1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2#
3# Translators:
4# Andreas Schild <andreas.schild@bfw.gv.at>, 2017-2019
5# Andreas Schild <schildandreas1@gmail.com>, 2015
6# Daniel Kastl, 2018
7# Jürgen E. Fischer <jef@norbit.de>, 2018
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: PostGIS\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2021-09-11 01:55+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2019-03-11 09:09+0000\n"
14"Last-Translator: Andreas Schild <andreas.schild@bfw.gv.at>\n"
15"Language-Team: German (http://www.transifex.com/postgis/postgis/language/"
16"de/)\n"
17"Language: de\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#. Tag: title
24#: installation.xml:3
25#, no-c-format
26msgid "PostGIS Installation"
27msgstr "PostGIS Installation"
28
29#. Tag: para
30#: installation.xml:5
31#, no-c-format
32msgid "This chapter details the steps required to install PostGIS."
33msgstr ""
34"Dieses Kapitel erläutert die notwendigen Schritte zur Installation von "
35"PostGIS."
36
37#. Tag: title
38#: installation.xml:10
39#, no-c-format
40msgid "Short Version"
41msgstr "Kurzfassung"
42
43#. Tag: para
44#: installation.xml:11
45#, no-c-format
46msgid "To compile assuming you have all the dependencies in your search path:"
47msgstr ""
48"Zum Kompilieren müssen die Abhängigkeiten im Suchpfad eingetragen sein:"
49
50#. Tag: programlisting
51#: installation.xml:12
52#, fuzzy, no-c-format
53msgid ""
54"tar -xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz\n"
55"cd postgis-&last_release_version;\n"
56"./configure\n"
57"make\n"
58"make install"
59msgstr ""
60"tar xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz\n"
61"cd postgis-&last_release_version;\n"
62"./configure\n"
63"make\n"
64"make install"
65
66#. Tag: para
67#: installation.xml:13
68#, fuzzy, no-c-format
69msgid ""
70"Once PostGIS is installed, it needs to be enabled (<xref linkend="
71"\"create_spatial_db\"/>) or upgraded (<xref linkend=\"upgrading\"/>) in each "
72"individual database you want to use it in."
73msgstr ""
74"Nachdem PostGIS installiert ist, muss es in jeder Datenbank-Instanz, in der "
75"es verwendet werden soll, aktiviert werden."
76
77#. Tag: title
78#: installation.xml:23
79#, fuzzy, no-c-format
80msgid "Compiling and Install from Source"
81msgstr ""
82"Kompilierung und Installation des Quellcodes: Detaillierte Beschreibung"
83
84#. Tag: para
85#: installation.xml:26
86#, no-c-format
87msgid ""
88"Many OS systems now include pre-built packages for PostgreSQL/PostGIS. In "
89"many cases compilation is only necessary if you want the most bleeding edge "
90"versions or you are a package maintainer."
91msgstr ""
92"Viele Betriebssysteme stellen heute bereits vorkompilierte Pakete für "
93"PostgreSQL/PostGIS zur Verfügung. Somit ist eine Kompilation nur notwendig, "
94"wenn man die aktuellsten Versionen benötigt oder für die Paketverwaltung "
95"zustänig ist."
96
97#. Tag: para
98#: installation.xml:31
99#, no-c-format
100msgid ""
101"This section includes general compilation instructions, if you are compiling "
102"for Windows etc or another OS, you may find additional more detailed help at "
103"<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiInstall\">PostGIS "
104"User contributed compile guides</ulink> and <ulink url=\"http://trac.osgeo."
105"org/postgis/wiki/DevWikiMain\">PostGIS Dev Wiki</ulink>."
106msgstr ""
107"Dieser Abschnitt enthält die allgemeinen Installationsanweisungen. Für das "
108"Kompilieren unter Windows oder unter einem anderen Betriebssystem findet "
109"sich zusätzliche, detailliertere Hilfe unter <ulink url=\"http://trac.osgeo."
110"org/postgis/wiki/UsersWikiInstall\">PostGIS User contributed compile guides</"
111"ulink> und <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/DevWikiMain"
112"\">PostGIS Dev Wiki</ulink>."
113
114#. Tag: para
115#: installation.xml:33
116#, no-c-format
117msgid ""
118"Pre-Built Packages for various OS are listed in <ulink url=\"http://trac."
119"osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiPackages\">PostGIS Pre-built Packages</ulink>"
120msgstr ""
121"Vorkompilierte Pakete für unterschiedliche Betriebssysteme sind unter <ulink "
122"url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiPackages\">PostGIS Pre-"
123"built Packages</ulink> aufgelistet."
124
125#. Tag: para
126#: installation.xml:34
127#, fuzzy, no-c-format
128msgid ""
129"If you are a windows user, you can get stable builds via Stackbuilder or "
130"<ulink url=\"https://postgis.net/windows_downloads\">PostGIS Windows "
131"download site</ulink> We also have <ulink url=\"https://postgis.net/"
132"windows_downloads\">very bleeding-edge windows experimental builds</ulink> "
133"that are built usually once or twice a week or whenever anything exciting "
134"happens. You can use these to experiment with the in progress releases of "
135"PostGIS"
136msgstr ""
137"Wenn Sie ein Windowsbenutzer sind, können Sie stabile Kompilationen mittels "
138"Stackbuilder oder die <ulink url=\"http://www.postgis.org/download/windows/"
139"\">PostGIS Windows download site</ulink> erhalten. Es gibt auch <ulink url="
140"\"http://www.postgis.org/download/windows/experimental.php\">very bleeding-"
141"edge windows experimental builds</ulink>, die ein oder zweimal pro Woche, "
142"bzw. anlassweise kompiliert werden. Damit können Sie mit im Aufbau "
143"befindlichen PostGIS Releases experimentieren."
144
145#. Tag: para
146#: installation.xml:39
147#, no-c-format
148msgid ""
149"The PostGIS module is an extension to the PostgreSQL backend server. As "
150"such, PostGIS &last_release_version; <emphasis>requires</emphasis> full "
151"PostgreSQL server headers access in order to compile. It can be built "
152"against PostgreSQL versions &min_postgres_version; or higher. Earlier "
153"versions of PostgreSQL are <emphasis>not</emphasis> supported."
154msgstr ""
155"PostGIS ist eine Erweiterung des PostgreSQL Servers. Daher "
156"<emphasis>benötigt</emphasis> PostGIS &last_release_version;  vollen Zugriff "
157"auf die PostgreSQL server headers für die Kompilation. PostGIS kann in "
158"Abhängigkeit von PostgreSQL Versionen &min_postgres_version; oder höher "
159"kompiliert werden. Niedrigere Versionen von PostgreSQL werden "
160"<emphasis>nicht</emphasis> unterstützt."
161
162#. Tag: para
163#: installation.xml:47
164#, no-c-format
165msgid ""
166"Refer to the PostgreSQL installation guides if you haven't already installed "
167"PostgreSQL. <ulink url=\"http://www.postgresql.org\"> http://www.postgresql."
168"org </ulink> ."
169msgstr ""
170"Beziehen Sie sich auf die PostgreSQL Installationshilfe, falls Sie "
171"PostgreSQL noch nicht installiert haben. <ulink url=\"http://www.postgresql."
172"org\"> http://www.postgresql.org </ulink> ."
173
174#. Tag: para
175#: installation.xml:57
176#, no-c-format
177msgid ""
178"For GEOS functionality, when you install PostgresSQL you may need to "
179"explicitly link PostgreSQL against the standard C++ library:"
180msgstr ""
181"Um die GEOS Funktionen nutzen zu können, muss bei der Installation von "
182"PostgreSQL explizit gegen die Standard C++ Bibliothek gelinkt werden:"
183
184#. Tag: programlisting
185#: installation.xml:62
186#, no-c-format
187msgid "LDFLAGS=-lstdc++ ./configure [YOUR OPTIONS HERE]"
188msgstr "LDFLAGS=-lstdc++ ./configure [IHRE OPTIONEN]"
189
190#. Tag: para
191#: installation.xml:64
192#, no-c-format
193msgid ""
194"This is a workaround for bogus C++ exceptions interaction with older "
195"development tools. If you experience weird problems (backend unexpectedly "
196"closed or similar things) try this trick. This will require recompiling your "
197"PostgreSQL from scratch, of course."
198msgstr ""
199"Dies dient als Abhilfe für C++ Fehler bei der Interaktion mit älteren "
200"Entwicklungswerkzeugen. Falls eigenartige Probleme auftreten (die Verbindung "
201"zum Backend bricht unerwartet ab oder ähnliches) versuchen Sie bitte diesen "
202"Trick. Dies verlangt natürlich die Kompilation von PostgreSQL von Grund auf."
203
204#. Tag: para
205#: installation.xml:72
206#, no-c-format
207msgid ""
208"The following steps outline the configuration and compilation of the PostGIS "
209"source. They are written for Linux users and will not work on Windows or Mac."
210msgstr ""
211"Die folgenden Schritte bescheiben die Konfiguration und Kompilation des "
212"PostGIS Quellcodes. Sie gelten für Linux Anwender und funktionieren nicht "
213"für Windows oder Mac."
214
215#. Tag: title
216#: installation.xml:79
217#, no-c-format
218msgid "Getting the Source"
219msgstr "Nutzung des Quellcodes"
220
221#. Tag: para
222#: installation.xml:81
223#, no-c-format
224msgid ""
225"Retrieve the PostGIS source archive from the downloads website <ulink url="
226"\"&postgis_download_url;\"> &postgis_download_url; </ulink>"
227msgstr ""
228"Das PostGIS Quellarchiv kann von der Download Webseite  <ulink url="
229"\"&postgis_download_url;\"> &postgis_download_url; </ulink> bezogen werden."
230
231#. Tag: programlisting
232#: installation.xml:88
233#, no-c-format
234msgid ""
235"wget &postgis_download_url;\n"
236"tar -xvzf postgis-&last_release_version;.tar.gz"
237msgstr ""
238"wget &postgis_download_url;\n"
239"tar -xvzf postgis-&last_release_version;.tar.gz"
240
241#. Tag: para
242#: installation.xml:90
243#, no-c-format
244msgid ""
245"This will create a directory called <varname>postgis-&last_release_version;</"
246"varname> in the current working directory."
247msgstr ""
248"Dadurch wird das Verzeichnis <varname>postgis-&last_release_version;</"
249"varname> im aktuellen Arbeitsverzeichnis erzeugt."
250
251#. Tag: para
252#: installation.xml:96
253#, fuzzy, no-c-format
254msgid ""
255"Alternatively, checkout the source from the <ulink url=\"https://git-scm.com/"
256"\"> git </ulink> repository <ulink url=\"https://git.osgeo.org/gitea/postgis/"
257"postgis/\"> https://git.osgeo.org/gitea/postgis/postgis/ </ulink> ."
258msgstr ""
259"Alternativ kann der Quellcode auch von <ulink url=\"http://subversion.apache."
260"org/\"> svn </ulink> repository <ulink url=\"http://svn.osgeo.org/postgis/"
261"trunk/\">http://svn.osgeo.org/postgis/trunk/</ulink> bezogen werden."
262
263#. Tag: programlisting
264#: installation.xml:108
265#, no-c-format
266msgid "git clone https://git.osgeo.org/gitea/postgis/postgis.git postgis"
267msgstr ""
268
269#. Tag: para
270#: installation.xml:110
271#, fuzzy, no-c-format
272msgid ""
273"Change into the newly created <varname>postgis</varname> directory to "
274"continue the installation."
275msgstr ""
276"Um die Installation fortzusetzen ist in das neu erstellte Verzeichnis "
277"<varname>postgis-&last_release_version;</varname> zu wechseln."
278
279#. Tag: title
280#: installation.xml:118
281#, no-c-format
282msgid "Install Requirements"
283msgstr "Systemvoraussetzungen"
284
285#. Tag: para
286#: installation.xml:120
287#, no-c-format
288msgid "PostGIS has the following requirements for building and usage:"
289msgstr ""
290"Zur Kompilation und Anwendung stellt PostGIS die folgenden "
291"Systemanforderungen:"
292
293#. Tag: emphasis
294#: installation.xml:125
295#, no-c-format
296msgid "Required"
297msgstr "Notwendige Systemvoraussetzungen"
298
299#. Tag: para
300#: installation.xml:130
301#, no-c-format
302msgid ""
303"PostgreSQL &min_postgres_version; or higher. A complete installation of "
304"PostgreSQL (including server headers) is required. PostgreSQL is available "
305"from <ulink url=\"http://www.postgresql.org\"> http://www.postgresql.org </"
306"ulink> ."
307msgstr ""
308"PostgreSQL &min_postgres_version; oder höher. Es wird eine vollständige "
309"PostgreSQL Installation (inklusive Server headers) benötigt. PostgreSQL "
310"steht unter <ulink url=\"http://www.postgresql.org\"> http://www.postgresql."
311"org </ulink> zur Verfügung."
312
313#. Tag: para
314#: installation.xml:139
315#, no-c-format
316msgid ""
317"For a full PostgreSQL / PostGIS support matrix and PostGIS/GEOS support "
318"matrix refer to <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/"
319"UsersWikiPostgreSQLPostGIS\">http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/"
320"UsersWikiPostgreSQLPostGIS</ulink>"
321msgstr ""
322"Welche PostgreSQL Version von welcher PostGIS Version unterstützt wird und "
323"welche PostGIS Version von welcher GEOS Version unterstützt wird findet sich "
324"unter <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/"
325"UsersWikiPostgreSQLPostGIS\">http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/"
326"UsersWikiPostgreSQLPostGIS</ulink>"
327
328#. Tag: para
329#: installation.xml:145
330#, no-c-format
331msgid ""
332"GNU C compiler (<filename>gcc</filename>). Some other ANSI C compilers can "
333"be used to compile PostGIS, but we find far fewer problems when compiling "
334"with <filename>gcc</filename>."
335msgstr ""
336"GNU C Compiler (<filename>gcc</filename>). Es können auch andere ANSI C "
337"Compiler zur PostGIS Kompilation verwendet werden, aber die Kompilation mit "
338"<filename>gcc</filename> macht die geringsten Probleme."
339
340#. Tag: para
341#: installation.xml:153
342#, no-c-format
343msgid ""
344"GNU Make (<filename>gmake</filename> or <filename>make</filename>). For many "
345"systems, GNU <filename>make</filename> is the default version of make. Check "
346"the version by invoking <filename>make -v</filename>. Other versions of "
347"<filename>make</filename> may not process the PostGIS <filename>Makefile</"
348"filename> properly."
349msgstr ""
350"GNU Make (<filename>gmake</filename> oder <filename>make</filename>). Für "
351"viele Systeme ist GNU <filename>make</filename> die Standardversion von "
352"make. Überprüfe die Version durch  <filename>make -v</filename>. Andere "
353"Versionen von <filename>make</filename> können das PostGIS "
354"<filename>Makefile</filename> nicht richtig ausführen."
355
356#. Tag: para
357#: installation.xml:163
358#, fuzzy, no-c-format
359msgid ""
360"Proj reprojection library. Proj 4.9 or above is required. The Proj library "
361"is used to provide coordinate reprojection support within PostGIS. Proj is "
362"available for download from <ulink url=\"https://proj.org/\"> https://proj."
363"org/ </ulink> ."
364msgstr ""
365"Proj4 Projektionsbibliothek, Version 4.9.0 oder höher. Die Proj4 4.9 oder "
366"höher wird benötigt um Koordinatentransformationen in PostGIS zu "
367"ermöglichen. Proj4 kann von <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/proj/\"> "
368"http://trac.osgeo.org/proj/ </ulink> heruntergeladen werden."
369
370#. Tag: para
371#: installation.xml:175
372#, fuzzy, no-c-format
373msgid ""
374"GEOS geometry library, version 3.6 or greater, but GEOS 3.9+ is required to "
375"take full advantage of all the new functions and features. GEOS is available "
376"for download from <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/geos/\"> http://trac."
377"osgeo.org/geos/ </ulink>."
378msgstr ""
379"Proj4 Projektionsbibliothek, Version 4.9.0 oder höher. Die Proj4 4.9 oder "
380"höher wird benötigt um Koordinatentransformationen in PostGIS zu "
381"ermöglichen. Proj4 kann von <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/proj/\"> "
382"http://trac.osgeo.org/proj/ </ulink> heruntergeladen werden."
383
384#. Tag: para
385#: installation.xml:183
386#, no-c-format
387msgid ""
388"LibXML2, version 2.5.x or higher. LibXML2 is currently used in some imports "
389"functions (ST_GeomFromGML and ST_GeomFromKML). LibXML2 is available for "
390"download from <ulink url=\"http://xmlsoft.org/downloads.html\">http://"
391"xmlsoft.org/downloads.html</ulink>."
392msgstr ""
393"LibXML2, Version 2.5.x oder höher. LibXML2 wird derzeit für einige Import "
394"Funktionen genutzt (ST_GeomFromGML und ST_GeomFromKML). LibXML2 steht unter "
395"<ulink url=\"http://xmlsoft.org/downloads.html\">http://xmlsoft.org/"
396"downloads.html</ulink> zur Verfügung."
397
398#. Tag: para
399#: installation.xml:190
400#, no-c-format
401msgid ""
402"JSON-C, version 0.9 or higher. JSON-C is currently used to import GeoJSON "
403"via the function ST_GeomFromGeoJson. JSON-C is available for download from "
404"<ulink url=\"https://github.com/json-c/json-c/releases\">https://github.com/"
405"json-c/json-c/releases/</ulink>."
406msgstr ""
407"JSON-C, Version 0.9 oder höher. JSON-C wird zurzeit benutzt um GeoJSON über "
408"die Funktion ST_GeomFromGeoJson zu importieren. JSON-C kann unter <ulink url="
409"\"https://github.com/json-c/json-c/releases\">https://github.com/json-c/json-"
410"c/releases/</ulink> bezogen werden."
411
412#. Tag: para
413#: installation.xml:198
414#, fuzzy, no-c-format
415msgid ""
416"GDAL, version 2+ is required 3+ is preferred. This is required for raster "
417"support. <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/DownloadSource"
418"\">http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/DownloadSource</ulink>."
419msgstr ""
420"GDAL, Version 1.8 oder höher (Version 1.9 oder höher wird dringend "
421"empfohlen, da niedrigere Versionen in manchen Bereichen nicht gut "
422"funktionieren oder zu unvorhergesehenen Verhalten führen können). Es ist für "
423"die Rasterunterstützung erforderlich. <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/"
424"gdal/wiki/DownloadSource\">http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/DownloadSource</"
425"ulink>."
426
427#. Tag: para
428#: installation.xml:206
429#, no-c-format
430msgid ""
431"If compiling with PostgreSQL+JIT, LLVM version &gt;=6 is required <ulink url="
432"\"https://trac.osgeo.org/postgis/ticket/4125\">https://trac.osgeo.org/"
433"postgis/ticket/4125</ulink>."
434msgstr ""
435"Wenn mit PostgreSQL+JIT kompiliert wird, ist die LLVM-Version &gt;=6 "
436"erforderlich <ulink url = \"https://trac.osgeo.org/postgis/ticket/4125\"> "
437"https://trac.osgeo.org/postgis/ticket/4125 </ulink>."
438
439#. Tag: emphasis
440#: installation.xml:215
441#, no-c-format
442msgid "Optional"
443msgstr "Optionale Systemanforderungen"
444
445#. Tag: para
446#: installation.xml:220
447#, no-c-format
448msgid ""
449"GDAL (pseudo optional) only if you don't want raster you can leave it out. "
450"Also make sure to enable the drivers you want to use as described in <xref "
451"linkend=\"raster_configuration\"/>."
452msgstr ""
453"GDAL (pseudo optional) nur wenn Sie kein Rasterunterstützung möchten, können "
454"Sie es weglassen. Sorgen Sie außerdem dafür das Treiber, die Sie brauchen "
455"wie in <xref linkend = \"raster_configuration\" /> beschrieben, aktiviert "
456"sind."
457
458#. Tag: para
459#: installation.xml:228
460#, no-c-format
461msgid ""
462"GTK (requires GTK+2.0, 2.8+) to compile the shp2pgsql-gui shape file loader. "
463"<ulink url=\"http://www.gtk.org/\"> http://www.gtk.org/ </ulink> ."
464msgstr ""
465"GTK (benötigt GTK+2.0, 2.8+) um den \"shp2pgsql-gui shape file loader\" zu "
466"kompilieren. <ulink url=\"http://www.gtk.org/\"> http://www.gtk.org/ </"
467"ulink> ."
468
469#. Tag: para
470#: installation.xml:238
471#, fuzzy, no-c-format
472msgid ""
473"SFCGAL, version 1.3.1 (or higher) could be used to provide additional 2D and "
474"3D advanced analysis functions to PostGIS cf <xref linkend=\"reference_sfcgal"
475"\"/>. And also allow to use SFCGAL rather than GEOS for some 2D functions "
476"provided by both backends (like ST_Intersection or ST_Area, for instance). A "
477"PostgreSQL configuration variable <code>postgis.backend</code> allow end "
478"user to control which backend he want to use if SFCGAL is installed (GEOS by "
479"default). Nota: SFCGAL 1.2 require at least CGAL 4.3 and Boost 1.54 (cf: "
480"<ulink url=\"https://oslandia.gitlab.io/SFCGAL/dev.html\">https://oslandia."
481"gitlab.io/SFCGAL/dev.html</ulink>) <ulink url=\"https://gitlab.com/Oslandia/"
482"SFCGAL/\">https://gitlab.com/Oslandia/SFCGAL/</ulink>."
483msgstr ""
484"SFCGAL, Version 1.1 (oder höher) bietet zusätzliche, hoch entwickelte 2D und "
485"3D Analysefunktionen für PostGIS cf <xref linkend=\"reference_sfcgal\"/>. "
486"Ermöglicht auch die Anwendung von SFCGAL anstatt von GEOS für einige 2D "
487"Funktionen, die von beiden Backends unterstützt werden (wie ST_Intersection "
488"oder ST_Area). Eine PostgreSQL Konfigurationsvariable <code>postgis.backend</"
489"code> ermöglicht es den Endanwendern zwischen dem Backend zu wählen, falls "
490"SFCGAL installiert ist (Standardwert ist GEOS). Anmerkung: SFCGAL 1.2 "
491"benötigt mindestens CGAL 4.3 und Boost 1.54 (cf: <ulink url=\"http://"
492"oslandia.github.io/SFCGAL/installation.html\">http://oslandia.github.io/"
493"SFCGAL/installation.html</ulink>) <ulink url=\"https://github.com/Oslandia/"
494"SFCGAL\">https://github.com/Oslandia/SFCGAL</ulink>."
495
496#. Tag: para
497#: installation.xml:246
498#, no-c-format
499msgid ""
500"In order to build the <xref linkend=\"Address_Standardizer\"/> you will also "
501"need PCRE <ulink url=\"http://www.pcre.org\">http://www.pcre.org</ulink> "
502"(which generally is already installed on nix systems). <code>Regex::"
503"Assemble</code> perl CPAN package is only needed if you want to rebuild the "
504"data encoded in <filename>parseaddress-stcities.h</filename>. <xref linkend="
505"\"Address_Standardizer\"/> will automatically be built if it detects a PCRE "
506"library, or you pass in a valid <varname>--with-pcre-dir=/path/to/pcre</"
507"varname> during configure."
508msgstr ""
509"Um den <xref linkend=\"Address_Standardizer\"/> zu kompilieren wird  <ulink "
510"url=\"http://www.pcre.org\">http://www.pcre.org</ulink> benötigt (ist "
511"normalerweise auf Unix-Systemen bereits vorinstalliert). <code>Regex::"
512"Assemble</code> perl CPAN package ist nur für eine Neukodierung der Daten in "
513"<filename>parseaddress-stcities.h</filename> erforderlich. <xref linkend="
514"\"Address_Standardizer\"/> wird selbsttätig erzeugt, wenn eine PCRE "
515"Bibliothek gefunden wird, oder ein gültiger <varname>--with-pcre-dir=/path/"
516"to/pcre</varname> im Konfigurationsschritt angegeben wird."
517
518#. Tag: para
519#: installation.xml:253
520#, fuzzy, no-c-format
521msgid ""
522"To enable ST_AsMVT protobuf-c library 1.1.0 or higher (for usage) and the "
523"protoc-c compiler (for building) are required. Also, pkg-config is required "
524"to verify the correct minimum version of protobuf-c. See <ulink url="
525"\"https://github.com/protobuf-c/protobuf-c\">protobuf-c</ulink>. By default, "
526"Postgis will use Wagyu to validate MVT polygons faster which requires a c+"
527"+11 compiler. It will use CXXFLAGS and the same compiler as the PostgreSQL "
528"installation. To disable this and use GEOS instead use the <varname>--"
529"without-wagyu</varname> during the configure step."
530msgstr ""
531"Um ST_AsMVT verwenden zu können, wird die protobuf-c Bibliothek (für die "
532"Anwendung) und der protoc-c Kompiler (für die Kompilation) benötigt. Weiters "
533"ist pgk-config erforderlich um die korrekte Minimumversion von protobuf-c zu "
534"bestimmen. Siehe <ulink url=\"https://github.com/protobuf-c/protobuf-c"
535"\">protobuf-c</ulink>."
536
537#. Tag: para
538#: installation.xml:262
539#, no-c-format
540msgid ""
541"CUnit (<filename>CUnit</filename>). This is needed for regression testing. "
542"<ulink url=\"http://cunit.sourceforge.net/\">http://cunit.sourceforge.net/</"
543"ulink>"
544msgstr ""
545"CUnit (<filename>CUnit</filename>). Wird für Regressionstest benötigt. "
546"<ulink url=\"http://cunit.sourceforge.net/\">http://cunit.sourceforge.net/</"
547"ulink>"
548
549#. Tag: para
550#: installation.xml:268
551#, no-c-format
552msgid ""
553"DocBook (<filename>xsltproc</filename>) is required for building the "
554"documentation. Docbook is available from <ulink url=\"http://www.docbook.org/"
555"\"> http://www.docbook.org/ </ulink> ."
556msgstr ""
557"DocBook (<filename>xsltproc</filename>) ist für die Kompilation der "
558"Dokumentation notwendig. Docbook steht unter <ulink url=\"http://www.docbook."
559"org/\"> http://www.docbook.org/ </ulink> zur Verfügung."
560
561#. Tag: para
562#: installation.xml:279
563#, no-c-format
564msgid ""
565"DBLatex (<filename>dblatex</filename>) is required for building the "
566"documentation in PDF format. DBLatex is available from <ulink url=\"http://"
567"dblatex.sourceforge.net/\"> http://dblatex.sourceforge.net/ </ulink> ."
568msgstr ""
569"DBLatex (<filename>dblatex</filename>) ist zur Kompilation der Dokumentation "
570"im PDF-Format nötig. DBLatex liegt unter <ulink url=\"http://dblatex."
571"sourceforge.net/\"> http://dblatex.sourceforge.net/ </ulink> vor."
572
573#. Tag: para
574#: installation.xml:290
575#, no-c-format
576msgid ""
577"ImageMagick (<filename>convert</filename>) is required to generate the "
578"images used in the documentation. ImageMagick is available from <ulink url="
579"\"http://www.imagemagick.org/\"> http://www.imagemagick.org/ </ulink> ."
580msgstr ""
581"ImageMagick (<filename>convert</filename>) wird zur Erzeugung von Bildern "
582"für die Dokumentation benötigt. ImageMagick kann von <ulink url=\"http://www."
583"imagemagick.org/\"> http://www.imagemagick.org/ </ulink> bezogen werden."
584
585#. Tag: title
586#: installation.xml:304
587#, fuzzy, no-c-format
588msgid "Build configuration"
589msgstr "Konfiguration"
590
591#. Tag: para
592#: installation.xml:306
593#, no-c-format
594msgid ""
595"As with most linux installations, the first step is to generate the Makefile "
596"that will be used to build the source code. This is done by running the "
597"shell script"
598msgstr ""
599"Wie bei den meisten Installationen auf Linux besteht der erste Schritt in "
600"der Erstellung eines Makefiles, welches dann zur Kompilation des Quellcodes "
601"verwendet wird. Dies wird durch einen Aufruf des Shell Scripts erreicht."
602
603#. Tag: para
604#: installation.xml:316
605#, no-c-format
606msgid ""
607"With no additional parameters, this command will attempt to automatically "
608"locate the required components and libraries needed to build the PostGIS "
609"source code on your system. Although this is the most common usage of "
610"<command>./configure</command>, the script accepts several parameters for "
611"those who have the required libraries and programs in non-standard locations."
612msgstr ""
613"Ohne zusätzliche Parameter legt dieser Befehl die Komponenten und "
614"Bibliotheken fest, welche für die Kompilation des PostGIS Quellcodes auf "
615"Ihrem System benötigt werden. Obwohl dies der häufigste Anwendungsfall von "
616"<command>./configure</command> ist, akzeptiert das Skript eine Reihe von "
617"Parametern, falls sich die benötigten Bibliotheken und Programme nicht in "
618"den Standardverzeichnissen befinden."
619
620#. Tag: para
621#: installation.xml:324
622#, no-c-format
623msgid ""
624"The following list shows only the most commonly used parameters. For a "
625"complete list, use the <command>--help</command> or <command>--help=short</"
626"command> parameters."
627msgstr ""
628"Die folgende Liste weist nur die am häufigsten verwendeten Parameter auf. "
629"Für eine vollständige Liste benutzen Sie bitte <command>--help</command> "
630"oder <command>--help=short</command> ."
631
632#. Tag: para
633#: installation.xml:334
634#, no-c-format
635msgid ""
636"Starting with PostGIS 3.0, the library files generated by default will no "
637"longer have the minor version as part of the file name. This means all "
638"PostGIS 3 libs will end in <code>postgis-3</code>. This was done to make "
639"pg_upgrade easier, with downside that you can only install one version "
640"PostGIS 3 series in your server. To get the old behavior of file including "
641"the minor version: e.g. <code>postgis-3.0</code> add this switch to your "
642"configure statement."
643msgstr ""
644
645#. Tag: para
646#: installation.xml:349
647#, fuzzy, no-c-format
648msgid ""
649"This is the location the PostGIS loader executables and shared libs will be "
650"installed. By default, this location is the same as the detected PostgreSQL "
651"installation."
652msgstr ""
653"Das Verzeichnis, in dem die PostGIS Bibliotheken und SQL-Skripts installiert "
654"werden. Standardmäßig ist dies das Verzeichnis in dem auch PostgreSQL "
655"installatiert wurde."
656
657#. Tag: para
658#: installation.xml:356
659#, no-c-format
660msgid ""
661"This parameter is currently broken, as the package will only install into "
662"the PostgreSQL installation directory. Visit <ulink url=\"http://trac.osgeo."
663"org/postgis/ticket/635\"> http://trac.osgeo.org/postgis/ticket/635 </ulink> "
664"to track this bug."
665msgstr ""
666"Dieser Parameter ist zur Zeit defekt; somit kann PostGIS nur in das "
667"PostgreSQL Installationsverzeichnis installiert werden. Dieser Bug kann auf "
668"<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/ticket/635\"> http://trac.osgeo."
669"org/postgis/ticket/635 </ulink> verfolgt werden."
670
671#. Tag: para
672#: installation.xml:371
673#, no-c-format
674msgid ""
675"PostgreSQL provides a utility called <command>pg_config</command> to enable "
676"extensions like PostGIS to locate the PostgreSQL installation directory. Use "
677"this parameter (<command>--with-pgconfig=/path/to/pg_config</command>) to "
678"manually specify a particular PostgreSQL installation that PostGIS will "
679"build against."
680msgstr ""
681"PostgreSQL stellt das Dienstprogramm <command>pg_config</command> zur "
682"Verfügung um Extensions wie PostGIS die Auffindung des PostgreSQL "
683"Installationsverzeichnisses zu ermöglichen. Benutzen Sie bitte diesen "
684"Parameter (<command>--with-pgconfig=/path/to/pg_config</command>) um eine "
685"bestmmte PostgreSQL Installation zu definieren, gegen die PostGIS kompiliert "
686"werden soll."
687
688#. Tag: para
689#: installation.xml:385
690#, no-c-format
691msgid ""
692"GDAL, a required library, provides functionality needed for raster support "
693"<command>gdal-config</command> to enable software installations to locate "
694"the GDAL installation directory. Use this parameter (<command>--with-"
695"gdalconfig=/path/to/gdal-config</command>) to manually specify a particular "
696"GDAL installation that PostGIS will build against."
697msgstr ""
698"GDAL, eine erforderliche Bibliothek, welche die Funktionalität zur "
699"Rasterunterstützung liefert. <command>gdal-config</command> um Software "
700"Installationen die Auffindung des GDAL Installationsverzeichnis zu "
701"ermöglichen. Benutzen Sie bitte diesen Parameter (<command>--with-"
702"gdalconfig=/path/to/gdal-config</command>) um eine bestimmte GDAL "
703"Installation zu definieren, gegen die PostGIS kompiliert werden soll."
704
705#. Tag: para
706#: installation.xml:399
707#, no-c-format
708msgid ""
709"GEOS, a required geometry library, provides a utility called <command>geos-"
710"config</command> to enable software installations to locate the GEOS "
711"installation directory. Use this parameter (<command>--with-geosconfig=/path/"
712"to/geos-config</command>) to manually specify a particular GEOS installation "
713"that PostGIS will build against."
714msgstr ""
715"GEOS, eine erforderliche Geometriebibliothek, stellt <command>geos-config</"
716"command> zur Verfügung, um Software Installationen das Auffinden des GEOS "
717"Installationsverzeichnisses zu ermöglichen. Benutzen Sie bitte diesen "
718"Parameter (<command>--with-geosconfig=/path/to/geos-config</command>) um "
719"eine bestimmte GEOS Installation zu definieren, gegen die PostGIS kompiliert "
720"werden soll."
721
722#. Tag: para
723#: installation.xml:413
724#, no-c-format
725msgid ""
726"LibXML is the library required for doing GeomFromKML/GML processes. It "
727"normally is found if you have libxml installed, but if not or you want a "
728"specific version used, you'll need to point PostGIS at a specific "
729"<filename>xml2-config</filename> confi file to enable software installations "
730"to locate the LibXML installation directory. Use this parameter (<command>>--"
731"with-xml2config=/path/to/xml2-config</command>) to manually specify a "
732"particular LibXML installation that PostGIS will build against."
733msgstr ""
734"LibXML ist die Bibliothek, welche für die Prozesse GeomFromKML/GML benötigt "
735"wird. Falls Sie libxml installiert haben, wird sie üblicherweise gefunden. "
736"Falls nicht oder wenn Sie eine bestimmte Version verwenden wollen, müssen "
737"Sie PostGIS auf eine bestimmte Konfigurationsdatei <filename>xml2-config</"
738"filename> verweisen, damit Softwareinstallationen das "
739"Installationsverzeichnis von LibXML finden können. Verwenden Sie bitte "
740"diesen Parameter (<command>>--with-xml2config=/path/to/xml2-config</"
741"command>) um eine bestimmte LibXML Installation anzugeben, gegen die PostGIS "
742"kompiliert werden soll."
743
744#. Tag: para
745#: installation.xml:431
746#, fuzzy, no-c-format
747msgid ""
748"Proj is a reprojection library required by PostGIS. Use this parameter "
749"(<command>--with-projdir=/path/to/projdir</command>) to manually specify a "
750"particular Proj installation directory that PostGIS will build against."
751msgstr ""
752"Proj4 ist eine Bibliothek, die von PostGIS zur Koordinatentransformation "
753"benötigt wird. Benutzen Sie bitte diesen Parameter (<command>--with-projdir=/"
754"path/to/projdir</command>) um ein bestimmtes Proj4 Installationsverzeichnis "
755"anzugeben, für das PostGIS kompiliert werden soll."
756
757#. Tag: para
758#: installation.xml:443
759#, no-c-format
760msgid "Directory where iconv is installed."
761msgstr "Das Verzeichnis in dem iconv installiert ist."
762
763#. Tag: para
764#: installation.xml:452
765#, no-c-format
766msgid ""
767"<ulink url=\"http://oss.metaparadigm.com/json-c/\">JSON-C</ulink> is an MIT-"
768"licensed JSON library required by PostGIS ST_GeomFromJSON support. Use this "
769"parameter (<command>--with-jsondir=/path/to/jsondir</command>) to manually "
770"specify a particular JSON-C installation directory that PostGIS will build "
771"against."
772msgstr ""
773"<ulink url=\"http://oss.metaparadigm.com/json-c/\">JSON-C</ulink> ist eine "
774"MIT-lizensierte JSON Bibliothek, die von PostGIS für ST_GeomFromJSON "
775"benötigt wird. Benutzen Sie bitte diesen Parameter (<command>--with-jsondir=/"
776"path/to/jsondir</command>), um ein bestimmtes JSON-C "
777"Installationsverzeichnis anzugeben, für das PostGIS kompiliert werden soll."
778
779#. Tag: para
780#: installation.xml:464
781#, no-c-format
782msgid ""
783"<ulink url=\"http://www.pcre.org/\">PCRE</ulink> is an BSD-licensed Perl "
784"Compatible Regular Expression library required by address_standardizer "
785"extension. Use this parameter (<command>--with-pcredir=/path/to/pcredir</"
786"command>) to manually specify a particular PCRE installation directory that "
787"PostGIS will build against."
788msgstr ""
789"<ulink url=\"http://www.pcre.org/\">PCRE</ulink> ist eine BSD-lizensierte "
790"Perl compatible Bibliothek für reguläre Ausdrücke, die von der Erweiterung "
791"\"address_standardizer\" benötigt wird. Verwenden Sie diesen Parameter "
792"(<command>--with-pcredir=/path/to/pcredir</command>), um ein bestimmtes "
793"Installationsverzeichnis von PCRE anzugeben, gegen das PostGIS kompiliert "
794"werden soll."
795
796#. Tag: para
797#: installation.xml:476
798#, no-c-format
799msgid ""
800"Compile the data import GUI (requires GTK+2.0). This will create shp2pgsql-"
801"gui graphical interface to shp2pgsql."
802msgstr ""
803"Kompilieren Sie die Datenimport-GUI (benötigt GTK+2.0). Dies erzeugt die "
804"graphische Schnittstelle \"shp2pgsql-gui\" für shp2pgsql."
805
806#. Tag: para
807#: installation.xml:485
808#, no-c-format
809msgid "Compile without raster support."
810msgstr "Ohne Rasterunterstützung kompilieren."
811
812#. Tag: para
813#: installation.xml:493
814#, no-c-format
815msgid ""
816"Disable topology support. There is no corresponding library as all logic "
817"needed for topology is in postgis-&last_release_version; library."
818msgstr ""
819"Ausschalten der Topologie Unterstützung. Es existiert keine entsprechende "
820"Bibliothek, da sich die gesamte benötigte Logik in der postgis-"
821"&last_release_version; Bibliothek befindet."
822
823#. Tag: para
824#: installation.xml:502
825#, no-c-format
826msgid ""
827"By default PostGIS will try to detect gettext support and compile with it, "
828"however if you run into incompatibility issues that cause breakage of "
829"loader, you can disable it entirely with this command. Refer to ticket "
830"<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/postgis/ticket/748\">http://trac.osgeo."
831"org/postgis/ticket/748</ulink> for an example issue solved by configuring "
832"with this. NOTE: that you aren't missing much by turning this off. This is "
833"used for international help/label support for the GUI loader which is not "
834"yet documented and still experimental."
835msgstr ""
836"Standardmäßig versucht PostGIS gettext zu detektieren und kompiliert mit "
837"gettext Unterstützung. Wenn es allerdings zu Inkompatibilitätsproblemen "
838"kommt, die zu einem Zusammenbrechen des Loader führen, so können Sie das mit "
839"diesem Befehl zur Gänze deaktivieren. Siehe Ticket <ulink url=\"http://trac."
840"osgeo.org/postgis/ticket/748\">http://trac.osgeo.org/postgis/ticket/748</"
841"ulink> für ein Beispiel wie dieses Problem gelöst werden kann. Sie verpassen "
842"nicht viel, wenn Sie dies deaktivieren, da es für die internationale Hilfe "
843"zum GUI Loader/Label verwendet wird, welcher nicht dokumentiert und immer "
844"noch experimentell ist."
845
846#. Tag: para
847#: installation.xml:513
848#, no-c-format
849msgid ""
850"By default PostGIS will not install with sfcgal support without this switch. "
851"<varname>PATH</varname> is an optional argument that allows to specify an "
852"alternate PATH to sfcgal-config."
853msgstr ""
854"Ohne diesen Switch wird PostGIS ohne sfcgal Unterstützung installiert. "
855"<varname>PATH</varname> ist ein optionaler Parameter, welcher einen "
856"alternativen Pfad zu sfcgal-config angibt."
857
858#. Tag: para
859#: installation.xml:522
860#, no-c-format
861msgid ""
862"Disable updating postgis_revision.h to match current HEAD of the git "
863"repository."
864msgstr ""
865
866#. Tag: para
867#: installation.xml:529
868#, no-c-format
869msgid ""
870"If you obtained PostGIS from the <ulink url=\"https://trac.osgeo.org/postgis/"
871"wiki/CodeRepository\"> code repository </ulink> , the first step is really "
872"to run the script"
873msgstr ""
874"Wenn Sie PostGIS vom <ulink url=\"https://trac.osgeo.org/postgis/wiki/"
875"CodeRepository\">Code Repository</ulink> bezogen haben, müssen Sie zu "
876"allererst das Skript ausführen "
877
878#. Tag: para
879#: installation.xml:541
880#, no-c-format
881msgid ""
882"This script will generate the <command>configure</command> script that in "
883"turn is used to customize the installation of PostGIS."
884msgstr ""
885"Dieses Skript erzeugt das <command>configure</command> Skript, welches "
886"seinerseits zur Anpassung der Installation von PostGIS eingesetzt wird."
887
888#. Tag: para
889#: installation.xml:546
890#, no-c-format
891msgid ""
892"If you instead obtained PostGIS as a tarball, running <command>./autogen.sh</"
893"command> is not necessary as <command>configure</command> has already been "
894"generated."
895msgstr ""
896"Falls Sie stattdessen PostGIS als Tarball vorliegen haben, dann ist es nicht "
897"notwendig <command>./autogen.sh</command> auszuführen, da "
898"<command>configure</command> bereits erzeugt wurde."
899
900#. Tag: title
901#: installation.xml:555
902#, no-c-format
903msgid "Building"
904msgstr "Build-Prozess"
905
906#. Tag: para
907#: installation.xml:557
908#, no-c-format
909msgid ""
910"Once the Makefile has been generated, building PostGIS is as simple as "
911"running"
912msgstr ""
913"Sobald das Makefile erzeugt wurde, ist der Build-Prozess für PostGIS so "
914"einfach wie"
915
916#. Tag: para
917#: installation.xml:566
918#, no-c-format
919msgid ""
920"The last line of the output should be \"<code>PostGIS was built "
921"successfully. Ready to install.</code>\""
922msgstr ""
923"Die letzte Zeile der Ausgabe sollte \"<code>PostGIS was built successfully. "
924"Ready to install.</code>\" enthalten"
925
926#. Tag: para
927#: installation.xml:571
928#, no-c-format
929msgid ""
930"As of PostGIS v1.4.0, all the functions have comments generated from the "
931"documentation. If you wish to install these comments into your spatial "
932"databases later, run the command which requires docbook. The "
933"postgis_comments.sql and other package comments files raster_comments.sql, "
934"topology_comments.sql are also packaged in the tar.gz distribution in the "
935"doc folder so no need to make comments if installing from the tar ball. "
936"Comments are also included as part of the CREATE EXTENSION install."
937msgstr ""
938"Seit PostGIS v1.4.0 haben alle Funktionen Kommentare, welche aus der "
939"Dokumentation erstellt werden. Wenn Sie diese Kommentare später in die "
940"räumliche Datenbank importieren wollen, können Sie den Befehl ausführen der "
941"\"docbook\" benötigt. Die Dateien \"postgis_comments.sql\", "
942"\"raster_comments.sql\" und \"topology_comments.sql\" sind im Ordner \"doc\" "
943"der \"tar.gz\"-Distribution mit paketiert, weshalb Sie bei einer "
944"Installation vom \"tar ball\" her, die Kommentare nicht selbst erstellen "
945"müssen. Die Kommentare werden auch als Teil der Installation \"CREATE "
946"EXTENSION\" angelegt."
947
948#. Tag: command
949#: installation.xml:581 installation.xml:605
950#, no-c-format
951msgid "make comments"
952msgstr "make comments"
953
954#. Tag: para
955#: installation.xml:584
956#, no-c-format
957msgid ""
958"Introduced in PostGIS 2.0. This generates html cheat sheets suitable for "
959"quick reference or for student handouts. This requires xsltproc to build and "
960"will generate 4 files in doc folder <filename>topology_cheatsheet.html</"
961"filename>, <filename>tiger_geocoder_cheatsheet.html</filename>, "
962"<filename>raster_cheatsheet.html</filename>, <filename>postgis_cheatsheet."
963"html</filename>"
964msgstr ""
965"Eingeführt in PostGIS 2.0. Erzeugt HTML-Spickzettel, die als schnelle "
966"Referenz oder als Handzettel für Studenten geeignet sind. Dies benötigt "
967"xsltproc zur Kompilation und erzeugt 4 Dateien in dem Ordner \"doc\": "
968"<filename>topology_cheatsheet.html</filename>,"
969"<filename>tiger_geocoder_cheatsheet.html</filename>, "
970"<filename>raster_cheatsheet.html</filename>, <filename>postgis_cheatsheet."
971"html</filename>"
972
973#. Tag: para
974#: installation.xml:589
975#, no-c-format
976msgid ""
977"You can download some pre-built ones available in html and pdf from <ulink "
978"url=\"http://www.postgis.us/study_guides\">PostGIS / PostgreSQL Study "
979"Guides</ulink>"
980msgstr ""
981"Einige bereits Vorgefertigte können von <ulink url=\"http://www.postgis.us/"
982"study_guides\">PostGIS / PostgreSQL Study Guides</ulink> als HTML oder PDF "
983"heruntergeladen werden"
984
985#. Tag: command
986#: installation.xml:592
987#, no-c-format
988msgid "make cheatsheets"
989msgstr "make cheatsheets"
990
991#. Tag: title
992#: installation.xml:597
993#, no-c-format
994msgid "Building PostGIS Extensions and Deploying them"
995msgstr "Build-Prozess für die PostGIS Extensions und deren Bereitstellung"
996
997#. Tag: para
998#: installation.xml:599
999#, no-c-format
1000msgid ""
1001"The PostGIS extensions are built and installed automatically if you are "
1002"using PostgreSQL 9.1+."
1003msgstr ""
1004"Die PostGIS Erweiterungen/Extensions werden ab PostgreSQL 9.1+ automatisch "
1005"kompiliert und installiert."
1006
1007#. Tag: para
1008#: installation.xml:602
1009#, no-c-format
1010msgid ""
1011"If you are building from source repository, you need to build the function "
1012"descriptions first. These get built if you have docbook installed. You can "
1013"also manually build with the statement:"
1014msgstr ""
1015"Wenn Sie aus dem Quell-Repository kompilieren, müssen Sie zuerst die "
1016"Beschreibung der Funktionen kompilieren. Diese lassen sich kompilieren, wenn "
1017"Sie docbook installiert haben. Sie können sie aber auch händisch mit "
1018"folgender Anweisung kompilieren:"
1019
1020#. Tag: para
1021#: installation.xml:607
1022#, no-c-format
1023msgid ""
1024"Building the comments is not necessary if you are building from a release "
1025"tar ball since these are packaged pre-built with the tar ball already."
1026msgstr ""
1027"Sie müssen die Kommentare nicht kompilieren, wenn sie von einem Format \"tar"
1028"\" weg kompilieren, da diese in der tar-Datei bereits vorkompilierten sind."
1029
1030#. Tag: para
1031#: installation.xml:608
1032#, fuzzy, no-c-format
1033msgid ""
1034"The extensions should automatically build as part of the make install "
1035"process. You can if needed build from the extensions folders or copy files "
1036"if you need them on a different server."
1037msgstr ""
1038"Wenn Sie gegen PostgreSQL 9.1 kompilieren, sollten die Erweiterungen "
1039"automatisch als Teil des Prozesses \"make install\" kompilieren. Falls "
1040"notwendig, können Sie auch vom Ordner mit den Erweiterungen aus kompilieren, "
1041"oder die Dateien auf einen anderen Server kopieren."
1042
1043#. Tag: programlisting
1044#: installation.xml:610
1045#, no-c-format
1046msgid ""
1047"cd extensions\n"
1048"cd postgis\n"
1049"make clean\n"
1050"make\n"
1051"export PGUSER=postgres #overwrite psql variables\n"
1052"make check #to test before install\n"
1053"make install\n"
1054"# to test extensions\n"
1055"make check RUNTESTFLAGS=--extension"
1056msgstr ""
1057
1058#. Tag: para
1059#: installation.xml:611
1060#, no-c-format
1061msgid ""
1062"<code>make check</code> uses psql to run tests and as such can use psql "
1063"environment variables. Common ones useful to override are <varname>PGUSER</"
1064"varname>,<varname>PGPORT</varname>, and <varname>PGHOST</varname>. Refer to "
1065"<ulink url=\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-envars.html"
1066"\">psql environment variables</ulink>"
1067msgstr ""
1068
1069#. Tag: para
1070#: installation.xml:613
1071#, fuzzy, no-c-format
1072msgid ""
1073"The extension files will always be the same for the same version of PostGIS "
1074"and PostgreSQL regardless of OS, so it is fine to copy over the extension "
1075"files from one OS to another as long as you have the PostGIS binaries "
1076"already installed on your servers."
1077msgstr ""
1078"Die Erweiterungsdateien sind für dieselbe Version von PostGIS immer ident, "
1079"unabhängig vom Betriebssystem. Somit ist es in Ordnung, die "
1080"Erweiterungsdateien von einem Betriebssystem auf ein anderes zu kopieren, "
1081"solange die Binärdateien von PostGIS bereits installiert sind."
1082
1083#. Tag: para
1084#: installation.xml:615
1085#, no-c-format
1086msgid ""
1087"If you want to install the extensions manually on a separate server "
1088"different from your development, You need to copy the following files from "
1089"the extensions folder into the <filename>PostgreSQL / share / extension</"
1090"filename> folder of your PostgreSQL install as well as the needed binaries "
1091"for regular PostGIS if you don't have them already on the server."
1092msgstr ""
1093"Falls Sie die Erweiterungen händisch auf einen anderen Server installieren "
1094"wollen, müssen sie folgende Dateien aus dem Erweiterungsordner in den Ordner "
1095"<filename>PostgreSQL / share / extension</filename> Ihrer PostgreSQL "
1096"Installation kopieren. Ebenso die benötigten Binärdateien für das reguläre "
1097"PostGIS, falls sich PostGIS noch nicht auf dem Server befindet."
1098
1099#. Tag: para
1100#: installation.xml:622
1101#, no-c-format
1102msgid ""
1103"These are the control files that denote information such as the version of "
1104"the extension to install if not specified. <filename>postgis.control, "
1105"postgis_topology.control</filename>."
1106msgstr ""
1107"Dies sind die Kontrolldateien, welche Information wie die Version der zu "
1108"installierenden Erweiterung anzeigen, wenn diese nicht angegben ist.  "
1109"<filename>postgis.control, postgis_topology.control</filename>."
1110
1111#. Tag: para
1112#: installation.xml:628
1113#, no-c-format
1114msgid ""
1115"All the files in the /sql folder of each extension. Note that these need to "
1116"be copied to the root of the PostgreSQL share/extension folder "
1117"<filename>extensions/postgis/sql/*.sql</filename>, <filename>extensions/"
1118"postgis_topology/sql/*.sql</filename>"
1119msgstr ""
1120"Alle Dateien in dem Ordner \"/sql\" der jeweiligen Erweiterung. Diese müssen "
1121"in das Verzeichnis \"share/extension\" von PostgreSQL <filename>extensions/"
1122"postgis/sql/*.sql</filename>, <filename>extensions/postgis_topology/sql/*."
1123"sql</filename> kopiert werden"
1124
1125#. Tag: para
1126#: installation.xml:634
1127#, no-c-format
1128msgid ""
1129"Once you do that, you should see <varname>postgis</varname>, "
1130"<varname>postgis_topology</varname> as available extensions in PgAdmin -> "
1131"extensions."
1132msgstr ""
1133"Sobald Sie dies ausgeführt haben, sollten Sie <varname>postgis</varname>, "
1134"<varname>postgis_topology</varname> als verfügbare Erweiterungen in PgAdmin -"
1135"> extensions sehen."
1136
1137#. Tag: para
1138#: installation.xml:635
1139#, no-c-format
1140msgid ""
1141"If you are using psql, you can verify that the extensions are installed by "
1142"running this query:"
1143msgstr ""
1144"Falls Sie psql verwenden, können Sie die installierten Erweiterungen "
1145"folgendermaßen abfragen:"
1146
1147#. Tag: programlisting
1148#: installation.xml:636
1149#, fuzzy, no-c-format
1150msgid ""
1151"SELECT name, default_version,installed_version\n"
1152"FROM pg_available_extensions WHERE name LIKE 'postgis%' or name LIKE 'address"
1153"%';\n"
1154"\n"
1155"             name             | default_version | installed_version\n"
1156"------------------------------+-----------------+-------------------\n"
1157" address_standardizer         | &last_release_version;         | "
1158"&last_release_version;\n"
1159" address_standardizer_data_us | &last_release_version;         | "
1160"&last_release_version;\n"
1161" postgis                      | &last_release_version;         | "
1162"&last_release_version;\n"
1163" postgis_raster               | &last_release_version;         | "
1164"&last_release_version;\n"
1165" postgis_sfcgal               | &last_release_version;         |\n"
1166" postgis_tiger_geocoder       | &last_release_version;         | "
1167"&last_release_version;\n"
1168" postgis_topology             | &last_release_version;         |\n"
1169"(6 rows)"
1170msgstr ""
1171"SELECT name, default_version,installed_version\n"
1172"FROM pg_available_extensions WHERE name LIKE 'postgis%' or name LIKE 'address"
1173"%';\n"
1174"\n"
1175"             name             | default_version | installed_version\n"
1176"------------------------------+-----------------+-------------------\n"
1177" address_standardizer         | &last_release_version;         | "
1178"&last_release_version;\n"
1179" address_standardizer_data_us | &last_release_version;         | "
1180"&last_release_version;\n"
1181" postgis                      | &last_release_version;         | "
1182"&last_release_version;\n"
1183" postgis_sfcgal               | &last_release_version;         |\n"
1184" postgis_tiger_geocoder       | &last_release_version;         | "
1185"&last_release_version;\n"
1186" postgis_topology             | &last_release_version;         |\n"
1187"(6 rows)"
1188
1189#. Tag: para
1190#: installation.xml:638
1191#, no-c-format
1192msgid ""
1193"If you have the extension installed in the database you are querying, you'll "
1194"see mention in the <varname>installed_version</varname> column. If you get "
1195"no records back, it means you don't have postgis extensions installed on the "
1196"server at all. PgAdmin III 1.14+ will also provide this information in the "
1197"<varname>extensions</varname> section of the database browser tree and will "
1198"even allow upgrade or uninstall by right-clicking."
1199msgstr ""
1200"Wenn Sie in der Datenbank, die Sie abfragen, eine Erweiterung installiert "
1201"haben, dann sehen Sie einen Hinweis in der Spalte "
1202"<varname>installed_version</varname>. Wenn Sie keine Datensätze "
1203"zurückbekommen bedeutet dies, dass Sie überhaupt keine PostGIS Erweiterung "
1204"auf dem Server  installiert haben. PgAdmin III 1.14+ bietet diese "
1205"Information ebenfalls in der Sparte <varname>extensions</varname> im "
1206"Navigationsbaum der Datenbankinstanz an und ermöglicht sogar ein Upgrade "
1207"oder eine Deinstallation über einen Rechtsklick."
1208
1209#. Tag: para
1210#: installation.xml:642
1211#, no-c-format
1212msgid ""
1213"If you have the extensions available, you can install postgis extension in "
1214"your database of choice by either using pgAdmin extension interface or "
1215"running these sql commands:"
1216msgstr ""
1217"Wenn die Erweiterungen vorhanden sind, können Sie die PostGIS-Extension "
1218"sowohl mit der erweiterten pgAdmin Oberfläche als auch mittels folgender SQL-"
1219"Befehle in einer beliebigen Datenbank installieren: "
1220
1221#. Tag: programlisting
1222#: installation.xml:643
1223#, fuzzy, no-c-format
1224msgid ""
1225"CREATE EXTENSION postgis;\n"
1226"CREATE EXTENSION postgis_raster;\n"
1227"CREATE EXTENSION postgis_sfcgal;\n"
1228"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch; --needed for postgis_tiger_geocoder\n"
1229"--optional used by postgis_tiger_geocoder, or can be used standalone\n"
1230"CREATE EXTENSION address_standardizer;\n"
1231"CREATE EXTENSION address_standardizer_data_us;\n"
1232"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\n"
1233"CREATE EXTENSION postgis_topology;"
1234msgstr ""
1235"CREATE EXTENSION postgis;\n"
1236"CREATE EXTENSION postgis_sfcgal;\n"
1237"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch; --needed for postgis_tiger_geocoder\n"
1238"--optional used by postgis_tiger_geocoder, or can be used standalone\n"
1239"CREATE EXTENSION address_standardizer;\n"
1240"CREATE EXTENSION address_standardizer_data_us;\n"
1241"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\n"
1242"CREATE EXTENSION postgis_topology;"
1243
1244#. Tag: para
1245#: installation.xml:645
1246#, no-c-format
1247msgid ""
1248"In psql you can use to see what versions you have installed and also what "
1249"schema they are installed."
1250msgstr ""
1251"Sie können psql verwenden, um sich die installierten Versionen und die "
1252"Datenbankschemen in denen sie  installiert sind, anzeigen zu lassen."
1253
1254#. Tag: programlisting
1255#: installation.xml:646
1256#, no-c-format
1257msgid ""
1258"\\connect mygisdb\n"
1259"\\x\n"
1260"\\dx postgis*"
1261msgstr ""
1262"\\connect mygisdb\n"
1263"\\x\n"
1264"\\dx postgis*"
1265
1266#. Tag: screen
1267#: installation.xml:648
1268#, no-c-format
1269msgid ""
1270"List of installed extensions\n"
1271"-[ RECORD 1 ]-------------------------------------------------\n"
1272"Name        | postgis\n"
1273"Version     | &last_release_version;\n"
1274"Schema      | public\n"
1275"Description | PostGIS geometry, geography, and raster spat..\n"
1276"-[ RECORD 2 ]-------------------------------------------------\n"
1277"Name        | postgis_raster\n"
1278"Version     | 3.0.0dev\n"
1279"Schema      | public\n"
1280"Description | PostGIS raster types and functions\n"
1281"-[ RECORD 3 ]-------------------------------------------------\n"
1282"Name        | postgis_tiger_geocoder\n"
1283"Version     | &last_release_version;\n"
1284"Schema      | tiger\n"
1285"Description | PostGIS tiger geocoder and reverse geocoder\n"
1286"-[ RECORD 4 ]-------------------------------------------------\n"
1287"Name        | postgis_topology\n"
1288"Version     | &last_release_version;\n"
1289"Schema      | topology\n"
1290"Description | PostGIS topology spatial types and functions"
1291msgstr ""
1292"List of installed extensions\n"
1293"-[ RECORD 1 ]-------------------------------------------------\n"
1294"Name        | postgis\n"
1295"Version     | &last_release_version;\n"
1296"Schema      | public\n"
1297"Description | PostGIS geometry, geography, and raster spat..\n"
1298"-[ RECORD 2 ]-------------------------------------------------\n"
1299"Name        | postgis_raster\n"
1300"Version     | 3.0.0dev\n"
1301"Schema      | public\n"
1302"Description | PostGIS raster types and functions\n"
1303"-[ RECORD 3 ]-------------------------------------------------\n"
1304"Name        | postgis_tiger_geocoder\n"
1305"Version     | &last_release_version;\n"
1306"Schema      | tiger\n"
1307"Description | PostGIS tiger geocoder and reverse geocoder\n"
1308"-[ RECORD 4 ]-------------------------------------------------\n"
1309"Name        | postgis_topology\n"
1310"Version     | &last_release_version;\n"
1311"Schema      | topology\n"
1312"Description | PostGIS topology spatial types and functions"
1313
1314#. Tag: para
1315#: installation.xml:650
1316#, no-c-format
1317msgid ""
1318"Extension tables <varname>spatial_ref_sys</varname>, <varname>layer</"
1319"varname>, <varname>topology</varname> can not be explicitly backed up. They "
1320"can only be backed up when the respective <varname>postgis</varname> or "
1321"<varname>postgis_topology</varname> extension is backed up, which only seems "
1322"to happen when you backup the whole database. As of PostGIS 2.0.1, only srid "
1323"records not packaged with PostGIS are backed up when the database is backed "
1324"up so don't go around changing srids we package and expect your changes to "
1325"be there. Put in a ticket if you find an issue. The structures of extension "
1326"tables are never backed up since they are created with <code>CREATE "
1327"EXTENSION</code> and assumed to be the same for a given version of an "
1328"extension. These behaviors are built into the current PostgreSQL extension "
1329"model, so nothing we can do about it."
1330msgstr ""
1331"Die Erweiterungstabellen <varname>spatial_ref_sys</varname>. <varname>layer</"
1332"varname> und <varname>topology</varname> können nicht explizit gesichert "
1333"werden. Sie können nur mit der entsprechenden <varname>postgis</varname> "
1334"oder <varname>postgis_topology</varname> Erweiterung gesichert werden, was "
1335"nur geschieht, wenn Sie die ganze Datenbank sichern. Ab PostGIS 2.0.2 werden "
1336"nur diejenigen Datensätze von SRID beim Backup der Datenbank gesichert, die "
1337"nicht mit PostGIS paketiert sind. Sie sollten daher keine paketierte SRID "
1338"ändern und Sie können erwarten, dass Ihre Änderungen gesichert werden. Wenn "
1339"Sie irgendein Problem finden, reichen Sie bitte ein Ticket ein. Die Struktur "
1340"der Erweiterungstabellen wird niemals gesichert, da diese mit <code>CREATE "
1341"EXTENSION</code> erstellt wurde und angenommen wird, dass sie für eine "
1342"bestimmten Version einer Erweiterung gleich ist. Dieses Verhalten ist in dem "
1343"aktuellen PostgreSQL Extension Model eingebaut, weshalb wir daran nichts "
1344"ändern können."
1345
1346#. Tag: para
1347#: installation.xml:655
1348#, no-c-format
1349msgid ""
1350"If you installed &last_release_version;, without using our wonderful "
1351"extension system, you can change it to be extension based by running the "
1352"below commands to package the functions in their respective extension."
1353msgstr ""
1354"Wenn Sie &last_release_version; ohne unser wunderbares Extension System "
1355"installiert haben, können Sie auf erweiterungsbasiert wechseln, indem Sie "
1356"folgende Befehle ausführen, welche die Funktionen in ihre entsprechenden "
1357"Erweiterungen paketieren."
1358
1359#. Tag: programlisting
1360#: installation.xml:659
1361#, no-c-format
1362msgid ""
1363"CREATE EXTENSION postgis FROM unpackaged;\n"
1364"CREATE EXTENSION postgis_raster FROM unpackaged;\n"
1365"CREATE EXTENSION postgis_topology FROM unpackaged;\n"
1366"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder FROM unpackaged;"
1367msgstr ""
1368"CREATE EXTENSION postgis FROM unpackaged;\n"
1369"CREATE EXTENSION postgis_raster FROM unpackaged;\n"
1370"CREATE EXTENSION postgis_topology FROM unpackaged;\n"
1371"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder FROM unpackaged;"
1372
1373#. Tag: title
1374#: installation.xml:665
1375#, no-c-format
1376msgid "Testing"
1377msgstr "Softwaretest"
1378
1379#. Tag: para
1380#: installation.xml:667
1381#, no-c-format
1382msgid "If you wish to test the PostGIS build, run"
1383msgstr "Wenn Sie die Kompilation von PostGIS überprüfen wollen:"
1384
1385#. Tag: command
1386#: installation.xml:672
1387#, no-c-format
1388msgid "make check"
1389msgstr "make check"
1390
1391#. Tag: para
1392#: installation.xml:675
1393#, no-c-format
1394msgid ""
1395"The above command will run through various checks and regression tests using "
1396"the generated library against an actual PostgreSQL database."
1397msgstr ""
1398"Obiger Befehl durchläuft mehere Überprüfungen und Regressionstests, indem er "
1399"die angelegte Bibliothek in einer aktuellen PostgreSQL Datenbank ausführt."
1400
1401#. Tag: para
1402#: installation.xml:681
1403#, fuzzy, no-c-format
1404msgid ""
1405"If you configured PostGIS using non-standard PostgreSQL, GEOS, or Proj "
1406"locations, you may need to add their library locations to the "
1407"<varname>LD_LIBRARY_PATH</varname> environment variable."
1408msgstr ""
1409"Falls Sie PostGIS so konfiguriert haben, dass nicht die "
1410"Standardverzeichnisse für PostgreSQL, GEOS oder Proj4 verwendet werden, kann "
1411"es sein, dass Sie die Speicherstellen dieser Bibliotheken in der "
1412"Umgebungsvariablen \"LD_LIBRARY_PATH\" eintragen müssen."
1413
1414#. Tag: para
1415#: installation.xml:689
1416#, no-c-format
1417msgid ""
1418"Currently, the <command>make check</command> relies on the <code>PATH</code> "
1419"and <code>PGPORT</code> environment variables when performing the checks - "
1420"it does <emphasis>not</emphasis> use the PostgreSQL version that may have "
1421"been specified using the configuration parameter <command>--with-pgconfig</"
1422"command>. So make sure to modify your PATH to match the detected PostgreSQL "
1423"installation during configuration or be prepared to deal with the impending "
1424"headaches."
1425msgstr ""
1426"Zurzeit beruht <command>make check</command> auf die Umgebungsvariablen "
1427"<code>PATH</code> und<code>PGPORT</code> beim Ausführen der Überprüfungen - "
1428"es wird <emphasis>nicht</emphasis> die Version von PostgreSQL verwendet, die "
1429"mit dem Konfigurationsparameter <command>--with-pgconfig</command> angegeben "
1430"wurde. Daher stellen Sie sicher, dass die Variable PATH mit der während der "
1431"Konfiguration dedektierten Installation von PostgreSQL übereinstimmt, oder "
1432"seien Sie auf drohende Kopfschmerzen vorbereitet."
1433
1434#. Tag: para
1435#: installation.xml:701
1436#, no-c-format
1437msgid ""
1438"If successful, make check will produce the output of almost 500 tests. The "
1439"results will look similar to the following (numerous lines omitted below):"
1440msgstr ""
1441
1442#. Tag: programlisting
1443#: installation.xml:706
1444#, no-c-format
1445msgid ""
1446"CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-3\n"
1447"     http://cunit.sourceforge.net/\n"
1448"\n"
1449"        .\n"
1450"        .\n"
1451"        .\n"
1452"\n"
1453"Run Summary:    Type  Total    Ran Passed Failed Inactive\n"
1454"              suites     44     44    n/a      0        0\n"
1455"               tests    300    300    300      0        0\n"
1456"             asserts   4215   4215   4215      0      n/a\n"
1457"Elapsed time =    0.229 seconds\n"
1458"\n"
1459"        .\n"
1460"        .\n"
1461"        .\n"
1462"\n"
1463"Running tests\n"
1464"\n"
1465"        .\n"
1466"        .\n"
1467"        .\n"
1468"\n"
1469"Run tests: 134\n"
1470"Failed: 0\n"
1471"\n"
1472"\n"
1473"-- if you build with SFCGAL\n"
1474"\n"
1475"        .\n"
1476"        .\n"
1477"        .\n"
1478"\n"
1479"Running tests\n"
1480"\n"
1481"        .\n"
1482"        .\n"
1483"        .\n"
1484"\n"
1485"Run tests: 13\n"
1486"Failed: 0\n"
1487"\n"
1488"-- if you built with raster support\n"
1489"\n"
1490"        .\n"
1491"        .\n"
1492"        .\n"
1493"\n"
1494"Run Summary:    Type  Total    Ran Passed Failed Inactive\n"
1495"              suites     12     12    n/a      0        0\n"
1496"               tests     65     65     65      0        0\n"
1497"             asserts  45896  45896  45896      0      n/a\n"
1498"\n"
1499"\n"
1500"        .\n"
1501"        .\n"
1502"        .\n"
1503"\n"
1504"Running tests\n"
1505"\n"
1506"        .\n"
1507"        .\n"
1508"        .\n"
1509"\n"
1510"Run tests: 101\n"
1511"Failed: 0\n"
1512"\n"
1513"-- topology regress\n"
1514"\n"
1515".\n"
1516".\n"
1517".\n"
1518"\n"
1519"Running tests\n"
1520"\n"
1521"        .\n"
1522"        .\n"
1523"        .\n"
1524"\n"
1525"Run tests: 51\n"
1526"Failed: 0\n"
1527"\n"
1528"-- if you built --with-gui, you should see this too\n"
1529"\n"
1530"     CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-2\n"
1531"     http://cunit.sourceforge.net/\n"
1532"\n"
1533"        .\n"
1534"        .\n"
1535"        .\n"
1536"\n"
1537"Run Summary:    Type  Total    Ran Passed Failed Inactive\n"
1538"              suites      2      2    n/a      0        0\n"
1539"               tests      4      4      4      0        0\n"
1540"             asserts      4      4      4      0      n/a"
1541msgstr ""
1542
1543#. Tag: para
1544#: installation.xml:708
1545#, fuzzy, no-c-format
1546msgid ""
1547"The <varname>postgis_tiger_geocoder</varname> and "
1548"<varname>address_standardizer</varname> extensions, currently only support "
1549"the standard PostgreSQL installcheck. To test these use the below. Note: the "
1550"make install is not necessary if you already did make install at root of "
1551"PostGIS code folder."
1552msgstr ""
1553"Die Erweiterungen <varname>postgis_tiger_geocoder</varname> und "
1554"<varname>address_standardizer</varname> unterstützen zurzeit nur die "
1555"standardmäßige Installationsüberprüfung von PostgreSQL. Um diese zu "
1556"überprüfen siehe unterhalb. Anmerkung: \"make install\" ist nicht notwendig, "
1557"wenn Sie bereits ein \"make install\" im Root des Ordners mit dem PostGIS "
1558"Quellcode durchgeführt haben."
1559
1560#. Tag: para
1561#: installation.xml:709
1562#, no-c-format
1563msgid "For address_standardizer:"
1564msgstr "Für den address_standardizer:"
1565
1566#. Tag: programlisting
1567#: installation.xml:710
1568#, no-c-format
1569msgid ""
1570"cd extensions/address_standardizer\n"
1571"make install\n"
1572"make installcheck"
1573msgstr ""
1574"cd extensions/address_standardizer\n"
1575"make install\n"
1576"make installcheck"
1577
1578#. Tag: para
1579#: installation.xml:712
1580#, no-c-format
1581msgid "Output should look like:"
1582msgstr "Die Ausgabe sollte folgendermaßen aussehen:"
1583
1584#. Tag: screen
1585#: installation.xml:713
1586#, no-c-format
1587msgid ""
1588"============== dropping database \"contrib_regression\" ==============\n"
1589"DROP DATABASE\n"
1590"============== creating database \"contrib_regression\" ==============\n"
1591"CREATE DATABASE\n"
1592"ALTER DATABASE\n"
1593"============== running regression test queries        ==============\n"
1594"test test-init-extensions     ... ok\n"
1595"test test-parseaddress        ... ok\n"
1596"test test-standardize_address_1 ... ok\n"
1597"test test-standardize_address_2 ... ok\n"
1598"\n"
1599"=====================\n"
1600" All 4 tests passed.\n"
1601"====================="
1602msgstr ""
1603"============== dropping database \"contrib_regression\" ==============\n"
1604"DROP DATABASE\n"
1605"============== creating database \"contrib_regression\" ==============\n"
1606"CREATE DATABASE\n"
1607"ALTER DATABASE\n"
1608"============== running regression test queries        ==============\n"
1609"test test-init-extensions     ... ok\n"
1610"test test-parseaddress        ... ok\n"
1611"test test-standardize_address_1 ... ok\n"
1612"test test-standardize_address_2 ... ok\n"
1613"\n"
1614"=====================\n"
1615" All 4 tests passed.\n"
1616"====================="
1617
1618#. Tag: para
1619#: installation.xml:715
1620#, no-c-format
1621msgid ""
1622"For tiger geocoder, make sure you have postgis and fuzzystrmatch extensions "
1623"available in your PostgreSQL instance. The address_standardizer tests will "
1624"also kick in if you built postgis with address_standardizer support:"
1625msgstr ""
1626"Für den Tiger Geokodierer müssen Sie die Erweiterungen \"postgis\" und "
1627"\"fuzzystrmatch\" in Ihrer PostgreSQL Instanz haben. Die Überprüfungen des "
1628"\"address_standardizer\" laufen ebenfalls an, wenn Sie postgis mit "
1629"\"address_standardizer\" Unterstützung kompiliert haben:"
1630
1631#. Tag: programlisting
1632#: installation.xml:716
1633#, no-c-format
1634msgid ""
1635"cd extensions/postgis_tiger_geocoder\n"
1636"make install\n"
1637"make installcheck"
1638msgstr ""
1639"cd extensions/postgis_tiger_geocoder\n"
1640"make install\n"
1641"make installcheck"
1642
1643#. Tag: para
1644#: installation.xml:717
1645#, no-c-format
1646msgid "output should look like:"
1647msgstr "Die Ausgabe sollte folgendermaßen aussehen:"
1648
1649#. Tag: screen
1650#: installation.xml:718
1651#, no-c-format
1652msgid ""
1653"============== dropping database \"contrib_regression\" ==============\n"
1654"DROP DATABASE\n"
1655"============== creating database \"contrib_regression\" ==============\n"
1656"CREATE DATABASE\n"
1657"ALTER DATABASE\n"
1658"============== installing fuzzystrmatch               ==============\n"
1659"CREATE EXTENSION\n"
1660"============== installing postgis                     ==============\n"
1661"CREATE EXTENSION\n"
1662"============== installing postgis_tiger_geocoder      ==============\n"
1663"CREATE EXTENSION\n"
1664"============== installing address_standardizer        ==============\n"
1665"CREATE EXTENSION\n"
1666"============== running regression test queries        ==============\n"
1667"test test-normalize_address   ... ok\n"
1668"test test-pagc_normalize_address ... ok\n"
1669"\n"
1670"=====================\n"
1671"All 2 tests passed.\n"
1672"====================="
1673msgstr ""
1674"============== dropping database \"contrib_regression\" ==============\n"
1675"DROP DATABASE\n"
1676"============== creating database \"contrib_regression\" ==============\n"
1677"CREATE DATABASE\n"
1678"ALTER DATABASE\n"
1679"============== installing fuzzystrmatch               ==============\n"
1680"CREATE EXTENSION\n"
1681"============== installing postgis                     ==============\n"
1682"CREATE EXTENSION\n"
1683"============== installing postgis_tiger_geocoder      ==============\n"
1684"CREATE EXTENSION\n"
1685"============== installing address_standardizer        ==============\n"
1686"CREATE EXTENSION\n"
1687"============== running regression test queries        ==============\n"
1688"test test-normalize_address   ... ok\n"
1689"test test-pagc_normalize_address ... ok\n"
1690"\n"
1691"=====================\n"
1692"All 2 tests passed.\n"
1693"====================="
1694
1695#. Tag: title
1696#: installation.xml:722
1697#, no-c-format
1698msgid "Installation"
1699msgstr "Installation"
1700
1701#. Tag: para
1702#: installation.xml:724
1703#, no-c-format
1704msgid "To install PostGIS, type"
1705msgstr "Um PostGIS zu installieren geben Sie bitte folgendes ein"
1706
1707#. Tag: command
1708#: installation.xml:729
1709#, no-c-format
1710msgid "make install"
1711msgstr "make install"
1712
1713#. Tag: para
1714#: installation.xml:732
1715#, no-c-format
1716msgid ""
1717"This will copy the PostGIS installation files into their appropriate "
1718"subdirectory specified by the <command>--prefix</command> configuration "
1719"parameter. In particular:"
1720msgstr ""
1721"Dies kopiert die Installationsdateien von PostGIS in das entsprechende "
1722"Unterverzeichnis, welches durch den Konfigurationsparameter <command>--"
1723"prefix</command> bestimmt wird. Insbesondere:"
1724
1725#. Tag: para
1726#: installation.xml:740
1727#, no-c-format
1728msgid ""
1729"The loader and dumper binaries are installed in <filename>[prefix]/bin</"
1730"filename>."
1731msgstr ""
1732"Die Binärdateien vom Loader und Dumper sind unter <filename>[prefix]/bin</"
1733"filename> installiert."
1734
1735#. Tag: para
1736#: installation.xml:747
1737#, no-c-format
1738msgid ""
1739"The SQL files, such as <filename>postgis.sql</filename>, are installed in "
1740"<filename>[prefix]/share/contrib</filename>."
1741msgstr ""
1742"Die SQL-Dateien, wie <filename>postgis.sql</filename> sind unter "
1743"<filename>[prefix]/share/contrib</filename> installiert."
1744
1745#. Tag: para
1746#: installation.xml:754
1747#, no-c-format
1748msgid ""
1749"The PostGIS libraries are installed in <filename>[prefix]/lib</filename>."
1750msgstr ""
1751"Die PostGIS Bibliotheken sind unter <filename>[prefix]/lib</filename> "
1752"installiert."
1753
1754#. Tag: para
1755#: installation.xml:761
1756#, no-c-format
1757msgid ""
1758"If you previously ran the <command>make comments</command> command to "
1759"generate the <filename>postgis_comments.sql</filename>, "
1760"<filename>raster_comments.sql</filename> file, install the sql file by "
1761"running"
1762msgstr ""
1763"Falls Sie zuvor den Befehl <command>make comments</command> ausgeführt "
1764"haben, um die Dateien <filename>postgis_comments.sql</filename> und "
1765"<filename>raster_comments.sql</filename> anzulegen, können Sie die SQL-"
1766"Dateien folgendermaßen installieren:"
1767
1768#. Tag: command
1769#: installation.xml:768
1770#, no-c-format
1771msgid "make comments-install"
1772msgstr "make comments-install"
1773
1774#. Tag: para
1775#: installation.xml:772
1776#, no-c-format
1777msgid ""
1778"<filename>postgis_comments.sql</filename>, <filename>raster_comments.sql</"
1779"filename>, <filename>topology_comments.sql</filename> was separated from the "
1780"typical build and installation targets since with it comes the extra "
1781"dependency of <command>xsltproc</command>."
1782msgstr ""
1783"<filename>postgis_comments.sql</filename>, <filename>raster_comments.sql</"
1784"filename> und <filename>topology_comments.sql</filename> wurden vom "
1785"klassischen Build- und Installationsprozess getrennt, da diese mit "
1786"<command>xsltproc</command> eine zusätzliche Abhängigkeit haben."
1787
1788#. Tag: title
1789#: installation.xml:781
1790#, no-c-format
1791msgid "Installing and Using the address standardizer"
1792msgstr "Installation und Verwendung des Adressennormierers"
1793
1794#. Tag: para
1795#: installation.xml:782
1796#, no-c-format
1797msgid ""
1798"The <code>address_standardizer</code> extension used to be a separate "
1799"package that required separate download. From PostGIS 2.2 on, it is now "
1800"bundled in. For more information about the address_standardize, what it "
1801"does, and how to configure it for your needs, refer to <xref linkend="
1802"\"Address_Standardizer\"/>."
1803msgstr ""
1804"Die Erweiterung <code>address_standardizer</code> musste als getrenntes "
1805"Paket heruntergeladen werden. Ab PostGIS 2.2 ist es mitgebündelt. Für "
1806"weitere Informationen zu dem address_standardizer, was er kann und wie man "
1807"ihn für spezielle Bedürfnisse konfigurieren kann, siehe <xref linkend="
1808"\"Address_Standardizer\"/>."
1809
1810#. Tag: para
1811#: installation.xml:784
1812#, no-c-format
1813msgid ""
1814"This standardizer can be used in conjunction with the PostGIS packaged tiger "
1815"geocoder extension as a replacement for the <xref linkend=\"Normalize_Address"
1816"\"/> discussed. To use as replacement refer to <xref linkend="
1817"\"tiger_pagc_address_standardizing\"/>. You can also use it as a building "
1818"block for your own geocoder or use it to standardize your addresses for "
1819"easier compare of addresses."
1820msgstr ""
1821"Dieser Adressennormierer kann in Verbindung mit der in PostGIS paketierten "
1822"Erweiterung \"tiger gecoder\" als Ersatz für <xref linkend="
1823"\"Normalize_Address\"/> verwendet werden. Um diesen als Ersatz zu nutzen, "
1824"siehe <xref linkend=\"tiger_pagc_address_standardizing\"/>. Sie können "
1825"diesen auch als Baustein für Ihren eigenen Geokodierer verwenden oder für "
1826"die Normierung von Adressen um diese leichter vergleichbar zu machen."
1827
1828#. Tag: para
1829#: installation.xml:788
1830#, no-c-format
1831msgid ""
1832"The address standardizer relies on PCRE which is usually already installed "
1833"on many Nix systems, but you can download the latest at: <ulink url=\"http://"
1834"www.pcre.org\">http://www.pcre.org</ulink>. If during <xref linkend="
1835"\"installation_configuration\"/>, PCRE is found, then the address "
1836"standardizer extension will automatically be built. If you have a custom "
1837"pcre install you want to use instead, pass to configure <code>--with-"
1838"pcredir=/path/to/pcre</code> where <filename>/path/to/pcre</filename> is the "
1839"root folder for your pcre include and lib directories."
1840msgstr ""
1841"Der Adressennormierer benötigt PCRE, welches üblicherweise auf Nix-Systemen "
1842"bereits installiert ist. Sie können die letzte Version aber auch von <ulink "
1843"url=\"http://www.pcre.org\">http://www.pcre.org</ulink> herunterladen. Wenn "
1844"PCRE während der <xref linkend=\"installation_configuration\"/> gefunden "
1845"wird, dann wird die Erweiterung \"address standardizer\" automatisch "
1846"kompiliert. Wenn Sie stattdessen eine benutzerdefinierte Installation von "
1847"PCRE verwenden wollen, können Sie <code>--with-pcredir=/path/to/pcre</code> "
1848"an \"configure\" übergeben, wobei <filename>/path/to/pcre</filename> der "
1849"Root-Ordner Ihrer Verzeichnisse \"include\" und \"lib\" von PCRE ist."
1850
1851#. Tag: para
1852#: installation.xml:791
1853#, no-c-format
1854msgid ""
1855"For Windows users, the PostGIS 2.1+ bundle is packaged with the "
1856"address_standardizer already so no need to compile and can move straight to "
1857"<code>CREATE EXTENSION</code> step."
1858msgstr ""
1859"Für Windows Benutzer ist ab PostGIS 2.1+ die Erweiterung "
1860"\"address_standardizer\" bereits mitpaketiert. Somit besteht keine "
1861"Notwendigkeit zu Kompilieren und es kann sofort der Schritt <code>CREATE "
1862"EXTENSION</code> ausgeführt werden."
1863
1864#. Tag: para
1865#: installation.xml:794
1866#, no-c-format
1867msgid ""
1868"Once you have installed, you can connect to your database and run the SQL:"
1869msgstr ""
1870"Sobald die Installation beendet ist, können Sie sich mit Ihrer Datenbank "
1871"verbinden und folgenden SQL-Befehl ausführen:"
1872
1873#. Tag: programlisting
1874#: installation.xml:795
1875#, no-c-format
1876msgid "CREATE EXTENSION address_standardizer;"
1877msgstr "CREATE EXTENSION address_standardizer;"
1878
1879#. Tag: para
1880#: installation.xml:797
1881#, no-c-format
1882msgid "The following test requires no rules, gaz, or lex tables"
1883msgstr "Der folgende Test benötigt keine rules-, gaz- oder lex-Tabellen"
1884
1885#. Tag: programlisting
1886#: installation.xml:798
1887#, no-c-format
1888msgid ""
1889"SELECT num, street, city, state, zip\n"
1890" FROM parse_address('1 Devonshire Place PH301, Boston, MA 02109');"
1891msgstr ""
1892"SELECT num, street, city, state, zip\n"
1893" FROM parse_address('1 Devonshire Place PH301, Boston, MA 02109');"
1894
1895#. Tag: para
1896#: installation.xml:799
1897#, no-c-format
1898msgid "Output should be"
1899msgstr "Die Ausgabe sollte wie folgt sein:"
1900
1901#. Tag: screen
1902#: installation.xml:800
1903#, no-c-format
1904msgid ""
1905"num |         street         |  city  | state |  zip\n"
1906"-----+------------------------+--------+-------+-------\n"
1907" 1   | Devonshire Place PH301 | Boston | MA    | 02109"
1908msgstr ""
1909"num |         street         |  city  | state |  zip\n"
1910"-----+------------------------+--------+-------+-------\n"
1911" 1   | Devonshire Place PH301 | Boston | MA    | 02109"
1912
1913#. Tag: title
1914#: installation.xml:802
1915#, no-c-format
1916msgid "Installing Regex::Assemble"
1917msgstr "Installation von Regex::Assemble"
1918
1919#. Tag: para
1920#: installation.xml:803
1921#, no-c-format
1922msgid ""
1923"Perl Regex:Assemble is no longer needed for compiling address_standardizer "
1924"extension since the files it generates are part of the source tree. However "
1925"if you need to edit the <filename>usps-st-city-orig.txt</filename> or "
1926"<filename>usps-st-city-orig.txt usps-st-city-adds.tx</filename>, you need to "
1927"rebuild <filename>parseaddress-stcities.h</filename> which does require "
1928"Regex:Assemble."
1929msgstr ""
1930"Perl Regex:Assemble wird nicht länger für die Kompiation der Erweiterung "
1931"\"address_standardizer\" benötigt, da die generierten Dateien jetzt Teil des "
1932"Quellcodes sind. Wenn Sie allerdings <filename>usps-st-city-orig.txt</"
1933"filename> oder <filename>usps-st-city-orig.txt usps-st-city-adds.tx</"
1934"filename> editieren müssen, dann müssen Sie <filename>parseaddress-stcities."
1935"h</filename> neu kompilieren, wozu Regex:Assemble benötigt wird."
1936
1937#. Tag: programlisting
1938#: installation.xml:804
1939#, no-c-format
1940msgid "cpan Regexp::Assemble"
1941msgstr "cpan Regexp::Assemble"
1942
1943#. Tag: para
1944#: installation.xml:805
1945#, no-c-format
1946msgid "or if you are on Ubuntu / Debian you might need to do"
1947msgstr ""
1948"oder wenn Sie auf einer Ubuntu / Debian Distribution arbeiten, müssen Sie "
1949"möglicherweise folgendes ausführen:"
1950
1951#. Tag: programlisting
1952#: installation.xml:806
1953#, no-c-format
1954msgid "sudo perl -MCPAN -e \"install Regexp::Assemble\""
1955msgstr "sudo perl -MCPAN -e \"install Regexp::Assemble\""
1956
1957#. Tag: title
1958#: installation.xml:811
1959#, no-c-format
1960msgid "Installing, Upgrading Tiger Geocoder and loading data"
1961msgstr "Installation, Aktualisierung des Tiger Geokodierers und Daten laden"
1962
1963#. Tag: para
1964#: installation.xml:813
1965#, no-c-format
1966msgid ""
1967"Extras like Tiger geocoder may not be packaged in your PostGIS distribution. "
1968"If you are missing the tiger geocoder extension or want a newer version than "
1969"what your install comes with, then use the <filename>share/extension/"
1970"postgis_tiger_geocoder.*</filename> files from the packages in <ulink url="
1971"\"http://postgis.net/windows_downloads/\">Windows Unreleased Versions</"
1972"ulink> section for your version of PostgreSQL. Although these packages are "
1973"for windows, the postgis_tiger_geocoder extension files will work on any OS "
1974"since the extension is an SQL/plpgsql only extension."
1975msgstr ""
1976"Extras wie den Tiger Geokodierer befinden sich möglicherweise nicht in Ihrer "
1977"PostGIS Distribution. Wenn Sie die Erweiterung \"Tiger Geokodierer\" "
1978"vermissen, oder eine neuere Version installieren wollen, dann können Sie die "
1979"Dateien <filename>share/extension/postgis_tiger_geocoder.*</filename> aus "
1980"den Paketen des Abschnitts <ulink url=\"http://postgis.net/windows_downloads/"
1981"\">Windows Unreleased Versions</ulink> für Ihre Version von PostgreSQL "
1982"verwenden. Obwohl diese Pakete für Windows sind, funktionieren die Dateien "
1983"der Erweiterung \"postgis_tiger_geocoder\" mit jedem Betriebssystem, da die "
1984"Erweiterung eine reine SQL/plpgsql Anwendung ist."
1985
1986#. Tag: title
1987#: installation.xml:817
1988#, no-c-format
1989msgid "Tiger Geocoder Enabling your PostGIS database: Using Extension"
1990msgstr ""
1991"Aktivierung des Tiger Geokodierer in Ihrer PostGIS Datenbank: Verwendung von "
1992"Extension"
1993
1994#. Tag: para
1995#: installation.xml:818
1996#, no-c-format
1997msgid ""
1998"If you are using PostgreSQL 9.1+ and PostGIS 2.1+, you can take advantage of "
1999"the new extension model for installing tiger geocoder. To do so:"
2000msgstr ""
2001"Falls Sie PostgreSQL 9.1+ und PostGIS 2.1+ verwenden, können Sie Vorteil aus "
2002"dem Extension-Modell ziehen, um den Tiger Geokodierer zu installieren. Um "
2003"dies zu tun:"
2004
2005#. Tag: para
2006#: installation.xml:820
2007#, no-c-format
2008msgid ""
2009"First get binaries for PostGIS 2.1+ or compile and install as usual. This "
2010"should install the necessary extension files as well for tiger geocoder."
2011msgstr ""
2012"Besorgen Sie sich zuerst die Binärdateien für PostGIS 2.1+ oder kompilieren "
2013"und installieren Sie diese wie üblich. Dies sollte alle notwendigen "
2014"Extension-Dateien auch für den Tiger Geokodierer installieren."
2015
2016#. Tag: para
2017#: installation.xml:821
2018#, no-c-format
2019msgid ""
2020"Connect to your database via psql or pgAdmin or some other tool and run the "
2021"following SQL commands. Note that if you are installing in a database that "
2022"already has postgis, you don't need to do the first step. If you have "
2023"<varname>fuzzystrmatch</varname> extension already installed, you don't need "
2024"to do the second step either."
2025msgstr ""
2026"Verbinden Sie sich zu Ihrer Datenbank über psql, pgAdmin oder ein anderes "
2027"Werkzeug und führen Sie die folgenden SQL Befehle aus. Wenn Sie in eine "
2028"Datenbank installieren, die bereits PostGIS beinhaltet, dann müssen Sie den "
2029"ersten Schritt nicht ausführen. Wenn Sie auch die Erweiterung "
2030"<varname>fuzzystrmatch</varname> bereits installiert haben, so müssen Sie "
2031"auch den zweiten Schritt nicht ausführen."
2032
2033#. Tag: programlisting
2034#: installation.xml:822
2035#, no-c-format
2036msgid ""
2037"CREATE EXTENSION postgis;\n"
2038"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch;\n"
2039"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\n"
2040"--this one is optional if you want to use the rules based standardizer "
2041"(pagc_normalize_address)\n"
2042"CREATE EXTENSION address_standardizer;"
2043msgstr ""
2044"CREATE EXTENSION postgis;\n"
2045"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch;\n"
2046"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\n"
2047"--Optional wenn Sir den regelbasierten Adressennormierer verwenden "
2048"(pagc_normalize_address)\n"
2049"CREATE EXTENSION address_standardizer;"
2050
2051#. Tag: para
2052#: installation.xml:824
2053#, no-c-format
2054msgid ""
2055"If you already have postgis_tiger_geocoder extension installed, and just "
2056"want to update to the latest run:"
2057msgstr ""
2058"Wenn Sie bereits die postgis-tiger-geocoder Extension installiert haben und "
2059"nur auf den letzten Stand updaten wollen:"
2060
2061#. Tag: programlisting
2062#: installation.xml:825
2063#, no-c-format
2064msgid ""
2065"ALTER EXTENSION postgis UPDATE;\n"
2066"ALTER EXTENSION postgis_tiger_geocoder UPDATE;"
2067msgstr ""
2068"ALTER EXTENSION postgis UPDATE;\n"
2069"ALTER EXTENSION postgis_tiger_geocoder UPDATE;"
2070
2071#. Tag: para
2072#: installation.xml:826
2073#, no-c-format
2074msgid ""
2075"If you made custom entries or changes to <varname>tiger.loader_platform</"
2076"varname> and <varname>tiger.loader_variables</varname> you may need to "
2077"update these."
2078msgstr ""
2079"Wenn benutzerdefinierte Einträge oder Änderungen an <varname>tiger."
2080"loader_platform</varname> oder <varname>tiger.loader_variables</varname> "
2081"gemacht wurden, müssen diese aktualisiert werden."
2082
2083#. Tag: para
2084#: installation.xml:828
2085#, no-c-format
2086msgid ""
2087"To confirm your install is working correctly, run this sql in your database:"
2088msgstr ""
2089"Um die Richtigkeit der Installation festzustellen, führen Sie bitte "
2090"folgenden SQL-Befehl in Ihrer Datenbank aus:"
2091
2092#. Tag: programlisting
2093#: installation.xml:829
2094#, no-c-format
2095msgid ""
2096"SELECT na.address, na.streetname,na.streettypeabbrev, na.zip\n"
2097"        FROM normalize_address('1 Devonshire Place, Boston, MA 02109') AS na;"
2098msgstr ""
2099"SELECT na.address, na.streetname,na.streettypeabbrev, na.zip\n"
2100"        FROM normalize_address('1 Devonshire Place, Boston, MA 02109') AS na;"
2101
2102#. Tag: para
2103#: installation.xml:830
2104#, no-c-format
2105msgid "Which should output"
2106msgstr "Dies sollte folgendes ausgeben:"
2107
2108#. Tag: screen
2109#: installation.xml:831
2110#, no-c-format
2111msgid ""
2112"address | streetname | streettypeabbrev |  zip\n"
2113"---------+------------+------------------+-------\n"
2114"           1 | Devonshire | Pl               | 02109"
2115msgstr ""
2116"address | streetname | streettypeabbrev |  zip\n"
2117"---------+------------+------------------+-------\n"
2118"           1 | Devonshire | Pl               | 02109"
2119
2120#. Tag: para
2121#: installation.xml:833
2122#, no-c-format
2123msgid ""
2124"Create a new record in <varname>tiger.loader_platform</varname> table with "
2125"the paths of your executables and server."
2126msgstr ""
2127"Erstellen Sie einen neuen Datensatz in der Tabelle <varname>tiger."
2128"loader_platform</varname>, welcher die Pfade zu Ihren ausführbaren Dateien "
2129"und zum Server beinhaltet."
2130
2131#. Tag: para
2132#: installation.xml:834
2133#, no-c-format
2134msgid ""
2135"So for example to create a profile called debbie that follows <code>sh</"
2136"code> convention. You would do:"
2137msgstr ""
2138"Um zum Beispiel ein Profil mit dem Namen \"debbie\" anzulegen. welches der "
2139"<code>sh</code> Konvention folgt, können Sie folgendes tun:"
2140
2141#. Tag: programlisting
2142#: installation.xml:835
2143#, no-c-format
2144msgid ""
2145"INSERT INTO tiger.loader_platform(os, declare_sect, pgbin, wget, "
2146"unzip_command, psql, path_sep,\n"
2147"                   loader, environ_set_command, county_process_command)\n"
2148"SELECT 'debbie', declare_sect, pgbin, wget, unzip_command, psql, path_sep,\n"
2149"           loader, environ_set_command, county_process_command\n"
2150"  FROM tiger.loader_platform\n"
2151"  WHERE os = 'sh';"
2152msgstr ""
2153"INSERT INTO tiger.loader_platform(os, declare_sect, pgbin, wget, "
2154"unzip_command, psql, path_sep,\n"
2155"                   loader, environ_set_command, county_process_command)\n"
2156"SELECT 'debbie', declare_sect, pgbin, wget, unzip_command, psql, path_sep,\n"
2157"           loader, environ_set_command, county_process_command\n"
2158"  FROM tiger.loader_platform\n"
2159"  WHERE os = 'sh';"
2160
2161#. Tag: para
2162#: installation.xml:836
2163#, no-c-format
2164msgid ""
2165"And then edit the paths in the <emphasis>declare_sect</emphasis> column to "
2166"those that fit Debbie's pg, unzip,shp2pgsql, psql, etc path locations."
2167msgstr ""
2168"Anschließend ändern Sie die Pfade in der Spalte <emphasis>declare_sect</"
2169"emphasis>, so dass diese mit den Speicherpfaden von Debbie's \"pg\", \"nzip"
2170"\", \"shp2pgsql\", \"psql\", etc. übereinstimmen."
2171
2172#. Tag: para
2173#: installation.xml:838
2174#, no-c-format
2175msgid ""
2176"If you don't edit this <varname>loader_platform</varname> table, it will "
2177"just contain common case locations of items and you'll have to edit the "
2178"generated script after the script is generated."
2179msgstr ""
2180"Wenn Sie die Tabelle <varname>loader_platform</varname> nicht editieren, so "
2181"beinhaltet diese lediglich die üblichen Ortsangaben und Sie müssen das "
2182"erzeugte Skript editieren, nachdem es erzeugt wurde."
2183
2184#. Tag: para
2185#: installation.xml:840
2186#, no-c-format
2187msgid ""
2188"As of PostGIS 2.4.1 the Zip code-5 digit tabulation area <varname>zcta5</"
2189"varname> load step was revised to load current zcta5 data and is part of the "
2190"<xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> when enabled. It is turned "
2191"off by default because it takes quite a bit of time to load (20 to 60 "
2192"minutes), takes up quite a bit of disk space, and is not used that often."
2193msgstr ""
2194"Ab PostGIS 2.4.1 wurde der Ladevorgang der \"Zip code-5 digit tabulation area"
2195"\" <varname>zcta5</varname> überarbeitet, um aktuelle zcta5 Daten zu laden "
2196"und ist nun ein Teil von <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/>, "
2197"falls aktiviert. Standardmäßig ausgeschaltet, da der Ladevorgang ziemlich "
2198"viel Zeit benötigt (20 bis 60 Minuten), ziemlich viel Festplattenspeicher "
2199"beansprucht wird und es nur selten verwendet wird."
2200
2201#. Tag: para
2202#: installation.xml:842
2203#, no-c-format
2204msgid "To enable it, do the following:"
2205msgstr "Folgendermaßen können Sie deise aktivieren:"
2206
2207#. Tag: programlisting
2208#: installation.xml:843
2209#, no-c-format
2210msgid ""
2211"UPDATE tiger.loader_lookuptables SET load = true WHERE table_name = "
2212"'zcta510';"
2213msgstr ""
2214"UPDATE tiger.loader_lookuptables SET load = true WHERE table_name = "
2215"'zcta510';"
2216
2217#. Tag: para
2218#: installation.xml:844
2219#, no-c-format
2220msgid ""
2221"If present the <xref linkend=\"Geocode\"/> function can use it if a boundary "
2222"filter is added to limit to just zips in that boundary. The <xref linkend="
2223"\"Reverse_Geocode\"/> function uses it if the returned address is missing a "
2224"zip, which often happens with highway reverse geocoding."
2225msgstr ""
2226"Falls vorhanden kann die Funktion <xref linkend=\"Geocode\"/> diese "
2227"verwenden, wenn die zips durch einen Boundary Filter begrenzt sind. Die "
2228"Funktion <xref linkend=\"Reverse_Geocode\"/> verwendet dies wenn eine "
2229"zurückgegebene Adresse keinen zip-Code enthält, was oft bei der inversen "
2230"Geokodierung von Highways auftritt."
2231
2232#. Tag: para
2233#: installation.xml:847
2234#, no-c-format
2235msgid ""
2236"Create a folder called <filename>gisdata</filename> on root of server or "
2237"your local pc if you have a fast network connection to the server. This "
2238"folder is where the tiger files will be downloaded to and processed. If you "
2239"are not happy with having the folder on the root of the server, or simply "
2240"want to change to a different folder for staging, then edit the field "
2241"<varname>staging_fold</varname> in the <varname>tiger.loader_variables</"
2242"varname> table."
2243msgstr ""
2244"Erstellen Sie einen Ordner mit der Bezeichnung <filename>gisdata</filename> "
2245"im Root des Servers oder auf Ihrem lokalen PC, wenn Sie eine schnelle "
2246"Netzwerkverbindung zu dem Server haben. In diesen Ordner werden die Dateien "
2247"von Tiger heruntergeladen und aufbereitet. Wenn Sie den Ordner nicht im Root "
2248"des Servers haben wollen, oder für die Staging-Umgebung in eine anderen "
2249"Ordner wechseln wollen, dann können Sie das Attribut <varname>staging_fold</"
2250"varname> in der Tabelle <varname>tiger.loader_variables</varname> editieren."
2251
2252#. Tag: para
2253#: installation.xml:849
2254#, fuzzy, no-c-format
2255msgid ""
2256"Create a folder called temp in the <filename>gisdata</filename> folder or "
2257"wherever you designated the <varname>staging_fold</varname> to be. This will "
2258"be the folder where the loader extracts the downloaded tiger data."
2259msgstr ""
2260"Erstellen Sie einen Ordner \"temp\" in dem Ordner <filename>gisdata</"
2261"filename> oder wo immer Sie <varname>staging_fold</varname> haben wollen. "
2262"Dies wird der Ordner, in dem der Loader die heruntergeladenen Tigerdaten "
2263"extrahiert."
2264
2265#. Tag: para
2266#: installation.xml:851
2267#, no-c-format
2268msgid ""
2269"Then run the <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> SQL function "
2270"make sure to use the name of your custom profile and copy the script to a ."
2271"sh or .bat file. So for example to build the nation load:"
2272msgstr ""
2273"Anschließend führen Sie die SQL Funktion <xref linkend="
2274"\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> aus, um sicherzustellen dass die "
2275"Bezeichnung Ihres benutzerdefinierten Profils verwendet wird und kopieren "
2276"das Skript in eine .sh oder .bat Datei. Um zum Beispiel das Skript zum Laden "
2277"einer Nation zu erzeugen:"
2278
2279#. Tag: programlisting
2280#: installation.xml:852
2281#, no-c-format
2282msgid ""
2283"psql -c \"SELECT Loader_Generate_Nation_Script('debbie')\" -d geocoder -tA "
2284"> /gisdata/nation_script_load.sh"
2285msgstr ""
2286"psql -c \"SELECT Loader_Generate_Nation_Script('debbie')\" -d geocoder -tA "
2287"> /gisdata/nation_script_load.sh"
2288
2289#. Tag: para
2290#: installation.xml:855
2291#, no-c-format
2292msgid "Run the generated nation load commandline scripts."
2293msgstr ""
2294"Führen Sie die erzeugten Skripts zum Laden der Nation auf der Befehlszeile "
2295"aus."
2296
2297#. Tag: programlisting
2298#: installation.xml:856
2299#, no-c-format
2300msgid ""
2301"cd /gisdata\n"
2302"sh nation_script_load.sh"
2303msgstr ""
2304"cd /gisdata\n"
2305"sh nation_script_load.sh"
2306
2307#. Tag: para
2308#: installation.xml:859
2309#, no-c-format
2310msgid ""
2311"After you are done running the nation script, you should have three tables "
2312"in your <code>tiger_data</code> schema and they should be filled with data. "
2313"Confirm you do by doing the following queries from psql or pgAdmin"
2314msgstr ""
2315"Nachdem Sie das \"Nation\" Skript ausgeführt haben, sollten sich drei "
2316"Tabellen in dem Schema <code>tiger_data</code> befinden und mit Daten "
2317"befüllt sein. Führen Sie die folgenden Abfragen in \"psql\" oder \"pgAdmin\" "
2318"aus, um dies sicher zu stellen"
2319
2320#. Tag: programlisting
2321#: installation.xml:860
2322#, no-c-format
2323msgid "SELECT count(*) FROM tiger_data.county_all;"
2324msgstr "SELECT count(*) FROM tiger_data.county_all;"
2325
2326#. Tag: screen
2327#: installation.xml:861
2328#, no-c-format
2329msgid ""
2330"count\n"
2331"-------\n"
2332"  3233\n"
2333"(1 row)"
2334msgstr ""
2335"count\n"
2336"-------\n"
2337"  3233\n"
2338"(1 row)"
2339
2340#. Tag: programlisting
2341#: installation.xml:862
2342#, no-c-format
2343msgid "SELECT count(*) FROM tiger_data.state_all;"
2344msgstr "SELECT count(*) FROM tiger_data.state_all;"
2345
2346#. Tag: screen
2347#: installation.xml:863
2348#, no-c-format
2349msgid ""
2350"count\n"
2351"-------\n"
2352"    56\n"
2353"(1 row)"
2354msgstr ""
2355"count\n"
2356"-------\n"
2357"    56\n"
2358"(1 row)"
2359
2360#. Tag: para
2361#: installation.xml:866
2362#, no-c-format
2363msgid ""
2364"By default the tables corresponding to <varname>bg</varname>, "
2365"<varname>tract</varname>, <varname>tabblock</varname> are not loaded. These "
2366"tables are not used by the geocoder but are used by folks for population "
2367"statistics. If you wish to load them as part of your state loads, run the "
2368"following statement to enable them."
2369msgstr ""
2370"Standardmäßig werden die Tabellen, welche <varname>bg</varname>, "
2371"<varname>tract</varname> und <varname>tabblock</varname> entsprechen, nicht "
2372"geladen. Diese Tabellen werden vom Geokodierer nicht verwendet, können aber "
2373"für Bevölkerungsstatistiken genutzt werden. Wenn diese als Teil der Nation "
2374"geladen werden sollen, können Sie die folgenden Anweisungen ausführen."
2375
2376#. Tag: programlisting
2377#: installation.xml:868
2378#, no-c-format
2379msgid ""
2380"UPDATE tiger.loader_lookuptables SET load = true WHERE load = false AND "
2381"lookup_name IN('tract', 'bg', 'tabblock');"
2382msgstr ""
2383"UPDATE tiger.loader_lookuptables SET load = true WHERE load = false AND "
2384"lookup_name IN('tract', 'bg', 'tabblock');"
2385
2386#. Tag: para
2387#: installation.xml:869
2388#, no-c-format
2389msgid ""
2390"Alternatively you can load just these tables after loading state data using "
2391"the <xref linkend=\"Loader_Generate_Census_Script\"/>"
2392msgstr ""
2393"Alternativ können Sie diese Tabellen nach dem Laden der Länderdaten "
2394"importieren, indem Sie das <xref linkend=\"Loader_Generate_Census_Script\"/> "
2395"verwenden"
2396
2397#. Tag: para
2398#: installation.xml:871
2399#, no-c-format
2400msgid ""
2401"For each state you want to load data for, generate a state script <xref "
2402"linkend=\"Loader_Generate_Script\"/>."
2403msgstr ""
2404"Für jeden Staat, für den Sie Daten laden wollen, müssen Sie ein Skript <xref "
2405"linkend=\"Loader_Generate_Script\"/> erstellen."
2406
2407#. Tag: para
2408#: installation.xml:871
2409#, no-c-format
2410msgid ""
2411"DO NOT Generate the state script until you have already loaded the nation "
2412"data, because the state script utilizes county list loaded by nation script."
2413msgstr ""
2414"Erstellen Sie das Skript für die Bundesstaaten NICHT bevor die Daten zur "
2415"Nation geladen wurden, da das Skript die Liste \"county\" verwendet, welche "
2416"durch das \"nation\"-Skript geladen wird."
2417
2418#. Tag: programlisting
2419#: installation.xml:873
2420#, no-c-format
2421msgid ""
2422"psql -c \"SELECT Loader_Generate_Script(ARRAY['MA'], 'debbie')\" -d geocoder "
2423"-tA > /gisdata/ma_load.sh"
2424msgstr ""
2425"psql -c \"SELECT Loader_Generate_Script(ARRAY['MA'], 'debbie')\" -d geocoder "
2426"-tA > /gisdata/ma_load.sh"
2427
2428#. Tag: para
2429#: installation.xml:875
2430#, no-c-format
2431msgid "Run the generated commandline scripts."
2432msgstr "Die vorher erzeugten, befehlszeilenorientierten Skripts ausführen."
2433
2434#. Tag: programlisting
2435#: installation.xml:876
2436#, no-c-format
2437msgid ""
2438"cd /gisdata\n"
2439"sh ma_load.sh"
2440msgstr ""
2441"cd /gisdata\n"
2442"sh ma_load.sh"
2443
2444#. Tag: para
2445#: installation.xml:878
2446#, no-c-format
2447msgid ""
2448"After you are done loading all data or at a stopping point, it's a good idea "
2449"to analyze all the tiger tables to update the stats (include inherited stats)"
2450msgstr ""
2451"Nachdem Sie mit dem Laden der Daten fertig sind, ist es eine gute Idee ein "
2452"ANALYZE auf die Tigertabellen auszuführen, um die Datenbankstatistik "
2453"(inklusive vererbter Statistik) zu aktualisieren "
2454
2455#. Tag: programlisting
2456#: installation.xml:879
2457#, fuzzy, no-c-format
2458msgid ""
2459"SELECT install_missing_indexes();\n"
2460"vacuum (analyze, verbose) tiger.addr;\n"
2461"vacuum (analyze, verbose) tiger.edges;\n"
2462"vacuum (analyze, verbose) tiger.faces;\n"
2463"vacuum (analyze, verbose) tiger.featnames;\n"
2464"vacuum (analyze, verbose) tiger.place;\n"
2465"vacuum (analyze, verbose) tiger.cousub;\n"
2466"vacuum (analyze, verbose) tiger.county;\n"
2467"vacuum (analyze, verbose) tiger.state;\n"
2468"vacuum (analyze, verbose) tiger.zip_lookup_base;\n"
2469"vacuum (analyze, verbose) tiger.zip_state;\n"
2470"vacuum (analyze, verbose) tiger.zip_state_loc;"
2471msgstr ""
2472"SELECT install_missing_indexes();\n"
2473"vacuum analyze verbose tiger.addr;\n"
2474"vacuum analyze verbose tiger.edges;\n"
2475"vacuum analyze verbose tiger.faces;\n"
2476"vacuum analyze verbose tiger.featnames;\n"
2477"vacuum analyze verbose tiger.place;\n"
2478"vacuum analyze verbose tiger.cousub;\n"
2479"vacuum analyze verbose tiger.county;\n"
2480"vacuum analyze verbose tiger.state;\n"
2481"vacuum analyze verbose tiger.zip_lookup_base;\n"
2482"vacuum analyze verbose tiger.zip_state;\n"
2483"vacuum analyze verbose tiger.zip_state_loc;"
2484
2485#. Tag: title
2486#: installation.xml:882
2487#, no-c-format
2488msgid "Converting a Tiger Geocoder Regular Install to Extension Model"
2489msgstr ""
2490"Umwandlung einer normalen Installation des Tiger-Geokodierers in das "
2491"Extension Modell"
2492
2493#. Tag: para
2494#: installation.xml:883
2495#, no-c-format
2496msgid ""
2497"If you installed the tiger geocoder without using the extension model, you "
2498"can convert to the extension model as follows:"
2499msgstr ""
2500"Falls Sie den Tiger Geokodierer ohne Extension Modell installiert haben, "
2501"können Sie wie folgt auf das Extension-Modell wechseln:"
2502
2503#. Tag: para
2504#: installation.xml:885
2505#, no-c-format
2506msgid ""
2507"Follow instructions in <xref linkend=\"upgrade_tiger_geocoder\"/> for the "
2508"non-extension model upgrade."
2509msgstr ""
2510"Für ein Upgrade ohne Extension-Modell, folgen Sie bitte den Anweisungen "
2511"unter <xref linkend=\"upgrade_tiger_geocoder\"/>."
2512
2513#. Tag: para
2514#: installation.xml:886
2515#, no-c-format
2516msgid ""
2517"Connect to your database with psql or pgAdmin and run the following command:"
2518msgstr ""
2519"Verbinden Sie sich über \"psql\" mit Ihrer Datenbank und führen Sie "
2520"folgenden Befehl aus:"
2521
2522#. Tag: programlisting
2523#: installation.xml:887
2524#, no-c-format
2525msgid "CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder FROM unpackaged;"
2526msgstr "CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder FROM unpackaged;"
2527
2528#. Tag: title
2529#: installation.xml:894
2530#, no-c-format
2531msgid "Tiger Geocoder Enabling your PostGIS database: Not Using Extensions"
2532msgstr ""
2533"Den Tiger Geokodierer in der PostGIS Datenbank aktivieren: ohne die "
2534"Verwendung von Extensions"
2535
2536#. Tag: para
2537#: installation.xml:895
2538#, no-c-format
2539msgid "First install PostGIS using the prior instructions."
2540msgstr ""
2541"Zuerst installieren Sie PostGIS entsprechend den vorherigen Anweisungen."
2542
2543#. Tag: para
2544#: installation.xml:899 installation.xml:959
2545#, no-c-format
2546msgid ""
2547"If you don't have an extras folder, download <ulink url="
2548"\"&postgis_download_url;\">&postgis_download_url;</ulink>"
2549msgstr ""
2550"Wenn Sie keinen Ordner \"extras\" haben, können Sie <ulink url="
2551"\"&postgis_download_url;\">&postgis_download_url;</ulink> herunterladen"
2552
2553#. Tag: command
2554#: installation.xml:904 installation.xml:964
2555#, no-c-format
2556msgid "tar xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz"
2557msgstr "tar xvfz postgis-&last_release_version;.tar.gz"
2558
2559#. Tag: command
2560#: installation.xml:908
2561#, no-c-format
2562msgid "cd postgis-&last_release_version;/extras/tiger_geocoder"
2563msgstr "cd postgis-&last_release_version;/extras/tiger_geocoder"
2564
2565#. Tag: para
2566#: installation.xml:911
2567#, no-c-format
2568msgid ""
2569"Edit the <filename>tiger_loader_2015.sql</filename> (or latest loader file "
2570"you find, unless you want to load different year) to the paths of your "
2571"executables server etc or alternatively you can update the "
2572"<varname>loader_platform</varname> table once installed. If you don't edit "
2573"this file or the <varname>loader_platform</varname> table, it will just "
2574"contain common case locations of items and you'll have to edit the generated "
2575"script after the fact when you run the <xref linkend="
2576"\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> and <xref linkend="
2577"\"Loader_Generate_Script\"/> SQL functions."
2578msgstr ""
2579"Editieren Sie die Datei <filename>tiger_loader_2015.sql</filename> (oder die "
2580"aktuellste Loader Datei die Sie finden, außer Sie wollen ein anderes Jahr "
2581"laden) um die Pfade zu den ausführbaren Dateien, dem Server etc. "
2582"richtigzustellen. Alternativ können Sie auch die Tabelle "
2583"<varname>loader_platform</varname> nach der Installation editieren. Wenn Sie "
2584"diese Datei oder die Tabelle <varname>loader_platform</varname> nicht "
2585"editieren, dann enthält diese nur die üblichen Ortsangaben und Sie müssen "
2586"das erzeugte Skript nachträglich bearbeiten, wenn Sie die SQL Funktionen "
2587"<xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> und <xref linkend="
2588"\"Loader_Generate_Script\"/> ausgeführt haben."
2589
2590#. Tag: para
2591#: installation.xml:913
2592#, no-c-format
2593msgid ""
2594"If you are installing Tiger geocoder for the first time edit either the "
2595"<filename>create_geocode.bat</filename> script If you are on windows or the "
2596"<filename>create_geocode.sh</filename> if you are on Linux/Unix/Mac OSX with "
2597"your PostgreSQL specific settings and run the corresponding script from the "
2598"commandline."
2599msgstr ""
2600"Wenn Sie den Tiger Geokodierer zum ersten Mal installieren, dann editierren "
2601"Sie entweder das Skript <filename>create_geocode.bat</filename> auf Windows "
2602"oder <filename>create_geocode.sh</filename> auf Linux/Unix/Mac OSX "
2603"entsprechend Ihren spezifischen Einstellungen von PostgreSQL und führen das "
2604"entsprechende Skript auf der Befehlszeile aus."
2605
2606#. Tag: para
2607#: installation.xml:917
2608#, no-c-format
2609msgid ""
2610"Verify that you now have a <varname>tiger</varname> schema in your database "
2611"and that it is part of your database search_path. If it is not, add it with "
2612"a command something along the line of:"
2613msgstr ""
2614"Überprüfen sie, ob Sie ein Schema <varname>tiger</varname> in Ihrer "
2615"Datenbank haben und sich das Schema in dem \"search_path\" Ihrer Datenbank "
2616"befindet. Falls nicht, können Sie das Schema mit folgendem Befehl hinzufügen:"
2617
2618#. Tag: programlisting
2619#: installation.xml:917
2620#, no-c-format
2621msgid "ALTER DATABASE geocoder SET search_path=public, tiger;"
2622msgstr "ALTER DATABASE geocoder SET search_path=public, tiger;"
2623
2624#. Tag: para
2625#: installation.xml:918
2626#, no-c-format
2627msgid ""
2628"The normalizing address functionality works more or less without any data "
2629"except for tricky addresses. Run this test and verify things look like this:"
2630msgstr ""
2631"Die Funktionalität zur Standardisierung von Adressen funktioniert mehr oder "
2632"weniger auch ohne Daten, mit Ausnahme von komplizierten Adressen. Führen Sie "
2633"diese Tests durch und überprüfen Sie, ob das Ergebnis ähnlich wie dieses "
2634"aussieht:"
2635
2636#. Tag: programlisting
2637#: installation.xml:919
2638#, no-c-format
2639msgid ""
2640"SELECT pprint_addy(normalize_address('202 East Fremont Street, Las Vegas, "
2641"Nevada 89101')) As pretty_address;\n"
2642"pretty_address\n"
2643"---------------------------------------\n"
2644"202 E Fremont St, Las Vegas, NV 89101"
2645msgstr ""
2646"SELECT pprint_addy(normalize_address('202 East Fremont Street, Las Vegas, "
2647"Nevada 89101')) As pretty_address;\n"
2648"pretty_address\n"
2649"---------------------------------------\n"
2650"202 E Fremont St, Las Vegas, NV 89101"
2651
2652#. Tag: title
2653#: installation.xml:922
2654#, no-c-format
2655msgid "Using Address Standardizer Extension with Tiger geocoder"
2656msgstr ""
2657"Die Adressennormierer-Extension zusammen mit dem Tiger Geokodierer verwenden"
2658
2659#. Tag: para
2660#: installation.xml:923
2661#, no-c-format
2662msgid ""
2663"One of the many complaints of folks is the address normalizer function <xref "
2664"linkend=\"Normalize_Address\"/> function that normalizes an address for "
2665"prepping before geocoding. The normalizer is far from perfect and trying to "
2666"patch its imperfectness takes a vast amount of resources. As such we have "
2667"integrated with another project that has a much better address standardizer "
2668"engine. To use this new address_standardizer, you compile the extension as "
2669"described in <xref linkend=\"installing_pagc_address_standardizer\"/> and "
2670"install as an extension in your database."
2671msgstr ""
2672"Eine von vielen Beschwerden betrifft die Funktion <xref linkend="
2673"\"Normalize_Address\"/> des Adressennormierers, die eine Adresse vor der "
2674"Geokodierung vorbereitend standardisiert. Der Normierer ist bei weitem nicht "
2675"perfekt und der Versuch seine Unvollkommenheit auszubessern nimmt viele "
2676"Ressourcen in Anspruch. Daher haben wir ein anderes Projekt integriert, "
2677"welches eine wesentlich bessere Funktionseinheit für den Adressennormierer "
2678"besitzt. Um diesen neuen Adressennormierer zu nutzen, können Sie die "
2679"Erweiterung so wie unter <xref linkend=\"installing_pagc_address_standardizer"
2680"\"/> beschrieben kompilieren und als Extension in Ihrer Datenbank "
2681"installieren."
2682
2683#. Tag: para
2684#: installation.xml:926
2685#, no-c-format
2686msgid ""
2687"Once you install this extension in the same database as you have installed "
2688"<code>postgis_tiger_geocoder</code>, then the <xref linkend="
2689"\"Pagc_Normalize_Address\"/> can be used instead of <xref linkend="
2690"\"Normalize_Address\"/>. This extension is tiger agnostic, so can be used "
2691"with other data sources such as international addresses. The tiger geocoder "
2692"extension does come packaged with its own custom versions of <xref linkend="
2693"\"rulestab\"/> ( <code>tiger.pagc_rules</code>) , <xref linkend=\"gaztab\"/> "
2694"(<code>tiger.pagc_gaz</code>), and <xref linkend=\"lextab\"/> (<code>tiger."
2695"pagc_lex</code>). These you can add and update to improve your standardizing "
2696"experience for your own needs."
2697msgstr ""
2698"Sobald Sie diese Extension in der gleichen Datenbank installieren, in der "
2699"Sie auch <code>postgis_tiger_geocoder</code> installiert haben, dann können "
2700"Sie <xref linkend=\"Pagc_Normalize_Address\"/> anstatt <xref linkend="
2701"\"Normalize_Address\"/> verwenden. Diese Erweiterung ist nicht auf Tiger "
2702"beschränkt, wodurch sie auch mit anderen Datenquellen, wie internationalen "
2703"Adressen, genutzt werden kann. Die Tiger Geokodierer Extension enthält eine "
2704"eigenen Versionen von <xref linkend=\"rulestab\"/> (<code>tiger.pagc_rules</"
2705"code>), <xref linkend=\"gaztab\"/> (<code>tiger.pagc_gaz</code>) und <xref "
2706"linkend=\"lextab\"/> (<code>tiger.pagc_lex</code>). Diese können Sie "
2707"hinzufügen und aktualisieren, um die Normierung an die eigenen Bedürfnisse "
2708"anzupassen."
2709
2710#. Tag: title
2711#: installation.xml:929
2712#, no-c-format
2713msgid "Loading Tiger Data"
2714msgstr "Tiger-Daten laden"
2715
2716#. Tag: para
2717#: installation.xml:930
2718#, no-c-format
2719msgid ""
2720"The instructions for loading data are available in a more detailed form in "
2721"the <filename>extras/tiger_geocoder/tiger_2011/README</filename>. This just "
2722"includes the general steps."
2723msgstr ""
2724"Die Anweisungen zum Laden von Daten sind unter <filename>extras/"
2725"tiger_geocoder/tiger_2011/README</filename> detailliert beschrieben. Hier "
2726"sind nur die allgemeinen Schritte berücksichtigt."
2727
2728#. Tag: para
2729#: installation.xml:931
2730#, no-c-format
2731msgid ""
2732"The load process downloads data from the census website for the respective "
2733"nation files, states requested, extracts the files, and then loads each "
2734"state into its own separate set of state tables. Each state table inherits "
2735"from the tables defined in <varname>tiger</varname> schema so that its "
2736"sufficient to just query those tables to access all the data and drop a set "
2737"of state tables at any time using the <xref linkend="
2738"\"Drop_State_Tables_Generate_Script\"/> if you need to reload a state or "
2739"just don't need a state anymore."
2740msgstr ""
2741"Der Ladeprozess lädt Daten von der Census Webseite für die jeweiligen "
2742"Nationsdateien und die angeforderten Bundesstaaten herunter, extrahiert die "
2743"Dateien und lädt anschließlich jeden Bundesstaat in einen eigenen Satz von "
2744"Bundesstaattabellen. Jede Bundesstaattabelle erbt von den Tabellen im Schema "
2745"<varname>tiger</varname>, wodurch es ausreicht nur diese Tabellen abzufragen "
2746"um auf alle Daten zugreifen zu können. Sie können auch jederzeit "
2747"Bundesstaattabellen mit <xref linkend=\"Drop_State_Tables_Generate_Script\"/"
2748"> löschen, wenn Sie einen Bundesstaat neu laden müssen oder den Bundesstaat "
2749"nicht mehr benötigen."
2750
2751#. Tag: para
2752#: installation.xml:933
2753#, no-c-format
2754msgid "In order to be able to load data you'll need the following tools:"
2755msgstr "Um Daten laden zu können benötigen Sie folgende Werkzeuge:"
2756
2757#. Tag: para
2758#: installation.xml:935
2759#, no-c-format
2760msgid "A tool to unzip the zip files from census website."
2761msgstr "Ein Werkzeug, um die Zip-Dateien der Census Webseite zu entpacken."
2762
2763#. Tag: para
2764#: installation.xml:936
2765#, no-c-format
2766msgid ""
2767"For Unix like systems: <varname>unzip</varname> executable which is usually "
2768"already installed on most Unix like platforms."
2769msgstr ""
2770"Auf UNIX-ähnlichen Systemen: Das Programm <varname>unzip</varname>, das "
2771"üblicherweise auf den meisten UNIX-ähnlichen Systemen bereits vorinstalliert "
2772"ist."
2773
2774#. Tag: para
2775#: installation.xml:937
2776#, no-c-format
2777msgid ""
2778"For Windows, 7-zip which is a free compress/uncompress tool you can download "
2779"from <ulink url=\"http://www.7-zip.org/\">http://www.7-zip.org/</ulink>"
2780msgstr ""
2781"Auf Windows 7-zip, ein freies Werkzeug zum komprimieren/entkomprimieren, das "
2782"Sie von <ulink url=\"http://www.7-zip.org/\">http://www.7-zip.org/</ulink> "
2783"herunterladen können."
2784
2785#. Tag: para
2786#: installation.xml:939
2787#, no-c-format
2788msgid ""
2789"<filename>shp2pgsql</filename> commandline which is installed by default "
2790"when you install PostGIS."
2791msgstr ""
2792"Das <filename>shp2pgsql</filename> Kommandozeilenprogramm, welches "
2793"standardmäßig mit PostGIS mitinstalliert wird."
2794
2795#. Tag: para
2796#: installation.xml:940
2797#, no-c-format
2798msgid ""
2799"<filename>wget</filename> which is a web grabber tool usually installed on "
2800"most Unix/Linux systems."
2801msgstr ""
2802"<filename>wget</filename>, ein Download-Manager, der üblicherweise auf den "
2803"meisten UNIX/Linux Systemen vorinstalliert ist."
2804
2805#. Tag: para
2806#: installation.xml:941
2807#, no-c-format
2808msgid ""
2809"If you are on windows, you can get pre-compiled binaries from <ulink url="
2810"\"http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/wget.htm\">http://gnuwin32."
2811"sourceforge.net/packages/wget.htm</ulink>"
2812msgstr ""
2813"Für Windows können Sie vorkompilierte Binärdateien von <ulink url=\"http://"
2814"gnuwin32.sourceforge.net/packages/wget.htm\">http://gnuwin32.sourceforge.net/"
2815"packages/wget.htm</ulink> herunterladen"
2816
2817#. Tag: para
2818#: installation.xml:944
2819#, no-c-format
2820msgid ""
2821"If you are upgrading from tiger_2010, you'll need to first generate and run "
2822"<xref linkend=\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/>. Before you load any "
2823"state data, you need to load the nation wide data which you do with <xref "
2824"linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/>. Which will generate a loader "
2825"script for you. <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> is a one-"
2826"time step that should be done for upgrading (from 2010) and for new installs."
2827msgstr ""
2828"Wenn Sie von tiger_2010 her upgraden, müssen Sie zuerst das Skript <xref "
2829"linkend=\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/> generieren und ausführen. "
2830"Bevor Sie irgendwelche Bundesstaatdaten laden, müssen Sie die nationsweiten "
2831"Daten mit <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/> laden. Dies "
2832"erstellt ein Skript zum Laden. <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script"
2833"\"/> ist ein einmaliger Schritt, der vor dem Upgrade (von 2010) und vor "
2834"neuen Installationen aufsgeführt werden sollte."
2835
2836#. Tag: para
2837#: installation.xml:946
2838#, no-c-format
2839msgid ""
2840"To load state data refer to <xref linkend=\"Loader_Generate_Script\"/> to "
2841"generate a data load script for your platform for the states you desire. "
2842"Note that you can install these piecemeal. You don't have to load all the "
2843"states you want all at once. You can load them as you need them."
2844msgstr ""
2845"Wie ein Skript zum Laden der Daten für Ihre Plattform und für die "
2846"gewünschten Bundesstaaten generiert werden kann siehe <xref linkend="
2847"\"Loader_Generate_Script\"/>. Sie können diese stückchenweise installieren. "
2848"Sie müssen nicht alle benötigten Staaten auf einmal laden. Sie können sie "
2849"laden wenn Sie diese benötigen."
2850
2851#. Tag: para
2852#: installation.xml:949
2853#, no-c-format
2854msgid ""
2855"After the states you desire have been loaded, make sure to run the: "
2856"<programlisting>SELECT install_missing_indexes();</programlisting> as "
2857"described in <xref linkend=\"Install_Missing_Indexes\"/>."
2858msgstr ""
2859"Nachdem die gewünschten Bundesstaaten geladen wurden, führen Sie so wie "
2860"unter <xref linkend=\"Install_Missing_Indexes\"/> beschrieben "
2861"<programlisting>SELECT install_missing_indexes();</programlisting> aus."
2862
2863#. Tag: para
2864#: installation.xml:951
2865#, no-c-format
2866msgid ""
2867"To test that things are working as they should, try to run a geocode on an "
2868"address in your state using <xref linkend=\"Geocode\"/>"
2869msgstr ""
2870"Um zu überprüfen, dass alles funktioniert wie es sollte, können Sie eine "
2871"Geokodierung über eine Adresse Ihres Staates laufen lassen, indem Sie <xref "
2872"linkend=\"Geocode\"/> verwenden"
2873
2874#. Tag: title
2875#: installation.xml:954
2876#, no-c-format
2877msgid "Upgrading your Tiger Geocoder Install"
2878msgstr "Upgrade Ihrer Tiger Geokodierer Installation"
2879
2880#. Tag: para
2881#: installation.xml:955
2882#, no-c-format
2883msgid ""
2884"If you have Tiger Geocoder packaged with 2.0+ already installed, you can "
2885"upgrade the functions at any time even from an interim tar ball if there are "
2886"fixes you badly need. This will only work for Tiger geocoder not installed "
2887"with extensions."
2888msgstr ""
2889"Wenn Sie den Tiger Geokodierer der mit 2.0+ paketiert ist bereits "
2890"installiert haben, können Sie die Funktionen jederzeit sogar mit einem "
2891"vorläufigen Tarball aktualisieren, wenn Bugs fixiert wurden oder Sie es "
2892"unbedingt benötigen. Dies funktioniert nur für einen Tiger Geokodierer, der "
2893"nicht als Extension installiert wurde."
2894
2895#. Tag: command
2896#: installation.xml:968
2897#, no-c-format
2898msgid "cd postgis-&last_release_version;/extras/tiger_geocoder/tiger_2011"
2899msgstr "cd postgis-&last_release_version;/extras/tiger_geocoder/tiger_2011"
2900
2901#. Tag: para
2902#: installation.xml:971
2903#, no-c-format
2904msgid ""
2905"Locate the <filename>upgrade_geocoder.bat</filename> script If you are on "
2906"windows or the <filename>upgrade_geocoder.sh</filename> if you are on Linux/"
2907"Unix/Mac OSX. Edit the file to have your postgis database credentials."
2908msgstr ""
2909"Finden Sie das Skript <filename>upgrade_geocoder.bat</filename> auf Windows, "
2910"oder <filename>upgrade_geocoder.sh</filename> unter Linux/Unix/Mac OSX. "
2911"Editieren Sie die Datei um die Berechtigungsnachweise für Ihre PostGIS "
2912"Datenbank zu erhalten."
2913
2914#. Tag: para
2915#: installation.xml:974
2916#, no-c-format
2917msgid ""
2918"If you are upgrading from 2010 or 2011, make sure to unremark out the loader "
2919"script line so you get the latest script for loading 2012 data."
2920msgstr ""
2921"Wenn Sie von 2010 oder 2011 her upgraden, sollten Sie die Loader-Skriptzeile "
2922"auskommentieren, um das neueste Skript zum Laden der Daten von 2012 zu "
2923"erhalten."
2924
2925#. Tag: para
2926#: installation.xml:975
2927#, no-c-format
2928msgid "Then run th corresponding script from the commandline."
2929msgstr "Dann führen Sie das dazugehörige Skript von der Befehlszeile aus."
2930
2931#. Tag: para
2932#: installation.xml:979
2933#, no-c-format
2934msgid ""
2935"Next drop all nation tables and load up the new ones. Generate a drop script "
2936"with this SQL statement as detailed in <xref linkend="
2937"\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/>"
2938msgstr ""
2939"Anschließend löschen Sie alle \"nation\"-Tabellen und laden die Neuen. "
2940"Erstellen Sie ein \"drop\"-Skript mit den unter <xref linkend="
2941"\"Drop_Nation_Tables_Generate_Script\"/> beschriebenen SQL-Anweisungen"
2942
2943#. Tag: programlisting
2944#: installation.xml:980
2945#, no-c-format
2946msgid "SELECT drop_nation_tables_generate_script();"
2947msgstr "SELECT drop_nation_tables_generate_script();"
2948
2949#. Tag: para
2950#: installation.xml:981
2951#, no-c-format
2952msgid "Run the generated drop SQL statements."
2953msgstr "Führen Sie die erstellten SQL \"drop\"-Anweisungen aus."
2954
2955#. Tag: para
2956#: installation.xml:982
2957#, no-c-format
2958msgid ""
2959"Generate a nation load script with this SELECT statement as detailed in "
2960"<xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script\"/>"
2961msgstr ""
2962"Die untere SELECT Anweisung erstellt ein Skript zum Laden eines Staates. "
2963"Details dazu finden Sie unter <xref linkend=\"Loader_Generate_Nation_Script"
2964"\"/>."
2965
2966#. Tag: emphasis
2967#: installation.xml:983
2968#, no-c-format
2969msgid "For windows"
2970msgstr "Auf Windows:"
2971
2972#. Tag: programlisting
2973#: installation.xml:984
2974#, no-c-format
2975msgid "SELECT loader_generate_nation_script('windows');"
2976msgstr "SELECT loader_generate_nation_script('windows');"
2977
2978#. Tag: emphasis
2979#: installation.xml:985
2980#, no-c-format
2981msgid "For unix/linux"
2982msgstr "Auf Unix/Linux:"
2983
2984#. Tag: programlisting
2985#: installation.xml:986
2986#, no-c-format
2987msgid "SELECT loader_generate_nation_script('sh');"
2988msgstr "SELECT loader_generate_nation_script('sh');"
2989
2990#. Tag: para
2991#: installation.xml:987
2992#, no-c-format
2993msgid ""
2994"Refer to <xref linkend=\"tiger_geocoder_loading_data\"/> for instructions on "
2995"how to run the generate script. This only needs to be done once."
2996msgstr ""
2997"Siehe <xref linkend=\"tiger_geocoder_loading_data\"/> für Anleitungen wie "
2998"das \"generate\"-Skript auszuführen ist. Dies muss nur einmal ausgeführt "
2999"werden."
3000
3001#. Tag: para
3002#: installation.xml:988
3003#, no-c-format
3004msgid ""
3005"You can have a mix of 2010/2011 state tables and can upgrade each state "
3006"separately. Before you upgrade a state to 2011, you first need to drop the "
3007"2010 tables for that state using <xref linkend="
3008"\"Drop_State_Tables_Generate_Script\"/>."
3009msgstr ""
3010"Sie können eine Mischung aus Bundesstaattabellen von 2010/2011 haben und "
3011"jeden Bundesstaat getrennt aktualisieren. Bevor Sie einen Bundesstaat auf "
3012"2011 aktualisieren, müssen Sie zuerst die Tabellen von 2010 für diesen "
3013"Bundesstaat mit <xref linkend=\"Drop_State_Tables_Generate_Script\"/> "
3014"entfernen."
3015
3016#. Tag: title
3017#: installation.xml:995
3018#, no-c-format
3019msgid "Common Problems during installation"
3020msgstr "Übliche Probleme bei der Installation"
3021
3022#. Tag: para
3023#: installation.xml:996
3024#, no-c-format
3025msgid ""
3026"There are several things to check when your installation or upgrade doesn't "
3027"go as you expected."
3028msgstr ""
3029"Falls Ihre Installation/Upgrade nicht so verläuft wie erwartet, gibt es eine "
3030"ganze Reihe von Dingen zu überprüfen."
3031
3032#. Tag: para
3033#: installation.xml:1003
3034#, no-c-format
3035msgid ""
3036"Check that you have installed PostgreSQL &min_postgres_version; or newer, "
3037"and that you are compiling against the same version of the PostgreSQL source "
3038"as the version of PostgreSQL that is running. Mix-ups can occur when your "
3039"(Linux) distribution has already installed PostgreSQL, or you have otherwise "
3040"installed PostgreSQL before and forgotten about it. PostGIS will only work "
3041"with PostgreSQL &min_postgres_version; or newer, and strange, unexpected "
3042"error messages will result if you use an older version. To check the version "
3043"of PostgreSQL which is running, connect to the database using psql and run "
3044"this query:"
3045msgstr ""
3046"Überprüfen Sie, ob Sie PostgreSQL &min_postgres_version; oder neuer "
3047"installiert haben und dass die Version des PostgreSQL Quellcodes, gegen den "
3048"Sie kompilieren, mit der Version der laufenden PostgreSQL Datenbank "
3049"übereinstimmt. Ein Wirrwarr kann dann entstehen, wenn die Linux Distribution "
3050"bereits PostgreSQL installiert hat, oder wenn Sie PostgreSQL in einem "
3051"anderen Zusammenhang installiert und darauf vergessen haben. PostGIS "
3052"funktioniert nur mit PostgreSQL &min_postgres_version; oder jünger und es "
3053"kommt zu merkwürdigen, unerwarteten Fehlermeldungen, wenn Sie eine ältere "
3054"Version verwenden. Um die Version Ihrer laufenden PostgreSQL Datenbank zu "
3055"überprüfen, können Sie sich mittels psql zur Datenbank verbinden und "
3056"folgende Anfrage ausführen:"
3057
3058#. Tag: programlisting
3059#: installation.xml:1016
3060#, no-c-format
3061msgid "SELECT version();"
3062msgstr "SELECT version();"
3063
3064#. Tag: para
3065#: installation.xml:1018
3066#, no-c-format
3067msgid ""
3068"If you are running an RPM based distribution, you can check for the "
3069"existence of pre-installed packages using the <command>rpm</command> command "
3070"as follows: <command>rpm -qa | grep postgresql</command>"
3071msgstr ""
3072"Falls Sie eine RPM-basierte Distribution am Laufen haben, können Sie nach "
3073"vorinstallierten Paketen mit dem Befehl <command>rpm</command> suchen: "
3074"<command>rpm -qa | grep postgresql</command>"
3075
3076#. Tag: para
3077#: installation.xml:1026
3078#, no-c-format
3079msgid ""
3080"If your upgrade fails, make sure you are restoring into a database that "
3081"already has PostGIS installed."
3082msgstr ""
3083"Wenn das Upgrade schief geht, stellen Sie bitte sicher, dass PostGIS, in der "
3084"Datenbank die Sie wiederherstellen wollen, installiert ist."
3085
3086#. Tag: programlisting
3087#: installation.xml:1027
3088#, no-c-format
3089msgid "SELECT postgis_full_version();"
3090msgstr "SELECT postgis_full_version();"
3091
3092#. Tag: para
3093#: installation.xml:1031
3094#, fuzzy, no-c-format
3095msgid ""
3096"Also check that configure has correctly detected the location and version of "
3097"PostgreSQL, the Proj library and the GEOS library."
3098msgstr ""
3099"Überprüfen Sie bitte auch, ob \"configure\" den korrekten Speicherort und "
3100"die korrekte Version von PostgreSQL, sowie der Bibliotheken Proj4 und GEOS "
3101"gefunden hat."
3102
3103#. Tag: para
3104#: installation.xml:1038
3105#, no-c-format
3106msgid ""
3107"The output from configure is used to generate the <filename>postgis_config."
3108"h</filename> file. Check that the <varname>POSTGIS_PGSQL_VERSION</varname>, "
3109"<varname>POSTGIS_PROJ_VERSION</varname> and <varname>POSTGIS_GEOS_VERSION</"
3110"varname> variables have been set correctly."
3111msgstr ""
3112"Die Ausgabe von configure wird verwendet, um die Datei "
3113"<filename>postgis_config.h</filename> zu erstellen. Überprüfen Sie bitte, ob "
3114"die Variablen <varname>POSTGIS_PGSQL_VERSION</varname>, "
3115"<varname>POSTGIS_PROJ_VERSION</varname> und <varname>POSTGIS_GEOS_VERSION</"
3116"varname> korrekt gesetzt sind."
3117
3118#, no-c-format
3119#~ msgid ""
3120#~ "If successful, the output of the test should be similar to the following:"
3121#~ msgstr "Wenn der Test erfolgreich war, sollte die Ausgabe etwa so aussehen:"
3122
3123#, fuzzy, no-c-format
3124#~ msgid ""
3125#~ "CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-3\n"
3126#~ "     http://cunit.sourceforge.net/\n"
3127#~ "\n"
3128#~ "\n"
3129#~ "Suite: algorithm\n"
3130#~ "  Test: test_lw_segment_side ...passed\n"
3131#~ "  Test: test_lw_segment_intersects ...passed\n"
3132#~ "  Test: test_lwline_crossing_short_lines ...passed\n"
3133#~ "  Test: test_lwline_crossing_long_lines ...passed\n"
3134#~ "  Test: test_lwline_crossing_bugs ...passed\n"
3135#~ "  Test: test_lwpoint_set_ordinate ...passed\n"
3136#~ "  Test: test_lwpoint_get_ordinate ...passed\n"
3137#~ "  Test: test_point_interpolate ...passed\n"
3138#~ "  Test: test_lwline_interpolate_points ...passed\n"
3139#~ "  Test: test_lwline_interpolate_point_3d ...passed\n"
3140#~ "  Test: test_lwline_clip ...passed\n"
3141#~ "  Test: test_lwpoly_clip ...passed\n"
3142#~ "  Test: test_lwtriangle_clip ...passed\n"
3143#~ "  Test: test_lwline_clip_big ...passed\n"
3144#~ "  Test: test_lwmline_clip ...passed\n"
3145#~ "  Test: test_geohash_point ...passed\n"
3146#~ "  Test: test_geohash_precision ...passed\n"
3147#~ "  Test: test_geohash ...passed\n"
3148#~ "  Test: test_geohash_point_as_int ...passed\n"
3149#~ "  Test: test_isclosed ...passed\n"
3150#~ "  Test: test_lwgeom_simplify ...passed\n"
3151#~ "  Test: test_lw_arc_center ...passed\n"
3152#~ "  Test: test_point_density ...passed\n"
3153#~ "  Test: test_kmeans ...passed\n"
3154#~ "  Test: test_median_handles_3d_correctly ...passed\n"
3155#~ "  Test: test_median_robustness ...passed\n"
3156#~ "  Test: test_lwpoly_construct_circle ...passed\n"
3157#~ "  Test: test_trim_bits ...passed\n"
3158#~ "  Test: test_lwgeom_remove_repeated_points ...passed\n"
3159#~ "Suite: buildarea\n"
3160#~ "  Test: buildarea1 ...passed\n"
3161#~ "  Test: buildarea2 ...passed\n"
3162#~ "  Test: buildarea3 ...passed\n"
3163#~ "  Test: buildarea4 ...passed\n"
3164#~ "  Test: buildarea4b ...passed\n"
3165#~ "  Test: buildarea5 ...passed\n"
3166#~ "  Test: buildarea6 ...passed\n"
3167#~ "  Test: buildarea7 ...passed\n"
3168#~ "Suite: geometry_clean\n"
3169#~ "  Test: test_lwgeom_make_valid ...passed\n"
3170#~ "Suite: clip_by_rectangle\n"
3171#~ "  Test: test_lwgeom_clip_by_rect ...DEBUG1: lwgeom_clip_by_rect: GEOS "
3172#~ "Error: IllegalArgumentException: Invalid number of points in LinearRing "
3173#~ "found 3 - must be 0 or >= 4\n"
3174#~ "passed\n"
3175#~ "Suite: force_sfs\n"
3176#~ "  Test: test_sfs_11 ...passed\n"
3177#~ "  Test: test_sfs_12 ...passed\n"
3178#~ "  Test: test_sqlmm ...passed\n"
3179#~ "Suite: geodetic\n"
3180#~ "  Test: test_sphere_direction ...passed\n"
3181#~ "  Test: test_sphere_project ...passed\n"
3182#~ "  Test: test_lwgeom_area_sphere ...passed\n"
3183#~ "  Test: test_gbox_from_spherical_coordinates ...passed\n"
3184#~ "  Test: test_gserialized_get_gbox_geocentric ...passed\n"
3185#~ "  Test: test_clairaut ...passed\n"
3186#~ "  Test: test_edge_intersection ...passed\n"
3187#~ "  Test: test_edge_intersects ...passed\n"
3188#~ "  Test: test_edge_distance_to_point ...passed\n"
3189#~ "  Test: test_edge_distance_to_edge ...passed\n"
3190#~ "  Test: test_lwgeom_distance_sphere ...passed\n"
3191#~ "  Test: test_lwgeom_check_geodetic ...passed\n"
3192#~ "  Test: test_gserialized_from_lwgeom ...passed\n"
3193#~ "  Test: test_spheroid_distance ...passed\n"
3194#~ "  Test: test_spheroid_area ...passed\n"
3195#~ "  Test: test_lwpoly_covers_point2d ...passed\n"
3196#~ "  Test: test_gbox_utils ...passed\n"
3197#~ "  Test: test_vector_angle ...passed\n"
3198#~ "  Test: test_vector_rotate ...passed\n"
3199#~ "  Test: test_lwgeom_segmentize_sphere ...passed\n"
3200#~ "  Test: test_ptarray_contains_point_sphere ...passed\n"
3201#~ "  Test: test_ptarray_contains_point_sphere_iowa ...passed\n"
3202#~ "  Test: test_gbox_to_string_truncated ...passed\n"
3203#~ "Suite: geos\n"
3204#~ "  Test: test_geos_noop ...passed\n"
3205#~ "  Test: test_geos_subdivide ...passed\n"
3206#~ "  Test: test_geos_linemerge ...passed\n"
3207#~ "  Test: test_geos_offsetcurve ...passed\n"
3208#~ "  Test: test_geos_offsetcurve_crash ...passed\n"
3209#~ "  Test: test_geos_makevalid ...passed\n"
3210#~ "Suite: clustering\n"
3211#~ "  Test: basic_test ...passed\n"
3212#~ "  Test: nonsequential_test ...passed\n"
3213#~ "  Test: basic_distance_test ...passed\n"
3214#~ "  Test: single_input_test ...passed\n"
3215#~ "  Test: empty_inputs_test ...passed\n"
3216#~ "  Test: multipoint_test ...passed\n"
3217#~ "  Test: dbscan_test ...passed\n"
3218#~ "  Test: dbscan_test_3612a ...passed\n"
3219#~ "  Test: dbscan_test_3612b ...passed\n"
3220#~ "  Test: dbscan_test_3612c ...passed\n"
3221#~ "Suite: clustering_unionfind\n"
3222#~ "  Test: test_unionfind_create ...passed\n"
3223#~ "  Test: test_unionfind_union ...passed\n"
3224#~ "  Test: test_unionfind_ordered_by_cluster ...passed\n"
3225#~ "  Test: test_unionfind_path_compression ...passed\n"
3226#~ "  Test: test_unionfind_collapse_cluster_ids ...passed\n"
3227#~ "Suite: homogenize\n"
3228#~ "  Test: test_coll_point ...passed\n"
3229#~ "  Test: test_coll_line ...passed\n"
3230#~ "  Test: test_coll_poly ...passed\n"
3231#~ "  Test: test_coll_coll ...passed\n"
3232#~ "  Test: test_geom ...passed\n"
3233#~ "  Test: test_coll_curve ...passed\n"
3234#~ "Suite: encoded_polyline_input\n"
3235#~ "  Test: in_encoded_polyline_test_geoms ...passed\n"
3236#~ "  Test: in_encoded_polyline_test_precision ...passed\n"
3237#~ "Suite: geojson_input\n"
3238#~ "  Test: in_geojson_test_srid ...passed\n"
3239#~ "  Test: in_geojson_test_bbox ...passed\n"
3240#~ "  Test: in_geojson_test_geoms ...passed\n"
3241#~ "Suite: iterator\n"
3242#~ "  Test: test_point_count ...passed\n"
3243#~ "  Test: test_ordering ...passed\n"
3244#~ "  Test: test_modification ...passed\n"
3245#~ "  Test: test_mixed_rw_access ...passed\n"
3246#~ "  Test: test_cannot_modify_read_only ...passed\n"
3247#~ "  Test: test_no_memory_leaked_when_iterator_is_partially_used ...passed\n"
3248#~ "Suite: twkb_input\n"
3249#~ "  Test: test_twkb_in_point ...passed\n"
3250#~ "  Test: test_twkb_in_linestring ...passed\n"
3251#~ "  Test: test_twkb_in_polygon ...passed\n"
3252#~ "  Test: test_twkb_in_multipoint ...passed\n"
3253#~ "  Test: test_twkb_in_multilinestring ...passed\n"
3254#~ "  Test: test_twkb_in_multipolygon ...passed\n"
3255#~ "  Test: test_twkb_in_collection ...passed\n"
3256#~ "  Test: test_twkb_in_precision ...passed\n"
3257#~ "Suite: serialization/deserialization\n"
3258#~ "  Test: test_typmod_macros ...passed\n"
3259#~ "  Test: test_flags_macros ...passed\n"
3260#~ "  Test: test_serialized_srid ...NOTICE: SRID value -3005 converted to the "
3261#~ "officially unknown SRID value 0\n"
3262#~ "passed\n"
3263#~ "  Test: test_gserialized_from_lwgeom_size ...passed\n"
3264#~ "  Test: test_gbox_serialized_size ...passed\n"
3265#~ "  Test: test_lwgeom_from_gserialized ...passed\n"
3266#~ "  Test: test_lwgeom_count_vertices ...passed\n"
3267#~ "  Test: test_on_gser_lwgeom_count_vertices ...passed\n"
3268#~ "  Test: test_geometry_type_from_string ...passed\n"
3269#~ "  Test: test_lwcollection_extract ...passed\n"
3270#~ "  Test: test_lwgeom_free ...passed\n"
3271#~ "  Test: test_lwgeom_swap_ordinates ...passed\n"
3272#~ "  Test: test_f2d ...passed\n"
3273#~ "  Test: test_lwgeom_clone ...passed\n"
3274#~ "  Test: test_lwgeom_force_clockwise ...passed\n"
3275#~ "  Test: test_lwgeom_calculate_gbox ...passed\n"
3276#~ "  Test: test_lwgeom_is_empty ...passed\n"
3277#~ "  Test: test_lwgeom_same ...passed\n"
3278#~ "  Test: test_lwline_from_lwmpoint ...passed\n"
3279#~ "  Test: test_lwgeom_as_curve ...passed\n"
3280#~ "  Test: test_lwgeom_scale ...passed\n"
3281#~ "  Test: test_gserialized_is_empty ...passed\n"
3282#~ "  Test: test_gserialized_peek_gbox_p_no_box_when_empty ...passed\n"
3283#~ "  Test: test_gserialized_peek_gbox_p_gets_correct_box ...passed\n"
3284#~ "  Test: test_gserialized_peek_gbox_p_fails_for_unsupported_cases ..."
3285#~ "passed\n"
3286#~ "  Test: test_gbox_same_2d ...passed\n"
3287#~ "  Test: test_signum_macro ...passed\n"
3288#~ "Suite: lwstroke\n"
3289#~ "  Test: test_lwcurve_linearize ...passed\n"
3290#~ "  Test: test_unstroke ...passed\n"
3291#~ "Suite: measures\n"
3292#~ "  Test: test_mindistance2d_tolerance ...passed\n"
3293#~ "  Test: test_mindistance3d_tolerance ...NOTICE: One or both of the "
3294#~ "geometries is missing z-value. The unknown z-value will be regarded as "
3295#~ "\"any value\"\n"
3296#~ "NOTICE: One or both of the geometries is missing z-value. The unknown z-"
3297#~ "value will be regarded as \"any value\"\n"
3298#~ "passed\n"
3299#~ "  Test: test_rect_tree_contains_point ...passed\n"
3300#~ "  Test: test_rect_tree_intersects_tree ...passed\n"
3301#~ "  Test: test_lwgeom_segmentize2d ...NOTICE: ptarray.c:448 - "
3302#~ "ptarray_segmentize2d: Too many segments required (1.000000e+101)\n"
3303#~ "NOTICE: liblwgeom code interrupted\n"
3304#~ "NOTICE: liblwgeom code interrupted\n"
3305#~ "NOTICE: liblwgeom code interrupted\n"
3306#~ "NOTICE: liblwgeom code interrupted\n"
3307#~ "passed\n"
3308#~ "  Test: test_lwgeom_locate_along ...passed\n"
3309#~ "  Test: test_lw_dist2d_pt_arc ...passed\n"
3310#~ "  Test: test_lw_dist2d_seg_arc ...passed\n"
3311#~ "  Test: test_lw_dist2d_arc_arc ...passed\n"
3312#~ "  Test: test_lw_arc_length ...passed\n"
3313#~ "  Test: test_lw_dist2d_pt_ptarrayarc ...passed\n"
3314#~ "  Test: test_lw_dist2d_ptarray_ptarrayarc ...passed\n"
3315#~ "  Test: test_lwgeom_tcpa ...passed\n"
3316#~ "  Test: test_lwgeom_is_trajectory ...NOTICE: Geometry is not a "
3317#~ "LINESTRING\n"
3318#~ "NOTICE: Line does not have M dimension\n"
3319#~ "NOTICE: Measure of vertex 1 (1) not bigger than measure of vertex 0 (1)\n"
3320#~ "NOTICE: Measure of vertex 1 (0) not bigger than measure of vertex 0 (1)\n"
3321#~ "NOTICE: Measure of vertex 2 (2) not bigger than measure of vertex 1 (3)\n"
3322#~ "passed\n"
3323#~ "  Test: test_rect_tree_distance_tree ...passed\n"
3324#~ "Suite: effectivearea\n"
3325#~ "  Test: do_test_lwgeom_effectivearea_lines ...passed\n"
3326#~ "  Test: do_test_lwgeom_effectivearea_polys ...passed\n"
3327#~ "Suite: chaikin\n"
3328#~ "  Test: do_test_chaikin_lines ...passed\n"
3329#~ "  Test: do_test_chaikin_polygons ...passed\n"
3330#~ "Suite: filterm\n"
3331#~ "  Test: do_test_filterm_single_geometries ...passed\n"
3332#~ "  Test: do_test_filterm_collections ...passed\n"
3333#~ "Suite: minimum_bounding_circle\n"
3334#~ "  Test: basic_test ...passed\n"
3335#~ "  Test: test_empty ...passed\n"
3336#~ "Suite: miscellaneous\n"
3337#~ "  Test: test_misc_force_2d ...passed\n"
3338#~ "  Test: test_misc_simplify ...passed\n"
3339#~ "  Test: test_misc_count_vertices ...passed\n"
3340#~ "  Test: test_misc_area ...passed\n"
3341#~ "  Test: test_misc_wkb ...passed\n"
3342#~ "  Test: test_grid ...passed\n"
3343#~ "  Test: test_grid_in_place ...passed\n"
3344#~ "  Test: test_clone ...passed\n"
3345#~ "  Test: test_lwmpoint_from_lwgeom ...passed\n"
3346#~ "Suite: noding\n"
3347#~ "  Test: test_lwgeom_node ...passed\n"
3348#~ "Suite: encoded_polyline_output\n"
3349#~ "  Test: out_encoded_polyline_test_geoms ...passed\n"
3350#~ "  Test: out_encoded_polyline_test_srid ...passed\n"
3351#~ "  Test: out_encoded_polyline_test_precision ...passed\n"
3352#~ "Suite: geojson_output\n"
3353#~ "  Test: out_geojson_test_precision ...passed\n"
3354#~ "  Test: out_geojson_test_dims ...passed\n"
3355#~ "  Test: out_geojson_test_srid ...passed\n"
3356#~ "  Test: out_geojson_test_bbox ...passed\n"
3357#~ "  Test: out_geojson_test_geoms ...passed\n"
3358#~ "Suite: gml_output\n"
3359#~ "  Test: out_gml_test_precision ...passed\n"
3360#~ "  Test: out_gml_test_srid ...passed\n"
3361#~ "  Test: out_gml_test_dims ...passed\n"
3362#~ "  Test: out_gml_test_geodetic ...passed\n"
3363#~ "  Test: out_gml_test_geoms ...passed\n"
3364#~ "  Test: out_gml_test_geoms_prefix ...passed\n"
3365#~ "  Test: out_gml_test_geoms_nodims ...passed\n"
3366#~ "  Test: out_gml2_extent ...passed\n"
3367#~ "  Test: out_gml3_extent ...passed\n"
3368#~ "Suite: kml_output\n"
3369#~ "  Test: out_kml_test_precision ...passed\n"
3370#~ "  Test: out_kml_test_dims ...passed\n"
3371#~ "  Test: out_kml_test_geoms ...passed\n"
3372#~ "  Test: out_kml_test_prefix ...passed\n"
3373#~ "Suite: svg_output\n"
3374#~ "  Test: out_svg_test_precision ...passed\n"
3375#~ "  Test: out_svg_test_dims ...passed\n"
3376#~ "  Test: out_svg_test_relative ...passed\n"
3377#~ "  Test: out_svg_test_geoms ...passed\n"
3378#~ "  Test: out_svg_test_srid ...passed\n"
3379#~ "Suite: x3d_output\n"
3380#~ "  Test: out_x3d3_test_precision ...passed\n"
3381#~ "  Test: out_x3d3_test_geoms ...passed\n"
3382#~ "  Test: out_x3d3_test_option ...passed\n"
3383#~ "Suite: ptarray\n"
3384#~ "  Test: test_ptarray_append_point ...passed\n"
3385#~ "  Test: test_ptarray_append_ptarray ...passed\n"
3386#~ "  Test: test_ptarray_locate_point ...passed\n"
3387#~ "  Test: test_ptarray_isccw ...passed\n"
3388#~ "  Test: test_ptarray_signed_area ...passed\n"
3389#~ "  Test: test_ptarray_insert_point ...passed\n"
3390#~ "  Test: test_ptarray_contains_point ...passed\n"
3391#~ "  Test: test_ptarrayarc_contains_point ...passed\n"
3392#~ "  Test: test_ptarray_scale ...passed\n"
3393#~ "Suite: printing\n"
3394#~ "  Test: test_lwprint_default_format ...passed\n"
3395#~ "  Test: test_lwprint_format_orders ...passed\n"
3396#~ "  Test: test_lwprint_optional_format ...passed\n"
3397#~ "  Test: test_lwprint_oddball_formats ...passed\n"
3398#~ "  Test: test_lwprint_bad_formats ...passed\n"
3399#~ "Suite: sfcgal\n"
3400#~ "  Test: test_sfcgal_noop ...passed\n"
3401#~ "Suite: split\n"
3402#~ "  Test: test_lwline_split_by_point_to ...passed\n"
3403#~ "  Test: test_lwgeom_split ...passed\n"
3404#~ "Suite: stringbuffer\n"
3405#~ "  Test: test_stringbuffer_append ...passed\n"
3406#~ "  Test: test_stringbuffer_aprintf ...passed\n"
3407#~ "Suite: surface\n"
3408#~ "  Test: triangle_parse ...passed\n"
3409#~ "  Test: tin_parse ...passed\n"
3410#~ "  Test: polyhedralsurface_parse ...passed\n"
3411#~ "  Test: surface_dimension ...passed\n"
3412#~ "Suite: spatial_trees\n"
3413#~ "  Test: test_tree_circ_create ...passed\n"
3414#~ "  Test: test_tree_circ_pip ...passed\n"
3415#~ "  Test: test_tree_circ_pip2 ...passed\n"
3416#~ "  Test: test_tree_circ_distance ...passed\n"
3417#~ "  Test: test_tree_circ_distance_threshold ...passed\n"
3418#~ "Suite: triangulate\n"
3419#~ "  Test: test_lwgeom_delaunay_triangulation ...passed\n"
3420#~ "  Test: test_lwgeom_voronoi_diagram ...passed\n"
3421#~ "  Test: test_lwgeom_voronoi_diagram_expected_empty ...passed\n"
3422#~ "  Test: test_lwgeom_voronoi_diagram_custom_envelope ...passed\n"
3423#~ "Suite: twkb_output\n"
3424#~ "  Test: test_twkb_out_point ...passed\n"
3425#~ "  Test: test_twkb_out_linestring ...passed\n"
3426#~ "  Test: test_twkb_out_polygon ...passed\n"
3427#~ "  Test: test_twkb_out_multipoint ...passed\n"
3428#~ "  Test: test_twkb_out_multilinestring ...passed\n"
3429#~ "  Test: test_twkb_out_multipolygon ...passed\n"
3430#~ "  Test: test_twkb_out_collection ...passed\n"
3431#~ "  Test: test_twkb_out_idlist ...passed\n"
3432#~ "Suite: varint\n"
3433#~ "  Test: test_zigzag ...passed\n"
3434#~ "  Test: test_varint ...passed\n"
3435#~ "  Test: test_varint_roundtrip ...passed\n"
3436#~ "Suite: wkb_input\n"
3437#~ "  Test: test_wkb_in_point ...passed\n"
3438#~ "  Test: test_wkb_in_linestring ...passed\n"
3439#~ "  Test: test_wkb_in_polygon ...passed\n"
3440#~ "  Test: test_wkb_in_multipoint ...passed\n"
3441#~ "  Test: test_wkb_in_multilinestring ...passed\n"
3442#~ "  Test: test_wkb_in_multipolygon ...passed\n"
3443#~ "  Test: test_wkb_in_collection ...passed\n"
3444#~ "  Test: test_wkb_in_circularstring ...passed\n"
3445#~ "  Test: test_wkb_in_compoundcurve ...passed\n"
3446#~ "  Test: test_wkb_in_curvpolygon ...passed\n"
3447#~ "  Test: test_wkb_in_multicurve ...passed\n"
3448#~ "  Test: test_wkb_in_multisurface ...passed\n"
3449#~ "  Test: test_wkb_in_malformed ...passed\n"
3450#~ "Suite: wkb_output\n"
3451#~ "  Test: test_wkb_out_point ...passed\n"
3452#~ "  Test: test_wkb_out_linestring ...passed\n"
3453#~ "  Test: test_wkb_out_polygon ...passed\n"
3454#~ "  Test: test_wkb_out_multipoint ...passed\n"
3455#~ "  Test: test_wkb_out_multilinestring ...passed\n"
3456#~ "  Test: test_wkb_out_multipolygon ...passed\n"
3457#~ "  Test: test_wkb_out_collection ...passed\n"
3458#~ "  Test: test_wkb_out_circularstring ...passed\n"
3459#~ "  Test: test_wkb_out_compoundcurve ...passed\n"
3460#~ "  Test: test_wkb_out_curvpolygon ...passed\n"
3461#~ "  Test: test_wkb_out_multicurve ...passed\n"
3462#~ "  Test: test_wkb_out_multisurface ...passed\n"
3463#~ "  Test: test_wkb_out_polyhedralsurface ...passed\n"
3464#~ "Suite: wkt_input\n"
3465#~ "  Test: test_wkt_in_point ...passed\n"
3466#~ "  Test: test_wkt_in_linestring ...passed\n"
3467#~ "  Test: test_wkt_in_polygon ...passed\n"
3468#~ "  Test: test_wkt_in_multipoint ...passed\n"
3469#~ "  Test: test_wkt_in_multilinestring ...passed\n"
3470#~ "  Test: test_wkt_in_multipolygon ...passed\n"
3471#~ "  Test: test_wkt_in_collection ...passed\n"
3472#~ "  Test: test_wkt_in_circularstring ...passed\n"
3473#~ "  Test: test_wkt_in_compoundcurve ...passed\n"
3474#~ "  Test: test_wkt_in_curvpolygon ...passed\n"
3475#~ "  Test: test_wkt_in_multicurve ...passed\n"
3476#~ "  Test: test_wkt_in_multisurface ...passed\n"
3477#~ "  Test: test_wkt_in_tin ...passed\n"
3478#~ "  Test: test_wkt_in_polyhedralsurface ...passed\n"
3479#~ "  Test: test_wkt_in_errlocation ...passed\n"
3480#~ "  Test: test_wkt_double ...passed\n"
3481#~ "Suite: wkt_output\n"
3482#~ "  Test: test_wkt_out_point ...passed\n"
3483#~ "  Test: test_wkt_out_linestring ...passed\n"
3484#~ "  Test: test_wkt_out_polygon ...passed\n"
3485#~ "  Test: test_wkt_out_multipoint ...passed\n"
3486#~ "  Test: test_wkt_out_multilinestring ...passed\n"
3487#~ "  Test: test_wkt_out_multipolygon ...passed\n"
3488#~ "  Test: test_wkt_out_collection ...passed\n"
3489#~ "  Test: test_wkt_out_circularstring ...passed\n"
3490#~ "  Test: test_wkt_out_compoundcurve ...passed\n"
3491#~ "  Test: test_wkt_out_curvpolygon ...passed\n"
3492#~ "  Test: test_wkt_out_multicurve ...passed\n"
3493#~ "  Test: test_wkt_out_multisurface ...passed\n"
3494#~ "Suite: wrapx\n"
3495#~ "  Test: test_lwgeom_wrapx ...passed\n"
3496#~ "\n"
3497#~ "Run Summary:    Type  Total    Ran Passed Failed Inactive\n"
3498#~ "              suites     44     44    n/a      0        0\n"
3499#~ "               tests    300    300    300      0        0\n"
3500#~ "             asserts   4215   4215   4215      0      n/a\n"
3501#~ "Elapsed time =    0.229 seconds\n"
3502#~ "\n"
3503#~ "PostgreSQL 12devel on x86_64-w64-mingw32, compiled by gcc.exe (x86_64-"
3504#~ "posix-seh-rev0, Built by MinGW-W64 project) 8.1.0, 64-bit\n"
3505#~ "  Postgis 3.0.0dev - r17081 - 2018-11-28 18:50:02\n"
3506#~ "  scripts 3.0.0dev r17081\n"
3507#~ "  GEOS: 3.7.0-CAPI-1.11.0 673b9939\n"
3508#~ "  PROJ: Rel. 5.2.0, September 15th, 2018\n"
3509#~ "\n"
3510#~ "Running tests\n"
3511#~ "\n"
3512#~ " ../loader/Point .............. ok\n"
3513#~ " ../loader/PointM .............. ok\n"
3514#~ " ../loader/PointZ .............. ok\n"
3515#~ " ../loader/MultiPoint .............. ok\n"
3516#~ " ../loader/MultiPointM .............. ok\n"
3517#~ " ../loader/MultiPointZ .............. ok\n"
3518#~ " ../loader/Arc .............. ok\n"
3519#~ " ../loader/ArcM .............. ok\n"
3520#~ " ../loader/ArcZ .............. ok\n"
3521#~ " ../loader/Polygon .............. ok\n"
3522#~ " ../loader/PolygonM .............. ok\n"
3523#~ " ../loader/PolygonZ .............. ok\n"
3524#~ " ../loader/TSTPolygon ......... ok\n"
3525#~ " ../loader/TSIPolygon ......... ok\n"
3526#~ " ../loader/TSTIPolygon ......... ok\n"
3527#~ " ../loader/PointWithSchema ..... ok\n"
3528#~ " ../loader/NoTransPoint ......... ok\n"
3529#~ " ../loader/NotReallyMultiPoint ......... ok\n"
3530#~ " ../loader/MultiToSinglePoint ......... ok\n"
3531#~ " ../loader/ReprojectPts ........ ok\n"
3532#~ " ../loader/ReprojectPtsGeog ........ ok\n"
3533#~ " ../loader/Latin1 .... ok\n"
3534#~ " ../loader/Latin1-implicit .... ok\n"
3535#~ " ../loader/mfile .... ok\n"
3536#~ " ../dumper/literalsrid ....... ok\n"
3537#~ " ../dumper/realtable ....... ok\n"
3538#~ " affine .. ok\n"
3539#~ " bestsrid .. ok\n"
3540#~ " binary .. ok\n"
3541#~ " boundary .. ok\n"
3542#~ " chaikin .. ok\n"
3543#~ " filterm .. ok\n"
3544#~ " cluster .. ok\n"
3545#~ " concave_hull .. ok\n"
3546#~ " concave_hull_hard .. ok\n"
3547#~ " ctors .. ok\n"
3548#~ " curvetoline .. ok\n"
3549#~ " dump .. ok\n"
3550#~ " dumppoints .. ok\n"
3551#~ " empty .. ok\n"
3552#~ " estimatedextent .. ok\n"
3553#~ " forcecurve .. ok\n"
3554#~ " geography .. ok\n"
3555#~ " geometric_median .. ok\n"
3556#~ " in_geohash .. ok\n"
3557#~ " in_gml .. ok\n"
3558#~ " in_kml .. ok\n"
3559#~ " in_encodedpolyline .. ok\n"
3560#~ " iscollection .. ok\n"
3561#~ " legacy .. ok\n"
3562#~ " long_xact .. ok\n"
3563#~ " lwgeom_regress .. ok\n"
3564#~ " measures .. ok\n"
3565#~ " minimum_bounding_circle .. ok\n"
3566#~ " normalize .. ok\n"
3567#~ " operators .. ok\n"
3568#~ " orientation .. ok\n"
3569#~ " out_geometry .. ok\n"
3570#~ " out_geography .. ok\n"
3571#~ " polygonize .. ok\n"
3572#~ " polyhedralsurface .. ok\n"
3573#~ " postgis_type_name .. ok\n"
3574#~ " quantize_coordinates .. ok\n"
3575#~ " regress .. ok\n"
3576#~ " regress_bdpoly .. ok\n"
3577#~ " regress_gist_index_nd .. ok\n"
3578#~ " regress_index .. ok\n"
3579#~ " regress_index_nulls .. ok\n"
3580#~ " regress_management .. ok\n"
3581#~ " regress_selectivity .. ok\n"
3582#~ " regress_lrs .. ok\n"
3583#~ " regress_ogc .. ok\n"
3584#~ " regress_ogc_cover .. ok\n"
3585#~ " regress_ogc_prep .. ok\n"
3586#~ " regress_proj .. ok\n"
3587#~ " relate .. ok\n"
3588#~ " remove_repeated_points .. ok\n"
3589#~ " removepoint .. ok\n"
3590#~ " reverse .. ok\n"
3591#~ " setpoint .. ok\n"
3592#~ " simplify .. ok\n"
3593#~ " simplifyvw .. ok\n"
3594#~ " size .. ok\n"
3595#~ " snaptogrid .. ok\n"
3596#~ " split .. ok\n"
3597#~ " sql-mm-serialize .. ok\n"
3598#~ " sql-mm-circularstring .. ok\n"
3599#~ " sql-mm-compoundcurve .. ok\n"
3600#~ " sql-mm-curvepoly .. ok\n"
3601#~ " sql-mm-general .. ok\n"
3602#~ " sql-mm-multicurve .. ok\n"
3603#~ " sql-mm-multisurface .. ok\n"
3604#~ " swapordinates .. ok\n"
3605#~ " summary .. ok\n"
3606#~ " temporal .. ok\n"
3607#~ " tickets .. ok\n"
3608#~ " twkb .. ok\n"
3609#~ " typmod .. ok\n"
3610#~ " wkb .. ok\n"
3611#~ " wkt .. ok\n"
3612#~ " wmsservers .. ok\n"
3613#~ " knn_recheck .. ok\n"
3614#~ " temporal_knn .. ok\n"
3615#~ " hausdorff .. ok\n"
3616#~ " regress_buffer_params .. ok\n"
3617#~ " frechet .. ok\n"
3618#~ " offsetcurve .. ok\n"
3619#~ " relatematch .. ok\n"
3620#~ " isvaliddetail .. ok\n"
3621#~ " sharedpaths .. ok\n"
3622#~ " snap .. ok\n"
3623#~ " node .. ok\n"
3624#~ " unaryunion .. ok\n"
3625#~ " clean .. ok\n"
3626#~ " relate_bnr .. ok\n"
3627#~ " delaunaytriangles .. ok\n"
3628#~ " clipbybox2d .. ok\n"
3629#~ " subdivide .. ok\n"
3630#~ " voronoi .. ok\n"
3631#~ " minimum_clearance .. ok\n"
3632#~ " oriented_envelope .. ok\n"
3633#~ " in_geojson .. ok\n"
3634#~ " regress_brin_index .. ok\n"
3635#~ " regress_brin_index_3d .. ok\n"
3636#~ " regress_brin_index_geography .. ok\n"
3637#~ " regress_spgist_index_2d .. ok\n"
3638#~ " regress_spgist_index_3d .. ok\n"
3639#~ " regress_spgist_index_nd .. ok\n"
3640#~ " mvt .. ok\n"
3641#~ " geobuf .. ok\n"
3642#~ " mvt_jsonb .. ok\n"
3643#~ " uninstall .. ok (4643)\n"
3644#~ "\n"
3645#~ "Run tests: 134\n"
3646#~ "Failed: 0\n"
3647#~ "\n"
3648#~ "\n"
3649#~ "-- if you build with SFCGAL\n"
3650#~ "\n"
3651#~ "PostgreSQL 12devel on x86_64-w64-mingw32, compiled by gcc.exe (x86_64-"
3652#~ "posix-seh-rev0, Built by MinGW-W64 project) 8.1.0, 64-bit\n"
3653#~ "  Postgis 3.0.0dev - r17081 - 2018-11-28 18:50:02\n"
3654#~ "  scripts 3.0.0dev r17081\n"
3655#~ "  GEOS: 3.7.0-CAPI-1.11.0 673b9939\n"
3656#~ "  PROJ: Rel. 5.2.0, September 15th, 2018\n"
3657#~ "  SFCGAL: 1.3.2\n"
3658#~ "\n"
3659#~ "Running tests\n"
3660#~ "\n"
3661#~ " regress_sfcgal .. ok\n"
3662#~ " empty .. ok\n"
3663#~ " geography .. ok\n"
3664#~ " legacy .. ok\n"
3665#~ " measures .. ok\n"
3666#~ " regress_ogc_prep .. ok\n"
3667#~ " regress_ogc .. ok\n"
3668#~ " regress .. ok\n"
3669#~ " tickets .. ok\n"
3670#~ " concave_hull .. ok\n"
3671#~ " wmsservers .. ok\n"
3672#~ " approximatemedialaxis .. ok\n"
3673#~ " uninstall .. ok (4643)\n"
3674#~ "\n"
3675#~ "Run tests: 13\n"
3676#~ "Failed: 0\n"
3677#~ "\n"
3678#~ "-- if you built with raster support\n"
3679#~ "\n"
3680#~ "\n"
3681#~ "\n"
3682#~ "     CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-2\n"
3683#~ "     http://cunit.sourceforge.net/\n"
3684#~ "\n"
3685#~ "\n"
3686#~ "Suite: pixtype\n"
3687#~ "  Test: test_pixtype_size ...passed\n"
3688#~ "  Test: test_pixtype_alignment ...passed\n"
3689#~ "  Test: test_pixtype_name ...passed\n"
3690#~ "  Test: test_pixtype_index_from_name ...passed\n"
3691#~ "  Test: test_pixtype_get_min_value ...passed\n"
3692#~ "  Test: test_pixtype_compare_clamped_values ...passed\n"
3693#~ "Suite: raster_basics\n"
3694#~ "  Test: test_raster_new ...passed\n"
3695#~ "  Test: test_raster_empty ...passed\n"
3696#~ "  Test: test_raster_metadata ...passed\n"
3697#~ "  Test: test_raster_clone ...passed\n"
3698#~ "  Test: test_raster_from_band ...passed\n"
3699#~ "  Test: test_raster_replace_band ...passed\n"
3700#~ "Suite: band_basics\n"
3701#~ "  Test: test_band_metadata ...passed\n"
3702#~ "  Test: test_band_pixtype_1BB ...passed\n"
3703#~ "  Test: test_band_pixtype_2BUI ...passed\n"
3704#~ "  Test: test_band_pixtype_4BUI ...passed\n"
3705#~ "  Test: test_band_pixtype_8BUI ...passed\n"
3706#~ "  Test: test_band_pixtype_8BSI ...passed\n"
3707#~ "  Test: test_band_pixtype_16BUI ...passed\n"
3708#~ "  Test: test_band_pixtype_16BSI ...passed\n"
3709#~ "  Test: test_band_pixtype_32BUI ...passed\n"
3710#~ "  Test: test_band_pixtype_32BSI ...passed\n"
3711#~ "  Test: test_band_pixtype_32BF ...passed\n"
3712#~ "  Test: test_band_pixtype_64BF ...passed\n"
3713#~ "  Test: test_band_get_pixel_line ...WARNING: Limiting returning number "
3714#~ "values to 1\n"
3715#~ "WARNING: Attempting to get pixel values with out of range raster "
3716#~ "coordinates: (5, 5)\n"
3717#~ "passed\n"
3718#~ "  Test: test_band_new_offline_from_path ...passed\n"
3719#~ "Suite: raster_wkb\n"
3720#~ "  Test: test_raster_wkb ...SRID value -1 converted to the officially "
3721#~ "unknown SRID value 0\n"
3722#~ "SRID value -1 converted to the officially unknown SRID value 0\n"
3723#~ "SRID value -1 converted to the officially unknown SRID value 0\n"
3724#~ "SRID value -1 converted to the officially unknown SRID value 0\n"
3725#~ "SRID value -1 converted to the officially unknown SRID value 0\n"
3726#~ "SRID value -1 converted to the officially unknown SRID value 0\n"
3727#~ "passed\n"
3728#~ "Suite: gdal\n"
3729#~ "  Test: test_gdal_configured ...passed\n"
3730#~ "  Test: test_gdal_drivers ...passed\n"
3731#~ "  Test: test_gdal_rasterize ...passed\n"
3732#~ "  Test: test_gdal_polygonize ...passed\n"
3733#~ "  Test: test_raster_to_gdal ...Warning 6: PNG driver doesn't support data "
3734#~ "type Float64. Only eight bit (Byte) and sixteen bit (UInt16) bands "
3735#~ "supported. Defaulting to Byte\n"
3736#~ "\n"
3737#~ "passed\n"
3738#~ "  Test: test_gdal_to_raster ...passed\n"
3739#~ "  Test: test_gdal_warp ...passed\n"
3740#~ "Suite: raster_geometry\n"
3741#~ "  Test: test_raster_envelope ...passed\n"
3742#~ "  Test: test_raster_envelope_geom ...passed\n"
3743#~ "  Test: test_raster_convex_hull ...passed\n"
3744#~ "  Test: test_raster_surface ...INFO: Ring Self-intersection at or near "
3745#~ "point 2 -2\n"
3746#~ "INFO: Ring Self-intersection at or near point 3 -3\n"
3747#~ "passed\n"
3748#~ "  Test: test_raster_perimeter ...passed\n"
3749#~ "  Test: test_raster_pixel_as_polygon ...passed\n"
3750#~ "Suite: raster_misc\n"
3751#~ "  Test: test_raster_cell_to_geopoint ...passed\n"
3752#~ "  Test: test_raster_geopoint_to_cell ...passed\n"
3753#~ "  Test: test_raster_from_two_rasters ...passed\n"
3754#~ "  Test: test_raster_compute_skewed_raster ...passed\n"
3755#~ "Suite: band_stats\n"
3756#~ "  Test: test_band_stats ...passed\n"
3757#~ "  Test: test_band_value_count ...passed\n"
3758#~ "Suite: band_misc\n"
3759#~ "  Test: test_band_get_nearest_pixel ...passed\n"
3760#~ "  Test: test_band_get_pixel_of_value ...passed\n"
3761#~ "  Test: test_pixel_set_to_array ...passed\n"
3762#~ "Suite: mapalgebra\n"
3763#~ "  Test: test_raster_iterator ...passed\n"
3764#~ "  Test: test_band_reclass ...passed\n"
3765#~ "  Test: test_raster_colormap ...passed\n"
3766#~ "Suite: spatial_relationship\n"
3767#~ "  Test: test_raster_geos_overlaps ...passed\n"
3768#~ "  Test: test_raster_geos_touches ...passed\n"
3769#~ "  Test: test_raster_geos_contains ...passed\n"
3770#~ "  Test: test_raster_geos_contains_properly ...passed\n"
3771#~ "  Test: test_raster_geos_covers ...passed\n"
3772#~ "  Test: test_raster_geos_covered_by ...passed\n"
3773#~ "  Test: test_raster_within_distance ...passed\n"
3774#~ "  Test: test_raster_fully_within_distance ...passed\n"
3775#~ "  Test: test_raster_intersects ...passed\n"
3776#~ "  Test: test_raster_same_alignment ...passed\n"
3777#~ "Suite: misc\n"
3778#~ "  Test: test_rgb_to_hsv ...passed\n"
3779#~ "  Test: test_hsv_to_rgb ...passed\n"
3780#~ "  Test: test_util_gdal_open ...passed\n"
3781#~ "\n"
3782#~ "Run Summary:    Type  Total    Ran Passed Failed Inactive\n"
3783#~ "              suites     12     12    n/a      0        0\n"
3784#~ "               tests     65     65     65      0        0\n"
3785#~ "             asserts  45896  45896  45896      0      n/a\n"
3786#~ "\n"
3787#~ "Elapsed time =    0.499 seconds\n"
3788#~ "\n"
3789#~ "Loading Raster into 'postgis_reg'\n"
3790#~ "PostgreSQL 12devel on x86_64-w64-mingw32, compiled by gcc.exe (x86_64-"
3791#~ "posix-seh-rev0, Built by MinGW-W64 project) 8.1.0, 64-bit\n"
3792#~ "  Postgis 3.0.0dev - r17081 - 2018-11-28 18:50:02\n"
3793#~ "  scripts 3.0.0dev r17081\n"
3794#~ "  raster scripts 3.0.0dev r17081\n"
3795#~ "  GEOS: 3.7.0-CAPI-1.11.0 673b9939\n"
3796#~ "  PROJ: Rel. 5.2.0, September 15th, 2018\n"
3797#~ "  GDAL: GDAL 2.3.1, released 2018/06/22\n"
3798#~ "\n"
3799#~ "Running tests\n"
3800#~ "\n"
3801#~ " check_gdal .. ok\n"
3802#~ " load_outdb ... ok\n"
3803#~ " check_raster_columns .. ok\n"
3804#~ " check_raster_overviews .. ok\n"
3805#~ " rt_io .. ok\n"
3806#~ " rt_bytea .. ok\n"
3807#~ " rt_wkb .. ok\n"
3808#~ " box3d .. ok\n"
3809#~ " rt_addband .. ok\n"
3810#~ " rt_band .. ok\n"
3811#~ " rt_tile .. ok\n"
3812#~ " rt_dimensions .. ok\n"
3813#~ " rt_scale .. ok\n"
3814#~ " rt_pixelsize .. ok\n"
3815#~ " rt_upperleft .. ok\n"
3816#~ " rt_rotation .. ok\n"
3817#~ " rt_georeference .. ok\n"
3818#~ " rt_set_properties .. ok\n"
3819#~ " rt_isempty .. ok\n"
3820#~ " rt_hasnoband .. ok\n"
3821#~ " rt_metadata .. ok\n"
3822#~ " rt_rastertoworldcoord .. ok\n"
3823#~ " rt_worldtorastercoord .. ok\n"
3824#~ " rt_convexhull .. ok\n"
3825#~ " rt_envelope .. ok\n"
3826#~ " rt_band_properties .. ok\n"
3827#~ " rt_set_band_properties .. ok\n"
3828#~ " rt_pixelaspolygons .. ok\n"
3829#~ " rt_pixelaspoints .. ok\n"
3830#~ " rt_pixelascentroids .. ok\n"
3831#~ " rt_setvalues_array .. ok\n"
3832#~ " rt_summarystats .. ok\n"
3833#~ " rt_count .. ok\n"
3834#~ " rt_histogram .. ok\n"
3835#~ " rt_quantile .. ok\n"
3836#~ " rt_valuecount .. ok\n"
3837#~ " rt_valuepercent .. ok\n"
3838#~ " rt_bandmetadata .. ok\n"
3839#~ " rt_pixelvalue .. ok\n"
3840#~ " rt_neighborhood .. ok\n"
3841#~ " rt_nearestvalue .. ok\n"
3842#~ " rt_pixelofvalue .. ok\n"
3843#~ " rt_polygon .. ok\n"
3844#~ " rt_setbandpath .. ok\n"
3845#~ " rt_utility .. ok\n"
3846#~ " rt_fromgdalraster .. ok\n"
3847#~ " rt_asgdalraster .. ok\n"
3848#~ " rt_astiff .. ok\n"
3849#~ " rt_asjpeg .. ok\n"
3850#~ " rt_aspng .. ok\n"
3851#~ " rt_reclass .. ok\n"
3852#~ " rt_gdalwarp .. ok\n"
3853#~ " rt_asraster .. ok\n"
3854#~ " rt_dumpvalues .. ok\n"
3855#~ " rt_makeemptycoverage .. ok\n"
3856#~ " rt_createoverview .. ok\n"
3857#~ " rt_mapalgebraexpr .. ok\n"
3858#~ " rt_mapalgebrafct .. ok\n"
3859#~ " rt_mapalgebraexpr_2raster .. ok\n"
3860#~ " rt_mapalgebrafct_2raster .. ok\n"
3861#~ " rt_mapalgebrafctngb .. ok\n"
3862#~ " rt_mapalgebrafctngb_userfunc .. ok\n"
3863#~ " rt_intersection .. ok\n"
3864#~ " rt_clip .. ok\n"
3865#~ " rt_mapalgebra .. ok\n"
3866#~ " rt_mapalgebra_expr .. ok\n"
3867#~ " rt_mapalgebra_mask .. ok\n"
3868#~ " rt_union .. ok\n"
3869#~ " rt_invdistweight4ma .. ok\n"
3870#~ " rt_4ma .. ok\n"
3871#~ " rt_setvalues_geomval .. ok\n"
3872#~ " rt_elevation_functions .. ok\n"
3873#~ " rt_colormap .. ok\n"
3874#~ " rt_grayscale .. ok\n"
3875#~ " rt_gist_relationships .. ok\n"
3876#~ " rt_intersects .. ok\n"
3877#~ " rt_samealignment .. ok\n"
3878#~ " rt_geos_relationships .. ok\n"
3879#~ " rt_iscoveragetile .. ok\n"
3880#~ " bug_test_car5 .. ok\n"
3881#~ " permitted_gdal_drivers .. ok\n"
3882#~ " tickets .. ok\n"
3883#~ " loader/Basic .. ok\n"
3884#~ " loader/Projected ... ok\n"
3885#~ " loader/BasicCopy .. ok\n"
3886#~ " loader/BasicFilename .. ok\n"
3887#~ " loader/BasicOutDB .. ok\n"
3888#~ " loader/Tiled10x10 .. ok\n"
3889#~ " loader/Tiled10x10Copy .. ok\n"
3890#~ " loader/Tiled8x8 .. ok\n"
3891#~ " clean .. ok\n"
3892#~ " uninstall .. ok (4643)\n"
3893#~ "\n"
3894#~ "Run tests: 101\n"
3895#~ "Failed: 0\n"
3896#~ "\n"
3897#~ "-- topology regress\n"
3898#~ "PostgreSQL 12devel on x86_64-w64-mingw32, compiled by gcc.exe (x86_64-"
3899#~ "posix-seh-rev0, Built by MinGW-W64 project) 8.1.0, 64-bit\n"
3900#~ "  Postgis 3.0.0dev - r17081 - 2018-11-28 18:50:02\n"
3901#~ "  scripts 3.0.0dev r17081\n"
3902#~ "  GEOS: 3.7.0-CAPI-1.11.0 673b9939\n"
3903#~ "  PROJ: Rel. 5.2.0, September 15th, 2018\n"
3904#~ "\n"
3905#~ "Running tests\n"
3906#~ "\n"
3907#~ " regress/legacy_validate .. ok\n"
3908#~ " regress/legacy_predicate .. ok\n"
3909#~ " regress/legacy_invalid .. ok\n"
3910#~ " regress/sqlmm .. ok\n"
3911#~ " regress/legacy_query .. ok\n"
3912#~ " regress/addnode .. ok\n"
3913#~ " regress/addedge .. ok\n"
3914#~ " regress/addface .. ok\n"
3915#~ " regress/addface2.5d .. ok\n"
3916#~ " regress/addtopogeometrycolumn .. ok\n"
3917#~ " regress/polygonize .. ok\n"
3918#~ " regress/st_addisoedge .. ok\n"
3919#~ " regress/st_addisonode .. ok\n"
3920#~ " regress/st_addedgemodface .. ok\n"
3921#~ " regress/st_addedgenewfaces .. ok\n"
3922#~ " regress/st_changeedgegeom .. ok\n"
3923#~ " regress/st_createtopogeo .. ok\n"
3924#~ " regress/st_getfacegeometry .. ok\n"
3925#~ " regress/st_getfaceedges .. ok\n"
3926#~ " regress/st_modedgeheal .. ok\n"
3927#~ " regress/st_modedgesplit .. ok\n"
3928#~ " regress/st_newedgeheal .. ok\n"
3929#~ " regress/st_newedgessplit .. ok\n"
3930#~ " regress/st_remedgenewface .. ok\n"
3931#~ " regress/st_remedgemodface .. ok\n"
3932#~ " regress/st_simplify .. ok\n"
3933#~ " regress/topoelement .. ok\n"
3934#~ " regress/topoelementarray_agg .. ok\n"
3935#~ " regress/topogeo_addlinestring .. ok\n"
3936#~ " regress/topogeo_addpoint .. ok\n"
3937#~ " regress/topogeo_addpolygon .. ok\n"
3938#~ " regress/topogeom_edit .. ok\n"
3939#~ " regress/topogeometry_type .. ok\n"
3940#~ " regress/topojson .. ok\n"
3941#~ " regress/topologysummary .. ok\n"
3942#~ " regress/topo2.5d .. ok\n"
3943#~ " regress/totopogeom .. ok\n"
3944#~ " regress/droptopology .. ok\n"
3945#~ " regress/droptopogeometrycolumn .. ok\n"
3946#~ " regress/copytopology .. ok\n"
3947#~ " regress/createtopogeom .. ok\n"
3948#~ " regress/createtopology .. ok\n"
3949#~ " regress/gml .. ok\n"
3950#~ " regress/getnodebypoint .. ok\n"
3951#~ " regress/getedgebypoint .. ok\n"
3952#~ " regress/getfacebypoint .. ok\n"
3953#~ " regress/getringedges .. ok\n"
3954#~ " regress/gettopogeomelements .. ok\n"
3955#~ " regress/layertrigger .. ok\n"
3956#~ " regress/validatetopology .. ok\n"
3957#~ " uninstall .. ok (4643)\n"
3958#~ "\n"
3959#~ "Run tests: 51\n"
3960#~ "Failed: 0\n"
3961#~ "\n"
3962#~ "-- if you built --with-gui, you should see this too\n"
3963#~ "\n"
3964#~ "     CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-2\n"
3965#~ "     http://cunit.sourceforge.net/\n"
3966#~ "\n"
3967#~ "\n"
3968#~ "Suite: Shapefile Loader File shp2pgsql Test\n"
3969#~ "  Test: test_ShpLoaderCreate() ...passed\n"
3970#~ "  Test: test_ShpLoaderDestroy() ...passed\n"
3971#~ "Suite: Shapefile Loader File pgsql2shp Test\n"
3972#~ "  Test: test_ShpDumperCreate() ...passed\n"
3973#~ "  Test: test_ShpDumperDestroy() ...passed\n"
3974#~ "\n"
3975#~ "Run Summary:    Type  Total    Ran Passed Failed Inactive\n"
3976#~ "              suites      2      2    n/a      0        0\n"
3977#~ "               tests      4      4      4      0        0\n"
3978#~ "             asserts      4      4      4      0      n/a"
3979#~ msgstr ""
3980#~ "CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-2\n"
3981#~ "     http://cunit.sourceforge.net/\n"
3982#~ "\n"
3983#~ "\n"
3984#~ "Suite: computational_geometry\n"
3985#~ "  Test: test_lw_segment_side ...passed\n"
3986#~ "  Test: test_lw_segment_intersects ...passed\n"
3987#~ "  Test: test_lwline_crossing_short_lines ...passed\n"
3988#~ "  Test: test_lwline_crossing_long_lines ...passed\n"
3989#~ "  Test: test_lwline_crossing_bugs ...passed\n"
3990#~ "  Test: test_lwpoint_set_ordinate ...passed\n"
3991#~ "  Test: test_lwpoint_get_ordinate ...passed\n"
3992#~ "  Test: test_point_interpolate ...passed\n"
3993#~ "  Test: test_lwline_clip ...passed\n"
3994#~ "  Test: test_lwline_clip_big ...passed\n"
3995#~ "  Test: test_lwmline_clip ...passed\n"
3996#~ "  Test: test_geohash_point ...passed\n"
3997#~ "  Test: test_geohash_precision ...passed\n"
3998#~ "  Test: test_geohash ...passed\n"
3999#~ "  Test: test_geohash_point_as_int ...passed\n"
4000#~ "  Test: test_isclosed ...passed\n"
4001#~ "  Test: test_lwgeom_simplify ...passed\n"
4002#~ "Suite: buildarea\n"
4003#~ "  Test: buildarea1 ...passed\n"
4004#~ "  Test: buildarea2 ...passed\n"
4005#~ "  Test: buildarea3 ...passed\n"
4006#~ "  Test: buildarea4 ...passed\n"
4007#~ "  Test: buildarea4b ...passed\n"
4008#~ "  Test: buildarea5 ...passed\n"
4009#~ "  Test: buildarea6 ...passed\n"
4010#~ "  Test: buildarea7 ...passed\n"
4011#~ "Suite: geometry_clean\n"
4012#~ "  Test: test_lwgeom_make_valid ...passed\n"
4013#~ "Suite: clip_by_rectangle\n"
4014#~ "  Test: test_lwgeom_clip_by_rect ...passed\n"
4015#~ "Suite: force_sfs\n"
4016#~ "  Test: test_sfs_11 ...passed\n"
4017#~ "  Test: test_sfs_12 ...passed\n"
4018#~ "  Test: test_sqlmm ...passed\n"
4019#~ "Suite: geodetic\n"
4020#~ "  Test: test_sphere_direction ...passed\n"
4021#~ "  Test: test_sphere_project ...passed\n"
4022#~ "  Test: test_lwgeom_area_sphere ...passed\n"
4023#~ "  Test: test_signum ...passed\n"
4024#~ "  Test: test_gbox_from_spherical_coordinates ...passed\n"
4025#~ "  Test: test_gserialized_get_gbox_geocentric ...passed\n"
4026#~ "  Test: test_clairaut ...passed\n"
4027#~ "  Test: test_edge_intersection ...passed\n"
4028#~ "  Test: test_edge_intersects ...passed\n"
4029#~ "  Test: test_edge_distance_to_point ...passed\n"
4030#~ "  Test: test_edge_distance_to_edge ...passed\n"
4031#~ "  Test: test_lwgeom_distance_sphere ...passed\n"
4032#~ "  Test: test_lwgeom_check_geodetic ...passed\n"
4033#~ "  Test: test_gserialized_from_lwgeom ...passed\n"
4034#~ "  Test: test_spheroid_distance ...passed\n"
4035#~ "  Test: test_spheroid_area ...passed\n"
4036#~ "  Test: test_lwpoly_covers_point2d ...passed\n"
4037#~ "  Test: test_gbox_utils ...passed\n"
4038#~ "  Test: test_vector_angle ...passed\n"
4039#~ "  Test: test_vector_rotate ...passed\n"
4040#~ "  Test: test_lwgeom_segmentize_sphere ...passed\n"
4041#~ "  Test: test_ptarray_contains_point_sphere ...passed\n"
4042#~ "  Test: test_ptarray_contains_point_sphere_iowa ...passed\n"
4043#~ "Suite: GEOS\n"
4044#~ "  Test: test_geos_noop ...passed\n"
4045#~ "  Test: test_geos_subdivide ...passed\n"
4046#~ "  Test: test_geos_linemerge ...passed\n"
4047#~ "Suite: Clustering\n"
4048#~ "  Test: basic_test ...passed\n"
4049#~ "  Test: nonsequential_test ...passed\n"
4050#~ "  Test: basic_distance_test ...passed\n"
4051#~ "  Test: single_input_test ...passed\n"
4052#~ "  Test: empty_inputs_test ...passed\n"
4053#~ "Suite: Clustering Union-Find\n"
4054#~ "  Test: test_unionfind_create ...passed\n"
4055#~ "  Test: test_unionfind_union ...passed\n"
4056#~ "  Test: test_unionfind_ordered_by_cluster ...passed\n"
4057#~ "Suite: homogenize\n"
4058#~ "  Test: test_coll_point ...passed\n"
4059#~ "  Test: test_coll_line ...passed\n"
4060#~ "  Test: test_coll_poly ...passed\n"
4061#~ "  Test: test_coll_coll ...passed\n"
4062#~ "  Test: test_geom ...passed\n"
4063#~ "  Test: test_coll_curve ...passed\n"
4064#~ "Suite: encoded_polyline_input\n"
4065#~ "  Test: in_encoded_polyline_test_geoms ...passed\n"
4066#~ "  Test: in_encoded_polyline_test_precision ...passed\n"
4067#~ "Suite: geojson_input\n"
4068#~ "  Test: in_geojson_test_srid ...passed\n"
4069#~ "  Test: in_geojson_test_bbox ...passed\n"
4070#~ "  Test: in_geojson_test_geoms ...passed\n"
4071#~ "Suite: twkb_input\n"
4072#~ "  Test: test_twkb_in_point ...passed\n"
4073#~ "  Test: test_twkb_in_linestring ...passed\n"
4074#~ "  Test: test_twkb_in_polygon ...passed\n"
4075#~ "  Test: test_twkb_in_multipoint ...passed\n"
4076#~ "  Test: test_twkb_in_multilinestring ...passed\n"
4077#~ "  Test: test_twkb_in_multipolygon ...passed\n"
4078#~ "  Test: test_twkb_in_collection ...passed\n"
4079#~ "  Test: test_twkb_in_precision ...passed\n"
4080#~ "Suite: serialization/deserialization\n"
4081#~ "  Test: test_typmod_macros ...passed\n"
4082#~ "  Test: test_flags_macros ...passed\n"
4083#~ "  Test: test_serialized_srid ...passed\n"
4084#~ "  Test: test_gserialized_from_lwgeom_size ...passed\n"
4085#~ "  Test: test_gbox_serialized_size ...passed\n"
4086#~ "  Test: test_lwgeom_from_gserialized ...passed\n"
4087#~ "  Test: test_lwgeom_count_vertices ...passed\n"
4088#~ "  Test: test_on_gser_lwgeom_count_vertices ...passed\n"
4089#~ "  Test: test_geometry_type_from_string ...passed\n"
4090#~ "  Test: test_lwcollection_extract ...passed\n"
4091#~ "  Test: test_lwgeom_free ...passed\n"
4092#~ "  Test: test_lwgeom_flip_coordinates ...passed\n"
4093#~ "  Test: test_f2d ...passed\n"
4094#~ "  Test: test_lwgeom_clone ...passed\n"
4095#~ "  Test: test_lwgeom_force_clockwise ...passed\n"
4096#~ "  Test: test_lwgeom_calculate_gbox ...passed\n"
4097#~ "  Test: test_lwgeom_is_empty ...passed\n"
4098#~ "  Test: test_lwgeom_same ...passed\n"
4099#~ "  Test: test_lwline_from_lwmpoint ...passed\n"
4100#~ "  Test: test_lwgeom_as_curve ...passed\n"
4101#~ "  Test: test_lwgeom_scale ...passed\n"
4102#~ "  Test: test_gserialized_is_empty ...passed\n"
4103#~ "  Test: test_gbox_same_2d ...passed\n"
4104#~ "Suite: measures\n"
4105#~ "  Test: test_mindistance2d_tolerance ...passed\n"
4106#~ "  Test: test_rect_tree_contains_point ...passed\n"
4107#~ "  Test: test_rect_tree_intersects_tree ...passed\n"
4108#~ "  Test: test_lwgeom_segmentize2d ...passed\n"
4109#~ "  Test: test_lwgeom_locate_along ...passed\n"
4110#~ "  Test: test_lw_dist2d_pt_arc ...passed\n"
4111#~ "  Test: test_lw_dist2d_seg_arc ...passed\n"
4112#~ "  Test: test_lw_dist2d_arc_arc ...passed\n"
4113#~ "  Test: test_lw_arc_length ...passed\n"
4114#~ "  Test: test_lw_dist2d_pt_ptarrayarc ...passed\n"
4115#~ "  Test: test_lw_dist2d_ptarray_ptarrayarc ...passed\n"
4116#~ "  Test: test_lwgeom_tcpa ...passed\n"
4117#~ "  Test: test_lwgeom_is_trajectory ...passed\n"
4118#~ "Suite: effectivearea\n"
4119#~ "  Test: do_test_lwgeom_effectivearea_lines ...passed\n"
4120#~ "  Test: do_test_lwgeom_effectivearea_polys ...passed\n"
4121#~ "Suite: miscellaneous\n"
4122#~ "  Test: test_misc_force_2d ...passed\n"
4123#~ "  Test: test_misc_simplify ...passed\n"
4124#~ "  Test: test_misc_count_vertices ...passed\n"
4125#~ "  Test: test_misc_area ...passed\n"
4126#~ "  Test: test_misc_wkb ...passed\n"
4127#~ "  Test: test_grid ...passed\n"
4128#~ "Suite: noding\n"
4129#~ "  Test: test_lwgeom_node ...passed\n"
4130#~ "Suite: encoded_polyline_output\n"
4131#~ "  Test: out_encoded_polyline_test_geoms ...passed\n"
4132#~ "  Test: out_encoded_polyline_test_srid ...passed\n"
4133#~ "  Test: out_encoded_polyline_test_precision ...passed\n"
4134#~ "Suite: geojson_output\n"
4135#~ "  Test: out_geojson_test_precision ...passed\n"
4136#~ "  Test: out_geojson_test_dims ...passed\n"
4137#~ "  Test: out_geojson_test_srid ...passed\n"
4138#~ "  Test: out_geojson_test_bbox ...passed\n"
4139#~ "  Test: out_geojson_test_geoms ...passed\n"
4140#~ "Suite: gml_output\n"
4141#~ "  Test: out_gml_test_precision ...passed\n"
4142#~ "  Test: out_gml_test_srid ...passed\n"
4143#~ "  Test: out_gml_test_dims ...passed\n"
4144#~ "  Test: out_gml_test_geodetic ...passed\n"
4145#~ "  Test: out_gml_test_geoms ...passed\n"
4146#~ "  Test: out_gml_test_geoms_prefix ...passed\n"
4147#~ "  Test: out_gml_test_geoms_nodims ...passed\n"
4148#~ "  Test: out_gml2_extent ...passed\n"
4149#~ "  Test: out_gml3_extent ...passed\n"
4150#~ "Suite: kml_output\n"
4151#~ "  Test: out_kml_test_precision ...passed\n"
4152#~ "  Test: out_kml_test_dims ...passed\n"
4153#~ "  Test: out_kml_test_geoms ...passed\n"
4154#~ "  Test: out_kml_test_prefix ...passed\n"
4155#~ "Suite: svg_output\n"
4156#~ "  Test: out_svg_test_precision ...passed\n"
4157#~ "  Test: out_svg_test_dims ...passed\n"
4158#~ "  Test: out_svg_test_relative ...passed\n"
4159#~ "  Test: out_svg_test_geoms ...passed\n"
4160#~ "  Test: out_svg_test_srid ...passed\n"
4161#~ "Suite: x3d_output\n"
4162#~ "  Test: out_x3d3_test_precision ...passed\n"
4163#~ "  Test: out_x3d3_test_geoms ...passed\n"
4164#~ "  Test: out_x3d3_test_option ...passed\n"
4165#~ "Suite: ptarray\n"
4166#~ "  Test: test_ptarray_append_point ...passed\n"
4167#~ "  Test: test_ptarray_append_ptarray ...passed\n"
4168#~ "  Test: test_ptarray_locate_point ...passed\n"
4169#~ "  Test: test_ptarray_isccw ...passed\n"
4170#~ "  Test: test_ptarray_signed_area ...passed\n"
4171#~ "  Test: test_ptarray_unstroke ...passed\n"
4172#~ "  Test: test_ptarray_insert_point ...passed\n"
4173#~ "  Test: test_ptarray_contains_point ...passed\n"
4174#~ "  Test: test_ptarrayarc_contains_point ...passed\n"
4175#~ "  Test: test_ptarray_scale ...passed\n"
4176#~ "Suite: printing\n"
4177#~ "  Test: test_lwprint_default_format ...passed\n"
4178#~ "  Test: test_lwprint_format_orders ...passed\n"
4179#~ "  Test: test_lwprint_optional_format ...passed\n"
4180#~ "  Test: test_lwprint_oddball_formats ...passed\n"
4181#~ "  Test: test_lwprint_bad_formats ...passed\n"
4182#~ "Suite: SFCGAL\n"
4183#~ "  Test: test_sfcgal_noop ...passed\n"
4184#~ "Suite: split\n"
4185#~ "  Test: test_lwline_split_by_point_to ...passed\n"
4186#~ "  Test: test_lwgeom_split ...passed\n"
4187#~ "Suite: stringbuffer\n"
4188#~ "  Test: test_stringbuffer_append ...passed\n"
4189#~ "  Test: test_stringbuffer_aprintf ...passed\n"
4190#~ "Suite: surface\n"
4191#~ "  Test: triangle_parse ...passed\n"
4192#~ "  Test: tin_parse ...passed\n"
4193#~ "  Test: polyhedralsurface_parse ...passed\n"
4194#~ "  Test: surface_dimension ...passed\n"
4195#~ "Suite: Internal Spatial Trees\n"
4196#~ "  Test: test_tree_circ_create ...passed\n"
4197#~ "  Test: test_tree_circ_pip ...passed\n"
4198#~ "  Test: test_tree_circ_pip2 ...passed\n"
4199#~ "  Test: test_tree_circ_distance ...passed\n"
4200#~ "  Test: test_tree_circ_distance_threshold ...passed\n"
4201#~ "Suite: triangulate\n"
4202#~ "  Test: test_lwgeom_delaunay_triangulation ...passed\n"
4203#~ "Suite: twkb_output\n"
4204#~ "  Test: test_twkb_out_point ...passed\n"
4205#~ "  Test: test_twkb_out_linestring ...passed\n"
4206#~ "  Test: test_twkb_out_polygon ...passed\n"
4207#~ "  Test: test_twkb_out_multipoint ...passed\n"
4208#~ "  Test: test_twkb_out_multilinestring ...passed\n"
4209#~ "  Test: test_twkb_out_multipolygon ...passed\n"
4210#~ "  Test: test_twkb_out_collection ...passed\n"
4211#~ "  Test: test_twkb_out_idlist ...passed\n"
4212#~ "Suite: varint\n"
4213#~ "  Test: test_zigzag ...passed\n"
4214#~ "  Test: test_varint ...passed\n"
4215#~ "  Test: test_varint_roundtrip ...passed\n"
4216#~ "Suite: wkb_input\n"
4217#~ "  Test: test_wkb_in_point ...passed\n"
4218#~ "  Test: test_wkb_in_linestring ...passed\n"
4219#~ "  Test: test_wkb_in_polygon ...passed\n"
4220#~ "  Test: test_wkb_in_multipoint ...passed\n"
4221#~ "  Test: test_wkb_in_multilinestring ...passed\n"
4222#~ "  Test: test_wkb_in_multipolygon ...passed\n"
4223#~ "  Test: test_wkb_in_collection ...passed\n"
4224#~ "  Test: test_wkb_in_circularstring ...passed\n"
4225#~ "  Test: test_wkb_in_compoundcurve ...passed\n"
4226#~ "  Test: test_wkb_in_curvpolygon ...passed\n"
4227#~ "  Test: test_wkb_in_multicurve ...passed\n"
4228#~ "  Test: test_wkb_in_multisurface ...passed\n"
4229#~ "  Test: test_wkb_in_malformed ...passed\n"
4230#~ "Suite: wkb_output\n"
4231#~ "  Test: test_wkb_out_point ...passed\n"
4232#~ "  Test: test_wkb_out_linestring ...passed\n"
4233#~ "  Test: test_wkb_out_polygon ...passed\n"
4234#~ "  Test: test_wkb_out_multipoint ...passed\n"
4235#~ "  Test: test_wkb_out_multilinestring ...passed\n"
4236#~ "  Test: test_wkb_out_multipolygon ...passed\n"
4237#~ "  Test: test_wkb_out_collection ...passed\n"
4238#~ "  Test: test_wkb_out_circularstring ...passed\n"
4239#~ "  Test: test_wkb_out_compoundcurve ...passed\n"
4240#~ "  Test: test_wkb_out_curvpolygon ...passed\n"
4241#~ "  Test: test_wkb_out_multicurve ...passed\n"
4242#~ "  Test: test_wkb_out_multisurface ...passed\n"
4243#~ "  Test: test_wkb_out_polyhedralsurface ...passed\n"
4244#~ "Suite: wkt_input\n"
4245#~ "  Test: test_wkt_in_point ...passed\n"
4246#~ "  Test: test_wkt_in_linestring ...passed\n"
4247#~ "  Test: test_wkt_in_polygon ...passed\n"
4248#~ "  Test: test_wkt_in_multipoint ...passed\n"
4249#~ "  Test: test_wkt_in_multilinestring ...passed\n"
4250#~ "  Test: test_wkt_in_multipolygon ...passed\n"
4251#~ "  Test: test_wkt_in_collection ...passed\n"
4252#~ "  Test: test_wkt_in_circularstring ...passed\n"
4253#~ "  Test: test_wkt_in_compoundcurve ...passed\n"
4254#~ "  Test: test_wkt_in_curvpolygon ...passed\n"
4255#~ "  Test: test_wkt_in_multicurve ...passed\n"
4256#~ "  Test: test_wkt_in_multisurface ...passed\n"
4257#~ "  Test: test_wkt_in_tin ...passed\n"
4258#~ "  Test: test_wkt_in_polyhedralsurface ...passed\n"
4259#~ "  Test: test_wkt_in_errlocation ...passed\n"
4260#~ "Suite: wkt_output\n"
4261#~ "  Test: test_wkt_out_point ...passed\n"
4262#~ "  Test: test_wkt_out_linestring ...passed\n"
4263#~ "  Test: test_wkt_out_polygon ...passed\n"
4264#~ "  Test: test_wkt_out_multipoint ...passed\n"
4265#~ "  Test: test_wkt_out_multilinestring ...passed\n"
4266#~ "  Test: test_wkt_out_multipolygon ...passed\n"
4267#~ "  Test: test_wkt_out_collection ...passed\n"
4268#~ "  Test: test_wkt_out_circularstring ...passed\n"
4269#~ "  Test: test_wkt_out_compoundcurve ...passed\n"
4270#~ "  Test: test_wkt_out_curvpolygon ...passed\n"
4271#~ "  Test: test_wkt_out_multicurve ...passed\n"
4272#~ "  Test: test_wkt_out_multisurface ...passed\n"
4273#~ "\n"
4274#~ "Run Summary:    Type  Total    Ran Passed Failed Inactive\n"
4275#~ "              suites     38     38    n/a      0        0\n"
4276#~ "               tests    251    251    251      0        0\n"
4277#~ "             asserts   2468   2468   2468      0      n/a\n"
4278#~ "\n"
4279#~ "Elapsed time =    0.298 seconds\n"
4280#~ "\n"
4281#~ "Creating database 'postgis_reg'\n"
4282#~ "Loading PostGIS into 'postgis_reg'\n"
4283#~ "  /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/share/contrib/"
4284#~ "postgis/postgis.sql\n"
4285#~ "  /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/share/contrib/"
4286#~ "postgis/postgis_comments.sql\n"
4287#~ "Loading SFCGAL into 'postgis_reg'\n"
4288#~ "  /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/share/contrib/"
4289#~ "postgis/sfcgal.sql\n"
4290#~ "  /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/share/contrib/"
4291#~ "postgis/sfcgal_comments.sql\n"
4292#~ "PostgreSQL 9.4.4, compiled by Visual C++ build 1800, 32-bit\n"
4293#~ "  Postgis 2.2.0dev - r13980 - 2015-08-23 06:13:07\n"
4294#~ "  scripts 2.2.0dev r13980\n"
4295#~ "  GEOS: 3.5.0-CAPI-1.9.0 r4088\n"
4296#~ "  PROJ: Rel. 4.9.1, 04 March 2015\n"
4297#~ "  SFCGAL: 1.1.0\n"
4298#~ "\n"
4299#~ "Running tests\n"
4300#~ "\n"
4301#~ " loader/Point .............. ok\n"
4302#~ " loader/PointM .............. ok\n"
4303#~ " loader/PointZ .............. ok\n"
4304#~ " loader/MultiPoint .............. ok\n"
4305#~ " loader/MultiPointM .............. ok\n"
4306#~ " loader/MultiPointZ .............. ok\n"
4307#~ " loader/Arc .............. ok\n"
4308#~ " loader/ArcM .............. ok\n"
4309#~ " loader/ArcZ .............. ok\n"
4310#~ " loader/Polygon .............. ok\n"
4311#~ " loader/PolygonM .............. ok\n"
4312#~ " loader/PolygonZ .............. ok\n"
4313#~ " loader/TSTPolygon ......... ok\n"
4314#~ " loader/TSIPolygon ......... ok\n"
4315#~ " loader/TSTIPolygon ......... ok\n"
4316#~ " loader/PointWithSchema ..... ok\n"
4317#~ " loader/NoTransPoint ......... ok\n"
4318#~ " loader/NotReallyMultiPoint ......... ok\n"
4319#~ " loader/MultiToSinglePoint ......... ok\n"
4320#~ " loader/ReprojectPts ........ ok\n"
4321#~ " loader/ReprojectPtsGeog ........ ok\n"
4322#~ " loader/Latin1 .... ok\n"
4323#~ " loader/Latin1-implicit .... ok\n"
4324#~ " loader/mfile .... ok\n"
4325#~ " dumper/literalsrid ....... ok\n"
4326#~ " dumper/realtable ....... ok\n"
4327#~ " affine .. ok\n"
4328#~ " bestsrid .. ok\n"
4329#~ " binary .. ok\n"
4330#~ " boundary .. ok\n"
4331#~ " cluster .. ok\n"
4332#~ " concave_hull .. ok\n"
4333#~ " ctors .. ok\n"
4334#~ " dump .. ok\n"
4335#~ " dumppoints .. ok\n"
4336#~ " empty .. ok\n"
4337#~ " forcecurve .. ok\n"
4338#~ " geography .. ok\n"
4339#~ " in_geohash .. ok\n"
4340#~ " in_gml .. ok\n"
4341#~ " in_kml .. ok\n"
4342#~ " in_encodedpolyline .. ok\n"
4343#~ " iscollection .. ok\n"
4344#~ " legacy .. ok\n"
4345#~ " long_xact .. ok\n"
4346#~ " lwgeom_regress .. ok\n"
4347#~ " measures .. ok\n"
4348#~ " operators .. ok\n"
4349#~ " out_geometry .. ok\n"
4350#~ " out_geography .. ok\n"
4351#~ " polygonize .. ok\n"
4352#~ " polyhedralsurface .. ok\n"
4353#~ " postgis_type_name .. ok\n"
4354#~ " regress .. ok\n"
4355#~ " regress_bdpoly .. ok\n"
4356#~ " regress_index .. ok\n"
4357#~ " regress_index_nulls .. ok\n"
4358#~ " regress_management .. ok\n"
4359#~ " regress_selectivity .. ok\n"
4360#~ " regress_lrs .. ok\n"
4361#~ " regress_ogc .. ok\n"
4362#~ " regress_ogc_cover .. ok\n"
4363#~ " regress_ogc_prep .. ok\n"
4364#~ " regress_proj .. ok\n"
4365#~ " relate .. ok\n"
4366#~ " remove_repeated_points .. ok\n"
4367#~ " removepoint .. ok\n"
4368#~ " setpoint .. ok\n"
4369#~ " simplify .. ok\n"
4370#~ " simplifyvw .. ok\n"
4371#~ " size .. ok\n"
4372#~ " snaptogrid .. ok\n"
4373#~ " split .. ok\n"
4374#~ " sql-mm-serialize .. ok\n"
4375#~ " sql-mm-circularstring .. ok\n"
4376#~ " sql-mm-compoundcurve .. ok\n"
4377#~ " sql-mm-curvepoly .. ok\n"
4378#~ " sql-mm-general .. ok\n"
4379#~ " sql-mm-multicurve .. ok\n"
4380#~ " sql-mm-multisurface .. ok\n"
4381#~ " swapordinates .. ok\n"
4382#~ " summary .. ok\n"
4383#~ " temporal .. ok\n"
4384#~ " tickets .. ok\n"
4385#~ " twkb .. ok\n"
4386#~ " typmod .. ok\n"
4387#~ " wkb .. ok\n"
4388#~ " wkt .. ok\n"
4389#~ " wmsservers .. ok\n"
4390#~ " knn .. ok\n"
4391#~ " hausdorff .. ok\n"
4392#~ " regress_buffer_params .. ok\n"
4393#~ " offsetcurve .. ok\n"
4394#~ " relatematch .. ok\n"
4395#~ " isvaliddetail .. ok\n"
4396#~ " sharedpaths .. ok\n"
4397#~ " snap .. ok\n"
4398#~ " node .. ok\n"
4399#~ " unaryunion .. ok\n"
4400#~ " clean .. ok\n"
4401#~ " relate_bnr .. ok\n"
4402#~ " delaunaytriangles .. ok\n"
4403#~ " clipbybox2d .. ok\n"
4404#~ " subdivide .. ok\n"
4405#~ " in_geojson .. ok\n"
4406#~ " regress_sfcgal .. ok\n"
4407#~ " sfcgal/empty .. ok\n"
4408#~ " sfcgal/geography .. ok\n"
4409#~ " sfcgal/legacy .. ok\n"
4410#~ " sfcgal/measures .. ok\n"
4411#~ " sfcgal/regress_ogc_prep .. ok\n"
4412#~ " sfcgal/regress_ogc .. ok\n"
4413#~ " sfcgal/regress .. ok\n"
4414#~ " sfcgal/tickets .. ok\n"
4415#~ " sfcgal/concave_hull .. ok\n"
4416#~ " sfcgal/wmsservers .. ok\n"
4417#~ " sfcgal/approximatemedialaxis .. ok\n"
4418#~ " uninstall .  /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/"
4419#~ "share/contrib/postgis/uninstall_sfcgal.sql\n"
4420#~ "  /projects/postgis/branches/2.2/regress/00-regress-install/share/contrib/"
4421#~ "postgis/uninstall_postgis.sql\n"
4422#~ ". ok (4336)\n"
4423#~ "\n"
4424#~ "Run tests: 118\n"
4425#~ "Failed: 0\n"
4426#~ "\n"
4427#~ "-- if you built --with-gui, you should see this too\n"
4428#~ "\n"
4429#~ "     CUnit - A unit testing framework for C - Version 2.1-2\n"
4430#~ "     http://cunit.sourceforge.net/\n"
4431#~ "\n"
4432#~ "\n"
4433#~ "Suite: Shapefile Loader File shp2pgsql Test\n"
4434#~ "  Test: test_ShpLoaderCreate() ...passed\n"
4435#~ "  Test: test_ShpLoaderDestroy() ...passed\n"
4436#~ "Suite: Shapefile Loader File pgsql2shp Test\n"
4437#~ "  Test: test_ShpDumperCreate() ...passed\n"
4438#~ "  Test: test_ShpDumperDestroy() ...passed\n"
4439#~ "\n"
4440#~ "Run Summary:    Type  Total    Ran Passed Failed Inactive\n"
4441#~ "              suites      2      2    n/a      0        0\n"
4442#~ "               tests      4      4      4      0        0\n"
4443#~ "             asserts      4      4      4      0      n/a"
4444
4445#~ msgid "Loader/Dumper"
4446#~ msgstr "Loader/Dumper"
4447
4448#~ msgid ""
4449#~ "The data loader and dumper are built and installed automatically as part "
4450#~ "of the PostGIS build. To build and install them manually:"
4451#~ msgstr ""
4452#~ "Der Loader und der Dumper werden automatisch, als Teil von PostGIS "
4453#~ "kompiliert und installiert. Um diese händisch zu kompilieren und zu "
4454#~ "installieren:"
4455
4456#~ msgid ""
4457#~ "# cd postgis-&last_release_version;/loader\n"
4458#~ "# make\n"
4459#~ "# make install"
4460#~ msgstr ""
4461#~ "# cd postgis-&last_release_version;/loader\n"
4462#~ "# make\n"
4463#~ "# make install"
4464
4465#~ msgid ""
4466#~ "The loader is called <filename>shp2pgsql</filename> and converts ESRI "
4467#~ "Shape files into SQL suitable for loading in PostGIS/PostgreSQL. The "
4468#~ "dumper is called <filename>pgsql2shp</filename> and converts PostGIS "
4469#~ "tables (or queries) into ESRI Shape files. For more verbose "
4470#~ "documentation, see the online help, and the manual pages."
4471#~ msgstr ""
4472#~ "Der Loader heisst <filename>shp2pgsql</filename> und konvertiert ESRI "
4473#~ "Shapefiles in SQL, das in PostGIS/PostgreSQL geladen werden kann. Der "
4474#~ "Dumper heisst <filename>pgsql2shp2</filename> und kopiert PostGIS "
4475#~ "Tabellen (oder Abfragen) in ESRI Shapefiles. Für eine ausführlichere "
4476#~ "Beschreibung, siehe die Online Hilfe und das Handbuch."
4477
4478#~ msgid ""
4479#~ "Using the extension enable process is preferred and more user-friendly. "
4480#~ "To spatially enable your database:"
4481#~ msgstr ""
4482#~ "Die Verwendung der Erweiterung wird bevorzugt und ist "
4483#~ "benutzerfreundlicher. So aktivieren Sie Ihre Datenbank räumlich:"
4484
4485#~ msgid ""
4486#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis;\"\n"
4487#~ "\n"
4488#~ "-- if you built with raster support and want to install it --\n"
4489#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_raster;\"\n"
4490#~ "\n"
4491#~ "-- if you want to install topology support --\n"
4492#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_topology;\"\n"
4493#~ "\n"
4494#~ "-- if you built with sfcgal support and want to install it --\n"
4495#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_sfcgal;\"\n"
4496#~ "\n"
4497#~ "-- if you want to install tiger geocoder --\n"
4498#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch\"\n"
4499#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\"\n"
4500#~ "\n"
4501#~ "-- if you installed with pcre\n"
4502#~ "-- you should have address standardizer extension as well\n"
4503#~ "psql -d yourdatabase -c \"CREATE EXTENSION address_standardizer;\""
4504#~ msgstr ""
4505#~ "psql -d ihredatenbank -c \"CREATE EXTENSION postgis;\"\n"
4506#~ "\n"
4507#~ "- wenn Sie mit Raster-Unterstützung kompiliert haben und sie installieren "
4508#~ "möchten -\n"
4509#~ "psql -d ihredatenbank -c \"CREATE EXTENSION postgis_raster;\"\n"
4510#~ "\n"
4511#~ "- wenn Sie die Topologieunterstützung installieren möchten -\n"
4512#~ "psql -d ihredatenbank -c \"CREATE EXTENSION postgis_topology;\"\n"
4513#~ "\n"
4514#~ "- wenn Sie mit Unterstützung von sfcgal erstellt haben und sie "
4515#~ "installieren möchten -\n"
4516#~ "psql -d ihredatenbank -c \"CREATE EXTENSION postgis_sfcgal;\"\n"
4517#~ "\n"
4518#~ "- wenn Sie eine Tiger-Geokodierung installieren möchten -\n"
4519#~ "psql -d ihredatenbank -c \"CREATE EXTENSION fuzzystrmatch\"\n"
4520#~ "psql -d ihredatenbank -c \"CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;\"\n"
4521#~ "\n"
4522#~ "- wenn Sie mit pcre installiert haben\n"
4523#~ "- sollten Sie auch die Erweiterung zur Adressstandardisierung hinzufügen\n"
4524#~ "psql -d ihredatenbank -c \"CREATE EXTENSION address_standardizer;\""
4525
4526#~ msgid ""
4527#~ "Please refer to <xref linkend=\"make_install_postgis_extensions\"/> for "
4528#~ "more details about querying installed/available extensions and upgrading "
4529#~ "extensions, or switching from a non-extension install to an extension "
4530#~ "install."
4531#~ msgstr ""
4532#~ "Unter <xref linkend=\"make_install_postgis_extensions\"/> sind die "
4533#~ "Details beschrieben, wie man die installierten/vorhandenen Erweiterungen "
4534#~ "abfragen und aktualisieren kann, bzw. wie man von einer Installation ohne "
4535#~ "Erweiterungen zu einer Erweiterungsinstallation kommt."
4536
4537#~ msgid ""
4538#~ "For those who decided for some reason to use a non-extension based "
4539#~ "install, here are longer more painful instructions for you:"
4540#~ msgstr ""
4541#~ "Für diejenigen, die sich aus irgendeinem Grund entschieden haben, nicht "
4542#~ "die Erweiterungsinstallation zu verwenden, sind hier die längeren "
4543#~ "schmerzvolleren Anweisungen:"
4544
4545#~ msgid ""
4546#~ "All the .sql files once installed will be installed in share/contrib/"
4547#~ "postgis-&last_minor_version; folder of your PostgreSQL install"
4548#~ msgstr ""
4549#~ "Nach der Installation befinden sich alle .sql Dateien unter dem Ordner "
4550#~ "\"share/contrib/postgis-&last_minor_version;\"  der PostgreSQL "
4551#~ "Installation."
4552
4553#~ msgid ""
4554#~ "createdb yourdatabase\n"
4555#~ "createlang plpgsql yourdatabase\n"
4556#~ "psql -d yourdatabase -f postgis.sql\n"
4557#~ "psql -d yourdatabase -f postgis_comments.sql\n"
4558#~ "psql -d yourdatabase -f spatial_ref_sys.sql\n"
4559#~ "\n"
4560#~ "-- if you want to enable topology\n"
4561#~ "psql -d yourdatabase -f topology.sql\n"
4562#~ "psql -d yourdatabase -f topology_comments.sql\n"
4563#~ "\n"
4564#~ "-- if you want to enable raster\n"
4565#~ "-- and only if you compiled with raster (GDAL)\n"
4566#~ "psql -d yourdatabase -f rtpostgis.sql\n"
4567#~ "psql -d yourdatabase -f raster_comments.sql\n"
4568#~ "\n"
4569#~ "-- if you want to enable sfcgal backend\n"
4570#~ "-- and only if you built with sfcgal support --\n"
4571#~ "psql -d yourdatabase -f sfcgal.sql\n"
4572#~ "psql -d yourdatabase -f sfcgal_comments.sql"
4573#~ msgstr ""
4574#~ "createdb ihredatenbank\n"
4575#~ "createlang plpgsql ihredatenbank\n"
4576#~ "psql -d ihredatenbank -f postgis.sql\n"
4577#~ "psql -d ihredatenbank -f postgis_comments.sql\n"
4578#~ "psql -d ihredatenbank -f spatial_ref_sys.sql\n"
4579#~ "\n"
4580#~ "- wenn Sie die Topologie aktivieren möchten\n"
4581#~ "psql -d ihredatenbank -f topologie.sql\n"
4582#~ "psql -d ihredatenbank -f topology_comments.sql\n"
4583#~ "\n"
4584#~ "- wenn Sie Raster aktivieren möchten\n"
4585#~ "- und nur wenn Sie mit Raster (GDAL) kompiliert haben\n"
4586#~ "psql -d ihredatenbank -f rtpostgis.sql\n"
4587#~ "psql -d ihredatenbank -f raster_comments.sql\n"
4588#~ "\n"
4589#~ "- wenn Sie das sfcgal-Backend aktivieren möchten\n"
4590#~ "- und nur wenn Sie mit sfcgal Unterstützung kompiliert haben -\n"
4591#~ "psql -d ihredatenbank -f sfcgal.sql\n"
4592#~ "psql -d ihredatenbank -f sfcgal_comments.sql"
4593
4594#~ msgid "Configuring raster"
4595#~ msgstr "Raster konfigurieren"
4596
4597#~ msgid ""
4598#~ "If you enabled raster support you may want to read below how to properly "
4599#~ "configure it."
4600#~ msgstr ""
4601#~ "Wenn Sie die Raster-Unterstützung aktiviert haben, sollten Sie im "
4602#~ "Folgenden nachlesen, wie Sie sie richtig konfigurieren."
4603
4604#~ msgid ""
4605#~ "As of PostGIS 2.1.3, out-of-db rasters and all raster drivers are "
4606#~ "disabled by default. In order to re-enable these, you need to set the "
4607#~ "following environment variables <varname>POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS</"
4608#~ "varname> and <varname>POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS</varname> in the "
4609#~ "server environment. For PostGIS 2.2, you can use the more cross-platform "
4610#~ "approach of setting the corresponding <xref linkend=\"PostGIS_GUC\"/>."
4611#~ msgstr ""
4612#~ "Ab PostGIS 2.1.3 sind out-of-db Raster und alle Raster Treiber "
4613#~ "standardmäßig ausgeschaltet. Um diese zu aktivieren müssen folgende "
4614#~ "Umgebungsvariablen\n"
4615#~ "<varname>POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS</varname> and "
4616#~ "<varname>POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS</varname> am Server gesetzt werden. "
4617#~ "Für PostGIS 2.2 kann ein plattformübergreifender Ansatz gewählt werden, "
4618#~ "indem der entsprechende <xref linkend=\"PostGIS_GUC\"/> gesetzt wird."
4619
4620#~ msgid "If you want to enable offline raster:"
4621#~ msgstr "Falls Offline-Raster ermöglicht werden sollen:"
4622
4623#~ msgid "POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS=1"
4624#~ msgstr "POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS=1"
4625
4626#~ msgid ""
4627#~ "Any other setting or no setting at all will disable out of db rasters."
4628#~ msgstr ""
4629#~ "Jede andere Einstellung oder keine Einstellung deaktiviert out-of-db "
4630#~ "Raster."
4631
4632#~ msgid ""
4633#~ "In order to enable all GDAL drivers available in your GDAL install, set "
4634#~ "this environment variable as follows"
4635#~ msgstr ""
4636#~ "Um alle in der jeweiligen GDAL Installation verfügbaren Treiber zu "
4637#~ "aktivieren, muss folgende Umgebungsvariable gesetzt werden:"
4638
4639#~ msgid "POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS=ENABLE_ALL"
4640#~ msgstr "POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS=ENABLE_ALL"
4641
4642#~ msgid ""
4643#~ "If you want to only enable specific drivers, set your environment "
4644#~ "variable as follows:"
4645#~ msgstr ""
4646#~ "Falls nur bestimmte Treiber aktiviert werden sollen, kann die "
4647#~ "Umgebungsvariable auf diese beschränkt werden:"
4648
4649#~ msgid "POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS=\"GTiff PNG JPEG GIF XYZ\""
4650#~ msgstr "POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS=\"GTiff PNG JPEG GIF XYZ\""
4651
4652#~ msgid "If you are on windows, do not quote the driver list"
4653#~ msgstr ""
4654#~ "Unter Windows darf die Treiberliste nicht unter Anführungszeichen gesetzt "
4655#~ "werden."
4656
4657#, fuzzy
4658#~ msgid ""
4659#~ "Setting environment variables varies depending on OS. For PostgreSQL "
4660#~ "installed on Ubuntu or Debian via apt-postgresql, the preferred way is to "
4661#~ "edit <filename>/etc/postgresql/<replaceable>10</replaceable>/"
4662#~ "<replaceable>main</replaceable>/environment</filename> where 10 refers to "
4663#~ "version of PostgreSQL and main refers to the cluster."
4664#~ msgstr ""
4665#~ "Die Zuweisung von Umgebungsvariablen wechselt je nach Betriebssystem. Für "
4666#~ "PostgreSQL Installationen auf Ubuntu oder Debian via apt-postgresql, ist "
4667#~ "der bevorzugte Weg <filename>/etc/postgresql/<replaceable>10</"
4668#~ "replaceable>/<replaceable>main</replaceable>/environment</filename> zu "
4669#~ "editieren, wobei 10 auf die PostgreSQL Version verweist und main auf den "
4670#~ "Cluster hinweist."
4671
4672#~ msgid ""
4673#~ "On windows, if you are running as a service, you can set via System "
4674#~ "variables which for Windows 7 you can get to by right-clicking on "
4675#~ "Computer-&gt;Properties Advanced System Settings or in explorer "
4676#~ "navigating to <varname>Control Panel\\All Control Panel Items\\System</"
4677#~ "varname>. Then clicking <emphasis>Advanced System Settings -&gt;Advanced-"
4678#~ ">Environment Variables</emphasis> and adding new system variables."
4679#~ msgstr ""
4680#~ "Als Service unter Windows können Sie die Systemvariablen setzen; diese "
4681#~ "befinden sich bei Windows 7 mit Rechtsklick auf Computer-&gt;Properties "
4682#~ "Advanced System Settings oder im Explorer unter <varname>Control Panel"
4683#~ "\\All Control Panel Items\\System</varname>. Anschließend auf "
4684#~ "<emphasis>Advanced System Settings -&gt;Advanced->Environment Variables</"
4685#~ "emphasis> und die neuen Systemvariablen hinzufügen."
4686
4687#~ msgid ""
4688#~ "After you set the environment variables, you'll need to restart your "
4689#~ "PostgreSQL service for the changes to take effect."
4690#~ msgstr ""
4691#~ "Nachdem die Umgebungsvariablen gesetzt sind, ist ein Neustart des "
4692#~ "PostgreSQL-Dienstes notwendig, damit die Änderungen wirksam werden."
4693
4694#, fuzzy
4695#~ msgid ""
4696#~ "svn checkout https://svn.osgeo.org/postgis/trunk/ postgis-"
4697#~ "&last_release_version;"
4698#~ msgstr ""
4699#~ "svn checkout http://svn.osgeo.org/postgis/trunk/ postgis-"
4700#~ "&last_release_version;"
4701
4702#~ msgid "Creating a spatial database using EXTENSIONS"
4703#~ msgstr "Eine Geodatenbank mit EXTENSIONS anlegen"
4704
4705#~ msgid ""
4706#~ "If you are using PostgreSQL 9.1+ and have compiled and installed the "
4707#~ "extensions/ postgis modules, you can create a spatial database the new "
4708#~ "way."
4709#~ msgstr ""
4710#~ "Wenn Sie PostgreSQL 9.1+ verwenden und das Extensions/PostGIS-Modul "
4711#~ "installiert haben, können Sie Geodatenbanken auf neue Art und Weise "
4712#~ "erstellen."
4713
4714#~ msgid "createdb [yourdatabase]"
4715#~ msgstr "createdb [yourdatabase]"
4716
4717#~ msgid ""
4718#~ "The core postgis extension installs PostGIS geometry, geography, "
4719#~ "spatial_ref_sys and all the functions and comments with a simple: "
4720#~ "<programlisting>CREATE EXTENSION postgis;</programlisting> command."
4721#~ msgstr ""
4722#~ "Die Core-Extension installiert PostGIS-Geometrie, -Geographie, die "
4723#~ "spatial_ref_sys Tabelle und alle Funktionen und Kommentare mit einem "
4724#~ "einfachen <programlisting>CREATE EXTENSION postgis;</programlisting> "
4725#~ "Befehl."
4726
4727#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -c \"CREATE EXTENSION postgis;\""
4728#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -c \"CREATE EXTENSION postgis;\""
4729
4730#~ msgid ""
4731#~ "Raster is packaged as a separate extension and installable with command:"
4732#~ msgstr ""
4733#~ "Die Raster-Funktionalität ist in einer eigenen Extension paketiert und "
4734#~ "kann mit folgendem Befehl installiert werden:"
4735
4736#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -c \"CREATE EXTENSION postgis_raster;\""
4737#~ msgstr "psql -d [ihredatenbank] -c \"CREATE EXTENSION postgis_raster;\""
4738
4739#~ msgid ""
4740#~ "Topology is packaged as a separate extension and installable with command:"
4741#~ msgstr ""
4742#~ "Die topologische Funktionalität ist in einer eigenen Extension paketiert "
4743#~ "und kann mit folgendem Befehl installiert werden:"
4744
4745#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -c \"CREATE EXTENSION postgis_topology;\""
4746#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -c \"CREATE EXTENSION postgis_topology;\""
4747
4748#~ msgid ""
4749#~ "If you plan to restore an old backup from prior versions in this new db, "
4750#~ "run:"
4751#~ msgstr ""
4752#~ "Falls Sie die Sicherung einer Vorgängerversion in die neue Datenbank "
4753#~ "einspielen wollen, führen Sie bitte folgendes aus:"
4754
4755#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f legacy.sql"
4756#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f legacy.sql"
4757
4758#~ msgid ""
4759#~ "If you need legacy functions, you'll need to reinstall the legacy.sql "
4760#~ "script whenever you upgrade the minor version of PostGIS. E.g. if you "
4761#~ "upgraded from 2.4.3 to 2.5.0, then you need to reinstall the legacy.sql "
4762#~ "packaged with 2.5.0. This is because some of the functions make reference "
4763#~ "to the library and the library is named with the minor in it."
4764#~ msgstr ""
4765#~ "Wenn Sie veraltete Funktionen benötigen, müssen Sie bei jedem "
4766#~ "geringfügigen Upgrade von PostGIS auf eine neue Version das Skript legacy."
4767#~ "sql neu installieren. Wenn Sie z.B. von 2.4.3 auf 2.5.0 aktualisieren, "
4768#~ "dann müssen Sie das legacy.sql welches mit 2.5.0 paketiert ist neu "
4769#~ "installieren, da einige Funktionen auf die Bibliothek referenzieren und "
4770#~ "diese mit der \"Minor Version\" bezeichnet ist."
4771
4772#~ msgid ""
4773#~ "You can later run <filename>uninstall_legacy.sql</filename> to get rid of "
4774#~ "the deprecated functions after you are done with restoring and cleanup."
4775#~ msgstr ""
4776#~ "Um die veralteten Funktionen loszuwerden, können Sie anschließend an die "
4777#~ "Wiederherstellung und Aufräumarbeiten <filename>uninstall_legacy.sql</"
4778#~ "filename> ausführen."
4779
4780#~ msgid "Create a spatially-enabled database without using extensions"
4781#~ msgstr "Ersellung einer Geodatenbank ohne Extensions"
4782
4783#~ msgid ""
4784#~ "This is generally only needed if you cannot or don't want to get PostGIS "
4785#~ "installed in the PostgreSQL extension directory (for example during "
4786#~ "testing, development or in a restricted environment)."
4787#~ msgstr ""
4788#~ "Dies wird grundsätzlich nur benötigt, wenn PostGIS nicht in im PostgreSQL-"
4789#~ "Extensionverzeichnis installiert werden kann oder soll (z.B. beim Testen, "
4790#~ "in der Entwicklung oder in beschränken Umgebungen)."
4791
4792#~ msgid ""
4793#~ "The first step in creating a PostGIS database is to create a simple "
4794#~ "PostgreSQL database."
4795#~ msgstr ""
4796#~ "Der erste Schritt zur Erstellung einer PostGIS-Datenbank ist das Anlegen "
4797#~ "einer einfachen PostgreSQL Datenbank."
4798
4799#~ msgid ""
4800#~ "Many of the PostGIS functions are written in the PL/pgSQL procedural "
4801#~ "language. As such, the next step to create a PostGIS database is to "
4802#~ "enable the PL/pgSQL language in your new database. This is accomplish by "
4803#~ "the command below command. For PostgreSQL 8.4+, this is generally already "
4804#~ "installed"
4805#~ msgstr ""
4806#~ "Viele der PostGIS Funktionen sind in der prozeduralen Sprache PL/pgSQL "
4807#~ "geschrieben. Daher ist der nächste Schritt zur Erstellung einer PostGIS "
4808#~ "Datenbank die Aktivierung von PL/pgSQL. Dies wird durch den unten "
4809#~ "angeführten Befehl erreicht. Ab PostgreSQL 8.4 ist PL/pgSQL üblicherweise "
4810#~ "bereits installiert."
4811
4812#~ msgid "createlang plpgsql [yourdatabase]"
4813#~ msgstr "createlang plpgsql [yourdatabase]"
4814
4815#~ msgid ""
4816#~ "Now load the PostGIS object and function definitions into your database "
4817#~ "by loading the <filename>postgis.sql</filename> definitions file (located "
4818#~ "in <filename>[prefix]/share/contrib</filename> as specified during the "
4819#~ "configuration step)."
4820#~ msgstr ""
4821#~ "Nun erstellen Sie die Definitionen der PostGIS-Objekte und -Funktionen in "
4822#~ "Ihrer Datenbank, indem Sie die Definitionen mit der Datei "
4823#~ "<filename>postgis.sql</filename> laden (diese befindet sich in dem beim "
4824#~ "Konfigurationsschritt festgelegten Verzeichnis <filename>[prefix]/share/"
4825#~ "contrib</filename>)."
4826
4827#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f postgis.sql"
4828#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f postgis.sql"
4829
4830#~ msgid ""
4831#~ "For a complete set of EPSG coordinate system definition identifiers, you "
4832#~ "can also load the <filename>spatial_ref_sys.sql</filename> definitions "
4833#~ "file and populate the <varname>spatial_ref_sys</varname> table. This will "
4834#~ "permit you to perform ST_Transform() operations on geometries."
4835#~ msgstr ""
4836#~ "Für einen vollständigen Satz an EPSG Koordinatensystemen, können Sie die "
4837#~ "Definitionen auch über die Datei <filename>spatial_ref_sys.sql</filename> "
4838#~ "laden und die <varname>spatial_ref_sys</varname> Tabelle auf diese Weise "
4839#~ "befüllen. Diese Tabelle ermöglicht die Ausführung von ST_Transform() auf "
4840#~ "die Geometrien."
4841
4842#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f spatial_ref_sys.sql"
4843#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f spatial_ref_sys.sql"
4844
4845#~ msgid ""
4846#~ "If you wish to add comments to the PostGIS functions, the final step is "
4847#~ "to load the <filename>postgis_comments.sql</filename> into your spatial "
4848#~ "database. The comments can be viewed by simply typing <command>\\dd "
4849#~ "[function_name]</command> from a <command>psql</command> terminal window."
4850#~ msgstr ""
4851#~ "Falls Sie Kommentare zu den PostGIS-Funktionen hinzufügen wollen, ist der "
4852#~ "letzte Schritt das Laden von <filename>postgis_comments.sql</filename> in "
4853#~ "Ihre Geodatenbank. Die Kommentare können mit dem einfachen Aufruf von "
4854#~ "<command>\\dd [function_name]</command> in der <command>psql</command> "
4855#~ "Konsole angezeigt werden."
4856
4857#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f postgis_comments.sql"
4858#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f postgis_comments.sql"
4859
4860#~ msgid "Install raster support"
4861#~ msgstr "Installation der Rasterunterstützung"
4862
4863#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f rtpostgis.sql"
4864#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f rtpostgis.sql"
4865
4866#~ msgid ""
4867#~ "Install raster support comments. This will provide quick help info for "
4868#~ "each raster function using psql or PgAdmin or any other PostgreSQL tool "
4869#~ "that can show function comments"
4870#~ msgstr ""
4871#~ "Die Installation der Kommentare zur Rasterunterstützung stellt eine "
4872#~ "schnelle Hilfe für jede Rasterfunktion bereit. Diese kann dann über psql, "
4873#~ "PgAdmin oder andere PostgreSQL Werkzeuge die Funktionskommentare anzeigen "
4874#~ "können, aufgerufen werden."
4875
4876#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f raster_comments.sql"
4877#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f raster_comments.sql"
4878
4879#~ msgid "Install topology support"
4880#~ msgstr "Installation der Topologieunterstützung"
4881
4882#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f topology/topology.sql"
4883#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f topology/topology.sql"
4884
4885#~ msgid ""
4886#~ "Install topology support comments. This will provide quick help info for "
4887#~ "each topology function / type using psql or PgAdmin or any other "
4888#~ "PostgreSQL tool that can show function comments"
4889#~ msgstr ""
4890#~ "Die Installation der Kommentare zur Topologie-Unterstützung stellt eine "
4891#~ "schnelle Hilfe für jede topologische Funktion und jeden topologischen "
4892#~ "Datentyp bereit. Diese kann dann über psql, PgAdmin oder andere "
4893#~ "PostgreSQL Werkzeuge die Funktionskommentare anzeigen können, aufgerufen "
4894#~ "werden."
4895
4896#~ msgid "psql -d [yourdatabase] -f topology/topology_comments.sql"
4897#~ msgstr "psql -d [yourdatabase] -f topology/topology_comments.sql"
4898
4899#~ msgid ""
4900#~ "There is an alternative <filename>legacy_minimal.sql</filename> you can "
4901#~ "run instead which will install barebones needed to recover tables and "
4902#~ "work with apps like MapServer and GeoServer. If you have views that use "
4903#~ "things like distance / length etc, you'll need the full blown "
4904#~ "<filename>legacy.sql</filename>"
4905#~ msgstr ""
4906#~ "Es gibt eine alternative <filename>legacy_minimal.sql</filename>, die Sie "
4907#~ "stattdessen ausführen können. Dies installiert das Minimum, das benötigt "
4908#~ "wird um Tabellen wiederherzustellen und um mit Anwendungen wie MapServer "
4909#~ "oder GeoServer zu arbeiten. Falls Sie Views haben, welche Dinge wie "
4910#~ "distance / length etc. nutzen, dann benötigen Sie das komplette "
4911#~ "<filename>legacy.sql</filename>"
4912
4913#~ msgid "Create a spatially-enabled database from a template"
4914#~ msgstr "Erzeugung einer Geodatenbank mit einem Template"
4915
4916#~ msgid ""
4917#~ "Some packaged distributions of PostGIS (in particular the Win32 "
4918#~ "installers for PostGIS &gt;= 1.1.5) load the PostGIS functions into a "
4919#~ "template database called <varname>template_postgis</varname>. If the "
4920#~ "<varname>template_postgis</varname> database exists in your PostgreSQL "
4921#~ "installation then it is possible for users and/or applications to create "
4922#~ "spatially-enabled databases using a single command. Note that in both "
4923#~ "cases, the database user must have been granted the privilege to create "
4924#~ "new databases."
4925#~ msgstr ""
4926#~ "Einige Distributionen von PostGIS (insbesondere die Win32 Installers für "
4927#~ "PostGIS &gt;= 1.1.5) laden die PostGIS Funktionen in eine template "
4928#~ "Datenbank mit der Bezeichnung <varname>template_postgis</varname>. Wenn "
4929#~ "die Datenbank <varname>template_postgis</varname> in Ihrer PostgreSQL "
4930#~ "Installation existiert, dann können Anwender und/oder Applikationen eine "
4931#~ "Geodatenbank mit einem einzigen Befehl erstellen. In beiden Fällen muss "
4932#~ "der Datenbank Benutzer das Recht zur Erstellung einer neuen Datenbank "
4933#~ "haben."
4934
4935#~ msgid "From the shell:"
4936#~ msgstr "Von der Shell aus:"
4937
4938#~ msgid "# createdb -T template_postgis my_spatial_db"
4939#~ msgstr "# createdb -T template_postgis my_spatial_db"
4940
4941#~ msgid "From SQL:"
4942#~ msgstr "Mit SQL:"
4943
4944#~ msgid "postgres=# CREATE DATABASE my_spatial_db TEMPLATE=template_postgis"
4945#~ msgstr "postgres=# CREATE DATABASE my_spatial_db TEMPLATE=template_postgis"
4946
4947#~ msgid "Upgrading"
4948#~ msgstr "Upgrading"
4949
4950#~ msgid ""
4951#~ "Upgrading existing spatial databases can be tricky as it requires "
4952#~ "replacement or introduction of new PostGIS object definitions."
4953#~ msgstr ""
4954#~ "Das Upgrade einer bestehenden Geodatenbank kann trickreich sein, wenn der "
4955#~ "Ersatz oder die Einführung von neuen Objektdefinitionen in PostGIS nötig "
4956#~ "ist."
4957
4958#~ msgid ""
4959#~ "Unfortunately not all definitions can be easily replaced in a live "
4960#~ "database, so sometimes your best bet is a dump/reload process."
4961#~ msgstr ""
4962#~ "Unglücklicherweise können in einer produktiven Datenbank nicht alle "
4963#~ "Definitionen einfach ersetzt werden, weshalb ein dump/reload Prozess "
4964#~ "manchmal die bessere Wahl ist."
4965
4966#~ msgid ""
4967#~ "PostGIS provides a SOFT UPGRADE procedure for minor or bugfix releases, "
4968#~ "and a HARD UPGRADE procedure for major releases."
4969#~ msgstr ""
4970#~ "PostGIS bietet die Prozedur \"SOFT UPGRADE\" für \"minor\"- oder \"bugfix"
4971#~ "\" Releases und eine Prozedur \"HARD UPGRADE\" für die \"major\" Releases."
4972
4973#~ msgid ""
4974#~ "Before attempting to upgrade PostGIS, it is always worth to backup your "
4975#~ "data. If you use the -Fc flag to pg_dump you will always be able to "
4976#~ "restore the dump with a HARD UPGRADE."
4977#~ msgstr ""
4978#~ "Bevor Sie versuchen PostGIS zu aktualisieren, sollten Sie eine Sicherung "
4979#~ "Ihrer Daten vornehmen. Wenn Sie die Flag -Fc von pg_dump verwenden, "
4980#~ "können Sie die Daten über ein HARD UPGRADE immer wieder herstellen."
4981
4982#~ msgid "Soft upgrade"
4983#~ msgstr "Soft upgrade"
4984
4985#~ msgid ""
4986#~ "If you installed your database using extensions, you'll need to upgrade "
4987#~ "using the extension model as well. If you installed using the old sql "
4988#~ "script way, then you should upgrade using the sql script way. Please "
4989#~ "refer to the appropriate."
4990#~ msgstr ""
4991#~ "Wenn Sie Ihre Datenbank mittels Extensions installiert haben, müssen Sie "
4992#~ "auch mit dem Extension Modell upgraden. Wenn Sie auf die alte Art mit dem "
4993#~ "SQL-Skript installiert haben, dann sollten Sie auch mit dem SQL-Skript "
4994#~ "upgraden. Beziehen Sie sich bitte auf das Richtige."
4995
4996#~ msgid "Soft Upgrade Pre 9.1+ or without extensions"
4997#~ msgstr "Soft Upgrade Pre 9.1+ oder ohne Extensions/Erweiterungen"
4998
4999#~ msgid ""
5000#~ "This section applies only to those who installed PostGIS not using "
5001#~ "extensions. If you have extensions and try to upgrade with this approach "
5002#~ "you'll get messages like:"
5003#~ msgstr ""
5004#~ "Dieser Abschnitt bezieht sich lediglich auf die Installation von PostGIS "
5005#~ "ohne Extensions. Wenn Sie Extensions haben und ein Upgrade auf diese "
5006#~ "Weise versuchen, dann erhalten Sie Meldungen wie:"
5007
5008#~ msgid "can't drop ... because postgis extension depends on it"
5009#~ msgstr "can't drop ... because postgis extension depends on it"
5010
5011#~ msgid ""
5012#~ "NOTE: if you are moving from PostGIS 1.* to PostGIS 2.* or from PostGIS 2."
5013#~ "* prior to r7409, you cannot use this procedure but would rather need to "
5014#~ "do a <link linkend=\"hard_upgrade\">HARD UPGRADE</link>."
5015#~ msgstr ""
5016#~ "HINWEIS: Wenn Sie von PostGIS 1. * zu PostGIS 2. * oder von PostGIS 2. * "
5017#~ "vor r7409 wechseln, können Sie diese Prozedur nicht verwenden, sondern "
5018#~ "müssen ein <link linkend = \"hard_upgrade\">schweres Upgrade</link> "
5019#~ "durchführen."
5020
5021#~ msgid ""
5022#~ "After compiling and installing (make install) you should find a set of "
5023#~ "<filename>*_upgrade.sql</filename> files in the installation folders. You "
5024#~ "can list them all with:"
5025#~ msgstr ""
5026#~ "Nach der Kompilierung und Installation (make install) sollten Sie eine "
5027#~ "Reihe von <filename>*_upgrade.sql</filename>-Dateien in den "
5028#~ "Installationsordnern finden. Y\n"
5029#~ "Sie können sie alle auflisten mit:"
5030
5031#~ msgid ""
5032#~ "ls `pg_config --sharedir`/contrib/postgis-&last_release_version;/"
5033#~ "*_upgrade.sql"
5034#~ msgstr ""
5035#~ "ls `pg_config --sharedir`/contrib/postgis-&last_release_version;/"
5036#~ "*_upgrade.sql"
5037
5038#~ msgid ""
5039#~ "Load them all in turn, starting from <filename>postgis_upgrade.sql</"
5040#~ "filename>."
5041#~ msgstr ""
5042#~ "Laden Sie sie alle nacheinander, beginnend mit <filename>postgis_upgrade."
5043#~ "sql</filename>."
5044
5045#~ msgid "psql -f postgis_upgrade.sql -d your_spatial_database"
5046#~ msgstr "psql -f postgis_upgrade.sql -d your_spatial_database"
5047
5048#~ msgid ""
5049#~ "The same procedure applies to raster, topology and sfcgal extensions, "
5050#~ "with upgrade files named <filename>rtpostgis_upgrade.sql</filename>, "
5051#~ "<filename>topology_upgrade.sql</filename> and <filename>sfcgal_upgrade."
5052#~ "sql</filename> respectively. If you need them:"
5053#~ msgstr ""
5054#~ "Dieselbe Vorgangsweise kann auf die Erweiterungen \"raster\", \"topology"
5055#~ "\" und \"sfcgal\" angewendet werden. Die Dateien für das Upgrade heissen "
5056#~ "<filename>rtpostgis_upgrade.sql</filename>, <filename>topology_upgrade."
5057#~ "sql</filename> und <filename>sfcgal_upgrade.sql</filename>. Wenn Sie "
5058#~ "diese benötigen:"
5059
5060#~ msgid "psql -f rtpostgis_upgrade.sql -d your_spatial_database"
5061#~ msgstr "psql -f rtpostgis_upgrade.sql -d your_spatial_database"
5062
5063#~ msgid "psql -f topology_upgrade.sql -d your_spatial_database"
5064#~ msgstr "psql -f topology_upgrade.sql -d your_spatial_database"
5065
5066#~ msgid "psql -f sfcgal_upgrade.sql -d your_spatial_database"
5067#~ msgstr "psql -f sfcgal_upgrade.sql -d your_spatial_database"
5068
5069#~ msgid ""
5070#~ "If you can't find the <filename>postgis_upgrade.sql</filename> specific "
5071#~ "for upgrading your version you are using a version too early for a soft "
5072#~ "upgrade and need to do a <link linkend=\"hard_upgrade\">HARD UPGRADE</"
5073#~ "link>."
5074#~ msgstr ""
5075#~ "Wenn Sie die Datei <filename>postgis_upgrade.sql</filename> für das "
5076#~ "Upgrade Ihrer spezifischen Version nicht finden können, dann verwenden "
5077#~ "Sie eine Version, die zu zu alt für ein SOFT UPGRADE ist und müssen "
5078#~ "ein<link linkend=\"hard_upgrade\"> HARD UPGRADE</link> durchführen."
5079
5080#~ msgid ""
5081#~ "The <xref linkend=\"PostGIS_Full_Version\"/> function should inform you "
5082#~ "about the need to run this kind of upgrade using a \"procs need upgrade\" "
5083#~ "message."
5084#~ msgstr ""
5085#~ "Die Funktion <xref linkend=\"PostGIS_Full_Version\"/> sollte Sie mit der "
5086#~ "Meldung \"procs need upgrade\" darüber informieren, ob Sie diese Art von "
5087#~ "Upgrade durchführen müssen."
5088
5089#~ msgid "Soft Upgrade 9.1+ using extensions"
5090#~ msgstr "Soft Upgrade von PostGIS 9.1+ mittels EXTENSIONS"
5091
5092#~ msgid ""
5093#~ "If you originally installed PostGIS with extensions, then you need to "
5094#~ "upgrade using extensions as well. Doing a minor upgrade with extensions, "
5095#~ "is fairly painless."
5096#~ msgstr ""
5097#~ "Wenn Sie PostGIS urspünglich mittels Extensions installiert haben, dan "
5098#~ "müssen Sie beim Upgrade ebenfalls Extensions verwenden. Ein minor Upgrade "
5099#~ "mit Extensions ist einigermaßen schmerzlos."
5100
5101#~ msgid ""
5102#~ "ALTER EXTENSION postgis UPDATE TO \"&last_release_version;\";\n"
5103#~ "ALTER EXTENSION postgis_topology UPDATE TO \"&last_release_version;\";"
5104#~ msgstr ""
5105#~ "ALTER EXTENSION postgis UPDATE TO \"&last_release_version;\";\n"
5106#~ "ALTER EXTENSION postgis_topology UPDATE TO \"&last_release_version;\";"
5107
5108#~ msgid "If you get an error notice something like:"
5109#~ msgstr ""
5110#~ "Falls eine Fehlermeldung angezeigt wird, unternehemen Sie bitte etwas "
5111#~ "ähnliches wie:"
5112
5113#~ msgid "No migration path defined for ... to &last_release_version;"
5114#~ msgstr "No migration path defined for ... to &last_release_version;"
5115
5116#~ msgid ""
5117#~ "Then you'll need to backup your database, create a fresh one as described "
5118#~ "in <xref linkend=\"create_new_db_extensions\"/> and then restore your "
5119#~ "backup ontop of this new database."
5120#~ msgstr ""
5121#~ "Dann müssen Sie ein Backup Ihrer Datenbank erstellen, eine neue so wie "
5122#~ "unter <xref linkend=\"create_new_db_extensions\"/> beschrieben erstellen "
5123#~ "und das Backup in dieser neuen Datenbank wiederherstellen."
5124
5125#~ msgid "If you get a notice message like:"
5126#~ msgstr "Falls Sie eine ähnliche Meldung wie folgt bekommen:"
5127
5128#~ msgid ""
5129#~ "Version \"&last_release_version;\" of extension \"postgis\" is already "
5130#~ "installed"
5131#~ msgstr ""
5132#~ "Version \"&last_release_version;\" of extension \"postgis\" is already "
5133#~ "installed"
5134
5135#~ msgid ""
5136#~ "Then everything is already up to date and you can safely ignore it. "
5137#~ "<emphasis role=\"bold\">UNLESS</emphasis> you're attempting to upgrade "
5138#~ "from an development version to the next (which doesn't get a new version "
5139#~ "number); in that case you can append \"next\" to the version string, and "
5140#~ "next time you'll need to drop the \"next\" suffix again:"
5141#~ msgstr ""
5142#~ "Dann ist alles bereits auf dem letzten Stand und Sie können das "
5143#~ "bedenkenlos ignorieren. <emphasis role=\"bold\">SOFERN NICHT</emphasis> "
5144#~ "versucht wird, von einer Entwicklungsversion auf die nächste (welche "
5145#~ "keine neue Versionsnummer bekommt) upzugraden; In diesem Fall können Sie "
5146#~ "\"next\" an die Versionszeichenkette anhängen und das nächste Mal das "
5147#~ "Suffix \"next\" wieder entfernen:"
5148
5149#~ msgid ""
5150#~ "ALTER EXTENSION postgis UPDATE TO \"&last_release_version;next\";\n"
5151#~ "ALTER EXTENSION postgis_topology UPDATE TO \"&last_release_version;next\";"
5152#~ msgstr ""
5153#~ "ALTER EXTENSION postgis UPDATE TO \"&last_release_version;next\";\n"
5154#~ "ALTER EXTENSION postgis_topology UPDATE TO \"&last_release_version;next\";"
5155
5156#~ msgid ""
5157#~ "If you installed PostGIS originally without a version specified, you can "
5158#~ "often skip the reinstallation of postgis extension before restoring since "
5159#~ "the backup just has <code>CREATE EXTENSION postgis</code> and thus picks "
5160#~ "up the newest latest version during restore."
5161#~ msgstr ""
5162#~ "Wenn Sie PostGIS ursprünglich ohne festgelegte Version installiert haben, "
5163#~ "dann können Sie die erneute Installation der PostGIS Erweiterungen - vor "
5164#~ "der Wiederherstellung - überspringen, da im Backup bereits <code>CREATE "
5165#~ "EXTENSION postgis</code> steht und so die neueste und letzte Version bei "
5166#~ "der Wiederherstellung aufgegriffen wird."
5167
5168#~ msgid ""
5169#~ "If you are upgrading PostGIS extension from a version prior to 3.0.0 "
5170#~ "you'll end up with an unpackaged PostGIS Raster support. You can "
5171#~ "repackage the raster support using: <programlisting>\n"
5172#~ "    CREATE EXTENSION postgis_raster FROM unpackaged;\n"
5173#~ "    </programlisting> And then, if you don't need it, drop it with:"
5174#~ msgstr ""
5175#~ "Wenn Sie die PostGIS-Erweiterung von einer Version vor 3.0.0 "
5176#~ "aktualisieren, erhalten Sie eine unverpackte PostGIS Raster-"
5177#~ "Unterstützung. Sie können die Raster-Unterstützung mit folgendem Befehl "
5178#~ "neu packen: <programlisting>\n"
5179#~ "    CREATE EXTENSION postgis_raster FROM unpackaged;\n"
5180#~ "    </programlisting> Danach, falls Sie es nicht brauchen, löschen Sie es "
5181#~ "mit:"
5182
5183#~ msgid "DROP EXTENSION postgis_raster;"
5184#~ msgstr "DROP EXTENSION postgis_raster;"
5185
5186#~ msgid "Hard upgrade"
5187#~ msgstr "Hard upgrade"
5188
5189#~ msgid ""
5190#~ "By HARD UPGRADE we mean full dump/reload of postgis-enabled databases. "
5191#~ "You need a HARD UPGRADE when PostGIS objects' internal storage changes or "
5192#~ "when SOFT UPGRADE is not possible. The <link linkend=\"release_notes"
5193#~ "\">Release Notes</link> appendix reports for each version whether you "
5194#~ "need a dump/reload (HARD UPGRADE) to upgrade."
5195#~ msgstr ""
5196#~ "Unter einem HARD UPGRADE verstehen wir einen vollen Dump/Reload von "
5197#~ "PostGIS-Datenbanken. Sie benötigen ein HARD UPGRADE, wenn sich die "
5198#~ "interne Speicherung von PostGIS Objekten geändert hat, oder wenn ein SOFT "
5199#~ "UPGRADE nicht möglich ist. Der Anhang <link linkend=\"release_notes"
5200#~ "\">Release Notes</link> zeigt für jede Version an, ob ein dump/reload "
5201#~ "(HARD UPGRADE) notwendig ist."
5202
5203#~ msgid ""
5204#~ "The dump/reload process is assisted by the postgis_restore.pl script "
5205#~ "which takes care of skipping from the dump all definitions which belong "
5206#~ "to PostGIS (including old ones), allowing you to restore your schemas and "
5207#~ "data into a database with PostGIS installed without getting duplicate "
5208#~ "symbol errors or bringing forward deprecated objects."
5209#~ msgstr ""
5210#~ "Der Prozess \"Dump/Reload\" wird von dem Skript \"postgis_restore.pl\" "
5211#~ "unterstützt, welches aufpasst dass alle Definitionen, die zu PostGIS "
5212#~ "gehören (inklusive der alten) beim Dump übersprungen werden. Dies "
5213#~ "ermöglicht es Ihnen, Ihre Schemata und Daten in einer Datenbank mit "
5214#~ "PostGIS Erweiterung wiederherzustellen, ohne dass Fehler aufgrund "
5215#~ "duplizierter Symbole oder überholter Objekte auftreten."
5216
5217#~ msgid ""
5218#~ "Supplementary instructions for windows users are available at <ulink url="
5219#~ "\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiWinUpgrade\">Windows Hard "
5220#~ "upgrade</ulink>."
5221#~ msgstr ""
5222#~ "Zusätzliche Anweisungen für Windows Benutzer sind unter <ulink url="
5223#~ "\"http://trac.osgeo.org/postgis/wiki/UsersWikiWinUpgrade\">Windows Hard "
5224#~ "upgrade</ulink> verfügbar."
5225
5226#~ msgid "The Procedure is as follows:"
5227#~ msgstr "Die Vorgehensweise ist wie folgt:"
5228
5229#~ msgid ""
5230#~ "Create a \"custom-format\" dump of the database you want to upgrade "
5231#~ "(let's call it <varname>olddb</varname>) include binary blobs (-b) and "
5232#~ "verbose (-v) output. The user can be the owner of the db, need not be "
5233#~ "postgres super account."
5234#~ msgstr ""
5235#~ "Erzeugt einen \"custom-format\" Dump der Datenbank, die Sie upgraden "
5236#~ "wollen (nennen wir diese <varname>olddb</varname>), inklusive Binary "
5237#~ "Large Objects (-b) und ausführlich (-v). Kann auch vom \"owner\" der "
5238#~ "Datenbank durchgeführt werden; Administratorrechte des Superusers "
5239#~ "\"postgres\" sind nicht notwendig."
5240
5241#~ msgid ""
5242#~ "pg_dump -h localhost -p 5432 -U postgres -Fc -b -v -f \"/somepath/olddb."
5243#~ "backup\" olddb"
5244#~ msgstr ""
5245#~ "pg_dump -h localhost -p 5432 -U postgres -Fc -b -v -f \"/somepath/olddb."
5246#~ "backup\" olddb"
5247
5248#~ msgid ""
5249#~ "Do a fresh install of PostGIS in a new database -- we'll refer to this "
5250#~ "database as <varname>newdb</varname>. Please refer to <xref linkend="
5251#~ "\"create_new_db\"/> and <xref linkend=\"create_new_db_extensions\"/> for "
5252#~ "instructions on how to do this."
5253#~ msgstr ""
5254#~ "Eine neue Installation von PostGIS in einer neuen Datenbank erstellen; "
5255#~ "wir verweisen auf die Datenbank mit <varname>newdb</varname>. Anleitungen "
5256#~ "dazu finden Sie unter <xref linkend=\"create_new_db\"/> und <xref linkend="
5257#~ "\"create_new_db_extensions\"/>."
5258
5259#~ msgid ""
5260#~ "The spatial_ref_sys entries found in your dump will be restored, but they "
5261#~ "will not override existing ones in spatial_ref_sys. This is to ensure "
5262#~ "that fixes in the official set will be properly propagated to restored "
5263#~ "databases. If for any reason you really want your own overrides of "
5264#~ "standard entries just don't load the spatial_ref_sys.sql file when "
5265#~ "creating the new db."
5266#~ msgstr ""
5267#~ "Die Einträge der Tabelle \"spatial_ref_sys\", die sich in Ihrem Dump "
5268#~ "befinden werden wiederhergestellt; bestehende Einträge in "
5269#~ "\"spatial_ref_sys\" werden aber nicht überschrieben. Dies soll "
5270#~ "sicherstellen, dass Fehler die in dem offiziellen Satz behoben wurden, "
5271#~ "auch ordnungsgemäß an die wiederhergestellten Datenbanken weitergegeben "
5272#~ "werden. Wenn Sie aus irgendeinem Grund die Standardeinträge mit Ihren "
5273#~ "eigenen Einträgen überschreiben wollen, dann können Sie einfach die Datei "
5274#~ "\"spatial_ref_sys.sql\" beim Erstellen der neuen Datenbank nicht laden."
5275
5276#~ msgid ""
5277#~ "If your database is really old or you know you've been using long "
5278#~ "deprecated functions in your views and functions, you might need to load "
5279#~ "<filename>legacy.sql</filename> for all your functions and views etc. to "
5280#~ "properly come back. Only do this if _really_ needed. Consider upgrading "
5281#~ "your views and functions before dumping instead, if possible. The "
5282#~ "deprecated functions can be later removed by loading "
5283#~ "<filename>uninstall_legacy.sql</filename>."
5284#~ msgstr ""
5285#~ "Wenn Ihre Datenbank sehr veraltet ist, oder Sie seit langem überholte "
5286#~ "Funktionen in Ihren Views und Funktionen verwenden, kann es sein, dass "
5287#~ "Sie <filename>legacy.sql</filename> ausführen müssen. Tun Sie das bitte "
5288#~ "nur, wenn es unbedingt notwendig ist. Überlegen Sie, die Views und "
5289#~ "Funktionen vor dem Dump upzugraden, wenn möglich. Die überholten "
5290#~ "Funktionen können zu einem späteren Zeitpunkt mittels "
5291#~ "<filename>uninstall_legacy.sql</filename> entfernt werden."
5292
5293#~ msgid ""
5294#~ "Restore your backup into your fresh <varname>newdb</varname> database "
5295#~ "using postgis_restore.pl. Unexpected errors, if any, will be printed to "
5296#~ "the standard error stream by psql. Keep a log of those."
5297#~ msgstr ""
5298#~ "Stellt das Backup in der neuen Datenbank <varname>newdb</varname> mittels "
5299#~ "\"postgis_restore.pl\" wieder her. Falls unvorhergesehene Fehler "
5300#~ "auftreten, werden diese von psql über die Standardfehlerausgabe "
5301#~ "angezeigt. Heben Sie sich eine Log-Datei davon auf."
5302
5303#~ msgid ""
5304#~ "perl utils/postgis_restore.pl \"/somepath/olddb.backup\" | psql -h "
5305#~ "localhost -p 5432 -U postgres newdb 2> errors.txt"
5306#~ msgstr ""
5307#~ "perl utils/postgis_restore.pl \"/somepath/olddb.backup\" | psql -h "
5308#~ "localhost -p 5432 -U postgres newdb 2> errors.txt"
5309
5310#~ msgid "Errors may arise in the following cases:"
5311#~ msgstr "In folgenden Fällen können Fehler auftreten:"
5312
5313#~ msgid ""
5314#~ "Some of your views or functions make use of deprecated PostGIS objects. "
5315#~ "In order to fix this you may try loading <filename>legacy.sql</filename> "
5316#~ "script prior to restore or you'll have to restore to a version of PostGIS "
5317#~ "which still contains those objects and try a migration again after "
5318#~ "porting your code. If the <filename>legacy.sql</filename> way works for "
5319#~ "you, don't forget to fix your code to stop using deprecated functions and "
5320#~ "drop them loading <filename>uninstall_legacy.sql</filename>."
5321#~ msgstr ""
5322#~ "Einige Views oder Funktionen verwenden überholte PostGIS Objekte. Um dies "
5323#~ "zu beheben, können Sie versuchen das Skript <filename>legacy.sql</"
5324#~ "filename> vor dem Restore zu laden, oder Sie müssen eine Version von "
5325#~ "PostGIS wiederherstellen die diese Objekte noch aufweist, und nach der "
5326#~ "Portierung Ihres Codes die Migration erneut versuchen. Wenn die Methode "
5327#~ "mit <filename>legacy.sql</filename> funktioniert, dann sollten Sie Ihren "
5328#~ "Code so fixieren, dass keine überholten Funktionen mehr verwendet werden "
5329#~ "und diese anschließend mit <filename>uninstall_legacy.sql</filename> "
5330#~ "löschen."
5331
5332#~ msgid ""
5333#~ "Some custom records of spatial_ref_sys in dump file have an invalid SRID "
5334#~ "value. Valid SRID values are bigger than 0 and smaller than 999000. "
5335#~ "Values in the 999000.999999 range are reserved for internal use while "
5336#~ "values > 999999 can't be used at all. All your custom records with "
5337#~ "invalid SRIDs will be retained, with those > 999999 moved into the "
5338#~ "reserved range, but the spatial_ref_sys table would lose a check "
5339#~ "constraint guarding for that invariant to hold and possibly also its "
5340#~ "primary key ( when multiple invalid SRIDS get converted to the same "
5341#~ "reserved SRID value )."
5342#~ msgstr ""
5343#~ "Einige benutzerdefinierte Datensätze in der Tabelle \"spatial_ref_sys\" "
5344#~ "in der Dumpdatei haben einen ungültige SRID Wert. Gültige Werte für SRID "
5345#~ "sind größer als 0 und kleiner als 999000. Werte zwischen 999000 und "
5346#~ "999999 sind für den internen Gebrauch reserviert, während Werte > 999999 "
5347#~ "gar nicht verwendet werden können. Alle benutzerdefinierten Datensätze "
5348#~ "mit ungültiger SRID bleiben erhalten, wobei jene > 999999 in den "
5349#~ "reservierten Bereich verschoben werden. Die Tabelle \"spatial_ref_sys\" "
5350#~ "verliert allerdings einen Check-Constraint für die Überwachung dieser "
5351#~ "Unveränderlichen und möglicherweise den Primärschlüssel (wenn mehrere "
5352#~ "ungültige SRIDs auf den gleichen reservierten SRID Wert konvertiert "
5353#~ "werden)."
5354
5355#~ msgid ""
5356#~ "GEOS geometry library, version 3.5 or greater, but GEOS 3.7+ is "
5357#~ "recommended to take full advantage of all the new functions and features. "
5358#~ "You should have at least GEOS 3.5, without which you will be missing some "
5359#~ "major enhancements such as <xref linkend=\"ST_ClipByBox2D\"/> and <xref "
5360#~ "linkend=\"ST_Subdivide\"/>. GEOS is available for download from <ulink "
5361#~ "url=\"http://trac.osgeo.org/geos/\"> http://trac.osgeo.org/geos/ </ulink> "
5362#~ "and 3.5+ is backward-compatible with older versions so fairly safe to "
5363#~ "upgrade."
5364#~ msgstr ""
5365#~ "Die Geometriebibliothek GEOS, Version 3.5 oder höher, aber GEOS 3.7+ wird "
5366#~ "empfohlen, um alle neuen Funktionen und Möglichkeiten zur Gänze ausnutzen "
5367#~ "zu können. Sie sollten zumindest GEOS 3.5 installiert haben, ansonsten "
5368#~ "werden Sie ein paar wesentliche Erweiterungen, wie <xref linkend="
5369#~ "\"ST_ClipByBox2D\"/> oder <xref linkend=\"ST_Subdivide\"/> vermissen. "
5370#~ "GEOS kann von <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/geos/\"> http://trac."
5371#~ "osgeo.org/geos/ </ulink> heruntergeladen werden und da 3.5+ "
5372#~ "abwärtskompatibel mit älteren Versionen ist, ist ein Upgrade ziemlich "
5373#~ "sicher."
5374
5375#~ msgid ""
5376#~ "cd extensions\n"
5377#~ "cd postgis\n"
5378#~ "make clean\n"
5379#~ "make\n"
5380#~ "make install\n"
5381#~ "cd ..\n"
5382#~ "cd postgis_topology\n"
5383#~ "make clean\n"
5384#~ "make\n"
5385#~ "make install\n"
5386#~ "cd ..\n"
5387#~ "cd postgis_sfcgal\n"
5388#~ "make clean\n"
5389#~ "make\n"
5390#~ "make install\n"
5391#~ "\n"
5392#~ "cd ..\n"
5393#~ "cd address_standardizer\n"
5394#~ "make clean\n"
5395#~ "make\n"
5396#~ "make install\n"
5397#~ "make installcheck\n"
5398#~ "\n"
5399#~ "cd ..\n"
5400#~ "cd postgis_tiger_geocoder\n"
5401#~ "make clean\n"
5402#~ "make\n"
5403#~ "make install\n"
5404#~ "make installcheck"
5405#~ msgstr ""
5406#~ "cd extensions\n"
5407#~ "cd postgis\n"
5408#~ "make clean\n"
5409#~ "make\n"
5410#~ "make install\n"
5411#~ "cd ..\n"
5412#~ "cd postgis_topology\n"
5413#~ "make clean\n"
5414#~ "make\n"
5415#~ "make install\n"
5416#~ "cd ..\n"
5417#~ "cd postgis_sfcgal\n"
5418#~ "make clean\n"
5419#~ "make\n"
5420#~ "make install\n"
5421#~ "\n"
5422#~ "cd ..\n"
5423#~ "cd address_standardizer\n"
5424#~ "make clean\n"
5425#~ "make\n"
5426#~ "make install\n"
5427#~ "make installcheck\n"
5428#~ "\n"
5429#~ "cd ..\n"
5430#~ "cd postgis_tiger_geocoder\n"
5431#~ "make clean\n"
5432#~ "make\n"
5433#~ "make install\n"
5434#~ "make installcheck"
5435
5436#~ msgid ""
5437#~ "In order to fix this you should copy your custom SRS to a SRID with a "
5438#~ "valid value (maybe in the 910000..910999 range), convert all your tables "
5439#~ "to the new srid (see <xref linkend=\"UpdateGeometrySRID\"/>), delete the "
5440#~ "invalid entry from spatial_ref_sys and re-construct the check(s) with:"
5441#~ msgstr ""
5442#~ "Um dies zu beheben sollten Sie Ihren benutzerdefinierten SRS eine gültige "
5443#~ "SRID zuweisen (eventuell im Bereich zwischen 910000 und 910999), alle "
5444#~ "Tabellen auf die neue SRID aktualisieren (siehe <xref linkend="
5445#~ "\"UpdateGeometrySRID\"/>), die ungültigen Einträge aus der Tabelle "
5446#~ "\"spatial_ref_sys\" löschen und die Check Constraints, so wie unterhalb "
5447#~ "neu erstellen:"
5448
5449#~ msgid ""
5450#~ "ALTER TABLE spatial_ref_sys ADD CONSTRAINT spatial_ref_sys_srid_check "
5451#~ "check (srid &gt; 0 AND srid &lt; 999000 );"
5452#~ msgstr ""
5453#~ "ALTER TABLE spatial_ref_sys ADD CONSTRAINT spatial_ref_sys_srid_check "
5454#~ "check (srid &gt; 0 AND srid &lt; 999000 );"
5455
5456#~ msgid "ALTER TABLE spatial_ref_sys ADD PRIMARY KEY(srid));"
5457#~ msgstr "ALTER TABLE spatial_ref_sys ADD PRIMARY KEY(srid));"
5458