1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# 3# Translators: 4# Andreas Schild <andreas.schild@bfw.gv.at>, 2017-2019 5# Andreas Schild <schildandreas1@gmail.com>, 2015 6# Daniel Kastl, 2018 7# Jürgen E. Fischer <jef@norbit.de>, 2018 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: PostGIS\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 12"POT-Creation-Date: 2021-09-11 01:55+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2019-03-11 09:09+0000\n" 14"Last-Translator: Andreas Schild <andreas.schild@bfw.gv.at>\n" 15"Language-Team: German (http://www.transifex.com/postgis/postgis/language/" 16"de/)\n" 17"Language: de\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 23#. Tag: title 24#: installation.xml:3 25#, no-c-format 26msgid "PostGIS Installation" 27msgstr "PostGIS Installation" 28 29#. Tag: para 30#: installation.xml:5 31#, no-c-format 32msgid "This chapter details the steps required to install PostGIS." 33msgstr "" 34"Dieses Kapitel erläutert die notwendigen Schritte zur Installation von " 35"PostGIS." 36 37#. Tag: title 38#: installation.xml:10 39#, no-c-format 40msgid "Short Version" 41msgstr "Kurzfassung" 42 43#. Tag: para 44#: installation.xml:11 45#, no-c-format 46msgid "To compile assuming you have all the dependencies in your search path:" 47msgstr "" 48"Zum Kompilieren müssen die Abhängigkeiten im Suchpfad eingetragen sein:" 49 50#. Tag: programlisting 51#: installation.xml:12 52#, fuzzy, no-c-format 53msgid "" 54"tar -xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz\n" 55"cd postgis-&last_release_version;\n" 56"./configure\n" 57"make\n" 58"make install" 59msgstr "" 60"tar xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz\n" 61"cd postgis-&last_release_version;\n" 62"./configure\n" 63"make\n" 64"make install" 65 66#. Tag: para 67#: installation.xml:13 68#, fuzzy, no-c-format 69msgid "" 70"Once PostGIS is installed, it needs to be enabled (<xref linkend=" 71"\"create_spatial_db\"/>) or upgraded (<xref linkend=\"upgrading\"/>) in each " 72"individual database you want to use it in." 73msgstr "" 74"Nachdem PostGIS installiert ist, muss es in jeder Datenbank-Instanz, in der " 75"es verwendet werden soll, aktiviert werden." 76 77#. Tag: title 78#: installation.xml:23 79#, fuzzy, no-c-format 80msgid "Compiling and Install from Source" 81msgstr "" 82"Kompilierung und Installation des Quellcodes: Detaillierte Beschreibung" 83 84#. Tag: para 85#: installation.xml:26 86#, no-c-format 87msgid "" 88"Many OS systems now include pre-built packages for PostgreSQL/PostGIS. In " 89"many cases compilation is only necessary if you want the most bleeding edge " 90"versions or you are a package maintainer." 91msgstr "" 92"Viele Betriebssysteme stellen heute bereits vorkompilierte Pakete für " 93"PostgreSQL/PostGIS zur Verfügung. Somit ist eine Kompilation nur notwendig, " 94"wenn man die aktuellsten Versionen benötigt oder für die Paketverwaltung " 95"zustänig ist." 96 97#. Tag: para 98#: installation.xml:31 99#, no-c-format 100msgid "" 101"This section includes general compilation instructions, if you are compiling " 102"for Windows etc or another OS, you may find additional more detailed help at " 103"<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiInstall\">PostGIS " 104"User contributed compile guides</ulink> and <ulink url=\"http://trac.osgeo." 105"org/postgis/wiki/DevWikiMain\">PostGIS Dev Wiki</ulink>." 106msgstr "" 107"Dieser Abschnitt enthält die allgemeinen Installationsanweisungen. Für das " 108"Kompilieren unter Windows oder unter einem anderen Betriebssystem findet " 109"sich zusätzliche, detailliertere Hilfe unter <ulink url=\"http://trac.osgeo." 110"org/postgis/wiki/UsersWikiInstall\">PostGIS User contributed compile guides</" 111"ulink> und <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/DevWikiMain" 112"\">PostGIS Dev Wiki</ulink>." 113 114#. Tag: para 115#: installation.xml:33 116#, no-c-format 117msgid "" 118"Pre-Built Packages for various OS are listed in <ulink url=\"http://trac." 119"osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiPackages\">PostGIS Pre-built Packages</ulink>" 120msgstr "" 121"Vorkompilierte Pakete für unterschiedliche Betriebssysteme sind unter <ulink " 122"url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiPackages\">PostGIS Pre-" 123"built Packages</ulink> aufgelistet." 124 125#. Tag: para 126#: installation.xml:34 127#, fuzzy, no-c-format 128msgid "" 129"If you are a windows user, you can get stable builds via Stackbuilder or " 130"<ulink url=\"https://postgis.net/windows_downloads\">PostGIS Windows " 131"download site</ulink> We also have <ulink url=\"https://postgis.net/" 132"windows_downloads\">very bleeding-edge windows experimental builds</ulink> " 133"that are built usually once or twice a week or whenever anything exciting " 134"happens. You can use these to experiment with the in progress releases of " 135"PostGIS" 136msgstr "" 137"Wenn Sie ein Windowsbenutzer sind, können Sie stabile Kompilationen mittels " 138"Stackbuilder oder die <ulink url=\"http://www.postgis.org/download/windows/" 139"\">PostGIS Windows download site</ulink> erhalten. Es gibt auch <ulink url=" 140"\"http://www.postgis.org/download/windows/experimental.php\">very bleeding-" 141"edge windows experimental builds</ulink>, die ein oder zweimal pro Woche, " 142"bzw. anlassweise kompiliert werden. Damit können Sie mit im Aufbau " 143"befindlichen PostGIS Releases experimentieren." 144 145#. Tag: para 146#: installation.xml:39 147#, no-c-format 148msgid "" 149"The PostGIS module is an extension to the PostgreSQL backend server. As " 150"such, PostGIS &last_release_version; <emphasis>requires</emphasis> full " 151"PostgreSQL server headers access in order to compile. It can be built " 152"against PostgreSQL versions &min_postgres_version; or higher. Earlier " 153"versions of PostgreSQL are <emphasis>not</emphasis> supported." 154msgstr "" 155"PostGIS ist eine Erweiterung des PostgreSQL Servers. Daher " 156"<emphasis>benötigt</emphasis> PostGIS &last_release_version; vollen Zugriff " 157"auf die PostgreSQL server headers für die Kompilation. PostGIS kann in " 158"Abhängigkeit von PostgreSQL Versionen &min_postgres_version; oder höher " 159"kompiliert werden. Niedrigere Versionen von PostgreSQL werden " 160"<emphasis>nicht</emphasis> unterstützt." 161 162#. Tag: para 163#: installation.xml:47 164#, no-c-format 165msgid "" 166"Refer to the PostgreSQL installation guides if you haven't already installed " 167"PostgreSQL. <ulink url=\"http://www.postgresql.org\"> http://www.postgresql." 168"org </ulink> ." 169msgstr "" 170"Beziehen Sie sich auf die PostgreSQL Installationshilfe, falls Sie " 171"PostgreSQL noch nicht installiert haben. <ulink url=\"http://www.postgresql." 172"org\"> http://www.postgresql.org </ulink> ." 173 174#. Tag: para 175#: installation.xml:57 176#, no-c-format 177msgid "" 178"For GEOS functionality, when you install PostgresSQL you may need to " 179"explicitly link PostgreSQL against the standard C++ library:" 180msgstr "" 181"Um die GEOS Funktionen nutzen zu können, muss bei der Installation von " 182"PostgreSQL explizit gegen die Standard C++ Bibliothek gelinkt werden:" 183 184#. Tag: programlisting 185#: installation.xml:62 186#, no-c-format 187msgid "LDFLAGS=-lstdc++ ./configure [YOUR OPTIONS HERE]" 188msgstr "LDFLAGS=-lstdc++ ./configure [IHRE OPTIONEN]" 189 190#. Tag: para 191#: installation.xml:64 192#, no-c-format 193msgid "" 194"This is a workaround for bogus C++ exceptions interaction with older " 195"development tools. If you experience weird problems (backend unexpectedly " 196"closed or similar things) try this trick. This will require recompiling your " 197"PostgreSQL from scratch, of course." 198msgstr "" 199"Dies dient als Abhilfe für C++ Fehler bei der Interaktion mit älteren " 200"Entwicklungswerkzeugen. Falls eigenartige Probleme auftreten (die Verbindung " 201"zum Backend bricht unerwartet ab oder ähnliches) versuchen Sie bitte diesen " 202"Trick. Dies verlangt natürlich die Kompilation von PostgreSQL von Grund auf." 203 204#. Tag: para 205#: installation.xml:72 206#, no-c-format 207msgid "" 208"The following steps outline the configuration and compilation of the PostGIS " 209"source. They are written for Linux users and will not work on Windows or Mac." 210msgstr "" 211"Die folgenden Schritte bescheiben die Konfiguration und Kompilation des " 212"PostGIS Quellcodes. Sie gelten für Linux Anwender und funktionieren nicht " 213"für Windows oder Mac." 214 215#. Tag: title 216#: installation.xml:79 217#, no-c-format 218msgid "Getting the Source" 219msgstr "Nutzung des Quellcodes" 220 221#. Tag: para 222#: installation.xml:81 223#, no-c-format 224msgid "" 225"Retrieve the PostGIS source archive from the downloads website <ulink url=" 226"\"&postgis_download_url;\"> &postgis_download_url; </ulink>" 227msgstr "" 228"Das PostGIS Quellarchiv kann von der Download Webseite <ulink url=" 229"\"&postgis_download_url;\"> &postgis_download_url; </ulink> bezogen werden." 230 231#. Tag: programlisting 232#: installation.xml:88 233#, no-c-format 234msgid "" 235"wget &postgis_download_url;\n" 236"tar -xvzf postgis-&last_release_version;.tar.gz" 237msgstr "" 238"wget &postgis_download_url;\n" 239"tar -xvzf postgis-&last_release_version;.tar.gz" 240 241#. Tag: para 242#: installation.xml:90 243#, no-c-format 244msgid "" 245"This will create a directory called <varname>postgis-&last_release_version;</" 246"varname> in the current working directory." 247msgstr "" 248"Dadurch wird das Verzeichnis <varname>postgis-&last_release_version;</" 249"varname> im aktuellen Arbeitsverzeichnis erzeugt." 250 251#. Tag: para 252#: installation.xml:96 253#, fuzzy, no-c-format 254msgid "" 255"Alternatively, checkout the source from the <ulink url=\"https://git-scm.com/" 256"\"> git </ulink> repository <ulink url=\"https://git.osgeo.org/gitea/postgis/" 257"postgis/\"> https://git.osgeo.org/gitea/postgis/postgis/ </ulink> ." 258msgstr "" 259"Alternativ kann der Quellcode auch von <ulink url=\"http://subversion.apache." 260"org/\"> svn </ulink> repository <ulink url=\"http://svn.osgeo.org/postgis/" 261"trunk/\">http://svn.osgeo.org/postgis/trunk/</ulink> bezogen werden." 262 263#. Tag: programlisting 264#: installation.xml:108 265#, no-c-format 266msgid "git clone https://git.osgeo.org/gitea/postgis/postgis.git postgis" 267msgstr "" 268 269#. Tag: para 270#: installation.xml:110 271#, fuzzy, no-c-format 272msgid "" 273"Change into the newly created <varname>postgis</varname> directory to " 274"continue the installation." 275msgstr "" 276"Um die Installation fortzusetzen ist in das neu erstellte Verzeichnis " 277"<varname>postgis-&last_release_version;</varname> zu wechseln." 278 279#. Tag: title 280#: installation.xml:118 281#, no-c-format 282msgid "Install Requirements" 283msgstr "Systemvoraussetzungen" 284 285#. Tag: para 286#: installation.xml:120 287#, no-c-format 288msgid "PostGIS has the following requirements for building and usage:" 289msgstr "" 290"Zur Kompilation und Anwendung stellt PostGIS die folgenden " 291"Systemanforderungen:" 292 293#. Tag: emphasis 294#: installation.xml:125 295#, no-c-format 296msgid "Required" 297msgstr "Notwendige Systemvoraussetzungen" 298 299#. Tag: para 300#: installation.xml:130 301#, no-c-format 302msgid "" 303"PostgreSQL &min_postgres_version; or higher. A complete installation of " 304"PostgreSQL (including server headers) is required. PostgreSQL is available " 305"from <ulink url=\"http://www.postgresql.org\"> http://www.postgresql.org </" 306"ulink> ." 307msgstr "" 308"PostgreSQL &min_postgres_version; oder höher. Es wird eine vollständige " 309"PostgreSQL Installation (inklusive Server headers) benötigt. PostgreSQL " 310"steht unter <ulink url=\"http://www.postgresql.org\"> http://www.postgresql." 311"org </ulink> zur Verfügung." 312 313#. Tag: para 314#: installation.xml:139 315#, no-c-format 316msgid "" 317"For a full PostgreSQL / PostGIS support matrix and PostGIS/GEOS support " 318"matrix refer to <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/" 319"UsersWikiPostgreSQLPostGIS\">http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/" 320"UsersWikiPostgreSQLPostGIS</ulink>" 321msgstr "" 322"Welche PostgreSQL Version von welcher PostGIS Version unterstützt wird und " 323"welche PostGIS Version von welcher GEOS Version unterstützt wird findet sich " 324"unter <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/" 325"UsersWikiPostgreSQLPostGIS\">http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/" 326"UsersWikiPostgreSQLPostGIS</ulink>" 327 328#. Tag: para 329#: installation.xml:145 330#, no-c-format 331msgid "" 332"GNU C compiler (<filename>gcc</filename>). Some other ANSI C compilers can " 333"be used to compile PostGIS, but we find far fewer problems when compiling " 334"with <filename>gcc</filename>." 335msgstr "" 336"GNU C Compiler (<filename>gcc</filename>). Es können auch andere ANSI C " 337"Compiler zur PostGIS Kompilation verwendet werden, aber die Kompilation mit " 338"<filename>gcc</filename> macht die geringsten Probleme." 339 340#. Tag: para 341#: installation.xml:153 342#, no-c-format 343msgid "" 344"GNU Make (<filename>gmake</filename> or <filename>make</filename>). For many " 345"systems, GNU <filename>make</filename> is the default version of make. Check " 346"the version by invoking <filename>make -v</filename>. Other versions of " 347"<filename>make</filename> may not process the PostGIS <filename>Makefile</" 348"filename> properly." 349msgstr "" 350"GNU Make (<filename>gmake</filename> oder <filename>make</filename>). Für " 351"viele Systeme ist GNU <filename>make</filename> die Standardversion von " 352"make. Überprüfe die Version durch <filename>make -v</filename>. Andere " 353"Versionen von <filename>make</filename> können das PostGIS " 354"<filename>Makefile</filename> nicht richtig ausführen." 355 356#. Tag: para 357#: installation.xml:163 358#, fuzzy, no-c-format 359msgid "" 360"Proj reprojection library. Proj 4.9 or above is required. The Proj library " 361"is used to provide coordinate reprojection support within PostGIS. Proj is " 362"available for download from <ulink url=\"https://proj.org/\"> https://proj." 363"org/ </ulink> ." 364msgstr "" 365"Proj4 Projektionsbibliothek, Version 4.9.0 oder höher. Die Proj4 4.9 oder " 366"höher wird benötigt um Koordinatentransformationen in PostGIS zu " 367"ermöglichen. Proj4 kann von <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/proj/\"> " 368"http://trac.osgeo.org/proj/ </ulink> heruntergeladen werden." 369 370#. Tag: para 371#: installation.xml:175 372#, fuzzy, no-c-format 373msgid "" 374"GEOS geometry library, version 3.6 or greater, but GEOS 3.9+ is required to " 375"take full advantage of all the new functions and features. GEOS is available " 376"for download from <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/geos/\"> http://trac." 377"osgeo.org/geos/ </ulink>." 378msgstr "" 379"Proj4 Projektionsbibliothek, Version 4.9.0 oder höher. Die Proj4 4.9 oder " 380"höher wird benötigt um Koordinatentransformationen in PostGIS zu " 381"ermöglichen. Proj4 kann von <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/proj/\"> " 382"http://trac.osgeo.org/proj/ </ulink> heruntergeladen werden." 383 384#. Tag: para 385#: installation.xml:183 386#, no-c-format 387msgid "" 388"LibXML2, version 2.5.x or higher. LibXML2 is currently used in some imports " 389"functions (ST_GeomFromGML and ST_GeomFromKML). LibXML2 is available for " 390"download from <ulink url=\"http://xmlsoft.org/downloads.html\">http://" 391"xmlsoft.org/downloads.html</ulink>." 392msgstr "" 393"LibXML2, Version 2.5.x oder höher. LibXML2 wird derzeit für einige Import " 394"Funktionen genutzt (ST_GeomFromGML und ST_GeomFromKML). LibXML2 steht unter " 395"<ulink url=\"http://xmlsoft.org/downloads.html\">http://xmlsoft.org/" 396"downloads.html</ulink> zur Verfügung." 397 398#. Tag: para 399#: installation.xml:190 400#, no-c-format 401msgid "" 402"JSON-C, version 0.9 or higher. JSON-C is currently used to import GeoJSON " 403"via the function ST_GeomFromGeoJson. JSON-C is available for download from " 404"<ulink url=\"https://github.com/json-c/json-c/releases\">https://github.com/" 405"json-c/json-c/releases/</ulink>." 406msgstr "" 407"JSON-C, Version 0.9 oder höher. JSON-C wird zurzeit benutzt um GeoJSON über " 408"die Funktion ST_GeomFromGeoJson zu importieren. JSON-C kann unter <ulink url=" 409"\"https://github.com/json-c/json-c/releases\">https://github.com/json-c/json-" 410"c/releases/</ulink> bezogen werden." 411 412#. Tag: para 413#: installation.xml:198 414#, fuzzy, no-c-format 415msgid "" 416"GDAL, version 2+ is required 3+ is preferred. This is required for raster " 417"support. <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/DownloadSource" 418"\">http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/DownloadSource</ulink>." 419msgstr "" 420"GDAL, Version 1.8 oder höher (Version 1.9 oder höher wird dringend " 421"empfohlen, da niedrigere Versionen in manchen Bereichen nicht gut " 422"funktionieren oder zu unvorhergesehenen Verhalten führen können). Es ist für " 423"die Rasterunterstützung erforderlich. <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/" 424"gdal/wiki/DownloadSource\">http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/DownloadSource</" 425"ulink>." 426 427#. Tag: para 428#: installation.xml:206 429#, no-c-format 430msgid "" 431"If compiling with PostgreSQL+JIT, LLVM version >=6 is required <ulink url=" 432"\"https://trac.osgeo.org/postgis/ticket/4125\">https://trac.osgeo.org/" 433"postgis/ticket/4125</ulink>." 434msgstr "" 435"Wenn mit PostgreSQL+JIT kompiliert wird, ist die LLVM-Version >=6 " 436"erforderlich <ulink url = \"https://trac.osgeo.org/postgis/ticket/4125\"> " 437"https://trac.osgeo.org/postgis/ticket/4125 </ulink>." 438 439#. Tag: emphasis 440#: installation.xml:215 441#, no-c-format 442msgid "Optional" 443msgstr "Optionale Systemanforderungen" 444 445#. Tag: para 446#: installation.xml:220 447#, no-c-format 448msgid "" 449"GDAL (pseudo optional) only if you don't want raster you can leave it out. " 450"Also make sure to enable the drivers you want to use as described in <xref " 451"linkend=\"raster_configuration\"/>." 452msgstr "" 453"GDAL (pseudo optional) nur wenn Sie kein Rasterunterstützung möchten, können " 454"Sie es weglassen. Sorgen Sie außerdem dafür das Treiber, die Sie brauchen " 455"wie in <xref linkend = \"raster_configuration\" /> beschrieben, aktiviert " 456"sind." 457 458#. Tag: para 459#: installation.xml:228 460#, no-c-format 461msgid "" 462"GTK (requires GTK+2.0, 2.8+) to compile the shp2pgsql-gui shape file loader. " 463"<ulink url=\"http://www.gtk.org/\"> http://www.gtk.org/ </ulink> ." 464msgstr "" 465"GTK (benötigt GTK+2.0, 2.8+) um den \"shp2pgsql-gui shape file loader\" zu " 466"kompilieren. <ulink url=\"http://www.gtk.org/\"> http://www.gtk.org/ </" 467"ulink> ." 468 469#. Tag: para 470#: installation.xml:238 471#, fuzzy, no-c-format 472msgid "" 473"SFCGAL, version 1.3.1 (or higher) could be used to provide additional 2D and " 474"3D advanced analysis functions to PostGIS cf <xref linkend=\"reference_sfcgal" 475"\"/>. And also allow to use SFCGAL rather than GEOS for some 2D functions " 476"provided by both backends (like ST_Intersection or ST_Area, for instance). A " 477"PostgreSQL configuration variable <code>postgis.backend</code> allow end " 478"user to control which backend he want to use if SFCGAL is installed (GEOS by " 479"default). Nota: SFCGAL 1.2 require at least CGAL 4.3 and Boost 1.54 (cf: " 480"<ulink url=\"https://oslandia.gitlab.io/SFCGAL/dev.html\">https://oslandia." 481"gitlab.io/SFCGAL/dev.html</ulink>) <ulink url=\"https://gitlab.com/Oslandia/" 482"SFCGAL/\">https://gitlab.com/Oslandia/SFCGAL/</ulink>." 483msgstr "" 484"SFCGAL, Version 1.1 (oder höher) bietet zusätzliche, hoch entwickelte 2D und " 485"3D Analysefunktionen für PostGIS cf <xref linkend=\"reference_sfcgal\"/>. " 486"Ermöglicht auch die Anwendung von SFCGAL anstatt von GEOS für einige 2D " 487"Funktionen, die von beiden Backends unterstützt werden (wie ST_Intersection " 488"oder ST_Area). Eine PostgreSQL Konfigurationsvariable <code>postgis.backend</" 489"code> ermöglicht es den Endanwendern zwischen dem Backend zu wählen, falls " 490"SFCGAL installiert ist (Standardwert ist GEOS). Anmerkung: SFCGAL 1.2 " 491"benötigt mindestens CGAL 4.3 und Boost 1.54 (cf: <ulink url=\"http://" 492"oslandia.github.io/SFCGAL/installation.html\">http://oslandia.github.io/" 493"SFCGAL/installation.html</ulink>) <ulink url=\"https://github.com/Oslandia/" 494"SFCGAL\">https://github.com/Oslandia/SFCGAL</ulink>." 495 496#. Tag: para 497#: installation.xml:246 498#, no-c-format 499msgid "" 500"In order to build the <xref linkend=\"Address_Standardizer\"/> you will also " 501"need PCRE <ulink url=\"http://www.pcre.org\">http://www.pcre.org</ulink> " 502"(which generally is already installed on nix systems). <code>Regex::" 503"Assemble</code> perl CPAN package is only needed if you want to rebuild the " 504"data encoded in <filename>parseaddress-stcities.h</filename>. <xref linkend=" 505"\"Address_Standardizer\"/> will automatically be built if it detects a PCRE " 506"library, or you pass in a valid <varname>--with-pcre-dir=/path/to/pcre</" 507"varname> during configure." 508msgstr "" 509"Um den <xref linkend=\"Address_Standardizer\"/> zu kompilieren wird <ulink " 510"url=\"http://www.pcre.org\">http://www.pcre.org</ulink> benötigt (ist " 511"normalerweise auf Unix-Systemen bereits vorinstalliert). <code>Regex::" 512"Assemble</code> perl CPAN package ist nur für eine Neukodierung der Daten in " 513"<filename>parseaddress-stcities.h</filename> erforderlich. <xref linkend=" 514"\"Address_Standardizer\"/> wird selbsttätig erzeugt, wenn eine PCRE " 515"Bibliothek gefunden wird, oder ein gültiger <varname>--with-pcre-dir=/path/" 516"to/pcre</varname> im Konfigurationsschritt angegeben wird." 517 518#. Tag: para 519#: installation.xml:253 520#, fuzzy, no-c-format 521msgid "" 522"To enable ST_AsMVT protobuf-c library 1.1.0 or higher (for usage) and the " 523"protoc-c compiler (for building) are required. Also, pkg-config is required " 524"to verify the correct minimum version of protobuf-c. See <ulink url=" 525"\"https://github.com/protobuf-c/protobuf-c\">protobuf-c</ulink>. By default, " 526"Postgis will use Wagyu to validate MVT polygons faster which requires a c+" 527"+11 compiler. It will use CXXFLAGS and the same compiler as the PostgreSQL " 528"installation. To disable this and use GEOS instead use the <varname>--" 529"without-wagyu</varname> during the configure step." 530msgstr "" 531"Um ST_AsMVT verwenden zu können, wird die protobuf-c Bibliothek (für die " 532"Anwendung) und der protoc-c Kompiler (für die Kompilation) benötigt. Weiters " 533"ist pgk-config erforderlich um die korrekte Minimumversion von protobuf-c zu " 534"bestimmen. Siehe <ulink url=\"https://github.com/protobuf-c/protobuf-c" 535"\">protobuf-c</ulink>." 536 537#. Tag: para 538#: installation.xml:262 539#, no-c-format 540msgid "" 541"CUnit (<filename>CUnit</filename>). This is needed for regression testing. " 542"<ulink url=\"http://cunit.sourceforge.net/\">http://cunit.sourceforge.net/</" 543"ulink>" 544msgstr "" 545"CUnit (<filename>CUnit</filename>). Wird für Regressionstest benötigt. " 546"<ulink url=\"http://cunit.sourceforge.net/\">http://cunit.sourceforge.net/</" 547"ulink>" 548 549#. Tag: para 550#: installation.xml:268 551#, no-c-format 552msgid "" 553"DocBook (<filename>xsltproc</filename>) is required for building the " 554"documentation. Docbook is available from <ulink url=\"http://www.docbook.org/" 555"\"> http://www.docbook.org/ </ulink> ." 556msgstr "" 557"DocBook (<filename>xsltproc</filename>) ist für die Kompilation der " 558"Dokumentation notwendig. Docbook steht unter <ulink url=\"http://www.docbook." 559"org/\"> http://www.docbook.org/ </ulink> zur Verfügung." 560 561#. Tag: para 562#: installation.xml:279 563#, no-c-format 564msgid "" 565"DBLatex (<filename>dblatex</filename>) is required for building the " 566"documentation in PDF format. DBLatex is available from <ulink url=\"http://" 567"dblatex.sourceforge.net/\"> http://dblatex.sourceforge.net/ </ulink> ." 568msgstr "" 569"DBLatex (<filename>dblatex</filename>) ist zur Kompilation der Dokumentation " 570"im PDF-Format nötig. DBLatex liegt unter <ulink url=\"http://dblatex." 571"sourceforge.net/\"> http://dblatex.sourceforge.net/ </ulink> vor." 572 573#. Tag: para 574#: installation.xml:290 575#, no-c-format 576msgid "" 577"ImageMagick (<filename>convert</filename>) is required to generate the " 578"images used in the documentation. ImageMagick is available from <ulink url=" 579"\"http://www.imagemagick.org/\"> http://www.imagemagick.org/ </ulink> ." 580msgstr "" 581"ImageMagick (<filename>convert</filename>) wird zur Erzeugung von Bildern " 582"für die Dokumentation benötigt. ImageMagick kann von <ulink url=\"http://www." 583"imagemagick.org/\"> http://www.imagemagick.org/ </ulink> bezogen werden." 584 585#. Tag: title 586#: installation.xml:304 587#, fuzzy, no-c-format 588msgid "Build configuration" 589msgstr "Konfiguration" 590 591#. Tag: para 592#: installation.xml:306 593#, no-c-format 594msgid "" 595"As with most linux installations, the first step is to generate the Makefile " 596"that will be used to build the source code. This is done by running the " 597"shell script" 598msgstr "" 599"Wie bei den meisten Installationen auf Linux besteht der erste Schritt in " 600"der Erstellung eines Makefiles, welches dann zur Kompilation des Quellcodes " 601"verwendet wird. Dies wird durch einen Aufruf des Shell Scripts erreicht." 602 603#. Tag: para 604#: installation.xml:316 605#, no-c-format 606msgid "" 607"With no additional parameters, this command will attempt to automatically " 608"locate the required components and libraries needed to build the PostGIS " 609"source code on your system. Although this is the most common usage of " 610"<command>./configure</command>, the script accepts several parameters for " 611"those who have the required libraries and programs in non-standard locations." 612msgstr "" 613"Ohne zusätzliche Parameter legt dieser Befehl die Komponenten und " 614"Bibliotheken fest, welche für die Kompilation des PostGIS Quellcodes auf " 615"Ihrem System benötigt werden. Obwohl dies der häufigste Anwendungsfall von " 616"<command>./configure</command> ist, akzeptiert das Skript eine Reihe von " 617"Parametern, falls sich die benötigten Bibliotheken und Programme nicht in " 618"den Standardverzeichnissen befinden." 619 620#. Tag: para 621#: installation.xml:324 622#, no-c-format 623msgid "" 624"The following list shows only the most commonly used parameters. For a " 625"complete list, use the <command>--help</command> or <command>--help=short</" 626"command> parameters." 627msgstr "" 628"Die folgende Liste weist nur die am häufigsten verwendeten Parameter auf. " 629"Für eine vollständige Liste benutzen Sie bitte <command>--help</command> " 630"oder <command>--help=short</command> ." 631 632#. Tag: para 633#: installation.xml:334 634#, no-c-format 635msgid "" 636"Starting with PostGIS 3.0, the library files generated by default will no " 637"longer have the minor version as part of the file name. This means all " 638"PostGIS 3 libs will end in <code>postgis-3</code>. This was done to make " 639"pg_upgrade easier, with downside that you can only install one version " 640"PostGIS 3 series in your server. To get the old behavior of file including " 641"the minor version: e.g. <code>postgis-3.0</code> add this switch to your " 642"configure statement." 643msgstr "" 644 645#. Tag: para 646#: installation.xml:349 647#, fuzzy, no-c-format 648msgid "" 649"This is the location the PostGIS loader executables and shared libs will be " 650"installed. By default, this location is the same as the detected PostgreSQL " 651"installation." 652msgstr "" 653"Das Verzeichnis, in dem die PostGIS Bibliotheken und SQL-Skripts installiert " 654"werden. Standardmäßig ist dies das Verzeichnis in dem auch PostgreSQL " 655"installatiert wurde." 656 657#. Tag: para 658#: installation.xml:356 659#, no-c-format 660msgid "" 661"This parameter is currently broken, as the package will only install into " 662"the PostgreSQL installation directory. Visit <ulink url=\"http://trac.osgeo." 663"org/postgis/ticket/635\"> http://trac.osgeo.org/postgis/ticket/635 </ulink> " 664"to track this bug." 665msgstr "" 666"Dieser Parameter ist zur Zeit defekt; somit kann PostGIS nur in das " 667"PostgreSQL Installationsverzeichnis installiert werden. Dieser Bug kann auf " 668"<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/ticket/635\"> http://trac.osgeo." 669"org/postgis/ticket/635 </ulink> verfolgt werden." 670 671#. Tag: para 672#: installation.xml:371 673#, no-c-format 674msgid "" 675"PostgreSQL provides a utility called <command>pg_config</command> to enable " 676"extensions like PostGIS to locate the PostgreSQL installation directory. Use " 677"this parameter (<command>--with-pgconfig=/path/to/pg_config</command>) to " 678"manually specify a particular PostgreSQL installation that PostGIS will " 679"build against." 680msgstr "" 681"PostgreSQL stellt das Dienstprogramm <command>pg_config</command> zur " 682"Verfügung um Extensions wie PostGIS die Auffindung des PostgreSQL " 683"Installationsverzeichnisses zu ermöglichen. Benutzen Sie bitte diesen " 684"Parameter (<command>--with-pgconfig=/path/to/pg_config</command>) um eine " 685"bestmmte PostgreSQL Installation zu definieren, gegen die PostGIS kompiliert " 686"werden soll." 687 688#. Tag: para 689#: installation.xml:385 690#, no-c-format 691msgid "" 692"GDAL, a required library, provides functionality needed for raster support " 693"<command>gdal-config</command> to enable software installations to locate " 694"the GDAL installation directory. Use this parameter (<command>--with-" 695"gdalconfig=/path/to/gdal-config</command>) to manually specify a particular " 696"GDAL installation that PostGIS will build against." 697msgstr "" 698"GDAL, eine erforderliche Bibliothek, welche die Funktionalität zur " 699"Rasterunterstützung liefert. <command>gdal-config</command> um Software " 700"Installationen die Auffindung des GDAL Installationsverzeichnis zu " 701"ermöglichen. Benutzen Sie bitte diesen Parameter (<command>--with-" 702"gdalconfig=/path/to/gdal-config</command>) um eine bestimmte GDAL " 703"Installation zu definieren, gegen die PostGIS kompiliert werden soll." 704 705#. Tag: para 706#: installation.xml:399 707#, no-c-format 708msgid "" 709"GEOS, a required geometry library, provides a utility called <command>geos-" 710"config</command> to enable software installations to locate the GEOS " 711"installation directory. Use this parameter (<command>--with-geosconfig=/path/" 712"to/geos-config</command>) to manually specify a particular GEOS installation " 713"that PostGIS will build against." 714msgstr "" 715"GEOS, eine erforderliche Geometriebibliothek, stellt <command>geos-config</" 716"command> zur Verfügung, um Software Installationen das Auffinden des GEOS " 717"Installationsverzeichnisses zu ermöglichen. Benutzen Sie bitte diesen " 718"Parameter (<command>--with-geosconfig=/path/to/geos-config</command>) um " 719"eine bestimmte GEOS Installation zu definieren, gegen die PostGIS kompiliert " 720"werden soll." 721 722#. Tag: para 723#: installation.xml:413 724#, no-c-format 725msgid "" 726"LibXML is the library required for doing GeomFromKML/GML processes. It " 727"normally is found if you have libxml installed, but if not or you want a " 728"specific version used, you'll need to point PostGIS at a specific " 729"<filename>xml2-config</filename> confi file to enable software installations " 730"to locate the LibXML installation directory. Use this parameter (<command>>--" 731"with-xml2config=/path/to/xml2-config</command>) to manually specify a " 732"particular LibXML installation that PostGIS will build against." 733msgstr "" 734"LibXML ist die Bibliothek, welche für die Prozesse GeomFromKML/GML benötigt " 735"wird. Falls Sie libxml installiert haben, wird sie üblicherweise gefunden. " 736"Falls nicht oder wenn Sie eine bestimmte Version verwenden wollen, müssen " 737"Sie PostGIS auf eine bestimmte Konfigurationsdatei <filename>xml2-config</" 738"filename> verweisen, damit Softwareinstallationen das " 739"Installationsverzeichnis von LibXML finden können. Verwenden Sie bitte " 740"diesen Parameter (<command>>--with-xml2config=/path/to/xml2-config</" 741"command>) um eine bestimmte LibXML Installation anzugeben, gegen die PostGIS " 742"kompiliert werden soll." 743 744#. Tag: para 745#: installation.xml:431 746#, fuzzy, no-c-format 747msgid "" 748"Proj is a reprojection library required by PostGIS. Use this parameter " 749"(<command>--with-projdir=/path/to/projdir</command>) to manually specify a " 750"particular Proj installation directory that PostGIS will build against." 751msgstr "" 752"Proj4 ist eine Bibliothek, die von PostGIS zur Koordinatentransformation " 753"benötigt wird. Benutzen Sie bitte diesen Parameter (<command>--with-projdir=/" 754"path/to/projdir</command>) um ein bestimmtes Proj4 Installationsverzeichnis " 755"anzugeben, für das PostGIS kompiliert werden soll." 756 757#. Tag: para 758#: installation.xml:443 759#, no-c-format 760msgid "Directory where iconv is installed." 761msgstr "Das Verzeichnis in dem iconv installiert ist." 762 763#. Tag: para 764#: installation.xml:452 765#, no-c-format 766msgid "" 767"<ulink url=\"http://oss.metaparadigm.com/json-c/\">JSON-C</ulink> is an MIT-" 768"licensed JSON library required by PostGIS ST_GeomFromJSON support. Use this " 769"parameter (<command>--with-jsondir=/path/to/jsondir</command>) to manually " 770"specify a particular JSON-C installation directory that PostGIS will build " 771"against." 772msgstr "" 773"<ulink url=\"http://oss.metaparadigm.com/json-c/\">JSON-C</ulink> ist eine " 774"MIT-lizensierte JSON Bibliothek, die von PostGIS für ST_GeomFromJSON " 775"benötigt wird. Benutzen Sie bitte diesen Parameter (<command>--with-jsondir=/" 776"path/to/jsondir</command>), um ein bestimmtes JSON-C " 777"Installationsverzeichnis anzugeben, für das PostGIS kompiliert werden soll." 778 779#. Tag: para 780#: installation.xml:464 781#, no-c-format 782msgid "" 783"<ulink url=\"http://www.pcre.org/\">PCRE</ulink> is an BSD-licensed Perl " 784"Compatible Regular Expression library required by address_standardizer " 785"extension. Use this parameter (<command>--with-pcredir=/path/to/pcredir</" 786"command>) to manually specify a particular PCRE installation directory that " 787"PostGIS will build against." 788msgstr "" 789"<ulink url=\"http://www.pcre.org/\">PCRE</ulink> ist eine BSD-lizensierte " 790"Perl compatible Bibliothek für reguläre Ausdrücke, die von der Erweiterung " 791"\"address_standardizer\" benötigt wird. Verwenden Sie diesen Parameter " 792"(<command>--with-pcredir=/path/to/pcredir</command>), um ein bestimmtes " 793"Installationsverzeichnis von PCRE anzugeben, gegen das PostGIS kompiliert " 794"werden soll." 795 796#. Tag: para 797#: installation.xml:476 798#, no-c-format 799msgid "" 800"Compile the data import GUI (requires GTK+2.0). This will create shp2pgsql-" 801"gui graphical interface to shp2pgsql." 802msgstr "" 803"Kompilieren Sie die Datenimport-GUI (benötigt GTK+2.0). Dies erzeugt die " 804"graphische Schnittstelle \"shp2pgsql-gui\" für shp2pgsql." 805 806#. Tag: para 807#: installation.xml:485 808#, no-c-format 809msgid "Compile without raster support." 810msgstr "Ohne Rasterunterstützung kompilieren." 811 812#. Tag: para 813#: installation.xml:493 814#, no-c-format 815msgid "" 816"Disable topology support. There is no corresponding library as all logic " 817"needed for topology is in postgis-&last_release_version; library." 818msgstr "" 819"Ausschalten der Topologie Unterstützung. Es existiert keine entsprechende " 820"Bibliothek, da sich die gesamte benötigte Logik in der postgis-" 821"&last_release_version; Bibliothek befindet." 822 823#. Tag: para 824#: installation.xml:502 825#, no-c-format 826msgid "" 827"By default PostGIS will try to detect gettext support and compile with it, " 828"however if you run into incompatibility issues that cause breakage of " 829"loader, you can disable it entirely with this command. Refer to ticket " 830"<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/ticket/748\">http://trac.osgeo." 831"org/postgis/ticket/748</ulink> for an example issue solved by configuring " 832"with this. NOTE: that you aren't missing much by turning this off. This is " 833"used for international help/label support for the GUI loader which is not " 834"yet documented and still experimental." 835msgstr "" 836"Standardmäßig versucht PostGIS gettext zu detektieren und kompiliert mit " 837"gettext Unterstützung. Wenn es allerdings zu Inkompatibilitätsproblemen " 838"kommt, die zu einem Zusammenbrechen des Loader führen, so können Sie das mit " 839"diesem Befehl zur Gänze deaktivieren. Siehe Ticket <ulink url=\"http://trac." 840"osgeo.org/postgis/ticket/748\">http://trac.osgeo.org/postgis/ticket/748</" 841"ulink> für ein Beispiel wie dieses Problem gelöst werden kann. Sie verpassen " 842"nicht viel, wenn Sie dies deaktivieren, da es für die internationale Hilfe " 843"zum GUI Loader/Label verwendet wird, welcher nicht dokumentiert und immer " 844"noch experimentell ist." 845 846#. Tag: para 847#: installation.xml:513 848#, no-c-format 849msgid "" 850"By default PostGIS will not install with sfcgal support without this switch. " 851"<varname>PATH</varname> is an optional argument that allows to specify an " 852"alternate PATH to sfcgal-config." 853msgstr "" 854"Ohne diesen Switch wird PostGIS ohne sfcgal Unterstützung installiert. " 855"<varname>PATH</varname> ist ein optionaler Parameter, welcher einen " 856"alternativen Pfad zu sfcgal-config angibt." 857 858#. Tag: para 859#: installation.xml:522 860#, no-c-format 861msgid "" 862"Disable updating postgis_revision.h to match current HEAD of the git " 863"repository." 864msgstr "" 865 866#. Tag: para 867#: installation.xml:529 868#, no-c-format 869msgid "" 870"If you obtained PostGIS from the <ulink url=\"https://trac.osgeo.org/postgis/" 871"wiki/CodeRepository\"> code repository </ulink> , the first step is really " 872"to run the script" 873msgstr "" 874"Wenn Sie PostGIS vom <ulink url=\"https://trac.osgeo.org/postgis/wiki/" 875"CodeRepository\">Code Repository</ulink> bezogen haben, müssen Sie zu " 876"allererst das Skript ausführen " 877 878#. Tag: para 879#: installation.xml:541 880#, no-c-format 881msgid "" 882"This script will generate the <command>configure</command> script that in " 883"turn is used to customize the installation of PostGIS." 884msgstr "" 885"Dieses Skript erzeugt das <command>configure</command> Skript, welches " 886"seinerseits zur Anpassung der Installation von PostGIS eingesetzt wird." 887 888#. Tag: para 889#: installation.xml:546 890#, no-c-format 891msgid "" 892"If you instead obtained PostGIS as a tarball, running <command>./autogen.sh</" 893"command> is not necessary as <command>configure</command> has already been " 894"generated." 895msgstr "" 896"Falls Sie stattdessen PostGIS als Tarball vorliegen haben, dann ist es nicht " 897"notwendig <command>./autogen.sh</command> auszuführen, da " 898"<command>configure</command> bereits erzeugt wurde." 899 900#. Tag: title 901#: installation.xml:555 902#, no-c-format 903msgid "Building" 904msgstr "Build-Prozess" 905 906#. Tag: para 907#: installation.xml:557 908#, no-c-format 909msgid "" 910"Once the Makefile has been generated, building PostGIS is as simple as " 911"running" 912msgstr "" 913"Sobald das Makefile erzeugt wurde, ist der Build-Prozess für PostGIS so " 914"einfach wie" 915 916#. Tag: para 917#: installation.xml:566 918#, no-c-format 919msgid "" 920"The last line of the output should be \"<code>PostGIS was built " 921"successfully. Ready to install.</code>\"" 922msgstr "" 923"Die letzte Zeile der Ausgabe sollte \"<code>PostGIS was built successfully. " 924"Ready to install.</code>\" enthalten" 925 926#. Tag: para 927#: installation.xml:571 928#, no-c-format 929msgid "" 930"As of PostGIS v1.4.0, all the functions have comments generated from the " 931"documentation. If you wish to install these comments into your spatial " 932"databases later, run the command which requires docbook. The " 933"postgis_comments.sql and other package comments files raster_comments.sql, " 934"topology_comments.sql are also packaged in the tar.gz distribution in the " 935"doc folder so no need to make comments if installing from the tar ball. " 936"Comments are also included as part of the CREATE EXTENSION install." 937msgstr "" 938"Seit PostGIS v1.4.0 haben alle Funktionen Kommentare, welche aus der " 939"Dokumentation erstellt werden. Wenn Sie diese Kommentare später in die " 940"räumliche Datenbank importieren wollen, können Sie den Befehl ausführen der " 941"\"docbook\" benötigt. Die Dateien \"postgis_comments.sql\", " 942"\"raster_comments.sql\" und \"topology_comments.sql\" sind im Ordner \"doc\" " 943"der \"tar.gz\"-Distribution mit paketiert, weshalb Sie bei einer " 944"Installation vom \"tar ball\" her, die Kommentare nicht selbst erstellen " 945"müssen. Die Kommentare werden auch als Teil der Installation \"CREATE " 946"EXTENSION\" angelegt." 947 948#. Tag: command 949#: installation.xml:581 installation.xml:605 950#, no-c-format 951msgid "make comments" 952msgstr "make comments" 953 954#. Tag: para 955#: installation.xml:584 956#, no-c-format 957msgid "" 958"Introduced in PostGIS 2.0. This generates html cheat sheets suitable for " 959"quick reference or for student handouts. This requires xsltproc to build and " 960"will generate 4 files in doc folder <filename>topology_cheatsheet.html</" 961"filename>, <filename>tiger_geocoder_cheatsheet.html</filename>, " 962"<filename>raster_cheatsheet.html</filename>, <filename>postgis_cheatsheet." 963"html</filename>" 964msgstr "" 965"Eingeführt in PostGIS 2.0. Erzeugt HTML-Spickzettel, die als schnelle " 966"Referenz oder als Handzettel für Studenten geeignet sind. Dies benötigt " 967"xsltproc zur Kompilation und erzeugt 4 Dateien in dem Ordner \"doc\": " 968"<filename>topology_cheatsheet.html</filename>," 969"<filename>tiger_geocoder_cheatsheet.html</filename>, " 970"<filename>raster_cheatsheet.html</filename>, <filename>postgis_cheatsheet." 971"html</filename>" 972 973#. Tag: para 974#: installation.xml:589 975#, no-c-format 976msgid "" 977"You can download some pre-built ones available in html and pdf from <ulink " 978"url=\"http://www.postgis.us/study_guides\">PostGIS / PostgreSQL Study " 979"Guides</ulink>" 980msgstr "" 981"Einige bereits Vorgefertigte können von <ulink url=\"http://www.postgis.us/" 982"study_guides\">PostGIS / PostgreSQL Study Guides</ulink> als HTML oder PDF " 983"heruntergeladen werden" 984 985#. Tag: command 986#: installation.xml:592 987#, no-c-format 988msgid "make cheatsheets" 989msgstr "make cheatsheets" 990 991#. Tag: title 992#: installation.xml:597 993#, no-c-format 994msgid "Building PostGIS Extensions and Deploying them" 995msgstr "Build-Prozess für die PostGIS Extensions und deren Bereitstellung" 996 997#. Tag: para 998#: installation.xml:599 999#, no-c-format 1000msgid "" 1001"The PostGIS extensions are built and installed automatically if you are " 1002"using PostgreSQL 9.1+." 1003msgstr "" 1004"Die PostGIS Erweiterungen/Extensions werden ab PostgreSQL 9.1+ automatisch " 1005"kompiliert und installiert." 1006 1007#. Tag: para 1008#: installation.xml:602 1009#, no-c-format 1010msgid "" 1011"If you are building from source repository, you need to build the function " 1012"descriptions first. These get built if you have docbook installed. You can " 1013"also manually build with the statement:" 1014msgstr "" 1015"Wenn Sie aus dem Quell-Repository kompilieren, müssen Sie zuerst die " 1016"Beschreibung der Funktionen kompilieren. Diese lassen sich kompilieren, wenn " 1017"Sie docbook installiert haben. Sie können sie aber auch händisch mit " 1018"folgender Anweisung kompilieren:" 1019 1020#. Tag: para 1021#: installation.xml:607 1022#, no-c-format 1023msgid "" 1024"Building the comments is not necessary if you are building from a release " 1025"tar ball since these are packaged pre-built with the tar ball already." 1026msgstr "" 1027"Sie müssen die Kommentare nicht kompilieren, wenn sie von einem Format \"tar" 1028"\" weg kompilieren, da diese in der tar-Datei bereits vorkompilierten sind." 1029 1030#. Tag: para 1031#: installation.xml:608 1032#, fuzzy, no-c-format 1033msgid "" 1034"The extensions should automatically build as part of the make install " 1035"process. You can if needed build from the extensions folders or copy files " 1036"if you need them on a different server." 1037msgstr "" 1038"Wenn Sie gegen PostgreSQL 9.1 kompilieren, sollten die Erweiterungen " 1039"automatisch als Teil des Prozesses \"make install\" kompilieren. Falls " 1040"notwendig, können Sie auch vom Ordner mit den Erweiterungen aus kompilieren, " 1041"oder die Dateien auf einen anderen Server kopieren." 1042 1043#. Tag: programlisting 1044#: installation.xml:610 1045#, no-c-format 1046msgid "" 1047"cd extensions\n" 1048"cd postgis\n" 1049"make clean\n" 1050"make\n" 1051"export PGUSER=postgres #overwrite psql variables\n" 1052"make check #to test before install\n" 1053"make install\n" 1054"# to test extensions\n" 1055"make check RUNTESTFLAGS=--extension" 1056msgstr "" 1057 1058#. Tag: para 1059#: installation.xml:611 1060#, no-c-format 1061msgid "" 1062"<code>make check</code> uses psql to run tests and as such can use psql " 1063"environment variables. Common ones useful to override are <varname>PGUSER</" 1064"varname>,<varname>PGPORT</varname>, and <varname>PGHOST</varname>. Refer to " 1065"<ulink url=\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-envars.html" 1066"\">psql environment variables</ulink>" 1067msgstr "" 1068 1069#. Tag: para 1070#: installation.xml:613 1071#, fuzzy, no-c-format 1072msgid "" 1073"The extension files will always be the same for the same version of PostGIS " 1074"and PostgreSQL regardless of OS, so it is fine to copy over the extension " 1075"files from one OS to another as long as you have the PostGIS binaries " 1076"already installed on your servers." 1077msgstr "" 1078"Die Erweiterungsdateien sind für dieselbe Version von PostGIS immer ident, " 1079"unabhängig vom Betriebssystem. Somit ist es in Ordnung, die " 1080"Erweiterungsdateien von einem Betriebssystem auf ein anderes zu kopieren, " 1081"solange die Binärdateien von PostGIS bereits installiert sind." 1082 1083#. Tag: para 1084#: installation.xml:615 1085#, no-c-format 1086msgid "" 1087"If you want to install the extensions manually on a separate server " 1088"different from your development, You need to copy the following files from " 1089"the extensions folder into the <filename>PostgreSQL / share / extension</" 1090"filename> folder of your PostgreSQL install as well as the needed binaries " 1091"for regular PostGIS if you don't have them already on the server." 1092msgstr "" 1093"Falls Sie die Erweiterungen händisch auf einen anderen Server installieren " 1094"wollen, müssen sie folgende Dateien aus dem Erweiterungsordner in den Ordner " 1095"<filename>PostgreSQL / share / extension</filename> Ihrer PostgreSQL " 1096"Installation kopieren. Ebenso die benötigten Binärdateien für das reguläre " 1097"PostGIS, falls sich PostGIS noch nicht auf dem Server befindet." 1098 1099#. Tag: para 1100#: installation.xml:622 1101#, no-c-format 1102msgid "" 1103"These are the control files that denote information such as the version of " 1104"the extension to install if not specified. <filename>postgis.control, " 1105"postgis_topology.control</filename>." 1106msgstr "" 1107"Dies sind die Kontrolldateien, welche Information wie die Version der zu " 1108"installierenden Erweiterung anzeigen, wenn diese nicht angegben ist. " 1109"<filename>postgis.control, postgis_topology.control</filename>." 1110 1111#. Tag: para 1112#: installation.xml:628 1113#, no-c-format 1114msgid "" 1115"All the files in the /sql folder of each extension. Note that these need to " 1116"be copied to the root of the PostgreSQL share/extension folder " 1117"<filename>extensions/postgis/sql/*.sql</filename>, <filename>extensions/" 1118"postgis_topology/sql/*.sql</filename>" 1119msgstr "" 1120"Alle Dateien in dem Ordner \"/sql\" der jeweiligen Erweiterung. Diese müssen " 1121"in das Verzeichnis \"share/extension\" von PostgreSQL <filename>extensions/" 1122"postgis/sql/*.sql</filename>, <filename>extensions/postgis_topology/sql/*." 1123"sql</filename> kopiert werden" 1124 1125#. Tag: para 1126#: installation.xml:634 1127#, no-c-format 1128msgid "" 1129"Once you do that, you should see <varname>postgis</varname>, " 1130"<varname>postgis_topology</varname> as available extensions in PgAdmin -> " 1131"extensions." 1132msgstr "" 1133"Sobald Sie dies ausgeführt haben, sollten Sie <varname>postgis</varname>, " 1134"<varname>postgis_topology</varname> als verfügbare Erweiterungen in PgAdmin -" 1135"> extensions sehen." 1136 1137#. Tag: para 1138#: installation.xml:635 1139#, no-c-format 1140msgid "" 1141"If you are using psql, you can verify that the extensions are installed by " 1142"running this query:" 1143msgstr "" 1144"Falls Sie psql verwenden, können Sie die installierten Erweiterungen " 1145"folgendermaßen abfragen:" 1146 1147#. Tag: programlisting 1148#: installation.xml:636 1149#, fuzzy, no-c-format 1150msgid "" 1151"SELECT name, default_version,installed_version\n" 1152"FROM pg_available_extensions WHERE name LIKE 'postgis%' or name LIKE 'address" 1153"%';\n" 1154"\n" 1155" name | default_version | installed_version\n" 1156"------------------------------+-----------------+-------------------\n" 1157" address_standardizer | &last_release_version; | " 1158"&last_release_version;\n" 1159" address_standardizer_data_us | &last_release_version; | " 1160"&last_release_version;\n" 1161" postgis | &last_release_version; | " 1162"&last_release_version;\n" 1163" postgis_raster | &last_release_version; | " 1164"&last_release_version;\n" 1165" postgis_sfcgal | &last_release_version; |\n" 1166" postgis_tiger_geocoder | &last_release_version; | " 1167"&last_release_version;\n" 1168" postgis_topology | &last_release_version; |\n" 1169"(6 rows)" 1170msgstr "" 1171"SELECT name, default_version,installed_version\n" 1172"FROM pg_available_extensions WHERE name LIKE 'postgis%' or name LIKE 'address" 1173"%';\n" 1174"\n" 1175" name | default_version | installed_version\n" 1176"------------------------------+-----------------+-------------------\n" 1177" address_standardizer | &last_release_version; | " 1178"&last_release_version;\n" 1179" address_standardizer_data_us | &last_release_version; | " 1180"&last_release_version;\n" 1181" postgis | &last_release_version; | " 1182"&last_release_version;\n" 1183" postgis_sfcgal | &last_release_version; |\n" 1184" postgis_tiger_geocoder | &last_release_version; | " 1185"&last_release_version;\n" 1186" postgis_topology | &last_release_version; |\n" 1187"(6 rows)" 1188 1189#. Tag: para 1190#: installation.xml:638 1191#, no-c-format 1192msgid "" 1193"If you have the extension installed in the database you are querying, you'll " 1194"see mention in the <varname>installed_version</varname> column. If you get " 1195"no records back, it means you don't have postgis extensions installed on the " 1196"server at all. PgAdmin III 1.14+ will also provide this information in the " 1197"<varname>extensions</varname> section of the database browser tree and will " 1198"even allow upgrade or uninstall by right-clicking." 1199msgstr "" 1200"Wenn Sie in der Datenbank, die Sie abfragen, eine Erweiterung installiert " 1201"haben, dann sehen Sie einen Hinweis in der Spalte " 1202"<varname>installed_version</varname>. Wenn Sie keine Datensätze " 1203"zurückbekommen bedeutet dies, dass Sie überhaupt keine PostGIS Erweiterung " 1204"auf dem Server installiert haben. PgAdmin III 1.14+ bietet diese " 1205"Information ebenfalls in der Sparte <varname>extensions</varname> im " 1206"Navigationsbaum der Datenbankinstanz an und ermöglicht sogar ein Upgrade " 1207"oder eine Deinstallation über einen Rechtsklick." 1208 1209#. Tag: para 1210#: installation.xml:642 1211#, no-c-format 1212msgid "" 1213"If you have the extensions available, you can install postgis extension in " 1214"your database of choice by either using pgAdmin extension interface or " 1215"running these sql commands:" 1216msgstr "" 1217"Wenn die Erweiterungen vorhanden sind, können Sie die PostGIS-Extension " 1218"sowohl mit der erweiterten pgAdmin Oberfläche als auch mittels folgender SQL-" 1219"Befehle in einer beliebigen Datenbank installieren: " 1220 1221#. Tag: programlisting 1222#: installation.xml:643 1223#, fuzzy, no-c-format 1224msgid "" 1225"CREATE EXTENSION postgis;\n" 1226"CREATE EXTENSION postgis_raster;\n" 1227"CREATE EXTENSION postgis_sfcgal;\n" 1228"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch; --needed for postgis_tiger_geocoder\n" 1229"--optional used by postgis_tiger_geocoder, or can be used standalone\n" 1230"CREATE EXTENSION address_standardizer;\n" 1231"CREATE EXTENSION address_standardizer_data_us;\n" 1232"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\n" 1233"CREATE EXTENSION postgis_topology;" 1234msgstr "" 1235"CREATE EXTENSION postgis;\n" 1236"CREATE EXTENSION postgis_sfcgal;\n" 1237"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch; --needed for postgis_tiger_geocoder\n" 1238"--optional used by postgis_tiger_geocoder, or can be used standalone\n" 1239"CREATE EXTENSION address_standardizer;\n" 1240"CREATE EXTENSION address_standardizer_data_us;\n" 1241"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\n" 1242"CREATE EXTENSION postgis_topology;" 1243 1244#. Tag: para 1245#: installation.xml:645 1246#, no-c-format 1247msgid "" 1248"In psql you can use to see what versions you have installed and also what " 1249"schema they are installed." 1250msgstr "" 1251"Sie können psql verwenden, um sich die installierten Versionen und die " 1252"Datenbankschemen in denen sie installiert sind, anzeigen zu lassen." 1253 1254#. Tag: programlisting 1255#: installation.xml:646 1256#, no-c-format 1257msgid "" 1258"\\connect mygisdb\n" 1259"\\x\n" 1260"\\dx postgis*" 1261msgstr "" 1262"\\connect mygisdb\n" 1263"\\x\n" 1264"\\dx postgis*" 1265 1266#. Tag: screen 1267#: installation.xml:648 1268#, no-c-format 1269msgid "" 1270"List of installed extensions\n" 1271"-[ RECORD 1 ]-------------------------------------------------\n" 1272"Name | postgis\n" 1273"Version | &last_release_version;\n" 1274"Schema | public\n" 1275"Description | PostGIS geometry, geography, and raster spat..\n" 1276"-[ RECORD 2 ]-------------------------------------------------\n" 1277"Name | postgis_raster\n" 1278"Version | 3.0.0dev\n" 1279"Schema | public\n" 1280"Description | PostGIS raster types and functions\n" 1281"-[ RECORD 3 ]-------------------------------------------------\n" 1282"Name | postgis_tiger_geocoder\n" 1283"Version | &last_release_version;\n" 1284"Schema | tiger\n" 1285"Description | PostGIS tiger geocoder and reverse geocoder\n" 1286"-[ RECORD 4 ]-------------------------------------------------\n" 1287"Name | postgis_topology\n" 1288"Version | &last_release_version;\n" 1289"Schema | topology\n" 1290"Description | PostGIS topology spatial types and functions" 1291msgstr "" 1292"List of installed extensions\n" 1293"-[ RECORD 1 ]-------------------------------------------------\n" 1294"Name | postgis\n" 1295"Version | &last_release_version;\n" 1296"Schema | public\n" 1297"Description | PostGIS geometry, geography, and raster spat..\n" 1298"-[ RECORD 2 ]-------------------------------------------------\n" 1299"Name | postgis_raster\n" 1300"Version | 3.0.0dev\n" 1301"Schema | public\n" 1302"Description | PostGIS raster types and functions\n" 1303"-[ RECORD 3 ]-------------------------------------------------\n" 1304"Name | postgis_tiger_geocoder\n" 1305"Version | &last_release_version;\n" 1306"Schema | tiger\n" 1307"Description | PostGIS tiger geocoder and reverse geocoder\n" 1308"-[ RECORD 4 ]-------------------------------------------------\n" 1309"Name | postgis_topology\n" 1310"Version | &last_release_version;\n" 1311"Schema | topology\n" 1312"Description | PostGIS topology spatial types and functions" 1313 1314#. Tag: para 1315#: installation.xml:650 1316#, no-c-format 1317msgid "" 1318"Extension tables <varname>spatial_ref_sys</varname>, <varname>layer</" 1319"varname>, <varname>topology</varname> can not be explicitly backed up. They " 1320"can only be backed up when the respective <varname>postgis</varname> or " 1321"<varname>postgis_topology</varname> extension is backed up, which only seems " 1322"to happen when you backup the whole database. As of PostGIS 2.0.1, only srid " 1323"records not packaged with PostGIS are backed up when the database is backed " 1324"up so don't go around changing srids we package and expect your changes to " 1325"be there. Put in a ticket if you find an issue. The structures of extension " 1326"tables are never backed up since they are created with <code>CREATE " 1327"EXTENSION</code> and assumed to be the same for a given version of an " 1328"extension. These behaviors are built into the current PostgreSQL extension " 1329"model, so nothing we can do about it." 1330msgstr "" 1331"Die Erweiterungstabellen <varname>spatial_ref_sys</varname>. <varname>layer</" 1332"varname> und <varname>topology</varname> können nicht explizit gesichert " 1333"werden. Sie können nur mit der entsprechenden <varname>postgis</varname> " 1334"oder <varname>postgis_topology</varname> Erweiterung gesichert werden, was " 1335"nur geschieht, wenn Sie die ganze Datenbank sichern. Ab PostGIS 2.0.2 werden " 1336"nur diejenigen Datensätze von SRID beim Backup der Datenbank gesichert, die " 1337"nicht mit PostGIS paketiert sind. Sie sollten daher keine paketierte SRID " 1338"ändern und Sie können erwarten, dass Ihre Änderungen gesichert werden. Wenn " 1339"Sie irgendein Problem finden, reichen Sie bitte ein Ticket ein. Die Struktur " 1340"der Erweiterungstabellen wird niemals gesichert, da diese mit <code>CREATE " 1341"EXTENSION</code> erstellt wurde und angenommen wird, dass sie für eine " 1342"bestimmten Version einer Erweiterung gleich ist. Dieses Verhalten ist in dem " 1343"aktuellen PostgreSQL Extension Model eingebaut, weshalb wir daran nichts " 1344"ändern können." 1345 1346#. Tag: para 1347#: installation.xml:655 1348#, no-c-format 1349msgid "" 1350"If you installed &last_release_version;, without using our wonderful " 1351"extension system, you can change it to be extension based by running the " 1352"below commands to package the functions in their respective extension." 1353msgstr "" 1354"Wenn Sie &last_release_version; ohne unser wunderbares Extension System " 1355"installiert haben, können Sie auf erweiterungsbasiert wechseln, indem Sie " 1356"folgende Befehle ausführen, welche die Funktionen in ihre entsprechenden " 1357"Erweiterungen paketieren." 1358 1359#. Tag: programlisting 1360#: installation.xml:659 1361#, no-c-format 1362msgid "" 1363"CREATE EXTENSION postgis FROM unpackaged;\n" 1364"CREATE EXTENSION postgis_raster FROM unpackaged;\n" 1365"CREATE EXTENSION postgis_topology FROM unpackaged;\n" 1366"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder FROM unpackaged;" 1367msgstr "" 1368"CREATE EXTENSION postgis FROM unpackaged;\n" 1369"CREATE EXTENSION postgis_raster FROM unpackaged;\n" 1370"CREATE EXTENSION postgis_topology FROM unpackaged;\n" 1371"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder FROM unpackaged;" 1372 1373#. Tag: title 1374#: installation.xml:665 1375#, no-c-format 1376msgid "Testing" 1377msgstr "Softwaretest" 1378 1379#. Tag: para 1380#: installation.xml:667 1381#, no-c-format 1382msgid "If you wish to test the PostGIS build, run" 1383msgstr "Wenn Sie die Kompilation von PostGIS überprüfen wollen:" 1384 1385#. Tag: command 1386#: installation.xml:672 1387#, no-c-format 1388msgid "make check" 1389msgstr "make check" 1390 1391#. Tag: para 1392#: installation.xml:675 1393#, no-c-format 1394msgid "" 1395"The above command will run through various checks and regression tests using " 1396"the generated library against an actual PostgreSQL database." 1397msgstr "" 1398"Obiger Befehl durchläuft mehere Überprüfungen und Regressionstests, indem er " 1399"die angelegte Bibliothek in einer aktuellen PostgreSQL Datenbank ausführt." 1400 1401#. Tag: para 1402#: installation.xml:681 1403#, fuzzy, no-c-format 1404msgid "" 1405"If you configured PostGIS using non-standard PostgreSQL, GEOS, or Proj " 1406"locations, you may need to add their library locations to the " 1407"<varname>LD_LIBRARY_PATH</varname> environment variable." 1408msgstr "" 1409"Falls Sie PostGIS so konfiguriert haben, dass nicht die " 1410"Standardverzeichnisse für PostgreSQL, GEOS oder Proj4 verwendet werden, kann " 1411"es sein, dass Sie die Speicherstellen dieser Bibliotheken in der " 1412"Umgebungsvariablen \"LD_LIBRARY_PATH\" eintragen müssen." 1413 1414#. Tag: para 1415#: installation.xml:689 1416#, no-c-format 1417msgid "" 1418"Currently, the <command>make check</command> relies on the <code>PATH</code> " 1419"and <code>PGPORT</code> environment variables when performing the checks - " 1420"it does <emphasis>not</emphasis> use the PostgreSQL version that may have " 1421"been specified using the configuration parameter <command>--with-pgconfig</" 1422"command>. So make sure to modify your PATH to match the detected PostgreSQL " 1423"installation during configuration or be prepared to deal with the impending " 1424"headaches." 1425msgstr "" 1426"Zurzeit beruht <command>make check</command> auf die Umgebungsvariablen " 1427"<code>PATH</code> und<code>PGPORT</code> beim Ausführen der Überprüfungen - " 1428"es wird <emphasis>nicht</emphasis> die Version von PostgreSQL verwendet, die " 1429"mit dem Konfigurationsparameter <command>--with-pgconfig</command> angegeben " 1430"wurde. Daher stellen Sie sicher, dass die Variable PATH mit der während der " 1431"Konfiguration dedektierten Installation von PostgreSQL übereinstimmt, oder " 1432"seien Sie auf drohende Kopfschmerzen vorbereitet." 1433 1434#. Tag: para 1435#: installation.xml:701 1436#, no-c-format 1437msgid "" 1438"If successful, make check will produce the output of almost 500 tests. The " 1439"results will look similar to the following (numerous lines omitted below):" 1440msgstr "" 1441 1442#. Tag: programlisting 1443#: installation.xml:706 1444#, no-c-format 1445msgid "" 1446"CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-3\n" 1447" http://cunit.sourceforge.net/\n" 1448"\n" 1449" .\n" 1450" .\n" 1451" .\n" 1452"\n" 1453"Run Summary: Type Total Ran Passed Failed Inactive\n" 1454" suites 44 44 n/a 0 0\n" 1455" tests 300 300 300 0 0\n" 1456" asserts 4215 4215 4215 0 n/a\n" 1457"Elapsed time = 0.229 seconds\n" 1458"\n" 1459" .\n" 1460" .\n" 1461" .\n" 1462"\n" 1463"Running tests\n" 1464"\n" 1465" .\n" 1466" .\n" 1467" .\n" 1468"\n" 1469"Run tests: 134\n" 1470"Failed: 0\n" 1471"\n" 1472"\n" 1473"-- if you build with SFCGAL\n" 1474"\n" 1475" .\n" 1476" .\n" 1477" .\n" 1478"\n" 1479"Running tests\n" 1480"\n" 1481" .\n" 1482" .\n" 1483" .\n" 1484"\n" 1485"Run tests: 13\n" 1486"Failed: 0\n" 1487"\n" 1488"-- if you built with raster support\n" 1489"\n" 1490" .\n" 1491" .\n" 1492" .\n" 1493"\n" 1494"Run Summary: Type Total Ran Passed Failed Inactive\n" 1495" suites 12 12 n/a 0 0\n" 1496" tests 65 65 65 0 0\n" 1497" asserts 45896 45896 45896 0 n/a\n" 1498"\n" 1499"\n" 1500" .\n" 1501" .\n" 1502" .\n" 1503"\n" 1504"Running tests\n" 1505"\n" 1506" .\n" 1507" .\n" 1508" .\n" 1509"\n" 1510"Run tests: 101\n" 1511"Failed: 0\n" 1512"\n" 1513"-- topology regress\n" 1514"\n" 1515".\n" 1516".\n" 1517".\n" 1518"\n" 1519"Running tests\n" 1520"\n" 1521" .\n" 1522" .\n" 1523" .\n" 1524"\n" 1525"Run tests: 51\n" 1526"Failed: 0\n" 1527"\n" 1528"-- if you built --with-gui, you should see this too\n" 1529"\n" 1530" CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-2\n" 1531" http://cunit.sourceforge.net/\n" 1532"\n" 1533" .\n" 1534" .\n" 1535" .\n" 1536"\n" 1537"Run Summary: Type Total Ran Passed Failed Inactive\n" 1538" suites 2 2 n/a 0 0\n" 1539" tests 4 4 4 0 0\n" 1540" asserts 4 4 4 0 n/a" 1541msgstr "" 1542 1543#. Tag: para 1544#: installation.xml:708 1545#, fuzzy, no-c-format 1546msgid "" 1547"The <varname>postgis_tiger_geocoder</varname> and " 1548"<varname>address_standardizer</varname> extensions, currently only support " 1549"the standard PostgreSQL installcheck. To test these use the below. Note: the " 1550"make install is not necessary if you already did make install at root of " 1551"PostGIS code folder." 1552msgstr "" 1553"Die Erweiterungen <varname>postgis_tiger_geocoder</varname> und " 1554"<varname>address_standardizer</varname> unterstützen zurzeit nur die " 1555"standardmäßige Installationsüberprüfung von PostgreSQL. Um diese zu " 1556"überprüfen siehe unterhalb. Anmerkung: \"make install\" ist nicht notwendig, " 1557"wenn Sie bereits ein \"make install\" im Root des Ordners mit dem PostGIS " 1558"Quellcode durchgeführt haben." 1559 1560#. Tag: para 1561#: installation.xml:709 1562#, no-c-format 1563msgid "For address_standardizer:" 1564msgstr "Für den address_standardizer:" 1565 1566#. Tag: programlisting 1567#: installation.xml:710 1568#, no-c-format 1569msgid "" 1570"cd extensions/address_standardizer\n" 1571"make install\n" 1572"make installcheck" 1573msgstr "" 1574"cd extensions/address_standardizer\n" 1575"make install\n" 1576"make installcheck" 1577 1578#. Tag: para 1579#: installation.xml:712 1580#, no-c-format 1581msgid "Output should look like:" 1582msgstr "Die Ausgabe sollte folgendermaßen aussehen:" 1583 1584#. Tag: screen 1585#: installation.xml:713 1586#, no-c-format 1587msgid "" 1588"============== dropping database \"contrib_regression\" ==============\n" 1589"DROP DATABASE\n" 1590"============== creating database \"contrib_regression\" ==============\n" 1591"CREATE DATABASE\n" 1592"ALTER DATABASE\n" 1593"============== running regression test queries ==============\n" 1594"test test-init-extensions ... ok\n" 1595"test test-parseaddress ... ok\n" 1596"test test-standardize_address_1 ... ok\n" 1597"test test-standardize_address_2 ... ok\n" 1598"\n" 1599"=====================\n" 1600" All 4 tests passed.\n" 1601"=====================" 1602msgstr "" 1603"============== dropping database \"contrib_regression\" ==============\n" 1604"DROP DATABASE\n" 1605"============== creating database \"contrib_regression\" ==============\n" 1606"CREATE DATABASE\n" 1607"ALTER DATABASE\n" 1608"============== running regression test queries ==============\n" 1609"test test-init-extensions ... ok\n" 1610"test test-parseaddress ... ok\n" 1611"test test-standardize_address_1 ... ok\n" 1612"test test-standardize_address_2 ... ok\n" 1613"\n" 1614"=====================\n" 1615" All 4 tests passed.\n" 1616"=====================" 1617 1618#. Tag: para 1619#: installation.xml:715 1620#, no-c-format 1621msgid "" 1622"For tiger geocoder, make sure you have postgis and fuzzystrmatch extensions " 1623"available in your PostgreSQL instance. The address_standardizer tests will " 1624"also kick in if you built postgis with address_standardizer support:" 1625msgstr "" 1626"Für den Tiger Geokodierer müssen Sie die Erweiterungen \"postgis\" und " 1627"\"fuzzystrmatch\" in Ihrer PostgreSQL Instanz haben. Die Überprüfungen des " 1628"\"address_standardizer\" laufen ebenfalls an, wenn Sie postgis mit " 1629"\"address_standardizer\" Unterstützung kompiliert haben:" 1630 1631#. Tag: programlisting 1632#: installation.xml:716 1633#, no-c-format 1634msgid "" 1635"cd extensions/postgis_tiger_geocoder\n" 1636"make install\n" 1637"make installcheck" 1638msgstr "" 1639"cd extensions/postgis_tiger_geocoder\n" 1640"make install\n" 1641"make installcheck" 1642 1643#. Tag: para 1644#: installation.xml:717 1645#, no-c-format 1646msgid "output should look like:" 1647msgstr "Die Ausgabe sollte folgendermaßen aussehen:" 1648 1649#. Tag: screen 1650#: installation.xml:718 1651#, no-c-format 1652msgid "" 1653"============== dropping database \"contrib_regression\" ==============\n" 1654"DROP DATABASE\n" 1655"============== creating database \"contrib_regression\" ==============\n" 1656"CREATE DATABASE\n" 1657"ALTER DATABASE\n" 1658"============== installing fuzzystrmatch ==============\n" 1659"CREATE EXTENSION\n" 1660"============== installing postgis ==============\n" 1661"CREATE EXTENSION\n" 1662"============== installing postgis_tiger_geocoder ==============\n" 1663"CREATE EXTENSION\n" 1664"============== installing address_standardizer ==============\n" 1665"CREATE EXTENSION\n" 1666"============== running regression test queries ==============\n" 1667"test test-normalize_address ... ok\n" 1668"test test-pagc_normalize_address ... ok\n" 1669"\n" 1670"=====================\n" 1671"All 2 tests passed.\n" 1672"=====================" 1673msgstr "" 1674"============== dropping database \"contrib_regression\" ==============\n" 1675"DROP DATABASE\n" 1676"============== creating database \"contrib_regression\" ==============\n" 1677"CREATE DATABASE\n" 1678"ALTER DATABASE\n" 1679"============== installing fuzzystrmatch ==============\n" 1680"CREATE EXTENSION\n" 1681"============== installing postgis ==============\n" 1682"CREATE EXTENSION\n" 1683"============== installing postgis_tiger_geocoder ==============\n" 1684"CREATE EXTENSION\n" 1685"============== installing address_standardizer ==============\n" 1686"CREATE EXTENSION\n" 1687"============== running regression test queries ==============\n" 1688"test test-normalize_address ... ok\n" 1689"test test-pagc_normalize_address ... ok\n" 1690"\n" 1691"=====================\n" 1692"All 2 tests passed.\n" 1693"=====================" 1694 1695#. Tag: title 1696#: installation.xml:722 1697#, no-c-format 1698msgid "Installation" 1699msgstr "Installation" 1700 1701#. Tag: para 1702#: installation.xml:724 1703#, no-c-format 1704msgid "To install PostGIS, type" 1705msgstr "Um PostGIS zu installieren geben Sie bitte folgendes ein" 1706 1707#. Tag: command 1708#: installation.xml:729 1709#, no-c-format 1710msgid "make install" 1711msgstr "make install" 1712 1713#. Tag: para 1714#: installation.xml:732 1715#, no-c-format 1716msgid "" 1717"This will copy the PostGIS installation files into their appropriate " 1718"subdirectory specified by the <command>--prefix</command> configuration " 1719"parameter. In particular:" 1720msgstr "" 1721"Dies kopiert die Installationsdateien von PostGIS in das entsprechende " 1722"Unterverzeichnis, welches durch den Konfigurationsparameter <command>--" 1723"prefix</command> bestimmt wird. Insbesondere:" 1724 1725#. Tag: para 1726#: installation.xml:740 1727#, no-c-format 1728msgid "" 1729"The loader and dumper binaries are installed in <filename>[prefix]/bin</" 1730"filename>." 1731msgstr "" 1732"Die Binärdateien vom Loader und Dumper sind unter <filename>[prefix]/bin</" 1733"filename> installiert." 1734 1735#. Tag: para 1736#: installation.xml:747 1737#, no-c-format 1738msgid "" 1739"The SQL files, such as <filename>postgis.sql</filename>, are installed in " 1740"<filename>[prefix]/share/contrib</filename>." 1741msgstr "" 1742"Die SQL-Dateien, wie <filename>postgis.sql</filename> sind unter " 1743"<filename>[prefix]/share/contrib</filename> installiert." 1744 1745#. Tag: para 1746#: installation.xml:754 1747#, no-c-format 1748msgid "" 1749"The PostGIS libraries are installed in <filename>[prefix]/lib</filename>." 1750msgstr "" 1751"Die PostGIS Bibliotheken sind unter <filename>[prefix]/lib</filename> " 1752"installiert." 1753 1754#. Tag: para 1755#: installation.xml:761 1756#, no-c-format 1757msgid "" 1758"If you previously ran the <command>make comments</command> command to " 1759"generate the <filename>postgis_comments.sql</filename>, " 1760"<filename>raster_comments.sql</filename> file, install the sql file by " 1761"running" 1762msgstr "" 1763"Falls Sie zuvor den Befehl <command>make comments</command> ausgeführt " 1764"haben, um die Dateien <filename>postgis_comments.sql</filename> und " 1765"<filename>raster_comments.sql</filename> anzulegen, können Sie die SQL-" 1766"Dateien folgendermaßen installieren:" 1767 1768#. Tag: command 1769#: installation.xml:768 1770#, no-c-format 1771msgid "make comments-install" 1772msgstr "make comments-install" 1773 1774#. Tag: para 1775#: installation.xml:772 1776#, no-c-format 1777msgid "" 1778"<filename>postgis_comments.sql</filename>, <filename>raster_comments.sql</" 1779"filename>, <filename>topology_comments.sql</filename> was separated from the " 1780"typical build and installation targets since with it comes the extra " 1781"dependency of <command>xsltproc</command>." 1782msgstr "" 1783"<filename>postgis_comments.sql</filename>, <filename>raster_comments.sql</" 1784"filename> und <filename>topology_comments.sql</filename> wurden vom " 1785"klassischen Build- und Installationsprozess getrennt, da diese mit " 1786"<command>xsltproc</command> eine zusätzliche Abhängigkeit haben." 1787 1788#. Tag: title 1789#: installation.xml:781 1790#, no-c-format 1791msgid "Installing and Using the address standardizer" 1792msgstr "Installation und Verwendung des Adressennormierers" 1793 1794#. Tag: para 1795#: installation.xml:782 1796#, no-c-format 1797msgid "" 1798"The <code>address_standardizer</code> extension used to be a separate " 1799"package that required separate download. From PostGIS 2.2 on, it is now " 1800"bundled in. For more information about the address_standardize, what it " 1801"does, and how to configure it for your needs, refer to <xref linkend=" 1802"\"Address_Standardizer\"/>." 1803msgstr "" 1804"Die Erweiterung <code>address_standardizer</code> musste als getrenntes " 1805"Paket heruntergeladen werden. Ab PostGIS 2.2 ist es mitgebündelt. Für " 1806"weitere Informationen zu dem address_standardizer, was er kann und wie man " 1807"ihn für spezielle Bedürfnisse konfigurieren kann, siehe <xref linkend=" 1808"\"Address_Standardizer\"/>." 1809 1810#. Tag: para 1811#: installation.xml:784 1812#, no-c-format 1813msgid "" 1814"This standardizer can be used in conjunction with the PostGIS packaged tiger " 1815"geocoder extension as a replacement for the <xref linkend=\"Normalize_Address" 1816"\"/> discussed. To use as replacement refer to <xref linkend=" 1817"\"tiger_pagc_address_standardizing\"/>. You can also use it as a building " 1818"block for your own geocoder or use it to standardize your addresses for " 1819"easier compare of addresses." 1820msgstr "" 1821"Dieser Adressennormierer kann in Verbindung mit der in PostGIS paketierten " 1822"Erweiterung \"tiger gecoder\" als Ersatz für <xref linkend=" 1823"\"Normalize_Address\"/> verwendet werden. Um diesen als Ersatz zu nutzen, " 1824"siehe <xref linkend=\"tiger_pagc_address_standardizing\"/>. Sie können " 1825"diesen auch als Baustein für Ihren eigenen Geokodierer verwenden oder für " 1826"die Normierung von Adressen um diese leichter vergleichbar zu machen." 1827 1828#. Tag: para 1829#: installation.xml:788 1830#, no-c-format 1831msgid "" 1832"The address standardizer relies on PCRE which is usually already installed " 1833"on many Nix systems, but you can download the latest at: <ulink url=\"http://" 1834"www.pcre.org\">http://www.pcre.org</ulink>. If during <xref linkend=" 1835"\"installation_configuration\"/>, PCRE is found, then the address " 1836"standardizer extension will automatically be built. If you have a custom " 1837"pcre install you want to use instead, pass to configure <code>--with-" 1838"pcredir=/path/to/pcre</code> where <filename>/path/to/pcre</filename> is the " 1839"root folder for your pcre include and lib directories." 1840msgstr "" 1841"Der Adressennormierer benötigt PCRE, welches üblicherweise auf Nix-Systemen " 1842"bereits installiert ist. Sie können die letzte Version aber auch von <ulink " 1843"url=\"http://www.pcre.org\">http://www.pcre.org</ulink> herunterladen. Wenn " 1844"PCRE während der <xref linkend=\"installation_configuration\"/> gefunden " 1845"wird, dann wird die Erweiterung \"address standardizer\" automatisch " 1846"kompiliert. Wenn Sie stattdessen eine benutzerdefinierte Installation von " 1847"PCRE verwenden wollen, können Sie <code>--with-pcredir=/path/to/pcre</code> " 1848"an \"configure\" übergeben, wobei <filename>/path/to/pcre</filename> der " 1849"Root-Ordner Ihrer Verzeichnisse \"include\" und \"lib\" von PCRE ist." 1850 1851#. Tag: para 1852#: installation.xml:791 1853#, no-c-format 1854msgid "" 1855"For Windows users, the PostGIS 2.1+ bundle is packaged with the " 1856"address_standardizer already so no need to compile and can move straight to " 1857"<code>CREATE EXTENSION</code> step." 1858msgstr "" 1859"Für Windows Benutzer ist ab PostGIS 2.1+ die Erweiterung " 1860"\"address_standardizer\" bereits mitpaketiert. Somit besteht keine " 1861"Notwendigkeit zu Kompilieren und es kann sofort der Schritt <code>CREATE " 1862"EXTENSION</code> ausgeführt werden." 1863 1864#. Tag: para 1865#: installation.xml:794 1866#, no-c-format 1867msgid "" 1868"Once you have installed, you can connect to your database and run the SQL:" 1869msgstr "" 1870"Sobald die Installation beendet ist, können Sie sich mit Ihrer Datenbank " 1871"verbinden und folgenden SQL-Befehl ausführen:" 1872 1873#. Tag: programlisting 1874#: installation.xml:795 1875#, no-c-format 1876msgid "CREATE EXTENSION address_standardizer;" 1877msgstr "CREATE EXTENSION address_standardizer;" 1878 1879#. Tag: para 1880#: installation.xml:797 1881#, no-c-format 1882msgid "The following test requires no rules, gaz, or lex tables" 1883msgstr "Der folgende Test benötigt keine rules-, gaz- oder lex-Tabellen" 1884 1885#. Tag: programlisting 1886#: installation.xml:798 1887#, no-c-format 1888msgid "" 1889"SELECT num, street, city, state, zip\n" 1890" FROM parse_address('1 Devonshire Place PH301, Boston, MA 02109');" 1891msgstr "" 1892"SELECT num, street, city, state, zip\n" 1893" FROM parse_address('1 Devonshire Place PH301, Boston, MA 02109');" 1894 1895#. Tag: para 1896#: installation.xml:799 1897#, no-c-format 1898msgid "Output should be" 1899msgstr "Die Ausgabe sollte wie folgt sein:" 1900 1901#. Tag: screen 1902#: installation.xml:800 1903#, no-c-format 1904msgid "" 1905"num | street | city | state | zip\n" 1906"-----+------------------------+--------+-------+-------\n" 1907" 1 | Devonshire Place PH301 | Boston | MA | 02109" 1908msgstr "" 1909"num | street | city | state | zip\n" 1910"-----+------------------------+--------+-------+-------\n" 1911" 1 | Devonshire Place PH301 | Boston | MA | 02109" 1912 1913#. Tag: title 1914#: installation.xml:802 1915#, no-c-format 1916msgid "Installing Regex::Assemble" 1917msgstr "Installation von Regex::Assemble" 1918 1919#. Tag: para 1920#: installation.xml:803 1921#, no-c-format 1922msgid "" 1923"Perl Regex:Assemble is no longer needed for compiling address_standardizer " 1924"extension since the files it generates are part of the source tree. However " 1925"if you need to edit the <filename>usps-st-city-orig.txt</filename> or " 1926"<filename>usps-st-city-orig.txt usps-st-city-adds.tx</filename>, you need to " 1927"rebuild <filename>parseaddress-stcities.h</filename> which does require " 1928"Regex:Assemble." 1929msgstr "" 1930"Perl Regex:Assemble wird nicht länger für die Kompiation der Erweiterung " 1931"\"address_standardizer\" benötigt, da die generierten Dateien jetzt Teil des " 1932"Quellcodes sind. Wenn Sie allerdings <filename>usps-st-city-orig.txt</" 1933"filename> oder <filename>usps-st-city-orig.txt usps-st-city-adds.tx</" 1934"filename> editieren müssen, dann müssen Sie <filename>parseaddress-stcities." 1935"h</filename> neu kompilieren, wozu Regex:Assemble benötigt wird." 1936 1937#. Tag: programlisting 1938#: installation.xml:804 1939#, no-c-format 1940msgid "cpan Regexp::Assemble" 1941msgstr "cpan Regexp::Assemble" 1942 1943#. Tag: para 1944#: installation.xml:805 1945#, no-c-format 1946msgid "or if you are on Ubuntu / Debian you might need to do" 1947msgstr "" 1948"oder wenn Sie auf einer Ubuntu / Debian Distribution arbeiten, müssen Sie " 1949"möglicherweise folgendes ausführen:" 1950 1951#. Tag: programlisting 1952#: installation.xml:806 1953#, no-c-format 1954msgid "sudo perl -MCPAN -e \"install Regexp::Assemble\"" 1955msgstr "sudo perl -MCPAN -e \"install Regexp::Assemble\"" 1956 1957#. Tag: title 1958#: installation.xml:811 1959#, no-c-format 1960msgid "Installing, Upgrading Tiger Geocoder and loading data" 1961msgstr "Installation, Aktualisierung des Tiger Geokodierers und Daten laden" 1962 1963#. Tag: para 1964#: installation.xml:813 1965#, no-c-format 1966msgid "" 1967"Extras like Tiger geocoder may not be packaged in your PostGIS distribution. " 1968"If you are missing the tiger geocoder extension or want a newer version than " 1969"what your install comes with, then use the <filename>share/extension/" 1970"postgis_tiger_geocoder.*</filename> files from the packages in <ulink url=" 1971"\"http://postgis.net/windows_downloads/\">Windows Unreleased Versions</" 1972"ulink> section for your version of PostgreSQL. Although these packages are " 1973"for windows, the postgis_tiger_geocoder extension files will work on any OS " 1974"since the extension is an SQL/plpgsql only extension." 1975msgstr "" 1976"Extras wie den Tiger Geokodierer befinden sich möglicherweise nicht in Ihrer " 1977"PostGIS Distribution. Wenn Sie die Erweiterung \"Tiger Geokodierer\" " 1978"vermissen, oder eine neuere Version installieren wollen, dann können Sie die " 1979"Dateien <filename>share/extension/postgis_tiger_geocoder.*</filename> aus " 1980"den Paketen des Abschnitts <ulink url=\"http://postgis.net/windows_downloads/" 1981"\">Windows Unreleased Versions</ulink> für Ihre Version von PostgreSQL " 1982"verwenden. Obwohl diese Pakete für Windows sind, funktionieren die Dateien " 1983"der Erweiterung \"postgis_tiger_geocoder\" mit jedem Betriebssystem, da die " 1984"Erweiterung eine reine SQL/plpgsql Anwendung ist." 1985 1986#. Tag: title 1987#: installation.xml:817 1988#, no-c-format 1989msgid "Tiger Geocoder Enabling your PostGIS database: Using Extension" 1990msgstr "" 1991"Aktivierung des Tiger Geokodierer in Ihrer PostGIS Datenbank: Verwendung von " 1992"Extension" 1993 1994#. Tag: para 1995#: installation.xml:818 1996#, no-c-format 1997msgid "" 1998"If you are using PostgreSQL 9.1+ and PostGIS 2.1+, you can take advantage of " 1999"the new extension model for installing tiger geocoder. To do so:" 2000msgstr "" 2001"Falls Sie PostgreSQL 9.1+ und PostGIS 2.1+ verwenden, können Sie Vorteil aus " 2002"dem Extension-Modell ziehen, um den Tiger Geokodierer zu installieren. Um " 2003"dies zu tun:" 2004 2005#. Tag: para 2006#: installation.xml:820 2007#, no-c-format 2008msgid "" 2009"First get binaries for PostGIS 2.1+ or compile and install as usual. This " 2010"should install the necessary extension files as well for tiger geocoder." 2011msgstr "" 2012"Besorgen Sie sich zuerst die Binärdateien für PostGIS 2.1+ oder kompilieren " 2013"und installieren Sie diese wie üblich. Dies sollte alle notwendigen " 2014"Extension-Dateien auch für den Tiger Geokodierer installieren." 2015 2016#. Tag: para 2017#: installation.xml:821 2018#, no-c-format 2019msgid "" 2020"Connect to your database via psql or pgAdmin or some other tool and run the " 2021"following SQL commands. Note that if you are installing in a database that " 2022"already has postgis, you don't need to do the first step. If you have " 2023"<varname>fuzzystrmatch</varname> extension already installed, you don't need " 2024"to do the second step either." 2025msgstr "" 2026"Verbinden Sie sich zu Ihrer Datenbank über psql, pgAdmin oder ein anderes " 2027"Werkzeug und führen Sie die folgenden SQL Befehle aus. Wenn Sie in eine " 2028"Datenbank installieren, die bereits PostGIS beinhaltet, dann müssen Sie den " 2029"ersten Schritt nicht ausführen. Wenn Sie auch die Erweiterung " 2030"<varname>fuzzystrmatch</varname> bereits installiert haben, so müssen Sie " 2031"auch den zweiten Schritt nicht ausführen." 2032 2033#. Tag: programlisting 2034#: installation.xml:822 2035#, no-c-format 2036msgid "" 2037"CREATE EXTENSION postgis;\n" 2038"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch;\n" 2039"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\n" 2040"--this one is optional if you want to use the rules based standardizer " 2041"(pagc_normalize_address)\n" 2042"CREATE EXTENSION address_standardizer;" 2043msgstr "" 2044"CREATE EXTENSION postgis;\n" 2045"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch;\n" 2046"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\n" 2047"--Optional wenn Sir den regelbasierten Adressennormierer verwenden " 2048"(pagc_normalize_address)\n" 2049"CREATE EXTENSION address_standardizer;" 2050 2051#. Tag: para 2052#: installation.xml:824 2053#, no-c-format 2054msgid "" 2055"If you already have postgis_tiger_geocoder extension installed, and just " 2056"want to update to the latest run:" 2057msgstr "" 2058"Wenn Sie bereits die postgis-tiger-geocoder Extension installiert haben und " 2059"nur auf den letzten Stand updaten wollen:" 2060 2061#. Tag: programlisting 2062#: installation.xml:825 2063#, no-c-format 2064msgid "" 2065"ALTER EXTENSION postgis UPDATE;\n" 2066"ALTER EXTENSION postgis_tiger_geocoder UPDATE;" 2067msgstr "" 2068"ALTER EXTENSION postgis UPDATE;\n" 2069"ALTER EXTENSION postgis_tiger_geocoder UPDATE;" 2070 2071#. Tag: para 2072#: installation.xml:826 2073#, no-c-format 2074msgid "" 2075"If you made custom entries or changes to <varname>tiger.loader_platform</" 2076"varname> and <varname>tiger.loader_variables</varname> you may need to " 2077"update these." 2078msgstr "" 2079"Wenn benutzerdefinierte Einträge oder Änderungen an <varname>tiger." 2080"loader_platform</varname> oder <varname>tiger.loader_variables</varname> " 2081"gemacht wurden, müssen diese aktualisiert werden." 2082 2083#. Tag: para 2084#: installation.xml:828 2085#, no-c-format 2086msgid "" 2087"To confirm your install is working correctly, run this sql in your database:" 2088msgstr "" 2089"Um die Richtigkeit der Installation festzustellen, führen Sie bitte " 2090"folgenden SQL-Befehl in Ihrer Datenbank aus:" 2091 2092#. Tag: programlisting 2093#: installation.xml:829 2094#, no-c-format 2095msgid "" 2096"SELECT na.address, na.streetname,na.streettypeabbrev, na.zip\n" 2097" FROM normalize_address('1 Devonshire Place, Boston, MA 02109') AS na;" 2098msgstr "" 2099"SELECT na.address, na.streetname,na.streettypeabbrev, na.zip\n" 2100" FROM normalize_address('1 Devonshire Place, Boston, MA 02109') AS na;" 2101 2102#. Tag: para 2103#: installation.xml:830 2104#, no-c-format 2105msgid "Which should output" 2106msgstr "Dies sollte folgendes ausgeben:" 2107 2108#. Tag: screen 2109#: installation.xml:831 2110#, no-c-format 2111msgid "" 2112"address | streetname | streettypeabbrev | zip\n" 2113"---------+------------+------------------+-------\n" 2114" 1 | Devonshire | Pl | 02109" 2115msgstr "" 2116"address | streetname | streettypeabbrev | zip\n" 2117"---------+------------+------------------+-------\n" 2118" 1 | Devonshire | Pl | 02109" 2119 2120#. Tag: para 2121#: installation.xml:833 2122#, no-c-format 2123msgid "" 2124"Create a new record in <varname>tiger.loader_platform</varname> table with " 2125"the paths of your executables and server." 2126msgstr "" 2127"Erstellen Sie einen neuen Datensatz in der Tabelle <varname>tiger." 2128"loader_platform</varname>, welcher die Pfade zu Ihren ausführbaren Dateien " 2129"und zum Server beinhaltet." 2130 2131#. Tag: para 2132#: installation.xml:834 2133#, no-c-format 2134msgid "" 2135"So for example to create a profile called debbie that follows <code>sh</" 2136"code> convention. You would do:" 2137msgstr "" 2138"Um zum Beispiel ein Profil mit dem Namen \"debbie\" anzulegen. welches der " 2139"<code>sh</code> Konvention folgt, können Sie folgendes tun:" 2140 2141#. Tag: programlisting 2142#: installation.xml:835 2143#, no-c-format 2144msgid "" 2145"INSERT INTO tiger.loader_platform(os, declare_sect, pgbin, wget, " 2146"unzip_command, psql, path_sep,\n" 2147" loader, environ_set_command, county_process_command)\n" 2148"SELECT 'debbie', declare_sect, pgbin, wget, unzip_command, psql, path_sep,\n" 2149" loader, environ_set_command, county_process_command\n" 2150" FROM tiger.loader_platform\n" 2151" WHERE os = 'sh';" 2152msgstr "" 2153"INSERT INTO tiger.loader_platform(os, declare_sect, pgbin, wget, " 2154"unzip_command, psql, path_sep,\n" 2155" loader, environ_set_command, county_process_command)\n" 2156"SELECT 'debbie', declare_sect, pgbin, wget, unzip_command, psql, path_sep,\n" 2157" loader, environ_set_command, county_process_command\n" 2158" FROM tiger.loader_platform\n" 2159" WHERE os = 'sh';" 2160 2161#. Tag: para 2162#: installation.xml:836 2163#, no-c-format 2164msgid "" 2165"And then edit the paths in the <emphasis>declare_sect</emphasis> column to " 2166"those that fit Debbie's pg, unzip,shp2pgsql, psql, etc path locations." 2167msgstr "" 2168"Anschließend ändern Sie die Pfade in der Spalte <emphasis>declare_sect</" 2169"emphasis>, so dass diese mit den Speicherpfaden von Debbie's \"pg\", \"nzip" 2170"\", \"shp2pgsql\", \"psql\", etc. übereinstimmen." 2171 2172#. Tag: para 2173#: installation.xml:838 2174#, no-c-format 2175msgid "" 2176"If you don't edit this <varname>loader_platform</varname> table, it will " 2177"just contain common case locations of items and you'll have to edit the " 2178"generated script after the script is generated." 2179msgstr "" 2180"Wenn Sie die Tabelle <varname>loader_platform</varname> nicht editieren, so " 2181"beinhaltet diese lediglich die üblichen Ortsangaben und Sie müssen das " 2182"erzeugte Skript editieren, nachdem es erzeugt wurde." 2183 2184#. Tag: para 2185#: installation.xml:840 2186#, no-c-format 2187msgid "" 2188"As of PostGIS 2.4.1 the Zip code-5 digit tabulation area <varname>zcta5</" 2189"varname> load step was revised to load current zcta5 data and is part of the " 2190"<xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> when enabled. It is turned " 2191"off by default because it takes quite a bit of time to load (20 to 60 " 2192"minutes), takes up quite a bit of disk space, and is not used that often." 2193msgstr "" 2194"Ab PostGIS 2.4.1 wurde der Ladevorgang der \"Zip code-5 digit tabulation area" 2195"\" <varname>zcta5</varname> überarbeitet, um aktuelle zcta5 Daten zu laden " 2196"und ist nun ein Teil von <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/>, " 2197"falls aktiviert. Standardmäßig ausgeschaltet, da der Ladevorgang ziemlich " 2198"viel Zeit benötigt (20 bis 60 Minuten), ziemlich viel Festplattenspeicher " 2199"beansprucht wird und es nur selten verwendet wird." 2200 2201#. Tag: para 2202#: installation.xml:842 2203#, no-c-format 2204msgid "To enable it, do the following:" 2205msgstr "Folgendermaßen können Sie deise aktivieren:" 2206 2207#. Tag: programlisting 2208#: installation.xml:843 2209#, no-c-format 2210msgid "" 2211"UPDATE tiger.loader_lookuptables SET load = true WHERE table_name = " 2212"'zcta510';" 2213msgstr "" 2214"UPDATE tiger.loader_lookuptables SET load = true WHERE table_name = " 2215"'zcta510';" 2216 2217#. Tag: para 2218#: installation.xml:844 2219#, no-c-format 2220msgid "" 2221"If present the <xref linkend=\"Geocode\"/> function can use it if a boundary " 2222"filter is added to limit to just zips in that boundary. The <xref linkend=" 2223"\"Reverse_Geocode\"/> function uses it if the returned address is missing a " 2224"zip, which often happens with highway reverse geocoding." 2225msgstr "" 2226"Falls vorhanden kann die Funktion <xref linkend=\"Geocode\"/> diese " 2227"verwenden, wenn die zips durch einen Boundary Filter begrenzt sind. Die " 2228"Funktion <xref linkend=\"Reverse_Geocode\"/> verwendet dies wenn eine " 2229"zurückgegebene Adresse keinen zip-Code enthält, was oft bei der inversen " 2230"Geokodierung von Highways auftritt." 2231 2232#. Tag: para 2233#: installation.xml:847 2234#, no-c-format 2235msgid "" 2236"Create a folder called <filename>gisdata</filename> on root of server or " 2237"your local pc if you have a fast network connection to the server. This " 2238"folder is where the tiger files will be downloaded to and processed. If you " 2239"are not happy with having the folder on the root of the server, or simply " 2240"want to change to a different folder for staging, then edit the field " 2241"<varname>staging_fold</varname> in the <varname>tiger.loader_variables</" 2242"varname> table." 2243msgstr "" 2244"Erstellen Sie einen Ordner mit der Bezeichnung <filename>gisdata</filename> " 2245"im Root des Servers oder auf Ihrem lokalen PC, wenn Sie eine schnelle " 2246"Netzwerkverbindung zu dem Server haben. In diesen Ordner werden die Dateien " 2247"von Tiger heruntergeladen und aufbereitet. Wenn Sie den Ordner nicht im Root " 2248"des Servers haben wollen, oder für die Staging-Umgebung in eine anderen " 2249"Ordner wechseln wollen, dann können Sie das Attribut <varname>staging_fold</" 2250"varname> in der Tabelle <varname>tiger.loader_variables</varname> editieren." 2251 2252#. Tag: para 2253#: installation.xml:849 2254#, fuzzy, no-c-format 2255msgid "" 2256"Create a folder called temp in the <filename>gisdata</filename> folder or " 2257"wherever you designated the <varname>staging_fold</varname> to be. This will " 2258"be the folder where the loader extracts the downloaded tiger data." 2259msgstr "" 2260"Erstellen Sie einen Ordner \"temp\" in dem Ordner <filename>gisdata</" 2261"filename> oder wo immer Sie <varname>staging_fold</varname> haben wollen. " 2262"Dies wird der Ordner, in dem der Loader die heruntergeladenen Tigerdaten " 2263"extrahiert." 2264 2265#. Tag: para 2266#: installation.xml:851 2267#, no-c-format 2268msgid "" 2269"Then run the <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> SQL function " 2270"make sure to use the name of your custom profile and copy the script to a ." 2271"sh or .bat file. So for example to build the nation load:" 2272msgstr "" 2273"Anschließend führen Sie die SQL Funktion <xref linkend=" 2274"\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> aus, um sicherzustellen dass die " 2275"Bezeichnung Ihres benutzerdefinierten Profils verwendet wird und kopieren " 2276"das Skript in eine .sh oder .bat Datei. Um zum Beispiel das Skript zum Laden " 2277"einer Nation zu erzeugen:" 2278 2279#. Tag: programlisting 2280#: installation.xml:852 2281#, no-c-format 2282msgid "" 2283"psql -c \"SELECT Loader_Generate_Nation_Script('debbie')\" -d geocoder -tA " 2284"> /gisdata/nation_script_load.sh" 2285msgstr "" 2286"psql -c \"SELECT Loader_Generate_Nation_Script('debbie')\" -d geocoder -tA " 2287"> /gisdata/nation_script_load.sh" 2288 2289#. Tag: para 2290#: installation.xml:855 2291#, no-c-format 2292msgid "Run the generated nation load commandline scripts." 2293msgstr "" 2294"Führen Sie die erzeugten Skripts zum Laden der Nation auf der Befehlszeile " 2295"aus." 2296 2297#. Tag: programlisting 2298#: installation.xml:856 2299#, no-c-format 2300msgid "" 2301"cd /gisdata\n" 2302"sh nation_script_load.sh" 2303msgstr "" 2304"cd /gisdata\n" 2305"sh nation_script_load.sh" 2306 2307#. Tag: para 2308#: installation.xml:859 2309#, no-c-format 2310msgid "" 2311"After you are done running the nation script, you should have three tables " 2312"in your <code>tiger_data</code> schema and they should be filled with data. " 2313"Confirm you do by doing the following queries from psql or pgAdmin" 2314msgstr "" 2315"Nachdem Sie das \"Nation\" Skript ausgeführt haben, sollten sich drei " 2316"Tabellen in dem Schema <code>tiger_data</code> befinden und mit Daten " 2317"befüllt sein. Führen Sie die folgenden Abfragen in \"psql\" oder \"pgAdmin\" " 2318"aus, um dies sicher zu stellen" 2319 2320#. Tag: programlisting 2321#: installation.xml:860 2322#, no-c-format 2323msgid "SELECT count(*) FROM tiger_data.county_all;" 2324msgstr "SELECT count(*) FROM tiger_data.county_all;" 2325 2326#. Tag: screen 2327#: installation.xml:861 2328#, no-c-format 2329msgid "" 2330"count\n" 2331"-------\n" 2332" 3233\n" 2333"(1 row)" 2334msgstr "" 2335"count\n" 2336"-------\n" 2337" 3233\n" 2338"(1 row)" 2339 2340#. Tag: programlisting 2341#: installation.xml:862 2342#, no-c-format 2343msgid "SELECT count(*) FROM tiger_data.state_all;" 2344msgstr "SELECT count(*) FROM tiger_data.state_all;" 2345 2346#. Tag: screen 2347#: installation.xml:863 2348#, no-c-format 2349msgid "" 2350"count\n" 2351"-------\n" 2352" 56\n" 2353"(1 row)" 2354msgstr "" 2355"count\n" 2356"-------\n" 2357" 56\n" 2358"(1 row)" 2359 2360#. Tag: para 2361#: installation.xml:866 2362#, no-c-format 2363msgid "" 2364"By default the tables corresponding to <varname>bg</varname>, " 2365"<varname>tract</varname>, <varname>tabblock</varname> are not loaded. These " 2366"tables are not used by the geocoder but are used by folks for population " 2367"statistics. If you wish to load them as part of your state loads, run the " 2368"following statement to enable them." 2369msgstr "" 2370"Standardmäßig werden die Tabellen, welche <varname>bg</varname>, " 2371"<varname>tract</varname> und <varname>tabblock</varname> entsprechen, nicht " 2372"geladen. Diese Tabellen werden vom Geokodierer nicht verwendet, können aber " 2373"für Bevölkerungsstatistiken genutzt werden. Wenn diese als Teil der Nation " 2374"geladen werden sollen, können Sie die folgenden Anweisungen ausführen." 2375 2376#. Tag: programlisting 2377#: installation.xml:868 2378#, no-c-format 2379msgid "" 2380"UPDATE tiger.loader_lookuptables SET load = true WHERE load = false AND " 2381"lookup_name IN('tract', 'bg', 'tabblock');" 2382msgstr "" 2383"UPDATE tiger.loader_lookuptables SET load = true WHERE load = false AND " 2384"lookup_name IN('tract', 'bg', 'tabblock');" 2385 2386#. Tag: para 2387#: installation.xml:869 2388#, no-c-format 2389msgid "" 2390"Alternatively you can load just these tables after loading state data using " 2391"the <xref linkend=\"Loader_Generate_Census_Script\"/>" 2392msgstr "" 2393"Alternativ können Sie diese Tabellen nach dem Laden der Länderdaten " 2394"importieren, indem Sie das <xref linkend=\"Loader_Generate_Census_Script\"/> " 2395"verwenden" 2396 2397#. Tag: para 2398#: installation.xml:871 2399#, no-c-format 2400msgid "" 2401"For each state you want to load data for, generate a state script <xref " 2402"linkend=\"Loader_Generate_Script\"/>." 2403msgstr "" 2404"Für jeden Staat, für den Sie Daten laden wollen, müssen Sie ein Skript <xref " 2405"linkend=\"Loader_Generate_Script\"/> erstellen." 2406 2407#. Tag: para 2408#: installation.xml:871 2409#, no-c-format 2410msgid "" 2411"DO NOT Generate the state script until you have already loaded the nation " 2412"data, because the state script utilizes county list loaded by nation script." 2413msgstr "" 2414"Erstellen Sie das Skript für die Bundesstaaten NICHT bevor die Daten zur " 2415"Nation geladen wurden, da das Skript die Liste \"county\" verwendet, welche " 2416"durch das \"nation\"-Skript geladen wird." 2417 2418#. Tag: programlisting 2419#: installation.xml:873 2420#, no-c-format 2421msgid "" 2422"psql -c \"SELECT Loader_Generate_Script(ARRAY['MA'], 'debbie')\" -d geocoder " 2423"-tA > /gisdata/ma_load.sh" 2424msgstr "" 2425"psql -c \"SELECT Loader_Generate_Script(ARRAY['MA'], 'debbie')\" -d geocoder " 2426"-tA > /gisdata/ma_load.sh" 2427 2428#. Tag: para 2429#: installation.xml:875 2430#, no-c-format 2431msgid "Run the generated commandline scripts." 2432msgstr "Die vorher erzeugten, befehlszeilenorientierten Skripts ausführen." 2433 2434#. Tag: programlisting 2435#: installation.xml:876 2436#, no-c-format 2437msgid "" 2438"cd /gisdata\n" 2439"sh ma_load.sh" 2440msgstr "" 2441"cd /gisdata\n" 2442"sh ma_load.sh" 2443 2444#. Tag: para 2445#: installation.xml:878 2446#, no-c-format 2447msgid "" 2448"After you are done loading all data or at a stopping point, it's a good idea " 2449"to analyze all the tiger tables to update the stats (include inherited stats)" 2450msgstr "" 2451"Nachdem Sie mit dem Laden der Daten fertig sind, ist es eine gute Idee ein " 2452"ANALYZE auf die Tigertabellen auszuführen, um die Datenbankstatistik " 2453"(inklusive vererbter Statistik) zu aktualisieren " 2454 2455#. Tag: programlisting 2456#: installation.xml:879 2457#, fuzzy, no-c-format 2458msgid "" 2459"SELECT install_missing_indexes();\n" 2460"vacuum (analyze, verbose) tiger.addr;\n" 2461"vacuum (analyze, verbose) tiger.edges;\n" 2462"vacuum (analyze, verbose) tiger.faces;\n" 2463"vacuum (analyze, verbose) tiger.featnames;\n" 2464"vacuum (analyze, verbose) tiger.place;\n" 2465"vacuum (analyze, verbose) tiger.cousub;\n" 2466"vacuum (analyze, verbose) tiger.county;\n" 2467"vacuum (analyze, verbose) tiger.state;\n" 2468"vacuum (analyze, verbose) tiger.zip_lookup_base;\n" 2469"vacuum (analyze, verbose) tiger.zip_state;\n" 2470"vacuum (analyze, verbose) tiger.zip_state_loc;" 2471msgstr "" 2472"SELECT install_missing_indexes();\n" 2473"vacuum analyze verbose tiger.addr;\n" 2474"vacuum analyze verbose tiger.edges;\n" 2475"vacuum analyze verbose tiger.faces;\n" 2476"vacuum analyze verbose tiger.featnames;\n" 2477"vacuum analyze verbose tiger.place;\n" 2478"vacuum analyze verbose tiger.cousub;\n" 2479"vacuum analyze verbose tiger.county;\n" 2480"vacuum analyze verbose tiger.state;\n" 2481"vacuum analyze verbose tiger.zip_lookup_base;\n" 2482"vacuum analyze verbose tiger.zip_state;\n" 2483"vacuum analyze verbose tiger.zip_state_loc;" 2484 2485#. Tag: title 2486#: installation.xml:882 2487#, no-c-format 2488msgid "Converting a Tiger Geocoder Regular Install to Extension Model" 2489msgstr "" 2490"Umwandlung einer normalen Installation des Tiger-Geokodierers in das " 2491"Extension Modell" 2492 2493#. Tag: para 2494#: installation.xml:883 2495#, no-c-format 2496msgid "" 2497"If you installed the tiger geocoder without using the extension model, you " 2498"can convert to the extension model as follows:" 2499msgstr "" 2500"Falls Sie den Tiger Geokodierer ohne Extension Modell installiert haben, " 2501"können Sie wie folgt auf das Extension-Modell wechseln:" 2502 2503#. Tag: para 2504#: installation.xml:885 2505#, no-c-format 2506msgid "" 2507"Follow instructions in <xref linkend=\"upgrade_tiger_geocoder\"/> for the " 2508"non-extension model upgrade." 2509msgstr "" 2510"Für ein Upgrade ohne Extension-Modell, folgen Sie bitte den Anweisungen " 2511"unter <xref linkend=\"upgrade_tiger_geocoder\"/>." 2512 2513#. Tag: para 2514#: installation.xml:886 2515#, no-c-format 2516msgid "" 2517"Connect to your database with psql or pgAdmin and run the following command:" 2518msgstr "" 2519"Verbinden Sie sich über \"psql\" mit Ihrer Datenbank und führen Sie " 2520"folgenden Befehl aus:" 2521 2522#. Tag: programlisting 2523#: installation.xml:887 2524#, no-c-format 2525msgid "CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder FROM unpackaged;" 2526msgstr "CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder FROM unpackaged;" 2527 2528#. Tag: title 2529#: installation.xml:894 2530#, no-c-format 2531msgid "Tiger Geocoder Enabling your PostGIS database: Not Using Extensions" 2532msgstr "" 2533"Den Tiger Geokodierer in der PostGIS Datenbank aktivieren: ohne die " 2534"Verwendung von Extensions" 2535 2536#. Tag: para 2537#: installation.xml:895 2538#, no-c-format 2539msgid "First install PostGIS using the prior instructions." 2540msgstr "" 2541"Zuerst installieren Sie PostGIS entsprechend den vorherigen Anweisungen." 2542 2543#. Tag: para 2544#: installation.xml:899 installation.xml:959 2545#, no-c-format 2546msgid "" 2547"If you don't have an extras folder, download <ulink url=" 2548"\"&postgis_download_url;\">&postgis_download_url;</ulink>" 2549msgstr "" 2550"Wenn Sie keinen Ordner \"extras\" haben, können Sie <ulink url=" 2551"\"&postgis_download_url;\">&postgis_download_url;</ulink> herunterladen" 2552 2553#. Tag: command 2554#: installation.xml:904 installation.xml:964 2555#, no-c-format 2556msgid "tar xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz" 2557msgstr "tar xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz" 2558 2559#. Tag: command 2560#: installation.xml:908 2561#, no-c-format 2562msgid "cd postgis-&last_release_version;/extras/tiger_geocoder" 2563msgstr "cd postgis-&last_release_version;/extras/tiger_geocoder" 2564 2565#. Tag: para 2566#: installation.xml:911 2567#, no-c-format 2568msgid "" 2569"Edit the <filename>tiger_loader_2015.sql</filename> (or latest loader file " 2570"you find, unless you want to load different year) to the paths of your " 2571"executables server etc or alternatively you can update the " 2572"<varname>loader_platform</varname> table once installed. If you don't edit " 2573"this file or the <varname>loader_platform</varname> table, it will just " 2574"contain common case locations of items and you'll have to edit the generated " 2575"script after the fact when you run the <xref linkend=" 2576"\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> and <xref linkend=" 2577"\"Loader_Generate_Script\"/> SQL functions." 2578msgstr "" 2579"Editieren Sie die Datei <filename>tiger_loader_2015.sql</filename> (oder die " 2580"aktuellste Loader Datei die Sie finden, außer Sie wollen ein anderes Jahr " 2581"laden) um die Pfade zu den ausführbaren Dateien, dem Server etc. " 2582"richtigzustellen. Alternativ können Sie auch die Tabelle " 2583"<varname>loader_platform</varname> nach der Installation editieren. Wenn Sie " 2584"diese Datei oder die Tabelle <varname>loader_platform</varname> nicht " 2585"editieren, dann enthält diese nur die üblichen Ortsangaben und Sie müssen " 2586"das erzeugte Skript nachträglich bearbeiten, wenn Sie die SQL Funktionen " 2587"<xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> und <xref linkend=" 2588"\"Loader_Generate_Script\"/> ausgeführt haben." 2589 2590#. Tag: para 2591#: installation.xml:913 2592#, no-c-format 2593msgid "" 2594"If you are installing Tiger geocoder for the first time edit either the " 2595"<filename>create_geocode.bat</filename> script If you are on windows or the " 2596"<filename>create_geocode.sh</filename> if you are on Linux/Unix/Mac OSX with " 2597"your PostgreSQL specific settings and run the corresponding script from the " 2598"commandline." 2599msgstr "" 2600"Wenn Sie den Tiger Geokodierer zum ersten Mal installieren, dann editierren " 2601"Sie entweder das Skript <filename>create_geocode.bat</filename> auf Windows " 2602"oder <filename>create_geocode.sh</filename> auf Linux/Unix/Mac OSX " 2603"entsprechend Ihren spezifischen Einstellungen von PostgreSQL und führen das " 2604"entsprechende Skript auf der Befehlszeile aus." 2605 2606#. Tag: para 2607#: installation.xml:917 2608#, no-c-format 2609msgid "" 2610"Verify that you now have a <varname>tiger</varname> schema in your database " 2611"and that it is part of your database search_path. If it is not, add it with " 2612"a command something along the line of:" 2613msgstr "" 2614"Überprüfen sie, ob Sie ein Schema <varname>tiger</varname> in Ihrer " 2615"Datenbank haben und sich das Schema in dem \"search_path\" Ihrer Datenbank " 2616"befindet. Falls nicht, können Sie das Schema mit folgendem Befehl hinzufügen:" 2617 2618#. Tag: programlisting 2619#: installation.xml:917 2620#, no-c-format 2621msgid "ALTER DATABASE geocoder SET search_path=public, tiger;" 2622msgstr "ALTER DATABASE geocoder SET search_path=public, tiger;" 2623 2624#. Tag: para 2625#: installation.xml:918 2626#, no-c-format 2627msgid "" 2628"The normalizing address functionality works more or less without any data " 2629"except for tricky addresses. Run this test and verify things look like this:" 2630msgstr "" 2631"Die Funktionalität zur Standardisierung von Adressen funktioniert mehr oder " 2632"weniger auch ohne Daten, mit Ausnahme von komplizierten Adressen. Führen Sie " 2633"diese Tests durch und überprüfen Sie, ob das Ergebnis ähnlich wie dieses " 2634"aussieht:" 2635 2636#. Tag: programlisting 2637#: installation.xml:919 2638#, no-c-format 2639msgid "" 2640"SELECT pprint_addy(normalize_address('202 East Fremont Street, Las Vegas, " 2641"Nevada 89101')) As pretty_address;\n" 2642"pretty_address\n" 2643"---------------------------------------\n" 2644"202 E Fremont St, Las Vegas, NV 89101" 2645msgstr "" 2646"SELECT pprint_addy(normalize_address('202 East Fremont Street, Las Vegas, " 2647"Nevada 89101')) As pretty_address;\n" 2648"pretty_address\n" 2649"---------------------------------------\n" 2650"202 E Fremont St, Las Vegas, NV 89101" 2651 2652#. Tag: title 2653#: installation.xml:922 2654#, no-c-format 2655msgid "Using Address Standardizer Extension with Tiger geocoder" 2656msgstr "" 2657"Die Adressennormierer-Extension zusammen mit dem Tiger Geokodierer verwenden" 2658 2659#. Tag: para 2660#: installation.xml:923 2661#, no-c-format 2662msgid "" 2663"One of the many complaints of folks is the address normalizer function <xref " 2664"linkend=\"Normalize_Address\"/> function that normalizes an address for " 2665"prepping before geocoding. The normalizer is far from perfect and trying to " 2666"patch its imperfectness takes a vast amount of resources. As such we have " 2667"integrated with another project that has a much better address standardizer " 2668"engine. To use this new address_standardizer, you compile the extension as " 2669"described in <xref linkend=\"installing_pagc_address_standardizer\"/> and " 2670"install as an extension in your database." 2671msgstr "" 2672"Eine von vielen Beschwerden betrifft die Funktion <xref linkend=" 2673"\"Normalize_Address\"/> des Adressennormierers, die eine Adresse vor der " 2674"Geokodierung vorbereitend standardisiert. Der Normierer ist bei weitem nicht " 2675"perfekt und der Versuch seine Unvollkommenheit auszubessern nimmt viele " 2676"Ressourcen in Anspruch. Daher haben wir ein anderes Projekt integriert, " 2677"welches eine wesentlich bessere Funktionseinheit für den Adressennormierer " 2678"besitzt. Um diesen neuen Adressennormierer zu nutzen, können Sie die " 2679"Erweiterung so wie unter <xref linkend=\"installing_pagc_address_standardizer" 2680"\"/> beschrieben kompilieren und als Extension in Ihrer Datenbank " 2681"installieren." 2682 2683#. Tag: para 2684#: installation.xml:926 2685#, no-c-format 2686msgid "" 2687"Once you install this extension in the same database as you have installed " 2688"<code>postgis_tiger_geocoder</code>, then the <xref linkend=" 2689"\"Pagc_Normalize_Address\"/> can be used instead of <xref linkend=" 2690"\"Normalize_Address\"/>. This extension is tiger agnostic, so can be used " 2691"with other data sources such as international addresses. The tiger geocoder " 2692"extension does come packaged with its own custom versions of <xref linkend=" 2693"\"rulestab\"/> ( <code>tiger.pagc_rules</code>) , <xref linkend=\"gaztab\"/> " 2694"(<code>tiger.pagc_gaz</code>), and <xref linkend=\"lextab\"/> (<code>tiger." 2695"pagc_lex</code>). These you can add and update to improve your standardizing " 2696"experience for your own needs." 2697msgstr "" 2698"Sobald Sie diese Extension in der gleichen Datenbank installieren, in der " 2699"Sie auch <code>postgis_tiger_geocoder</code> installiert haben, dann können " 2700"Sie <xref linkend=\"Pagc_Normalize_Address\"/> anstatt <xref linkend=" 2701"\"Normalize_Address\"/> verwenden. Diese Erweiterung ist nicht auf Tiger " 2702"beschränkt, wodurch sie auch mit anderen Datenquellen, wie internationalen " 2703"Adressen, genutzt werden kann. Die Tiger Geokodierer Extension enthält eine " 2704"eigenen Versionen von <xref linkend=\"rulestab\"/> (<code>tiger.pagc_rules</" 2705"code>), <xref linkend=\"gaztab\"/> (<code>tiger.pagc_gaz</code>) und <xref " 2706"linkend=\"lextab\"/> (<code>tiger.pagc_lex</code>). Diese können Sie " 2707"hinzufügen und aktualisieren, um die Normierung an die eigenen Bedürfnisse " 2708"anzupassen." 2709 2710#. Tag: title 2711#: installation.xml:929 2712#, no-c-format 2713msgid "Loading Tiger Data" 2714msgstr "Tiger-Daten laden" 2715 2716#. Tag: para 2717#: installation.xml:930 2718#, no-c-format 2719msgid "" 2720"The instructions for loading data are available in a more detailed form in " 2721"the <filename>extras/tiger_geocoder/tiger_2011/README</filename>. This just " 2722"includes the general steps." 2723msgstr "" 2724"Die Anweisungen zum Laden von Daten sind unter <filename>extras/" 2725"tiger_geocoder/tiger_2011/README</filename> detailliert beschrieben. Hier " 2726"sind nur die allgemeinen Schritte berücksichtigt." 2727 2728#. Tag: para 2729#: installation.xml:931 2730#, no-c-format 2731msgid "" 2732"The load process downloads data from the census website for the respective " 2733"nation files, states requested, extracts the files, and then loads each " 2734"state into its own separate set of state tables. Each state table inherits " 2735"from the tables defined in <varname>tiger</varname> schema so that its " 2736"sufficient to just query those tables to access all the data and drop a set " 2737"of state tables at any time using the <xref linkend=" 2738"\"Drop_State_Tables_Generate_Script\"/> if you need to reload a state or " 2739"just don't need a state anymore." 2740msgstr "" 2741"Der Ladeprozess lädt Daten von der Census Webseite für die jeweiligen " 2742"Nationsdateien und die angeforderten Bundesstaaten herunter, extrahiert die " 2743"Dateien und lädt anschließlich jeden Bundesstaat in einen eigenen Satz von " 2744"Bundesstaattabellen. Jede Bundesstaattabelle erbt von den Tabellen im Schema " 2745"<varname>tiger</varname>, wodurch es ausreicht nur diese Tabellen abzufragen " 2746"um auf alle Daten zugreifen zu können. Sie können auch jederzeit " 2747"Bundesstaattabellen mit <xref linkend=\"Drop_State_Tables_Generate_Script\"/" 2748"> löschen, wenn Sie einen Bundesstaat neu laden müssen oder den Bundesstaat " 2749"nicht mehr benötigen." 2750 2751#. Tag: para 2752#: installation.xml:933 2753#, no-c-format 2754msgid "In order to be able to load data you'll need the following tools:" 2755msgstr "Um Daten laden zu können benötigen Sie folgende Werkzeuge:" 2756 2757#. Tag: para 2758#: installation.xml:935 2759#, no-c-format 2760msgid "A tool to unzip the zip files from census website." 2761msgstr "Ein Werkzeug, um die Zip-Dateien der Census Webseite zu entpacken." 2762 2763#. Tag: para 2764#: installation.xml:936 2765#, no-c-format 2766msgid "" 2767"For Unix like systems: <varname>unzip</varname> executable which is usually " 2768"already installed on most Unix like platforms." 2769msgstr "" 2770"Auf UNIX-ähnlichen Systemen: Das Programm <varname>unzip</varname>, das " 2771"üblicherweise auf den meisten UNIX-ähnlichen Systemen bereits vorinstalliert " 2772"ist." 2773 2774#. Tag: para 2775#: installation.xml:937 2776#, no-c-format 2777msgid "" 2778"For Windows, 7-zip which is a free compress/uncompress tool you can download " 2779"from <ulink url=\"http://www.7-zip.org/\">http://www.7-zip.org/</ulink>" 2780msgstr "" 2781"Auf Windows 7-zip, ein freies Werkzeug zum komprimieren/entkomprimieren, das " 2782"Sie von <ulink url=\"http://www.7-zip.org/\">http://www.7-zip.org/</ulink> " 2783"herunterladen können." 2784 2785#. Tag: para 2786#: installation.xml:939 2787#, no-c-format 2788msgid "" 2789"<filename>shp2pgsql</filename> commandline which is installed by default " 2790"when you install PostGIS." 2791msgstr "" 2792"Das <filename>shp2pgsql</filename> Kommandozeilenprogramm, welches " 2793"standardmäßig mit PostGIS mitinstalliert wird." 2794 2795#. Tag: para 2796#: installation.xml:940 2797#, no-c-format 2798msgid "" 2799"<filename>wget</filename> which is a web grabber tool usually installed on " 2800"most Unix/Linux systems." 2801msgstr "" 2802"<filename>wget</filename>, ein Download-Manager, der üblicherweise auf den " 2803"meisten UNIX/Linux Systemen vorinstalliert ist." 2804 2805#. Tag: para 2806#: installation.xml:941 2807#, no-c-format 2808msgid "" 2809"If you are on windows, you can get pre-compiled binaries from <ulink url=" 2810"\"http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/wget.htm\">http://gnuwin32." 2811"sourceforge.net/packages/wget.htm</ulink>" 2812msgstr "" 2813"Für Windows können Sie vorkompilierte Binärdateien von <ulink url=\"http://" 2814"gnuwin32.sourceforge.net/packages/wget.htm\">http://gnuwin32.sourceforge.net/" 2815"packages/wget.htm</ulink> herunterladen" 2816 2817#. Tag: para 2818#: installation.xml:944 2819#, no-c-format 2820msgid "" 2821"If you are upgrading from tiger_2010, you'll need to first generate and run " 2822"<xref linkend=\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/>. Before you load any " 2823"state data, you need to load the nation wide data which you do with <xref " 2824"linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/>. Which will generate a loader " 2825"script for you. <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> is a one-" 2826"time step that should be done for upgrading (from 2010) and for new installs." 2827msgstr "" 2828"Wenn Sie von tiger_2010 her upgraden, müssen Sie zuerst das Skript <xref " 2829"linkend=\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/> generieren und ausführen. " 2830"Bevor Sie irgendwelche Bundesstaatdaten laden, müssen Sie die nationsweiten " 2831"Daten mit <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> laden. Dies " 2832"erstellt ein Skript zum Laden. <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script" 2833"\"/> ist ein einmaliger Schritt, der vor dem Upgrade (von 2010) und vor " 2834"neuen Installationen aufsgeführt werden sollte." 2835 2836#. Tag: para 2837#: installation.xml:946 2838#, no-c-format 2839msgid "" 2840"To load state data refer to <xref linkend=\"Loader_Generate_Script\"/> to " 2841"generate a data load script for your platform for the states you desire. " 2842"Note that you can install these piecemeal. You don't have to load all the " 2843"states you want all at once. You can load them as you need them." 2844msgstr "" 2845"Wie ein Skript zum Laden der Daten für Ihre Plattform und für die " 2846"gewünschten Bundesstaaten generiert werden kann siehe <xref linkend=" 2847"\"Loader_Generate_Script\"/>. Sie können diese stückchenweise installieren. " 2848"Sie müssen nicht alle benötigten Staaten auf einmal laden. Sie können sie " 2849"laden wenn Sie diese benötigen." 2850 2851#. Tag: para 2852#: installation.xml:949 2853#, no-c-format 2854msgid "" 2855"After the states you desire have been loaded, make sure to run the: " 2856"<programlisting>SELECT install_missing_indexes();</programlisting> as " 2857"described in <xref linkend=\"Install_Missing_Indexes\"/>." 2858msgstr "" 2859"Nachdem die gewünschten Bundesstaaten geladen wurden, führen Sie so wie " 2860"unter <xref linkend=\"Install_Missing_Indexes\"/> beschrieben " 2861"<programlisting>SELECT install_missing_indexes();</programlisting> aus." 2862 2863#. Tag: para 2864#: installation.xml:951 2865#, no-c-format 2866msgid "" 2867"To test that things are working as they should, try to run a geocode on an " 2868"address in your state using <xref linkend=\"Geocode\"/>" 2869msgstr "" 2870"Um zu überprüfen, dass alles funktioniert wie es sollte, können Sie eine " 2871"Geokodierung über eine Adresse Ihres Staates laufen lassen, indem Sie <xref " 2872"linkend=\"Geocode\"/> verwenden" 2873 2874#. Tag: title 2875#: installation.xml:954 2876#, no-c-format 2877msgid "Upgrading your Tiger Geocoder Install" 2878msgstr "Upgrade Ihrer Tiger Geokodierer Installation" 2879 2880#. Tag: para 2881#: installation.xml:955 2882#, no-c-format 2883msgid "" 2884"If you have Tiger Geocoder packaged with 2.0+ already installed, you can " 2885"upgrade the functions at any time even from an interim tar ball if there are " 2886"fixes you badly need. This will only work for Tiger geocoder not installed " 2887"with extensions." 2888msgstr "" 2889"Wenn Sie den Tiger Geokodierer der mit 2.0+ paketiert ist bereits " 2890"installiert haben, können Sie die Funktionen jederzeit sogar mit einem " 2891"vorläufigen Tarball aktualisieren, wenn Bugs fixiert wurden oder Sie es " 2892"unbedingt benötigen. Dies funktioniert nur für einen Tiger Geokodierer, der " 2893"nicht als Extension installiert wurde." 2894 2895#. Tag: command 2896#: installation.xml:968 2897#, no-c-format 2898msgid "cd postgis-&last_release_version;/extras/tiger_geocoder/tiger_2011" 2899msgstr "cd postgis-&last_release_version;/extras/tiger_geocoder/tiger_2011" 2900 2901#. Tag: para 2902#: installation.xml:971 2903#, no-c-format 2904msgid "" 2905"Locate the <filename>upgrade_geocoder.bat</filename> script If you are on " 2906"windows or the <filename>upgrade_geocoder.sh</filename> if you are on Linux/" 2907"Unix/Mac OSX. Edit the file to have your postgis database credentials." 2908msgstr "" 2909"Finden Sie das Skript <filename>upgrade_geocoder.bat</filename> auf Windows, " 2910"oder <filename>upgrade_geocoder.sh</filename> unter Linux/Unix/Mac OSX. " 2911"Editieren Sie die Datei um die Berechtigungsnachweise für Ihre PostGIS " 2912"Datenbank zu erhalten." 2913 2914#. Tag: para 2915#: installation.xml:974 2916#, no-c-format 2917msgid "" 2918"If you are upgrading from 2010 or 2011, make sure to unremark out the loader " 2919"script line so you get the latest script for loading 2012 data." 2920msgstr "" 2921"Wenn Sie von 2010 oder 2011 her upgraden, sollten Sie die Loader-Skriptzeile " 2922"auskommentieren, um das neueste Skript zum Laden der Daten von 2012 zu " 2923"erhalten." 2924 2925#. Tag: para 2926#: installation.xml:975 2927#, no-c-format 2928msgid "Then run th corresponding script from the commandline." 2929msgstr "Dann führen Sie das dazugehörige Skript von der Befehlszeile aus." 2930 2931#. Tag: para 2932#: installation.xml:979 2933#, no-c-format 2934msgid "" 2935"Next drop all nation tables and load up the new ones. Generate a drop script " 2936"with this SQL statement as detailed in <xref linkend=" 2937"\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/>" 2938msgstr "" 2939"Anschließend löschen Sie alle \"nation\"-Tabellen und laden die Neuen. " 2940"Erstellen Sie ein \"drop\"-Skript mit den unter <xref linkend=" 2941"\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/> beschriebenen SQL-Anweisungen" 2942 2943#. Tag: programlisting 2944#: installation.xml:980 2945#, no-c-format 2946msgid "SELECT drop_nation_tables_generate_script();" 2947msgstr "SELECT drop_nation_tables_generate_script();" 2948 2949#. Tag: para 2950#: installation.xml:981 2951#, no-c-format 2952msgid "Run the generated drop SQL statements." 2953msgstr "Führen Sie die erstellten SQL \"drop\"-Anweisungen aus." 2954 2955#. Tag: para 2956#: installation.xml:982 2957#, no-c-format 2958msgid "" 2959"Generate a nation load script with this SELECT statement as detailed in " 2960"<xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/>" 2961msgstr "" 2962"Die untere SELECT Anweisung erstellt ein Skript zum Laden eines Staates. " 2963"Details dazu finden Sie unter <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script" 2964"\"/>." 2965 2966#. Tag: emphasis 2967#: installation.xml:983 2968#, no-c-format 2969msgid "For windows" 2970msgstr "Auf Windows:" 2971 2972#. Tag: programlisting 2973#: installation.xml:984 2974#, no-c-format 2975msgid "SELECT loader_generate_nation_script('windows');" 2976msgstr "SELECT loader_generate_nation_script('windows');" 2977 2978#. Tag: emphasis 2979#: installation.xml:985 2980#, no-c-format 2981msgid "For unix/linux" 2982msgstr "Auf Unix/Linux:" 2983 2984#. Tag: programlisting 2985#: installation.xml:986 2986#, no-c-format 2987msgid "SELECT loader_generate_nation_script('sh');" 2988msgstr "SELECT loader_generate_nation_script('sh');" 2989 2990#. Tag: para 2991#: installation.xml:987 2992#, no-c-format 2993msgid "" 2994"Refer to <xref linkend=\"tiger_geocoder_loading_data\"/> for instructions on " 2995"how to run the generate script. This only needs to be done once." 2996msgstr "" 2997"Siehe <xref linkend=\"tiger_geocoder_loading_data\"/> für Anleitungen wie " 2998"das \"generate\"-Skript auszuführen ist. Dies muss nur einmal ausgeführt " 2999"werden." 3000 3001#. Tag: para 3002#: installation.xml:988 3003#, no-c-format 3004msgid "" 3005"You can have a mix of 2010/2011 state tables and can upgrade each state " 3006"separately. Before you upgrade a state to 2011, you first need to drop the " 3007"2010 tables for that state using <xref linkend=" 3008"\"Drop_State_Tables_Generate_Script\"/>." 3009msgstr "" 3010"Sie können eine Mischung aus Bundesstaattabellen von 2010/2011 haben und " 3011"jeden Bundesstaat getrennt aktualisieren. Bevor Sie einen Bundesstaat auf " 3012"2011 aktualisieren, müssen Sie zuerst die Tabellen von 2010 für diesen " 3013"Bundesstaat mit <xref linkend=\"Drop_State_Tables_Generate_Script\"/> " 3014"entfernen." 3015 3016#. Tag: title 3017#: installation.xml:995 3018#, no-c-format 3019msgid "Common Problems during installation" 3020msgstr "Übliche Probleme bei der Installation" 3021 3022#. Tag: para 3023#: installation.xml:996 3024#, no-c-format 3025msgid "" 3026"There are several things to check when your installation or upgrade doesn't " 3027"go as you expected." 3028msgstr "" 3029"Falls Ihre Installation/Upgrade nicht so verläuft wie erwartet, gibt es eine " 3030"ganze Reihe von Dingen zu überprüfen." 3031 3032#. Tag: para 3033#: installation.xml:1003 3034#, no-c-format 3035msgid "" 3036"Check that you have installed PostgreSQL &min_postgres_version; or newer, " 3037"and that you are compiling against the same version of the PostgreSQL source " 3038"as the version of PostgreSQL that is running. Mix-ups can occur when your " 3039"(Linux) distribution has already installed PostgreSQL, or you have otherwise " 3040"installed PostgreSQL before and forgotten about it. PostGIS will only work " 3041"with PostgreSQL &min_postgres_version; or newer, and strange, unexpected " 3042"error messages will result if you use an older version. To check the version " 3043"of PostgreSQL which is running, connect to the database using psql and run " 3044"this query:" 3045msgstr "" 3046"Überprüfen Sie, ob Sie PostgreSQL &min_postgres_version; oder neuer " 3047"installiert haben und dass die Version des PostgreSQL Quellcodes, gegen den " 3048"Sie kompilieren, mit der Version der laufenden PostgreSQL Datenbank " 3049"übereinstimmt. Ein Wirrwarr kann dann entstehen, wenn die Linux Distribution " 3050"bereits PostgreSQL installiert hat, oder wenn Sie PostgreSQL in einem " 3051"anderen Zusammenhang installiert und darauf vergessen haben. PostGIS " 3052"funktioniert nur mit PostgreSQL &min_postgres_version; oder jünger und es " 3053"kommt zu merkwürdigen, unerwarteten Fehlermeldungen, wenn Sie eine ältere " 3054"Version verwenden. Um die Version Ihrer laufenden PostgreSQL Datenbank zu " 3055"überprüfen, können Sie sich mittels psql zur Datenbank verbinden und " 3056"folgende Anfrage ausführen:" 3057 3058#. Tag: programlisting 3059#: installation.xml:1016 3060#, no-c-format 3061msgid "SELECT version();" 3062msgstr "SELECT version();" 3063 3064#. Tag: para 3065#: installation.xml:1018 3066#, no-c-format 3067msgid "" 3068"If you are running an RPM based distribution, you can check for the " 3069"existence of pre-installed packages using the <command>rpm</command> command " 3070"as follows: <command>rpm -qa | grep postgresql</command>" 3071msgstr "" 3072"Falls Sie eine RPM-basierte Distribution am Laufen haben, können Sie nach " 3073"vorinstallierten Paketen mit dem Befehl <command>rpm</command> suchen: " 3074"<command>rpm -qa | grep postgresql</command>" 3075 3076#. Tag: para 3077#: installation.xml:1026 3078#, no-c-format 3079msgid "" 3080"If your upgrade fails, make sure you are restoring into a database that " 3081"already has PostGIS installed." 3082msgstr "" 3083"Wenn das Upgrade schief geht, stellen Sie bitte sicher, dass PostGIS, in der " 3084"Datenbank die Sie wiederherstellen wollen, installiert ist." 3085 3086#. Tag: programlisting 3087#: installation.xml:1027 3088#, no-c-format 3089msgid "SELECT postgis_full_version();" 3090msgstr "SELECT postgis_full_version();" 3091 3092#. Tag: para 3093#: installation.xml:1031 3094#, fuzzy, no-c-format 3095msgid "" 3096"Also check that configure has correctly detected the location and version of " 3097"PostgreSQL, the Proj library and the GEOS library." 3098msgstr "" 3099"Überprüfen Sie bitte auch, ob \"configure\" den korrekten Speicherort und " 3100"die korrekte Version von PostgreSQL, sowie der Bibliotheken Proj4 und GEOS " 3101"gefunden hat." 3102 3103#. Tag: para 3104#: installation.xml:1038 3105#, no-c-format 3106msgid "" 3107"The output from configure is used to generate the <filename>postgis_config." 3108"h</filename> file. Check that the <varname>POSTGIS_PGSQL_VERSION</varname>, " 3109"<varname>POSTGIS_PROJ_VERSION</varname> and <varname>POSTGIS_GEOS_VERSION</" 3110"varname> variables have been set correctly." 3111msgstr "" 3112"Die Ausgabe von configure wird verwendet, um die Datei " 3113"<filename>postgis_config.h</filename> zu erstellen. Überprüfen Sie bitte, ob " 3114"die Variablen <varname>POSTGIS_PGSQL_VERSION</varname>, " 3115"<varname>POSTGIS_PROJ_VERSION</varname> und <varname>POSTGIS_GEOS_VERSION</" 3116"varname> korrekt gesetzt sind." 3117 3118#, no-c-format 3119#~ msgid "" 3120#~ "If successful, the output of the test should be similar to the following:" 3121#~ msgstr "Wenn der Test erfolgreich war, sollte die Ausgabe etwa so aussehen:" 3122 3123#, fuzzy, no-c-format 3124#~ msgid "" 3125#~ "CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-3\n" 3126#~ " http://cunit.sourceforge.net/\n" 3127#~ "\n" 3128#~ "\n" 3129#~ "Suite: algorithm\n" 3130#~ " Test: test_lw_segment_side ...passed\n" 3131#~ " Test: test_lw_segment_intersects ...passed\n" 3132#~ " Test: test_lwline_crossing_short_lines ...passed\n" 3133#~ " Test: test_lwline_crossing_long_lines ...passed\n" 3134#~ " Test: test_lwline_crossing_bugs ...passed\n" 3135#~ " Test: test_lwpoint_set_ordinate ...passed\n" 3136#~ " Test: test_lwpoint_get_ordinate ...passed\n" 3137#~ " Test: test_point_interpolate ...passed\n" 3138#~ " Test: test_lwline_interpolate_points ...passed\n" 3139#~ " Test: test_lwline_interpolate_point_3d ...passed\n" 3140#~ " Test: test_lwline_clip ...passed\n" 3141#~ " Test: test_lwpoly_clip ...passed\n" 3142#~ " Test: test_lwtriangle_clip ...passed\n" 3143#~ " Test: test_lwline_clip_big ...passed\n" 3144#~ " Test: test_lwmline_clip ...passed\n" 3145#~ " Test: test_geohash_point ...passed\n" 3146#~ " Test: test_geohash_precision ...passed\n" 3147#~ " Test: test_geohash ...passed\n" 3148#~ " Test: test_geohash_point_as_int ...passed\n" 3149#~ " Test: test_isclosed ...passed\n" 3150#~ " Test: test_lwgeom_simplify ...passed\n" 3151#~ " Test: test_lw_arc_center ...passed\n" 3152#~ " Test: test_point_density ...passed\n" 3153#~ " Test: test_kmeans ...passed\n" 3154#~ " Test: test_median_handles_3d_correctly ...passed\n" 3155#~ " Test: test_median_robustness ...passed\n" 3156#~ " Test: test_lwpoly_construct_circle ...passed\n" 3157#~ " Test: test_trim_bits ...passed\n" 3158#~ " Test: test_lwgeom_remove_repeated_points ...passed\n" 3159#~ "Suite: buildarea\n" 3160#~ " Test: buildarea1 ...passed\n" 3161#~ " Test: buildarea2 ...passed\n" 3162#~ " Test: buildarea3 ...passed\n" 3163#~ " Test: buildarea4 ...passed\n" 3164#~ " Test: buildarea4b ...passed\n" 3165#~ " Test: buildarea5 ...passed\n" 3166#~ " Test: buildarea6 ...passed\n" 3167#~ " Test: buildarea7 ...passed\n" 3168#~ "Suite: geometry_clean\n" 3169#~ " Test: test_lwgeom_make_valid ...passed\n" 3170#~ "Suite: clip_by_rectangle\n" 3171#~ " Test: test_lwgeom_clip_by_rect ...DEBUG1: lwgeom_clip_by_rect: GEOS " 3172#~ "Error: IllegalArgumentException: Invalid number of points in LinearRing " 3173#~ "found 3 - must be 0 or >= 4\n" 3174#~ "passed\n" 3175#~ "Suite: force_sfs\n" 3176#~ " Test: test_sfs_11 ...passed\n" 3177#~ " Test: test_sfs_12 ...passed\n" 3178#~ " Test: test_sqlmm ...passed\n" 3179#~ "Suite: geodetic\n" 3180#~ " Test: test_sphere_direction ...passed\n" 3181#~ " Test: test_sphere_project ...passed\n" 3182#~ " Test: test_lwgeom_area_sphere ...passed\n" 3183#~ " Test: test_gbox_from_spherical_coordinates ...passed\n" 3184#~ " Test: test_gserialized_get_gbox_geocentric ...passed\n" 3185#~ " Test: test_clairaut ...passed\n" 3186#~ " Test: test_edge_intersection ...passed\n" 3187#~ " Test: test_edge_intersects ...passed\n" 3188#~ " Test: test_edge_distance_to_point ...passed\n" 3189#~ " Test: test_edge_distance_to_edge ...passed\n" 3190#~ " Test: test_lwgeom_distance_sphere ...passed\n" 3191#~ " Test: test_lwgeom_check_geodetic ...passed\n" 3192#~ " Test: test_gserialized_from_lwgeom ...passed\n" 3193#~ " Test: test_spheroid_distance ...passed\n" 3194#~ " Test: test_spheroid_area ...passed\n" 3195#~ " Test: test_lwpoly_covers_point2d ...passed\n" 3196#~ " Test: test_gbox_utils ...passed\n" 3197#~ " Test: test_vector_angle ...passed\n" 3198#~ " Test: test_vector_rotate ...passed\n" 3199#~ " Test: test_lwgeom_segmentize_sphere ...passed\n" 3200#~ " Test: test_ptarray_contains_point_sphere ...passed\n" 3201#~ " Test: test_ptarray_contains_point_sphere_iowa ...passed\n" 3202#~ " Test: test_gbox_to_string_truncated ...passed\n" 3203#~ "Suite: geos\n" 3204#~ " Test: test_geos_noop ...passed\n" 3205#~ " Test: test_geos_subdivide ...passed\n" 3206#~ " Test: test_geos_linemerge ...passed\n" 3207#~ " Test: test_geos_offsetcurve ...passed\n" 3208#~ " Test: test_geos_offsetcurve_crash ...passed\n" 3209#~ " Test: test_geos_makevalid ...passed\n" 3210#~ "Suite: clustering\n" 3211#~ " Test: basic_test ...passed\n" 3212#~ " Test: nonsequential_test ...passed\n" 3213#~ " Test: basic_distance_test ...passed\n" 3214#~ " Test: single_input_test ...passed\n" 3215#~ " Test: empty_inputs_test ...passed\n" 3216#~ " Test: multipoint_test ...passed\n" 3217#~ " Test: dbscan_test ...passed\n" 3218#~ " Test: dbscan_test_3612a ...passed\n" 3219#~ " Test: dbscan_test_3612b ...passed\n" 3220#~ " Test: dbscan_test_3612c ...passed\n" 3221#~ "Suite: clustering_unionfind\n" 3222#~ " Test: test_unionfind_create ...passed\n" 3223#~ " Test: test_unionfind_union ...passed\n" 3224#~ " Test: test_unionfind_ordered_by_cluster ...passed\n" 3225#~ " Test: test_unionfind_path_compression ...passed\n" 3226#~ " Test: test_unionfind_collapse_cluster_ids ...passed\n" 3227#~ "Suite: homogenize\n" 3228#~ " Test: test_coll_point ...passed\n" 3229#~ " Test: test_coll_line ...passed\n" 3230#~ " Test: test_coll_poly ...passed\n" 3231#~ " Test: test_coll_coll ...passed\n" 3232#~ " Test: test_geom ...passed\n" 3233#~ " Test: test_coll_curve ...passed\n" 3234#~ "Suite: encoded_polyline_input\n" 3235#~ " Test: in_encoded_polyline_test_geoms ...passed\n" 3236#~ " Test: in_encoded_polyline_test_precision ...passed\n" 3237#~ "Suite: geojson_input\n" 3238#~ " Test: in_geojson_test_srid ...passed\n" 3239#~ " Test: in_geojson_test_bbox ...passed\n" 3240#~ " Test: in_geojson_test_geoms ...passed\n" 3241#~ "Suite: iterator\n" 3242#~ " Test: test_point_count ...passed\n" 3243#~ " Test: test_ordering ...passed\n" 3244#~ " Test: test_modification ...passed\n" 3245#~ " Test: test_mixed_rw_access ...passed\n" 3246#~ " Test: test_cannot_modify_read_only ...passed\n" 3247#~ " Test: test_no_memory_leaked_when_iterator_is_partially_used ...passed\n" 3248#~ "Suite: twkb_input\n" 3249#~ " Test: test_twkb_in_point ...passed\n" 3250#~ " Test: test_twkb_in_linestring ...passed\n" 3251#~ " Test: test_twkb_in_polygon ...passed\n" 3252#~ " Test: test_twkb_in_multipoint ...passed\n" 3253#~ " Test: test_twkb_in_multilinestring ...passed\n" 3254#~ " Test: test_twkb_in_multipolygon ...passed\n" 3255#~ " Test: test_twkb_in_collection ...passed\n" 3256#~ " Test: test_twkb_in_precision ...passed\n" 3257#~ "Suite: serialization/deserialization\n" 3258#~ " Test: test_typmod_macros ...passed\n" 3259#~ " Test: test_flags_macros ...passed\n" 3260#~ " Test: test_serialized_srid ...NOTICE: SRID value -3005 converted to the " 3261#~ "officially unknown SRID value 0\n" 3262#~ "passed\n" 3263#~ " Test: test_gserialized_from_lwgeom_size ...passed\n" 3264#~ " Test: test_gbox_serialized_size ...passed\n" 3265#~ " Test: test_lwgeom_from_gserialized ...passed\n" 3266#~ " Test: test_lwgeom_count_vertices ...passed\n" 3267#~ " Test: test_on_gser_lwgeom_count_vertices ...passed\n" 3268#~ " Test: test_geometry_type_from_string ...passed\n" 3269#~ " Test: test_lwcollection_extract ...passed\n" 3270#~ " Test: test_lwgeom_free ...passed\n" 3271#~ " Test: test_lwgeom_swap_ordinates ...passed\n" 3272#~ " Test: test_f2d ...passed\n" 3273#~ " Test: test_lwgeom_clone ...passed\n" 3274#~ " Test: test_lwgeom_force_clockwise ...passed\n" 3275#~ " Test: test_lwgeom_calculate_gbox ...passed\n" 3276#~ " Test: test_lwgeom_is_empty ...passed\n" 3277#~ " Test: test_lwgeom_same ...passed\n" 3278#~ " Test: test_lwline_from_lwmpoint ...passed\n" 3279#~ " Test: test_lwgeom_as_curve ...passed\n" 3280#~ " Test: test_lwgeom_scale ...passed\n" 3281#~ " Test: test_gserialized_is_empty ...passed\n" 3282#~ " Test: test_gserialized_peek_gbox_p_no_box_when_empty ...passed\n" 3283#~ " Test: test_gserialized_peek_gbox_p_gets_correct_box ...passed\n" 3284#~ " Test: test_gserialized_peek_gbox_p_fails_for_unsupported_cases ..." 3285#~ "passed\n" 3286#~ " Test: test_gbox_same_2d ...passed\n" 3287#~ " Test: test_signum_macro ...passed\n" 3288#~ "Suite: lwstroke\n" 3289#~ " Test: test_lwcurve_linearize ...passed\n" 3290#~ " Test: test_unstroke ...passed\n" 3291#~ "Suite: measures\n" 3292#~ " Test: test_mindistance2d_tolerance ...passed\n" 3293#~ " Test: test_mindistance3d_tolerance ...NOTICE: One or both of the " 3294#~ "geometries is missing z-value. The unknown z-value will be regarded as " 3295#~ "\"any value\"\n" 3296#~ "NOTICE: One or both of the geometries is missing z-value. The unknown z-" 3297#~ "value will be regarded as \"any value\"\n" 3298#~ "passed\n" 3299#~ " Test: test_rect_tree_contains_point ...passed\n" 3300#~ " Test: test_rect_tree_intersects_tree ...passed\n" 3301#~ " Test: test_lwgeom_segmentize2d ...NOTICE: ptarray.c:448 - " 3302#~ "ptarray_segmentize2d: Too many segments required (1.000000e+101)\n" 3303#~ "NOTICE: liblwgeom code interrupted\n" 3304#~ "NOTICE: liblwgeom code interrupted\n" 3305#~ "NOTICE: liblwgeom code interrupted\n" 3306#~ "NOTICE: liblwgeom code interrupted\n" 3307#~ "passed\n" 3308#~ " Test: test_lwgeom_locate_along ...passed\n" 3309#~ " Test: test_lw_dist2d_pt_arc ...passed\n" 3310#~ " Test: test_lw_dist2d_seg_arc ...passed\n" 3311#~ " Test: test_lw_dist2d_arc_arc ...passed\n" 3312#~ " Test: test_lw_arc_length ...passed\n" 3313#~ " Test: test_lw_dist2d_pt_ptarrayarc ...passed\n" 3314#~ " Test: test_lw_dist2d_ptarray_ptarrayarc ...passed\n" 3315#~ " Test: test_lwgeom_tcpa ...passed\n" 3316#~ " Test: test_lwgeom_is_trajectory ...NOTICE: Geometry is not a " 3317#~ "LINESTRING\n" 3318#~ "NOTICE: Line does not have M dimension\n" 3319#~ "NOTICE: Measure of vertex 1 (1) not bigger than measure of vertex 0 (1)\n" 3320#~ "NOTICE: Measure of vertex 1 (0) not bigger than measure of vertex 0 (1)\n" 3321#~ "NOTICE: Measure of vertex 2 (2) not bigger than measure of vertex 1 (3)\n" 3322#~ "passed\n" 3323#~ " Test: test_rect_tree_distance_tree ...passed\n" 3324#~ "Suite: effectivearea\n" 3325#~ " Test: do_test_lwgeom_effectivearea_lines ...passed\n" 3326#~ " Test: do_test_lwgeom_effectivearea_polys ...passed\n" 3327#~ "Suite: chaikin\n" 3328#~ " Test: do_test_chaikin_lines ...passed\n" 3329#~ " Test: do_test_chaikin_polygons ...passed\n" 3330#~ "Suite: filterm\n" 3331#~ " Test: do_test_filterm_single_geometries ...passed\n" 3332#~ " Test: do_test_filterm_collections ...passed\n" 3333#~ "Suite: minimum_bounding_circle\n" 3334#~ " Test: basic_test ...passed\n" 3335#~ " Test: test_empty ...passed\n" 3336#~ "Suite: miscellaneous\n" 3337#~ " Test: test_misc_force_2d ...passed\n" 3338#~ " Test: test_misc_simplify ...passed\n" 3339#~ " Test: test_misc_count_vertices ...passed\n" 3340#~ " Test: test_misc_area ...passed\n" 3341#~ " Test: test_misc_wkb ...passed\n" 3342#~ " Test: test_grid ...passed\n" 3343#~ " Test: test_grid_in_place ...passed\n" 3344#~ " Test: test_clone ...passed\n" 3345#~ " Test: test_lwmpoint_from_lwgeom ...passed\n" 3346#~ "Suite: noding\n" 3347#~ " Test: test_lwgeom_node ...passed\n" 3348#~ "Suite: encoded_polyline_output\n" 3349#~ " Test: out_encoded_polyline_test_geoms ...passed\n" 3350#~ " Test: out_encoded_polyline_test_srid ...passed\n" 3351#~ " Test: out_encoded_polyline_test_precision ...passed\n" 3352#~ "Suite: geojson_output\n" 3353#~ " Test: out_geojson_test_precision ...passed\n" 3354#~ " Test: out_geojson_test_dims ...passed\n" 3355#~ " Test: out_geojson_test_srid ...passed\n" 3356#~ " Test: out_geojson_test_bbox ...passed\n" 3357#~ " Test: out_geojson_test_geoms ...passed\n" 3358#~ "Suite: gml_output\n" 3359#~ " Test: out_gml_test_precision ...passed\n" 3360#~ " Test: out_gml_test_srid ...passed\n" 3361#~ " Test: out_gml_test_dims ...passed\n" 3362#~ " Test: out_gml_test_geodetic ...passed\n" 3363#~ " Test: out_gml_test_geoms ...passed\n" 3364#~ " Test: out_gml_test_geoms_prefix ...passed\n" 3365#~ " Test: out_gml_test_geoms_nodims ...passed\n" 3366#~ " Test: out_gml2_extent ...passed\n" 3367#~ " Test: out_gml3_extent ...passed\n" 3368#~ "Suite: kml_output\n" 3369#~ " Test: out_kml_test_precision ...passed\n" 3370#~ " Test: out_kml_test_dims ...passed\n" 3371#~ " Test: out_kml_test_geoms ...passed\n" 3372#~ " Test: out_kml_test_prefix ...passed\n" 3373#~ "Suite: svg_output\n" 3374#~ " Test: out_svg_test_precision ...passed\n" 3375#~ " Test: out_svg_test_dims ...passed\n" 3376#~ " Test: out_svg_test_relative ...passed\n" 3377#~ " Test: out_svg_test_geoms ...passed\n" 3378#~ " Test: out_svg_test_srid ...passed\n" 3379#~ "Suite: x3d_output\n" 3380#~ " Test: out_x3d3_test_precision ...passed\n" 3381#~ " Test: out_x3d3_test_geoms ...passed\n" 3382#~ " Test: out_x3d3_test_option ...passed\n" 3383#~ "Suite: ptarray\n" 3384#~ " Test: test_ptarray_append_point ...passed\n" 3385#~ " Test: test_ptarray_append_ptarray ...passed\n" 3386#~ " Test: test_ptarray_locate_point ...passed\n" 3387#~ " Test: test_ptarray_isccw ...passed\n" 3388#~ " Test: test_ptarray_signed_area ...passed\n" 3389#~ " Test: test_ptarray_insert_point ...passed\n" 3390#~ " Test: test_ptarray_contains_point ...passed\n" 3391#~ " Test: test_ptarrayarc_contains_point ...passed\n" 3392#~ " Test: test_ptarray_scale ...passed\n" 3393#~ "Suite: printing\n" 3394#~ " Test: test_lwprint_default_format ...passed\n" 3395#~ " Test: test_lwprint_format_orders ...passed\n" 3396#~ " Test: test_lwprint_optional_format ...passed\n" 3397#~ " Test: test_lwprint_oddball_formats ...passed\n" 3398#~ " Test: test_lwprint_bad_formats ...passed\n" 3399#~ "Suite: sfcgal\n" 3400#~ " Test: test_sfcgal_noop ...passed\n" 3401#~ "Suite: split\n" 3402#~ " Test: test_lwline_split_by_point_to ...passed\n" 3403#~ " Test: test_lwgeom_split ...passed\n" 3404#~ "Suite: stringbuffer\n" 3405#~ " Test: test_stringbuffer_append ...passed\n" 3406#~ " Test: test_stringbuffer_aprintf ...passed\n" 3407#~ "Suite: surface\n" 3408#~ " Test: triangle_parse ...passed\n" 3409#~ " Test: tin_parse ...passed\n" 3410#~ " Test: polyhedralsurface_parse ...passed\n" 3411#~ " Test: surface_dimension ...passed\n" 3412#~ "Suite: spatial_trees\n" 3413#~ " Test: test_tree_circ_create ...passed\n" 3414#~ " Test: test_tree_circ_pip ...passed\n" 3415#~ " Test: test_tree_circ_pip2 ...passed\n" 3416#~ " Test: test_tree_circ_distance ...passed\n" 3417#~ " Test: test_tree_circ_distance_threshold ...passed\n" 3418#~ "Suite: triangulate\n" 3419#~ " Test: test_lwgeom_delaunay_triangulation ...passed\n" 3420#~ " Test: test_lwgeom_voronoi_diagram ...passed\n" 3421#~ " Test: test_lwgeom_voronoi_diagram_expected_empty ...passed\n" 3422#~ " Test: test_lwgeom_voronoi_diagram_custom_envelope ...passed\n" 3423#~ "Suite: twkb_output\n" 3424#~ " Test: test_twkb_out_point ...passed\n" 3425#~ " Test: test_twkb_out_linestring ...passed\n" 3426#~ " Test: test_twkb_out_polygon ...passed\n" 3427#~ " Test: test_twkb_out_multipoint ...passed\n" 3428#~ " Test: test_twkb_out_multilinestring ...passed\n" 3429#~ " Test: test_twkb_out_multipolygon ...passed\n" 3430#~ " Test: test_twkb_out_collection ...passed\n" 3431#~ " Test: test_twkb_out_idlist ...passed\n" 3432#~ "Suite: varint\n" 3433#~ " Test: test_zigzag ...passed\n" 3434#~ " Test: test_varint ...passed\n" 3435#~ " Test: test_varint_roundtrip ...passed\n" 3436#~ "Suite: wkb_input\n" 3437#~ " Test: test_wkb_in_point ...passed\n" 3438#~ " Test: test_wkb_in_linestring ...passed\n" 3439#~ " Test: test_wkb_in_polygon ...passed\n" 3440#~ " Test: test_wkb_in_multipoint ...passed\n" 3441#~ " Test: test_wkb_in_multilinestring ...passed\n" 3442#~ " Test: test_wkb_in_multipolygon ...passed\n" 3443#~ " Test: test_wkb_in_collection ...passed\n" 3444#~ " Test: test_wkb_in_circularstring ...passed\n" 3445#~ " Test: test_wkb_in_compoundcurve ...passed\n" 3446#~ " Test: test_wkb_in_curvpolygon ...passed\n" 3447#~ " Test: test_wkb_in_multicurve ...passed\n" 3448#~ " Test: test_wkb_in_multisurface ...passed\n" 3449#~ " Test: test_wkb_in_malformed ...passed\n" 3450#~ "Suite: wkb_output\n" 3451#~ " Test: test_wkb_out_point ...passed\n" 3452#~ " Test: test_wkb_out_linestring ...passed\n" 3453#~ " Test: test_wkb_out_polygon ...passed\n" 3454#~ " Test: test_wkb_out_multipoint ...passed\n" 3455#~ " Test: test_wkb_out_multilinestring ...passed\n" 3456#~ " Test: test_wkb_out_multipolygon ...passed\n" 3457#~ " Test: test_wkb_out_collection ...passed\n" 3458#~ " Test: test_wkb_out_circularstring ...passed\n" 3459#~ " Test: test_wkb_out_compoundcurve ...passed\n" 3460#~ " Test: test_wkb_out_curvpolygon ...passed\n" 3461#~ " Test: test_wkb_out_multicurve ...passed\n" 3462#~ " Test: test_wkb_out_multisurface ...passed\n" 3463#~ " Test: test_wkb_out_polyhedralsurface ...passed\n" 3464#~ "Suite: wkt_input\n" 3465#~ " Test: test_wkt_in_point ...passed\n" 3466#~ " Test: test_wkt_in_linestring ...passed\n" 3467#~ " Test: test_wkt_in_polygon ...passed\n" 3468#~ " Test: test_wkt_in_multipoint ...passed\n" 3469#~ " Test: test_wkt_in_multilinestring ...passed\n" 3470#~ " Test: test_wkt_in_multipolygon ...passed\n" 3471#~ " Test: test_wkt_in_collection ...passed\n" 3472#~ " Test: test_wkt_in_circularstring ...passed\n" 3473#~ " Test: test_wkt_in_compoundcurve ...passed\n" 3474#~ " Test: test_wkt_in_curvpolygon ...passed\n" 3475#~ " Test: test_wkt_in_multicurve ...passed\n" 3476#~ " Test: test_wkt_in_multisurface ...passed\n" 3477#~ " Test: test_wkt_in_tin ...passed\n" 3478#~ " Test: test_wkt_in_polyhedralsurface ...passed\n" 3479#~ " Test: test_wkt_in_errlocation ...passed\n" 3480#~ " Test: test_wkt_double ...passed\n" 3481#~ "Suite: wkt_output\n" 3482#~ " Test: test_wkt_out_point ...passed\n" 3483#~ " Test: test_wkt_out_linestring ...passed\n" 3484#~ " Test: test_wkt_out_polygon ...passed\n" 3485#~ " Test: test_wkt_out_multipoint ...passed\n" 3486#~ " Test: test_wkt_out_multilinestring ...passed\n" 3487#~ " Test: test_wkt_out_multipolygon ...passed\n" 3488#~ " Test: test_wkt_out_collection ...passed\n" 3489#~ " Test: test_wkt_out_circularstring ...passed\n" 3490#~ " Test: test_wkt_out_compoundcurve ...passed\n" 3491#~ " Test: test_wkt_out_curvpolygon ...passed\n" 3492#~ " Test: test_wkt_out_multicurve ...passed\n" 3493#~ " Test: test_wkt_out_multisurface ...passed\n" 3494#~ "Suite: wrapx\n" 3495#~ " Test: test_lwgeom_wrapx ...passed\n" 3496#~ "\n" 3497#~ "Run Summary: Type Total Ran Passed Failed Inactive\n" 3498#~ " suites 44 44 n/a 0 0\n" 3499#~ " tests 300 300 300 0 0\n" 3500#~ " asserts 4215 4215 4215 0 n/a\n" 3501#~ "Elapsed time = 0.229 seconds\n" 3502#~ "\n" 3503#~ "PostgreSQL 12devel on x86_64-w64-mingw32, compiled by gcc.exe (x86_64-" 3504#~ "posix-seh-rev0, Built by MinGW-W64 project) 8.1.0, 64-bit\n" 3505#~ " Postgis 3.0.0dev - r17081 - 2018-11-28 18:50:02\n" 3506#~ " scripts 3.0.0dev r17081\n" 3507#~ " GEOS: 3.7.0-CAPI-1.11.0 673b9939\n" 3508#~ " PROJ: Rel. 5.2.0, September 15th, 2018\n" 3509#~ "\n" 3510#~ "Running tests\n" 3511#~ "\n" 3512#~ " ../loader/Point .............. ok\n" 3513#~ " ../loader/PointM .............. ok\n" 3514#~ " ../loader/PointZ .............. ok\n" 3515#~ " ../loader/MultiPoint .............. ok\n" 3516#~ " ../loader/MultiPointM .............. ok\n" 3517#~ " ../loader/MultiPointZ .............. ok\n" 3518#~ " ../loader/Arc .............. ok\n" 3519#~ " ../loader/ArcM .............. ok\n" 3520#~ " ../loader/ArcZ .............. ok\n" 3521#~ " ../loader/Polygon .............. ok\n" 3522#~ " ../loader/PolygonM .............. ok\n" 3523#~ " ../loader/PolygonZ .............. ok\n" 3524#~ " ../loader/TSTPolygon ......... ok\n" 3525#~ " ../loader/TSIPolygon ......... ok\n" 3526#~ " ../loader/TSTIPolygon ......... ok\n" 3527#~ " ../loader/PointWithSchema ..... ok\n" 3528#~ " ../loader/NoTransPoint ......... ok\n" 3529#~ " ../loader/NotReallyMultiPoint ......... ok\n" 3530#~ " ../loader/MultiToSinglePoint ......... ok\n" 3531#~ " ../loader/ReprojectPts ........ ok\n" 3532#~ " ../loader/ReprojectPtsGeog ........ ok\n" 3533#~ " ../loader/Latin1 .... ok\n" 3534#~ " ../loader/Latin1-implicit .... ok\n" 3535#~ " ../loader/mfile .... ok\n" 3536#~ " ../dumper/literalsrid ....... ok\n" 3537#~ " ../dumper/realtable ....... ok\n" 3538#~ " affine .. ok\n" 3539#~ " bestsrid .. ok\n" 3540#~ " binary .. ok\n" 3541#~ " boundary .. ok\n" 3542#~ " chaikin .. ok\n" 3543#~ " filterm .. ok\n" 3544#~ " cluster .. ok\n" 3545#~ " concave_hull .. ok\n" 3546#~ " concave_hull_hard .. ok\n" 3547#~ " ctors .. ok\n" 3548#~ " curvetoline .. ok\n" 3549#~ " dump .. ok\n" 3550#~ " dumppoints .. ok\n" 3551#~ " empty .. ok\n" 3552#~ " estimatedextent .. ok\n" 3553#~ " forcecurve .. ok\n" 3554#~ " geography .. ok\n" 3555#~ " geometric_median .. ok\n" 3556#~ " in_geohash .. ok\n" 3557#~ " in_gml .. ok\n" 3558#~ " in_kml .. ok\n" 3559#~ " in_encodedpolyline .. ok\n" 3560#~ " iscollection .. ok\n" 3561#~ " legacy .. ok\n" 3562#~ " long_xact .. ok\n" 3563#~ " lwgeom_regress .. ok\n" 3564#~ " measures .. ok\n" 3565#~ " minimum_bounding_circle .. ok\n" 3566#~ " normalize .. ok\n" 3567#~ " operators .. ok\n" 3568#~ " orientation .. ok\n" 3569#~ " out_geometry .. ok\n" 3570#~ " out_geography .. ok\n" 3571#~ " polygonize .. ok\n" 3572#~ " polyhedralsurface .. ok\n" 3573#~ " postgis_type_name .. ok\n" 3574#~ " quantize_coordinates .. ok\n" 3575#~ " regress .. ok\n" 3576#~ " regress_bdpoly .. ok\n" 3577#~ " regress_gist_index_nd .. ok\n" 3578#~ " regress_index .. ok\n" 3579#~ " regress_index_nulls .. ok\n" 3580#~ " regress_management .. ok\n" 3581#~ " regress_selectivity .. ok\n" 3582#~ " regress_lrs .. ok\n" 3583#~ " regress_ogc .. ok\n" 3584#~ " regress_ogc_cover .. ok\n" 3585#~ " regress_ogc_prep .. ok\n" 3586#~ " regress_proj .. ok\n" 3587#~ " relate .. ok\n" 3588#~ " remove_repeated_points .. ok\n" 3589#~ " removepoint .. ok\n" 3590#~ " reverse .. ok\n" 3591#~ " setpoint .. ok\n" 3592#~ " simplify .. ok\n" 3593#~ " simplifyvw .. ok\n" 3594#~ " size .. ok\n" 3595#~ " snaptogrid .. ok\n" 3596#~ " split .. ok\n" 3597#~ " sql-mm-serialize .. ok\n" 3598#~ " sql-mm-circularstring .. ok\n" 3599#~ " sql-mm-compoundcurve .. ok\n" 3600#~ " sql-mm-curvepoly .. ok\n" 3601#~ " sql-mm-general .. ok\n" 3602#~ " sql-mm-multicurve .. ok\n" 3603#~ " sql-mm-multisurface .. ok\n" 3604#~ " swapordinates .. ok\n" 3605#~ " summary .. ok\n" 3606#~ " temporal .. ok\n" 3607#~ " tickets .. ok\n" 3608#~ " twkb .. ok\n" 3609#~ " typmod .. ok\n" 3610#~ " wkb .. ok\n" 3611#~ " wkt .. ok\n" 3612#~ " wmsservers .. ok\n" 3613#~ " knn_recheck .. ok\n" 3614#~ " temporal_knn .. ok\n" 3615#~ " hausdorff .. ok\n" 3616#~ " regress_buffer_params .. ok\n" 3617#~ " frechet .. ok\n" 3618#~ " offsetcurve .. ok\n" 3619#~ " relatematch .. ok\n" 3620#~ " isvaliddetail .. ok\n" 3621#~ " sharedpaths .. ok\n" 3622#~ " snap .. ok\n" 3623#~ " node .. ok\n" 3624#~ " unaryunion .. ok\n" 3625#~ " clean .. ok\n" 3626#~ " relate_bnr .. ok\n" 3627#~ " delaunaytriangles .. ok\n" 3628#~ " clipbybox2d .. ok\n" 3629#~ " subdivide .. ok\n" 3630#~ " voronoi .. ok\n" 3631#~ " minimum_clearance .. ok\n" 3632#~ " oriented_envelope .. ok\n" 3633#~ " in_geojson .. ok\n" 3634#~ " regress_brin_index .. ok\n" 3635#~ " regress_brin_index_3d .. ok\n" 3636#~ " regress_brin_index_geography .. ok\n" 3637#~ " regress_spgist_index_2d .. ok\n" 3638#~ " regress_spgist_index_3d .. ok\n" 3639#~ " regress_spgist_index_nd .. ok\n" 3640#~ " mvt .. ok\n" 3641#~ " geobuf .. ok\n" 3642#~ " mvt_jsonb .. ok\n" 3643#~ " uninstall .. ok (4643)\n" 3644#~ "\n" 3645#~ "Run tests: 134\n" 3646#~ "Failed: 0\n" 3647#~ "\n" 3648#~ "\n" 3649#~ "-- if you build with SFCGAL\n" 3650#~ "\n" 3651#~ "PostgreSQL 12devel on x86_64-w64-mingw32, compiled by gcc.exe (x86_64-" 3652#~ "posix-seh-rev0, Built by MinGW-W64 project) 8.1.0, 64-bit\n" 3653#~ " Postgis 3.0.0dev - r17081 - 2018-11-28 18:50:02\n" 3654#~ " scripts 3.0.0dev r17081\n" 3655#~ " GEOS: 3.7.0-CAPI-1.11.0 673b9939\n" 3656#~ " PROJ: Rel. 5.2.0, September 15th, 2018\n" 3657#~ " SFCGAL: 1.3.2\n" 3658#~ "\n" 3659#~ "Running tests\n" 3660#~ "\n" 3661#~ " regress_sfcgal .. ok\n" 3662#~ " empty .. ok\n" 3663#~ " geography .. ok\n" 3664#~ " legacy .. ok\n" 3665#~ " measures .. ok\n" 3666#~ " regress_ogc_prep .. ok\n" 3667#~ " regress_ogc .. ok\n" 3668#~ " regress .. ok\n" 3669#~ " tickets .. ok\n" 3670#~ " concave_hull .. ok\n" 3671#~ " wmsservers .. ok\n" 3672#~ " approximatemedialaxis .. ok\n" 3673#~ " uninstall .. ok (4643)\n" 3674#~ "\n" 3675#~ "Run tests: 13\n" 3676#~ "Failed: 0\n" 3677#~ "\n" 3678#~ "-- if you built with raster support\n" 3679#~ "\n" 3680#~ "\n" 3681#~ "\n" 3682#~ " CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-2\n" 3683#~ " http://cunit.sourceforge.net/\n" 3684#~ "\n" 3685#~ "\n" 3686#~ "Suite: pixtype\n" 3687#~ " Test: test_pixtype_size ...passed\n" 3688#~ " Test: test_pixtype_alignment ...passed\n" 3689#~ " Test: test_pixtype_name ...passed\n" 3690#~ " Test: test_pixtype_index_from_name ...passed\n" 3691#~ " Test: test_pixtype_get_min_value ...passed\n" 3692#~ " Test: test_pixtype_compare_clamped_values ...passed\n" 3693#~ "Suite: raster_basics\n" 3694#~ " Test: test_raster_new ...passed\n" 3695#~ " Test: test_raster_empty ...passed\n" 3696#~ " Test: test_raster_metadata ...passed\n" 3697#~ " Test: test_raster_clone ...passed\n" 3698#~ " Test: test_raster_from_band ...passed\n" 3699#~ " Test: test_raster_replace_band ...passed\n" 3700#~ "Suite: band_basics\n" 3701#~ " Test: test_band_metadata ...passed\n" 3702#~ " Test: test_band_pixtype_1BB ...passed\n" 3703#~ " Test: test_band_pixtype_2BUI ...passed\n" 3704#~ " Test: test_band_pixtype_4BUI ...passed\n" 3705#~ " Test: test_band_pixtype_8BUI ...passed\n" 3706#~ " Test: test_band_pixtype_8BSI ...passed\n" 3707#~ " Test: test_band_pixtype_16BUI ...passed\n" 3708#~ " Test: test_band_pixtype_16BSI ...passed\n" 3709#~ " Test: test_band_pixtype_32BUI ...passed\n" 3710#~ " Test: test_band_pixtype_32BSI ...passed\n" 3711#~ " Test: test_band_pixtype_32BF ...passed\n" 3712#~ " Test: test_band_pixtype_64BF ...passed\n" 3713#~ " Test: test_band_get_pixel_line ...WARNING: Limiting returning number " 3714#~ "values to 1\n" 3715#~ "WARNING: Attempting to get pixel values with out of range raster " 3716#~ "coordinates: (5, 5)\n" 3717#~ "passed\n" 3718#~ " Test: test_band_new_offline_from_path ...passed\n" 3719#~ "Suite: raster_wkb\n" 3720#~ " Test: test_raster_wkb ...SRID value -1 converted to the officially " 3721#~ "unknown SRID value 0\n" 3722#~ "SRID value -1 converted to the officially unknown SRID value 0\n" 3723#~ "SRID value -1 converted to the officially unknown SRID value 0\n" 3724#~ "SRID value -1 converted to the officially unknown SRID value 0\n" 3725#~ "SRID value -1 converted to the officially unknown SRID value 0\n" 3726#~ "SRID value -1 converted to the officially unknown SRID value 0\n" 3727#~ "passed\n" 3728#~ "Suite: gdal\n" 3729#~ " Test: test_gdal_configured ...passed\n" 3730#~ " Test: test_gdal_drivers ...passed\n" 3731#~ " Test: test_gdal_rasterize ...passed\n" 3732#~ " Test: test_gdal_polygonize ...passed\n" 3733#~ " Test: test_raster_to_gdal ...Warning 6: PNG driver doesn't support data " 3734#~ "type Float64. Only eight bit (Byte) and sixteen bit (UInt16) bands " 3735#~ "supported. Defaulting to Byte\n" 3736#~ "\n" 3737#~ "passed\n" 3738#~ " Test: test_gdal_to_raster ...passed\n" 3739#~ " Test: test_gdal_warp ...passed\n" 3740#~ "Suite: raster_geometry\n" 3741#~ " Test: test_raster_envelope ...passed\n" 3742#~ " Test: test_raster_envelope_geom ...passed\n" 3743#~ " Test: test_raster_convex_hull ...passed\n" 3744#~ " Test: test_raster_surface ...INFO: Ring Self-intersection at or near " 3745#~ "point 2 -2\n" 3746#~ "INFO: Ring Self-intersection at or near point 3 -3\n" 3747#~ "passed\n" 3748#~ " Test: test_raster_perimeter ...passed\n" 3749#~ " Test: test_raster_pixel_as_polygon ...passed\n" 3750#~ "Suite: raster_misc\n" 3751#~ " Test: test_raster_cell_to_geopoint ...passed\n" 3752#~ " Test: test_raster_geopoint_to_cell ...passed\n" 3753#~ " Test: test_raster_from_two_rasters ...passed\n" 3754#~ " Test: test_raster_compute_skewed_raster ...passed\n" 3755#~ "Suite: band_stats\n" 3756#~ " Test: test_band_stats ...passed\n" 3757#~ " Test: test_band_value_count ...passed\n" 3758#~ "Suite: band_misc\n" 3759#~ " Test: test_band_get_nearest_pixel ...passed\n" 3760#~ " Test: test_band_get_pixel_of_value ...passed\n" 3761#~ " Test: test_pixel_set_to_array ...passed\n" 3762#~ "Suite: mapalgebra\n" 3763#~ " Test: test_raster_iterator ...passed\n" 3764#~ " Test: test_band_reclass ...passed\n" 3765#~ " Test: test_raster_colormap ...passed\n" 3766#~ "Suite: spatial_relationship\n" 3767#~ " Test: test_raster_geos_overlaps ...passed\n" 3768#~ " Test: test_raster_geos_touches ...passed\n" 3769#~ " Test: test_raster_geos_contains ...passed\n" 3770#~ " Test: test_raster_geos_contains_properly ...passed\n" 3771#~ " Test: test_raster_geos_covers ...passed\n" 3772#~ " Test: test_raster_geos_covered_by ...passed\n" 3773#~ " Test: test_raster_within_distance ...passed\n" 3774#~ " Test: test_raster_fully_within_distance ...passed\n" 3775#~ " Test: test_raster_intersects ...passed\n" 3776#~ " Test: test_raster_same_alignment ...passed\n" 3777#~ "Suite: misc\n" 3778#~ " Test: test_rgb_to_hsv ...passed\n" 3779#~ " Test: test_hsv_to_rgb ...passed\n" 3780#~ " Test: test_util_gdal_open ...passed\n" 3781#~ "\n" 3782#~ "Run Summary: Type Total Ran Passed Failed Inactive\n" 3783#~ " suites 12 12 n/a 0 0\n" 3784#~ " tests 65 65 65 0 0\n" 3785#~ " asserts 45896 45896 45896 0 n/a\n" 3786#~ "\n" 3787#~ "Elapsed time = 0.499 seconds\n" 3788#~ "\n" 3789#~ "Loading Raster into 'postgis_reg'\n" 3790#~ "PostgreSQL 12devel on x86_64-w64-mingw32, compiled by gcc.exe (x86_64-" 3791#~ "posix-seh-rev0, Built by MinGW-W64 project) 8.1.0, 64-bit\n" 3792#~ " Postgis 3.0.0dev - r17081 - 2018-11-28 18:50:02\n" 3793#~ " scripts 3.0.0dev r17081\n" 3794#~ " raster scripts 3.0.0dev r17081\n" 3795#~ " GEOS: 3.7.0-CAPI-1.11.0 673b9939\n" 3796#~ " PROJ: Rel. 5.2.0, September 15th, 2018\n" 3797#~ " GDAL: GDAL 2.3.1, released 2018/06/22\n" 3798#~ "\n" 3799#~ "Running tests\n" 3800#~ "\n" 3801#~ " check_gdal .. ok\n" 3802#~ " load_outdb ... ok\n" 3803#~ " check_raster_columns .. ok\n" 3804#~ " check_raster_overviews .. ok\n" 3805#~ " rt_io .. ok\n" 3806#~ " rt_bytea .. ok\n" 3807#~ " rt_wkb .. ok\n" 3808#~ " box3d .. ok\n" 3809#~ " rt_addband .. ok\n" 3810#~ " rt_band .. ok\n" 3811#~ " rt_tile .. ok\n" 3812#~ " rt_dimensions .. ok\n" 3813#~ " rt_scale .. ok\n" 3814#~ " rt_pixelsize .. ok\n" 3815#~ " rt_upperleft .. ok\n" 3816#~ " rt_rotation .. ok\n" 3817#~ " rt_georeference .. ok\n" 3818#~ " rt_set_properties .. ok\n" 3819#~ " rt_isempty .. ok\n" 3820#~ " rt_hasnoband .. ok\n" 3821#~ " rt_metadata .. ok\n" 3822#~ " rt_rastertoworldcoord .. ok\n" 3823#~ " rt_worldtorastercoord .. ok\n" 3824#~ " rt_convexhull .. ok\n" 3825#~ " rt_envelope .. ok\n" 3826#~ " rt_band_properties .. ok\n" 3827#~ " rt_set_band_properties .. ok\n" 3828#~ " rt_pixelaspolygons .. ok\n" 3829#~ " rt_pixelaspoints .. ok\n" 3830#~ " rt_pixelascentroids .. ok\n" 3831#~ " rt_setvalues_array .. ok\n" 3832#~ " rt_summarystats .. ok\n" 3833#~ " rt_count .. ok\n" 3834#~ " rt_histogram .. ok\n" 3835#~ " rt_quantile .. ok\n" 3836#~ " rt_valuecount .. ok\n" 3837#~ " rt_valuepercent .. ok\n" 3838#~ " rt_bandmetadata .. ok\n" 3839#~ " rt_pixelvalue .. ok\n" 3840#~ " rt_neighborhood .. ok\n" 3841#~ " rt_nearestvalue .. ok\n" 3842#~ " rt_pixelofvalue .. ok\n" 3843#~ " rt_polygon .. ok\n" 3844#~ " rt_setbandpath .. ok\n" 3845#~ " rt_utility .. ok\n" 3846#~ " rt_fromgdalraster .. ok\n" 3847#~ " rt_asgdalraster .. ok\n" 3848#~ " rt_astiff .. ok\n" 3849#~ " rt_asjpeg .. ok\n" 3850#~ " rt_aspng .. ok\n" 3851#~ " rt_reclass .. ok\n" 3852#~ " rt_gdalwarp .. ok\n" 3853#~ " rt_asraster .. ok\n" 3854#~ " rt_dumpvalues .. ok\n" 3855#~ " rt_makeemptycoverage .. ok\n" 3856#~ " rt_createoverview .. ok\n" 3857#~ " rt_mapalgebraexpr .. ok\n" 3858#~ " rt_mapalgebrafct .. ok\n" 3859#~ " rt_mapalgebraexpr_2raster .. ok\n" 3860#~ " rt_mapalgebrafct_2raster .. ok\n" 3861#~ " rt_mapalgebrafctngb .. ok\n" 3862#~ " rt_mapalgebrafctngb_userfunc .. ok\n" 3863#~ " rt_intersection .. ok\n" 3864#~ " rt_clip .. ok\n" 3865#~ " rt_mapalgebra .. ok\n" 3866#~ " rt_mapalgebra_expr .. ok\n" 3867#~ " rt_mapalgebra_mask .. ok\n" 3868#~ " rt_union .. ok\n" 3869#~ " rt_invdistweight4ma .. ok\n" 3870#~ " rt_4ma .. ok\n" 3871#~ " rt_setvalues_geomval .. ok\n" 3872#~ " rt_elevation_functions .. ok\n" 3873#~ " rt_colormap .. ok\n" 3874#~ " rt_grayscale .. ok\n" 3875#~ " rt_gist_relationships .. ok\n" 3876#~ " rt_intersects .. ok\n" 3877#~ " rt_samealignment .. ok\n" 3878#~ " rt_geos_relationships .. ok\n" 3879#~ " rt_iscoveragetile .. ok\n" 3880#~ " bug_test_car5 .. ok\n" 3881#~ " permitted_gdal_drivers .. ok\n" 3882#~ " tickets .. ok\n" 3883#~ " loader/Basic .. ok\n" 3884#~ " loader/Projected ... ok\n" 3885#~ " loader/BasicCopy .. ok\n" 3886#~ " loader/BasicFilename .. ok\n" 3887#~ " loader/BasicOutDB .. ok\n" 3888#~ " loader/Tiled10x10 .. ok\n" 3889#~ " loader/Tiled10x10Copy .. ok\n" 3890#~ " loader/Tiled8x8 .. ok\n" 3891#~ " clean .. ok\n" 3892#~ " uninstall .. ok (4643)\n" 3893#~ "\n" 3894#~ "Run tests: 101\n" 3895#~ "Failed: 0\n" 3896#~ "\n" 3897#~ "-- topology regress\n" 3898#~ "PostgreSQL 12devel on x86_64-w64-mingw32, compiled by gcc.exe (x86_64-" 3899#~ "posix-seh-rev0, Built by MinGW-W64 project) 8.1.0, 64-bit\n" 3900#~ " Postgis 3.0.0dev - r17081 - 2018-11-28 18:50:02\n" 3901#~ " scripts 3.0.0dev r17081\n" 3902#~ " GEOS: 3.7.0-CAPI-1.11.0 673b9939\n" 3903#~ " PROJ: Rel. 5.2.0, September 15th, 2018\n" 3904#~ "\n" 3905#~ "Running tests\n" 3906#~ "\n" 3907#~ " regress/legacy_validate .. ok\n" 3908#~ " regress/legacy_predicate .. ok\n" 3909#~ " regress/legacy_invalid .. ok\n" 3910#~ " regress/sqlmm .. ok\n" 3911#~ " regress/legacy_query .. ok\n" 3912#~ " regress/addnode .. ok\n" 3913#~ " regress/addedge .. ok\n" 3914#~ " regress/addface .. ok\n" 3915#~ " regress/addface2.5d .. ok\n" 3916#~ " regress/addtopogeometrycolumn .. ok\n" 3917#~ " regress/polygonize .. ok\n" 3918#~ " regress/st_addisoedge .. ok\n" 3919#~ " regress/st_addisonode .. ok\n" 3920#~ " regress/st_addedgemodface .. ok\n" 3921#~ " regress/st_addedgenewfaces .. ok\n" 3922#~ " regress/st_changeedgegeom .. ok\n" 3923#~ " regress/st_createtopogeo .. ok\n" 3924#~ " regress/st_getfacegeometry .. ok\n" 3925#~ " regress/st_getfaceedges .. ok\n" 3926#~ " regress/st_modedgeheal .. ok\n" 3927#~ " regress/st_modedgesplit .. ok\n" 3928#~ " regress/st_newedgeheal .. ok\n" 3929#~ " regress/st_newedgessplit .. ok\n" 3930#~ " regress/st_remedgenewface .. ok\n" 3931#~ " regress/st_remedgemodface .. ok\n" 3932#~ " regress/st_simplify .. ok\n" 3933#~ " regress/topoelement .. ok\n" 3934#~ " regress/topoelementarray_agg .. ok\n" 3935#~ " regress/topogeo_addlinestring .. ok\n" 3936#~ " regress/topogeo_addpoint .. ok\n" 3937#~ " regress/topogeo_addpolygon .. ok\n" 3938#~ " regress/topogeom_edit .. ok\n" 3939#~ " regress/topogeometry_type .. ok\n" 3940#~ " regress/topojson .. ok\n" 3941#~ " regress/topologysummary .. ok\n" 3942#~ " regress/topo2.5d .. ok\n" 3943#~ " regress/totopogeom .. ok\n" 3944#~ " regress/droptopology .. ok\n" 3945#~ " regress/droptopogeometrycolumn .. ok\n" 3946#~ " regress/copytopology .. ok\n" 3947#~ " regress/createtopogeom .. ok\n" 3948#~ " regress/createtopology .. ok\n" 3949#~ " regress/gml .. ok\n" 3950#~ " regress/getnodebypoint .. ok\n" 3951#~ " regress/getedgebypoint .. ok\n" 3952#~ " regress/getfacebypoint .. ok\n" 3953#~ " regress/getringedges .. ok\n" 3954#~ " regress/gettopogeomelements .. ok\n" 3955#~ " regress/layertrigger .. ok\n" 3956#~ " regress/validatetopology .. ok\n" 3957#~ " uninstall .. ok (4643)\n" 3958#~ "\n" 3959#~ "Run tests: 51\n" 3960#~ "Failed: 0\n" 3961#~ "\n" 3962#~ "-- if you built --with-gui, you should see this too\n" 3963#~ "\n" 3964#~ " CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-2\n" 3965#~ " http://cunit.sourceforge.net/\n" 3966#~ "\n" 3967#~ "\n" 3968#~ "Suite: Shapefile Loader File shp2pgsql Test\n" 3969#~ " Test: test_ShpLoaderCreate() ...passed\n" 3970#~ " Test: test_ShpLoaderDestroy() ...passed\n" 3971#~ "Suite: Shapefile Loader File pgsql2shp Test\n" 3972#~ " Test: test_ShpDumperCreate() ...passed\n" 3973#~ " Test: test_ShpDumperDestroy() ...passed\n" 3974#~ "\n" 3975#~ "Run Summary: Type Total Ran Passed Failed Inactive\n" 3976#~ " suites 2 2 n/a 0 0\n" 3977#~ " tests 4 4 4 0 0\n" 3978#~ " asserts 4 4 4 0 n/a" 3979#~ msgstr "" 3980#~ "CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-2\n" 3981#~ " http://cunit.sourceforge.net/\n" 3982#~ "\n" 3983#~ "\n" 3984#~ "Suite: computational_geometry\n" 3985#~ " Test: test_lw_segment_side ...passed\n" 3986#~ " Test: test_lw_segment_intersects ...passed\n" 3987#~ " Test: test_lwline_crossing_short_lines ...passed\n" 3988#~ " Test: test_lwline_crossing_long_lines ...passed\n" 3989#~ " Test: test_lwline_crossing_bugs ...passed\n" 3990#~ " Test: test_lwpoint_set_ordinate ...passed\n" 3991#~ " Test: test_lwpoint_get_ordinate ...passed\n" 3992#~ " Test: test_point_interpolate ...passed\n" 3993#~ " Test: test_lwline_clip ...passed\n" 3994#~ " Test: test_lwline_clip_big ...passed\n" 3995#~ " Test: test_lwmline_clip ...passed\n" 3996#~ " Test: test_geohash_point ...passed\n" 3997#~ " Test: test_geohash_precision ...passed\n" 3998#~ " Test: test_geohash ...passed\n" 3999#~ " Test: test_geohash_point_as_int ...passed\n" 4000#~ " Test: test_isclosed ...passed\n" 4001#~ " Test: test_lwgeom_simplify ...passed\n" 4002#~ "Suite: buildarea\n" 4003#~ " Test: buildarea1 ...passed\n" 4004#~ " Test: buildarea2 ...passed\n" 4005#~ " Test: buildarea3 ...passed\n" 4006#~ " Test: buildarea4 ...passed\n" 4007#~ " Test: buildarea4b ...passed\n" 4008#~ " Test: buildarea5 ...passed\n" 4009#~ " Test: buildarea6 ...passed\n" 4010#~ " Test: buildarea7 ...passed\n" 4011#~ "Suite: geometry_clean\n" 4012#~ " Test: test_lwgeom_make_valid ...passed\n" 4013#~ "Suite: clip_by_rectangle\n" 4014#~ " Test: test_lwgeom_clip_by_rect ...passed\n" 4015#~ "Suite: force_sfs\n" 4016#~ " Test: test_sfs_11 ...passed\n" 4017#~ " Test: test_sfs_12 ...passed\n" 4018#~ " Test: test_sqlmm ...passed\n" 4019#~ "Suite: geodetic\n" 4020#~ " Test: test_sphere_direction ...passed\n" 4021#~ " Test: test_sphere_project ...passed\n" 4022#~ " Test: test_lwgeom_area_sphere ...passed\n" 4023#~ " Test: test_signum ...passed\n" 4024#~ " Test: test_gbox_from_spherical_coordinates ...passed\n" 4025#~ " Test: test_gserialized_get_gbox_geocentric ...passed\n" 4026#~ " Test: test_clairaut ...passed\n" 4027#~ " Test: test_edge_intersection ...passed\n" 4028#~ " Test: test_edge_intersects ...passed\n" 4029#~ " Test: test_edge_distance_to_point ...passed\n" 4030#~ " Test: test_edge_distance_to_edge ...passed\n" 4031#~ " Test: test_lwgeom_distance_sphere ...passed\n" 4032#~ " Test: test_lwgeom_check_geodetic ...passed\n" 4033#~ " Test: test_gserialized_from_lwgeom ...passed\n" 4034#~ " Test: test_spheroid_distance ...passed\n" 4035#~ " Test: test_spheroid_area ...passed\n" 4036#~ " Test: test_lwpoly_covers_point2d ...passed\n" 4037#~ " Test: test_gbox_utils ...passed\n" 4038#~ " Test: test_vector_angle ...passed\n" 4039#~ " Test: test_vector_rotate ...passed\n" 4040#~ " Test: test_lwgeom_segmentize_sphere ...passed\n" 4041#~ " Test: test_ptarray_contains_point_sphere ...passed\n" 4042#~ " Test: test_ptarray_contains_point_sphere_iowa ...passed\n" 4043#~ "Suite: GEOS\n" 4044#~ " Test: test_geos_noop ...passed\n" 4045#~ " Test: test_geos_subdivide ...passed\n" 4046#~ " Test: test_geos_linemerge ...passed\n" 4047#~ "Suite: Clustering\n" 4048#~ " Test: basic_test ...passed\n" 4049#~ " Test: nonsequential_test ...passed\n" 4050#~ " Test: basic_distance_test ...passed\n" 4051#~ " Test: single_input_test ...passed\n" 4052#~ " Test: empty_inputs_test ...passed\n" 4053#~ "Suite: Clustering Union-Find\n" 4054#~ " Test: test_unionfind_create ...passed\n" 4055#~ " Test: test_unionfind_union ...passed\n" 4056#~ " Test: test_unionfind_ordered_by_cluster ...passed\n" 4057#~ "Suite: homogenize\n" 4058#~ " Test: test_coll_point ...passed\n" 4059#~ " Test: test_coll_line ...passed\n" 4060#~ " Test: test_coll_poly ...passed\n" 4061#~ " Test: test_coll_coll ...passed\n" 4062#~ " Test: test_geom ...passed\n" 4063#~ " Test: test_coll_curve ...passed\n" 4064#~ "Suite: encoded_polyline_input\n" 4065#~ " Test: in_encoded_polyline_test_geoms ...passed\n" 4066#~ " Test: in_encoded_polyline_test_precision ...passed\n" 4067#~ "Suite: geojson_input\n" 4068#~ " Test: in_geojson_test_srid ...passed\n" 4069#~ " Test: in_geojson_test_bbox ...passed\n" 4070#~ " Test: in_geojson_test_geoms ...passed\n" 4071#~ "Suite: twkb_input\n" 4072#~ " Test: test_twkb_in_point ...passed\n" 4073#~ " Test: test_twkb_in_linestring ...passed\n" 4074#~ " Test: test_twkb_in_polygon ...passed\n" 4075#~ " Test: test_twkb_in_multipoint ...passed\n" 4076#~ " Test: test_twkb_in_multilinestring ...passed\n" 4077#~ " Test: test_twkb_in_multipolygon ...passed\n" 4078#~ " Test: test_twkb_in_collection ...passed\n" 4079#~ " Test: test_twkb_in_precision ...passed\n" 4080#~ "Suite: serialization/deserialization\n" 4081#~ " Test: test_typmod_macros ...passed\n" 4082#~ " Test: test_flags_macros ...passed\n" 4083#~ " Test: test_serialized_srid ...passed\n" 4084#~ " Test: test_gserialized_from_lwgeom_size ...passed\n" 4085#~ " Test: test_gbox_serialized_size ...passed\n" 4086#~ " Test: test_lwgeom_from_gserialized ...passed\n" 4087#~ " Test: test_lwgeom_count_vertices ...passed\n" 4088#~ " Test: test_on_gser_lwgeom_count_vertices ...passed\n" 4089#~ " Test: test_geometry_type_from_string ...passed\n" 4090#~ " Test: test_lwcollection_extract ...passed\n" 4091#~ " Test: test_lwgeom_free ...passed\n" 4092#~ " Test: test_lwgeom_flip_coordinates ...passed\n" 4093#~ " Test: test_f2d ...passed\n" 4094#~ " Test: test_lwgeom_clone ...passed\n" 4095#~ " Test: test_lwgeom_force_clockwise ...passed\n" 4096#~ " Test: test_lwgeom_calculate_gbox ...passed\n" 4097#~ " Test: test_lwgeom_is_empty ...passed\n" 4098#~ " Test: test_lwgeom_same ...passed\n" 4099#~ " Test: test_lwline_from_lwmpoint ...passed\n" 4100#~ " Test: test_lwgeom_as_curve ...passed\n" 4101#~ " Test: test_lwgeom_scale ...passed\n" 4102#~ " Test: test_gserialized_is_empty ...passed\n" 4103#~ " Test: test_gbox_same_2d ...passed\n" 4104#~ "Suite: measures\n" 4105#~ " Test: test_mindistance2d_tolerance ...passed\n" 4106#~ " Test: test_rect_tree_contains_point ...passed\n" 4107#~ " Test: test_rect_tree_intersects_tree ...passed\n" 4108#~ " Test: test_lwgeom_segmentize2d ...passed\n" 4109#~ " Test: test_lwgeom_locate_along ...passed\n" 4110#~ " Test: test_lw_dist2d_pt_arc ...passed\n" 4111#~ " Test: test_lw_dist2d_seg_arc ...passed\n" 4112#~ " Test: test_lw_dist2d_arc_arc ...passed\n" 4113#~ " Test: test_lw_arc_length ...passed\n" 4114#~ " Test: test_lw_dist2d_pt_ptarrayarc ...passed\n" 4115#~ " Test: test_lw_dist2d_ptarray_ptarrayarc ...passed\n" 4116#~ " Test: test_lwgeom_tcpa ...passed\n" 4117#~ " Test: test_lwgeom_is_trajectory ...passed\n" 4118#~ "Suite: effectivearea\n" 4119#~ " Test: do_test_lwgeom_effectivearea_lines ...passed\n" 4120#~ " Test: do_test_lwgeom_effectivearea_polys ...passed\n" 4121#~ "Suite: miscellaneous\n" 4122#~ " Test: test_misc_force_2d ...passed\n" 4123#~ " Test: test_misc_simplify ...passed\n" 4124#~ " Test: test_misc_count_vertices ...passed\n" 4125#~ " Test: test_misc_area ...passed\n" 4126#~ " Test: test_misc_wkb ...passed\n" 4127#~ " Test: test_grid ...passed\n" 4128#~ "Suite: noding\n" 4129#~ " Test: test_lwgeom_node ...passed\n" 4130#~ "Suite: encoded_polyline_output\n" 4131#~ " Test: out_encoded_polyline_test_geoms ...passed\n" 4132#~ " Test: out_encoded_polyline_test_srid ...passed\n" 4133#~ " Test: out_encoded_polyline_test_precision ...passed\n" 4134#~ "Suite: geojson_output\n" 4135#~ " Test: out_geojson_test_precision ...passed\n" 4136#~ " Test: out_geojson_test_dims ...passed\n" 4137#~ " Test: out_geojson_test_srid ...passed\n" 4138#~ " Test: out_geojson_test_bbox ...passed\n" 4139#~ " Test: out_geojson_test_geoms ...passed\n" 4140#~ "Suite: gml_output\n" 4141#~ " Test: out_gml_test_precision ...passed\n" 4142#~ " Test: out_gml_test_srid ...passed\n" 4143#~ " Test: out_gml_test_dims ...passed\n" 4144#~ " Test: out_gml_test_geodetic ...passed\n" 4145#~ " Test: out_gml_test_geoms ...passed\n" 4146#~ " Test: out_gml_test_geoms_prefix ...passed\n" 4147#~ " Test: out_gml_test_geoms_nodims ...passed\n" 4148#~ " Test: out_gml2_extent ...passed\n" 4149#~ " Test: out_gml3_extent ...passed\n" 4150#~ "Suite: kml_output\n" 4151#~ " Test: out_kml_test_precision ...passed\n" 4152#~ " Test: out_kml_test_dims ...passed\n" 4153#~ " Test: out_kml_test_geoms ...passed\n" 4154#~ " Test: out_kml_test_prefix ...passed\n" 4155#~ "Suite: svg_output\n" 4156#~ " Test: out_svg_test_precision ...passed\n" 4157#~ " Test: out_svg_test_dims ...passed\n" 4158#~ " Test: out_svg_test_relative ...passed\n" 4159#~ " Test: out_svg_test_geoms ...passed\n" 4160#~ " Test: out_svg_test_srid ...passed\n" 4161#~ "Suite: x3d_output\n" 4162#~ " Test: out_x3d3_test_precision ...passed\n" 4163#~ " Test: out_x3d3_test_geoms ...passed\n" 4164#~ " Test: out_x3d3_test_option ...passed\n" 4165#~ "Suite: ptarray\n" 4166#~ " Test: test_ptarray_append_point ...passed\n" 4167#~ " Test: test_ptarray_append_ptarray ...passed\n" 4168#~ " Test: test_ptarray_locate_point ...passed\n" 4169#~ " Test: test_ptarray_isccw ...passed\n" 4170#~ " Test: test_ptarray_signed_area ...passed\n" 4171#~ " Test: test_ptarray_unstroke ...passed\n" 4172#~ " Test: test_ptarray_insert_point ...passed\n" 4173#~ " Test: test_ptarray_contains_point ...passed\n" 4174#~ " Test: test_ptarrayarc_contains_point ...passed\n" 4175#~ " Test: test_ptarray_scale ...passed\n" 4176#~ "Suite: printing\n" 4177#~ " Test: test_lwprint_default_format ...passed\n" 4178#~ " Test: test_lwprint_format_orders ...passed\n" 4179#~ " Test: test_lwprint_optional_format ...passed\n" 4180#~ " Test: test_lwprint_oddball_formats ...passed\n" 4181#~ " Test: test_lwprint_bad_formats ...passed\n" 4182#~ "Suite: SFCGAL\n" 4183#~ " Test: test_sfcgal_noop ...passed\n" 4184#~ "Suite: split\n" 4185#~ " Test: test_lwline_split_by_point_to ...passed\n" 4186#~ " Test: test_lwgeom_split ...passed\n" 4187#~ "Suite: stringbuffer\n" 4188#~ " Test: test_stringbuffer_append ...passed\n" 4189#~ " Test: test_stringbuffer_aprintf ...passed\n" 4190#~ "Suite: surface\n" 4191#~ " Test: triangle_parse ...passed\n" 4192#~ " Test: tin_parse ...passed\n" 4193#~ " Test: polyhedralsurface_parse ...passed\n" 4194#~ " Test: surface_dimension ...passed\n" 4195#~ "Suite: Internal Spatial Trees\n" 4196#~ " Test: test_tree_circ_create ...passed\n" 4197#~ " Test: test_tree_circ_pip ...passed\n" 4198#~ " Test: test_tree_circ_pip2 ...passed\n" 4199#~ " Test: test_tree_circ_distance ...passed\n" 4200#~ " Test: test_tree_circ_distance_threshold ...passed\n" 4201#~ "Suite: triangulate\n" 4202#~ " Test: test_lwgeom_delaunay_triangulation ...passed\n" 4203#~ "Suite: twkb_output\n" 4204#~ " Test: test_twkb_out_point ...passed\n" 4205#~ " Test: test_twkb_out_linestring ...passed\n" 4206#~ " Test: test_twkb_out_polygon ...passed\n" 4207#~ " Test: test_twkb_out_multipoint ...passed\n" 4208#~ " Test: test_twkb_out_multilinestring ...passed\n" 4209#~ " Test: test_twkb_out_multipolygon ...passed\n" 4210#~ " Test: test_twkb_out_collection ...passed\n" 4211#~ " Test: test_twkb_out_idlist ...passed\n" 4212#~ "Suite: varint\n" 4213#~ " Test: test_zigzag ...passed\n" 4214#~ " Test: test_varint ...passed\n" 4215#~ " Test: test_varint_roundtrip ...passed\n" 4216#~ "Suite: wkb_input\n" 4217#~ " Test: test_wkb_in_point ...passed\n" 4218#~ " Test: test_wkb_in_linestring ...passed\n" 4219#~ " Test: test_wkb_in_polygon ...passed\n" 4220#~ " Test: test_wkb_in_multipoint ...passed\n" 4221#~ " Test: test_wkb_in_multilinestring ...passed\n" 4222#~ " Test: test_wkb_in_multipolygon ...passed\n" 4223#~ " Test: test_wkb_in_collection ...passed\n" 4224#~ " Test: test_wkb_in_circularstring ...passed\n" 4225#~ " Test: test_wkb_in_compoundcurve ...passed\n" 4226#~ " Test: test_wkb_in_curvpolygon ...passed\n" 4227#~ " Test: test_wkb_in_multicurve ...passed\n" 4228#~ " Test: test_wkb_in_multisurface ...passed\n" 4229#~ " Test: test_wkb_in_malformed ...passed\n" 4230#~ "Suite: wkb_output\n" 4231#~ " Test: test_wkb_out_point ...passed\n" 4232#~ " Test: test_wkb_out_linestring ...passed\n" 4233#~ " Test: test_wkb_out_polygon ...passed\n" 4234#~ " Test: test_wkb_out_multipoint ...passed\n" 4235#~ " Test: test_wkb_out_multilinestring ...passed\n" 4236#~ " Test: test_wkb_out_multipolygon ...passed\n" 4237#~ " Test: test_wkb_out_collection ...passed\n" 4238#~ " Test: test_wkb_out_circularstring ...passed\n" 4239#~ " Test: test_wkb_out_compoundcurve ...passed\n" 4240#~ " Test: test_wkb_out_curvpolygon ...passed\n" 4241#~ " Test: test_wkb_out_multicurve ...passed\n" 4242#~ " Test: test_wkb_out_multisurface ...passed\n" 4243#~ " Test: test_wkb_out_polyhedralsurface ...passed\n" 4244#~ "Suite: wkt_input\n" 4245#~ " Test: test_wkt_in_point ...passed\n" 4246#~ " Test: test_wkt_in_linestring ...passed\n" 4247#~ " Test: test_wkt_in_polygon ...passed\n" 4248#~ " Test: test_wkt_in_multipoint ...passed\n" 4249#~ " Test: test_wkt_in_multilinestring ...passed\n" 4250#~ " Test: test_wkt_in_multipolygon ...passed\n" 4251#~ " Test: test_wkt_in_collection ...passed\n" 4252#~ " Test: test_wkt_in_circularstring ...passed\n" 4253#~ " Test: test_wkt_in_compoundcurve ...passed\n" 4254#~ " Test: test_wkt_in_curvpolygon ...passed\n" 4255#~ " Test: test_wkt_in_multicurve ...passed\n" 4256#~ " Test: test_wkt_in_multisurface ...passed\n" 4257#~ " Test: test_wkt_in_tin ...passed\n" 4258#~ " Test: test_wkt_in_polyhedralsurface ...passed\n" 4259#~ " Test: test_wkt_in_errlocation ...passed\n" 4260#~ "Suite: wkt_output\n" 4261#~ " Test: test_wkt_out_point ...passed\n" 4262#~ " Test: test_wkt_out_linestring ...passed\n" 4263#~ " Test: test_wkt_out_polygon ...passed\n" 4264#~ " Test: test_wkt_out_multipoint ...passed\n" 4265#~ " Test: test_wkt_out_multilinestring ...passed\n" 4266#~ " Test: test_wkt_out_multipolygon ...passed\n" 4267#~ " Test: test_wkt_out_collection ...passed\n" 4268#~ " Test: test_wkt_out_circularstring ...passed\n" 4269#~ " Test: test_wkt_out_compoundcurve ...passed\n" 4270#~ " Test: test_wkt_out_curvpolygon ...passed\n" 4271#~ " Test: test_wkt_out_multicurve ...passed\n" 4272#~ " Test: test_wkt_out_multisurface ...passed\n" 4273#~ "\n" 4274#~ "Run Summary: Type Total Ran Passed Failed Inactive\n" 4275#~ " suites 38 38 n/a 0 0\n" 4276#~ " tests 251 251 251 0 0\n" 4277#~ " asserts 2468 2468 2468 0 n/a\n" 4278#~ "\n" 4279#~ "Elapsed time = 0.298 seconds\n" 4280#~ "\n" 4281#~ "Creating database 'postgis_reg'\n" 4282#~ "Loading PostGIS into 'postgis_reg'\n" 4283#~ " /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/share/contrib/" 4284#~ "postgis/postgis.sql\n" 4285#~ " /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/share/contrib/" 4286#~ "postgis/postgis_comments.sql\n" 4287#~ "Loading SFCGAL into 'postgis_reg'\n" 4288#~ " /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/share/contrib/" 4289#~ "postgis/sfcgal.sql\n" 4290#~ " /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/share/contrib/" 4291#~ "postgis/sfcgal_comments.sql\n" 4292#~ "PostgreSQL 9.4.4, compiled by Visual C++ build 1800, 32-bit\n" 4293#~ " Postgis 2.2.0dev - r13980 - 2015-08-23 06:13:07\n" 4294#~ " scripts 2.2.0dev r13980\n" 4295#~ " GEOS: 3.5.0-CAPI-1.9.0 r4088\n" 4296#~ " PROJ: Rel. 4.9.1, 04 March 2015\n" 4297#~ " SFCGAL: 1.1.0\n" 4298#~ "\n" 4299#~ "Running tests\n" 4300#~ "\n" 4301#~ " loader/Point .............. ok\n" 4302#~ " loader/PointM .............. ok\n" 4303#~ " loader/PointZ .............. ok\n" 4304#~ " loader/MultiPoint .............. ok\n" 4305#~ " loader/MultiPointM .............. ok\n" 4306#~ " loader/MultiPointZ .............. ok\n" 4307#~ " loader/Arc .............. ok\n" 4308#~ " loader/ArcM .............. ok\n" 4309#~ " loader/ArcZ .............. ok\n" 4310#~ " loader/Polygon .............. ok\n" 4311#~ " loader/PolygonM .............. ok\n" 4312#~ " loader/PolygonZ .............. ok\n" 4313#~ " loader/TSTPolygon ......... ok\n" 4314#~ " loader/TSIPolygon ......... ok\n" 4315#~ " loader/TSTIPolygon ......... ok\n" 4316#~ " loader/PointWithSchema ..... ok\n" 4317#~ " loader/NoTransPoint ......... ok\n" 4318#~ " loader/NotReallyMultiPoint ......... ok\n" 4319#~ " loader/MultiToSinglePoint ......... ok\n" 4320#~ " loader/ReprojectPts ........ ok\n" 4321#~ " loader/ReprojectPtsGeog ........ ok\n" 4322#~ " loader/Latin1 .... ok\n" 4323#~ " loader/Latin1-implicit .... ok\n" 4324#~ " loader/mfile .... ok\n" 4325#~ " dumper/literalsrid ....... ok\n" 4326#~ " dumper/realtable ....... ok\n" 4327#~ " affine .. ok\n" 4328#~ " bestsrid .. ok\n" 4329#~ " binary .. ok\n" 4330#~ " boundary .. ok\n" 4331#~ " cluster .. ok\n" 4332#~ " concave_hull .. ok\n" 4333#~ " ctors .. ok\n" 4334#~ " dump .. ok\n" 4335#~ " dumppoints .. ok\n" 4336#~ " empty .. ok\n" 4337#~ " forcecurve .. ok\n" 4338#~ " geography .. ok\n" 4339#~ " in_geohash .. ok\n" 4340#~ " in_gml .. ok\n" 4341#~ " in_kml .. ok\n" 4342#~ " in_encodedpolyline .. ok\n" 4343#~ " iscollection .. ok\n" 4344#~ " legacy .. ok\n" 4345#~ " long_xact .. ok\n" 4346#~ " lwgeom_regress .. ok\n" 4347#~ " measures .. ok\n" 4348#~ " operators .. ok\n" 4349#~ " out_geometry .. ok\n" 4350#~ " out_geography .. ok\n" 4351#~ " polygonize .. ok\n" 4352#~ " polyhedralsurface .. ok\n" 4353#~ " postgis_type_name .. ok\n" 4354#~ " regress .. ok\n" 4355#~ " regress_bdpoly .. ok\n" 4356#~ " regress_index .. ok\n" 4357#~ " regress_index_nulls .. ok\n" 4358#~ " regress_management .. ok\n" 4359#~ " regress_selectivity .. ok\n" 4360#~ " regress_lrs .. ok\n" 4361#~ " regress_ogc .. ok\n" 4362#~ " regress_ogc_cover .. ok\n" 4363#~ " regress_ogc_prep .. ok\n" 4364#~ " regress_proj .. ok\n" 4365#~ " relate .. ok\n" 4366#~ " remove_repeated_points .. ok\n" 4367#~ " removepoint .. ok\n" 4368#~ " setpoint .. ok\n" 4369#~ " simplify .. ok\n" 4370#~ " simplifyvw .. ok\n" 4371#~ " size .. ok\n" 4372#~ " snaptogrid .. ok\n" 4373#~ " split .. ok\n" 4374#~ " sql-mm-serialize .. ok\n" 4375#~ " sql-mm-circularstring .. ok\n" 4376#~ " sql-mm-compoundcurve .. ok\n" 4377#~ " sql-mm-curvepoly .. ok\n" 4378#~ " sql-mm-general .. ok\n" 4379#~ " sql-mm-multicurve .. ok\n" 4380#~ " sql-mm-multisurface .. ok\n" 4381#~ " swapordinates .. ok\n" 4382#~ " summary .. ok\n" 4383#~ " temporal .. ok\n" 4384#~ " tickets .. ok\n" 4385#~ " twkb .. ok\n" 4386#~ " typmod .. ok\n" 4387#~ " wkb .. ok\n" 4388#~ " wkt .. ok\n" 4389#~ " wmsservers .. ok\n" 4390#~ " knn .. ok\n" 4391#~ " hausdorff .. ok\n" 4392#~ " regress_buffer_params .. ok\n" 4393#~ " offsetcurve .. ok\n" 4394#~ " relatematch .. ok\n" 4395#~ " isvaliddetail .. ok\n" 4396#~ " sharedpaths .. ok\n" 4397#~ " snap .. ok\n" 4398#~ " node .. ok\n" 4399#~ " unaryunion .. ok\n" 4400#~ " clean .. ok\n" 4401#~ " relate_bnr .. ok\n" 4402#~ " delaunaytriangles .. ok\n" 4403#~ " clipbybox2d .. ok\n" 4404#~ " subdivide .. ok\n" 4405#~ " in_geojson .. ok\n" 4406#~ " regress_sfcgal .. ok\n" 4407#~ " sfcgal/empty .. ok\n" 4408#~ " sfcgal/geography .. ok\n" 4409#~ " sfcgal/legacy .. ok\n" 4410#~ " sfcgal/measures .. ok\n" 4411#~ " sfcgal/regress_ogc_prep .. ok\n" 4412#~ " sfcgal/regress_ogc .. ok\n" 4413#~ " sfcgal/regress .. ok\n" 4414#~ " sfcgal/tickets .. ok\n" 4415#~ " sfcgal/concave_hull .. ok\n" 4416#~ " sfcgal/wmsservers .. ok\n" 4417#~ " sfcgal/approximatemedialaxis .. ok\n" 4418#~ " uninstall . /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/" 4419#~ "share/contrib/postgis/uninstall_sfcgal.sql\n" 4420#~ " /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/share/contrib/" 4421#~ "postgis/uninstall_postgis.sql\n" 4422#~ ". ok (4336)\n" 4423#~ "\n" 4424#~ "Run tests: 118\n" 4425#~ "Failed: 0\n" 4426#~ "\n" 4427#~ "-- if you built --with-gui, you should see this too\n" 4428#~ "\n" 4429#~ " CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-2\n" 4430#~ " http://cunit.sourceforge.net/\n" 4431#~ "\n" 4432#~ "\n" 4433#~ "Suite: Shapefile Loader File shp2pgsql Test\n" 4434#~ " Test: test_ShpLoaderCreate() ...passed\n" 4435#~ " Test: test_ShpLoaderDestroy() ...passed\n" 4436#~ "Suite: Shapefile Loader File pgsql2shp Test\n" 4437#~ " Test: test_ShpDumperCreate() ...passed\n" 4438#~ " Test: test_ShpDumperDestroy() ...passed\n" 4439#~ "\n" 4440#~ "Run Summary: Type Total Ran Passed Failed Inactive\n" 4441#~ " suites 2 2 n/a 0 0\n" 4442#~ " tests 4 4 4 0 0\n" 4443#~ " asserts 4 4 4 0 n/a" 4444 4445#~ msgid "Loader/Dumper" 4446#~ msgstr "Loader/Dumper" 4447 4448#~ msgid "" 4449#~ "The data loader and dumper are built and installed automatically as part " 4450#~ "of the PostGIS build. To build and install them manually:" 4451#~ msgstr "" 4452#~ "Der Loader und der Dumper werden automatisch, als Teil von PostGIS " 4453#~ "kompiliert und installiert. Um diese händisch zu kompilieren und zu " 4454#~ "installieren:" 4455 4456#~ msgid "" 4457#~ "# cd postgis-&last_release_version;/loader\n" 4458#~ "# make\n" 4459#~ "# make install" 4460#~ msgstr "" 4461#~ "# cd postgis-&last_release_version;/loader\n" 4462#~ "# make\n" 4463#~ "# make install" 4464 4465#~ msgid "" 4466#~ "The loader is called <filename>shp2pgsql</filename> and converts ESRI " 4467#~ "Shape files into SQL suitable for loading in PostGIS/PostgreSQL. The " 4468#~ "dumper is called <filename>pgsql2shp</filename> and converts PostGIS " 4469#~ "tables (or queries) into ESRI Shape files. For more verbose " 4470#~ "documentation, see the online help, and the manual pages." 4471#~ msgstr "" 4472#~ "Der Loader heisst <filename>shp2pgsql</filename> und konvertiert ESRI " 4473#~ "Shapefiles in SQL, das in PostGIS/PostgreSQL geladen werden kann. Der " 4474#~ "Dumper heisst <filename>pgsql2shp2</filename> und kopiert PostGIS " 4475#~ "Tabellen (oder Abfragen) in ESRI Shapefiles. Für eine ausführlichere " 4476#~ "Beschreibung, siehe die Online Hilfe und das Handbuch." 4477 4478#~ msgid "" 4479#~ "Using the extension enable process is preferred and more user-friendly. " 4480#~ "To spatially enable your database:" 4481#~ msgstr "" 4482#~ "Die Verwendung der Erweiterung wird bevorzugt und ist " 4483#~ "benutzerfreundlicher. So aktivieren Sie Ihre Datenbank räumlich:" 4484 4485#~ msgid "" 4486#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis;\"\n" 4487#~ "\n" 4488#~ "-- if you built with raster support and want to install it --\n" 4489#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_raster;\"\n" 4490#~ "\n" 4491#~ "-- if you want to install topology support --\n" 4492#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_topology;\"\n" 4493#~ "\n" 4494#~ "-- if you built with sfcgal support and want to install it --\n" 4495#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_sfcgal;\"\n" 4496#~ "\n" 4497#~ "-- if you want to install tiger geocoder --\n" 4498#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch\"\n" 4499#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\"\n" 4500#~ "\n" 4501#~ "-- if you installed with pcre\n" 4502#~ "-- you should have address standardizer extension as well\n" 4503#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION address_standardizer;\"" 4504#~ msgstr "" 4505#~ "psql -d ihredatenbank -c \"CREATE EXTENSION postgis;\"\n" 4506#~ "\n" 4507#~ "- wenn Sie mit Raster-Unterstützung kompiliert haben und sie installieren " 4508#~ "möchten -\n" 4509#~ "psql -d ihredatenbank -c \"CREATE EXTENSION postgis_raster;\"\n" 4510#~ "\n" 4511#~ "- wenn Sie die Topologieunterstützung installieren möchten -\n" 4512#~ "psql -d ihredatenbank -c \"CREATE EXTENSION postgis_topology;\"\n" 4513#~ "\n" 4514#~ "- wenn Sie mit Unterstützung von sfcgal erstellt haben und sie " 4515#~ "installieren möchten -\n" 4516#~ "psql -d ihredatenbank -c \"CREATE EXTENSION postgis_sfcgal;\"\n" 4517#~ "\n" 4518#~ "- wenn Sie eine Tiger-Geokodierung installieren möchten -\n" 4519#~ "psql -d ihredatenbank -c \"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch\"\n" 4520#~ "psql -d ihredatenbank -c \"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\"\n" 4521#~ "\n" 4522#~ "- wenn Sie mit pcre installiert haben\n" 4523#~ "- sollten Sie auch die Erweiterung zur Adressstandardisierung hinzufügen\n" 4524#~ "psql -d ihredatenbank -c \"CREATE EXTENSION address_standardizer;\"" 4525 4526#~ msgid "" 4527#~ "Please refer to <xref linkend=\"make_install_postgis_extensions\"/> for " 4528#~ "more details about querying installed/available extensions and upgrading " 4529#~ "extensions, or switching from a non-extension install to an extension " 4530#~ "install." 4531#~ msgstr "" 4532#~ "Unter <xref linkend=\"make_install_postgis_extensions\"/> sind die " 4533#~ "Details beschrieben, wie man die installierten/vorhandenen Erweiterungen " 4534#~ "abfragen und aktualisieren kann, bzw. wie man von einer Installation ohne " 4535#~ "Erweiterungen zu einer Erweiterungsinstallation kommt." 4536 4537#~ msgid "" 4538#~ "For those who decided for some reason to use a non-extension based " 4539#~ "install, here are longer more painful instructions for you:" 4540#~ msgstr "" 4541#~ "Für diejenigen, die sich aus irgendeinem Grund entschieden haben, nicht " 4542#~ "die Erweiterungsinstallation zu verwenden, sind hier die längeren " 4543#~ "schmerzvolleren Anweisungen:" 4544 4545#~ msgid "" 4546#~ "All the .sql files once installed will be installed in share/contrib/" 4547#~ "postgis-&last_minor_version; folder of your PostgreSQL install" 4548#~ msgstr "" 4549#~ "Nach der Installation befinden sich alle .sql Dateien unter dem Ordner " 4550#~ "\"share/contrib/postgis-&last_minor_version;\" der PostgreSQL " 4551#~ "Installation." 4552 4553#~ msgid "" 4554#~ "createdb yourdatabase\n" 4555#~ "createlang plpgsql yourdatabase\n" 4556#~ "psql -d yourdatabase -f postgis.sql\n" 4557#~ "psql -d yourdatabase -f postgis_comments.sql\n" 4558#~ "psql -d yourdatabase -f spatial_ref_sys.sql\n" 4559#~ "\n" 4560#~ "-- if you want to enable topology\n" 4561#~ "psql -d yourdatabase -f topology.sql\n" 4562#~ "psql -d yourdatabase -f topology_comments.sql\n" 4563#~ "\n" 4564#~ "-- if you want to enable raster\n" 4565#~ "-- and only if you compiled with raster (GDAL)\n" 4566#~ "psql -d yourdatabase -f rtpostgis.sql\n" 4567#~ "psql -d yourdatabase -f raster_comments.sql\n" 4568#~ "\n" 4569#~ "-- if you want to enable sfcgal backend\n" 4570#~ "-- and only if you built with sfcgal support --\n" 4571#~ "psql -d yourdatabase -f sfcgal.sql\n" 4572#~ "psql -d yourdatabase -f sfcgal_comments.sql" 4573#~ msgstr "" 4574#~ "createdb ihredatenbank\n" 4575#~ "createlang plpgsql ihredatenbank\n" 4576#~ "psql -d ihredatenbank -f postgis.sql\n" 4577#~ "psql -d ihredatenbank -f postgis_comments.sql\n" 4578#~ "psql -d ihredatenbank -f spatial_ref_sys.sql\n" 4579#~ "\n" 4580#~ "- wenn Sie die Topologie aktivieren möchten\n" 4581#~ "psql -d ihredatenbank -f topologie.sql\n" 4582#~ "psql -d ihredatenbank -f topology_comments.sql\n" 4583#~ "\n" 4584#~ "- wenn Sie Raster aktivieren möchten\n" 4585#~ "- und nur wenn Sie mit Raster (GDAL) kompiliert haben\n" 4586#~ "psql -d ihredatenbank -f rtpostgis.sql\n" 4587#~ "psql -d ihredatenbank -f raster_comments.sql\n" 4588#~ "\n" 4589#~ "- wenn Sie das sfcgal-Backend aktivieren möchten\n" 4590#~ "- und nur wenn Sie mit sfcgal Unterstützung kompiliert haben -\n" 4591#~ "psql -d ihredatenbank -f sfcgal.sql\n" 4592#~ "psql -d ihredatenbank -f sfcgal_comments.sql" 4593 4594#~ msgid "Configuring raster" 4595#~ msgstr "Raster konfigurieren" 4596 4597#~ msgid "" 4598#~ "If you enabled raster support you may want to read below how to properly " 4599#~ "configure it." 4600#~ msgstr "" 4601#~ "Wenn Sie die Raster-Unterstützung aktiviert haben, sollten Sie im " 4602#~ "Folgenden nachlesen, wie Sie sie richtig konfigurieren." 4603 4604#~ msgid "" 4605#~ "As of PostGIS 2.1.3, out-of-db rasters and all raster drivers are " 4606#~ "disabled by default. In order to re-enable these, you need to set the " 4607#~ "following environment variables <varname>POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS</" 4608#~ "varname> and <varname>POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS</varname> in the " 4609#~ "server environment. For PostGIS 2.2, you can use the more cross-platform " 4610#~ "approach of setting the corresponding <xref linkend=\"PostGIS_GUC\"/>." 4611#~ msgstr "" 4612#~ "Ab PostGIS 2.1.3 sind out-of-db Raster und alle Raster Treiber " 4613#~ "standardmäßig ausgeschaltet. Um diese zu aktivieren müssen folgende " 4614#~ "Umgebungsvariablen\n" 4615#~ "<varname>POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS</varname> and " 4616#~ "<varname>POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS</varname> am Server gesetzt werden. " 4617#~ "Für PostGIS 2.2 kann ein plattformübergreifender Ansatz gewählt werden, " 4618#~ "indem der entsprechende <xref linkend=\"PostGIS_GUC\"/> gesetzt wird." 4619 4620#~ msgid "If you want to enable offline raster:" 4621#~ msgstr "Falls Offline-Raster ermöglicht werden sollen:" 4622 4623#~ msgid "POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS=1" 4624#~ msgstr "POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS=1" 4625 4626#~ msgid "" 4627#~ "Any other setting or no setting at all will disable out of db rasters." 4628#~ msgstr "" 4629#~ "Jede andere Einstellung oder keine Einstellung deaktiviert out-of-db " 4630#~ "Raster." 4631 4632#~ msgid "" 4633#~ "In order to enable all GDAL drivers available in your GDAL install, set " 4634#~ "this environment variable as follows" 4635#~ msgstr "" 4636#~ "Um alle in der jeweiligen GDAL Installation verfügbaren Treiber zu " 4637#~ "aktivieren, muss folgende Umgebungsvariable gesetzt werden:" 4638 4639#~ msgid "POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS=ENABLE_ALL" 4640#~ msgstr "POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS=ENABLE_ALL" 4641 4642#~ msgid "" 4643#~ "If you want to only enable specific drivers, set your environment " 4644#~ "variable as follows:" 4645#~ msgstr "" 4646#~ "Falls nur bestimmte Treiber aktiviert werden sollen, kann die " 4647#~ "Umgebungsvariable auf diese beschränkt werden:" 4648 4649#~ msgid "POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS=\"GTiff PNG JPEG GIF XYZ\"" 4650#~ msgstr "POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS=\"GTiff PNG JPEG GIF XYZ\"" 4651 4652#~ msgid "If you are on windows, do not quote the driver list" 4653#~ msgstr "" 4654#~ "Unter Windows darf die Treiberliste nicht unter Anführungszeichen gesetzt " 4655#~ "werden." 4656 4657#, fuzzy 4658#~ msgid "" 4659#~ "Setting environment variables varies depending on OS. For PostgreSQL " 4660#~ "installed on Ubuntu or Debian via apt-postgresql, the preferred way is to " 4661#~ "edit <filename>/etc/postgresql/<replaceable>10</replaceable>/" 4662#~ "<replaceable>main</replaceable>/environment</filename> where 10 refers to " 4663#~ "version of PostgreSQL and main refers to the cluster." 4664#~ msgstr "" 4665#~ "Die Zuweisung von Umgebungsvariablen wechselt je nach Betriebssystem. Für " 4666#~ "PostgreSQL Installationen auf Ubuntu oder Debian via apt-postgresql, ist " 4667#~ "der bevorzugte Weg <filename>/etc/postgresql/<replaceable>10</" 4668#~ "replaceable>/<replaceable>main</replaceable>/environment</filename> zu " 4669#~ "editieren, wobei 10 auf die PostgreSQL Version verweist und main auf den " 4670#~ "Cluster hinweist." 4671 4672#~ msgid "" 4673#~ "On windows, if you are running as a service, you can set via System " 4674#~ "variables which for Windows 7 you can get to by right-clicking on " 4675#~ "Computer->Properties Advanced System Settings or in explorer " 4676#~ "navigating to <varname>Control Panel\\All Control Panel Items\\System</" 4677#~ "varname>. Then clicking <emphasis>Advanced System Settings ->Advanced-" 4678#~ ">Environment Variables</emphasis> and adding new system variables." 4679#~ msgstr "" 4680#~ "Als Service unter Windows können Sie die Systemvariablen setzen; diese " 4681#~ "befinden sich bei Windows 7 mit Rechtsklick auf Computer->Properties " 4682#~ "Advanced System Settings oder im Explorer unter <varname>Control Panel" 4683#~ "\\All Control Panel Items\\System</varname>. Anschließend auf " 4684#~ "<emphasis>Advanced System Settings ->Advanced->Environment Variables</" 4685#~ "emphasis> und die neuen Systemvariablen hinzufügen." 4686 4687#~ msgid "" 4688#~ "After you set the environment variables, you'll need to restart your " 4689#~ "PostgreSQL service for the changes to take effect." 4690#~ msgstr "" 4691#~ "Nachdem die Umgebungsvariablen gesetzt sind, ist ein Neustart des " 4692#~ "PostgreSQL-Dienstes notwendig, damit die Änderungen wirksam werden." 4693 4694#, fuzzy 4695#~ msgid "" 4696#~ "svn checkout https://svn.osgeo.org/postgis/trunk/ postgis-" 4697#~ "&last_release_version;" 4698#~ msgstr "" 4699#~ "svn checkout http://svn.osgeo.org/postgis/trunk/ postgis-" 4700#~ "&last_release_version;" 4701 4702#~ msgid "Creating a spatial database using EXTENSIONS" 4703#~ msgstr "Eine Geodatenbank mit EXTENSIONS anlegen" 4704 4705#~ msgid "" 4706#~ "If you are using PostgreSQL 9.1+ and have compiled and installed the " 4707#~ "extensions/ postgis modules, you can create a spatial database the new " 4708#~ "way." 4709#~ msgstr "" 4710#~ "Wenn Sie PostgreSQL 9.1+ verwenden und das Extensions/PostGIS-Modul " 4711#~ "installiert haben, können Sie Geodatenbanken auf neue Art und Weise " 4712#~ "erstellen." 4713 4714#~ msgid "createdb [yourdatabase]" 4715#~ msgstr "createdb [yourdatabase]" 4716 4717#~ msgid "" 4718#~ "The core postgis extension installs PostGIS geometry, geography, " 4719#~ "spatial_ref_sys and all the functions and comments with a simple: " 4720#~ "<programlisting>CREATE EXTENSION postgis;</programlisting> command." 4721#~ msgstr "" 4722#~ "Die Core-Extension installiert PostGIS-Geometrie, -Geographie, die " 4723#~ "spatial_ref_sys Tabelle und alle Funktionen und Kommentare mit einem " 4724#~ "einfachen <programlisting>CREATE EXTENSION postgis;</programlisting> " 4725#~ "Befehl." 4726 4727#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -c \"CREATE EXTENSION postgis;\"" 4728#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -c \"CREATE EXTENSION postgis;\"" 4729 4730#~ msgid "" 4731#~ "Raster is packaged as a separate extension and installable with command:" 4732#~ msgstr "" 4733#~ "Die Raster-Funktionalität ist in einer eigenen Extension paketiert und " 4734#~ "kann mit folgendem Befehl installiert werden:" 4735 4736#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -c \"CREATE EXTENSION postgis_raster;\"" 4737#~ msgstr "psql -d [ihredatenbank] -c \"CREATE EXTENSION postgis_raster;\"" 4738 4739#~ msgid "" 4740#~ "Topology is packaged as a separate extension and installable with command:" 4741#~ msgstr "" 4742#~ "Die topologische Funktionalität ist in einer eigenen Extension paketiert " 4743#~ "und kann mit folgendem Befehl installiert werden:" 4744 4745#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -c \"CREATE EXTENSION postgis_topology;\"" 4746#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -c \"CREATE EXTENSION postgis_topology;\"" 4747 4748#~ msgid "" 4749#~ "If you plan to restore an old backup from prior versions in this new db, " 4750#~ "run:" 4751#~ msgstr "" 4752#~ "Falls Sie die Sicherung einer Vorgängerversion in die neue Datenbank " 4753#~ "einspielen wollen, führen Sie bitte folgendes aus:" 4754 4755#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f legacy.sql" 4756#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f legacy.sql" 4757 4758#~ msgid "" 4759#~ "If you need legacy functions, you'll need to reinstall the legacy.sql " 4760#~ "script whenever you upgrade the minor version of PostGIS. E.g. if you " 4761#~ "upgraded from 2.4.3 to 2.5.0, then you need to reinstall the legacy.sql " 4762#~ "packaged with 2.5.0. This is because some of the functions make reference " 4763#~ "to the library and the library is named with the minor in it." 4764#~ msgstr "" 4765#~ "Wenn Sie veraltete Funktionen benötigen, müssen Sie bei jedem " 4766#~ "geringfügigen Upgrade von PostGIS auf eine neue Version das Skript legacy." 4767#~ "sql neu installieren. Wenn Sie z.B. von 2.4.3 auf 2.5.0 aktualisieren, " 4768#~ "dann müssen Sie das legacy.sql welches mit 2.5.0 paketiert ist neu " 4769#~ "installieren, da einige Funktionen auf die Bibliothek referenzieren und " 4770#~ "diese mit der \"Minor Version\" bezeichnet ist." 4771 4772#~ msgid "" 4773#~ "You can later run <filename>uninstall_legacy.sql</filename> to get rid of " 4774#~ "the deprecated functions after you are done with restoring and cleanup." 4775#~ msgstr "" 4776#~ "Um die veralteten Funktionen loszuwerden, können Sie anschließend an die " 4777#~ "Wiederherstellung und Aufräumarbeiten <filename>uninstall_legacy.sql</" 4778#~ "filename> ausführen." 4779 4780#~ msgid "Create a spatially-enabled database without using extensions" 4781#~ msgstr "Ersellung einer Geodatenbank ohne Extensions" 4782 4783#~ msgid "" 4784#~ "This is generally only needed if you cannot or don't want to get PostGIS " 4785#~ "installed in the PostgreSQL extension directory (for example during " 4786#~ "testing, development or in a restricted environment)." 4787#~ msgstr "" 4788#~ "Dies wird grundsätzlich nur benötigt, wenn PostGIS nicht in im PostgreSQL-" 4789#~ "Extensionverzeichnis installiert werden kann oder soll (z.B. beim Testen, " 4790#~ "in der Entwicklung oder in beschränken Umgebungen)." 4791 4792#~ msgid "" 4793#~ "The first step in creating a PostGIS database is to create a simple " 4794#~ "PostgreSQL database." 4795#~ msgstr "" 4796#~ "Der erste Schritt zur Erstellung einer PostGIS-Datenbank ist das Anlegen " 4797#~ "einer einfachen PostgreSQL Datenbank." 4798 4799#~ msgid "" 4800#~ "Many of the PostGIS functions are written in the PL/pgSQL procedural " 4801#~ "language. As such, the next step to create a PostGIS database is to " 4802#~ "enable the PL/pgSQL language in your new database. This is accomplish by " 4803#~ "the command below command. For PostgreSQL 8.4+, this is generally already " 4804#~ "installed" 4805#~ msgstr "" 4806#~ "Viele der PostGIS Funktionen sind in der prozeduralen Sprache PL/pgSQL " 4807#~ "geschrieben. Daher ist der nächste Schritt zur Erstellung einer PostGIS " 4808#~ "Datenbank die Aktivierung von PL/pgSQL. Dies wird durch den unten " 4809#~ "angeführten Befehl erreicht. Ab PostgreSQL 8.4 ist PL/pgSQL üblicherweise " 4810#~ "bereits installiert." 4811 4812#~ msgid "createlang plpgsql [yourdatabase]" 4813#~ msgstr "createlang plpgsql [yourdatabase]" 4814 4815#~ msgid "" 4816#~ "Now load the PostGIS object and function definitions into your database " 4817#~ "by loading the <filename>postgis.sql</filename> definitions file (located " 4818#~ "in <filename>[prefix]/share/contrib</filename> as specified during the " 4819#~ "configuration step)." 4820#~ msgstr "" 4821#~ "Nun erstellen Sie die Definitionen der PostGIS-Objekte und -Funktionen in " 4822#~ "Ihrer Datenbank, indem Sie die Definitionen mit der Datei " 4823#~ "<filename>postgis.sql</filename> laden (diese befindet sich in dem beim " 4824#~ "Konfigurationsschritt festgelegten Verzeichnis <filename>[prefix]/share/" 4825#~ "contrib</filename>)." 4826 4827#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f postgis.sql" 4828#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f postgis.sql" 4829 4830#~ msgid "" 4831#~ "For a complete set of EPSG coordinate system definition identifiers, you " 4832#~ "can also load the <filename>spatial_ref_sys.sql</filename> definitions " 4833#~ "file and populate the <varname>spatial_ref_sys</varname> table. This will " 4834#~ "permit you to perform ST_Transform() operations on geometries." 4835#~ msgstr "" 4836#~ "Für einen vollständigen Satz an EPSG Koordinatensystemen, können Sie die " 4837#~ "Definitionen auch über die Datei <filename>spatial_ref_sys.sql</filename> " 4838#~ "laden und die <varname>spatial_ref_sys</varname> Tabelle auf diese Weise " 4839#~ "befüllen. Diese Tabelle ermöglicht die Ausführung von ST_Transform() auf " 4840#~ "die Geometrien." 4841 4842#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f spatial_ref_sys.sql" 4843#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f spatial_ref_sys.sql" 4844 4845#~ msgid "" 4846#~ "If you wish to add comments to the PostGIS functions, the final step is " 4847#~ "to load the <filename>postgis_comments.sql</filename> into your spatial " 4848#~ "database. The comments can be viewed by simply typing <command>\\dd " 4849#~ "[function_name]</command> from a <command>psql</command> terminal window." 4850#~ msgstr "" 4851#~ "Falls Sie Kommentare zu den PostGIS-Funktionen hinzufügen wollen, ist der " 4852#~ "letzte Schritt das Laden von <filename>postgis_comments.sql</filename> in " 4853#~ "Ihre Geodatenbank. Die Kommentare können mit dem einfachen Aufruf von " 4854#~ "<command>\\dd [function_name]</command> in der <command>psql</command> " 4855#~ "Konsole angezeigt werden." 4856 4857#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f postgis_comments.sql" 4858#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f postgis_comments.sql" 4859 4860#~ msgid "Install raster support" 4861#~ msgstr "Installation der Rasterunterstützung" 4862 4863#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f rtpostgis.sql" 4864#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f rtpostgis.sql" 4865 4866#~ msgid "" 4867#~ "Install raster support comments. This will provide quick help info for " 4868#~ "each raster function using psql or PgAdmin or any other PostgreSQL tool " 4869#~ "that can show function comments" 4870#~ msgstr "" 4871#~ "Die Installation der Kommentare zur Rasterunterstützung stellt eine " 4872#~ "schnelle Hilfe für jede Rasterfunktion bereit. Diese kann dann über psql, " 4873#~ "PgAdmin oder andere PostgreSQL Werkzeuge die Funktionskommentare anzeigen " 4874#~ "können, aufgerufen werden." 4875 4876#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f raster_comments.sql" 4877#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f raster_comments.sql" 4878 4879#~ msgid "Install topology support" 4880#~ msgstr "Installation der Topologieunterstützung" 4881 4882#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f topology/topology.sql" 4883#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f topology/topology.sql" 4884 4885#~ msgid "" 4886#~ "Install topology support comments. This will provide quick help info for " 4887#~ "each topology function / type using psql or PgAdmin or any other " 4888#~ "PostgreSQL tool that can show function comments" 4889#~ msgstr "" 4890#~ "Die Installation der Kommentare zur Topologie-Unterstützung stellt eine " 4891#~ "schnelle Hilfe für jede topologische Funktion und jeden topologischen " 4892#~ "Datentyp bereit. Diese kann dann über psql, PgAdmin oder andere " 4893#~ "PostgreSQL Werkzeuge die Funktionskommentare anzeigen können, aufgerufen " 4894#~ "werden." 4895 4896#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f topology/topology_comments.sql" 4897#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f topology/topology_comments.sql" 4898 4899#~ msgid "" 4900#~ "There is an alternative <filename>legacy_minimal.sql</filename> you can " 4901#~ "run instead which will install barebones needed to recover tables and " 4902#~ "work with apps like MapServer and GeoServer. If you have views that use " 4903#~ "things like distance / length etc, you'll need the full blown " 4904#~ "<filename>legacy.sql</filename>" 4905#~ msgstr "" 4906#~ "Es gibt eine alternative <filename>legacy_minimal.sql</filename>, die Sie " 4907#~ "stattdessen ausführen können. Dies installiert das Minimum, das benötigt " 4908#~ "wird um Tabellen wiederherzustellen und um mit Anwendungen wie MapServer " 4909#~ "oder GeoServer zu arbeiten. Falls Sie Views haben, welche Dinge wie " 4910#~ "distance / length etc. nutzen, dann benötigen Sie das komplette " 4911#~ "<filename>legacy.sql</filename>" 4912 4913#~ msgid "Create a spatially-enabled database from a template" 4914#~ msgstr "Erzeugung einer Geodatenbank mit einem Template" 4915 4916#~ msgid "" 4917#~ "Some packaged distributions of PostGIS (in particular the Win32 " 4918#~ "installers for PostGIS >= 1.1.5) load the PostGIS functions into a " 4919#~ "template database called <varname>template_postgis</varname>. If the " 4920#~ "<varname>template_postgis</varname> database exists in your PostgreSQL " 4921#~ "installation then it is possible for users and/or applications to create " 4922#~ "spatially-enabled databases using a single command. Note that in both " 4923#~ "cases, the database user must have been granted the privilege to create " 4924#~ "new databases." 4925#~ msgstr "" 4926#~ "Einige Distributionen von PostGIS (insbesondere die Win32 Installers für " 4927#~ "PostGIS >= 1.1.5) laden die PostGIS Funktionen in eine template " 4928#~ "Datenbank mit der Bezeichnung <varname>template_postgis</varname>. Wenn " 4929#~ "die Datenbank <varname>template_postgis</varname> in Ihrer PostgreSQL " 4930#~ "Installation existiert, dann können Anwender und/oder Applikationen eine " 4931#~ "Geodatenbank mit einem einzigen Befehl erstellen. In beiden Fällen muss " 4932#~ "der Datenbank Benutzer das Recht zur Erstellung einer neuen Datenbank " 4933#~ "haben." 4934 4935#~ msgid "From the shell:" 4936#~ msgstr "Von der Shell aus:" 4937 4938#~ msgid "# createdb -T template_postgis my_spatial_db" 4939#~ msgstr "# createdb -T template_postgis my_spatial_db" 4940 4941#~ msgid "From SQL:" 4942#~ msgstr "Mit SQL:" 4943 4944#~ msgid "postgres=# CREATE DATABASE my_spatial_db TEMPLATE=template_postgis" 4945#~ msgstr "postgres=# CREATE DATABASE my_spatial_db TEMPLATE=template_postgis" 4946 4947#~ msgid "Upgrading" 4948#~ msgstr "Upgrading" 4949 4950#~ msgid "" 4951#~ "Upgrading existing spatial databases can be tricky as it requires " 4952#~ "replacement or introduction of new PostGIS object definitions." 4953#~ msgstr "" 4954#~ "Das Upgrade einer bestehenden Geodatenbank kann trickreich sein, wenn der " 4955#~ "Ersatz oder die Einführung von neuen Objektdefinitionen in PostGIS nötig " 4956#~ "ist." 4957 4958#~ msgid "" 4959#~ "Unfortunately not all definitions can be easily replaced in a live " 4960#~ "database, so sometimes your best bet is a dump/reload process." 4961#~ msgstr "" 4962#~ "Unglücklicherweise können in einer produktiven Datenbank nicht alle " 4963#~ "Definitionen einfach ersetzt werden, weshalb ein dump/reload Prozess " 4964#~ "manchmal die bessere Wahl ist." 4965 4966#~ msgid "" 4967#~ "PostGIS provides a SOFT UPGRADE procedure for minor or bugfix releases, " 4968#~ "and a HARD UPGRADE procedure for major releases." 4969#~ msgstr "" 4970#~ "PostGIS bietet die Prozedur \"SOFT UPGRADE\" für \"minor\"- oder \"bugfix" 4971#~ "\" Releases und eine Prozedur \"HARD UPGRADE\" für die \"major\" Releases." 4972 4973#~ msgid "" 4974#~ "Before attempting to upgrade PostGIS, it is always worth to backup your " 4975#~ "data. If you use the -Fc flag to pg_dump you will always be able to " 4976#~ "restore the dump with a HARD UPGRADE." 4977#~ msgstr "" 4978#~ "Bevor Sie versuchen PostGIS zu aktualisieren, sollten Sie eine Sicherung " 4979#~ "Ihrer Daten vornehmen. Wenn Sie die Flag -Fc von pg_dump verwenden, " 4980#~ "können Sie die Daten über ein HARD UPGRADE immer wieder herstellen." 4981 4982#~ msgid "Soft upgrade" 4983#~ msgstr "Soft upgrade" 4984 4985#~ msgid "" 4986#~ "If you installed your database using extensions, you'll need to upgrade " 4987#~ "using the extension model as well. If you installed using the old sql " 4988#~ "script way, then you should upgrade using the sql script way. Please " 4989#~ "refer to the appropriate." 4990#~ msgstr "" 4991#~ "Wenn Sie Ihre Datenbank mittels Extensions installiert haben, müssen Sie " 4992#~ "auch mit dem Extension Modell upgraden. Wenn Sie auf die alte Art mit dem " 4993#~ "SQL-Skript installiert haben, dann sollten Sie auch mit dem SQL-Skript " 4994#~ "upgraden. Beziehen Sie sich bitte auf das Richtige." 4995 4996#~ msgid "Soft Upgrade Pre 9.1+ or without extensions" 4997#~ msgstr "Soft Upgrade Pre 9.1+ oder ohne Extensions/Erweiterungen" 4998 4999#~ msgid "" 5000#~ "This section applies only to those who installed PostGIS not using " 5001#~ "extensions. If you have extensions and try to upgrade with this approach " 5002#~ "you'll get messages like:" 5003#~ msgstr "" 5004#~ "Dieser Abschnitt bezieht sich lediglich auf die Installation von PostGIS " 5005#~ "ohne Extensions. Wenn Sie Extensions haben und ein Upgrade auf diese " 5006#~ "Weise versuchen, dann erhalten Sie Meldungen wie:" 5007 5008#~ msgid "can't drop ... because postgis extension depends on it" 5009#~ msgstr "can't drop ... because postgis extension depends on it" 5010 5011#~ msgid "" 5012#~ "NOTE: if you are moving from PostGIS 1.* to PostGIS 2.* or from PostGIS 2." 5013#~ "* prior to r7409, you cannot use this procedure but would rather need to " 5014#~ "do a <link linkend=\"hard_upgrade\">HARD UPGRADE</link>." 5015#~ msgstr "" 5016#~ "HINWEIS: Wenn Sie von PostGIS 1. * zu PostGIS 2. * oder von PostGIS 2. * " 5017#~ "vor r7409 wechseln, können Sie diese Prozedur nicht verwenden, sondern " 5018#~ "müssen ein <link linkend = \"hard_upgrade\">schweres Upgrade</link> " 5019#~ "durchführen." 5020 5021#~ msgid "" 5022#~ "After compiling and installing (make install) you should find a set of " 5023#~ "<filename>*_upgrade.sql</filename> files in the installation folders. You " 5024#~ "can list them all with:" 5025#~ msgstr "" 5026#~ "Nach der Kompilierung und Installation (make install) sollten Sie eine " 5027#~ "Reihe von <filename>*_upgrade.sql</filename>-Dateien in den " 5028#~ "Installationsordnern finden. Y\n" 5029#~ "Sie können sie alle auflisten mit:" 5030 5031#~ msgid "" 5032#~ "ls `pg_config --sharedir`/contrib/postgis-&last_release_version;/" 5033#~ "*_upgrade.sql" 5034#~ msgstr "" 5035#~ "ls `pg_config --sharedir`/contrib/postgis-&last_release_version;/" 5036#~ "*_upgrade.sql" 5037 5038#~ msgid "" 5039#~ "Load them all in turn, starting from <filename>postgis_upgrade.sql</" 5040#~ "filename>." 5041#~ msgstr "" 5042#~ "Laden Sie sie alle nacheinander, beginnend mit <filename>postgis_upgrade." 5043#~ "sql</filename>." 5044 5045#~ msgid "psql -f postgis_upgrade.sql -d your_spatial_database" 5046#~ msgstr "psql -f postgis_upgrade.sql -d your_spatial_database" 5047 5048#~ msgid "" 5049#~ "The same procedure applies to raster, topology and sfcgal extensions, " 5050#~ "with upgrade files named <filename>rtpostgis_upgrade.sql</filename>, " 5051#~ "<filename>topology_upgrade.sql</filename> and <filename>sfcgal_upgrade." 5052#~ "sql</filename> respectively. If you need them:" 5053#~ msgstr "" 5054#~ "Dieselbe Vorgangsweise kann auf die Erweiterungen \"raster\", \"topology" 5055#~ "\" und \"sfcgal\" angewendet werden. Die Dateien für das Upgrade heissen " 5056#~ "<filename>rtpostgis_upgrade.sql</filename>, <filename>topology_upgrade." 5057#~ "sql</filename> und <filename>sfcgal_upgrade.sql</filename>. Wenn Sie " 5058#~ "diese benötigen:" 5059 5060#~ msgid "psql -f rtpostgis_upgrade.sql -d your_spatial_database" 5061#~ msgstr "psql -f rtpostgis_upgrade.sql -d your_spatial_database" 5062 5063#~ msgid "psql -f topology_upgrade.sql -d your_spatial_database" 5064#~ msgstr "psql -f topology_upgrade.sql -d your_spatial_database" 5065 5066#~ msgid "psql -f sfcgal_upgrade.sql -d your_spatial_database" 5067#~ msgstr "psql -f sfcgal_upgrade.sql -d your_spatial_database" 5068 5069#~ msgid "" 5070#~ "If you can't find the <filename>postgis_upgrade.sql</filename> specific " 5071#~ "for upgrading your version you are using a version too early for a soft " 5072#~ "upgrade and need to do a <link linkend=\"hard_upgrade\">HARD UPGRADE</" 5073#~ "link>." 5074#~ msgstr "" 5075#~ "Wenn Sie die Datei <filename>postgis_upgrade.sql</filename> für das " 5076#~ "Upgrade Ihrer spezifischen Version nicht finden können, dann verwenden " 5077#~ "Sie eine Version, die zu zu alt für ein SOFT UPGRADE ist und müssen " 5078#~ "ein<link linkend=\"hard_upgrade\"> HARD UPGRADE</link> durchführen." 5079 5080#~ msgid "" 5081#~ "The <xref linkend=\"PostGIS_Full_Version\"/> function should inform you " 5082#~ "about the need to run this kind of upgrade using a \"procs need upgrade\" " 5083#~ "message." 5084#~ msgstr "" 5085#~ "Die Funktion <xref linkend=\"PostGIS_Full_Version\"/> sollte Sie mit der " 5086#~ "Meldung \"procs need upgrade\" darüber informieren, ob Sie diese Art von " 5087#~ "Upgrade durchführen müssen." 5088 5089#~ msgid "Soft Upgrade 9.1+ using extensions" 5090#~ msgstr "Soft Upgrade von PostGIS 9.1+ mittels EXTENSIONS" 5091 5092#~ msgid "" 5093#~ "If you originally installed PostGIS with extensions, then you need to " 5094#~ "upgrade using extensions as well. Doing a minor upgrade with extensions, " 5095#~ "is fairly painless." 5096#~ msgstr "" 5097#~ "Wenn Sie PostGIS urspünglich mittels Extensions installiert haben, dan " 5098#~ "müssen Sie beim Upgrade ebenfalls Extensions verwenden. Ein minor Upgrade " 5099#~ "mit Extensions ist einigermaßen schmerzlos." 5100 5101#~ msgid "" 5102#~ "ALTER EXTENSION postgis UPDATE TO \"&last_release_version;\";\n" 5103#~ "ALTER EXTENSION postgis_topology UPDATE TO \"&last_release_version;\";" 5104#~ msgstr "" 5105#~ "ALTER EXTENSION postgis UPDATE TO \"&last_release_version;\";\n" 5106#~ "ALTER EXTENSION postgis_topology UPDATE TO \"&last_release_version;\";" 5107 5108#~ msgid "If you get an error notice something like:" 5109#~ msgstr "" 5110#~ "Falls eine Fehlermeldung angezeigt wird, unternehemen Sie bitte etwas " 5111#~ "ähnliches wie:" 5112 5113#~ msgid "No migration path defined for ... to &last_release_version;" 5114#~ msgstr "No migration path defined for ... to &last_release_version;" 5115 5116#~ msgid "" 5117#~ "Then you'll need to backup your database, create a fresh one as described " 5118#~ "in <xref linkend=\"create_new_db_extensions\"/> and then restore your " 5119#~ "backup ontop of this new database." 5120#~ msgstr "" 5121#~ "Dann müssen Sie ein Backup Ihrer Datenbank erstellen, eine neue so wie " 5122#~ "unter <xref linkend=\"create_new_db_extensions\"/> beschrieben erstellen " 5123#~ "und das Backup in dieser neuen Datenbank wiederherstellen." 5124 5125#~ msgid "If you get a notice message like:" 5126#~ msgstr "Falls Sie eine ähnliche Meldung wie folgt bekommen:" 5127 5128#~ msgid "" 5129#~ "Version \"&last_release_version;\" of extension \"postgis\" is already " 5130#~ "installed" 5131#~ msgstr "" 5132#~ "Version \"&last_release_version;\" of extension \"postgis\" is already " 5133#~ "installed" 5134 5135#~ msgid "" 5136#~ "Then everything is already up to date and you can safely ignore it. " 5137#~ "<emphasis role=\"bold\">UNLESS</emphasis> you're attempting to upgrade " 5138#~ "from an development version to the next (which doesn't get a new version " 5139#~ "number); in that case you can append \"next\" to the version string, and " 5140#~ "next time you'll need to drop the \"next\" suffix again:" 5141#~ msgstr "" 5142#~ "Dann ist alles bereits auf dem letzten Stand und Sie können das " 5143#~ "bedenkenlos ignorieren. <emphasis role=\"bold\">SOFERN NICHT</emphasis> " 5144#~ "versucht wird, von einer Entwicklungsversion auf die nächste (welche " 5145#~ "keine neue Versionsnummer bekommt) upzugraden; In diesem Fall können Sie " 5146#~ "\"next\" an die Versionszeichenkette anhängen und das nächste Mal das " 5147#~ "Suffix \"next\" wieder entfernen:" 5148 5149#~ msgid "" 5150#~ "ALTER EXTENSION postgis UPDATE TO \"&last_release_version;next\";\n" 5151#~ "ALTER EXTENSION postgis_topology UPDATE TO \"&last_release_version;next\";" 5152#~ msgstr "" 5153#~ "ALTER EXTENSION postgis UPDATE TO \"&last_release_version;next\";\n" 5154#~ "ALTER EXTENSION postgis_topology UPDATE TO \"&last_release_version;next\";" 5155 5156#~ msgid "" 5157#~ "If you installed PostGIS originally without a version specified, you can " 5158#~ "often skip the reinstallation of postgis extension before restoring since " 5159#~ "the backup just has <code>CREATE EXTENSION postgis</code> and thus picks " 5160#~ "up the newest latest version during restore." 5161#~ msgstr "" 5162#~ "Wenn Sie PostGIS ursprünglich ohne festgelegte Version installiert haben, " 5163#~ "dann können Sie die erneute Installation der PostGIS Erweiterungen - vor " 5164#~ "der Wiederherstellung - überspringen, da im Backup bereits <code>CREATE " 5165#~ "EXTENSION postgis</code> steht und so die neueste und letzte Version bei " 5166#~ "der Wiederherstellung aufgegriffen wird." 5167 5168#~ msgid "" 5169#~ "If you are upgrading PostGIS extension from a version prior to 3.0.0 " 5170#~ "you'll end up with an unpackaged PostGIS Raster support. You can " 5171#~ "repackage the raster support using: <programlisting>\n" 5172#~ " CREATE EXTENSION postgis_raster FROM unpackaged;\n" 5173#~ " </programlisting> And then, if you don't need it, drop it with:" 5174#~ msgstr "" 5175#~ "Wenn Sie die PostGIS-Erweiterung von einer Version vor 3.0.0 " 5176#~ "aktualisieren, erhalten Sie eine unverpackte PostGIS Raster-" 5177#~ "Unterstützung. Sie können die Raster-Unterstützung mit folgendem Befehl " 5178#~ "neu packen: <programlisting>\n" 5179#~ " CREATE EXTENSION postgis_raster FROM unpackaged;\n" 5180#~ " </programlisting> Danach, falls Sie es nicht brauchen, löschen Sie es " 5181#~ "mit:" 5182 5183#~ msgid "DROP EXTENSION postgis_raster;" 5184#~ msgstr "DROP EXTENSION postgis_raster;" 5185 5186#~ msgid "Hard upgrade" 5187#~ msgstr "Hard upgrade" 5188 5189#~ msgid "" 5190#~ "By HARD UPGRADE we mean full dump/reload of postgis-enabled databases. " 5191#~ "You need a HARD UPGRADE when PostGIS objects' internal storage changes or " 5192#~ "when SOFT UPGRADE is not possible. The <link linkend=\"release_notes" 5193#~ "\">Release Notes</link> appendix reports for each version whether you " 5194#~ "need a dump/reload (HARD UPGRADE) to upgrade." 5195#~ msgstr "" 5196#~ "Unter einem HARD UPGRADE verstehen wir einen vollen Dump/Reload von " 5197#~ "PostGIS-Datenbanken. Sie benötigen ein HARD UPGRADE, wenn sich die " 5198#~ "interne Speicherung von PostGIS Objekten geändert hat, oder wenn ein SOFT " 5199#~ "UPGRADE nicht möglich ist. Der Anhang <link linkend=\"release_notes" 5200#~ "\">Release Notes</link> zeigt für jede Version an, ob ein dump/reload " 5201#~ "(HARD UPGRADE) notwendig ist." 5202 5203#~ msgid "" 5204#~ "The dump/reload process is assisted by the postgis_restore.pl script " 5205#~ "which takes care of skipping from the dump all definitions which belong " 5206#~ "to PostGIS (including old ones), allowing you to restore your schemas and " 5207#~ "data into a database with PostGIS installed without getting duplicate " 5208#~ "symbol errors or bringing forward deprecated objects." 5209#~ msgstr "" 5210#~ "Der Prozess \"Dump/Reload\" wird von dem Skript \"postgis_restore.pl\" " 5211#~ "unterstützt, welches aufpasst dass alle Definitionen, die zu PostGIS " 5212#~ "gehören (inklusive der alten) beim Dump übersprungen werden. Dies " 5213#~ "ermöglicht es Ihnen, Ihre Schemata und Daten in einer Datenbank mit " 5214#~ "PostGIS Erweiterung wiederherzustellen, ohne dass Fehler aufgrund " 5215#~ "duplizierter Symbole oder überholter Objekte auftreten." 5216 5217#~ msgid "" 5218#~ "Supplementary instructions for windows users are available at <ulink url=" 5219#~ "\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiWinUpgrade\">Windows Hard " 5220#~ "upgrade</ulink>." 5221#~ msgstr "" 5222#~ "Zusätzliche Anweisungen für Windows Benutzer sind unter <ulink url=" 5223#~ "\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiWinUpgrade\">Windows Hard " 5224#~ "upgrade</ulink> verfügbar." 5225 5226#~ msgid "The Procedure is as follows:" 5227#~ msgstr "Die Vorgehensweise ist wie folgt:" 5228 5229#~ msgid "" 5230#~ "Create a \"custom-format\" dump of the database you want to upgrade " 5231#~ "(let's call it <varname>olddb</varname>) include binary blobs (-b) and " 5232#~ "verbose (-v) output. The user can be the owner of the db, need not be " 5233#~ "postgres super account." 5234#~ msgstr "" 5235#~ "Erzeugt einen \"custom-format\" Dump der Datenbank, die Sie upgraden " 5236#~ "wollen (nennen wir diese <varname>olddb</varname>), inklusive Binary " 5237#~ "Large Objects (-b) und ausführlich (-v). Kann auch vom \"owner\" der " 5238#~ "Datenbank durchgeführt werden; Administratorrechte des Superusers " 5239#~ "\"postgres\" sind nicht notwendig." 5240 5241#~ msgid "" 5242#~ "pg_dump -h localhost -p 5432 -U postgres -Fc -b -v -f \"/somepath/olddb." 5243#~ "backup\" olddb" 5244#~ msgstr "" 5245#~ "pg_dump -h localhost -p 5432 -U postgres -Fc -b -v -f \"/somepath/olddb." 5246#~ "backup\" olddb" 5247 5248#~ msgid "" 5249#~ "Do a fresh install of PostGIS in a new database -- we'll refer to this " 5250#~ "database as <varname>newdb</varname>. Please refer to <xref linkend=" 5251#~ "\"create_new_db\"/> and <xref linkend=\"create_new_db_extensions\"/> for " 5252#~ "instructions on how to do this." 5253#~ msgstr "" 5254#~ "Eine neue Installation von PostGIS in einer neuen Datenbank erstellen; " 5255#~ "wir verweisen auf die Datenbank mit <varname>newdb</varname>. Anleitungen " 5256#~ "dazu finden Sie unter <xref linkend=\"create_new_db\"/> und <xref linkend=" 5257#~ "\"create_new_db_extensions\"/>." 5258 5259#~ msgid "" 5260#~ "The spatial_ref_sys entries found in your dump will be restored, but they " 5261#~ "will not override existing ones in spatial_ref_sys. This is to ensure " 5262#~ "that fixes in the official set will be properly propagated to restored " 5263#~ "databases. If for any reason you really want your own overrides of " 5264#~ "standard entries just don't load the spatial_ref_sys.sql file when " 5265#~ "creating the new db." 5266#~ msgstr "" 5267#~ "Die Einträge der Tabelle \"spatial_ref_sys\", die sich in Ihrem Dump " 5268#~ "befinden werden wiederhergestellt; bestehende Einträge in " 5269#~ "\"spatial_ref_sys\" werden aber nicht überschrieben. Dies soll " 5270#~ "sicherstellen, dass Fehler die in dem offiziellen Satz behoben wurden, " 5271#~ "auch ordnungsgemäß an die wiederhergestellten Datenbanken weitergegeben " 5272#~ "werden. Wenn Sie aus irgendeinem Grund die Standardeinträge mit Ihren " 5273#~ "eigenen Einträgen überschreiben wollen, dann können Sie einfach die Datei " 5274#~ "\"spatial_ref_sys.sql\" beim Erstellen der neuen Datenbank nicht laden." 5275 5276#~ msgid "" 5277#~ "If your database is really old or you know you've been using long " 5278#~ "deprecated functions in your views and functions, you might need to load " 5279#~ "<filename>legacy.sql</filename> for all your functions and views etc. to " 5280#~ "properly come back. Only do this if _really_ needed. Consider upgrading " 5281#~ "your views and functions before dumping instead, if possible. The " 5282#~ "deprecated functions can be later removed by loading " 5283#~ "<filename>uninstall_legacy.sql</filename>." 5284#~ msgstr "" 5285#~ "Wenn Ihre Datenbank sehr veraltet ist, oder Sie seit langem überholte " 5286#~ "Funktionen in Ihren Views und Funktionen verwenden, kann es sein, dass " 5287#~ "Sie <filename>legacy.sql</filename> ausführen müssen. Tun Sie das bitte " 5288#~ "nur, wenn es unbedingt notwendig ist. Überlegen Sie, die Views und " 5289#~ "Funktionen vor dem Dump upzugraden, wenn möglich. Die überholten " 5290#~ "Funktionen können zu einem späteren Zeitpunkt mittels " 5291#~ "<filename>uninstall_legacy.sql</filename> entfernt werden." 5292 5293#~ msgid "" 5294#~ "Restore your backup into your fresh <varname>newdb</varname> database " 5295#~ "using postgis_restore.pl. Unexpected errors, if any, will be printed to " 5296#~ "the standard error stream by psql. Keep a log of those." 5297#~ msgstr "" 5298#~ "Stellt das Backup in der neuen Datenbank <varname>newdb</varname> mittels " 5299#~ "\"postgis_restore.pl\" wieder her. Falls unvorhergesehene Fehler " 5300#~ "auftreten, werden diese von psql über die Standardfehlerausgabe " 5301#~ "angezeigt. Heben Sie sich eine Log-Datei davon auf." 5302 5303#~ msgid "" 5304#~ "perl utils/postgis_restore.pl \"/somepath/olddb.backup\" | psql -h " 5305#~ "localhost -p 5432 -U postgres newdb 2> errors.txt" 5306#~ msgstr "" 5307#~ "perl utils/postgis_restore.pl \"/somepath/olddb.backup\" | psql -h " 5308#~ "localhost -p 5432 -U postgres newdb 2> errors.txt" 5309 5310#~ msgid "Errors may arise in the following cases:" 5311#~ msgstr "In folgenden Fällen können Fehler auftreten:" 5312 5313#~ msgid "" 5314#~ "Some of your views or functions make use of deprecated PostGIS objects. " 5315#~ "In order to fix this you may try loading <filename>legacy.sql</filename> " 5316#~ "script prior to restore or you'll have to restore to a version of PostGIS " 5317#~ "which still contains those objects and try a migration again after " 5318#~ "porting your code. If the <filename>legacy.sql</filename> way works for " 5319#~ "you, don't forget to fix your code to stop using deprecated functions and " 5320#~ "drop them loading <filename>uninstall_legacy.sql</filename>." 5321#~ msgstr "" 5322#~ "Einige Views oder Funktionen verwenden überholte PostGIS Objekte. Um dies " 5323#~ "zu beheben, können Sie versuchen das Skript <filename>legacy.sql</" 5324#~ "filename> vor dem Restore zu laden, oder Sie müssen eine Version von " 5325#~ "PostGIS wiederherstellen die diese Objekte noch aufweist, und nach der " 5326#~ "Portierung Ihres Codes die Migration erneut versuchen. Wenn die Methode " 5327#~ "mit <filename>legacy.sql</filename> funktioniert, dann sollten Sie Ihren " 5328#~ "Code so fixieren, dass keine überholten Funktionen mehr verwendet werden " 5329#~ "und diese anschließend mit <filename>uninstall_legacy.sql</filename> " 5330#~ "löschen." 5331 5332#~ msgid "" 5333#~ "Some custom records of spatial_ref_sys in dump file have an invalid SRID " 5334#~ "value. Valid SRID values are bigger than 0 and smaller than 999000. " 5335#~ "Values in the 999000.999999 range are reserved for internal use while " 5336#~ "values > 999999 can't be used at all. All your custom records with " 5337#~ "invalid SRIDs will be retained, with those > 999999 moved into the " 5338#~ "reserved range, but the spatial_ref_sys table would lose a check " 5339#~ "constraint guarding for that invariant to hold and possibly also its " 5340#~ "primary key ( when multiple invalid SRIDS get converted to the same " 5341#~ "reserved SRID value )." 5342#~ msgstr "" 5343#~ "Einige benutzerdefinierte Datensätze in der Tabelle \"spatial_ref_sys\" " 5344#~ "in der Dumpdatei haben einen ungültige SRID Wert. Gültige Werte für SRID " 5345#~ "sind größer als 0 und kleiner als 999000. Werte zwischen 999000 und " 5346#~ "999999 sind für den internen Gebrauch reserviert, während Werte > 999999 " 5347#~ "gar nicht verwendet werden können. Alle benutzerdefinierten Datensätze " 5348#~ "mit ungültiger SRID bleiben erhalten, wobei jene > 999999 in den " 5349#~ "reservierten Bereich verschoben werden. Die Tabelle \"spatial_ref_sys\" " 5350#~ "verliert allerdings einen Check-Constraint für die Überwachung dieser " 5351#~ "Unveränderlichen und möglicherweise den Primärschlüssel (wenn mehrere " 5352#~ "ungültige SRIDs auf den gleichen reservierten SRID Wert konvertiert " 5353#~ "werden)." 5354 5355#~ msgid "" 5356#~ "GEOS geometry library, version 3.5 or greater, but GEOS 3.7+ is " 5357#~ "recommended to take full advantage of all the new functions and features. " 5358#~ "You should have at least GEOS 3.5, without which you will be missing some " 5359#~ "major enhancements such as <xref linkend=\"ST_ClipByBox2D\"/> and <xref " 5360#~ "linkend=\"ST_Subdivide\"/>. GEOS is available for download from <ulink " 5361#~ "url=\"http://trac.osgeo.org/geos/\"> http://trac.osgeo.org/geos/ </ulink> " 5362#~ "and 3.5+ is backward-compatible with older versions so fairly safe to " 5363#~ "upgrade." 5364#~ msgstr "" 5365#~ "Die Geometriebibliothek GEOS, Version 3.5 oder höher, aber GEOS 3.7+ wird " 5366#~ "empfohlen, um alle neuen Funktionen und Möglichkeiten zur Gänze ausnutzen " 5367#~ "zu können. Sie sollten zumindest GEOS 3.5 installiert haben, ansonsten " 5368#~ "werden Sie ein paar wesentliche Erweiterungen, wie <xref linkend=" 5369#~ "\"ST_ClipByBox2D\"/> oder <xref linkend=\"ST_Subdivide\"/> vermissen. " 5370#~ "GEOS kann von <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/geos/\"> http://trac." 5371#~ "osgeo.org/geos/ </ulink> heruntergeladen werden und da 3.5+ " 5372#~ "abwärtskompatibel mit älteren Versionen ist, ist ein Upgrade ziemlich " 5373#~ "sicher." 5374 5375#~ msgid "" 5376#~ "cd extensions\n" 5377#~ "cd postgis\n" 5378#~ "make clean\n" 5379#~ "make\n" 5380#~ "make install\n" 5381#~ "cd ..\n" 5382#~ "cd postgis_topology\n" 5383#~ "make clean\n" 5384#~ "make\n" 5385#~ "make install\n" 5386#~ "cd ..\n" 5387#~ "cd postgis_sfcgal\n" 5388#~ "make clean\n" 5389#~ "make\n" 5390#~ "make install\n" 5391#~ "\n" 5392#~ "cd ..\n" 5393#~ "cd address_standardizer\n" 5394#~ "make clean\n" 5395#~ "make\n" 5396#~ "make install\n" 5397#~ "make installcheck\n" 5398#~ "\n" 5399#~ "cd ..\n" 5400#~ "cd postgis_tiger_geocoder\n" 5401#~ "make clean\n" 5402#~ "make\n" 5403#~ "make install\n" 5404#~ "make installcheck" 5405#~ msgstr "" 5406#~ "cd extensions\n" 5407#~ "cd postgis\n" 5408#~ "make clean\n" 5409#~ "make\n" 5410#~ "make install\n" 5411#~ "cd ..\n" 5412#~ "cd postgis_topology\n" 5413#~ "make clean\n" 5414#~ "make\n" 5415#~ "make install\n" 5416#~ "cd ..\n" 5417#~ "cd postgis_sfcgal\n" 5418#~ "make clean\n" 5419#~ "make\n" 5420#~ "make install\n" 5421#~ "\n" 5422#~ "cd ..\n" 5423#~ "cd address_standardizer\n" 5424#~ "make clean\n" 5425#~ "make\n" 5426#~ "make install\n" 5427#~ "make installcheck\n" 5428#~ "\n" 5429#~ "cd ..\n" 5430#~ "cd postgis_tiger_geocoder\n" 5431#~ "make clean\n" 5432#~ "make\n" 5433#~ "make install\n" 5434#~ "make installcheck" 5435 5436#~ msgid "" 5437#~ "In order to fix this you should copy your custom SRS to a SRID with a " 5438#~ "valid value (maybe in the 910000..910999 range), convert all your tables " 5439#~ "to the new srid (see <xref linkend=\"UpdateGeometrySRID\"/>), delete the " 5440#~ "invalid entry from spatial_ref_sys and re-construct the check(s) with:" 5441#~ msgstr "" 5442#~ "Um dies zu beheben sollten Sie Ihren benutzerdefinierten SRS eine gültige " 5443#~ "SRID zuweisen (eventuell im Bereich zwischen 910000 und 910999), alle " 5444#~ "Tabellen auf die neue SRID aktualisieren (siehe <xref linkend=" 5445#~ "\"UpdateGeometrySRID\"/>), die ungültigen Einträge aus der Tabelle " 5446#~ "\"spatial_ref_sys\" löschen und die Check Constraints, so wie unterhalb " 5447#~ "neu erstellen:" 5448 5449#~ msgid "" 5450#~ "ALTER TABLE spatial_ref_sys ADD CONSTRAINT spatial_ref_sys_srid_check " 5451#~ "check (srid > 0 AND srid < 999000 );" 5452#~ msgstr "" 5453#~ "ALTER TABLE spatial_ref_sys ADD CONSTRAINT spatial_ref_sys_srid_check " 5454#~ "check (srid > 0 AND srid < 999000 );" 5455 5456#~ msgid "ALTER TABLE spatial_ref_sys ADD PRIMARY KEY(srid));" 5457#~ msgstr "ALTER TABLE spatial_ref_sys ADD PRIMARY KEY(srid));" 5458