1# translation of pg_controldata.
2# Shigehiro Honda <fwif0083@mb.infoweb.ne.jp>, 2005.
3#
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6.2 \n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
8"POT-Creation-Date: 2017-04-03 13:37+0900\n"
9"PO-Revision-Date: 2013-08-18 11:36+0900\n"
10"Last-Translator: Ideriah Takeshi <ideriha.takeshi@jp.fujitsu.com>\n"
11"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
12"Language: ja\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18#: ../../common/controldata_utils.c:56
19#, c-format
20msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
21msgstr "%s: 読み取り用の\"%s\"ファイルのオープンに失敗しました: %s\n"
22
23#: ../../common/controldata_utils.c:69
24#, c-format
25msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
26msgstr "%s: \"%s\"ファイルの読み取りに失敗しました: %s\n"
27
28#: ../../common/controldata_utils.c:86
29msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file"
30msgstr ""
31
32#: ../../common/controldata_utils.c:88
33#, c-format
34msgid ""
35"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
36"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
37"is expecting.  The results below are untrustworthy.\n"
38"\n"
39msgstr ""
40"警告: CRCチェックサムの計算結果がファイル内の値と一致しません。\n"
41"ファイルの破損、あるいは、本プログラムが想定するレイアウトと異なる\n"
42"可能性があります。以下の結果は信用できません。\n"
43"\n"
44
45#: ../../common/controldata_utils.c:97
46msgid "byte ordering mismatch"
47msgstr "バイトオーダが合いません"
48
49#: ../../common/controldata_utils.c:99
50#, c-format
51msgid ""
52"WARNING: possible byte ordering mismatch\n"
53"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n"
54"used by this program.  In that case the results below would be incorrect, and\n"
55"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory.\n"
56msgstr ""
57"警告:バイトオーダが異なる可能性があります。\n"
58"pg_controlファイルを格納するために使用するバイトオーダが本プログラムで使用\n"
59"されるものと異なります。この場合以下の結果は不正確になります。また、PostgreSQL\n"
60"インストレーションはこのデータディレクトリと互換性がなくなります。\n"
61
62#: pg_controldata.c:33
63#, c-format
64msgid ""
65"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
66"\n"
67msgstr ""
68"%s はPostgreSQLデータベースクラスタの制御情報を表示します。\n"
69"\n"
70
71#: pg_controldata.c:34
72#, c-format
73msgid "Usage:\n"
74msgstr "使用方法:\n"
75
76#: pg_controldata.c:35
77#, c-format
78msgid "  %s [OPTION] [DATADIR]\n"
79msgstr "  %s [OPTION] [DATADIR]\n"
80
81#: pg_controldata.c:36
82#, c-format
83msgid ""
84"\n"
85"Options:\n"
86msgstr ""
87"\n"
88"オプション:\n"
89
90#: pg_controldata.c:37
91#, c-format
92msgid " [-D] DATADIR    data directory\n"
93msgstr " [-D] DATADIR    データディレクトリ\n"
94
95#: pg_controldata.c:38
96#, c-format
97msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
98msgstr "  -V, --version             バージョン情報を表示し、終了します\n"
99
100#: pg_controldata.c:39
101#, c-format
102msgid "  -?, --help     show this help, then exit\n"
103msgstr "  -?, --help                このヘルプを表示し、終了します\n"
104
105#: pg_controldata.c:40
106#, c-format
107msgid ""
108"\n"
109"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n"
110"is used.\n"
111"\n"
112msgstr ""
113"\n"
114"データディレクトリ(DATADIR)が指定されない場合、PGDATA環境変数が使用されます。\n"
115"\n"
116
117#: pg_controldata.c:42
118#, c-format
119msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
120msgstr "不具合は<pgsql-bugs@postgresql.org>まで報告してください。\n"
121
122#: pg_controldata.c:52
123msgid "starting up"
124msgstr "起動"
125
126#: pg_controldata.c:54
127msgid "shut down"
128msgstr "シャットダウン"
129
130#: pg_controldata.c:56
131msgid "shut down in recovery"
132msgstr "リカバリしながらシャットダウン中"
133
134#: pg_controldata.c:58
135msgid "shutting down"
136msgstr "シャットダウン中"
137
138#: pg_controldata.c:60
139msgid "in crash recovery"
140msgstr "クラッシュリカバリ中"
141
142#: pg_controldata.c:62
143msgid "in archive recovery"
144msgstr "アーカイブリカバリ中"
145
146#: pg_controldata.c:64
147msgid "in production"
148msgstr "運用中"
149
150#: pg_controldata.c:66
151msgid "unrecognized status code"
152msgstr "未知のステータスコード"
153
154#: pg_controldata.c:81
155msgid "unrecognized wal_level"
156msgstr "wal_level を認識できません"
157
158#: pg_controldata.c:127 pg_controldata.c:145 pg_controldata.c:153
159#, c-format
160msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
161msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください\n"
162
163#: pg_controldata.c:143
164#, c-format
165msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
166msgstr "%s: コマンドライン引数が多すぎます。(始めは\"%s\")\n"
167
168#: pg_controldata.c:152
169#, c-format
170msgid "%s: no data directory specified\n"
171msgstr "%s: データディレクトリが指定されていません\n"
172
173#: pg_controldata.c:190
174#, c-format
175msgid "pg_control version number:            %u\n"
176msgstr "pg_controlバージョン番号:                         %u\n"
177
178#: pg_controldata.c:192
179#, c-format
180msgid "Catalog version number:               %u\n"
181msgstr "カタログバージョン番号:                           %u\n"
182
183#: pg_controldata.c:194
184#, c-format
185msgid "Database system identifier:           %s\n"
186msgstr "データベースシステム識別子:                       %s\n"
187
188#: pg_controldata.c:196
189#, c-format
190msgid "Database cluster state:               %s\n"
191msgstr "データベースクラスタの状態:                       %s\n"
192
193#: pg_controldata.c:198
194#, c-format
195msgid "pg_control last modified:             %s\n"
196msgstr "pg_control最終更新:                               %s\n"
197
198#: pg_controldata.c:200
199#, c-format
200msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
201msgstr "最終チェックポイント位置:                         %X/%X\n"
202
203#: pg_controldata.c:203
204#, c-format
205msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
206msgstr "前回のチェックポイント位置:                       %X/%X\n"
207
208#: pg_controldata.c:206
209#, c-format
210msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
211msgstr "最終チェックポイントのREDO位置:                   %X/%X\n"
212
213#: pg_controldata.c:209
214#, c-format
215msgid "Latest checkpoint's REDO WAL file:    %s\n"
216msgstr "最終チェックポイントのREDO WALファイル:    %s\n"
217
218#: pg_controldata.c:211
219#, c-format
220msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
221msgstr "最終チェックポイントの時系列ID:                   %u\n"
222
223#: pg_controldata.c:213
224#, c-format
225msgid "Latest checkpoint's PrevTimeLineID:   %u\n"
226msgstr "最終チェックポイントのPrevTimeLineID:   %u\n"
227
228#: pg_controldata.c:215
229#, c-format
230msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
231msgstr "最終チェックポイントのfull_page_writes %s\n"
232
233#: pg_controldata.c:216 pg_controldata.c:261 pg_controldata.c:271
234msgid "off"
235msgstr "オフ"
236
237#: pg_controldata.c:216 pg_controldata.c:261 pg_controldata.c:271
238msgid "on"
239msgstr "オン"
240
241#: pg_controldata.c:217
242#, c-format
243msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u:%u\n"
244msgstr "最終チェックポイントのNextXID:                    %u:%u\n"
245
246#: pg_controldata.c:220
247#, c-format
248msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
249msgstr "最終チェックポイントのNextOID:                    %u\n"
250
251#: pg_controldata.c:222
252#, c-format
253msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId:  %u\n"
254msgstr "最終チェックポイントのNextMultiXactId:  %u\n"
255
256#: pg_controldata.c:224
257#, c-format
258msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset:  %u\n"
259msgstr "最終チェックポイントのNextMultiOffset:  %u\n"
260
261#: pg_controldata.c:226
262#, c-format
263msgid "Latest checkpoint's oldestXID:        %u\n"
264msgstr "最終チェックポイントのoldestXID:      %u\n"
265
266#: pg_controldata.c:228
267#, c-format
268msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB:   %u\n"
269msgstr "最終チェックポイントのoldestXIDのDB:  %u\n"
270
271#: pg_controldata.c:230
272#, c-format
273msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID:  %u\n"
274msgstr "最終チェックポイントのoldestActiveXID: %u\n"
275
276#: pg_controldata.c:232
277#, c-format
278msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid:   %u\n"
279msgstr "最終チェックポイントのoldestMultiXid:   %u\n"
280
281#: pg_controldata.c:234
282#, c-format
283msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
284msgstr "最終チェックポイントのoldestMulti'sのDB: %u\n"
285
286#: pg_controldata.c:236
287#, c-format
288msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n"
289msgstr "最終チェックポイントのoldestCommitTsXid:%u\n"
290
291#: pg_controldata.c:238
292#, c-format
293msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n"
294msgstr "最終チェックポイントのnewestCommitTsXid:%u\n"
295
296#: pg_controldata.c:240
297#, c-format
298msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
299msgstr "最終チェックポイント時刻:                         %s\n"
300
301#: pg_controldata.c:242
302#, c-format
303msgid "Fake LSN counter for unlogged rels:   %X/%X\n"
304msgstr "ログを取らないリレーション向けの偽のLSNカウンタ:   %X/%X\n"
305
306#: pg_controldata.c:245
307#, c-format
308msgid "Minimum recovery ending location:     %X/%X\n"
309msgstr "最小リカバリ終了位置:                             %X/%X\n"
310
311#: pg_controldata.c:248
312#, c-format
313msgid "Min recovery ending loc's timeline:   %u\n"
314msgstr "最小リカバリ終了位置のタイムライン:   %u\n"
315
316#: pg_controldata.c:250
317#, c-format
318msgid "Backup start location:                %X/%X\n"
319msgstr "バックアップ開始位置:                 %X/%X\n"
320
321#: pg_controldata.c:253
322#, c-format
323msgid "Backup end location:                  %X/%X\n"
324msgstr "バックアップ終了位置:                 %X/%X\n"
325
326#: pg_controldata.c:256
327#, c-format
328msgid "End-of-backup record required:        %s\n"
329msgstr "必要なバックアップ最終レコード:        %s\n"
330
331#: pg_controldata.c:257
332msgid "no"
333msgstr "no"
334
335#: pg_controldata.c:257
336msgid "yes"
337msgstr "yes"
338
339#: pg_controldata.c:258
340#, c-format
341msgid "wal_level setting:                    %s\n"
342msgstr "wal_level の設定:                    %s\n"
343
344#: pg_controldata.c:260
345#, c-format
346msgid "wal_log_hints setting:                %s\n"
347msgstr "wal_log_hints の設定:                %s\n"
348
349#: pg_controldata.c:262
350#, c-format
351msgid "max_connections setting:              %d\n"
352msgstr "max_connections の設定:              %d\n"
353
354#: pg_controldata.c:264
355#, c-format
356msgid "max_worker_processes setting:         %d\n"
357msgstr "max_worker_processes の設定:         %d\n"
358
359#: pg_controldata.c:266
360#, c-format
361msgid "max_prepared_xacts setting:           %d\n"
362msgstr "max_prepared_xacts の設定:           %d\n"
363
364#: pg_controldata.c:268
365#, c-format
366msgid "max_locks_per_xact setting:           %d\n"
367msgstr "max_locks_per_xact の設定:           %d\n"
368
369#: pg_controldata.c:270
370#, c-format
371msgid "track_commit_timestamp setting:       %s\n"
372msgstr "track_commit_timestamp の設定:       %s\n"
373
374#: pg_controldata.c:272
375#, c-format
376msgid "Maximum data alignment:               %u\n"
377msgstr "最大データアラインメント              %u\n"
378
379#: pg_controldata.c:275
380#, c-format
381msgid "Database block size:                  %u\n"
382msgstr "データベースのブロックサイズ:                     %u\n"
383
384#: pg_controldata.c:277
385#, c-format
386msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
387msgstr "ラージリレーションのセグメント当たりのブロック数: %u\n"
388
389#: pg_controldata.c:279
390#, c-format
391msgid "WAL block size:                       %u\n"
392msgstr "WALブロックのサイズ:                              %u\n"
393
394#: pg_controldata.c:281
395#, c-format
396msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
397msgstr "WALセグメント当たりのバイト数:                  %u\n"
398
399#: pg_controldata.c:283
400#, c-format
401msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
402msgstr "識別子の最大長:                                   %u\n"
403
404#: pg_controldata.c:285
405#, c-format
406msgid "Maximum columns in an index:          %u\n"
407msgstr "インデックス内の最大列数:             %u\n"
408
409#: pg_controldata.c:287
410#, c-format
411msgid "Maximum size of a TOAST chunk:        %u\n"
412msgstr "TOASTチャンクの最大サイズ:                               %u\n"
413
414#: pg_controldata.c:289
415#, c-format
416msgid "Size of a large-object chunk:         %u\n"
417msgstr "ラージオブジェクトチャンクのサイズ:         %u\n"
418
419#: pg_controldata.c:291
420#, c-format
421msgid "Date/time type storage:               %s\n"
422msgstr "日付/時刻型の格納方式:                            %s\n"
423
424#: pg_controldata.c:292
425msgid "64-bit integers"
426msgstr "64ビット整数"
427
428#: pg_controldata.c:292
429msgid "floating-point numbers"
430msgstr "浮動小数点数"
431
432#: pg_controldata.c:293
433#, c-format
434msgid "Float4 argument passing:              %s\n"
435msgstr "Float4 引数の渡し方:                 %s\n"
436
437#: pg_controldata.c:294 pg_controldata.c:296
438msgid "by reference"
439msgstr "参照渡し"
440
441#: pg_controldata.c:294 pg_controldata.c:296
442msgid "by value"
443msgstr "値渡し"
444
445#: pg_controldata.c:295
446#, c-format
447msgid "Float8 argument passing:              %s\n"
448msgstr "Float8  引数の渡し方:                %s\n"
449
450#: pg_controldata.c:297
451#, c-format
452msgid "Data page checksum version:           %u\n"
453msgstr "データベージチェックサムのバージョン:           %u\n"
454
455