1# Japanese message translation file for pg_checksums 2# Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group 3# This file is distributed under the same license as the pg_archivecleanup (PostgreSQL) package. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL 12 beta 1)\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2019-06-06 18:38+0900\n" 10"PO-Revision-Date: 2019-06-06 18:38+0900\n" 11"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" 13"Language: ja\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 18 19#: ../../../src/common/logging.c:188 20#, c-format 21msgid "fatal: " 22msgstr "致命的エラー: " 23 24#: ../../../src/common/logging.c:195 25#, c-format 26msgid "error: " 27msgstr "エラー: " 28 29#: ../../../src/common/logging.c:202 30#, c-format 31msgid "warning: " 32msgstr "警告: " 33 34#: pg_checksums.c:75 35#, c-format 36msgid "" 37"%s enables, disables or verifies data checksums in a PostgreSQL database " 38"cluster.\n" 39"\n" 40msgstr "" 41"%s はPostgreSQLデータベースクラスタにおけるデータチェックサムの有効化、無効化" 42"および検証を行います。\n" 43"\n" 44 45#: pg_checksums.c:76 46#, c-format 47msgid "Usage:\n" 48msgstr "使用方法:\n" 49 50#: pg_checksums.c:77 51#, c-format 52msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" 53msgstr " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" 54 55#: pg_checksums.c:78 56#, c-format 57msgid "" 58"\n" 59"Options:\n" 60msgstr "" 61"\n" 62"オプション:\n" 63 64#: pg_checksums.c:79 65#, c-format 66msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" 67msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR データディレクトリ\n" 68 69#: pg_checksums.c:80 70#, c-format 71msgid " -c, --check check data checksums (default)\n" 72msgstr " -c, --check データチェックサムを検証(デフォルト)\n" 73 74#: pg_checksums.c:81 75#, c-format 76msgid " -d, --disable disable data checksums\n" 77msgstr " -d, --disable データチェックサムを無効化\n" 78 79#: pg_checksums.c:82 80#, c-format 81msgid " -e, --enable enable data checksums\n" 82msgstr " -e, --enable データチェックサムを有効化\n" 83 84#: pg_checksums.c:83 85#, c-format 86msgid "" 87" -f, --filenode=FILENODE check only relation with specified filenode\n" 88msgstr "" 89" -f, --filenode=FILENODE 指定したファイルノードのリレーションのみ検証\n" 90 91#: pg_checksums.c:84 92#, c-format 93msgid "" 94" -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to " 95"disk\n" 96msgstr " -N, --no-sync ディスクへの安全な書き込みを待機しない\n" 97 98#: pg_checksums.c:85 99#, c-format 100msgid " -P, --progress show progress information\n" 101msgstr " -P, --progress 進捗情報を表示\n" 102 103#: pg_checksums.c:86 104#, c-format 105msgid " -v, --verbose output verbose messages\n" 106msgstr " -v, --verbose 冗長メッセージを出力\n" 107 108#: pg_checksums.c:87 109#, c-format 110msgid " -V, --version output version information, then exit\n" 111msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" 112 113#: pg_checksums.c:88 114#, c-format 115msgid " -?, --help show this help, then exit\n" 116msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n" 117 118#: pg_checksums.c:89 119#, c-format 120msgid "" 121"\n" 122"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable " 123"PGDATA\n" 124"is used.\n" 125"\n" 126msgstr "" 127"\n" 128"データディレクトリ(DATADIR)が指定されない場合、PGDATA環境変数が使用されま" 129"す。\n" 130"\n" 131 132#: pg_checksums.c:91 133#, c-format 134msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" 135msgstr "バグは <pgsql-bugs@lists.postgresql.org> に報告してください。\n" 136 137#: pg_checksums.c:149 138#, c-format 139#| msgid "%*s/%s kB (%d%%) copied" 140msgid "%*s/%s MB (%d%%) computed" 141msgstr "%*s/%s MB (%d%%) 完了" 142 143#: pg_checksums.c:186 144#, c-format 145msgid "could not open file \"%s\": %m" 146msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" 147 148#: pg_checksums.c:201 149#, c-format 150msgid "could not read block %u in file \"%s\": read %d of %d" 151msgstr "" 152" ファイル\"%2$s\"のブロック%1$uが読み込めませんでした: %4$d中%3$d読み込み済み" 153 154#: pg_checksums.c:218 155#, c-format 156msgid "" 157"checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated checksum " 158"%X but block contains %X" 159msgstr "" 160"ファイル\"%s\" ブロック%uでチェックサム検証が失敗: 算出したチェックサム" 161"は%X 、しかしブロック上の値は%X" 162 163#: pg_checksums.c:231 164#, c-format 165msgid "seek failed for block %u in file \"%s\": %m" 166msgstr "ファイル\"%2$s\" ブロック%1$uへのシーク失敗: %3$m" 167 168#: pg_checksums.c:238 169#, c-format 170msgid "could not update checksum of block %u in file \"%s\": %m" 171msgstr "ファイル\"%2$s\" ブロック%1$uのチェックサム更新失敗: %3$m" 172 173#: pg_checksums.c:251 174#, c-format 175msgid "checksums verified in file \"%s\"" 176msgstr "ファイル\"%s\"のチェックサムは検証されました" 177 178#: pg_checksums.c:253 179#, c-format 180msgid "checksums enabled in file \"%s\"" 181msgstr "ファイル\"%s\"のチェックサムは有効化されました" 182 183#: pg_checksums.c:278 184#, c-format 185msgid "could not open directory \"%s\": %m" 186msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m" 187 188#: pg_checksums.c:305 189#, c-format 190msgid "could not stat file \"%s\": %m" 191msgstr "ファイル\"%s\"のstatに失敗しました: %m" 192 193#: pg_checksums.c:332 194#, c-format 195msgid "invalid segment number %d in file name \"%s\"" 196msgstr "ファイル名\"%2$s\"の不正なセグメント番号%1$d" 197 198#: pg_checksums.c:420 199#, c-format 200msgid "invalid filenode specification, must be numeric: %s" 201msgstr "不正なファイルノード指定、数値である必要があります: %s" 202 203#: pg_checksums.c:438 pg_checksums.c:454 pg_checksums.c:464 pg_checksums.c:473 204#, c-format 205msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" 206msgstr "詳細については\"%s --help\"を実行してください。\n" 207 208#: pg_checksums.c:453 209#, c-format 210msgid "no data directory specified" 211msgstr "データディレクトリが指定されていません" 212 213#: pg_checksums.c:462 214#, c-format 215msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" 216msgstr "コマンドライン引数が多すぎます (最初は\"%s\")" 217 218#: pg_checksums.c:472 219#, c-format 220msgid "--filenode option only possible with --check" 221msgstr "--filenodeは--checkを指定したときのみ指定可能" 222 223#: pg_checksums.c:482 224#, c-format 225msgid "pg_control CRC value is incorrect" 226msgstr "pg_controlのCRC値が正しくありません" 227 228#: pg_checksums.c:488 229#, c-format 230msgid "cluster is not compatible with this version of pg_checksums" 231msgstr "クラスタはこのバージョンのpg_checksumsと互換性がありません" 232 233#: pg_checksums.c:494 234#, c-format 235msgid "database cluster is not compatible" 236msgstr "データベースクラスタが非互換です" 237 238#: pg_checksums.c:495 239#, c-format 240msgid "" 241"The database cluster was initialized with block size %u, but pg_checksums " 242"was compiled with block size %u.\n" 243msgstr "" 244"データベースクラスタはブロックサイズ%uで初期化されています、しかし" 245"pg_checksumsはブロックサイズ%uでコンパイルされています。\n" 246 247#: pg_checksums.c:503 248#, c-format 249msgid "cluster must be shut down" 250msgstr "クラスタはシャットダウンされていなければなりません" 251 252#: pg_checksums.c:510 253#, c-format 254msgid "data checksums are not enabled in cluster" 255msgstr "クラスタのデータチェックサムは有効になっていません" 256 257#: pg_checksums.c:517 258#, c-format 259msgid "data checksums are already disabled in cluster" 260msgstr "クラスタのデータチェックサムはすでに無効になっています" 261 262#: pg_checksums.c:524 263#, c-format 264msgid "data checksums are already enabled in cluster" 265msgstr "クラスタのデータチェックサムはすでに有効になっています" 266 267#: pg_checksums.c:553 268#, c-format 269msgid "Checksum operation completed\n" 270msgstr "チェックサム操作が完了しました\n" 271 272#: pg_checksums.c:554 273#, c-format 274msgid "Files scanned: %s\n" 275msgstr "スキャンしたファイル数: %s\n" 276 277#: pg_checksums.c:555 278#, c-format 279msgid "Blocks scanned: %s\n" 280msgstr "スキャンしたブロック数: %s\n" 281 282#: pg_checksums.c:558 283#, c-format 284msgid "Bad checksums: %s\n" 285msgstr "不正なチェックサム数: %s\n" 286 287#: pg_checksums.c:559 pg_checksums.c:586 288#, c-format 289msgid "Data checksum version: %d\n" 290msgstr "データチェックサムバージョン: %d\n" 291 292#: pg_checksums.c:578 293#, c-format 294msgid "syncing data directory" 295msgstr "データディレクトリを同期しています" 296 297#: pg_checksums.c:582 298#, c-format 299msgid "updating control file" 300msgstr "コントロールファイルを更新しています" 301 302#: pg_checksums.c:588 303#, c-format 304msgid "Checksums enabled in cluster\n" 305msgstr "クラスタのチェックサムが有効化されました\n" 306 307#: pg_checksums.c:590 308#, c-format 309msgid "Checksums disabled in cluster\n" 310msgstr "クラスタのチェックサムが無効化されました\n" 311