1# translation of psql-tr.po to Turkish 2# Devrim GUNDUZ <devrim@CommandPrompt.com>, 2004, 2005, 2006, 2007. 3# Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007. 4# Abdullah GÜLNER <agulner@gmail.com>, 2017, 2018. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: psql-tr\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2018-08-06 20:15+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2018-10-16 14:25+0300\n" 12"Last-Translator: Abdullah Gülner <>\n" 13"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n" 14"Language: tr\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n" 19"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 20"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" 21"X-Poedit-Basepath: /home/devrim/PostgreSQL/pgsql-cvs/pgsql\n" 22"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,333,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" 23 24#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 25#, c-format 26msgid "could not identify current directory: %s" 27msgstr "geçerli dizin tespit edilemedi: %s" 28 29#: ../../common/exec.c:146 30#, c-format 31msgid "invalid binary \"%s\"" 32msgstr "geçersiz ikili (binary) \"%s\"" 33 34#: ../../common/exec.c:195 35#, c-format 36msgid "could not read binary \"%s\"" 37msgstr "\"%s\" ikili (binary) dosyası okunamadı" 38 39#: ../../common/exec.c:202 40#, c-format 41msgid "could not find a \"%s\" to execute" 42msgstr "çalıştırılacak \"%s\" bulunamadı" 43 44#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293 45#, c-format 46msgid "could not change directory to \"%s\": %s" 47msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi: %s" 48 49#: ../../common/exec.c:272 50#, c-format 51msgid "could not read symbolic link \"%s\"" 52msgstr "sembolik link \"%s\" okuma hatası" 53 54#: ../../common/exec.c:523 55#, c-format 56msgid "pclose failed: %s" 57msgstr "pclose başarısız oldu: %s" 58 59#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 60#: ../../common/fe_memutils.c:98 input.c:227 mainloop.c:82 mainloop.c:386 61#, c-format 62msgid "out of memory\n" 63msgstr "yetersiz bellek\n" 64 65#: ../../common/fe_memutils.c:92 66#, c-format 67msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" 68msgstr "null pointer duplicate edilemiyor (iç hata)\n" 69 70#: ../../common/username.c:43 71#, c-format 72msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" 73msgstr "geçerli kullanıcı ID si bulunamadı %ld: %s" 74 75#: ../../common/username.c:45 command.c:554 76msgid "user does not exist" 77msgstr "kullanıcı mevcut değil" 78 79#: ../../common/username.c:60 80#, c-format 81msgid "user name lookup failure: error code %lu" 82msgstr "kullanıcı adı arama başarısız: hata kodu %lu" 83 84#: ../../common/wait_error.c:45 85#, c-format 86msgid "command not executable" 87msgstr "komut çalıştırılabilir değil" 88 89#: ../../common/wait_error.c:49 90#, c-format 91msgid "command not found" 92msgstr "komut bulunamadı" 93 94#: ../../common/wait_error.c:54 95#, c-format 96msgid "child process exited with exit code %d" 97msgstr "alt süreç %d çıkış koduyla sonuçlandırılmıştır" 98 99#: ../../common/wait_error.c:61 100#, c-format 101msgid "child process was terminated by exception 0x%X" 102msgstr "alt süreç 0x%X exception tarafından sonlandırılmıştır" 103 104#: ../../common/wait_error.c:71 105#, c-format 106msgid "child process was terminated by signal %s" 107msgstr "alt süreç %s sinyali tarafından sonlandırılmıştır" 108 109#: ../../common/wait_error.c:75 110#, c-format 111msgid "child process was terminated by signal %d" 112msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırılmıştır" 113 114#: ../../common/wait_error.c:80 115#, c-format 116msgid "child process exited with unrecognized status %d" 117msgstr "alt süreç %d bilinmeyen durumu ile sonlandırılmıştır" 118 119#: ../../fe_utils/print.c:353 120#, c-format 121msgid "(%lu row)" 122msgid_plural "(%lu rows)" 123msgstr[0] "(%lu satır)" 124msgstr[1] "(%lu satır)" 125 126#: ../../fe_utils/print.c:2915 127#, c-format 128msgid "Interrupted\n" 129msgstr "kesildi\n" 130 131#: ../../fe_utils/print.c:2979 132#, c-format 133msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" 134msgstr "Başlık tablo içeriğine eklenemedi: %d kolon sayısı aşıldı.\n" 135 136#: ../../fe_utils/print.c:3019 137#, c-format 138msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" 139msgstr "Hücre tablo içeriğine eklenemedi: %d olan toplam hücre sayısı aşıldı.\n" 140 141#: ../../fe_utils/print.c:3268 142#, c-format 143msgid "invalid output format (internal error): %d" 144msgstr "geçersiz çıktı biçimi (iç hata): %d" 145 146#: ../../fe_utils/psqlscan.l:715 147#, c-format 148msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n" 149msgstr "\"%s\" değişkeninin özyinelemeli genişlemesi (recursive expansion) atlanıyor \n" 150 151#: command.c:220 152#, c-format 153msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" 154msgstr "Geçersiz komut \\%s. Yardım için \\? yazınız.\n" 155 156#: command.c:222 157#, c-format 158msgid "invalid command \\%s\n" 159msgstr "geçersiz komut \\%s\n" 160 161#: command.c:240 162#, c-format 163msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" 164msgstr "\\%s: \"%s\" parametresi fazla, yok sayıldı\n" 165 166#: command.c:292 167#, c-format 168msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block\n" 169msgstr "\\%s komut yok sayıldı; güncel \\if blokundan çıkmak için \\endif veya Ctrl-C kullanınız\n" 170 171#: command.c:552 172#, c-format 173msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s\n" 174msgstr "%ld kullanıcı ID'si için home dizinine ulaşılamadı: %s\n" 175 176#: command.c:570 177#, c-format 178msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" 179msgstr "\\%s: \"%s\" dizinine geçiş yapılamadı: %s\n" 180 181#: command.c:595 common.c:696 common.c:754 common.c:1292 182#, c-format 183msgid "You are currently not connected to a database.\n" 184msgstr "Şu anda bir veritabanına bağlı değilsiniz.\n" 185 186#: command.c:602 187#, c-format 188msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" 189msgstr "\"%s\" veritabanına \"%s\" kullanıcısıyla \"%s\" içindeki soket ile \"%s\" port'undan bağlandınız.\n" 190 191#: command.c:605 192#, c-format 193msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" 194msgstr "\"%s\" veritabanına \"%s\" kullanıcısyla \"%s\" sunucusu üzrerinden \"%s\" porttan bağlandınız.\n" 195 196#: command.c:895 command.c:991 command.c:2376 197#, c-format 198msgid "no query buffer\n" 199msgstr "sorgu tamponu mevcut değil\n" 200 201#: command.c:928 command.c:4648 202#, c-format 203msgid "invalid line number: %s\n" 204msgstr "geçersiz satır numarası: %s\n" 205 206#: command.c:982 207#, c-format 208msgid "The server (version %s) does not support editing function source.\n" 209msgstr "Sunucu (%s sürümü) fonksiyon kaynak kodunda düzenlemeyi desteklememektedir.\n" 210 211#: command.c:985 212#, c-format 213msgid "The server (version %s) does not support editing view definitions.\n" 214msgstr "Sunucu (%s sürümü) görünüm tanımları üzerinde düzenlemeyi desteklememektedir.\n" 215 216#: command.c:1067 217msgid "No changes" 218msgstr "Değişiklik yok" 219 220#: command.c:1144 221#, c-format 222msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" 223msgstr "%s: dil kodlama adı geçersiz ya da dönüştürme fonksiyonu bulunamadı\n" 224 225#: command.c:1179 command.c:1818 command.c:3033 command.c:4750 common.c:174 226#: common.c:245 common.c:542 common.c:1338 common.c:1366 common.c:1474 227#: common.c:1577 common.c:1615 copy.c:489 copy.c:708 large_obj.c:156 228#: large_obj.c:191 large_obj.c:253 229#, c-format 230msgid "%s" 231msgstr "%s" 232 233#: command.c:1183 234msgid "out of memory" 235msgstr "yetersiz bellek" 236 237#: command.c:1186 238msgid "There is no previous error." 239msgstr "Önceden kalan hata bulunmuyor." 240 241#: command.c:1374 command.c:1679 command.c:1693 command.c:1710 command.c:1870 242#: command.c:2107 command.c:2343 command.c:2383 243#, c-format 244msgid "\\%s: missing required argument\n" 245msgstr "\\%s: zorunlu argüman eksik\n" 246 247#: command.c:1505 248#, c-format 249msgid "\\elif: cannot occur after \\else\n" 250msgstr "\\elif: \\else den sonra gelemez\n" 251 252#: command.c:1510 253#, c-format 254msgid "\\elif: no matching \\if\n" 255msgstr "\\elif: eşleşen \\if bulunmuyor\n" 256 257#: command.c:1574 258#, c-format 259msgid "\\else: cannot occur after \\else\n" 260msgstr "\\else: \\else den sonra gelemez\n" 261 262#: command.c:1579 263#, c-format 264msgid "\\else: no matching \\if\n" 265msgstr "\\else: eşleşen \\if bulunmuyor\n" 266 267#: command.c:1619 268#, c-format 269msgid "\\endif: no matching \\if\n" 270msgstr "\\endif: eşleşen \\if bulunmuyor\n" 271 272#: command.c:1774 273msgid "Query buffer is empty." 274msgstr "Sorgu tamponu boş." 275 276#: command.c:1796 277msgid "Enter new password: " 278msgstr "Yeni parola girin:" 279 280#: command.c:1797 281msgid "Enter it again: " 282msgstr "Yeniden girin:" 283 284#: command.c:1801 285#, c-format 286msgid "Passwords didn't match.\n" 287msgstr "Parolalar uyuşmıyor.\n" 288 289#: command.c:1900 290#, c-format 291msgid "\\%s: could not read value for variable\n" 292msgstr "\\%s: değişken için değer okunamadı\n" 293 294#: command.c:2003 295msgid "Query buffer reset (cleared)." 296msgstr "Sorgu tamponu sıfırlanmış." 297 298#: command.c:2025 299#, c-format 300msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" 301msgstr "Geçmiş (history), \"%s\" dosyasına yazıldı.\n" 302 303#: command.c:2112 304#, c-format 305msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n" 306msgstr "\\%s: ortam değişkeni \"=\" içermemelidir\n" 307 308#: command.c:2173 309#, c-format 310msgid "The server (version %s) does not support showing function source.\n" 311msgstr "Sunucu (%s sürümü) fonksiyon kaynağını görüntülemeyi desteklemiyor.\n" 312 313#: command.c:2176 314#, c-format 315msgid "The server (version %s) does not support showing view definitions.\n" 316msgstr "Sunucu (%s sürümü) görünüm (view) tanımlarını göstermeyi desteklememektedir.\n" 317 318#: command.c:2183 319#, c-format 320msgid "function name is required\n" 321msgstr "fonksiyon adı gerekli\n" 322 323#: command.c:2185 324#, c-format 325msgid "view name is required\n" 326msgstr "görünüm (view) adı gerekli\n" 327 328#: command.c:2315 329msgid "Timing is on." 330msgstr "Zamanlama açık." 331 332#: command.c:2317 333msgid "Timing is off." 334msgstr "Zamanlama kapalı." 335 336#: command.c:2402 command.c:2430 command.c:3401 command.c:3404 command.c:3407 337#: command.c:3413 command.c:3415 command.c:3423 command.c:3433 command.c:3442 338#: command.c:3456 command.c:3473 command.c:3531 common.c:70 copy.c:332 339#: copy.c:392 copy.c:405 psqlscanslash.l:783 psqlscanslash.l:794 340#: psqlscanslash.l:804 341#, c-format 342msgid "%s: %s\n" 343msgstr "%s: %s\n" 344 345#: command.c:2814 startup.c:214 startup.c:265 346msgid "Password: " 347msgstr "Parola: " 348 349#: command.c:2819 startup.c:262 350#, c-format 351msgid "Password for user %s: " 352msgstr "%s kullanıcısının parolası: " 353 354#: command.c:2869 355#, c-format 356msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists\n" 357msgstr "Bütün bağlantı parametreleri sağlanmalı çünkü hiçbir veritabanı bağlantısı bulunmuyor\n" 358 359#: command.c:3037 360#, c-format 361msgid "Previous connection kept\n" 362msgstr "Önceki bağlantı kullanılacaktır\n" 363 364#: command.c:3041 365#, c-format 366msgid "\\connect: %s" 367msgstr "\\connect: %s" 368 369#: command.c:3077 370#, c-format 371msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" 372msgstr "Şu anda \"%s\" veritabanına \"%s\" kullanıcısıyla \"%s\" içindeki soket ile \"%s\" port'undan bağlısınız.\n" 373 374#: command.c:3080 375#, c-format 376msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" 377msgstr "Şu anda \"%s\" veritabanına \"%s\" kullanıcısı ile \"%s\" sunucusunda \"%s\". porttan bağlısınız.\n" 378 379#: command.c:3084 380#, c-format 381msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" 382msgstr "Şu anda \"%s\" veritabanına \"%s\" kullanıcısı ile bağlısınız.\n" 383 384#: command.c:3117 385#, c-format 386msgid "%s (%s, server %s)\n" 387msgstr "%s (%s, sunucu %s)\n" 388 389#: command.c:3125 390#, c-format 391msgid "" 392"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" 393" Some psql features might not work.\n" 394msgstr "" 395"UYARI: %s ana sürümü %s, sunucu ana sürümü %s.\n" 396" Bazı psql özellikleri çalışmayabilir.\n" 397 398#: command.c:3162 399#, c-format 400msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n" 401msgstr "SSL bağlantısı (protokol:%s, cipher: %s, bit sayısı: %s, sıkıştırma: %s)\n" 402 403#: command.c:3163 command.c:3164 command.c:3165 404msgid "unknown" 405msgstr "bilinmeyen" 406 407#: command.c:3166 help.c:45 408msgid "off" 409msgstr "kapalı" 410 411#: command.c:3166 help.c:45 412msgid "on" 413msgstr "açık" 414 415#: command.c:3186 416#, c-format 417msgid "" 418"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" 419" 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n" 420" page \"Notes for Windows users\" for details.\n" 421msgstr "" 422"UYARI: Uçbirimin kod sayfası (%u), Windows kod sayfasından (%u) farklıdır\n" 423" 8-bitlik karakterler doğru çalışmayabilir. Ayrıntılar için psql referans\n" 424" belgelerinde \"Windows kullanıcılarına notlar\" bölümüne bakın.\n" 425 426#: command.c:3290 427#, c-format 428msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number\n" 429msgstr "bir satır numarası belirtmek için PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG çevresel değişkenini ayarlamanız gereklidir\n" 430 431#: command.c:3319 432#, c-format 433msgid "could not start editor \"%s\"\n" 434msgstr "\"%s\" metin düzenleyicisi çalıştırılamadı\n" 435 436#: command.c:3321 437#, c-format 438msgid "could not start /bin/sh\n" 439msgstr "/bin/sh başlatılamıyor\n" 440 441#: command.c:3359 442#, c-format 443msgid "could not locate temporary directory: %s\n" 444msgstr "geçici dizin bulunamıyor: %s\n" 445 446#: command.c:3386 447#, c-format 448msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" 449msgstr "\"%s\" geçici dosya açılamıyor: %s\n" 450 451#: command.c:3660 452#, c-format 453msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, latex, latex-longtable, troff-ms\n" 454msgstr "\\pset: izin verilen biçimler: unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, latex, latex-longtable, troff-ms\n" 455 456#: command.c:3678 457#, c-format 458msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" 459msgstr "\\pset: izin verilen çizgi biçimleri: ascii, old-ascii, unicode\n" 460 461#: command.c:3693 462#, c-format 463msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double\n" 464msgstr "\\pset: izin verilen Unicode kenar çizgi biçimleri single, double\n" 465 466#: command.c:3708 467#, c-format 468msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double\n" 469msgstr "\\pset: izin verilen Unicode sütun çizgi biçimleri: single, double\n" 470 471#: command.c:3723 472#, c-format 473msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double\n" 474msgstr "\\pset: izin verilen Unicode üst bilgi çizgi biçimleri: single, double\n" 475 476#: command.c:3888 command.c:4067 477#, c-format 478msgid "\\pset: unknown option: %s\n" 479msgstr "\\pset: bilinmeyen seçenek: %s\n" 480 481#: command.c:3906 482#, c-format 483msgid "Border style is %d.\n" 484msgstr "Kenar stili: %d.\n" 485 486#: command.c:3912 487#, c-format 488msgid "Target width is unset.\n" 489msgstr "Hedef genişlik ayarı kaldırıldı.\n" 490 491#: command.c:3914 492#, c-format 493msgid "Target width is %d.\n" 494msgstr "Hedef genişlik %d.\n" 495 496#: command.c:3921 497#, c-format 498msgid "Expanded display is on.\n" 499msgstr "Geniş gösterme açık.\n" 500 501#: command.c:3923 502#, c-format 503msgid "Expanded display is used automatically.\n" 504msgstr "Geniş gösterme otomatik olarak kullanılıyor.\n" 505 506#: command.c:3925 507#, c-format 508msgid "Expanded display is off.\n" 509msgstr "Geniş gösterme kapalı.\n" 510 511#: command.c:3932 command.c:3940 512#, c-format 513msgid "Field separator is zero byte.\n" 514msgstr "Alan ayıracı sıfır bayttır.\n" 515 516#: command.c:3934 517#, c-format 518msgid "Field separator is \"%s\".\n" 519msgstr "Alan ayıracı: \"%s\".\n" 520 521#: command.c:3947 522#, c-format 523msgid "Default footer is on.\n" 524msgstr "Varsayılan sayfa altbilgisi açık.\n" 525 526#: command.c:3949 527#, c-format 528msgid "Default footer is off.\n" 529msgstr "Varsayılan sayfa altbilgisi kapalı.\n" 530 531#: command.c:3955 532#, c-format 533msgid "Output format is %s.\n" 534msgstr "Çıktı formatı: %s.\n" 535 536#: command.c:3961 537#, c-format 538msgid "Line style is %s.\n" 539msgstr "Satır stili: %s.\n" 540 541#: command.c:3968 542#, c-format 543msgid "Null display is \"%s\".\n" 544msgstr "Null display is \"%s\".\n" 545 546#: command.c:3976 547#, c-format 548msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" 549msgstr "Yerel duyarlı sayısal çıktı açık.\n" 550 551#: command.c:3978 552#, c-format 553msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" 554msgstr "Yerel duyarlı sayısal çıktı kapalı.\n" 555 556#: command.c:3985 557#, c-format 558msgid "Pager is used for long output.\n" 559msgstr "Uzun çıktı için sayfalama kullanılacaktır.\n" 560 561#: command.c:3987 562#, c-format 563msgid "Pager is always used.\n" 564msgstr "Sayfalama her zaman kullanılacak.\n" 565 566#: command.c:3989 567#, c-format 568msgid "Pager usage is off.\n" 569msgstr "Sayfalama kullanımı kapalı.\n" 570 571#: command.c:3995 572#, c-format 573msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" 574msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" 575msgstr[0] "%d sayısından düşük satır için sayfalama kullanılmayacak.\n" 576msgstr[1] "%d sayısından düşük satır için sayfalama kullanılmayacak.\n" 577 578#: command.c:4005 command.c:4015 579#, c-format 580msgid "Record separator is zero byte.\n" 581msgstr "Kayıt ayıracı sıfır bayt'tır.\n" 582 583#: command.c:4007 584#, c-format 585msgid "Record separator is <newline>.\n" 586msgstr "Kayıt ayıracı <newline>'dır.\n" 587 588#: command.c:4009 589#, c-format 590msgid "Record separator is \"%s\".\n" 591msgstr "Kayıt ayıracı \"%s\".\n" 592 593#: command.c:4022 594#, c-format 595msgid "Table attributes are \"%s\".\n" 596msgstr "Tablo özellikleri: \"%s\".\n" 597 598#: command.c:4025 599#, c-format 600msgid "Table attributes unset.\n" 601msgstr "Tablo özellikleri kaldırıldı.\n" 602 603#: command.c:4032 604#, c-format 605msgid "Title is \"%s\".\n" 606msgstr "Başlık \"%s\".\n" 607 608#: command.c:4034 609#, c-format 610msgid "Title is unset.\n" 611msgstr "Başlık kaldırıldı\n" 612 613#: command.c:4041 614#, c-format 615msgid "Tuples only is on.\n" 616msgstr "Sadece kayıtları gösterme açık.\n" 617 618#: command.c:4043 619#, c-format 620msgid "Tuples only is off.\n" 621msgstr "Sadece kayıtları gösterme kapalı.\n" 622 623#: command.c:4049 624#, c-format 625msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" 626msgstr "Unicode kenar çizgi stili: \"%s\".\n" 627 628#: command.c:4055 629#, c-format 630msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" 631msgstr "Unicode sütun çizgi stili: \"%s\".\n" 632 633#: command.c:4061 634#, c-format 635msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" 636msgstr "Unicode sayfa üstbilgi çizgi stili: \"%s\".\n" 637 638#: command.c:4221 639#, c-format 640msgid "\\!: failed\n" 641msgstr "\\!: başarısız\n" 642 643#: command.c:4246 common.c:802 644#, c-format 645msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n" 646msgstr "\\watch boş bir sorgu ile kullanılamaz\n" 647 648#: command.c:4287 649#, c-format 650msgid "%s\t%s (every %gs)\n" 651msgstr "%s\t%s (her %gs)\n" 652 653#: command.c:4290 654#, c-format 655msgid "%s (every %gs)\n" 656msgstr "%s (her %gs)\n" 657 658#: command.c:4344 command.c:4351 common.c:702 common.c:709 common.c:1321 659#, c-format 660msgid "" 661"********* QUERY **********\n" 662"%s\n" 663"**************************\n" 664"\n" 665msgstr "" 666"********* SORGU **********\n" 667"%s\n" 668"**************************\n" 669"\n" 670 671#: command.c:4543 672#, c-format 673msgid "\"%s.%s\" is not a view\n" 674msgstr "\"%s.%s\" bir görünüm (view) değildir\n" 675 676#: command.c:4559 677#, c-format 678msgid "could not parse reloptions array\n" 679msgstr "reloptions dizisi (array) ayrıştırılamadı\n" 680 681#: common.c:159 682#, c-format 683msgid "cannot escape without active connection\n" 684msgstr "aktif bağlantı olmadan vazgeçilemez (escape)\n" 685 686#: common.c:200 687#, c-format 688msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\"\n" 689msgstr "kabuk komut argümanı yeni satır ya da satırbaşı karakteri içeriyor: \"%s\"\n" 690 691#: common.c:416 692#, c-format 693msgid "connection to server was lost\n" 694msgstr "sunucuya bağlantı kesildi\n" 695 696#: common.c:420 697#, c-format 698msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " 699msgstr "Sunucuya bağlantı kesildi. Yeniden bağlantı deneniyor:" 700 701#: common.c:425 702#, c-format 703msgid "Failed.\n" 704msgstr "Başarısız.\n" 705 706#: common.c:432 707#, c-format 708msgid "Succeeded.\n" 709msgstr "Başarılı.\n" 710 711#: common.c:532 common.c:1082 common.c:1256 712#, c-format 713msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n" 714msgstr "beklenmeyen PQresultStatus: %d\n" 715 716#: common.c:641 717#, c-format 718msgid "Time: %.3f ms\n" 719msgstr "Süre: %.3f milisaniye\n" 720 721#: common.c:656 722#, c-format 723msgid "Time: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n" 724msgstr "Süre: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n" 725 726#: common.c:665 727#, c-format 728msgid "Time: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n" 729msgstr "Süre: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n" 730 731#: common.c:672 732#, c-format 733msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n" 734msgstr "Süre: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n" 735 736#: common.c:809 737#, c-format 738msgid "\\watch cannot be used with COPY\n" 739msgstr "\\watch COPY ile birlikte kullanılamaz\n" 740 741#: common.c:814 742#, c-format 743msgid "unexpected result status for \\watch\n" 744msgstr "\\watch için beklenmedik sonuç durumu\n" 745 746#: common.c:843 747#, c-format 748msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n" 749msgstr "PID %3$d olan sunucu sürecinden \"%2$s\" payload'lı \"%1$s\" asenkon bildiri alınmış.\n" 750 751#: common.c:846 752#, c-format 753msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" 754msgstr "PID %2$d olan sunucu sürecinden \"%1$s\" asenkon bildiri alınmış.\n" 755 756#: common.c:908 757#, c-format 758msgid "no rows returned for \\gset\n" 759msgstr "\\gset için hiç bir satır dönmedi\n" 760 761#: common.c:913 762#, c-format 763msgid "more than one row returned for \\gset\n" 764msgstr "\\gset için birden fazla satır döndü\n" 765 766#: common.c:1301 767#, c-format 768msgid "" 769"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" 770"%s\n" 771"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n" 772msgstr "" 773"***(Tek adım modu: verify command)*******************************************\n" 774"%s\n" 775"***(devam etmek için return, durdurmak için x ve return'e basınız)********************\n" 776 777#: common.c:1356 778#, c-format 779msgid "The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n" 780msgstr "Sunucu (%s sürümü) ON_ERROR_ROLLBACK için savepointleri desteklememektedir.\n" 781 782#: common.c:1419 783#, c-format 784msgid "STATEMENT: %s\n" 785msgstr "KOMUT: %s\n" 786 787#: common.c:1462 788#, c-format 789msgid "unexpected transaction status (%d)\n" 790msgstr "beklenmeyen işlem (transaction) durumu (%d)\n" 791 792#: common.c:1599 describe.c:1940 793msgid "Column" 794msgstr "Kolon" 795 796#: common.c:1600 describe.c:174 describe.c:389 describe.c:407 describe.c:452 797#: describe.c:469 describe.c:958 describe.c:1122 describe.c:1663 798#: describe.c:1687 describe.c:1941 describe.c:3528 describe.c:3733 799#: describe.c:4905 800msgid "Type" 801msgstr "Veri tipi" 802 803#: common.c:1649 804#, c-format 805msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n" 806msgstr "Komut sonulç döndürmedi, veya sonuçta hiç sütun yok.\n" 807 808#: copy.c:99 809#, c-format 810msgid "\\copy: arguments required\n" 811msgstr "\\copy: parametre eksik\n" 812 813#: copy.c:254 814#, c-format 815msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" 816msgstr "\\copy: \"%s\" ifadesinde ayrıştırma hatası\n" 817 818#: copy.c:256 819#, c-format 820msgid "\\copy: parse error at end of line\n" 821msgstr "\\copy: satır sonunda ayrıştırma hatası\n" 822 823#: copy.c:329 824#, c-format 825msgid "could not execute command \"%s\": %s\n" 826msgstr "\"%s\" komutu yürütülemedi: %s\n" 827 828#: copy.c:345 829#, c-format 830msgid "could not stat file \"%s\": %s\n" 831msgstr "\"%s\" dosyasının durumu görüntülenemedi (stat): %s\n" 832 833#: copy.c:349 834#, c-format 835msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" 836msgstr "%s: dizinden ya da dizine kopyalanamıyor\n" 837 838#: copy.c:386 839#, c-format 840msgid "could not close pipe to external command: %s\n" 841msgstr "dış komuta doğru olan pipe kapatılamadı: %s\n" 842 843#: copy.c:452 copy.c:463 844#, c-format 845msgid "could not write COPY data: %s\n" 846msgstr "COPY verisi yazılamadı: %s\n" 847 848#: copy.c:470 849#, c-format 850msgid "COPY data transfer failed: %s" 851msgstr "COPY veri aktarımı başarısız: %s" 852 853#: copy.c:531 854msgid "canceled by user" 855msgstr "kullanıcı tarafından iptal edildi" 856 857#: copy.c:542 858msgid "" 859"Enter data to be copied followed by a newline.\n" 860"End with a backslash and a period on a line by itself, or an EOF signal." 861msgstr "" 862"Kopyalanacak veriyi girin ve ardından enter'a basın.\n" 863"Sonuçlandırmak için yeni satırda ters taksim işareti ve nokta veya bir EOF işareti girin." 864 865#: copy.c:670 866msgid "aborted because of read failure" 867msgstr "okuma hatası nedeniyle kesildi" 868 869#: copy.c:704 870msgid "trying to exit copy mode" 871msgstr "copy modundan çıkmaya çalışıyor" 872 873#: crosstabview.c:123 874#, c-format 875msgid "\\crosstabview: statement did not return a result set\n" 876msgstr "\\crosstabview: komut bir sonuç kümesi döndürmedi\n" 877 878#: crosstabview.c:129 879#, c-format 880msgid "\\crosstabview: query must return at least three columns\n" 881msgstr "\\crosstabview: sorgu en az üç sütun döndürmelidir\n" 882 883#: crosstabview.c:156 884#, c-format 885msgid "\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different columns\n" 886msgstr "\\crostabview: dikey ve yatayda üstbilgiler farklı sütunlar olmalıdır\n" 887 888#: crosstabview.c:172 889#, c-format 890msgid "\\crosstabview: data column must be specified when query returns more than three columns\n" 891msgstr "\\crosstabview: sorgu üçten fazla sütun döndürüyorsa veri sütunu belirtilmelidir\n" 892 893#: crosstabview.c:228 894#, c-format 895msgid "\\crosstabview: maximum number of columns (%d) exceeded\n" 896msgstr "\\crosstabview: azami sütun sayısı (%d) aşılmıştır\n" 897 898#: crosstabview.c:397 899#, c-format 900msgid "\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s\", column \"%s\"\n" 901msgstr "\\crosstabview: sorgu sonucu \"%s\" satırı, \"%s\" sütunu için çoklu veri değerleri içermektedir\n" 902 903#: crosstabview.c:645 904#, c-format 905msgid "\\crosstabview: column number %d is out of range 1..%d\n" 906msgstr "\\crosstabview: %d sütun numarası, 1..%d aralığının dışında\n" 907 908#: crosstabview.c:670 909#, c-format 910msgid "\\crosstabview: ambiguous column name: \"%s\"\n" 911msgstr "\\crosstabview: belirsiz sütun adı: \"%s\"\n" 912 913#: crosstabview.c:678 914#, c-format 915msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\"\n" 916msgstr "\\crosstabview: sütun adı bulunamadı: \"%s\"\n" 917 918#: describe.c:74 describe.c:369 describe.c:674 describe.c:806 describe.c:950 919#: describe.c:1111 describe.c:1183 describe.c:3517 describe.c:3731 920#: describe.c:3822 describe.c:4070 describe.c:4215 describe.c:4456 921#: describe.c:4531 describe.c:4542 describe.c:4604 describe.c:5029 922#: describe.c:5112 923msgid "Schema" 924msgstr "Şema" 925 926#: describe.c:75 describe.c:172 describe.c:239 describe.c:247 describe.c:370 927#: describe.c:675 describe.c:807 describe.c:868 describe.c:951 describe.c:1184 928#: describe.c:3518 describe.c:3654 describe.c:3732 describe.c:3823 929#: describe.c:3902 describe.c:4071 describe.c:4140 describe.c:4216 930#: describe.c:4457 describe.c:4532 describe.c:4543 describe.c:4605 931#: describe.c:4802 describe.c:4886 describe.c:5110 describe.c:5282 932#: describe.c:5507 933msgid "Name" 934msgstr "Adı" 935 936#: describe.c:76 describe.c:382 describe.c:400 describe.c:446 describe.c:463 937msgid "Result data type" 938msgstr "Sonuç veri tipi" 939 940#: describe.c:84 describe.c:97 describe.c:101 describe.c:383 describe.c:401 941#: describe.c:447 describe.c:464 942msgid "Argument data types" 943msgstr "Argüman veri tipi" 944 945#: describe.c:109 describe.c:116 describe.c:182 describe.c:270 describe.c:509 946#: describe.c:723 describe.c:822 describe.c:893 describe.c:1186 describe.c:1959 947#: describe.c:3306 describe.c:3553 describe.c:3685 describe.c:3759 948#: describe.c:3832 describe.c:3915 describe.c:3983 describe.c:4083 949#: describe.c:4149 describe.c:4217 describe.c:4358 describe.c:4400 950#: describe.c:4473 describe.c:4535 describe.c:4544 describe.c:4606 951#: describe.c:4828 describe.c:4908 describe.c:5043 describe.c:5113 952#: large_obj.c:289 large_obj.c:299 953msgid "Description" 954msgstr "Açıklama" 955 956#: describe.c:134 957msgid "List of aggregate functions" 958msgstr "Aggregate fonksiyonların listesi" 959 960#: describe.c:159 961#, c-format 962msgid "The server (version %s) does not support access methods.\n" 963msgstr "Bu sunucu (%s sürümü) erişim yöntemlerini desteklememektedir.\n" 964 965#: describe.c:173 966msgid "Index" 967msgstr "İndeks" 968 969#: describe.c:181 describe.c:4807 970msgid "Handler" 971msgstr "İşleyici (handler)" 972 973#: describe.c:200 974msgid "List of access methods" 975msgstr "Erişim yöntemlerinin listesi" 976 977#: describe.c:226 978#, c-format 979msgid "The server (version %s) does not support tablespaces.\n" 980msgstr "Sunucu (%s sürümü) tablespace'leri desteklememektedir.\n" 981 982#: describe.c:240 describe.c:248 describe.c:497 describe.c:713 describe.c:869 983#: describe.c:1110 describe.c:3529 describe.c:3658 describe.c:3904 984#: describe.c:4141 describe.c:4803 describe.c:4887 describe.c:5283 985#: describe.c:5409 describe.c:5508 large_obj.c:288 986msgid "Owner" 987msgstr "Sahibi" 988 989#: describe.c:241 describe.c:249 990msgid "Location" 991msgstr "Yer" 992 993#: describe.c:260 describe.c:3125 994msgid "Options" 995msgstr "Seçenekler" 996 997#: describe.c:265 describe.c:686 describe.c:885 describe.c:3545 describe.c:3549 998msgid "Size" 999msgstr "Boyut" 1000 1001#: describe.c:287 1002msgid "List of tablespaces" 1003msgstr "Tablespace listesi" 1004 1005#: describe.c:329 1006#, c-format 1007msgid "\\df only takes [anptwS+] as options\n" 1008msgstr "\\df sadece [anptwS+] seçeneklerini alır\n" 1009 1010#: describe.c:337 describe.c:348 1011#, c-format 1012msgid "\\df does not take a \"%c\" option with server version %s\n" 1013msgstr "\\df \"%c\" seçeneğini %s sunucu sürümünde almaz\n" 1014 1015#. translator: "agg" is short for "aggregate" 1016#: describe.c:385 describe.c:403 describe.c:449 describe.c:466 1017msgid "agg" 1018msgstr "agg" 1019 1020#: describe.c:386 describe.c:404 1021msgid "window" 1022msgstr "pencere" 1023 1024#: describe.c:387 1025msgid "proc" 1026msgstr "proc" 1027 1028#: describe.c:388 describe.c:406 describe.c:451 describe.c:468 1029msgid "func" 1030msgstr "func" 1031 1032#: describe.c:405 describe.c:450 describe.c:467 describe.c:1320 1033msgid "trigger" 1034msgstr "tetikleyici (trigger)" 1035 1036#: describe.c:479 1037msgid "immutable" 1038msgstr "durağan" 1039 1040#: describe.c:480 1041msgid "stable" 1042msgstr "kararlı" 1043 1044#: describe.c:481 1045msgid "volatile" 1046msgstr "oynaklık" 1047 1048#: describe.c:482 1049msgid "Volatility" 1050msgstr "Oynaklık" 1051 1052#: describe.c:490 1053msgid "restricted" 1054msgstr "kısıtlı" 1055 1056#: describe.c:491 1057msgid "safe" 1058msgstr "güvenli" 1059 1060#: describe.c:492 1061msgid "unsafe" 1062msgstr "güvensiz" 1063 1064#: describe.c:493 1065msgid "Parallel" 1066msgstr "Paralel" 1067 1068#: describe.c:498 1069msgid "definer" 1070msgstr "tanımlayıcı" 1071 1072#: describe.c:499 1073msgid "invoker" 1074msgstr "çağıran" 1075 1076#: describe.c:500 1077msgid "Security" 1078msgstr "Güvenlik" 1079 1080#: describe.c:507 1081msgid "Language" 1082msgstr "Dil" 1083 1084#: describe.c:508 1085msgid "Source code" 1086msgstr "Kaynak kodu" 1087 1088#: describe.c:637 1089msgid "List of functions" 1090msgstr "Fonksiyonların listesi" 1091 1092#: describe.c:685 1093msgid "Internal name" 1094msgstr "Dahili adı" 1095 1096#: describe.c:707 1097msgid "Elements" 1098msgstr "Elemanlar" 1099 1100#: describe.c:764 1101msgid "List of data types" 1102msgstr "Veri tiplerinin listesi" 1103 1104#: describe.c:808 1105msgid "Left arg type" 1106msgstr "Sol argüman veri tipi" 1107 1108#: describe.c:809 1109msgid "Right arg type" 1110msgstr "Sağ argüman veri tipi" 1111 1112#: describe.c:810 1113msgid "Result type" 1114msgstr "Sonuç veri tipi" 1115 1116#: describe.c:815 describe.c:3974 describe.c:4357 1117msgid "Function" 1118msgstr "Fonksiyon" 1119 1120#: describe.c:840 1121msgid "List of operators" 1122msgstr "Operatörlerin listesi" 1123 1124#: describe.c:870 1125msgid "Encoding" 1126msgstr "Dil Kodlaması" 1127 1128#: describe.c:875 describe.c:4072 1129msgid "Collate" 1130msgstr "Sıralama(collate)" 1131 1132#: describe.c:876 describe.c:4073 1133msgid "Ctype" 1134msgstr "Ctype" 1135 1136#: describe.c:889 1137msgid "Tablespace" 1138msgstr "Tablespace" 1139 1140#: describe.c:911 1141msgid "List of databases" 1142msgstr "Veritabanlarının listesi" 1143 1144#: describe.c:952 describe.c:957 describe.c:1113 describe.c:3519 1145#: describe.c:3526 1146msgid "table" 1147msgstr "tablo" 1148 1149#: describe.c:953 describe.c:3520 1150msgid "view" 1151msgstr "view" 1152 1153#: describe.c:954 describe.c:3521 1154msgid "materialized view" 1155msgstr "maddileştirilmiş görünüm(materialized view)" 1156 1157#: describe.c:955 describe.c:1115 describe.c:3523 1158msgid "sequence" 1159msgstr "sequence" 1160 1161#: describe.c:956 describe.c:3525 1162msgid "foreign table" 1163msgstr "uzak (foreign) tablosu" 1164 1165#: describe.c:969 1166msgid "Column privileges" 1167msgstr "Sütun erişim hakları" 1168 1169#: describe.c:1000 describe.c:1034 1170msgid "Policies" 1171msgstr "İlkeler" 1172 1173#: describe.c:1066 describe.c:5564 describe.c:5568 1174msgid "Access privileges" 1175msgstr "Erişim hakları" 1176 1177#: describe.c:1097 1178#, c-format 1179msgid "The server (version %s) does not support altering default privileges.\n" 1180msgstr "Sunucu (%s sürümü) varsayılan (default) hakların değiştirilmesini desteklemiyor.\n" 1181 1182#: describe.c:1117 1183msgid "function" 1184msgstr "fonksiyon" 1185 1186#: describe.c:1119 1187msgid "type" 1188msgstr "tip" 1189 1190#: describe.c:1121 1191msgid "schema" 1192msgstr "şema" 1193 1194#: describe.c:1145 1195msgid "Default access privileges" 1196msgstr "Varsayılan erişim hakları" 1197 1198#: describe.c:1185 1199msgid "Object" 1200msgstr "Nesne" 1201 1202#: describe.c:1199 1203msgid "table constraint" 1204msgstr "tablo kısıtlaması (constraint)" 1205 1206#: describe.c:1221 1207msgid "domain constraint" 1208msgstr "alan kısıtlaması (domain constraint)" 1209 1210#: describe.c:1249 1211msgid "operator class" 1212msgstr "operatör sınıfı" 1213 1214#: describe.c:1278 1215msgid "operator family" 1216msgstr "operatör ailesi" 1217 1218#: describe.c:1300 1219msgid "rule" 1220msgstr "rule" 1221 1222#: describe.c:1342 1223msgid "Object descriptions" 1224msgstr "Nesne açıklamaları" 1225 1226#: describe.c:1398 describe.c:3617 1227#, c-format 1228msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" 1229msgstr "\"%s\" adında nesne bulunamadı.\n" 1230 1231#: describe.c:1401 describe.c:3620 1232#, c-format 1233msgid "Did not find any relations.\n" 1234msgstr "Hiç bir nesne bulunamadı.\n" 1235 1236#: describe.c:1618 1237#, c-format 1238msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" 1239msgstr "OID %s olan nesne bulunamadı.\n" 1240 1241#: describe.c:1664 describe.c:1688 1242msgid "Start" 1243msgstr "Başlat" 1244 1245#: describe.c:1665 describe.c:1689 1246msgid "Minimum" 1247msgstr "Asgari (min)" 1248 1249#: describe.c:1666 describe.c:1690 1250msgid "Maximum" 1251msgstr "Azami (max)" 1252 1253#: describe.c:1667 describe.c:1691 1254msgid "Increment" 1255msgstr "Artım" 1256 1257#: describe.c:1668 describe.c:1692 describe.c:1817 describe.c:3826 1258#: describe.c:3977 1259msgid "yes" 1260msgstr "evet" 1261 1262#: describe.c:1669 describe.c:1693 describe.c:1818 describe.c:3826 1263#: describe.c:3975 1264msgid "no" 1265msgstr "hayır" 1266 1267#: describe.c:1670 describe.c:1694 1268msgid "Cycles?" 1269msgstr "Döngüler?" 1270 1271#: describe.c:1671 describe.c:1695 1272msgid "Cache" 1273msgstr "Önbellek" 1274 1275#: describe.c:1738 1276#, c-format 1277msgid "Owned by: %s" 1278msgstr "Sahibi: %s" 1279 1280#: describe.c:1742 1281#, c-format 1282msgid "Sequence for identity column: %s" 1283msgstr "Kimlik (identity) sütunu için sıra (seq.) : %s" 1284 1285#: describe.c:1749 1286#, c-format 1287msgid "Sequence \"%s.%s\"" 1288msgstr "Sequence \"%s.%s\"" 1289 1290#: describe.c:1879 describe.c:1925 1291#, c-format 1292msgid "Unlogged table \"%s.%s\"" 1293msgstr "Loglanmayan tablo \"%s.%s\" " 1294 1295#: describe.c:1882 describe.c:1928 1296#, c-format 1297msgid "Table \"%s.%s\"" 1298msgstr "Tablo \"%s.%s\"" 1299 1300#: describe.c:1886 1301#, c-format 1302msgid "View \"%s.%s\"" 1303msgstr "View \"%s.%s\"" 1304 1305#: describe.c:1891 1306#, c-format 1307msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\"" 1308msgstr "Loglanmayan maddileştirilmiş görünüm (materialized view) \"%s.%s\"" 1309 1310#: describe.c:1894 1311#, c-format 1312msgid "Materialized view \"%s.%s\"" 1313msgstr "\"%s.%s\" maddileştirilmiş görünümü (materialized view)" 1314 1315#: describe.c:1900 1316#, c-format 1317msgid "Unlogged index \"%s.%s\"" 1318msgstr "Loglanmayan index \"%s.%s\"" 1319 1320#: describe.c:1903 1321#, c-format 1322msgid "Index \"%s.%s\"" 1323msgstr "İndex \"%s.%s\"" 1324 1325#: describe.c:1908 1326#, c-format 1327msgid "Special relation \"%s.%s\"" 1328msgstr "Özel nesne \"%s.%s\"" 1329 1330#: describe.c:1912 1331#, c-format 1332msgid "TOAST table \"%s.%s\"" 1333msgstr "TOAST tablosu \"%s.%s\"" 1334 1335#: describe.c:1916 1336#, c-format 1337msgid "Composite type \"%s.%s\"" 1338msgstr "Birleşik veri tipi \"%s.%s\"" 1339 1340#: describe.c:1920 1341#, c-format 1342msgid "Foreign table \"%s.%s\"" 1343msgstr "\"%s.%s\" uzak (foreign) tablosu " 1344 1345#: describe.c:1944 describe.c:3739 1346msgid "Collation" 1347msgstr "Sıralama (collation)" 1348 1349#: describe.c:1945 describe.c:3746 1350msgid "Nullable" 1351msgstr "Boş (null) olabilir" 1352 1353#: describe.c:1946 describe.c:3747 1354msgid "Default" 1355msgstr "Varsayılan" 1356 1357#: describe.c:1949 1358msgid "Key?" 1359msgstr "Anahtar?" 1360 1361#: describe.c:1951 1362msgid "Definition" 1363msgstr "Tanım" 1364 1365#: describe.c:1953 describe.c:4823 describe.c:4907 describe.c:4978 1366#: describe.c:5042 1367msgid "FDW options" 1368msgstr "FDW Seçenekleri" 1369 1370#: describe.c:1955 1371msgid "Storage" 1372msgstr "Saklama" 1373 1374#: describe.c:1957 1375msgid "Stats target" 1376msgstr "Stats hedefi" 1377 1378#: describe.c:2071 1379#, c-format 1380msgid "Partition of: %s %s" 1381msgstr "" 1382 1383#: describe.c:2079 1384msgid "No partition constraint" 1385msgstr "Bölümleme kısıtlaması yok" 1386 1387#: describe.c:2081 1388#, c-format 1389msgid "Partition constraint: %s" 1390msgstr "Bölümleme kısıtlaması: %s" 1391 1392#: describe.c:2104 1393#, c-format 1394msgid "Partition key: %s" 1395msgstr "Bölümleme anahtarı: %s" 1396 1397#: describe.c:2173 1398msgid "primary key, " 1399msgstr "birincil anahtar, " 1400 1401#: describe.c:2175 1402msgid "unique, " 1403msgstr "tekil, " 1404 1405#: describe.c:2181 1406#, c-format 1407msgid "for table \"%s.%s\"" 1408msgstr "\"%s.%s\" tablosu için " 1409 1410#: describe.c:2185 1411#, c-format 1412msgid ", predicate (%s)" 1413msgstr ", belirli (%s)" 1414 1415#: describe.c:2188 1416msgid ", clustered" 1417msgstr ", clustered" 1418 1419#: describe.c:2191 1420msgid ", invalid" 1421msgstr ", geçersiz" 1422 1423#: describe.c:2194 1424msgid ", deferrable" 1425msgstr ", ertelenebilir" 1426 1427#: describe.c:2197 1428msgid ", initially deferred" 1429msgstr ", başlangıçta ertelenmiş" 1430 1431#: describe.c:2200 1432msgid ", replica identity" 1433msgstr ", replika kimliği " 1434 1435#: describe.c:2259 1436msgid "Indexes:" 1437msgstr "İndeksler:" 1438 1439#: describe.c:2343 1440msgid "Check constraints:" 1441msgstr "Check constraints:" 1442 1443#: describe.c:2379 1444msgid "Foreign-key constraints:" 1445msgstr "İkincil anahtar sınırlamaları:" 1446 1447#: describe.c:2410 1448msgid "Referenced by:" 1449msgstr "Referans veren:" 1450 1451#: describe.c:2460 1452msgid "Policies:" 1453msgstr "İlkeler:" 1454 1455#: describe.c:2463 1456msgid "Policies (forced row security enabled):" 1457msgstr "İlkeler (zorunlu satır güvenliği etkin):" 1458 1459#: describe.c:2466 1460msgid "Policies (row security enabled): (none)" 1461msgstr "İlkeler (satır güvenliği etkin): (hiçbiri)" 1462 1463#: describe.c:2469 1464msgid "Policies (forced row security enabled): (none)" 1465msgstr "İlkeler (zorunlu satır güvenliği etkin): (hiçbiri)" 1466 1467#: describe.c:2472 1468msgid "Policies (row security disabled):" 1469msgstr "İlkeler (satır güvenliği devre dışı):" 1470 1471#: describe.c:2534 1472msgid "Statistics objects:" 1473msgstr "İstatistik nesneleri:" 1474 1475#: describe.c:2637 describe.c:2741 1476msgid "Rules:" 1477msgstr "Rulelar:" 1478 1479#: describe.c:2640 1480msgid "Disabled rules:" 1481msgstr "Devre dışı bırakılmış rule'lar:" 1482 1483#: describe.c:2643 1484msgid "Rules firing always:" 1485msgstr "Her zaman çalıştırılan rule'ler:" 1486 1487#: describe.c:2646 1488msgid "Rules firing on replica only:" 1489msgstr "Sadece kopyada çalıştırılan rule'ler:" 1490 1491#: describe.c:2686 1492msgid "Publications:" 1493msgstr "Yayınlar (publication):" 1494 1495#: describe.c:2724 1496msgid "View definition:" 1497msgstr "View tanımı:" 1498 1499#: describe.c:2863 1500msgid "Triggers:" 1501msgstr "Tetikleyiciler(Triggers):" 1502 1503#: describe.c:2867 1504msgid "Disabled user triggers:" 1505msgstr "Devre dışı kullanıcı tetikleyicileri:" 1506 1507#: describe.c:2869 1508msgid "Disabled triggers:" 1509msgstr "Devre dışı bırakılmış tetikleyiciler:" 1510 1511#: describe.c:2872 1512msgid "Disabled internal triggers:" 1513msgstr "Devre dışı dahili tetikleyiciler:" 1514 1515#: describe.c:2875 1516msgid "Triggers firing always:" 1517msgstr "Her zaman çalıştırılan tetikleyiciler:" 1518 1519#: describe.c:2878 1520msgid "Triggers firing on replica only:" 1521msgstr "Sadece kopyada çalıştırılan tetikleyiciler:" 1522 1523#: describe.c:2937 1524#, c-format 1525msgid "Server: %s" 1526msgstr "Sunucu: %s" 1527 1528#: describe.c:2945 1529#, c-format 1530msgid "FDW options: (%s)" 1531msgstr "FDW Seçenekleri: (%s)" 1532 1533#: describe.c:2964 1534msgid "Inherits" 1535msgstr "Inherits" 1536 1537#: describe.c:3023 1538#, c-format 1539msgid "Number of partitions: %d" 1540msgstr "Bölümlemelerin (partition) sayısı: %d" 1541 1542#: describe.c:3032 1543#, c-format 1544msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" 1545msgstr "alt tabloların sayısı: %d (Listelemek için \\d+ kullanabilirsiniz.)" 1546 1547#: describe.c:3034 1548#, c-format 1549msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)" 1550msgstr "Bölümlemelerin (partition) sayısı: %d (Listelemek için \\d+ kullanabilirsiniz.)" 1551 1552#: describe.c:3042 1553msgid "Child tables" 1554msgstr "Alt tablolar" 1555 1556#: describe.c:3042 1557msgid "Partitions" 1558msgstr "Bölümlemeler (partition)" 1559 1560#: describe.c:3085 1561#, c-format 1562msgid "Typed table of type: %s" 1563msgstr "%s tipi için tipli tablo" 1564 1565#: describe.c:3101 1566msgid "Replica Identity" 1567msgstr "Replika özdeşliği" 1568 1569#: describe.c:3114 1570msgid "Has OIDs: yes" 1571msgstr "OID'ler mevcut: evet" 1572 1573#: describe.c:3194 1574#, c-format 1575msgid "Tablespace: \"%s\"" 1576msgstr "Tablespace: \"%s\"" 1577 1578#. translator: before this string there's an index description like 1579#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)' 1580#: describe.c:3206 1581#, c-format 1582msgid ", tablespace \"%s\"" 1583msgstr ", tablespace \"%s\"" 1584 1585#: describe.c:3299 1586msgid "List of roles" 1587msgstr "Veritabanı rolleri listesi" 1588 1589#: describe.c:3301 1590msgid "Role name" 1591msgstr "Rol adı" 1592 1593#: describe.c:3302 1594msgid "Attributes" 1595msgstr "Özellikler" 1596 1597#: describe.c:3303 1598msgid "Member of" 1599msgstr "Üyesidir" 1600 1601#: describe.c:3314 1602msgid "Superuser" 1603msgstr "Superuser" 1604 1605#: describe.c:3317 1606msgid "No inheritance" 1607msgstr "Miras yok" 1608 1609#: describe.c:3320 1610msgid "Create role" 1611msgstr "Rol oluştur" 1612 1613#: describe.c:3323 1614msgid "Create DB" 1615msgstr "Veritabanı Oluştur" 1616 1617#: describe.c:3326 1618msgid "Cannot login" 1619msgstr "Giriş yapılamıyor" 1620 1621#: describe.c:3330 1622msgid "Replication" 1623msgstr "Replikasyon" 1624 1625#: describe.c:3334 1626msgid "Bypass RLS" 1627msgstr "RLS'yi atlat" 1628 1629#: describe.c:3343 1630msgid "No connections" 1631msgstr "Bağlantı yok" 1632 1633#: describe.c:3345 1634#, c-format 1635msgid "%d connection" 1636msgid_plural "%d connections" 1637msgstr[0] "%d bağlantı" 1638msgstr[1] "1 bağlantı" 1639 1640#: describe.c:3355 1641msgid "Password valid until " 1642msgstr "Parola geçerlilik tarihi" 1643 1644#: describe.c:3405 1645#, c-format 1646msgid "The server (version %s) does not support per-database role settings.\n" 1647msgstr "Bu sunucu (%s sürümü) veritabanlarına özgü rol ayarlarını desteklememektedir.\n" 1648 1649#: describe.c:3418 1650msgid "Role" 1651msgstr "Rol" 1652 1653#: describe.c:3419 1654msgid "Database" 1655msgstr "Veritabanı" 1656 1657#: describe.c:3420 1658msgid "Settings" 1659msgstr "Ayarlar" 1660 1661#: describe.c:3441 1662#, c-format 1663msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\".\n" 1664msgstr "\"%s\" rolü ve \"%s\" veritabanı için ayar bulunamadı.\n" 1665 1666#: describe.c:3444 1667#, c-format 1668msgid "Did not find any settings for role \"%s\".\n" 1669msgstr "\"%s\" rolü için ayar bulunamadı.\n" 1670 1671#: describe.c:3447 1672#, c-format 1673msgid "Did not find any settings.\n" 1674msgstr "Hiç bir ayar bulunamadı.\n" 1675 1676#: describe.c:3452 1677msgid "List of settings" 1678msgstr "Seçeneklerin lsitesi" 1679 1680#: describe.c:3522 describe.c:3527 1681msgid "index" 1682msgstr "indeks" 1683 1684#: describe.c:3524 1685msgid "special" 1686msgstr "özel" 1687 1688#: describe.c:3534 describe.c:5030 1689msgid "Table" 1690msgstr "Tablo" 1691 1692#: describe.c:3625 1693msgid "List of relations" 1694msgstr "Nesnelerin listesi" 1695 1696#: describe.c:3662 1697msgid "Trusted" 1698msgstr "Güvenilir" 1699 1700#: describe.c:3670 1701msgid "Internal language" 1702msgstr "Dahili dil" 1703 1704#: describe.c:3671 1705msgid "Call handler" 1706msgstr "Çağrı işleyici" 1707 1708#: describe.c:3672 describe.c:4810 1709msgid "Validator" 1710msgstr "Onaylayan" 1711 1712#: describe.c:3675 1713msgid "Inline handler" 1714msgstr "Satır içi işleyici" 1715 1716#: describe.c:3703 1717msgid "List of languages" 1718msgstr "Dil listesi" 1719 1720#: describe.c:3748 1721msgid "Check" 1722msgstr "Check" 1723 1724#: describe.c:3790 1725msgid "List of domains" 1726msgstr "Domainlerin listesi" 1727 1728#: describe.c:3824 1729msgid "Source" 1730msgstr "Kaynak" 1731 1732#: describe.c:3825 1733msgid "Destination" 1734msgstr "Hedef" 1735 1736#: describe.c:3827 1737msgid "Default?" 1738msgstr "Varsayılan?" 1739 1740#: describe.c:3864 1741msgid "List of conversions" 1742msgstr "Dönüşümlerin listesi" 1743 1744#: describe.c:3903 1745msgid "Event" 1746msgstr "Olay" 1747 1748#: describe.c:3905 1749msgid "enabled" 1750msgstr "etkin" 1751 1752#: describe.c:3906 1753msgid "replica" 1754msgstr "replika" 1755 1756#: describe.c:3907 1757msgid "always" 1758msgstr "daima" 1759 1760#: describe.c:3908 1761msgid "disabled" 1762msgstr "devre dışı bırakılmış" 1763 1764#: describe.c:3909 describe.c:5509 1765msgid "Enabled" 1766msgstr "Etkin" 1767 1768#: describe.c:3910 1769msgid "Procedure" 1770msgstr "Prosedür" 1771 1772#: describe.c:3911 1773msgid "Tags" 1774msgstr "Etiketler (tag)" 1775 1776#: describe.c:3930 1777msgid "List of event triggers" 1778msgstr "Olay tetikleyicilerin listesi" 1779 1780#: describe.c:3972 1781msgid "Source type" 1782msgstr "Kaynak tipi" 1783 1784#: describe.c:3973 1785msgid "Target type" 1786msgstr "Hedef tipi" 1787 1788#: describe.c:3976 1789msgid "in assignment" 1790msgstr "in assignment" 1791 1792#: describe.c:3978 1793msgid "Implicit?" 1794msgstr "Örtülü mü?" 1795 1796#: describe.c:4029 1797msgid "List of casts" 1798msgstr "Castlerin listesi" 1799 1800#: describe.c:4057 1801#, c-format 1802msgid "The server (version %s) does not support collations.\n" 1803msgstr "Bu sunucu (%s sürümü) karşılaştırmaları (collations) desteklememektedir.\n" 1804 1805#: describe.c:4078 1806msgid "Provider" 1807msgstr "Sağlayıcı" 1808 1809#: describe.c:4113 1810msgid "List of collations" 1811msgstr "Karşılaştırma (collations) listesi" 1812 1813#: describe.c:4172 1814msgid "List of schemas" 1815msgstr "Şemaların listesi" 1816 1817#: describe.c:4197 describe.c:4444 describe.c:4515 describe.c:4586 1818#, c-format 1819msgid "The server (version %s) does not support full text search.\n" 1820msgstr "Bu sunucu (%s sürümü) tam metin aramayı desteklememektedir.\n" 1821 1822#: describe.c:4232 1823msgid "List of text search parsers" 1824msgstr "Metin arama ayrıştıcılarının listesi" 1825 1826#: describe.c:4277 1827#, c-format 1828msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n" 1829msgstr "\"%s\" adında metin arama ayrıştırıcısı bulunamadı.\n" 1830 1831#: describe.c:4280 1832#, c-format 1833msgid "Did not find any text search parsers.\n" 1834msgstr "Metin arama ayrıştırıcısı bulunamadı.\n" 1835 1836#: describe.c:4355 1837msgid "Start parse" 1838msgstr "Ayrıştırmayı başlat" 1839 1840#: describe.c:4356 1841msgid "Method" 1842msgstr "Yöntem" 1843 1844#: describe.c:4360 1845msgid "Get next token" 1846msgstr "Sıradaki tokeni al" 1847 1848#: describe.c:4362 1849msgid "End parse" 1850msgstr "Ayrıştırmayı bitir" 1851 1852#: describe.c:4364 1853msgid "Get headline" 1854msgstr "Başlığı al" 1855 1856#: describe.c:4366 1857msgid "Get token types" 1858msgstr "Token tiplerini al" 1859 1860#: describe.c:4377 1861#, c-format 1862msgid "Text search parser \"%s.%s\"" 1863msgstr "Metin arama ayrıştırıcısı \"%s.%s\"" 1864 1865#: describe.c:4380 1866#, c-format 1867msgid "Text search parser \"%s\"" 1868msgstr "\"%s\" metin arama ayrıştırıcısı" 1869 1870#: describe.c:4399 1871msgid "Token name" 1872msgstr "Token adı" 1873 1874#: describe.c:4410 1875#, c-format 1876msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" 1877msgstr "\"%s.%s\" ayrıştırıcısı için token tipleri" 1878 1879#: describe.c:4413 1880#, c-format 1881msgid "Token types for parser \"%s\"" 1882msgstr "\"%s\" ayrıştırıcısı için token tipleri" 1883 1884#: describe.c:4467 1885msgid "Template" 1886msgstr "Şablon" 1887 1888#: describe.c:4468 1889msgid "Init options" 1890msgstr "İnit seçenekleri" 1891 1892#: describe.c:4490 1893msgid "List of text search dictionaries" 1894msgstr "Metin arama sözlüklerinin listesi" 1895 1896#: describe.c:4533 1897msgid "Init" 1898msgstr "Init" 1899 1900#: describe.c:4534 1901msgid "Lexize" 1902msgstr "Lexize" 1903 1904#: describe.c:4561 1905msgid "List of text search templates" 1906msgstr "Metin arama şablonlarının listesi" 1907 1908#: describe.c:4621 1909msgid "List of text search configurations" 1910msgstr "Metin arama yapılandırmalarının listesi" 1911 1912#: describe.c:4667 1913#, c-format 1914msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n" 1915msgstr "\"%s\" adında metin arama yapılandırması bulunamadı.\n" 1916 1917#: describe.c:4670 1918#, c-format 1919msgid "Did not find any text search configurations.\n" 1920msgstr "Metin arama yapılandırması bulunamadı.\n" 1921 1922#: describe.c:4736 1923msgid "Token" 1924msgstr "Token" 1925 1926#: describe.c:4737 1927msgid "Dictionaries" 1928msgstr "Sözlükler" 1929 1930#: describe.c:4748 1931#, c-format 1932msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" 1933msgstr "Metin arama yapılandırması \"%s.%s\"" 1934 1935#: describe.c:4751 1936#, c-format 1937msgid "Text search configuration \"%s\"" 1938msgstr "Metin arama yapılandırması \"%s\"" 1939 1940#: describe.c:4755 1941#, c-format 1942msgid "" 1943"\n" 1944"Parser: \"%s.%s\"" 1945msgstr "" 1946"\n" 1947"Ayrıştırıcı \"%s.%s\"" 1948 1949#: describe.c:4758 1950#, c-format 1951msgid "" 1952"\n" 1953"Parser: \"%s\"" 1954msgstr "" 1955"\n" 1956"Ayrıştırıcı: \"%s\"" 1957 1958#: describe.c:4792 1959#, c-format 1960msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers.\n" 1961msgstr "Sunucu (%s sürümü) foreign-data wrapperlarını desteklememektedir.\n" 1962 1963#: describe.c:4850 1964msgid "List of foreign-data wrappers" 1965msgstr "Foreign-data wrapperlarının listesi" 1966 1967#: describe.c:4875 1968#, c-format 1969msgid "The server (version %s) does not support foreign servers.\n" 1970msgstr "Bu sunucu (%s sürümü) uzak (foreign) sunucuları desteklemiyor.\n" 1971 1972#: describe.c:4888 1973msgid "Foreign-data wrapper" 1974msgstr "Foreign-data wrapper" 1975 1976#: describe.c:4906 describe.c:5111 1977msgid "Version" 1978msgstr "Sürüm" 1979 1980#: describe.c:4932 1981msgid "List of foreign servers" 1982msgstr "Foreign sunucuların listesi" 1983 1984#: describe.c:4957 1985#, c-format 1986msgid "The server (version %s) does not support user mappings.\n" 1987msgstr "Sunucu (%s sürümü) kullanıcı haritalamasını desteklememektedir.\n" 1988 1989#: describe.c:4967 describe.c:5031 1990msgid "Server" 1991msgstr "Sunucu" 1992 1993#: describe.c:4968 1994msgid "User name" 1995msgstr "Kullanıcı adı" 1996 1997#: describe.c:4993 1998msgid "List of user mappings" 1999msgstr "Kullanıcı eşlemelerinin listesi" 2000 2001#: describe.c:5018 2002#, c-format 2003msgid "The server (version %s) does not support foreign tables.\n" 2004msgstr "Bu sunucu (%s sürümü) uzak (foreign) tabloları desteklemiyor.\n" 2005 2006#: describe.c:5071 2007msgid "List of foreign tables" 2008msgstr "Uzak (foreign) tabloların listesi" 2009 2010#: describe.c:5096 describe.c:5153 2011#, c-format 2012msgid "The server (version %s) does not support extensions.\n" 2013msgstr "Bu sunucu (%s sürümü) uzantıları (extension) desteklememektedir.\n" 2014 2015#: describe.c:5128 2016msgid "List of installed extensions" 2017msgstr "Kurulu uzantıların (extension) listesi" 2018 2019#: describe.c:5181 2020#, c-format 2021msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n" 2022msgstr "\"%s\" adında uzantı (extension) bulunamadı.\n" 2023 2024#: describe.c:5184 2025#, c-format 2026msgid "Did not find any extensions.\n" 2027msgstr "Hiç bir uzantı bulunamadı.\n" 2028 2029#: describe.c:5228 2030msgid "Object description" 2031msgstr "Nesne açıklaması" 2032 2033#: describe.c:5238 2034#, c-format 2035msgid "Objects in extension \"%s\"" 2036msgstr "\"%s\" uzantısındaki nesneler" 2037 2038#: describe.c:5267 describe.c:5338 2039#, c-format 2040msgid "The server (version %s) does not support publications.\n" 2041msgstr "Bu sunucu (%s sürümü) yayınları (publication) desteklememektedir.\n" 2042 2043#: describe.c:5284 describe.c:5410 2044msgid "All tables" 2045msgstr "Bütün tablolar" 2046 2047#: describe.c:5285 describe.c:5411 2048msgid "Inserts" 2049msgstr "Eklemeler (insert)" 2050 2051#: describe.c:5286 describe.c:5412 2052msgid "Updates" 2053msgstr "Güncelleştirmeler (update)" 2054 2055#: describe.c:5287 describe.c:5413 2056msgid "Deletes" 2057msgstr "Silmeler (delete)" 2058 2059#: describe.c:5291 describe.c:5415 2060msgid "Truncates" 2061msgstr "Budamalar (truncate)" 2062 2063#: describe.c:5308 2064msgid "List of publications" 2065msgstr "Yayınların (publication) listesi" 2066 2067#: describe.c:5376 2068#, c-format 2069msgid "Did not find any publication named \"%s\".\n" 2070msgstr "\"%s\" adında yayın bulunamadı.\n" 2071 2072#: describe.c:5379 2073#, c-format 2074msgid "Did not find any publications.\n" 2075msgstr "Hiç yayın bulunamadı.\n" 2076 2077#: describe.c:5406 2078#, c-format 2079msgid "Publication %s" 2080msgstr "%s yayını (publication)" 2081 2082#: describe.c:5450 2083msgid "Tables:" 2084msgstr "Tablolar:" 2085 2086#: describe.c:5494 2087#, c-format 2088msgid "The server (version %s) does not support subscriptions.\n" 2089msgstr "Sunucu (%s sürümü) abonelikleri (subscription) desteklememektedir.\n" 2090 2091#: describe.c:5510 2092msgid "Publication" 2093msgstr "Yayın (publication)" 2094 2095#: describe.c:5517 2096msgid "Synchronous commit" 2097msgstr "Eşzamanlı commit" 2098 2099#: describe.c:5518 2100msgid "Conninfo" 2101msgstr "Conninfo" 2102 2103#: describe.c:5540 2104msgid "List of subscriptions" 2105msgstr "Aboneliklerin listesi" 2106 2107#: help.c:62 2108#, c-format 2109msgid "%s\n" 2110msgstr "%s\n" 2111 2112#: help.c:73 2113#, c-format 2114msgid "" 2115"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n" 2116"\n" 2117msgstr "" 2118"psql PostgreSQL'in etkilişimli arayüzüdür.\n" 2119"\n" 2120 2121#: help.c:74 help.c:345 help.c:419 help.c:462 2122#, c-format 2123msgid "Usage:\n" 2124msgstr "Kullanımı:\n" 2125 2126#: help.c:75 2127#, c-format 2128msgid "" 2129" psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n" 2130"\n" 2131msgstr "" 2132" psql [SEÇENEK]... [VERİTABANI ADI [KULLANICI ADI]]\n" 2133"\n" 2134 2135#: help.c:77 2136#, c-format 2137msgid "General options:\n" 2138msgstr "Genel seçenekler:\n" 2139 2140#: help.c:82 2141#, c-format 2142msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n" 2143msgstr " -c, --command=KOMUT tek bir komut çalıştır (SQL ya da dahili) ve çık\n" 2144 2145#: help.c:83 2146#, c-format 2147msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n" 2148msgstr " -d, --dbname=DBNAME bağlanılacak veritabanının adı (öntanımlı: \"%s\")\n" 2149 2150#: help.c:84 2151#, c-format 2152msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n" 2153msgstr " -f, --file=DOSYA ADI dosyadan komutları çalıştır ve çık\n" 2154 2155#: help.c:85 2156#, c-format 2157msgid " -l, --list list available databases, then exit\n" 2158msgstr " -l, --list veritabanlarını listele ve çık\n" 2159 2160#: help.c:86 2161#, c-format 2162msgid "" 2163" -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" 2164" set psql variable NAME to VALUE\n" 2165" (e.g., -v ON_ERROR_STOP=1)\n" 2166msgstr "" 2167" -v, --set=, --variable=ADI=DEĞER\n" 2168" ADI kısmında belirtilen psql değişkeninin değerini DEĞER ile belirtilen değer olarak ata\n" 2169" (örnek, -v ON_ERROR_STOP=1)\n" 2170"\n" 2171 2172#: help.c:89 2173#, c-format 2174msgid " -V, --version output version information, then exit\n" 2175msgstr " -V, --version sürüm bilgisini göster, sonra çık\n" 2176 2177#: help.c:90 2178#, c-format 2179msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n" 2180msgstr " -X , --no-psqlrc başlangıç dosyasını (~/.psqlrc) okuma\n" 2181 2182#: help.c:91 2183#, c-format 2184msgid "" 2185" -1 (\"one\"), --single-transaction\n" 2186" execute as a single transaction (if non-interactive)\n" 2187msgstr "" 2188" -1 (\"one\"), --single-transaction\n" 2189" komut dosyasını tek bir transaction olarak çalıştır (interaktif değilse)\n" 2190 2191#: help.c:93 2192#, c-format 2193msgid " -?, --help[=options] show this help, then exit\n" 2194msgstr " -?, --help[=options] bu yardımı göster, sonra çık\n" 2195 2196#: help.c:94 2197#, c-format 2198msgid " --help=commands list backslash commands, then exit\n" 2199msgstr " --help=commands \"\\\"komutlarını listele, sonra çık\n" 2200 2201#: help.c:95 2202#, c-format 2203msgid " --help=variables list special variables, then exit\n" 2204msgstr " --help=variables özel değişkenleri listele, sonra çık\n" 2205 2206#: help.c:97 2207#, c-format 2208msgid "" 2209"\n" 2210"Input and output options:\n" 2211msgstr "" 2212"\n" 2213"Giriş ve çıkış tercihleri:\n" 2214 2215#: help.c:98 2216#, c-format 2217msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n" 2218msgstr " -a, --echo-all betik dosyasının içeriğini yansıt\n" 2219 2220#: help.c:99 2221#, c-format 2222msgid " -b, --echo-errors echo failed commands\n" 2223msgstr " -e, --echo-errors başarısız komutları yansıt\n" 2224 2225#: help.c:100 2226#, c-format 2227msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n" 2228msgstr " -e, --echo-queries sunucuya gönderilen komutları yansıt\n" 2229 2230#: help.c:101 2231#, c-format 2232msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n" 2233msgstr " -E, --echo-hidden dahili komutların ürettiği sorguları göster\n" 2234 2235#: help.c:102 2236#, c-format 2237msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n" 2238msgstr " -L, --log-file=DOSYA ADI oturum kaydını dosyaya kaydet\n" 2239 2240#: help.c:103 2241#, c-format 2242msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n" 2243msgstr " -n, --no-readline gelişmiş komut satırı düzenleyicisini devre dışı bırak (readline)\n" 2244 2245#: help.c:104 2246#, c-format 2247msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n" 2248msgstr " -o, --output=DOSYA ADI sorgu sonuçlarını dosyaya aktar (ya da |pipe)\n" 2249 2250#: help.c:105 2251#, c-format 2252msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n" 2253msgstr " -q, --quiet sessiz biçim (mesajlar kapalı, sadece sorgu sonuçları açık)\n" 2254 2255#: help.c:106 2256#, c-format 2257msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n" 2258msgstr " -s, --single-step tek adım biçimi (her sorguyu onaylama)\n" 2259 2260#: help.c:107 2261#, c-format 2262msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n" 2263msgstr " -S, --single-line tek satır modu (satır sonu SQL komutunu sonlandırır)\n" 2264 2265#: help.c:109 2266#, c-format 2267msgid "" 2268"\n" 2269"Output format options:\n" 2270msgstr "" 2271"\n" 2272"Çıktı biçimi seçenekleri:\n" 2273 2274#: help.c:110 2275#, c-format 2276msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n" 2277msgstr " -A, --no-align dizilmemiş tablo çıktı modu\n" 2278 2279#: help.c:111 2280#, c-format 2281msgid "" 2282" -F, --field-separator=STRING\n" 2283" field separator for unaligned output (default: \"%s\")\n" 2284msgstr "" 2285" -F, --field-separator=DİZGİ\n" 2286" hizalanmamış çıktı için alan ayırıcısı (varsayılan: \"%s\")\n" 2287 2288#: help.c:114 2289#, c-format 2290msgid " -H, --html HTML table output mode\n" 2291msgstr " -H, --html HTML tablosu çıktı modu\n" 2292 2293#: help.c:115 2294#, c-format 2295msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n" 2296msgstr " -P, --pset=VAR[=ARG] VAR yazma ayarınına ARG değerini ata (\\pset komutuna bak)\n" 2297 2298#: help.c:116 2299#, c-format 2300msgid "" 2301" -R, --record-separator=STRING\n" 2302" record separator for unaligned output (default: newline)\n" 2303msgstr "" 2304" -R, --record-separator=DİZGİ\n" 2305" hizalanmamış çıktı için kayıt ayırıcısı (varsayılan: yeni satır)\n" 2306 2307#: help.c:118 2308#, c-format 2309msgid " -t, --tuples-only print rows only\n" 2310msgstr " -t, --tuples-only sadece satırları yaz\n" 2311 2312#: help.c:119 2313#, c-format 2314msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n" 2315msgstr " -T, --table-attr=TEXT HTML tablo tag parametrelerini ayarla (genişlik, kenarlık)\n" 2316 2317#: help.c:120 2318#, c-format 2319msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n" 2320msgstr " -x, --expanded gelişmiş tablo çıktısını atkinleştir\n" 2321 2322#: help.c:121 2323#, c-format 2324msgid "" 2325" -z, --field-separator-zero\n" 2326" set field separator for unaligned output to zero byte\n" 2327msgstr "" 2328" -z, --field-separator-zero\n" 2329" hizalanmamış çıktı için alan ayırıcısını sıfır bayt'a ayarla\n" 2330 2331#: help.c:123 2332#, c-format 2333msgid "" 2334" -0, --record-separator-zero\n" 2335" set record separator for unaligned output to zero byte\n" 2336msgstr "" 2337" -0, --record-separator-zero\n" 2338" hizalanmamış çıktı için kayıt ayırıcısını sıfır bayt'a ayarla\n" 2339 2340#: help.c:126 2341#, c-format 2342msgid "" 2343"\n" 2344"Connection options:\n" 2345msgstr "" 2346"\n" 2347"Bağlantı seçenekleri:\n" 2348 2349#: help.c:129 2350#, c-format 2351msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n" 2352msgstr " -h, --host= HOST ADI veritabanı sunucu adresi ya da soket dizini (varsayılan: \"%s\")\n" 2353 2354#: help.c:130 2355msgid "local socket" 2356msgstr "yerel soket" 2357 2358#: help.c:133 2359#, c-format 2360msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n" 2361msgstr " -p, --port=PORT veritabanı sunucusu port numarası (varsayılan: \"%s\")\n" 2362 2363#: help.c:139 2364#, c-format 2365msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n" 2366msgstr " -U, --username=KULLANICI ADI veritabanı kullanıcı adı (varsayılan: \"%s\")\n" 2367 2368#: help.c:140 2369#, c-format 2370msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" 2371msgstr " -W, --no-password bağlanmak için kesinlikle parola sorma\n" 2372 2373#: help.c:141 2374#, c-format 2375msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" 2376msgstr " -W şifre sor (otomatik olarak her zaman açık)\n" 2377 2378#: help.c:143 2379#, c-format 2380msgid "" 2381"\n" 2382"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n" 2383"commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n" 2384"documentation.\n" 2385"\n" 2386msgstr "" 2387"\n" 2388"Daha fazla bilgi için yapsql içinde: \"\\?\" (dahili komutlar için) ya \"\\help\"\n" 2389"(SQL komutlar için) yazın, ya da PostgreSQL belgelerinin psql bölümüne \n" 2390"bakın.\n" 2391"\n" 2392 2393#: help.c:146 2394#, c-format 2395msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" 2396msgstr "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n" 2397 2398#: help.c:172 2399#, c-format 2400msgid "General\n" 2401msgstr "Genel\n" 2402 2403#: help.c:173 2404#, c-format 2405msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" 2406msgstr " \\copyright PostgreSQL kullanım ve dağıtım şartlarını göster\n" 2407 2408#: help.c:174 2409#, c-format 2410msgid " \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display results in crosstab\n" 2411msgstr " \\crosstabview [COLUMNS] sorguyu çalıştır ve sonuçları çapraz tablo içinde göster\n" 2412 2413#: help.c:175 2414#, c-format 2415msgid " \\errverbose show most recent error message at maximum verbosity\n" 2416msgstr " \\errverbose en son hata mesajını azami açıklamalı olarak göster\n" 2417 2418#: help.c:176 2419#, c-format 2420msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" 2421msgstr " \\g [DOSYA] or ; sorguyu çalıştır (ve sonucu dosyaya ya da |pipe'a gönder)\n" 2422 2423#: help.c:177 2424#, c-format 2425msgid " \\gdesc describe result of query, without executing it\n" 2426msgstr " \\gdesc sorguyu çalıştırmadan sonuçlarını tarif et\n" 2427 2428#: help.c:178 2429#, c-format 2430msgid " \\gexec execute query, then execute each value in its result\n" 2431msgstr "" 2432 2433#: help.c:179 2434#, c-format 2435msgid " \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n" 2436msgstr " \\gset [PREFIX] sorguyu çalıştır ve sonuçları psql değişkenlerinde sakla\n" 2437 2438#: help.c:180 2439#, c-format 2440msgid " \\gx [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n" 2441msgstr " \\gx [DOSYA] \\g gibi fakat genişletilmiş çıktı modu zorunlu\n" 2442 2443#: help.c:181 2444#, c-format 2445msgid " \\q quit psql\n" 2446msgstr " \\q psql'den çık\n" 2447 2448#: help.c:182 2449#, c-format 2450msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n" 2451msgstr " \\watch [SNY] sorguyu her SNY saniyede bir çalıştır\n" 2452 2453#: help.c:185 2454#, c-format 2455msgid "Help\n" 2456msgstr "Yardım\n" 2457 2458#: help.c:187 2459#, c-format 2460msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n" 2461msgstr " \\? [komutlar] \"\\\" komutları için yardım gösterir\n" 2462 2463#: help.c:188 2464#, c-format 2465msgid " \\? options show help on psql command-line options\n" 2466msgstr "" 2467" \\? options psql komut satırı seçenekleri için yardım göster\n" 2468"\n" 2469 2470#: help.c:189 2471#, c-format 2472msgid " \\? variables show help on special variables\n" 2473msgstr " \\? variables özel değişkenler hakkında yardım göster\n" 2474 2475#: help.c:190 2476#, c-format 2477msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" 2478msgstr " \\h [NAME] SQL komutları için sözdizimi yardımı, tüm komutlar için * ekleyin\n" 2479 2480#: help.c:193 2481#, c-format 2482msgid "Query Buffer\n" 2483msgstr "Sorgu Tamponu (buffer)\n" 2484 2485#: help.c:194 2486#, c-format 2487msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" 2488msgstr " \\e [FILE] [LINE] sorgu tamponunu (ya da dosyasını) harici bir metin düzenleyici ile düzenle\n" 2489 2490#: help.c:195 2491#, c-format 2492msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" 2493msgstr " \\ef [FUNCNAME [LINE]] fonksiyon tanımını harici bir metin düzenleyici ile düzenle\n" 2494 2495#: help.c:196 2496#, c-format 2497msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n" 2498msgstr " \\ev [VIEWNAME [LINE]] görünüm (view) tanımını harici bir metin düzenleyici ile düzenle\n" 2499 2500#: help.c:197 2501#, c-format 2502msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" 2503msgstr " \\p sorgu tamponunun içeriğini göster\n" 2504 2505#: help.c:198 2506#, c-format 2507msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" 2508msgstr " \\r sorgu tamponunu sıfırla (temizle)\n" 2509 2510#: help.c:200 2511#, c-format 2512msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" 2513msgstr " \\s [DOSYA] geçmişi göster ya da dosyaya kaydet\n" 2514 2515#: help.c:202 2516#, c-format 2517msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" 2518msgstr " \\w DOSYA sorgu tamponunu dosyaya kaydet\n" 2519 2520#: help.c:205 2521#, c-format 2522msgid "Input/Output\n" 2523msgstr "Giriş/Çıkış\n" 2524 2525#: help.c:206 2526#, c-format 2527msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" 2528msgstr " \\copy ... istemci sisteminden veri akımı ile SQL COPY komutunu çalıştır\n" 2529 2530#: help.c:207 2531#, c-format 2532msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" 2533msgstr " \\echo [METIN] standart çıktıya bir satır gönder\n" 2534 2535#: help.c:208 2536#, c-format 2537msgid " \\i FILE execute commands from file\n" 2538msgstr " \\i DOSYA dosyadaki komutları çalıştıre\n" 2539 2540#: help.c:209 2541#, c-format 2542msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n" 2543msgstr " \\ir DOSYA \\i gibi, fakat geçerli betiğin bulunduğu yere göre\n" 2544 2545#: help.c:210 2546#, c-format 2547msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" 2548msgstr " \\o [DOSYA] tüm sorgu sonuçlarını dosyaya ya da |pipe'e gönder\n" 2549 2550#: help.c:211 2551#, c-format 2552msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n" 2553msgstr " \\qecho [STRING] sorgu çıktı akımına dizgi yaz (\\o seçeneğine bakınız)\n" 2554 2555#: help.c:214 2556#, c-format 2557msgid "Conditional\n" 2558msgstr "Şartlı\n" 2559 2560#: help.c:215 2561#, c-format 2562msgid " \\if EXPR begin conditional block\n" 2563msgstr " \\if EXPR şartlı bloğa başla\n" 2564 2565#: help.c:216 2566#, c-format 2567msgid " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n" 2568msgstr " \\elif EXPR geçerli şartlı blok içinde alternatif\n" 2569 2570#: help.c:217 2571#, c-format 2572msgid " \\else final alternative within current conditional block\n" 2573msgstr " \\else geçerli şartlı blok içinde son alternatif\n" 2574 2575#: help.c:218 2576#, c-format 2577msgid " \\endif end conditional block\n" 2578msgstr " \\endif şartlı bloğu sonlandır\n" 2579 2580#: help.c:221 2581#, c-format 2582msgid "Informational\n" 2583msgstr "Bilgi edinme\n" 2584 2585#: help.c:222 2586#, c-format 2587msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" 2588msgstr " (seçenekler: S = sistem nesnelerini göster, + = ek ayrıntılar)\n" 2589 2590#: help.c:223 2591#, c-format 2592msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" 2593msgstr " \\d[S+] tablo, views, ve sequenceleri listele\n" 2594 2595#: help.c:224 2596#, c-format 2597msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" 2598msgstr " \\d[S+} AD tablo, indeks, sequence, ya da view tanımlarını göster\n" 2599 2600#: help.c:225 2601#, c-format 2602msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" 2603msgstr " \\da[S] [PATTERN] aggregateleri listele\n" 2604 2605#: help.c:226 2606#, c-format 2607msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n" 2608msgstr " \\dA[+] [PATTERN] erişim yöntemlerini listele\n" 2609 2610#: help.c:227 2611#, c-format 2612msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" 2613msgstr " \\db[+] [PATTERN] tablespaceleri listele\n" 2614 2615#: help.c:228 2616#, c-format 2617msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n" 2618msgstr " \\dc[S+] [PATTERN] dönüşümleri listele\n" 2619 2620#: help.c:229 2621#, c-format 2622msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n" 2623msgstr " \\dC[+] [PATTERN] castleri listele\n" 2624 2625#: help.c:230 2626#, c-format 2627msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n" 2628msgstr " \\dd[S] [PATTERN] başka yerde gösterilmeyen nesne açıklamalarını göster\n" 2629 2630#: help.c:231 2631#, c-format 2632msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n" 2633msgstr " \\dD[S+] [PATTERN] domainleri listele\n" 2634 2635#: help.c:232 2636#, c-format 2637msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" 2638msgstr " \\ddp [PATTERN] öntanımlı izinleri listele\n" 2639 2640#: help.c:233 2641#, c-format 2642msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" 2643msgstr " \\dE[S+] [PATTERN] uzak (foreign) tabloları listele\n" 2644 2645#: help.c:234 2646#, c-format 2647msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" 2648msgstr " \\det[+] [PATTERN] foreign tabloları listele\n" 2649 2650#: help.c:235 2651#, c-format 2652msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" 2653msgstr " \\des[+] [PATTERN] foreign sunucuları listele\n" 2654 2655#: help.c:236 2656#, c-format 2657msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" 2658msgstr " \\deu[+] [PATTERN] kullanıcı haritalamasını listele\n" 2659 2660#: help.c:237 2661#, c-format 2662msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" 2663msgstr " \\dew[+] [PATTERN] foreign-data wrapperlarını listele\n" 2664 2665#: help.c:238 2666#, fuzzy, c-format 2667#| msgid " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n" 2668msgid " \\df[anptw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/procedures/trigger/window] functions\n" 2669msgstr " \\df[antw][S+] [PATRN] [sadece agg/normal/trigger/window] fonksiyonlarını listele\n" 2670 2671#: help.c:239 2672#, c-format 2673msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" 2674msgstr " \\dF[+] [PATTERN] metin arama yapılandırmalarını listele\n" 2675 2676#: help.c:240 2677#, c-format 2678msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" 2679msgstr " \\dFd[+] [PATTERN] metin arama sözlüklerini listele\n" 2680 2681#: help.c:241 2682#, c-format 2683msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" 2684msgstr " \\dFp[+] [PATTERN] metin arama ayrıştırıcılarını listele\n" 2685 2686#: help.c:242 2687#, c-format 2688msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" 2689msgstr " \\dFt[+] [PATTERN] metin arama şablonlarını listele\n" 2690 2691#: help.c:243 2692#, c-format 2693msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n" 2694msgstr " \\dg[S+] [PATTERN] rolleri listele\n" 2695 2696#: help.c:244 2697#, c-format 2698msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" 2699msgstr " \\di[S+] [PATTERN] indexleri göster\n" 2700 2701#: help.c:245 2702#, c-format 2703msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" 2704msgstr " \\dl large objectleri göster; \\lo_list ile aynıdır\n" 2705 2706#: help.c:246 2707#, c-format 2708msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" 2709msgstr " \\dL[S+] [PATTERN] yordamsal dilleri listele\n" 2710 2711#: help.c:247 2712#, c-format 2713msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n" 2714msgstr " \\dm[S+] [PATTERN] maddileştirilmiş görünümleri (materialized view) listele\n" 2715 2716#: help.c:248 2717#, c-format 2718msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" 2719msgstr " \\dn[S+] [PATTERN] şemaları listele\n" 2720 2721#: help.c:249 2722#, c-format 2723msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" 2724msgstr " \\do[S] [PATTERN] operatörleri listele\n" 2725 2726#: help.c:250 2727#, c-format 2728msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" 2729msgstr " \\dO[S+] [PATTERN] collationları listele\n" 2730 2731#: help.c:251 2732#, c-format 2733msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" 2734msgstr " \\dp [PATTERN] tablo, view, ve sequence erişim izinlerini listele\n" 2735 2736#: help.c:252 2737#, c-format 2738msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n" 2739msgstr " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] veritabanı başına rol ayarlarını listele\n" 2740 2741#: help.c:253 2742#, c-format 2743msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n" 2744msgstr " \\dRp[+] [PATTERN] replikasyon yayınlarını listele\n" 2745 2746#: help.c:254 2747#, c-format 2748msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n" 2749msgstr " \\dRs[+] [PATTERN] replikasyon aboneliklerini listele\n" 2750 2751#: help.c:255 2752#, c-format 2753msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" 2754msgstr " \\ds[S+] [PATTERN] sequenceları listele\n" 2755 2756#: help.c:256 2757#, c-format 2758msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" 2759msgstr " \\dt[S+] [PATTERN] tabloları listele\n" 2760 2761#: help.c:257 2762#, c-format 2763msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" 2764msgstr " \\dT[S+] [PATTERN] veri tiplerini listele\n" 2765 2766#: help.c:258 2767#, c-format 2768msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n" 2769msgstr " \\du[S+] [PATTERN] rolleri listele\n" 2770 2771#: help.c:259 2772#, c-format 2773msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" 2774msgstr " \\dv[S+] [PATTERN] viewları listele\n" 2775 2776#: help.c:260 2777#, c-format 2778msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" 2779msgstr " \\dx[+] [PATTERN] uzantıları listele\n" 2780 2781#: help.c:261 2782#, c-format 2783msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n" 2784msgstr " \\dy [PATTERN] olay tetikleyicilerini listele\n" 2785 2786#: help.c:262 2787#, c-format 2788msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n" 2789msgstr " \\l[+] [PATTERN] veritabanlarını listele\n" 2790 2791#: help.c:263 2792#, c-format 2793msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" 2794msgstr " \\sf[+] FUNCNAME fonksiyonun tanımını göster\n" 2795 2796#: help.c:264 2797#, c-format 2798msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n" 2799msgstr " \\sv[+] VIEWNAME görünümün (view) tanımını göster\n" 2800 2801#: help.c:265 2802#, c-format 2803msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" 2804msgstr " \\z [PATTERN] \\dp ile aynı\n" 2805 2806#: help.c:268 2807#, c-format 2808msgid "Formatting\n" 2809msgstr "Biçimlendirme:\n" 2810 2811#: help.c:269 2812#, c-format 2813msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" 2814msgstr " \\a düzenli ve düzensiz çıktı modu arasında geçiş yap\n" 2815 2816#: help.c:270 2817#, c-format 2818msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" 2819msgstr " \\C [DİZİ] tablo başlığını ayarla, ya da boş bırakılırsa kaldır\n" 2820 2821#: help.c:271 2822#, c-format 2823msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" 2824msgstr " \\f [DİZİ] düzensiz sorgu çıktısı için alan ayracını göster ya da tanımla\n" 2825 2826#: help.c:272 2827#, c-format 2828msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" 2829msgstr " \\H HTML çıktı modunu değiştir (şu anda %s)\n" 2830 2831#: help.c:274 2832#, c-format 2833msgid "" 2834" \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" 2835" (NAME := {border|columns|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|\n" 2836" footer|format|linestyle|null|numericlocale|pager|\n" 2837" pager_min_lines|recordsep|recordsep_zero|tableattr|title|\n" 2838" tuples_only|unicode_border_linestyle|\n" 2839" unicode_column_linestyle|unicode_header_linestyle})\n" 2840msgstr "" 2841" \\pset [NAME [VALUE]] tablo çıktı seçeneğini ayarla\n" 2842" (NAME := {border|columns|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|\n" 2843" footer|format|linestyle|null|numericlocale|pager|\n" 2844" pager_min_lines|recordsep|recordsep_zero|tableattr|title|\n" 2845" tuples_only|unicode_border_linestyle|\n" 2846" unicode_column_linestyle|unicode_header_linestyle})\n" 2847 2848#: help.c:280 2849#, c-format 2850msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" 2851msgstr " \\t [on|off] sadece satırları göster (şu an %s)\n" 2852 2853#: help.c:282 2854#, c-format 2855msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" 2856msgstr " \\T [DİZGİ] HTML <table> parametrelerini tanımla, boş ise tüm parametrelerini kaldır\n" 2857 2858#: help.c:283 2859#, c-format 2860msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n" 2861msgstr " \\x [on|off|auto] geniş çıktı ayarla (şu an %s)\n" 2862 2863#: help.c:287 2864#, c-format 2865msgid "Connection\n" 2866msgstr "Bağlantı\n" 2867 2868#: help.c:289 2869#, c-format 2870msgid "" 2871" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" 2872" connect to new database (currently \"%s\")\n" 2873msgstr "" 2874" \\c[onnect] {[VTADI|- KULLANICIADI|- KARŞISUNUCU|- PORT|-] | conninfo}\n" 2875" yeni veritabanına bağlan (geçerli veritabanı \"%s\")\n" 2876 2877#: help.c:293 2878#, c-format 2879msgid "" 2880" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" 2881" connect to new database (currently no connection)\n" 2882msgstr "" 2883" \\c[onnect] {[VTADI|- KULLANICIADI|- KARŞISUNUCU|- PORT|-] | conninfo}\n" 2884" yeni veritabanına bağlan (geçerli bağlantı yok)\n" 2885 2886#: help.c:295 2887#, c-format 2888msgid " \\conninfo display information about current connection\n" 2889msgstr " \\conninfo geçerli bağlantı ile ilgili bilgi göster\n" 2890 2891#: help.c:296 2892#, c-format 2893msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" 2894msgstr " \\encoding [KODLAMA] istemci dil kodlamasını göster\n" 2895 2896#: help.c:297 2897#, c-format 2898msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" 2899msgstr " \\password [KULLANICI ADI] kullanıcının parolasını güvenli şekilde değiştir\n" 2900 2901#: help.c:300 2902#, c-format 2903msgid "Operating System\n" 2904msgstr "işletim Sistemi\n" 2905 2906#: help.c:301 2907#, c-format 2908msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" 2909msgstr " \\cd [DIR] geçerli çalışma dizinini değiştir\n" 2910 2911#: help.c:302 2912#, c-format 2913msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n" 2914msgstr " \\setenv NAME [VALUE] ortam değişkenini ayarla ya da ayarları sıfırla\n" 2915 2916#: help.c:303 2917#, c-format 2918msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" 2919msgstr " \\timing [on|off] komutların çalışma zamanlamasının gösterilmesini değiştir (şu anda %s)\n" 2920 2921#: help.c:305 2922#, c-format 2923msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" 2924msgstr " \\! [KOMUT] komutu kabukta çalıştır ya da etkileşimli kabuğu başlat\n" 2925 2926#: help.c:308 2927#, c-format 2928msgid "Variables\n" 2929msgstr "Değişkenler\n" 2930 2931#: help.c:309 2932#, c-format 2933msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" 2934msgstr " \\prompt [METİN] AD kullanıcıdan dahili değişkeni değiştirmesini iste\n" 2935 2936#: help.c:310 2937#, c-format 2938msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" 2939msgstr " \\set [AD [DEĞER]] dahili değişkene değer ata, DEĞER boş ise tüm değişkenlerin listesini göster\n" 2940 2941#: help.c:311 2942#, c-format 2943msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" 2944msgstr " \\unset AD dahili değişkenleri sıfırla(sil)\n" 2945 2946#: help.c:314 2947#, c-format 2948msgid "Large Objects\n" 2949msgstr "Large Objectler\n" 2950 2951#: help.c:315 2952#, c-format 2953msgid "" 2954" \\lo_export LOBOID FILE\n" 2955" \\lo_import FILE [COMMENT]\n" 2956" \\lo_list\n" 2957" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n" 2958msgstr "" 2959" \\lo_export LOBOID DOSYA\n" 2960" \\lo_import DOSYA [YORUM]\n" 2961" \\lo_list\n" 2962" \\lo_unlink LOBOID large object operasyonları\n" 2963 2964#: help.c:342 2965#, c-format 2966msgid "" 2967"List of specially treated variables\n" 2968"\n" 2969msgstr "" 2970"Özel değişkenlerin listesi\n" 2971"\n" 2972 2973#: help.c:344 2974#, c-format 2975msgid "psql variables:\n" 2976msgstr "psql değişkenleri:\n" 2977 2978#: help.c:346 2979#, c-format 2980msgid "" 2981" psql --set=NAME=VALUE\n" 2982" or \\set NAME VALUE inside psql\n" 2983"\n" 2984msgstr "" 2985" psql --set=NAME=VALUE\n" 2986" veya psql içinde \\set NAME VALUE\n" 2987"\n" 2988 2989#: help.c:348 2990#, c-format 2991msgid "" 2992" AUTOCOMMIT\n" 2993" if set, successful SQL commands are automatically committed\n" 2994msgstr "" 2995" AUTOCOMMIT\n" 2996" ayarlanırsa, başarılı SQL komutları otomatik olarak \"commit\" edilir\n" 2997 2998#: help.c:350 2999#, c-format 3000msgid "" 3001" COMP_KEYWORD_CASE\n" 3002" determines the case used to complete SQL key words\n" 3003" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" 3004msgstr "" 3005" COMP_KEYWORD_CASE\n" 3006" SQL anahtar kelimeleri tamamlanırken kullanılacak büyük/küçük harf seçeneğini belirler\n" 3007" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" 3008 3009#: help.c:353 3010#, c-format 3011msgid "" 3012" DBNAME\n" 3013" the currently connected database name\n" 3014msgstr "" 3015" DBNAME\n" 3016" geçerli durumda bağlanılan veritabanının adı\n" 3017 3018#: help.c:355 3019#, c-format 3020msgid "" 3021" ECHO\n" 3022" controls what input is written to standard output\n" 3023" [all, errors, none, queries]\n" 3024msgstr "" 3025" ECHO\n" 3026" hangi girdinin standart çıktıya yazılacağını kontrol eder\n" 3027" [all, errors, none, queries]\n" 3028 3029#: help.c:358 3030#, c-format 3031msgid "" 3032" ECHO_HIDDEN\n" 3033" if set, display internal queries executed by backslash commands;\n" 3034" if set to \"noexec\", just show them without execution\n" 3035msgstr "" 3036" ECHO_HIDDEN\n" 3037" ayarlanırsa ters-taksimli komutlar tarafından çalıştırılan dahili sorguları gösterir ;\n" 3038" \"noexec\" olarak ayarlanırsa, çalıştırmadan sadece gösterir \n" 3039 3040#: help.c:361 3041#, c-format 3042msgid "" 3043" ENCODING\n" 3044" current client character set encoding\n" 3045msgstr "" 3046" ENCODING\n" 3047" geçerli istemci karakter kümesi kodlaması\n" 3048 3049#: help.c:363 3050#, c-format 3051msgid "" 3052" ERROR\n" 3053" true if last query failed, else false\n" 3054msgstr "" 3055" ERROR\n" 3056" son sorgu hatalıysa true, değilse false\n" 3057 3058#: help.c:365 3059#, c-format 3060msgid "" 3061" FETCH_COUNT\n" 3062" the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n" 3063msgstr "" 3064" FETCH_COUNT\n" 3065" bir defada alınacak ve gösterilecek sonuç satırı sayısı ( 0=sınırsız)\n" 3066 3067#: help.c:367 3068#, c-format 3069msgid "" 3070" HISTCONTROL\n" 3071" controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" 3072msgstr "" 3073" HISTCONTROL \n" 3074" komut geçmişini kontrol eder [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" 3075 3076#: help.c:369 3077#, c-format 3078msgid "" 3079" HISTFILE\n" 3080" file name used to store the command history\n" 3081msgstr "" 3082" HISTFILE \n" 3083" komut geçmişini saklamak için kullanılacak dosya adı\n" 3084 3085#: help.c:371 3086#, c-format 3087msgid "" 3088" HISTSIZE\n" 3089" max number of commands to store in the command history\n" 3090msgstr "" 3091" HISTSIZE\n" 3092" komut geçmişinde saklanacak komut sayısı üst sınırı\n" 3093 3094#: help.c:373 3095#, c-format 3096msgid "" 3097" HOST\n" 3098" the currently connected database server host\n" 3099msgstr "" 3100" HOST\n" 3101" geçerli durumda bağlanılan veritabanı sunucu makinesi\n" 3102 3103#: help.c:375 3104#, c-format 3105msgid "" 3106" IGNOREEOF\n" 3107" number of EOFs needed to terminate an interactive session\n" 3108msgstr "" 3109" IGNOREEOF\n" 3110" interaktif bir oturumu sonlandırmak için gereken EOF (dosya sonu) sayısı\n" 3111 3112#: help.c:377 3113#, c-format 3114msgid "" 3115" LASTOID\n" 3116" value of the last affected OID\n" 3117msgstr "" 3118" LASTOID\n" 3119" etkilenen son OID'nin değeri\n" 3120 3121#: help.c:379 3122#, c-format 3123msgid "" 3124" LAST_ERROR_MESSAGE\n" 3125" LAST_ERROR_SQLSTATE\n" 3126" message and SQLSTATE of last error, or empty string and \"00000\" if none\n" 3127msgstr "" 3128" LAST_ERROR_MESSAGE\n" 3129" LAST_ERROR_SQLSTATE\n" 3130" son hatanın mesajı ve SQLSTATE değeri, veya boş dizgi ve \"00000\" eğer hiçbiri yoksa\n" 3131 3132#: help.c:382 3133#, c-format 3134msgid "" 3135" ON_ERROR_ROLLBACK\n" 3136" if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n" 3137msgstr "" 3138" ON_ERROR_ROLLBACK\n" 3139" ayarlanırsa, bir hata bir işlemi (transaction) durdurmaz (örtük kayıt noktaları (savepoint) kullanır)\n" 3140 3141#: help.c:384 3142#, c-format 3143msgid "" 3144" ON_ERROR_STOP\n" 3145" stop batch execution after error\n" 3146msgstr "" 3147" ON_ERROR_STOP\n" 3148" hata sonrası yığın çalıştırmayı durdurur\n" 3149 3150#: help.c:386 3151#, c-format 3152msgid "" 3153" PORT\n" 3154" server port of the current connection\n" 3155msgstr "" 3156" PORT\n" 3157" geçerli bağlantının sunucu port'u\n" 3158 3159#: help.c:388 3160#, c-format 3161msgid "" 3162" PROMPT1\n" 3163" specifies the standard psql prompt\n" 3164msgstr "" 3165" PROMPT1\n" 3166" standart psql komut istemi\n" 3167 3168#: help.c:390 3169#, c-format 3170msgid "" 3171" PROMPT2\n" 3172" specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n" 3173msgstr "" 3174" PROMPT2\n" 3175" bir komut önceki satırdan beri devam ediyorsa kullanılan komut istemini belirtir\n" 3176 3177#: help.c:392 3178#, c-format 3179msgid "" 3180" PROMPT3\n" 3181" specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n" 3182msgstr "" 3183" PROMPT3\n" 3184" COPY ... FROM STDIN sırasında kullanılan komut istemini belirtir\n" 3185 3186#: help.c:394 3187#, c-format 3188msgid "" 3189" QUIET\n" 3190" run quietly (same as -q option)\n" 3191msgstr "" 3192" QUIET\n" 3193" sessizce çalış (-q seçeneğiyle aynı)\n" 3194 3195#: help.c:396 3196#, c-format 3197msgid "" 3198" ROW_COUNT\n" 3199" number of rows returned or affected by last query, or 0\n" 3200msgstr "" 3201" ROW_COUNT\n" 3202" son sorgu tarafından döndürülen veya etkilenen satır sayısı, veya 0\n" 3203 3204#: help.c:398 3205#, c-format 3206msgid "" 3207" SERVER_VERSION_NAME\n" 3208" SERVER_VERSION_NUM\n" 3209" server's version (in short string or numeric format)\n" 3210msgstr "" 3211" SERVER_VERSION_NAME\n" 3212" SERVER_VERSION_NUM\n" 3213" sunucunun sürümü (kısa metin veya sayısal formatta)\n" 3214 3215#: help.c:401 3216#, c-format 3217msgid "" 3218" SHOW_CONTEXT\n" 3219" controls display of message context fields [never, errors, always]\n" 3220msgstr "" 3221" SHOW_CONTEXT\n" 3222" mesaj bağlam (context) alanlarının gösterimini kontrol eder [never, errors, always]\n" 3223 3224#: help.c:403 3225#, c-format 3226msgid "" 3227" SINGLELINE\n" 3228" if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n" 3229msgstr "" 3230" SINGLELINE\n" 3231" satır sonu SQL komut modunu sonlandırır (-S seçeneğiyle aynı)\n" 3232 3233#: help.c:405 3234#, c-format 3235msgid "" 3236" SINGLESTEP\n" 3237" single-step mode (same as -s option)\n" 3238msgstr "" 3239" SINGLESTEP\n" 3240" single-step modu (-s seçeneğiyle aynı)\n" 3241 3242#: help.c:407 3243#, c-format 3244msgid "" 3245" SQLSTATE\n" 3246" SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n" 3247msgstr "" 3248" SQLSTATE\n" 3249" son sorgunun SQLSTATE değeri, veya eğer hata yoksa \"00000\"\n" 3250 3251#: help.c:409 3252#, c-format 3253msgid "" 3254" USER\n" 3255" the currently connected database user\n" 3256msgstr "" 3257" USER\n" 3258" mevcut durumda bağlı veritabanı kullanıcısı\n" 3259 3260#: help.c:411 3261#, c-format 3262msgid "" 3263" VERBOSITY\n" 3264" controls verbosity of error reports [default, verbose, terse]\n" 3265msgstr "" 3266" VERBOSITY\n" 3267" hata raporlarının ayrıntı seviyesini kontrol eder [default, verbose, terse]\n" 3268 3269#: help.c:413 3270#, c-format 3271msgid "" 3272" VERSION\n" 3273" VERSION_NAME\n" 3274" VERSION_NUM\n" 3275" psql's version (in verbose string, short string, or numeric format)\n" 3276msgstr "" 3277" VERSION\n" 3278" VERSION_NAME\n" 3279" VERSION_NUM\n" 3280" psql'in sürümü (detaylı metin, kısa metin veya sayısal formatta)\n" 3281 3282#: help.c:418 3283#, c-format 3284msgid "" 3285"\n" 3286"Display settings:\n" 3287msgstr "" 3288"\n" 3289"Görüntüleme ayarları:\n" 3290 3291#: help.c:420 3292#, c-format 3293msgid "" 3294" psql --pset=NAME[=VALUE]\n" 3295" or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n" 3296"\n" 3297msgstr "" 3298" psql --pset=NAME[=VALUE]\n" 3299" veya psql içinde \\pset NAME [VALUE]\n" 3300"\n" 3301 3302#: help.c:422 3303#, c-format 3304msgid "" 3305" border\n" 3306" border style (number)\n" 3307msgstr "" 3308" border\n" 3309" kenar biçimi (number)\n" 3310 3311#: help.c:424 3312#, c-format 3313msgid "" 3314" columns\n" 3315" target width for the wrapped format\n" 3316msgstr "" 3317" columns\n" 3318" \"wrapped\" biçimi için hedef genişlik\n" 3319 3320#: help.c:426 3321#, c-format 3322msgid "" 3323" expanded (or x)\n" 3324" expanded output [on, off, auto]\n" 3325msgstr " expanded (veya x) genişletilmiş çıktı [on, off, auto]\n" 3326 3327#: help.c:428 3328#, c-format 3329msgid "" 3330" fieldsep\n" 3331" field separator for unaligned output (default \"%s\")\n" 3332msgstr "" 3333" fieldsep\n" 3334" hizalanmamış çıktı için alan ayrıcısı (varsayılan \"%s\")\n" 3335 3336#: help.c:431 3337#, c-format 3338msgid "" 3339" fieldsep_zero\n" 3340" set field separator for unaligned output to a zero byte\n" 3341msgstr "" 3342" fieldsep_zero\n" 3343" hizalanmamış çıktı için alan ayırıcısını sıfır bayt'a ayarla\n" 3344 3345#: help.c:433 3346#, c-format 3347msgid "" 3348" footer\n" 3349" enable or disable display of the table footer [on, off]\n" 3350msgstr "" 3351" footer\n" 3352" tablo alt bilgi alanının etkinleştirilme veya devre dışı bırakılması [on, off]\n" 3353 3354#: help.c:435 3355#, c-format 3356msgid "" 3357" format\n" 3358" set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" 3359msgstr "" 3360" format\n" 3361" çıktı biçimini ayarla [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" 3362 3363#: help.c:437 3364#, c-format 3365msgid "" 3366" linestyle\n" 3367" set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n" 3368msgstr "" 3369" linestyle\n" 3370" kenar çizgisi biçimini ayarla [ascii, old-ascii, unicode]\n" 3371 3372#: help.c:439 3373#, c-format 3374msgid "" 3375" null\n" 3376" set the string to be printed in place of a null value\n" 3377msgstr "" 3378" null\n" 3379" null değer yerine yazılacak dizgeyi ayarla\n" 3380 3381#: help.c:441 3382#, c-format 3383msgid "" 3384" numericlocale\n" 3385" enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n" 3386msgstr "" 3387" numericlocale\n" 3388" basamak gruplarını ayırmak için yerel-özel bir karakterin gösterilmesini etkinleştir\n" 3389 3390#: help.c:443 3391#, c-format 3392msgid "" 3393" pager\n" 3394" control when an external pager is used [yes, no, always]\n" 3395msgstr "" 3396" pager\n" 3397" harici sayfalamanın ne zaman kullanılacağını kontrol eder [yes, no, always]\n" 3398 3399#: help.c:445 3400#, c-format 3401msgid "" 3402" recordsep\n" 3403" record (line) separator for unaligned output\n" 3404msgstr "" 3405" recordsep\n" 3406" hizalanmamış çıktı için kayıt (satır) ayırıcısı\n" 3407 3408#: help.c:447 3409#, c-format 3410msgid "" 3411" recordsep_zero\n" 3412" set record separator for unaligned output to a zero byte\n" 3413msgstr "" 3414" recordsep_zero\n" 3415" hizalanmamış çıktı için kayıt ayırıcısını sıfır bayt'a ayarla\n" 3416 3417#: help.c:449 3418#, c-format 3419msgid "" 3420" tableattr (or T)\n" 3421" specify attributes for table tag in html format, or proportional\n" 3422" column widths for left-aligned data types in latex-longtable format\n" 3423msgstr "" 3424 3425#: help.c:452 3426#, c-format 3427msgid "" 3428" title\n" 3429" set the table title for subsequently printed tables\n" 3430msgstr "" 3431" title\n" 3432" sonradan basılan tablolar için tablo başlığını ayarla\n" 3433 3434#: help.c:454 3435#, c-format 3436msgid "" 3437" tuples_only\n" 3438" if set, only actual table data is shown\n" 3439msgstr "" 3440" tuples_only\n" 3441" ayarlanırsa, sadece gerçek tablo verisi gösterilir\n" 3442 3443#: help.c:456 3444#, c-format 3445msgid "" 3446" unicode_border_linestyle\n" 3447" unicode_column_linestyle\n" 3448" unicode_header_linestyle\n" 3449" set the style of Unicode line drawing [single, double]\n" 3450msgstr "" 3451" unicode_border_linestyle\n" 3452" unicode_column_linestyle\n" 3453" unicode_header_linestyle\n" 3454" Unicode çizgi çizme biçimini ayarlar [single, double]\n" 3455 3456#: help.c:461 3457#, c-format 3458msgid "" 3459"\n" 3460"Environment variables:\n" 3461msgstr "" 3462"\n" 3463"Ortam değişkenleri:\n" 3464 3465#: help.c:465 3466#, c-format 3467msgid "" 3468" NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" 3469" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n" 3470"\n" 3471msgstr "" 3472" NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" 3473" veya psql içinde \\setenv NAME [VALUE]\n" 3474"\n" 3475 3476#: help.c:467 3477#, c-format 3478msgid "" 3479" set NAME=VALUE\n" 3480" psql ...\n" 3481" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n" 3482"\n" 3483msgstr "" 3484" set NAME=VALUE\n" 3485" psql ...\n" 3486" veya psql içinde \\setenv NAME [VALUE]\n" 3487"\n" 3488 3489#: help.c:470 3490#, c-format 3491msgid "" 3492" COLUMNS\n" 3493" number of columns for wrapped format\n" 3494msgstr "" 3495" COLUMNS\n" 3496" wrapped biçim için sütun sayısı\n" 3497 3498#: help.c:472 3499#, c-format 3500msgid "" 3501" PGAPPNAME\n" 3502" same as the application_name connection parameter\n" 3503msgstr "" 3504" PGAPPNAME\n" 3505" application_name bağlantı parametresinin aynısı\n" 3506 3507#: help.c:474 3508#, c-format 3509msgid "" 3510" PGDATABASE\n" 3511" same as the dbname connection parameter\n" 3512msgstr "" 3513" PGDATABASE\n" 3514" dbname bağlantı parametresinin aynı\n" 3515 3516#: help.c:476 3517#, c-format 3518msgid "" 3519" PGHOST\n" 3520" same as the host connection parameter\n" 3521msgstr "" 3522" PGHOST\n" 3523" host bağlantı parametresinin aynı\n" 3524 3525#: help.c:478 3526#, c-format 3527msgid "" 3528" PGPASSWORD\n" 3529" connection password (not recommended)\n" 3530msgstr "" 3531" PGPASSWORD\n" 3532" bağlantı parolası (tavsiye edilmez)\n" 3533 3534#: help.c:480 3535#, c-format 3536msgid "" 3537" PGPASSFILE\n" 3538" password file name\n" 3539msgstr "" 3540" PGPASSFILE\n" 3541" parola dosya adı\n" 3542 3543#: help.c:482 3544#, c-format 3545msgid "" 3546" PGPORT\n" 3547" same as the port connection parameter\n" 3548msgstr "" 3549" PGPORT\n" 3550" port bağlantı parametresiyle aynı\n" 3551 3552#: help.c:484 3553#, c-format 3554msgid "" 3555" PGUSER\n" 3556" same as the user connection parameter\n" 3557msgstr "" 3558" PGUSER\n" 3559" kullanıcı bağlantı parametresiyle aynı\n" 3560 3561#: help.c:486 3562#, c-format 3563msgid "" 3564" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" 3565" editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n" 3566msgstr "" 3567" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" 3568" \\e, \\ef, ve \\ev komutları tarafından kullanılan editör\n" 3569 3570#: help.c:488 3571#, c-format 3572msgid "" 3573" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" 3574" how to specify a line number when invoking the editor\n" 3575msgstr "" 3576" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" 3577" editörü çağırırken bir satır numarasının nasıl belirtileceği\n" 3578 3579#: help.c:490 3580#, c-format 3581msgid "" 3582" PSQL_HISTORY\n" 3583" alternative location for the command history file\n" 3584msgstr "" 3585" PSQL_HISTORY\n" 3586" komut geçmişi dosyası için alternatif konum\n" 3587 3588#: help.c:492 3589#, c-format 3590msgid "" 3591" PSQL_PAGER, PAGER\n" 3592" name of external pager program\n" 3593msgstr "" 3594" PSQL_PAGER, PAGER\n" 3595" harici sayfalama programının ismi\n" 3596 3597#: help.c:494 3598#, c-format 3599msgid "" 3600" PSQLRC\n" 3601" alternative location for the user's .psqlrc file\n" 3602msgstr "" 3603" PSQLRC\n" 3604" kulanıcının .psqlrc dosyası için alternatif konum\n" 3605 3606#: help.c:496 3607#, c-format 3608msgid "" 3609" SHELL\n" 3610" shell used by the \\! command\n" 3611msgstr "" 3612" SHELL\n" 3613" \\! komutu tarafından kullanılan kabuk\n" 3614 3615#: help.c:498 3616#, c-format 3617msgid "" 3618" TMPDIR\n" 3619" directory for temporary files\n" 3620msgstr "" 3621" TMPDIR\n" 3622" geçici dosyalar için dizin\n" 3623 3624#: help.c:542 3625msgid "Available help:\n" 3626msgstr "Yardım:\n" 3627 3628#: help.c:626 3629#, c-format 3630msgid "" 3631"Command: %s\n" 3632"Description: %s\n" 3633"Syntax:\n" 3634"%s\n" 3635"\n" 3636msgstr "" 3637"Komut: %s\n" 3638"Açıklama: %s\n" 3639"Söz dizimi:\n" 3640"%s\n" 3641"\n" 3642 3643#: help.c:642 3644#, c-format 3645msgid "" 3646"No help available for \"%s\".\n" 3647"Try \\h with no arguments to see available help.\n" 3648msgstr "" 3649"\"%s\" için yardım bulunmamaktadır.\n" 3650"\\h yazarak yardım konularının listesini görüntüleyin.\n" 3651 3652#: input.c:216 3653#, c-format 3654msgid "could not read from input file: %s\n" 3655msgstr "girdi dosyasından okunamadı: %s\n" 3656 3657#: input.c:471 input.c:510 3658#, c-format 3659msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" 3660msgstr "İşlem geçmişi \"%s\" dosyasına kaydedilemiyor: %s\n" 3661 3662#: input.c:530 3663#, c-format 3664msgid "history is not supported by this installation\n" 3665msgstr "bu kurulum işlem geçmişini desteklemiyor\n" 3666 3667#: large_obj.c:64 3668#, c-format 3669msgid "%s: not connected to a database\n" 3670msgstr "%s: veritabanına bağlı değil\n" 3671 3672#: large_obj.c:83 3673#, c-format 3674msgid "%s: current transaction is aborted\n" 3675msgstr "%s: geçerli transaction iptal edildi\n" 3676 3677#: large_obj.c:86 3678#, c-format 3679msgid "%s: unknown transaction status\n" 3680msgstr "%s: bilinmeyen transaction durumu\n" 3681 3682#: large_obj.c:287 large_obj.c:298 3683msgid "ID" 3684msgstr "ID" 3685 3686#: large_obj.c:308 3687msgid "Large objects" 3688msgstr "Large objectler" 3689 3690#: mainloop.c:136 3691#, c-format 3692msgid "\\if: escaped\n" 3693msgstr "\\if: yarıda kesildi(escaped)\n" 3694 3695#: mainloop.c:183 3696#, c-format 3697msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" 3698msgstr "%s'den çıkmak için \"\\q\" kullanın.\n" 3699 3700#: mainloop.c:205 3701msgid "" 3702"The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n" 3703"Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n" 3704msgstr "" 3705"Girdi özel formatta bir PostgreSQL dökümüdür (dump).\n" 3706"Bu dökümü bir veritabanına geri yüklemek için pg_restore komut satırı istemcisini kullanın.\n" 3707 3708#: mainloop.c:282 3709msgid "Use \\? for help or press control-C to clear the input buffer." 3710msgstr "Yardım için \\? yazınız veya input bufffer'ı temzilemek için kontrol-C'ye basınız." 3711 3712#: mainloop.c:284 3713msgid "Use \\? for help." 3714msgstr "Yardım için \\? yazınız." 3715 3716#: mainloop.c:288 3717msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL." 3718msgstr "PostgreSQL'in komut satırı arabirimi olan psql'i kullanıyorsunuz." 3719 3720#: mainloop.c:289 3721#, c-format 3722msgid "" 3723"Type: \\copyright for distribution terms\n" 3724" \\h for help with SQL commands\n" 3725" \\? for help with psql commands\n" 3726" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" 3727" \\q to quit\n" 3728msgstr "" 3729"Komutlar: \\copyright dağıtım koşulları için\n" 3730" \\h SQL komutları hakkında yardım için\n" 3731" \\? psql dahili komutlarının yardımı için\n" 3732" \\g ya da noktalı virgül: sorguyu çalıştırmak için\n" 3733" \\q çıkmak için\n" 3734 3735#: mainloop.c:313 3736msgid "Use \\q to quit." 3737msgstr "Çıkmak için \\q yazınız." 3738 3739#: mainloop.c:316 mainloop.c:340 3740msgid "Use control-D to quit." 3741msgstr "Çıkmak için kontrol-D'ye basınız." 3742 3743#: mainloop.c:318 mainloop.c:342 3744msgid "Use control-C to quit." 3745msgstr "Çıkmak için kontrol-C'ye basınız." 3746 3747#: mainloop.c:449 mainloop.c:591 3748#, c-format 3749msgid "query ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block\n" 3750msgstr "\\sorgu yoksayıldı; güncel \\if blokundan çıkmak için \\endif veya Ctrl-C kullanınız\n" 3751 3752#: mainloop.c:609 3753#, c-format 3754msgid "reached EOF without finding closing \\endif(s)\n" 3755msgstr "" 3756 3757#: psqlscanslash.l:637 3758#, c-format 3759msgid "unterminated quoted string\n" 3760msgstr "sonuçlandırılmamış tırnakla sınırlandırılmış dizgi\n" 3761 3762#: psqlscanslash.l:810 3763#, c-format 3764msgid "%s: out of memory\n" 3765msgstr "%s: yetersiz bellek\n" 3766 3767#: sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:41 sql_help.c:65 sql_help.c:66 3768#: sql_help.c:68 sql_help.c:70 sql_help.c:81 sql_help.c:83 sql_help.c:85 3769#: sql_help.c:111 sql_help.c:117 sql_help.c:119 sql_help.c:121 sql_help.c:123 3770#: sql_help.c:126 sql_help.c:128 sql_help.c:130 sql_help.c:235 sql_help.c:237 3771#: sql_help.c:238 sql_help.c:240 sql_help.c:242 sql_help.c:245 sql_help.c:247 3772#: sql_help.c:249 sql_help.c:251 sql_help.c:263 sql_help.c:264 sql_help.c:265 3773#: sql_help.c:267 sql_help.c:316 sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:322 3774#: sql_help.c:391 sql_help.c:396 sql_help.c:398 sql_help.c:441 sql_help.c:443 3775#: sql_help.c:446 sql_help.c:448 sql_help.c:515 sql_help.c:520 sql_help.c:525 3776#: sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:587 sql_help.c:589 sql_help.c:591 3777#: sql_help.c:593 sql_help.c:595 sql_help.c:598 sql_help.c:600 sql_help.c:603 3778#: sql_help.c:614 sql_help.c:616 sql_help.c:657 sql_help.c:659 sql_help.c:661 3779#: sql_help.c:664 sql_help.c:666 sql_help.c:668 sql_help.c:701 sql_help.c:705 3780#: sql_help.c:709 sql_help.c:728 sql_help.c:731 sql_help.c:734 sql_help.c:763 3781#: sql_help.c:775 sql_help.c:783 sql_help.c:786 sql_help.c:789 sql_help.c:804 3782#: sql_help.c:807 sql_help.c:836 sql_help.c:841 sql_help.c:846 sql_help.c:851 3783#: sql_help.c:856 sql_help.c:878 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:884 3784#: sql_help.c:887 sql_help.c:889 sql_help.c:930 sql_help.c:974 sql_help.c:979 3785#: sql_help.c:984 sql_help.c:989 sql_help.c:994 sql_help.c:1013 sql_help.c:1024 3786#: sql_help.c:1026 sql_help.c:1045 sql_help.c:1055 sql_help.c:1057 3787#: sql_help.c:1059 sql_help.c:1071 sql_help.c:1075 sql_help.c:1077 3788#: sql_help.c:1088 sql_help.c:1090 sql_help.c:1092 sql_help.c:1108 3789#: sql_help.c:1110 sql_help.c:1114 sql_help.c:1117 sql_help.c:1118 3790#: sql_help.c:1119 sql_help.c:1122 sql_help.c:1124 sql_help.c:1257 3791#: sql_help.c:1259 sql_help.c:1262 sql_help.c:1265 sql_help.c:1267 3792#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1272 sql_help.c:1275 sql_help.c:1387 3793#: sql_help.c:1389 sql_help.c:1391 sql_help.c:1394 sql_help.c:1415 3794#: sql_help.c:1418 sql_help.c:1421 sql_help.c:1424 sql_help.c:1428 3795#: sql_help.c:1430 sql_help.c:1432 sql_help.c:1434 sql_help.c:1448 3796#: sql_help.c:1451 sql_help.c:1453 sql_help.c:1455 sql_help.c:1465 3797#: sql_help.c:1467 sql_help.c:1477 sql_help.c:1479 sql_help.c:1489 3798#: sql_help.c:1492 sql_help.c:1514 sql_help.c:1516 sql_help.c:1518 3799#: sql_help.c:1521 sql_help.c:1523 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528 3800#: sql_help.c:1578 sql_help.c:1620 sql_help.c:1623 sql_help.c:1625 3801#: sql_help.c:1627 sql_help.c:1629 sql_help.c:1631 sql_help.c:1634 3802#: sql_help.c:1681 sql_help.c:1697 sql_help.c:1918 sql_help.c:1987 3803#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2019 sql_help.c:2075 sql_help.c:2081 3804#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2111 sql_help.c:2136 sql_help.c:2154 3805#: sql_help.c:2183 sql_help.c:2275 sql_help.c:2316 sql_help.c:2339 3806#: sql_help.c:2360 sql_help.c:2361 sql_help.c:2396 sql_help.c:2416 3807#: sql_help.c:2438 sql_help.c:2452 sql_help.c:2472 sql_help.c:2495 3808#: sql_help.c:2525 sql_help.c:2550 sql_help.c:2596 sql_help.c:2867 3809#: sql_help.c:2880 sql_help.c:2897 sql_help.c:2913 sql_help.c:2953 3810#: sql_help.c:3005 sql_help.c:3009 sql_help.c:3011 sql_help.c:3017 3811#: sql_help.c:3035 sql_help.c:3062 sql_help.c:3097 sql_help.c:3109 3812#: sql_help.c:3118 sql_help.c:3162 sql_help.c:3176 sql_help.c:3204 3813#: sql_help.c:3212 sql_help.c:3220 sql_help.c:3228 sql_help.c:3236 3814#: sql_help.c:3244 sql_help.c:3252 sql_help.c:3260 sql_help.c:3269 3815#: sql_help.c:3280 sql_help.c:3288 sql_help.c:3296 sql_help.c:3304 3816#: sql_help.c:3312 sql_help.c:3322 sql_help.c:3331 sql_help.c:3340 3817#: sql_help.c:3348 sql_help.c:3358 sql_help.c:3369 sql_help.c:3377 3818#: sql_help.c:3386 sql_help.c:3397 sql_help.c:3406 sql_help.c:3414 3819#: sql_help.c:3422 sql_help.c:3430 sql_help.c:3438 sql_help.c:3446 3820#: sql_help.c:3454 sql_help.c:3462 sql_help.c:3470 sql_help.c:3478 3821#: sql_help.c:3486 sql_help.c:3503 sql_help.c:3512 sql_help.c:3520 3822#: sql_help.c:3537 sql_help.c:3552 sql_help.c:3820 sql_help.c:3871 3823#: sql_help.c:3900 sql_help.c:3908 sql_help.c:4341 sql_help.c:4389 3824#: sql_help.c:4530 3825msgid "name" 3826msgstr "ad" 3827 3828#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1768 3829#: sql_help.c:3177 sql_help.c:4127 3830msgid "aggregate_signature" 3831msgstr "aggregate_imzası" 3832 3833#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:118 sql_help.c:250 3834#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:447 sql_help.c:524 sql_help.c:570 3835#: sql_help.c:588 sql_help.c:615 sql_help.c:665 sql_help.c:730 sql_help.c:785 3836#: sql_help.c:806 sql_help.c:845 sql_help.c:890 sql_help.c:931 sql_help.c:983 3837#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1025 sql_help.c:1058 sql_help.c:1078 3838#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1125 sql_help.c:1266 sql_help.c:1388 3839#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1452 sql_help.c:1466 sql_help.c:1478 3840#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1522 sql_help.c:1579 sql_help.c:1628 3841msgid "new_name" 3842msgstr "yeni_adı" 3843 3844#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:120 sql_help.c:248 3845#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:483 sql_help.c:529 sql_help.c:617 3846#: sql_help.c:626 sql_help.c:684 sql_help.c:704 sql_help.c:733 sql_help.c:788 3847#: sql_help.c:850 sql_help.c:888 sql_help.c:988 sql_help.c:1027 sql_help.c:1056 3848#: sql_help.c:1076 sql_help.c:1089 sql_help.c:1123 sql_help.c:1326 3849#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1433 sql_help.c:1454 sql_help.c:1517 3850#: sql_help.c:1626 sql_help.c:2853 3851msgid "new_owner" 3852msgstr "yeni_sahibi" 3853 3854#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319 3855#: sql_help.c:449 sql_help.c:534 sql_help.c:667 sql_help.c:708 sql_help.c:736 3856#: sql_help.c:791 sql_help.c:855 sql_help.c:993 sql_help.c:1060 sql_help.c:1093 3857#: sql_help.c:1268 sql_help.c:1435 sql_help.c:1456 sql_help.c:1468 3858#: sql_help.c:1480 sql_help.c:1524 sql_help.c:1630 3859msgid "new_schema" 3860msgstr "yeni_şema" 3861 3862#: sql_help.c:44 sql_help.c:1832 sql_help.c:3178 sql_help.c:4156 3863msgid "where aggregate_signature is:" 3864msgstr "aggregate_imzası şu şekilde olabilir:" 3865 3866#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:337 sql_help.c:350 3867#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:516 3868#: sql_help.c:521 sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:837 3869#: sql_help.c:842 sql_help.c:847 sql_help.c:852 sql_help.c:857 sql_help.c:975 3870#: sql_help.c:980 sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1786 3871#: sql_help.c:1803 sql_help.c:1809 sql_help.c:1833 sql_help.c:1836 3872#: sql_help.c:1839 sql_help.c:1988 sql_help.c:2007 sql_help.c:2010 3873#: sql_help.c:2276 sql_help.c:2473 sql_help.c:3179 sql_help.c:3182 3874#: sql_help.c:3185 sql_help.c:3270 sql_help.c:3359 sql_help.c:3387 3875#: sql_help.c:3705 sql_help.c:4038 sql_help.c:4133 sql_help.c:4140 3876#: sql_help.c:4146 sql_help.c:4157 sql_help.c:4160 sql_help.c:4163 3877msgid "argmode" 3878msgstr "" 3879 3880#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:338 sql_help.c:351 3881#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:517 3882#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:838 3883#: sql_help.c:843 sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:976 3884#: sql_help.c:981 sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1787 3885#: sql_help.c:1804 sql_help.c:1810 sql_help.c:1834 sql_help.c:1837 3886#: sql_help.c:1840 sql_help.c:1989 sql_help.c:2008 sql_help.c:2011 3887#: sql_help.c:2277 sql_help.c:2474 sql_help.c:3180 sql_help.c:3183 3888#: sql_help.c:3186 sql_help.c:3271 sql_help.c:3360 sql_help.c:3388 3889#: sql_help.c:4134 sql_help.c:4141 sql_help.c:4147 sql_help.c:4158 3890#: sql_help.c:4161 sql_help.c:4164 3891msgid "argname" 3892msgstr "bağımsız değişken adı" 3893 3894#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:339 sql_help.c:352 3895#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:518 3896#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:839 3897#: sql_help.c:844 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:977 3898#: sql_help.c:982 sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1788 3899#: sql_help.c:1805 sql_help.c:1811 sql_help.c:1835 sql_help.c:1838 3900#: sql_help.c:1841 sql_help.c:2278 sql_help.c:2475 sql_help.c:3181 3901#: sql_help.c:3184 sql_help.c:3187 sql_help.c:3272 sql_help.c:3361 3902#: sql_help.c:3389 sql_help.c:4135 sql_help.c:4142 sql_help.c:4148 3903#: sql_help.c:4159 sql_help.c:4162 sql_help.c:4165 3904#, fuzzy 3905msgid "argtype" 3906msgstr "Hedef tipi" 3907 3908#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:472 sql_help.c:484 sql_help.c:925 3909#: sql_help.c:1073 sql_help.c:1449 sql_help.c:1573 sql_help.c:1605 3910#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1889 sql_help.c:1895 sql_help.c:2186 3911#: sql_help.c:2227 sql_help.c:2234 sql_help.c:2243 sql_help.c:2317 3912#: sql_help.c:2526 sql_help.c:2618 sql_help.c:2882 sql_help.c:3063 3913#: sql_help.c:3085 sql_help.c:3572 sql_help.c:3739 sql_help.c:4588 3914msgid "option" 3915msgstr "seçenek" 3916 3917#: sql_help.c:113 sql_help.c:926 sql_help.c:1574 sql_help.c:2318 3918#: sql_help.c:2527 sql_help.c:3064 3919msgid "where option can be:" 3920msgstr "seçenek şunlar olabilir:" 3921 3922#: sql_help.c:114 sql_help.c:2118 3923msgid "allowconn" 3924msgstr "" 3925 3926#: sql_help.c:115 sql_help.c:927 sql_help.c:1575 sql_help.c:2119 3927#: sql_help.c:2528 sql_help.c:3065 3928#, fuzzy 3929msgid "connlimit" 3930msgstr "sınırsız" 3931 3932#: sql_help.c:116 sql_help.c:2120 3933#, fuzzy 3934msgid "istemplate" 3935msgstr "Şablon" 3936 3937#: sql_help.c:122 sql_help.c:605 sql_help.c:670 sql_help.c:1271 sql_help.c:1319 3938msgid "new_tablespace" 3939msgstr "yeni_tablespace" 3940 3941#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:543 sql_help.c:545 3942#: sql_help.c:546 sql_help.c:862 sql_help.c:864 sql_help.c:865 sql_help.c:934 3943#: sql_help.c:938 sql_help.c:941 sql_help.c:1002 sql_help.c:1004 3944#: sql_help.c:1005 sql_help.c:1136 sql_help.c:1139 sql_help.c:1582 3945#: sql_help.c:1586 sql_help.c:1589 sql_help.c:2287 sql_help.c:2479 3946#: sql_help.c:3925 sql_help.c:4330 3947msgid "configuration_parameter" 3948msgstr "yapılandırma_parametresi" 3949 3950#: sql_help.c:125 sql_help.c:395 sql_help.c:467 sql_help.c:473 sql_help.c:485 3951#: sql_help.c:544 sql_help.c:597 sql_help.c:676 sql_help.c:682 sql_help.c:863 3952#: sql_help.c:886 sql_help.c:935 sql_help.c:1003 sql_help.c:1074 3953#: sql_help.c:1113 sql_help.c:1116 sql_help.c:1121 sql_help.c:1137 3954#: sql_help.c:1138 sql_help.c:1301 sql_help.c:1321 sql_help.c:1371 3955#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1450 sql_help.c:1583 sql_help.c:1606 3956#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2228 sql_help.c:2235 sql_help.c:2244 3957#: sql_help.c:2288 sql_help.c:2289 sql_help.c:2348 sql_help.c:2380 3958#: sql_help.c:2480 sql_help.c:2481 sql_help.c:2498 sql_help.c:2619 3959#: sql_help.c:2649 sql_help.c:2749 sql_help.c:2761 sql_help.c:2774 3960#: sql_help.c:2817 sql_help.c:2839 sql_help.c:2856 sql_help.c:2883 3961#: sql_help.c:3086 sql_help.c:3740 sql_help.c:4331 sql_help.c:4332 3962msgid "value" 3963msgstr "değer" 3964 3965#: sql_help.c:197 3966msgid "target_role" 3967msgstr "hedef_rol" 3968 3969#: sql_help.c:198 sql_help.c:2170 sql_help.c:2574 sql_help.c:2579 3970#: sql_help.c:3687 sql_help.c:3694 sql_help.c:3708 sql_help.c:3714 3971#: sql_help.c:4020 sql_help.c:4027 sql_help.c:4041 sql_help.c:4047 3972msgid "schema_name" 3973msgstr "şema_adı" 3974 3975#: sql_help.c:199 3976msgid "abbreviated_grant_or_revoke" 3977msgstr "" 3978 3979#: sql_help.c:200 3980msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:" 3981msgstr "" 3982 3983#: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205 3984#: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 3985#: sql_help.c:568 sql_help.c:604 sql_help.c:669 sql_help.c:809 sql_help.c:945 3986#: sql_help.c:1270 sql_help.c:1593 sql_help.c:2321 sql_help.c:2322 3987#: sql_help.c:2323 sql_help.c:2324 sql_help.c:2325 sql_help.c:2454 3988#: sql_help.c:2531 sql_help.c:2532 sql_help.c:2533 sql_help.c:2534 3989#: sql_help.c:2535 sql_help.c:3068 sql_help.c:3069 sql_help.c:3070 3990#: sql_help.c:3071 sql_help.c:3072 sql_help.c:3721 sql_help.c:3722 3991#: sql_help.c:3723 sql_help.c:4021 sql_help.c:4025 sql_help.c:4028 3992#: sql_help.c:4030 sql_help.c:4032 sql_help.c:4034 sql_help.c:4036 3993#: sql_help.c:4042 sql_help.c:4044 sql_help.c:4046 sql_help.c:4048 3994#: sql_help.c:4050 sql_help.c:4052 sql_help.c:4053 sql_help.c:4054 3995#: sql_help.c:4351 3996msgid "role_name" 3997msgstr "rol_adı" 3998 3999#: sql_help.c:236 sql_help.c:460 sql_help.c:1286 sql_help.c:1288 4000#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1350 sql_help.c:1375 sql_help.c:1622 4001#: sql_help.c:2139 sql_help.c:2143 sql_help.c:2247 sql_help.c:2251 4002#: sql_help.c:2343 sql_help.c:2745 sql_help.c:2757 sql_help.c:2770 4003#: sql_help.c:2778 sql_help.c:2789 sql_help.c:2821 sql_help.c:3771 4004#: sql_help.c:3786 sql_help.c:3788 sql_help.c:4216 sql_help.c:4217 4005#: sql_help.c:4226 sql_help.c:4267 sql_help.c:4268 sql_help.c:4269 4006#: sql_help.c:4270 sql_help.c:4271 sql_help.c:4272 sql_help.c:4305 4007#: sql_help.c:4306 sql_help.c:4311 sql_help.c:4316 sql_help.c:4455 4008#: sql_help.c:4456 sql_help.c:4465 sql_help.c:4506 sql_help.c:4507 4009#: sql_help.c:4508 sql_help.c:4509 sql_help.c:4510 sql_help.c:4511 4010#: sql_help.c:4558 sql_help.c:4560 sql_help.c:4606 sql_help.c:4662 4011#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4672 sql_help.c:4713 sql_help.c:4714 4012#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4716 sql_help.c:4717 sql_help.c:4718 4013msgid "expression" 4014msgstr "ifade" 4015 4016#: sql_help.c:239 4017msgid "domain_constraint" 4018msgstr "alan(domain)_kısıtlaması" 4019 4020#: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:475 sql_help.c:476 4021#: sql_help.c:1263 sql_help.c:1307 sql_help.c:1308 sql_help.c:1309 4022#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1349 sql_help.c:1366 sql_help.c:1774 4023#: sql_help.c:1776 sql_help.c:2142 sql_help.c:2246 sql_help.c:2250 4024#: sql_help.c:2777 sql_help.c:2788 sql_help.c:3783 4025msgid "constraint_name" 4026msgstr "%kısıtlama_adı" 4027 4028#: sql_help.c:244 sql_help.c:1264 4029msgid "new_constraint_name" 4030msgstr "yeni_kısıtlama_adı" 4031 4032#: sql_help.c:317 sql_help.c:1072 4033msgid "new_version" 4034msgstr "yeni_sürüm" 4035 4036#: sql_help.c:321 sql_help.c:323 4037msgid "member_object" 4038msgstr "üye_nesnesi" 4039 4040#: sql_help.c:324 4041msgid "where member_object is:" 4042msgstr "" 4043 4044#: sql_help.c:325 sql_help.c:330 sql_help.c:331 sql_help.c:332 sql_help.c:333 4045#: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346 4046#: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360 4047#: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367 4048#: sql_help.c:368 sql_help.c:1766 sql_help.c:1771 sql_help.c:1778 4049#: sql_help.c:1779 sql_help.c:1780 sql_help.c:1781 sql_help.c:1782 4050#: sql_help.c:1783 sql_help.c:1784 sql_help.c:1789 sql_help.c:1791 4051#: sql_help.c:1795 sql_help.c:1797 sql_help.c:1801 sql_help.c:1806 4052#: sql_help.c:1807 sql_help.c:1814 sql_help.c:1815 sql_help.c:1816 4053#: sql_help.c:1817 sql_help.c:1818 sql_help.c:1819 sql_help.c:1820 4054#: sql_help.c:1821 sql_help.c:1822 sql_help.c:1823 sql_help.c:1824 4055#: sql_help.c:1829 sql_help.c:1830 sql_help.c:4123 sql_help.c:4128 4056#: sql_help.c:4129 sql_help.c:4130 sql_help.c:4131 sql_help.c:4137 4057#: sql_help.c:4138 sql_help.c:4143 sql_help.c:4144 sql_help.c:4149 4058#: sql_help.c:4150 sql_help.c:4151 sql_help.c:4152 sql_help.c:4153 4059#: sql_help.c:4154 4060msgid "object_name" 4061msgstr "nesne_adı" 4062 4063#: sql_help.c:326 sql_help.c:1767 sql_help.c:4126 4064msgid "aggregate_name" 4065msgstr "toplam(aggregate)_adı" 4066 4067#: sql_help.c:328 sql_help.c:1769 sql_help.c:2053 sql_help.c:2057 4068#: sql_help.c:2059 sql_help.c:3195 4069#, fuzzy 4070msgid "source_type" 4071msgstr "Kaynak tipi" 4072 4073#: sql_help.c:329 sql_help.c:1770 sql_help.c:2054 sql_help.c:2058 4074#: sql_help.c:2060 sql_help.c:3196 4075#, fuzzy 4076msgid "target_type" 4077msgstr "Hedef tipi" 4078 4079#: sql_help.c:336 sql_help.c:773 sql_help.c:1785 sql_help.c:2055 4080#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2157 sql_help.c:2397 sql_help.c:2428 4081#: sql_help.c:2959 sql_help.c:4037 sql_help.c:4132 sql_help.c:4245 4082#: sql_help.c:4249 sql_help.c:4253 sql_help.c:4256 sql_help.c:4484 4083#: sql_help.c:4488 sql_help.c:4492 sql_help.c:4495 sql_help.c:4691 4084#: sql_help.c:4695 sql_help.c:4699 sql_help.c:4702 4085msgid "function_name" 4086msgstr "fonksiyon_adı" 4087 4088#: sql_help.c:341 sql_help.c:766 sql_help.c:1792 sql_help.c:2421 4089msgid "operator_name" 4090msgstr "operatör_adı" 4091 4092#: sql_help.c:342 sql_help.c:702 sql_help.c:706 sql_help.c:710 sql_help.c:1793 4093#: sql_help.c:2398 sql_help.c:3313 4094msgid "left_type" 4095msgstr "sol_argüman_veri_tipi" 4096 4097#: sql_help.c:343 sql_help.c:703 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:1794 4098#: sql_help.c:2399 sql_help.c:3314 4099#, fuzzy 4100msgid "right_type" 4101msgstr "Sağ argüman veri tipi" 4102 4103#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:729 sql_help.c:732 sql_help.c:735 4104#: sql_help.c:764 sql_help.c:776 sql_help.c:784 sql_help.c:787 sql_help.c:790 4105#: sql_help.c:1355 sql_help.c:1796 sql_help.c:1798 sql_help.c:2418 4106#: sql_help.c:2439 sql_help.c:2794 sql_help.c:3323 sql_help.c:3332 4107msgid "index_method" 4108msgstr "index_yöntemi" 4109 4110#: sql_help.c:349 sql_help.c:1802 sql_help.c:4139 4111msgid "procedure_name" 4112msgstr "prosedür_adı" 4113 4114#: sql_help.c:353 sql_help.c:1808 sql_help.c:3704 sql_help.c:4145 4115#, fuzzy 4116#| msgid "role_name" 4117msgid "routine_name" 4118msgstr "rol_adı" 4119 4120#: sql_help.c:365 sql_help.c:1325 sql_help.c:1825 sql_help.c:2284 4121#: sql_help.c:2478 sql_help.c:2752 sql_help.c:2926 sql_help.c:3494 4122#: sql_help.c:3718 sql_help.c:4051 4123msgid "type_name" 4124msgstr "tip_adı" 4125 4126#: sql_help.c:366 sql_help.c:1826 sql_help.c:2283 sql_help.c:2477 4127#: sql_help.c:2927 sql_help.c:3153 sql_help.c:3495 sql_help.c:3710 4128#: sql_help.c:4043 4129msgid "lang_name" 4130msgstr "dil_adı" 4131 4132#: sql_help.c:369 4133msgid "and aggregate_signature is:" 4134msgstr "" 4135 4136#: sql_help.c:392 sql_help.c:1920 sql_help.c:2184 4137msgid "handler_function" 4138msgstr "işleyici_fonksiyon" 4139 4140#: sql_help.c:393 sql_help.c:2185 4141msgid "validator_function" 4142msgstr "doğrulayıcı_fonksiyon" 4143 4144#: sql_help.c:442 sql_help.c:519 sql_help.c:658 sql_help.c:840 sql_help.c:978 4145#: sql_help.c:1258 sql_help.c:1346 sql_help.c:1347 sql_help.c:1363 4146#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1515 sql_help.c:2785 sql_help.c:2786 4147#: sql_help.c:2802 sql_help.c:2803 4148msgid "action" 4149msgstr "hareket" 4150 4151#: sql_help.c:444 sql_help.c:451 sql_help.c:455 sql_help.c:456 sql_help.c:459 4152#: sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:463 sql_help.c:465 sql_help.c:468 4153#: sql_help.c:470 sql_help.c:471 sql_help.c:662 sql_help.c:672 sql_help.c:674 4154#: sql_help.c:677 sql_help.c:679 sql_help.c:1054 sql_help.c:1260 4155#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1282 sql_help.c:1283 sql_help.c:1287 4156#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1290 sql_help.c:1291 sql_help.c:1293 4157#: sql_help.c:1296 sql_help.c:1297 sql_help.c:1299 sql_help.c:1302 4158#: sql_help.c:1304 sql_help.c:1351 sql_help.c:1353 sql_help.c:1360 4159#: sql_help.c:1369 sql_help.c:1374 sql_help.c:1621 sql_help.c:1624 4160#: sql_help.c:1658 sql_help.c:1773 sql_help.c:1886 sql_help.c:1891 4161#: sql_help.c:1905 sql_help.c:1906 sql_help.c:1907 sql_help.c:2225 4162#: sql_help.c:2238 sql_help.c:2281 sql_help.c:2342 sql_help.c:2346 4163#: sql_help.c:2378 sql_help.c:2604 sql_help.c:2632 sql_help.c:2633 4164#: sql_help.c:2736 sql_help.c:2744 sql_help.c:2753 sql_help.c:2756 4165#: sql_help.c:2765 sql_help.c:2769 sql_help.c:2790 sql_help.c:2792 4166#: sql_help.c:2799 sql_help.c:2815 sql_help.c:2820 sql_help.c:2837 4167#: sql_help.c:2962 sql_help.c:3098 sql_help.c:3689 sql_help.c:3690 4168#: sql_help.c:3770 sql_help.c:3785 sql_help.c:3787 sql_help.c:3789 4169#: sql_help.c:4022 sql_help.c:4023 sql_help.c:4125 sql_help.c:4276 4170#: sql_help.c:4515 sql_help.c:4557 sql_help.c:4559 sql_help.c:4561 4171#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4722 4172msgid "column_name" 4173msgstr "sütun_adı" 4174 4175#: sql_help.c:445 sql_help.c:663 sql_help.c:1261 4176msgid "new_column_name" 4177msgstr "yeni_sütun_adı" 4178 4179#: sql_help.c:450 sql_help.c:540 sql_help.c:671 sql_help.c:861 sql_help.c:999 4180#: sql_help.c:1277 sql_help.c:1531 4181msgid "where action is one of:" 4182msgstr "hareket aşağıdakilerden birisi olabilir:" 4183 4184#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1046 sql_help.c:1279 4185#: sql_help.c:1284 sql_help.c:1533 sql_help.c:1537 sql_help.c:2137 4186#: sql_help.c:2226 sql_help.c:2417 sql_help.c:2597 sql_help.c:2737 4187#: sql_help.c:3007 sql_help.c:3872 4188msgid "data_type" 4189msgstr "veri_tipi" 4190 4191#: sql_help.c:453 sql_help.c:458 sql_help.c:1280 sql_help.c:1285 4192#: sql_help.c:1534 sql_help.c:1538 sql_help.c:2138 sql_help.c:2229 4193#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2738 sql_help.c:2746 sql_help.c:2758 4194#: sql_help.c:2771 sql_help.c:3008 sql_help.c:3014 sql_help.c:3780 4195msgid "collation" 4196msgstr "sıralama (collation)" 4197 4198#: sql_help.c:454 sql_help.c:1281 sql_help.c:2230 sql_help.c:2239 4199#: sql_help.c:2739 sql_help.c:2754 sql_help.c:2766 4200msgid "column_constraint" 4201msgstr "kolon_kısıtlaması" 4202 4203#: sql_help.c:464 sql_help.c:602 sql_help.c:673 sql_help.c:1298 4204msgid "integer" 4205msgstr "tamsayı" 4206 4207#: sql_help.c:466 sql_help.c:469 sql_help.c:675 sql_help.c:678 sql_help.c:1300 4208#: sql_help.c:1303 4209msgid "attribute_option" 4210msgstr "özellik_seçeneği" 4211 4212#: sql_help.c:474 sql_help.c:1305 sql_help.c:2231 sql_help.c:2240 4213#: sql_help.c:2740 sql_help.c:2755 sql_help.c:2767 4214msgid "table_constraint" 4215msgstr "tablo_kısıtlaması" 4216 4217#: sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:480 sql_help.c:1310 4218#: sql_help.c:1311 sql_help.c:1312 sql_help.c:1313 sql_help.c:1827 4219msgid "trigger_name" 4220msgstr "tetikleyici_adı" 4221 4222#: sql_help.c:481 sql_help.c:482 sql_help.c:1323 sql_help.c:1324 4223#: sql_help.c:2232 sql_help.c:2237 sql_help.c:2743 sql_help.c:2764 4224msgid "parent_table" 4225msgstr "üst_tablo" 4226 4227#: sql_help.c:539 sql_help.c:594 sql_help.c:660 sql_help.c:860 sql_help.c:998 4228#: sql_help.c:1494 sql_help.c:2169 4229msgid "extension_name" 4230msgstr "uzantı_adı" 4231 4232#: sql_help.c:541 sql_help.c:1000 sql_help.c:2285 4233msgid "execution_cost" 4234msgstr "execution_cost" 4235 4236#: sql_help.c:542 sql_help.c:1001 sql_help.c:2286 4237msgid "result_rows" 4238msgstr "sonuç_satırları" 4239 4240#: sql_help.c:563 sql_help.c:565 sql_help.c:924 sql_help.c:932 sql_help.c:936 4241#: sql_help.c:939 sql_help.c:942 sql_help.c:1572 sql_help.c:1580 4242#: sql_help.c:1584 sql_help.c:1587 sql_help.c:1590 sql_help.c:2575 4243#: sql_help.c:2577 sql_help.c:2580 sql_help.c:2581 sql_help.c:3688 4244#: sql_help.c:3692 sql_help.c:3695 sql_help.c:3697 sql_help.c:3699 4245#: sql_help.c:3701 sql_help.c:3703 sql_help.c:3709 sql_help.c:3711 4246#: sql_help.c:3713 sql_help.c:3715 sql_help.c:3717 sql_help.c:3719 4247msgid "role_specification" 4248msgstr "rol_tanımlaması" 4249 4250#: sql_help.c:564 sql_help.c:566 sql_help.c:1603 sql_help.c:2112 4251#: sql_help.c:2583 sql_help.c:3083 sql_help.c:3528 sql_help.c:4361 4252msgid "user_name" 4253msgstr "kullanıcı_adı" 4254 4255#: sql_help.c:567 sql_help.c:944 sql_help.c:1592 sql_help.c:2582 4256#: sql_help.c:3720 4257msgid "where role_specification can be:" 4258msgstr "rol tanımlaması şunlar olabilir:" 4259 4260#: sql_help.c:569 4261msgid "group_name" 4262msgstr "grup_adı" 4263 4264#: sql_help.c:590 sql_help.c:1372 sql_help.c:2117 sql_help.c:2349 4265#: sql_help.c:2381 sql_help.c:2750 sql_help.c:2762 sql_help.c:2775 4266#: sql_help.c:2818 sql_help.c:2840 sql_help.c:2852 sql_help.c:3716 4267#: sql_help.c:4049 4268msgid "tablespace_name" 4269msgstr "tablespace_adı" 4270 4271#: sql_help.c:592 sql_help.c:680 sql_help.c:1318 sql_help.c:1327 4272#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1707 4273msgid "index_name" 4274msgstr "index_adı" 4275 4276#: sql_help.c:596 sql_help.c:599 sql_help.c:681 sql_help.c:683 sql_help.c:1320 4277#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1370 sql_help.c:2347 sql_help.c:2379 4278#: sql_help.c:2748 sql_help.c:2760 sql_help.c:2773 sql_help.c:2816 4279#: sql_help.c:2838 4280msgid "storage_parameter" 4281msgstr "saklama_parametresi" 4282 4283#: sql_help.c:601 4284msgid "column_number" 4285msgstr "sütun_sayısı" 4286 4287#: sql_help.c:625 sql_help.c:1790 sql_help.c:4136 4288msgid "large_object_oid" 4289msgstr "büyük_nesne_oid" 4290 4291#: sql_help.c:712 sql_help.c:2402 4292msgid "res_proc" 4293msgstr "res_proc" 4294 4295#: sql_help.c:713 sql_help.c:2403 4296msgid "join_proc" 4297msgstr "join_proc" 4298 4299#: sql_help.c:765 sql_help.c:777 sql_help.c:2420 4300msgid "strategy_number" 4301msgstr "strateji_sayısı" 4302 4303#: sql_help.c:767 sql_help.c:768 sql_help.c:771 sql_help.c:772 sql_help.c:778 4304#: sql_help.c:779 sql_help.c:781 sql_help.c:782 sql_help.c:2422 sql_help.c:2423 4305#: sql_help.c:2426 sql_help.c:2427 4306msgid "op_type" 4307msgstr "operatör_tipi" 4308 4309#: sql_help.c:769 sql_help.c:2424 4310msgid "sort_family_name" 4311msgstr "sıralama_family_adı" 4312 4313#: sql_help.c:770 sql_help.c:780 sql_help.c:2425 4314msgid "support_number" 4315msgstr "destek_numarası" 4316 4317#: sql_help.c:774 sql_help.c:2056 sql_help.c:2429 sql_help.c:2929 4318#: sql_help.c:2931 4319msgid "argument_type" 4320msgstr "bağımsız_değişken_tipi" 4321 4322#: sql_help.c:805 sql_help.c:808 sql_help.c:879 sql_help.c:881 sql_help.c:883 4323#: sql_help.c:1014 sql_help.c:1053 sql_help.c:1490 sql_help.c:1493 4324#: sql_help.c:1657 sql_help.c:1706 sql_help.c:1775 sql_help.c:1800 4325#: sql_help.c:1813 sql_help.c:1828 sql_help.c:1885 sql_help.c:1890 4326#: sql_help.c:2224 sql_help.c:2236 sql_help.c:2340 sql_help.c:2377 4327#: sql_help.c:2453 sql_help.c:2496 sql_help.c:2552 sql_help.c:2603 4328#: sql_help.c:2634 sql_help.c:2735 sql_help.c:2751 sql_help.c:2763 4329#: sql_help.c:2836 sql_help.c:2955 sql_help.c:3132 sql_help.c:3349 4330#: sql_help.c:3398 sql_help.c:3504 sql_help.c:3686 sql_help.c:3691 4331#: sql_help.c:3736 sql_help.c:3768 sql_help.c:4019 sql_help.c:4024 4332#: sql_help.c:4124 sql_help.c:4231 sql_help.c:4233 sql_help.c:4282 4333#: sql_help.c:4321 sql_help.c:4470 sql_help.c:4472 sql_help.c:4521 4334#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4593 sql_help.c:4677 sql_help.c:4679 4335#: sql_help.c:4728 4336msgid "table_name" 4337msgstr "tablo_adı" 4338 4339#: sql_help.c:810 sql_help.c:2455 4340msgid "using_expression" 4341msgstr "using_ifadesi" 4342 4343#: sql_help.c:811 sql_help.c:2456 4344msgid "check_expression" 4345msgstr "check_ifadesi" 4346 4347#: sql_help.c:885 sql_help.c:2497 4348msgid "publication_parameter" 4349msgstr "yayın_parametresi" 4350 4351#: sql_help.c:928 sql_help.c:1576 sql_help.c:2319 sql_help.c:2529 4352#: sql_help.c:3066 4353msgid "password" 4354msgstr "parola" 4355 4356#: sql_help.c:929 sql_help.c:1577 sql_help.c:2320 sql_help.c:2530 4357#: sql_help.c:3067 4358msgid "timestamp" 4359msgstr "timestamp" 4360 4361#: sql_help.c:933 sql_help.c:937 sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1581 4362#: sql_help.c:1585 sql_help.c:1588 sql_help.c:1591 sql_help.c:3696 4363#: sql_help.c:4029 4364msgid "database_name" 4365msgstr "veritabanı_adı" 4366 4367#: sql_help.c:1047 sql_help.c:2598 4368msgid "increment" 4369msgstr "artım" 4370 4371#: sql_help.c:1048 sql_help.c:2599 4372msgid "minvalue" 4373msgstr "en düşük değer" 4374 4375#: sql_help.c:1049 sql_help.c:2600 4376msgid "maxvalue" 4377msgstr "en yüksek değer" 4378 4379#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2601 sql_help.c:4229 sql_help.c:4319 4380#: sql_help.c:4468 sql_help.c:4610 sql_help.c:4675 4381msgid "start" 4382msgstr "başlat" 4383 4384#: sql_help.c:1051 sql_help.c:1295 4385msgid "restart" 4386msgstr "yeniden başlat" 4387 4388#: sql_help.c:1052 sql_help.c:2602 4389msgid "cache" 4390msgstr "önbellek" 4391 4392#: sql_help.c:1109 sql_help.c:2646 4393msgid "conninfo" 4394msgstr "conninfo" 4395 4396#: sql_help.c:1111 sql_help.c:2647 4397msgid "publication_name" 4398msgstr "yayın_adı" 4399 4400#: sql_help.c:1112 4401#, fuzzy 4402msgid "set_publication_option" 4403msgstr "set_publication_option" 4404 4405#: sql_help.c:1115 4406msgid "refresh_option" 4407msgstr "tazeleme_seçeneği" 4408 4409#: sql_help.c:1120 sql_help.c:2648 4410msgid "subscription_parameter" 4411msgstr "abonelik_parametresi" 4412 4413#: sql_help.c:1273 sql_help.c:1276 4414msgid "partition_name" 4415msgstr "bölümleme(partition)_adı" 4416 4417#: sql_help.c:1274 sql_help.c:2241 sql_help.c:2768 4418msgid "partition_bound_spec" 4419msgstr "" 4420 4421#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1341 sql_help.c:2780 4422msgid "sequence_options" 4423msgstr "sequence_seçenekleri" 4424 4425#: sql_help.c:1294 4426msgid "sequence_option" 4427msgstr "sequence_seçeneği" 4428 4429#: sql_help.c:1306 4430msgid "table_constraint_using_index" 4431msgstr "ve indeks_kullanan_tablo_kısıtlaması şöyledir:" 4432 4433#: sql_help.c:1314 sql_help.c:1315 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317 4434msgid "rewrite_rule_name" 4435msgstr "rewrite_kural_adı" 4436 4437#: sql_help.c:1328 sql_help.c:2805 4438msgid "and partition_bound_spec is:" 4439msgstr "ve partition_bound_spec şöyledir:" 4440 4441#: sql_help.c:1329 sql_help.c:1331 sql_help.c:1333 sql_help.c:1335 4442#: sql_help.c:1336 sql_help.c:2806 sql_help.c:2808 sql_help.c:2810 4443#: sql_help.c:2812 sql_help.c:2813 4444msgid "numeric_literal" 4445msgstr "sayısal_sabit" 4446 4447#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1332 sql_help.c:1334 sql_help.c:2807 4448#: sql_help.c:2809 sql_help.c:2811 4449msgid "string_literal" 4450msgstr "dizgi_sabiti" 4451 4452#: sql_help.c:1337 4453msgid "and column_constraint is:" 4454msgstr "ve kolon_kısıtlaması şöyledir :" 4455 4456#: sql_help.c:1340 sql_help.c:2248 sql_help.c:2279 sql_help.c:2476 4457#: sql_help.c:2779 4458msgid "default_expr" 4459msgstr "öntanımlı_ifade" 4460 4461#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1343 sql_help.c:1352 sql_help.c:1354 4462#: sql_help.c:1358 sql_help.c:2781 sql_help.c:2782 sql_help.c:2791 4463#: sql_help.c:2793 sql_help.c:2797 4464msgid "index_parameters" 4465msgstr "indeks_parametreleri" 4466 4467#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1361 sql_help.c:2783 sql_help.c:2800 4468msgid "reftable" 4469msgstr "referans tablosu" 4470 4471#: sql_help.c:1345 sql_help.c:1362 sql_help.c:2784 sql_help.c:2801 4472msgid "refcolumn" 4473msgstr "referans kolonu" 4474 4475#: sql_help.c:1348 sql_help.c:2249 sql_help.c:2787 4476msgid "and table_constraint is:" 4477msgstr "ve tablo_kısıtlaması şöyledir:" 4478 4479#: sql_help.c:1356 sql_help.c:2795 4480msgid "exclude_element" 4481msgstr "hariçtutma(ecxlude)_öğesi" 4482 4483#: sql_help.c:1357 sql_help.c:2796 sql_help.c:4227 sql_help.c:4317 4484#: sql_help.c:4466 sql_help.c:4608 sql_help.c:4673 4485msgid "operator" 4486msgstr "operatör" 4487 4488#: sql_help.c:1359 sql_help.c:2350 sql_help.c:2798 4489msgid "predicate" 4490msgstr "yüklem (predicate)" 4491 4492#: sql_help.c:1365 4493msgid "and table_constraint_using_index is:" 4494msgstr "ve indeks_kullanan_tablo_kısıtlaması şöyledir:" 4495 4496#: sql_help.c:1368 sql_help.c:2814 4497msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" 4498msgstr "UNIQUE, PRIMARY KEY ve EXCLUDE kısıtlamalarında index_parametreleri şunlar olabilir:" 4499 4500#: sql_help.c:1373 sql_help.c:2819 4501msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" 4502msgstr "" 4503 4504#: sql_help.c:1376 sql_help.c:2345 sql_help.c:2747 sql_help.c:2759 4505#: sql_help.c:2772 sql_help.c:2822 sql_help.c:3781 4506msgid "opclass" 4507msgstr "opclass" 4508 4509#: sql_help.c:1392 sql_help.c:1395 sql_help.c:2855 4510msgid "tablespace_option" 4511msgstr "tablespace_seçeneği" 4512 4513#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1419 sql_help.c:1425 sql_help.c:1429 4514msgid "token_type" 4515msgstr "token_tipi" 4516 4517#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1420 4518msgid "dictionary_name" 4519msgstr "sözlük_adı" 4520 4521#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1426 4522msgid "old_dictionary" 4523msgstr "eski_sözlük" 4524 4525#: sql_help.c:1423 sql_help.c:1427 4526msgid "new_dictionary" 4527msgstr "yeni_sözlük" 4528 4529#: sql_help.c:1519 sql_help.c:1532 sql_help.c:1535 sql_help.c:1536 4530#: sql_help.c:3006 4531msgid "attribute_name" 4532msgstr "özellik_adı" 4533 4534#: sql_help.c:1520 4535msgid "new_attribute_name" 4536msgstr "yeni_özellik_adı" 4537 4538#: sql_help.c:1526 sql_help.c:1530 4539msgid "new_enum_value" 4540msgstr "yeni_enum_değeri" 4541 4542#: sql_help.c:1527 4543msgid "neighbor_enum_value" 4544msgstr "komşu_enum_değeri" 4545 4546#: sql_help.c:1529 4547msgid "existing_enum_value" 4548msgstr "mevcut_enum_değeri" 4549 4550#: sql_help.c:1604 sql_help.c:2233 sql_help.c:2242 sql_help.c:2614 4551#: sql_help.c:3084 sql_help.c:3529 sql_help.c:3702 sql_help.c:3737 4552#: sql_help.c:4035 4553msgid "server_name" 4554msgstr "sunucu_adı" 4555 4556#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1635 sql_help.c:3099 4557msgid "view_option_name" 4558msgstr "seçenek_adı_görüntüle" 4559 4560#: sql_help.c:1633 sql_help.c:3100 4561msgid "view_option_value" 4562msgstr "seçenek_değeri_görüntüle" 4563 4564#: sql_help.c:1653 sql_help.c:1654 sql_help.c:4589 sql_help.c:4590 4565msgid "table_and_columns" 4566msgstr "tablolar_ve_sütunlar" 4567 4568#: sql_help.c:1655 sql_help.c:1896 sql_help.c:3575 sql_help.c:4591 4569msgid "where option can be one of:" 4570msgstr "seçenek aşağıdakilerden birisi olabilir:" 4571 4572#: sql_help.c:1656 sql_help.c:4592 4573msgid "and table_and_columns is:" 4574msgstr "ve tablolar_ve_sütunlar şöyledir:" 4575 4576#: sql_help.c:1672 sql_help.c:4377 sql_help.c:4379 sql_help.c:4403 4577msgid "transaction_mode" 4578msgstr "transaction_modu" 4579 4580#: sql_help.c:1673 sql_help.c:4380 sql_help.c:4404 4581msgid "where transaction_mode is one of:" 4582msgstr "transaction_modu aşağıdakilerden birisi olabilir:" 4583 4584#: sql_help.c:1682 sql_help.c:4237 sql_help.c:4246 sql_help.c:4250 4585#: sql_help.c:4254 sql_help.c:4257 sql_help.c:4476 sql_help.c:4485 4586#: sql_help.c:4489 sql_help.c:4493 sql_help.c:4496 sql_help.c:4683 4587#: sql_help.c:4692 sql_help.c:4696 sql_help.c:4700 sql_help.c:4703 4588msgid "argument" 4589msgstr "bağımsız değişken" 4590 4591#: sql_help.c:1772 4592msgid "relation_name" 4593msgstr "nesne_adı" 4594 4595#: sql_help.c:1777 sql_help.c:3698 sql_help.c:4031 4596msgid "domain_name" 4597msgstr "domain_adı" 4598 4599#: sql_help.c:1799 4600msgid "policy_name" 4601msgstr "ilke(policy)_adı" 4602 4603#: sql_help.c:1812 4604msgid "rule_name" 4605msgstr "kural_adı" 4606 4607#: sql_help.c:1831 4608msgid "text" 4609msgstr "metin" 4610 4611#: sql_help.c:1856 sql_help.c:3881 sql_help.c:4069 4612msgid "transaction_id" 4613msgstr "işlem(transaction)_id" 4614 4615#: sql_help.c:1887 sql_help.c:1893 sql_help.c:3807 4616msgid "filename" 4617msgstr "dosyaadı" 4618 4619#: sql_help.c:1888 sql_help.c:1894 sql_help.c:2554 sql_help.c:2555 4620#: sql_help.c:2556 4621msgid "command" 4622msgstr "komut" 4623 4624#: sql_help.c:1892 sql_help.c:2382 sql_help.c:2841 sql_help.c:3101 4625#: sql_help.c:3119 sql_help.c:3772 4626msgid "query" 4627msgstr "sorgu" 4628 4629#: sql_help.c:1897 4630msgid "format_name" 4631msgstr "biçim(format)_adı" 4632 4633#: sql_help.c:1898 sql_help.c:1899 sql_help.c:1902 sql_help.c:3576 4634#: sql_help.c:3577 sql_help.c:3578 sql_help.c:3579 sql_help.c:3580 4635#: sql_help.c:3581 4636msgid "boolean" 4637msgstr "boolean" 4638 4639#: sql_help.c:1900 4640msgid "delimiter_character" 4641msgstr "ayrıştırıcı_karakteri" 4642 4643#: sql_help.c:1901 4644msgid "null_string" 4645msgstr "null_dizi" 4646 4647#: sql_help.c:1903 4648msgid "quote_character" 4649msgstr " quote_karakteri" 4650 4651#: sql_help.c:1904 4652msgid "escape_character" 4653msgstr "kaçış(escape)_karakteri" 4654 4655#: sql_help.c:1908 4656msgid "encoding_name" 4657msgstr "dilkodlaması_adı" 4658 4659#: sql_help.c:1919 4660msgid "access_method_type" 4661msgstr "erişim_yöntemi_tipi" 4662 4663#: sql_help.c:1990 sql_help.c:2009 sql_help.c:2012 4664msgid "arg_data_type" 4665msgstr "arg_veri_tipi" 4666 4667#: sql_help.c:1991 sql_help.c:2013 sql_help.c:2021 4668msgid "sfunc" 4669msgstr "sfunc" 4670 4671#: sql_help.c:1992 sql_help.c:2014 sql_help.c:2022 4672msgid "state_data_type" 4673msgstr "durum(state)_veri_tipi" 4674 4675#: sql_help.c:1993 sql_help.c:2015 sql_help.c:2023 4676msgid "state_data_size" 4677msgstr "durum(state)_veri_boyutu" 4678 4679#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2016 sql_help.c:2024 4680msgid "ffunc" 4681msgstr "ffunc" 4682 4683#: sql_help.c:1995 sql_help.c:2025 4684msgid "combinefunc" 4685msgstr "" 4686 4687#: sql_help.c:1996 sql_help.c:2026 4688msgid "serialfunc" 4689msgstr "serialfunc" 4690 4691#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2027 4692msgid "deserialfunc" 4693msgstr "deserialfunc" 4694 4695#: sql_help.c:1998 sql_help.c:2017 sql_help.c:2028 4696msgid "initial_condition" 4697msgstr "ilk_durum" 4698 4699#: sql_help.c:1999 sql_help.c:2029 4700msgid "msfunc" 4701msgstr "msfunc" 4702 4703#: sql_help.c:2000 sql_help.c:2030 4704msgid "minvfunc" 4705msgstr "en düşük değer fonksiyonu (minvfunc)" 4706 4707#: sql_help.c:2001 sql_help.c:2031 4708msgid "mstate_data_type" 4709msgstr "mstate_veri_tipi" 4710 4711#: sql_help.c:2002 sql_help.c:2032 4712msgid "mstate_data_size" 4713msgstr "mstate_veri_boyutu" 4714 4715#: sql_help.c:2003 sql_help.c:2033 4716msgid "mffunc" 4717msgstr "mffunc" 4718 4719#: sql_help.c:2004 sql_help.c:2034 4720#, fuzzy 4721#| msgid "initial_condition" 4722msgid "minitial_condition" 4723msgstr "ilk_durum" 4724 4725#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2035 4726msgid "sort_operator" 4727msgstr "sıralama(sort)_operatörü" 4728 4729#: sql_help.c:2018 4730msgid "or the old syntax" 4731msgstr "ya da eski sözdizimi" 4732 4733#: sql_help.c:2020 4734#, fuzzy 4735msgid "base_type" 4736msgstr "Hedef tipi" 4737 4738#: sql_help.c:2076 4739msgid "locale" 4740msgstr "yerel ayar" 4741 4742#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2115 4743msgid "lc_collate" 4744msgstr "lc_collate" 4745 4746#: sql_help.c:2078 sql_help.c:2116 4747msgid "lc_ctype" 4748msgstr "lc_ctype" 4749 4750#: sql_help.c:2079 sql_help.c:4122 4751msgid "provider" 4752msgstr "sağlayıcı" 4753 4754#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2171 4755msgid "version" 4756msgstr "sürüm" 4757 4758#: sql_help.c:2082 4759msgid "existing_collation" 4760msgstr "mevcut_sıralama(collation)" 4761 4762#: sql_help.c:2092 4763msgid "source_encoding" 4764msgstr "kaynak_dil kodlaması" 4765 4766#: sql_help.c:2093 4767msgid "dest_encoding" 4768msgstr "hedef_dil kodlaması" 4769 4770#: sql_help.c:2113 sql_help.c:2881 4771msgid "template" 4772msgstr "şablon" 4773 4774#: sql_help.c:2114 4775msgid "encoding" 4776msgstr "dil kodlaması" 4777 4778#: sql_help.c:2140 4779msgid "constraint" 4780msgstr "kısıtlama" 4781 4782#: sql_help.c:2141 4783msgid "where constraint is:" 4784msgstr "kısıtlama şu şekilde olabilir:" 4785 4786#: sql_help.c:2155 sql_help.c:2551 sql_help.c:2954 4787msgid "event" 4788msgstr "olay" 4789 4790#: sql_help.c:2156 4791msgid "filter_variable" 4792msgstr "filtre_değişkeni" 4793 4794#: sql_help.c:2172 4795msgid "old_version" 4796msgstr "eski_sürüm" 4797 4798#: sql_help.c:2245 sql_help.c:2776 4799msgid "where column_constraint is:" 4800msgstr "kolon_kısıtlaması aşağıdakilerden birisi olabilir:" 4801 4802#: sql_help.c:2280 4803msgid "rettype" 4804msgstr "dönüş tipi" 4805 4806#: sql_help.c:2282 4807msgid "column_type" 4808msgstr "kolon_tipi" 4809 4810#: sql_help.c:2290 sql_help.c:2482 4811msgid "definition" 4812msgstr "tanımı" 4813 4814#: sql_help.c:2291 sql_help.c:2483 4815msgid "obj_file" 4816msgstr "obj_file" 4817 4818#: sql_help.c:2292 sql_help.c:2484 4819msgid "link_symbol" 4820msgstr "link_sembolü" 4821 4822#: sql_help.c:2326 sql_help.c:2536 sql_help.c:3073 4823msgid "uid" 4824msgstr "kullanıcı numarası" 4825 4826#: sql_help.c:2341 4827msgid "method" 4828msgstr "yöntem" 4829 4830#: sql_help.c:2362 4831msgid "call_handler" 4832msgstr "call_handler" 4833 4834#: sql_help.c:2363 4835msgid "inline_handler" 4836msgstr "inline_handler" 4837 4838#: sql_help.c:2364 4839msgid "valfunction" 4840msgstr "valfunction" 4841 4842#: sql_help.c:2400 4843msgid "com_op" 4844msgstr "com_op" 4845 4846#: sql_help.c:2401 4847msgid "neg_op" 4848msgstr "neg_op" 4849 4850#: sql_help.c:2419 4851msgid "family_name" 4852msgstr "family_name" 4853 4854#: sql_help.c:2430 4855msgid "storage_type" 4856msgstr "saklama_tipi" 4857 4858#: sql_help.c:2553 sql_help.c:2958 sql_help.c:3135 sql_help.c:3791 4859#: sql_help.c:4220 sql_help.c:4222 sql_help.c:4310 sql_help.c:4312 4860#: sql_help.c:4459 sql_help.c:4461 sql_help.c:4564 sql_help.c:4666 4861#: sql_help.c:4668 4862msgid "condition" 4863msgstr "şart" 4864 4865#: sql_help.c:2557 sql_help.c:2961 4866msgid "where event can be one of:" 4867msgstr "olay (event) aşağıdakilerden birisi olabilir:" 4868 4869#: sql_help.c:2576 sql_help.c:2578 4870msgid "schema_element" 4871msgstr "şema_elemanı" 4872 4873#: sql_help.c:2615 4874msgid "server_type" 4875msgstr "sunucu_tipi" 4876 4877#: sql_help.c:2616 4878msgid "server_version" 4879msgstr "sunucu_sürümü" 4880 4881#: sql_help.c:2617 sql_help.c:3700 sql_help.c:4033 4882msgid "fdw_name" 4883msgstr "fdw_adı" 4884 4885#: sql_help.c:2630 4886msgid "statistics_name" 4887msgstr "istatistik_adı" 4888 4889#: sql_help.c:2631 4890msgid "statistics_kind" 4891msgstr "istatistik_tipi" 4892 4893#: sql_help.c:2645 4894msgid "subscription_name" 4895msgstr "abonelik_adı(subsciption)" 4896 4897#: sql_help.c:2741 4898msgid "source_table" 4899msgstr "kaynak_tablo" 4900 4901#: sql_help.c:2742 4902msgid "like_option" 4903msgstr "like_seçeneği" 4904 4905#: sql_help.c:2804 4906msgid "and like_option is:" 4907msgstr "like_seçeneği şu olabilir:" 4908 4909#: sql_help.c:2854 4910msgid "directory" 4911msgstr "dizin" 4912 4913#: sql_help.c:2868 4914msgid "parser_name" 4915msgstr "ayrıştırıcı_adı" 4916 4917#: sql_help.c:2869 4918msgid "source_config" 4919msgstr "source_config" 4920 4921#: sql_help.c:2898 4922msgid "start_function" 4923msgstr "başlangıç_fonksiyonu" 4924 4925#: sql_help.c:2899 4926msgid "gettoken_function" 4927msgstr "gettoken_fonksiyonu" 4928 4929#: sql_help.c:2900 4930msgid "end_function" 4931msgstr "end_fonksiyonu" 4932 4933#: sql_help.c:2901 4934msgid "lextypes_function" 4935msgstr "lextypes_fonksiyonu" 4936 4937#: sql_help.c:2902 4938#, fuzzy 4939msgid "headline_function" 4940msgstr "fonksiyon" 4941 4942#: sql_help.c:2914 4943msgid "init_function" 4944msgstr "ilkendirme_fonksiyonu" 4945 4946#: sql_help.c:2915 4947msgid "lexize_function" 4948msgstr "lexize_fonksiyonu" 4949 4950#: sql_help.c:2928 4951msgid "from_sql_function_name" 4952msgstr "from_sql_fonksiyon_adı" 4953 4954#: sql_help.c:2930 4955msgid "to_sql_function_name" 4956msgstr "to_sql_fonksiyon_adı" 4957 4958#: sql_help.c:2956 4959msgid "referenced_table_name" 4960msgstr "referans_edilen_tablo_adı" 4961 4962#: sql_help.c:2957 4963#, fuzzy 4964msgid "transition_relation_name" 4965msgstr "dil_adı" 4966 4967#: sql_help.c:2960 4968msgid "arguments" 4969msgstr "argümanlar" 4970 4971#: sql_help.c:3010 sql_help.c:4155 4972msgid "label" 4973msgstr "etiket" 4974 4975#: sql_help.c:3012 4976msgid "subtype" 4977msgstr "alttip" 4978 4979#: sql_help.c:3013 4980msgid "subtype_operator_class" 4981msgstr "alttip_operatör_sınıfı" 4982 4983#: sql_help.c:3015 4984msgid "canonical_function" 4985msgstr "canonical_fonksiyon" 4986 4987#: sql_help.c:3016 4988msgid "subtype_diff_function" 4989msgstr "subtype-diff_fonksiyonu" 4990 4991#: sql_help.c:3018 4992msgid "input_function" 4993msgstr "giriş_fonksiyonu" 4994 4995#: sql_help.c:3019 4996msgid "output_function" 4997msgstr "çıktı_fonksiyonu" 4998 4999#: sql_help.c:3020 5000msgid "receive_function" 5001msgstr "alma_fonksiyonu" 5002 5003#: sql_help.c:3021 5004msgid "send_function" 5005msgstr "gönderme_fonksiyonu" 5006 5007#: sql_help.c:3022 5008msgid "type_modifier_input_function" 5009msgstr "type_modifier_input_function" 5010 5011#: sql_help.c:3023 5012msgid "type_modifier_output_function" 5013msgstr "type_modifier_output_function" 5014 5015#: sql_help.c:3024 5016msgid "analyze_function" 5017msgstr "analiz_fonksiyonu" 5018 5019#: sql_help.c:3025 5020msgid "internallength" 5021msgstr "internallength" 5022 5023#: sql_help.c:3026 5024msgid "alignment" 5025msgstr "hizalama" 5026 5027#: sql_help.c:3027 5028msgid "storage" 5029msgstr "saklama" 5030 5031#: sql_help.c:3028 5032msgid "like_type" 5033msgstr "like_type" 5034 5035#: sql_help.c:3029 5036msgid "category" 5037msgstr "category" 5038 5039#: sql_help.c:3030 5040msgid "preferred" 5041msgstr "tercih edilen" 5042 5043#: sql_help.c:3031 5044msgid "default" 5045msgstr "öntanımlı" 5046 5047#: sql_help.c:3032 5048msgid "element" 5049msgstr "öğe" 5050 5051#: sql_help.c:3033 5052msgid "delimiter" 5053msgstr "sınırlayıcı" 5054 5055#: sql_help.c:3034 5056msgid "collatable" 5057msgstr "sıralanabilir" 5058 5059#: sql_help.c:3131 sql_help.c:3767 sql_help.c:4215 sql_help.c:4304 5060#: sql_help.c:4454 sql_help.c:4554 sql_help.c:4661 5061msgid "with_query" 5062msgstr "with_sorgusu" 5063 5064#: sql_help.c:3133 sql_help.c:3769 sql_help.c:4234 sql_help.c:4240 5065#: sql_help.c:4243 sql_help.c:4247 sql_help.c:4251 sql_help.c:4259 5066#: sql_help.c:4473 sql_help.c:4479 sql_help.c:4482 sql_help.c:4486 5067#: sql_help.c:4490 sql_help.c:4498 sql_help.c:4556 sql_help.c:4680 5068#: sql_help.c:4686 sql_help.c:4689 sql_help.c:4693 sql_help.c:4697 5069#: sql_help.c:4705 5070msgid "alias" 5071msgstr "takma ad" 5072 5073#: sql_help.c:3134 5074msgid "using_list" 5075msgstr "using_list" 5076 5077#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3607 sql_help.c:3848 sql_help.c:4565 5078msgid "cursor_name" 5079msgstr "imleç_adı" 5080 5081#: sql_help.c:3137 sql_help.c:3775 sql_help.c:4566 5082msgid "output_expression" 5083msgstr "çıktı_ifadesi" 5084 5085#: sql_help.c:3138 sql_help.c:3776 sql_help.c:4218 sql_help.c:4307 5086#: sql_help.c:4457 sql_help.c:4567 sql_help.c:4664 5087msgid "output_name" 5088msgstr "output_name" 5089 5090#: sql_help.c:3154 5091msgid "code" 5092msgstr "kod" 5093 5094#: sql_help.c:3553 5095msgid "parameter" 5096msgstr "değişken" 5097 5098#: sql_help.c:3573 sql_help.c:3574 sql_help.c:3873 5099msgid "statement" 5100msgstr "ifade" 5101 5102#: sql_help.c:3606 sql_help.c:3847 5103msgid "direction" 5104msgstr "yön" 5105 5106#: sql_help.c:3608 sql_help.c:3849 5107msgid "where direction can be empty or one of:" 5108msgstr "yön boş ya da şunlardan biri olabilir:" 5109 5110#: sql_help.c:3609 sql_help.c:3610 sql_help.c:3611 sql_help.c:3612 5111#: sql_help.c:3613 sql_help.c:3850 sql_help.c:3851 sql_help.c:3852 5112#: sql_help.c:3853 sql_help.c:3854 sql_help.c:4228 sql_help.c:4230 5113#: sql_help.c:4318 sql_help.c:4320 sql_help.c:4467 sql_help.c:4469 5114#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4611 sql_help.c:4674 sql_help.c:4676 5115msgid "count" 5116msgstr "toplam sayı" 5117 5118#: sql_help.c:3693 sql_help.c:4026 5119msgid "sequence_name" 5120msgstr "sequence_adı" 5121 5122#: sql_help.c:3706 sql_help.c:4039 5123msgid "arg_name" 5124msgstr "arg_adı" 5125 5126#: sql_help.c:3707 sql_help.c:4040 5127msgid "arg_type" 5128msgstr "bağımsız_değişken_tipi" 5129 5130#: sql_help.c:3712 sql_help.c:4045 5131msgid "loid" 5132msgstr "" 5133 5134#: sql_help.c:3735 5135msgid "remote_schema" 5136msgstr "uzak_şema" 5137 5138#: sql_help.c:3738 5139msgid "local_schema" 5140msgstr "yerel_şema" 5141 5142#: sql_help.c:3773 5143msgid "conflict_target" 5144msgstr "çakışma_hedefi" 5145 5146#: sql_help.c:3774 5147msgid "conflict_action" 5148msgstr "çakışma_eylemi" 5149 5150#: sql_help.c:3777 5151msgid "where conflict_target can be one of:" 5152msgstr "çakışma_hedefi aşağıdakilerden birisi olabilir:" 5153 5154#: sql_help.c:3778 5155msgid "index_column_name" 5156msgstr "indeks_sütun_adı" 5157 5158#: sql_help.c:3779 5159msgid "index_expression" 5160msgstr "indeks_ifadesi" 5161 5162#: sql_help.c:3782 5163msgid "index_predicate" 5164msgstr "index_yüklemi" 5165 5166#: sql_help.c:3784 5167msgid "and conflict_action is one of:" 5168msgstr "ve çakışma_eylemi aşağıdakilerden birisi olabilir:" 5169 5170#: sql_help.c:3790 sql_help.c:4562 5171msgid "sub-SELECT" 5172msgstr "alt-SELECT" 5173 5174#: sql_help.c:3799 sql_help.c:3862 sql_help.c:4538 5175msgid "channel" 5176msgstr "kanal" 5177 5178#: sql_help.c:3821 5179msgid "lockmode" 5180msgstr "kilitleme modu" 5181 5182#: sql_help.c:3822 5183msgid "where lockmode is one of:" 5184msgstr "kilitleme modu şunlardan biri olabilir:" 5185 5186#: sql_help.c:3863 5187msgid "payload" 5188msgstr "yük (payload)" 5189 5190#: sql_help.c:3890 5191msgid "old_role" 5192msgstr "eski_rol" 5193 5194#: sql_help.c:3891 5195msgid "new_role" 5196msgstr "yeni_rol" 5197 5198#: sql_help.c:3916 sql_help.c:4077 sql_help.c:4085 5199msgid "savepoint_name" 5200msgstr "savepoint_adı" 5201 5202#: sql_help.c:4219 sql_help.c:4261 sql_help.c:4263 sql_help.c:4309 5203#: sql_help.c:4458 sql_help.c:4500 sql_help.c:4502 sql_help.c:4665 5204#: sql_help.c:4707 sql_help.c:4709 5205msgid "from_item" 5206msgstr "from_item" 5207 5208#: sql_help.c:4221 sql_help.c:4273 sql_help.c:4460 sql_help.c:4512 5209#: sql_help.c:4667 sql_help.c:4719 5210msgid "grouping_element" 5211msgstr "gruplama_öğesi" 5212 5213#: sql_help.c:4223 sql_help.c:4313 sql_help.c:4462 sql_help.c:4669 5214msgid "window_name" 5215msgstr "pencere_adı" 5216 5217#: sql_help.c:4224 sql_help.c:4314 sql_help.c:4463 sql_help.c:4670 5218msgid "window_definition" 5219msgstr "window_tanımı" 5220 5221#: sql_help.c:4225 sql_help.c:4239 sql_help.c:4277 sql_help.c:4315 5222#: sql_help.c:4464 sql_help.c:4478 sql_help.c:4516 sql_help.c:4671 5223#: sql_help.c:4685 sql_help.c:4723 5224msgid "select" 5225msgstr "select" 5226 5227#: sql_help.c:4232 sql_help.c:4471 sql_help.c:4678 5228msgid "where from_item can be one of:" 5229msgstr "from_öğesi şunlardan biri olabilir" 5230 5231#: sql_help.c:4235 sql_help.c:4241 sql_help.c:4244 sql_help.c:4248 5232#: sql_help.c:4260 sql_help.c:4474 sql_help.c:4480 sql_help.c:4483 5233#: sql_help.c:4487 sql_help.c:4499 sql_help.c:4681 sql_help.c:4687 5234#: sql_help.c:4690 sql_help.c:4694 sql_help.c:4706 5235msgid "column_alias" 5236msgstr "kolon_takma_adı" 5237 5238#: sql_help.c:4236 sql_help.c:4475 sql_help.c:4682 5239msgid "sampling_method" 5240msgstr "örnekleme_yöntemi" 5241 5242#: sql_help.c:4238 sql_help.c:4477 sql_help.c:4684 5243msgid "seed" 5244msgstr "başlangıç değeri" 5245 5246#: sql_help.c:4242 sql_help.c:4275 sql_help.c:4481 sql_help.c:4514 5247#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4721 5248msgid "with_query_name" 5249msgstr "with_sorgu_adı" 5250 5251#: sql_help.c:4252 sql_help.c:4255 sql_help.c:4258 sql_help.c:4491 5252#: sql_help.c:4494 sql_help.c:4497 sql_help.c:4698 sql_help.c:4701 5253#: sql_help.c:4704 5254msgid "column_definition" 5255msgstr "kolon_tanımı" 5256 5257#: sql_help.c:4262 sql_help.c:4501 sql_help.c:4708 5258msgid "join_type" 5259msgstr "join_tipi" 5260 5261#: sql_help.c:4264 sql_help.c:4503 sql_help.c:4710 5262msgid "join_condition" 5263msgstr "join_şartı" 5264 5265#: sql_help.c:4265 sql_help.c:4504 sql_help.c:4711 5266msgid "join_column" 5267msgstr "join_sütunu" 5268 5269#: sql_help.c:4266 sql_help.c:4505 sql_help.c:4712 5270msgid "and grouping_element can be one of:" 5271msgstr "ve grouplama-elemanı aşağıdakilerden birisi olabilir:" 5272 5273#: sql_help.c:4274 sql_help.c:4513 sql_help.c:4720 5274msgid "and with_query is:" 5275msgstr "ve with_sorgusu :" 5276 5277#: sql_help.c:4278 sql_help.c:4517 sql_help.c:4724 5278msgid "values" 5279msgstr "değerler" 5280 5281#: sql_help.c:4279 sql_help.c:4518 sql_help.c:4725 5282msgid "insert" 5283msgstr "ekle (insert)" 5284 5285#: sql_help.c:4280 sql_help.c:4519 sql_help.c:4726 5286msgid "update" 5287msgstr "güncelle (update)" 5288 5289#: sql_help.c:4281 sql_help.c:4520 sql_help.c:4727 5290msgid "delete" 5291msgstr "sil (delete)" 5292 5293#: sql_help.c:4308 5294msgid "new_table" 5295msgstr "yeni_tablo" 5296 5297#: sql_help.c:4333 5298msgid "timezone" 5299msgstr "saat dilimi" 5300 5301#: sql_help.c:4378 5302msgid "snapshot_id" 5303msgstr "snapshot_id" 5304 5305#: sql_help.c:4563 5306msgid "from_list" 5307msgstr "from_listesi" 5308 5309#: sql_help.c:4607 5310msgid "sort_expression" 5311msgstr "sort_ifadesi" 5312 5313#: sql_help.c:4734 sql_help.c:5549 5314msgid "abort the current transaction" 5315msgstr "aktif transcation'ı iptal et" 5316 5317#: sql_help.c:4739 5318msgid "change the definition of an aggregate function" 5319msgstr "aggregate fonksiyonunun tanımını değiştir" 5320 5321#: sql_help.c:4744 5322msgid "change the definition of a collation" 5323msgstr "karşılaştırma (collation) tanımını değiştir" 5324 5325#: sql_help.c:4749 5326msgid "change the definition of a conversion" 5327msgstr "bir dönüşümün tanımını değiştir" 5328 5329#: sql_help.c:4754 5330msgid "change a database" 5331msgstr "veritabanını değiştir" 5332 5333#: sql_help.c:4759 5334msgid "define default access privileges" 5335msgstr "varsayılan erişim haklarını tanımla" 5336 5337#: sql_help.c:4764 5338msgid "change the definition of a domain" 5339msgstr "domain tanımını değiştir" 5340 5341#: sql_help.c:4769 5342msgid "change the definition of an event trigger" 5343msgstr "olay tetikleyici tanımını değiştir" 5344 5345#: sql_help.c:4774 5346msgid "change the definition of an extension" 5347msgstr "uzantı tanımını değiştir" 5348 5349#: sql_help.c:4779 5350msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" 5351msgstr "foreign-data wrapper tanımını değiştir" 5352 5353#: sql_help.c:4784 5354msgid "change the definition of a foreign table" 5355msgstr "uzak (foreign) tablo tanımını değiştir" 5356 5357#: sql_help.c:4789 5358msgid "change the definition of a function" 5359msgstr "fonksiyon tanımını değiştir" 5360 5361#: sql_help.c:4794 5362msgid "change role name or membership" 5363msgstr "üyeliği veya rol adını değiştir" 5364 5365#: sql_help.c:4799 5366msgid "change the definition of an index" 5367msgstr "index tanımını değiştir" 5368 5369#: sql_help.c:4804 5370msgid "change the definition of a procedural language" 5371msgstr "yordamsal dilinin tanımını değiştir" 5372 5373#: sql_help.c:4809 5374msgid "change the definition of a large object" 5375msgstr "büyük nesne tanımını değiştir" 5376 5377#: sql_help.c:4814 5378msgid "change the definition of a materialized view" 5379msgstr "maddileştirilmiş görünüm (materialized view) tanımını değiştir" 5380 5381#: sql_help.c:4819 5382msgid "change the definition of an operator" 5383msgstr "operatör tanımını değiştir" 5384 5385#: sql_help.c:4824 5386msgid "change the definition of an operator class" 5387msgstr "operatör sınıfının tanımını değiştir" 5388 5389#: sql_help.c:4829 5390msgid "change the definition of an operator family" 5391msgstr "operatör ailesinin tanımını değiştir" 5392 5393#: sql_help.c:4834 5394msgid "change the definition of a row level security policy" 5395msgstr "satır seviyesi güvenlik ilkesi tanımını değiştir" 5396 5397#: sql_help.c:4839 5398msgid "change the definition of a procedure" 5399msgstr "prosedür tanımını değiştir" 5400 5401#: sql_help.c:4844 5402msgid "change the definition of a publication" 5403msgstr "yayın tanımını değiştir" 5404 5405#: sql_help.c:4849 sql_help.c:4934 5406msgid "change a database role" 5407msgstr "veritabanı dolünü değiştir" 5408 5409#: sql_help.c:4854 5410msgid "change the definition of a routine" 5411msgstr "yordam (routine) tanımını değiştir" 5412 5413#: sql_help.c:4859 5414msgid "change the definition of a rule" 5415msgstr "kural tanımını değiştir" 5416 5417#: sql_help.c:4864 5418msgid "change the definition of a schema" 5419msgstr "şema tanımını değiştir" 5420 5421#: sql_help.c:4869 5422msgid "change the definition of a sequence generator" 5423msgstr "sequence üretecinin tanımını değiştir" 5424 5425#: sql_help.c:4874 5426msgid "change the definition of a foreign server" 5427msgstr "foreign server tanımını değiştir" 5428 5429#: sql_help.c:4879 5430msgid "change the definition of an extended statistics object" 5431msgstr "genişletilmiş istatistik nesnesinin tanımını değiştir" 5432 5433#: sql_help.c:4884 5434msgid "change the definition of a subscription" 5435msgstr "abonelik tanımını değiştir" 5436 5437#: sql_help.c:4889 5438msgid "change a server configuration parameter" 5439msgstr "bir sunucu yapılandırma parametresini değiştir" 5440 5441#: sql_help.c:4894 5442msgid "change the definition of a table" 5443msgstr "tablonun tanımını değiştir" 5444 5445#: sql_help.c:4899 5446msgid "change the definition of a tablespace" 5447msgstr "tablespace tanımını değiştir" 5448 5449#: sql_help.c:4904 5450msgid "change the definition of a text search configuration" 5451msgstr "metin arama yapılandırmasının tanımını değiştir" 5452 5453#: sql_help.c:4909 5454msgid "change the definition of a text search dictionary" 5455msgstr "metin arama sözlüğünün tanımını değiştir" 5456 5457#: sql_help.c:4914 5458msgid "change the definition of a text search parser" 5459msgstr "metin arama ayrıştırıcısının tanımını değiştir" 5460 5461#: sql_help.c:4919 5462msgid "change the definition of a text search template" 5463msgstr "metin arama şablonunun tanımını değiştir" 5464 5465#: sql_help.c:4924 5466msgid "change the definition of a trigger" 5467msgstr "trigger tanımını değiştir" 5468 5469#: sql_help.c:4929 5470msgid "change the definition of a type" 5471msgstr "type tanımını değiştir" 5472 5473#: sql_help.c:4939 5474msgid "change the definition of a user mapping" 5475msgstr "kullanıcı haritalama tanımını değiştir" 5476 5477#: sql_help.c:4944 5478msgid "change the definition of a view" 5479msgstr "view tanımını değiştir" 5480 5481#: sql_help.c:4949 5482msgid "collect statistics about a database" 5483msgstr "database hakkında istatistikleri topla" 5484 5485#: sql_help.c:4954 sql_help.c:5614 5486msgid "start a transaction block" 5487msgstr "transaction bloğunu başlat" 5488 5489#: sql_help.c:4959 5490msgid "invoke a procedure" 5491msgstr "bir prosedürü çağır" 5492 5493#: sql_help.c:4964 5494msgid "force a write-ahead log checkpoint" 5495msgstr "write-ahead log checkpoint'i gerçekleştir" 5496 5497#: sql_help.c:4969 5498msgid "close a cursor" 5499msgstr "cursor'u kapat" 5500 5501#: sql_help.c:4974 5502msgid "cluster a table according to an index" 5503msgstr "indexe dayanarak tabloyu cluster işlemine tabi tut" 5504 5505#: sql_help.c:4979 5506msgid "define or change the comment of an object" 5507msgstr "Nesne yorumunu tanımla ya da değiştir" 5508 5509#: sql_help.c:4984 sql_help.c:5449 5510msgid "commit the current transaction" 5511msgstr "geçerli transaction'u commit et" 5512 5513#: sql_help.c:4989 5514msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" 5515msgstr "daha önce two-phase commit için hazırlanmış transaction'u commit et" 5516 5517#: sql_help.c:4994 5518msgid "copy data between a file and a table" 5519msgstr "dosya ile veritabanı tablosu arasında veriyi transfer et" 5520 5521#: sql_help.c:4999 5522msgid "define a new access method" 5523msgstr "yeni erişim yöntemi tanımla" 5524 5525#: sql_help.c:5004 5526msgid "define a new aggregate function" 5527msgstr "yeni aggregate fonksiyonunu tanımla" 5528 5529#: sql_help.c:5009 5530msgid "define a new cast" 5531msgstr "yeni cast tanımla" 5532 5533#: sql_help.c:5014 5534msgid "define a new collation" 5535msgstr "yeni karşılaştırma (collation) tanımla" 5536 5537#: sql_help.c:5019 5538msgid "define a new encoding conversion" 5539msgstr "yeni kodlama dönüşümü tanımla" 5540 5541#: sql_help.c:5024 5542msgid "create a new database" 5543msgstr "yeni veritabanı oluştur" 5544 5545#: sql_help.c:5029 5546msgid "define a new domain" 5547msgstr "yeni domaın tanımla" 5548 5549#: sql_help.c:5034 5550msgid "define a new event trigger" 5551msgstr "yeni olay tetikleyici tanımla" 5552 5553#: sql_help.c:5039 5554msgid "install an extension" 5555msgstr "bir uzantı kur" 5556 5557#: sql_help.c:5044 5558msgid "define a new foreign-data wrapper" 5559msgstr "yeni foreign-data wrapper tanımla" 5560 5561#: sql_help.c:5049 5562msgid "define a new foreign table" 5563msgstr "yeni uzak (foreign) tablo tanımla" 5564 5565#: sql_help.c:5054 5566msgid "define a new function" 5567msgstr "yeni fonksiyonu tanımla" 5568 5569#: sql_help.c:5059 sql_help.c:5109 sql_help.c:5194 5570msgid "define a new database role" 5571msgstr "yeni veritabanı rolü tanımla" 5572 5573#: sql_help.c:5064 5574msgid "define a new index" 5575msgstr "yeni indeks tanımla" 5576 5577#: sql_help.c:5069 5578msgid "define a new procedural language" 5579msgstr "yeni yordamsal dil tanımla" 5580 5581#: sql_help.c:5074 5582msgid "define a new materialized view" 5583msgstr "yeni maddileştirilmiş görünüm (materialized view) tanımla" 5584 5585#: sql_help.c:5079 5586msgid "define a new operator" 5587msgstr "yeni operator tanımla" 5588 5589#: sql_help.c:5084 5590msgid "define a new operator class" 5591msgstr "yeni operator class tanımla" 5592 5593#: sql_help.c:5089 5594msgid "define a new operator family" 5595msgstr "yeni operatör ailesini tanımla" 5596 5597#: sql_help.c:5094 5598msgid "define a new row level security policy for a table" 5599msgstr "bir tablo için yeni satır-seviyesi güvenlik ilkesi tanımla" 5600 5601#: sql_help.c:5099 5602msgid "define a new procedure" 5603msgstr "yeni bir prosedür tanımla" 5604 5605#: sql_help.c:5104 5606msgid "define a new publication" 5607msgstr "yeni bir yayın tanımla" 5608 5609#: sql_help.c:5114 5610msgid "define a new rewrite rule" 5611msgstr "yeni rewriter rule tanımla" 5612 5613#: sql_help.c:5119 5614msgid "define a new schema" 5615msgstr "yeni şema tanımla" 5616 5617#: sql_help.c:5124 5618msgid "define a new sequence generator" 5619msgstr "yeni sequence generator tanımla" 5620 5621#: sql_help.c:5129 5622msgid "define a new foreign server" 5623msgstr "yeni foreign sunucu tanımla" 5624 5625#: sql_help.c:5134 5626msgid "define extended statistics" 5627msgstr "genişletilmiş istatistikleri tanımla" 5628 5629#: sql_help.c:5139 5630msgid "define a new subscription" 5631msgstr "yeni abonelik tanımla" 5632 5633#: sql_help.c:5144 5634msgid "define a new table" 5635msgstr "yeni tablo tanımla" 5636 5637#: sql_help.c:5149 sql_help.c:5579 5638msgid "define a new table from the results of a query" 5639msgstr "sorgu sonuçlarından yeni tablo tanımla" 5640 5641#: sql_help.c:5154 5642msgid "define a new tablespace" 5643msgstr "yeni tablespace tanımla" 5644 5645#: sql_help.c:5159 5646msgid "define a new text search configuration" 5647msgstr "yeni metin arama yapılandırması tanımla" 5648 5649#: sql_help.c:5164 5650msgid "define a new text search dictionary" 5651msgstr "yeni metin arama sözlüğü tanımla" 5652 5653#: sql_help.c:5169 5654msgid "define a new text search parser" 5655msgstr "yeni metin arama ayrıştırıcısı tanımla" 5656 5657#: sql_help.c:5174 5658msgid "define a new text search template" 5659msgstr "yeni metin arama şablonu tanımla" 5660 5661#: sql_help.c:5179 5662msgid "define a new transform" 5663msgstr "yeni bir dönüşüm (transform) tanımla" 5664 5665#: sql_help.c:5184 5666msgid "define a new trigger" 5667msgstr "yeni trigger tanımla" 5668 5669#: sql_help.c:5189 5670msgid "define a new data type" 5671msgstr "yeni veri tipi tanımla" 5672 5673#: sql_help.c:5199 5674msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" 5675msgstr "bir foreign sunucuya yeni kullanıcı haritalamasını tanımla" 5676 5677#: sql_help.c:5204 5678msgid "define a new view" 5679msgstr "yeni vew tanımla" 5680 5681#: sql_help.c:5209 5682msgid "deallocate a prepared statement" 5683msgstr "deallocate a prepared statement" 5684 5685#: sql_help.c:5214 5686msgid "define a cursor" 5687msgstr "cursor tanımla" 5688 5689#: sql_help.c:5219 5690msgid "delete rows of a table" 5691msgstr "tablodan satırları sil" 5692 5693#: sql_help.c:5224 5694msgid "discard session state" 5695msgstr "oturum bilgileri unut" 5696 5697#: sql_help.c:5229 5698msgid "execute an anonymous code block" 5699msgstr "bir anonim kod bloğu çalıştır" 5700 5701#: sql_help.c:5234 5702msgid "remove an access method" 5703msgstr "bir erişim yöntemini kaldır" 5704 5705#: sql_help.c:5239 5706msgid "remove an aggregate function" 5707msgstr "aggregate function'u kaldır" 5708 5709#: sql_help.c:5244 5710msgid "remove a cast" 5711msgstr "cast kaldır" 5712 5713#: sql_help.c:5249 5714msgid "remove a collation" 5715msgstr "karşılaştırma (collation) kaldır" 5716 5717#: sql_help.c:5254 5718msgid "remove a conversion" 5719msgstr "conversion kaldır" 5720 5721#: sql_help.c:5259 5722msgid "remove a database" 5723msgstr "veritabanını kaldır" 5724 5725#: sql_help.c:5264 5726msgid "remove a domain" 5727msgstr "domain kaldır" 5728 5729#: sql_help.c:5269 5730msgid "remove an event trigger" 5731msgstr "olay tetikleyici kaldır" 5732 5733#: sql_help.c:5274 5734msgid "remove an extension" 5735msgstr "uzantı kaldır" 5736 5737#: sql_help.c:5279 5738msgid "remove a foreign-data wrapper" 5739msgstr "foreign-data wrapper'ını kaldır" 5740 5741#: sql_help.c:5284 5742msgid "remove a foreign table" 5743msgstr "uzak (foreign) tablo kaldır" 5744 5745#: sql_help.c:5289 5746msgid "remove a function" 5747msgstr "function kaldır" 5748 5749#: sql_help.c:5294 sql_help.c:5349 sql_help.c:5434 5750msgid "remove a database role" 5751msgstr "veritabanı rolünü kaldır" 5752 5753#: sql_help.c:5299 5754msgid "remove an index" 5755msgstr "indeks kaldır" 5756 5757#: sql_help.c:5304 5758msgid "remove a procedural language" 5759msgstr "yordamsal dili kaldır" 5760 5761#: sql_help.c:5309 5762msgid "remove a materialized view" 5763msgstr "maddileştirilmiş görünüm (materialized view) kaldır" 5764 5765#: sql_help.c:5314 5766msgid "remove an operator" 5767msgstr "opeartor kaldır" 5768 5769#: sql_help.c:5319 5770msgid "remove an operator class" 5771msgstr "operator class kaldır" 5772 5773#: sql_help.c:5324 5774msgid "remove an operator family" 5775msgstr "opeartör ailesini kaldır" 5776 5777#: sql_help.c:5329 5778msgid "remove database objects owned by a database role" 5779msgstr "veritabanı rolüne ait veritabanı nesneleri kaldır" 5780 5781#: sql_help.c:5334 5782msgid "remove a row level security policy from a table" 5783msgstr "bir tablodan satır-seviyesi güvenlik politikası kaldır" 5784 5785#: sql_help.c:5339 5786msgid "remove a procedure" 5787msgstr "bir prosedür kaldır" 5788 5789#: sql_help.c:5344 5790msgid "remove a publication" 5791msgstr "yayın kaldır" 5792 5793#: sql_help.c:5354 5794msgid "remove a routine" 5795msgstr "yordam (routine) kaldır" 5796 5797#: sql_help.c:5359 5798msgid "remove a rewrite rule" 5799msgstr "rewrite rule kaldır" 5800 5801#: sql_help.c:5364 5802msgid "remove a schema" 5803msgstr "şema kaldır" 5804 5805#: sql_help.c:5369 5806msgid "remove a sequence" 5807msgstr "sequence kaldır" 5808 5809#: sql_help.c:5374 5810msgid "remove a foreign server descriptor" 5811msgstr "foreign sunucu tanımını kaldır" 5812 5813#: sql_help.c:5379 5814msgid "remove extended statistics" 5815msgstr "genişletilmiş istatistikleri kaldır" 5816 5817#: sql_help.c:5384 5818msgid "remove a subscription" 5819msgstr "abonelik kaldır" 5820 5821#: sql_help.c:5389 5822msgid "remove a table" 5823msgstr "tablo kaldır" 5824 5825#: sql_help.c:5394 5826msgid "remove a tablespace" 5827msgstr "tablespace kaldır" 5828 5829#: sql_help.c:5399 5830msgid "remove a text search configuration" 5831msgstr "metin arama yapılandırmasını kaldır" 5832 5833#: sql_help.c:5404 5834msgid "remove a text search dictionary" 5835msgstr "biri metin arama sözlüğünü kaldır" 5836 5837#: sql_help.c:5409 5838msgid "remove a text search parser" 5839msgstr "bir metin arama ayrıştırıcısını kaldır" 5840 5841#: sql_help.c:5414 5842msgid "remove a text search template" 5843msgstr "bir metin arama şablonunu kaldır" 5844 5845#: sql_help.c:5419 5846msgid "remove a transform" 5847msgstr "dönüşüm (transform) kaldır" 5848 5849#: sql_help.c:5424 5850msgid "remove a trigger" 5851msgstr "trigger kaldır" 5852 5853#: sql_help.c:5429 5854msgid "remove a data type" 5855msgstr "veri tipi kaldır" 5856 5857#: sql_help.c:5439 5858msgid "remove a user mapping for a foreign server" 5859msgstr "bir foreign sunucu için kullanıcı haritalamasını kaldır" 5860 5861#: sql_help.c:5444 5862msgid "remove a view" 5863msgstr "view kaldır" 5864 5865#: sql_help.c:5454 5866msgid "execute a prepared statement" 5867msgstr "hazırlanmış komutu çalıştır" 5868 5869#: sql_help.c:5459 5870msgid "show the execution plan of a statement" 5871msgstr "sorgunun execution planını göster" 5872 5873#: sql_help.c:5464 5874msgid "retrieve rows from a query using a cursor" 5875msgstr "cursor kullanarak sorgunun sonucundan satırları getir" 5876 5877#: sql_help.c:5469 5878msgid "define access privileges" 5879msgstr "erişim haklarını tanımla" 5880 5881#: sql_help.c:5474 5882msgid "import table definitions from a foreign server" 5883msgstr "uzak sunucudan (foreign server) tablo tanımlarını al" 5884 5885#: sql_help.c:5479 5886msgid "create new rows in a table" 5887msgstr "tabloda yeni satırları ekliyor" 5888 5889#: sql_help.c:5484 5890msgid "listen for a notification" 5891msgstr "bildiri bekleme durumuna geç" 5892 5893#: sql_help.c:5489 5894msgid "load a shared library file" 5895msgstr "shared library dosyası yükle" 5896 5897#: sql_help.c:5494 5898msgid "lock a table" 5899msgstr "tabloyu kilitle" 5900 5901#: sql_help.c:5499 5902msgid "position a cursor" 5903msgstr "cursor'u yereştir" 5904 5905#: sql_help.c:5504 5906msgid "generate a notification" 5907msgstr "bildiri üret" 5908 5909#: sql_help.c:5509 5910msgid "prepare a statement for execution" 5911msgstr "çalıştırmak için sorguyu hazırla" 5912 5913#: sql_help.c:5514 5914msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" 5915msgstr "geçerli transaction'u two-phase commit için hazırla" 5916 5917#: sql_help.c:5519 5918msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" 5919msgstr "veritabanı rolünün sahip olduğu nesnelerinin sahipliğini değiştir" 5920 5921#: sql_help.c:5524 5922msgid "replace the contents of a materialized view" 5923msgstr "bir maddileştirilmiş görünümün (materialized view) içeriğini değiştir" 5924 5925#: sql_help.c:5529 5926msgid "rebuild indexes" 5927msgstr "indeksleri yeniden oluştur" 5928 5929#: sql_help.c:5534 5930msgid "destroy a previously defined savepoint" 5931msgstr "önceki tanımlanmış savepoint'i kaldır" 5932 5933#: sql_help.c:5539 5934msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" 5935msgstr "çalıştırma zamanı parametresini öntanımlı değerine getir" 5936 5937#: sql_help.c:5544 5938msgid "remove access privileges" 5939msgstr "erişim hakkını kaldır" 5940 5941#: sql_help.c:5554 5942msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" 5943msgstr "daha önce two-phase commit için hazırlanmış transaction'u iptal et" 5944 5945#: sql_help.c:5559 5946msgid "roll back to a savepoint" 5947msgstr "savepoint'a rollback" 5948 5949#: sql_help.c:5564 5950msgid "define a new savepoint within the current transaction" 5951msgstr "geerli transaction içinde savepoint tanımla" 5952 5953#: sql_help.c:5569 5954msgid "define or change a security label applied to an object" 5955msgstr "bir nesneye uygulanan güvenlik etiketini tanımla ya da değiştir" 5956 5957#: sql_help.c:5574 sql_help.c:5619 sql_help.c:5649 5958msgid "retrieve rows from a table or view" 5959msgstr "tablo ya da view'dan satırları getir" 5960 5961#: sql_help.c:5584 5962msgid "change a run-time parameter" 5963msgstr "çalışma zamanı parametresini değiştir" 5964 5965#: sql_help.c:5589 5966msgid "set constraint check timing for the current transaction" 5967msgstr "geçerli işlem (transaction) için kısıtlama doğrulama zamanlamasını belirle" 5968 5969#: sql_help.c:5594 5970msgid "set the current user identifier of the current session" 5971msgstr "geçerli oturumun geçerli kullanıcısını tanımla" 5972 5973#: sql_help.c:5599 5974msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" 5975msgstr "ilk oturum ve geçerli oturum için kullanıcı tanımla" 5976 5977#: sql_help.c:5604 5978msgid "set the characteristics of the current transaction" 5979msgstr "geçerli transcation'ın karakteristiklerini ayarla" 5980 5981#: sql_help.c:5609 5982msgid "show the value of a run-time parameter" 5983msgstr "çalıştırma zaman parametresinın değerini göster" 5984 5985#: sql_help.c:5624 5986msgid "empty a table or set of tables" 5987msgstr "bir veya birden fazla tabloyu kısalt" 5988 5989#: sql_help.c:5629 5990msgid "stop listening for a notification" 5991msgstr "bildiriyi beklemeyi durdur" 5992 5993#: sql_help.c:5634 5994msgid "update rows of a table" 5995msgstr "tablodaki satırları güncelle" 5996 5997#: sql_help.c:5639 5998msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" 5999msgstr "Veritabanındaki çöpleri-toparla ve veritabanını (tercihe başlı) analiz et" 6000 6001#: sql_help.c:5644 6002msgid "compute a set of rows" 6003msgstr "compute a set of rows" 6004 6005#: startup.c:190 6006#, c-format 6007msgid "%s: -1 can only be used in non-interactive mode\n" 6008msgstr "%s: -1 sadece interaktif olmayan modda kullanılabilir\n" 6009 6010#: startup.c:305 6011#, c-format 6012msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" 6013msgstr "%s: \"%s\" kayıti dosyası açılamıyor: %s\n" 6014 6015#: startup.c:412 6016#, c-format 6017msgid "" 6018"Type \"help\" for help.\n" 6019"\n" 6020msgstr "" 6021"Yardım için \"help\" yazınız.\n" 6022"\n" 6023 6024#: startup.c:561 6025#, c-format 6026msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n" 6027msgstr "%s: \"%s\" yazdırma parametrlesi ayarlanamıyor\n" 6028 6029#: startup.c:663 6030#, c-format 6031msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" 6032msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın.\n" 6033 6034#: startup.c:680 6035#, c-format 6036msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" 6037msgstr "%s: uyarı: \"%s\" fazla argümanı atlanmıştır\n" 6038 6039#: startup.c:729 6040#, c-format 6041msgid "%s: could not find own program executable\n" 6042msgstr "%s: çalıştırılabilir dosya bulunamadı\n" 6043 6044#: tab-complete.c:4480 6045#, c-format 6046msgid "" 6047"tab completion query failed: %s\n" 6048"Query was:\n" 6049"%s\n" 6050msgstr "" 6051"sekme tamamlama sorgusu başarısız oldu: %s\n" 6052"Sorgu şudur: \n" 6053"%s\n" 6054 6055#: variables.c:139 6056#, c-format 6057msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\": Boolean expected\n" 6058msgstr "\"%2$s\" için tanınmayan değer \"%1$s\": Boolean bekleniyor\n" 6059 6060#: variables.c:176 6061#, c-format 6062msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\": integer expected\n" 6063msgstr "\"%2$s\" için geçersiz değer \"%1$s\": tamsayı bekleniyor\n" 6064 6065#: variables.c:224 6066#, c-format 6067msgid "invalid variable name: \"%s\"\n" 6068msgstr "geçersiz değişken adı: \"%s\"\n" 6069 6070#: variables.c:393 6071#, c-format 6072msgid "" 6073"unrecognized value \"%s\" for \"%s\"\n" 6074"Available values are: %s.\n" 6075msgstr "" 6076"\"%2$s\" için tanınmayan değer \"%1$s\"\n" 6077"Mevcut değerler: %3$s.\n" 6078 6079#~ msgid "Password encryption failed.\n" 6080#~ msgstr "Parola şifrleme hatası.\n" 6081 6082#, fuzzy 6083#~ msgid "\\%s: error while setting variable\n" 6084#~ msgstr "%s: \"%s\" değişkeni atanamıyor\n" 6085 6086#~ msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" 6087#~ msgstr "SSL bağlantısı (bilinmeyen cipher)\n" 6088 6089#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output." 6090#~ msgstr "Yerel duyarlı sayısal çıktı gösteriliyor." 6091 6092#~ msgid "Showing only tuples." 6093#~ msgstr "Sadece kayıtlar gösteriliyor." 6094 6095#~ msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" 6096#~ msgstr "%s: pg_strdup: null pointer duplicate edilemiyor (iç hata)\n" 6097 6098#~ msgid "\\copy: %s" 6099#~ msgstr "\\copy: %s" 6100 6101#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" 6102#~ msgstr "\\copy: beklenmeyen yanıt (%d)\n" 6103 6104#~ msgid "could not get current user name: %s\n" 6105#~ msgstr "geçerli kullanıcı adı alınamadı: %s\n" 6106 6107#~ msgid " --help show this help, then exit\n" 6108#~ msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n" 6109 6110#~ msgid " --version output version information, then exit\n" 6111#~ msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n" 6112 6113#~ msgid " \\l[+] list all databases\n" 6114#~ msgstr " \\l[+] tüm tablespaceleri listele\n" 6115 6116#~ msgid "" 6117#~ " \\pset NAME [VALUE] set table output option\n" 6118#~ " (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" 6119#~ " numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" 6120#~ msgstr "" 6121#~ " \\pset AD [VALUE] tablo çıktısı biçimini ayarla\n" 6122#~ " (AD := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" 6123#~ " numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" 6124 6125#~ msgid "(No rows)\n" 6126#~ msgstr "(Satır yok)\n" 6127 6128#~ msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" 6129#~ msgstr "%s: \"%s\" değişkeni atanamıyor\n" 6130 6131#~ msgid "contains support for command-line editing" 6132#~ msgstr "komut satırı düzenleme desteği mevcuttur" 6133 6134#~ msgid "normal" 6135#~ msgstr "normal" 6136 6137#~ msgid "Modifiers" 6138#~ msgstr "Modifiers" 6139 6140#~ msgid "Value" 6141#~ msgstr "Değer" 6142 6143#~ msgid "not null" 6144#~ msgstr "Null değil" 6145 6146#~ msgid "default %s" 6147#~ msgstr "öntanımlı %s" 6148 6149#, fuzzy 6150#~ msgid "No matching settings found.\n" 6151#~ msgstr "Eşleşen nesne bulunamadı.\n" 6152 6153#, fuzzy 6154#~ msgid "No settings found.\n" 6155#~ msgstr "Nesne bulunamadı.\n" 6156 6157#~ msgid "No matching relations found.\n" 6158#~ msgstr "Eşleşen nesne bulunamadı.\n" 6159 6160#~ msgid "No relations found.\n" 6161#~ msgstr "Nesne bulunamadı.\n" 6162 6163#~ msgid "Modifier" 6164#~ msgstr "Düzenleyici" 6165 6166#, fuzzy 6167#~ msgid "Object Description" 6168#~ msgstr "Nesne açıklamaları" 6169 6170#, fuzzy 6171#~ msgid "agg_type" 6172#~ msgstr "Hedef tipi" 6173 6174#~ msgid "column" 6175#~ msgstr "kolon" 6176 6177#~ msgid "new_column" 6178#~ msgstr "yeni_kolon" 6179 6180#, fuzzy 6181#~ msgid "input_data_type" 6182#~ msgstr "veri tipi" 6183 6184#, fuzzy 6185#~ msgid "tablespace" 6186#~ msgstr "Tablespace" 6187 6188#, fuzzy 6189#~ msgid "attribute" 6190#~ msgstr "Özellikler" 6191 6192#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" 6193#~ msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi" 6194 6195#~ msgid "\\%s: error\n" 6196#~ msgstr "\\%s: hata\n" 6197 6198#~ msgid " on host \"%s\"" 6199#~ msgstr " \"%s\" sistemi" 6200 6201#~ msgid " at port \"%s\"" 6202#~ msgstr " \"%s\" portunda" 6203 6204#~ msgid " as user \"%s\"" 6205#~ msgstr " \"%s\" kullanıcısı" 6206 6207#~ msgid "data type" 6208#~ msgstr "veri tipi" 6209 6210#~ msgid "define a new constraint trigger" 6211#~ msgstr "yeni constraint trigger tanımla" 6212 6213#~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" 6214#~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" 6215 6216#~ msgid "" 6217#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n" 6218#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n" 6219#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema" 6220#~ msgstr "" 6221#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n" 6222#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n" 6223#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema" 6224 6225#~ msgid "" 6226#~ "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n" 6227#~ "ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner" 6228#~ msgstr "" 6229#~ "ALTER CONVERSION dönüşüm_adı RENAME TO yeni_ad\n" 6230#~ "ALTER CONVERSION dönüşüm_adı OWNER TO yeni_sahip" 6231 6232#~ msgid "" 6233#~ "ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" 6234#~ "\n" 6235#~ "where option can be:\n" 6236#~ "\n" 6237#~ " CONNECTION LIMIT connlimit\n" 6238#~ "\n" 6239#~ "ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n" 6240#~ "\n" 6241#~ "ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n" 6242#~ "\n" 6243#~ "ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n" 6244#~ "\n" 6245#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" 6246#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" 6247#~ "ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n" 6248#~ "ALTER DATABASE name RESET ALL" 6249#~ msgstr "" 6250#~ "ALTER DATABASE veritabanı_adı [ [ WITH ] seçenek [ ... ] ]\n" 6251#~ "\n" 6252#~ "seçenek aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 6253#~ "\n" 6254#~ " CONNECTION LIMIT bağlantı limiti\n" 6255#~ "\n" 6256#~ "ALTER DATABASE veritabanı_adı RENAME TO yeni_adı\n" 6257#~ "\n" 6258#~ "ALTER DATABASE veritabanı_adı OWNER TO yeni_sahibi\n" 6259#~ "\n" 6260#~ "ALTER DATABASE veritabanı_adı SET yapılandırma_parametresi { TO | = } { değer | DEFAULT }\n" 6261#~ "ALTER DATABASE veritabanı_adı SET yapılandırma_parametresi FROM CURRENT\n" 6262#~ "ALTER DATABASE veritabanı_adı RESET yapılandırma_parametresi\n" 6263#~ "ALTER DATABASE veritabanı_adı RESET ALL" 6264 6265#~ msgid "" 6266#~ "ALTER DOMAIN name\n" 6267#~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" 6268#~ "ALTER DOMAIN name\n" 6269#~ " { SET | DROP } NOT NULL\n" 6270#~ "ALTER DOMAIN name\n" 6271#~ " ADD domain_constraint\n" 6272#~ "ALTER DOMAIN name\n" 6273#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" 6274#~ "ALTER DOMAIN name\n" 6275#~ " OWNER TO new_owner \n" 6276#~ "ALTER DOMAIN name\n" 6277#~ " SET SCHEMA new_schema" 6278#~ msgstr "" 6279#~ "ALTER DOMAIN name\n" 6280#~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" 6281#~ "ALTER DOMAIN name\n" 6282#~ " { SET | DROP } NOT NULL\n" 6283#~ "ALTER DOMAIN name\n" 6284#~ " ADD domain_constraint\n" 6285#~ "ALTER DOMAIN name\n" 6286#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" 6287#~ "ALTER DOMAIN name\n" 6288#~ " OWNER TO new_owner \n" 6289#~ "ALTER DOMAIN name\n" 6290#~ " SET SCHEMA new_schema" 6291 6292#~ msgid "" 6293#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name\n" 6294#~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" 6295#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ]) ]\n" 6296#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name OWNER TO new_owner" 6297#~ msgstr "" 6298#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER ad\n" 6299#~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" 6300#~ " [ SEÇENEKLER ( [ ADD | SET | DROP ] seçenek ['değer'] [, ... ]) ]\n" 6301#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER ad OWNER TO yeni sahibi" 6302 6303#~ msgid "" 6304#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" 6305#~ " action [ ... ] [ RESTRICT ]\n" 6306#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" 6307#~ " RENAME TO new_name\n" 6308#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" 6309#~ " OWNER TO new_owner\n" 6310#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" 6311#~ " SET SCHEMA new_schema\n" 6312#~ "\n" 6313#~ "where action is one of:\n" 6314#~ "\n" 6315#~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" 6316#~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" 6317#~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" 6318#~ " COST execution_cost\n" 6319#~ " ROWS result_rows\n" 6320#~ " SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" 6321#~ " SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" 6322#~ " RESET configuration_parameter\n" 6323#~ " RESET ALL" 6324#~ msgstr "" 6325#~ "ALTER FUNCTION fonksiyon_adı ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" 6326#~ " işlem [ ... ] [ RESTRICT ]\n" 6327#~ "ALTER FUNCTION fonksiyon_adı ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" 6328#~ " RENAME TO yeni_adı\n" 6329#~ "ALTER FUNCTION fonksiyon_adı ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" 6330#~ " OWNER TO yeni_sahibi\n" 6331#~ "ALTER FUNCTION fonksiyon_adı ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" 6332#~ " SET SCHEMA yeni_şema\n" 6333#~ "\n" 6334#~ "işlem aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 6335#~ "\n" 6336#~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" 6337#~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" 6338#~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" 6339#~ " COST çalıştırma_maliyeti(execution cost)\n" 6340#~ " ROWS result_rows\n" 6341#~ " SET yapılandırma_parametresi { TO | = } { value | DEFAULT }\n" 6342#~ " SET yapılandırma_parametresi FROM CURRENT\n" 6343#~ " RESET yapılandırma_parametresi\n" 6344#~ " RESET ALL" 6345 6346#~ msgid "" 6347#~ "ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n" 6348#~ "ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n" 6349#~ "\n" 6350#~ "ALTER GROUP groupname RENAME TO newname" 6351#~ msgstr "" 6352#~ "ALTER GROUP grup_adı ADD USER kullanıcı_adı [, ... ]\n" 6353#~ "ALTER GROUP grup_adı DROP USER kullanıcı_adı [, ... ]\n" 6354#~ "\n" 6355#~ "ALTER GROUP grup_adı RENAME TO yeni_ad" 6356 6357#~ msgid "" 6358#~ "ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n" 6359#~ "ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n" 6360#~ "ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" 6361#~ "ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )" 6362#~ msgstr "" 6363#~ "ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n" 6364#~ "ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n" 6365#~ "ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" 6366#~ "ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )" 6367 6368#~ msgid "" 6369#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n" 6370#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner" 6371#~ msgstr "" 6372#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n" 6373#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner" 6374 6375#~ msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner" 6376#~ msgstr "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO yeni_sahip" 6377 6378#~ msgid "" 6379#~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n" 6380#~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner" 6381#~ msgstr "" 6382#~ "ALTER OPERATOR CLASS ad USING index_method RENAME TO yeni_ad\n" 6383#~ "ALTER OPERATOR CLASS ad USING index_method OWNER TO yeni_sahip" 6384 6385#~ msgid "" 6386#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method ADD\n" 6387#~ " { OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n" 6388#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n" 6389#~ " } [, ... ]\n" 6390#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method DROP\n" 6391#~ " { OPERATOR strategy_number ( op_type [ , op_type ] )\n" 6392#~ " | FUNCTION support_number ( op_type [ , op_type ] )\n" 6393#~ " } [, ... ]\n" 6394#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method RENAME TO newname\n" 6395#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method OWNER TO newowner" 6396#~ msgstr "" 6397#~ "ALTER OPERATOR FAMILY adı USING index_methodu ADD\n" 6398#~ " { OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n" 6399#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n" 6400#~ " } [, ... ]\n" 6401#~ "ALTER OPERATOR FAMILY ad USING index_methodu DROP\n" 6402#~ " { OPERATOR strategy_number ( op_type [ , op_type ] )\n" 6403#~ " | FUNCTION support_number ( op_type [ , op_type ] )\n" 6404#~ " } [, ... ]\n" 6405#~ "ALTER OPERATOR FAMILY ad USING index_methodu RENAME TO yeni ad\n" 6406#~ "ALTER OPERATOR FAMILY ad USING index_methodu OWNER TO yeni sahibi" 6407 6408#~ msgid "" 6409#~ "ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" 6410#~ "\n" 6411#~ "where option can be:\n" 6412#~ " \n" 6413#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" 6414#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" 6415#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" 6416#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" 6417#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" 6418#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" 6419#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" 6420#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" 6421#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" 6422#~ "\n" 6423#~ "ALTER ROLE name RENAME TO newname\n" 6424#~ "\n" 6425#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" 6426#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" 6427#~ "ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n" 6428#~ "ALTER ROLE name RESET ALL" 6429#~ msgstr "" 6430#~ "ALTER ROLE rol_adı [ [ WITH ] seçenek [ ... ] ]\n" 6431#~ "\n" 6432#~ "seçenek aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 6433#~ " \n" 6434#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" 6435#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" 6436#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" 6437#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" 6438#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" 6439#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" 6440#~ " | CONNECTION LIMIT bağlantı_sayısı_sınırı\n" 6441#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" 6442#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" 6443#~ "\n" 6444#~ "ALTER ROLE rol_adı RENAME TO yeni_adı\n" 6445#~ "\n" 6446#~ "ALTER ROLE rol_adı SET yapılandırma_parametresi { TO | = } { value | DEFAULT }\n" 6447#~ "ALTER ROLE rol_adı SET yapılandırma_parametresi FROM CURRENT\n" 6448#~ "ALTER ROLE rol_adı RESET yapılandırma_parametresi\n" 6449#~ "ALTER ROLE rol_adı RESET ALL" 6450 6451#~ msgid "" 6452#~ "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n" 6453#~ "ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner" 6454#~ msgstr "" 6455#~ "ALTER SCHEMA şema_adı RENAME TO yeni_ad\n" 6456#~ "ALTER SCHEMA şema_adı OWNER TO yeni_sahip" 6457 6458#~ msgid "" 6459#~ "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" 6460#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" 6461#~ " [ START [ WITH ] start ]\n" 6462#~ " [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n" 6463#~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" 6464#~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n" 6465#~ "ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n" 6466#~ "ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n" 6467#~ "ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema" 6468#~ msgstr "" 6469#~ "ALTER SEQUENCE ad [ INCREMENT [ BY ] arttırma miktarı ]\n" 6470#~ " [ MINVALUE en az değer | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE üst değer | NO MAXVALUE ]\n" 6471#~ " [ START [ WITH ] başlama sayısı ]\n" 6472#~ " [ RESTART [ [ WITH ] yeniden başlama sayısı ] ]\n" 6473#~ " [ CACHE önbellek ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" 6474#~ " [ OWNED BY { tablo.kolon | NONE } ]\n" 6475#~ "ALTER SEQUENCE ad OWNER TO yeni sahibir\n" 6476#~ "ALTER SEQUENCE ad RENAME TO yeni adı\n" 6477#~ "ALTER SEQUENCE namade SET SCHEMA yeni şeması" 6478 6479#~ msgid "" 6480#~ "ALTER SERVER servername [ VERSION 'newversion' ]\n" 6481#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] ) ]\n" 6482#~ "ALTER SERVER servername OWNER TO new_owner" 6483#~ msgstr "" 6484#~ "ALTER SERVER sunucu adı [ VERSION 'yeni sürüm' ]\n" 6485#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] seçenek ['değer'] [, ... ] ) ]\n" 6486#~ "ALTER SERVER sunucu adı OWNER TO yeni sahibi" 6487 6488#~ msgid "" 6489#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" 6490#~ " action [, ... ]\n" 6491#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" 6492#~ " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" 6493#~ "ALTER TABLE name\n" 6494#~ " RENAME TO new_name\n" 6495#~ "ALTER TABLE name\n" 6496#~ " SET SCHEMA new_schema\n" 6497#~ "\n" 6498#~ "where action is one of:\n" 6499#~ "\n" 6500#~ " ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" 6501#~ " DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" 6502#~ " ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n" 6503#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" 6504#~ " ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" 6505#~ " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" 6506#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" 6507#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" 6508#~ " ADD table_constraint\n" 6509#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" 6510#~ " DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" 6511#~ " ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" 6512#~ " ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n" 6513#~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n" 6514#~ " DISABLE RULE rewrite_rule_name\n" 6515#~ " ENABLE RULE rewrite_rule_name\n" 6516#~ " ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n" 6517#~ " ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n" 6518#~ " CLUSTER ON index_name\n" 6519#~ " SET WITHOUT CLUSTER\n" 6520#~ " SET WITH OIDS\n" 6521#~ " SET WITHOUT OIDS\n" 6522#~ " SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" 6523#~ " RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n" 6524#~ " INHERIT parent_table\n" 6525#~ " NO INHERIT parent_table\n" 6526#~ " OWNER TO new_owner\n" 6527#~ " SET TABLESPACE new_tablespace" 6528#~ msgstr "" 6529#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] ad [ * ]\n" 6530#~ " action [, ... ]\n" 6531#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] ad [ * ]\n" 6532#~ " RENAME [ COLUMN ] kolon TO yeni kolon\n" 6533#~ "ALTER TABLE ad\n" 6534#~ " RENAME TO yeni ad\n" 6535#~ "ALTER TABLE ad\n" 6536#~ " SET SCHEMA yeni şema\n" 6537#~ "\n" 6538#~ "action aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 6539#~ "\n" 6540#~ " ADD [ COLUMN ] kolon kolon_tipi [ kolon kısıtlaması [ ... ] ]\n" 6541#~ " DROP [ COLUMN ] kolon [ RESTRICT | CASCADE ]\n" 6542#~ " ALTER [ COLUMN ] kolon [ SET DATA ] TYPE type [ USING ifade ]\n" 6543#~ " ALTER [ COLUMN ] kolon SET DEFAULT ifade\n" 6544#~ " ALTER [ COLUMN ] kolon DROP DEFAULT\n" 6545#~ " ALTER [ COLUMN ] kolon { SET | DROP } NOT NULL\n" 6546#~ " ALTER [ COLUMN ] kolon SET STATISTICS tamsayı\n" 6547#~ " ALTER [ COLUMN ] kolon SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" 6548#~ " ADD tablo kısıtlaması\n" 6549#~ " DROP CONSTRAINT kısıtlama adı [ RESTRICT | CASCADE ]\n" 6550#~ " DISABLE TRIGGER [ trigger adı | ALL | USER ]\n" 6551#~ " ENABLE TRIGGER[ trigger adı | ALL | USER ]\n" 6552#~ " ENABLE REPLICA TRIGGER trigger adı\n" 6553#~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger adı\n" 6554#~ " DISABLE RULE rewrite_rule_name\n" 6555#~ " ENABLE RULE rewrite_rule_name\n" 6556#~ " ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n" 6557#~ " ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n" 6558#~ " CLUSTER ON index adı\n" 6559#~ " SET WITHOUT CLUSTER\n" 6560#~ " SET WITH OIDS\n" 6561#~ " SET WITHOUT OIDS\n" 6562#~ " SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" 6563#~ " RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n" 6564#~ " INHERIT üst tablo\n" 6565#~ " NO INHERIT üst tablo\n" 6566#~ " OWNER TO yeni sahibi\n" 6567#~ " SET TABLESPACE yeni tablespace" 6568 6569#~ msgid "" 6570#~ "ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n" 6571#~ "ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner" 6572#~ msgstr "" 6573#~ "ALTER TABLESPACE tablespace_adı RENAME TO yeni_ad\n" 6574#~ "ALTER TABLESPACE tablespace_adı OWNER TO yeni_sahip" 6575 6576#~ msgid "" 6577#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" 6578#~ " ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" 6579#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" 6580#~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" 6581#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" 6582#~ " ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n" 6583#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" 6584#~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n" 6585#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" 6586#~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n" 6587#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n" 6588#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner" 6589#~ msgstr "" 6590#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" 6591#~ " ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" 6592#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" 6593#~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" 6594#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" 6595#~ " ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n" 6596#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" 6597#~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n" 6598#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" 6599#~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n" 6600#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n" 6601#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner" 6602 6603#~ msgid "" 6604#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n" 6605#~ " option [ = value ] [, ... ]\n" 6606#~ ")\n" 6607#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name RENAME TO newname\n" 6608#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO newowner" 6609#~ msgstr "" 6610#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY ad (\n" 6611#~ " option [ = value ] [, ... ]\n" 6612#~ ")\n" 6613#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY ad RENAME TO yeni adı\n" 6614#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY ad OWNER TO yeni sahibi" 6615 6616#~ msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname" 6617#~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH PARSER ayrıştırıcı_adı RENAME TO yeni_adı" 6618 6619#~ msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname" 6620#~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE şablon_adı RENAME TO yeni_adı" 6621 6622#~ msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" 6623#~ msgstr "ALTER TRIGGER trigger_adı ON tablo_adı RENAME TO yeni_ad" 6624 6625#~ msgid "" 6626#~ "ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n" 6627#~ "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n" 6628#~ "ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema" 6629#~ msgstr "" 6630#~ "ALTER TYPE ad RENAME TO yeni adı\n" 6631#~ "ALTER TYPE ad OWNER TO yeni sahibi \n" 6632#~ "ALTER TYPE ad SET SCHEMA yeni şema" 6633 6634#~ msgid "" 6635#~ "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" 6636#~ "\n" 6637#~ "where option can be:\n" 6638#~ " \n" 6639#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" 6640#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" 6641#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" 6642#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" 6643#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" 6644#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" 6645#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" 6646#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" 6647#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" 6648#~ "\n" 6649#~ "ALTER USER name RENAME TO newname\n" 6650#~ "\n" 6651#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" 6652#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" 6653#~ "ALTER USER name RESET configuration_parameter\n" 6654#~ "ALTER USER name RESET ALL" 6655#~ msgstr "" 6656#~ "ALTER USER kullanıcı_adı [ [ WITH ] seçenek [ ... ] ]\n" 6657#~ "\n" 6658#~ "seçenek aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 6659#~ " \n" 6660#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" 6661#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" 6662#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" 6663#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" 6664#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" 6665#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" 6666#~ " | CONNECTION LIMIT bağlantı_sayısı_sınırı\n" 6667#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" 6668#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" 6669#~ "\n" 6670#~ "ALTER USER kullanıcı_adı RENAME TO yeni_adı\n" 6671#~ "\n" 6672#~ "ALTER USER kullanıcı_adı SET yapılandırma_parametresi { TO | = } { value | DEFAULT }\n" 6673#~ "ALTER USER kullanıcı_adı SET yapılandırma_parametresi FROM CURRENT\n" 6674#~ "ALTER USER kullanıcı_adı RESET yapılandırma_parametresi\n" 6675#~ "ALTER USER kullanıcı_adı RESET ALL" 6676 6677#~ msgid "" 6678#~ "ALTER USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" 6679#~ " SERVER servername\n" 6680#~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] )" 6681#~ msgstr "" 6682#~ "ALTER USER MAPPING FOR { kullanıcı adı | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" 6683#~ " SERVER sunucu adı\n" 6684#~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] seçenek ['değer'] [, ... ] )" 6685 6686#~ msgid "" 6687#~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" 6688#~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" 6689#~ "ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n" 6690#~ "ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n" 6691#~ "ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema" 6692#~ msgstr "" 6693#~ "ALTER VIEW ad ALTER [ COLUMN ] kolon SET DEFAULT ifade\n" 6694#~ "ALTER VIEW ad ALTER [ COLUMN ] kolon DROP DEFAULT\n" 6695#~ "ALTER VIEW ad OWNER TO yeni sahibi\n" 6696#~ "ALTER VIEW ad RENAME TO yeni adı\n" 6697#~ "ALTER VIEW ad SET SCHEMA yeni şema" 6698 6699#~ msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]" 6700#~ msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ tablo [ ( kolon [, ...] ) ] ]" 6701 6702#~ msgid "" 6703#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" 6704#~ "\n" 6705#~ "where transaction_mode is one of:\n" 6706#~ "\n" 6707#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" 6708#~ " READ WRITE | READ ONLY" 6709#~ msgstr "" 6710#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_modu [, ...] ]\n" 6711#~ "\n" 6712#~ "transaction_modu aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 6713#~ "\n" 6714#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" 6715#~ " READ WRITE | READ ONLY" 6716 6717#~ msgid "CHECKPOINT" 6718#~ msgstr "CHECKPOINT" 6719 6720#~ msgid "CLOSE { name | ALL }" 6721#~ msgstr "CLOSE { name | ALL }" 6722 6723#~ msgid "" 6724#~ "CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n" 6725#~ "CLUSTER [VERBOSE]" 6726#~ msgstr "" 6727#~ "CLUSTER [VERBOSE] tablo adı [ USING index adı ]\n" 6728#~ "CLUSTER [VERBOSE]" 6729 6730#~ msgid "" 6731#~ "COMMENT ON\n" 6732#~ "{\n" 6733#~ " TABLE object_name |\n" 6734#~ " COLUMN table_name.column_name |\n" 6735#~ " AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n" 6736#~ " CAST (sourcetype AS targettype) |\n" 6737#~ " CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" 6738#~ " CONVERSION object_name |\n" 6739#~ " DATABASE object_name |\n" 6740#~ " DOMAIN object_name |\n" 6741#~ " FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n" 6742#~ " INDEX object_name |\n" 6743#~ " LARGE OBJECT large_object_oid |\n" 6744#~ " OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" 6745#~ " OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n" 6746#~ " OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n" 6747#~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n" 6748#~ " ROLE object_name |\n" 6749#~ " RULE rule_name ON table_name |\n" 6750#~ " SCHEMA object_name |\n" 6751#~ " SEQUENCE object_name |\n" 6752#~ " TABLESPACE object_name |\n" 6753#~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n" 6754#~ " TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n" 6755#~ " TEXT SEARCH PARSER object_name |\n" 6756#~ " TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n" 6757#~ " TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" 6758#~ " TYPE object_name |\n" 6759#~ " VIEW object_name\n" 6760#~ "} IS 'text'" 6761#~ msgstr "" 6762#~ "COMMENT ON\n" 6763#~ "{\n" 6764#~ " TABLE nesne_ado |\n" 6765#~ " COLUMN tablo_adı.kolon_adı |\n" 6766#~ " AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n" 6767#~ " CAST (sourcetype AS targettype) |\n" 6768#~ " CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" 6769#~ " CONVERSION nesne_adı |\n" 6770#~ " DATABASE nesne_adı |\n" 6771#~ " DOMAIN nesne_adı |\n" 6772#~ " FUNCTION fonksiyon_adı ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n" 6773#~ " INDEX nesne_adı |\n" 6774#~ " LARGE OBJECT large_object_oid |\n" 6775#~ " OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" 6776#~ " OPERATOR CLASS nesne_adı USING index_yöntemi |\n" 6777#~ " OPERATOR FAMILY nesne_adı USING index_yöntemi |\n" 6778#~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nesne_adı |\n" 6779#~ " ROLE nesne_adı |\n" 6780#~ " RULE kural_adı ON tablo_adı |\n" 6781#~ " SCHEMA nesne_adı |\n" 6782#~ " SEQUENCE nesne_adı |\n" 6783#~ " TABLESPACE nesne_adı |\n" 6784#~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION nesne_adı |\n" 6785#~ " TEXT SEARCH DICTIONARY nesne_adı |\n" 6786#~ " TEXT SEARCH PARSER nesne_adı |\n" 6787#~ " TEXT SEARCH TEMPLATE nesne_adı |\n" 6788#~ " TRIGGER tetikleyici_adı ON table_name |\n" 6789#~ " TYPE nesne_adı |\n" 6790#~ " VIEW nesne_adı\n" 6791#~ "} IS 'text'" 6792 6793#~ msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" 6794#~ msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" 6795 6796#~ msgid "COMMIT PREPARED transaction_id" 6797#~ msgstr "COMMIT PREPARED transaction_id" 6798 6799#~ msgid "" 6800#~ "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" 6801#~ " FROM { 'filename' | STDIN }\n" 6802#~ " [ [ WITH ] \n" 6803#~ " [ BINARY ]\n" 6804#~ " [ OIDS ]\n" 6805#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" 6806#~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" 6807#~ " [ CSV [ HEADER ]\n" 6808#~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" 6809#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" 6810#~ " [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" 6811#~ "\n" 6812#~ "COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n" 6813#~ " TO { 'filename' | STDOUT }\n" 6814#~ " [ [ WITH ] \n" 6815#~ " [ BINARY ]\n" 6816#~ " [ OIDS ]\n" 6817#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" 6818#~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" 6819#~ " [ CSV [ HEADER ]\n" 6820#~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" 6821#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" 6822#~ " [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" 6823#~ msgstr "" 6824#~ "COPY tablo adı [ ( kolon [, ...] ) ]\n" 6825#~ " FROM { 'dosya adı' | STDIN }\n" 6826#~ " [ [ WITH ] \n" 6827#~ " [ BINARY ]\n" 6828#~ " [ OIDS ]\n" 6829#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" 6830#~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" 6831#~ " [ CSV [ HEADER ]\n" 6832#~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" 6833#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" 6834#~ " [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" 6835#~ "\n" 6836#~ "COPY { tablo adı [ ( kolon [, ...] ) ] | ( sorgu ) }\n" 6837#~ " TO { 'dosya adı' | STDOUT }\n" 6838#~ " [ [ WITH ] \n" 6839#~ " [ BINARY ]\n" 6840#~ " [ OIDS ]\n" 6841#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" 6842#~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" 6843#~ " [ CSV [ HEADER ]\n" 6844#~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" 6845#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" 6846#~ " [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" 6847 6848#~ msgid "" 6849#~ "CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n" 6850#~ " SFUNC = sfunc,\n" 6851#~ " STYPE = state_data_type\n" 6852#~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" 6853#~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n" 6854#~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n" 6855#~ ")\n" 6856#~ "\n" 6857#~ "or the old syntax\n" 6858#~ "\n" 6859#~ "CREATE AGGREGATE name (\n" 6860#~ " BASETYPE = base_type,\n" 6861#~ " SFUNC = sfunc,\n" 6862#~ " STYPE = state_data_type\n" 6863#~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" 6864#~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n" 6865#~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n" 6866#~ ")" 6867#~ msgstr "" 6868#~ "CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n" 6869#~ " SFUNC = sfunc,\n" 6870#~ " STYPE = state_data_type\n" 6871#~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" 6872#~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n" 6873#~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n" 6874#~ ")\n" 6875#~ "\n" 6876#~ "or the old syntax\n" 6877#~ "\n" 6878#~ "CREATE AGGREGATE name (\n" 6879#~ " BASETYPE = base_type,\n" 6880#~ " SFUNC = sfunc,\n" 6881#~ " STYPE = state_data_type\n" 6882#~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" 6883#~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n" 6884#~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n" 6885#~ ")" 6886 6887#~ msgid "" 6888#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" 6889#~ " WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" 6890#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" 6891#~ "\n" 6892#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" 6893#~ " WITHOUT FUNCTION\n" 6894#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" 6895#~ "\n" 6896#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" 6897#~ " WITH INOUT\n" 6898#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" 6899#~ msgstr "" 6900#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" 6901#~ " WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" 6902#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" 6903#~ "\n" 6904#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" 6905#~ " WITHOUT FUNCTION\n" 6906#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" 6907#~ "\n" 6908#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" 6909#~ " WITH INOUT\n" 6910#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" 6911 6912#~ msgid "" 6913#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" 6914#~ " AFTER event [ OR ... ]\n" 6915#~ " ON table_name\n" 6916#~ " [ FROM referenced_table_name ]\n" 6917#~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n" 6918#~ " FOR EACH ROW\n" 6919#~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" 6920#~ msgstr "" 6921#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" 6922#~ " AFTER event [ OR ... ]\n" 6923#~ " ON table_name\n" 6924#~ " [ FROM referenced_table_name ]\n" 6925#~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n" 6926#~ " FOR EACH ROW\n" 6927#~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" 6928 6929#~ msgid "" 6930#~ "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n" 6931#~ " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" 6932#~ msgstr "" 6933#~ "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n" 6934#~ " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" 6935 6936#~ msgid "" 6937#~ "CREATE DATABASE name\n" 6938#~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" 6939#~ " [ TEMPLATE [=] template ]\n" 6940#~ " [ ENCODING [=] encoding ]\n" 6941#~ " [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n" 6942#~ " [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n" 6943#~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" 6944#~ " [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]" 6945#~ msgstr "" 6946#~ "CREATE DATABASE ad\n" 6947#~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] veritabanı sahibi ]\n" 6948#~ " [ TEMPLATE [=] şablon ]\n" 6949#~ " [ ENCODING [=] dil kodlaması ]\n" 6950#~ " [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n" 6951#~ " [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n" 6952#~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" 6953#~ " [ CONNECTION LIMIT [=] bağlantı sınırı ] ]" 6954 6955#~ msgid "" 6956#~ "CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n" 6957#~ " [ DEFAULT expression ]\n" 6958#~ " [ constraint [ ... ] ]\n" 6959#~ "\n" 6960#~ "where constraint is:\n" 6961#~ "\n" 6962#~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" 6963#~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" 6964#~ msgstr "" 6965#~ "CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n" 6966#~ " [ DEFAULT expression ]\n" 6967#~ " [ constraint [ ... ] ]\n" 6968#~ "\n" 6969#~ "constraint aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 6970#~ "\n" 6971#~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" 6972#~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" 6973 6974#~ msgid "" 6975#~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER name\n" 6976#~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" 6977#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" 6978#~ msgstr "" 6979#~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER ad\n" 6980#~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" 6981#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" 6982 6983#~ msgid "" 6984#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" 6985#~ " name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] [, ...] ] )\n" 6986#~ " [ RETURNS rettype\n" 6987#~ " | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n" 6988#~ " { LANGUAGE langname\n" 6989#~ " | WINDOW\n" 6990#~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" 6991#~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" 6992#~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" 6993#~ " | COST execution_cost\n" 6994#~ " | ROWS result_rows\n" 6995#~ " | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n" 6996#~ " | AS 'definition'\n" 6997#~ " | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" 6998#~ " } ...\n" 6999#~ " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" 7000#~ msgstr "" 7001#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" 7002#~ " ad ( [ [ argüman modu ] [ argüman adı ] argüman tipi [ { DEFAULT | = } defexpr ] [, ...] ] )\n" 7003#~ " [ RETURNS rettype\n" 7004#~ " | RETURNS TABLE ( kolon_adı kolon_tipi [, ...] ) ]\n" 7005#~ " { LANGUAGE dil adı\n" 7006#~ " | WINDOW\n" 7007#~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" 7008#~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" 7009#~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" 7010#~ " | COST execution_cost\n" 7011#~ " | ROWS result_rows\n" 7012#~ " | SET yapılandırma parametresi { TO değer | = değer | FROM CURRENT }\n" 7013#~ " | AS 'tanım'\n" 7014#~ " | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" 7015#~ " } ...\n" 7016#~ " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" 7017 7018#~ msgid "" 7019#~ "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" 7020#~ "\n" 7021#~ "where option can be:\n" 7022#~ " \n" 7023#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" 7024#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" 7025#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" 7026#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" 7027#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" 7028#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" 7029#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" 7030#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" 7031#~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" 7032#~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" 7033#~ " | ROLE rolename [, ...]\n" 7034#~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" 7035#~ " | USER rolename [, ...]\n" 7036#~ " | SYSID uid" 7037#~ msgstr "" 7038#~ "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" 7039#~ "\n" 7040#~ "seçenek aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 7041#~ " \n" 7042#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" 7043#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" 7044#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" 7045#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" 7046#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" 7047#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" 7048#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'şifre'\n" 7049#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" 7050#~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" 7051#~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" 7052#~ " | ROLE rolename [, ...]\n" 7053#~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" 7054#~ " | USER rolename [, ...]\n" 7055#~ " | SYSID uid" 7056 7057#~ msgid "" 7058#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n" 7059#~ " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n" 7060#~ " [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n" 7061#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" 7062#~ " [ WHERE predicate ]" 7063#~ msgstr "" 7064#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n" 7065#~ " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n" 7066#~ " [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n" 7067#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" 7068#~ " [ WHERE predicate ]" 7069 7070#~ msgid "" 7071#~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" 7072#~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" 7073#~ " HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" 7074#~ msgstr "" 7075#~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" 7076#~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" 7077#~ " HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" 7078 7079#~ msgid "" 7080#~ "CREATE OPERATOR name (\n" 7081#~ " PROCEDURE = funcname\n" 7082#~ " [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n" 7083#~ " [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" 7084#~ " [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" 7085#~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n" 7086#~ ")" 7087#~ msgstr "" 7088#~ "CREATE OPERATOR name (\n" 7089#~ " PROCEDURE = funcname\n" 7090#~ " [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n" 7091#~ " [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" 7092#~ " [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" 7093#~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n" 7094#~ ")" 7095 7096#~ msgid "" 7097#~ "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n" 7098#~ " USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n" 7099#~ " { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n" 7100#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n" 7101#~ " | STORAGE storage_type\n" 7102#~ " } [, ... ]" 7103#~ msgstr "" 7104#~ "CREATE OPERATOR CLASS ad [ DEFAULT ] FOR TYPE veri tipi\n" 7105#~ " USING index metodu [ FAMILY family_name ] AS\n" 7106#~ " { OPERATOR strategy_number operatör adı [ ( op_type, op_type ) ]\n" 7107#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] fonksiyon adı ( argument_type [, ...] )\n" 7108#~ " | STORAGE storage_type\n" 7109#~ " } [, ... ]" 7110 7111#~ msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method" 7112#~ msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method" 7113 7114#~ msgid "" 7115#~ "CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" 7116#~ "\n" 7117#~ "where option can be:\n" 7118#~ " \n" 7119#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" 7120#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" 7121#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" 7122#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" 7123#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" 7124#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" 7125#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" 7126#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" 7127#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" 7128#~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" 7129#~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" 7130#~ " | ROLE rolename [, ...]\n" 7131#~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" 7132#~ " | USER rolename [, ...]\n" 7133#~ " | SYSID uid" 7134#~ msgstr "" 7135#~ "CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" 7136#~ "\n" 7137#~ "seçenek aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 7138#~ " \n" 7139#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" 7140#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" 7141#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" 7142#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" 7143#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" 7144#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" 7145#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" 7146#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" 7147#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" 7148#~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" 7149#~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" 7150#~ " | ROLE rolename [, ...]\n" 7151#~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" 7152#~ " | USER rolename [, ...]\n" 7153#~ " | SYSID uid" 7154 7155#~ msgid "" 7156#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" 7157#~ " TO table [ WHERE condition ]\n" 7158#~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" 7159#~ msgstr "" 7160#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" 7161#~ " TO tablo_adı [ WHERE condition ]\n" 7162#~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" 7163 7164#~ msgid "" 7165#~ "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n" 7166#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" 7167#~ msgstr "" 7168#~ "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n" 7169#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]" 7170 7171#~ msgid "" 7172#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" 7173#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" 7174#~ " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" 7175#~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]" 7176#~ msgstr "" 7177#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" 7178#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" 7179#~ " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" 7180#~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]" 7181 7182#~ msgid "" 7183#~ "CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION 'serverversion' ]\n" 7184#~ " FOREIGN DATA WRAPPER fdwname\n" 7185#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" 7186#~ msgstr "" 7187#~ "CREATE SERVER sunucu adı [ TYPE 'sunucu tipi' ] [ VERSION 'sunucu sürümü' ]\n" 7188#~ " FOREIGN DATA WRAPPER fdw adı\n" 7189#~ " [ OPTIONS ( seçenek 'değer' [, ... ] ) ]" 7190 7191#~ msgid "" 7192#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n" 7193#~ " { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n" 7194#~ " | table_constraint\n" 7195#~ " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n" 7196#~ " [, ... ]\n" 7197#~ "] )\n" 7198#~ "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" 7199#~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" 7200#~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" 7201#~ "[ TABLESPACE tablespace ]\n" 7202#~ "\n" 7203#~ "where column_constraint is:\n" 7204#~ "\n" 7205#~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" 7206#~ "{ NOT NULL | \n" 7207#~ " NULL | \n" 7208#~ " UNIQUE index_parameters |\n" 7209#~ " PRIMARY KEY index_parameters |\n" 7210#~ " CHECK ( expression ) |\n" 7211#~ " REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" 7212#~ " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" 7213#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" 7214#~ "\n" 7215#~ "and table_constraint is:\n" 7216#~ "\n" 7217#~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" 7218#~ "{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n" 7219#~ " PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n" 7220#~ " CHECK ( expression ) |\n" 7221#~ " FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n" 7222#~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" 7223#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" 7224#~ "\n" 7225#~ "index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:\n" 7226#~ "\n" 7227#~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) ]\n" 7228#~ "[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]" 7229#~ msgstr "" 7230#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tablo_adı ( [\n" 7231#~ " { kolon_adı veri_tipi [ DEFAULT default_expr ] [ kolon_kısıtlayıcısı [ ... ] ]\n" 7232#~ " | tablo_kısıtlayıcısı\n" 7233#~ " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n" 7234#~ " [, ... ]\n" 7235#~ "] )\n" 7236#~ "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" 7237#~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" 7238#~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" 7239#~ "[ TABLESPACE tablo_uzayı ]\n" 7240#~ "\n" 7241#~ "kolon_kısıtlayıcısı aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 7242#~ "\n" 7243#~ "im[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" 7244#~ "{ NOT NULL | \n" 7245#~ " NULL | \n" 7246#~ " UNIQUE index_parametreleri |\n" 7247#~ " PRIMARY KEY index_parametreleri |\n" 7248#~ " CHECK ( ifade ) |\n" 7249#~ " REFERENCES referans_tablosu [ ( referans_kolonu ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" 7250#~ " [ ON DELETE işlem ] [ ON UPDATE işlem ] }\n" 7251#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" 7252#~ "\n" 7253#~ "ve tablo_kısıtlayıcısı aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 7254#~ "\n" 7255#~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" 7256#~ "{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n" 7257#~ " PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n" 7258#~ " CHECK ( expression ) |\n" 7259#~ " FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n" 7260#~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" 7261#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" 7262#~ "\n" 7263#~ "UNIQUE ve PRIMARY KEY kısıtlamalarındaki index parametreleri aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 7264#~ "\n" 7265#~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) ]\n" 7266#~ "[ USING INDEX TABLESPACE tablo_uzayı ]" 7267 7268#~ msgid "" 7269#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n" 7270#~ " [ (column_name [, ...] ) ]\n" 7271#~ " [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" 7272#~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" 7273#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" 7274#~ " AS query\n" 7275#~ " [ WITH [ NO ] DATA ]" 7276#~ msgstr "" 7277#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tablo adı\n" 7278#~ " [ (kolon adı [, ...] ) ]\n" 7279#~ " [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" 7280#~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" 7281#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" 7282#~ " AS sorgu\n" 7283#~ " [ WITH [ NO ] DATA ]" 7284 7285#~ msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" 7286#~ msgstr "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" 7287 7288#~ msgid "" 7289#~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n" 7290#~ " PARSER = parser_name |\n" 7291#~ " COPY = source_config\n" 7292#~ ")" 7293#~ msgstr "" 7294#~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n" 7295#~ " PARSER = parser_name |\n" 7296#~ " COPY = source_config\n" 7297#~ ")" 7298 7299#~ msgid "" 7300#~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n" 7301#~ " TEMPLATE = template\n" 7302#~ " [, option = value [, ... ]]\n" 7303#~ ")" 7304#~ msgstr "" 7305#~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY ad (\n" 7306#~ " TEMPLATE = şablon\n" 7307#~ " [, option = value [, ... ]]\n" 7308#~ ")" 7309 7310#~ msgid "" 7311#~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n" 7312#~ " START = start_function ,\n" 7313#~ " GETTOKEN = gettoken_function ,\n" 7314#~ " END = end_function ,\n" 7315#~ " LEXTYPES = lextypes_function\n" 7316#~ " [, HEADLINE = headline_function ]\n" 7317#~ ")" 7318#~ msgstr "" 7319#~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n" 7320#~ " START = start_function ,\n" 7321#~ " GETTOKEN = gettoken_function ,\n" 7322#~ " END = end_function ,\n" 7323#~ " LEXTYPES = lextypes_function\n" 7324#~ " [, HEADLINE = headline_function ]\n" 7325#~ ")" 7326 7327#~ msgid "" 7328#~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE name (\n" 7329#~ " [ INIT = init_function , ]\n" 7330#~ " LEXIZE = lexize_function\n" 7331#~ ")" 7332#~ msgstr "" 7333#~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE ad (\n" 7334#~ " [ INIT = init_function , ]\n" 7335#~ " LEXIZE = lexize_function\n" 7336#~ ")" 7337 7338#~ msgid "" 7339#~ "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" 7340#~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" 7341#~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" 7342#~ msgstr "" 7343#~ "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" 7344#~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" 7345#~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" 7346 7347#~ msgid "" 7348#~ "CREATE TYPE name AS\n" 7349#~ " ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" 7350#~ "\n" 7351#~ "CREATE TYPE name AS ENUM\n" 7352#~ " ( 'label' [, ... ] )\n" 7353#~ "\n" 7354#~ "CREATE TYPE name (\n" 7355#~ " INPUT = input_function,\n" 7356#~ " OUTPUT = output_function\n" 7357#~ " [ , RECEIVE = receive_function ]\n" 7358#~ " [ , SEND = send_function ]\n" 7359#~ " [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n" 7360#~ " [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n" 7361#~ " [ , ANALYZE = analyze_function ]\n" 7362#~ " [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" 7363#~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" 7364#~ " [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" 7365#~ " [ , STORAGE = storage ]\n" 7366#~ " [ , LIKE = like_type ]\n" 7367#~ " [ , CATEGORY = category ]\n" 7368#~ " [ , PREFERRED = preferred ]\n" 7369#~ " [ , DEFAULT = default ]\n" 7370#~ " [ , ELEMENT = element ]\n" 7371#~ " [ , DELIMITER = delimiter ]\n" 7372#~ ")\n" 7373#~ "\n" 7374#~ "CREATE TYPE name" 7375#~ msgstr "" 7376#~ "CREATE TYPE ad AS\n" 7377#~ " ( attribute_name veri tipi [, ... ] )\n" 7378#~ "\n" 7379#~ "CREATE TYPE ad AS ENUM\n" 7380#~ " ( 'label' [, ... ] )\n" 7381#~ "\n" 7382#~ "CREATE TYPE ad (\n" 7383#~ " INPUT = input_function,\n" 7384#~ " OUTPUT = output_function\n" 7385#~ " [ , RECEIVE = receive_function ]\n" 7386#~ " [ , SEND = send_function ]\n" 7387#~ " [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n" 7388#~ " [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n" 7389#~ " [ , ANALYZE = analyze_function ]\n" 7390#~ " [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" 7391#~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" 7392#~ " [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" 7393#~ " [ , STORAGE = storage ]\n" 7394#~ " [ , LIKE = like_type ]\n" 7395#~ " [ , CATEGORY = category ]\n" 7396#~ " [ , PREFERRED = preferred ]\n" 7397#~ " [ , DEFAULT = default ]\n" 7398#~ " [ , ELEMENT = element ]\n" 7399#~ " [ , DELIMITER = delimiter ]\n" 7400#~ ")\n" 7401#~ "\n" 7402#~ "CREATE TYPE name" 7403 7404#~ msgid "" 7405#~ "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" 7406#~ "\n" 7407#~ "where option can be:\n" 7408#~ " \n" 7409#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" 7410#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" 7411#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" 7412#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" 7413#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" 7414#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" 7415#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" 7416#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" 7417#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" 7418#~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" 7419#~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" 7420#~ " | ROLE rolename [, ...]\n" 7421#~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" 7422#~ " | USER rolename [, ...]\n" 7423#~ " | SYSID uid" 7424#~ msgstr "" 7425#~ "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" 7426#~ "\n" 7427#~ "seçenek aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 7428#~ " \n" 7429#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" 7430#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" 7431#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" 7432#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" 7433#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" 7434#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" 7435#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" 7436#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" 7437#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" 7438#~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" 7439#~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" 7440#~ " | ROLE rolename [, ...]\n" 7441#~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" 7442#~ " | USER rolename [, ...]\n" 7443#~ " | SYSID uid" 7444 7445#~ msgid "" 7446#~ "CREATE USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" 7447#~ " SERVER servername\n" 7448#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [ , ... ] ) ]" 7449#~ msgstr "" 7450#~ "CREATE USER MAPPING FOR { kullanıcı adı | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" 7451#~ " SERVER sunucu adı\n" 7452#~ " [ OPTIONS ( seçenek 'değer' [ , ... ] ) ]" 7453 7454#~ msgid "" 7455#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ]\n" 7456#~ " AS query" 7457#~ msgstr "" 7458#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ]\n" 7459#~ " AS query" 7460 7461#~ msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }" 7462#~ msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }" 7463 7464#~ msgid "" 7465#~ "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" 7466#~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query" 7467#~ msgstr "" 7468#~ "DECLARE ad [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" 7469#~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR sorgu" 7470 7471#~ msgid "" 7472#~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" 7473#~ " [ USING usinglist ]\n" 7474#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" 7475#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" 7476#~ msgstr "" 7477#~ "DELETE FROM [ ONLY ] tablo [ [ AS ] takma_adı ]\n" 7478#~ " [ USING usinglist ]\n" 7479#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" 7480#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" 7481 7482#~ msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" 7483#~ msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" 7484 7485#~ msgid "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" 7486#~ msgstr "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" 7487 7488#~ msgid "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" 7489#~ msgstr "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" 7490 7491#~ msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" 7492#~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] conversion_adı [ CASCADE | RESTRICT ]" 7493 7494#~ msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name" 7495#~ msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] veritabanı_adı" 7496 7497#~ msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" 7498#~ msgstr "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" 7499 7500#~ msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" 7501#~ msgstr "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] ad [ CASCADE | RESTRICT ]" 7502 7503#~ msgid "" 7504#~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" 7505#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" 7506#~ msgstr "" 7507#~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] fonksiyon_adı ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" 7508#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" 7509 7510#~ msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]" 7511#~ msgstr "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]" 7512 7513#~ msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" 7514#~ msgstr "DROP INDEX [ IF EXISTS ] index_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" 7515 7516#~ msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" 7517#~ msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] dil_adı [ CASCADE | RESTRICT ]" 7518 7519#~ msgid "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" 7520#~ msgstr "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" 7521 7522#~ msgid "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" 7523#~ msgstr "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] ad USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" 7524 7525#~ msgid "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" 7526#~ msgstr "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" 7527 7528#~ msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" 7529#~ msgstr "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" 7530 7531#~ msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]" 7532#~ msgstr "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]" 7533 7534#~ msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" 7535#~ msgstr "DROP RULE [ IF EXISTS ] rule_adı ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" 7536 7537#~ msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" 7538#~ msgstr "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] şema_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" 7539 7540#~ msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" 7541#~ msgstr "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] sequence_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" 7542 7543#~ msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]" 7544#~ msgstr "DROP SERVER [ IF EXISTS ] sunucu adı [ CASCADE | RESTRICT ]" 7545 7546#~ msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" 7547#~ msgstr "DROP TABLE [ IF EXISTS ] tablo_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" 7548 7549#~ msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename" 7550#~ msgstr "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespace_adı" 7551 7552#~ msgid "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" 7553#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] adı [ CASCADE | RESTRICT ]" 7554 7555#~ msgid "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" 7556#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] adı [ CASCADE | RESTRICT ]" 7557 7558#~ msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" 7559#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] adı [ CASCADE | RESTRICT ]" 7560 7561#~ msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" 7562#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] adı [ CASCADE | RESTRICT ]" 7563 7564#~ msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" 7565#~ msgstr "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] trigger_adı ON tablo_adı [ CASCADE | RESTRICT ]" 7566 7567#~ msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" 7568#~ msgstr "DROP TYPE [ IF EXISTS ] tip_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" 7569 7570#~ msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]" 7571#~ msgstr "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]" 7572 7573#~ msgid "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER servername" 7574#~ msgstr "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { kullanıcı adı | USER | CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER sunucu adı" 7575 7576#~ msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" 7577#~ msgstr "DROP VIEW [ IF EXISTS ] view_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" 7578 7579#~ msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" 7580#~ msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" 7581 7582#~ msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]" 7583#~ msgstr "EXECUTE adı [ ( parameter [, ...] ) ]" 7584 7585#~ msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" 7586#~ msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] ifade" 7587 7588#~ msgid "" 7589#~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" 7590#~ "\n" 7591#~ "where direction can be empty or one of:\n" 7592#~ "\n" 7593#~ " NEXT\n" 7594#~ " PRIOR\n" 7595#~ " FIRST\n" 7596#~ " LAST\n" 7597#~ " ABSOLUTE count\n" 7598#~ " RELATIVE count\n" 7599#~ " count\n" 7600#~ " ALL\n" 7601#~ " FORWARD\n" 7602#~ " FORWARD count\n" 7603#~ " FORWARD ALL\n" 7604#~ " BACKWARD\n" 7605#~ " BACKWARD count\n" 7606#~ " BACKWARD ALL" 7607#~ msgstr "" 7608#~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" 7609#~ "\n" 7610#~ "direction boş ya da aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 7611#~ "\n" 7612#~ " NEXT\n" 7613#~ " PRIOR\n" 7614#~ " FIRST\n" 7615#~ " LAST\n" 7616#~ " ABSOLUTE count\n" 7617#~ " RELATIVE count\n" 7618#~ " count\n" 7619#~ " ALL\n" 7620#~ " FORWARD\n" 7621#~ " FORWARD count\n" 7622#~ " FORWARD ALL\n" 7623#~ " BACKWARD\n" 7624#~ " BACKWARD count\n" 7625#~ " BACKWARD ALL" 7626 7627#~ msgid "" 7628#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n" 7629#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7630#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" 7631#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7632#~ "\n" 7633#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n" 7634#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n" 7635#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" 7636#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7637#~ "\n" 7638#~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" 7639#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7640#~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n" 7641#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7642#~ "\n" 7643#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7644#~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n" 7645#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7646#~ "\n" 7647#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7648#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n" 7649#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7650#~ "\n" 7651#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7652#~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n" 7653#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7654#~ "\n" 7655#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7656#~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n" 7657#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7658#~ "\n" 7659#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7660#~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" 7661#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7662#~ "\n" 7663#~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7664#~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" 7665#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7666#~ "\n" 7667#~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7668#~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" 7669#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7670#~ "\n" 7671#~ "GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" 7672#~ msgstr "" 7673#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n" 7674#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7675#~ " ON [ TABLE ] tablo adı [, ...]\n" 7676#~ " TO { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7677#~ "\n" 7678#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( kolon [, ...] )\n" 7679#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( kolon [, ...] ) }\n" 7680#~ " ON [ TABLE ] tablo adı [, ...]\n" 7681#~ " TO { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7682#~ "\n" 7683#~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" 7684#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7685#~ " ON SEQUENCE sequence adı [, ...]\n" 7686#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7687#~ "\n" 7688#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7689#~ " ON DATABASE veritabanı adı [, ...]\n" 7690#~ " TO { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7691#~ "\n" 7692#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7693#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdw adı [, ...]\n" 7694#~ " TO { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7695#~ "\n" 7696#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7697#~ " ON FOREIGN SERVER sunucu adı [, ...]\n" 7698#~ " TO { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7699#~ "\n" 7700#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7701#~ " ON FUNCTION fonksiyon adı ( [ [ argüman modu ] [ argüman adı ] argüman tipi [, ...] ] ) [, ...]\n" 7702#~ " TO { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7703#~ "\n" 7704#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7705#~ " ON LANGUAGE dil adı [, ...]\n" 7706#~ " TO { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7707#~ "\n" 7708#~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7709#~ " ON SCHEMA şema adı [, ...]\n" 7710#~ " TO { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7711#~ "\n" 7712#~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7713#~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" 7714#~ " TO { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" 7715#~ "\n" 7716#~ "GRANT role [, ...] TO rol adı [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" 7717 7718#~ msgid "" 7719#~ "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" 7720#~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | query }\n" 7721#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" 7722#~ msgstr "" 7723#~ "IINSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" 7724#~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | query }\n" 7725#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" 7726 7727#~ msgid "LISTEN name" 7728#~ msgstr "LISTEN ad" 7729 7730#~ msgid "LOAD 'filename'" 7731#~ msgstr "LOAD 'dosya adı'" 7732 7733#~ msgid "" 7734#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" 7735#~ "\n" 7736#~ "where lockmode is one of:\n" 7737#~ "\n" 7738#~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" 7739#~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" 7740#~ msgstr "" 7741#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] ad [, ...] [ IN kilit modu MODE ] [ NOWAIT ]\n" 7742#~ "\n" 7743#~ "kilit modu aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 7744#~ "\n" 7745#~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" 7746#~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" 7747 7748#~ msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" 7749#~ msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursor_adı" 7750 7751#~ msgid "NOTIFY name" 7752#~ msgstr "NOTIFY ad" 7753 7754#~ msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement" 7755#~ msgstr "PREPARE adı [ ( veri_tipi [, ...] ) ] AS ifade" 7756 7757#~ msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id" 7758#~ msgstr "PREPARE TRANSACTION transaction_id" 7759 7760#~ msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role" 7761#~ msgstr "REASSIGN OWNED BY eski_rol [, ...] TO yeni_rol" 7762 7763#~ msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]" 7764#~ msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } adı [ FORCE ]" 7765 7766#~ msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" 7767#~ msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_adı" 7768 7769#~ msgid "" 7770#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7771#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n" 7772#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7773#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" 7774#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" 7775#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7776#~ "\n" 7777#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7778#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n" 7779#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n" 7780#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" 7781#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" 7782#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7783#~ "\n" 7784#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7785#~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" 7786#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7787#~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n" 7788#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" 7789#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7790#~ "\n" 7791#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7792#~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7793#~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n" 7794#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" 7795#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7796#~ "\n" 7797#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7798#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7799#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n" 7800#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" 7801#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7802#~ "\n" 7803#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7804#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7805#~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n" 7806#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" 7807#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7808#~ "\n" 7809#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7810#~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7811#~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n" 7812#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" 7813#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7814#~ "\n" 7815#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7816#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7817#~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" 7818#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" 7819#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7820#~ "\n" 7821#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7822#~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7823#~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" 7824#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" 7825#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7826#~ "\n" 7827#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7828#~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7829#~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" 7830#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" 7831#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7832#~ "\n" 7833#~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" 7834#~ " role [, ...] FROM rolename [, ...]\n" 7835#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" 7836#~ msgstr "" 7837#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7838#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n" 7839#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7840#~ " ON [ TABLE ] tablo adı [, ...]\n" 7841#~ " FROM { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...]\n" 7842#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7843#~ "\n" 7844#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7845#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( kolon [, ...] )\n" 7846#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( kolon [, ...] ) }\n" 7847#~ " ON [ TABLE ] tablo adı [, ...]\n" 7848#~ " FROM { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...]\n" 7849#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7850#~ "\n" 7851#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7852#~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" 7853#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7854#~ " ON SEQUENCE sequence adı [, ...]\n" 7855#~ " FROM { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...]\n" 7856#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7857#~ "\n" 7858#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7859#~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7860#~ " ON DATABASE veritabanı adı [, ...]\n" 7861#~ " FROM { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...]\n" 7862#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7863#~ "\n" 7864#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7865#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7866#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdw adı [, ...]\n" 7867#~ " FROM { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...]\n" 7868#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7869#~ "\n" 7870#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7871#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7872#~ " ON FOREIGN SERVER sunucu adu [, ...]\n" 7873#~ " FROM { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...]\n" 7874#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7875#~ "\n" 7876#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7877#~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7878#~ " ON FUNCTION fonksiyon adı ( [ [ argüman modu ] [ argüman adı ] argüman tipi [, ...] ] ) [, ...]\n" 7879#~ " FROM { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...]\n" 7880#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7881#~ "\n" 7882#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7883#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7884#~ " ON LANGUAGE dil adı [, ...]\n" 7885#~ " FROM { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...]\n" 7886#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7887#~ "\n" 7888#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7889#~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7890#~ " ON SCHEMA şema adı [, ...]\n" 7891#~ " FROM { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...]\n" 7892#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7893#~ "\n" 7894#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" 7895#~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" 7896#~ " ON TABLESPACE tablespace adı [, ...]\n" 7897#~ " FROM { [ GROUP ] rol adı | PUBLIC } [, ...]\n" 7898#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" 7899#~ "\n" 7900#~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" 7901#~ " role [, ...] FROM rol adı [, ...]\n" 7902#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" 7903 7904#~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" 7905#~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" 7906 7907#~ msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id" 7908#~ msgstr "ROLLBACK PREPARED transaction_id" 7909 7910#~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" 7911#~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_adı" 7912 7913#~ msgid "" 7914#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" 7915#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" 7916#~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" 7917#~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n" 7918#~ " [ WHERE condition ]\n" 7919#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" 7920#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" 7921#~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" 7922#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" 7923#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" 7924#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" 7925#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" 7926#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" 7927#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n" 7928#~ "\n" 7929#~ "where from_item can be one of:\n" 7930#~ "\n" 7931#~ " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" 7932#~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" 7933#~ " with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" 7934#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" 7935#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" 7936#~ " from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]\n" 7937#~ "\n" 7938#~ "and with_query is:\n" 7939#~ "\n" 7940#~ " with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n" 7941#~ "\n" 7942#~ "TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }" 7943#~ msgstr "" 7944#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" 7945#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" 7946#~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" 7947#~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n" 7948#~ " [ WHERE condition ]\n" 7949#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" 7950#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" 7951#~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" 7952#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" 7953#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" 7954#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" 7955#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" 7956#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" 7957#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n" 7958#~ "\n" 7959#~ "where from_item can be one of:\n" 7960#~ "\n" 7961#~ " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" 7962#~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" 7963#~ " with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" 7964#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" 7965#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" 7966#~ " from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]\n" 7967#~ "\n" 7968#~ "and with_query is:\n" 7969#~ "\n" 7970#~ " with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n" 7971#~ "\n" 7972#~ "TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }" 7973 7974#~ msgid "" 7975#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" 7976#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" 7977#~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" 7978#~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" 7979#~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n" 7980#~ " [ WHERE condition ]\n" 7981#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" 7982#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" 7983#~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" 7984#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" 7985#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" 7986#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" 7987#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" 7988#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" 7989#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" 7990#~ msgstr "" 7991#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" 7992#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" 7993#~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" 7994#~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" 7995#~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n" 7996#~ " [ WHERE condition ]\n" 7997#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" 7998#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" 7999#~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" 8000#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" 8001#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" 8002#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" 8003#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" 8004#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" 8005#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" 8006 8007#~ msgid "" 8008#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" 8009#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" 8010#~ msgstr "" 8011#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" 8012#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" 8013 8014#~ msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" 8015#~ msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" 8016 8017#~ msgid "" 8018#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n" 8019#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" 8020#~ "RESET ROLE" 8021#~ msgstr "" 8022#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rol_adı\n" 8023#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" 8024#~ "RESET ROLE" 8025 8026#~ msgid "" 8027#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" 8028#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" 8029#~ "RESET SESSION AUTHORIZATION" 8030#~ msgstr "" 8031#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION kullanıcı_adı\n" 8032#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" 8033#~ "RESET SESSION AUTHORIZATION" 8034 8035#~ msgid "" 8036#~ "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" 8037#~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" 8038#~ "\n" 8039#~ "where transaction_mode is one of:\n" 8040#~ "\n" 8041#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" 8042#~ " READ WRITE | READ ONLY" 8043#~ msgstr "" 8044#~ "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" 8045#~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" 8046#~ "\n" 8047#~ "transaction_mode aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 8048#~ "\n" 8049#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" 8050#~ " READ WRITE | READ ONLY" 8051 8052#~ msgid "" 8053#~ "SHOW name\n" 8054#~ "SHOW ALL" 8055#~ msgstr "" 8056#~ "SHOW name\n" 8057#~ "SHOW ALL" 8058 8059#~ msgid "" 8060#~ "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" 8061#~ "\n" 8062#~ "where transaction_mode is one of:\n" 8063#~ "\n" 8064#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" 8065#~ " READ WRITE | READ ONLY" 8066#~ msgstr "" 8067#~ "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" 8068#~ "\n" 8069#~ "transaction_mode aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" 8070#~ "\n" 8071#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" 8072#~ " READ WRITE | READ ONLY" 8073 8074#~ msgid "" 8075#~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n" 8076#~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" 8077#~ msgstr "" 8078#~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] ad [, ... ]\n" 8079#~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" 8080 8081#~ msgid "UNLISTEN { name | * }" 8082#~ msgstr "UNLISTEN { name | * }" 8083 8084#~ msgid "" 8085#~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" 8086#~ " SET { column = { expression | DEFAULT } |\n" 8087#~ " ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n" 8088#~ " [ FROM fromlist ]\n" 8089#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" 8090#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" 8091#~ msgstr "" 8092#~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" 8093#~ " SET { column = { expression | DEFAULT } |\n" 8094#~ " ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n" 8095#~ " [ FROM fromlist ]\n" 8096#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" 8097#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" 8098 8099#~ msgid "" 8100#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" 8101#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]" 8102#~ msgstr "" 8103#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" 8104#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]" 8105 8106#~ msgid "" 8107#~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n" 8108#~ " [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" 8109#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" 8110#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" 8111#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]" 8112#~ msgstr "" 8113#~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n" 8114#~ " [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" 8115#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" 8116#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" 8117#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]" 8118 8119#~ msgid " \"%s\" IN %s %s" 8120#~ msgstr " \"%s\", %s %s içinde" 8121 8122#~ msgid "(1 row)" 8123#~ msgid_plural "(%lu rows)" 8124#~ msgstr[0] "(%lu satır)" 8125#~ msgstr[1] "(1 satır)" 8126 8127#~ msgid "Usage:" 8128#~ msgstr "Kullanımı:" 8129 8130#~ msgid "General options:" 8131#~ msgstr "Genel tercihler:" 8132 8133#~ msgid " -1 (\"one\") execute command file as a single transaction" 8134#~ msgstr " -1 (rakamla bir) komutu tek bir transaction olarak işle" 8135 8136#~ msgid " --help show this help, then exit" 8137#~ msgstr " --help yardım metnini göster ve çık" 8138 8139#~ msgid " --version output version information, then exit" 8140#~ msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık" 8141 8142#~ msgid " -t print rows only (-P tuples_only)" 8143#~ msgstr " -t sadece satırları göster (-P tuples_only)" 8144 8145#~ msgid "" 8146#~ "\n" 8147#~ "Connection options:" 8148#~ msgstr "" 8149#~ "\n" 8150#~ "Bağlantı tercihleri:" 8151 8152#~ msgid " -W force password prompt (should happen automatically)" 8153#~ msgstr " -W şifre sorulmasını sağla (otomatik olarak olmalı)" 8154 8155#~ msgid "" 8156#~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" 8157#~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" 8158#~ msgstr "" 8159#~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" 8160#~ " tablolar/indeksler/sequenceler/viewlar/system tablolarını listele\n" 8161 8162#~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" 8163#~ msgstr " \\db [PATTERN] tablespaceleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" 8164 8165#~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" 8166#~ msgstr " \\df [PATTERN] fonksiyonları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" 8167 8168#~ msgid " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more detail)\n" 8169#~ msgstr " \\dFd [PATTERN] metin arama sözlüklerini listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" 8170 8171#~ msgid " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n" 8172#~ msgstr " \\dFp [PATTERN] metin arama ayrıştırıcılarını listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" 8173 8174#~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" 8175#~ msgstr " \\dn [PATTERN] şemaları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" 8176 8177#~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" 8178#~ msgstr " \\dT [PATTERN] veri tipleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" 8179 8180#~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" 8181#~ msgstr " \\l tüm veritabanlarını listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" 8182 8183#~ msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n" 8184#~ msgstr " \\z [PATTERN] tablo, view, ve sequence erişim haklarını listele (\\dp ile aynı)\n" 8185 8186#~ msgid "Copy, Large Object\n" 8187#~ msgstr "Copy, Large Object\n" 8188 8189#~ msgid "" 8190#~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n" 8191#~ "\n" 8192#~ msgstr "" 8193#~ "PostgreSQL etkilişimli arayüzü %s %s(server %s).\n" 8194#~ "\n" 8195 8196#~ msgid "" 8197#~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" 8198#~ "\n" 8199#~ msgstr "" 8200#~ "PostgreSQL etkilişimli arayüzü %s %s.\n" 8201#~ "\n" 8202 8203#~ msgid "" 8204#~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n" 8205#~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n" 8206#~ "such as \\d, might not work properly.\n" 8207#~ "\n" 8208#~ msgstr "" 8209#~ "UYARI: Üst sürümü %d.%d olan sunucuya bağlısınız,\n" 8210#~ "ancak %s istemcinizin sürümü %d.%d. \\d gibi bazı backslash ile başlayan komutlar düzgün çalışmayabilir\n" 8211#~ "\n" 8212 8213#~ msgid "Access privileges for database \"%s\"" 8214#~ msgstr "\"%s\" veritabanının erişim hakları" 8215 8216#~ msgid "?%c? \"%s.%s\"" 8217#~ msgstr "?%c? \"%s.%s\"" 8218 8219#~ msgid " \"%s\"" 8220#~ msgstr " \"%s\"" 8221 8222#~ msgid "ALTER VIEW name RENAME TO newname" 8223#~ msgstr "ALTER VIEW view_adı RENAME TO yeni_ad" 8224 8225#~ msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" 8226#~ msgstr "%s: Uyarı: -u parametresi kullanımdan kalkmıştır. -U kullanın.\n" 8227 8228#~ msgid "(binary compatible)" 8229#~ msgstr "(ikili (binary) uyumlu)" 8230