAdmin III Dotaz"
27219
27220#: src/frm/frmQuery.cpp:723 src/frm/frmQuery.cpp:752 src/frm/frmQuery.cpp:1061
27221#: src/frm/frmQuery.cpp:1090
27222msgid "pgAdmin III Query"
27223msgstr "pgAdmin III Dotaz"
27224
27225#: src/frm/frmStatus.cpp:1063
27226#, fuzzy
27227msgid "pgAdmin III Server Status - "
27228msgstr "pgAdmin III Dotaz"
27229
27230#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:302
27231#, c-format
27232msgid "pgAdmin does not support this version of the debugger plugin (v:%ld)"
27233msgstr ""
27234
27235# standard
27236#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
27237#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:354
27238#, fuzzy
27239msgid "pgAgent Job"
27240msgstr "Agent"
27241
27242# standard
27243#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:173 pgadmin/schema/pgServer.cpp:848
27244#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:71 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169
27245#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:298 pgadmin/schema/pgServer.cpp:869
27246#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:386 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1069
27247#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:82 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:206
27248#, fuzzy
27249msgid "pgAgent Jobs"
27250msgstr "Agent"
27251
27252# standard
27253#: xtra/pgagent/win32.cpp:454 xtra/pgagent/win32.cpp:518
27254#, fuzzy
27255msgid "pgAgent Service"
27256msgstr "Služba"
27257
27258#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:50
27259#, fuzzy
27260msgid "pgAgent job DDL report"
27261msgstr "Závisí na"
27262
27263#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:56
27264#, fuzzy
27265msgid "pgAgent job dependencies"
27266msgstr "Zastaviť službu"
27267
27268#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:53
27269#, fuzzy
27270msgid "pgAgent job dependencies report"
27271msgstr "Závisí na"
27272
27273# standard
27274#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:62
27275#, fuzzy
27276msgid "pgAgent job dependents"
27277msgstr "Agent"
27278
27279#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:59
27280#, fuzzy
27281msgid "pgAgent job dependents report"
27282msgstr "Závisí na"
27283
27284# standard
27285#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:47
27286#, fuzzy
27287msgid "pgAgent job properties"
27288msgstr "Agent"
27289
27290# standard
27291#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:44
27292#, fuzzy
27293msgid "pgAgent job properties report"
27294msgstr "&Vlastnosti"
27295
27296# standard
27297#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:809
27298#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:240 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:331
27299#, fuzzy
27300msgid "pgAgent jobs"
27301msgstr "Agent"
27302
27303# standard
27304#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:311
27305#, fuzzy
27306msgid "pgAgent jobs list report"
27307msgstr "&Vlastnosti"
27308
27309#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:52
27310#, fuzzy
27311msgid "pgAgent schedule DDL report"
27312msgstr "Závisí na"
27313
27314#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:58
27315#, fuzzy
27316msgid "pgAgent schedule dependencies"
27317msgstr "Zastaviť službu"
27318
27319#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:55
27320#, fuzzy
27321msgid "pgAgent schedule dependencies report"
27322msgstr "Závisí na"
27323
27324#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:64
27325#, fuzzy
27326msgid "pgAgent schedule dependents"
27327msgstr "Závisí na"
27328
27329#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:61
27330#, fuzzy
27331msgid "pgAgent schedule dependents report"
27332msgstr "Závisí na"
27333
27334#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:49
27335#, fuzzy
27336msgid "pgAgent schedule properties"
27337msgstr "Získavam nastavenia servera"
27338
27339# standard
27340#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:46
27341#, fuzzy
27342msgid "pgAgent schedule properties report"
27343msgstr "&Vlastnosti"
27344
27345# standard
27346#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:549
27347#, fuzzy
27348msgid "pgAgent schedules list report"
27349msgstr "&Vlastnosti"
27350
27351#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:48
27352#, fuzzy
27353msgid "pgAgent step DDL report"
27354msgstr "Závisí na"
27355
27356#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:54
27357#, fuzzy
27358msgid "pgAgent step dependencies"
27359msgstr "Zastaviť službu"
27360
27361#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:51
27362#, fuzzy
27363msgid "pgAgent step dependencies report"
27364msgstr "Závisí na"
27365
27366#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60
27367#, fuzzy
27368msgid "pgAgent step dependents"
27369msgstr "Závisí na"
27370
27371#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57
27372#, fuzzy
27373msgid "pgAgent step dependents report"
27374msgstr "Závisí na"
27375
27376# standard
27377#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:45
27378#, fuzzy
27379msgid "pgAgent step properties"
27380msgstr "Vlastnosti"
27381
27382# standard
27383#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:42
27384#, fuzzy
27385msgid "pgAgent step properties report"
27386msgstr "&Vlastnosti"
27387
27388# standard
27389#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:299
27390#, fuzzy
27391msgid "pgAgent steps list report"
27392msgstr "&Vlastnosti"
27393
27394#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099
27395#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2334
27396#, fuzzy
27397msgid "pgScript already running."
27398msgstr "Dotaz prebieha."
27399
27400#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2259 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2536
27401#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3058
27402msgid "pgScript completed."
27403msgstr ""
27404
27405#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsInterruptException.cpp:27
27406#, fuzzy
27407msgid "pgScript interrupted"
27408msgstr "Dotaz prebieha."
27409
27410#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1898 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2121
27411#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2357
27412#, fuzzy
27413msgid "pgScript is running."
27414msgstr "Dotaz prebieha."
27415
27416#: src/dlg/dlgServer.cpp:383 src/dlg/dlgServer.cpp:390
27417#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1397
27418#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1564 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1968
27419msgid "pgServer object didn't initialise because the user aborted."
27420msgstr "pgServer objekt nebol inicializovaný, pretože bol zrušený užívateľom."
27421
27422# standard
27423#: standard input:822 input:892 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51
27424#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
27425msgid "pgadmin3&%ID.log"
27426msgstr "pgadmin3&%ID.log"
27427
27428#: src/frm/frmStatus.cpp:594 src/frm/frmStatus.cpp:598
27429#: src/frm/frmStatus.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:661
27430#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1411 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1576
27431#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1865
27432msgid "pgadmin:Logfile rotated."
27433msgstr "pgadmin:Logfile premenený."
27434
27435#: src/dlg/dlgServer.cpp:196 src/schema/pgServer.cpp:825
27436#: src/schema/pgServer.cpp:845 src/dlg/dlgServer.cpp:201
27437#: src/schema/pgServer.cpp:872 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:210
27438#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:881 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930
27439#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:235 pgadmin/schema/pgServer.cpp:951
27440#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:331 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1173
27441#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:435
27442msgid "prefer"
27443msgstr "preferovať"
27444
27445#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:602
27446#, fuzzy, c-format
27447msgid "query inserted one row with oid %d.\n"
27448msgstr "Dotaz vložil jeden riadok s OID %d.\n"
27449
27450#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:612
27451#, fuzzy, c-format
27452msgid "query result with %d row discarded.\n"
27453msgid_plural "query result with %d rows discarded.\n"
27454msgstr[0] "Výsledok dotazu s %d zahodenými riadkami.\n"
27455msgstr[1] "Výsledok dotazu s %d zahodenými riadkami.\n"
27456msgstr[2] "Výsledok dotazu s %d zahodenými riadkami.\n"
27457
27458#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:604
27459#, fuzzy, c-format
27460msgid "query result with %d row will be returned.\n"
27461msgid_plural "query result with %d rows will be returned.\n"
27462msgstr[0] "Dotaz vráti %d riadkov.\n"
27463msgstr[1] "Dotaz vráti %d riadkov.\n"
27464msgstr[2] "Dotaz vráti %d riadkov.\n"
27465
27466#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:510
27467msgid "query returned copy data:\n"
27468msgstr ""
27469
27470#: src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:229
27471#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
27472#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:418
27473msgid "ready"
27474msgstr "pripravený"
27475
27476#: src/frm/frmStatus.cpp:537 src/frm/frmStatus.cpp:541
27477#: src/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:602
27478#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1355 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1520
27479#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1809
27480msgid "redirect_stderr not enabled or log_filename misconfigured"
27481msgstr "redirect_stderr nie je zapnutý alebo log_filename zle nakonfigurované"
27482
27483msgid "repeat"
27484msgstr "zopakovať"
27485
27486#: src/dlg/dlgServer.cpp:195 src/schema/pgServer.cpp:824
27487#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/dlg/dlgServer.cpp:200
27488#: src/schema/pgServer.cpp:871 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:209
27489#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:880 pgadmin/schema/pgServer.cpp:929
27490#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:234 pgadmin/schema/pgServer.cpp:950
27491#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:330 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1170
27492#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:434
27493msgid "require"
27494msgstr "vyžaduje"
27495
27496#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871
27497#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
27498#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:960 pgadmin/schema/pgServer.cpp:983
27499#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1222 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1233
27500#, fuzzy
27501msgid "running"
27502msgstr "Beží?"
27503
27504# standard
27505#: pgadmin/db/pgConn.cpp:653 pgadmin/schema/pgServer.cpp:957
27506#, fuzzy, c-format
27507msgid "service %s"
27508msgstr "Služba"
27509
27510#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:68 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:68
27511msgid "set by Override"
27512msgstr ""
27513
27514#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:301
27515msgid "show the help message, and quit"
27516msgstr ""
27517
27518#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:282 pgadmin/pgAdmin3.cpp:300
27519msgid "show the version, and quit"
27520msgstr ""
27521
27522#: src/pgAdmin3.cpp:182 pgadmin/pgAdmin3.cpp:191 pgadmin/pgAdmin3.cpp:256
27523#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258
27524msgid "show this help message"
27525msgstr ""
27526
27527#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:283
27528msgid "show this help message, and quit"
27529msgstr ""
27530
27531msgid "single"
27532msgstr "jeden"
27533
27534#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:548
27535#, fuzzy
27536msgid "size"
27537msgstr "Velkosť"
27538
27539# standard
27540#: standard input:544
27541#, fuzzy
27542msgid "store password"
27543msgstr "vyžaduje sa heslo"
27544
27545# standard
27546msgid "template1"
27547msgstr "template1"
27548
27549#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:6
27550#, fuzzy
27551msgid "text"
27552msgstr "Kontext"
27553
27554#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:286
27555msgid ""
27556"the program execution flow must not reach to this point in pgQueryThread"
27557msgstr ""
27558
27559#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:210
27560msgid "the query could not be converted to the required encoding."
27561msgstr ""
27562
27563#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:301 pgadmin/slony/slCluster.cpp:384
27564#, fuzzy
27565msgid "unknown"
27566msgstr "Neznámy"
27567
27568#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:53
27569#, fuzzy
27570msgid "unknown types"
27571msgstr "Neznámy"
27572
27573#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:199
27574#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:522
27575#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:656
27576#, fuzzy
27577msgid "unnamed"
27578msgstr "Názov stĺpca"
27579
27580# standard
27581#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122
27582#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:125
27583#, fuzzy
27584msgid "unset"
27585msgstr "Vracia množinu"
27586
27587#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:249
27588#, c-format
27589msgid "using an enterprisedb callable statement (queryid:%ld, threadid:%ld)"
27590msgstr ""
27591
27592#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:933 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:245
27593#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:341
27594#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1182 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:445
27595msgid "verify-ca"
27596msgstr ""
27597
27598#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:246
27599#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:955 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:342
27600#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1185 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:446
27601msgid "verify-full"
27602msgstr ""
27603
27604msgid "weekly"
27605msgstr "týždenne"
27606
27607msgid "yearly"
27608msgstr "ročne"
27609
27610#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1195
27611#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1225
27612#, fuzzy
27613msgid "yes"
27614msgstr "Typy"
27615
27616# standard
27617#: standard input:735 input:792 input:886 pgadmin/ui/frmExport.xrc:8
27618#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
27619#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47 pgadmin/ui/frmImport.xrc:18
27620#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66
27621msgid "|"
27622msgstr "|"
27623
27624# standard
27625#, fuzzy
27626#~ msgid "pgAgent"
27627#~ msgstr "Agent"
27628
27629#, fuzzy
27630#~ msgid "FTS Dictionarie"
27631#~ msgstr "Null časť"
27632
27633#, fuzzy
27634#~ msgid "Drop..."
27635#~ msgstr "Zrušiť"
27636
27637# standard
27638#, fuzzy
27639#~ msgid "%d chars"
27640#~ msgstr "char"
27641
27642#, fuzzy
27643#~ msgid "pgAdmin - Browser"
27644#~ msgstr "pgAdmin III Dotaz"
27645
27646#, fuzzy
27647#~ msgid "pgAdmin - Query Tool"
27648#~ msgstr "pgAdmin III Dotaz"
27649
27650#, fuzzy
27651#~ msgid "pgAdmin - Server Status"
27652#~ msgstr "pgAdmin III Dotaz"
27653
27654#, fuzzy
27655#~ msgid "Distincts"
27656#~ msgstr "Odlišné hodnoty"
27657
27658#, fuzzy
27659#~ msgid "no logpane"
27660#~ msgstr "<žiadny>"
27661
27662#, fuzzy
27663#~ msgid "Full verification"
27664#~ msgstr "Null časť"
27665
27666# standard
27667#, fuzzy
27668#~ msgid "No verification"
27669#~ msgstr "Obmedzenie"
27670
27671#, fuzzy
27672#~ msgid "SSL Verify Mode"
27673#~ msgstr "SSL Mód"
27674
27675#, fuzzy
27676#~ msgid "Unexpected target type"
27677#~ msgstr "Prosím vyber si cieľový dátový typ."
27678
27679#, fuzzy
27680#~ msgid "Executing: %s"
27681#~ msgstr "Vykonať do súboru"
27682
27683#, fuzzy
27684#~ msgid "Queueing: %s"
27685#~ msgstr "Obnovujem %s..."
27686
27687# standard
27688#, fuzzy
27689#~ msgid "complete"
27690#~ msgstr "Predloha"
27691
27692#, fuzzy
27693#~ msgid "waiting for %s"
27694#~ msgstr "Štartujem službu"
27695
27696# standard
27697#, fuzzy
27698#~ msgid "Body definition"
27699#~ msgstr "Definícia"
27700
27701# standard
27702#, fuzzy
27703#~ msgid "Connected to process %s"
27704#~ msgstr "Pripojiť sa k serveru"
27705
27706#, fuzzy
27707#~ msgid "Header definition"
27708#~ msgstr "&Uložiť definíciu..."
27709
27710# standard
27711#, fuzzy
27712#~ msgid "function"
27713#~ msgstr "Funkcia"
27714
27715#, fuzzy
27716#~ msgid "&New"
27717#~ msgstr "Nová úloha"
27718
27719#, fuzzy
27720#~ msgid "&Open"
27721#~ msgstr "Otvoriť"
27722
27723# standard
27724#, fuzzy
27725#~ msgid "Can't connect to server"
27726#~ msgstr "Pripojiť sa k serveru"
27727
27728#, fuzzy
27729#~ msgid "Can't save changes"
27730#~ msgstr "Chceš uložiť zmeny?"
27731
27732#, fuzzy
27733#~ msgid "Choose Function"
27734#~ msgstr "Nová Funkcia"
27735
27736# standard
27737#, fuzzy
27738#~ msgid "Choose file"
27739#~ msgstr "Kompozícia"
27740
27741#, fuzzy
27742#~ msgid "Clear Watchpoint"
27743#~ msgstr "Zmazať históriu"
27744
27745#, fuzzy
27746#~ msgid "Continue (F4)"
27747#~ msgstr "Pokračovať?"
27748
27749#, fuzzy
27750#~ msgid "Not Yet Implemented"
27751#~ msgstr "Neimplementované"
27752
27753#, fuzzy
27754#~ msgid "Open File"
27755#~ msgstr "Otvoriť súbor"
27756
27757#, fuzzy
27758#~ msgid "Please select a data source"
27759#~ msgstr "Prosím vyber si dátový typ."
27760
27761#, fuzzy
27762#~ msgid "Restart not yet implemented"
27763#~ msgstr "Neimplementované"
27764
27765#, fuzzy
27766#~ msgid "SQL Document"
27767#~ msgstr " aktuálny"
27768
27769#, fuzzy
27770#~ msgid "Sorry..."
27771#~ msgstr "Nastavenie triedenia/filtra"
27772
27773#, fuzzy
27774#~ msgid "Step Over (F3)"
27775#~ msgstr "Servery (%d)"
27776
27777#, fuzzy
27778#~ msgid "This function not yet complete"
27779#~ msgstr "-- definícia nekompletná"
27780
27781# standard
27782#, fuzzy
27783#~ msgid "targetname"
27784#~ msgstr "Názov súboru"
27785
27786#, fuzzy
27787#~ msgid ""
27788#~ "Running...\n"
27789#~ "\n"
27790#~ msgstr "Beží?"
27791
27792#, fuzzy
27793#~ msgid "Add Sequence"
27794#~ msgstr "Sekvencia"
27795
27796#, fuzzy
27797#~ msgid "Add Table to Set."
27798#~ msgstr "Žiadna Tabuľka alebo Náhľad."
27799