1# Translation template file.. 2# Copyright (C) 2021 Kovid Goyal 3# 4# Translators: 5# Aina <ainasoga@gmail.com>, 2014 6# Aina <ainasoga@gmail.com>, 2014 7# Albert Olivé <albert.olivemorros@gmail.com>, 2020 8# Aniol, 2015 9# Aniol, 2015 10# drpitch <enric.agut@gmail.com>, 2021 11# guillem <gbuendia@gmx.net>, 2016 12# Jaume Ortolà i Font <jaumeortola@gmail.com>, 2018,2020 13# 0bdeee4d787ed9dff942199be6e80387_50d2bb5 <821bfabea7c81cc6ce8db15cab17531f_275612>, 2015 14# 0bdeee4d787ed9dff942199be6e80387_50d2bb5 <821bfabea7c81cc6ce8db15cab17531f_275612>, 2015 15# JFonS <joan.fonssanchez@gmail.com>, 2014 16# jmontane, 2014 17# Joan Montané, 2014 18# JFonS <joan.fonssanchez@gmail.com>, 2014 19# Joan Montané, 2014-2017,2019-2020 20# Joan Queralt <jqueralt@gmail.com>, 2021 21# Jordi Isidro Llobet <jordi.isidro@gmail.com>, 2020 22# Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>, 2007 23# Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>, 2007 24# Marçal Solà, 2015 25# Marçal Solà, 2015 26# MJ Martinez <mariamartinezcordon@gmail.com>, 2019 27# Queralt Iglesias <queralt.ig92@gmail.com>, 2016 28# Raul <raulmoyaacena@gmail.com>, 2017 29# Raül Utrera <>, 2007 30# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2018 31# ROSA CRUELLS <thelmacat65@hotmail.com>, 2015 32# S. Dorscht <stdoonline@googlemail.com>, 2007 33# walkaholic.me <carlosmartinezgadea@gmail.com>, 2020 34# Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com>, 2021 35msgid "" 36msgstr "" 37"Project-Id-Version: calibre\n" 38"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/calibre\n" 39"POT-Creation-Date: 2021-12-16 10:50+UTC\n" 40"PO-Revision-Date: 2021-12-14 13:05+0000\n" 41"Last-Translator: Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>\n" 42"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/calibre/calibre/language/ca/)\n" 43"MIME-Version: 1.0\n" 44"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 45"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 46"Language: ca\n" 47"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 48 49#: /__w/calibre/calibre/manual/conf.py:158 50#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:222 51#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:205 52#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/create.py:35 53msgid "Start" 54msgstr "Inici" 55 56#: /__w/calibre/calibre/manual/conf.py:175 57msgid "Support calibre" 58msgstr "Ajudeu a calibre" 59 60#: /__w/calibre/calibre/manual/conf.py:176 61msgid "Contribute to support calibre development" 62msgstr "Feu una donació per ajudar al desenvolupament de calibre" 63 64#: /__w/calibre/calibre/manual/conf.py:245 65#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:544 66msgid "page" 67msgstr "pàgina" 68 69#: /__w/calibre/calibre/manual/custom.py:92 70msgid "" 71":command:`calibredb` is the command line interface to the calibre database. It has\n" 72"several sub-commands, documented below.\n" 73"\n" 74":command:`calibredb` can be used to manipulate either a calibre database\n" 75"specified by path or a calibre :guilabel:`Content server` running either on\n" 76"the local machine or over the internet. You can start a calibre\n" 77":guilabel:`Content server` using either the :command:`calibre-server`\n" 78"program or in the main calibre program click :guilabel:`Connect/share ->\n" 79"Start Content server`. Since :command:`calibredb` can make changes to your\n" 80"calibre libraries, you must setup authentication on the server first. There\n" 81"are two ways to do that:\n" 82"\n" 83" * If you plan to connect only to a server running on the same computer,\n" 84" you can simply use the ``--enable-local-write`` option of the\n" 85" Content server, to allow any program, including calibredb, running on\n" 86" the local computer to make changes to your calibre data. When running\n" 87" the server from the main calibre program, this option is in\n" 88" :guilabel:`Preferences->Sharing over the net->Advanced`.\n" 89"\n" 90" * If you want to enable access over the internet, then you should setup\n" 91" user accounts on the server and use the :option:`--username` and :option:`--password`\n" 92" options to :command:`calibredb` to give it access. You can setup\n" 93" user authentication for :command:`calibre-server` by using the ``--enable-auth``\n" 94" option and using ``--manage-users`` to create the user accounts.\n" 95" If you are running the server from the main calibre program, use\n" 96" :guilabel:`Preferences->Sharing over the net->Require username/password`.\n" 97"\n" 98"To connect to a running Content server, pass the URL of the server to the\n" 99":option:`--with-library` option, see the documentation of that option for\n" 100"details and examples.\n" 101" " 102msgstr "" 103 104#: /__w/calibre/calibre/manual/custom.py:217 105msgid "[options]" 106msgstr "[opcions]" 107 108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/constants.py:411 109msgid "{} Portable" 110msgstr "{} Portàtil" 111 112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/constants.py:448 113msgid "Recycle Bin" 114msgstr "Paperera de reciclatge" 115 116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/constants.py:448 117msgid "Trash" 118msgstr "Paperera" 119 120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:66 121msgid "Does absolutely nothing" 122msgstr "No fa res" 123 124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:69 125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/__init__.py:107 126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1263 127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1288 128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:312 129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:315 130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:326 131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1255 132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1257 133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1259 134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1430 135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1528 136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1530 137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1532 138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1719 139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1721 140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:130 141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:287 142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:288 143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:289 144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:290 145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:298 146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/tests/writing.py:249 147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/tests/writing.py:251 148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/write.py:175 149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/write.py:179 150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:402 151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:403 152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:122 153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:123 154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:74 155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:127 156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:759 157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1729 158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/books.py:46 159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/books.py:70 160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:311 161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:264 162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:67 163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:68 164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/paladin/driver.py:336 165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/paladin/driver.py:337 166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:663 167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:473 168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:474 169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:558 170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/chm/metadata.py:61 171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/chm_input.py:191 172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:197 173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_input.py:129 174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_input.py:131 175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:141 176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:146 177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:30 178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_input.py:31 179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rtf_input.py:303 180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rtf_input.py:305 181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:333 182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:292 183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/container.py:228 184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/to_html.py:85 185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:143 186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/oeb2html.py:51 187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1849 188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1851 189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:363 190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:42 191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:43 192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:44 193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:84 194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:497 195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:749 196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:789 197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/ereader.py:39 198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/ereader.py:64 199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/extz.py:24 200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fb2.py:115 201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fb2.py:123 202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fb2.py:178 203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/html.py:158 204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/html.py:161 205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/html.py:347 206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/kfx.py:316 207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/kfx.py:317 208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/meta.py:35 209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/meta.py:63 210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/meta.py:65 211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/meta.py:108 212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/meta.py:110 213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/mobi.py:501 214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/mobi.py:503 215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/mobi.py:505 216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1388 217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1498 218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf3.py:1008 219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdb.py:49 220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdf.py:131 221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdf.py:134 222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/plucker.py:25 223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pml.py:25 224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pml.py:51 225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/rtf.py:118 226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/rtf.py:121 227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/rtf.py:131 228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/snb.py:16 229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:36 230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:360 231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/covers.py:92 232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/covers.py:94 233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:100 234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/identify.py:266 235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/identify.py:373 236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/identify.py:375 237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/identify.py:479 238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/worker.py:25 239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/txt.py:23 240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/xmp.py:242 241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/xmp.py:353 242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:38 243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:135 244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:202 245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:241 246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/mobi6.py:661 247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/utils.py:342 248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer2/indexer.py:469 249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer8/main.py:396 250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer8/main.py:489 251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/odt/input.py:278 252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/odt/input.py:280 253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:973 254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/iterator/spine.py:92 255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/parse_utils.py:320 256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/parse_utils.py:323 257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/parse_utils.py:327 258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/reader.py:150 259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/reader.py:157 260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:122 261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:127 262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:284 263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:295 264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:325 265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/writer.py:172 266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/writer.py:173 267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/palmdoc/writer.py:31 268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ztxt/writer.py:29 269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:701 270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/image_writer.py:21 271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/image_writer.py:22 272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/render/links.py:145 273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/txt/processor.py:148 274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:575 275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:583 276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:328 277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:720 278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:722 279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:957 280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:355 281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:415 282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:471 283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:1109 284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/__init__.py:52 285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:147 286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:163 287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:165 288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:154 289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1513 290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1516 291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:364 292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:139 293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:147 294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:180 295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:699 296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1084 297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:526 298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:397 299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:412 300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:550 301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:671 302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:760 303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:612 304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1346 305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1574 306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1577 307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1580 308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1668 309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:224 310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:405 311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:420 312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:106 313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:537 314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:583 315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:149 316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:153 317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:61 318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:76 319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:129 320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:202 321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:240 322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:117 323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:202 324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/google_books_plugin.py:116 325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:436 326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:485 327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:486 328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:243 329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:224 330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:479 331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:483 332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:497 333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:624 334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:953 335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database.py:927 336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:605 337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:613 338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:623 339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:2299 340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:2452 341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:2905 342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:3540 343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:3542 344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/content.py:160 345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/content.py:161 346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/http.py:97 347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/http.py:106 348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:281 349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:347 350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:25 351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:50 352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:58 353msgid "Unknown" 354msgstr "Desconegut" 355 356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:90 357msgid "Base" 358msgstr "Base" 359 360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:164 361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:87 362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:442 363msgid "Customize" 364msgstr "Personalitza" 365 366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:172 367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:58 368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:364 369msgid "Cannot configure" 370msgstr "No es pot configurar" 371 372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:356 373msgid "File type" 374msgstr "Tipus de fitxer" 375 376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:426 377msgid "Metadata reader" 378msgstr "Lectura de metadades" 379 380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:458 381msgid "Metadata writer" 382msgstr "Escriptor de metadades" 383 384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:490 385msgid "Catalog generator" 386msgstr "Generació del catàleg" 387 388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:608 389msgid "User interface action" 390msgstr "Acció d'interfície d'usuari" 391 392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:643 393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:22 394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:30 395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:100 396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:237 397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:328 398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:361 399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:448 400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:65 401msgid "Preferences" 402msgstr "Preferències" 403 404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:696 405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 406msgid "Store" 407msgstr "Botiga" 408 409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:700 410msgid "An e-book store." 411msgstr "Una botiga de llibres electrònics." 412 413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:744 414msgid "Edit book tool" 415msgstr "Eina d'edició de llibres" 416 417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:756 418msgid "Library closed" 419msgstr "S'ha tancat la biblioteca" 420 421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:22 422msgid "" 423"Create a PMLZ archive containing the PML file and all images in the folder " 424"pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML file to " 425"the library." 426msgstr "" 427 428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:53 429msgid "" 430"Create a TXTZ archive when a TXT file is imported containing Markdown or " 431"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file " 432"are added to the archive." 433msgstr "Crea un arxiu TXTZ quan s'importi un fitxer TXT amb referències Markdown o Textile a imatges. A l'arxiu s'hi afegeixen tant el fitxer TXT com les imatges." 434 435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:108 436msgid "Extract cover from comic files" 437msgstr "Extreu la portada dels fitxers de còmic" 438 439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:153 440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:164 441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:177 442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:188 443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:199 444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:211 445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:223 446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:234 447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:245 448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:256 449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:267 450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:278 451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:289 452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:300 453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:312 454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:325 455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:348 456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:360 457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:371 458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:383 459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:394 460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:406 461#, python-format 462msgid "Read metadata from %s files" 463msgstr "Llegeix les metadades dels fitxers %s" 464 465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:337 466msgid "Read metadata from e-books in RAR archives" 467msgstr "Llegeix les metadades dels llibres electrònics als arxius RAR" 468 469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:418 470msgid "Read metadata from e-books in ZIP archives" 471msgstr "Llegeix les metadades dels llibres en arxius ZIP" 472 473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:437 474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:456 475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:479 476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:490 477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:514 478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:526 479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:537 480#, python-format 481msgid "Set metadata in %s files" 482msgstr "Estableix les metadades dels fitxers %s" 483 484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:448 485#, python-brace-format 486msgid "" 487"Enter {0} below to have the EPUB metadata writer plugin not add cover images" 488" to EPUB files that have no existing cover image." 489msgstr "Introduïu {0} més avall perquè el connector d'escriptura de les metadades EPUB no afegeixi imatges de portada als fitxers EPUB que no en tinguin." 490 491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:467 492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:502 493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:549 494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:561 495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:572 496#, python-format 497msgid "Set metadata from %s files" 498msgstr "Estableix les metadades des dels fitxers %s" 499 500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:819 501msgid "Add books to calibre or the connected device" 502msgstr "Afegeix els llibres al calibre o al dispositiu que hi hagi connectat" 503 504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:825 505msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)" 506msgstr "Captura anotacions des d'un Kindle connectat (experimental)" 507 508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:831 509msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library" 510msgstr "Genera un catàleg dels llibres a la vostra biblioteca de calibre" 511 512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:837 513msgid "Convert books to various e-book formats" 514msgstr "Converteix llibres a diversos formats de llibre electrònic" 515 516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:843 517msgid "Fine tune your e-books" 518msgstr "Reajusteu els vostres llibres electrònics" 519 520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:849 521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/browse_annots.py:16 522msgid "Browse highlights and bookmarks from all books in the library" 523msgstr "Explora els ressaltats i les adreces d'interès de tots els llibres de la biblioteca" 524 525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:855 526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:74 527msgid "Edit the Table of Contents in your books" 528msgstr "Edita la taula del contingut dels llibres" 529 530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:861 531msgid "Delete books from your calibre library or connected device" 532msgstr "Suprimeix els llibres de la vostra biblioteca de calibre o del dispositiu connectat" 533 534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:867 535msgid "" 536"Embed updated metadata into the actual book files in your calibre library" 537msgstr "Incrusta les metadades actualitzades dins dels fitxers del llibre real a la vostra biblioteca de calibre" 538 539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:873 540msgid "Edit the metadata of books in your calibre library" 541msgstr "Edita les metadades dels llibres a la vostra biblioteca de calibre" 542 543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:879 544msgid "Read books in your calibre library" 545msgstr "Llegeix els llibres en la vostra biblioteca de calibre" 546 547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:885 548msgid "Download news from the internet in e-book form" 549msgstr "Baixa notícies des d'internet en format de llibre electrònic" 550 551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:891 552msgid "Show a list of related books quickly" 553msgstr "Mostra ràpidament una llista de llibres seleccionats" 554 555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:897 556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tag_mapper.py:16 557msgid "Filter/transform the tags for books in the library" 558msgstr "Filtra o transforma les etiquetes per als llibres a la biblioteca" 559 560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:903 561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/author_mapper.py:15 562msgid "Transform the authors for books in the library" 563msgstr "Transforma els autors per als llibres a la biblioteca" 564 565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:909 566msgid "Show an editor for testing templates" 567msgstr "Mostra un editor per a provar plantilles" 568 569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:915 570msgid "" 571"Show a dialog for creating and managing template functions and stored " 572"templates" 573msgstr "Mostra un diàleg per crear i gestionar funcions de plantilla i plantilles desades" 574 575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:921 576msgid "Export books from your calibre library to the hard disk" 577msgstr "Exporta els llibres des de la vostra biblioteca de calibre al disc dur" 578 579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:927 580msgid "Show Book details in a separate popup" 581msgstr "Mostra els detalls del llibre en una finestra emergent a part" 582 583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:933 584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:16 585msgid "Restart calibre" 586msgstr "Reinicia calibre" 587 588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:939 589msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library" 590msgstr "Obre la carpeta que conté els fitxers dels llibres en la vostra biblioteca de calibre" 591 592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:946 593msgid "Auto scroll through the list of books" 594msgstr "Desplaçament automàtic a través de la llista de llibres" 595 596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:952 597msgid "Send books to the connected device" 598msgstr "Envia els llibres al dispositiu connectat" 599 600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:958 601msgid "" 602"Send books via email or the web. Also connect to folders on your computer as" 603" if they are devices" 604msgstr "Envia els llibres per correu electrònic o pel web. També connecta a carpetes del teu ordinador com si fossin dispositius" 605 606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:965 607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:19 608msgid "Browse the calibre User Manual" 609msgstr "Navega pel manual d'usuari de calibre" 610 611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:971 612msgid "Customize calibre" 613msgstr "Personalitza calibre" 614 615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:977 616msgid "Easily find books similar to the currently selected one" 617msgstr "Troba fàcilment llibres similars al seleccionat" 618 619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:983 620msgid "" 621"Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them" 622msgstr "Canvia entre biblioteques de calibre diferents i fes-hi tasques de manteniment" 623 624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:990 625msgid "Copy books from the device to your calibre library" 626msgstr "Copia els llibres del dispositiu a la vostra biblioteca de calibre" 627 628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:996 629msgid "Edit the collections in which books are placed on your device" 630msgstr "Edita les col·leccions en què es col·loquen els llibres al dispositiu" 631 632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1002 633msgid "Match book on the devices to books in the library" 634msgstr "Fes que coincideixin els llibres dels dispositius amb els llibres de la biblioteca" 635 636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1008 637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:47 638msgid "Show the book in the calibre library that matches this book" 639msgstr "Mostra el llibre a la biblioteca del Calibre que coincideixi amb aquest llibre" 640 641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1014 642msgid "Copy a book from one calibre library to another" 643msgstr "Copia un llibre des d'una biblioteca de calibre a una altra" 644 645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1020 646msgid "Edit e-books in the EPUB or AZW3 formats" 647msgstr "Edita els llibres en formats EPUB o AZW3" 648 649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1026 650msgid "Make small changes to EPUB or HTMLZ files in your calibre library" 651msgstr "Fa canvis petits als fitxers EPUB o HTMLZ a la vostra biblioteca de calibre" 652 653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1032 654msgid "" 655"Find the next or previous match when searching in your calibre library in " 656"highlight mode" 657msgstr "Troba la coincidència següent o anterior quan se cerca a la vostra biblioteca de calibre en mode de ressaltat" 658 659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1039 660msgid "Choose a random book from your calibre library" 661msgstr "Tria un llibre a l'atzar de la vostra biblioteca de calibre" 662 663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1045 664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:48 665msgid "Sort the list of books" 666msgstr "Ordena la llista de llibres" 667 668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1051 669msgid "Temporarily mark books" 670msgstr "Marca llibres temporalment" 671 672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1057 673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/virtual_library.py:14 674msgid "Change the current Virtual library" 675msgstr "Canvia la biblioteca virtual actual" 676 677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1064 678msgid "Search for books from different book sellers" 679msgstr "Cerca llibres de diferents botigues de llibres" 680 681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1081 682msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones" 683msgstr "Obteniu connectors nous de calibre o actualitzeu els existents" 684 685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1104 686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:21 687msgid "Look & feel" 688msgstr "Aparença" 689 690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1106 691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1119 692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1131 693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1143 694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1156 695msgid "Interface" 696msgstr "Interfície" 697 698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1110 699msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes" 700msgstr "Ajusteu l'aparença de la interfície de calibre per a adaptar-la al vostre gust" 701 702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1117 703msgid "Behavior" 704msgstr "Comportament" 705 706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1123 707msgid "Change the way calibre behaves" 708msgstr "Canvieu el comportament de calibre" 709 710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1129 711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:501 712msgid "Add your own columns" 713msgstr "Columnes" 714 715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1135 716msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" 717msgstr "Afegiu o suprimiu les vostres pròpies columnes a la llista de llibres de calibre" 718 719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1141 720msgid "Toolbars & menus" 721msgstr "Barres d'eines i de menús" 722 723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147 724msgid "" 725"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are " 726"available in each" 727msgstr "Personalitzeu les barres d'eines i els menús de context, en canviar les accions que estaran disponibles en cadascuna" 728 729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1154 730msgid "Searching" 731msgstr "Cerca" 732 733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1160 734msgid "Customize the way searching for books works in calibre" 735msgstr "Personalitzeu com funciona la cerca de llibres a calibre" 736 737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1166 738msgid "Input options" 739msgstr "Opcions d'entrada" 740 741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1168 742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1185 743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1197 744msgid "Conversion" 745msgstr "Conversió" 746 747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1172 748msgid "Set conversion options specific to each input format" 749msgstr "Establiu les opcions de conversió específiques per a cada format d'entrada" 750 751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1183 752msgid "Common options" 753msgstr "Opcions comunes" 754 755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1189 756msgid "Set conversion options common to all formats" 757msgstr "Establiu les opcions de conversió comunes a tots els formats" 758 759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1195 760msgid "Output options" 761msgstr "Opcions de sortida" 762 763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1201 764msgid "Set conversion options specific to each output format" 765msgstr "Establiu les opcions de conversió específiques de cada format de sortida" 766 767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1207 768msgid "Adding books" 769msgstr "Addició de llibres" 770 771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1209 772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1222 773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1235 774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1248 775msgid "Import/export" 776msgstr "Importació i exportació" 777 778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1213 779msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books" 780msgstr "Controleu com calibre llegeix les metadades dels fitxers quan s'afegeixen llibres" 781 782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1220 783msgid "Saving books to disk" 784msgstr "Desament de llibres al disc" 785 786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1226 787msgid "" 788"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save " 789"to disk" 790msgstr "Controleu com calibre exporta els fitxers de la seva base de dades al disc quan s'utilitza «Desa al disc»" 791 792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1233 793msgid "Sending books to devices" 794msgstr "Enviament de llibres als dispositius" 795 796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1239 797msgid "Control how calibre transfers files to your e-book reader" 798msgstr "Controleu com calibre envia els fitxers al vostre lector de llibres electrònics" 799 800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1246 801msgid "Metadata plugboards" 802msgstr "Taulers de connexions de metadades" 803 804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1252 805msgid "Change metadata fields before saving/sending" 806msgstr "Canvieu els camps de les metadades abans de desar o enviar" 807 808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1258 809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_stored_templates.py:12 810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:159 811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:250 812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:260 813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:267 814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:273 815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:277 816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:293 817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:357 818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:429 819msgid "Template functions" 820msgstr "Funcions de plantilla" 821 822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1260 823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1324 824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1337 825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1349 826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1361 827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:828 828msgid "Advanced" 829msgstr "Avançat" 830 831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1264 832msgid "Create your own template functions" 833msgstr "Creeu les funcions de la vostra plantilla" 834 835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1270 836msgid "Sharing books by email" 837msgstr "Compartició de llibres per correu electrònic" 838 839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1272 840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1285 841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1299 842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1311 843msgid "Sharing" 844msgstr "Compartició" 845 846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1276 847msgid "" 848"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of " 849"downloaded news to your devices" 850msgstr "Configura la compartició de llibres per correu electrònic. Es pot utilitzar per a enviar automàticament notícies baixades als teus dispositius." 851 852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1283 853msgid "Sharing over the net" 854msgstr "Compartició a la xarxa" 855 856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1289 857msgid "" 858"Setup the calibre Content server which will give you access to your calibre " 859"library from anywhere, on any device, over the internet" 860msgstr "Configureu el servidor de continguts de calibre que us donarà accés a la vostra biblioteca de calibre des de qualsevol lloc, en qualsevol dispositiu, a través d'Internet" 861 862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1297 863msgid "Metadata download" 864msgstr "Baixada de metadades" 865 866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1303 867msgid "Control how calibre downloads e-book metadata from the net" 868msgstr "Controleu com calibre baixa les metadades dels llibres electrònics des de la xarxa" 869 870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1309 871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:407 872msgid "Ignored devices" 873msgstr "Dispositius ignorats" 874 875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1315 876msgid "" 877"Control which devices calibre will ignore when they are connected to the " 878"computer." 879msgstr "Controleu quins dispositius ha d'ignorar calibre quan es connectin a l'ordinador." 880 881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1322 882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:311 883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/plugin.py:87 884msgid "Plugins" 885msgstr "Connectors" 886 887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1328 888msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" 889msgstr "Afegiu, suprimiu o personalitzeu diverses parts de les funcions de calibre" 890 891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1335 892msgid "Tweaks" 893msgstr "Retocs" 894 895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1341 896msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" 897msgstr "Reajusteu com calibre es comporta en diversos contexts" 898 899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1347 900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:563 901msgid "Shortcuts" 902msgstr "Dreceres" 903 904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1353 905msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre" 906msgstr "Personalitzeu les dreceres de teclat utilitzades per calibre" 907 908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1359 909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:137 910msgid "Miscellaneous" 911msgstr "Altres" 912 913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1365 914msgid "Miscellaneous advanced configuration" 915msgstr "Configuració avançada" 916 917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:111 918msgid "Options specific to the output format." 919msgstr "Opcions específiques per al format de sortida." 920 921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:121 922msgid "Options specific to the input format." 923msgstr "Opcions específiques per al format d'entrada." 924 925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:137 926msgid "Conversion input" 927msgstr "Conversió de l'entrada" 928 929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:173 930msgid "" 931"Specify the character encoding of the input document. If set this option " 932"will override any encoding declared by the document itself. Particularly " 933"useful for documents that do not declare an encoding or that have erroneous " 934"encoding declarations." 935msgstr "Especifiqueu la codificació de caràcters del document d'entrada. Aquesta opció anul·larà qualsevol codificació que pugui estar indicada al document. És particularment útil per a documents que no indiquen cap codificació o ho fan incorrectament." 936 937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:286 938msgid "Conversion output" 939msgstr "Resultat de la conversió" 940 941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:302 942msgid "" 943"If specified, the output plugin will try to create output that is as human " 944"readable as possible. May not have any effect for some output plugins." 945msgstr "Si s'especifica, el connector de sortida intentarà generar una sortida que sigui el més llegible possible. Pot ser que no tingui cap efecte en alguns connectors de sortida." 946 947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:317 948#, python-format 949msgid "Convert e-books to the %s format" 950msgstr "Converteix llibres al format %s" 951 952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:47 953msgid "Input profile" 954msgstr "Perfil d'entrada" 955 956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:51 957msgid "" 958"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know " 959"nothing about the input document." 960msgstr "Aquest perfil intenta proporcionar valors predeterminats i és útil si no sabeu res del document d'entrada." 961 962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59 963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:482 964msgid "" 965"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc." 966msgstr "Aquest perfil és adient per a la línia PRS de SONY. Models 500/505/600/700..." 967 968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:72 969msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300." 970msgstr "Aquest perfil és adient per al SONY PRS-300." 971 972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:82 973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:524 974msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900." 975msgstr "Aquest perfil és adient per al SONY PRS-900." 976 977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:91 978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:595 979msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader." 980msgstr "Aquest perfil és adient per al Microsoft Reader." 981 982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:103 983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:607 984msgid "This profile is intended for the Mobipocket books." 985msgstr "Aquest perfil és adient per a llibres Mobipocket." 986 987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:117 988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:621 989msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones." 990msgstr "Aquest perfil és adient per al Hanlin V3 i els seus clons." 991 992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:130 993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:634 994msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones." 995msgstr "Aquest perfil és adient per al Hanlin V5 i els seus clons." 996 997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:141 998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:643 999msgid "This profile is intended for the Cybook G3." 1000msgstr "Aquest perfil és adient per al Cybook G3." 1001 1002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:155 1003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:658 1004msgid "This profile is intended for the Cybook Opus." 1005msgstr "Aquest perfil és adient per al Cybook Opus." 1006 1007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:168 1008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672 1009msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle." 1010msgstr "Aquest perfil és adient per a l'Amazon Kindle." 1011 1012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:181 1013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:770 1014msgid "This profile is intended for the Irex Illiad." 1015msgstr "Aquest perfil és adient per a l'Irex Illiad." 1016 1017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:194 1018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:784 1019msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000." 1020msgstr "Aquest perfil és adient per a l'IRex Digital Reader 1000." 1021 1022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:208 1023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:799 1024msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800." 1025msgstr "Aquest perfil és adient per a l'IRex Digital Reader 800." 1026 1027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:221 1028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:814 1029msgid "This profile is intended for the B&N Nook." 1030msgstr "Aquest perfil és adient per al B&N Nook." 1031 1032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:245 1033msgid "Output profile" 1034msgstr "Perfil de sortida" 1035 1036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:249 1037msgid "" 1038"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you want to " 1039"produce a document intended to be read at a computer or on a range of " 1040"devices." 1041msgstr "Aquest perfil intenta proporcionar valors predeterminats adients i és útil si voleu generar un document que es pugui llegir en un PC o en un conjunt ampli de dispositius diferents." 1042 1043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:286 1044msgid "" 1045"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024" 1046msgstr "Adient per a l'iPAD i dispositius similars amb una resolució de 768x1024" 1047 1048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:449 1049msgid "" 1050"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048" 1051msgstr "Pensat per a l'iPad 3 i dispositius similars amb una resolució de 1536x2048" 1052 1053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:454 1054msgid "Tablet" 1055msgstr "Tauleta" 1056 1057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:456 1058msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images" 1059msgstr "Adient per a tauletes tàctils genèriques, no canvia la mida de les imatges" 1060 1061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:465 1062msgid "" 1063"Intended for the Samsung Galaxy and similar tablet devices with a resolution" 1064" of 600x1280" 1065msgstr "Adient per al Samsung Galaxy i tauletes tàctils similars amb una resolució de 600x1280" 1066 1067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:473 1068msgid "" 1069"Intended for the Nook HD+ and similar tablet devices with a resolution of " 1070"1280x1920" 1071msgstr "Pensat per al Nook HD+ i tauletes similars amb una resolució de 1280x1920" 1072 1073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:500 1074msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." 1075msgstr "Aquest perfil és adient per al Kobo Reader." 1076 1077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:514 1078msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300." 1079msgstr "Aquest perfil és adient per al SONY PRS-300." 1080 1081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:535 1082msgid "This profile is intended for the SONY PRS-T3." 1083msgstr "Aquest perfil està pensat per al SONY PRS-T3." 1084 1085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:543 1086msgid "Generic e-ink" 1087msgstr "E-ink genèric" 1088 1089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:545 1090msgid "Suitable for use with any e-ink device" 1091msgstr "Adequat per a utilitzar-lo amb qualsevol dispositiu de tinta electrònica" 1092 1093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:551 1094msgid "Generic e-ink large" 1095msgstr "E-ink genèric gros" 1096 1097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:553 1098msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device" 1099msgstr "Adequat per a utilitzar-lo amb qualsevol dispositiu de tinta electrònica de pantalla gran" 1100 1101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:561 1102msgid "Generic e-ink HD" 1103msgstr "E-ink genèric HD" 1104 1105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:563 1106msgid "Suitable for use with any modern high resolution e-ink device" 1107msgstr "Adequat per utilitzar amb qualsevol dispositiu e-ink (tinta electrònica) modern d'alta resolució" 1108 1109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:573 1110msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." 1111msgstr "Aquest perfil és adient per al JetBook de 5 polzades." 1112 1113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:583 1114msgid "" 1115"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in " 1116"landscape mode. Mainly useful for comics." 1117msgstr "Aquest perfil està pensat per a la línia PRS de SONY. El 500/505/700... en mode apaïsat. Principalment útil per còmics." 1118 1119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:692 1120msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX." 1121msgstr "Aquest perfil és adient per a l'Amazon Kindle DX." 1122 1123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:710 1124msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite 1 and 2" 1125msgstr "Aquest perfil està pensat per a l'Amazon Kindle PaperWhite 1 i 2" 1126 1127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722 1128msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Voyage" 1129msgstr "Aquest perfil està destinat per a l'Amazon Kindle Voyage" 1130 1131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:735 1132msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite 3 and above" 1133msgstr "Aquest perfil està pensat per a l'Amazon Kindle PaperWhite 3 i posteriors" 1134 1135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:747 1136msgid "" 1137"This profile is intended for the Amazon Kindle Oasis 2017, PaperWhite 2021 " 1138"and above" 1139msgstr "Aquest perfil està assignat a l'Oasi Amazon Kindle 2017, PaperWhite 2021 i superior" 1140 1141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:759 1142msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." 1143msgstr "Aquest perfil és adient per a l'Amazon Kindle Fire." 1144 1145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:827 1146msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." 1147msgstr "Aquest perfil és adient per al B&N Nook Color." 1148 1149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:839 1150msgid "This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices." 1151msgstr "Aquest perfil és adient per als dispositius de la sèrie PocketBook Pro 900." 1152 1153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:851 1154msgid "This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices." 1155msgstr "Aquest perfil està pensat per als dispositius de la sèrie PocketBook Pro 912." 1156 1157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:864 1158msgid "" 1159"This profile is intended for the PocketBook Lux (1-5) and Basic 4 series of " 1160"devices." 1161msgstr "Aquest perfil està assignat a la sèrie de dispositius PocketBook Lux (1-5) i Basic 4." 1162 1163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:876 1164msgid "" 1165"This profile is intended for the PocketBook HD Touch (1-3) series of " 1166"devices." 1167msgstr "Aquest perfil està assignat a la sèrie de dispositius PocketBook HD Touch (1-3)." 1168 1169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:888 1170msgid "" 1171"This profile is intended for the PocketBook Inkpad 3 and X series of " 1172"devices." 1173msgstr "Aquest perfil està assignat a la sèrie de dispositius PocketBook Inkpad 3 i X." 1174 1175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:40 1176msgid "Installed plugins" 1177msgstr "Connectors instal·lats" 1178 1179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:41 1180msgid "Mapping for filetype plugins" 1181msgstr "Mapatge per als connectors de tipus de fitxers" 1182 1183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:42 1184msgid "Local plugin customization" 1185msgstr "Personalització del connector local" 1186 1187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:43 1188msgid "Disabled plugins" 1189msgstr "Connectors inhabilitats" 1190 1191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:44 1192msgid "Enabled plugins" 1193msgstr "Connectors habilitats" 1194 1195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:678 1196#, python-format 1197msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:" 1198msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el connector %s i s'ha generat la traça:" 1199 1200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:797 1201msgid "" 1202" %prog options\n" 1203"\n" 1204" Customize calibre by loading external plugins.\n" 1205" " 1206msgstr " %prog opcions\n\n Personalitzeu calibre amb la càrrega de connectors externs.\n " 1207 1208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:803 1209msgid "Add a plugin by specifying the path to the ZIP file containing it." 1210msgstr "Afegeix un connector amb l'especificació del camí a l'arxiu ZIP que el conté." 1211 1212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:805 1213msgid "" 1214"For plugin developers: Path to the folder where you are developing the " 1215"plugin. This command will automatically zip up the plugin and update it in " 1216"calibre." 1217msgstr "Per a desenvolupadors de connectors: Camí a la carpeta on esteu desenvolupant el connector. Aquesta ordre comprimirà automàticament el connector i l'actualitzarà a Calibre." 1218 1219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:809 1220msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" 1221msgstr "Suprimeix un connector personalitzat pel nom. No té cap efecte als connectors integrats" 1222 1223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:811 1224msgid "" 1225"Customize plugin. Specify name of plugin and customization string separated " 1226"by a comma." 1227msgstr "Personalitza el connector. Especifica el nom del connector i la cadena de personalització separats per una coma." 1228 1229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:813 1230msgid "List all installed plugins" 1231msgstr "Mostra una llista dels connectors instal·lats" 1232 1233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:815 1234msgid "Enable the named plugin" 1235msgstr "Habilita el connector especificat" 1236 1237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:817 1238msgid "Disable the named plugin" 1239msgstr "Inhabilita el connector especificat" 1240 1241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/adding.py:245 1242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/adding.py:256 1243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/tests/legacy.py:402 1244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:3353 1245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:3371 1246msgid "Catalog" 1247msgstr "Catàleg" 1248 1249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/adding.py:286 1250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:762 1251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:777 1252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/tests/legacy.py:410 1253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:125 1254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:452 1255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:475 1256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:778 1257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:797 1258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:480 1259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:486 1260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:517 1261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:82 1262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:86 1263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:119 1264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:91 1265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:616 1266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1613 1267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1615 1268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:373 1269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:386 1270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:3396 1271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:120 1272msgid "News" 1273msgstr "Notícies" 1274 1275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:439 1276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:307 1277#, python-brace-format 1278msgid "Path to library ({0}) too long. It must be less than {1} characters." 1279msgstr "El camí a la biblioteca ({0}) és massa llarg. Ha de tenir menys de {1} caràcters." 1280 1281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:447 1282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_clone.py:57 1283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:560 1284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:123 1285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:790 1286#, python-format 1287msgid "Path to library too long. It must be less than %d characters." 1288msgstr "El camí a la biblioteca és massa llarg. Ha de tenir menys de %d caràcters." 1289 1290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:523 1291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:199 1292msgid "restored preference " 1293msgstr "s'ha restaurat la preferència " 1294 1295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:529 1296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:204 1297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:236 1298msgid "creating custom column " 1299msgstr "s'està creant una columna personalitzada " 1300 1301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1001 1302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:674 1303msgid "No label was provided" 1304msgstr "No s'ha donat cap etiqueta" 1305 1306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1003 1307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:676 1308msgid "" 1309"The label must contain only lower case letters, digits and underscores, and " 1310"start with a letter" 1311msgstr "L'etiqueta només pot contenir lletres minúscules, nombres i guions baixos, i ha de començar amb una lletra" 1312 1313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1186 1314msgid "Dumping database to SQL" 1315msgstr "Bolc de la base de dades a SQL" 1316 1317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1195 1318msgid "Restoring database from SQL" 1319msgstr "Restauració de la base de dades a partir d'SQL" 1320 1321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:2096 1322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:2444 1323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:2569 1324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/exim.py:206 1325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/exim.py:372 1326msgid "Completed" 1327msgstr "Completat" 1328 1329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:203 1330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:564 1331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:138 1332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:48 1333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1212 1334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1260 1335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:867 1336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:495 1337msgid "Saved searches" 1338msgstr "Cerques desades" 1339 1340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:345 1341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:223 1342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:682 1343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:213 1344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1005 1345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:707 1346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:357 1347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:183 1348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:635 1349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:1081 1350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1256 1351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1315 1352msgid "Yes" 1353msgstr "Sí" 1354 1355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:2296 1356#, python-brace-format 1357msgid "[Error in Virtual library {0}: {1}]" 1358msgstr "[Error a la biblioteca Virtual {0}: {1}]" 1359 1360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:2559 1361#, python-format 1362msgid "Cover for %s" 1363msgstr "Portada per a %s" 1364 1365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:2563 1366#, python-brace-format 1367msgid "{0} format for {1}" 1368msgstr "Format {0} per a {1}" 1369 1370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:206 1371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:298 1372#, python-format 1373msgid "Added book ids: %s" 1374msgstr "S'han afegit els id. dels llibres: %s" 1375 1376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:282 1377msgid "" 1378"The following books were not added as they already exist in the database " 1379"(see --duplicates option or --automerge option):" 1380msgstr "No s'han afegit els llibres següents perquè ja són a la base de dades (vegeu les opcions --duplicates i --automerge):" 1381 1382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:300 1383#, python-format 1384msgid "Merged book ids: %s" 1385msgstr "S'han fusionat els id. dels llibres: %s" 1386 1387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:306 1388msgid "" 1389"%prog add [options] file1 file2 file3 ...\n" 1390"\n" 1391"Add the specified files as books to the database. You can also specify folders, see\n" 1392"the folder related options below.\n" 1393msgstr "" 1394 1395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:320 1396msgid "" 1397"Add books to database even if they already exist. Comparison is done based " 1398"on book titles and authors. Note that the {} option takes precedence." 1399msgstr "Afegeix els llibres a la base de dades encara que ja existeixin. La comparació es fa a partir dels títols dels llibres i els autors. Tingues en compte que l'opció {} té precedència." 1400 1401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:331 1402msgid "" 1403"If books with similar titles and authors are found, merge the incoming " 1404"formats (files) automatically into existing book records. A value of " 1405"\"ignore\" means duplicate formats are discarded. A value of \"overwrite\" " 1406"means duplicate formats in the library are overwritten with the newly added " 1407"files. A value of \"new_record\" means duplicate formats are placed into a " 1408"new book record." 1409msgstr "" 1410 1411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:342 1412msgid "Add an empty book (a book with no formats)" 1413msgstr "Afegeix un llibre en blanc (un llibre sense format)" 1414 1415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:345 1416msgid "Set the title of the added book(s)" 1417msgstr "Estableix el títol del(s) llibre(s) afegit(s)" 1418 1419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:351 1420msgid "Set the authors of the added book(s)" 1421msgstr "Estableix els autors del(s) llibre(s) afegit(s)" 1422 1423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:354 1424msgid "Set the ISBN of the added book(s)" 1425msgstr "Estableix l'ISBN del(s) llibre(s) afegit(s)" 1426 1427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:361 1428msgid "Set the identifiers for this book, e.g. -I asin:XXX -I isbn:YYY" 1429msgstr "" 1430 1431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:364 1432msgid "Set the tags of the added book(s)" 1433msgstr "Estableix les etiquetes del(s) llibre(s) afegit(s)" 1434 1435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:370 1436msgid "Set the series of the added book(s)" 1437msgstr "Estableix la sèrie del(s) llibre(s) afegit(s)" 1438 1439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:377 1440msgid "Set the series number of the added book(s)" 1441msgstr "Estableix el nombre de sèrie del(s) llibre(s) afegit(s)" 1442 1443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:383 1444msgid "Path to the cover to use for the added book" 1445msgstr "Camí a la portada que s'utilitzarà per al llibre afegit" 1446 1447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:390 1448msgid "" 1449"A comma separated list of languages (best to use ISO639 language codes, " 1450"though some language names may also be recognized)" 1451msgstr "Una llista de llengües separades per comes (millor si s'utilitzen els codis de llengües ISO639, tot i que pot ser que també es reconegui els noms d'algunes llengües)" 1452 1453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:396 1454msgid "ADDING FROM FOLDERS" 1455msgstr "AFEGIR DES DE CARPETES" 1456 1457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:398 1458msgid "" 1459"Options to control the adding of books from folders. By default only files " 1460"that have extensions of known e-book file types are added." 1461msgstr "" 1462 1463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:415 1464msgid "" 1465"Assume that each folder has only a single logical book and that all files in" 1466" it are different e-book formats of that book" 1467msgstr "" 1468 1469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:423 1470msgid "Process folders recursively" 1471msgstr "" 1472 1473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:436 1474msgid "GLOB PATTERN" 1475msgstr "PATRÓ GLOB" 1476 1477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:443 1478msgid "" 1479"A filename (glob) pattern, files matching this pattern will be ignored when " 1480"scanning folders for files. Can be specified multiple times for multiple " 1481"patterns. For example: *.pdf will ignore all PDF files" 1482msgstr "" 1483 1484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:450 1485msgid "" 1486"A filename (glob) pattern, files matching this pattern will be added when " 1487"scanning folders for files, even if they are not of a known e-book file " 1488"type. Can be specified multiple times for multiple patterns." 1489msgstr "" 1490 1491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:474 1492msgid "You must specify at least one file to add" 1493msgstr "Heu d'especificar almenys un camp per afegir" 1494 1495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_custom_column.py:24 1496#, python-brace-format 1497msgid "" 1498"%prog add_custom_column [options] label name datatype\n" 1499"\n" 1500"Create a custom column. label is the machine friendly name of the column. Should\n" 1501"not contain spaces or colons. name is the human friendly name of the column.\n" 1502"datatype is one of: {0}\n" 1503msgstr "%prog add_custom_column [opcions] etiqueta nom tipus_de_dades\n\nCrea una columna personalitzada. L'etiqueta és el nom intern de la columna. No hauria de contenir espais o dos punts. El nom és el nom visible de la columna.\nEl tipus de dades és un de: {0}\n" 1504 1505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_custom_column.py:39 1506msgid "" 1507"This column stores tag like data (i.e. multiple comma separated values). " 1508"Only applies if datatype is text." 1509msgstr "Aquesta columna emmagatzema les etiquetes com a dades (amb valors separats per comes). Només s'aplica si les dades són de tipus text." 1510 1511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_custom_column.py:48 1512msgid "" 1513"A dictionary of options to customize how the data in this column will be interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --display=\"{\\\"enum_values\\\":[\\\"val1\\\", \\\"val2\\\"]}\"\n" 1514"There are many options that can go into the display variable.The options by column type are:\n" 1515"composite: composite_template, composite_sort, make_category,contains_html, use_decorations\n" 1516"datetime: date_format\n" 1517"enumeration: enum_values, enum_colors, use_decorations\n" 1518"int, float: number_format\n" 1519"text: is_names, use_decorations\n" 1520"\n" 1521"The best way to find legal combinations is to create a custom column of the appropriate type in the GUI then look at the backup OPF for a book (ensure that a new OPF has been created since the column was added). You will see the JSON for the \"display\" for the new column in the OPF." 1522msgstr "Un diccionari d'opcions per personalitzar com s'interpretaran les dades en aquesta columna. Això és una cadena JSON. Per columnes d'enumeració, utilitzeu --display=\"{\\\"enum_values\\\":[\\\"val1\\\", \\\"val2\\\"]}\"\nHi ha moltes opcions per a la variable \"display\". Les opcions per tipus de columna són:\ncomposite: composite_template, composite_sort, make_category,contains_html, use_decorations\ndatetime: date_format\nenumeration: enum_values, enum_colors, use_decorations\nint, float: number_format\ntext: is_names, use_decorations\n\nLa millor manera de trobar combinacions legals és creant una columna personalitzada del tipus adient a la interfície gràfica i després cercar un llibre al fitxer OPF (comproveu que s'ha creat un OPF nou des de l'addició de la columna). Veureu el JSON per a la \"display\" de la columna nova a l'OPF." 1523 1524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_custom_column.py:81 1525msgid "You must specify label, name and datatype" 1526msgstr "Heu d'especificar l'etiqueta, el nom i el tipus de dades" 1527 1528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_format.py:28 1529msgid "" 1530"%prog add_format [options] id ebook_file\n" 1531"\n" 1532"Add the e-book in ebook_file to the available formats for the logical book identified by id. You can get id by using the search command. If the format already exists, it is replaced, unless the do not replace option is specified." 1533msgstr "%prog add_format [opcions] id fitxer_llibre\n\nAfegeix el llibre electrònic «fitxer_llibre» als formats disponibles per al llibre lògic identificat per l'«id». Podeu obtenir l'«id» mitjançant l'ordre «search». Si ja existeix el format, se substituirà, a no ser que s'especifiqui l'opció de no substitució." 1534 1535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_format.py:42 1536msgid "Do not replace the format if it already exists" 1537msgstr "No reemplacis el format si ja existeix" 1538 1539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_format.py:49 1540msgid "You must specify an id and an e-book file" 1541msgstr "Heu d'especificar un id. i un fitxer de llibre electrònic" 1542 1543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_format.py:53 1544msgid "e-book file must have an extension" 1545msgstr "El fitxer del llibre electrònic ha de tenir una extensió" 1546 1547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_format.py:56 1548#, python-format 1549msgid "A %(fmt)s file already exists for book: %(id)d, not replacing" 1550msgstr "Ja hi ha un fitxer %(fmt)s per al llibre: %(id)d, no es reemplaça" 1551 1552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_backup_metadata.py:20 1553msgid "" 1554"%prog backup_metadata [options]\n" 1555"\n" 1556"Backup the metadata stored in the database into individual OPF files in each\n" 1557"books folder. This normally happens automatically, but you can run this\n" 1558"command to force re-generation of the OPF files, with the --all option.\n" 1559"\n" 1560"Note that there is normally no need to do this, as the OPF files are backed up\n" 1561"automatically, every time metadata is changed.\n" 1562msgstr "" 1563 1564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_backup_metadata.py:37 1565msgid "" 1566"Normally, this command only operates on books that have out of date OPF " 1567"files. This option makes it operate on all books." 1568msgstr "Normalment aquesta ordre només actua en llibres que tenen fitxers OPF obsolets. Aquesta opció fa que actuï en tots els llibres." 1569 1570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:27 1571msgid "{} OPTIONS" 1572msgstr "{} OPCIONS" 1573 1574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:48 1575msgid "" 1576"%prog catalog /path/to/destination.(csv|epub|mobi|xml...) [options]\n" 1577"\n" 1578"Export a catalog in format specified by path/to/destination extension.\n" 1579"Options control how entries are displayed in the generated catalog output.\n" 1580"Note that different catalog formats support different sets of options. To\n" 1581"see the different options, specify the name of the output file and then the\n" 1582"{} option.\n" 1583msgstr "" 1584 1585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:67 1586msgid "" 1587"Comma-separated list of database IDs to catalog.\n" 1588"If declared, --search is ignored.\n" 1589"Default: all" 1590msgstr "Llista d'IDs de la base de dades separada per comes per catalogar.\nSi es declara, s'ignora --search.\nPer defecte: totes" 1591 1592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:78 1593msgid "" 1594"Filter the results by the search query. For the format of the search query, please see the search-related documentation in the User Manual.\n" 1595"Default: no filtering" 1596msgstr "Filtra els resultats segons la consulta de cerca. Per al format de la cerca vegeu la documentació del tema al manual d'usuari.\nPer defecte: sense filtrar" 1597 1598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:90 1599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:629 1600msgid "Show detailed output information. Useful for debugging" 1601msgstr "Mostra informació detallada de sortida. Útil per depurar" 1602 1603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:109 1604msgid "You must specify a catalog output file" 1605msgstr "Heu d'especificar un fitxer de sortida de catàleg" 1606 1607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:115 1608msgid "Cannot generate a catalog in the {} format" 1609msgstr "No es pot generar un catàleg en format {}" 1610 1611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:26 1612#, python-brace-format 1613msgid "" 1614"%prog check_library [options]\n" 1615"\n" 1616"Perform some checks on the filesystem representing a library. Reports are {0}\n" 1617msgstr "%prog check_library [opcions]\n\nRealitza algunes comprovacions al sistema de fitxers que representa una biblioteca. Els informes són {0}\n" 1618 1619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:35 1620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:44 1621msgid "Output in CSV" 1622msgstr "Sortida CSV" 1623 1624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:43 1625msgid "" 1626"Comma-separated list of reports.\n" 1627"Default: all" 1628msgstr "Llista d'informes separats per comes.\nPer defecte: tots" 1629 1630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:52 1631msgid "" 1632"Comma-separated list of extensions to ignore.\n" 1633"Default: all" 1634msgstr "Llista de les extensions que s'ignoraran separada per comes.\nPer defecte: totes" 1635 1636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:61 1637msgid "" 1638"Comma-separated list of names to ignore.\n" 1639"Default: all" 1640msgstr "Llista de noms a ignorar separada per comes.\nPer defecte: tot" 1641 1642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:99 1643msgid "Unknown report check" 1644msgstr "Informe de comprovació desconegut" 1645 1646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:116 1647msgid "Vacuuming database..." 1648msgstr "S'està recuperant l'emmagatzematge ocupat per tuples mortes en la base de dades..." 1649 1650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_clone.py:23 1651msgid "" 1652"%prog clone path/to/new/library\n" 1653"\n" 1654"Create a clone of the current library. This creates a new, empty library that has all the\n" 1655"same custom columns, Virtual libraries and other settings as the current library.\n" 1656"\n" 1657"The cloned library will contain no books. If you want to create a full duplicate, including\n" 1658"all books, then simply use your filesystem tools to copy the library folder.\n" 1659" " 1660msgstr "" 1661 1662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_clone.py:38 1663msgid "Error: You must specify the path to the cloned library" 1664msgstr "Error: Heu d'especificar el camí a la biblioteca clonada" 1665 1666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_clone.py:46 1667msgid "The location for the new library is the same as the current library" 1668msgstr "La ubicació de la nova biblioteca és la mateixa que la de la biblioteca actual" 1669 1670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_clone.py:52 1671#, python-format 1672msgid "%s is not empty. You must choose an empty folder for the new library." 1673msgstr "%s no és buit. Cal que escolliu una carpeta buida per a la nova biblioteca." 1674 1675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_custom_columns.py:22 1676msgid "" 1677"%prog custom_columns [options]\n" 1678"\n" 1679"List available custom columns. Shows column labels and ids.\n" 1680" " 1681msgstr "%prog custom_columns [opcions]\n\nLlista les columnes personalitzades disponibles. Mostra les etiquetes ies id. de les columnes.\n " 1682 1683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_custom_columns.py:34 1684msgid "Show details for each column." 1685msgstr "Mostra els detalls per a cada columna." 1686 1687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_embed_metadata.py:27 1688msgid "" 1689"\n" 1690"%prog embed_metadata [options] book_id\n" 1691"\n" 1692"Update the metadata in the actual book files stored in the calibre library from\n" 1693"the metadata in the calibre database. Normally, metadata is updated only when\n" 1694"exporting files from calibre, this command is useful if you want the files to\n" 1695"be updated in place. Note that different file formats support different amounts\n" 1696"of metadata. You can use the special value 'all' for book_id to update metadata\n" 1697"in all books. You can also specify many book ids separated by spaces and id ranges\n" 1698"separated by hyphens. For example: %prog embed_metadata 1 2 10-15 23" 1699msgstr "\n%prog embed_metadata [options] book_id\n\nActualitza les metadades als fitxers del llibre real que estan emmagatzemats a la biblioteca de calibre a partir de\nles metadades de la base de dades de calibre. Normalment, les metadades només s'actualitzen quan\ns'exporten els fitxers de calibre; per tant, aquesta ordre és útil si voleu que s'actualitzin\na la vostra base de dades. Tingueu en compte que cada tipus de fitxer admet quantitats diferents\nde metadades. Es pot utilitzar el valor especial «all» perquè l'identificador de llibre actualitzi les metadades\nen tots els llibres. També es poden especificar diversos identificadors de llibre separats per espais o conjunts d'identificadors\nseparats per guions. Per exemple: %prog embed_metadata 1 2 10-15 23" 1700 1701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_embed_metadata.py:38 1702msgid "" 1703"Only update metadata in files of the specified format. Specify it multiple " 1704"times for multiple formats. By default, all formats are updated." 1705msgstr "Només actualitza les metadades als fitxers del format especificat. Especifiqueu-ho diverses vegades per diversos formats. Per defecte, tots els formats s'actualitzen." 1706 1707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_embed_metadata.py:55 1708#, python-brace-format 1709msgid "Processed {0} ({1} of {2})" 1710msgstr "S'han processat {0} ({1} de {2})" 1711 1712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_embed_metadata.py:59 1713msgid "No book with id: {}" 1714msgstr "No hi ha cap llibre amb l'id.: {}" 1715 1716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:43 1717msgid "" 1718"%prog export [options] ids\n" 1719"\n" 1720"Export the books specified by ids (a comma separated list) to the filesystem.\n" 1721"The export operation saves all formats of the book, its cover and metadata (in\n" 1722"an opf file). You can get id numbers from the search command.\n" 1723msgstr "%prog export [opcions] IDs\n\nExporta els llibres identificats pels IDs (una llista separada per comes) al sistema de fitxers.\nL'operació d'exportació desa tots els formats del llibre, la portada i les metadades (a un\nfitxer opf). Podeu obtenir els nombres dels IDs de l'ordre «search».\n" 1724 1725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:56 1726msgid "Export all books in database, ignoring the list of ids." 1727msgstr "Exporta tots els llibres de la base de dades, ignorant la llista dels id." 1728 1729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:62 1730msgid "Export books to the specified folder. Default is" 1731msgstr "Exporta els llibres a la carpeta especificada. Per defecte és" 1732 1733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:69 1734msgid "Export all books into a single folder" 1735msgstr "" 1736 1737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:75 1738msgid "Report progress" 1739msgstr "Informe de progrés" 1740 1741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:86 1742msgid "Specifying this switch will turn this behavior off." 1743msgstr "Si s'especifica aquesta opció, es desactiva aquest comportament." 1744 1745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:136 1746#, python-format 1747msgid "You must specify some ids or the %s option" 1748msgstr "Heu d'especificar algun id. o l'opció %s" 1749 1750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:227 1751msgid "" 1752"%prog list [options]\n" 1753"\n" 1754"List the books available in the calibre database.\n" 1755msgstr "%prog list [opcions]\n\nLlista dels llibres disponibles a la base de dades de calibre.\n" 1756 1757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:239 1758#, python-format 1759msgid "" 1760"The fields to display when listing books in the database. Should be a comma separated list of fields.\n" 1761"Available fields: %s\n" 1762"Default: %%default. The special field \"all\" can be used to select all fields. In addition to the builtin fields above, custom fields are also available as *field_name, for example, for a custom field #rating, use the name: *rating" 1763msgstr "Els camps que es mostraran quan es llistin els llibres a la base de dades. Hauria de ser una llista de camps separada per comes.\nCamps disponibles: %s\nPer defecte: %%per defecte. El camp especial \"tots\" es pot utilitzar per seleccionar tots els camps. A més dels camps predefinits abans, hi ha camps personalitzats disponibles amb *nom_del_camp, per exemple, per a un camp personalitzat #valoració, utilitzaríeu el nom: *valoració" 1764 1765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:252 1766#, python-brace-format 1767msgid "" 1768"The field by which to sort the results.\n" 1769"Available fields: {0}\n" 1770"Default: {1}" 1771msgstr "Camps pels quals s'ordenaran els resultats.\nCamps disponibles: {0}\nPer defecte: {1}" 1772 1773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:259 1774msgid "Sort results in ascending order" 1775msgstr "Ordena els resultats en ordre ascendent" 1776 1777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:266 1778msgid "" 1779"Filter the results by the search query. For the format of the search query, " 1780"please see the search related documentation in the User Manual. Default is " 1781"to do no filtering." 1782msgstr "Filtra els resultats amb la consulta de cerca. Per al format de la consulta de cerca vegeu la documentació relacionada al Manual de l'usuari. Per defecte no es filtra." 1783 1784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:276 1785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:67 1786msgid "" 1787"The maximum width of a single line in the output. Defaults to detecting " 1788"screen size." 1789msgstr "Amplada màxima d'una línia a la sortida. Per defecte es detecta la mida de la pantalla." 1790 1791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:282 1792msgid "The string used to separate fields. Default is a space." 1793msgstr "Cadena que s'utilitzarà per separar els camps. Per defecte és un espai." 1794 1795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:288 1796msgid "" 1797"The prefix for all file paths. Default is the absolute path to the library " 1798"folder." 1799msgstr "Prefix per a tots els camins dels fitxers. Per defecte és el camí d'accés a la carpeta de la biblioteca." 1800 1801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:295 1802msgid "The maximum number of results to display. Default: all" 1803msgstr "El nombre màxim de resultats a mostrar. Per defecte: tots" 1804 1805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:302 1806msgid "" 1807"Generate output in JSON format, which is more suitable for machine parsing. " 1808"Causes the line width and separator options to be ignored." 1809msgstr "Genera la sortida en format JSON, que és més adequada per a l'anàlisi amb autòmats. Provoca que s'ignorin les opcions de l'ample de línia i del separador." 1810 1811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:24 1812msgid "" 1813"%prog list_categories [options]\n" 1814"\n" 1815"Produce a report of the category information in the database. The\n" 1816"information is the equivalent of what is shown in the Tag browser.\n" 1817msgstr "" 1818 1819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:39 1820msgid "" 1821"Output only the number of items in a category instead of the counts per item" 1822" within the category" 1823msgstr "Genera només la sortida del nombre d'ítems en una categoria en lloc del recompte per ítem a cada categoria" 1824 1825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:50 1826msgid "The type of CSV file to produce. Choices: {}" 1827msgstr "El tipus de fitxer CSV a produir. Opcions: {}" 1828 1829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:58 1830msgid "Comma-separated list of category lookup names. Default: all" 1831msgstr "Llista separada per comes dels noms de consulta de la categoria.\nPer defecte: tot" 1832 1833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:181 1834msgid "CATEGORY ITEMS" 1835msgstr "ÍTEMS DE LES CATEGORIES" 1836 1837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove.py:26 1838msgid "" 1839"%prog remove ids\n" 1840"\n" 1841"Remove the books identified by ids from the database. ids should be a comma separated list of id numbers (you can get id numbers by using the search command). For example, 23,34,57-85 (when specifying a range, the last number in the range is not included).\n" 1842msgstr "%prog remove IDs\n\nSuprimeix els llibres identificats amb els identificadors de la base de dades. Els «IDs» han d'indicar-se en una llista separada per comes amb els nombres dels identificadors (es poden obtenir els nombres dels identificadors mitjançant l'ordre «search»). Per exemple, 23,34,57-85 (quan s'especifica un interval, no s'inclou l'últim nombre de l'interval).\n" 1843 1844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove.py:39 1845msgid "Do not use the {}" 1846msgstr "No feu servir els {}" 1847 1848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove.py:46 1849msgid "You must specify at least one book to remove" 1850msgstr "Heu d'especificar almenys un llibre per suprimir" 1851 1852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:22 1853msgid "" 1854"%prog remove_custom_column [options] label\n" 1855"\n" 1856"Remove the custom column identified by label. You can see available\n" 1857"columns with the custom_columns command.\n" 1858" " 1859msgstr "%prog remove_custom_column [opcions] etiqueta\n\nSuprimeix la columna personalitzada identificada per l'etiqueta. Podeu veure\nles columnes disponibles amb l'ordre «custom_columns».\n " 1860 1861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:35 1862msgid "Do not ask for confirmation" 1863msgstr "No demanis confirmació" 1864 1865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:50 1866#, python-format 1867msgid "You will lose all data in the column: %s. Are you sure (y/n)? " 1868msgstr "Perdràs totes les dades a la columna: %s. N'esteu segur (s/n)? " 1869 1870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:53 1871msgid "y" 1872msgstr "s" 1873 1874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:60 1875#, python-format 1876msgid "" 1877"No column named %s found. You must use column labels, not titles. Use " 1878"calibredb custom_columns to get a list of labels." 1879msgstr "No s'ha trobat cap columna anomenada %s. Heu d'utilitzar les etiquetes de columna, no els títols. Utilitzeu «calibredb custom_columns» per obtenir una llista de les etiquetes." 1880 1881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:69 1882msgid "Error: You must specify a column label" 1883msgstr "Error: Heu d'especificar una etiqueta per a la columna" 1884 1885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_format.py:25 1886msgid "" 1887"\n" 1888"%prog remove_format [options] id fmt\n" 1889"\n" 1890"Remove the format fmt from the logical book identified by id. You can get id by using the search command. fmt should be a file extension like LRF or TXT or EPUB. If the logical book does not have fmt available, do nothing.\n" 1891msgstr "\n%prog remove_format [opcions] ID fmt\n\nSuprimeix el format «fmt» del llibre lògic identificat per l'ID. Podeu obtenir l'ID mitjançant l'ordre «search». «fmt» ha de ser una extensió de fitxer com ara LRF, TXT o EPUB. Si el llibre lògic no té el disponible el «fmt», no fa res.\n" 1892 1893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_format.py:39 1894msgid "You must specify an id and a format" 1895msgstr "Heu d'especificar un id. i un format" 1896 1897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_restore_database.py:21 1898msgid "" 1899"%prog restore_database [options]\n" 1900"\n" 1901"Restore this database from the metadata stored in OPF files in each\n" 1902"folder of the calibre library. This is useful if your metadata.db file\n" 1903"has been corrupted.\n" 1904"\n" 1905"WARNING: This command completely regenerates your database. You will lose\n" 1906"all saved searches, user categories, plugboards, stored per-book conversion\n" 1907"settings, and custom recipes. Restored metadata will only be as accurate as\n" 1908"what is found in the OPF files.\n" 1909" " 1910msgstr "" 1911 1912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_restore_database.py:42 1913msgid "" 1914"Really do the recovery. The command will not run unless this option is " 1915"specified." 1916msgstr "Fes la recuperació. L'ordre no s'executa llevat que no s'especifiqui aquesta opció." 1917 1918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_restore_database.py:64 1919#, python-format 1920msgid "You must provide the %s option to do a recovery" 1921msgstr "Heu d'introduir l'opció %s per fer una recuperació" 1922 1923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:36 1924msgid "" 1925"%prog saved_searches [options] (list|add|remove)\n" 1926"\n" 1927"Manage the saved searches stored in this database.\n" 1928"If you try to add a query with a name that already exists, it will be\n" 1929"replaced.\n" 1930"\n" 1931"Syntax for adding:\n" 1932"\n" 1933"%prog saved_searches add search_name search_expression\n" 1934"\n" 1935"Syntax for removing:\n" 1936"\n" 1937"%prog saved_searches remove search_name\n" 1938" " 1939msgstr "%prog saved_searches [opcions] (llista|afegeix|elimina)\n\nGestiona les cerques guardades en aquesta base de dades.\nSi proveu d'afegir una cerca amb un nom que ja existeix, se\nsubstituirà.\n\nSintaxi per afegir:\n\n%prog saved_searches afegir cerca_nom cerca_expressió\n\nSintaxi per eliminar:\n\n%prog saved_searches elimina cerca_nom\n " 1940 1941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:60 1942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1032 1943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:87 1944msgid "Name:" 1945msgstr "Nom:" 1946 1947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:61 1948msgid "Search string:" 1949msgstr "Cadena de cerca:" 1950 1951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:65 1952msgid "Error: You must specify a name and a search string" 1953msgstr "Error: Heu d'especificar un nom i una cadena de cerca" 1954 1955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:67 1956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:130 1957msgid "added" 1958msgstr "s'ha afegit" 1959 1960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:70 1961msgid "Error: You must specify a name" 1962msgstr "Error: Heu d'especificar un nom" 1963 1964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:72 1965msgid "removed" 1966msgstr "s'ha suprimit" 1967 1968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:76 1969#, python-format 1970msgid "Error: Action %s not recognized, must be one of: (add|remove|list)" 1971msgstr "Error: No es reconeix l'acció %s, ha de ser una de «add/remove/list»" 1972 1973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_search.py:17 1974#, python-brace-format 1975msgid "Failed to parse search query: ({0}) with error: {1}" 1976msgstr "" 1977 1978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_search.py:25 1979#, python-brace-format 1980msgid "" 1981"%prog search [options] search expression\n" 1982"\n" 1983"Search the library for the specified search term, returning a comma separated\n" 1984"list of book ids matching the search expression. The output format is useful\n" 1985"to feed into other commands that accept a list of ids as input.\n" 1986"\n" 1987"The search expression can be anything from calibre's powerful search query\n" 1988"language, for example: %prog search {0}\n" 1989msgstr "" 1990 1991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_search.py:42 1992msgid "The maximum number of results to return. Default is all results." 1993msgstr "El nombre màxim de resultats que retornarà. Per defecte es mostren tots els resultats." 1994 1995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_search.py:49 1996msgid "Error: You must specify the search expression" 1997msgstr "Error: Heu d'especificar l'expressió de la cerca" 1998 1999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_search.py:58 2000msgid "No books matching the search expression:" 2001msgstr "No hi ha cap llibre que coincideixi amb l'expressió de cerca:" 2002 2003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:19 2004msgid "No book with id {} exists" 2005msgstr "No existeix cap llibre amb l'id {}" 2006 2007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:23 2008msgid "No column with name {} exists" 2009msgstr "No existeix cap columna amb el nom {}" 2010 2011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:29 2012msgid "Data set to: {} [{}]" 2013msgstr "Dades establertes a: {} [{}]" 2014 2015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:37 2016msgid "Data set to: {}" 2017msgstr "Dada establerta a: {}" 2018 2019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:46 2020msgid "" 2021"%prog set_custom [options] column id value\n" 2022"\n" 2023"Set the value of a custom column for the book identified by id.\n" 2024"You can get a list of ids using the search command.\n" 2025"You can get a list of custom column names using the custom_columns\n" 2026"command.\n" 2027" " 2028msgstr "%prog set_custom [opcions] columna ID valor\n\nEstableix el valor d'una columna personalitzada per al llibre identificat per l'ID.\nPodeu obtenir una llista dels ID mitjançant l'ordre «search».\nPodeu obtenir una llista dels noms de les columnes personalitzades mitjançant l'ordre «custom_columns».\n " 2029 2030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:63 2031msgid "" 2032"If the column stores multiple values, append the specified values to the " 2033"existing ones, instead of replacing them." 2034msgstr "Si la columna emmagatzema diversos valors, annexa els valors especificats als ja existents, en lloc de substituir-los." 2035 2036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:72 2037msgid "Error: You must specify a field name, id and value" 2038msgstr "Error: Heu d'especificar un nom de camp, l'id. i el valor" 2039 2040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:62 2041msgid "" 2042"\n" 2043"%prog set_metadata [options] id [/path/to/metadata.opf]\n" 2044"\n" 2045"Set the metadata stored in the calibre database for the book identified by id\n" 2046"from the OPF file metadata.opf. id is an id number from the search command. You\n" 2047"can get a quick feel for the OPF format by using the --as-opf switch to the\n" 2048"show_metadata command. You can also set the metadata of individual fields with\n" 2049"the --field option. If you use the --field option, there is no need to specify\n" 2050"an OPF file.\n" 2051msgstr "\n%prog set_metadata [opcions] id [/camí/a/metadata.opf]\n\nEstableix les metadades emmagatzemades a la base de dades de calibre per al llibre\nidentificat per l'ID del fitxer OPF «metadata.opf». L'ID és un nombre d'identificador\nde l'ordre «search». Podeu fer-vos una idea ràpida del format OPF amb l'ús del\ncommutador «--as-opf» a l'ordre «show_metadata». També podeu establir les metadades\nde camps individuals amb l'opció «--field». Si utilitzeu l'opció «--field», no cal especificar\nun fitxer OPF.\n" 2052 2053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:80 2054#, python-brace-format 2055msgid "" 2056"The field to set. Format is field_name:value, for example: {0} " 2057"tags:tag1,tag2. Use {1} to get a list of all field names. You can specify " 2058"this option multiple times to set multiple fields. Note: For languages you " 2059"must use the ISO639 language codes (e.g. en for English, fr for French and " 2060"so on). For identifiers, the syntax is {0} {2}. For boolean (yes/no) fields " 2061"use true and false or yes and no." 2062msgstr "El camp a establir. El format és nom_del_camp:valor, per exemple: {0} etiquetes:etiqueta1,etiqueta2. Utilitzeu {1} per obtenir una llista de tots els noms de camps. Es pot especificar aquesta opció diverses vegades per establir diversos camps. Nota: Per llengües cal utilitzar els codis de llengua ISO639 (per exemple, \"en\" per l'anglès, \"ca\" per al català...). Per identificadors, la sintaxi és {0} {2}. Per als camps boolean (sí/no) utilitzeu \"true\" i \"false\" o \"yes\" i \"no\"." 2063 2064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:95 2065msgid "List the metadata field names that can be used with the --field option" 2066msgstr "Mostra una llista dels noms dels camps de metadades que es poden utilitzar amb l'opció --field opció" 2067 2068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:122 2069msgid "Field name" 2070msgstr "Nom del camp" 2071 2072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:122 2073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:788 2074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:83 2075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:85 2076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:424 2077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:193 2078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1351 2079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:121 2080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:166 2081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 2082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/models.py:23 2083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:131 2084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:308 2085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:414 2086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:480 2087msgid "Title" 2088msgstr "Títol" 2089 2090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:136 2091msgid "You must specify a record id as the first argument" 2092msgstr "Heu d'especificar un identificador de registre com a primer argument" 2093 2094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:140 2095msgid "You must specify either a field or an OPF file" 2096msgstr "" 2097 2098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:146 2099#, python-format 2100msgid "The OPF file %s does not exist" 2101msgstr "El fitxer OPF %s no existeix" 2102 2103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:153 2104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:182 2105#, python-format 2106msgid "No book with id: %s in the database" 2107msgstr "No hi ha cap llibre amb l'id.: %s a la base de dades" 2108 2109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:164 2110#, python-format 2111msgid "%s is not a known field" 2112msgstr "%s no és un camp conegut" 2113 2114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_show_metadata.py:26 2115msgid "" 2116"\n" 2117"%prog show_metadata [options] id\n" 2118"\n" 2119"Show the metadata stored in the calibre database for the book identified by id.\n" 2120"id is an id number from the search command.\n" 2121msgstr "\n%prog show_metadata [opcions] ID\n\nMostra les metadades emmagatzemades a la base de dades de calibre per al llibre identificat amb l'ID.\nL'ID és un nombre d'identificador de l'ordre «search».\n" 2122 2123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_show_metadata.py:38 2124msgid "Print metadata in OPF form (XML)" 2125msgstr "Imprimeix les metadades en format OPF (XML)" 2126 2127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_show_metadata.py:45 2128msgid "You must specify an id" 2129msgstr "Heu d'especificar un id." 2130 2131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:40 2132msgid "The {} command is not supported with remote (server based) libraries" 2133msgstr "L'ordre {} no és compatible amb les biblioteques (basades amb servidors) remotes" 2134 2135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:47 2136msgid "GLOBAL OPTIONS" 2137msgstr "OPCIONS GLOBALS" 2138 2139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:54 2140msgid "" 2141"Path to the calibre library. Default is to use the path stored in the " 2142"settings. You can also connect to a calibre Content server to perform " 2143"actions on remote libraries. To do so use a URL of the form: " 2144"http://hostname:port/#library_id for example, " 2145"http://localhost:8080/#mylibrary. library_id is the library id of the " 2146"library you want to connect to on the Content server. You can use the " 2147"special library_id value of - to get a list of library ids available on the " 2148"server. For details on how to setup access via a Content server, see {}." 2149msgstr "Camí a la biblioteca de calibre. Per defecte s'utilitza el camí emmagatzemat a la configuració. També és possible connectar-se al servidor de contingut de calibre per dur a terme accions a biblioteques remotes. Per fer-ho utilitzeu una URL com aquesta: http://nomdelservidor:port/#library_id per exemple, http://localhost:8080/#mylibrary. library_id és l'identificador de la biblioteca que voleu connectar al servidor de contingut. Podeu utilitzar el valor especial \"library_id value of\" per obtenir una llista d'identificadors de biblioteques disponibles al servidor. Per a més detalls sobre com configurar l'accés a través d'un servidor de contingut, vegeu {}." 2150 2151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:67 2152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:111 2153msgid "show this help message and exit" 2154msgstr "mostra aquest missatge d'ajuda i surt" 2155 2156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:71 2157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:112 2158msgid "show program's version number and exit" 2159msgstr "mostra el número de versió del programa i surt" 2160 2161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:76 2162msgid "Username for connecting to a calibre Content server" 2163msgstr "Nom d'usuari per connectar a un servidor de continguts de calibre" 2164 2165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:80 2166#, python-brace-format 2167msgid "" 2168"Password for connecting to a calibre Content server. To read the password " 2169"from standard input, use the special value: {0}. To read the password from a" 2170" file, use: {1} (i.e. <f: followed by the full path to the file and a " 2171"trailing >). The angle brackets in the above are required, remember to " 2172"escape them or use quotes for your shell." 2173msgstr "Contrasenya per connectar a un servidor de continguts de calibre. Per llegir la contrasenya des d'una entrada estàndard, utilitzeu el valor especial: {0}. Per a llegir la contrasenya des d'un fitxer, utilitzeu: {1} (és a dir <f: followed by the full path to the file and a trailing >). Els angles de dalt són obligatòries, recordeu tancar-los o utilitzar cometes per a la closca." 2174 2175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:91 2176msgid "" 2177"The timeout, in seconds, when connecting to a calibre library over the " 2178"network. The default is two minutes." 2179msgstr "" 2180 2181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:101 2182#, python-format 2183msgid "" 2184"%%prog command [options] [arguments]\n" 2185"\n" 2186"%%prog is the command line interface to the calibre books database.\n" 2187"\n" 2188"command is one of:\n" 2189" %s\n" 2190"\n" 2191"For help on an individual command: %%prog command --help\n" 2192msgstr "%%prog ordre [opcions] [arguments]\n\n%%prog és la interfície de la línia d'ordres per a la base de dades de calibre.\n\nl'ordre és una de:\n %s\n\nPer a l'ajuda d'una ordre concreta: %%prog ordre --help\n" 2193 2194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:121 2195msgid "Enter the password: " 2196msgstr "Introduïu la contrasenya: " 2197 2198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:158 2199msgid "" 2200"Another calibre program such as {} or the main calibre program is running. " 2201"Having multiple programs that can make changes to a calibre library running " 2202"at the same time is a bad idea. calibredb can connect directly to a running " 2203"calibre Content server, to make changes through it, instead. See the " 2204"documentation of the {} option for details." 2205msgstr "" 2206 2207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:298 2208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:154 2209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:109 2210msgid "TEMPLATE ERROR" 2211msgstr "ERROR A LA PLANTILLA" 2212 2213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:404 2214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:194 2215msgid "On Device" 2216msgstr "Al dispositiu" 2217 2218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:438 2219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:1237 2220msgid "Main" 2221msgstr "Inici" 2222 2223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:440 2224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:81 2225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:1239 2226msgid "Card A" 2227msgstr "Targeta A" 2228 2229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:442 2230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:83 2231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:1241 2232msgid "Card B" 2233msgstr "Targeta B" 2234 2235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:250 2236#, python-format 2237msgid "Invalid field: %s" 2238msgstr "Camp no vàlid: %s" 2239 2240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:135 2241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:124 2242msgid "Starting restoring preferences and column metadata" 2243msgstr "S'ha començat a restaurar les preferències i les metadades de les columnes" 2244 2245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:138 2246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:127 2247msgid "Cannot restore preferences. Backup file not found." 2248msgstr "No es poden restaurar les preferències. No s'ha trobat el fitxer de còpia de seguretat." 2249 2250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:148 2251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:138 2252msgid "Finished restoring preferences and column metadata" 2253msgstr "S'ha restaurat les preferències i les metadades de les columnes" 2254 2255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:150 2256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:140 2257msgid "Finished restoring preferences" 2258msgstr "S'ha restaurat les preferències" 2259 2260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:155 2261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:145 2262msgid "Restoring preferences and column metadata failed" 2263msgstr "No s'ha pogut restaurar les preferències i les metadades de columna" 2264 2265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:174 2266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:164 2267msgid "Processed" 2268msgstr "Processat" 2269 2270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:249 2271msgid "Creating custom column " 2272msgstr "Creació d'una columna personalitzada " 2273 2274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:101 2275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:339 2276msgid "today" 2277msgstr "avui" 2278 2279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:102 2280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:340 2281msgid "yesterday" 2282msgstr "ahir" 2283 2284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:103 2285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:341 2286msgid "thismonth" 2287msgstr "aquest mes" 2288 2289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:104 2290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:342 2291msgid "daysago" 2292msgstr "dies enrere" 2293 2294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:193 2295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:401 2296#, python-brace-format 2297msgid "Number conversion error: {0}" 2298msgstr "Error de conversió de nombre: {0}" 2299 2300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:199 2301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:407 2302#, python-brace-format 2303msgid "Date conversion error: {0}" 2304msgstr "Error de conversió de data: {0}" 2305 2306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:284 2307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:484 2308#, python-brace-format 2309msgid "Non-numeric value in query: {0}" 2310msgstr "Valor no numèric a la consulta: {0}" 2311 2312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:311 2313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/utils.py:30 2314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:133 2315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:595 2316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:230 2317msgid "no" 2318msgstr "no" 2319 2320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:312 2321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/utils.py:28 2322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:133 2323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:596 2324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:230 2325msgid "yes" 2326msgstr "sí" 2327 2328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:313 2329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/utils.py:30 2330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:133 2331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:597 2332msgid "unchecked" 2333msgstr "desactivat" 2334 2335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:314 2336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/utils.py:28 2337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:133 2338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:598 2339msgid "checked" 2340msgstr "activat" 2341 2342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:315 2343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:599 2344msgid "empty" 2345msgstr "buit" 2346 2347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:316 2348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:600 2349msgid "blank" 2350msgstr "en blanc" 2351 2352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:325 2353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:612 2354#, python-brace-format 2355msgid "Invalid boolean query \"{0}\"" 2356msgstr "Consulta booleana no vàlida «{0}»" 2357 2358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:514 2359msgid "No such Virtual library: {}" 2360msgstr "No s'ha trobat la llibreria Virtual: {}" 2361 2362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:519 2363msgid "Virtual library search is recursive: {}" 2364msgstr "La cerca a la biblioteca virtual és recursiva: {}" 2365 2366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:550 2367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:678 2368#, python-brace-format 2369msgid "Recursive query group detected: {0}" 2370msgstr "S'ha detectat un grup de consulta recursiu: {0}" 2371 2372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:649 2373msgid "" 2374"search template: missing or invalid separator. Valid separators are: {}" 2375msgstr "" 2376 2377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:29 2378#, python-brace-format 2379msgid "" 2380"{0}\n" 2381"\n" 2382"Various command line interfaces useful for debugging calibre. With no options,\n" 2383"this command starts an embedded Python interpreter. You can also run the main\n" 2384"calibre GUI, the calibre E-book viewer and the calibre editor in debug mode.\n" 2385"\n" 2386"It also contains interfaces to various bits of calibre that do not have\n" 2387"dedicated command line tools, such as font subsetting, the E-book diff tool and so\n" 2388"on.\n" 2389"\n" 2390"You can also use %prog to run standalone scripts. To do that use it like this:\n" 2391"\n" 2392" {1}\n" 2393"\n" 2394"Everything after the -- is passed to the script.\n" 2395msgstr "" 2396 2397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:45 2398msgid "%prog [options]" 2399msgstr "%prog [opcions]" 2400 2401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:46 2402msgid "Run Python code." 2403msgstr "Executa el codi Python." 2404 2405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:47 2406msgid "Run the Python code in file." 2407msgstr "Executa el codi Python del fitxer." 2408 2409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:49 2410msgid "" 2411"Subset the specified font. Use -- after this option to pass option to the " 2412"font subsetting program." 2413msgstr "Subconjunt de la lletra especificada. Utilitzeu -- després d'aquesta opció per a passar l'opció al programa de subconjunts de lletres." 2414 2415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:51 2416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:469 2417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:28 2418msgid "Debug device detection" 2419msgstr "Depura la detecció del dispositiu" 2420 2421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:53 2422msgid "" 2423"Run the GUI with debugging enabled. Debug output is printed to stdout and " 2424"stderr." 2425msgstr "Executa la interfície gràfica amb la depuració habilitada. La informació del depurador sortirà per stdout i stderr." 2426 2427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:56 2428msgid "" 2429"Run the GUI with a debug console, logging to the specified path. For " 2430"internal use only, use the -g option to run the GUI in debug mode" 2431msgstr "Executa la interfície gràfica amb una consola de depuració i amb enregistrament al camí especificat. Només és per a ús intern, utilitzeu l'opció -g per a executar la interfície gràfica en mode de depuració" 2432 2433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:60 2434msgid "Run the E-book viewer in debug mode" 2435msgstr "Executa el visualitzador de llibres en mode de depuració" 2436 2437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:62 2438msgid "Output the paths necessary to setup the calibre environment" 2439msgstr "Sortida dels camins necessaris per configurar l'entorn de calibre" 2440 2441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:64 2442msgid "" 2443"Add a simple plugin (i.e. a plugin that consists of only a .py file), by " 2444"specifying the path to the py file containing the plugin code." 2445msgstr "Afegiu un connector simple (per exemple, un connector que consisteixi de només un fitxer .py) quan especifiqueu el camí al fitxer py que conté el codi del connector." 2446 2447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:68 2448msgid "" 2449"Re-initialize the sqlite calibre database at the specified path. Useful to " 2450"recover from db corruption." 2451msgstr "Torna a inicialitzar la base de dades sqlite de calibre al camí especificat. És útil per recuperar-se de la corrupció de la base de dades." 2452 2453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:72 2454msgid "Inspect the MOBI file(s) at the specified path(s)" 2455msgstr "Inspecciona els fitxers MOBI als camins especificats" 2456 2457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:74 2458msgid "Launch the calibre \"Edit book\" tool in debug mode." 2459msgstr "Inicia l'eina d'edició de llibres de calibre en mode de depuració." 2460 2461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:76 2462msgid "" 2463"Explode the book into the specified folder.\n" 2464"Usage: -x file.epub output_dir\n" 2465"Exports the book as a collection of HTML files and metadata, which you can edit using standard HTML editing tools. Works with EPUB, AZW3, HTMLZ and DOCX files." 2466msgstr "" 2467 2468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:82 2469msgid "" 2470"Implode a previously exploded book.\n" 2471"Usage: -i output_dir file.epub\n" 2472"Imports the book from the files in output_dir which must have been created by a previous call to --explode-book. Be sure to specify the same file type as was used when exploding." 2473msgstr "Contrau un llibre expandit anteriorment.\nÚs: -i dir_sortida fitxer.epub\nImporta el llibre a partir dels fitxers dins del dir_sortida, els quals han estat creats anteriorment amb la crida --explode-book. Assegureu-vos d'especificar el mateix tipus de fitxer que es va utilitzar amb l'expansió." 2474 2475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:87 2476msgid "" 2477"Export all calibre data (books/settings/plugins). Normally, you will be " 2478"asked for the export folder and the libraries to export. You can also " 2479"specify them as command line arguments to skip the questions. Use absolute " 2480"paths for the export folder and libraries. The special keyword \"all\" can " 2481"be used to export all libraries." 2482msgstr "" 2483 2484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:93 2485msgid "Import previously exported calibre data" 2486msgstr "Importa dades de calibre prèviament exportades" 2487 2488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:96 2489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:69 2490msgid "" 2491"Cause a running calibre instance, if any, to be shutdown. Note that if there" 2492" are running jobs, they will be silently aborted, so use with care." 2493msgstr "Fa que es tanqui qualsevol instància de calibre, si n'hi ha alguna. Vigileu, ja que si hi ha treballs en execució, s'avortaran sense cap confirmació." 2494 2495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:99 2496msgid "Test binary modules in build" 2497msgstr "Prova els mòduls binaris a la construcció" 2498 2499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:102 2500msgid "" 2501"Run a plugin that provides a command line interface. For example:\n" 2502"calibre-debug -r \"Add Books\" -- file1 --option1\n" 2503"Everything after the -- will be passed to the plugin as arguments." 2504msgstr "Executa un connector que proporciona una interfície de línia d'ordres.\nPer exemple:\ncalibre-debug -r \"Add Books\" -- fitxer1 --opció1\nTot el que hi hagi després de -- es passarà al connector com a argument." 2505 2506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:106 2507msgid "" 2508"Run the calibre diff tool. For example:\n" 2509"calibre-debug --diff file1 file2" 2510msgstr "Executa l'eina diff de calibre. Per exemple:\ncalibre-debug --diff fitxer1 fitxer2" 2511 2512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:109 2513msgid "(Un)register calibre from Windows Default Programs." 2514msgstr "(Des)registra calibre dels programes predeterminats de Windows." 2515 2516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:111 2517msgid "For internal use" 2518msgstr "Per a ús intern" 2519 2520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:220 2521msgid "Debug log" 2522msgstr "Registre de depuració" 2523 2524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:313 2525#, python-format 2526msgid "No plugin named %s found" 2527msgstr "No s'ha trobat cap connector anomenat %s" 2528 2529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:22 2530msgid "Communicate with Android phones." 2531msgstr "Comunica't amb els telèfons Android." 2532 2533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:217 2534msgid "" 2535"Comma separated list of folders to send e-books to on the device's <b>main " 2536"memory</b>. The first one that exists will be used" 2537msgstr "" 2538 2539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:220 2540msgid "" 2541"Comma separated list of folders to send e-books to on the device's " 2542"<b>storage cards</b>. The first one that exists will be used" 2543msgstr "" 2544 2545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:346 2546msgid "Communicate with S60 phones." 2547msgstr "Comunica't amb telèfons S60." 2548 2549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:366 2550msgid "Communicate with WebOS tablets." 2551msgstr "Comunica't amb tauletes tàctils WebOS." 2552 2553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:19 2554msgid "Communicate with the Binatone Readme e-book reader." 2555msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics Binatone Readme." 2556 2557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:15 2558msgid "Communicate with the Blackberry smart phone." 2559msgstr "Comunica't amb un telèfon Blackberry." 2560 2561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:16 2562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:40 2563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:404 2564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:20 2565msgid "Kovid Goyal" 2566msgstr "Kovid Goyal" 2567 2568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:39 2569msgid "Communicate with the Blackberry Playbook." 2570msgstr "Comunica't amb el PlayBook de Blackberry." 2571 2572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:15 2573msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial e-book readers." 2574msgstr "Comunica't amb ells lectors de llibres electrònics BOEYE BEX Serial." 2575 2576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:37 2577msgid "Communicate with BOEYE BDX serial e-book readers." 2578msgstr "Comunica't amb els lectors de llibres electrònics BOEYE BDX Serial." 2579 2580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:26 2581msgid "Communicate with the Cybook Gen 3/Opus e-book reader." 2582msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics Cybook Gen 3 / Opus." 2583 2584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:70 2585msgid "Communicate with the Cybook Orizon e-book reader." 2586msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics Cybook Orizon." 2587 2588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:83 2589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:60 2590msgid "Card A folder" 2591msgstr "Carpeta de la targeta A" 2592 2593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:84 2594msgid "" 2595"Enter the folder where the books are to be stored when sent to the memory " 2596"card. This folder is prepended to any send to device template" 2597msgstr "Introduïu la carpeta on s'ha de desar els llibres quan s'enviïn a la targeta de memòria. Aquesta carpeta es posa abans que qualsevol plantilla d'enviar al dispositiu" 2598 2599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:122 2600msgid "Communicate with the Cybook Muse e-book reader." 2601msgstr "Comunica't amb el lector Cybook Muse eBook." 2602 2603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:148 2604msgid "Communicate with the Bookeen Diva HD e-book reader." 2605msgstr "" 2606 2607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:27 2608msgid "Communicate with the EB600 e-book reader." 2609msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics EB600." 2610 2611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:59 2612msgid "Communicate with the tolino shine and vision readers" 2613msgstr "Comunica't amb els lectors Tolino Shine i Vision" 2614 2615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:75 2616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63 2617msgid "Swap main and card A" 2618msgstr "Intercanvia la memòria principal i la targeta A" 2619 2620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:77 2621msgid "" 2622"Check this box if the device's main memory is being seen as card a and the " 2623"card is being seen as main memory. Some tolino devices may need this option." 2624msgstr "Marqueu aquesta casella si la memòria principal del dispositiu es visualitza com una targeta i la targeta es visualitza com la memòria principal. Alguns dispositius tolino poden necessitar aquesta opció." 2625 2626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:311 2627msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" 2628msgstr "Comunica't amb l'Astak Mentor EB600" 2629 2630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:336 2631msgid "Communicate with the PocketBook 301 Reader." 2632msgstr "Comunica't amb el lector PocketBook 301." 2633 2634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:355 2635msgid "Communicate with the PocketBook 515/602/603/902/903/Pro 912 reader." 2636msgstr "Comunica't amb el lector PocketBook 515/602/603/902/903/Pro 912." 2637 2638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:377 2639msgid "Communicate with the PocketBook 622 and 623 readers." 2640msgstr "Comunica't amb els lectors PocketBook 622 i 623." 2641 2642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:391 2643msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." 2644msgstr "Comunica't amb el lector PocketBook 360+." 2645 2646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:403 2647msgid "Communicate with the PocketBook 701" 2648msgstr "Comunica't amb el PocketBook 701" 2649 2650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:435 2651msgid "Communicate with the PocketBook 740" 2652msgstr "Comunica't amb el PocketBook 740" 2653 2654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:453 2655msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader." 2656msgstr "Comunica't amb el lector Infibeam Pi2." 2657 2658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:19 2659msgid "Entourage Edge" 2660msgstr "enTourage eDGe" 2661 2662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:20 2663msgid "Communicate with the Entourage Edge." 2664msgstr "Comunica't amb l'Entourage Edge." 2665 2666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:17 2667msgid "Communicate with the ESlick e-book reader." 2668msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics ESlick." 2669 2670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49 2671msgid "Communicate with the Sigmatek e-book reader." 2672msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics Sigmatek." 2673 2674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:19 2675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:36 2676msgid "Use an arbitrary folder as a device." 2677msgstr "Utilitza una carpeta arbitrària com a un dispositiu." 2678 2679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:32 2680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/interface.py:16 2681msgid "Device interface" 2682msgstr "Interfície del dispositiu" 2683 2684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:21 2685msgid "Communicate with Hanlin V3 e-book readers." 2686msgstr "Comunica't amb els lectors de llibres electrònics Hanlin V3." 2687 2688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:101 2689msgid "Communicate with Hanlin V5 e-book readers." 2690msgstr "Comunica't amb els lectors de llibres electrònics Hanlin V5." 2691 2692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:120 2693msgid "Communicate with the BOOX e-book reader." 2694msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics BOOX." 2695 2696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:139 2697msgid "" 2698"Comma separated list of folders to send e-books to on the device. The first " 2699"one that exists will be used." 2700msgstr "" 2701 2702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:26 2703msgid "Communicate with the Hanvon N520 e-book reader." 2704msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics Hanvon N520." 2705 2706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:53 2707msgid "Communicate with the Kibano e-book reader." 2708msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics Kibano." 2709 2710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:67 2711msgid "Communicate with The Book reader." 2712msgstr "Comunica't amb el lector The Book." 2713 2714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:80 2715msgid "Communicate with the Libre Air reader." 2716msgstr "Comunica't amb el lector Libre Air." 2717 2718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:94 2719msgid "Communicate with the SpringDesign Alex e-book reader." 2720msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics SpringDesign Alex." 2721 2722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:138 2723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:149 2724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:528 2725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:560 2726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:706 2727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:3719 2728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:429 2729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:436 2730msgid "Removing books from device..." 2731msgstr "S'estan suprimint els llibres del dispositiu..." 2732 2733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:156 2734msgid "Communicate with the Azbooka" 2735msgstr "Comunica't amb un Azbooka" 2736 2737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:176 2738msgid "Communicate with the Elonex EB 511 e-book reader." 2739msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics Elonex EB 511." 2740 2741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:197 2742msgid "Communicate with the Cybook Odyssey e-book reader." 2743msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics Cybook Odyssey." 2744 2745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:18 2746msgid "Communicate with the IRex Iliad e-book reader." 2747msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics IRex Iliad." 2748 2749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/interface.py:61 2750msgid "Cannot get files from this device" 2751msgstr "No es poden obtenir els fitxers des d'aquest dispositiu" 2752 2753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18 2754msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 e-book reader." 2755msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics Digital Reader 1000." 2756 2757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:45 2758msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800" 2759msgstr "Comunica't amb el lector IRex Digital Reader 800" 2760 2761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:18 2762msgid "Communicate with the Iriver Story reader." 2763msgstr "Comunica't amb el lector IRiver Story." 2764 2765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:22 2766msgid "Communicate with the JetBook e-book reader." 2767msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics JetBook." 2768 2769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:89 2770msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader." 2771msgstr "Comunica't amb el lector MiBuk Wolder." 2772 2773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:118 2774msgid "Communicate with the JetBook Mini reader." 2775msgstr "Comunica't amb el lector JetBook Mini." 2776 2777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:146 2778msgid "Communicate with the JetBook Color reader." 2779msgstr "Comunica't amb el lector JetBook Color." 2780 2781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:43 2782#, python-format 2783msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s" 2784msgstr "No és un fitxer MOBI vàlid. La identitat dels informes és %s" 2785 2786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:85 2787msgid "Could not generate page mapping." 2788msgstr "No s'ha pogut generar el mapatge de les pàgines." 2789 2790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:62 2791msgid "Communicate with the Kindle e-book reader." 2792msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics Kindle." 2793 2794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:94 2795msgid "" 2796"The following books are in KFX format. KFX is a virtual book format, and " 2797"cannot be transferred from the device. Instead, you should go to your " 2798"\"Manage my content and devices\" page on the Amazon homepage and download " 2799"the book to your computer from there. That will give you a regular AZW3 file" 2800" that you can add to calibre normally. Click \"Show details\" to see the " 2801"list of books." 2802msgstr "Els llibres següents estan en format KFX. KFX és un format per als llibres virtuals i no es pot transferir des del dispositiu. En lloc seu, heu d'anar a la pàgina «Gestiona el meu contingut i els meus dispositius» de la pàgina web d'Amazon i baixeu el llibre al vostre ordinador des d'allí. Això us donarà un fitxer AZW3 que podeu afegir a calibre com de costum. Feu clic a «Mostra els detalls» per veure la llista de llibres." 2803 2804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:229 2805#, python-format 2806msgid "%(time)s<br />Last page read: %(loc)d (%(pr)d%%)" 2807msgstr "%(time)s<br />Última pàgina llegida: %(loc)d (%(pr)d%%)" 2808 2809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:234 2810#, python-format 2811msgid "%(time)s<br />Last page read: Location %(loc)d (%(pr)d%%)" 2812msgstr "%(time)s<br />Última pàgina llegida: Posició %(loc)d (%(pr)d%%)" 2813 2814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:254 2815#, python-format 2816msgid "<b>Location %(dl)d • %(typ)s</b><br />%(text)s<br />" 2817msgstr "<b>Posició %(dl)d • %(typ)s</b><br />%(text)s<br />" 2818 2819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:263 2820#, python-format 2821msgid "<b>Page %(dl)d • %(typ)s</b><br />" 2822msgstr "<b>Pàgina %(dl)d • %(typ)s</b><br />" 2823 2824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:268 2825#, python-format 2826msgid "<b>Location %(dl)d • %(typ)s</b><br />" 2827msgstr "<b>Posició %(dl)d • %(typ)s</b><br />" 2828 2829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:334 2830msgid "" 2831"Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite/Voyage e-book reader." 2832msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite/Voyage." 2833 2834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:348 2835msgid "Send page number information when sending books" 2836msgstr "Envia informació del nombre de pàgines en enviar llibres" 2837 2838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:349 2839msgid "" 2840"The Kindle 3 and newer versions can use page number information in MOBI " 2841"files. With this option, calibre will calculate and send this information to" 2842" the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do " 2843"not correspond to any paper book." 2844msgstr "Kindle 3 i les versions posteriors poden utilitzar la informació del número de pàgina als fitxers MOBI. Amb aquesta opció calibre calcula i envia aquesta informació al Kindle quan es pugen els fitxers MOBI per USB. Tingueu en compte que els números de pàgina no es corresponen amb cap llibre en paper." 2845 2846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:354 2847msgid "Page count calculation method" 2848msgstr "Mètode de recompte de pàgines" 2849 2850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:355 2851msgid "" 2852"There are multiple ways to generate the page number information. If a page count is given then the book will be divided into that many pages. Otherwise the number of pages will be approximated using one of the following methods.<ul> <li>fast: 2300 characters of uncompressed text per page.\n" 2853"\n" 2854" <li>accurate: Based on the number of chapters, paragraphs, and visible lines in the book. This method is designed to simulate an average paperback book where there are 32 lines per page and a maximum of 70 characters per line.\n" 2855"\n" 2856" <li>pagebreak: The \"pagebreak\" method uses the presence of <mbp:pagebreak> tags within the book to determine pages.</ul>Methods other than \"fast\" are going to be much slower. Further, if \"pagebreak\" fails to determine a page count accurate will be used, and if \"accurate\" fails fast will be used." 2857msgstr "Hi ha diverses maneres de generar la informació del número de pàgina. Si hi ha un recompte de pàgines llavors es dividirà el llibre en aquestes pàgines. D'altra banda es farà una aproximació del número de pàgines seguint un d'aquests mètodes. <ul> <li>ràpid: 2300 caràcters de text no comprimit per pàgina.\n\n <li>precís: basat en el número de capítols, paràgrafs i línies visibles al llibre. Aquest mètode està dissenyat per simular un llibre de butxaca normal que té 32 línies per pàgina i un màxim de 70 caràcters per línia.\n\n <li>salt de pàgina: el mètode de \"salt de pàgina\" utilitza la presència d' <mbp:pagebreak> etiquetes dins del llibre per determinar les pàgines.</ul>Els mètodes que no siguin el \"ràpid\" seran molt més lents. A més, si \"salt de pàgina\" no pot determinar el recompte de pàgines, s'utilitzarà \"precís\". Si \"precís\" falla, s'utilitzarà \"ràpid\"." 2858 2859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:368 2860msgid "Custom column name to retrieve page counts from" 2861msgstr "Nom de columna personalitzat des d'on s'obtindrà la informació del recompte de pàgines" 2862 2863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:369 2864msgid "" 2865"If you have a custom column in your library that you use to store the page " 2866"count of books, you can have calibre use that information, instead of " 2867"calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for " 2868"example, #pages." 2869msgstr "Si a la biblioteca teniu una columna personalitzada per desar el recompte de pàgines dels llibres, podeu fer que calibre utilitzi aquesta informació en lloc de calcular un recompte de pàgines. Especifiqueu el nom de la columna personalitzada aquí, per exemple, #pages." 2870 2871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:373 2872msgid "Custom column name to retrieve calculation method from" 2873msgstr "Nom de columna personalitzat des d'on s'obtindrà la informació del recompte de pàgines" 2874 2875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:374 2876msgid "" 2877"If you have a custom column in your library that you use to store the " 2878"preferred method for calculating the number of pages for a book, you can " 2879"have calibre use that method instead of the default one selected above. " 2880"Specify the name of the custom column here, for example, #pagemethod. The " 2881"custom column should have the values: fast, accurate or pagebreak." 2882msgstr "Si a la biblioteca teniu una columna personalitzada per desar el recompte de pàgines dels llibres, podeu fer que calibre utilitzi aquesta informació en lloc de calcular un recompte de pàgines. Especifiqueu el nom de la columna personalitzada aquí, per exemple, #pagemethod. La columna personalitzada hauria de contenir els valors: ràpid, precís o salt de pàgina." 2883 2884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:380 2885msgid "Overwrite existing APNX on device" 2886msgstr "" 2887 2888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:381 2889msgid "" 2890"Uncheck this option to allow an APNX file existing on the device to have " 2891"priority over the version which calibre would send. Since APNX files are " 2892"usually deleted when a book is removed from the Kindle, this is mostly " 2893"useful when resending a book to the device which is already on the device " 2894"(e.g. after making a modification)." 2895msgstr "" 2896 2897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:630 2898msgid "Communicate with the Kindle DX e-book reader." 2899msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics Kindle DX." 2900 2901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:646 2902msgid "Communicate with the Kindle Fire" 2903msgstr "Comunica't amb el Kindle Fire" 2904 2905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:82 2906msgid "Communicate with the original Kobo Reader and the Kobo WiFi." 2907msgstr "Comunica't amb el Kobo Reader original i amb el Kobo WiFi." 2908 2909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:120 2910msgid "The Kobo supports several collections including " 2911msgstr "El Kobo és compatible amb diverses col·leccions, incloent-hi " 2912 2913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:121 2914msgid "Create tags for automatic management" 2915msgstr "Crea etiquetes per a la gestió automàtica" 2916 2917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:122 2918msgid "Upload covers for books (newer readers)" 2919msgstr "Puja les portades per als llibres (lectors nous)" 2920 2921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:123 2922msgid "" 2923"Normally, the Kobo readers get the cover image from the e-book file itself. " 2924"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " 2925"useful if you have modified the cover." 2926msgstr "Normalment els lectors Kobo obtenen la imatge de la portada del mateix fitxer del llibre. Amb aquesta opció, calibre envia al lector una imatge de portada per separat, és útil si heu modificat la portada." 2927 2928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:127 2929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:311 2930msgid "Upload black and white covers" 2931msgstr "Puja les portades en blanc i negre" 2932 2933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:128 2934msgid "Show expired books" 2935msgstr "Mostra els llibres caducats" 2936 2937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:129 2938msgid "" 2939"A bug in an earlier version left non kepubs book records in the database. " 2940"With this option calibre will show the expired records and allow you to " 2941"delete them with the new delete logic." 2942msgstr "Un error en una versió anterior deixava els registres de llibres no kepub a la base de dades. Amb aquesta opció calibre mostra els registres obsolets i permet suprimir-los amb la nova lògica de supressió." 2943 2944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:133 2945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:441 2946msgid "Show previews" 2947msgstr "Mostra les vistes prèvies" 2948 2949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:134 2950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:442 2951msgid "" 2952"Kobo previews are included on the Touch and some other versions by default " 2953"they are no longer displayed as there is no good reason to see them. Enable" 2954" if you wish to see/delete them." 2955msgstr "Les vistes prèvies de Kobo s'inclouen al Touch i algunes altres versions. Per defecte ja no es mostren perquè no hi ha cap motiu per a fer-ho. Habiliteu-ho si les voleu veure o suprimir." 2956 2957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:137 2958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:426 2959msgid "Show recommendations" 2960msgstr "Mostra les recomanacions" 2961 2962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:138 2963msgid "" 2964"Kobo now shows recommendations on the device. In some cases these have files" 2965" but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if" 2966" you wish to see/delete them." 2967msgstr "Kobo ara mostra recomanacions al dispositiu. En alguns casos són fitxers però en d'altres només són senyaladors al lloc web de compra. Habiliteu-ho si les voleu veure o suprimir." 2968 2969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:141 2970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:476 2971msgid "Attempt to support newer firmware" 2972msgstr "Intenta donar compatibilitat a microprogramari més recent" 2973 2974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:142 2975msgid "" 2976"Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " 2977"option calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " 2978"be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " 2979"factory defaults and testing software" 2980msgstr "Kobo actualitza regularment el microprogramari i la versió de la base de dades. Amb aquesta opció calibre intentarà realitzar funcions de lectura i escriptura completes - Compte! Habiliteu-ho només si no teniu problemes restaurant el Kobo a la configuració de fàbrica i en provar programari" 2981 2982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:223 2983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:226 2984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:229 2985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:431 2986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1590 2987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1594 2988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1598 2989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:2052 2990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/paladin/driver.py:73 2991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:159 2992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:213 2993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:216 2994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:219 2995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:288 2996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:295 2997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:318 2998msgid "Getting list of books on device..." 2999msgstr "S'està obtenint la llista de llibres en el dispositiu..." 3000 3001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:567 3002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:574 3003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1565 3004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1571 3005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:443 3006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:448 3007msgid "Removing books from device metadata listing..." 3008msgstr "S'estan suprimint els llibres del llistat de metadades del dispositiu..." 3009 3010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:580 3011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:615 3012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:459 3013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1523 3014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1537 3015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:372 3016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:403 3017msgid "Adding books to device metadata listing..." 3018msgstr "S'estan afegint els llibres al llistat de metadades del dispositiu..." 3019 3020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:708 3021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:3721 3022msgid "Kobo database version unsupported - See details" 3023msgstr "La versió de la base de dades del Kobo no és compatible - Vegeu els detalls" 3024 3025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:709 3026msgid "" 3027"Your Kobo is running an updated firmware/database version. As calibre does " 3028"not know about this updated firmware, database editing is disabled, to " 3029"prevent corruption. You can still send books to your Kobo with calibre, but" 3030" deleting books and managing collections is disabled. If you are willing to " 3031"experiment and know how to reset your Kobo to Factory defaults, you can " 3032"override this check by right clicking the device icon in calibre and " 3033"selecting \"Configure this device\" and then the \"Attempt to support newer" 3034" firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of " 3035"your Kobo." 3036msgstr "El vostre Kovo té una versió actualitzada del microprogramari o de la base de dades. S'ha inhabilitat l'edició de la base de dades per a prevenir que es malmeti, ja que calibre no coneix aquest microprogramari nou. Podeu enviar llibres al Kobo amb calibre però s'ha inhabilitat la supressió de llibres i la gestió de col·leccions. Si voleu experimentar i sabeu com restablir la configuració de fàbrica del Kovo, podeu evitar aquesta comprovació fent clic dret a la icona del dispositiu al calibre i escollint «Configura aquest dispositiu» i després l'opció «Intenta donar suport a microprogramari nou». És possible que hàgiu de restablir la configuració de fàbrica del Kovo." 3037 3038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:738 3039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:630 3040msgid "Not Implemented" 3041msgstr "No implementat" 3042 3043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:739 3044msgid "" 3045"\".kobo\" files do not exist on the device as books; instead they are rows " 3046"in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed." 3047msgstr "No hi ha fitxers de llibre «.kobo» al dispositiu, són files a la base de dades sqlite. De moment no es poden exportar ni visualitzar." 3048 3049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1234 3050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1239 3051#, python-format 3052msgid "" 3053"<hr /><b>Book last read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage read:</b> " 3054"%(pr)d%%<hr />" 3055msgstr "<hr /><b>Últim llibre llegit:</b> %(time)s<br /><b>Percentatge llegit:</b> %(pr)d%%<hr />" 3056 3057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1258 3058#, python-format 3059msgid "" 3060"<b>Chapter %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br " 3061"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br " 3062"/><hr />" 3063msgstr "<b>Capítol %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br /><b>Progrés al capítol:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br /><hr />" 3064 3065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1268 3066#, python-format 3067msgid "" 3068"<b>Chapter %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br " 3069"/><b>Chapter progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> " 3070"%(text)s<br /><hr />" 3071msgstr "<b>Capítol %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br /><b>Progrés al capítol:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Ressalta:</b> %(text)s<br /><hr />" 3072 3073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1278 3074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1290 3075#, python-format 3076msgid "" 3077"<b>Chapter %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br " 3078"/><b>Chapter progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> " 3079"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />" 3080msgstr "<b>Capítol %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br /><b>Progrés al capítol:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Ressalta:</b> %(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />" 3081 3082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1352 3083#, python-format 3084msgid "" 3085"Communicate with the Kobo Touch, Glo, Mini, Aura HD, Aura H2O, Glo HD, Touch" 3086" 2, Aura ONE, Aura Edition 2, Aura H2O Edition 2, Clara HD, Forma, Libra " 3087"H2O, Elipsa, Sage and Libra 2 eReaders. Based on the existing Kobo driver by" 3088" %s." 3089msgstr "" 3090 3091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:3722 3092msgid "" 3093"Your Kobo is running an updated firmware/database version. As calibre does " 3094"not know about this updated firmware, database editing is disabled, to " 3095"prevent corruption. You can still send books to your Kobo with calibre, but" 3096" deleting books and managing collections is disabled. If you are willing to " 3097"experiment and know how to reset your Kobo to Factory defaults, you can " 3098"override this check by right clicking the device icon in calibre and " 3099"selecting \"Configure this device\" and then the \"Attempt to support newer " 3100"firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of " 3101"your Kobo." 3102msgstr "" 3103 3104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:3736 3105#, python-format 3106msgid "" 3107"Discussion of any new Kobo firmware can be found in the Kobo forum at " 3108"MobileRead. This is at %s." 3109msgstr "" 3110 3111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:57 3112msgid "Collections, covers && uploads" 3113msgstr "Col·leccions, portades i pujades" 3114 3115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:58 3116msgid "Metadata, on device && advanced" 3117msgstr "Metadades, al dispositiu i avançat" 3118 3119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:191 3120msgid "Uploading of books" 3121msgstr "Pujant llibres" 3122 3123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:198 3124msgid "Modify CSS" 3125msgstr "Modifica el CSS" 3126 3127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:199 3128#, python-brace-format 3129msgid "" 3130"This allows addition of user CSS rules and removal of some CSS. When sending" 3131" a book, the driver adds the contents of {0} to all stylesheets in the EPUB." 3132" This file is searched for in the root folder of the main memory of the " 3133"device. As well as this, if the file contains settings for the \"orphans\" " 3134"or \"widows\", these are removed for all styles in the original stylesheet." 3135msgstr "" 3136 3137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:207 3138msgid "Do not treat replacements as new books" 3139msgstr "No tractes les substitucions com a llibres nous" 3140 3141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:208 3142msgid "" 3143"When a new book is side-loaded, the Kobo firmware imports details of the " 3144"book into the internal database. Even if the book is a replacement for an " 3145"existing book, the Kobo will remove the book from the database and then " 3146"treat it as a new book. This means that the reading status, bookmarks and " 3147"collections for the book will be lost. This option overrides firmware " 3148"behavior and attempts to prevent a book that has been resent from being " 3149"treated as a new book. If you prefer to have replacements treated as new " 3150"books, turn this option off." 3151msgstr "" 3152 3153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:233 3154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:344 3155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1355 3156msgid "Collections" 3157msgstr "Col·leccions" 3158 3159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:241 3160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:252 3161msgid "" 3162"Create new bookshelves on the Kobo if they do not exist. This is only for " 3163"firmware V2.0.0 or later." 3164msgstr "Crea prestatgeries noves al Kobo si no n'hi ha. Només per al microprogramari V2.0.0 o posterior." 3165 3166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:243 3167msgid "Collections columns:" 3168msgstr "Columnes de les col·leccions:" 3169 3170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:245 3171msgid "" 3172"The Kobo from firmware V2.0.0 supports bookshelves. These are created on the" 3173" Kobo. Specify a tags type column for automatic management." 3174msgstr "Kobo a partir del microprogramari V2.0.0 és compatible amb prestatgeries. Es creen a Kobo. Especifiqueu una columna de tipus d'etiquetes per a la gestió automàtica." 3175 3176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:251 3177msgid "Create collections" 3178msgstr "Crea col·leccions" 3179 3180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:256 3181msgid "Delete empty bookshelves" 3182msgstr "Suprimeix les prestatgeries buides" 3183 3184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:257 3185msgid "" 3186"Delete any empty bookshelves from the Kobo when syncing is finished. This is" 3187" only for firmware V2.0.0 or later." 3188msgstr "Suprimeix les prestatgeries buides del Kobo després de sincronitzar. Només per al microprogramari V2.0.0 o posterior." 3189 3190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:261 3191msgid "Ignore collections:" 3192msgstr "Ignora les col·leccions:" 3193 3194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:263 3195msgid "" 3196"List the names of collections to be ignored by the collection management. " 3197"The collections listed will not be changed. Names are separated by commas." 3198msgstr "Llista els noms de les col·leccions que ignorarà la gestió de la col·lecció. Les col·leccions llistades no es canviaran. Els noms estan separats per comes." 3199 3200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:300 3201msgid "Upload covers" 3202msgstr "Puja les portades" 3203 3204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:308 3205msgid "" 3206"Upload cover images from the calibre library when sending books to the " 3207"device." 3208msgstr "Puja les imatges de les portades des de la biblioteca de calibre quan s'enviïn llibres al dispositiu." 3209 3210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:312 3211msgid "Convert covers to grayscale when uploading." 3212msgstr "Converteix les portades a escala de grisos quan es pugen" 3213 3214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:317 3215msgid "Upload dithered covers" 3216msgstr "" 3217 3218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:318 3219msgid "" 3220"Dither cover images to the appropriate 16c grayscale palette for an eInk " 3221"screen. This usually ensures greater accuracy and avoids banding, making " 3222"sleep covers look better. On FW >= 4.11, Nickel itself may sometimes do a " 3223"decent job of it. Has no effect without \"Upload black and white covers\"!" 3224msgstr "" 3225 3226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:332 3227msgid "Keep cover aspect ratio" 3228msgstr "Mantén la relació d'aspecte de la portada" 3229 3230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:333 3231msgid "" 3232"When uploading covers, do not change the aspect ratio when resizing for the " 3233"device. This is for firmware versions 2.3.1 and later." 3234msgstr "En pujar portades, no canviïs la relació d'aspecte en ajustar-ne la mida per al dispositiu. Per a versions de microprogramari 2.3.1 i posteriors." 3235 3236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:338 3237msgid "Letterbox full-screen covers" 3238msgstr "" 3239 3240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:339 3241msgid "" 3242"Do it on our end, instead of letting Nickel handle it. Provides pixel-" 3243"perfect results on devices where Nickel does not do extra processing. " 3244"Obviously has no effect without \"Keep cover aspect ratio\". This is " 3245"probably undesirable if you disable the \"Show book covers full screen\" " 3246"setting on your device." 3247msgstr "" 3248 3249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:347 3250msgid "" 3251"Choose the color to use when letterboxing the cover. The default color is " 3252"black (#000000)" 3253msgstr "" 3254 3255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:362 3256msgid "Save covers as PNG" 3257msgstr "Desa portades com a PNG" 3258 3259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:363 3260msgid "" 3261"Use the PNG image format instead of JPG. Higher quality, especially with " 3262"\"Upload dithered covers\" enabled, which will also help generate " 3263"potentially smaller files. Behavior completely unknown on old (< 3.x) Kobo " 3264"firmwares, known to behave on FW >= 4.8. Has no effect without \"Upload " 3265"black and white covers\"!" 3266msgstr "Utilitza el format d'imatge PNG en lloc de JPG. Qualitat més alta, especialment amb l'opció \"Puja portades dubtoses\" activada, que també ajudarà a generar fitxers potencialment més petits. Es desconeix completament el funcionament a firmwares Kobo anteriors (< 3.x), es coneix que funciona a FW >= 4.8. No té cap efecte sense \"Puja portades en blanc i negre\"! " 3267 3268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:419 3269msgid "Show as on device" 3270msgstr "Mostra-ho com en el dispositiu" 3271 3272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:427 3273msgid "" 3274"Kobo shows recommendations on the device. In some cases these have files " 3275"but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if " 3276"you wish to see/delete them." 3277msgstr "Kobo mostra les recomanacions al dispositiu. En alguns casos tenen fitxers però en altres només són enllaços a la pàgina web per a comprar. Habiliteu si voleu veure-les o eliminar-les. " 3278 3279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:434 3280msgid "Show archived books" 3281msgstr "Mostra els llibres arxivats" 3282 3283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:435 3284msgid "" 3285"Archived books are listed on the device but need to be downloaded to read. " 3286"Use this option to show these books and match them with books in the calibre" 3287" library." 3288msgstr "Els llibres arxivats estan a la llista del dispositiu però per llegir-los cal baixar-los. Utilitzeu aquesta opció per a mostrar aquests llibres i fer-los coincidir amb llibres de la biblioteca de calibre." 3289 3290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:468 3291msgid "Advanced options" 3292msgstr "Opcions avançades" 3293 3294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:477 3295msgid "" 3296"Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " 3297"option calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " 3298"be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " 3299"factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.x.x " 3300"and DBVersion up to " 3301msgstr "Kobo actualitza periòdicament el microprogramari i la versió de la base de dades. Amb aquesta opció, calibre provarà de realitzar funcions completes de lectura i escriptura. Aneu amb compte! Habiliteu-ho només si us trobeu a gust restaurant kobo als paràmetres de fàbrica i provant programari. Aquest controlador és compatible amb el microprogramari V2.x.x i DBVersion fins a " 3302 3303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:487 3304msgid "Title to test when debugging" 3305msgstr "Títol que es provarà en la depuració" 3306 3307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:488 3308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:495 3309msgid "" 3310"Part of title of a book that can be used when doing some tests for " 3311"debugging. The test is to see if the string is contained in the title of a " 3312"book. The better the match, the less extraneous output." 3313msgstr "Part del títol d'un llibre que es pot utilitzar en fer algunes proves per a la depuració. El que es mira és si la cadena està al títol del llibre. Com millor sigui la coincidència millor serà la sortida." 3314 3315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:493 3316msgid "Title to test when debugging:" 3317msgstr "Títol per a la prova quan es depuri:" 3318 3319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:518 3320msgid "Update metadata on the device" 3321msgstr "Actualitza les metadades en el dispositiu" 3322 3323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:526 3324msgid "" 3325"Update the metadata on the device when it is connected. Be careful when " 3326"doing this as it will take time and could make the initial connection take a" 3327" long time." 3328msgstr "Actualitza les metadades en el dispositiu quan es connecta. Aneu amb compte quan feu això perquè trigarà un temps i podria fer que la connexió inicial trigués molt de temps." 3329 3330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:530 3331msgid "Set series information" 3332msgstr "Estableix la informació de la sèrie" 3333 3334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:531 3335msgid "" 3336"The book lists on the Kobo devices can display series information. This is " 3337"not read by the device from the sideloaded books. Series information can " 3338"only be added to the device after the book has been processed by the device." 3339" Enable if you wish to set series information." 3340msgstr "Les llistes de llibres als dispositius Kobo pot mostrar la informació de la sèrie. El dispositiu no ho llegeix de llibres carregats manualment. La informació de la sèrie només es pot afegir després que el dispositiu hagi processat el llibre. Habiliteu-ho si voleu establir la informació de la sèrie." 3341 3342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:538 3343msgid "Update metadata on Book Details pages" 3344msgstr "" 3345 3346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:539 3347msgid "" 3348"This will update the metadata in the device database when the device is " 3349"connected. The metadata updated is displayed on the device in the library " 3350"and the book details page. This is the title, authors, comments/synopsis, " 3351"series name and number, publisher and published Date, ISBN and language. If " 3352"a metadata plugboard exists for the device and book format, this will be " 3353"used to set the metadata." 3354msgstr "" 3355 3356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:548 3357msgid "Update purchased books" 3358msgstr "Actualitza llibres adquirits" 3359 3360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:549 3361msgid "Update books purchased from Kobo and downloaded to the device." 3362msgstr "" 3363 3364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:554 3365msgid "Subtitle" 3366msgstr "Subtítol" 3367 3368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:555 3369msgid "Update the subtitle on the device using a template." 3370msgstr "" 3371 3372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:560 3373msgid "" 3374"Enter a template to use to set the subtitle. If the template is empty, the " 3375"subtitle will be cleared." 3376msgstr "" 3377 3378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:588 3379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:648 3380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:104 3381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:374 3382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:44 3383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:758 3384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:54 3385msgid "Edit template" 3386msgstr "Edita la plantilla" 3387 3388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:633 3389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:94 3390msgid "&Template editor" 3391msgstr "Edi&tor de plantilles" 3392 3393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:660 3394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:173 3395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:115 3396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:301 3397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:75 3398msgid "Invalid template" 3399msgstr "Plantilla no vàlida" 3400 3401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:661 3402#, python-format 3403msgid "The template \"%s\" is invalid:" 3404msgstr "La plantilla %s no és vàlida:" 3405 3406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 3407msgid "Communicate with the Palm Pre" 3408msgstr "Comunica't amb un Palm Pre" 3409 3410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39 3411msgid "Communicate with the Bq Avant" 3412msgstr "Comunica't amb el Bq Avant" 3413 3414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:61 3415msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink" 3416msgstr "Comunica't amb un Sweex/Kogan/Q600/Wink" 3417 3418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:82 3419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:110 3420msgid "Communicate with the Pandigital Novel" 3421msgstr "Comunica't amb un Pandigital Novel" 3422 3423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:130 3424msgid "Communicate with the VelocityMicro" 3425msgstr "Comunica't amb un VelocityMicro" 3426 3427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:149 3428msgid "Communicate with the GM2000" 3429msgstr "Comunica't amb un GM2000" 3430 3431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:170 3432msgid "Communicate with the Acer Lumiread" 3433msgstr "Comunica't amb l'Acer Lumiread" 3434 3435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:206 3436msgid "Communicate with the Aluratek Color" 3437msgstr "Comunica't amb un Aluratek Color" 3438 3439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:229 3440msgid "Communicate with the Trekstor" 3441msgstr "Comunica't amb un Trekstor" 3442 3443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:261 3444msgid "Communicate with the EEE Reader" 3445msgstr "Comunica't amb un EEE Reader" 3446 3447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:283 3448msgid "Communicate with the Adam tablet" 3449msgstr "Comunica't amb una tauleta tàctil Adam" 3450 3451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:305 3452msgid "Communicate with the Nextbook Reader" 3453msgstr "Comunica't amb un Nextbook Reader" 3454 3455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:359 3456msgid "Communicate with the Moovybook Reader" 3457msgstr "Comunica't amb el Moovybook Reader" 3458 3459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:382 3460msgid "Communicate with the COBY" 3461msgstr "Comunica't amb el COBY" 3462 3463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:409 3464msgid "Communicate with the Ex124G" 3465msgstr "Comunica't amb l'Ex124G" 3466 3467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:437 3468msgid "Communicate with the WayteQ and SPC Dickens Readers" 3469msgstr "Comunica't amb els lectors WayteQ i SPC Dickens" 3470 3471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:505 3472msgid "Communicate with the Woxter Scriba reader" 3473msgstr "Comunica't amb el lector Woxter Scriba" 3474 3475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:528 3476msgid "Communicate with the PocketBook Touch Lux 2 and Inkpad X readers" 3477msgstr "" 3478 3479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:549 3480msgid "Communicate with the SONY DPT-S1" 3481msgstr "Comunica't amb el SONY DPT-S1" 3482 3483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:571 3484msgid "Communicate with the Bq Cervantes" 3485msgstr "Comunica't amb el Bq Cervantes" 3486 3487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:31 3488msgid "MTP device" 3489msgstr "" 3490 3491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:33 3492msgid "Communicate with MTP devices" 3493msgstr "Comunicació amb dispositius MTP" 3494 3495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:196 3496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1240 3497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:148 3498msgid "Get device information..." 3499msgstr "Obtén la informació del dispositiu..." 3500 3501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:219 3502msgid "Listing files, this can take a while" 3503msgstr "Generació de la llista de fitxers; pot trigar una estona" 3504 3505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:234 3506msgid "Reading e-book metadata" 3507msgstr "Lectura de les metadades dels llibres electrònics" 3508 3509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:267 3510#, python-format 3511msgid "Reading metadata from %s" 3512msgstr "Lectura de les metadades de «%s»" 3513 3514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:286 3515msgid "Updating metadata cache on device" 3516msgstr "Actualització de la memòria cau de metadades al dispositiu" 3517 3518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:288 3519msgid "Finished reading metadata from device" 3520msgstr "S'ha acabat de llegir les metadades des del dispositiu" 3521 3522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:420 3523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1510 3524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1512 3525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:347 3526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:349 3527msgid "Transferring books to device..." 3528msgstr "S'estan transferint els llibres al dispositiu..." 3529 3530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:448 3531#, python-format 3532msgid "Transferred %s to device" 3533msgstr "S'ha transferit %s al dispositiu" 3534 3535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:450 3536msgid "Transfer to device finished..." 3537msgstr "S'ha acabat la transferència al dispositiu..." 3538 3539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:471 3540#, python-format 3541msgid "Added %s" 3542msgstr "S'ha afegit %s" 3543 3544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:473 3545msgid "Adding complete" 3546msgstr "S'ha acabat d'afegir" 3547 3548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:489 3549msgid "Deleting books from device..." 3550msgstr "S'estan suprimint els llibres del dispositiu..." 3551 3552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:495 3553#, python-format 3554msgid "Deleted %s" 3555msgstr "S'ha suprimit %s" 3556 3557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:496 3558msgid "All books deleted" 3559msgstr "S'ha suprimit tots els llibres" 3560 3561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:499 3562msgid "Removing books from metadata" 3563msgstr "Supressió dels llibres a partir de les metadades" 3564 3565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:513 3566#, python-format 3567msgid "Removed %s" 3568msgstr "S'ha suprimit %s" 3569 3570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:515 3571msgid "All books removed" 3572msgstr "S'ha suprimit tots els llibres" 3573 3574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:236 3575msgid "Unnamed device" 3576msgstr "Dispositiu sense nom" 3577 3578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:238 3579#, python-brace-format 3580msgid "" 3581"The device {0} is not allowing connections. Unlock the screen on the {0}, " 3582"tap \"Allow\" on any connection popup message you see, then either wait a " 3583"minute or restart calibre. You might also have to change the mode of the USB" 3584" connection on the {0} to \"Media Transfer mode (MTP)\" or similar." 3585msgstr "El dispositiu {0} no permet connexions. Desbloquegeu la pantalla a {0}, premeu \"Permetre\" a qualsevol missatge emergent de connexió que veieu, llavors espereu un minut o reinicieu calibre. Potser també heu de canviar el mode de la connexió USB a {0} per \"mode de transferència multimèdia (MTP)\" o similar." 3586 3587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:264 3588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:344 3589msgid "Unknown MTP device" 3590msgstr "Dispositiu MTP desconegut" 3591 3592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:283 3593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:232 3594#, python-format 3595msgid "Found object: %s" 3596msgstr "No s'ha trobat l'objecte: %s" 3597 3598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:64 3599msgid "MTP devices are not supported on Windows XP" 3600msgstr "Els dispositius MTP no són compatibles amb Windows XP" 3601 3602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:77 3603msgid "" 3604"The Windows Portable Devices service is not available on your computer. You " 3605"may need to install Windows Media Player 11 or newer and/or restart your " 3606"computer" 3607msgstr "El servei «Windows Portable Devices» no està disponible al vostre ordinador. Pot ser que hàgiu d'instal·lar Windows Media Player 11 o posterior i/o reiniciar el vostre ordinador" 3608 3609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:19 3610msgid "Communicate with the Nokia 770 Internet Tablet." 3611msgstr "Comunica't amb una tauleta d'internet Nokia 770." 3612 3613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:43 3614msgid "Communicate with the Nokia N800/N810/N900/N950/N9 Maemo/MeeGo devices." 3615msgstr "Comunica't amb els dispositius Nokia N800/N810/N900/N950/N9 Maemo/MeeGo." 3616 3617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:57 3618msgid "Communicate with the Nokia E71X" 3619msgstr "Comunica't amb el Nokia E71X" 3620 3621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:78 3622msgid "Communicate with the Nokia E52" 3623msgstr "Comunica't amb un Nokia E52" 3624 3625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:22 3626msgid "The Nook" 3627msgstr "El Nook" 3628 3629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:23 3630msgid "Communicate with the Nook e-book reader." 3631msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics Nook." 3632 3633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 3634msgid "" 3635"Communicate with the Nook Color, TSR, Glowlight and Tablet e-book readers." 3636msgstr "Comunica't amb els lectors de llibres electrònics Nook Color, TSR, Glowlight i Tablet." 3637 3638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:19 3639msgid "Communicate with the Nuut2 e-book reader." 3640msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics Nuut2." 3641 3642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/paladin/driver.py:30 3643msgid "Communicate with the Paladin readers" 3644msgstr "Comunica't amb els lectors Paladin" 3645 3646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/paladin/driver.py:51 3647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:72 3648msgid "" 3649"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " 3650"device. Possibilities include: " 3651msgstr "Llista separada per comes de camps de metadades que en convertiran en col·leccions al dispositiu. Possibilitats: " 3652 3653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:23 3654msgid "Communicate with Sony e-book readers older than the PRST1." 3655msgstr "Comunica't amb els lectors de llibres electrònics Sony anteriors al PRST1." 3656 3657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:59 3658msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them" 3659msgstr "S'ha suprimit els comentaris perquè el lector SONY hi té problemes" 3660 3661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:65 3662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:285 3663msgid "All by title" 3664msgstr "Tots per títol" 3665 3666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66 3667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:286 3668msgid "All by author" 3669msgstr "Tots per autor" 3670 3671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:69 3672#, python-format 3673msgid "" 3674"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " 3675"device. Possibilities include: %(coll)s. Two special collections are " 3676"available: %(abt)s:%(abtv)s and %(aba)s:%(abav)s. Add these values to the " 3677"list to enable them. The collections will be given the name provided after " 3678"the \":\" character." 3679msgstr "Llista separada per comes de camps de metadades que en convertiran en col·leccions al dispositiu. Possibilitats: %(coll)s. Dues col·leccions especials estan disponibles: %(abt)s:%(abtv)s i %(aba)s:%(abav)s. Afegiu aquests valors a la llista per habilitar-los. Les col·leccions tindran el nom establert darrere del caràcter \":\"." 3680 3681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:76 3682msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)" 3683msgstr "Puja per separat les imatges en miniatura de les portades per als llibres (lectors nous)" 3684 3685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:77 3686msgid "" 3687"Normally, the SONY readers get the cover image from the e-book file itself. " 3688"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " 3689"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover. " 3690"WARNING: This option should only be used with newer SONY readers: 350, 650, " 3691"950 and newer." 3692msgstr "Els lectors Sony normalment obtenen la imatge de portada del fitxer de llibre electrònic. Amb aquesta opció calibre enviarà una imatge de portada per separat, útil si s'envien llibres amb DRM perquè no se'ls pot canviar la portada. AVÍS: aquesta opció només s'ha d'utilitzar amb els lectors Sony més nous: 350, 650, 950 i posteriors." 3693 3694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:83 3695msgid "" 3696"Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)" 3697msgstr "Actualitza les portades per separat quan s'utilitzi la gestió automàtica (lectors nous)" 3698 3699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:84 3700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:82 3701msgid "" 3702"Set this option to have separate book covers uploaded every time you connect" 3703" your device. Unset this option if you have so many books on the reader that" 3704" performance is unacceptable." 3705msgstr "Establiu aquesta opció per a pujar les portades dels llibres per separat cada vegada que es connecti el dispositiu. Desactiveu-la si el nombre de llibres al lector no permet un rendiment acceptable." 3706 3707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:88 3708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:86 3709msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails" 3710msgstr "Preserva la relació d'aspecte quan es generen les imatges en miniatura" 3711 3712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:89 3713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:88 3714msgid "" 3715"Set this option if you want the cover thumbnails to have the same aspect " 3716"ratio (width to height) as the cover. Unset it if you want the thumbnail to " 3717"be the maximum size, ignoring aspect ratio." 3718msgstr "Activeu aquesta opció per a fer que les imatges en miniatura de les portades tinguin la mateixa relació d'aspecte (amplada/alçada) que la portada. Desactiveu-la si voleu que la imatge en miniatura tingui la mida màxima sense tenir en compte la relació d'aspecte." 3719 3720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:93 3721msgid "Search for books in all folders" 3722msgstr "Cerca llibres a totes les carpetes" 3723 3724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94 3725msgid "" 3726"Setting this option tells calibre to look for books in all folders on the " 3727"device and its cards. This permits calibre to find books put on the device " 3728"by other software and by wireless download." 3729msgstr "Amb l'establiment d'aquesta opció fa que calibre cerqui llibres a totes les carpetes del dispositiu i les seves targetes. Permet que calibre trobi llibres que ha posat al dispositiu un altre programari o per baixada sense fil." 3730 3731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:195 3732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:106 3733msgid "Unnamed" 3734msgstr "Sense nom" 3735 3736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:41 3737msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY e-book readers" 3738msgstr "Comunica't amb lectors de llibres electrònics Sony PRST1 i posteriors" 3739 3740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:75 3741msgid "Upload separate cover thumbnails for books" 3742msgstr "Puja per separat les imatges en miniatura de les portades per als llibres" 3743 3744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:76 3745msgid "" 3746"Normally, the SONY readers get the cover image from the e-book file itself. " 3747"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " 3748"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover." 3749msgstr "Normalment els lectors de SONY obtenen la imatge de la portada a partir del fitxer del llibre electrònic. Amb aquesta opció, calibre envia al lector una imatge de portada per separat, és útil si envieu llibres amb DRM, que no se'ls pot canviar la portada." 3750 3751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:80 3752msgid "Refresh separate covers when using automatic management" 3753msgstr "Actualitza les portades per separat en utilitzar la gestió automàtica" 3754 3755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:92 3756msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)" 3757msgstr "Utilitza el format d'autor de SONY (només el primer autor)" 3758 3759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:94 3760msgid "" 3761"Set this option if you want the author on the Sony to appear the same way " 3762"the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with" 3763" multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata plugboards." 3764msgstr "" 3765 3766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:185 3767msgid "Wireless device" 3768msgstr "Dispositiu sense fil" 3769 3770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:189 3771msgid "Communicate with Smart Device apps" 3772msgstr "Comunicació amb aplicacions de dispositiu intel·ligent" 3773 3774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:287 3775msgid "All by something" 3776msgstr "Tot per quelcom" 3777 3778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:290 3779msgid "Enable connections at startup" 3780msgstr "Habilita les connexions a l'inici" 3781 3782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:291 3783msgid "Check this box to allow connections when calibre starts" 3784msgstr "Marqueu aquesta casella per a permetre les connexions quan s'inicia calibre" 3785 3786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:293 3787msgid "Security password" 3788msgstr "Contrasenya de seguretat" 3789 3790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:294 3791msgid "Enter a password that the device app must use to connect to calibre" 3792msgstr "Introduïu una contrasenya que l'aplicació del dispositiu haurà d'utilitzar per a connectar-se a calibre" 3793 3794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:296 3795msgid "Use fixed network port" 3796msgstr "Utilitza un port de xarxa fix" 3797 3798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:297 3799msgid "" 3800"If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver " 3801"will pick a random port" 3802msgstr "Si aquesta casella està marcada, s'utilitzarà el nombre de port de la casella «Port», altrament el controlador agafarà un port a l'atzar" 3803 3804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:299 3805msgid "Port number: " 3806msgstr "Nombre de port: " 3807 3808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:300 3809msgid "" 3810"Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is " 3811"checked" 3812msgstr "Introduïu el nombre de port que utilitzarà el controlador, si està marcada la casella «Port fix»" 3813 3814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:301 3815msgid "Print extra debug information" 3816msgstr "Mostra informació addicional de depuració" 3817 3818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:302 3819msgid "Check this box if requested when reporting problems" 3820msgstr "Marqueu aquesta casella si se us demana en comunicar algun problema" 3821 3822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:304 3823msgid "" 3824"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " 3825"device." 3826msgstr "Llista separada per comes de camps de metadades que en convertiran en col·leccions al dispositiu." 3827 3828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:306 3829#, python-format 3830msgid "" 3831"Possibilities include: series, tags, authors, etc. Three special collections" 3832" are available: %(abt)s:%(abtv)s, %(aba)s:%(abav)s, and %(abs)s:%(absv)s. " 3833"Add these values to the list to enable them. The collections will be given " 3834"the name provided after the \":\" character." 3835msgstr "Les possibilitats són: sèries, etiquetes, autors... Hi ha dues col·leccions especials disponibles: %(abt)s:%(abtv)s, %(aba)s:%(abav)s, i %(abs)s:%(absv)s. Afegiu aquests valors a la llista per a habilitar-les. Les col·leccions tindran el nom que s'introdueixi després del caràcter «:»." 3836 3837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:314 3838msgid "Enable the no-activity timeout" 3839msgstr "Habilita el temps d'expiració sense activitat" 3840 3841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:315 3842#, python-format 3843msgid "" 3844"If this box is checked, calibre will automatically disconnect if a connected" 3845" device does nothing for %d minutes. Unchecking this box disables this " 3846"timeout, so calibre will never automatically disconnect." 3847msgstr "Si marqueu aquesta casella, calibre es desconnectarà automàticament si un dispositiu connectat no fa res durant %d minuts. Si desmarqueu aquesta casella, s'inhabilita aquest temps d'expiració i calibre no es desconnectarà mai automàticament." 3848 3849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:319 3850msgid "Use this IP address" 3851msgstr "Utilitza aquesta adreça IP" 3852 3853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:320 3854msgid "" 3855"Use this option if you want to force the driver to listen on a particular IP" 3856" address. The driver will listen only on the entered address, and this " 3857"address will be the one advertized over mDNS (BonJour)." 3858msgstr "" 3859 3860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:324 3861msgid "Replace books with same calibre ID" 3862msgstr "Reemplaça els llibres que tinguin el mateix id. de calibre" 3863 3864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:325 3865msgid "" 3866"Use this option to overwrite a book on the device if that book has the same " 3867"calibre identifier as the book being sent. The file name of the book will " 3868"not change even if the save template produces a different result. Using this" 3869" option in most cases prevents having multiple copies of a book on the " 3870"device." 3871msgstr "Utilitzeu aquesta opció per a sobreescriure un llibre en el dispositiu si aquest llibre té el mateix identificador de calibre que el llibre que s'està enviant. El nom del fitxer del llibre no canviarà encara que la plantilla de desament produeixi un resultat diferent. Mitjançant aquesta opció s'evita en la majoria de casos que hi hagi diverses còpies d'un llibre en el dispositiu." 3872 3873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:330 3874msgid "Cover thumbnail compression quality" 3875msgstr "Qualitat de compressió de la imatge en miniatura de la portada" 3876 3877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:331 3878msgid "" 3879"Use this option to control the size and quality of the cover file sent to " 3880"the device. It must be between 50 and 99. The larger the number the higher " 3881"quality the cover, but also the larger the file. For example, changing this " 3882"from 70 to 90 results in a much better cover that is approximately 2.5 times" 3883" as big. To see the changes you must force calibre to resend metadata to the" 3884" device, either by changing the metadata for the book (updating the last " 3885"modification time) or resending the book itself." 3886msgstr "Utilitza aquesta opció per a controlar la mida i la qualitat del fitxer de portada enviat al dispositiu. Ha de ser entre 50 i 99. Com més gran sigui el nombre, més alta serà la qualitat de la portada, però també més gran serà el fitxer. Per exemple, canviar això de 70 a 90 resulta en una portada molt millor que és aproximadament 2,5 vegades més gran. Per a veure els canvis cal forçar Calibre a reenviar les metadades al dispositiu, sigui canviant les metadades per al llibre (actualitzant l'últim temps de modificació) o reenviant el llibre en si." 3887 3888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:340 3889msgid "Use metadata cache" 3890msgstr "Utilitza la memòria cau de metadades" 3891 3892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:341 3893msgid "" 3894"Setting this option allows calibre to keep a copy of metadata on the device," 3895" speeding up device connections. Unsetting this option disables keeping the " 3896"copy, forcing the device to send metadata to calibre on every connect. Unset" 3897" this option if you think that the cache might not be operating correctly." 3898msgstr "Amb l'establiment d'aquesta opció permet que calibre mantingui una còpia de les metadades al dispositiu, accelerant les connexions amb els dispositius. Si es desactiva, s'inhabilita la còpia i el dispositiu ha d'enviar les metadades al calibre a cada connexió. Desactiveu aquesta opció si penseu que la memòria cau no funciona correctament." 3899 3900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:347 3901msgid "Additional file extensions to send to the device" 3902msgstr "Extensions de fitxers addicionals per enviar al dispositiu" 3903 3904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:348 3905msgid "" 3906"This is a comma-separated list of format file extensions you want to be able" 3907" to send to the device. For example, you might have audio books in your " 3908"library with the extension \"m4b\" that you want to listen to on your " 3909"device. Don't worry about the \"extra enabled extensions\" warning." 3910msgstr "Aquesta és una llista de formats de fitxers separats per comes que voleu enviar al dispositiu. Per exemple, llibres d'àudio de la biblioteca amb l'extensió «m4b» que voleu escoltar al vostre dispositiu. No feu cas de l'advertència: «extensions extres habilitades»." 3911 3912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:353 3913msgid "Ignore device free space" 3914msgstr "" 3915 3916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:354 3917msgid "" 3918"Check this box to ignore the amount of free space reported by your devices. " 3919"This might be needed if you store books on an SD card and the device doesn't" 3920" have much free main memory." 3921msgstr "" 3922 3923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1009 3924#, python-format 3925msgid "Too many connection attempts from %s" 3926msgstr "Massa intents de connexió des de «%s»" 3927 3928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1107 3929msgid "" 3930"The app on your device is too old and is no longer supported. Update it to a" 3931" newer version." 3932msgstr "L'aplicació al dispositiu és massa antiga i ja no és compatible. The app on your device is too old and is no longer supported. Actualitzeu-la a una versió més recent." 3933 3934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1657 3935msgid "" 3936"You have book formats in your library with dates in the future. See calibre " 3937"for details" 3938msgstr "Teniu formats de llibres a la vostra biblioteca amb dates futures. Consulteu a calibre per a més detalls" 3939 3940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1692 3941#, python-format 3942msgid "The read sync column %s is not in calibre's library" 3943msgstr "La columna de sincronització de lectura %s no està a la biblioteca de calibre" 3944 3945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1697 3946#, python-format 3947msgid "The read sync column %s is not a Yes/No column" 3948msgstr "La columna de sincronització de lectura %s no és una columna de sí/no" 3949 3950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1704 3951#, python-format 3952msgid "The read date sync column %s is not in calibre's library" 3953msgstr "La columna de sincronització de la data de lectura %s no està a la biblioteca de calibre" 3954 3955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1709 3956#, python-format 3957msgid "The read date sync column %s is not a date column" 3958msgstr "La columna de sincronització de la data de lectura %s no és una columna de data" 3959 3960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1908 3961#, python-format 3962msgid "" 3963"Bad compression quality setting. It must be a number between 50 and 99. " 3964"Forced to be %d." 3965msgstr "Configuració de qualitat de compressió incorrecta. Ha de ser un nombre entre 50 i 99. S'ha forçat a %d." 3966 3967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1929 3968#, python-format 3969msgid "Invalid port in options: %s" 3970msgstr "Port no vàlid a les opcions: %s" 3971 3972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1937 3973#, python-format 3974msgid "Failed to connect to port %d. Try a different value." 3975msgstr "No s'ha pogut connectar al port %d. Intenteu un valor diferent." 3976 3977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1949 3978msgid "Failed to allocate a random port" 3979msgstr "No s'ha pogut assignar un port a l'atzar" 3980 3981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:19 3982msgid "Communicate with the Samsung SNE e-book reader." 3983msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics Samsung SNE." 3984 3985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:12 3986msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader." 3987msgstr "Comunica't amb el lector de llibres electrònics Teclast K3/K5." 3988 3989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:40 3990msgid "Communicate with the Newsmy reader." 3991msgstr "Comunica't amb el lector Newsmy." 3992 3993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:52 3994msgid "Communicate with the Archos reader." 3995msgstr "Comunica't amb el lector Archos." 3996 3997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:63 3998msgid "Communicate with the Pico reader." 3999msgstr "Comunica't amb el lector Pico." 4000 4001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:76 4002msgid "Communicate with the iPapyrus reader." 4003msgstr "Comunica't amb el lector iPapyrus." 4004 4005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:88 4006msgid "Communicate with the Sovos reader." 4007msgstr "Comunica't amb el lector Sovos." 4008 4009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:99 4010msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader." 4011msgstr "Comunica't amb el lector Sunstech EB700." 4012 4013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:111 4014msgid "Communicate with the Stash W950 reader." 4015msgstr "Comunica't amb el lector Stash W950." 4016 4017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:124 4018msgid "Communicate with the Wexler reader." 4019msgstr "Comunica't amb el lector Wexler." 4020 4021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:275 4022#, python-format 4023msgid "Unable to detect any disk drives for the device: %s. Try rebooting" 4024msgstr "No s'ha pogut detectar cap unitat de disc per al dispositiu: %s. Intenteu reiniciar" 4025 4026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:411 4027#, python-format 4028msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting." 4029msgstr "No s'ha pogut detectar el punt de muntatge %s. Intenteu reiniciar." 4030 4031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:486 4032#, python-format 4033msgid "Unable to detect the %s disk drive." 4034msgstr "No s'ha pogut detectar la unitat de disc %s." 4035 4036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:570 4037#, python-format 4038msgid "" 4039"Unable to detect the %s disk drive. Either the device has already been " 4040"ejected, or your kernel is exporting a deprecated version of SYSFS." 4041msgstr "No s'ha pogut detectar la unitat de disc %s. Ja s'ha expulsat el dispositiu o bé el nucli exporta una versió obsoleta de SYSFS." 4042 4043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:581 4044#, python-format 4045msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)" 4046msgstr "No s'ha pogut muntar la memòria principal (codi d'error: %d)" 4047 4048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:637 4049#, python-format 4050msgid "" 4051"The main memory of %s is read only. This usually happens because of file " 4052"system errors." 4053msgstr "La memòria principal de %s és només de lectura. Sol passar per errors al sistema de fitxers." 4054 4055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:673 4056msgid "Unable to mount the device" 4057msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu" 4058 4059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:13 4060msgid "Configure Device" 4061msgstr "Configura el dispositiu" 4062 4063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:63 4064msgid "settings for device drivers" 4065msgstr "ajusts per als controladors del dispositiu" 4066 4067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:65 4068msgid "Ordered list of formats the device will accept" 4069msgstr "Llista ordenada de formats acceptats pel dispositiu" 4070 4071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:67 4072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:92 4073msgid "Place files in sub-folders if the device supports them" 4074msgstr "" 4075 4076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:69 4077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:81 4078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:96 4079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:97 4080msgid "Read metadata from files on device" 4081msgstr "Llegeix les metadades dels fitxers del dispositiu" 4082 4083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:71 4084msgid "Use author sort instead of author" 4085msgstr "Utilitza l'ordenació de l'autor en lloc de l'autor" 4086 4087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:73 4088msgid "Template to control how books are saved" 4089msgstr "Plantilla per a controlar com es desen els llibres" 4090 4091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:76 4092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:141 4093msgid "Extra customization" 4094msgstr "Personalització addicional" 4095 4096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:85 4097msgid "Communicate with an e-book reader." 4098msgstr "Comunica't amb un lector de llibres electrònics." 4099 4100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:152 4101#, python-format 4102msgid "" 4103"Failed to access files in the main memory of your device. You should contact" 4104" the device manufacturer for support. Common fixes are: try a different USB " 4105"cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " 4106"defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" 4107msgstr "No s'ha pogut accedir als fitxers de la memòria principal del vostre dispositiu. Caldria contactar amb el fabricant del dispositiu per a assistència. Solucions habituals: proveu un cable USB diferent o un port USB diferent de l'ordinador. Si el dispositiu té l'opció de «Torna a la configuració de fàbrica», utilitzeu-la. Error de fons: %s" 4108 4109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:166 4110#, python-format 4111msgid "" 4112"Permission was denied by macOS trying to access files in the main memory of " 4113"your device. You will need to grant permission explicitly by looking under " 4114"System Preferences > Security and Privacy > Privacy > Files and Folders. " 4115"Underlying error: %s" 4116msgstr "" 4117 4118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:180 4119#, python-format 4120msgid "" 4121"Failed to access files on the SD card in your device. This can happen for " 4122"many reasons. The SD card may be corrupted, it may be too large for your " 4123"device, it may be write-protected, etc. Try a different SD card, or reformat" 4124" your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too " 4125"many files in the root of your SD card. Underlying error: %s" 4126msgstr "No s'ha pogut accedir als fitxers de la targeta SD del vostre dispositiu. Pot tenir moltes causes. La targeta pot estar malmesa, tenir massa capacitat per al dispositiu, estar protegida contra escriptura... Intenteu-ho amb una targeta diferent o reformateu-la utilitzant el sistema de fitxers FAT32. Assegureu-vos també que no hi ha massa fitxers a l'arrel de la targeta. Error de fons: %s" 4127 4128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:480 4129msgid "Sending metadata to device..." 4130msgstr "S'estan enviant les metadades al dispositiu..." 4131 4132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:39 4133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:75 4134msgid "USB Vendor ID (in hex)" 4135msgstr "Identificador del proveïdor de l'USB (hexadecimal)" 4136 4137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40 4138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43 4139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:46 4140msgid "" 4141"Get this ID using Preferences -> Misc -> Get information to set up the user-" 4142"defined device" 4143msgstr "Obteniu aquest identificador mitjançant Preferències -> Altres -> Obtén la informació per a configurar un dispositiu definit per l'usuari" 4144 4145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:42 4146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:77 4147msgid "USB Product ID (in hex)" 4148msgstr "Identificador del producte USB (hexadecimal)" 4149 4150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:45 4151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 4152msgid "USB Revision ID (in hex)" 4153msgstr "Identificador de la revisió de l'USB (hexadecimal)" 4154 4155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:49 4156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51 4157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:53 4158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55 4159msgid "Unused (leave blank)" 4160msgstr "Sense utilitzar (deixeu-ho en blanc)" 4161 4162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:50 4163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52 4164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:54 4165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:56 4166msgid "This field is no longer used, leave it blank." 4167msgstr "Aquest camp ja no s'utilitza més, deixeu-ho en blanc." 4168 4169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:57 4170msgid "Main memory folder" 4171msgstr "Carpeta de la memòria principal" 4172 4173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:58 4174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:61 4175msgid "" 4176"Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended " 4177"to any send_to_device template" 4178msgstr "Introduïu la carpeta on es desaran els llibres. Aquesta carpeta s'afegeix abans de les plantilles tipus «envia_al_dispositiu»" 4179 4180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:64 4181msgid "" 4182"Check this box if the device's main memory is being seen as card a and the " 4183"card is being seen as main memory" 4184msgstr "Marqueu aquesta casella, si la memòria principal del dispositiu es veu com la targeta i la targeta com la memòria principal" 4185 4186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:18 4187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:24 4188#, python-format 4189msgid "" 4190"The reader has no storage card %s. You may have changed the default send to " 4191"device action. Right click on the \"Send to device\" button and reset the " 4192"default action to be \"Send to main memory\"." 4193msgstr "El lector no té cap targeta de memòria %s. Potser heu canviat l'acció predeterminada per enviar al dispositiu. Feu clic dret al botó «Envia al dispositiu» i restabliu l'acció predeterminada per «Envia a la memòria principal»." 4194 4195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:29 4196#, python-format 4197msgid "Selected slot: %s is not supported." 4198msgstr "La ranura seleccionada: %s no és compatible." 4199 4200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:36 4201msgid "There is insufficient free space in main memory" 4202msgstr "No hi ha espai lliure suficient a la memòria principal" 4203 4204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:38 4205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:40 4206msgid "There is insufficient free space on the storage card" 4207msgstr "No hi ha espai lliure suficient a la targeta de memòria" 4208 4209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:211 4210#, python-format 4211msgid "Rendered %s" 4212msgstr "%s renderitzat" 4213 4214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:214 4215#, python-format 4216msgid "Failed %s" 4217msgstr "%s ha fallat" 4218 4219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:269 4220#, python-format 4221msgid "" 4222"Failed to process comic: \n" 4223"\n" 4224"%s" 4225msgstr "No s'ha pogut processar el còmic: \n\n%s" 4226 4227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:21 4228msgid "" 4229"input_file output_file [options]\n" 4230"\n" 4231"Convert an e-book from one format to another.\n" 4232"\n" 4233"input_file is the input and output_file is the output. Both must be specified as the first two arguments to the command.\n" 4234"\n" 4235"The output e-book format is guessed from the file extension of output_file. output_file can also be of the special format .EXT where EXT is the output file extension. In this case, the name of the output file is derived from the name of the input file. Note that the filenames must not start with a hyphen. Finally, if output_file has no extension, then it is treated as a folder and an \"open e-book\" (OEB) consisting of HTML files is written to that folder. These files are the files that would normally have been passed to the output plugin.\n" 4236"\n" 4237"After specifying the input and output file you can customize the conversion by specifying various options. The available options depend on the input and output file types. To get help on them specify the input and output file and then use the -h option.\n" 4238"\n" 4239"For full documentation of the conversion system see\n" 4240msgstr "" 4241 4242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:106 4243msgid "" 4244"Path to a file containing rules to transform the CSS styles in this book. " 4245"The easiest way to create such a file is to use the wizard for creating " 4246"rules in the calibre GUI. Access it in the \"Look & feel->Transform styles\"" 4247" section of the conversion dialog. Once you create the rules, you can use " 4248"the \"Export\" button to save them to a file." 4249msgstr "Camí al fitxer que conté les regles per transformar els estils CSS del llibre. La manera més fàcil de crear aquest tipus de fitxer és utilitzar l'assistent de creació de regles a la interfície gràfica d'usuari. Podeu accedir-hi a la secció del diàleg de conversió a «Aparença->Transformació dels estils». Un cop hàgiu creat les regles, empreu el botó «Exporta» per desar-les en un fitxer." 4250 4251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:115 4252msgid "" 4253"Path to a file containing rules to transform the HTML in this book. The " 4254"easiest way to create such a file is to use the wizard for creating rules in" 4255" the calibre GUI. Access it in the \"Look & feel->Transform HTML\" section " 4256"of the conversion dialog. Once you create the rules, you can use the " 4257"\"Export\" button to save them to a file." 4258msgstr "" 4259 4260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:128 4261msgid "INPUT OPTIONS" 4262msgstr "OPCIONS D'ENTRADA" 4263 4264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:128 4265msgid "OUTPUT OPTIONS" 4266msgstr "OPCIONS DE SORTIDA" 4267 4268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:176 4269#, python-format 4270msgid "Options to control the processing of the input %s file" 4271msgstr "Opcions per a controlar el processament del fitxer d'entrada %s" 4272 4273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:183 4274#, python-format 4275msgid "Options to control the processing of the output %s" 4276msgstr "Opcions per a controlar el processament de la sortida %s" 4277 4278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:197 4279msgid "LOOK AND FEEL" 4280msgstr "APARENÇA" 4281 4282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:198 4283msgid "Options to control the look and feel of the output" 4284msgstr "Opcions per a controlar l'aparença de la sortida" 4285 4286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:216 4287msgid "HEURISTIC PROCESSING" 4288msgstr "PROCESSAMENT HEURÍSTIC" 4289 4290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:217 4291#, python-format 4292msgid "" 4293"Modify the document text and structure using common patterns. Disabled by " 4294"default. Use %(en)s to enable. Individual actions can be disabled with the " 4295"%(dis)s options." 4296msgstr "Modifica el text i l'estructura del document amb els patrons habituals. Inhabilitat per defecte. Utilitzeu %(en)s per a habilitar-ho. Les accions individuals es poden inhabilitar amb les opcions %(dis)s." 4297 4298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:224 4299msgid "SEARCH AND REPLACE" 4300msgstr "CERCA I SUBSTITUCIÓ" 4301 4302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:225 4303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:25 4304msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns." 4305msgstr "Modifica el text i l'estructura del document mitjançant els patrons definits per l'usuari." 4306 4307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:234 4308msgid "STRUCTURE DETECTION" 4309msgstr "DETECCIÓ DE L'ESTRUCTURA" 4310 4311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:235 4312msgid "Control auto-detection of document structure." 4313msgstr "Controla l'autodetecció de l'estructura del document." 4314 4315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:244 4316msgid "TABLE OF CONTENTS" 4317msgstr "TAULA DEL CONTINGUT" 4318 4319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:245 4320msgid "" 4321"Control the automatic generation of a Table of Contents. By default, if the " 4322"source file has a Table of Contents, it will be used in preference to the " 4323"automatically generated one." 4324msgstr "Controla la generació automàtica d'una taula de continguts. Per defecte, si el fitxer d'origen té una taula de continguts, s'utilitzarà aquesta abans que la generada automàticament. " 4325 4326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:255 4327msgid "METADATA" 4328msgstr "METADADES" 4329 4330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:255 4331msgid "Options to set metadata in the output" 4332msgstr "Opcions per a assignar metadades a la sortida" 4333 4334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:258 4335msgid "DEBUG" 4336msgstr "DEPURACIÓ" 4337 4338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:258 4339msgid "Options to help with debugging the conversion" 4340msgstr "Opcions per a ajudar a la depuració de la conversió" 4341 4342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:281 4343msgid "" 4344"List builtin recipe names. You can create an e-book from a builtin recipe " 4345"like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub" 4346msgstr "Llista els noms de les receptes integrades. Podeu crear un llibre electrònic a partir d'una recepta integrada així: «Nom de la recepta.recipe» sortida.epub" 4347 4348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:429 4349msgid "Output saved to" 4350msgstr "S'ha desat la sortida a" 4351 4352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:435 4353#, python-format 4354msgid "" 4355"The options and default values for the options change depending on both the\n" 4356"input and output formats, so you should always check with::\n" 4357"\n" 4358" %s\n" 4359"\n" 4360"Below are the options that are common to all conversion, followed by the\n" 4361"options specific to every input and output format." 4362msgstr "Les opcions i els valors predeterminats per al canvi d'opcions depenen del format\nd'entrada com del format de sortida, per tant, sempre és possible comprovar-ho amb::\n\n %s\n\nA continuació es detallen les opcions comunes a totes les conversions, seguides per\nles opcions específiques de cada format d'entrada i de sortida." 4363 4364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/azw4_input.py:17 4365msgid "Convert AZW4 to HTML" 4366msgstr "" 4367 4368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/chm_input.py:18 4369msgid "Convert CHM files to OEB" 4370msgstr "" 4371 4372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:20 4373msgid "" 4374"Optimize comic files (.cbz, .cbr, .cbc) for viewing on portable devices" 4375msgstr "" 4376 4377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:28 4378msgid "" 4379"Reduce the number of colors used in the image. This works only if you choose" 4380" the PNG output format. It is useful to reduce file sizes. Set to zero to " 4381"turn off. Maximum value is 256. It is off by default." 4382msgstr "Redueix el nombre de colors utilitzats a la imatge. Només funciona si trieu el format de sortida PNG. És útil per reduir les mides dels fitxers. Establiu-ho a zero per desactivar-ho. El valor màxim és 256. Està desactivat per defecte." 4383 4384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:32 4385msgid "" 4386"Disable normalize (improve contrast) color range for pictures. Default: " 4387"False" 4388msgstr "Inhabilita la normalització (millora del contrast) de la gamma de colors per a les imatges. Per defecte: Fals" 4389 4390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:35 4391msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen." 4392msgstr "Mantén la relació d'aspecte de la imatge. Per defecte s'omple la pantalla." 4393 4394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:37 4395msgid "Disable sharpening." 4396msgstr "Inhabilita l'enfocament." 4397 4398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:39 4399msgid "" 4400"Disable trimming of comic pages. For some comics, trimming might remove " 4401"content as well as borders." 4402msgstr "Inhabilita el retallament de les pàgines de còmic. Per a alguns còmics, el retallament podria eliminar contingut a més de les vores." 4403 4404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:42 4405msgid "Don't split landscape images into two portrait images" 4406msgstr "No divideixis les imatges apaïsades en dues imatges verticals" 4407 4408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:44 4409msgid "" 4410"Keep aspect ratio and scale image using screen height as image width for " 4411"viewing in landscape mode." 4412msgstr "Conserva la relació d'aspecte i dimensiona la imatge utilitzant com a amplada l'alçada de la pantalla, per a veure-la en mode apaïsat." 4413 4414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:47 4415msgid "" 4416"Used for right-to-left publications like manga. Causes landscape pages to be" 4417" split into portrait pages from right to left." 4418msgstr "Usat en publicacions de dreta a esquerra com els manga. Fa que les pàgines apaïsades es divideixin en pàgines verticals de dreta a esquerra." 4419 4420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:51 4421msgid "" 4422"Enable Despeckle. Reduces speckle noise. May greatly increase processing " 4423"time." 4424msgstr "Habilita la supressió de clapes. Redueix el soroll per clapes. Pot augmentar molt el temps de processament." 4425 4426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:54 4427msgid "" 4428"Don't sort the files found in the comic alphabetically by name. Instead use " 4429"the order they were added to the comic." 4430msgstr "No ordenis alfabèticament els fitxers que hi ha al còmic. Utilitza l'ordre en què es van afegir al còmic." 4431 4432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:58 4433msgid "" 4434"The format that images in the created e-book are converted to. You can " 4435"experiment to see which format gives you optimal size and look on your " 4436"device." 4437msgstr "El format en què es converteixen les imatges al llibre electrònic creat. Podeu experimentar per veure quin format us proporciona la mida i l'aspecte òptims per al vostre dispositiu." 4438 4439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:62 4440msgid "Apply no processing to the image" 4441msgstr "No processis les imatges" 4442 4443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:64 4444msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)" 4445msgstr "No converteixis a escala de grisos (blanc i negre)." 4446 4447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:66 4448msgid "" 4449"Specify the image size as width x height pixels, for example: 123x321. " 4450"Normally, an image size is automatically calculated from the output profile," 4451" this option overrides it." 4452msgstr "" 4453 4454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:70 4455msgid "" 4456"When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this " 4457"only applies if the TOC has more than one section" 4458msgstr "En convertir un CBC no afegeixis enllaços per a cada pàgina a la taula del contingut. Només s'aplica si la taula del contingut té més d'una secció" 4459 4460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:232 4461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:236 4462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:250 4463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:255 4464msgid "Page" 4465msgstr "Pàgina" 4466 4467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/djvu_input.py:18 4468msgid "Convert OCR-ed DJVU files (.djvu) to HTML" 4469msgstr "" 4470 4471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_input.py:14 4472msgid "Convert DOCX files (.docx and .docm) to HTML" 4473msgstr "Converteix els fitxers DOCX (.docx i .docm) a HTML" 4474 4475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_input.py:20 4476msgid "" 4477"Normally, if a large image is present at the start of the document that " 4478"looks like a cover, it will be removed from the document and used as the " 4479"cover for created e-book. This option turns off that behavior." 4480msgstr "Si hi ha una imatge gran al començament del document que sembla una portada, normalment s'eliminarà del document i s'utilitzarà com a portada del llibre electrònic creat. Amb aquesta opció es desactiva aquest comportament." 4481 4482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_input.py:24 4483msgid "Do not insert a page break after every endnote." 4484msgstr "No insereixis un salt de pàgina després de cada nota final." 4485 4486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_input.py:26 4487msgid "" 4488"Render superscripts and subscripts so that they do not affect the line " 4489"height." 4490msgstr "Renderitza els superíndexs i els subíndexs perquè no afecti l'alçada de línia." 4491 4492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:25 4493#, python-format 4494msgid "The size of the page. Default is letter. Choices are %s" 4495msgstr "La mida de la pàgina. Per defecte és \"letter\". Les opcions són %s." 4496 4497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:29 4498msgid "" 4499"Custom size of the document. Use the form width x height, for example: " 4500"`123x321` to specify the width and height (in pts). This overrides any " 4501"specified page-size." 4502msgstr "" 4503 4504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:34 4505msgid "" 4506"Do not insert the book cover as an image at the start of the document. If " 4507"you use this option, the book cover will be discarded." 4508msgstr "No insereixis la portada del llibre com una imatge al començament del llibre. Si utilitzeu aquesta opció, es descartarà la portada del llibre." 4509 4510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:38 4511msgid "" 4512"Preserve the aspect ratio of the cover image instead of stretching it out to" 4513" cover the entire page." 4514msgstr "Preserva la relació d'aspecte de la imatge de la portada en comptes d'ampliar-la perquè ocupi tota la pàgina." 4515 4516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:42 4517msgid "" 4518"Do not insert the table of contents as a page at the start of the document." 4519msgstr "No insereixis la taula del contingut com una pàgina al començament del llibre." 4520 4521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:45 4522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:56 4523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:82 4524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:299 4525#, python-format 4526msgid "" 4527"Extract the contents of the generated %s file to the specified folder. The " 4528"contents of the folder are first deleted, so be careful." 4529msgstr "" 4530 4531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:51 4532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:100 4533msgid "" 4534"The size of the left page margin, in pts. Default is 72pt. Overrides the " 4535"common left page margin setting." 4536msgstr "La mida del marge esquerre de la pàgina en pts. Per defecte és 72 pt. Anul·la la configuració normal del marge esquerre de la pàgina." 4537 4538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:57 4539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:106 4540msgid "" 4541"The size of the top page margin, in pts. Default is 72pt. Overrides the " 4542"common top page margin setting, unless set to zero." 4543msgstr "La mida del marge superior de la pàgina en pts. Per defecte és 72 pt. Anul·la la configuració normal del marge superior de la pàgina, llevat que s'estableixi a zero." 4544 4545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:63 4546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:112 4547msgid "" 4548"The size of the right page margin, in pts. Default is 72pt. Overrides the " 4549"common right page margin setting, unless set to zero." 4550msgstr "La mida del marge dret de la pàgina en pts. Per defecte és 72 pt. Anul·la la configuració normal del marge dret de la pàgina, llevat que s'estableixi a zero." 4551 4552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:69 4553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:118 4554msgid "" 4555"The size of the bottom page margin, in pts. Default is 72pt. Overrides the " 4556"common bottom page margin setting, unless set to zero." 4557msgstr "La mida del marge inferior de la pàgina en pts. Per defecte és 72 pt. Anul·la la configuració normal del marge inferior de la pàgina, llevat que s'estableixi a zero." 4558 4559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_input.py:33 4560msgid "Convert EPUB files (.epub) to HTML" 4561msgstr "" 4562 4563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:62 4564msgid "" 4565"Turn off splitting at page breaks. Normally, input files are automatically " 4566"split at every page break into two files. This gives an output e-book that " 4567"can be parsed faster and with less resources. However, splitting is slow and" 4568" if your source file contains a very large number of page breaks, you should" 4569" turn off splitting on page breaks." 4570msgstr "Desactiva les divisions als salts de línia. Normalment, els fitxers d'entrada es divideixen en dos automàticament a cada salt de pàgina. Així s'obté un llibre electrònic que es pot analitzar més ràpidament i amb menys recursos. La divisió però, és lenta i si el vostre fitxer d'origen conté un gran nombre de salts de pàgina, hauríeu de desactivar la divisió als salts de pàgina." 4571 4572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:73 4573#, python-format 4574msgid "" 4575"Split all HTML files larger than this size (in KB). This is necessary as " 4576"most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB " 4577"is the size required for Adobe Digital Editions. Set to 0 to disable size " 4578"based splitting." 4579msgstr "Divideix tots els fitxers HTML més grans d'aquesta mida (en KB). Això és necessari, ja que la majoria de lectors EPUB no poden gestionar fitxers grans. El valor per defecte de %defaultKB, que és la mida requerida per Adobe Digital Editions. Establiu-ho a 0, per a inhabilitar la divisió en funció de la mida." 4580 4581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:80 4582msgid "" 4583"Normally, if the input file has no cover and you don't specify one, a " 4584"default cover is generated with the title, authors, etc. This option " 4585"disables the generation of this cover." 4586msgstr "Si el fitxer d'entrada no té portada i no n'especifiqueu cap, es genera una portada per defecte amb títol, autors... Aquesta opció inhabilita la generació d'aquesta portada." 4587 4588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:86 4589msgid "" 4590"Do not use SVG for the book cover. Use this option if your EPUB is going to " 4591"be used on a device that does not support SVG, like the iPhone or the " 4592"JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a " 4593"blank page." 4594msgstr "No utilitzis cap portada SVG. Utilitzeu aquesta opció si el vostre EPUB s'utilitzarà en un dispositiu que no té suport per a SVG, com ara l'iPhone o el JetBook Lite. Sense aquesta opció, aquests dispositius mostraran una portada en blanc." 4595 4596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:95 4597msgid "" 4598"When using an SVG cover, this option will cause the cover to scale to cover " 4599"the available screen area, but still preserve its aspect ratio (ratio of " 4600"width to height). That means there may be white borders at the sides or top " 4601"and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this" 4602" option the image may be slightly distorted, but there will be no borders." 4603msgstr "Quan s'utilitza una portada SVG, aquesta opció fa que s'escali per a cobrir l'àrea de pantalla disponible, però encara preservarà la seva relació d'aspecte (relació entre l'amplada i l'altura). Això significa que pot haver-hi vores blanques als costats o a la part superior i inferior de la imatge, però la imatge no es distorsiona mai. Sense aquesta opció, la imatge pot estar una mica distorsionada, però no hi haurà vores." 4604 4605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:105 4606msgid "" 4607"This option is needed only if you intend to use the EPUB with FBReaderJ. It " 4608"will flatten the file system inside the EPUB, putting all files into the top" 4609" level." 4610msgstr "Només es necessita aquesta opció si voleu utilitzar l'EPUB amb FBReaderJ. Aplanarà el sistema de fitxers de dins l'EPUB i posarà tots els fitxers al nivell superior." 4611 4612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:111 4613msgid "" 4614"Insert an inline Table of Contents that will appear as part of the main book" 4615" content." 4616msgstr "Insereix una taula del contingut en línia que apareixerà com a part del contingut principal del llibre." 4617 4618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:115 4619msgid "" 4620"Put the inserted inline Table of Contents at the end of the book instead of " 4621"the start." 4622msgstr "Posa la taula del contingut en línia inserida al final del llibre en lloc del començament." 4623 4624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:119 4625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:57 4626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:287 4627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:58 4628msgid "Title for any generated in-line table of contents." 4629msgstr "Títol per a qualsevol taula del contingut generada automàticament." 4630 4631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:123 4632msgid "" 4633"The version of the EPUB file to generate. EPUB 2 is the most widely " 4634"compatible, only use EPUB 3 if you know you actually need it." 4635msgstr "" 4636 4637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_input.py:20 4638msgid "Convert FB2 and FBZ files to HTML" 4639msgstr "" 4640 4641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_input.py:33 4642msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book." 4643msgstr "No insereixis cap taula del contingut al començament del llibre." 4644 4645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:148 4646msgid "Section per entry in the ToC" 4647msgstr "" 4648 4649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:149 4650msgid "Section per file" 4651msgstr "Una secció per fitxer" 4652 4653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:150 4654msgid "A single section" 4655msgstr "Una única secció" 4656 4657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:159 4658#, python-brace-format 4659msgid "" 4660"Specify how sections are created:\n" 4661" * nothing: {nothing}\n" 4662" * files: {files}\n" 4663" * toc: {toc}\n" 4664"If ToC based generation fails, adjust the \"Structure detection\" and/or \"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table of Contents\")." 4665msgstr "" 4666 4667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:169 4668#, python-format 4669msgid "" 4670"Genre for the book. Choices: %s\n" 4671"\n" 4672" See: " 4673msgstr "Gènere del llibre. Opcions: %s\n\n Vegeu: " 4674 4675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:170 4676msgid "for a complete list with descriptions." 4677msgstr "per a una llista completa amb les descripcions." 4678 4679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:38 4680msgid "Convert HTML and OPF files to an OEB" 4681msgstr "" 4682 4683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:45 4684msgid "" 4685"Traverse links in HTML files breadth first. Normally, they are traversed " 4686"depth first." 4687msgstr "Recorre els enllaços dels fitxers HTML primer per amplitud. Normalment es recorren primer per profunditat." 4688 4689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:52 4690#, python-format 4691msgid "" 4692"Maximum levels of recursion when following links in HTML files. Must be non-" 4693"negative. 0 implies that no links in the root HTML file are followed. " 4694"Default is %default." 4695msgstr "Els nivells màxims de recursivitat en seguir els enllaços als fitxers HTML. No han de ser negatius. 0 significa que no se segueixen els enllaços al fitxer HTML arrel. Per defecte %default." 4696 4697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:61 4698msgid "" 4699"Normally this input plugin re-arranges all the input files into a standard " 4700"folder hierarchy. Only use this option if you know what you are doing as it " 4701"can result in various nasty side effects in the rest of the conversion " 4702"pipeline." 4703msgstr "Normalment aquest connector d'entrada reorganitza tots els fitxers d'entrada en una jerarquia de carpetes estàndard. Utilitzeu aquesta opció només si esteu segur de què esteu fent, ja que pot causar efectes desagradables no desitjats a la resta de la canonada de conversió." 4704 4705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:26 4706msgid "CSS file used for the output instead of the default file" 4707msgstr "Fitxer CSS que s'utilitzarà per a la sortida en lloc del fitxer per defecte" 4708 4709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:29 4710msgid "" 4711"Template used for generation of the HTML index file instead of the default " 4712"file" 4713msgstr "Plantilla utilitzada per a la generació de l'índex HTML en lloc del fitxer predeterminat" 4714 4715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:32 4716msgid "" 4717"Template used for the generation of the HTML contents of the book instead of" 4718" the default file" 4719msgstr "Plantilla utilitzada per a la generació dels continguts HTML del llibre en lloc del fitxer predeterminat" 4720 4721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:35 4722msgid "" 4723"Extract the contents of the generated ZIP file to the specified folder. " 4724"WARNING: The contents of the folder will be deleted." 4725msgstr "" 4726 4727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:18 4728msgid "Convert HTMLZ files to HTML" 4729msgstr "" 4730 4731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:64 4732#, python-format 4733msgid "Multiple HTML files found in the archive. Only %s will be used." 4734msgstr "S'han trobat diversos fitxers HTML a l'arxiu. Només s'utilitzarà %s." 4735 4736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:70 4737msgid "No top level HTML file found." 4738msgstr "No s'ha trobat cap fitxer HTML de nivell superior." 4739 4740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:73 4741#, python-format 4742msgid "Top level HTML file %s is empty" 4743msgstr "El fitxer HTML de nivell superior %s està buit" 4744 4745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:24 4746msgid "Use CSS classes" 4747msgstr "Usa classes CSS" 4748 4749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:25 4750msgid "Use the style attribute" 4751msgstr "" 4752 4753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:26 4754msgid "Use HTML tags wherever possible" 4755msgstr "Utilitza etiquetes HTML sempre que sigui possible" 4756 4757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:29 4758msgid "Use an external CSS file" 4759msgstr "Utilitza un fitxer CSS extern" 4760 4761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:30 4762msgid "Use a <style> tag in the HTML file" 4763msgstr "" 4764 4765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:38 4766#, python-brace-format 4767msgid "" 4768"Specify the handling of CSS. Default is class.\n" 4769"class: {class}\n" 4770"inline: {inline}\n" 4771"tag: {tag}" 4772msgstr "" 4773 4774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:46 4775#, python-brace-format 4776msgid "" 4777"How to handle the CSS when using css-type = 'class'.\n" 4778"Default is external.\n" 4779"external: {external}\n" 4780"inline: {inline}" 4781msgstr "" 4782 4783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:53 4784msgid "" 4785"If set this option causes the file name of the HTML file inside the HTMLZ " 4786"archive to be based on the book title." 4787msgstr "Si s'estableix aquesta opció, provoca que el nom del fitxer HTML dins de l'arxiu HTMLZ estigui basat amb el títol del llibre." 4788 4789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lit_input.py:16 4790msgid "Convert LIT files to HTML" 4791msgstr "" 4792 4793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_input.py:17 4794msgid "Convert LRF files to HTML" 4795msgstr "" 4796 4797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:97 4798msgid "Enable auto-rotation of images that are wider than the screen width." 4799msgstr "Habilita el gir automàtic de les imatges superiors a l'amplada de la pantalla." 4800 4801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:101 4802#, python-format 4803msgid "Set the space between words in pts. Default is %default" 4804msgstr "Estableix l'espai entre paraules en pts. Per defecte és %default" 4805 4806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:104 4807msgid "Add a header to all the pages with title and author." 4808msgstr "Afegeix un encapçalament amb el títol i l'autor a totes les pàgines." 4809 4810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:107 4811msgid "" 4812"Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the " 4813"title. Default is %default" 4814msgstr "Estableix el format de l'encapçalament: %a es reemplaça per l'autor i %t pel títol. Per defecte: %default" 4815 4816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:111 4817#, python-format 4818msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt." 4819msgstr "Afegeix espai addicional a sota de l'encapçalament. Per defecte %default pt." 4820 4821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:114 4822#, python-format 4823msgid "" 4824"Minimum paragraph indent (the indent of the first line of a paragraph) in " 4825"pts. Default: %default" 4826msgstr "Sagnat mínim dels paràgrafs (sagnat de la primera línia dels paràgrafs) en pts. Per defecte: %default" 4827 4828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:119 4829msgid "This option has no effect" 4830msgstr "Aquesta opció no te efectes" 4831 4832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:123 4833#, python-format 4834msgid "" 4835"Multiply the size of text in rendered tables by this factor. Default is " 4836"%default" 4837msgstr "Multiplica la mida del text a les taules renderitzades amb aquest factor. Per defecte %default" 4838 4839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:127 4840msgid "The serif family of fonts to embed" 4841msgstr "La família amb traç decoratiu de les lletres a incrustar" 4842 4843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:130 4844msgid "The sans-serif family of fonts to embed" 4845msgstr "La família sense traç decoratiu de les lletres a incrustar" 4846 4847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:133 4848msgid "The monospace family of fonts to embed" 4849msgstr "La família amb espaiat uniforme de les lletres a incrustar" 4850 4851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:157 4852msgid "Comic" 4853msgstr "Còmic" 4854 4855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_input.py:14 4856msgid "Convert MOBI files (.mobi, .prc, .azw) to HTML" 4857msgstr "" 4858 4859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:50 4860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:280 4861msgid "When present, use author sort field as author." 4862msgstr "Quan estigui present, utilitza el camp d'ordenació de l'autor com a l'autor." 4863 4864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:54 4865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:284 4866msgid "" 4867"Don't add Table of Contents to the book. Useful if the book has its own " 4868"table of contents." 4869msgstr "No afegeixis la taula de continguts al llibre. Útil si el llibre té la seva pròpia taula de continguts." 4870 4871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:61 4872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:291 4873msgid "Disable compression of the file contents." 4874msgstr "Inhabilita la compressió del contingut del fitxer." 4875 4876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:64 4877msgid "" 4878"Tag for MOBI files to be marked as personal documents. This option has no " 4879"effect on the conversion. It is used only when sending MOBI files to a " 4880"device. If the file being sent has the specified tag, it will be marked as a" 4881" personal document when sent to the Kindle." 4882msgstr "L'etiqueta per als fitxers MOBI per marcar com a documents personals. Aquesta opció no té cap efecte en la conversió. Només s'utilitza quan s'envien fitxers MOBI a un dispositiu. Si el fitxer que s'envia té l'etiqueta especificada, es marcarà com a document personal quan s'envia al Kindle." 4883 4884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:72 4885msgid "" 4886"Ignore margins in the input document. If False, then the MOBI output plugin " 4887"will try to convert margins specified in the input document, otherwise it " 4888"will ignore them." 4889msgstr "Ignora els marges al document d'entrada. Si és \"False\", llavors el connector de sortida MOBI intentarà convertir els marges especificats al document d'entrada, then the MOBI output plugin will try to convert margins specified in the input document, altrament els ignorarà." 4890 4891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:78 4892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:295 4893msgid "" 4894"When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the " 4895"book instead of the end. Not recommended." 4896msgstr "Quan s'afegeix una taula de continguts al llibre, afegiu-la al principi del llibre en lloc del final. No es recomana." 4897 4898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:87 4899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:303 4900msgid "" 4901"Enable sharing of book content via Facebook etc. on the Kindle. WARNING: " 4902"Using this feature means that the book will not auto sync its last read " 4903"position on multiple devices. Complain to Amazon." 4904msgstr "Habilita la compartició del contingut del llibre a través de Facebook, etc., al Kindle. AVÍS: L'ús d'aquesta opció comporta que el llibre no sincronitzarà automàticament la seva última posició de lectura a diversos dispositius. Queixeu-vos a Amazon." 4905 4906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:94 4907msgid "" 4908"By default calibre converts all images to JPEG format in the output MOBI " 4909"file. This is for maximum compatibility as some older MOBI viewers have " 4910"problems with other image formats. This option tells calibre not to do this." 4911" Useful if your document contains lots of GIF/PNG images that become very " 4912"large when converted to JPEG." 4913msgstr "Per defecte calibre converteix totes les imatges al format JPEG al fitxer de sortida MOBI. Això és per aconseguir el màxim de compatibilitat perquè alguns visualitzadors antics de MOBI tenen problemes amb altres formats d'imatge. Amb aquesta opció diu a calibre que no ho faci. És útil si el document conté moltes imatges GIF/PNG que augmenten molt la mida en convertir-les a JPEG." 4914 4915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:101 4916msgid "" 4917"By default calibre generates MOBI files that contain the old MOBI 6 format. " 4918"This format is compatible with all devices. However, by changing this " 4919"setting, you can tell calibre to generate MOBI files that contain both MOBI " 4920"6 and the new KF8 format, or only the new KF8 format. KF8 has more features " 4921"than MOBI 6, but only works with newer Kindles. Allowed values: {}" 4922msgstr "Per defecte calibre genera fitxers MOBI que contenen el format MOBI 6 antic. Aquest format és compatible amb tots els dispositius. Malgrat això, si es canvia la configuració, podeu fer que calibre generi fitxers MOBI que continguin tant MOBI 6 com el format nou KF8, o només el format nou KF8. KF8 té més característiques que MOBI 6, però només funciona amb els Kindles més nous. Valors permesos: {}" 4923 4924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:145 4925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:127 4926msgid "All articles" 4927msgstr "Tots els articles" 4928 4929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/odt_input.py:16 4930msgid "Convert ODT (OpenOffice) files to HTML" 4931msgstr "" 4932 4933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_input.py:17 4934msgid "Convert PDB to HTML" 4935msgstr "" 4936 4937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_output.py:27 4938msgid "Format to use inside the PDB container. Choices are:" 4939msgstr "" 4940 4941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_output.py:30 4942msgid "" 4943"Specify the character encoding of the output document. The default is " 4944"cp1252. Note: This option is not honored by all formats." 4945msgstr "Especifica la codificació de caràcters per al document de sortida. L'opció per defecte és cp1252. Nota: no tots els formats són compatibles amb aquesta opció." 4946 4947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_output.py:35 4948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:29 4949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rb_output.py:23 4950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:48 4951msgid "Add Table of Contents to beginning of the book." 4952msgstr "Afegeix la taula del contingut al començament del llibre." 4953 4954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:18 4955msgid "Convert PDF files to HTML" 4956msgstr "" 4957 4958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:24 4959msgid "Do not extract images from the document" 4960msgstr "No extreguis les imatges del document" 4961 4962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:26 4963msgid "" 4964"Scale used to determine the length at which a line should be unwrapped. " 4965"Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.45, just below " 4966"the median line length." 4967msgstr "Escala utilitzada per a determinar la longitud en què una línia s'hauria d'ajustar. Els valors vàlids són un decimal entre 0 i 1. Per defecte és 0.45, just per sota de la longitud mitjana de la línia. " 4968 4969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:30 4970msgid "Use the new PDF conversion engine. Currently not operational." 4971msgstr "Utilitza el nou motor de conversió de PDF. Actualment no funciona." 4972 4973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:36 4974msgid "" 4975"Instead of using the paper size specified in the PDF Output options, use a " 4976"paper size corresponding to the current output profile. Useful if you want " 4977"to generate a PDF for viewing on a specific device." 4978msgstr "En lloc d'utilitzar la mida del paper especificada a les opcions de sortida PDF, utilitza una mida de paper corresponent al perfil de sortida actual. És útil si voleu generar un PDF per visualitzar-lo en un dispositiu específic." 4979 4980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:41 4981msgid "" 4982"The unit of measure for page sizes. Default is inch. Choices are {} Note: " 4983"This does not override the unit for margins!" 4984msgstr "La unitat de mesura per a les mides de pàgina. Per defecte és la polzada. Les opcions són: {} Nota: això no anul·la la unitat pels marges!" 4985 4986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:46 4987msgid "" 4988"The size of the paper. This size will be overridden when a non default " 4989"output profile is used. Default is letter. Choices are {}" 4990msgstr "La mida del paper. Aquesta mida s'anul·larà si s'utilitza un perfil de sortida que no sigui predeterminat. Per defecte és \"letter\". Les opcions són {}" 4991 4992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:50 4993msgid "" 4994"Custom size of the document. Use the form width x height e.g. `123x321` to " 4995"specify the width and height. This overrides any specified paper-size." 4996msgstr "" 4997 4998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:55 4999msgid "" 5000"Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the" 5001" full first page of the generated PDF." 5002msgstr "" 5003 5004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:60 5005msgid "" 5006"The font family used to render serif fonts. Will work only if the font is " 5007"available system-wide." 5008msgstr "" 5009 5010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:63 5011msgid "" 5012"The font family used to render sans-serif fonts. Will work only if the font " 5013"is available system-wide." 5014msgstr "" 5015 5016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:66 5017msgid "" 5018"The font family used to render monospace fonts. Will work only if the font " 5019"is available system-wide." 5020msgstr "" 5021 5022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:69 5023msgid "The font family used to render monospace fonts" 5024msgstr "La família de la lletra que s'utilitzarà per renderitzar les lletres amb espaiat uniforme" 5025 5026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:72 5027msgid "The default font size (in pixels)" 5028msgstr "" 5029 5030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:75 5031msgid "The default font size for monospaced text (in pixels)" 5032msgstr "" 5033 5034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:77 5035msgid "" 5036"Break long words at the end of lines. This can give the text at the right " 5037"margin a more even appearance. Note that depending on the fonts used this " 5038"option can break the copying of text from the PDF file." 5039msgstr "" 5040 5041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:80 5042msgid "Surround all links with a red box, useful for debugging." 5043msgstr "Envolta tots els enllaços amb un quadre de color vermell, útil per depurar." 5044 5045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:82 5046msgid "" 5047"Add page numbers to the bottom of every page in the generated PDF file. If " 5048"you specify a footer template, it will take precedence over this option." 5049msgstr "Afegeix nombres al peu de cada pàgina del fitxer PDF generat. Si especifiqueu una plantilla de peu de pàgina, tindrà preferència per damunt d'aquesta opció." 5050 5051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:86 5052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:89 5053#, python-format 5054msgid "" 5055"An HTML template used to generate %s on every page. The strings _PAGENUM_, " 5056"_TITLE_, _AUTHOR_ and _SECTION_ will be replaced by their current values." 5057msgstr "Una plantilla HTLM que s'utilitza per generar %s a cada pàgina. Se substituiran les cadenes _PAGENUM_, _TITLE_, _AUTHOR_ and _SECTION_ pels seus valors actuals." 5058 5059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:87 5060msgid "footers" 5061msgstr "peus de pàgina" 5062 5063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:90 5064msgid "headers" 5065msgstr "encapçalaments" 5066 5067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:92 5068msgid "" 5069"Add a Table of Contents at the end of the PDF that lists page numbers. " 5070"Useful if you want to print out the PDF. If this PDF is intended for " 5071"electronic use, use the PDF Outline instead." 5072msgstr "Afegeix una taula de continguts al final del PDF que llista els números de pàgina. Útil si voleu imprimir el PDF. En canvi, si aquest PDF és per ús electrònic, utilitzeu l'esquema del PDF." 5073 5074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:95 5075msgid "Title for generated table of contents." 5076msgstr "Títol per a la taula del contingut generada." 5077 5078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:122 5079msgid "" 5080"Use the page margins specified in the input document via @page CSS rules. " 5081"This will cause the margins specified in the conversion settings to be " 5082"ignored. If the document does not specify page margins, the conversion " 5083"settings will be used as a fallback." 5084msgstr "" 5085 5086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:127 5087msgid "" 5088"Adjust page numbers, as needed. Syntax is a JavaScript expression for the " 5089"page number. For example, \"if (n < 3) 0; else n - 3;\", where n is current " 5090"page number." 5091msgstr "" 5092 5093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:132 5094msgid "Generate an uncompressed PDF, useful for debugging." 5095msgstr "" 5096 5097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:137 5098msgid "" 5099"Shift the text horizontally by the specified offset (in pts). On odd " 5100"numbered pages, it is shifted to the right and on even numbered pages to the" 5101" left. Use negative numbers for the opposite effect. Note that this setting " 5102"is ignored on pages where the margins are smaller than the specified offset." 5103" Shifting is done by setting the PDF CropBox, not all software respects the " 5104"CropBox." 5105msgstr "" 5106 5107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_input.py:20 5108msgid "Convert PML to OEB" 5109msgstr "" 5110 5111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:25 5112msgid "" 5113"Specify the character encoding of the output document. The default is " 5114"cp1252." 5115msgstr "Especifica la codificació de caràcters del document de sortida. Per defecte és cp1252." 5116 5117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:32 5118msgid "" 5119"Do not reduce the size or bit depth of images. Images have their size and " 5120"depth reduced by default to accommodate applications that can not convert " 5121"images on their own such as Dropbook." 5122msgstr "No redueixis la mida o la profunditat de bits de les imatges. Per defecte es redueix la mida i profunditat de les imatges per adaptar-se a aplicacions com el Dropbook que no poden convertir les imatges a un format propi." 5123 5124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rb_input.py:18 5125msgid "Convert RB files to HTML" 5126msgstr "" 5127 5128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:24 5129msgid "Download periodical content from the Internet" 5130msgstr "" 5131 5132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:41 5133msgid "" 5134"Useful for recipe development. Forces max_articles_per_feed to 2 and " 5135"downloads at most 2 feeds. You can change the number of feeds and articles " 5136"by supplying optional arguments. For example: --test 3 1 will download at " 5137"most 3 feeds and only 1 article per feed." 5138msgstr "Útil per al desenvolupament de receptes. Força que max_articles_per_feed sigui 2 i baixa dos canals com a màxim. Podeu canviar el nombre de canals i articles donant arguments opcionals. Per exemple: --test 3 1 baixarà com a màxim dos canals i només un article per canal." 5139 5140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:46 5141msgid "Username for sites that require a login to access content." 5142msgstr "Nom d'usuari per als llocs que demanen un inici de sessió per accedir al contingut." 5143 5144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:49 5145msgid "Password for sites that require a login to access content." 5146msgstr "Contrasenya per als llocs que demanen un inici de sessió per accedir al contingut." 5147 5148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:53 5149msgid "" 5150"Do not download latest version of builtin recipes from the calibre server" 5151msgstr "No baixis l'última versió de les receptes integrades del servidor de calibre" 5152 5153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rtf_input.py:45 5154msgid "Convert RTF files to HTML" 5155msgstr "" 5156 5157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rtf_input.py:51 5158msgid "Ignore WMF images instead of replacing them with a placeholder image." 5159msgstr "Ignora les imatges WMF en lloc de substituir-les amb una imatge de marcador de posició." 5160 5161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rtf_input.py:261 5162#, python-format 5163msgid "" 5164"This RTF file has a feature calibre does not support. Convert it to HTML first and then try it.\n" 5165"%s" 5166msgstr "Aquest fitxer RTF té una característica que no és compatible amb calibre. Convertiu-lo abans a HTML i torneu-ho a intentar.\n%s" 5167 5168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_input.py:25 5169msgid "Convert SNB files to OEB" 5170msgstr "" 5171 5172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:25 5173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/tcr_output.py:24 5174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:44 5175msgid "" 5176"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8." 5177msgstr "Especifica la codificació de caràcters del document de sortida. Per defecte és utf-8." 5178 5179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:29 5180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:51 5181msgid "" 5182"The maximum number of characters per line. This splits on the first space " 5183"before the specified value. If no space is found the line will be broken at " 5184"the space after and will exceed the specified value. Also, there is a " 5185"minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting." 5186msgstr "El nombre màxim de caràcters per línia. Això divideix al primer espai abans del valor especificat. Si no es troba cap espai, la línia es dividirà a l'espai següent i excedirà el valor especificat. This splits on the first space before the specified value. A més, hi ha un mínim de 25 caràcters. Utilitzeu 0 per inhabilitar la divisió de línies." 5187 5188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:36 5189msgid "Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs." 5190msgstr "Especifica si s'ha d'inserir una línia en blanc entre dos paràgrafs." 5191 5192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:40 5193msgid "" 5194"Specify whether or not to insert two space characters to indent the first " 5195"line of each paragraph." 5196msgstr "Especifica si s'ha d'inserir dos espais per sagnar la primera línia de cada paràgraf." 5197 5198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:44 5199msgid "" 5200"Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful " 5201"for image-only output (eg. comics)." 5202msgstr "Especifica si s'ha d'amagar el títol del capítol per a cada capítol. Útil per a sortides en imatge (com per exemple, còmics)." 5203 5204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:48 5205msgid "Resize all the images for full screen mode. " 5206msgstr "" 5207 5208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:128 5209msgid "Start page" 5210msgstr "Pàgina d'inici" 5211 5212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:138 5213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:140 5214msgid "Cover pages" 5215msgstr "Pàgines de portada" 5216 5217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:153 5218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:156 5219msgid " (Preface)" 5220msgstr " (Pròleg)" 5221 5222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/tcr_input.py:17 5223msgid "Convert TCR files to HTML" 5224msgstr "" 5225 5226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:14 5227msgid "Abbreviations" 5228msgstr "Abreviatures" 5229 5230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:15 5231msgid "Support admonitions" 5232msgstr "Admet admonicions" 5233 5234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:16 5235msgid "Add attribute to HTML tags" 5236msgstr "Afegeix atributs a les etiquetes HTML" 5237 5238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:17 5239msgid "Add code highlighting via Pygments" 5240msgstr "Afegeix el ressaltat del codi mitjançant Pygments" 5241 5242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:18 5243msgid "Definition lists" 5244msgstr "Llistes de definicions" 5245 5246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:19 5247msgid "Enables various common extensions" 5248msgstr "Habilita diverses extensions comunes" 5249 5250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:20 5251msgid "Alternative code block syntax" 5252msgstr "Sintaxi alternativa de bloc de codi" 5253 5254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:21 5255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:130 5256msgid "Footnotes" 5257msgstr "Notes al peu" 5258 5259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:22 5260msgid "Use legacy element attributes" 5261msgstr "" 5262 5263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:23 5264msgid "Use legacy underscore handling for connected words" 5265msgstr "" 5266 5267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:24 5268msgid "Metadata in the document" 5269msgstr "Metadades del document" 5270 5271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:25 5272msgid "Treat newlines as hard breaks" 5273msgstr "Tracta els canvis de línia com a separadors durs" 5274 5275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:26 5276msgid "Do not allow mixing list types" 5277msgstr "" 5278 5279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:27 5280msgid "Use markdown's internal smartypants parser" 5281msgstr "" 5282 5283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:28 5284msgid "Support tables" 5285msgstr "Admet taules" 5286 5287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:29 5288msgid "Generate a table of contents" 5289msgstr "Genera una taula del contingut" 5290 5291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:30 5292msgid "Wiki style links" 5293msgstr "Enllaços estil Wiki" 5294 5295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:38 5296msgid "Convert TXT files to HTML" 5297msgstr "" 5298 5299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:44 5300msgid "Try to auto detect paragraph type" 5301msgstr "Prova de detectar els tipus de paràgrafs" 5302 5303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:45 5304msgid "Treat a blank line as a paragraph break" 5305msgstr "Tracta una línia en blanc com a separador de paràgraf" 5306 5307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:46 5308msgid "Assume every line is a paragraph" 5309msgstr "Assumeix que cada línia és un paràgraf" 5310 5311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:47 5312msgid "Assume every line starting with 2+ spaces or a tab starts a paragraph" 5313msgstr "" 5314 5315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:48 5316msgid "Most lines have hard line breaks, few/no blank lines or indents" 5317msgstr "" 5318 5319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:49 5320msgid "Don't modify the paragraph structure" 5321msgstr "No modifiquis l'estructura del paràgraf" 5322 5323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:52 5324msgid "Automatically decide which formatting processor to use" 5325msgstr "" 5326 5327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:53 5328msgid "No formatting" 5329msgstr "Sense format" 5330 5331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:54 5332msgid "Use heuristics to determine chapter headings, italics, etc." 5333msgstr "" 5334 5335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:55 5336msgid "Use the TexTile markup language" 5337msgstr "" 5338 5339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:56 5340msgid "Use the Markdown markup language" 5341msgstr "Utilitza el llenguatge de marcat Markdown" 5342 5343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:63 5344#, python-brace-format 5345msgid "" 5346"Formatting used within the document.\n" 5347"* auto: {auto}\n" 5348"* plain: {plain}\n" 5349"* heuristic: {heuristic}\n" 5350"* textile: {textile}\n" 5351"* markdown: {markdown}\n" 5352"To learn more about markdown see {url}" 5353msgstr "" 5354 5355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:74 5356#, python-brace-format 5357msgid "" 5358"Paragraph structure to assume. The value of \"off\" is useful for formatted documents such as Markdown or Textile. Choices are:\n" 5359"* auto: {auto}\n" 5360"* block: {block}\n" 5361"* single: {single}\n" 5362"* print: {print}\n" 5363"* unformatted: {unformatted}\n" 5364"* off: {off}" 5365msgstr "" 5366 5367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:84 5368msgid "" 5369"Normally extra spaces are condensed into a single space. With this option " 5370"all spaces will be displayed." 5371msgstr "Normalment els espais addicionals es condensen en un de sol. Amb aquesta opció es mostraran tots els espais." 5372 5373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:87 5374msgid "" 5375"Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option" 5376" they will be removed." 5377msgstr "Normalment es conserva l'espai en blanc al començament de les línies. Amb aquesta opció se suprimeixen." 5378 5379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:90 5380#, python-format 5381msgid "" 5382"Enable extensions to Markdown syntax. Extensions are formatting that is not part of the standard Markdown format. The extensions enabled by default: %default.\n" 5383"To learn more about Markdown extensions, see {}\n" 5384"This should be a comma separated list of extensions to enable:\n" 5385msgstr "" 5386 5387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:28 5388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:238 5389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:353 5390msgid "Plain text" 5391msgstr "Text pla" 5392 5393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:29 5394msgid "Markdown formatted text" 5395msgstr "Text formatat en Markdown" 5396 5397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:30 5398msgid "TexTile formatted text" 5399msgstr "Text formatat en TexTile" 5400 5401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:38 5402#, python-format 5403msgid "" 5404"Type of newline to use. Options are %s. Default is 'system'. Use 'old_mac' " 5405"for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For macOS use 'unix'. 'system' " 5406"will default to the newline type used by this OS." 5407msgstr "Tecleig de salt de línia a utilitzar. Les opcions són %s. Per defecte és «system». Utilitzeu «old_mac» per a la compatibilitat amb Mac OS 9 o anteriors. Per a macOS, utilitzeu «unix». L'opció del tecleig de salt de línia «system» serà l'opció predeterminada que utilitzarà al SO." 5408 5409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:58 5410msgid "" 5411"Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also " 5412"allows max-line-length to be below the minimum" 5413msgstr "Força la divisió de línia a la longitud màxima quan no hi ha cap espai. També permet que la longitud de línia màxima estigui per sota del mínim." 5414 5415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:63 5416#, python-brace-format 5417msgid "" 5418"Formatting used within the document.\n" 5419"* plain: {plain}\n" 5420"* markdown: {markdown}\n" 5421"* textile: {textile}" 5422msgstr "" 5423 5424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:69 5425msgid "" 5426"Do not remove links within the document. This is only useful when paired " 5427"with a TXT output formatting option that is not none because links are " 5428"always removed with plain text output." 5429msgstr "" 5430 5431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:74 5432msgid "" 5433"Do not remove image references within the document. This is only useful when" 5434" paired with a TXT output formatting option that is not none because links " 5435"are always removed with plain text output." 5436msgstr "" 5437 5438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:79 5439msgid "" 5440"Do not remove font color from output. This is only useful when TXT output " 5441"formatting is set to textile. Textile is the only formatting that supports " 5442"setting font color. If this option is not specified font color will not be " 5443"set and default to the color displayed by the reader (generally this is " 5444"black)." 5445msgstr "" 5446 5447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:116 5448msgid "" 5449"Level of verbosity. Specify multiple times for greater verbosity. Specifying" 5450" it twice will result in full verbosity, once medium verbosity and zero " 5451"times least verbosity." 5452msgstr "Nivell de detall. Especifiqueu diverses vegades per un detall més gran. Si s'especifica dues vegades el resultat serà un detall complet; una vegada, detall mitjà, i cap vegada, el mínim de detall." 5453 5454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:124 5455msgid "" 5456"Save the output from different stages of the conversion pipeline to the " 5457"specified folder. Useful if you are unsure at which stage of the conversion " 5458"process a bug is occurring." 5459msgstr "" 5460 5461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:133 5462msgid "" 5463"Specify the input profile. The input profile gives the conversion system " 5464"information on how to interpret various information in the input document. " 5465"For example resolution dependent lengths (i.e. lengths in pixels). Choices " 5466"are:" 5467msgstr "Especifica el perfil d'entrada. El perfil d'entrada proporciona informació al sistema de conversió de com interpretar informació diversa del document d'entrada. Per exemple, longituds depenent de la resolució (longitud en píxels). Les opcions són:" 5468 5469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:144 5470msgid "" 5471"Specify the output profile. The output profile tells the conversion system " 5472"how to optimize the created document for the specified device (such as by " 5473"resizing images for the device screen size). In some cases, an output " 5474"profile can be used to optimize the output for a particular device, but this" 5475" is rarely necessary. Choices are:" 5476msgstr "Especifica el perfil de sortida. El perfil de sortida li diu al sistema de conversió com ha d'optimitzar el document creat per al dispositiu especificat (com ara amb el canvi de mida de les imatges per a la mida de pantalla del dispositiu). En alguns casos es pot utilitzar un perfil de sortida per optimitzar la sortida per a un dispositiu particular, però no sol ser necessari. Les opcions són:" 5477 5478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:154 5479msgid "" 5480"The base font size in pts. All font sizes in the produced book will be " 5481"rescaled based on this size. By choosing a larger size you can make the " 5482"fonts in the output bigger and vice versa. By default, when the value is " 5483"zero, the base font size is chosen based on the output profile you chose." 5484msgstr "La mida de lletra base en pts. Totes les mides de lletra al llibre produït canviaran en base a aquesta mida. Escollir una mida més gran podeu fer les lletres més gran a la sortida i viceversa. Per defecte, quan el valor es zero, la mida de lletra base es tria en base al perfil de sortida triat." 5485 5486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:164 5487msgid "" 5488"Mapping from CSS font names to font sizes in pts. An example setting is " 5489"12,12,14,16,18,20,22,24. These are the mappings for the sizes xx-small to " 5490"xx-large, with the final size being for huge fonts. The font rescaling " 5491"algorithm uses these sizes to intelligently rescale fonts. The default is to" 5492" use a mapping based on the output profile you chose." 5493msgstr "Mapatge a partir de noms de lletra de CSS a mides de lletra en pts. Un paràmetre d'exemple és 12,12,14,16,18,20,22,24. Aquests són els mapatges per a les mides xx-petita a xx-gran, amb la mida final sent per lletres enormes. L'algoritme de canvi de lletra utilitza aquestes mides per canviar lletres de manera intel·ligent. Per defecte s'utilitza un mapatge basat en el perfil de sortida triat." 5494 5495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:176 5496msgid "Disable all rescaling of font sizes." 5497msgstr "Inhabilita tots els canvis d'escala de les mides de les lletres." 5498 5499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:183 5500msgid "" 5501"The minimum line height, as a percentage of the element's calculated font " 5502"size. calibre will ensure that every element has a line height of at least " 5503"this setting, irrespective of what the input document specifies. Set to zero" 5504" to disable. Default is 120%. Use this setting in preference to the direct " 5505"line height specification, unless you know what you are doing. For example, " 5506"you can achieve \"double spaced\" text by setting this to 240." 5507msgstr "L'alçada mínima de la línia, com a un percentatge de la mida de la lletra calculada de l'element. Calibre s'assegurarà que cada element tingui una alçada de línia d'almenys aquest ajust, independentment del que especifiqui el document d'entrada. Zero per a inhabilitar-ho. Per defecte és 120%. Utilitzeu aquest ajust en lloc de l'especificació directa de l'alçada de la línia, llevat que sapigueu el que esteu fent. Per exemple, podeu assolir text a «doble espai» amb l'establiment del valor a 240." 5508 5509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:198 5510msgid "" 5511"The line height in pts. Controls spacing between consecutive lines of text. " 5512"Only applies to elements that do not define their own line height. In most " 5513"cases, the minimum line height option is more useful. By default no line " 5514"height manipulation is performed." 5515msgstr "L'alçada de línia en punts. Controla l'espaiat entre línies consecutives de text. Només s'aplica a elements que no defineixen la seva alçada de línia. A la majoria de casos és més útil l'opció de l'alçada mínima de línia. Per defecte no es manipula l'alçada de línia." 5516 5517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:209 5518msgid "" 5519"Embed the specified font family into the book. This specifies the \"base\" " 5520"font used for the book. If the input document specifies its own fonts, they " 5521"may override this base font. You can use the filter style information option" 5522" to remove fonts from the input document. Note that font embedding only " 5523"works with some output formats, principally EPUB, AZW3 and DOCX." 5524msgstr "Incrusta la família de la lletra especificada al llibre. Això especifica la lletra «base» que s'utilitza per al llibre. Si el document d'entrada especifica les seves pròpies lletres, es poden substituir amb aquesta lletra base. Podeu utilitzar l'opció de la informació del filtre d'estils per suprimir lletres del document d'entrada. Tingueu en compte que la incrustació de lletres només funciona amb alguns formats de sortida, principalment EPUB, AZW3 i DOCX." 5525 5526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:220 5527msgid "" 5528"Embed every font that is referenced in the input document but not already " 5529"embedded. This will search your system for the fonts, and if found, they " 5530"will be embedded. Embedding will only work if the format you are converting " 5531"to supports embedded fonts, such as EPUB, AZW3, DOCX or PDF. Please ensure " 5532"that you have the proper license for embedding the fonts used in this " 5533"document." 5534msgstr "Incrusta cadascuna de les lletres referenciades al document d'entrada que encara no estan incrustades. Es farà una cerca de les lletres al sistema i, si es troben, s'incrustaran. La incrustació només funciona si el format que esteu convertint és compatible amb lletres incrustades, com ara EPUB, AZW3 o PDF. Assegureu-vos que teniu la llicència adequada per a la incrustació de les lletres utilitzades en aquest document." 5535 5536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:231 5537msgid "" 5538"Subset all embedded fonts. Every embedded font is reduced to contain only " 5539"the glyphs used in this document. This decreases the size of the font files." 5540" Useful if you are embedding a particularly large font with lots of unused " 5541"glyphs." 5542msgstr "Subconjunt de totes les lletres incrustades. Es redueixen totes les lletres incrustades perquè només continguin els caràcters utilitzats al document. Això redueix la mida dels fitxers de les lletres. És útil si incrusteu una lletra especialment gran amb molts caràcters que no s'utilitzen." 5543 5544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:239 5545msgid "" 5546"Some badly designed documents use tables to control the layout of text on " 5547"the page. When converted these documents often have text that runs off the " 5548"page and other artifacts. This option will extract the content from the " 5549"tables and present it in a linear fashion." 5550msgstr "Alguns documents mal dissenyats utilitzen taules per controlar la disposició del text a la pàgina. Quan es converteixen sovint hi ha desplaçaments del text fora de la pàgina i altres artefactes. Aquesta opció extreu el contingut de les taules i el presenta de forma lineal." 5551 5552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:249 5553msgid "" 5554"XPath expression that specifies all tags that should be added to the Table " 5555"of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over " 5556"other forms of auto-detection. See the XPath Tutorial in the calibre User " 5557"Manual for examples." 5558msgstr "Expressió XPath que especifica totes les etiquetes s'han d'afegir al primer nivell de la taula del contingut. Si s'especifica, té prioritat sobre les altres formes de detecció automàtica. Vegeu alguns exemples a la guia d'aprenentatge de XPath del manual d'usuari de calibre." 5559 5560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:259 5561msgid "" 5562"XPath expression that specifies all tags that should be added to the Table " 5563"of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one " 5564"entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples." 5565msgstr "Expressió XPath que especifica totes les etiquetes s'han d'afegir al segon nivell de la taula del contingut. Cada entrada s'afegeix a sota de l'entrada de primer nivell prèvia. Vegeu alguns exemples a la guia d'aprenentatge de XPath del manual d'usuari de calibre." 5566 5567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:268 5568msgid "" 5569"XPath expression that specifies all tags that should be added to the Table " 5570"of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two" 5571" entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples." 5572msgstr "Expressió XPath que especifica totes les etiquetes s'han d'afegir al tercer nivell de la taula del contingut. Cada entrada s'afegeix a sota de l'entrada de segon nivell prèvia. Vegeu alguns exemples a la guia d'aprenentatge de XPath del manual d'usuari de calibre." 5573 5574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:277 5575msgid "" 5576"Normally, if the source file already has a Table of Contents, it is used in " 5577"preference to the auto-generated one. With this option, the auto-generated " 5578"one is always used." 5579msgstr "Normalment s'utilitza preferentment la taula del contingut del fitxer d'origen, si existeix, al generat automàticament. Amb aquesta opció sempre s'utilitza el generat automàticament." 5580 5581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:285 5582msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents." 5583msgstr "No afegeixis els capítols detectats automàticament a la taula del contingut." 5584 5585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:293 5586#, python-format 5587msgid "" 5588"If fewer than this number of chapters is detected, then links are added to " 5589"the Table of Contents. Default: %default" 5590msgstr "Si el nombre de capítols detectats és menor que aquest s'afegeixen els enllaços a la taula del contingut. Per defecte %default" 5591 5592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:299 5593#, python-format 5594msgid "" 5595"Maximum number of links to insert into the TOC. Set to 0 to disable. Default" 5596" is: %default. Links are only added to the TOC if less than the threshold " 5597"number of chapters were detected." 5598msgstr "Nombre màxim d'enllaços per afegir a la taula del contingut. Establiu-lo a 0 per a inhabilitar-ho. Per defecte és: %default. Els enllaços s'afegeixen a la taula del contingut si es detecta menys capítols que el nombre d'aquest llindar." 5599 5600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:307 5601msgid "" 5602"Remove entries from the Table of Contents whose titles match the specified " 5603"regular expression. Matching entries and all their children are removed." 5604msgstr "Suprimeix les entrades de la taula del contingut quan els seus títols coincideixin amb l'expressió indicada. Se suprimiran les entrades coincidents i els seus subapartats." 5605 5606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:315 5607msgid "" 5608"When creating a TOC from links in the input document, allow duplicate " 5609"entries, i.e. allow more than one entry with the same text, provided that " 5610"they point to a different location." 5611msgstr "Quan es crea una taula del contingut a partir dels enllaços al document d'entrada permet que hi hagin entrades duplicades, és a dir, permet més d'una entrada amb el mateix text, sempre que apuntin a una ubicació diferent." 5612 5613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:326 5614msgid "" 5615"An XPath expression to detect chapter titles. The default is to consider " 5616"<h1> or <h2> tags that contain the words \"chapter\", \"book\", \"section\"," 5617" \"prologue\", \"epilogue\" or \"part\" as chapter titles as well as any " 5618"tags that have class=\"chapter\". The expression used must evaluate to a " 5619"list of elements. To disable chapter detection, use the expression \"/\". " 5620"See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using " 5621"this feature." 5622msgstr "Una expressió XPath per detectar els títols dels capítols. Per defecte es considera <h1> o <h2> etiquetes que contenen les paraules \"capítol\", \"llibre\", \"secció\", \"pròleg\", \"epíleg\" o \"part\" així com títols de capítol i qualsevol etiqueta que tingui class=\"capítol\". L'expressió utilitzada s'ha d'equiparar a una llista d'elements. Per inhabilitar la detecció de capítols, utilitzeu l'expressió \"/\". Vegeu el tutorial XPath al manual d'usuari de calibre per més ajuda sobre aquesta funció." 5623 5624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:340 5625msgid "" 5626"Specify how to mark detected chapters. A value of \"pagebreak\" will insert " 5627"page breaks before chapters. A value of \"rule\" will insert a line before " 5628"chapters. A value of \"none\" will disable chapter marking and a value of " 5629"\"both\" will use both page breaks and lines to mark chapters." 5630msgstr "Especifica com s'ha de marcar els capítols detectats. El valor «pagebreak» insereix un salt de pàgina abans dels capítols. El valor «rule» insereix una línia abans dels capítols. El valor «none» inhabilita les marques dels capítols i el valor «both» insereix un salt de pàgina i una línia per marcar els capítols." 5631 5632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:350 5633msgid "" 5634"An XPath expression to detect the location in the document at which to start" 5635" reading. Some e-book reading programs (most prominently the Kindle) use " 5636"this location as the position at which to open the book. See the XPath " 5637"tutorial in the calibre User Manual for further help using this feature." 5638msgstr "Una expressió XPath per detectar el lloc del document on s'ha de començar la lectura. Alguns programes de lectura (el més remarcable el Kindle) utilitzen aquest lloc com a la posició que s'ha d'obrir el llibre. Vegeu l'assistent de XPath al manual d'usuari de calibre per a més informació." 5639 5640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:360 5641msgid "" 5642"Either the path to a CSS stylesheet or raw CSS. This CSS will be appended to" 5643" the style rules from the source file, so it can be used to override those " 5644"rules." 5645msgstr "Qualsevol camí a un full d'estil CSS o CSS en brut. Aquest CSS s'annexarà a les regles d'estil del fitxer d'origen, així es pot utilitzar per anul·lar aquelles regles." 5646 5647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:368 5648msgid "" 5649"Rules for transforming the styles in this book. These rules are applied " 5650"after all other CSS processing is done." 5651msgstr "Regles per a la transformació dels estils d'aquest llibre. Aquestes regles s'apliquen un cop hagin finalitzat tots els altres processaments CSS." 5652 5653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:374 5654msgid "" 5655"Rules for transforming the HTML in this book. These rules are applied after " 5656"the HTML is parsed, but before any other transformations." 5657msgstr "" 5658 5659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:380 5660msgid "" 5661"A comma separated list of CSS properties that will be removed from all CSS " 5662"style rules. This is useful if the presence of some style information " 5663"prevents it from being overridden on your device. For example: font-" 5664"family,color,margin-left,margin-right" 5665msgstr "Una llista separada per comes de propietats CSS que se suprimiran de totes les regles d'estil CSS. És útil si la presència d'alguna informació d'estil no permet la substitució al vostre dispositiu. Per exemple: font-family,color,margin-left,margin-right" 5666 5667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:391 5668msgid "" 5669"By default, calibre will use the shorthand form for various CSS properties " 5670"such as margin, padding, border, etc. This option will cause it to use the " 5671"full expanded form instead. Note that CSS is always expanded when generating" 5672" EPUB files with the output profile set to one of the Nook profiles as the " 5673"Nook cannot handle shorthand CSS." 5674msgstr "Per defecte, calibre utilitza la forma abreujada per a diverses propietats CSS, com ara «margin», «padding», «border», etc. Aquesta opció farà que s'utilitzi la forma estesa. Tingueu en compte que el CSS s'expandeix sempre quan es generen els fitxers EPUB amb el perfil de sortida establert a un dels perfils Nook, ja que els Nook no poden gestionar el CSS abreujat." 5675 5676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:402 5677msgid "" 5678"An XPath expression. Page breaks are inserted before the specified elements." 5679" To disable use the expression: /" 5680msgstr "Una expressió XPath. Els salts de pàgina s'insereixen abans dels elements especificats. Per inhabilitar utilitzeu l'expressió: /" 5681 5682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:408 5683msgid "" 5684"Some documents specify page margins by specifying a left and right margin on" 5685" each individual paragraph. calibre will try to detect and remove these " 5686"margins. Sometimes, this can cause the removal of margins that should not " 5687"have been removed. In this case you can disable the removal." 5688msgstr "Alguns documents especifiquen els marges de pàgina amb un marge a la dreta i a l'esquerra per a cada paràgraf. Calibre pot intentar detectar i suprimir aquests marges. A vegades es poden suprimir marges que no s'haurien d'haver eliminat, en aquest cas es pot inhabilitar la supressió." 5689 5690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:419 5691#, python-format 5692msgid "" 5693"Set the top margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " 5694"zero will cause no margin to be set (the margin setting in the original " 5695"document will be preserved). Note: Page oriented formats such as PDF and " 5696"DOCX have their own margin settings that take precedence." 5697msgstr "Estableix el marge superior en pts. Per defecte és %default. Establir-lo en menys de zero farà que no hi hagi marge (els ajusts del marge del document original es conservaran). Atenció: Els formats orientats a pàgines, com PDF o DOCX, tenen els seus propis ajusts del marge i aquests tenen preferència." 5698 5699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:427 5700#, python-format 5701msgid "" 5702"Set the bottom margin in pts. Default is %default. Setting this to less than" 5703" zero will cause no margin to be set (the margin setting in the original " 5704"document will be preserved). Note: Page oriented formats such as PDF and " 5705"DOCX have their own margin settings that take precedence." 5706msgstr "Estableix el marge inferior en pts. Per defecte és %default. Establir-lo en menys de zero farà que no hi hagi marge (els ajusts del marge del document original es conservaran). Atenció: Els formats orientats a pàgines, com PDF o DOCX, tenen els seus propis ajusts del marge i aquests tenen preferència." 5707 5708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:435 5709#, python-format 5710msgid "" 5711"Set the left margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " 5712"zero will cause no margin to be set (the margin setting in the original " 5713"document will be preserved). Note: Page oriented formats such as PDF and " 5714"DOCX have their own margin settings that take precedence." 5715msgstr "Estableix el marge esquerre en pts. Per defecte és %default. Establir-lo en menys de zero farà que no hi hagi marge (els ajusts del marge del document original es conservaran). Atenció: Els formats orientats a pàgines, com PDF o DOCX, tenen els seus propis ajusts del marge i aquests tenen preferència." 5716 5717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:443 5718#, python-format 5719msgid "" 5720"Set the right margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " 5721"zero will cause no margin to be set (the margin setting in the original " 5722"document will be preserved). Note: Page oriented formats such as PDF and " 5723"DOCX have their own margin settings that take precedence." 5724msgstr "Estableix el marge dret en pts. Per defecte és %default. Establir-lo en menys de zero farà que no hi hagi marge (els ajusts del marge del document original es conservaran). Atenció: Els formats orientats a pàgines, com PDF o DOCX, tenen els seus propis ajusts del marge i aquests tenen preferència." 5725 5726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:452 5727msgid "" 5728"Change text justification. A value of \"left\" converts all justified text " 5729"in the source to left aligned (i.e. unjustified) text. A value of " 5730"\"justify\" converts all unjustified text to justified. A value of " 5731"\"original\" (the default) does not change justification in the source file." 5732" Note that only some output formats support justification." 5733msgstr "Canvia l'alineació del text. Un valor d'\"esquerra\" converteix tot el text alineat a l'origen en text alineat a l'esquerra (és a dir, no alineat). Un valor d'\"alineat\" converteix tot el text no alineat en text alineat. Un valor d'\"original\" (el predeterminat) no canvia l'alineació del fitxer d'origen. Tingues en compte que només alguns formats de sortida són compatibles amb l'alineació." 5734 5735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:462 5736msgid "" 5737"Remove spacing between paragraphs. Also sets an indent on paragraphs of " 5738"1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use " 5739"paragraphs (<p> or <div> tags)." 5740msgstr "Elimina l'espaiat entre paràgrafs. També estableix un sagnat als paràgrafs d'1.5 em. L'eliminació de l'espaiat no funcionarà si el fitxer d'origen no utilitza paràgrafs (etiquetes <p> o <div>)." 5741 5742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:469 5743msgid "" 5744"When calibre removes blank lines between paragraphs, it automatically sets a" 5745" paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " 5746"This option controls the width of that indent (in em). If you set this value" 5747" negative, then the indent specified in the input document is used, that is," 5748" calibre does not change the indentation." 5749msgstr "Quan calibre suprimeix les línies en blanc entre paràgrafs, estableix automàticament un sagnat per assegurar-se que es puguin distingir bé els paràgrafs. Aquesta opció controla l'amplada del sagnat (en unitats em). Si s'estableix un valor negatiu, s'utilitza el sagnat especificat al document d'entrada, és a dir, calibre no canvia el sagnat." 5750 5751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:478 5752msgid "" 5753"Use the cover detected from the source file in preference to the specified " 5754"cover." 5755msgstr "Estableix la portada detectada al fitxer d'origen de forma preferent a la portada indicada." 5756 5757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:484 5758msgid "" 5759"Insert a blank line between paragraphs. Will not work if the source file " 5760"does not use paragraphs (<p> or <div> tags)." 5761msgstr "Insereix una línia en blanc entre paràgrafs. No funcionarà si el fitxer d'origen no utilitza paràgrafs (etiquetes <p> o <div>)." 5762 5763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:491 5764msgid "" 5765"Set the height of the inserted blank lines (in em). The height of the lines " 5766"between paragraphs will be twice the value set here." 5767msgstr "Estableix l'alçada de les línies en blanc inserides (en unitats em). L'alçada de les línies entre paràgrafs serà el doble del valor que s'estableixi aquí." 5768 5769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:498 5770msgid "" 5771"Remove the first image from the input e-book. Useful if the input document " 5772"has a cover image that is not identified as a cover. In this case, if you " 5773"set a cover in calibre, the output document will end up with two cover " 5774"images if you do not specify this option." 5775msgstr "Suprimeix la primera imatge del llibre electrònic d'entrada. Útil si el document d'entrada té una imatge de portada que no s'identifica com a portada. En aquest cas, si establiu una portada a calibre, el document de sortida tindrà dues imatges de portada si no especifiqueu aquesta opció." 5776 5777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:507 5778msgid "" 5779"Insert the book metadata at the start of the book. This is useful if your " 5780"e-book reader does not support displaying/searching metadata directly." 5781msgstr "Insereix les metadades del llibre a l'inici. Això és útil si el vostre lector de llibres electrònics no disposa de cerca o visualització de metadades directament." 5782 5783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:515 5784msgid "" 5785"Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct " 5786"equivalents. For details, see " 5787"https://daringfireball.net/projects/smartypants." 5788msgstr "" 5789 5790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:523 5791msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents." 5792msgstr "Converteix les cometes, els guions i els punts suspensius als seus equivalents senzills." 5793 5794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:531 5795msgid "" 5796"Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will" 5797" override any metadata in the source file." 5798msgstr "Llegeix les metadades del fitxer OPF especificat. Les metadades que es llegeixin d'aquest fitxer substituiran les metadades del fitxer d'origen." 5799 5800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:538 5801#, python-brace-format 5802msgid "" 5803"Transliterate Unicode characters to an ASCII representation. Use with care " 5804"because this will replace Unicode characters with ASCII. For instance it " 5805"will replace \"{0}\" with \"{1}\". Also, note that in cases where there are " 5806"multiple representations of a character (characters shared by Chinese and " 5807"Japanese for instance) the representation based on the current calibre " 5808"interface language will be used." 5809msgstr "" 5810 5811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:550 5812msgid "" 5813"Preserve ligatures present in the input document. A ligature is a special " 5814"rendering of a pair of characters like ff, fi, fl et cetera. Most readers do" 5815" not have support for ligatures in their default fonts, so they are unlikely" 5816" to render correctly. By default, calibre will turn a ligature into the " 5817"corresponding pair of normal characters. This option will preserve them " 5818"instead." 5819msgstr "Preserva les lligadures presents al document d'entrada. Una lligadura és una renderització especial d'un parell de caràcters com ara ff, fi, fl.... La majoria dels lectors no admeten les lligadures en les seves lletres predeterminades, per aquest motiu és poc probable que les renderitzin correctament. Per defecte, calibre canvia una lligadura pel seu parell corresponent de caràcters normals. Aquesta opció fa que les lligadures en preservin en lloc seu." 5820 5821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:562 5822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:37 5823msgid "Set the title." 5824msgstr "Estableix el títol." 5825 5826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:566 5827msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands." 5828msgstr "Estableix els autors. Diversos autors haurien d'estar separats per \"&\"." 5829 5830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:571 5831msgid "The version of the title to be used for sorting. " 5832msgstr "La versió del títol que s'utilitzarà per a l'ordenació. " 5833 5834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:575 5835msgid "String to be used when sorting by author. " 5836msgstr "La cadena que s'utilitzarà en l'ordenació per autor. " 5837 5838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:579 5839msgid "Set the cover to the specified file or URL" 5840msgstr "Estableix la portada a partir del fitxer o URL especificat" 5841 5842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:583 5843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:53 5844msgid "Set the e-book description." 5845msgstr "Estableix la descripció del llibre." 5846 5847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:587 5848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:55 5849msgid "Set the e-book publisher." 5850msgstr "Estableix l'editorial del llibre." 5851 5852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:591 5853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:59 5854msgid "Set the series this e-book belongs to." 5855msgstr "Estableix la sèrie que pertany el llibre." 5856 5857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:595 5858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:61 5859msgid "Set the index of the book in this series." 5860msgstr "Estableix l'índex del llibre en aquesta sèrie." 5861 5862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:599 5863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:63 5864msgid "Set the rating. Should be a number between 1 and 5." 5865msgstr "Estableix la valoració. Hauria de ser un nombre entre l'1 i el 5." 5866 5867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:603 5868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:65 5869msgid "Set the ISBN of the book." 5870msgstr "Estableix l'ISBN del llibre." 5871 5872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:607 5873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:72 5874msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list." 5875msgstr "Estableix les etiquetes per al llibre. Hauria de ser una llista separada per comes." 5876 5877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:611 5878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:74 5879msgid "Set the book producer." 5880msgstr "Estableix el productor del llibre." 5881 5882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:615 5883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:76 5884msgid "Set the language." 5885msgstr "Estableix la llengua." 5886 5887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:619 5888msgid "" 5889"Set the publication date (assumed to be in the local timezone, unless the " 5890"timezone is explicitly specified)" 5891msgstr "Estableix la data de publicació (s'assumeix que és zona horària local, llevat que s'especifiqui una altra explícitament)" 5892 5893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:623 5894msgid "Set the book timestamp (no longer used anywhere)" 5895msgstr "Estableix la marca horària del llibre (ja no s'utilitza enlloc més)" 5896 5897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:627 5898msgid "" 5899"Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic " 5900"processing to take place." 5901msgstr "Habilita el processament heurístic. S'ha d'activar aquesta opció per a poder fer qualsevol processament heurístic." 5902 5903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:632 5904msgid "" 5905"Detect unformatted chapter headings and sub headings. Change them to h2 and " 5906"h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction" 5907" with structure detection to create one." 5908msgstr "Detecta els encapçalaments i els subencapçalaments sense format dels capítols i canvia'ls a etiquetes h2 i h3. Aquest ajust no crearà una taula del contingut, però es pot utilitzar conjuntament amb la detecció de l'estructura per crear-ne una." 5909 5910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:639 5911msgid "" 5912"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them." 5913msgstr "Cerca paraules i patrons que solen estar en cursiva i posar-los-hi." 5914 5915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:644 5916msgid "" 5917"Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS " 5918"indents." 5919msgstr "Converteix els sagnats creats amb blocs de diversos espais seguits en sagnats CSS." 5920 5921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:649 5922msgid "" 5923"Scale used to determine the length at which a line should be unwrapped. " 5924"Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.4, just below " 5925"the median line length. If only a few lines in the document require " 5926"unwrapping this value should be reduced" 5927msgstr "Escala utilitzada per determinar la longitud en què una línia s'hauria d'ajustar. Els valors vàlids són un decimal entre 0 i 1. Per defecte és 0.4, just per sota de la longitud mitjana de la línia. Si només algunes línies del document necessiten ajustar-se aquest valor s'hauria de reduir" 5928 5929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:657 5930msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues." 5931msgstr "Suprimeix els salts de línia mitjançant la puntuació i altres indicis de formatació." 5932 5933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:661 5934msgid "" 5935"Remove empty paragraphs from the document when they exist between every " 5936"other paragraph" 5937msgstr "Suprimeix els paràgrafs buits del document si aquests estan intercalats entre qualsevol altre paràgraf" 5938 5939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:666 5940msgid "" 5941"Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene " 5942"breaks that use multiple blank lines with horizontal rules." 5943msgstr "Els marcadors de salt d'escena alineats a l'esquerra se centren. Se suprimeixen els salts d'escena amb diverses línies en blanc per línies horitzontals." 5944 5945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:672 5946msgid "" 5947"Replace scene breaks with the specified text. By default, the text from the " 5948"input document is used." 5949msgstr "Reemplaça els salts d'escena pel text especificat. Per defecte s'utilitza el text del document d'entrada." 5950 5951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:677 5952msgid "" 5953"Analyze hyphenated words throughout the document. The document itself is " 5954"used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or " 5955"removed." 5956msgstr "Analitza les paraules amb guió de tot el document. S'utilitza el mateix document com a diccionari per determinar si s'han de mantenir o suprimir els guions." 5957 5958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:683 5959msgid "" 5960"Looks for occurrences of sequential <h1> or <h2> tags. The tags are " 5961"renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings." 5962msgstr "Cerca la presència de seqüències d'etiquetes <h1> o <h2>. Es torna a numerar les etiquetes per evitar una divisió al mig dels encapçalaments dels capítols." 5963 5964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:689 5965msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." 5966msgstr "Patró de cerca (expressió regular) que se substituirà per sr1-replace." 5967 5968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:694 5969msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search." 5970msgstr "Text de substitució del que es trobi amb sr1-search." 5971 5972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:698 5973msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace." 5974msgstr "Patró de cerca (expressió regular) que se substituirà per sr2-replace." 5975 5976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:703 5977msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search." 5978msgstr "Text de substitució del que es trobi amb sr2-search." 5979 5980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:707 5981msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace." 5982msgstr "Patró de cerca (expressió regular) que se substituirà per sr3-replace." 5983 5984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:712 5985msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search." 5986msgstr "Text de substitució del que es trobi amb sr3-search." 5987 5988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:716 5989msgid "" 5990"Path to a file containing search and replace regular expressions. The file " 5991"must contain alternating lines of regular expression followed by replacement" 5992" pattern (which can be an empty line). The regular expression must be in the" 5993" Python regex syntax and the file must be UTF-8 encoded." 5994msgstr "Camí a un fitxer que conté les expressions regulars de cerca i substitució. El fitxer ha de contenir línies alternants d'expressions regulars seguides per un patró de substitució (que pot ser una línia buida). L'expressió regular ha de ser expressions regulars de Python i han d'estar codificades en UTF-8." 5995 5996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:827 5997msgid "Could not find an e-book inside the archive" 5998msgstr "No s'ha pogut trobar cap llibre electrònic dins de l'arxiu" 5999 6000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:917 6001msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring" 6002msgstr "Els valors de l'índex de la sèrie i la seva valoració han de ser nombres. S'ignora" 6003 6004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:924 6005msgid "Failed to parse date/time" 6006msgstr "No s'ha pogut analitzar la data/hora" 6007 6008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1104 6009msgid "Converting input to HTML..." 6010msgstr "S'està convertint l'entrada a HTML..." 6011 6012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1138 6013msgid "Running transforms on e-book..." 6014msgstr "S'estan executant les transformacions al llibre electrònic..." 6015 6016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1282 6017#, python-format 6018msgid "Running %s plugin" 6019msgstr "S'està executant el connector %s" 6020 6021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:269 6022msgid "Template error" 6023msgstr "Error en la plantilla" 6024 6025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:365 6026msgid "The Cross" 6027msgstr "" 6028 6029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:386 6030msgid "Half and half" 6031msgstr "" 6032 6033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:411 6034msgid "Banner" 6035msgstr "Banner" 6036 6037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:481 6038msgid "Ornamental" 6039msgstr "Ornamental" 6040 6041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:548 6042msgid "Blocks" 6043msgstr "Blocs" 6044 6045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:217 6046msgid "Remove the property" 6047msgstr "Suprimeix la propietat" 6048 6049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:218 6050msgid "Add extra properties" 6051msgstr "Afegeix propietats extres" 6052 6053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:219 6054msgid "Change the value to" 6055msgstr "Canvia el valor a" 6056 6057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:220 6058msgid "Multiply the value by" 6059msgstr "Multiplica el valor per" 6060 6061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:221 6062msgid "Divide the value by" 6063msgstr "Divideix el valor per" 6064 6065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:222 6066msgid "Add to the value" 6067msgstr "Afegeix al valor" 6068 6069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:223 6070msgid "Subtract from the value" 6071msgstr "Resta del valor" 6072 6073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:227 6074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:100 6075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:103 6076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:113 6077msgid "is" 6078msgstr "és" 6079 6080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:228 6081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:104 6082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:114 6083msgid "is not" 6084msgstr "no és" 6085 6086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:229 6087msgid "is any value" 6088msgstr "és qualsevol valor" 6089 6090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:230 6091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:107 6092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:117 6093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:57 6094msgid "matches pattern" 6095msgstr "coincideix amb el patró" 6096 6097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:231 6098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:108 6099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:118 6100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:58 6101msgid "does not match pattern" 6102msgstr "no coincideix amb el patró" 6103 6104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:232 6105msgid "is the same length as" 6106msgstr "té la mateixa longitud que" 6107 6108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:233 6109msgid "is not the same length as" 6110msgstr "no té la mateixa longitud que" 6111 6112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:234 6113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:72 6114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:79 6115msgid "is less than" 6116msgstr "és menor que" 6117 6118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:235 6119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:73 6120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:80 6121msgid "is greater than" 6122msgstr "és major que" 6123 6124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:236 6125msgid "is less than or equal to" 6126msgstr "és menor o igual a" 6127 6128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:237 6129msgid "is greater than or equal to" 6130msgstr "és major o igual a" 6131 6132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:247 6133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:115 6134msgid "Unknown keys" 6135msgstr "Claus desconegudes" 6136 6137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:248 6138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:116 6139#, python-format 6140msgid "The rule has unknown keys: %s" 6141msgstr "La regla té claus desconegudes: %s" 6142 6143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:251 6144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:119 6145msgid "Missing keys" 6146msgstr "Falten claus" 6147 6148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:252 6149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:120 6150#, python-format 6151msgid "The rule has missing keys: %s" 6152msgstr "A la regla li falten claus: %s" 6153 6154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:255 6155msgid "Property required" 6156msgstr "Propietat requerida" 6157 6158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:255 6159msgid "You must specify a CSS property to match" 6160msgstr "Heu d'especificar una propietat CSS per coincidir" 6161 6162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:257 6163msgid "Shorthand property not allowed" 6164msgstr "Propietat abreujada no permesa" 6165 6166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:258 6167#, python-brace-format 6168msgid "" 6169"{0} is a shorthand property. Use the full form of the property, for example," 6170" instead of font, use font-family, instead of margin, use margin-top, etc." 6171msgstr "{0} és una propietat abreujada. Utilitzeu la forma completa de la propietat, per exemple, en comptes de «font» utilitzeu «font-family», en comptes de «margin» utilitzeu «margin-top», etc." 6172 6173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:261 6174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:126 6175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:186 6176msgid "Query required" 6177msgstr "Consulta necessària" 6178 6179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:262 6180msgid "You must specify a value for the CSS property to match" 6181msgstr "Heu d'especificar un valor per a la propietat CSS per coincidir" 6182 6183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:264 6184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:123 6185msgid "Unknown match type" 6186msgstr "Tipus de coincidència desconegut" 6187 6188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:265 6189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:124 6190#, python-format 6191msgid "The match type %s is not known" 6192msgstr "Es desconeix el tipus de coincidència %s" 6193 6194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:270 6195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:278 6196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:81 6197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:192 6198msgid "Query invalid" 6199msgstr "Consulta incorrecta" 6200 6201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:271 6202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:193 6203#, python-format 6204msgid "%s is not a valid regular expression" 6205msgstr "%s no és una expressió regular vàlida" 6206 6207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:279 6208#, python-format 6209msgid "%s is not a valid length or number" 6210msgstr "%s no té una llargada vàlida o un nombre vàlid" 6211 6212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:282 6213msgid "Unknown action type" 6214msgstr "Tipus d'acció desconegut" 6215 6216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:283 6217#, python-format 6218msgid "The action type %s is not known" 6219msgstr "Es desconeix el tipus d'acció %s" 6220 6221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:285 6222msgid "You must specify a number" 6223msgstr "Heu d'especificar un número" 6224 6225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:287 6226msgid "You must specify at least one CSS property to add" 6227msgstr "Heu d'especificar almenys una propietat CSS per afegir" 6228 6229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:289 6230msgid "You must specify a value to change the property to" 6231msgstr "Heu d'especificar un valor per canviar-ne la propietat" 6232 6233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:290 6234msgid "No data" 6235msgstr "Sense dades" 6236 6237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:295 6238#, python-format 6239msgid "%s is not a number" 6240msgstr "%s no és un número" 6241 6242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:295 6243msgid "Invalid number" 6244msgstr "Número incorrecte" 6245 6246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:333 6247#, python-brace-format 6248msgid "" 6249"If the property {property} {match_type} {query}\n" 6250"{action}" 6251msgstr "Si la propietat {property} {match_type} {query}\n{action}" 6252 6253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/to_html.py:69 6254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1389 6255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:851 6256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:835 6257msgid "Notes" 6258msgstr "Anotacions" 6259 6260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/to_html.py:400 6261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/writer/links.py:169 6262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer8/toc.py:13 6263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1377 6264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:646 6265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:14 6266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:697 6267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:389 6268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:243 6269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:661 6270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:842 6271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:822 6272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:55 6273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:68 6274msgid "Table of Contents" 6275msgstr "Taula del contingut" 6276 6277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/writer/images.py:214 6278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1710 6279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1375 6280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/cover.py:419 6281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:539 6282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1165 6283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 6284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:828 6285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:188 6286msgid "Cover" 6287msgstr "Portada" 6288 6289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:18 6290msgid "" 6291"Follow all local links in an HTML file and create a ZIP file containing all " 6292"linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the " 6293"library." 6294msgstr "Segueix tots els enllaços locals d'un fitxer HTML i crea un arxiu ZIP amb tots els fitxers enllaçats. S'executa cada vegada que s'afegeix un fitxer HTML a la biblioteca." 6295 6296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:66 6297msgid "" 6298"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252," 6299" cp1251, latin1 and utf-8." 6300msgstr "Codificació de caràcters per als fitxers HTML d'entrada. Les opcions habituals són: cp1252, cp1251, latin1 i utf-8." 6301 6302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:96 6303msgid "Add linked files in breadth first order" 6304msgstr "Afegeix els fitxers enllaçats per l'ordre dels nivells" 6305 6306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:97 6307msgid "" 6308"Normally, when following links in HTML files calibre does it depth first, " 6309"i.e. if file A links to B and C, but B links to D, the files are added in " 6310"the order A, B, D, C. With this option, they will instead be added as A, B," 6311" C, D" 6312msgstr "Normalment, quan calibre segueix els enllaços en fitxers HTML comença per la màxima fondària, és a dir, si el fitxer A enllaça al B i C, però el B enllaça al D, els fitxers s'afegeixen en l'ordre A, B, D, C. Amb aquesta opció s'afegeixen en l'ordre A, B, C, D" 6313 6314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:19 6315msgid "{} must not be empty" 6316msgstr "" 6317 6318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:39 6319msgid "Change tag name" 6320msgstr "" 6321 6322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:39 6323msgid "New tag name" 6324msgstr "" 6325 6326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:39 6327msgid "Rename tag to the specified name" 6328msgstr "" 6329 6330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:40 6331msgid "Remove tag and children" 6332msgstr "" 6333 6334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:40 6335msgid "Remove the tag and all its contents" 6336msgstr "" 6337 6338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:41 6339msgid "Remove tag only" 6340msgstr "" 6341 6342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:41 6343msgid "Remove the tag but keep its contents" 6344msgstr "" 6345 6346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:42 6347msgid "Add classes" 6348msgstr "Afegeix classes" 6349 6350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:42 6351msgid "Add the specified classes, e.g.:" 6352msgstr "Afegeix les classes especificades, per exemple:" 6353 6354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:42 6355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:43 6356msgid "Space separated class names" 6357msgstr "" 6358 6359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:43 6360msgid "Remove classes" 6361msgstr "" 6362 6363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:43 6364msgid "Remove the specified classes, e.g.:" 6365msgstr "" 6366 6367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:44 6368msgid "Remove attributes" 6369msgstr "" 6370 6371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:45 6372msgid "" 6373"Remove the specified attributes from the tag. Multiple attribute names " 6374"should be separated by spaces. The special value * removes all attributes." 6375msgstr "" 6376 6377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:46 6378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:47 6379msgid "Space separated attribute names" 6380msgstr "" 6381 6382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:47 6383msgid "Add attributes" 6384msgstr "Afegeix atributs" 6385 6386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:47 6387msgid "Add the specified attributes, e.g.:" 6388msgstr "Afegeix els atributs especificats, per exemple:" 6389 6390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:48 6391msgid "Empty the tag" 6392msgstr "" 6393 6394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:48 6395msgid "Remove all contents from the tag" 6396msgstr "" 6397 6398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:49 6399msgid "Wrap the tag" 6400msgstr "" 6401 6402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:50 6403#, python-brace-format 6404msgid "" 6405"Wrap the tag in the specified tag, e.g.: {0} will wrap the tag in a DIV tag " 6406"with class {1}" 6407msgstr "" 6408 6409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:51 6410msgid "An HTML opening tag" 6411msgstr "" 6412 6413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:52 6414msgid "Insert HTML at start" 6415msgstr "" 6416 6417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:53 6418msgid "" 6419"The specified HTML snippet is inserted after the opening tag. Note that only" 6420" valid HTML snippets can be used without unclosed tags" 6421msgstr "" 6422 6423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:54 6424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:57 6425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:60 6426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:63 6427msgid "HTML snippet" 6428msgstr "" 6429 6430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:55 6431msgid "Insert HTML at end" 6432msgstr "" 6433 6434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:56 6435msgid "" 6436"The specified HTML snippet is inserted before the closing tag. Note that " 6437"only valid HTML snippets can be used without unclosed tags" 6438msgstr "" 6439 6440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:58 6441msgid "Insert HTML before tag" 6442msgstr "" 6443 6444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:59 6445msgid "" 6446"The specified HTML snippet is inserted before the opening tag. Note that " 6447"only valid HTML snippets can be used without unclosed tags" 6448msgstr "" 6449 6450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:61 6451msgid "Insert HTML after tag" 6452msgstr "" 6453 6454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:62 6455msgid "" 6456"The specified HTML snippet is inserted after the closing tag. Note that only" 6457" valid HTML snippets can be used without unclosed tags" 6458msgstr "" 6459 6460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:69 6461msgid "Action must have both:" 6462msgstr "" 6463 6464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:78 6465msgid "{} is not a valid CSS selector" 6466msgstr "" 6467 6468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:85 6469msgid "{} is not a valid XPath selector" 6470msgstr "" 6471 6472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:100 6473msgid "Tag name" 6474msgstr "" 6475 6476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:101 6477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:102 6478msgid "Class name" 6479msgstr "" 6480 6481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:101 6482msgid "has class" 6483msgstr "" 6484 6485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:102 6486msgid "does not have class" 6487msgstr "" 6488 6489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:103 6490msgid "CSS selector" 6491msgstr "" 6492 6493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:103 6494msgid "matches CSS selector" 6495msgstr "" 6496 6497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:104 6498msgid "XPath selector" 6499msgstr "" 6500 6501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:104 6502msgid "matches XPath selector" 6503msgstr "" 6504 6505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:105 6506msgid "is any tag" 6507msgstr "" 6508 6509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:106 6510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:262 6511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:131 6512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:106 6513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/basic.py:89 6514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:55 6515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:239 6516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:837 6517msgid "Text" 6518msgstr "Text" 6519 6520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:106 6521msgid "contains text" 6522msgstr "" 6523 6524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:127 6525msgid "You must specify a value for the tag to match" 6526msgstr "" 6527 6528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:131 6529msgid "Invalid {}" 6530msgstr "" 6531 6532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:133 6533msgid "No actions" 6534msgstr "" 6535 6536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:133 6537msgid "The rule has no actions" 6538msgstr "" 6539 6540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:137 6541msgid "Invalid action" 6542msgstr "" 6543 6544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:451 6545#, python-brace-format 6546msgid "If the tag {match_type} {query}" 6547msgstr "" 6548 6549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:455 6550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:40 6551#, python-brace-format 6552msgid "{action_type} {action_data}" 6553msgstr "" 6554 6555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:328 6556msgid "\tBook Designer file detected." 6557msgstr "\tS'ha detectat un fitxer de Book Designer." 6558 6559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:330 6560msgid "\tParsing HTML..." 6561msgstr "\tS'està analitzant l'HTML..." 6562 6563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:346 6564msgid "\tBaen file detected. Re-parsing..." 6565msgstr "\tS'ha detectat un fitxer Baen. S'està reanalitzant..." 6566 6567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:362 6568msgid "Written preprocessed HTML to " 6569msgstr "S'ha escrit l'html preprocessat a " 6570 6571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:378 6572#, python-format 6573msgid "Processing %s" 6574msgstr "S'està processant %s" 6575 6576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:391 6577msgid "\tConverting to BBeB..." 6578msgstr "\tS'està convertint a BBeB..." 6579 6580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:539 6581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:552 6582#, python-format 6583msgid "Could not parse file: %s" 6584msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer: %s" 6585 6586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:544 6587#, python-format 6588msgid "%s is an empty file" 6589msgstr "%s és un fitxer buit" 6590 6591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:564 6592#, python-format 6593msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s" 6594msgstr "No s'ha pogut analitzar l'enllaç %(tag)s %(children)s" 6595 6596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:948 6597#, python-format 6598msgid "Unable to process image %(path)s. Error: %(err)s" 6599msgstr "No s'ha pogut processar la imatge %(path)s. Error: %(err)s" 6600 6601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:994 6602#, python-format 6603msgid "Unable to process interlaced PNG %s" 6604msgstr "No s'ha pogut processar el PNG entrellaçat %s" 6605 6606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1730 6607#, python-format 6608msgid "An error occurred while processing a table: %s. Ignoring table markup." 6609msgstr "Hi ha hagut un error en processar una taula: %s. S'ignora el marcatge de la taula." 6610 6611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1732 6612#, python-format 6613msgid "" 6614"Bad table:\n" 6615"%s" 6616msgstr "Taula errònia:\n%s" 6617 6618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1754 6619msgid "Table has cell that is too large" 6620msgstr "Hi ha una cel·la massa gran a la taula" 6621 6622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1818 6623#, python-format 6624msgid "Could not read cover image: %s" 6625msgstr "No s'ha pogut llegir la imatge de portada: %s" 6626 6627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1821 6628#, python-format 6629msgid "Cannot read from: %s" 6630msgstr "No es pot llegir de: %s" 6631 6632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1951 6633msgid "Failed to process OPF file" 6634msgstr "Ha fallat el processament del fitxer OPF" 6635 6636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:142 6637msgid "" 6638"%prog book.lrf\n" 6639"Convert an LRF file into an LRS (XML UTF-8 encoded) file" 6640msgstr "%prog llibre.lrf\nConverteix un fitxer LRF a un fitxer LRS (XML amb codificació UTF-8)" 6641 6642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:143 6643msgid "Output LRS file" 6644msgstr "Fitxer LRS de sortida" 6645 6646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:145 6647msgid "Do not save embedded image and font files to disk" 6648msgstr "No desis les imatges incrustades ni els fitxers de lletres al disc" 6649 6650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:147 6651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:253 6652msgid "Be more verbose" 6653msgstr "Mostra en més detall" 6654 6655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:163 6656msgid "Parsing LRF..." 6657msgstr "S'està analitzat l'LRF..." 6658 6659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:166 6660msgid "Creating XML..." 6661msgstr "S'està creant l'XML..." 6662 6663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:170 6664msgid "LRS written to " 6665msgstr "S'ha escrit l'LRS a " 6666 6667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:259 6668msgid "Could not read from thumbnail file:" 6669msgstr "No s'ha pogut llegir del fitxer de la imatge en miniatura:" 6670 6671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:279 6672msgid "" 6673"%prog [options] file.lrs\n" 6674"Compile an LRS file into an LRF file." 6675msgstr "%prog [opcions] fitxer.lrs\nCompila un fitxer LRS a un fitxer LRF." 6676 6677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:280 6678msgid "Path to output file" 6679msgstr "Camí al fitxer de sortida" 6680 6681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:282 6682msgid "Verbose processing" 6683msgstr "Processament detallat" 6684 6685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:284 6686msgid "Convert LRS to LRS, useful for debugging." 6687msgstr "Converteix LRS a LRS, és útil per a fer depuració." 6688 6689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:493 6690msgid "Invalid LRF file. Could not set metadata." 6691msgstr "Fitxer LRF no vàlid. No s'han pogut establir les metadades." 6692 6693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:616 6694msgid "" 6695"%prog [options] mybook.lrf\n" 6696"\n" 6697"\n" 6698"Show/edit the metadata in an LRF file.\n" 6699"\n" 6700msgstr "%prog [opcions] elmeullibre.lrf\n\n\nVisualitza o edita les metadades d'un fitxer LRF.\n\n" 6701 6702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:623 6703msgid "Set the book title" 6704msgstr "Estableix el nom del llibre" 6705 6706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:625 6707msgid "Set sort key for the title" 6708msgstr "Estableix la clau d'ordenació per al títol" 6709 6710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:627 6711msgid "Set the author" 6712msgstr "Estableix l'autor" 6713 6714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:629 6715msgid "Set sort key for the author" 6716msgstr "Estableix la clau d'ordenació per autor" 6717 6718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:631 6719msgid "The category this book belongs to. E.g.: History" 6720msgstr "La categoria a la qual pertany aquest llibre. Per exemple: Història" 6721 6722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:634 6723msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail" 6724msgstr "Camí al fitxer d'imatge que s'utilitzarà com a la imatge en miniatura" 6725 6726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:637 6727msgid "" 6728"Path to a TXT file containing the comment to be stored in the LRF file." 6729msgstr "Camí a un fitxer TXT que conté el comentari que s'ha d'emmagatzemar al fitxer LRF." 6730 6731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:641 6732msgid "Extract thumbnail from LRF file" 6733msgstr "Extreu la imatge en miniatura d'un fitxer LRF" 6734 6735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:642 6736msgid "Set the publisher" 6737msgstr "Estableix l'editorial" 6738 6739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:643 6740msgid "Set the book classification" 6741msgstr "Estableix la classificació del llibre" 6742 6743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:644 6744msgid "Set the book creator" 6745msgstr "Estableix el creador del llibre" 6746 6747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:645 6748msgid "Set the book producer" 6749msgstr "Estableix el productor del llibre" 6750 6751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:647 6752msgid "" 6753"Extract cover from LRF file. Note that the LRF format has no defined cover, " 6754"so we use some heuristics to guess the cover." 6755msgstr "Extreu la portada d'un fitxer LRF. Tingueu en compte que el format LRF no té una portada definida, per tant s'utilitzarà l'heurísitca per endevinar-la." 6756 6757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:649 6758msgid "Set book ID" 6759msgstr "Estableix l'id. del llibre" 6760 6761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/archive.py:46 6762msgid "" 6763"Extract the source DOCX file from Amazon Kindle Create KPF files. Note this " 6764"will not contain any edits made in the Kindle Create program itself." 6765msgstr "" 6766 6767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/archive.py:68 6768msgid "" 6769"Extract common e-book formats from archive files (ZIP/RAR). Also try to " 6770"autodetect if they are actually CBZ/CBR files." 6771msgstr "Extreu els formats comuns de llibres electrònics de fitxers d'arxiu (ZIP/RAR). També intenta detectar automàticament si són realment arxius CBZ/CBR." 6772 6773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:682 6774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:213 6775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1005 6776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:707 6777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:358 6778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:183 6779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:635 6780msgid "No" 6781msgstr "No" 6782 6783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:789 6784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:195 6785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1352 6786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/models.py:23 6787msgid "Author(s)" 6788msgstr "Autors" 6789 6790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:790 6791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:342 6792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:200 6793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:163 6794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:97 6795msgid "Publisher" 6796msgstr "Editorial" 6797 6798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:791 6799msgid "Producer" 6800msgstr "Productor" 6801 6802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:792 6803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:594 6804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1152 6805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:161 6806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:178 6807msgid "Comments" 6808msgstr "Comentaris" 6809 6810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:794 6811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:346 6812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:97 6813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:106 6814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:112 6815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:145 6816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:209 6817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:244 6818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:276 6819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:344 6820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:349 6821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:351 6822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:398 6823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:400 6824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:513 6825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:515 6826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:599 6827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:648 6828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:653 6829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:655 6830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1153 6831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:79 6832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:201 6833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:253 6834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:165 6835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:137 6836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:44 6837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:359 6838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:125 6839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:615 6840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1011 6841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1261 6842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4050 6843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4064 6844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:134 6845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 6846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:74 6847msgid "Tags" 6848msgstr "Etiquetes" 6849 6850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:796 6851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:344 6852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:89 6853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:78 6854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:426 6855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:202 6856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:253 6857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:167 6858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:138 6859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:40 6860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:352 6861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2357 6862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:73 6863msgid "Series" 6864msgid_plural "Series" 6865msgstr[0] "Sèrie" 6866msgstr[1] "Sèries" 6867 6868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:797 6869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:79 6870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:204 6871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:168 6872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:60 6873msgid "Languages" 6874msgstr "Llengües" 6875 6876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:799 6877msgid "Timestamp" 6878msgstr "Marca horària" 6879 6880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:801 6881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:343 6882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:198 6883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:121 6884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:238 6885msgid "Published" 6886msgstr "Publicació" 6887 6888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:803 6889msgid "Rights" 6890msgstr "Drets" 6891 6892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/formatter.py:32 6893msgid "Value: unknown field " 6894msgstr "Valor: camp desconegut " 6895 6896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:73 6897#, python-format 6898msgid "Search the calibre library for books by %s" 6899msgstr "Cerca a la biblioteca de calibre els llibres per %s" 6900 6901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:82 6902#, python-brace-format 6903msgid "Search {0} for the author: {1}" 6904msgstr "Cerca {0} de l'autor: {1}" 6905 6906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:84 6907#, python-brace-format 6908msgid "Search {0} for the book: {1} by the author {2}" 6909msgstr "Cerca {0} pel llibre: {1} de l'autor {2}" 6910 6911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:163 6912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:168 6913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:250 6914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:288 6915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:303 6916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:315 6917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:319 6918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:328 6919#, python-brace-format 6920msgid "Click to see books with {0}: {1}" 6921msgstr "Feu clic per a veure els llibres amb {0}: {1}" 6922 6923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:177 6924msgid "Click to open" 6925msgstr "Feu clic per obrir-ho" 6926 6927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:213 6928msgid "Ids" 6929msgstr "Identificadors" 6930 6931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:243 6932msgid "Search calibre for books with the language: {}" 6933msgstr "Cerca al calibre llibres en la llengua: {}" 6934 6935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:275 6936#, python-format 6937msgid "" 6938"%(sidx)s of <a href=\"%(href)s\" title=\"%(tt)s\"><span " 6939"class=\"%(cls)s\">%(series)s</span></a>" 6940msgstr "" 6941 6942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:279 6943msgid "Click to see books in this series" 6944msgstr "Feu clic per veure els llibres d'aquesta sèrie" 6945 6946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:292 6947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:332 6948#, python-brace-format 6949msgid "Click to see books with {0}: {1} (derived from {2})" 6950msgstr "" 6951 6952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:20 6953msgid "%prog ebook_file [options]\n" 6954msgstr "%prog ebook_file [opcions]\n" 6955 6956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:21 6957#, python-brace-format 6958msgid "" 6959"\n" 6960"Read/Write metadata from/to e-book files.\n" 6961"\n" 6962"Supported formats for reading metadata: {0}\n" 6963"\n" 6964"Supported formats for writing metadata: {1}\n" 6965"\n" 6966"Different file types support different kinds of metadata. If you try to set\n" 6967"some metadata on a file type that does not support it, the metadata will be\n" 6968"silently ignored.\n" 6969msgstr "\nLlegeix/escriu les metadades dels/cap als fitxers de llibre electrònic.\n\nFormats implementats per llegir metadades: {0}\n\nFormats implementats per escriure metadades: {1}\n\nCada tipus de fitxer admet diferents tipus de metadades. Si proveu d'establir metadades a un tipus de fitxer que no les admet s'ignoraran sense cap avís.\n" 6970 6971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:39 6972msgid "" 6973"Set the authors. Multiple authors should be separated by the & character. " 6974"Author names should be in the order Firstname Lastname." 6975msgstr "Estableix els autors. Diversos autors haurien d'estar separats pel caràcter &. Els noms dels autors haurien d'estar en ordre Nom Cognom." 6976 6977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:43 6978msgid "" 6979"The version of the title to be used for sorting. If unspecified, and the " 6980"title is specified, it will be auto-generated from the title." 6981msgstr "La versió del títol que s'utilitzarà per a l'ordenació. Si no s'especifica, i el títol està especificat, es generarà automàticament a partir del títol." 6982 6983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:47 6984msgid "" 6985"String to be used when sorting by author. If unspecified, and the author(s) " 6986"are specified, it will be auto-generated from the author(s)." 6987msgstr "La cadena que s'utilitzarà en l'ordenació per autor. Si no s'especifica, i els autors estan especificats, es generarà automàticament a partir dels autors." 6988 6989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:51 6990msgid "Set the cover to the specified file." 6991msgstr "Estableix el fitxer especificat com a portada." 6992 6993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:57 6994msgid "Set the book category." 6995msgstr "Estableix la categoria del llibre." 6996 6997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:67 6998msgid "" 6999"Set the identifiers for the book, can be specified multiple times. For " 7000"example: --identifier uri:https://acme.com --identifier isbn:12345 To remove" 7001" an identifier, specify no value, --identifier isbn: Note that for EPUB " 7002"files, an identifier marked as the package identifier cannot be removed." 7003msgstr "Estableix els identificadors per al llibre, es poden especificar diverses vegades. Per exemple: --identifier uri:https://acme.com --identifier isbn:12345 Per suprimir un identificador, no especifiqueu cap valor --identifier isbn: Tingueu en compte que per fitxers EPUB, un identificador marcat com a identificador del paquet no es pot suprimir." 7004 7005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:78 7006msgid "Set the published date." 7007msgstr "Estableix la data de publicació." 7008 7009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:81 7010msgid "Get the cover from the e-book and save it at as the specified file." 7011msgstr "Obtén la portada a partir del llibre electrònic i desa-la al fitxer especificat." 7012 7013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:84 7014msgid "" 7015"Specify the name of an OPF file. The metadata will be written to the OPF " 7016"file." 7017msgstr "Especifiqueu el nom d'un fitxer OPF. Les metadades s'escriuran al fitxer OPF." 7018 7019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:87 7020msgid "" 7021"Read metadata from the specified OPF file and use it to set metadata in the " 7022"e-book. Metadata specified on the command line will override metadata read " 7023"from the OPF file" 7024msgstr "Llegeix les metadades des d'un fitxer OPF especificat i utilitza-les per establir les metadades al llibre. Les metadades especificades a la línia d'ordres substituiran les metadades llegides del fitxer OPF" 7025 7026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:92 7027msgid "Set the BookID in LRF files" 7028msgstr "Estableix el BookID en fitxers LRF" 7029 7030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:168 7031msgid "No file specified" 7032msgstr "No s'ha especificat cap fitxer" 7033 7034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:183 7035msgid "Original metadata" 7036msgstr "Metadades originals" 7037 7038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:200 7039msgid "Changed metadata" 7040msgstr "Metadades modificades" 7041 7042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:212 7043msgid "OPF created in" 7044msgstr "OPF creat a" 7045 7046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:218 7047msgid "Cover saved to" 7048msgstr "S'ha desat la portada a" 7049 7050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:220 7051msgid "No cover found" 7052msgstr "No s'ha trobat cap portada" 7053 7054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:34 7055msgid "Goodreads" 7056msgstr "Goodreads" 7057 7058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:35 7059msgid "Google Books" 7060msgstr "" 7061 7062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:36 7063msgid "Wikipedia" 7064msgstr "Viquipèdia" 7065 7066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:37 7067msgid "Google web search" 7068msgstr "Cerca web de Google" 7069 7070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:38 7071msgid "Amazon" 7072msgstr "Amazon" 7073 7074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:39 7075msgid "Google Images" 7076msgstr "" 7077 7078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:973 7079msgid "Downloads metadata and covers from Amazon" 7080msgstr "Baixa les metadades i les portades d'Amazon" 7081 7082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:984 7083msgid "US" 7084msgstr "Estats Units" 7085 7086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:985 7087msgid "France" 7088msgstr "França" 7089 7090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:986 7091msgid "Germany" 7092msgstr "Alemanya" 7093 7094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:987 7095msgid "UK" 7096msgstr "Regne Unit" 7097 7098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:988 7099msgid "Australia" 7100msgstr "Austràlia" 7101 7102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:989 7103msgid "Italy" 7104msgstr "Itàlia" 7105 7106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:990 7107msgid "Japan" 7108msgstr "Japó" 7109 7110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:991 7111msgid "Spain" 7112msgstr "Espanya" 7113 7114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:992 7115msgid "Brazil" 7116msgstr "Brasil" 7117 7118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:993 7119msgid "Netherlands" 7120msgstr "Països Baixos" 7121 7122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:994 7123msgid "China" 7124msgstr "Xina" 7125 7126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:995 7127msgid "Canada" 7128msgstr "Canadà" 7129 7130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:996 7131msgid "Sweden" 7132msgstr "" 7133 7134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1000 7135msgid "Choose server automatically" 7136msgstr "Tria automàticament el servidor" 7137 7138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1001 7139msgid "Amazon servers" 7140msgstr "Servidors d'Amazon" 7141 7142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1002 7143msgid "Bing search cache" 7144msgstr "Memòria cau de cerca de Bing" 7145 7146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1003 7147msgid "Google search cache" 7148msgstr "Memòria cau de cerca de Google" 7149 7150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1004 7151msgid "Wayback machine cache (slow)" 7152msgstr "Memòria cau de la màquina Wayback (lent)" 7153 7154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1008 7155msgid "Amazon country website to use:" 7156msgstr "País del lloc web d'Amazon que s'utilitzarà:" 7157 7158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1009 7159msgid "" 7160"Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website." 7161msgstr "S'obtindrà les metadades d'Amazon del lloc web d'Amazon d'aquest país." 7162 7163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1011 7164msgid "Server to get data from:" 7165msgstr "Servidor des d'on s'obtenen les dades:" 7166 7167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1013 7168msgid "" 7169"Amazon has started blocking attempts to download metadata from its servers. " 7170"To get around this problem, calibre can fetch the Amazon data from many " 7171"different places where it is cached. Choose the source you prefer." 7172msgstr "Amazon ha començat a bloquejar les descàrregues de metadades dels seus servidors. Per solucionar-ho, calibre pot obtenir les dades d'Amazon d'altres llocs on són emmagatzemades. Escolliu l'origen que preferiu." 7173 7174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1018 7175msgid "Use the MOBI-ASIN for metadata search" 7176msgstr "" 7177 7178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1020 7179msgid "" 7180"Enable this option to search for metadata with an ASIN identifier from the " 7181"MOBI file at the current country website, unless any other amazon id is " 7182"available. Note that if the MOBI file came from a different Amazon country " 7183"store, you could get incorrect results." 7184msgstr "" 7185 7186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1374 7187msgid "Amazon timed out. Try again later." 7188msgstr "El temps d'espera d'Amazon s'ha esgotat. Torna-ho a provar més tard." 7189 7190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:188 7191msgid "Metadata source" 7192msgstr "Origen de les metadades" 7193 7194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:37 7195msgid "" 7196"Downloads multiple book covers from Amazon. Useful to find alternate covers." 7197msgstr "Baixa diverses portades de llibres d'Amazon. Útil per trobar portades alternatives." 7198 7199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:40 7200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:55 7201msgid "Maximum number of covers to get" 7202msgstr "Nombre màxim de portades que s'obtindran" 7203 7204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:41 7205msgid "The maximum number of covers to process from the search result" 7206msgstr "El nombre màxim de portades del resultat de la cerca que es processaran" 7207 7208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:25 7209msgid "" 7210"%prog [options]\n" 7211"\n" 7212"Fetch book metadata from online sources. You must specify at least one\n" 7213"of title, authors or ISBN.\n" 7214msgstr "%prog [opcions]\n\nAgafa les metadades del llibre de fonts en línia. Heu d'especificar almenys un\nde títol, autors o ISBN.\n" 7215 7216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:32 7217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:457 7218msgid "Book title" 7219msgstr "Títol del llibre" 7220 7221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:33 7222msgid "Book author(s)" 7223msgstr "Autors del llibre" 7224 7225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:34 7226msgid "Book ISBN" 7227msgstr "ISBN del llibre" 7228 7229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:36 7230msgid "" 7231"Identifiers such as ASIN/Goodreads id etc. Can be specified multiple times " 7232"for multiple identifiers. For example: " 7233msgstr "" 7234 7235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:39 7236msgid "Print the log to the console (stderr)" 7237msgstr "Escriu el fitxer de registre a la consola (stderr)" 7238 7239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:40 7240msgid "Output the metadata in OPF format instead of human readable text." 7241msgstr "Extreu les metadades en format OPF en comptes de text llegible." 7242 7243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:42 7244msgid "" 7245"Specify a filename. The cover, if available, will be saved to it. Without " 7246"this option, no cover will be downloaded." 7247msgstr "Especifiqueu un nom de fitxer. Si la portada està disponible es desarà aquí. Sense aquesta opció, no es baixarà cap portada." 7248 7249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:44 7250msgid "Timeout in seconds. Default is 30" 7251msgstr "Temps d'expiració en segons. Per defecte és 30." 7252 7253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:46 7254msgid "" 7255"Specify the name of a metadata download plugin to use. By default, all " 7256"metadata plugins will be used. Can be specified multiple times for multiple " 7257"plugins. All plugin names: {}" 7258msgstr "Especifiqueu el nom del connector a les descàrregues de metadades que s'utilitzarà. Es pot especificar diverses vegades per a diferents connectors. Tots els noms dels connectors: {}" 7259 7260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/edelweiss.py:200 7261msgid "" 7262"Downloads metadata and covers from Edelweiss - A catalog updated by book " 7263"publishers" 7264msgstr "Baixa les metadades i les portades d'Edelweiss - Un catàleg actualitzat per a les editorials" 7265 7266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:181 7267msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" 7268msgstr "Baixa les metadades i les portades de Google Books" 7269 7270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:51 7271msgid "" 7272"Downloads covers from a Google Image search. Useful to find larger/alternate" 7273" covers." 7274msgstr "Baixa portades d'una cerca de Google Image. Útil per trobar portades més grans/alternatives." 7275 7276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:56 7277msgid "The maximum number of covers to process from the Google search result" 7278msgstr "El nombre màxim de portades a processar a partir del resultat de la cerca de Google" 7279 7280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:57 7281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:634 7282msgid "Cover size" 7283msgstr "Mida de la portada" 7284 7285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:58 7286msgid "Search for covers larger than the specified size" 7287msgstr "Cerca portades més grans que la mida especificada" 7288 7289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:60 7290msgid "Any size" 7291msgstr "Qualsevol mida" 7292 7293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:61 7294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:487 7295msgid "Large" 7296msgstr "Gran" 7297 7298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:62 7299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:63 7300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:64 7301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:65 7302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:66 7303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:67 7304#, python-format 7305msgid "Larger than %s" 7306msgstr "Més gran que %s" 7307 7308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:17 7309msgid "Downloads covers from The Open Library" 7310msgstr "Baixa portades des de «The Open Library»" 7311 7312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:73 7313msgid "Sample Book" 7314msgstr "Llibre de mostra" 7315 7316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/mobi6.py:42 7317msgid "" 7318"This is an Amazon KFX book. It cannot be processed. See {} for information " 7319"on how to handle KFX books." 7320msgstr "Aquest és un llibre d'Amazon KFX. No es pot processar. Vegeu {} per a la informació de com gestionar els llibres KFX." 7321 7322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/mobi6.py:88 7323msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed." 7324msgstr "Aquest és un llibre d'Amazon Topaz. No es pot processar." 7325 7326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:48 7327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:1496 7328msgid "This is not a MOBI file. It is a Topaz file." 7329msgstr "No és un fitxer MOBI. És un fitxer Topaz." 7330 7331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:53 7332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:1501 7333msgid "This is not a MOBI file." 7334msgstr "No és un fitxer MOBI." 7335 7336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:56 7337msgid "This file is locked with DRM. It cannot be tweaked." 7338msgstr "El fitxer està bloquejat amb DRM, no es pot retocar." 7339 7340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:61 7341msgid "" 7342"This MOBI file does not contain a KF8 format book. KF8 is the new format " 7343"from Amazon. calibre can only tweak MOBI files that contain KF8 books. Older" 7344" MOBI files without KF8 are not tweakable." 7345msgstr "El fitxer MOBI no conté un llibre amb format KF8. KF8 és el formal nou d'Amazon. Calibre només pot aplicar el retoc en fitxers MOBI que contenen els llibres KF8. Els fitxers MOBI antics sense KF8 no es poden retocar." 7346 7347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:67 7348msgid "" 7349"This MOBI file contains both KF8 and older Mobi6 data. Tweaking it will " 7350"remove the Mobi6 data, which means the file will not be usable on older " 7351"Kindles. Are you sure?" 7352msgstr "Aquest fitxer MOBI conté dades KF8 i Mobi6 antigues. Editar-lo suprimirà les dades Mobi6, que significa que el fitxer no es podrà utilitzar en Kindles antics. N'esteu segur?" 7353 7354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer2/indexer.py:471 7355msgid "No details available" 7356msgstr "No es disposa de detalls" 7357 7358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1376 7359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:821 7360msgid "Title page" 7361msgstr "Pàgina del títol" 7362 7363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1378 7364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:823 7365msgid "Index" 7366msgstr "Índex" 7367 7368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1379 7369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:824 7370msgid "Glossary" 7371msgstr "Glossari" 7372 7373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1380 7374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:825 7375msgid "Acknowledgements" 7376msgstr "Agraïments" 7377 7378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1381 7379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:826 7380msgid "Bibliography" 7381msgstr "Bibliografia" 7382 7383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1382 7384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:827 7385msgid "Colophon" 7386msgstr "Colofó" 7387 7388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1383 7389msgid "Copyright" 7390msgstr "Drets d'autor" 7391 7392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1384 7393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:830 7394msgid "Dedication" 7395msgstr "Dedicatòria" 7396 7397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1385 7398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:831 7399msgid "Epigraph" 7400msgstr "Epígraf" 7401 7402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1386 7403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:832 7404msgid "Foreword" 7405msgstr "Prefaci" 7406 7407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1387 7408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:833 7409msgid "List of illustrations" 7410msgstr "Índex d'il·lustracions" 7411 7412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1388 7413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:834 7414msgid "List of tables" 7415msgstr "Índex de taules" 7416 7417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1390 7418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:836 7419msgid "Preface" 7420msgstr "Pròleg" 7421 7422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1391 7423msgid "Main text" 7424msgstr "Text principal" 7425 7426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/iterator/__init__.py:23 7427#, python-format 7428msgid "%s format books are not supported" 7429msgstr "El format de llibre %s no és compatible" 7430 7431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/css.py:51 7432msgid "Unknown error" 7433msgstr "Error desconegut" 7434 7435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/css.py:62 7436msgid "See <a href=\"{}\">detailed description</a>." 7437msgstr "" 7438 7439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/css.py:254 7440#, python-brace-format 7441msgid "Failed to process CSS in {name} with errors: {errors}" 7442msgstr "" 7443 7444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/css.py:257 7445#, python-brace-format 7446msgid "Failed to process CSS in {name}" 7447msgstr "" 7448 7449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:23 7450msgid "" 7451"This font could not be processed. It most likely will not work in an e-book " 7452"reader, either" 7453msgstr "No s'ha pogut processar aquesta lletra. Segurament tampoc funcionarà en un lector de llibres electrònics" 7454 7455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:40 7456msgid "The font {} is not allowed to be embedded" 7457msgstr "No es pot incrustar la lletra {}" 7458 7459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:41 7460msgid "" 7461"The font has a flag in its metadata ({:09b}) set indicating that it is not " 7462"licensed for embedding. You can ignore this warning, if you are sure you " 7463"have permission to embed this font." 7464msgstr "La lletra té un indicador al seu conjunt de metadades ({:09b}) que indica que no està llicenciada per a la incrustació. Podeu ignorar aquest avís, si esteu segur que teniu el permís per incrustar aquesta lletra." 7465 7466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:51 7467#, python-brace-format 7468msgid "The CSS font-family name {0} does not match the actual font name {1}" 7469msgstr "El nom de «font-family» {0} del CSS no coincideix amb el nom real de la lletra {1}" 7470 7471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:52 7472#, python-brace-format 7473msgid "" 7474"The font family name specified in the CSS @font-face rule: \"{0}\" does not " 7475"match the font name inside the actual font file: \"{1}\". This can cause " 7476"problems in some viewers. You should change the CSS font name to match the " 7477"actual font name." 7478msgstr "El nom de la família de la lletra especificat a la regla «@font-face» del CSS: «{0}» no coincideix amb el nom de la lletra que hi ha al fitxer de la lletra: «{1}». Això pot causar problemes en alguns lectors. Hauríeu de canviar el nom de la lletra del CSS perquè coincideixi amb el nom real de la lletra." 7479 7480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:56 7481#, python-brace-format 7482msgid "Change the font name {0} to {1} everywhere" 7483msgstr "Canvia el nom de la lletra de {0} a {1} a tot arreu" 7484 7485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:94 7486#, python-format 7487msgid "Not a valid font: %s" 7488msgstr "No és una lletra vàlida: %s" 7489 7490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/images.py:19 7491msgid "" 7492"An invalid image is an image that could not be loaded, typically because it " 7493"is corrupted. You should replace it with a good image or remove it." 7494msgstr "Una imatge no vàlida és una imatge que no es pot carregar, típicament perquè està malmesa. Hauríeu de substituir-la amb una imatge correcta o suprimir-la." 7495 7496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/images.py:28 7497msgid "" 7498"Reader devices based on Adobe Digital Editions cannot display images whose " 7499"colors are specified in the CMYK colorspace. You should convert this image " 7500"to the RGB colorspace, for maximum compatibility." 7501msgstr "Els dispositius de lectura basats en Adobe Digital Editions no poden mostrar imatges amb colors especificats amb l'espai de colors CMYK. Hauríeu de convertir la imatge a l'espai de colors RGB per a una compatibilitat màxima." 7502 7503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/images.py:31 7504msgid "Convert image to RGB automatically" 7505msgstr "Converteix la imatge a RGB automàticament" 7506 7507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/images.py:65 7508msgid "Image is in the CMYK colorspace" 7509msgstr "La imatge està en l'espai de color CMYK" 7510 7511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:27 7512msgid "" 7513"The resource pointed to by this link does not exist. You should either fix, " 7514"or remove the link." 7515msgstr "El recurs que apunta l'enllaç no existeix. És recomanable corregir o suprimir l'enllaç." 7516 7517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:34 7518msgid "" 7519"Windows computers do not allow the : character in filenames. For maximum " 7520"compatibility it is best to not use these in filenames/links to files." 7521msgstr "Els ordinadors amb Windows no permeten el caràcter : al nom de fitxer. Per obtenir la màxima compatibilitat, és millor no utilitzar-ho als noms de fitxer / enllaços a fitxers." 7522 7523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:41 7524#, python-brace-format 7525msgid "The linked to resource {0} does not exist" 7526msgstr "El que s'enllaça al recurs {0} no existeix" 7527 7528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:42 7529#, python-brace-format 7530msgid "" 7531"The case of the link {0} and the case of the actual file it points to {1} do" 7532" not agree. You should change either the case of the link or rename the " 7533"file." 7534msgstr "El cas de l'enllaç {0} i el del fitxer real, que apunta a {1}, no coincideixen. És recomanable que canvieu el cas de l'enllaç o el nom del fitxer." 7535 7536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:45 7537msgid "Change the case of the link to match the actual file" 7538msgstr "Canvia el cas de l'enllaç perquè coincideixi amb el del fitxer real" 7539 7540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:74 7541msgid "Link points to a file that is not a text document" 7542msgstr "L'enllaç apunta a un fitxer que no és un document de text" 7543 7544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:75 7545#, python-brace-format 7546msgid "" 7547"The link \"{0}\" points to a file <i>{1}</i> that is not a text (HTML) " 7548"document. Many e-book readers will be unable to follow such a link. You " 7549"should either remove the link or change it to point to a text document. For " 7550"example, if it points to an image, you can create small wrapper document " 7551"that contains the image and change the link to point to that." 7552msgstr "L'enllaça «{0}» apunta a un fitxer <i>{1}</i> que no és un document de text (HTML). Molts lectors de llibres electrònics no podran seguir aquest enllaç. És recomanable que elimineu l'enllaç o el canvieu perqué apunti a un document de text. Per exemple, si apunta a una imatge, es pot crear un senzill document que contingui la imatge i canviar l'enllaç perquè hi apunti." 7553 7554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:89 7555msgid "Link points to a location not present in the target file" 7556msgstr "L'enllaç apunta a una ubicació que no es troba al fitxer seleccionat" 7557 7558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:91 7559#, python-brace-format 7560msgid "" 7561"The link \"{0}\" points to a location <i>{1}</i> in the file {2} that does " 7562"not exist. You should either remove the location so that the link points to " 7563"the top of the file, or change the link to point to the correct location." 7564msgstr "L'enllaç «{0}» apunta a una ubicació <i>{1}</i> al fitxer {2} que no existeix. És recomanable que elimineu la ubicació perquè l'enllaç apunti al principi del fitxer o canvieu l'enllaç perquè apunti a la ubicació correcta." 7565 7566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:99 7567msgid "" 7568"This link uses the file:// URL scheme. This does not work with many e-book " 7569"readers. Remove the file:// prefix and make sure the link points to a file " 7570"inside the book." 7571msgstr "Aquest enllaç utilitza l'esquema d'URL «file://». Això no funciona amb molts lectors de llibres electrònics. Suprimiu el prefix «file://» i assegureu-vos que l'enllaç apunta a un fitxer a dins del llibre." 7572 7573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:105 7574msgid "" 7575"This link points to a file outside the book. It will not work if the book is" 7576" read on any computer other than the one it was created on. Either fix or " 7577"remove the link." 7578msgstr "L'enllaç apunta a un fitxer de fora del llibre. No funcionarà si es llegeix el llibre en un ordinador diferent del que va ser creat. Arregleu-ho o suprimiu l'enllaç." 7579 7580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:112 7581msgid "" 7582"This link is empty. This is almost always a mistake. Either fill in the link" 7583" destination or remove the link tag." 7584msgstr "Aquest enllaç està buit. Això gairebé sempre és un error. O bé ompliu el destí de l'enllaç o elimineu l'etiqueta de l'enllaç." 7585 7586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:117 7587msgid "" 7588"This file is included in the book but not referred to by any document in the" 7589" spine. This means that the file will not be viewable on most e-book " 7590"readers. You should probably remove this file from the book or add a link " 7591"to it somewhere." 7592msgstr "Aquest fitxer està inclòs al llibre però no està referenciat per cap document al llom. Això significa que no es veurà a la majoria de lectors de llibres electrònics. És recomanable que elimineu el fitxer del llibre o l'hi afegiu un enllaç en algun lloc." 7593 7594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:123 7595#, python-format 7596msgid "The file %s is not referenced" 7597msgstr "No hi ha referències del fitxer %s" 7598 7599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:128 7600msgid "" 7601"This file is not in the book spine. All content documents must be in the " 7602"spine. You should probably add it to the spine." 7603msgstr "El fitxer no està al llom del llibre. Tots els documents de contingut han d'estar al llom. És recomanable que l'afegiu al llom." 7604 7605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:130 7606msgid "Append this file to the spine" 7607msgstr "Annexa aquest fitxer al llom" 7608 7609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:148 7610msgid "" 7611"This file is not listed in the book manifest. While not strictly necessary " 7612"it is good practice to list all files in the manifest. Either list this file" 7613" in the manifest or remove it from the book if it is an unnecessary file." 7614msgstr "El fitxer no està al manifest del llibre. Tot i que no és estrictament necessari, és una bona pràctica llistar tots els fitxers al manifest. Afegiu el fitxer al manifest o suprimiu-lo del llibre si és un fitxer innecessari." 7615 7616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:154 7617#, python-format 7618msgid "The file %s is not listed in the manifest" 7619msgstr "El fitxer %s no està al manifest" 7620 7621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:158 7622#, python-format 7623msgid "Remove %s from the book" 7624msgstr "Elimina %s del llibre" 7625 7626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:159 7627#, python-format 7628msgid "Add %s to the manifest" 7629msgstr "Afegeix %s al manifest" 7630 7631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:176 7632#, python-format 7633msgid "Remove all references to %s from the HTML and CSS in the book" 7634msgstr "Suprimeix totes les referències a %s de l'HTML i del CSS al llibre" 7635 7636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:186 7637msgid "" 7638"This file stores the bookmarks and last opened information from the calibre " 7639"E-book viewer. You can remove it if you do not need that information, or " 7640"don't want to share it with other people you send this book to." 7641msgstr "Aquest fitxer emmagatzema els marcadors i la informació de l'últim cop que s'ha obert des del visualitzador de llibres de calibre. Podeu suprimir-lo si no en necessiteu la informació o no la voleu compartir amb la gent que envieu el llibre." 7642 7643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:190 7644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:33 7645msgid "Remove this file" 7646msgstr "Suprimeix aquest fitxer" 7647 7648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:195 7649msgid "The bookmarks file used by the calibre E-book viewer is present" 7650msgstr "Fitxer amb els marcadors utilitzat pel visualitzador de llibres electrònics de calibre" 7651 7652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:209 7653#, python-format 7654msgid "The file %s has a MIME type that does not match its extension" 7655msgstr "" 7656 7657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:211 7658#, python-brace-format 7659msgid "" 7660"The file {0} has its MIME type specified as {1} in the OPF file. The " 7661"recommended MIME type for files with the extension \"{2}\" is {3}. You " 7662"should change either the file extension or the MIME type in the OPF." 7663msgstr "" 7664 7665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:216 7666msgid "Change the file extension to .xhtml" 7667msgstr "Canvia l'extensió del fitxer a .xhtml" 7668 7669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:219 7670#, python-format 7671msgid "Change the MIME type for this file in the OPF to %s" 7672msgstr "" 7673 7674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:321 7675msgid "The link is empty" 7676msgstr "L'enllaç està buit" 7677 7678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:336 7679#, python-format 7680msgid "The linked resource %s is a folder" 7681msgstr "" 7682 7683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:344 7684#, python-format 7685msgid "The linked resource %s does not exist" 7686msgstr "El recurs enllaçat %s no existeix" 7687 7688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:348 7689#, python-format 7690msgid "The link %s is a file:// URL" 7691msgstr "L'enllaç %s és un URL file://" 7692 7693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:350 7694#, python-format 7695msgid "The link %s points to a file outside the book" 7696msgstr "L'enllaç %s apunta a un fitxer de fora del llibre" 7697 7698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:352 7699#, python-format 7700msgid "" 7701"The link %s contains a : character, this will cause errors on Windows " 7702"computers" 7703msgstr "L'enllaç %s conté un caràcter :, això provocarà errors als ordinadors amb Windows" 7704 7705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:21 7706#, python-format 7707msgid "The <%s> section is missing from the OPF" 7708msgstr "Falta la secció <%s> de l'OPF" 7709 7710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:23 7711#, python-format 7712msgid "The <%s> section is required in the OPF file. You have to create one." 7713msgstr "La secció <%s> és necessària al fitxer OPF. N'heu de crear una." 7714 7715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:29 7716msgid "Empty id attributes are invalid" 7717msgstr "" 7718 7719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:31 7720msgid "Empty ID attributes are invalid in OPF files." 7721msgstr "" 7722 7723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:37 7724#, python-format 7725msgid "idref=\"%s\" points to unknown id" 7726msgstr "idref=\"%s\" apunta a un identificador desconegut" 7727 7728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:39 7729#, python-format 7730msgid "The idref=\"%s\" points to an id that does not exist in the OPF" 7731msgstr "idref=\"%s\" apunta un identificador que no existeix a l'OPF" 7732 7733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:45 7734msgid "The meta cover tag points to an non-existent item" 7735msgstr "La metaetiqueta de la portada apunta a un ítem que no existeix" 7736 7737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:47 7738#, python-format 7739msgid "" 7740"The meta cover tag points to an item with id=\"%s\" which does not exist in " 7741"the manifest" 7742msgstr "La metaetiqueta de la portada apunta a un ítem amb id=\"%s\" que no existeix al manifest" 7743 7744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:53 7745msgid "" 7746"Some e-book readers such as the Nook fail to recognize covers if the content" 7747" attribute comes before the name attribute. For maximum compatibility move " 7748"the name attribute before the content attribute." 7749msgstr "Alguns lectors de llibres electrònics, com ara Nook, no reconeixen les portades si l'atribut «content» ve abans que l'atribut «name». Moveu l'atribut «name» abans de l'atribut «content» per a la millor compatibilitat." 7750 7751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:56 7752msgid "Move the name attribute before the content attribute" 7753msgstr "Mou l'atribut «name» abans de l'atribut «content»" 7754 7755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:59 7756msgid "The meta cover tag has content before name" 7757msgstr "La metaetiqueta de portada té «content» abans de «name»" 7758 7759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:72 7760#, python-format 7761msgid "The item identified as the Table of Contents (%s) does not exist" 7762msgstr "L'ítem identificat com a taula del contingut (%s) no existeix" 7763 7764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:73 7765#, python-format 7766msgid "There is no item with id=\"%s\" in the manifest." 7767msgstr "Al manifest no hi ha cap ítem amb id=«%s»." 7768 7769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:75 7770#, python-format 7771msgid "" 7772"The item identified as the Table of Contents has an incorrect media-type " 7773"(%s)" 7774msgstr "L'ítem identificat com a taula del contingut és d'un tipus de mitjà incorrecte (%s)" 7775 7776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:76 7777#, python-format 7778msgid "The media type for the Table of Contents must be %s" 7779msgstr "El tipus de mitjà per a la taula del contingut ha de ser %s" 7780 7781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:82 7782msgid "" 7783"This manifest entry has no href attribute. Either add the href attribute or " 7784"remove the entry." 7785msgstr "Aquesta entrada del manifest no té cap atribut «href». Afegiu l'atribut «href» o elimineu l'entrada." 7786 7787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:83 7788msgid "Remove this manifest entry" 7789msgstr "Suprimeix aquesta entrada del manifest" 7790 7791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:86 7792msgid "Item in manifest has no href attribute" 7793msgstr "L'ítem al manifest no té l'atribut «href»" 7794 7795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:101 7796msgid "" 7797"The <spine> tag has no reference to the NCX table of contents file. Without " 7798"this reference, the table of contents will not work in most readers. The " 7799"reference should look like <spine toc=\"id of manifest item for the ncx " 7800"file\">." 7801msgstr "L'etiqueta <spine> no té cap referència al fitxer de la taula de continguts NCX. Sense aquesta referència, la taula de continguts no funcionarà a la majoria de lectors. La referència hauria de ser semblant a <spine toc=\"id de l'element manifest pel fitxer ncx\">." 7802 7803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:104 7804msgid "Add the reference to the NCX file" 7805msgstr "Afegeix la referència al fitxer NCX" 7806 7807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:107 7808msgid "Missing reference to the NCX Table of Contents" 7809msgstr "Falta la referència a la taula del contingut NCX" 7810 7811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:122 7812msgid "" 7813"This book has no Navigation document. According to the EPUB 3 specification," 7814" a navigation document is required. The Navigation document contains the " 7815"Table of Contents. Use the Table of Contents tool to add a Table of Contents" 7816" to this book." 7817msgstr "Aquest llibre no té cap document de navegació. Segons l'especificació EPUB 3, cal un document de navegació. El document de navegació conté la taula del contingut. Utilitzeu l'eina «Taula del contingut» per afegir-ne una a aquest llibre." 7818 7819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:127 7820msgid "Missing navigation document" 7821msgstr "Falta el document de navegació" 7822 7823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:132 7824msgid "" 7825"The nav document for this book contains no table of contents, or an empty " 7826"table of contents. Use the Table of Contents tool to add a Table of Contents" 7827" to this book." 7828msgstr "El document de navegació per a aquest llibre no conté cap taula del contingut, ni una taula buida del contingut. Utilitzeu l'eina «Taula del contingut» per afegir-ne una a aquest llibre." 7829 7830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:137 7831msgid "Missing ToC in navigation document" 7832msgstr "Falta la taula del contingut al document de navegació" 7833 7834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:142 7835msgid "" 7836"A file listed in the manifest is missing, you should either remove it from " 7837"the manifest or add the missing file to the book." 7838msgstr "Falta un fitxer que apareix al manifest, l'hauríeu de suprimir del manifest o afegir el fitxer que falta al llibre." 7839 7840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:146 7841#, python-format 7842msgid "Item (%s) in manifest is missing" 7843msgstr "Falta un ítem al manifest (%s)" 7844 7845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:148 7846#, python-format 7847msgid "Remove the entry for %s from the manifest" 7848msgstr "Suprimeix l'entrada per a %s del manifest" 7849 7850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:162 7851msgid "" 7852"There are items marked as non-linear in the <spine>. These will be displayed" 7853" in random order by different e-book readers. Some will ignore the non-" 7854"linear attribute, some will display them at the end or the beginning of the " 7855"book and some will fail to display them at all. Instead of using non-linear " 7856"items simply place the items in the order you want them to be displayed." 7857msgstr "Hi ha dos ítems marcats com a no lineals al <spine>. Aquests es mostraran en un ordre aleatori en diferents lectors de llibres electrònics. Alguns ignoraran l'atribut no lineal, d'altres els mostraran al final o al començament del llibre i alguns no els podran mostrar de cap manera. En lloc d'utilitzar ítems no lineals, simplement poseu-los en l'ordre que voleu que es visualitzin." 7858 7859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:169 7860msgid "Mark all non-linear items as linear" 7861msgstr "Marca tots els ítems no lineals com a lineals" 7862 7863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:172 7864msgid "Non-linear items in the spine" 7865msgstr "Ítems no lineals al llom" 7866 7867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:186 7868msgid "Remove all but the first duplicate item" 7869msgstr "Suprimeix tots els ítems duplicats excepte el primer" 7870 7871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:190 7872#, python-brace-format 7873msgid "Duplicate item in {0}: {1}" 7874msgstr "Ítem duplicat a {0}: {1}" 7875 7876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:192 7877#, python-brace-format 7878msgid "" 7879"The item {0} is present more than once in the {2} in {1}. This is not " 7880"allowed." 7881msgstr "L'ítem {0} està present al {2} a {1}. Això no està permès." 7882 7883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:210 7884msgid "" 7885"There is more than one <meta name=\"cover\"> tag defined. There should be " 7886"only one." 7887msgstr "Hi ha més d'una etiqueta <meta name=\"cover\"> definida. Només n'hi ha d'haver una." 7888 7889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:211 7890msgid "Remove all but the first meta cover tag" 7891msgstr "Suprimeix totes les metaetiquetes de portada excepte la primera" 7892 7893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:214 7894msgid "There is more than one cover defined" 7895msgstr "Hi ha més d'una portada definida" 7896 7897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:227 7898msgid "" 7899"The OPF must have a unique identifier, i.e. a <dc:identifier> element whose " 7900"id is referenced by the <package> element" 7901msgstr "L'OPF ha de tenir un identificador únic, per exemple un element <dc:identifier> al qual es fa referència a l'element <package>" 7902 7903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:229 7904msgid "Auto-generate a unique identifier" 7905msgstr "Genera automàticament un identificador únic" 7906 7907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:232 7908msgid "The OPF has no unique identifier" 7909msgstr "L'OPF no té un identificador únic" 7910 7911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:254 7912msgid "The <dc:identifier> element must not be empty." 7913msgstr "L'element <dc:identifier> no ha d'estar buit." 7914 7915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:257 7916msgid "Empty identifier element" 7917msgstr "Identificador de l'element buit" 7918 7919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:263 7920msgid "Incorrect media-type for spine item" 7921msgstr "Tipus de mitjà incorrecte per a l'ítem del llom" 7922 7923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:265 7924#, python-brace-format 7925msgid "" 7926"The item {0} present in the spine has the media-type {1}. Most e-book " 7927"software cannot handle non-HTML spine items. If the item is actually HTML, " 7928"you should change its media-type to {2}. If it is not-HTML you should " 7929"consider replacing it with an HTML item, as it is unlikely to work in most " 7930"readers." 7931msgstr "L'element {0}, present al llom, té el tipus d'element multmèdia {1}. La major part del programari dels llibres electrònics no pot utilitzar elements del llom que no siguin HTML. Si l'element és realment HTML, és recomanable que canvieu el tipus d'element multimèdia a {2}. Si no és HTML, canvieu-lo per un element que sí ho sigui, perquè és poc probable que funcioni a la majoria de lectors." 7932 7933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:271 7934#, python-format 7935msgid "Change the media-type to %s" 7936msgstr "Canvia al tipus de mitjà a %s" 7937 7938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:287 7939msgid "The OPF does not have the correct root element" 7940msgstr "L'OPF no té l'element arrel correcte" 7941 7942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:289 7943#, python-brace-format 7944msgid "" 7945"The opf must have the root element <package> in namespace {0}, like this: " 7946"<package xmlns=\"{0}\">" 7947msgstr "L'OPF ha de tenir l'element arrel <package> a l'espai de noms {0}, així: <package xmlns=\"{0}\">" 7948 7949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:293 7950msgid "The OPF does not have a version" 7951msgstr "L'OPF no té una versió" 7952 7953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:295 7954msgid "" 7955"The <package> tag in the OPF must have a version attribute. This is usually " 7956"version=\"2.0\" for EPUB2 and AZW3 and version=\"3.0\" for EPUB3" 7957msgstr "L'etiqueta <package> a l'OPF ha de tenir un atribut de versió. Normalment és la versió «2.0» pels fitxers EPUB2 i AZW3, i la versió «3.0» pels EPUB3" 7958 7959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:32 7960msgid "" 7961"This file is empty, it contains nothing, you should probably remove it." 7962msgstr "Aquest fitxer està buit, no conté res, probablement hauríeu d'eliminar-lo." 7963 7964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:36 7965#, python-format 7966msgid "The file %s is empty" 7967msgstr "El fitxer %s està buit" 7968 7969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:47 7970msgid "" 7971"A decoding errors means that the contents of the file could not be " 7972"interpreted as text. This usually happens if the file has an incorrect " 7973"character encoding declaration or if the file is actually a binary file, " 7974"like an image or font that is mislabelled with an incorrect media type in " 7975"the OPF." 7976msgstr "Un error de descodificació significa que els continguts del fitxer no s'han pogut interpretar com a text. Normalment, això passa si la declaració de codificació de caràcters del fitxer és incorrecta o si el fitxer és en realitat un arxiu binari, com per exemple una imatge o una font que s'ha etiquetat malament amb un tipus d'element multimèdia incorrecte a l'OPF." 7977 7978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:54 7979#, python-format 7980msgid "Parsing of %s failed, could not decode" 7981msgstr "Ha fallat l'anàlisi de %s, no es pot descodificar" 7982 7983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:61 7984msgid "" 7985"A parsing error in an XML file means that the XML syntax in the file is " 7986"incorrect. Such a file will most probably not open in an e-book reader. " 7987"These errors can usually be fixed automatically, however, automatic fixing " 7988"can sometimes \"do the wrong thing\"." 7989msgstr "Un error d'anàlisi a un fitxer XML significa que la sintaxi XML del fitxer és incorrecta. Un fitxer així segurament no s'obrirà en un lector. Aquests errors normalment es poden corregir automàticament, però corregir-ho automàticament a vegades pot fer el que no toca." 7990 7991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:77 7992msgid "" 7993"A parsing error in an HTML file means that the HTML syntax is incorrect. " 7994"Most readers will automatically ignore such errors, but they may result in " 7995"incorrect display of content. These errors can usually be fixed " 7996"automatically, however, automatic fixing can sometimes \"do the wrong " 7997"thing\"." 7998msgstr "Un error d'anàlisi en un fitxer HTML significa que la sintaxi HTML del fitxer és incorrecta. La majoria de lectors ignoraran automàticament aquests errors però poden causar que el contingut es visualitzi incorrectament. Aquests errors normalment es poden corregir automàticament, però corregir-ho automàticament a vegades pot fer el que no toca." 7999 8000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:85 8001msgid "" 8002"This HTML file uses private entities. These are not supported. You can try " 8003"running \"Fix HTML\" from the Tools menu, which will try to automatically " 8004"resolve the private entities." 8005msgstr "" 8006 8007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:93 8008msgid "" 8009"Replace all named entities with their character equivalents in this book" 8010msgstr "Reemplaça totes les entitats amb nom amb els seus caràcters equivalents en aquest llibre" 8011 8012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:94 8013msgid "" 8014"Named entities are often only incompletely supported by various book reading" 8015" software. Therefore, it is best to not use them, replacing them with the " 8016"actual characters they represent. This can be done automatically." 8017msgstr "Les entitats amb nom sovint són només parcialment compatibles amb alguns dels programaris de lectura de llibres. Per tant, és millor no utilitzar-les i substituir-les amb els caràcters que representen. Això es pot fer automàticament." 8018 8019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:99 8020msgid "Named entities present" 8021msgstr "Entitats amb nom presents" 8022 8023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:129 8024msgid "Filename contains unsafe characters" 8025msgstr "El nom del fitxer té caràcters no segurs" 8026 8027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:134 8028#, python-brace-format 8029msgid "" 8030"The filename {0} contains unsafe characters, that must be escaped, like this" 8031" {1}. This can cause problems with some e-book readers. To be absolutely " 8032"safe, use only the English alphabet [a-z], the numbers [0-9], underscores " 8033"and hyphens in your file names. While many other characters are allowed, " 8034"they may cause problems with some software." 8035msgstr "El nom del fitxer {0} conté caràcters no segurs que deuen haver escapat, com aquest {1}. Això pot provocar problemes amb alguns lectors de llibres electrònics. Per estar complement segur, utilitzeu només l'alfabet llatí [a-z], números [0-9], guions baixos o guions als noms dels vostres fitxers. Tot i que es permeten molts altres caràcters, poden provocar problemes amb algun programari." 8036 8037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:140 8038#, python-brace-format 8039msgid "Rename the file {0} to {1}" 8040msgstr "Canvia el nom del fitxer {0} a {1}" 8041 8042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:158 8043#, python-format 8044msgid "" 8045"This HTML file is larger than %s. Too large HTML files can cause performance" 8046" problems on some e-book readers. Consider splitting this file into smaller " 8047"sections." 8048msgstr "Aquest fitxer HTML és més gran que %s. Els fitxers HTML massa grans poden causar problemes de rendiment en alguns lectors de llibres electrònics. Considereu dividir el fitxer en seccions més petites." 8049 8050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:162 8051msgid "File too large" 8052msgstr "Fitxer massa gran" 8053 8054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:167 8055msgid "" 8056"This is an invalid (unrecognized) entity. Replace it with whatever text it " 8057"is supposed to have represented." 8058msgstr "No és una entitat vàlida (no reconeguda). Substituïu-la amb el text que se suposa que representa." 8059 8060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:171 8061#, python-format 8062msgid "Invalid entity: %s" 8063msgstr "Entitat no vàlida: %s" 8064 8065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:177 8066msgid "" 8067"Run fix HTML on this file, which will automatically insert the correct " 8068"namespace" 8069msgstr "Executeu «Corregeix l'HTML» per al fitxer, que inserirà automàticament a l'espai de noms correcte" 8070 8071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:180 8072msgid "Invalid or missing namespace" 8073msgstr "Espai de noms no vàlid o inexistent" 8074 8075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:182 8076#, python-brace-format 8077msgid "" 8078"This file has {0}. Its namespace must be {1}. Set the namespace by defining " 8079"the xmlns attribute on the <html> element, like this <html xmlns=\"{1}\">" 8080msgstr "Aquest fitxer té {0}. El seu espai de noms ha de ser {1}. Establiu l'espai de noms definint l'atribut xmlns a l'element <html>, com a <html xmlns=\"{1}\">" 8081 8082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:184 8083#, python-format 8084msgid "incorrect namespace %s" 8085msgstr "espai de noms incorrecte %s" 8086 8087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:184 8088msgid "no namespace" 8089msgstr "sense espai de noms" 8090 8091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:196 8092msgid "Change this file's encoding to UTF-8" 8093msgstr "Canvia la codificació del fitxer a UTF-8" 8094 8095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:199 8096msgid "Non UTF-8 encoding declaration" 8097msgstr "No hi és la declaració de codificació UTF-8" 8098 8099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:200 8100#, python-format 8101msgid "" 8102"This file has its encoding declared as %s. Some reader software cannot " 8103"handle non-UTF8 encoded files. You should change the encoding to UTF-8." 8104msgstr "S'ha declarat la codificació d'aquest fitxer com a %s. Algun programari dels lectors no pot utilitzar fitxers no codificats en UTF-8. És recomanable que canvieu la codificació a UTF-8." 8105 8106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:274 8107msgid "Private entities found" 8108msgstr "" 8109 8110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:318 8111msgid "" 8112"This CSS construct is not recognized. That means that it most likely will " 8113"not work on reader devices. Consider replacing it with something else." 8114msgstr "No es reconeix aquesta construcció CSS. Això vol dir que probablement no funcionarà en cap dispositiu de lectura. Considereu substituir-ho per quelcom diferent." 8115 8116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:322 8117msgid "" 8118"Some reader programs are very finicky about CSS stylesheets and will ignore " 8119"the whole sheet if there is an error. These errors can often be fixed " 8120"automatically, however, automatic fixing will typically remove unrecognized " 8121"items, instead of correcting them." 8122msgstr "Alguns programes de lectura són molt primmirats amb els fulls d'estil CSS i ignoraran el full sencer si hi ha un error. Aquests errors sovint es poden corregir automàticament, però així típicament se suprimiran els ítems no reconeguts, en lloc de corregir-los." 8123 8124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:327 8125msgid "Try to fix parsing errors in this stylesheet automatically" 8126msgstr "Intenta corregir automàticament els errors del full d'estil" 8127 8128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:351 8129msgid "Remove the duplicate ids from all but the first element" 8130msgstr "Suprimeix els identificadors duplicats de tots els elements excepte del primer" 8131 8132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:354 8133#, python-format 8134msgid "Duplicate id: %s" 8135msgstr "Identificadors duplicats: %s" 8136 8137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:356 8138#, python-brace-format 8139msgid "" 8140"The id {0} is present on more than one element in {1}. This is not allowed. " 8141"Remove the id from all but one of the elements" 8142msgstr "L'identificador {0} està en un o més elements a {1}. Això no està permès. Suprimiu l'identificador de tots elements excepte un" 8143 8144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:373 8145msgid "Replace this id with a randomly generated valid id" 8146msgstr "Reemplaça aquest id, amb un id. vàlid generat aleatòriament" 8147 8148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:376 8149#, python-format 8150msgid "Invalid id: %s" 8151msgstr "Id. incorrecte: %s" 8152 8153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:378 8154#, python-brace-format 8155msgid "" 8156"The id {0} is not a valid id. IDs must start with a letter ([A-Za-z]) and " 8157"may be followed by any number of letters, digits ([0-9]), hyphens (\"-\"), " 8158"underscores (\"_\"), colons (\":\"), and periods (\".\"). This is to ensure " 8159"maximum compatibility with a wide range of devices." 8160msgstr "L'id {0} no és vàlid. Els ID han de començar amb una lletra ([A-Za-z]) i poden portar darrere qualsevol nombre de lletres, nombres ([0-9]), guions («-»), guions baixos («_»), dos punts («:») o punts («.»). Això és per assegurar la màxima compatibilitat amb un ampli ventall de dispositius." 8161 8162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:401 8163msgid "Wrap the bare text in a p tag" 8164msgstr "Embolcalla el text concís en una etiqueta «p»" 8165 8166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:402 8167msgid "" 8168"You cannot have bare text inside the body tag. The text must be placed " 8169"inside some other tag, such as p or div" 8170msgstr "No podeu tenir text concís dins de l'etiqueta «body». El text s'ha de col·locar dins d'una altra etiqueta, com ara «p» o «div»" 8171 8172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:406 8173msgid "Bare text in body tag" 8174msgstr "Text concís a l'etiqueta «body»" 8175 8176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:1509 8177msgid "" 8178"This MOBI file does not contain a KF8 format book. KF8 is the new format " 8179"from Amazon. calibre can only edit MOBI files that contain KF8 books. Older " 8180"MOBI files without KF8 are not editable." 8181msgstr "Aquest fitxer MOBI no conté un llibre de format KF8. El KF8 és el nou format d'Amazon. Calibre només pot editar fitxers MOBI que contenen llibres KF8. No es pot editar els fitxers MOBI antics sense KF8." 8182 8183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:1515 8184msgid "" 8185"This MOBI file contains both KF8 and older Mobi6 data. calibre can only edit" 8186" MOBI files that contain only KF8 data." 8187msgstr "Aquest fitxer MOBI conté tant dades KF8 i com dades antigues Mobi6. Calibre només pot editar fitxers MOBI que contenen dades KF8." 8188 8189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/cover.py:40 8190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/cover.py:524 8191msgid "Cover inserted" 8192msgstr "S'ha inserit la portada" 8193 8194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/cover.py:40 8195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/cover.py:524 8196msgid "Cover updated" 8197msgstr "S'ha actualitzat la portada" 8198 8199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:271 8200msgid "Removed one unused CSS style rule" 8201msgid_plural "Removed {} unused CSS style rules" 8202msgstr[0] "S'ha suprimit una regla d'estil CSS que no s'utilitza" 8203msgstr[1] "S'han suprimit {} regles d'estil CSS que no s'utilitzen" 8204 8205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:274 8206msgid "Removed one unused CSS selector" 8207msgid_plural "Removed {} unused CSS selectors" 8208msgstr[0] "" 8209msgstr[1] "" 8210 8211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:277 8212msgid "Removed one unused class from the HTML" 8213msgid_plural "Removed {} unused classes from the HTML" 8214msgstr[0] "S'ha suprimit una classes que no s'utilitza de l'HTML" 8215msgstr[1] "S'han suprimit {} classes que no s'utilitzen de l'HTML" 8216 8217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:280 8218msgid "Merged one CSS style rule with identical selectors" 8219msgid_plural "Merged {} CSS style rules with identical selectors" 8220msgstr[0] "" 8221msgstr[1] "" 8222 8223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:283 8224msgid "Merged one CSS style rule with identical properties" 8225msgid_plural "Merged {} CSS style rules with identical properties" 8226msgstr[0] "" 8227msgstr[1] "" 8228 8229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:286 8230msgid "Removed one unreferenced stylesheet" 8231msgid_plural "Removed {} unreferenced stylesheets" 8232msgstr[0] "" 8233msgstr[1] "" 8234 8235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:289 8236msgid "No unused CSS style rules found" 8237msgstr "No s'ha trobat regles d'estil CSS sense utilitzar" 8238 8239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:291 8240msgid "No unused CSS selectors found" 8241msgstr "" 8242 8243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:293 8244msgid "No unused class attributes found" 8245msgstr "No s'han trobat atributs de classe buits" 8246 8247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:295 8248msgid "No style rules that could be merged found" 8249msgstr "No s'ha trobat cap regla d'estil que es pugui fusionar" 8250 8251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:297 8252msgid "No unused stylesheets found" 8253msgstr "" 8254 8255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/embed.py:40 8256#, python-format 8257msgid "" 8258"Could not find a font in the \"%s\" family exactly matching the CSS font " 8259"specification, will embed a fallback font instead. CSS font specification:" 8260msgstr "No s'ha pogut trobar una lletra a la família «%s» que coincideixi exactament amb l'especificació de la lletra del CSS, s'incrustarà una lletra alternativa en comptes d'aquesta. Especificació de la lletra del CSS:" 8261 8262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/embed.py:45 8263msgid "Matched font specification:" 8264msgstr "Especificació de la lletra coincident:" 8265 8266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/embed.py:173 8267#, python-format 8268msgid "Failed to find fonts for family: %s, not embedding" 8269msgstr "No s'ha trobat cap lletra per a la família: %s, no s'incrusta" 8270 8271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/embed.py:235 8272msgid "No embeddable fonts found" 8273msgstr "No s'ha trobat cap lletra que es pugui incrustar" 8274 8275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/errors.py:19 8276msgid "This file is locked with DRM. It cannot be edited." 8277msgstr "Aquest fitxer està bloquejat amb DRM. No es pot editar." 8278 8279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/hyphenation.py:17 8280msgid "Soft hyphens added" 8281msgstr "S'han afegit guions suaus" 8282 8283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/hyphenation.py:28 8284msgid "Soft hyphens removed" 8285msgstr "" 8286 8287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/images.py:112 8288#, python-brace-format 8289msgid "{0} compressed from {1} to {2} bytes [{3:.1%} reduction]" 8290msgstr "S'ha comprimit {0} dels {1} als {2} bytes [reducció del {3:.1%}]" 8291 8292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/images.py:115 8293#, python-brace-format 8294msgid "{0} could not be further compressed" 8295msgstr "" 8296 8297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/images.py:117 8298#, python-brace-format 8299msgid "Failed to process {0} with error:" 8300msgstr "Ha fallat el processament de {0} amb l'error:" 8301 8302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/images.py:122 8303#, python-brace-format 8304msgid "" 8305"Total image filesize reduced from {0} to {1} [{2:.1%} reduction, {3} images " 8306"changed]" 8307msgstr "" 8308 8309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/images.py:125 8310msgid "Images are already fully optimized" 8311msgstr "Les imatges ja estan completament optimitzades" 8312 8313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:55 8314#, python-format, python-brace-format 8315msgid "" 8316"<p><i>Polishing books</i> is all about putting the shine of perfection onto\n" 8317"your carefully crafted e-books.</p>\n" 8318"\n" 8319"<p>Polishing tries to minimize the changes to the internal code of your e-book.\n" 8320"Unlike conversion, it <i>does not</i> flatten CSS, rename files, change font\n" 8321"sizes, adjust margins, etc. Every action performs only the minimum set of\n" 8322"changes needed for the desired effect.</p>\n" 8323"\n" 8324"<p>You should use this tool as the last step in your e-book creation process.</p>\n" 8325"{0}\n" 8326"<p>Note that polishing only works on files in the %s formats.</p>" 8327msgstr "<p>El <i>poliment de llibres</i> consisteix a posar la cirereta al pastís de la perfecció als\nllibres que heu creat amb tanta cura.</p>\n\n<p>En polir s'intenta minimitzar els canvis al codi intern del llibre. A diferència de\nla conversió <i>no</i> aplana el CSS, reanomena fitxers, canvia la mida de lletra,\najusta els marges... Cada acció fa els canvis mínims necessaris per a l'efecte desitjat.</p>\n\n<p>Hauríeu d'utilitzar aquesta eina com al darrer pas del procés de creació del\nvostre llibre.</p>\n{0}\n<p>Tingueu en compte que el poliment de llibres només funciona en llibres en\nformats %s.</<p>" 8328 8329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:67 8330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:493 8331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:117 8332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:124 8333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:172 8334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:263 8335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:692 8336msgid " or " 8337msgstr " o " 8338 8339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:69 8340msgid "" 8341"<p>Embed all fonts that are referenced in the document and are not already embedded.\n" 8342"This will scan your computer for the fonts, and if they are found, they will be\n" 8343"embedded into the document.</p>\n" 8344"<p>Please ensure that you have the proper license for embedding the fonts used in this document.</p>\n" 8345msgstr "<p>Incrusta totes les lletres referenciades al document que encara no estiguin incrustades.\nS'explorarà l'ordinador per cercar les lletres i, si es troben, s'incrustaran\nal document.</p>\n<p>Assegureu-vos que teniu la llicència adequada per a la incrustació de les lletres utilitzades en aquest document.</p>\n" 8346 8347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:76 8348msgid "" 8349"<p>Subsetting fonts means reducing an embedded font to contain\n" 8350"only the characters used from that font in the book. This\n" 8351"greatly reduces the size of the font files (halving the font\n" 8352"file sizes is common).</p>\n" 8353"\n" 8354"<p>For example, if the book uses a specific font for headers,\n" 8355"then subsetting will reduce that font to contain only the\n" 8356"characters present in the actual headers in the book. Or if the\n" 8357"book embeds the bold and italic versions of a font, but bold\n" 8358"and italic text is relatively rare, or absent altogether, then\n" 8359"the bold and italic fonts can either be reduced to only a few\n" 8360"characters or completely removed.</p>\n" 8361"\n" 8362"<p>The only downside to subsetting fonts is that if, at a later\n" 8363"date you decide to add more text to your books, the newly added\n" 8364"text might not be covered by the subset font.</p>\n" 8365msgstr "<p>Fer un subconjunt de lletres significa que es redueix una lletra incrustada perquè només contingui els caràcters utilitzats de la lletra al llibre. Això redueix molt la mida dels\nfitxers de les lletres (normalment redueix la mida del fitxer de la lletra a la meitat.</p>\n\n<p>Per exemple, si el llibre utilitza una lletra específica per\nals encapçalaments, si en fem un subconjunt, això reduirà la\nlletra perquè contingui els caràcters que hi ha als encapçalaments\ndel llibre. O bé, si el llibre conté les versions en negreta i en cursiva\nd'una lletra però els textos en negreta o cursiva són poc freqüents\no absents, les lletres en negreta o cursiva es poden reduir a\nnomés uns quants caràcters o es poden suprimir completament.</p>\n\n<p>L'únic inconvenient dels subconjunts de lletres és que si\nmés tard decidiu afegir més text als llibres, el text que s'afegeixi\npodria no estar cobert pel subconjunt de la lletra.</p>\n" 8366 8367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:95 8368msgid "" 8369"<p>Insert a \"book jacket\" page at the start of the book that contains\n" 8370"all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n" 8371"etc. Any previous book jacket will be replaced.</p>" 8372msgstr "<p>Inserció d'una pàgina de «sobrecoberta» al començament del llibre\nque en contingui totes les metadades com el títol, etiquetes, autors,\nsèrie, comentaris, etc. Se substituirà qualsevol sobrecoberta anterior.</p>" 8373 8374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:100 8375msgid "<p>Remove a previous inserted book jacket page.</p>\n" 8376msgstr "<p>Suprimeix una pàgina de sobrecoberta inserida prèviament.</p>\n" 8377 8378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:104 8379msgid "" 8380"<p>Convert plain text dashes, ellipsis, quotes, multiple hyphens, etc. into their\n" 8381"typographically correct equivalents.</p>\n" 8382"<p>Note that the algorithm can sometimes generate incorrect results, especially\n" 8383"when single quotes at the start of contractions are involved.</p>\n" 8384msgstr "<p>Converteix els guions, els punts suspensius, les cometes, els guions múltiples... del text senzill\nals equivalents tipogràfics correctes.</p>\n<p>Tingueu en compte que l'algorisme pot generar algun cop resultats incorrectes,\nespecialment quan hi ha cometes senzilles al començament de contraccions.</p>\n" 8385 8386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:111 8387msgid "" 8388"<p>Remove all unused CSS rules from stylesheets and <style> tags. Some books\n" 8389"created from production templates can have a large number of extra CSS rules\n" 8390"that don't match any actual content. These extra rules can slow down readers\n" 8391"that need to parse them all.</p>\n" 8392msgstr "" 8393 8394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:118 8395msgid "" 8396"<p>Losslessly compress images in the book, to reduce the filesize, without\n" 8397"affecting image quality.</p>\n" 8398msgstr "<p>Comprimeix sense pèrdua les imatges al llibre, per reduir-ne la mida, sense\nafectar la qualitat de la imatge.</p>\n" 8399 8400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:123 8401msgid "" 8402"<p>Upgrade the internal structures of the book, if possible. For instance,\n" 8403"upgrades EPUB 2 books to EPUB 3 books.</p>\n" 8404msgstr "" 8405 8406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:128 8407msgid "" 8408"<p>Add soft hyphens to all words in the book. This allows the book to be rendered\n" 8409"better when the text is justified, in readers that do not support hyphenation.</p>\n" 8410msgstr "<p>Afegeix guionets suaus a totes les paraules del llibre. Això permet renderitzar el llibre\nmillor quan el text està justificat, en lectors que no donen suport a la partició de mots.</p>\n" 8411 8412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:133 8413msgid "<p>Remove soft hyphens from all text in the book.</p>\n" 8414msgstr "" 8415 8416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:179 8417msgid "Updating metadata" 8418msgstr "Actualització de les metadades" 8419 8420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:184 8421msgid "Updated metadata jacket" 8422msgstr "S'ha actualitzat la sobrecoberta de metadades" 8423 8424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:185 8425msgid "Metadata updated\n" 8426msgstr "S'ha actualitzat les metadades\n" 8427 8428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:189 8429msgid "Setting cover" 8430msgstr "S'està establint la portada" 8431 8432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:195 8433msgid "Inserting metadata jacket" 8434msgstr "S'està inserint la sobrecoberta de metadades" 8435 8436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:198 8437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:202 8438msgid "Existing metadata jacket replaced" 8439msgstr "S'ha substituït la sobrecoberta existent" 8440 8441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:200 8442msgid "Metadata jacket inserted" 8443msgstr "S'ha inserit la sobrecoberta de metadades" 8444 8445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:206 8446msgid "Removing metadata jacket" 8447msgstr "S'està suprimint la sobrecoberta de metadades" 8448 8449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:208 8450msgid "Metadata jacket removed" 8451msgstr "S'ha suprimit la sobrecoberta de metadades" 8452 8453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:211 8454msgid "No metadata jacket found" 8455msgstr "No s'ha trobat cap sobrecoberta de metadades" 8456 8457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:215 8458msgid "Smartening punctuation" 8459msgstr "Fer elegant la puntuació" 8460 8461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:221 8462msgid "Embedding referenced fonts" 8463msgstr "Incrustació de les lletres referenciades" 8464 8465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:229 8466msgid "Subsetting embedded fonts" 8467msgstr "Creació d'un subconjunt de les lletres incrustades" 8468 8469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:233 8470msgid "No embedded fonts to subset" 8471msgstr "" 8472 8473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:237 8474msgid "Removing unused CSS rules" 8475msgstr "Supressió de les regles CSS que no s'utilitzen" 8476 8477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:249 8478msgid "Losslessly compressing images" 8479msgstr "Compressió sense pèrdua de les imatges" 8480 8481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:255 8482msgid "Upgrading book, if possible" 8483msgstr "Actualitzant llibre, si es possible" 8484 8485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:261 8486msgid "Removing soft hyphens" 8487msgstr "" 8488 8489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:265 8490msgid "Adding soft hyphens" 8491msgstr "Afegir guionets suaus" 8492 8493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:275 8494#, python-format 8495msgid "## Polishing: %s" 8496msgstr "## S'està polint: %s" 8497 8498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:280 8499#, python-format 8500msgid "Polishing took: %.1f seconds" 8501msgstr "El poliment ha durat: %.1f segons" 8502 8503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:319 8504msgid "" 8505"%prog [options] input_file [output_file]\n" 8506"\n" 8507msgstr "%prog [opcions] input_file [output_file]\n\n" 8508 8509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:327 8510msgid "" 8511"Path to a cover image. Changes the cover specified in the e-book. If no " 8512"cover is present, or the cover is not properly identified, inserts a new " 8513"cover." 8514msgstr "Camí a una imatge de portada. Canvia la portada especificada al llibre electrònic. Si no hi ha cap portada o no està identificada correctament, n'insereix una de nova." 8515 8516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:330 8517msgid "" 8518"Path to an OPF file. The metadata in the book is updated from the OPF file." 8519msgstr "Camí a un fitxer OPF. Les metadades del llibre s'actualitzen a partir del fitxer OPF." 8520 8521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:340 8522msgid "Produce more verbose output, useful for debugging." 8523msgstr "Dóna una sortida més detallada, útil per depurar." 8524 8525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:351 8526msgid "You must provide the input file to polish" 8527msgstr "Heu de donar el fitxer d'entrada per polir" 8528 8529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:355 8530msgid "Unknown extra arguments" 8531msgstr "Arguments addicionals desconeguts" 8532 8533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:373 8534msgid "You must specify at least one action to perform" 8535msgstr "Heu d'especificar almenys una acció a realitzar" 8536 8537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/replace.py:164 8538#, python-format 8539msgid "Smartened punctuation in: %s" 8540msgstr "Puntuació feta elegant a: %s" 8541 8542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/replace.py:178 8543msgid "No punctuation that could be smartened found" 8544msgstr "No s'ha trobat cap puntuació que es pugui fer elegant" 8545 8546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/split.py:202 8547#, python-format 8548msgid "" 8549"The file %s has malformed markup. Try running the Fix HTML tool before " 8550"splitting" 8551msgstr "El fitxer %s té el marcatge malmès. Intenteu executar l'eina de correcció d'HTML abans de dividir-lo" 8552 8553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/split.py:277 8554#, python-format 8555msgid "The expression %s did not match any nodes" 8556msgstr "No hi ha cap node que coincideixi amb l'expressió %s" 8557 8558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/subset.py:54 8559#, python-format 8560msgid "Removed unused font: %s" 8561msgstr "Lletra sense utilitzar eliminada: %s" 8562 8563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/subset.py:82 8564#, python-format 8565msgid "The font %s was already subset" 8566msgstr "La lletra %s ja és a un subconjunt" 8567 8568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/subset.py:84 8569#, python-brace-format 8570msgid "Decreased the font {0} to {1} of its original size" 8571msgstr "S'ha disminuït la lletra {0} a {1} de la seva mida original" 8572 8573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/subset.py:107 8574#, python-format 8575msgid "Reduced total font size to %.1f%% of original" 8576msgstr "S'ha reduït la mida de la lletra al %.1f%% de l'original" 8577 8578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/subset.py:110 8579msgid "No embedded fonts found" 8580msgstr "No s'ha trobat cap lletra incrustada" 8581 8582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:245 8583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:251 8584#, python-format 8585msgid "No file named %s exists" 8586msgstr "No hi ha cap fitxer anomenat %s" 8587 8588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:255 8589#, python-format 8590msgid "No HTML file named %s exists" 8591msgstr "No hi ha cap fitxer HTML anomenat %s" 8592 8593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:265 8594#, python-format 8595msgid "The anchor %(a)s does not exist in file %(f)s" 8596msgstr "No hi ha cap ancoratge %(a)s al fitxer %(f)s" 8597 8598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:375 8599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:183 8600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:319 8601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:838 8602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:853 8603msgid "(Untitled)" 8604msgstr "(Sense títol)" 8605 8606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:568 8607#, python-format 8608msgid "" 8609"The file %s has malformed markup. Try running the Fix HTML tool before " 8610"editing." 8611msgstr "El fitxer %s té el marcatge malmès. Intenteu executar l'eina de correcció d'HTML abans d'editar-lo." 8612 8613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/upgrade.py:137 8614msgid "No upgrade needed" 8615msgstr "No cal actualitzar" 8616 8617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/upgrade.py:140 8618msgid "Updated EPUB from version 2 to 3" 8619msgstr "Actualitzat EPUB de la versió 2 a la 3" 8620 8621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:56 8622msgid "HTML TOC generation options." 8623msgstr "Opcions de la generació de la taula del contingut HTML." 8624 8625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:186 8626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:188 8627#, python-brace-format 8628msgid "{1} of <em>{0}</em>" 8629msgstr "{1} de <em>{0}</em>" 8630 8631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:345 8632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:199 8633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:254 8634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164 8635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:109 8636msgid "Rating" 8637msgstr "Valoració" 8638 8639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:347 8640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:84 8641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:263 8642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:881 8643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:197 8644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1353 8645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:58 8646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:106 8647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:133 8648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:298 8649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:479 8650msgid "Date" 8651msgstr "Data" 8652 8653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/split.py:40 8654#, python-format 8655msgid "" 8656"Could not find reasonable point at which to split: %(path)s Sub-tree size: " 8657"%(size)d KB" 8658msgstr "No s'ha trobat un punt en el qual sigui lògic dividir: %(path)s mida de l'arbre: %(size)d kB" 8659 8660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:33 8661msgid "OPF/NCX/etc. generation options." 8662msgstr "Opcions de generació OPF, NCX..." 8663 8664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:36 8665#, python-format 8666msgid "OPF version to generate. Default is %default." 8667msgstr "Versió OPF que s'ha de generar. Per defecte és %default." 8668 8669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:38 8670msgid "" 8671"Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available." 8672msgstr "Genera un fitxer Adobe «page-map» si es disposa de la informació de paginació." 8673 8674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:142 8675msgid "Sidebar" 8676msgstr "Barra lateral" 8677 8678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:821 8679msgid "Adding headers and footers" 8680msgstr "Afegir capçaleres i peus" 8681 8682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:985 8683msgid "Headers and footers added" 8684msgstr "S'han afegit capçaleres i peus" 8685 8686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:1029 8687msgid "Parsed all content for markup transformation" 8688msgstr "" 8689 8690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:1042 8691msgid "Completed markup transformation" 8692msgstr "" 8693 8694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:1085 8695msgid "Rendered all HTML as PDF" 8696msgstr "" 8697 8698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:1090 8699msgid "Added links to PDF content" 8700msgstr "S'han afegit enllaços al contingut del PDF" 8701 8702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:1126 8703msgid "Updated metadata in PDF" 8704msgstr "" 8705 8706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/image_writer.py:146 8707#, python-brace-format 8708msgid "Rendered {0} of {1} pages" 8709msgstr "" 8710 8711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:75 8712msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" 8713msgstr "No es troba pdftohtml, comproveu que està al PATH" 8714 8715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:104 8716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:104 8717msgid "Table of Contents:" 8718msgstr "Taula del contingut:" 8719 8720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:215 8721msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" 8722msgstr "Per defecte envia el fitxer a la targeta de memòria en lloc de fer-ho a la memòria principal." 8723 8724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:217 8725msgid "Confirm before deleting" 8726msgstr "Confirmeu abans de suprimir" 8727 8728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:219 8729msgid "Main window geometry" 8730msgstr "Geometria de la finestra principal" 8731 8732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:221 8733msgid "Notify when a new version is available" 8734msgstr "Notifica'm quan hi hagi una versió nova disponible" 8735 8736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:223 8737msgid "Use Roman numerals for series number" 8738msgstr "Utilitza números romans per als números de les sèries" 8739 8740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:225 8741msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating" 8742msgstr "Ordena la llista d'etiquetes per nom, popularitat o per valoració" 8743 8744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:227 8745msgid "Match tags by any or all." 8746msgstr "Coincidència amb totes o alguna de les etiquetes." 8747 8748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:229 8749msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" 8750msgstr "Nombre de portades que es mostraran en el mode de navegació per portades" 8751 8752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:231 8753msgid "Defaults for conversion to LRF" 8754msgstr "Valors predeterminats per a la conversió a LRF" 8755 8756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:233 8757msgid "Options for the LRF e-book viewer" 8758msgstr "Opcions per al visualitzador de llibres electrònics LRF" 8759 8760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:237 8761msgid "Formats that are viewed using the internal viewer" 8762msgstr "Formats que s'obriran amb el visualitzador intern" 8763 8764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:239 8765msgid "Columns to be displayed in the book list" 8766msgstr "Columnes que es veuran a la llista de llibres" 8767 8768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:240 8769msgid "Automatically launch Content server on application startup" 8770msgstr "Llança automàticament el servidor de continguts amb l'inici de l'aplicació" 8771 8772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:241 8773msgid "Oldest news kept in database" 8774msgstr "Les notícies antigues es conserven a la base de dades" 8775 8776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:242 8777msgid "Show system tray icon" 8778msgstr "Mostra la icona a la safata del sistema" 8779 8780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:244 8781msgid "Upload downloaded news to device" 8782msgstr "Puja les notícies baixades al dispositiu" 8783 8784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:246 8785msgid "Delete news books from library after uploading to device" 8786msgstr "Suprimeix els llibres nous de la biblioteca després de pujar-los al dispositiu" 8787 8788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:248 8789msgid "" 8790"Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre " 8791"window" 8792msgstr "Mostra la portada en una altra finestra en lloc de fer-ho a la finestra principal de calibre" 8793 8794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:250 8795msgid "Disable notifications from the system tray icon" 8796msgstr "Inhabilita els missatges des de la icona de la safata del sistema" 8797 8798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:252 8799msgid "Default action to perform when the \"Send to device\" button is clicked" 8800msgstr "Acció predeterminada a realitzar quan es faci clic al botó «Envia al dispositiu»" 8801 8802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:257 8803msgid "" 8804"Start searching as you type. If this is disabled then search will only take " 8805"place when the Enter key is pressed." 8806msgstr "" 8807 8808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:260 8809msgid "" 8810"When searching, show all books with search results highlighted instead of " 8811"showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next " 8812"match." 8813msgstr "En cercar, mostra ressaltats tots els llibres que estiguin al resultat de la cerca en lloc de mostrar només les coincidències. Premeu «N» o «F3» per anar a la coincidència següent." 8814 8815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:287 8816msgid "" 8817"Maximum number of simultaneous conversion/news download jobs. This number is" 8818" twice the actual value for historical reasons." 8819msgstr "Nombre màxim de treballs simultanis de conversió/baixada de notícies. Aquest nombre és el doble del valor real per raons històriques." 8820 8821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:290 8822msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" 8823msgstr "Baixa les metadades socials (etiquetes, valoració...)" 8824 8825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:292 8826msgid "Overwrite author and title with new metadata" 8827msgstr "Sobreescriu l'autor i el títol amb les noves metadades" 8828 8829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:294 8830msgid "Automatically download the cover, if available" 8831msgstr "Si n'hi ha, baixa la portada automàticament" 8832 8833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:296 8834msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" 8835msgstr "Limita el nombre màxim de treballs simultanis al nombre de les CPU" 8836 8837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:298 8838msgid "" 8839"The layout of the user interface. Wide has the Book details panel on the " 8840"right and narrow has it at the bottom." 8841msgstr "La disposició de la interfície d'usuari. La disposició ampla té el plafó dels detalls del llibre a la dreta i l'estreta a sota." 8842 8843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:302 8844msgid "Show the average rating per item indication in the Tag browser" 8845msgstr "Mostra la mitjana de les valoracions per a cada ítem del navegador d'etiquetes" 8846 8847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:304 8848msgid "Disable UI animations" 8849msgstr "Inhabilita les animacions" 8850 8851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:309 8852msgid "Tag browser categories not to display" 8853msgstr "" 8854 8855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:378 8856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:108 8857msgid "WARNING:" 8858msgstr "AVÍS:" 8859 8860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:389 8861msgid "ERROR:" 8862msgstr "ERROR:" 8863 8864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:406 8865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:72 8866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:327 8867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:410 8868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:616 8869msgid "Show this confirmation again" 8870msgstr "Mostra un altre cop aquesta informació" 8871 8872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:464 8873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1406 8874msgid "Restart needed" 8875msgstr "Requereix reiniciar" 8876 8877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:466 8878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:727 8879msgid "&Restart calibre now" 8880msgstr "&Reinicia calibre ara" 8881 8882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:696 8883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/linux_file_dialogs.py:171 8884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/linux_file_dialogs.py:251 8885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/win_file_dialogs.py:166 8886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/win_file_dialogs.py:269 8887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/win_file_dialogs.py:295 8888msgid "All files" 8889msgstr "Tots els fitxers" 8890 8891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:829 8892msgid "Detach from the controlling terminal, if any (Linux only)" 8893msgstr "Separa del terminal de control, si escau (només Linux)" 8894 8895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:834 8896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:133 8897msgid "Click \"Show details\" for more information." 8898msgstr "Feu clic a «Mostra els detalls» per a més informació." 8899 8900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:836 8901#, python-format 8902msgid "The %s environment variable is set. Try unsetting it." 8903msgstr "La variable d'entorn %s està establerta. Proveu amb des-establir-la." 8904 8905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:837 8906msgid "Could not create temporary folder" 8907msgstr "" 8908 8909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:838 8910msgid "Could not create temporary folder, calibre cannot start." 8911msgstr "" 8912 8913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:990 8914msgid "Windows XP not supported" 8915msgstr "No és compatible amb el Windows XP" 8916 8917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:991 8918#, python-format 8919msgid "" 8920"calibre versions newer than 2.0 do not run on Windows XP. This is because " 8921"the graphics toolkit calibre uses (Qt 5) crashes a lot on Windows XP. We " 8922"suggest you stay with <a href=\"%s\">calibre 1.48</a> which works well on " 8923"Windows XP." 8924msgstr "Les versions de calibre posteriors a la 2.0 no s'executen en el Windows XP. Això és perquè les biblioteques gràfiques que usa calibre (Qt 5) tenen molts errors al Windows XP. Us suggerim que seguiu amb el <a href=\"%s\">calibre 1.48</a>, que funciona bé al Windows XP." 8925 8926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:35 8927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:978 8928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:307 8929msgid "Books" 8930msgstr "Llibres" 8931 8932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:36 8933msgid "EPUB books" 8934msgstr "Llibres EPUB" 8935 8936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:37 8937msgid "Kindle books" 8938msgstr "Llibres Kindle" 8939 8940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:38 8941msgid "PDF books" 8942msgstr "Llibres PDF" 8943 8944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:39 8945msgid "HTML books" 8946msgstr "Llibres HTML" 8947 8948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:40 8949msgid "LIT books" 8950msgstr "Llibres LIT" 8951 8952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:41 8953msgid "Text books" 8954msgstr "Llibres de text" 8955 8956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:42 8957msgid "Comics" 8958msgstr "Còmics" 8959 8960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:43 8961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:259 8962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:268 8963msgid "Archives" 8964msgstr "Arxius" 8965 8966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:44 8967msgid "Wordprocessor files" 8968msgstr "Fitxers de processador de text" 8969 8970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:51 8971msgid "Add books" 8972msgstr "Afegeix llibres" 8973 8974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:52 8975msgid "Add books to the calibre library/device from files on your computer" 8976msgstr "Afegeix els llibres a la biblioteca o al dispositiu a partir dels fitxers del vostre ordinador" 8977 8978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:53 8979msgid "A" 8980msgstr "A" 8981 8982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:56 8983msgid "Add books from a single folder" 8984msgstr "Afegeix llibres des d'una única carpeta" 8985 8986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:62 8987msgid "Add from folders and sub-folders" 8988msgstr "Afegeix de carpetes i subcarpetes" 8989 8990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:63 8991msgid "Add multiple books from archive (ZIP/RAR)" 8992msgstr "Afegeix diversos llibres des d'un arxiu (ZIP o RAR)" 8993 8994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:65 8995msgid "Add empty book (Book entry with no formats)" 8996msgstr "Afegeix un llibre buit (una entrada de llibre sense format)" 8997 8998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:67 8999msgid "Add from ISBN" 9000msgstr "Afegeix a partir de l'ISBN" 9001 9002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:69 9003msgid "Add files to selected book records" 9004msgstr "Afegeix fitxers als registres dels llibres seleccionats" 9005 9006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:71 9007msgid "Add files to selected book records from clipboard" 9008msgstr "Afegeix fitxers als registres dels llibres seleccionats des del porta-retalls " 9009 9010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74 9011msgid "Add an empty file to selected book records" 9012msgstr "Afegeix un fitxer buit als registres dels llibres seleccionats" 9013 9014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:76 9015msgid "Control the adding of books" 9016msgstr "Control de l'addició de llibres" 9017 9018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:96 9019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:190 9020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:124 9021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:42 9022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:152 9023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:405 9024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:173 9025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:199 9026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:242 9027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:432 9028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:524 9029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:596 9030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:109 9031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:460 9032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:84 9033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:40 9034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:132 9035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:358 9036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:353 9037msgid "No books selected" 9038msgstr "No s'ha seleccionat cap llibre" 9039 9040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:97 9041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:191 9042msgid "Cannot add files as no books are selected" 9043msgstr "No es pot afegir fitxers perquè no hi ha llibres seleccionats" 9044 9045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:119 9046msgid "No files in clipboard" 9047msgstr "" 9048 9049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:120 9050msgid "No files have been copied to the clipboard" 9051msgstr "" 9052 9053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:126 9054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:150 9055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:170 9056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:197 9057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:232 9058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:37 9059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:474 9060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:120 9061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:164 9062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete.py:22 9063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:53 9064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:113 9065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:256 9066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:670 9067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:60 9068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:99 9069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:761 9070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:692 9071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:702 9072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:634 9073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:646 9074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:171 9075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:200 9076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:96 9077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:317 9078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:499 9079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:446 9080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:768 9081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:778 9082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1874 9083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1431 9084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:287 9085msgid "Are you sure?" 9086msgstr "N'esteu segur?" 9087 9088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:127 9089#, python-format 9090msgid "Are you sure you want to set the same cover for all %d books?" 9091msgstr "" 9092 9093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:143 9094msgid "Select book files" 9095msgstr "Seleccioneu els fitxers de llibre" 9096 9097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:151 9098#, python-format 9099msgid "" 9100"Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the format " 9101"already exists for a book, it will be replaced." 9102msgstr "Esteu segur que voleu afegir els mateixos fitxers a tots els %d llibres? Si el format ja existeix per a un llibre, se substituirà." 9103 9104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:167 9105#, python-brace-format 9106msgid "The {0} format will be replaced in the book {1}. Are you sure?" 9107msgid_plural "The {0} formats will be replaced in the book {1}. Are you sure?" 9108msgstr[0] "The {0} format will be replaced in the book {1}. N'esteu segur?" 9109msgstr[1] "Els formats {0} es reemplaçaran al llibre {1}. N'esteu segur?" 9110 9111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:198 9112#, python-format 9113msgid "" 9114"Are you sure you want to add the same empty file to all %d books? If the " 9115"format already exists for a book, it will be replaced." 9116msgstr "Esteu segur que voleu afegir el mateix fitxer buit a tots els %d llibres? Si el format ja existeix per a un llibre, se substituirà." 9117 9118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:209 9119msgid "Choose format of empty file" 9120msgstr "" 9121 9122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:230 9123#, python-brace-format 9124msgid "The {0} format will be replaced in the book: {1}. Are you sure?" 9125msgstr "" 9126 9127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:258 9128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:267 9129msgid "Choose archive file" 9130msgstr "Trieu el fitxer de l'arxiu" 9131 9132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:264 9133msgid "Type of archive" 9134msgstr "Tipus d'arxiu" 9135 9136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:265 9137msgid "Will the archive have a single book per internal folder?" 9138msgstr "" 9139 9140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:274 9141msgid "Select root folder" 9142msgstr "Seleccioneu la carpeta arrel" 9143 9144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:279 9145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:317 9146msgid "Cannot add" 9147msgstr "No es pot afegir" 9148 9149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:280 9150#, python-format 9151msgid "" 9152"Cannot add books from the folder: %s as it contains the currently opened " 9153"calibre library" 9154msgstr "No es poden afegir els llibres de la carpeta: %sperquè conté la biblioteca de calibre oberta actualment" 9155 9156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:303 9157msgid "Multi-file books?" 9158msgstr "Llibres multifitxers?" 9159 9160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:304 9161msgid "" 9162"Assume all e-book files in a single folder are multiple formats of the same " 9163"book?" 9164msgstr "" 9165 9166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381 9167msgid "Duplicates found" 9168msgstr "S'han trobat duplicats" 9169 9170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:382 9171msgid "" 9172"Books with some of the specified ISBNs already exist in the calibre library." 9173" Click \"Show details\" for the full list. Do you want to add them anyway?" 9174msgstr "Els llibres amb alguns dels ISBN especificats ja existeixen a la biblioteca de Calibre. Feu clic a \"Mostra els detalls\" per a veure la llista completa. Voleu afegir-les igualment?" 9175 9176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:398 9177msgid "Adding" 9178msgstr "S'està afegint" 9179 9180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:399 9181msgid "Creating book records from ISBNs" 9182msgstr "Creació dels registres dels llibres a partir dels ISBN" 9183 9184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:483 9185#, python-format 9186msgid "" 9187"You have dropped some files onto the book <b>%s</b>. This will add or " 9188"replace the files for this book. Do you want to proceed?" 9189msgstr "Heu deixat anar alguns fitxers al llibre <b>%s</b>. Això afegirà o substituirà els fitxers d'aquest llibre. Voleu continuar?" 9190 9191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:486 9192msgid "Add as new book" 9193msgid_plural "Add as new books" 9194msgstr[0] "" 9195msgstr[1] "" 9196 9197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:511 9198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:565 9199msgid "Uploading books to device." 9200msgstr "Pujada dels llibres al dispositiu." 9201 9202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:530 9203msgid "Supported books" 9204msgstr "Llibres compatibles" 9205 9206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:533 9207msgid "Select books" 9208msgstr "Seleccioneu els llibres" 9209 9210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:581 9211msgid "The following duplicate book was found." 9212msgid_plural "The following {} duplicate books were found." 9213msgstr[0] "S'ha trobat el següent llibre duplicat." 9214msgstr[1] "S'han trobat els següents {} llibres duplicats." 9215 9216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:584 9217msgid "Merged some books" 9218msgstr "S'han fusionat els llibres" 9219 9220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:585 9221msgid "" 9222"Incoming book formats were processed and merged into your calibre database " 9223"according to your auto-merge settings. Click \"Show details\" to see the " 9224"list of merged books." 9225msgstr "S'ha processat els formats dels llibres d'entrada i s'han fusionat amb la vostra base de dades de calibre segons els vostres ajusts de fusió automàtica. Feu clic a «Mostra els detalls» per veure la llista de llibres fusionats." 9226 9227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:609 9228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:614 9229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:634 9230msgid "Add to library" 9231msgstr "Afegeix a la biblioteca" 9232 9233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:614 9234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:172 9235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:90 9236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:107 9237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:114 9238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:96 9239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:329 9240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:211 9241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:268 9242msgid "No book selected" 9243msgstr "No s'ha seleccionat cap llibre" 9244 9245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:628 9246msgid "" 9247"The following books are virtual and cannot be added to the calibre library:" 9248msgstr "Aquests llibres són virtuals i no es poden afegir a la biblioteca:" 9249 9250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:634 9251msgid "No book files found" 9252msgstr "No s'han trobat llibres" 9253 9254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:640 9255msgid "Downloading books" 9256msgstr "Baixada dels llibres" 9257 9258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:641 9259msgid "Downloading books from device" 9260msgstr "Baixada dels llibres del dispositiu" 9261 9262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:660 9263msgid "Could not download files from the device" 9264msgstr "No s'han pogut baixar els fitxers del dispositiu" 9265 9266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:663 9267msgid "Could not download some files from the device" 9268msgstr "No s'han pogut baixar alguns fitxers del dispositiu" 9269 9270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:667 9271msgid "Could not download files" 9272msgstr "No s'ha pogut baixar els fitxers" 9273 9274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:15 9275msgid "Add books to library" 9276msgstr "Afegeix llibres a la biblioteca" 9277 9278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:16 9279msgid "Add books to your calibre library from the connected device" 9280msgstr "Afegeix els llibres a la vostra biblioteca de calibre des del dispositiu connectat" 9281 9282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:29 9283msgid "Merging user annotations into database" 9284msgstr "Incorporació de les anotacions de l'usuari a la base de dades" 9285 9286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:67 9287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:821 9288msgid "Fetch annotations (experimental)" 9289msgstr "Captura les anotacions (experimental)" 9290 9291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:111 9292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:742 9293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:991 9294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1040 9295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1376 9296msgid "Not supported" 9297msgstr "No està implementat" 9298 9299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:112 9300msgid "Fetching annotations is not supported for this device" 9301msgstr "No es pot obtenir anotacions per a aquest dispositiu" 9302 9303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:116 9304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:141 9305msgid "Use library only" 9306msgstr "Utilitza només la biblioteca" 9307 9308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:117 9309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:142 9310msgid "User annotations generated from main library only" 9311msgstr "Anotacions de l'usuari generades només des de la biblioteca principal" 9312 9313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:125 9314msgid "No books selected to fetch annotations from" 9315msgstr "No s'ha seleccionat cap llibre del qual obtenir-ne anotacions" 9316 9317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:161 9318msgid "Some errors" 9319msgstr "Alguns errors" 9320 9321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:162 9322msgid "" 9323"Could not fetch annotations for some books. Click \"Show details\" to see " 9324"which ones." 9325msgstr "" 9326 9327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/author_mapper.py:15 9328msgid "Author mapper" 9329msgstr "" 9330 9331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/author_mapper.py:36 9332msgid "Map authors for one book in the library" 9333msgid_plural "Map authors for {} books in the library" 9334msgstr[0] "" 9335msgstr[1] "" 9336 9337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/author_mapper.py:40 9338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tag_mapper.py:41 9339msgid "The changes will be applied to the <b>selected book</b>" 9340msgid_plural "The changes will be applied to the <b>{} selected books</b>" 9341msgstr[0] "S'aplicaran els canvis al <b>llibre seleccionat</b>" 9342msgstr[1] "S'aplicaran els canvis als <b>{} llibres seleccionats</b>" 9343 9344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/author_mapper.py:42 9345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tag_mapper.py:43 9346msgid "The changes will be applied to <b>one book in the library</b>" 9347msgid_plural "The changes will be applied to <b>{} books in the library</b>" 9348msgstr[0] "S'aplicaran els canvis a un <b>llibre a la biblioteca</b>" 9349msgstr[1] "S'aplicaran els canvis a <b>{} llibres a la biblioteca</b>" 9350 9351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/auto_scroll.py:12 9352msgid "Auto scroll through the book list" 9353msgstr "" 9354 9355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/auto_scroll.py:13 9356msgid "" 9357"Auto scroll through the book list, particularly useful with the cover " 9358"browser open" 9359msgstr "" 9360 9361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/auto_scroll.py:13 9362msgid "X" 9363msgstr "" 9364 9365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/browse_annots.py:15 9366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:70 9367msgid "Browse annotations" 9368msgstr "" 9369 9370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/browse_annots.py:16 9371msgid "B" 9372msgstr "" 9373 9374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/browse_annots.py:49 9375msgid "Not visible" 9376msgstr "" 9377 9378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/browse_annots.py:50 9379msgid "" 9380"The book \"{}\" is not currently visible in the calibre library. If you have" 9381" a search or a Virtual library applied, first clear it." 9382msgstr "" 9383 9384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:23 9385msgid "Create catalog" 9386msgstr "Crea un catàleg" 9387 9388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:24 9389msgid "" 9390"Create a catalog of the books in your calibre library in different formats" 9391msgstr "Crea un catàleg dels llibres a la vostra biblioteca de calibre en formats diferents" 9392 9393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:43 9394msgid "No books selected for catalog generation" 9395msgstr "No s'ha seleccionat cap llibre per a la generació del catàleg" 9396 9397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:66 9398#, python-format 9399msgid "Generating %s catalog..." 9400msgstr "S'està generant el catàleg %s..." 9401 9402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:75 9403msgid "Catalog generation complete, with warnings." 9404msgstr "S'ha acabat de generar el catàleg amb avisos." 9405 9406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:91 9407msgid "Catalog generated." 9408msgstr "S'ha generat el catàleg." 9409 9410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:94 9411msgid "Export catalog folder" 9412msgstr "" 9413 9414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:95 9415#, python-format 9416msgid "Select destination for %(title)s.%(fmt)s" 9417msgstr "Seleccioneu la destinació de %(title)s.%(fmt)s" 9418 9419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:105 9420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:395 9421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:251 9422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1147 9423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:60 9424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:447 9425msgid "Permission denied" 9426msgstr "S'ha denegat el permís" 9427 9428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:106 9429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:252 9430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:448 9431#, python-format 9432msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?" 9433msgstr "No s'ha pogut obrir %s. L'està utilitzant un altre programa?" 9434 9435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:118 9436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:161 9437msgid "No library found" 9438msgstr "No s'ha trobat cap biblioteca" 9439 9440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:124 9441#, python-format 9442msgid "" 9443"No existing calibre library was found at %s. If the library was moved, " 9444"select its new location below. Otherwise calibre will forget this library." 9445msgstr "No s'ha trobat cap biblioteca de calibre a %s. Seleccioneu la ubicació nova a continuació si és que s'ha mogut la carpeta. Si no és així, calibre oblidarà aquesta biblioteca." 9446 9447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:130 9448msgid "New location of this library:" 9449msgstr "Ubicació nova d'aquesta biblioteca:" 9450 9451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:139 9452msgid "Library moved" 9453msgstr "S'ha mogut la biblioteca" 9454 9455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:141 9456msgid "Forget library" 9457msgstr "Oblida la biblioteca" 9458 9459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:151 9460msgid "New library location" 9461msgstr "Ubicació de la biblioteca nova" 9462 9463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:162 9464#, python-format 9465msgid "No existing calibre library found at %s" 9466msgstr "No hi ha cap biblioteca de calibre a %s" 9467 9468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:182 9469msgid "Queue &all books for backup" 9470msgstr "Posa a la cua &tots els llibres per a la còpia de seguretat" 9471 9472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:188 9473msgid "Backup status" 9474msgstr "Estat de la còpia de seguretat" 9475 9476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:202 9477msgid "none" 9478msgstr "cap" 9479 9480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:204 9481#, python-format 9482msgid "Book metadata files remaining to be written: %s" 9483msgstr "Fitxers de metadades que estan pendents de desar: %s" 9484 9485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:231 9486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:192 9487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:260 9488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:69 9489msgid "Choose library" 9490msgstr "Tria la biblioteca" 9491 9492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:232 9493msgid "Choose calibre library to work with" 9494msgstr "Trieu una biblioteca de calibre per treballar-hi" 9495 9496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:235 9497msgid "Switch/create library" 9498msgstr "" 9499 9500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:243 9501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:154 9502msgid "Export/import all calibre data" 9503msgstr "Exporta o importa totes les dades de calibre" 9504 9505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:256 9506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/random.py:17 9507msgid "Pick a random book" 9508msgstr "Agafa un llibre a l'atzar" 9509 9510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:260 9511msgid "Change the icon for this library" 9512msgstr "" 9513 9514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:263 9515msgid "Choose an icon" 9516msgstr "" 9517 9518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:266 9519msgid "Remove current icon" 9520msgstr "" 9521 9522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:277 9523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:96 9524msgid "Quick switch" 9525msgstr "Canvi ràpid" 9526 9527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:280 9528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:97 9529msgid "Rename library" 9530msgstr "Canvia el nom de la biblioteca" 9531 9532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:283 9533msgid "Remove library" 9534msgstr "Suprimeix la biblioteca" 9535 9536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:310 9537msgid "Library maintenance" 9538msgstr "Manteniment de la biblioteca" 9539 9540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:311 9541msgid "Library metadata backup status" 9542msgstr "Estat de la còpia de seguretat de les metadades de la biblioteca" 9543 9544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:315 9545msgid "Check library" 9546msgstr "Comprova la biblioteca" 9547 9548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:319 9549msgid "Restore database" 9550msgstr "Restaura la base de dades" 9551 9552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:329 9553msgid "Switch to previous library" 9554msgstr "" 9555 9556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:352 9557#, python-format 9558msgid "Select icon for library \"%s\"" 9559msgstr "" 9560 9561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:395 9562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:399 9563msgid "Cannot export/import" 9564msgstr "No es pot importar/exportar" 9565 9566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:396 9567msgid "" 9568"You are running calibre portable, all calibre data is already in the calibre" 9569" portable folder. Export/import is unavailable." 9570msgstr "S'està executant la versió portàtil de calibre, totes les dades de calibre ja són a la carpeta portàtil. No es pot exportar ni importar." 9571 9572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:400 9573msgid "Cannot export/import data while there are running jobs." 9574msgstr "No es pot exportar o importar mentre hi ha treballs en execució." 9575 9576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:416 9577#, python-brace-format 9578msgid "{0} [{1} book]" 9579msgid_plural "{0} [{1} books]" 9580msgstr[0] "{0} [{1} llibre]" 9581msgstr[1] "{0} [{1} llibres]" 9582 9583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:461 9584#, python-format 9585msgid "Apply Virtual library when %s is opened" 9586msgstr "" 9587 9588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:475 9589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:501 9590#, python-format 9591msgid "Switch to: %s" 9592msgstr "Canvia a: %s" 9593 9594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:484 9595#, python-format 9596msgid "Rename: %s" 9597msgstr "Canvia el nom: %s" 9598 9599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:488 9600#, python-format 9601msgid "Remove: %s" 9602msgstr "Suprimeix: %s" 9603 9604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:522 9605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:525 9606msgid "No Virtual library" 9607msgstr "" 9608 9609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:545 9610msgid "Rename" 9611msgstr "Canvia el nom" 9612 9613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:547 9614#, python-format 9615msgid "Choose a new name for the library <b>%s</b>. " 9616msgstr "Tria un nom nou per a la biblioteca <b>%s</b>. " 9617 9618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:548 9619msgid "Note that the actual library folder will be renamed." 9620msgstr "Tingueu en compte que es canviarà el nom a la carpeta de la biblioteca." 9621 9622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:555 9623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:715 9624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:256 9625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:329 9626msgid "Already exists" 9627msgstr "Ja existeix" 9628 9629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:556 9630#, python-format 9631msgid "The folder %s already exists. Delete it first." 9632msgstr "La carpeta %s ja existeix. Esborreu-la primer." 9633 9634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:559 9635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:621 9636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:122 9637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:306 9638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:789 9639msgid "Too long" 9640msgstr "Massa llarg" 9641 9642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:564 9643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1200 9644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1411 9645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:300 9646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1427 9647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:194 9648msgid "Not found" 9649msgstr "No s'ha trobat" 9650 9651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:565 9652#, python-format 9653msgid "" 9654"Cannot rename as no library was found at %s. Try switching to this library " 9655"first, then switch back and retry the renaming." 9656msgstr "No s'ha pogut canviar el nom perquè no s'ha trobat cap biblioteca a %s. Intenteu canviar primer a aquesta biblioteca, torneu a l'anterior i intenteu canviar el nom un altre cop." 9657 9658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:576 9659msgid "Rename failed" 9660msgstr "Ha fallat el canvi de nom" 9661 9662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:577 9663#, python-format 9664msgid "" 9665"Failed to rename the library at %s. The most common cause for this is if one" 9666" of the files in the library is open in another program." 9667msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la biblioteca a %s. La causa més habitual és que un altre programa té obert un dels fitxers de la biblioteca ." 9668 9669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:590 9670msgid "Library removed" 9671msgstr "S'ha suprimit la biblioteca" 9672 9673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:591 9674#, python-format 9675msgid "" 9676"The library %s has been removed from calibre. The files remain on your " 9677"computer, if you want to delete them, you will have to do so manually." 9678msgstr "S'ha suprimit de calibre la biblioteca %s. Els fitxers encara són a l'ordinador, si els voleu suprimir, heu de fer-ho manualment." 9679 9680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:595 9681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:42 9682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:86 9683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:206 9684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:345 9685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:665 9686msgid "&OK" 9687msgstr "D'ac&ord" 9688 9689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:595 9690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:185 9691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1029 9692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:51 9693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:457 9694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:366 9695msgid "&Undo" 9696msgstr "&Desfés" 9697 9698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:612 9699msgid "Backup metadata" 9700msgstr "Còpia de seguretat de les metadades" 9701 9702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:613 9703msgid "" 9704"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of " 9705"approximately 1 book every three seconds." 9706msgstr "Es farà una còpia de seguretat de les metadades mentre calibre s'executa, a una velocitat aproximada d'un llibre cada tres segons." 9707 9708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:622 9709#, python-format 9710msgid "" 9711"Path to library too long. It must be less than %d characters. Move your " 9712"library to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point" 9713" calibre to the new location and try again." 9714msgstr "" 9715 9716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:657 9717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:722 9718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:88 9719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:93 9720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:336 9721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:397 9722msgid "Success" 9723msgstr "Reeixit" 9724 9725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:658 9726msgid "" 9727"Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to " 9728"check if the files in your library match the information in the database?" 9729msgstr "" 9730 9731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:663 9732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:484 9733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1028 9734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:133 9735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1263 9736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:120 9737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:483 9738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:524 9739msgid "Failed" 9740msgstr "Ha fallat" 9741 9742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:664 9743msgid "Database integrity check failed, click \"Show details\" for details." 9744msgstr "" 9745 9746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:668 9747msgid "Starting library scan, this may take a while" 9748msgstr "S'està iniciant l'anàlisi de la biblioteca. Pot trigar una estona" 9749 9750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:674 9751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:114 9752msgid "No problems found" 9753msgstr "No s'ha trobat cap problema" 9754 9755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:675 9756msgid "The files in your library match the information in the database." 9757msgstr "Els llibres de la biblioteca concorden amb la informació de la base de dades." 9758 9759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:765 9760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:770 9761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:776 9762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:532 9763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:93 9764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:1454 9765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:201 9766msgid "Not allowed" 9767msgstr "No està permès" 9768 9769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:766 9770msgid "" 9771"You cannot change libraries while using the environment variable " 9772"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." 9773msgstr "No podeu canviar de biblioteca mentre s'estigui utilitzant la variable d'entorn «CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH»." 9774 9775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:771 9776msgid "You cannot change libraries while jobs are running." 9777msgstr "No podeu canviar les biblioteques mentre hi ha treballs en execució." 9778 9779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:777 9780msgid "" 9781"You cannot change libraries until all updates are accepted or rejected." 9782msgstr "No podeu canviar les biblioteques fins que s'acceptin o es rebutgin les actualitzacions." 9783 9784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:24 9785msgid "C" 9786msgstr "C" 9787 9788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:24 9789msgid "Convert books" 9790msgstr "Conversió de llibres" 9791 9792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:24 9793msgid "Convert books between different e-book formats" 9794msgstr "Converteix llibres entre diferents formats de llibres electrònics" 9795 9796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:57 9797msgid "Convert individually" 9798msgstr "Conversió individual" 9799 9800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:60 9801msgid "Bulk convert" 9802msgstr "Conversió en grup" 9803 9804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:64 9805msgid "Create a catalog of the books in your calibre library" 9806msgstr "Crea un catàleg dels llibres a la vostra biblioteca de calibre" 9807 9808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:151 9809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:167 9810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:964 9811msgid "Cannot convert" 9812msgstr "No es pot convertir" 9813 9814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:168 9815msgid "Conversion to the {} format is not supported" 9816msgstr "" 9817 9818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:194 9819msgid "Starting conversion of the book" 9820msgid_plural "Starting conversion of {} books" 9821msgstr[0] "S'està començant la conversió del llibre" 9822msgstr[1] "S'està començant la conversió de {} llibres" 9823 9824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:264 9825msgid "Book deleted" 9826msgstr "S'ha suprimit el llibre" 9827 9828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:265 9829msgid "" 9830"The book you were trying to convert has been deleted from the calibre " 9831"library." 9832msgstr "El llibre que esteu intentant convertir s'ha suprimit de la biblioteca de calibre." 9833 9834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:270 9835msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed" 9836msgstr "Fitxer de sortida buit, probablement el procés de conversió ha fallat" 9837 9838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:280 9839msgid "completed" 9840msgstr "acabat" 9841 9842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:39 9843msgid "Different custom columns" 9844msgstr "Columnes personalitzades diferents" 9845 9846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:53 9847#, python-brace-format 9848msgid "" 9849"The custom columns in the <i>{0}</i> library are different from the custom " 9850"columns in the <i>{1}</i> library. As a result, some metadata might not be " 9851"copied." 9852msgstr "Les columnes personalitzades a la biblioteca <i>{0}</i> són diferents de les de la biblioteca <i>{1}</i>. És possible que això comporti que algunes dades no es copiïn." 9853 9854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:61 9855msgid "" 9856"The following columns are incompatible - they have the same name but " 9857"different data types. They will be ignored: " 9858msgstr "Les columnes següents no són compatibles - tenen el mateix nom però tipus de dades diferents. S'ignoraran: " 9859 9860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:70 9861#, python-brace-format 9862msgid "" 9863"The following columns are missing in the <i>{0}</i> library. You can choose " 9864"to add them automatically below." 9865msgstr "Les columnes següents no existeixen a la biblioteca <i>{0}</i>. Podeu triar afegir-les automàticament més avall." 9866 9867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:76 9868#, python-format 9869msgid "Add to the %s library" 9870msgstr "Afegeix a la biblioteca %s" 9871 9872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:79 9873msgid "This warning is only shown once per library, per session" 9874msgstr "Aquest avís es mostra un cop per biblioteca i sessió" 9875 9876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:181 9877#, python-format 9878msgid "%(title)s by %(author)s" 9879msgstr "%(title)s per %(author)s" 9880 9881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:215 9882msgid "&Sort libraries alphabetically" 9883msgstr "Ordena les biblioteque&s alfabèticament" 9884 9885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:223 9886msgid "Library &path:" 9887msgstr "&Camí a la biblioteca:" 9888 9889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:229 9890msgid "Browse for library" 9891msgstr "Navega per una biblioteca" 9892 9893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:238 9894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:141 9895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:361 9896msgid "&Copy" 9897msgstr "&Copia" 9898 9899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:240 9900msgid "Copy to the specified library" 9901msgstr "Copia a la biblioteca especificada" 9902 9903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:241 9904msgid "&Move" 9905msgstr "&Mou" 9906 9907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:244 9908msgid "Copy to the specified library and delete from the current library" 9909msgstr "Copia a la biblioteca especificada i suprimeix de la biblioteca actual" 9910 9911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:276 9912#, python-format 9913msgid "" 9914"Books with the same, title, author and language as the following already " 9915"exist in the library %s. Select which books you want copied anyway." 9916msgstr "" 9917 9918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:281 9919msgid "Duplicate books" 9920msgstr "Llibres duplicats" 9921 9922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:285 9923#, python-brace-format 9924msgid "{0} by {1}" 9925msgstr "{0} per {1}" 9926 9927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:294 9928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:138 9929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:137 9930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:94 9931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:54 9932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:186 9933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:125 9934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:145 9935msgid "Select &all" 9936msgstr "Selecciona'ls &tots" 9937 9938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:296 9939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:140 9940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:139 9941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:96 9942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:56 9943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:188 9944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:125 9945msgid "Select &none" 9946msgstr "No en seleccionis &cap" 9947 9948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:298 9949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:58 9950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:115 9951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:393 9952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:467 9953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:119 9954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:236 9955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:120 9956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:127 9957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:463 9958msgid "&Copy to clipboard" 9959msgstr "&Copia al porta-retalls" 9960 9961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:331 9962msgid "Copy to library" 9963msgstr "Copia a la biblioteca" 9964 9965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:332 9966msgid "Copy selected books to the specified library" 9967msgstr "Copia els llibres seleccionats a la biblioteca que s'indica" 9968 9969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:364 9970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:374 9971msgid "Choose library..." 9972msgstr "Trieu la biblioteca..." 9973 9974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:370 9975msgid "(delete after copy)" 9976msgstr "(suprimeix després de copiar)" 9977 9978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:392 9979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:404 9980msgid "Cannot copy" 9981msgstr "No es pot copiar" 9982 9983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:393 9984msgid "Cannot copy to current library." 9985msgstr "No es pot copiar a la biblioteca actual." 9986 9987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:409 9988msgid "No library" 9989msgstr "No hi ha cap biblioteca" 9990 9991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:410 9992#, python-format 9993msgid "No library found at %s" 9994msgstr "No s'ha trobat cap biblioteca a %s" 9995 9996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:456 9997msgid "Copying to" 9998msgstr "S'està copiant a" 9999 10000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:456 10001msgid "Moving to" 10002msgstr "S'està movent a" 10003 10004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:474 10005msgid "The copying process was interrupted. {} books were copied." 10006msgstr "S'ha interromput el procés de còpia. S'han copiat {} llibres." 10007 10008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:476 10009msgid "No books were deleted from this library." 10010msgstr "No s'ha suprimit cap llibre d'aquesta biblioteca." 10011 10012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:477 10013msgid "" 10014"The best way to resume this operation is to re-copy all the books with the " 10015"option to \"Check for duplicates when copying to library\" in " 10016"Preferences->Import/export->Adding books turned on." 10017msgstr "La millor manera de reprendre l'operació és tornar a copiar tots els llibres amb l'opció «Comprova si hi ha duplicats quan es copïi a la biblioteca», a Preferències->Importació i exportació->Addició de llibres, activada." 10018 10019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:479 10020msgid "Canceled" 10021msgstr "Cancel·lat" 10022 10023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:484 10024msgid "Could not copy books: " 10025msgstr "No s'ha pogut copiar els llibres: " 10026 10027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:489 10028#, python-brace-format 10029msgid "Moved the book to {loc}" 10030msgstr "" 10031 10032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:490 10033#, python-brace-format 10034msgid "Moved {num} books to {loc}" 10035msgstr "S'han mogut {num} llibres a {loc}" 10036 10037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:492 10038#, python-brace-format 10039msgid "Copied the book to {loc}" 10040msgstr "" 10041 10042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:493 10043#, python-brace-format 10044msgid "Copied {num} books to {loc}" 10045msgstr "S'han copiat {num} llibres a {loc}" 10046 10047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:498 10048msgid "Auto merged" 10049msgstr "Fusió automàtica" 10050 10051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:499 10052msgid "" 10053"Some books were automatically merged into existing records in the target " 10054"library. Click \"Show details\" to see which ones. This behavior is " 10055"controlled by the Auto-merge option in Preferences->Import/export->Adding " 10056"books->Adding actions." 10057msgstr "Alguns llibres es van fusionar automàticament en els registres existents a la biblioteca de destinació. Feu clic a \"Mostra els detalls\" per veure quins. Aquest comportament està controlat per l'opció de la Fusió automàtica a Preferències->Importa/exporta->Afegir llibres->Afegir accions." 10058 10059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:520 10060#, python-brace-format 10061msgid "" 10062"Copying: {0} failed, with error:\n" 10063"{1}" 10064msgstr "Còpia: {0} ha fallat, amb l'error:\n{1}" 10065 10066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:521 10067msgid "Could not copy some books, click \"Show details\" for more information." 10068msgstr "" 10069 10070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:521 10071msgid "Failed to copy some books" 10072msgstr "No s'han pogut copiar alguns llibres" 10073 10074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:523 10075msgid "Failed to copy a book, see below for details" 10076msgid_plural "Failed to copy {} books, see below for details" 10077msgstr[0] "No s'ha pogut copiar un llibre, vegeu a sota els detalls" 10078msgstr[1] "No s'ha pogut copiar {} llibres, vegeu a sota els detalls" 10079 10080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:527 10081msgid "Could not copy any books, click \"Show details\" for more information." 10082msgstr "" 10083 10084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:527 10085msgid "Failed to copy books" 10086msgstr "No s'han pogut copiar els llibres" 10087 10088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:533 10089msgid "" 10090"You cannot use other libraries while using the environment variable " 10091"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." 10092msgstr "No podeu utilitzar altres biblioteques mentre s'estigui utilitzant la variable d'entorn «CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH»." 10093 10094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:38 10095#, python-brace-format 10096msgid "" 10097"You are trying to delete {0} books. Sending so many files to the {1} <b>can " 10098"be slow</b>. Should calibre skip the {1}? If you click Yes the files will be" 10099" <b>permanently deleted</b>." 10100msgstr "" 10101 10102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:51 10103msgid "Deleting..." 10104msgstr "S'està suprimint..." 10105 10106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:74 10107msgid "Deleted" 10108msgstr "S'ha suprimit" 10109 10110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:85 10111msgid "Failed to delete" 10112msgstr "No s'ha pogut suprimir" 10113 10114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 10115msgid "" 10116"Failed to delete some books, click the \"Show details\" button for details." 10117msgstr "Ha fallat la supressió d'alguns llibres, feu clic a «Mostra els detalls» per als detalls." 10118 10119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:94 10120msgid "Delete books" 10121msgstr "Suprimeix els llibres" 10122 10123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:94 10124msgid "Remove books" 10125msgstr "Suprimeix els llibres" 10126 10127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:97 10128msgid "Remove selected books" 10129msgstr "Suprimeix els llibres seleccionats" 10130 10131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:130 10132msgid "Remove files of a specific format from selected books" 10133msgstr "" 10134 10135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:133 10136msgid "Remove all formats from selected books, except..." 10137msgstr "Suprimeix tots els formats dels llibres seleccionats excepte..." 10138 10139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:137 10140msgid "Remove all formats from selected books" 10141msgstr "Suprimeix tots els formats dels llibres seleccionats" 10142 10143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:140 10144msgid "Remove covers from selected books" 10145msgstr "Suprimeix les portades dels llibres seleccionats" 10146 10147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:144 10148msgid "Remove matching books from device" 10149msgstr "Suprimeix els llibres coincidents del dispositiu" 10150 10151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:169 10152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:828 10153msgid "Cannot delete" 10154msgstr "No s'ha pogut suprimir" 10155 10156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:180 10157#, python-format 10158msgid "" 10159"The %(fmt)s format will be <b>permanently deleted</b> from %(title)s. Are " 10160"you sure?" 10161msgstr "El format %(fmt)s serà <b>suprimit permanentment</b> de %(title)s. N'esteu segur?" 10162 10163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:204 10164msgid "Choose formats to be deleted" 10165msgstr "Trieu els formats que s'han de suprimir" 10166 10167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:220 10168msgid "" 10169"Choose formats <b>not</b> to be deleted.<p>Note that this will never remove " 10170"all formats from a book." 10171msgstr "Trieu els formats que <b>no</b> se suprimiran.<p>Fixeu-vos que això no suprimirà mai tots els formats d'un llibre." 10172 10173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:249 10174msgid "" 10175"<b>All formats</b> for the selected books will be <b>deleted</b> from your " 10176"library.<br>The book metadata will be kept. Are you sure?" 10177msgstr "<b>Tots els formats</b> dels llibres seleccionats se <b>suprimiran</b> de la teva biblioteca.<br>Les metadades del llibre es guardaran. N'esteu segur?" 10178 10179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:270 10180msgid "Cannot delete books" 10181msgstr "No es poden suprimir els llibres" 10182 10183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:271 10184msgid "No device is connected" 10185msgstr "No hi ha cap dispositiu connectat" 10186 10187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:281 10188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:744 10189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:753 10190msgid "Main memory" 10191msgstr "Memòria principal" 10192 10193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:282 10194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:746 10195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:755 10196msgid "Storage card A" 10197msgstr "" 10198 10199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:283 10200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:748 10201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:757 10202msgid "Storage card B" 10203msgstr "" 10204 10205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:288 10206msgid "No books to delete" 10207msgstr "No hi ha cap llibre per suprimir" 10208 10209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:289 10210msgid "None of the selected books are on the device" 10211msgstr "Cap dels llibres seleccionats són al dispositiu" 10212 10213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:310 10214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:441 10215msgid "Deleting books from device." 10216msgstr "Supressió dels llibres del dispositiu." 10217 10218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:320 10219msgid "" 10220"The cover from the selected book will be <b>permanently deleted</b>. Are you" 10221" sure?" 10222msgid_plural "" 10223"The covers from the {} selected books will be <b>permanently deleted</b>. " 10224"Are you sure?" 10225msgstr[0] "" 10226msgstr[1] "" 10227 10228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:369 10229msgid "" 10230"Some of the selected books are on the attached device. <b>Where</b> do you " 10231"want the selected files deleted from?" 10232msgstr "Alguns dels llibres seleccionats són al dispositiu connectat. D'<b>on</b> voleu que se suprimeixin els fitxers seleccionats?" 10233 10234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:382 10235msgid "" 10236"The selected book will be <b>permanently deleted</b> and the files removed " 10237"from your calibre library. Are you sure?" 10238msgid_plural "" 10239"The {} selected books will be <b>permanently deleted</b> and the files " 10240"removed from your calibre library. Are you sure?" 10241msgstr[0] "The selected book will be <b>permanently deleted</b> and the files removed from your calibre library. N'esteu segur?" 10242msgstr[1] "Els {} llibres seleccionats se <b>suprimiran permanentment</b> i els fitxers se suprimiran de la teva biblioteca de calibre. N'esteu segur?" 10243 10244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:396 10245#, python-format 10246msgid "" 10247"Could not access %s. Is it being used by another program? Click \"Show " 10248"details\" for more information." 10249msgstr "No s'ha pogut accedir a %s. L'està utilitzant un altre programa? Cliqueu a «Mostra els detalls» per a més informació." 10250 10251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:434 10252msgid "" 10253"The selected book will be <b>permanently deleted</b> from your device. Are " 10254"you sure?" 10255msgid_plural "" 10256"The {} selected books will be <b>permanently deleted</b> from your device. " 10257"Are you sure?" 10258msgstr[0] "The selected book will be <b>permanently deleted</b> from your device. N'esteu segur?" 10259msgstr[1] "Els {} llibres seleccionats se <b>suprimiran permanentment</b> del teu dispositiu. N'esteu segur?" 10260 10261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:43 10262msgid "Start wireless device connection" 10263msgstr "Inicia la connexió sense fil amb el dispositiu" 10264 10265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:44 10266msgid "Stop wireless device connection" 10267msgstr "Atura la connexió sense fil amb el dispositiu" 10268 10269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:49 10270msgid "Connect to folder" 10271msgstr "Connecta a una carpeta" 10272 10273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:57 10274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:85 10275msgid "Start Content server" 10276msgstr "Inicia el servidor de continguts" 10277 10278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:60 10279msgid "Visit Content server in browser" 10280msgstr "" 10281 10282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:79 10283msgid "Start/stop Content server" 10284msgstr "Inicia o atura el servidor de continguts" 10285 10286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:92 10287#, python-brace-format 10288msgid "[{ip}, port {port}, {protocol}]" 10289msgstr "" 10290 10291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:98 10292msgid "Stop Content server" 10293msgstr "Atura el servidor de continguts" 10294 10295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:115 10296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:140 10297msgid "Email to" 10298msgstr "Envia per correu electrònic a" 10299 10300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:119 10301msgid "Email to and delete from library" 10302msgstr "Envia'l per correu electrònic i suprimeix-lo de la biblioteca" 10303 10304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:133 10305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:150 10306msgid "(delete from library)" 10307msgstr "(suprimeix de la biblioteca)" 10308 10309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:148 10310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:150 10311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:205 10312msgid "Select recipients" 10313msgstr "Selecció dels destinataris" 10314 10315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:156 10316msgid "Email to selected recipients..." 10317msgstr "Envia un correu electrònic als destinataris seleccionats..." 10318 10319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:166 10320msgid "Setup email based sharing of books" 10321msgstr "Prepara la compartició dels llibres per correu electrònic" 10322 10323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:182 10324msgid "D" 10325msgstr "D" 10326 10327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:182 10328msgid "Send to device" 10329msgstr "Envia al dispositiu" 10330 10331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:201 10332msgid "Connect/share" 10333msgstr "Connecta o comparteix" 10334 10335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:202 10336msgid "" 10337"Share books using a web server or email. Connect to special devices, etc." 10338msgstr "Compartiu els llibres mitjançant un servidor web o per correu electrònic. Connecteu-vos a dispositius especials, etc." 10339 10340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:242 10341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1287 10342msgid "Stopping" 10343msgstr "S'està aturant" 10344 10345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:243 10346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1288 10347msgid "Stopping server, this could take up to a minute, please wait..." 10348msgstr "S'està aturant el servidor, pot trigar fins a un minut, espereu..." 10349 10350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:261 10351msgid "Disable autostart" 10352msgstr "Inhabilita l'inici automàtic" 10353 10354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:262 10355msgid "" 10356"Do you want wireless device connections to be started automatically when " 10357"calibre starts?" 10358msgstr "Voleu que les connexions sense fil s'iniciïn automàticament a l'inici de calibre?" 10359 10360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:285 10361msgid "Still looking for IP addresses" 10362msgstr "Encara s'estan cercant les adreces IP" 10363 10364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:288 10365msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog." 10366msgstr "Moltes adreces IP. Vegeu el diàleg inicia o atura." 10367 10368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:16 10369msgid "Manage collections" 10370msgstr "Gestiona les col·leccions" 10371 10372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:17 10373msgid "Manage the collections on this device" 10374msgstr "Gestiona les col·leccions d'aquest dispositiu" 10375 10376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:33 10377msgid "In library view" 10378msgstr "A la vista de la biblioteca" 10379 10380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:34 10381msgid "" 10382"Collections can only be edited when showing the books on the device. Click " 10383"the toolbar button to switch to the device view first." 10384msgstr "Les col·lecions només es poden editar quan es mostren els llibres al dispositiu. Canvieu primer a la visualització de dispositiu fent clic al botó de la barra d'eines." 10385 10386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:40 10387msgid "Change the title/author/cover etc. of books" 10388msgstr "Canvia el títol, autor, portada... dels llibres" 10389 10390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:40 10391msgid "E" 10392msgstr "E" 10393 10394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:40 10395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:347 10396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:40 10397msgid "Edit metadata" 10398msgstr "Edita les metadades" 10399 10400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:75 10401msgid "Edit metadata individually" 10402msgstr "Edita les metadades individualment" 10403 10404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:77 10405msgid "Edit metadata in bulk" 10406msgstr "Edita les metadades en massa" 10407 10408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:80 10409msgid "Download metadata and covers" 10410msgstr "Baixa les metadades i les portades" 10411 10412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:87 10413msgid "Merge into first selected book - delete others" 10414msgstr "Fusiona dins del primer llibre seleccionat - suprimeix la resta" 10415 10416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:90 10417msgid "Merge into first selected book - keep others" 10418msgstr "Fusiona dins del primer llibre seleccionat - conserva la resta" 10419 10420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:94 10421msgid "Merge only formats into first selected book - delete others" 10422msgstr "Fusiona només els formats dins del primer llibre seleccionat - suprimeix la resta" 10423 10424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:99 10425msgid "Copy metadata" 10426msgstr "Copia les metadades" 10427 10428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:100 10429msgid "Paste metadata" 10430msgstr "Enganxa les metadades" 10431 10432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:102 10433msgid "Paste metadata including excluded fields" 10434msgstr "" 10435 10436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:105 10437msgid "Merge book records" 10438msgstr "Fusiona els registres de llibres" 10439 10440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:106 10441msgid "M" 10442msgstr "M" 10443 10444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:110 10445msgid "Copy URL to show book in calibre" 10446msgstr "" 10447 10448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:111 10449msgid "" 10450"Copy URLs to show the currently selected books in calibre, to the system " 10451"clipboard" 10452msgstr "" 10453 10454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:118 10455msgid "Copy URL to open book in calibre" 10456msgstr "" 10457 10458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:120 10459msgid "" 10460"Copy URLs to open the currently selected books in calibre, to the system " 10461"clipboard" 10462msgstr "" 10463 10464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:172 10465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:175 10466msgid "Cannot copy metadata" 10467msgstr "No es poden copiar les metadades" 10468 10469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:176 10470msgid "Multiple books selected, can only copy from one book at a time." 10471msgstr "Hi ha diversos llibres seleccionats, només es poden copiar d'un llibre alhora." 10472 10473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:198 10474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:203 10475msgid "Cannot paste metadata" 10476msgstr "No es poden enganxar les metadades" 10477 10478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:204 10479msgid "No copied metadata available" 10480msgstr "No hi ha metadades copiades disponibles" 10481 10482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:207 10483#, python-brace-format 10484msgid "" 10485"You are pasting metadata onto <b>multiple books</b> ({num_of_books}). Are " 10486"you sure you want to do that?" 10487msgstr "Esteu enganxant metadades a <b>diversos llibres</b> ({num_of_books}). Esteu segur que voleu fer això?" 10488 10489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:241 10490msgid "Cannot download metadata" 10491msgstr "No es poden baixar les metadades" 10492 10493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:260 10494msgid "Failed to download metadata" 10495msgstr "No s'ha pogut baixar les metadades" 10496 10497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:270 10498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:99 10499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:804 10500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:512 10501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:918 10502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:185 10503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:176 10504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:185 10505msgid "Download failed" 10506msgstr "No s'ha pogut baixar" 10507 10508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:271 10509msgid "Failed to download metadata or cover for the selected book." 10510msgid_plural "Failed to download metadata or covers for any of the {} books." 10511msgstr[0] "Ha fallat la baixada de metadades o de la portada del llibre seleccionat." 10512msgstr[1] "Ha fallat la baixada de metadades o de la portada de tots els llibres {}." 10513 10514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:275 10515msgid "Metadata download completed" 10516msgstr "S'ha acabat la baixada de metadades" 10517 10518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:278 10519msgid "Finished downloading metadata for the selected book." 10520msgid_plural "Finished downloading metadata for <b>{} books</b>." 10521msgstr[0] "S'ha acabat la baixada de metadades per al llibre seleccionat." 10522msgstr[1] "S'ha acabat la baixada de metadades per als <b>{} llibres</b>." 10523 10524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:280 10525msgid "Proceed with updating the metadata in your library?" 10526msgstr "Voleu continuar amb l'actualització de metadades a la vostra biblioteca?" 10527 10528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:287 10529#, python-format 10530msgid "" 10531"Could not download metadata and/or covers for %d of the books. Click \"Show " 10532"details\" to see which books." 10533msgstr "No s'ha pogut baixar les metadades i/o portades de %d dels llibres. Feu clic a «Mostra els detalls» per veure quins llibres són." 10534 10535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:289 10536msgid "Show the &failed books in the main book list after updating metadata" 10537msgstr "Mostra els llibres que han &fallat a la llista principal de llibres després d'actualitzar les metadades" 10538 10539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:302 10540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:987 10541msgid "Download log" 10542msgstr "Registre de baixades" 10543 10544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:303 10545msgid "Metadata download complete" 10546msgstr "La baixada de metadades s'ha completat" 10547 10548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:308 10549msgid "Revie&w downloaded metadata" 10550msgstr "Re&visa les metadades baixades" 10551 10552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:334 10553msgid "Some books changed" 10554msgstr "Alguns llibres han canviat" 10555 10556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:335 10557msgid "" 10558"The metadata for some books in your library has changed since you started " 10559"the download. If you proceed, some of those changes may be overwritten. " 10560"Click \"Show details\" to see the list of changed books. Do you want to " 10561"proceed?" 10562msgstr "Les metadades d'alguns dels llibres de la biblioteca han canviat després de començar la baixada. Si continueu, pot ser que se sobreescrigui algun d'aquests canvis. Feu clic a «Mostra els detalls» per veure la llista de llibres canviats. Voleu continuar?" 10563 10564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:375 10565msgid "Review downloaded metadata" 10566msgstr "Revisa les metadades baixades" 10567 10568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:376 10569msgid "Discard downloaded metadata for this book" 10570msgstr "Descarta les metadades baixades per a aquest llibre" 10571 10572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:377 10573msgid "Use the downloaded metadata for all remaining books" 10574msgstr "Utilitza les metadades baixades per a la resta de llibres" 10575 10576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:378 10577msgid "Discard downloaded metadata for all remaining books" 10578msgstr "Descarta les metadades baixades per a la resta de llibres" 10579 10580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:379 10581#, python-format 10582msgid "Discard the downloaded value for: %s" 10583msgstr "Descarta el valor baixat per a: %s" 10584 10585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:380 10586msgid "" 10587"The downloaded metadata is on the left and the original metadata is on the " 10588"right. If a downloaded value is blank or unknown, the original value is " 10589"used." 10590msgstr "Les metadades baixades estan a l'esquerra i les originals a la dreta. Si un valor baixat està en blanc o és desconegut, s'utilitza el valor original." 10591 10592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:383 10593msgid "&View book" 10594msgstr "" 10595 10596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:431 10597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:523 10598msgid "Cannot edit metadata" 10599msgstr "No es poden editar les metadades" 10600 10601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:564 10602msgid "" 10603"You are about to merge very many ({}) books. Are you <b>sure</b> you want to" 10604" proceed?" 10605msgstr "" 10606 10607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:595 10608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:598 10609msgid "Cannot merge books" 10610msgstr "No es pot fusionar els llibres" 10611 10612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:599 10613msgid "At least two books must be selected for merging" 10614msgstr "Cal seleccionar almenys dos llibres per fer una fusió" 10615 10616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:610 10617#, python-format 10618msgid "" 10619"Book formats and metadata from the selected books will be added to the " 10620"<b>first selected book</b> (%s).<br> The second and subsequently selected " 10621"books will not be deleted or changed.<br><br>Please confirm you want to " 10622"proceed." 10623msgstr "Els formats de llibre i metadades dels llibres seleccionats s'afegiran al <b>primer llibre seleccionat</b> (%s).<br> El segon llibre seleccionat i els següents no se suprimiran ni canviaran. <br><br>Confirmeu que voleu continuar." 10624 10625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:621 10626#, python-format 10627msgid "" 10628"Book formats from the selected books will be merged into the <b>first " 10629"selected book</b> (%s). Metadata in the first selected book will not be " 10630"changed. Author, Title and all other metadata will <i>not</i> be " 10631"merged.<br><br>After being merged, the second and subsequently selected " 10632"books, with any metadata they have will be <b>deleted</b>. <br><br>All book " 10633"formats of the first selected book will be kept and any duplicate formats in" 10634" the second and subsequently selected books will be permanently " 10635"<b>deleted</b> from your calibre library.<br><br> Are you <b>sure</b> you " 10636"want to proceed?" 10637msgstr "Es fusionaran els formats de llibre dels llibres seleccionats amb el <b>primer llibre seleccionat</b>(%s). Les metadades del primer llibre seleccionat no es canviaran. Les metadades amb l'autor, el títol i totes les altres <i>no</i> es fusionaran.<br><br>Després de la fusió, se <b>suprimiran</b> els llibres seleccionats a partir del segon, juntament amb totes les seves metadades. <br><br>Es mantindran els formats de llibre del primer llibre seleccionat i se <b>suprimirà</b> qualsevol format duplicat dels llibres seleccionats a partir del segon de la vostra biblioteca de calibre.<br><br> N'esteu <b>segur</b> que voleu continuar?" 10638 10639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:637 10640#, python-format 10641msgid "" 10642"Book formats and metadata from the selected books will be merged into the " 10643"<b>first selected book</b> (%s).<br><br>After being merged, the second and " 10644"subsequently selected books will be <b>deleted</b>. <br><br>All book formats" 10645" of the first selected book will be kept and any duplicate formats in the " 10646"second and subsequently selected books will be permanently <b>deleted</b> " 10647"from your calibre library.<br><br> Are you <b>sure</b> you want to proceed?" 10648msgstr "Es fusionaran els formats de llibre dels llibres seleccionats amb el <b>primer llibre seleccionat</b>(%s).<br><br>Després de la fusió, se <b>suprimiran</b> els llibres seleccionats a partir del segon. <br><br>Es mantindran els formats de llibre del primer llibre seleccionat i se <b>suprimirà</b> de forma permanent qualsevol format duplicat dels llibres seleccionats a partir del segon de la vostra biblioteca de calibre.<br><br> N'esteu <b>segur</b> que voleu continuar?" 10649 10650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:824 10651msgid "Applying changed metadata" 10652msgstr "Aplicació de les metadades canviades" 10653 10654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:918 10655msgid "Some failures" 10656msgstr "Alguns errors" 10657 10658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:919 10659msgid "" 10660"Failed to apply updated metadata for some books in your library. Click " 10661"\"Show details\" to see details." 10662msgstr "" 10663 10664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:978 10665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:996 10666msgid "Format file missing" 10667msgstr "Falta el format del fitxer" 10668 10669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:979 10670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:997 10671#, python-format 10672msgid "Cannot read cover as the %s file is missing from this book" 10673msgstr "No es pot llegir la portada, ja que falta el fitxer %s d'aquest llibre" 10674 10675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:1006 10676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1094 10677msgid "Could not read metadata" 10678msgstr "No s'ha pogut llegir les metadades" 10679 10680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:1007 10681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1095 10682#, python-format 10683msgid "Could not read metadata from %s format" 10684msgstr "No s'ha pogut llegir les metadades del format %s" 10685 10686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:1018 10687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:462 10688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:472 10689msgid "Could not read cover" 10690msgstr "No s'ha pogut llegir la portada" 10691 10692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:1019 10693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:463 10694#, python-format 10695msgid "Could not read cover from %s format" 10696msgstr "No s'ha pogut llegir la portada del format %s" 10697 10698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:20 10699msgid "Embed metadata" 10700msgstr "Metadades incrustades" 10701 10702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:20 10703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:23 10704msgid "Embed metadata into book files" 10705msgstr "Metadades incrustades als fitxers del llibre" 10706 10707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:56 10708msgid "Embed metadata into files of a specific format from selected books..." 10709msgstr "Incrusta metadades a fitxers d'un format específic dels llibres seleccionats..." 10710 10711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:64 10712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:71 10713msgid "Cannot embed" 10714msgstr "No es pot incrustar" 10715 10716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:75 10717msgid "Choose formats to be updated" 10718msgstr "Trieu els formats que s'han d'actualitzar" 10719 10720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:81 10721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:818 10722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:30 10723msgid "&Stop" 10724msgstr "&Atura" 10725 10726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:81 10727msgid "Embedding updated metadata into book files..." 10728msgstr "Incrustant les metadades actualitzades als fitxers de llibre..." 10729 10730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:82 10731msgid "Embedding metadata..." 10732msgstr "Incrustació de les metadades..." 10733 10734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:101 10735msgid "Embedded metadata in one book" 10736msgid_plural "Embedded metadata in {} books" 10737msgstr[0] "Metadades incrustades a un llibre" 10738msgstr[1] "Metadades incrustades a {} llibres" 10739 10740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:103 10741#, python-brace-format 10742msgid "" 10743"The {0} format of {1}:\n" 10744"\n" 10745"{2}\n" 10746msgstr "El format {0} de {1}:\n\n{2}\n" 10747 10748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:106 10749msgid "Failed for some files" 10750msgstr "Fallit per alguns fitxers" 10751 10752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:107 10753msgid "" 10754"Failed to embed metadata into some book files. Click \"Show details\" for " 10755"details." 10756msgstr "No s'han pogut incrustar les metadades a alguns fitxers de llibre. Feu clic a «Mostra els detalls» per més detalls." 10757 10758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:110 10759msgid "Show the &failed books in the main book list" 10760msgstr "Mostra els llibres que han &fallat a la llista principal de llibres" 10761 10762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:22 10763msgid "Download news in e-book form from various websites all over the world" 10764msgstr "Baixa notícies en forma de llibre electrònic de diferents llocs web de tot el món" 10765 10766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:22 10767msgid "F" 10768msgstr "F" 10769 10770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:22 10771msgid "Fetch news" 10772msgstr "Notícies (RSS)" 10773 10774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:57 10775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:72 10776msgid "Fetching news from " 10777msgstr "Captura de notícies de " 10778 10779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:101 10780msgid " fetched." 10781msgstr " s'ha capturat." 10782 10783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:19 10784msgid "F1" 10785msgstr "F1" 10786 10787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:19 10788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:412 10789#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 10790msgid "Help" 10791msgstr "Ajuda" 10792 10793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:19 10794msgid "Mark books" 10795msgstr "Marca els llibres" 10796 10797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:19 10798msgid "Temporarily mark books for easy access" 10799msgstr "Marca llibres temporalment per facilitar-ne l'accés" 10800 10801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:24 10802msgid "Toggle mark for selected books" 10803msgstr "Commuta la marca per als llibres seleccionats" 10804 10805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:57 10806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:91 10807msgid "Show marked books" 10808msgstr "Mostra els llibres marcats" 10809 10810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:59 10811msgid "Clear all marked books" 10812msgstr "Neteja tots els llibres marcats" 10813 10814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:62 10815msgid "Mark all books by selected author(s)" 10816msgstr "Marca tots els llibres dels autors seleccionats" 10817 10818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:64 10819msgid "Mark all books in the selected series" 10820msgstr "Marca tots els llibres de la sèrie seleccionada" 10821 10822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:67 10823msgid "Clear all books by selected author(s)" 10824msgstr "Neteja tots els llibres amb els autors seleccionats" 10825 10826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:69 10827msgid "Clear all books in the selected series" 10828msgstr "Neteja tots els llibres de la sèrie seleccionada" 10829 10830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:91 10831msgid "Show marked book" 10832msgstr "Mostra el llibre marcat" 10833 10834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:109 10835msgid "Cannot mark" 10836msgstr "No es pot marcar" 10837 10838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:17 10839msgid "Match book to library" 10840msgstr "Fes coincidir el llibre amb la biblioteca" 10841 10842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:18 10843msgid "Match this book to a book in the library" 10844msgstr "Fes coincidir aquest llibre amb un llibre de la biblioteca" 10845 10846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:35 10847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:64 10848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:130 10849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:201 10850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books_ui.py:73 10851msgid "Match books" 10852msgstr "Fes coincidir llibres" 10853 10854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:35 10855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:64 10856msgid "You must select one book" 10857msgstr "Heu de seleccionar un llibre" 10858 10859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:46 10860msgid "Show matched book in library" 10861msgstr "" 10862 10863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:74 10864msgid "No matching books" 10865msgstr "" 10866 10867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:75 10868msgid "" 10869"No matching books found in the calibre library. Do you want to specify the " 10870"matching book manually?" 10871msgstr "" 10872 10873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:14 10874msgid "Move to next match" 10875msgstr "Passa a la següent coincidència" 10876 10877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:15 10878msgid "F3" 10879msgstr "F3" 10880 10881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:15 10882msgid "Move to next highlighted match" 10883msgstr "Passa a la següent coincidència ressaltada" 10884 10885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:15 10886msgid "N" 10887msgstr "N" 10888 10889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:27 10890msgid "Move to previous item" 10891msgstr "Passa a l'ítem anterior" 10892 10893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:28 10894msgid "Move to previous highlighted item" 10895msgstr "Passa a l'ítem ressaltat anterior" 10896 10897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:16 10898msgid "Open containing folder" 10899msgstr "Obre la carpeta que el conté" 10900 10901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:17 10902msgid "O" 10903msgstr "O" 10904 10905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:17 10906msgid "Open the folder containing the current book's files" 10907msgstr "Obre la carpeta que conté els fitxers del llibre actual" 10908 10909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 10910msgid "Plugin updater" 10911msgstr "Actualitzador dels connectors" 10912 10913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 10914msgid "Update any plugins you have installed in calibre" 10915msgstr "Actualitza qualsevol connector que heu instal·lat al calibre" 10916 10917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:34 10918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:514 10919msgid "Polish book" 10920msgstr "Poliment de llibres" 10921 10922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:36 10923#, python-format 10924msgid "Polish %d books" 10925msgstr "Poleix %d llibres" 10926 10927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:40 10928#, python-format 10929msgid "<h3>About Polishing books</h3>%s" 10930msgstr "<h3>Quant al poliment de llibres</h3>%s" 10931 10932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:41 10933msgid "" 10934"<p>If you have both EPUB and ORIGINAL_EPUB in your book,\n" 10935" then polishing will run on ORIGINAL_EPUB (the same for other\n" 10936" ORIGINAL_* formats). So if you\n" 10937" want Polishing to not run on the ORIGINAL_* format, delete the\n" 10938" ORIGINAL_* format before running it.</p>" 10939msgstr "<p>Si teniu EPUB i ORIGINAL_EPUB al llibre,\n el poliment s'executarà a ORIGINAL_EPUB (el mateix amb\n els altres formats ORIGINAL_*). Si no voleu que el\n poliment s'executi en el format ORIGINAL_*, suprimiu el\n format ORIGINAL_* abans d'executar-ho.</p>" 10940 10941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:48 10942#, python-format 10943msgid "<h3>Embed referenced fonts</h3>%s" 10944msgstr "<h3>Incrusta les lletres referenciades</h3>%s" 10945 10946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:49 10947#, python-format 10948msgid "<h3>Subsetting fonts</h3>%s" 10949msgstr "<h3>Subconjunts de lletres</h3>%s" 10950 10951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:52 10952#, python-format 10953msgid "<h3>Smarten punctuation</h3>%s" 10954msgstr "<h3>Puntuació elegant</h3>%s" 10955 10956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:54 10957msgid "" 10958"<h3>Updating metadata</h3><p>This will update all metadata <i>except</i> the" 10959" cover in the e-book files to match the current metadata in the calibre " 10960"library.</p> <p>Note that most e-book formats are not capable of supporting " 10961"all the metadata in calibre.</p><p>There is a separate option to update the " 10962"cover.</p>" 10963msgstr "<h3>Actualització de metadades</h3><p>Actualitza totes les metadades, <i>excepte</i> la portada, dels fitxers de llibre electrònic perquè coincideixin amb les metadades de la biblioteca de calibre.</p><p>Tingueu en compte que la majoria de formats de llibre electrònic no admeten totes les metadades de calibre.</p><p>Hi ha una opció diferent per actualitzar la portada.</p>" 10964 10965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:62 10966msgid "" 10967"<h3>Update cover</h3><p>Update the covers in the e-book files to match the " 10968"current cover in the calibre library.</p><p>If the e-book file does not have" 10969" an identifiable cover, a new cover is inserted.</p>" 10970msgstr "<h3>Actualització de la portada</h3><p>Actualitza les portades dels fitxers de llibre electrònic perquè coincideixin amb la portada de la biblioteca de calibre.</p><p>SI el fitxer de llibre electrònic no té una portada identificable, s'hi inserirà una de nova.</p>" 10971 10972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:67 10973#, python-format 10974msgid "<h3>Book jacket</h3>%s" 10975msgstr "<h3>Sobrecoberta del llibre</h3>%s" 10976 10977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:68 10978#, python-format 10979msgid "<h3>Remove book jacket</h3>%s" 10980msgstr "<h3>Suprimeix la sobrecoberta del llibre</h3>%s" 10981 10982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:69 10983#, python-format 10984msgid "<h3>Remove unused CSS rules</h3>%s" 10985msgstr "<h3>Suprimeix les regles CSS que no s'utilitzen</h3>%s" 10986 10987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:70 10988#, python-format 10989msgid "<h3>Losslessly compress images</h3>%s" 10990msgstr "<h3>Compressió sense pèrdua de les imatges</h3>%s" 10991 10992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:71 10993#, python-format 10994msgid "<h3>Add soft-hyphens</h3>%s" 10995msgstr "<h3>Afegeix guionets</h3>%s" 10996 10997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:72 10998#, python-format 10999msgid "<h3>Remove soft-hyphens</h3>%s" 11000msgstr "" 11001 11002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73 11003#, python-format 11004msgid "<h3>Upgrade book internals</h3>%s" 11005msgstr "" 11006 11007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:79 11008msgid "Select actions to perform:" 11009msgstr "Selecciona les accions a realitzar:" 11010 11011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:84 11012msgid "&Embed all referenced fonts" 11013msgstr "Incrusta tot&es les lletres referenciades" 11014 11015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:85 11016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:259 11017msgid "&Subset all embedded fonts" 11018msgstr "&Subconjunt de totes les lletres incrustades" 11019 11020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:86 11021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:265 11022msgid "Smarten &punctuation" 11023msgstr "&Puntuació elegant" 11024 11025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:87 11026msgid "Update &metadata in the book files" 11027msgstr "Actualitza les &metadades als fitxers del llibre" 11028 11029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:88 11030msgid "Update the &cover in the book files" 11031msgstr "Actualitza la &portada als fitxers de llibre" 11032 11033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:89 11034msgid "Add/replace metadata as a \"book &jacket\" page" 11035msgstr "Afe&geix o reemplaça les metadades com a pàgina de «sobrecoberta»" 11036 11037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:90 11038msgid "&Remove a previously inserted book jacket" 11039msgstr "&Suprimeix una sobrecoberta inserida prèviament" 11040 11041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:91 11042msgid "Remove &unused CSS rules from the book" 11043msgstr "S&uprimeix les regles CSS que no s'utilitzen del llibre" 11044 11045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:92 11046msgid "Losslessly &compress images" 11047msgstr "&Compressió sense pèrdua de les imatges" 11048 11049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:93 11050msgid "Add s&oft hyphens" 11051msgstr "Afegeix guionets" 11052 11053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:94 11054msgid "Remove so&ft hyphens" 11055msgstr "" 11056 11057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:95 11058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:529 11059msgid "&Upgrade book internals" 11060msgstr "" 11061 11062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:106 11063msgid "About" 11064msgstr "Quant a" 11065 11066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:125 11067msgid "Show &report" 11068msgstr "Mostra l'info&rme" 11069 11070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:127 11071msgid "" 11072"Show a report of all the actions performed after polishing is completed" 11073msgstr "Mostra un informe de totes les accions realitzades després d'acabar el poliment" 11074 11075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:133 11076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:65 11077msgid "&Save settings" 11078msgstr "De&sa els ajusts" 11079 11080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:135 11081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:67 11082msgid "&Load settings" 11083msgstr "Carrega e&ls ajusts" 11084 11085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:156 11086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:236 11087msgid "No actions selected" 11088msgstr "No s'ha seleccionat cap acció" 11089 11090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:157 11091msgid "You must select at least one action before saving" 11092msgstr "Heu de seleccionar almenys una acció abans de desar" 11093 11094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:159 11095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:148 11096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:85 11097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1229 11098msgid "Choose name" 11099msgstr "Triatge del nom" 11100 11101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:160 11102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:149 11103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:86 11104msgid "Choose a name for these settings" 11105msgstr "Trieu un nom per a aquests ajusts" 11106 11107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:180 11108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:105 11109msgid "Remove saved settings" 11110msgstr "Suprimeix els ajusts desats" 11111 11112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:221 11113msgid "Must update metadata" 11114msgstr "Cal actualitzar les metadades" 11115 11116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:222 11117msgid "" 11118"You have selected the option to add metadata as a \"book jacket\". For this " 11119"option to work, you must also select the option to update metadata in the " 11120"book files. Do you want to select it?" 11121msgstr "Heu seleccionat l'opció d'afegir les metadades com a «sobrecoberta». Perquè funcioni l'opció també heu de seleccionar l'opció d'actualitzar les metadades als fitxers de llibre. Voleu seleccionar-la?" 11122 11123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:230 11124msgid "Add or remove jacket?" 11125msgstr "Voleu afegir o suprimir la sobrecoberta?" 11126 11127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:231 11128msgid "" 11129"You have chosen to both add and remove the metadata jacket. This will result" 11130" in the final book having no jacket. Is this what you want?" 11131msgstr "Heu seleccionat afegir i suprimir les metadades de la sobrecoberta. Això farà que el llibre resultant no tingui sobrecoberta. Voleu fer-ho?" 11132 11133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:237 11134msgid "You must select at least one action, or click Cancel." 11135msgstr "Heu de seleccionar almenys una acció o fer clic a «Cancel·la»." 11136 11137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:251 11138msgid "Queueing books for polishing" 11139msgstr "S'estan posant els llibres per s polir a la cua" 11140 11141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:299 11142#, python-format 11143msgid "Polish %s" 11144msgstr "Poleix %s" 11145 11146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:300 11147#, python-format 11148msgid "Polish book %(nums)s of %(tot)s (%(title)s)" 11149msgstr "S'està polint el llibre %(nums)s de %(tot)s (%(title)s)" 11150 11151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:304 11152#, python-format 11153msgid "Queueing book %(nums)s of %(tot)s (%(title)s)" 11154msgstr "S'està posant a la cua el llibre %(nums)s de %(tot)s (%(title)s)" 11155 11156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:331 11157msgid "Ignore remaining reports" 11158msgstr "" 11159 11160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:337 11161msgid "View full &log" 11162msgstr "Visua&litza el registre complet" 11163 11164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:348 11165msgid "Ignore remaining report" 11166msgid_plural "Ignore remaining {} reports" 11167msgstr[0] "Ignora l'informe restant" 11168msgstr[1] "Ignora els {} informes restants" 11169 11170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:361 11171#, python-format 11172msgid "Polishing of %s" 11173msgstr "S'està polint %s" 11174 11175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:367 11176#, python-format 11177msgid "The original file has been saved as %s." 11178msgid_plural "The original files have been saved as %s." 11179msgstr[0] "El fitxer original s'ha desat com a %s." 11180msgstr[1] "Els fitxers originals s'han desat com a %s." 11181 11182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:369 11183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:324 11184msgid " and " 11185msgstr " i " 11186 11187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:372 11188msgid "If you polish again, the polishing will run on the originals." 11189msgstr "Si torneu a polir, el poliment es farà en els originals." 11190 11191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:408 11192msgid "Polish books" 11193msgstr "Poliment de llibres" 11194 11195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:409 11196msgid "Apply the shine of perfection to your books" 11197msgstr "Aplica un toc de perfecció als llibres" 11198 11199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:409 11200msgid "P" 11201msgstr "P" 11202 11203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:459 11204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:490 11205msgid "Cannot polish" 11206msgstr "No s'ha pogut polir" 11207 11208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:471 11209#, python-brace-format 11210msgid "" 11211"One of the books you are polishing has an {0} format. Polishing will use " 11212"this as the source and overwrite any existing {1} format. Are you sure you " 11213"want to proceed?" 11214msgstr "Un dels llibres que esteu polint té un format {0}. El polit utilitzarà això com a font i sobreescriurà qualsevol format {1} existent. Esteu segur que voleu continuar?" 11215 11216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:475 11217msgid "Ask for this confirmation again" 11218msgstr "Mostra aquesta confirmació la pròxima vegada" 11219 11220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:491 11221#, python-format 11222msgid "" 11223"Polishing is only supported for books in the %s formats. Convert to one of " 11224"those formats before polishing." 11225msgstr "El poliment tan sols està admès per als llibres amb els formats %s. Convertiu-ho a un d'aquests formats abans del poliment." 11226 11227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:519 11228msgid "Start polishing the book" 11229msgid_plural "Start polishing of {} books" 11230msgstr[0] "Comença el poliment del llibre" 11231msgstr[1] "Comença el poliment dels {} llibres" 11232 11233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:536 11234msgid " completed" 11235msgstr " acabat" 11236 11237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:22 11238msgid "Configure calibre" 11239msgstr "Configura calibre" 11240 11241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:24 11242msgid "Change calibre behavior" 11243msgstr "Canvia el comportament de calibre" 11244 11245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31 11246msgid "Run Welcome wizard" 11247msgstr "Executa l'assistent de benvinguda" 11248 11249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:33 11250msgid "Get plugins to enhance calibre" 11251msgstr "Obtén connectors per a millorar Calibre" 11252 11253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:37 11254msgid "Restart in debug mode" 11255msgstr "Reinicia en mode de depuració" 11256 11257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:39 11258msgid "Restart ignoring third party plugins" 11259msgstr "" 11260 11261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:59 11262msgid "Cannot configure while there are running jobs." 11263msgstr "No es pot configurar si hi ha treballs en execució." 11264 11265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:63 11266msgid "Cannot configure before calibre is restarted." 11267msgstr "No es pot configurar fins que calibre es reiniciï." 11268 11269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/random.py:18 11270msgid "Select a random book from your calibre library" 11271msgstr "Selecciona un llibre a l'atzar de la vostra biblioteca de calibre" 11272 11273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:16 11274msgid "Restart" 11275msgstr "Reinicia" 11276 11277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21 11278msgid "Save to disk" 11279msgstr "Desa al disc" 11280 11281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:22 11282msgid "Export e-book files from the calibre library" 11283msgstr "Exporta fitxers de llibres electrònics de la biblioteca de calibre" 11284 11285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:22 11286msgid "S" 11287msgstr "S" 11288 11289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:31 11290msgid "Save to disk in a single folder" 11291msgstr "" 11292 11293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:33 11294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:50 11295#, python-format 11296msgid "Save only %s format to disk" 11297msgstr "Desa al disc només en format %s" 11298 11299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:37 11300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:53 11301#, python-format 11302msgid "Save only %s format to disk in a single folder" 11303msgstr "" 11304 11305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:40 11306msgid "Save single format to disk..." 11307msgstr "Desa al disc en un sol format..." 11308 11309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:61 11310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:83 11311msgid "Cannot save to disk" 11312msgstr "No es pot desar al disc" 11313 11314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:65 11315msgid "Choose format to save to disk" 11316msgstr "Trieu el format que s'ha de desar al disc" 11317 11318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:86 11319msgid "Choose destination folder" 11320msgstr "" 11321 11322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:94 11323msgid "" 11324"You are trying to save files into the calibre library. This can cause " 11325"corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your " 11326"calibre library elsewhere." 11327msgstr "Esteu intentant desar els fitxers dins de la biblioteca de calibre. Això pot causar una corrupció de la vostra biblioteca. El desament al disc està fet per a exportar els fitxers des de la vostra biblioteca de calibre a qualsevol lloc." 11328 11329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:19 11330msgid "Show Book details" 11331msgstr "Mostra els detalls del llibre" 11332 11333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:20 11334msgid "I" 11335msgstr "I" 11336 11337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:20 11338msgid "Show the detailed metadata for the current book in a separate window" 11339msgstr "Mostra detalladament en una finestra separada les metadades del llibre actual" 11340 11341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:30 11342msgid "No detailed info available" 11343msgstr "No es disposa d'informació detallada" 11344 11345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:31 11346msgid "No detailed information is available for books on the device." 11347msgstr "No es disposa d'informació detallada per als llibres d'aquest dispositiu." 11348 11349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:23 11350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:63 11351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:87 11352msgid "Quickview" 11353msgstr "Vista ràpida" 11354 11355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:70 11356msgid "Toggle Quickview" 11357msgstr "Commuta la vista ràpida" 11358 11359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:71 11360msgid "Open/close the Quickview panel/window" 11361msgstr "Obre o tanca el plafó o la finestra de la vista ràpida" 11362 11363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:76 11364msgid "Focus to Quickview" 11365msgstr "Focus a la vista ràpida" 11366 11367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:77 11368msgid "Move the focus to the Quickview panel/window" 11369msgstr "Mou el focus al plafó o la finestra de la vista ràpida" 11370 11371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:85 11372msgid "Focus from Quickview to the book list" 11373msgstr "Focus de la vista ràpida a la llista de llibres" 11374 11375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:86 11376msgid "Move the focus from Quickview to the book list" 11377msgstr "Mou el focus de la vista ràpida a la llista de llibres" 11378 11379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:94 11380msgid "Refresh Quickview" 11381msgstr "Refresca la vista ràpida" 11382 11383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:95 11384msgid "Refresh the information shown in the Quickview panel" 11385msgstr "" 11386 11387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:102 11388msgid "Search from Quickview" 11389msgstr "Cerca des de la vista ràpida" 11390 11391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:103 11392msgid "Search for the currently selected Quickview item" 11393msgstr "Cerca l'ítem de la vista ràpida seleccionat actualment" 11394 11395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:131 11396msgid "No quickview available" 11397msgstr "No es disposa de vista ràpida" 11398 11399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:132 11400msgid "Quickview is not available for books on the device." 11401msgstr "La vista ràpida no està disponible per als llibres al dispositiu." 11402 11403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_stored_templates.py:17 11404msgid "Manage template functions" 11405msgstr "" 11406 11407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:19 11408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:50 11409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:352 11410msgid "Template tester" 11411msgstr "Comprovació de plantilla" 11412 11413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:24 11414msgid "Enter a template to test using data from the selected book" 11415msgstr "Introduiu la plantilla que s'ha de comprovar utilitzant les dades del llibre seleccionat" 11416 11417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:34 11418msgid "No template tester available" 11419msgstr "No hi ha disponible cap comprovador" 11420 11421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:35 11422msgid "Template tester is not available for books on the device." 11423msgstr "No hi ha cap comprovador de plantilla per als llibres del dispositiu." 11424 11425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:41 11426msgid "At least one book must be selected" 11427msgstr "" 11428 11429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:19 11430msgid "Show books similar to the current book" 11431msgstr "Mostra llibres similars al llibre actual" 11432 11433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:19 11434msgid "Similar books" 11435msgstr "" 11436 11437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:27 11438msgid "Books by same author" 11439msgstr "Llibres del mateix autor" 11440 11441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:28 11442msgid "Books in this series" 11443msgstr "Llibres d'aquesta sèrie" 11444 11445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:30 11446msgid "Books by this publisher" 11447msgstr "Llibres d'aquesta editorial" 11448 11449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:31 11450msgid "Books with the same tags" 11451msgstr "Llibres amb les mateixes etiquetes" 11452 11453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:48 11454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:689 11455msgid "Sort by" 11456msgstr "Ordena per" 11457 11458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:64 11459msgid "Reverse current sort" 11460msgstr "" 11461 11462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:64 11463msgid "Reverse the current sort order" 11464msgstr "" 11465 11466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:65 11467msgid "Re-apply current sort" 11468msgstr "" 11469 11470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:65 11471msgid "Re-apply the current sort" 11472msgstr "" 11473 11474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:100 11475msgid "Select sortable columns" 11476msgstr "" 11477 11478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:101 11479msgid "Sort on multiple columns" 11480msgstr "" 11481 11482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:120 11483#, python-format 11484msgid "%s [reverse current sort]" 11485msgstr "%s [inverteix l'ordre actual]" 11486 11487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:21 11488msgid "G" 11489msgstr "G" 11490 11491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:21 11492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:178 11493msgid "Get books" 11494msgstr "Obtén llibres" 11495 11496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:21 11497msgid "Search dozens of online e-book retailers for the cheapest books" 11498msgstr "Cerca els llibres més barats en dotzenes de detallistes en línia de llibres electrònics" 11499 11500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:23 11501msgid "Search for e-books" 11502msgstr "Cerca llibres" 11503 11504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 11505msgid "this author" 11506msgstr "aquest autor" 11507 11508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 11509msgid "this title" 11510msgstr "aquest títol" 11511 11512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30 11513msgid "this book" 11514msgstr "aquest llibre" 11515 11516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:33 11517#, python-format 11518msgid "Search for %s" 11519msgstr "Cerca %s" 11520 11521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:36 11522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:185 11523msgid "Stores" 11524msgstr "Botigues" 11525 11526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:39 11527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_dialog.py:18 11528msgid "Choose stores" 11529msgstr "Tria les botigues" 11530 11531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:90 11532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:107 11533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:114 11534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1109 11535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1282 11536msgid "Cannot search" 11537msgstr "No es pot cercar" 11538 11539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:135 11540msgid "" 11541"calibre helps you find the e-books you want by searching the websites of " 11542"various commercial and public domain book sources." 11543msgstr "" 11544 11545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:139 11546msgid "" 11547"Using the integrated search you can easily find which store has the book you" 11548" are looking for, at the best price. You also get DRM status and other " 11549"useful information." 11550msgstr "Si utilitzeu la cerca integrada, podeu trobar fàcilment quina botiga té el llibre que esteu cercant, al millor preu. També podeu saber l'estat DRM i d'altra informació útil." 11551 11552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:142 11553msgid "" 11554"All transactions (paid or otherwise) are handled between you and the book " 11555"seller. calibre is not part of this process and any issues related to a " 11556"purchase should be directed to the website you are buying from. Be sure to " 11557"double check that any books you get will work with your e-book reader, " 11558"especially if the book you are buying has <a href=\"{}\">DRM</a>." 11559msgstr "" 11560 11561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:153 11562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:35 11563msgid "Show this message again" 11564msgstr "Torna a mostrar aquest missatge" 11565 11566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:154 11567msgid "About Get books" 11568msgstr "Quant a Obtén llibres" 11569 11570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tag_mapper.py:16 11571msgid "Tag mapper" 11572msgstr "Assignació d'etiquetes" 11573 11574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tag_mapper.py:37 11575msgid "Map tags for one book in the library" 11576msgid_plural "Map tags for {} books in the library" 11577msgstr[0] "Assigna les etiquetes per al llibre a la biblioteca" 11578msgstr[1] "Assigna les etiquetes per als {} llibres a la biblioteca" 11579 11580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:27 11581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:23 11582msgid "Choose format to edit" 11583msgstr "Trieu el format que s'ha d'editar" 11584 11585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:31 11586msgid "Choose which format you want to edit:" 11587msgstr "Trieu quin format voleu editar:" 11588 11589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:42 11590msgid "&All formats" 11591msgstr "&Tots els formats" 11592 11593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:73 11594msgid "Edit ToC" 11595msgstr "Edita la taula del contingut" 11596 11597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:74 11598msgid "K" 11599msgstr "K" 11600 11601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:114 11602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:131 11603msgid "Cannot edit ToC" 11604msgstr "No es pot editar la taula del contingut" 11605 11606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:115 11607#, python-format 11608msgid "" 11609"Editing Table of Contents is only supported for books in the %s formats. " 11610"Convert to one of those formats before polishing." 11611msgstr "L'edició de la taula del contingut només és compatible amb els llibres en els formats %s. Convertiu-lo a un d'aquests formats abans del poliment." 11612 11613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:121 11614msgid "" 11615"You have chosen to edit the Table of Contents of {} books at once. Doing so " 11616"will likely slow your computer to a crawl. Are you sure?" 11617msgstr "" 11618 11619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:179 11620msgid "Library changed" 11621msgstr "" 11622 11623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:180 11624#, python-brace-format 11625msgid "" 11626"Cannot save changes made to {0} by the ToC editor as the calibre library has" 11627" changed." 11628msgstr "" 11629 11630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:26 11631msgid "" 11632"This book has multiple formats that can be edited. Choose the format you " 11633"want to edit." 11634msgstr "Aquest llibre té diversos formats editables. Trieu el format que voleu editar." 11635 11636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:29 11637msgid "Always ask when more than one format is available" 11638msgstr "Pregunta-ho sempre quan hi ha disponible més d'un format" 11639 11640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:59 11641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:326 11642msgid "Edit book" 11643msgstr "Edita el llibre" 11644 11645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:59 11646msgid "Edit books in the EPUB or AZW formats" 11647msgstr "Edita els llibres en formats epub o azw" 11648 11649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:59 11650msgid "T" 11651msgstr "T" 11652 11653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:95 11654msgid "Cannot Edit book" 11655msgstr "No es pot editar el llibre" 11656 11657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:103 11658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:121 11659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:685 11660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:689 11661msgid "Cannot edit book" 11662msgstr "No es pot editar el llibre" 11663 11664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:104 11665msgid "Editing of books on the device is not supported" 11666msgstr "No hi ha compatibilitat per a l'edició de llibres al dispositiu" 11667 11668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:112 11669msgid "No editable formats" 11670msgstr "" 11671 11672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:113 11673msgid "Do you want to create an empty EPUB file to edit?" 11674msgstr "" 11675 11676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:122 11677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:690 11678#, python-format 11679msgid "" 11680"The book must be in the %s formats to edit.\n" 11681"\n" 11682"First convert the book to one of these formats." 11683msgstr "Un llibre ha d'estar en els formats %s per a editar-lo.\n\nConvertiu-lo primer a un d'aquests formats." 11684 11685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:152 11686msgid "File missing" 11687msgstr "El fitxer no hi és" 11688 11689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:153 11690#, python-format 11691msgid "" 11692"The %s format is missing from the calibre library. You should run library " 11693"maintenance." 11694msgstr "No hi ha el format %s a la biblioteca de calibre. Hauríeu d'executar un manteniment de la biblioteca." 11695 11696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:34 11697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:291 11698msgid "Unpack book" 11699msgstr "Desempaqueta un llibre" 11700 11701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:67 11702msgid "Choose the format to unpack:" 11703msgstr "Trieu el format que s'ha de desempaquetar:" 11704 11705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:77 11706msgid "" 11707" <h2>About Unpack book</h2>\n" 11708" <p>Unpack book allows you to fine tune the appearance of an e-book by\n" 11709" making small changes to its internals. In order to use Unpack book,\n" 11710" you need to know a little bit about HTML and CSS, technologies that\n" 11711" are used in e-books. Follow the steps:</p>\n" 11712" <br>\n" 11713" <ol>\n" 11714" <li>Click \"Explode book\": This will \"explode\" the book into its\n" 11715" individual internal components.<br></li>\n" 11716" <li>Right click on any individual file and select \"Open with...\" to\n" 11717" edit it in your favorite text editor.<br></li>\n" 11718" <li>When you are done: <b>close the file browser window\n" 11719" and the editor windows you used to make your tweaks</b>. Then click\n" 11720" the \"Rebuild book\" button, to update the book in your calibre\n" 11721" library.</li>\n" 11722" </ol>" 11723msgstr " <h2>Quant a desempaquetar un llibre</h2>\n <p>Desempaquetar un llibre permet fer petits ajustos en l'aspecte\n mitjançant petits canvis interns. Per a utilitzar el desempaquetament,\n cal que sapigueu una mica de les tecnologies HTML i CSS que s'utilitzen\n en els llibres electrònics. Seguiu aquestes passes:</p>\n <br>\n <ol>\n <li>Feu clic a «Expandeix el llibre»: això «expandirà» el llibre en els seus\n components interns individuals.<br></li>\n <li>Feu clic dret en qualsevol fitxer individual i seleccioneu «Obre amb...»\n per a editar-lo en el vostre editor de text preferit.<br></li>\n <li>Quan hàgiu acabat: <b>tanqueu la finestra del navegador de fitxers\n i les finestres de l'editor que heu utilitzat per a fer els retocs</b>.\n Aleshores feu clic al botó «Reconstrueix el llibre» per a actualitzar el llibre\n a la biblioteca de calibre.</li>\n </ol>" 11724 11725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:106 11726msgid "&Explode book" 11727msgstr "&Expandeix el llibre" 11728 11729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:107 11730msgid "&Preview book" 11731msgstr "Vista &prèvia del llibre" 11732 11733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:108 11734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:87 11735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:207 11736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:346 11737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:192 11738msgid "&Cancel" 11739msgstr "&Cancel·la" 11740 11741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:109 11742msgid "&Rebuild book" 11743msgstr "&Reconstrueix el llibre" 11744 11745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:112 11746msgid "Explode the book to edit its components" 11747msgstr "Expandeix el llibre per a editar-ne els components" 11748 11749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:114 11750msgid "Preview the result of your changes" 11751msgstr "Previsualitza els resultats dels canvis" 11752 11753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:116 11754msgid "Abort without saving any changes" 11755msgstr "Cancel·la sense desar els canvis" 11756 11757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:118 11758msgid "Save your changes and update the book in the calibre library" 11759msgstr "Desa els vostres canvis i actualitza el llibre a la biblioteca de calibre" 11760 11761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:158 11762msgid "Exploding, please wait..." 11763msgstr "S'està expandint, espereu..." 11764 11765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:180 11766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:189 11767msgid "Failed to unpack" 11768msgstr "No s'ha pogut desempaquetar" 11769 11770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:181 11771#, python-format 11772msgid "Could not explode the %s file." 11773msgstr "No s'ha pogut expandir el fitxer %s." 11774 11775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:190 11776#, python-format 11777msgid "" 11778"Could not explode the %s file. Click \"Show details\" for more information." 11779msgstr "" 11780 11781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:224 11782msgid "Failed to rebuild file" 11783msgstr "No s'ha pogut regenerar el fitxer" 11784 11785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:225 11786#, python-format 11787msgid "Failed to rebuild %s. For more information, click \"Show details\"." 11788msgstr "No s'ha pogut regenerar %s. Per a més informació feu clic a «Mostra els detalls»." 11789 11790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:233 11791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:242 11792msgid "Rebuilding, please wait..." 11793msgstr "S'està regenerant, espereu..." 11794 11795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:292 11796msgid "" 11797"Unpack books in the EPUB, AZW3, HTMLZ formats into their individual " 11798"components" 11799msgstr "Desempaqueta llibres en els formats EPUB, AZW3, HTMLZ en els seus components individuals" 11800 11801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:328 11802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:341 11803msgid "Cannot unpack book" 11804msgstr "No es pot desempaquetar el llibre" 11805 11806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:342 11807msgid "" 11808"The book must be in ePub, HTMLZ or AZW3 formats to unpack.\n" 11809"\n" 11810"First convert the book to one of these formats." 11811msgstr "El llibre ha d'estar en format EPUB, AZW3 o HTMLZ per a poder-lo desempaquetar.\n\nPrimer convertiu el llibre a un d'aquests formats." 11812 11813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:53 11814msgid "Read books" 11815msgstr "Llegeix llibres" 11816 11817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:53 11818msgid "V" 11819msgstr "V" 11820 11821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:53 11822msgid "View" 11823msgstr "Visualitza" 11824 11825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:65 11826msgid "View specific format" 11827msgstr "Visualitza un format concret" 11828 11829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:67 11830msgid "View with calibre E-book viewer" 11831msgstr "Visualitza amb el visualitzador de llibres electrònics de calibre" 11832 11833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:68 11834msgid "Read a random book" 11835msgstr "Lectura d'un llibre a l'atzar" 11836 11837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:74 11838msgid "Clear recently viewed list" 11839msgstr "Neteja la llista de vists recentment" 11840 11841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:77 11842msgid "Continue reading previous book" 11843msgstr "" 11844 11845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:77 11846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:137 11847msgid "Continue reading the last opened book" 11848msgstr "" 11849 11850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:189 11851msgid "No associated program" 11852msgstr "No hi ha cap programa associat" 11853 11854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:190 11855#, python-format 11856msgid "" 11857"Windows will try to open %s with calibre itself resulting in a duplicate in " 11858"your calibre library. You should install some program capable of viewing " 11859"this file format and tell Windows to use that program to open files of this " 11860"type." 11861msgstr "El Windows intentarà obrir %s amb calibre, amb el resultat d'un duplicat a la vostra biblioteca de calibre. Hauríeu d'instal·lar un programa que pugui visualitzar aquest format de fitxer i dir-li a Windows que l'utilitzi per a obrir els fitxers d'aquest tipus." 11862 11863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:211 11864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:311 11865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:318 11866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:357 11867msgid "Cannot view" 11868msgstr "No es pot mostrar" 11869 11870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:225 11871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:244 11872msgid "Format unavailable" 11873msgstr "Format no disponible" 11874 11875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:226 11876msgid "Selected books have no formats" 11877msgstr "Els llibres seleccionats no tenen cap format" 11878 11879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:228 11880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:153 11881msgid "Choose the format to view" 11882msgstr "Trieu el format que s'ha de visualitzar" 11883 11884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:245 11885#, python-format 11886msgid "" 11887"Not all the selected books were available in the %s format. You should " 11888"convert them first." 11889msgstr "No tots els llibres seleccionats estan disponibles en format %s. Els hauríeu de convertir abans." 11890 11891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:257 11892msgid "Multiple books selected" 11893msgstr "S'han seleccionat diversos llibres" 11894 11895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:258 11896#, python-format 11897msgid "" 11898"You are attempting to open %d books. Opening too many books at once can be " 11899"slow and have a negative effect on the responsiveness of your computer. Once" 11900" started the process cannot be stopped until complete. Do you wish to " 11901"continue?" 11902msgstr "Esteu intentant obrir %d llibres. Obrir massa llibres simultàniament pot ser lent i tenir un efecte negatiu a la resposta del vostre equip. Si s'inicia el procés, no es pot aturar fins que s'acabi. Voleu continuar?" 11903 11904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:267 11905msgid "Cannot open folder" 11906msgstr "No es pot obrir la carpeta" 11907 11908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:312 11909msgid "This book no longer exists in your library" 11910msgstr "Aquest llibre ja no existeix a la biblioteca" 11911 11912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:319 11913#, python-format 11914msgid "%s has no available formats." 11915msgstr "No hi ha formats disponibles a %s." 11916 11917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/virtual_library.py:14 11918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:200 11919msgid "Virtual library" 11920msgstr "Biblioteca virtual" 11921 11922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/virtual_library.py:29 11923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:388 11924msgid "Quick select Virtual library" 11925msgstr "" 11926 11927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/virtual_library.py:30 11928msgid "Quick select a Virtual library" 11929msgstr "" 11930 11931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:43 11932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:47 11933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:57 11934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:254 11935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:279 11936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:299 11937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:315 11938msgid "Cannot add books" 11939msgstr "No es poden afegir-hi llibres" 11940 11941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:44 11942#, python-format 11943msgid "The path %s does not exist" 11944msgstr "El camí %s no existeix" 11945 11946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:48 11947#, python-format 11948msgid "You do not have permission to read %s" 11949msgstr "No teniu permís per llegir %s" 11950 11951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:58 11952msgid "You do not have permission to read any of the selected files" 11953msgstr "No teniu permís per llegir cap dels fitxers seleccionats" 11954 11955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:107 11956msgid "Adding books..." 11957msgstr "S'estan afegint llibres..." 11958 11959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:107 11960msgid "Scanning for files..." 11961msgstr "S'està explorant per als fitxers..." 11962 11963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:237 11964msgid "You do not have permission to read the selected file." 11965msgid_plural "You do not have permission to read the selected files." 11966msgstr[0] "No teniu permís per llegir el fitxer seleccionat." 11967msgstr[1] "No teniu permís per llegir els fitxers seleccionats." 11968 11969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:243 11970#, python-format 11971msgid "Could not add %s as you do not have permission to read the file" 11972msgstr "No s'ha pogut afegir %s perquè no teniu permís de lectura del fitxer" 11973 11974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:255 11975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:280 11976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:300 11977msgid "Failed to add any books, click \"Show details\" for more information." 11978msgstr "No s'ha pogut afegir cap llibre, feu clic a «Mostra els detalls» per més informació." 11979 11980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:260 11981msgid "Could not add" 11982msgstr "No s'ha pogut afegir" 11983 11984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:261 11985#, python-format 11986msgid "No e-book files were found in %s" 11987msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de llibre electrònic a %s" 11988 11989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:266 11990msgid "Reading metadata and adding to library (one book)..." 11991msgid_plural "Reading metadata and adding to library ({} books)..." 11992msgstr[0] "Lectura de metadades i afegiment a la biblioteca (un llibre)..." 11993msgstr[1] "Lectura de metadades i afegiment a la biblioteca ({} llibres)..." 11994 11995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:316 11996msgid "Failed to add some books, click \"Show details\" for more information." 11997msgstr "No s'han pogut afegir alguns llibres, feu clic a «Mostra els detalls» per a més informació." 11998 11999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:332 12000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:154 12001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:185 12002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:268 12003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:302 12004msgid "Critical failure" 12005msgstr "Fallada crítica" 12006 12007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:333 12008msgid "" 12009"The read metadata worker process crashed while processing some files. Adding" 12010" of books is aborted. Click \"Show details\" to see which files caused the " 12011"problem." 12012msgstr "El procés de treball de lectura de metadades ha fallat mentre processava alguns fitxers. S'ha cancel·lat l'afegiment de llibres. Feu clic a «Mostra els detalls» per veure quins fitxers han provocat el problema." 12013 12014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:351 12015msgid "Failed to read metadata from the file:" 12016msgid_plural "Failed to read metadata from the files:" 12017msgstr[0] "No s'han pogut llegir les metadades del fitxer:" 12018msgstr[1] "No s'han pogut llegir les metadades dels fitxers:" 12019 12020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:354 12021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:411 12022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:464 12023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:495 12024msgid "With error:" 12025msgstr "Amb l'error:" 12026 12027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:409 12028msgid "Failed to merge the book: " 12029msgstr "No s'ha pogut fusionar el llibre: " 12030 12031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:462 12032msgid "Failed to add the book: " 12033msgstr "No s'ha pogut afegir el llibre: " 12034 12035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:494 12036#, python-brace-format 12037msgid "Failed to add the file {0} to the book: {1}" 12038msgstr "No s'ha pogut afegir el fitxer {0} al llibre: {1}" 12039 12040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:507 12041msgid "Adding duplicates" 12042msgstr "Addició de duplicats" 12043 12044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:531 12045msgid "" 12046"There were problems adding some files, click \"Show details\" for more " 12047"information" 12048msgstr "Hi han hagut problemes a l'hora d'afegir alguns fitxers, feu clic a «Mostra els detalls» per a més informació" 12049 12050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:532 12051msgid "Failed to add any books, click \"Show details\" for more information" 12052msgstr "No s'ha pogut afegir cap llibre, feu clic a «Mostra els detalls» per a més informació" 12053 12054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:533 12055msgid "Errors while adding" 12056msgstr "Errors mentre s'afegia" 12057 12058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:23 12059#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 12060msgid "Ignore" 12061msgstr "Ignora" 12062 12063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:24 12064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:136 12065msgid "Add" 12066msgstr "Afegeix" 12067 12068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:28 12069msgid "starts with" 12070msgstr "comença per" 12071 12072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:29 12073msgid "does not start with" 12074msgstr "no comença per" 12075 12076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:30 12077msgid "ends with" 12078msgstr "acaba en" 12079 12080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:31 12081msgid "does not end with" 12082msgstr "no acaba en" 12083 12084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:32 12085msgid "matches glob pattern" 12086msgstr "coincideix amb el patró global" 12087 12088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:33 12089msgid "does not match glob pattern" 12090msgstr "no coincideix amb el patró global" 12091 12092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:34 12093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:34 12094msgid "matches regex pattern" 12095msgstr "coincideix amb el patró de l'expressió regular" 12096 12097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:35 12098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:35 12099msgid "does not match regex pattern" 12100msgstr "no coincideix amb el patró de l'expressió regular" 12101 12102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:38 12103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:38 12104msgid "Create the rule below, the rule can be used to add or ignore files" 12105msgstr "Creeu la regla de sota, la regla es pot utilitzar per afegir o ignorar fitxers" 12106 12107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:39 12108msgid "the file, if the filename" 12109msgstr "el fitxer, si el nom de fitxer" 12110 12111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:40 12112msgid "You must provide a value for the filename to match" 12113msgstr "heu de proporcionar un valor perquè coincideixi el nom del fitxer" 12114 12115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:43 12116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:137 12117msgid "A comma separated list of tags" 12118msgstr "Una llista d'etiquetes separades per comes" 12119 12120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:46 12121msgid "Matching is case-insensitive" 12122msgstr "La coincidència no distingeix entre majúscules i minúscules" 12123 12124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:48 12125#, python-brace-format 12126msgid "A case-insensitive filename pattern, for example: {0} or {1}" 12127msgstr "Un patró de nom de fitxer que no distingeix entre majúscules i minúscules, per exemple: {0} o {1}" 12128 12129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:50 12130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:102 12131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:142 12132msgid "A regular expression" 12133msgstr "Una expressió regular" 12134 12135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:82 12136#, python-format 12137msgid "%s is not a valid glob expression" 12138msgstr "%s no és una expressió glob vàlida" 12139 12140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:99 12141#, python-brace-format 12142msgid "" 12143"<b>{action}</b> the file, if the filename <i>{match_type}</i>: " 12144"<b>{query}</b>" 12145msgstr "<b>{action}</b> el fitxer, si el nom de fitxer <i>{match_type}</i>: <b>{query}</b>" 12146 12147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:108 12148msgid "" 12149"You can specify rules to add/ignore files here. They will be used when " 12150"recursively adding files from folders/archives and also when auto-adding. " 12151"Click the \"Add Rule\" button below to get started. The rules will be " 12152"processed in order for every file until either an \"add\" or an \"ignore\" " 12153"rule matches. If no rules match, the file will be added only if its file " 12154"extension is of a known e-book type." 12155msgstr "" 12156 12157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:118 12158msgid "Test filename filter rules" 12159msgstr "Prova les regles del filtre de nom de fitxer" 12160 12161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:120 12162msgid "Enter a filename to test:" 12163msgstr "Introduïu un nom de fitxer de prova:" 12164 12165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:121 12166msgid "Enter filename and click the \"Test\" button" 12167msgstr "Introduïu el nom del fitxer i feu clic al botó de «Prova»" 12168 12169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:128 12170#, python-format 12171msgid "The filename %s did not match any rules" 12172msgstr "El nom de fitxer %s no compleix cap de les regles" 12173 12174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:130 12175#, python-brace-format 12176msgid "The filename {0} will be {1}" 12177msgstr "El nom de fitxer {0} serà {1}" 12178 12179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:135 12180msgid "Edit file filter rules" 12181msgstr "Edita les regles del filtre de fitxers" 12182 12183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:24 12184msgid "Change" 12185msgstr "Canvia" 12186 12187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:25 12188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:300 12189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:481 12190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:543 12191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:319 12192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:47 12193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:693 12194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:479 12195msgid "Capitalize" 12196msgstr "Primera lletra en majúscula" 12197 12198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:26 12199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:49 12200msgid "Lower-case" 12201msgstr "Minúscules" 12202 12203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:27 12204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:50 12205msgid "Upper-case" 12206msgstr "Majúscules" 12207 12208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:31 12209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:55 12210msgid "is one of" 12211msgstr "és una d'aquestes" 12212 12213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:32 12214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:56 12215msgid "is not one of" 12216msgstr "no és una d'aquestes" 12217 12218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:33 12219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:105 12220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:115 12221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:59 12222msgid "contains" 12223msgstr "conté" 12224 12225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:39 12226msgid "the author, if the author name" 12227msgstr "" 12228 12229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:40 12230msgid "You must provide a value for the author name to match" 12231msgstr "" 12232 12233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:41 12234msgid "with the name:" 12235msgstr "amb el nom:" 12236 12237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:89 12238#, python-brace-format 12239msgid "" 12240"<b>{action}</b> the author name, if it <i>{match_type}</i>: <b>{query}</b>" 12241msgstr "" 12242 12243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:92 12244msgid "to the name" 12245msgstr "al nom" 12246 12247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:100 12248msgid "" 12249"You can specify rules to manipulate author names here. Click the \"Add " 12250"Rule\" button below to get started. The rules will be processed in order for" 12251" every author." 12252msgstr "" 12253 12254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:107 12255msgid "Test author mapping rules" 12256msgstr "" 12257 12258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:109 12259msgid "Enter an author name to test:" 12260msgstr "" 12261 12262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:110 12263msgid "Enter author and click the \"Test\" button" 12264msgstr "" 12265 12266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:121 12267msgid "Edit author mapping rules" 12268msgstr "" 12269 12270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:324 12271#, python-brace-format 12272msgid "Added a book automatically from {src}" 12273msgstr "" 12274 12275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:324 12276#, python-brace-format 12277msgid "Added {num} books automatically from {src}" 12278msgstr "S'han afegit {num} llibres automàticament des de {src}" 12279 12280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:437 12281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:550 12282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:270 12283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:42 12284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:561 12285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:569 12286msgid "Donate" 12287msgstr "Donacions" 12288 12289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:457 12290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:291 12291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:851 12292msgid "Edit" 12293msgstr "Edita" 12294 12295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:459 12296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:424 12297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:290 12298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:317 12299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:273 12300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:356 12301msgid "Copy" 12302msgstr "Copia" 12303 12304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:460 12305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:291 12306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:319 12307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:278 12308msgid "Paste" 12309msgstr "Enganxa" 12310 12311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:461 12312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:296 12313msgid "Select all" 12314msgstr "Selecciona-ho tot" 12315 12316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:76 12317msgid "Search the internet for the author {}" 12318msgstr "Cerca l'autor {} a Internet" 12319 12320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:78 12321msgid "Search the internet for this book" 12322msgstr "Cerca aquest llibre a Internet" 12323 12324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:110 12325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:941 12326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:946 12327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:960 12328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:964 12329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:967 12330#, python-format 12331msgid "Manage %s" 12332msgstr "Gestiona %s" 12333 12334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:120 12335#, python-format 12336msgid "Find %s in the Tag browser" 12337msgstr "" 12338 12339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:154 12340#, python-format 12341msgid "Search calibre for %s" 12342msgstr "Cerca %s a calibre" 12343 12344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:158 12345#, python-format 12346msgid "in category %s" 12347msgstr "" 12348 12349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:164 12350#, python-format 12351msgid "in grouped search %s" 12352msgstr "" 12353 12354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:169 12355#, python-brace-format 12356msgid "Search calibre for {val} in category {name}" 12357msgstr "" 12358 12359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:259 12360#, python-format 12361msgid "Delete the %s format" 12362msgstr "Suprimeix el format %s" 12363 12364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:260 12365#, python-format 12366msgid "Save the %s format to disk" 12367msgstr "Desa el format %s al disc" 12368 12369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:261 12370#, python-format 12371msgid "Restore the %s format" 12372msgstr "Restaura el format %s" 12373 12374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:263 12375#, python-format 12376msgid "Set the book cover from the %s file" 12377msgstr "Estableix la portada del llibre a partir del fitxer %s" 12378 12379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:270 12380#, python-format 12381msgid "Compare to the %s format" 12382msgstr "Compara'l amb el format %s" 12383 12384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:279 12385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:286 12386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:64 12387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:72 12388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:200 12389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:207 12390#, python-format 12391msgid "Open %s with..." 12392msgstr "Obre %s amb..." 12393 12394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:289 12395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:67 12396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:210 12397#, python-format 12398msgid "Add other application for %s files..." 12399msgstr "Afegeix una altra aplicació per als fitxers %s..." 12400 12401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:290 12402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:486 12403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:211 12404msgid "Edit Open with applications..." 12405msgstr "Edita l'obertura amb les aplicacions..." 12406 12407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:295 12408#, python-format 12409msgid "Edit %s format" 12410msgstr "" 12411 12412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:302 12413msgid "Path to file" 12414msgstr "" 12415 12416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:313 12417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:377 12418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:385 12419msgid "The text: {}" 12420msgstr "" 12421 12422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:322 12423msgid "&Author link" 12424msgstr "" 12425 12426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:333 12427#, python-brace-format 12428msgid "Search {0} for {1}" 12429msgstr "" 12430 12431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:339 12432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:381 12433#, python-format 12434msgid "Remove %s from this book" 12435msgstr "Suprimeix %s d'aquest llibre" 12436 12437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:347 12438msgid "The location of the book" 12439msgstr "" 12440 12441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:357 12442msgid "&Identifier" 12443msgstr "" 12444 12445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:405 12446msgid "Link to show book in calibre" 12447msgstr "" 12448 12449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:413 12450msgid "Link to show books matching {} in calibre" 12451msgstr "" 12452 12453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:418 12454msgid "Link to view {} format of book" 12455msgstr "" 12456 12457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:425 12458msgid "All book details" 12459msgstr "" 12460 12461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:427 12462msgid "Selected text" 12463msgstr "" 12464 12465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:431 12466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books_ui.py:74 12467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:232 12468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:256 12469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:153 12470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:351 12471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:75 12472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:74 12473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:770 12474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:544 12475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:460 12476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:56 12477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:71 12478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:321 12479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/widgets.py:120 12480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:747 12481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1321 12482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:96 12483msgid "Search" 12484msgstr "Cerca" 12485 12486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:441 12487msgid "Copy link location" 12488msgstr "" 12489 12490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:454 12491#, python-brace-format 12492msgid "Search {0} for this book" 12493msgstr "" 12494 12495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:464 12496msgid "Open the Book details window" 12497msgstr "" 12498 12499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:467 12500msgid "Open the Edit metadata window" 12501msgstr "" 12502 12503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:475 12504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:482 12505msgid "Open cover with..." 12506msgstr "Obre la portada amb..." 12507 12508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:485 12509msgid "Add another application to open cover with..." 12510msgstr "" 12511 12512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:600 12513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:278 12514msgid "Paste cover" 12515msgstr "Enganxa la portada" 12516 12517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:601 12518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:279 12519msgid "Copy cover" 12520msgstr "Copia la portada" 12521 12522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:602 12523msgid "Save cover to disk" 12524msgstr "Desa la portada al disc" 12525 12526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:603 12527msgid "Remove cover" 12528msgstr "Suprimeix la portada" 12529 12530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:604 12531msgid "Generate cover from metadata" 12532msgstr "Genera la portada a partir de les metadades" 12533 12534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:646 12535msgid "Choose cover save location" 12536msgstr "Tria la ubicació del desament de la portada" 12537 12538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:647 12539msgid "JPEG images" 12540msgstr "Imatges JPEG" 12541 12542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:678 12543msgid "" 12544"Are you sure you want to replace the cover? The existing cover will be " 12545"permanently lost." 12546msgstr "" 12547 12548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:685 12549msgid "Are you sure you want to delete the cover permanently?" 12550msgstr "" 12551 12552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:701 12553msgid "Double click to open the Book details window" 12554msgstr "Feu doble clic per obrir la finestra dels detalls del llibre" 12555 12556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:702 12557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:84 12558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:228 12559msgid "Path" 12560msgstr "Camí" 12561 12562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:703 12563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:128 12564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:317 12565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1296 12566#, python-format 12567msgid "Cover size: %(width)d x %(height)d pixels" 12568msgstr "Mida de la portada: %(width)d×%(height)d píxels" 12569 12570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:747 12571msgid "Edit identifiers for this book" 12572msgstr "Edita els identificadors d'aquest llibre" 12573 12574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:752 12575msgid "Identifier &URL" 12576msgstr "" 12577 12578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:763 12579msgid "Are you sure you want to delete <b>{}</b> from the book?" 12580msgstr "" 12581 12582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:18 12583msgid "BibTeX options" 12584msgstr "Opcions de BibTeX" 12585 12586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:19 12587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:38 12588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:30 12589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output.py:20 12590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:18 12591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input.py:16 12592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:20 12593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:18 12594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:16 12595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:18 12596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:18 12597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 12598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:20 12599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:18 12600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:16 12601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:23 12602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:18 12603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:18 12604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rtf_input.py:16 12605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output.py:18 12606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:20 12607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:17 12608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:15 12609msgid "Options specific to" 12610msgstr "Opcions específiques per a" 12611 12612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:19 12613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:38 12614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:30 12615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output.py:20 12616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:20 12617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:18 12618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:18 12619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:18 12620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 12621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:20 12622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:18 12623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:23 12624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:18 12625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:18 12626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output.py:18 12627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:17 12628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:15 12629msgid "output" 12630msgstr "sortida" 12631 12632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:75 12633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:353 12634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:30 12635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:50 12636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:103 12637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:46 12638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input_ui.py:37 12639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:75 12640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:31 12641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:43 12642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:108 12643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:46 12644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:119 12645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:158 12646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:79 12647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:125 12648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:46 12649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:41 12650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:173 12651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:45 12652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:31 12653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rtf_input_ui.py:31 12654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:144 12655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:40 12656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:60 12657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:78 12658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96 12659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:87 12660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:72 12661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:77 12662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:133 12663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:209 12664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:166 12665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:87 12666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:81 12667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:592 12668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:152 12669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:72 12670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:114 12671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:106 12672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:54 12673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:68 12674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:220 12675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:62 12676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:136 12677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:123 12678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:35 12679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:73 12680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:96 12681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:131 12682msgid "Form" 12683msgstr "Formulari" 12684 12685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:76 12686msgid "Bib file encoding:" 12687msgstr "Codificació del fitxer bib:" 12688 12689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:77 12690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:46 12691msgid "Fields to include in output:" 12692msgstr "Camps que s'inclouran a la sortida:" 12693 12694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:78 12695msgid "Encoding configuration (change if you have errors):" 12696msgstr "Configuració de la codificació (canvieu-ho si hi ha errors):" 12697 12698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:79 12699msgid "BibTeX entry type:" 12700msgstr "Tipus d'entrada BibTeX:" 12701 12702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:80 12703msgid "Create a citation tag?" 12704msgstr "S'ha de crear una etiqueta de cita?" 12705 12706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:81 12707msgid "Add file paths with formats?" 12708msgstr "S'han d'afegir els camins als fitxers amb els formats?" 12709 12710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:82 12711msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:" 12712msgstr "Expressió per a crear l'etiqueta de cita BibTeX:" 12713 12714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:83 12715msgid "" 12716"Some explanation about this template:\n" 12717" -The fields availables are 'author_sort', 'authors', 'id',\n" 12718" 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n" 12719" 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid', 'title_sort'\n" 12720" -For list types ie authors and tags, only the first element\n" 12721" will be selected.\n" 12722" -For time field, only the date will be used. " 12723msgstr "Alguns aclariments sobre aquesta plantilla:\n -Els camps disponibles són 'author_sort', 'authors', 'id',\n 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid', 'title_sort'\n -Per als tipus de llista, és a dir, autors i etiquetes, només se seleccionarà\n el primer element.\n -Per al camp de temps, només s'utilitzarà la data." 12724 12725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:37 12726msgid "CSV/XML options" 12727msgstr "Opcions de CSV/XML" 12728 12729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:51 12730msgid "Drag and drop to re-arrange fields" 12731msgstr "Arrossegueu i deixeu anar per reorganitzar els camps" 12732 12733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:71 12734msgid "Library name" 12735msgstr "Nom de la biblioteca" 12736 12737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:73 12738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:264 12739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:106 12740msgid "Number" 12741msgstr "Nombre" 12742 12743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:29 12744msgid "E-book options" 12745msgstr "Opcions dels llibres electrònics" 12746 12747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:96 12748msgid "Catalogs" 12749msgstr "Catàlegs" 12750 12751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:105 12752msgid "Read book" 12753msgstr "Llibre llegit" 12754 12755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:111 12756msgid "Wishlist item" 12757msgstr "Ítem desitjat" 12758 12759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:148 12760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1165 12761msgid "any date" 12762msgstr "qualsevol data" 12763 12764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:148 12765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1163 12766msgid "any value" 12767msgstr "qualsevol valor" 12768 12769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:150 12770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1161 12771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1163 12772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1165 12773msgid "unspecified" 12774msgstr "sense especificar" 12775 12776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:200 12777msgid "No genres will be excluded" 12778msgstr "No s'exclourà cap gènere" 12779 12780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:217 12781#, python-format 12782msgid "regex error: %s" 12783msgstr "error de regex: %s" 12784 12785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:226 12786msgid "All genres will be excluded" 12787msgstr "S'exclourà tots els gèneres" 12788 12789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:698 12790msgid "Delete saved catalog preset" 12791msgstr "Suprimeix el catàleg predefinit desat" 12792 12793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:699 12794msgid "The selected saved catalog preset will be deleted. Are you sure?" 12795msgstr "Se suprimirà la preconfiguració del catàleg desat. N'esteu segur?" 12796 12797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:724 12798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:729 12799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:734 12800msgid "Save catalog preset" 12801msgstr "Desa el catàleg predefinit" 12802 12803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:725 12804msgid "Preset name:" 12805msgstr "Nom del predefinit:" 12806 12807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:730 12808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1320 12809msgid "You must provide a name." 12810msgstr "Heu de proporcionar un nom." 12811 12812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:735 12813msgid "" 12814"That saved preset already exists and will be overwritten. Are you sure?" 12815msgstr "La preconfiguració desada ja existeix i se sobreescriurà. N'esteu segur?" 12816 12817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1002 12818#, python-format 12819msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" 12820msgstr "Esteu segur que voleu suprimir «%s»?" 12821 12822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1004 12823#, python-format 12824msgid "Are you sure you want to delete rules #%(first)d-%(last)d?" 12825msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les regles #%(first)d-%(last)d?" 12826 12827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1005 12828msgid "Delete Rule" 12829msgstr "Suprimeix la regla" 12830 12831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1161 12832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:638 12833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4256 12834msgid "False" 12835msgstr "Fals" 12836 12837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1161 12838msgid "True" 12839msgstr "Cert" 12840 12841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1189 12842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1281 12843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:302 12844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:798 12845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:648 12846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:154 12847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:178 12848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 12849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:695 12850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:23 12851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:31 12852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:27 12853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:235 12854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:795 12855msgid "Name" 12856msgstr "Nom" 12857 12858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1190 12859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1283 12860msgid "Field" 12861msgstr "Camp" 12862 12863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1191 12864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1284 12865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:53 12866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:798 12867msgid "Value" 12868msgstr "Valor" 12869 12870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1282 12871msgid "Prefix" 12872msgstr "Prefix" 12873 12874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:354 12875msgid "Presets" 12876msgstr "Predefinits" 12877 12878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:355 12879msgid "Select catalog preset to load" 12880msgstr "Selecció del predefinit a carregar" 12881 12882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:356 12883msgid "Save current catalog settings as preset" 12884msgstr "Desa els ajusts del catàleg actual com a predefinit" 12885 12886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:357 12887#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 12888msgid "Save" 12889msgstr "Desa" 12890 12891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:358 12892msgid "Delete current preset" 12893msgstr "Suprimeix el predefinit actual" 12894 12895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:359 12896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:709 12897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:294 12898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:152 12899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:464 12900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:143 12901msgid "Delete" 12902msgstr "Suprimeix" 12903 12904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:360 12905msgid "Enabled sections will be included in the generated catalog." 12906msgstr "Les seccions habilitades s'inclouran al catàleg generat." 12907 12908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:361 12909msgid "Included sections" 12910msgstr "Seccions incloses" 12911 12912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:362 12913msgid "List of books, sorted by Author" 12914msgstr "Llista de llibres ordenats per autor" 12915 12916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:363 12917msgid "&Authors" 12918msgstr "&Autors" 12919 12920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:364 12921msgid "List of books, sorted by Title" 12922msgstr "Llista de llibres ordenats per títol" 12923 12924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:365 12925msgid "&Titles" 12926msgstr "&Títols" 12927 12928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:366 12929msgid "List of series books, sorted by Series" 12930msgstr "Llista de llibres de la sèrie, ordenats per sèrie" 12931 12932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:367 12933msgid "&Series" 12934msgstr "&Sèries" 12935 12936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:368 12937msgid "List of books, sorted by genre" 12938msgstr "Llista de llibres, ordenats per gènere" 12939 12940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:369 12941msgid "&Genres" 12942msgstr "&Gèneres" 12943 12944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:370 12945msgid "Field containing genres" 12946msgstr "Camp que conté els gèneres" 12947 12948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:371 12949msgid "List of books, sorted by date added to calibre" 12950msgstr "Llista de llibres, ordenats per la data que es van afegir a calibre" 12951 12952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:372 12953msgid "&Recently added" 12954msgstr "Afegits &recentment" 12955 12956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:373 12957msgid "Individual descriptions of books with cover thumbs, sorted by author" 12958msgstr "Descripcions individuals dels llibres amb miniatures de portada ordenats per autor" 12959 12960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:374 12961msgid "&Descriptions" 12962msgstr "&Descripcions" 12963 12964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:375 12965msgid "" 12966"The first matching prefix rule applies a prefix to book listings in the " 12967"generated catalog." 12968msgstr "La primera regla de prefix aplica un prefix a les llistes de llibres al catàleg generat." 12969 12970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:376 12971msgid "Prefixes" 12972msgstr "Prefixes" 12973 12974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:377 12975msgid "" 12976"Books matching any of the exclusion rules will be excluded from the " 12977"generated catalog. " 12978msgstr "Els llibres que compleixin alguna de les regles d'exclusió no sortiran al catàleg generat. " 12979 12980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:378 12981msgid "Excluded books" 12982msgstr "Llibres exclosos" 12983 12984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:379 12985msgid "" 12986"A regular expression describing genres to be excluded from the generated catalog. Genres are derived from the tags applied to your books.\n" 12987"The default pattern \\[.+\\]|\\+ excludes tags of the form [tag], e.g., [Test book], and '+', the default tag for a read book." 12988msgstr "Una expressió regular que descriu els gèneres que s'exclouran del catàleg generat. Els gèneres es deriven de les etiquetes aplicades als llibres.\nEl patró per defecte «\\[.+\\]|\\+» exclou les etiquetes amb la forma «[etiqueta]», per exemple «[Llibre de prova]» i «+», que és l'etiqueta per defecte per a un llibre llegit." 12989 12990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:381 12991msgid "Excluded genres" 12992msgstr "Gèneres exclosos" 12993 12994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:382 12995msgid "Genres to &exclude (regex):" 12996msgstr "Gèneres que s'&exclouran (regex):" 12997 12998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:383 12999msgid "Reset to default" 13000msgstr "Restableix als valors predeterminats" 13001 13002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:384 13003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:48 13004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:252 13005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:162 13006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:79 13007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:80 13008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:86 13009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:78 13010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:80 13011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:658 13012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:663 13013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:155 13014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:158 13015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:160 13016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167 13017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:170 13018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:128 13019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:131 13020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:134 13021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:252 13022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:175 13023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:176 13024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:90 13025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:92 13026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:94 13027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:96 13028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:98 13029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:243 13030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:128 13031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:130 13032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:133 13033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:135 13034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:182 13035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:73 13036msgid "..." 13037msgstr "..." 13038 13039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:385 13040msgid "Results of regex:" 13041msgstr "Resultats de regex:" 13042 13043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:386 13044msgid "Tags that will be excluded as genres" 13045msgstr "Etiquetes que s'exclouran com a gèneres" 13046 13047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:387 13048msgid "Other options" 13049msgstr "Altres opcions" 13050 13051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:388 13052msgid "" 13053"Custom column containing additional content to be merged with comments " 13054"metadata in the descriptions section." 13055msgstr "Les columnes personalitzades que contenen contingut addicional es fusionaran amb les metadades de comentaris a la secció de descripcions." 13056 13057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:389 13058msgid "Merge additional content before comments in descriptions section." 13059msgstr "Fusiona el contingut addicional abans dels comentaris a la secció de descripcions." 13060 13061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:390 13062msgid "&Before" 13063msgstr "A&bans" 13064 13065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:391 13066msgid "Merge additional content after comments in descriptions section." 13067msgstr "Fusiona el contingut addicional després dels comentaris a la secció de descripcions." 13068 13069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:392 13070msgid "&After" 13071msgstr "&Després" 13072 13073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:393 13074msgid "" 13075"Separate comments metadata and additional content with a horizontal rule in " 13076"the descriptions section." 13077msgstr "Separa les metadades de comentaris i el contingut addicional amb una línia horitzontal a la secció de descripcions." 13078 13079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:394 13080msgid "Include &separator" 13081msgstr "Inclou un &separador" 13082 13083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:395 13084msgid "&Merge with comments:" 13085msgstr "&Fusiona amb els comentaris:" 13086 13087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:396 13088msgid "Catalog cover:" 13089msgstr "Portada del catàleg:" 13090 13091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:397 13092msgid "Generate new cover" 13093msgstr "Genera una nova portada" 13094 13095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:398 13096msgid "Use existing cover" 13097msgstr "Utilitza la portada actual" 13098 13099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:399 13100msgid "E&xtra Description note:" 13101msgstr "Nota de descripció a&ddicional:" 13102 13103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:400 13104msgid "Custom column source for text to include in Descriptions section." 13105msgstr "Columna personalitzada origen del text que s'inclourà a la secció «Descripcions»." 13106 13107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:401 13108msgid "&Thumb width:" 13109msgstr "Amplada de la minia&tura:" 13110 13111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:402 13112msgid "Size hint for cover thumbnails included in Descriptions section." 13113msgstr "Mides suggerides per a les imatges en miniatura de les portades incloses a la secció «Descripció»." 13114 13115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:403 13116msgid " inch" 13117msgstr " polsada" 13118 13119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:404 13120msgid "Author cross-references:" 13121msgstr "Referències creuades dels autors:" 13122 13123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:405 13124msgid "For books with multiple authors, list each author separately" 13125msgstr "Mostra cada autor per separat en llibres amb diversos autors" 13126 13127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:31 13128msgid "Tab template for catalog.ui" 13129msgstr "Plantilla de fitxa per al catalog.ui" 13130 13131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:274 13132msgid "Bold" 13133msgstr "Negreta" 13134 13135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:275 13136msgid "Italic" 13137msgstr "Cursiva" 13138 13139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:276 13140msgid "Underline" 13141msgstr "Subratllat" 13142 13143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:277 13144msgid "Strikethrough" 13145msgstr "Ratllat" 13146 13147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:278 13148msgid "Superscript" 13149msgstr "Superíndex" 13150 13151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:279 13152msgid "Subscript" 13153msgstr "Subíndex" 13154 13155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:280 13156msgid "Ordered list" 13157msgstr "Llista ordenada" 13158 13159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:281 13160msgid "Unordered list" 13161msgstr "Llista sense ordenar" 13162 13163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:283 13164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:82 13165msgid "Align left" 13166msgstr "Alinea a l'esquerra" 13167 13168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:284 13169msgid "Align center" 13170msgstr "Alinea al centre" 13171 13172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:285 13173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:86 13174msgid "Align right" 13175msgstr "Alinea a la dreta" 13176 13177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:286 13178msgid "Align justified" 13179msgstr "Justifica" 13180 13181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:287 13182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:313 13183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:283 13184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:295 13185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:310 13186msgid "Undo" 13187msgstr "Desfés" 13188 13189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:288 13190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:297 13191msgid "Redo" 13192msgstr "Refés" 13193 13194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:289 13195msgid "Remove formatting" 13196msgstr "Elimina el format" 13197 13198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:292 13199msgid "Paste and match style" 13200msgstr "" 13201 13202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:293 13203msgid "Cut" 13204msgstr "Retalla" 13205 13206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:294 13207msgid "Increase indentation" 13208msgstr "Augmenta el sagnat" 13209 13210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:295 13211msgid "Decrease indentation" 13212msgstr "Disminueix el sagnat" 13213 13214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:298 13215msgid "Foreground color" 13216msgstr "Color del primer pla" 13217 13218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:299 13219msgid "Background color" 13220msgstr "Color del fons" 13221 13222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:300 13223msgid "Insert link or image" 13224msgstr "Inserció d'un enllaç o d'una imatge" 13225 13226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:302 13227msgid "Insert separator" 13228msgstr "Insereix un separador" 13229 13230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:303 13231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1120 13232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:151 13233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:59 13234msgid "Clear" 13235msgstr "Neteja" 13236 13237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:306 13238msgid "Style text block" 13239msgstr "Aplica un estil al bloc de text" 13240 13241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:308 13242msgid "Style the selected text block" 13243msgstr "Aplica un estil al bloc de text seleccionat" 13244 13245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:312 13246#, python-brace-format 13247msgid "Heading {0}" 13248msgstr "" 13249 13250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:314 13251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:45 13252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:47 13253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:170 13254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:209 13255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:27 13256msgid "Normal" 13257msgstr "Normal" 13258 13259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:321 13260msgid "Blockquote" 13261msgstr "Bloc de cita" 13262 13263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:578 13264msgid "Choose foreground color" 13265msgstr "Trieu el color del primer pla" 13266 13267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:587 13268msgid "Choose background color" 13269msgstr "Trieu el color del fons" 13270 13271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:630 13272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:103 13273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:106 13274msgid "Invalid URL" 13275msgstr "URL no vàlid" 13276 13277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:631 13278#, python-format 13279msgid "The url %r is invalid" 13280msgstr "L'URL %r no és vàlid" 13281 13282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:641 13283msgid "Remote images not supported" 13284msgstr "" 13285 13286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:642 13287msgid "" 13288"You must download the image to your computer, URLs pointing to remote images" 13289" are not supported." 13290msgstr "" 13291 13292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:648 13293msgid "Create link" 13294msgstr "Crea un enllaç" 13295 13296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:657 13297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1139 13298msgid "&Browse" 13299msgstr "&Navega" 13300 13301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:663 13302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/linux_file_dialogs.py:211 13303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/linux_file_dialogs.py:291 13304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:595 13305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:113 13306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/qt_file_dialogs.py:221 13307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:295 13308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:57 13309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:963 13310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1327 13311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:102 13312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/win_file_dialogs.py:281 13313msgid "Images" 13314msgstr "Imatges" 13315 13316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:664 13317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:965 13318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1028 13319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1060 13320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1211 13321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1259 13322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:220 13323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:232 13324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:241 13325msgid "Choose file" 13326msgstr "Trieu un fitxer" 13327 13328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:676 13329msgid "" 13330"Enter a URL. If you check the \"Treat the URL as an image\" box then the URL" 13331" will be added as an image reference instead of as a link. You can also " 13332"choose to create a link to a file on your computer. Note that if you create " 13333"a link to a file on your computer, it will stop working if the file is " 13334"moved." 13335msgstr "Introduïu un URL. Si marqueu la casella «Tracta l'URL com a una imatge», s'afegirà l'URL com una referència d'imatge en lloc de com a un enllaç. També podeu crear un enllaç a un fitxer de l'ordinador. Tingueu en compte que si creeu un enllaç a un fitxer de l'ordinador, deixarà de funcionar si es mou el fitxer." 13336 13337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:685 13338msgid "Enter &URL:" 13339msgstr "Introduïu l'&URL:" 13340 13341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:686 13342msgid "Treat the URL as an &image" 13343msgstr "Tracta l'URL com a una &imatge" 13344 13345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:687 13346msgid "Enter &name (optional):" 13347msgstr "Introduïu el &nom (opcional):" 13348 13349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:688 13350msgid "Choose a file on your computer:" 13351msgstr "Trieu un fitxer de l'ordinador:" 13352 13353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:817 13354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:58 13355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:103 13356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:374 13357msgid "Fonts" 13358msgstr "Lletres" 13359 13360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:826 13361#, python-format 13362msgid "%s toolbars" 13363msgstr "Barres d'eines %s" 13364 13365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:826 13366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout_menu.py:70 13367msgid "Hide" 13368msgstr "Oculta" 13369 13370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:826 13371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout_menu.py:70 13372msgid "Show" 13373msgstr "Mostra" 13374 13375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:834 13376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:523 13377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:524 13378msgid "Smarten punctuation" 13379msgstr "Puntuació elegant" 13380 13381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:1092 13382msgid "&Normal view" 13383msgstr "" 13384 13385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:1093 13386msgid "&HTML source" 13387msgstr "Codi font &HTML" 13388 13389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output.py:19 13390msgid "AZW3 output" 13391msgstr "Sortida AZW3" 13392 13393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:51 13394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:80 13395msgid "Do not add &Table of Contents to book" 13396msgstr "No afegeixis la &taula del contingut al llibre" 13397 13398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:52 13399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:81 13400msgid "&Title for Table of Contents:" 13401msgstr "&Títol per a la taula del contingut:" 13402 13403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:53 13404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:82 13405msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end" 13406msgstr "Po&sa la taula del contingut generada al començament del llibre en lloc de posar-la a l'acabament" 13407 13408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:54 13409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:84 13410msgid "Use author &sort for author" 13411msgstr "Utilitza l'ordenació de l'au&tor per a l'autor" 13412 13413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:55 13414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:86 13415msgid "Disable &compression of the file contents" 13416msgstr "Inhabilita la c&ompressió del contingut del fitxer" 13417 13418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:56 13419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:90 13420msgid "" 13421"Enable &sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last " 13422"read syncing" 13423msgstr "Habilita la compartició del contingut del llibre a travé&s de Facebook, etc. AVÍS: Inhabilita la sincronització de l'última lectura" 13424 13425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:48 13426msgid "" 13427"For settings that cannot be specified in this dialog, use the values saved " 13428"in a previous conversion (if they exist) instead of using the defaults " 13429"specified in the Preferences" 13430msgstr "Per als ajusts que no es poden especificar en aquest diàleg, utilitza els valors desats d'una conversió prèvia (si existeix) en comptes d'utilitzar els valors predeterminats especificats a les preferències" 13431 13432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:64 13433msgid "None of the selected books have saved conversion settings." 13434msgstr "Cap dels llibres seleccionats tenen ajusts de conversió desats." 13435 13436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:90 13437msgid "Bulk convert one book" 13438msgstr "" 13439 13440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:90 13441msgid "Bulk convert {} books" 13442msgstr "" 13443 13444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:17 13445msgid "Comic input" 13446msgstr "Entrada còmic" 13447 13448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:18 13449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input.py:16 13450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:16 13451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:16 13452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rtf_input.py:16 13453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:20 13454msgid "input" 13455msgstr "entrada" 13456 13457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:104 13458msgid "&Number of colors:" 13459msgstr "&Nombre de colors:" 13460 13461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:105 13462msgid "off" 13463msgstr "Desactivat" 13464 13465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:106 13466msgid "Disable &normalize" 13467msgstr "Inhabilita la &normalització" 13468 13469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:107 13470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:45 13471msgid "Keep &aspect ratio" 13472msgstr "Mantén la relació d'&aspecte" 13473 13474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:108 13475msgid "Disable &Sharpening" 13476msgstr "Inhabilita l'&enfocament" 13477 13478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:109 13479msgid "Disable &Trimming" 13480msgstr "Inhabilita el &retallament" 13481 13482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:110 13483msgid "&Wide" 13484msgstr "A&mplada" 13485 13486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:111 13487msgid "&Landscape" 13488msgstr "A&païsat" 13489 13490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:112 13491msgid "&Right to left" 13492msgstr "De dreta a es&querra" 13493 13494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:113 13495msgid "Don't so&rt" 13496msgstr "No &ordenis" 13497 13498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:114 13499msgid "De&speckle" 13500msgstr "Nete&ja els artefactes" 13501 13502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:115 13503msgid "&Disable comic processing" 13504msgstr "&Inhabilita el processament de còmics" 13505 13506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:116 13507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:177 13508msgid "&Output format:" 13509msgstr "&Format de sortida:" 13510 13511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:117 13512msgid "Disable conversion of images to &black and white" 13513msgstr "Inhabilita la conversió d'imatges a &blanc i negre" 13514 13515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:118 13516msgid "Override image &size:" 13517msgstr "Anul·la la mi&da de la imatge:" 13518 13519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:119 13520msgid "Don't add links to &pages to the Table of Contents for CBC files" 13521msgstr "No afegeixis enllaços a les &pàgines en la taula del contingut per als fitxers CBC" 13522 13523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19 13524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:177 13525msgid "Debug" 13526msgstr "Depura" 13527 13528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21 13529msgid "Debug the conversion process." 13530msgstr "Depura el procés de conversió." 13531 13532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:31 13533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:47 13534msgid "Choose debug folder" 13535msgstr "Tria la carpeta de depuració" 13536 13537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:50 13538msgid "Invalid debug folder" 13539msgstr "" 13540 13541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:51 13542msgid "Failed to create debug folder" 13543msgstr "" 13544 13545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:49 13546msgid "" 13547"Choose a folder to put the debug output into. If you specify a folder, " 13548"calibre will place a lot of debug output into it. This will be useful in " 13549"understanding the conversion process and figuring out the correct values for" 13550" conversion parameters like Table of Contents and Chapter detection." 13551msgstr "" 13552 13553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:50 13554msgid "" 13555"The debug process outputs the intermediate HTML generated at various stages " 13556"of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting " 13557"point for hand editing a conversion." 13558msgstr "El procés de depuració treu l'HTML intermedi que s'ha generat en diversos estadis del procés de conversió. Aquest HTML pot ser alguns cops un bon punt de sortida per editar a mà una conversió." 13559 13560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input.py:15 13561msgid "DOCX input" 13562msgstr "Entrada DOCX" 13563 13564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input_ui.py:38 13565msgid "Do not try to autodetect a &cover from images in the document" 13566msgstr "No intentis detectar automàticament la &portada a les imatges del document" 13567 13568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input_ui.py:39 13569msgid "Do not add a page break after every &endnote" 13570msgstr "" 13571 13572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input_ui.py:40 13573msgid "" 13574"Render &superscripts and subscripts so that they do not affect the line " 13575"height." 13576msgstr "Renderitza els &superíndexs i els subíndexs perquè no afecti l'alçada de línia." 13577 13578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:19 13579msgid "DOCX output" 13580msgstr "Sortida DOCX" 13581 13582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:35 13583msgid "Paper si&ze:" 13584msgstr "&Mida del paper:" 13585 13586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:38 13587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:176 13588msgid "&Custom size:" 13589msgstr "Mida &personalitzada:" 13590 13591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:39 13592msgid "Page &bottom margin" 13593msgstr "Marge &inferior de la pàgina" 13594 13595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:39 13596msgid "Page &left margin" 13597msgstr "Marge &esquerre de la pàgina" 13598 13599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:39 13600msgid "Page &right margin" 13601msgstr "Marge &dret de la pàgina" 13602 13603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:39 13604msgid "Page &top margin" 13605msgstr "Marge &superior de la pàgina" 13606 13607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:45 13608msgid "" 13609"Do not insert the &Table of Contents as a page at the start of the document" 13610msgstr "No insereixis la &taula del contingut com una pàgina al començament del llibre" 13611 13612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:47 13613msgid "Do not insert &cover as image at start of document" 13614msgstr "No insereixis la portada com una imatge al &començament del llibre" 13615 13616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:49 13617msgid "Preserve the aspect ratio of the image inserted as cover" 13618msgstr "Conserva la relació d'aspecte de la imatge inserida com a portada" 13619 13620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:17 13621msgid "EPUB output" 13622msgstr "Sortida EPUB" 13623 13624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:76 13625msgid "Preserve cover &aspect ratio" 13626msgstr "Preserva la relació d'&aspecte de la portada" 13627 13628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:77 13629msgid "Split files &larger than:" 13630msgstr "Divideix els fitxers més &grans que:" 13631 13632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:78 13633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:494 13634msgid "Disabled" 13635msgstr "Inhabilitat" 13636 13637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:79 13638msgid " KB" 13639msgstr " KB" 13640 13641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:80 13642msgid "No default &cover" 13643msgstr "Sense &portada predeterminada" 13644 13645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:81 13646msgid "No &SVG cover" 13647msgstr "&Sense portada SVG" 13648 13649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:82 13650msgid "Insert inline &Table of Contents" 13651msgstr "Insereix una &taula del contingut en línia" 13652 13653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:83 13654msgid "Do not &split on page breaks" 13655msgstr "No ÷ixis amb els salts de pàgina" 13656 13657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:84 13658msgid "Put inserted Table of Contents at the &end of the book" 13659msgstr "Posa la taula del contingut inserida a l'acabam&ent del llibre" 13660 13661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:85 13662msgid "&Flatten EPUB file structure" 13663msgstr "A&plana l'estructura del fitxer EPUB" 13664 13665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:86 13666msgid "&Title for inserted ToC:" 13667msgstr "&Títol de la taula del contingut inserida:" 13668 13669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:87 13670msgid "EP&UB version:" 13671msgstr "Versió d'EP&UB:" 13672 13673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:15 13674msgid "FB2 input" 13675msgstr "Entrada FB2" 13676 13677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:32 13678msgid "Do not insert a &Table of Contents at the beginning of the book." 13679msgstr "No &insereixis cap taula del contingut al començament del llibre." 13680 13681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:17 13682msgid "FB2 output" 13683msgstr "Sortida FB2" 13684 13685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:44 13686msgid "&Sectionize:" 13687msgstr "&Secciona:" 13688 13689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:45 13690msgid "&Genre:" 13691msgstr "&Gènere:" 13692 13693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:103 13694msgid "Font rescaling wizard" 13695msgstr "Assistent per al canvi d'escala de la lletra" 13696 13697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 13698#, python-format 13699msgid "" 13700"<p>This wizard will help you choose an appropriate font size key for your needs. Just enter the base font size of the input document and then enter an input font size. The wizard will display what font size it will be mapped to, by the font rescaling algorithm. You can adjust the algorithm by adjusting the output base font size and font key below. When you find values suitable for you, click OK.</p>\n" 13701"<p>By default, if the output base font size is zero and/or no font size key is specified, calibre will use the values from the current Output profile. </p>\n" 13702"<p>See the <a href=\"%s\">User Manual</a> for an explanation of how font size rescaling works.</p>" 13703msgstr "<p>Aquest assistent us ajudarà a triar una clau de la mida de la lletra adequada a les vostres necessitats. Simplement introduïu la mida base de la lletra del document d'entrada i després introduïu una mida de lletra d'entrada. L'assistent mostrarà la mida de la lletra a la qual s'assignarà mitjançant l'algorisme de redimensionament de la lletra. Es pot ajustar l'algorisme canviant la mida base de la lletra de sortida i la clau de la lletra més avall. Quan trobeu les mides adequades feu clic a «D'acord».</p>\n<p>Per defecte, si la mida base de la lletra de sortida és zero o no s'especifica cap clau de mida de la lletra, calibre utilitzarà els valors del perfil de sortida actual.</p>\n<p>Vegeu el <a href=\"%s\">Manual de l'usuari</a> per una explicació de com funciona el redimensionament de la lletra.</p>" 13704 13705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:107 13706msgid "&Output document" 13707msgstr "&Document de sortida" 13708 13709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108 13710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:113 13711msgid "&Base font size:" 13712msgstr "Mida &base de la lletra:" 13713 13714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109 13715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:250 13716msgid "Font size &key:" 13717msgstr "Re&ferència de la mida de la lletra:" 13718 13719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:110 13720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:114 13721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:116 13722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249 13723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:256 13724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:122 13725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:124 13726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:129 13727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:132 13728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:135 13729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:138 13730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:141 13731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:198 13732msgid " pt" 13733msgstr " pt" 13734 13735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:111 13736msgid "Use &default values" 13737msgstr "Utilitza els valors pre&determinats" 13738 13739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:112 13740msgid "&Input document" 13741msgstr "Document d'&entrada" 13742 13743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:115 13744msgid "&Font size: " 13745msgstr "&Mida de la lletra: " 13746 13747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:117 13748msgid " will map to size: " 13749msgstr " mida resultant: " 13750 13751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:118 13752msgid "0.0 pt" 13753msgstr "0.0 pt" 13754 13755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:19 13756msgid "" 13757"Heuristic\n" 13758"processing" 13759msgstr "Processament\nheurístic" 13760 13761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:20 13762msgid "Modify the document text and structure using common patterns." 13763msgstr "Modifica el text i l'estructura del document amb els patrons habituals." 13764 13765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:109 13766#, python-format 13767msgid "" 13768"<b>Heuristic processing</b> means that calibre will scan your book for " 13769"common patterns and fix them. As the name implies, this involves guesswork, " 13770"which means that it could end up worsening the result of a conversion, if " 13771"calibre guesses wrong. Therefore, it is disabled by default. Often, if a " 13772"conversion does not turn out as you expect, turning on heuristics can " 13773"improve matters. Read more about the various heuristic processing options in" 13774" the <a href=\"%s\">User Manual</a>." 13775msgstr "El <b>processament heurístic</b> significa que calibre cercarà al vostre llibre patrons habituals i els corregirà. Tal com indica el nom, implica que es faran conjectures i, per tant, podria acabar empitjorant el resultat d'una conversió si calibre no fa la deducció correcta. Per aquest motiu està inhabilitat per defecte. Si una conversió no dóna el resultat esperat, l'activació d'heurístiques pot millorar-ho. Més informació quant a les diferents opcions de processament heurístic al <a href=\"%s\">manual d'usuari</a>." 13776 13777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:110 13778msgid "Enable &heuristic processing" 13779msgstr "Habilita el processament &heurístic" 13780 13781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:111 13782msgid "Heuristic processing" 13783msgstr "Processament heurístic" 13784 13785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:112 13786msgid "Unwrap lines" 13787msgstr "Suprimeix els salts de línia" 13788 13789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:113 13790msgid "Line &un-wrap factor:" 13791msgstr "Factor per a s&uprimir el salt de línia:" 13792 13793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:114 13794msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings" 13795msgstr "Detecta i marca els encapçalaments i els subencapçalaments sense format dels capítols" 13796 13797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:115 13798msgid "Renumber sequences of <h1> or <h2> tags to prevent splitting" 13799msgstr "Canvia la numeració de seqüències d'etiquetes <h1> o <h2> per evitar divisions" 13800 13801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:116 13802msgid "Delete blank lines between paragraphs" 13803msgstr "Suprimeix les línies en blanc entre paràgrafs" 13804 13805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:117 13806msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted" 13807msgstr "Assegura't que els salts d'escena tenen un format consistent" 13808 13809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:118 13810msgid "Replace soft scene &breaks:" 13811msgstr "Reemplaça els salts d'es&cena:" 13812 13813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:119 13814msgid "Remove unnecessary hyphens" 13815msgstr "Suprimeix els guions innecessaris" 13816 13817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:120 13818msgid "Italicize common words and patterns" 13819msgstr "Posa en cursiva les paraules i els patrons habituals" 13820 13821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:121 13822msgid "Replace entity indents with CSS indents" 13823msgstr "Reemplaça els sagnats amb caràcters per sagnats CSS" 13824 13825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:17 13826msgid "HTMLZ output" 13827msgstr "Sortida HTLMZ" 13828 13829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:47 13830msgid "How to handle &CSS" 13831msgstr "Com gestionar el &CSS" 13832 13833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:48 13834msgid "How to handle class &based CSS" 13835msgstr "Com gestionar el CSS &basat en classes" 13836 13837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:49 13838msgid "Use book &title as the filename for the HTML file inside the archive" 13839msgstr "Utilitza el &títol del llibre com a nom del fitxer per al fitxer HTML que hi ha dins de l'arxiu" 13840 13841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:23 13842msgid "Control the look and feel of the output." 13843msgstr "" 13844 13845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:39 13846msgid "Original" 13847msgstr "Original" 13848 13849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:40 13850msgid "Left align" 13851msgstr "Alinea a l'esquerra" 13852 13853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:41 13854msgid "Justify text" 13855msgstr "Justifica el text" 13856 13857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:248 13858msgid "Base font si&ze:" 13859msgstr "Mida ba&se de la lletra:" 13860 13861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:251 13862msgid "Wizard to help you choose an appropriate font size key" 13863msgstr "Assistent per triar una mida adequada de la lletra" 13864 13865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:253 13866msgid "Minim&um line height:" 13867msgstr "Alçada mí&nima de línia:" 13868 13869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:254 13870msgid " %" 13871msgstr " %" 13872 13873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:255 13874msgid "L&ine height:" 13875msgstr "Alçada de lín&ia:" 13876 13877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:257 13878msgid "Embed font fami&ly:" 13879msgstr "Incrusta la &família de la lletra:" 13880 13881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:258 13882msgid "&Embed all fonts in document" 13883msgstr "Incrusta totes les ll&etres al document" 13884 13885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:260 13886msgid "E&xpand CSS" 13887msgstr "E&xpandeix el CSS" 13888 13889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:261 13890msgid "Keep &ligatures" 13891msgstr "Conserva les &lligadures" 13892 13893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:262 13894msgid "&Disable font size rescaling" 13895msgstr "In&habilita el canvi d'escala de la mida de la lletra" 13896 13897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:263 13898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:284 13899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1040 13900msgid "&Fonts" 13901msgstr "&Lletres" 13902 13903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:264 13904msgid "Text &justification:" 13905msgstr "&Justificació del text:" 13906 13907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:266 13908msgid "&Unsmarten punctuation" 13909msgstr "" 13910 13911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:267 13912msgid "&Transliterate Unicode characters to ASCII" 13913msgstr "" 13914 13915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:268 13916msgid "I&nput character encoding:" 13917msgstr "Codificació dels caràcters d'e&ntrada:" 13918 13919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:269 13920msgid "T&ext" 13921msgstr "T&ext" 13922 13923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:270 13924msgid "&Line size:" 13925msgstr "Alçada de &línia:" 13926 13927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:271 13928msgid "" 13929"<p>When calibre removes inter paragraph spacing, it automatically sets a " 13930"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " 13931"This option controls the width of that indent." 13932msgstr "<p>Quan calibre elimina l'espaiat entre paràgrafs, estableix automàticament un sagnat per al paràgraf per assegurar que es poden distingir els paràgrafs. Aquesta opció controla la mida d'aquest sagnat." 13933 13934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:272 13935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:404 13936msgid "No change" 13937msgstr "Sense canvis" 13938 13939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:273 13940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:276 13941msgid " em" 13942msgstr " em" 13943 13944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:274 13945msgid "Insert &blank line between paragraphs" 13946msgstr "Insereix línies en &blanc entre paràgrafs" 13947 13948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:275 13949msgid "Remove &spacing between paragraphs" 13950msgstr "Elimina l'e&spaiat entre paràgrafs" 13951 13952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:277 13953msgid "I&ndent size:" 13954msgstr "Mida del &sagnat:" 13955 13956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:278 13957msgid "&Linearize tables" 13958msgstr "Linealitza les &taules" 13959 13960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:279 13961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:656 13962msgid "&Layout" 13963msgstr "&Disposició" 13964 13965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:280 13966msgid "E&xtra CSS" 13967msgstr "CSS e&xtra" 13968 13969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:281 13970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:492 13971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1027 13972msgid "Filter style information" 13973msgstr "Filtra la informació d'estil" 13974 13975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:282 13976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1036 13977msgid "Select what style information you want completely removed:" 13978msgstr "Seleccioneu la informació d'estil que voleu suprimir totalment:" 13979 13980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:283 13981msgid "Removes the font-family CSS property" 13982msgstr "Suprimeix la propietat CSS «font-family»" 13983 13984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:285 13985msgid "" 13986"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " 13987"by this setting." 13988msgstr "Suprimeix les propietats CSS de marge. Tingueu en compte que als marges de pàgina no els afecta aquest ajust." 13989 13990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:286 13991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1040 13992msgid "&Margins" 13993msgstr "&Marges" 13994 13995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:287 13996msgid "Removes the padding CSS properties" 13997msgstr "Suprimeix les propietats CSS de separació" 13998 13999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:288 14000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1040 14001msgid "&Padding" 14002msgstr "&Separació" 14003 14004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:289 14005msgid "Convert floating images/text into static images/text" 14006msgstr "Converteix imatges/text flotants en imatges/text estàtics" 14007 14008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:290 14009msgid "F&loats" 14010msgstr "&Flotació" 14011 14012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:291 14013msgid "Removes foreground and background colors" 14014msgstr "Suprimeix els colors del fons i de la lletra" 14015 14016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:292 14017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:130 14018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1040 14019msgid "&Colors" 14020msgstr "&Colors" 14021 14022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:293 14023msgid "Other CSS Propert&ies:" 14024msgstr "Altres prop&ietats CSS:" 14025 14026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:294 14027msgid "" 14028"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, " 14029"color, font-family" 14030msgstr "Llista separada per comes de propietats CSS que se suprimiran. Per exemple: «display, color, font-family»" 14031 14032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:295 14033msgid "&Styling" 14034msgstr "E&stilització" 14035 14036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:296 14037msgid "&Transform styles" 14038msgstr "&Transformació dels estils" 14039 14040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:297 14041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:503 14042msgid "Transform &HTML" 14043msgstr "" 14044 14045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:18 14046msgid "LRF output" 14047msgstr "Sortida LRF" 14048 14049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:120 14050msgid "Enable &auto-rotation of wide images" 14051msgstr "Habilita el gir &automàtic d'imatges amples" 14052 14053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:121 14054msgid "&Wordspace:" 14055msgstr "Espai entre ¶ules:" 14056 14057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:123 14058msgid "Minimum para. &indent:" 14059msgstr "&Sagnia de paràgrafs mínima:" 14060 14061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:125 14062msgid "Render &tables as images" 14063msgstr "Renderitza les &taules com a imatges" 14064 14065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:126 14066msgid "Text size multiplier for text in rendered tables:" 14067msgstr "Multiplicador de la mida del text per al text a les taules renderitzades:" 14068 14069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:127 14070msgid "Add &header" 14071msgstr "Afegeix un encap&çalament" 14072 14073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:128 14074msgid "Header &separation:" 14075msgstr "Separació de l'encapça&lament:" 14076 14077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:130 14078msgid "Header &format:" 14079msgstr "&Format de l'encapçalament:" 14080 14081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:131 14082msgid "&Embed fonts" 14083msgstr "Incrusta les ll&etres" 14084 14085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:132 14086msgid "&Serif font family:" 14087msgstr "Família de la lletra amb tra&ç decoratiu:" 14088 14089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:133 14090msgid "S&ans-serif font family:" 14091msgstr "F&amília de la lletra sense traç decoratiu:" 14092 14093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:134 14094msgid "&Monospace font family:" 14095msgstr "Família de la lletra amb espaiat unifor&me:" 14096 14097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:52 14098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:242 14099msgid "Metadata" 14100msgstr "Metadades" 14101 14102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:54 14103msgid "" 14104"Set the metadata. The output file will contain as much of this metadata as " 14105"possible." 14106msgstr "Estableix les metadades. El fitxer de sortida contindrà tot el que es pugui d'aquestes metadades." 14107 14108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:118 14109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1294 14110msgid "This book has no cover" 14111msgstr "El llibre no té portada" 14112 14113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:192 14114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1188 14115msgid "Choose cover for " 14116msgstr "Tria portada per a " 14117 14118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:199 14119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1195 14120msgid "Cannot read" 14121msgstr "No es pot llegir" 14122 14123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:200 14124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1196 14125msgid "You do not have permission to read the file: " 14126msgstr "No teniu permís per llegir el fitxer: " 14127 14128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:208 14129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:216 14130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1205 14131msgid "Error reading file" 14132msgstr "Error en llegir el fitxer" 14133 14134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:209 14135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1206 14136msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>" 14137msgstr "<p>Hi ha hagut un error en llegir del fitxer: <br /><b>" 14138 14139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:217 14140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1215 14141msgid " is not a valid picture" 14142msgstr " no és una imatge vàlida" 14143 14144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:159 14145msgid "Book cover" 14146msgstr "Portada del llibre" 14147 14148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:160 14149msgid "Change &cover image:" 14150msgstr "Canvia la imatge de la &portada:" 14151 14152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:161 14153msgid "Browse for an image to use as the cover of this book." 14154msgstr "Navega per una imatge per a utilitzar com a portada d'aquest llibre." 14155 14156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:163 14157msgid "Use cover from &source file" 14158msgstr "Utilitza la portada del fitxer &origen" 14159 14160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:164 14161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:121 14162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:229 14163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:213 14164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:234 14165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:193 14166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:193 14167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:453 14168msgid "&Title:" 14169msgstr "&Títol:" 14170 14171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:165 14172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:212 14173msgid "Change the title of this book" 14174msgstr "Canvia el títol del llibre" 14175 14176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:166 14177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:346 14178msgid "&Author(s):" 14179msgstr "&Autors:" 14180 14181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:167 14182msgid "Author so&rt:" 14183msgstr "O&rdenació per autor:" 14184 14185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:168 14186msgid "" 14187"Change the author(s) of this book. Multiple authors should be separated by a" 14188" comma" 14189msgstr "Canvia l'autor o els autors del llibre. Si hi ha diversos autors, s'han de separar per comes" 14190 14191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:169 14192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1804 14193msgid "&Publisher:" 14194msgstr "&Editorial:" 14195 14196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:170 14197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:145 14198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1394 14199msgid "Ta&gs:" 14200msgstr "Eti&quetes:" 14201 14202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:171 14203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:633 14204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1395 14205msgid "" 14206"Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. " 14207"<br><br>They can be any words or phrases, separated by commas." 14208msgstr "Etiquetes per categoritzar un llibre. És útil sobretot per a una cerca. <br><br>Pot ser qualsevol paraula o frase, separades per comes." 14209 14210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:172 14211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:139 14212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:610 14213msgid "&Series:" 14214msgstr "&Sèrie:" 14215 14216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:173 14217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:174 14218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:641 14219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:642 14220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:609 14221msgid "List of known series. You can add new series." 14222msgstr "Llista de les sèries conegudes. Podeu afegir-ne de noves." 14223 14224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:175 14225msgid "Book " 14226msgstr "Llibre " 14227 14228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:19 14229msgid "MOBI output" 14230msgstr "Sortida MOBI" 14231 14232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:83 14233msgid "Ignore &margins" 14234msgstr "Ignora els &marges" 14235 14236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:85 14237msgid "" 14238"Do not convert all images to &JPEG (may result in images not working in " 14239"older viewers)" 14240msgstr "No converteixis totes les imatges a &JPEG (pot fer que no es vegin les imatges als visualitzadors antics)" 14241 14242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:87 14243msgid "Kindle options" 14244msgstr "Opcions del Kindle" 14245 14246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:88 14247msgid "MOBI file &type:" 14248msgstr "&Tipus de fitxer MOBI:" 14249 14250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:89 14251msgid "Personal Doc tag:" 14252msgstr "Etiqueta de documents personals:" 14253 14254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:91 14255msgid "" 14256"<b>WARNING:</b> Various Kindle devices have trouble displaying the new or " 14257"both MOBI filetypes. If you wish to use the new format on your device, " 14258"convert to AZW3 instead of MOBI." 14259msgstr "<b>AVÍS:</b> Diversos dispositius Kindle tenen dificultats per mostrar els tipus de fitxer MOBI nous o els dos. Si voleu utilitzar el nou format al vostre dispositiu, convertiu a AZW3 en lloc de MOBI." 14260 14261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:30 14262msgid "Default profile" 14263msgstr "Perfil predeterminat" 14264 14265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 14266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/convert.py:254 14267msgid "unlimited" 14268msgstr "sense límit" 14269 14270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:37 14271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/convert.py:256 14272#, python-format 14273msgid "%(width)d x %(height)d pixels" 14274msgstr "%(width)d x %(height)d píxels" 14275 14276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:38 14277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/convert.py:257 14278#, python-format 14279msgid "Screen size: %s" 14280msgstr "Mida de la pantalla: %s" 14281 14282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:45 14283msgid "Page setup" 14284msgstr "Configuració de la pàgina" 14285 14286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:126 14287msgid "&Output profile:" 14288msgstr "Perfil de &sortida:" 14289 14290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:127 14291msgid "Profile description" 14292msgstr "Descripció del perfil" 14293 14294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:128 14295msgid "&Input profile:" 14296msgstr "Perf&il d'entrada:" 14297 14298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:129 14299msgid "Margins" 14300msgstr "Marges" 14301 14302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:130 14303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:70 14304msgid "&Left:" 14305msgstr "&Esquerre:" 14306 14307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:131 14308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:134 14309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:137 14310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:140 14311msgid "Unchanged" 14312msgstr "Sense canvis" 14313 14314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:133 14315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:72 14316msgid "&Top:" 14317msgstr "&Superior:" 14318 14319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:136 14320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:71 14321msgid "&Right:" 14322msgstr "&Dret:" 14323 14324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:139 14325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:73 14326msgid "&Bottom:" 14327msgstr "&Inferior:" 14328 14329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:17 14330msgid "PDB output" 14331msgstr "Sortida PDB" 14332 14333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:47 14334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:231 14335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:238 14336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:198 14337msgid "&Format:" 14338msgstr "&Format:" 14339 14340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:48 14341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:46 14342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:32 14343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:95 14344msgid "&Inline TOC" 14345msgstr "Afege&ix la taula del contingut" 14346 14347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:49 14348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:48 14349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:89 14350msgid "Output &encoding:" 14351msgstr "Codificació de la &sortida:" 14352 14353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:15 14354msgid "PDF input" 14355msgstr "Entrada PDF" 14356 14357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:42 14358msgid "Line &un-wrapping factor:" 14359msgstr "Factor per a s&uprimir el salt de línia:" 14360 14361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:43 14362msgid "No &images" 14363msgstr "Sense &imatges" 14364 14365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:22 14366msgid "PDF output" 14367msgstr "Sortida PDF" 14368 14369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:56 14370msgid "Use page margins from the &document being converted" 14371msgstr "Utilitza els marges de pàgina del document que s'està convertint" 14372 14373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:174 14374msgid "&Use the paper size set in output profile" 14375msgstr "&Utilitza la mida del paper establerta al perfil de sortida" 14376 14377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:175 14378msgid "&Paper size:" 14379msgstr "Mida del &paper:" 14380 14381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:177 14382msgid "&Unit:" 14383msgstr "&Unitat:" 14384 14385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:178 14386msgid "Preserve &aspect ratio of cover" 14387msgstr "Preserva la relació d'&aspecte de la portada" 14388 14389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:179 14390msgid "Add page &numbers to the bottom of every page" 14391msgstr "Afegeix els &números de pàgina a la part inferior de cada pàgina" 14392 14393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:180 14394msgid "Add a printable &Table of Contents at the end" 14395msgstr "Afegeix una &taula del contingut que es pugui imprimir a l'acabament" 14396 14397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:181 14398msgid "&Title for ToC:" 14399msgstr "&Títol per a la taula del contingut:" 14400 14401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:182 14402msgid "Serif famil&y:" 14403msgstr "Família amb traç &decoratiu:" 14404 14405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:183 14406msgid "Sans fami&ly:" 14407msgstr "Famí&lia sense traç decoratiu:" 14408 14409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:184 14410msgid "&Monospace family:" 14411msgstr "Família amb espaiat unifor&me:" 14412 14413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:185 14414msgid "S&tandard font:" 14415msgstr "Lletra es&tàndard:" 14416 14417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:186 14418msgid "Default font si&ze:" 14419msgstr "Mida predeterminada del tipu&s de lletra:" 14420 14421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:187 14422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:189 14423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:598 14424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:652 14425msgid " px" 14426msgstr " Píxels" 14427 14428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:188 14429msgid "Monospace &font size:" 14430msgstr "Mida de la lletra amb espaiat uni&forme:" 14431 14432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:190 14433msgid "Page &number map:" 14434msgstr "" 14435 14436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:191 14437msgid "Page margins" 14438msgstr "Marges de la pàgina" 14439 14440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:192 14441msgid "Page headers and footers" 14442msgstr "Encapçalaments i peus de pàgina" 14443 14444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:193 14445#, python-format 14446msgid "" 14447"You can insert headers and footers into every page of the produced PDF file " 14448"by using header and footer templates. For examples, see the <a " 14449"href=\"%s\">documentation</a>." 14450msgstr "Si utilitzeu plantilles d'encapçalament i peu de pàgina podeu inserir encapçalaments i peus de pàgina a cada pàgina del fitxer PDF obtingut. Per als exemples vegeu la <a href=\"%s\">documentació</a>." 14451 14452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:194 14453msgid "&Header template:" 14454msgstr "Plantilla d'&encapçalament:" 14455 14456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:195 14457msgid "&Footer template:" 14458msgstr "Plantilla de &peu de pàgina:" 14459 14460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:196 14461msgid "&Break long words at the end of lines" 14462msgstr "&Break long words at the end of lines" 14463 14464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:197 14465msgid "Odd/even &offset:" 14466msgstr "" 14467 14468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:17 14469msgid "PMLZ output" 14470msgstr "Sortida PMLZ" 14471 14472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:47 14473msgid "Do not &reduce image size and depth" 14474msgstr "No &redueixis la mida i la profunditat de la imatge" 14475 14476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:17 14477msgid "RB output" 14478msgstr "Sortida RB" 14479 14480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:161 14481msgid "No formats available" 14482msgstr "No es disposa de formats" 14483 14484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:162 14485msgid "Cannot build regex using the GUI builder without a book." 14486msgstr "No es pot construir una expressió regular amb la interfície gràfica sense un llibre." 14487 14488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:171 14489msgid "Could not open file" 14490msgstr "No es pot obrir el fitxer" 14491 14492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:172 14493msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?" 14494msgstr "No es pot obrir el fitxer. El teniu obert amb un altre programa?" 14495 14496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:190 14497msgid "" 14498"Failed to generate markup for testing. Click \"Show details\" to learn more." 14499msgstr "" 14500 14501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:196 14502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:200 14503msgid "Failed to generate preview" 14504msgstr "No s'ha pogut generar la vista prèvia" 14505 14506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:206 14507msgid "Open book" 14508msgstr "Obre un llibre" 14509 14510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:231 14511msgid "Click the \"Open\" button below to open a e-book to use for testing." 14512msgstr "Feu clic al botó «Obre» per a obrir un llibre i utilitzar-lo com a prova." 14513 14514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:89 14515msgid "Regex Builder" 14516msgstr "Creador d'expressions regulars" 14517 14518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90 14519msgid "Regex:" 14520msgstr "Expressió regular:" 14521 14522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:91 14523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:224 14524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:141 14525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:411 14526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:42 14527msgid "&Test" 14528msgstr "&Prova" 14529 14530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:92 14531msgid "Occurrences:" 14532msgstr "Coincidències:" 14533 14534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:93 14535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:196 14536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:76 14537msgid "0" 14538msgstr "0" 14539 14540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:94 14541msgid "Goto:" 14542msgstr "Vés a:" 14543 14544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95 14545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:179 14546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:676 14547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:109 14548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:408 14549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:128 14550msgid "&Previous" 14551msgstr "&Anterior" 14552 14553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:96 14554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:182 14555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:675 14556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:665 14557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:108 14558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:404 14559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:587 14560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:124 14561msgid "&Next" 14562msgstr "&Següent" 14563 14564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:97 14565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:533 14566msgid "Preview" 14567msgstr "Vista prèvia" 14568 14569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rtf_input.py:15 14570msgid "RTF input" 14571msgstr "Entrada RTF" 14572 14573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rtf_input_ui.py:32 14574msgid "Ignore &WMF images in the RTF file" 14575msgstr "Ignora les imatges &WMF al fitxer RTF" 14576 14577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:24 14578msgid "" 14579"Search &\n" 14580"replace" 14581msgstr "Cerca i\nreemplaça" 14582 14583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:43 14584msgid "&Search regular expression:" 14585msgstr "Expre&ssió regular de la cerca:" 14586 14587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56 14588msgid "Replacement text" 14589msgstr "Text de substitució" 14590 14591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56 14592msgid "Search regular expression" 14593msgstr "Expressió regular de la cerca" 14594 14595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:109 14596msgid "Load calibre search-replace definitions file" 14597msgstr "Carrega el fitxer de definicions de cerca i reemplaça de calibre" 14598 14599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:111 14600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:130 14601msgid "calibre search-replace definitions file" 14602msgstr "Fitxer de definicions de cerca i reemplaça de calibre" 14603 14604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:120 14605msgid "Failed to read" 14606msgstr "No s'ha pogut llegir" 14607 14608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:121 14609#, python-format 14610msgid "Failed to load patterns from %s, click \"Show details\" to learn more." 14611msgstr "Ha fallat la càrrega dels patrons des de %s. Per saber-ne més, feu clic a «Mostra els detalls»." 14612 14613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:128 14614msgid "Save calibre search-replace definitions file" 14615msgstr "Desa el fitxer de definicions de cerca i reemplaça de calibre" 14616 14617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:202 14618msgid "Unused search & replace definition" 14619msgstr "Definició de cerca i reemplaça sense utilitzar" 14620 14621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:203 14622msgid "" 14623"The search/replace definition being edited has not been added to the list " 14624"of definitions. Do you wish to continue with the conversion (the definition " 14625"will not be used)?" 14626msgstr "La definició de cerca/reemplaça que s'està editant no s'ha afegit a la llista de les definicions. Voleu continuar amb la conversió (no s'utilitzarà la definició)?" 14627 14628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:214 14629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:121 14630msgid "Invalid regular expression" 14631msgstr "L'expressió regular no és vàlida" 14632 14633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:215 14634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:122 14635#, python-format 14636msgid "Invalid regular expression: %s" 14637msgstr "Expressió regular no vàlida: %s" 14638 14639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:299 14640msgid "" 14641"The list of search/replace definitions that will be applied to this " 14642"conversion." 14643msgstr "La llista de les definicions de cerca/substitució que s'aplicaran a aquesta conversió." 14644 14645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:145 14646msgid "Edit search/replace definition" 14647msgstr "Editeu la definició de cerca i reemplaça" 14648 14649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:146 14650msgid "&Replacement text:" 14651msgstr "Te&xt de substitució:" 14652 14653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:147 14654msgid "" 14655"Add the current expression to the list of expressions that will be applied" 14656msgstr "Afegeix l'expressió actual a la llista d'expressions que s'aplicaran" 14657 14658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148 14659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:142 14660msgid "&Add" 14661msgstr "&Afegeix" 14662 14663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149 14664msgid "Edit the currently selected expression" 14665msgstr "Edita l'expressió seleccionada" 14666 14667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150 14668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:73 14669msgid "&Change" 14670msgstr "&Canvia" 14671 14672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151 14673msgid "Remove the currently selected expression" 14674msgstr "Suprimeix l'expressió seleccionada" 14675 14676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152 14677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1151 14678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:404 14679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:115 14680msgid "&Remove" 14681msgstr "Sup&rimeix" 14682 14683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153 14684msgid "Load a list of expressions from a previously saved file" 14685msgstr "Carrega una llista d'expressions d'un fitxer desat prèviament" 14686 14687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154 14688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:547 14689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:305 14690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:80 14691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:508 14692msgid "&Load" 14693msgstr "Carre&ga" 14694 14695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:155 14696msgid "Save this list of expressions so that you can re-use it easily" 14697msgstr "Desa aquesta llista d'expressions per poder-les tornar a utilitzar fàcilment" 14698 14699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:156 14700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:544 14701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:301 14702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:75 14703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:360 14704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:250 14705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:505 14706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1421 14707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:444 14708msgid "&Save" 14709msgstr "&Desa" 14710 14711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:157 14712msgid "Move expression up." 14713msgstr "Mou l'expressió cap amunt" 14714 14715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:158 14716msgid "Move expression down." 14717msgstr "Mou l'expressió cap avall." 14718 14719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:159 14720#, python-format 14721msgid "" 14722"<p>Search and replace uses <i>regular expressions</i>. See the <a " 14723"href=\"%s\">regular expressions tutorial</a> to get started with regular " 14724"expressions. Also clicking the wizard button below will allow you to test " 14725"your regular expression against the current input document. When you are " 14726"happy with an expression, click the Add button to add it to the list of " 14727"expressions." 14728msgstr "<p>La cerca i substitució utilitza <i>expressions regulars</i>. Vegeu la <a href=\"%s\">guia d'aprenentatge de les expressions regulars</a> per començar amb les expressions regulars. A més, si feu clic al botó de l'assistent de més avall, podreu provar les vostres expressions regulars al document d'entrada actual. Quan estigueu satisfet amb una expressió, feu clic al botó «Afegeix» per afegir-ho a la llista d'expressions." 14729 14730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:89 14731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:542 14732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:92 14733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:250 14734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:346 14735msgid "Restore &defaults" 14736msgstr "Restaura els valors pre&determinats" 14737 14738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:175 14739msgid "&Input format:" 14740msgstr "Format d'&entrada:" 14741 14742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:176 14743msgid "Use &saved conversion settings for individual books" 14744msgstr "Utilitza els ajusts de conversió &desats per a llibres individuals" 14745 14746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:216 14747msgid "Convert" 14748msgstr "Conversió" 14749 14750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output.py:17 14751msgid "SNB output" 14752msgstr "Sortida SNB" 14753 14754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:41 14755msgid "Hide &chapter name" 14756msgstr "O&culta el nom del capítol" 14757 14758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:42 14759msgid "Don't indent the &first line for each paragraph" 14760msgstr "No sagnis la primera línia de cada paràgra&f" 14761 14762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:43 14763msgid "Insert &empty line between paragraphs" 14764msgstr "Ins&ereix una línia buida entre els paràgrafs" 14765 14766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:44 14767msgid "Optimize for full-&screen mode" 14768msgstr "" 14769 14770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17 14771msgid "" 14772"Structure\n" 14773"detection" 14774msgstr "Detecció de\nl'estructura" 14775 14776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:19 14777msgid "" 14778"Fine tune the detection of chapter headings and other document structure." 14779msgstr "Afina la detecció dels encapçalaments dels capítols i de la resta de l'estructura del document." 14780 14781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:29 14782msgid "Detect &chapters at (XPath expression):" 14783msgstr "Detecta als &capítols (expressió XPath):" 14784 14785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:30 14786msgid "Insert &page breaks before (XPath expression):" 14787msgstr "Insereix abans salts de &pàgina (expressió XPath):" 14788 14789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:33 14790msgid "Start &reading at (XPath expression):" 14791msgstr "Comença la lectu&ra a (expressió XPath):" 14792 14793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:42 14794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:41 14795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:121 14796msgid "Invalid XPath" 14797msgstr "XPath invàlid" 14798 14799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:43 14800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:42 14801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:182 14802#, python-format 14803msgid "The XPath expression %s is invalid." 14804msgstr "L'expressió XPath %s no és vàlida." 14805 14806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:61 14807msgid "Remove &fake margins" 14808msgstr "Suprimeix els marges &falsos" 14809 14810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:62 14811msgid "" 14812"The header and footer removal options have been replaced by the Search & " 14813"replace options. Click the Search & replace category in the bar to the left " 14814"to use these options. Leave the replace field blank and enter your " 14815"header/footer removal regexps into the search field." 14816msgstr "S'han substituït les opcions de supressió de l'encapçalament i del peu de pàgina per les opcions de «Cerca i reemplaça». Feu clic a la categoria «Cerca i reemplaça» de la barra de l'esquerra per utilitzar aquestes opcions. Deixeu el camp de la substitució en blanc i introduïu al camp de cerca les expressions regulars d'eliminació per a la capçalera i el peu de pàgina." 14817 14818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:63 14819msgid "Insert &metadata as page at start of book" 14820msgstr "Insereix les &metadades com una pàgina al començament del llibre" 14821 14822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 14823msgid "Chapter &mark:" 14824msgstr "Marca de &capítol:" 14825 14826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:65 14827msgid "Remove first &image" 14828msgstr "Suprimeix la primera &imatge" 14829 14830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:19 14831msgid "" 14832"Table of\n" 14833"Contents" 14834msgstr "Taula del\ncontingut" 14835 14836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:21 14837msgid "Control the creation/conversion of the Table of Contents." 14838msgstr "Controla la creació o la conversió de la taula del contingut." 14839 14840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:28 14841msgid "Level &1 TOC (XPath expression):" 14842msgstr "Nivell &1 de la taula del contingut (expressió xPath):" 14843 14844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:29 14845msgid "Level &2 TOC (XPath expression):" 14846msgstr "Nivell &2 de la taula del contingut (expressió xPath):" 14847 14848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:30 14849msgid "Level &3 TOC (XPath expression):" 14850msgstr "Nivell &3 de la taula del contingut (expressió xPath):" 14851 14852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:79 14853msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents" 14854msgstr "&Força l'ús de la taula del contingut que es genera automàticament" 14855 14856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:80 14857msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents" 14858msgstr "No afegeixis els capítols que es &detectin a la taula del contingut" 14859 14860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:81 14861msgid "Number of &links to add to Table of Contents:" 14862msgstr "Nombre d'en&llaços a afegir a la taula del contingut:" 14863 14864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:82 14865msgid "TOC &filter:" 14866msgstr "&Filtre de la taula del contingut:" 14867 14868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:83 14869msgid "Chapter &threshold:" 14870msgstr "Llindar de capí&tols:" 14871 14872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:84 14873msgid "Allow &duplicate links when creating the Table of Contents" 14874msgstr "Permet enllaços &duplicats quan es creï la taula del contingut" 14875 14876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:85 14877#, python-format 14878msgid "" 14879"<a href=\"%s\">Help with using these options to generate a Table of " 14880"Contents</a>" 14881msgstr "<a href=\"%s\">Ajuda quant a l'ús d'aquestes opcions per generar la Taula del contingut</a>" 14882 14883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:86 14884msgid "" 14885"This option will cause calibre to popup the Table of Contents Editor tool,\n" 14886" which will allow you to manually edit the Table of Contents, to fix any errors\n" 14887" caused by automatic generation." 14888msgstr "Aquesta opció farà que es mostri l'emergent de l'eina d'edició de la taula del contingut,\n que us permetrà editar manualment la taula del contingut per corregir qualsevol error\n causat per la generació automàtica." 14889 14890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:89 14891msgid "&Manually fine-tune the ToC after conversion is completed" 14892msgstr "Reajusta &manualment la taula del contingut abans de completar la conversió" 14893 14894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:19 14895msgid "TXT input" 14896msgstr "Entrada TXT" 14897 14898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97 14899msgid "Structure" 14900msgstr "Estructura" 14901 14902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98 14903msgid "&Paragraph style:" 14904msgstr "Estil del &paràgraf:" 14905 14906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99 14907msgid "&Formatting style:" 14908msgstr "Estil del &format:" 14909 14910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:100 14911msgid "Common" 14912msgstr "Comú" 14913 14914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:101 14915msgid "Preserve &spaces" 14916msgstr "Preserva els e&spais" 14917 14918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:102 14919msgid "Remove &indents at the beginning of lines" 14920msgstr "Supr&imeix el sagnat al començament de les línies" 14921 14922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:103 14923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:239 14924msgid "Markdown" 14925msgstr "Markdown" 14926 14927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:104 14928msgid "" 14929"<p>Markdown is a simple markup language for text files, that allows for " 14930"advanced formatting. To learn more visit <a " 14931"href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown\">Markdown</a>." 14932msgstr "<p>Markdown és un llenguatge de marcat senzill per als fitxers de text, que permet una formació avançada. Per saber-ne més vegeu <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown\">Markdown</a>." 14933 14934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:105 14935msgid "" 14936"You can optionally enable various extensions to the base Markdown syntax, " 14937"below." 14938msgstr "A sota podeu habilitar de manera opcional extensions a la sintaxi Markdown bàsica." 14939 14940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:106 14941msgid "" 14942"More information on <a href=\"https://python-" 14943"markdown.github.io/extensions/\">Markdown extensions</a>" 14944msgstr "" 14945 14946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:16 14947msgid "TXT output" 14948msgstr "Sortida TXT" 14949 14950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:88 14951msgid "General" 14952msgstr "General" 14953 14954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:90 14955msgid "&Line ending style:" 14956msgstr "&Estil de final de línia:" 14957 14958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:91 14959msgid "&Formatting:" 14960msgstr "&Format:" 14961 14962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:92 14963msgid "Plain" 14964msgstr "Text net" 14965 14966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93 14967msgid "&Maximum line length:" 14968msgstr "Longitud de línia &màxima:" 14969 14970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:94 14971msgid "Force maximum line &length" 14972msgstr "Força la &longitud de línia màxima" 14973 14974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:96 14975msgid "Markdown, Textile" 14976msgstr "Markdown, Textile" 14977 14978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:97 14979msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing" 14980msgstr "No suprimeixis els enllaços (etiquetes <a>) abans de processar" 14981 14982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:98 14983msgid "Do not remove image &references before processing" 14984msgstr "No suprimeixis les &referències a imatges abans de processar" 14985 14986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99 14987msgid "Keep text &color, when possible" 14988msgstr "Mantén el &color del text, quan sigui possible" 14989 14990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:14 14991msgid "TXTZ output" 14992msgstr "Sortida TXTZ" 14993 14994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard.py:81 14995msgid "Use a wizard to generate the XPath expression" 14996msgstr "" 14997 14998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73 14999msgid "Match HTML &tags with tag name:" 15000msgstr "Fes coincidir les &etiquetes HTML amb l'etiqueta:" 15001 15002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:74 15003msgid "*" 15004msgstr "*" 15005 15006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:75 15007msgid "a" 15008msgstr "a" 15009 15010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:76 15011msgid "br" 15012msgstr "br" 15013 15014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:77 15015msgid "div" 15016msgstr "div" 15017 15018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:78 15019msgid "h1" 15020msgstr "h1" 15021 15022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:79 15023msgid "h2" 15024msgstr "h2" 15025 15026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:80 15027msgid "h3" 15028msgstr "h3" 15029 15030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:81 15031msgid "h4" 15032msgstr "h4" 15033 15034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:82 15035msgid "h5" 15036msgstr "h5" 15037 15038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:83 15039msgid "h6" 15040msgstr "h6" 15041 15042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:84 15043msgid "hr" 15044msgstr "hr" 15045 15046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:85 15047msgid "span" 15048msgstr "interval" 15049 15050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:86 15051msgid "Having the &attribute:" 15052msgstr "Amb l'&atribut:" 15053 15054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:87 15055msgid "With &value:" 15056msgstr "Amb el &valor:" 15057 15058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:88 15059msgid "(A regular expression)" 15060msgstr "(Una expressió regular)" 15061 15062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:89 15063#, python-format 15064msgid "" 15065"<p>For example, to match all h2 tags that have class=\"chapter\", set tag to" 15066" <i>h2</i>, attribute to <i>class</i> and value to " 15067"<i>chapter</i>.</p><p>Leaving attribute blank will match any attribute and " 15068"leaving value blank will match any value. Setting tag to * will match any " 15069"tag.</p><p>To learn more advanced usage of XPath see the <a " 15070"href=\"%s\">XPath Tutorial</a>." 15071msgstr "<p>Per exemple, per coincidir amb totes les etiquetes h2 que tenen class=\"chapter\", establiu l'etiqueta a <i>h2</i>, l'atribut a <i>class</i> i el valor a <i>chapter</i>.</p><p>Si es deixa l'atribut en blanc, coincidirà amb qualsevol atribut i si es deixa el valor en blanc, coincidirà amb qualsevol valor. Si s'estableix l'etiqueta a «*» coincidirà amb qualsevol etiqueta.</p><p>Per aprendre més usos avançats de XPath vegeu la <a href=\"%s\">guia d'aprenentatge de XPath</a>." 15072 15073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:257 15074msgid "Browse by covers" 15075msgstr "Navegació per portades" 15076 15077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:63 15078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/text.py:857 15079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:393 15080msgid "Choose color" 15081msgstr "Trieu un color" 15082 15083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:79 15084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:52 15085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:138 15086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:225 15087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:480 15088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:688 15089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:65 15090msgid "&Name:" 15091msgstr "&Nom:" 15092 15093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:82 15094msgid "Color &1:" 15095msgstr "Color &1:" 15096 15097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:83 15098msgid "Color &2:" 15099msgstr "Color &2:" 15100 15101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:84 15102msgid "Contrast color &1 (mainly for text):" 15103msgstr "Color de contrast &1 (principalment per al text):" 15104 15105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:85 15106msgid "Contrast color &2 (mainly for text):" 15107msgstr "Color de contrast &2 (principalment per al text):" 15108 15109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:98 15110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:102 15111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:236 15112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:267 15113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:270 15114msgid "Invalid name" 15115msgstr "El nom no és vàlid" 15116 15117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:99 15118#, python-format 15119msgid "" 15120"The color scheme name \"%s\" is invalid. It must start with a # and be at " 15121"least two characters long." 15122msgstr "El nom de l'esquema de color «%s» no és vàlid. Ha de començar amb # i tenir dos caràcters de llarg com a mínim." 15123 15124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:103 15125#, python-format 15126msgid "A color scheme with the name \"%s\" already exists." 15127msgstr "Ja existeix un esquema de color amb el nom «%s»." 15128 15129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:134 15130msgid "" 15131"When generating covers, a color scheme for the cover is chosen at random " 15132"from the color schemes below. You can prevent an individual scheme from " 15133"being selected by unchecking it. The preview on the right shows the " 15134"currently selected color scheme." 15135msgstr "Quan es generen les portades, es tria un esquema de color per a la portada a l'atzar dels esquemes de colors següents. Podeu evitar que se seleccioni un esquema de color individual si es desmarca. La vista prèvia a la dreta mostra l'esquema de color seleccionat actualment." 15136 15137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:138 15138msgid "Choose a color scheme to be used for this generated cover." 15139msgstr "Trieu un esquema de color que s'utilitzarà per a aquesta portada generada." 15140 15141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:139 15142msgid "" 15143"In normal cover generation, the color scheme is chosen at random from the " 15144"list of color schemes below. You can prevent an individual color scheme from" 15145" being chosen by unchecking it here." 15146msgstr "En la generació normal de les portades, l'esquema de color es tria a l'atzar de la llista de combinacions de colors de sota. Podeu evitar que se seleccioni un esquema de color individual si es desmarca aquí." 15147 15148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:147 15149msgid "&New color scheme" 15150msgstr "Esquema de color &nou" 15151 15152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:150 15153msgid "&Edit color scheme" 15154msgstr "&Edita l'esquema de color" 15155 15156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:153 15157msgid "&Remove color scheme" 15158msgstr "Sup&rimeix l'esquema de color" 15159 15160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:158 15161msgid "&Styles" 15162msgstr "E&stils" 15163 15164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:162 15165msgid "" 15166"When generating covers, a style for the cover is chosen at random from the " 15167"styles below. You can prevent an individual style from being selected by " 15168"unchecking it. The preview on the right shows the currently selected style." 15169msgstr "Quan es generen les portades, es tria un estil per a la portada a l'atzar dels estils següents. Podeu evitar que se seleccioni un estil individual si es desmarca. La vista prèvia a la dreta mostra l'estil seleccionat actualment." 15170 15171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:166 15172msgid "Choose a style to be used for this generated cover." 15173msgstr "Trieu un estil que s'utilitzarà per a aquesta portada generada." 15174 15175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:167 15176msgid "" 15177"In normal cover generation, the style is chosen at random from the list of " 15178"styles below. You can prevent an individual style from being chosen by " 15179"unchecking it here." 15180msgstr "En la generació normal de les portades, l'estil es tria a l'atzar de la llista d'estils de sota. Podeu evitar que se seleccioni un estil individual si es desmarca aquí." 15181 15182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:177 15183msgid "&Fonts and sizes" 15184msgstr "&Lletres i mides" 15185 15186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:189 15187msgid "&Title font family:" 15188msgstr "Família de la lletra del &títol:" 15189 15190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:189 15191msgid "&Title font size:" 15192msgstr "Mida de la lletra del &títol:" 15193 15194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:190 15195msgid "&Subtitle font family:" 15196msgstr "" 15197 15198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:190 15199msgid "&Subtitle font size:" 15200msgstr "Mida de la lletra del &subtítol:" 15201 15202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:191 15203msgid "&Footer font family:" 15204msgstr "" 15205 15206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:191 15207msgid "&Footer font size:" 15208msgstr "" 15209 15210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:216 15211msgid "Cover &width:" 15212msgstr "Am&plada de la portada:" 15213 15214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:217 15215msgid "Cover &height:" 15216msgstr "A&lçada de la portada:" 15217 15218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:219 15219msgid "" 15220"Note that the preview to the side is of fixed aspect ratio, so changing the " 15221"cover width above will not have any effect. If you change the height, you " 15222"should also change the width nevertheless as it will be used in actual cover" 15223" generation." 15224msgstr "Tingueu en compte que la proporció de la vista prèvia del marge és fixa, per tant, canviar l'amplada de la portada que hi ha a sobre no tindrà cap efecte. Tot i això, si es canvia l'alçada, també s'hauria de canviar l'amplada, perquè s'utilitzarà quan es generi la portada real." 15225 15226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:226 15227msgid "&Text" 15228msgstr "&Text" 15229 15230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:230 15231msgid "" 15232"The text on the generated cover is taken from the metadata of the book. This" 15233" is controlled via templates. You can use the <b>, <i> and <br> tags in the " 15234"templates for bold, italic and line breaks, respectively. The default " 15235"templates use the title, series and authors. You can change them to use " 15236"whatever metadata you like." 15237msgstr "El text que surt a la portada generada es pren de les metadades dels llibres. Aquest comportament es controla a través de les plantilles. Empreu les etiquetes <b>, <i> i <br> a les plantilles per aconseguir, respectivament, la negreta, la cursiva i els salts de línia. Les plantilles per defecte utilitzen títol, sèries i autors. Es poden canviar perquè utilitzin les metades que es desitgin." 15238 15239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:258 15240msgid "Change the &title template" 15241msgstr "Canvia la plantilla del &títol" 15242 15243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:258 15244msgid "The title template" 15245msgstr "La plantilla del títol" 15246 15247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:259 15248msgid "Change the &sub-title template" 15249msgstr "Canvia la plantilla del &subtítol" 15250 15251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:259 15252msgid "The sub-title template" 15253msgstr "La plantilla del subtítol" 15254 15255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:260 15256msgid "Change the &footer template" 15257msgstr "Canvia la plantilla del &peu" 15258 15259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:260 15260msgid "The footer template" 15261msgstr "La plantilla del peu" 15262 15263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:402 15264msgid "My Color Scheme" 15265msgstr "El meu esquema de color" 15266 15267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:414 15268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:1018 15269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:892 15270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1154 15271msgid "Cannot edit" 15272msgstr "No es pot editar" 15273 15274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:415 15275msgid "Cannot edit a builtin color scheme. Create a new color scheme instead." 15276msgstr "No es pot editar l'esquema de color integrat. En lloc seu, creeu un esquema de color nou." 15277 15278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:432 15279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:146 15280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:341 15281msgid "Cannot remove" 15282msgstr "No es pot suprimir" 15283 15284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:433 15285msgid "Cannot remove a builtin color scheme." 15286msgstr "No es pot suprimir un esquema de color integrat." 15287 15288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:485 15289msgid "A sample book" 15290msgstr "Un llibre de mostra" 15291 15292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:485 15293msgid "Author One" 15294msgstr "Autor 1" 15295 15296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:485 15297msgid "Author Two" 15298msgstr "Autor 2" 15299 15300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:486 15301msgid "A series of samples" 15302msgstr "Una sèrie d'exemples" 15303 15304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:488 15305msgid "Tag One" 15306msgstr "Etiqueta u" 15307 15308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:488 15309msgid "Tag Two" 15310msgstr "Etiqueta 2" 15311 15312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:489 15313msgid "Some publisher" 15314msgstr "Un editor" 15315 15316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:531 15317msgid "Cover generation settings" 15318msgstr "Ajusts de generació de la portada" 15319 15320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:536 15321msgid "Save these settings as the &defaults for future use" 15322msgstr "Desa aquests ajusts com els pre&determinats per a un futur ús" 15323 15324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:546 15325msgid "Save the current cover generation settings for later re-use" 15326msgstr "" 15327 15328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:551 15329msgid "Load previously saved cover generation settings" 15330msgstr "" 15331 15332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:553 15333msgid "" 15334"Save the current settings as the settings to use always instead of just this" 15335" time. Remember that for styles and colors the actual style or color used is" 15336" chosen at random from the list of checked styles/colors." 15337msgstr "Desa els ajusts actuals com als ajusts predeterminats, perquè s'utilitzin sempre, en comptes de només aquesta vegada. Tingueu en compte que l'estil o color que s'utilitza en realitat s'escull aleatòriament de la llista d'estils i colors marcats." 15338 15339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:568 15340msgid "My cover style" 15341msgstr "" 15342 15343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:568 15344msgid "Name for these settings" 15345msgstr "" 15346 15347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:568 15348msgid "Theme name:" 15349msgstr "" 15350 15351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:25 15352msgid "" 15353"Create the rule below, the rule can be used to transform style properties" 15354msgstr "Creeu la regla de sota, la regla es pot utilitzar per transformar les propietats de l'estil" 15355 15356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:37 15357#, python-brace-format 15358msgid "{preamble} {property} {match_type} {query}" 15359msgstr "{preamble} {property} {match_type} {query}" 15360 15361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:43 15362msgid "If the &property:" 15363msgstr "Si la &propietat:" 15364 15365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:46 15366msgid "" 15367"The name of a CSS property, for example: font-size\n" 15368"Do not use shorthand properties, they will not work.\n" 15369"For instance use margin-top, not margin." 15370msgstr "El nom d'una propietat CSS, per exemple: «font-size»\nNo utilitzeu formes abreujades, no funcionaran.\nPer exemple, utilitzeu «margin-top», no «margin»." 15371 15372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:64 15373#, python-brace-format 15374msgid "{action} {action_data}" 15375msgstr "{action} {action_data}" 15376 15377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:98 15378msgid "The CSS property value" 15379msgstr "El valor de la propietat CSS" 15380 15381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:104 15382msgid "" 15383"Either a CSS length, such as 10pt or a unit less number. If a unit less " 15384"number is used it will be compared with the CSS value using whatever unit " 15385"the value has. Note that comparison automatically converts units, except for" 15386" relative units like percentage or em, for which comparison fails if the " 15387"units are different." 15388msgstr "Tant pot ser una longitud CSS, per exemple 10 pt, com un número sense unitats. Si s'utilitza un número sense unitats es compararà amb el valor CSS mitjançant qualsevol unitat de les que té el valor. Tingueu en compte que la comparació converteix les unitats automàticament, a excepció de les que tenen unitats relatives, com les de percentatge o les d'em, amb les quals fallarà si les unitats són diferents." 15389 15390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:113 15391msgid "" 15392"CSS properties to add to the rule that contains the matching style. You can " 15393"specify more than one property, separated by semi-colons, for example: " 15394"color:red; font-weight: bold" 15395msgstr "Propietats CSS que s'han d'afegir a la regla que conté l'estil coincident. Es poden especificar més d'una propietat, separades per punts i coma, per exemple: color:red; font-weight: bold" 15396 15397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:117 15398msgid "A number" 15399msgstr "Un nombre" 15400 15401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:158 15402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:279 15403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:118 15404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:201 15405msgid "Edit rule" 15406msgstr "Edita la regla" 15407 15408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:170 15409#, python-brace-format 15410msgid "" 15411"If the property <i>{property}</i> <b>{match_type}</b> " 15412"<b>{query}</b><br>{action}" 15413msgstr "Si la propietat <i>{property}</i> <b>{match_type}</b> <b>{query}</b><br>{action}" 15414 15415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:179 15416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:300 15417msgid "This rule is invalid, please remove it" 15418msgstr "Aquesta regla no és vàlida, suprimiu-la" 15419 15420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:189 15421msgid "" 15422"You can specify rules to transform styles here. Click the \"Add rule\" " 15423"button below to get started." 15424msgstr "Aquí podeu especificar les regles per a transformar els estils. Feu clic més avall al botó «Afegeix una regla» per començar." 15425 15426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:196 15427msgid "Test style transform rules" 15428msgstr "Prova les regles de transformació de l'estil" 15429 15430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:198 15431msgid "Enter a CSS stylesheet below and click the \"Test\" button" 15432msgstr "" 15433 15434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:200 15435msgid "Resulting stylesheet" 15436msgstr "Full d'estil resultant" 15437 15438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:254 15439msgid "Edit style transform rules" 15440msgstr "Edita les regles de la transformació de l'estil" 15441 15442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:289 15443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1045 15444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1007 15445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:143 15446msgid "E&xport" 15447msgstr "E&xporta" 15448 15449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:290 15450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1047 15451msgid "Export these rules to a file" 15452msgstr "Exporta aquestes regles a un fitxer" 15453 15454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:293 15455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1049 15456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1003 15457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:147 15458msgid "&Import" 15459msgstr "&Importa" 15460 15461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:294 15462msgid "Import previously exported rules" 15463msgstr "Importa les regles exportades anteriorment" 15464 15465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:297 15466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:513 15467msgid "&Test rules" 15468msgstr "&Prova les regles" 15469 15470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:302 15471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:506 15472msgid "Save this ruleset for later re-use" 15473msgstr "Desa el conjunt de regles per a un posterior ús" 15474 15475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:308 15476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:509 15477msgid "Load a previously saved ruleset" 15478msgstr "Carrega un conjunt de regles desat anteriorment" 15479 15480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:316 15481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:439 15482msgid "No rules" 15483msgstr "Sense regles" 15484 15485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:317 15486msgid "There are no rules to export" 15487msgstr "No hi ha regles a exportar" 15488 15489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:318 15490msgid "Choose file for exported rules" 15491msgstr "Trieu el fitxer per a les regles exportades" 15492 15493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:326 15494msgid "Choose file to import rules from" 15495msgstr "Trieu el fitxer per a importar-ne les regles" 15496 15497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:55 15498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:603 15499msgid " index" 15500msgstr "" 15501 15502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:92 15503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:362 15504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:920 15505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1128 15506#, python-brace-format 15507msgid "Clear {0}" 15508msgstr "" 15509 15510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:195 15511msgid "Set {} to yes" 15512msgstr "" 15513 15514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:201 15515msgid "Set {} to no" 15516msgstr "" 15517 15518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:208 15519msgid "Clear {}" 15520msgstr "" 15521 15522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:213 15523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:254 15524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:321 15525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:351 15526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1010 15527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1060 15528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1141 15529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:530 15530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:539 15531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:551 15532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:555 15533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:707 15534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:663 15535msgid "Undefined" 15536msgstr "Sense definir" 15537 15538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:355 15539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1124 15540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:225 15541msgid "Today" 15542msgstr "avui" 15543 15544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:448 15545msgid "Open Item editor. If CTRL or SHIFT is pressed, open Manage items" 15546msgstr "" 15547 15548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:561 15549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1489 15550msgid "Values changed" 15551msgstr "S'ha canviat els valors" 15552 15553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:562 15554msgid "" 15555"You have changed the values. In order to use this editor, you must either " 15556"discard or apply these changes. Apply changes?" 15557msgstr "Heu canviat els valors. Per utilitzar aquest editor heu de descartar o aplicar aquests canvis. S'apliquen els canvis?" 15558 15559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:694 15560#, python-brace-format 15561msgid "" 15562"The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the " 15563"default" 15564msgstr "L'enumeració «{0}» conté un valor no vàlid que s'establirà al predeterminat" 15565 15566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:927 15567#, python-brace-format 15568msgid "Set {0} to No" 15569msgstr "" 15570 15571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:932 15572#, python-brace-format 15573msgid "Set {0} to Yes" 15574msgstr "" 15575 15576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:936 15577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1367 15578msgid "Open Item editor" 15579msgstr "" 15580 15581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:963 15582msgid "Apply changes" 15583msgstr "Aplica els canvis" 15584 15585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1181 15586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:208 15587msgid "Clear series" 15588msgstr "Neteja la sèrie" 15589 15590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1184 15591msgid "Automatically number books" 15592msgstr "Numera els llibres automàticament" 15593 15594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1186 15595msgid "" 15596"If not checked, the series number for the books will be set to 1. If " 15597"checked, selected books will be automatically numbered, in the order you " 15598"selected them. So if you selected Book A and then Book B, Book A will have " 15599"series number 1 and Book B series number 2." 15600msgstr "" 15601 15602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1193 15603msgid "Force numbers to start with " 15604msgstr "Força començar la numeració amb " 15605 15606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1195 15607msgid "" 15608"Series will normally be renumbered from the highest number in the database " 15609"for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering from" 15610" the value in the box" 15611msgstr "" 15612 15613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1210 15614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:654 15615msgid "" 15616"The amount by which to increment the series number for successive books. " 15617"Only applicable when using force series numbers." 15618msgstr "" 15619 15620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1317 15621#, python-brace-format 15622msgid "" 15623"The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the " 15624"list" 15625msgstr "L'enumeració «{0}» té valors no vàlids que no surten a la llista" 15626 15627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1370 15628msgid "Remove all tags" 15629msgstr "Suprimeix totes les etiquetes" 15630 15631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1400 15632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1401 15633msgid "tags to remove" 15634msgstr "etiquetes que se suprimiran" 15635 15636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1490 15637msgid "" 15638"You have entered values. In order to use this editor you must first discard " 15639"them. Discard the values?" 15640msgstr "" 15641 15642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:55 15643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:165 15644msgid "No details available." 15645msgstr "No hi ha detalls disponibles." 15646 15647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:241 15648msgid "Device no longer connected." 15649msgstr "El dispositiu ja no està connectat." 15650 15651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:485 15652msgid "Get device information" 15653msgstr "Obtén la informació del dispositiu" 15654 15655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:496 15656msgid "Set library information" 15657msgstr "Estableix la informació de la biblioteca" 15658 15659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:520 15660msgid "Get list of books on device" 15661msgstr "Obtén la llista de llibres en el dispositiu" 15662 15663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:527 15664msgid "Prepare files for transfer from device" 15665msgstr "Prepara els fitxers per transferir-los des del dispositiu" 15666 15667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:538 15668msgid "Get annotations from device" 15669msgstr "Obtén les anotacions del dispositiu" 15670 15671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:550 15672msgid "Send metadata to device" 15673msgstr "Envia les metadades al dispositiu" 15674 15675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:555 15676msgid "Send collections to device" 15677msgstr "Envia les col·leccions al dispositiu" 15678 15679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:605 15680msgid "Upload one book to the device" 15681msgid_plural "Upload {} books to the device" 15682msgstr[0] "Puja un llibre al dispositiu" 15683msgstr[1] "Puja {} llibres al dispositiu" 15684 15685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:621 15686msgid "Delete books from device" 15687msgstr "Suprimeix llibres del dispositiu" 15688 15689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:638 15690msgid "Download books from device" 15691msgstr "Baixa els llibres del dispositiu" 15692 15693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:648 15694msgid "View book on device" 15695msgstr "Visualitza un llibre del dispositiu" 15696 15697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:730 15698msgid "Set default send to device action" 15699msgstr "Configura l'acció d'enviar al dispositiu" 15700 15701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:735 15702msgid "Send to main memory" 15703msgstr "Envia a la memòria principal" 15704 15705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:737 15706msgid "Send to storage card A" 15707msgstr "Envia a la targeta de memòria A" 15708 15709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:739 15710msgid "Send to storage card B" 15711msgstr "Envia a la targeta de memòria B" 15712 15713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:765 15714msgid "Send specific format to" 15715msgstr "Envia un format concret a" 15716 15717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:766 15718msgid "Send and delete from library" 15719msgstr "Envia i suprimeix de la biblioteca" 15720 15721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:809 15722msgid "Eject device" 15723msgstr "Expulsa el dispositiu" 15724 15725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:896 15726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:353 15727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:177 15728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:60 15729msgid "Error" 15730msgstr "Error" 15731 15732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:897 15733msgid "Error communicating with device" 15734msgstr "Error a la comunicació amb el dispositiu" 15735 15736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:909 15737#, python-format 15738msgid "Manage the %s?" 15739msgstr "Voleu gestionar %s?" 15740 15741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:910 15742#, python-format 15743msgid "Detected the <b>%s</b>. Do you want calibre to manage it?" 15744msgstr "S'ha detectat un <b>%s</b>. Voleu que calibre el gestioni?" 15745 15746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:937 15747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1564 15748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:469 15749msgid "No suitable formats" 15750msgstr "No hi ha formats adequats" 15751 15752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:954 15753msgid "Select folder to open as device" 15754msgstr "Selecciona la carpeta que s'obrirà com a dispositiu" 15755 15756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:966 15757msgid "Running jobs" 15758msgstr "Treballs en execució" 15759 15760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:967 15761msgid "Cannot configure the device while there are running device jobs." 15762msgstr "No es pot configurar el dispositiu mentre hi hagi treballs del dispositiu en execució." 15763 15764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:974 15765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:367 15766#, python-format 15767msgid "Configure %s" 15768msgstr "Configura %s" 15769 15770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:994 15771#, python-format 15772msgid "Restart calibre for the changes to %s to be applied." 15773msgstr "Reinicieu Calibre perquè s'apliquin els canvis a %s." 15774 15775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1034 15776msgid "Error talking to device" 15777msgstr "Hi ha hagut un error en comunicar-se amb el dispositiu" 15778 15779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1035 15780msgid "" 15781"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " 15782"reconnect the device or reboot." 15783msgstr "Hi ha hagut un error temporal en la comunicació amb el dispositiu. Desconnecteu i torneu a connectar el dispositiu o torneu a arrencar." 15784 15785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1088 15786msgid "Device: " 15787msgstr "Dispositiu: " 15788 15789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1090 15790msgid " detected." 15791msgstr " detectat." 15792 15793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1235 15794msgid "No books" 15795msgstr "Cap llibre" 15796 15797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1236 15798msgid "selected to send" 15799msgstr "seleccionat per enviar" 15800 15801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1243 15802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1273 15803msgid "No device" 15804msgstr "No hi ha cap dispositiu" 15805 15806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1244 15807msgid "No device connected" 15808msgstr "No hi ha cap dispositiu connectat" 15809 15810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1260 15811#, python-format 15812msgid "%(num)i of %(total)i books" 15813msgstr "%(num)i de %(total)i llibres" 15814 15815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1264 15816#, python-format 15817msgid "0 of %i books" 15818msgstr "0 de %i llibres" 15819 15820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1265 15821msgid "Choose format to send to device" 15822msgstr "Trieu el format que s'ha d'enviar al dispositiu" 15823 15824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1274 15825msgid "Cannot send: No device is connected" 15826msgstr "No s'ha pogut enviar: no hi ha cap dispositiu connectat" 15827 15828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1277 15829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1281 15830msgid "No card" 15831msgstr "Sense targeta" 15832 15833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1278 15834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1282 15835msgid "Cannot send: Device has no storage card" 15836msgstr "No s'ha pogut enviar: el dispositiu no té targeta de memòria" 15837 15838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1350 15839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1428 15840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1558 15841msgid "Auto convert the following books before uploading to the device?" 15842msgstr "S'ha de convertir automàticament aquests llibres abans de pujar-los al dispositiu?" 15843 15844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1377 15845msgid "Sending catalogs to device." 15846msgstr "Enviament de catàlegs al dispositiu." 15847 15848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1471 15849msgid "Sending news to device." 15850msgstr "Enviament de notícies al dispositiu." 15851 15852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1524 15853msgid "Sending books to device." 15854msgstr "Enviament de llibres al dispositiu." 15855 15856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1565 15857msgid "" 15858"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats " 15859"were found. Convert the book(s) to a format supported by your device first." 15860msgstr "No s'han pogut pujar aquests llibres al dispositiu, ja que no s'ha trobat un format adequat. Convertiu primer el(s) llibre(s) a un format compatible amb el vostre dispositiu." 15861 15862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1643 15863msgid "No space on device" 15864msgstr "No hi ha espai al dispositiu" 15865 15866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1644 15867msgid "" 15868"<p>Cannot upload books to device there is no more free space available " 15869msgstr "<p>No es poden pujar els llibres al dispositiu perquè no hi ha disponible prou espai " 15870 15871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1649 15872msgid "Incorrect destination" 15873msgstr "Destinació incorrecta" 15874 15875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1887 15876#, python-format 15877msgid "Analyzing books on the device: %d%% finished" 15878msgstr "S'estan analitzant els llibres del dispositiu: %d%% acabat" 15879 15880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:2007 15881msgid "Book format sync problem" 15882msgstr "Problema de sincronització del format del llibre" 15883 15884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:2008 15885msgid "" 15886"Some book formats in your library cannot be synced because they have dates " 15887"in the future" 15888msgstr "Alguns dels formats del llibre a la vostra biblioteca no es poden sincronitzar perquè tenen dates futures" 15889 15890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:36 15891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:75 15892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:76 15893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:79 15894msgid "Device" 15895msgstr "Dispositiu" 15896 15897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:160 15898msgid "Unknown formats" 15899msgstr "Formats desconeguts" 15900 15901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:161 15902#, python-brace-format 15903msgid "" 15904"You have enabled the <b>{0}</b> formats for your {1}. The {1} may not " 15905"support them. If you send these formats to your {1} they may not work. Are " 15906"you sure?" 15907msgstr "Heu habilitat els formats <b>{0}</b> per al {1}. El {1} pot ser incompatible. Si envieu aquests formats al {1} podrien no funcionar. N'esteu segur?" 15908 15909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:174 15910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:116 15911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:302 15912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:76 15913#, python-format 15914msgid "The template %s is invalid:" 15915msgstr "La plantilla %s no és vàlida:" 15916 15917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:78 15918msgid "Select available formats and their order for this device" 15919msgstr "Seleccioneu els formats disponibles i el seu ordre de preferència per a aquest dispositiu" 15920 15921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:82 15922msgid "" 15923"If checked, books are placed into sub-folders based on their metadata on the" 15924" device. If unchecked, books are all put into the top level folder." 15925msgstr "" 15926 15927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83 15928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:91 15929msgid "Use sub-folders" 15930msgstr "" 15931 15932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:84 15933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:103 15934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:104 15935msgid "Use author sort for author" 15936msgstr "Utilitza l'ordenació de l'autor per a l'autor" 15937 15938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:85 15939msgid "Save &template:" 15940msgstr "Plan&tilla de desament:" 15941 15942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:58 15943msgid "No formats selected" 15944msgstr "No s'ha seleccionat cap format" 15945 15946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:59 15947msgid "You must choose at least one format to send to the device" 15948msgstr "Heu de triar almenys un format per enviar al dispositiu" 15949 15950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:88 15951msgid "" 15952"<b>Save &template</b> to control the filename and\n" 15953" location of files sent to the device:" 15954msgstr "<b>Plantilla de desa&ment</b> per controlar el nom i la\n ubicació dels fitxers enviats al dispositiu:" 15955 15956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:132 15957msgid "" 15958"A <b>list of &folders</b> on the device to\n" 15959" which to send e-books. The first one that exists will be used:" 15960msgstr "Una <b>llista de &carpetes</b> en el dispositiu a la qual\n enviar els llibres electrònics. S'utilitzarà la primera que hi hagi:" 15961 15962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:142 15963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:231 15964msgid "Browse for a folder on the device" 15965msgstr "Navega per una carpeta al dispositiu" 15966 15967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:171 15968msgid "" 15969"Select the devices to be <b>ignored</b>. calibre <b>will not</b>\n" 15970" connect to devices with a checkmark next to their names." 15971msgstr "Seleccioneu els dispositius que s'<b>ignoraran</b>. Calibre <b>no</b>\n es connectarà a dispositius amb una marca al costat del seu nom." 15972 15973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:217 15974#, python-format 15975msgid "Send the %s format to the folder:" 15976msgstr "Envia el format %s a la carpeta:" 15977 15978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:225 15979msgid "Folder on the device" 15980msgstr "Carpeta al dispositiu" 15981 15982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:233 15983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:188 15984msgid "&Remove rule" 15985msgstr "Sup&rimeix la regla" 15986 15987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:279 15988msgid "Format specific sending" 15989msgstr "Enviament d'un format específic" 15990 15991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:284 15992msgid "" 15993"You can create rules that control where e-books of a specific\n" 15994" format are sent to on the device. These will take precedence over\n" 15995" the folders specified above." 15996msgstr "Aquí podeu crear les regles que controlen en quin lloc del dispositiu s'envien\n els llibres d'un format específic. Aquestes regles tenen prioritat sobre\n les carpetes que s'especifiquen més amunt." 15997 15998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:306 15999msgid "Add a &new rule" 16000msgstr "Afegeix una regla &nova" 16001 16002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:345 16003#, python-format 16004msgid "The <b>%s</b> device has no serial number, it cannot be configured" 16005msgstr "El dispositiu <b>%s</b> no té nombre de sèrie, no es pot configurar" 16006 16007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:350 16008msgid "" 16009"<b>No MTP device connected.</b><p> You can only configure the MTP device " 16010"plugin when a device is connected." 16011msgstr "<b>No hi ha cap dispositiu MTP connectat.</b> Només podeu configurar el connector de dispositius MTP quan n'hi ha un connectat." 16012 16013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:357 16014msgid "" 16015"If you want to un-ignore a previously ignored MTP device, use the \"Ignored " 16016"devices\" tab." 16017msgstr "Utilitzeu la pestanya «Dispositius ignorats» si voleu deixar d'ignorar un dispositiu MTP prèviament ignorat." 16018 16019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:377 16020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:109 16021#, python-format 16022msgid "Choose the formats to send to the %s" 16023msgstr "Trieu els formats que s'han d'enviar a %s" 16024 16025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:380 16026#, python-format 16027msgid "&Ignore the %s in calibre" 16028msgstr "&Ignora %s al calibre" 16029 16030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:384 16031msgid "Change scanned &folders" 16032msgstr "&Canvia les carpetes explorades" 16033 16034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:390 16035msgid "Show device information" 16036msgstr "Mostra la informació del dispositiu" 16037 16038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:428 16039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:223 16040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:249 16041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:980 16042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:461 16043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:173 16044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:464 16045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:47 16046msgid "Copy to clipboard" 16047msgstr "Copia-ho al porta-retalls" 16048 16049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:442 16050#, python-format 16051msgid "The %s will be ignored in calibre" 16052msgstr "S'ignorarà %s al calibre" 16053 16054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:504 16055#, python-format 16056msgid "" 16057"You are trying to send books into the <b>%s</b> folder. This folder is " 16058"currently ignored by calibre when scanning the device. You have to tell " 16059"calibre you want this folder scanned in order to be able to send books to " 16060"it. Click the <b>Configure</b> button below to send books to it." 16061msgstr "Esteu intentant enviar llibres a la carpeta <b>%s</b>. Aquesta carpeta actualment és ignorada per Calibre quan examina el dispositiu. Li heu de dir a calibre que voleu que examini aquesta carpeta perquè pugui enviar-hi llibres. Feu clic al botó <b>configura</b> de més avall per enviar-hi llibres." 16062 16063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:513 16064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:176 16065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:135 16066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:529 16067msgid "Configure" 16068msgstr "Configura" 16069 16070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:517 16071#, python-format 16072msgid "Cannot send to %s" 16073msgstr "No es pot enviar a %s" 16074 16075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:96 16076msgid "Choose folder on device" 16077msgstr "Trieu una carpeta del dispositiu" 16078 16079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:110 16080msgid "<b>Scanned folders:</b>" 16081msgstr "<b>Carpetes explorades:</b>" 16082 16083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:111 16084msgid "" 16085"You can select which folders calibre will scan when searching this device " 16086"for books." 16087msgstr "Podeu seleccionar les carpetes que calibre explorarà quan cerqui llibres en aquest dispositiu." 16088 16089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:128 16090msgid "" 16091"If you a select a previously unselected folder, any sub-folders will not be " 16092"visible until you restart calibre." 16093msgstr "Si seleccioneu una carpeta prèviament no seleccionada, qualsevol subcarpeta no serà visible fins que reinicieu calibre." 16094 16095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:142 16096msgid "Choose folders to scan" 16097msgstr "Trieu les carpetes a explorar" 16098 16099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:82 16100msgid "File formats" 16101msgstr "Formats de fitxers" 16102 16103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:262 16104msgid "Extra driver customization options" 16105msgstr "Opcions de personalització dels controladors extres" 16106 16107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:24 16108msgid "How many empty books?" 16109msgstr "Quants llibres buits?" 16110 16111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:29 16112msgid "How many empty books should be added?" 16113msgstr "Quants llibres buits s'han d'afegir?" 16114 16115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:37 16116msgid "Set the author of the new books to:" 16117msgstr "Estableix l'autor dels llibres nous a:" 16118 16119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:49 16120msgid "Reset author to Unknown" 16121msgstr "Restableix l'autor a «Desconegut»" 16122 16123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:53 16124msgid "Set the series of the new books to:" 16125msgstr "Estableix la sèrie dels llibres nous a:" 16126 16127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:65 16128msgid "Reset series" 16129msgstr "Restableix la sèrie" 16130 16131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:69 16132msgid "Set the title of the new books to:" 16133msgstr "Estableix el títol dels llibres nous a:" 16134 16135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:78 16136msgid "Reset title" 16137msgstr "Restableix el títol" 16138 16139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:82 16140msgid "Also create an empty e-book in format:" 16141msgstr "Crea també un llibre electrònic buit en format:" 16142 16143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:88 16144msgid "Also create an empty book format file that you can subsequently edit" 16145msgstr "Crea també un llibre electrònic buit en format:" 16146 16147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:100 16148msgid "Also copy book &formats when duplicating a book" 16149msgstr "Copia també els &formats del llibre quan es dupliqui un llibre" 16150 16151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:102 16152msgid "Also copy all e-book files into the newly created duplicate books." 16153msgstr "Copia també tots els fitxers del llibre electrònic dins dels llibres duplicats de nova creació." 16154 16155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:112 16156msgid "&Duplicate current book" 16157msgstr "&Duplica el llibre actual" 16158 16159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:116 16160#, python-format 16161msgid "" 16162"Make the new empty book records exact duplicates\n" 16163"of the current book \"%s\", with all metadata identical" 16164msgstr "Fes els nous registres de llibre buits duplicats exactes\ndel llibre actual «%s», amb totes les metadades idèntiques" 16165 16166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:36 16167msgid "Add books by ISBN" 16168msgstr "Afegeix llibres per ISBN" 16169 16170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:49 16171msgid "&Paste from clipboard" 16172msgstr "&Enganxa del porta-retalls" 16173 16174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:54 16175#, python-format 16176msgid "" 16177"<p>Enter a list of ISBNs in the box to the left, one per line. calibre will automatically create entries for books based on the ISBN and download metadata and covers for them.</p>\n" 16178"<p>Any invalid ISBNs in the list will be ignored.</p>\n" 16179"<p>You can also specify a file that will be added with each ISBN. To do this enter the full path to the file after a <code>>></code>. For example:</p>\n" 16180"<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>" 16181msgstr "" 16182 16183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:62 16184msgid "&Tags to set on created book entries:" 16185msgstr "E&tiquetes que s'aplicaran a les entrades dels llibres creats:" 16186 16187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:68 16188msgid "Check for books with the same ISBN already in library" 16189msgstr "" 16190 16191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:118 16192msgid "Some invalid ISBNs" 16193msgstr "Algun ISBN no vàlid" 16194 16195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:119 16196msgid "" 16197"Some of the ISBNs you entered were invalid. They will be ignored. Click " 16198"\"Show details\" to see which ones. Do you want to proceed?" 16199msgstr "" 16200 16201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:125 16202msgid "All invalid ISBNs" 16203msgstr "Cap ISBN vàlid" 16204 16205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:126 16206msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added." 16207msgstr "Cap dels ISBN que heu introduït és vàlid. No es pot afegir cap llibre." 16208 16209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:125 16210msgid "Edit authors" 16211msgstr "Edita els autors" 16212 16213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:128 16214msgid "" 16215"Edit the authors for this book. You can drag and drop to re-arrange authors" 16216msgstr "Edita els autors del llibre. Podeu arrossegar i deixar anar per reorganitzar-los" 16217 16218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:138 16219msgid "Enter an author to add" 16220msgstr "Introduïu un autor per afegir" 16221 16222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:147 16223msgid "&Remove selected" 16224msgstr "Sup&rimiu el seleccionat" 16225 16226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:59 16227msgid "Configure the Book details window" 16228msgstr "" 16229 16230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:72 16231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:671 16232msgid "Select displayed metadata" 16233msgstr "Seleccioneu les metadades que es visualitzen" 16234 16235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:79 16236msgid "Move the selected field up" 16237msgstr "Mou el camp seleccionat cap amunt" 16238 16239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:83 16240msgid "Move the selected field down" 16241msgstr "Mou el camp seleccionat cap avall" 16242 16243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:90 16244msgid "" 16245"Note that <b>comments</b> will always be displayed at the end, regardless of" 16246" the order you assign here" 16247msgstr "Tingueu en compte que els <b>comentaris</b> sempre es mostren al final, independentment de l'ordre que assigneu aquí" 16248 16249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:169 16250msgid "Fit &cover within view" 16251msgstr "Omple la &portada dins de la vista" 16252 16253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:176 16254msgid "Configure this view" 16255msgstr "Configura aquesta vista" 16256 16257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:196 16258#, python-format 16259msgid "Next [%s]" 16260msgstr "Següent [%s]" 16261 16262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:198 16263#, python-format 16264msgid "Previous [%s]" 16265msgstr "Anterior [%s]" 16266 16267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:307 16268msgid "This book is marked" 16269msgstr "El llibre està marcat" 16270 16271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:308 16272#, python-format 16273msgid "This book is marked as: %s" 16274msgstr "El llibre està marcat com a: %s" 16275 16276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:312 16277msgid "Path: {}" 16278msgstr "Camí: {}" 16279 16280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:42 16281msgid "My books" 16282msgstr "Els meus llibres" 16283 16284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:237 16285msgid "No help available" 16286msgstr "No hi ha ajuda disponible" 16287 16288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:238 16289msgid "No help available for this output format." 16290msgstr "No hi ha ajuda disponible per a aquest format de sortida." 16291 16292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:80 16293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:380 16294msgid "Generate catalog" 16295msgstr "Genera el catàleg" 16296 16297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:81 16298#, python-brace-format 16299msgid "Generate catalog for {0} books" 16300msgstr "Genera el catàleg per a {0} llibres" 16301 16302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:82 16303msgid "Catalo&g format:" 16304msgstr "Format del catàle&g:" 16305 16306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:83 16307msgid "" 16308"Catalog &title (existing catalog with the same title will be replaced):" 16309msgstr "&Títol del catàleg (se sobreescriurà qualsevol catàleg amb el mateix títol):" 16310 16311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:84 16312msgid "&Send catalog to device automatically" 16313msgstr "&Envia automàticament el catàleg al dispositiu" 16314 16315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:85 16316msgid "" 16317"Add the catalog to your calibre library after it is generated.\n" 16318"Note that if you disable adding of the catalog to the library\n" 16319"automatic sending of the catalog to the device will not work." 16320msgstr "Afegeix el catàleg a la biblioteca de calibre quan s'hagi generat.\nTingueu en compte que si es desactiva l'afegiment del catàleg a la biblioteca\nl'enviament automàtic del catàleg al dispositiu no funcionarà." 16321 16322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:88 16323msgid "&Add catalog to library" 16324msgstr "&Afegeix el catàleg a la biblioteca" 16325 16326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:89 16327msgid "Catalog options" 16328msgstr "Opcions del catàleg" 16329 16330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:30 16331msgid "Vacuuming database to improve performance." 16332msgstr "Recupera l'emmagatzematge ocupat per tuples mortes en la base de dades per millorar el rendiment." 16333 16334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:31 16335msgid "This will take a while, please wait..." 16336msgstr "Això trigarà una estona, espereu..." 16337 16338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:32 16339msgid "Vacuuming..." 16340msgstr "S'està recuperant l'emmagatzematge ocupat per tuples mortes..." 16341 16342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:89 16343msgid "Check library -- Problems found" 16344msgstr "Comprovació de la biblioteca -- S'han trobat problemes" 16345 16346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:103 16347msgid "" 16348" <h1>Help</h1>\n" 16349"\n" 16350" <p>calibre stores the list of your books and their metadata in a\n" 16351" database. The actual book files and covers are stored as normal\n" 16352" files in the calibre library folder. The database contains a list of the files\n" 16353" and covers belonging to each book entry. This tool checks that the\n" 16354" actual files in the library folder on your computer match the\n" 16355" information in the database.</p>\n" 16356"\n" 16357" <p>The result of each type of check is shown to the left. The various\n" 16358" checks are:\n" 16359" </p>\n" 16360" <ul>\n" 16361" <li><b>Invalid titles</b>: These are files and folders appearing\n" 16362" in the library where books titles should, but that do not have the\n" 16363" correct form to be a book title.</li>\n" 16364" <li><b>Extra titles</b>: These are extra files in your calibre\n" 16365" library that appear to be correctly-formed titles, but have no corresponding\n" 16366" entries in the database.</li>\n" 16367" <li><b>Invalid authors</b>: These are files appearing\n" 16368" in the library where only author folders should be.</li>\n" 16369" <li><b>Extra authors</b>: These are folders in the\n" 16370" calibre library that appear to be authors but that do not have entries\n" 16371" in the database.</li>\n" 16372" <li><b>Missing book formats</b>: These are book formats that are in\n" 16373" the database but have no corresponding format file in the book's folder.\n" 16374" <li><b>Extra book formats</b>: These are book format files found in\n" 16375" the book's folder but not in the database.\n" 16376" <li><b>Unknown files in books</b>: These are extra files in the\n" 16377" folder of each book that do not correspond to a known format or cover\n" 16378" file.</li>\n" 16379" <li><b>Missing cover files</b>: These represent books that are marked\n" 16380" in the database as having covers but the actual cover files are\n" 16381" missing.</li>\n" 16382" <li><b>Cover files not in database</b>: These are books that have\n" 16383" cover files but are marked as not having covers in the database.</li>\n" 16384" <li><b>Folder raising exception</b>: These represent folders in the\n" 16385" calibre library that could not be processed/understood by this\n" 16386" tool.</li>\n" 16387" </ul>\n" 16388"\n" 16389" <p>There are two kinds of automatic fixes possible: <i>Delete\n" 16390" marked</i> and <i>Fix marked</i>.</p>\n" 16391" <p><i>Delete marked</i> is used to remove extra files/folders/covers that\n" 16392" have no entries in the database. Check the box next to the item you want\n" 16393" to delete. Use with caution.</p>\n" 16394"\n" 16395" <p><i>Fix marked</i> is applicable only to covers and missing formats\n" 16396" (the three lines marked 'fixable'). In the case of missing cover files,\n" 16397" checking the fixable box and pushing this button will tell calibre that\n" 16398" there is no cover for all of the books listed. Use this option if you\n" 16399" are not going to restore the covers from a backup. In the case of extra\n" 16400" cover files, checking the fixable box and pushing this button will tell\n" 16401" calibre that the cover files it found are correct for all the books\n" 16402" listed. Use this when you are not going to delete the file(s). In the\n" 16403" case of missing formats, checking the fixable box and pushing this\n" 16404" button will tell calibre that the formats are really gone. Use this if\n" 16405" you are not going to restore the formats from a backup.</p>\n" 16406"\n" 16407" " 16408msgstr "" 16409 16410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:171 16411msgid "&Run the check again" 16412msgstr "To&rna a fer la comprovació" 16413 16414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:174 16415msgid "Copy &to clipboard" 16416msgstr "Copia al por&ta-retalls" 16417 16418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:177 16419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:738 16420msgid "&Done" 16421msgstr "&Fet" 16422 16423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:180 16424msgid "Mark &all for delete" 16425msgstr "Marca-ho &tot per a suprimir" 16426 16427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:181 16428msgid "Mark all deletable subitems" 16429msgstr "Marca tots els ítems que es poden suprimir" 16430 16431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:184 16432msgid "Delete &marked" 16433msgstr "Suprimeix &marcats" 16434 16435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:185 16436msgid "Delete marked files (checked subitems)" 16437msgstr "Suprimeix els fitxers marcats (subítems marcats)" 16438 16439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:188 16440msgid "Mar&k all for fix" 16441msgstr "Mar&ca-ho tot per a corregir" 16442 16443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:189 16444msgid "Mark all fixable items" 16445msgstr "Marca tots els ítems que es poden corregir" 16446 16447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:192 16448msgid "&Fix marked" 16449msgstr "&Repara els marcats" 16450 16451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:195 16452msgid "Fix marked sections (checked fixable items)" 16453msgstr "Corregeix les seccions marcades (ítems corregibles marcats)" 16454 16455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:207 16456msgid "Names to ignore:" 16457msgstr "Noms que s'ignoraran:" 16458 16459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:212 16460msgid "" 16461"Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat" 16462msgstr "Introduïu comodins estàndard de noms de fitxer separats per comes, com synctoy*.dat" 16463 16464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:215 16465msgid "Extensions to ignore:" 16466msgstr "Extensions a ignorar:" 16467 16468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:220 16469msgid "" 16470"Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book " 16471"folders" 16472msgstr "Introduïu extensions separades per comes sense punt al començament. Només per a carpetes de llibres" 16473 16474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:267 16475msgid "(fixable)" 16476msgstr "(corregible)" 16477 16478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:273 16479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:278 16480msgid "(deletable)" 16481msgstr "" 16482 16483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:302 16484msgid "Path from library" 16485msgstr "Camí de la biblioteca" 16486 16487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:399 16488msgid "" 16489"The marked files and folders will be <b>permanently deleted</b>. Are you " 16490"sure?" 16491msgstr "Els fitxers i les carpetes marcades se <b>suprimiran permanentment</b>. N'esteu segur?" 16492 16493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:19 16494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:47 16495msgid "Choose format" 16496msgstr "Trieu un format" 16497 16498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:31 16499msgid "&Open with..." 16500msgstr "&Obre amb..." 16501 16502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:68 16503msgid "Edit \"Open with\" applications..." 16504msgstr "Edita les aplicacions «Obre amb»..." 16505 16506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:48 16507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:84 16508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/models.py:23 16509msgid "Format" 16510msgstr "Format" 16511 16512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:49 16513msgid "Existing" 16514msgstr "Existents" 16515 16516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50 16517msgid "Convertible" 16518msgstr "Convertible" 16519 16520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:70 16521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:75 16522msgid "Choose location for calibre library" 16523msgstr "Trieu la ubicació per a la biblioteca de calibre" 16524 16525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:84 16526msgid "Same as current" 16527msgstr "Igual que l'actual" 16528 16529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:85 16530#, python-format 16531msgid "The location %s contains the current calibre library" 16532msgstr "La ubicació %s conté la biblioteca de calibre actual" 16533 16534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:95 16535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:101 16536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:186 16537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:797 16538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:812 16539msgid "Bad location" 16540msgstr "La ubicació és incorrecta" 16541 16542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:96 16543msgid "" 16544"You should not create a library inside the calibre folder as this folder is " 16545"automatically deleted during upgrades." 16546msgstr "És recomanable no crear una biblioteca a dins de la carpeta de calibre perquè aquesta s'esborra automàticament quan s'actualitza." 16547 16548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:102 16549#, python-format 16550msgid "" 16551"You can only create libraries inside %s at the top level, not in sub-folders" 16552msgstr "Només podeu crear biblioteques dins de %s al nivell superior, no en subcarpetes" 16553 16554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:108 16555msgid "No existing library found" 16556msgstr "No s'ha trobat cap biblioteca" 16557 16558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:109 16559#, python-format 16560msgid "There is no existing calibre library at %s" 16561msgstr "No existeix cap biblioteca de calibre a %s" 16562 16563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:115 16564msgid "Not empty" 16565msgstr "No està buit" 16566 16567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:116 16568#, python-format 16569msgid "The folder %s is not empty. Please choose an empty folder." 16570msgstr "" 16571 16572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:137 16573msgid "Moving library, please wait..." 16574msgstr "S'està movent la biblioteca, espereu..." 16575 16576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:137 16577msgid "Scanning..." 16578msgstr "S'està explorant..." 16579 16580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:158 16581msgid "Failed to move library" 16582msgstr "No s'ha pogut moure la biblioteca" 16583 16584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:159 16585msgid "" 16586"There was an error while moving the library. The operation has been aborted." 16587" Click \"Show details\" for details." 16588msgstr "S'ha produït un error mentre es movia la biblioteca. S'ha cancel·lat l'operació. Feu clic a «Mostra els detalls» per a més detalls." 16589 16590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:173 16591msgid "No location" 16592msgstr "Sense ubicació" 16593 16594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:173 16595msgid "No location selected" 16596msgstr "No s'ha seleccionat cap ubicació" 16597 16598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:187 16599#, python-format 16600msgid "%s is not an existing folder" 16601msgstr "La carpeta %s no existeix" 16602 16603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77 16604msgid "Choose your calibre library" 16605msgstr "Trieu la vostra biblioteca de calibre" 16606 16607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:78 16608#, python-brace-format 16609msgid "Your calibre library is currently located at {0}" 16610msgstr "La biblioteca de calibre està ubicada actualment a {0}" 16611 16612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:79 16613msgid "New &location:" 16614msgstr "" 16615 16616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80 16617msgid "Use the previously &existing library at the new location" 16618msgstr "Utilitza la biblioteca que ja &existeix a la ubicació nova" 16619 16620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81 16621msgid "&Create an empty library at the new location" 16622msgstr "&Crea una biblioteca buida a la ubicació nova" 16623 16624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:82 16625msgid "" 16626"Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n" 16627"user categories, and other information from the old to the new library" 16628msgstr "Copia les columnes personalitzades, cerques desades, amplades de columna, taulers\nde connexions, categories de l'usuari i més informació de la biblioteca antiga a la nova" 16629 16630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:84 16631msgid "&Copy structure from the current library" 16632msgstr "&Copia l'estructura de la biblioteca actual" 16633 16634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 16635msgid "&Move the current library to new location" 16636msgstr "" 16637 16638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:21 16639#, python-format 16640msgid "Add \"%s\" to toolbars or menus" 16641msgstr "Afegeix «%s» a les barres d'eines o als menús" 16642 16643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:27 16644#, python-format 16645msgid "Select the toolbars and/or menus to add <b>%s</b> to:" 16646msgstr "Seleccioneu les barres d'eines i/o els menús als quals s'afegirà <b>%s</b>:" 16647 16648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:45 16649msgid "" 16650"You can also customise the plugin locations using <b>Preferences -> " 16651"Interface -> Toolbars</b>" 16652msgstr "" 16653 16654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:24 16655msgid "Edit comments" 16656msgstr "Edita els comentaris" 16657 16658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:42 16659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:72 16660#, python-brace-format 16661msgid "Edit \"{0}\"" 16662msgstr "Edita «{0}»" 16663 16664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:72 16665msgid "Edit text" 16666msgstr "Edita el text" 16667 16668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete.py:38 16669msgid "&Show this warning again" 16670msgstr "&Mostra aquest avís la pròxima vegada" 16671 16672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:74 16673msgid "Where do you want to delete from?" 16674msgstr "D'on voleu suprimir?" 16675 16676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:75 16677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:77 16678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:244 16679msgid "Library" 16680msgstr "Biblioteca" 16681 16682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:77 16683msgid "Library and device" 16684msgstr "Biblioteca i dispositiu" 16685 16686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:28 16687#, python-brace-format 16688msgid "{num} of {series}" 16689msgstr "{num} de {series}" 16690 16691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:39 16692msgid "Target book" 16693msgstr "Llibre de l'objectiu" 16694 16695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:102 16696msgid "Merge books" 16697msgstr "Fusiona els llibres" 16698 16699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:126 16700msgid "Merge metadata" 16701msgstr "Fusiona les metadades" 16702 16703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:127 16704msgid "Merge the metadata of the selected books into the target book" 16705msgstr "" 16706 16707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:128 16708msgid "Merge formats" 16709msgstr "" 16710 16711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:129 16712msgid "Merge the book files of the selected books into the target book" 16713msgstr "" 16714 16715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:130 16716msgid "Delete merged books" 16717msgstr "" 16718 16719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:131 16720msgid "Delete the selected books after merging" 16721msgstr "" 16722 16723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:156 16724#, python-brace-format 16725msgid "" 16726"Book formats and metadata from the selected books will be merged into the " 16727"target book ({title})." 16728msgstr "" 16729 16730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:159 16731#, python-brace-format 16732msgid "" 16733"Book formats from the selected books will be merged into to the target book " 16734"({title}). Metadata in the target book will not be changed." 16735msgstr "" 16736 16737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:163 16738#, python-brace-format 16739msgid "" 16740"Metadata from the selected books will be merged into to the target book " 16741"({title}). Formats will not be merged." 16742msgstr "" 16743 16744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:167 16745msgid "All book formats of the first selected book will be kept." 16746msgstr "" 16747 16748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:169 16749msgid "After being merged, the selected books will be <b>deleted</b>." 16750msgstr "" 16751 16752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:172 16753msgid "" 16754"Any duplicate formats in the selected books will be permanently " 16755"<b>deleted</b> from your calibre library." 16756msgstr "" 16757 16758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:177 16759msgid "" 16760"Any formats not in the target book will be added to it from the selected " 16761"books." 16762msgstr "" 16763 16764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:181 16765msgid "Are you <b>sure</b> you want to proceed?" 16766msgstr "" 16767 16768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:45 16769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:36 16770msgid "ERROR" 16771msgstr "ERROR" 16772 16773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:181 16774msgid "Create a new news source by clicking one of the buttons below" 16775msgstr "Creeu un origen de notícies nou en fer clic en un dels botons de sota" 16776 16777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:195 16778msgid "&Edit this recipe" 16779msgstr "&Edita aquesta recepta" 16780 16781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:199 16782msgid "&Remove this recipe" 16783msgstr "Sup&rimeix aquesta recepta" 16784 16785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:203 16786msgid "S&ave recipe as file" 16787msgstr "De&sa la recepta com a fitxer" 16788 16789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:207 16790msgid "&Download this recipe" 16791msgstr "&Baixa aquesta recepta" 16792 16793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:256 16794msgid "Save recipe" 16795msgstr "Desa la recepta" 16796 16797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:257 16798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:677 16799msgid "Recipes" 16800msgstr "Receptes" 16801 16802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:274 16803msgid "Are you sure you want to permanently remove this recipe?" 16804msgstr "" 16805 16806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:310 16807msgid "" 16808"Create a basic news recipe, by adding RSS feeds to it.\n" 16809"For some news sources, you will have to use the \"Switch to advanced mode\" button below to further customize the fetch process." 16810msgstr "Creeu una recepta de notícies bàsica, afegint-hi un canal RSS.\nPer a alguns orígens de notícies, heu d'utilitzar el botó \"Canvia al mode avançat\" per a personalitzar el procés de captura." 16811 16812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:317 16813msgid "Recipe &title:" 16814msgstr "&Títol de la recepta:" 16815 16816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:321 16817msgid "day(s)" 16818msgstr "dies" 16819 16820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:322 16821msgid "The oldest article to download" 16822msgstr "L'article més antic que es baixarà" 16823 16824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:324 16825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:87 16826msgid "&Oldest article:" 16827msgstr "&Article més antic:" 16828 16829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:328 16830msgid "Maximum number of articles to download per feed." 16831msgstr "Nombre màxim d'articles que es baixaran per canal." 16832 16833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:329 16834msgid "&Max. number of articles per feed:" 16835msgstr "Nombre &màxim d'articles per canal:" 16836 16837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:332 16838msgid "Feeds in recipe" 16839msgstr "Canals a la recepta" 16840 16841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:339 16842msgid "Move selected feed up" 16843msgstr "Mou el canal seleccionat cap amunt" 16844 16845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:344 16846msgid "Remove selected feed" 16847msgstr "Suprimeix el canal seleccionat" 16848 16849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:349 16850msgid "Move selected feed down" 16851msgstr "Mou el canal seleccionat cap avall" 16852 16853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:356 16854msgid "Add feed to recipe" 16855msgstr "Afegeix el canal a la recepta" 16856 16857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:360 16858msgid "&Feed title:" 16859msgstr "Títol del &canal:" 16860 16861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:362 16862msgid "Feed &URL:" 16863msgstr "&URL del canal:" 16864 16865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:363 16866msgid "&Add feed" 16867msgstr "&Afegeix un canal" 16868 16869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:364 16870msgid "Add this feed to the recipe" 16871msgstr "Afegeix aquest canal a la recepta" 16872 16873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:392 16874msgid "No feed title" 16875msgstr "" 16876 16877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:393 16878msgid "You must specify a title for the feed" 16879msgstr "Heu d'especificar un títol per al canal" 16880 16881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:396 16882msgid "No feed URL" 16883msgstr "No hi ha cap URL al canal" 16884 16885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:397 16886msgid "You must specify a URL for the feed" 16887msgstr "Heu d'especificar un URL per al canal" 16888 16889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:404 16890msgid "Title required" 16891msgstr "" 16892 16893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:405 16894msgid "You must give your news source a title" 16895msgstr "" 16896 16897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:408 16898msgid "Feed required" 16899msgstr "" 16900 16901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:409 16902msgid "You must add at least one feed to your news source" 16903msgstr "" 16904 16905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:414 16906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:467 16907msgid "Invalid recipe" 16908msgstr "La recepta no és vàlida" 16909 16910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:415 16911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:468 16912#, python-format 16913msgid "Failed to compile the recipe, with syntax error: %s" 16914msgstr "" 16915 16916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:432 16917msgid "My news source" 16918msgstr "El meu origen de notícies" 16919 16920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:454 16921#, python-format 16922msgid "" 16923"For help with writing advanced news recipes, see the <a href=\"%s\">User " 16924"Manual</a>" 16925msgstr "Per obtenir ajuda amb l'escriptura de receptes de notícies avançades, vegeu el <a href=\"%s\">manual d'usuari</a>" 16926 16927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:499 16928msgid "Choose builtin recipe" 16929msgstr "Tria una recepta integrada" 16930 16931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:517 16932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:240 16933msgid "Go" 16934msgstr "Vés" 16935 16936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:542 16937msgid "Choose recipe" 16938msgstr "" 16939 16940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:543 16941msgid "You must choose a recipe to customize first" 16942msgstr "" 16943 16944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:552 16945msgid "Add custom news source" 16946msgstr "Afegeix un nou origen de notícies" 16947 16948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:572 16949msgid "&New recipe" 16950msgstr "Recepta &nova" 16951 16952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:572 16953msgid "Create a new recipe from scratch" 16954msgstr "Crea una recepta nova des de zero" 16955 16956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:573 16957msgid "Customize &builtin recipe" 16958msgstr "Comparteix la recepta &integrada" 16959 16960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:573 16961msgid "Customize a builtin news download source" 16962msgstr "" 16963 16964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:574 16965msgid "Load a recipe from a file" 16966msgstr "" 16967 16968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:574 16969msgid "Load recipe from &file" 16970msgstr "Carrega la recepta des del &fitxer" 16971 16972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:575 16973msgid "&Show recipe files" 16974msgstr "&Mostra els fitxers de receptes" 16975 16976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:575 16977msgid "Show the folder containing all recipe files" 16978msgstr "Mostra la carpeta que conté tots els fitxers de receptes" 16979 16980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:576 16981msgid "Import &OPML" 16982msgstr "Importa &OMPL" 16983 16984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:577 16985msgid "" 16986"Import a collection of RSS feeds in OPML format\n" 16987"Many RSS readers can export their subscribed RSS feeds\n" 16988"in OPML format" 16989msgstr "Importa una col·lecció de canals RSS en format OPML\nMolts lectors RSS poden exportar els canals RSS amb\nsubscripció a format OPML" 16990 16991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:596 16992msgid "S&witch to advanced mode" 16993msgstr "Can&via al mode avançat" 16994 16995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:597 16996msgid "Edit this recipe in advanced mode" 16997msgstr "Edita aquesta recepta en el mode avançat" 16998 16999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:613 17000msgid "Are you sure? Any unsaved changes will be lost." 17001msgstr "" 17002 17003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:625 17004msgid "No recipes" 17005msgstr "No hi ha receptes" 17006 17007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:626 17008msgid "No custom recipes created." 17009msgstr "No s'ha creat cap recepta personalitzada." 17010 17011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:676 17012msgid "Choose a recipe file" 17013msgstr "Tria un fitxer de recepta" 17014 17015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:685 17016msgid "Invalid input" 17017msgstr "L'entrada no és vàlida" 17018 17019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:686 17020#, python-format 17021msgid "<p>Could not create recipe. Error:<br>%s" 17022msgstr "<p>No s'ha pogut crear la recepta. Error:<br>%s" 17023 17024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:724 17025msgid "Failed to create recipes" 17026msgstr "Ha fallat la creació de receptes" 17027 17028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:725 17029msgid "Failed to create some recipes, click \"Show details\" for details" 17030msgstr "Ha fallat la creació d'algunes receptes, feu clic «Mostra els detalls» a per a més detalls" 17031 17032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:74 17033msgid "" 17034"All checked books will be <b>permanently deleted</b> from your device. " 17035"Please verify the list." 17036msgstr "Tots els llibres seleccionats se suprimiran <b>permanentment</b> del vostre dispositiu. Comproveu la llista." 17037 17038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:83 17039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:218 17040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:271 17041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:424 17042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1028 17043msgid "Author" 17044msgstr "Autor" 17045 17046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:83 17047msgid "Location" 17048msgstr "Ubicació" 17049 17050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device_ui.py:52 17051msgid "Delete from device" 17052msgstr "Suprimeix del dispositiu" 17053 17054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:21 17055#, python-format 17056msgid "%(curr)s (was %(initial)s)" 17057msgstr "%(curr)s (era %(initial)s)" 17058 17059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:87 17060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:536 17061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1235 17062msgid "Item is blank" 17063msgstr "L'ítem està en blanc" 17064 17065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:88 17066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:537 17067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1236 17068msgid "An item cannot be set to nothing. Delete it instead." 17069msgstr "No es pot deixar un ítem en blanc. En tot cas l'heu d'esborrar." 17070 17071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:101 17072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:566 17073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:591 17074msgid "No item selected" 17075msgstr "No s'ha seleccionat cap ítem" 17076 17077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:102 17078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:567 17079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:592 17080msgid "You must select one item from the list of available items." 17081msgstr "" 17082 17083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:109 17084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:203 17085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:220 17086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:618 17087msgid "No items selected" 17088msgstr "No s'ha seleccionat cap ítem" 17089 17090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:110 17091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:619 17092msgid "You must select at least one item from the list." 17093msgstr "Heu de seleccionar almenys un ítem de la llista." 17094 17095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:114 17096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:630 17097msgid "Are you sure you want to delete the following items?" 17098msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els ítems següents?" 17099 17100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:75 17101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:110 17102msgid "Category editor" 17103msgstr "Editor de categories" 17104 17105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:76 17106msgid "Items in use" 17107msgstr "Ítems que estan en ús" 17108 17109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:77 17110msgid "" 17111"Delete item from database. This will unapply the item from all books and " 17112"then remove it from the database." 17113msgstr "Suprimeix l'ítem de la base de dades. Això traurà l'ítem de tots els llibres i després el suprimirà de la base de dades." 17114 17115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:79 17116msgid "Rename the item in every book where it is used." 17117msgstr "Canvia el nom de l'ítem en cada llibre on s'utilitza." 17118 17119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:81 17120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:136 17121msgid "Ctrl+S" 17122msgstr "Ctrl+S" 17123 17124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error.py:21 17125#, python-brace-format 17126msgid "" 17127"<p>This book is locked by <b>DRM</b>. To learn more about DRM and why you " 17128"cannot read or convert this book in calibre, <a href=\"{0}\">click here</a>." 17129" </p>" 17130msgstr "" 17131 17132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:53 17133msgid "This book has DRM" 17134msgstr "Aquest llibre té DRM" 17135 17136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:26 17137msgid "Duplicate found" 17138msgid_plural "duplicates found" 17139msgstr[0] "S'ha trobat un duplicat" 17140msgstr[1] "s'ha trobat duplicats" 17141 17142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:35 17143msgid "" 17144"Books with the same titles as the following already exist in calibre. Select" 17145" which books you want added anyway." 17146msgstr "Ja hi ha llibres al calibre amb el mateix nom que els següents. Seleccioneu els que voleu que s'afegeixin de totes maneres." 17147 17148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:94 17149#, python-format 17150msgid "%(title)s by %(author)s [%(formats)s]" 17151msgstr "%(title)s per %(author)s [%(formats)s]" 17152 17153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:120 17154msgid "Already in calibre:" 17155msgstr "Ja està al calibre:" 17156 17157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:134 17158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:222 17159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:159 17160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:521 17161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1216 17162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:255 17163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:757 17164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:174 17165msgid "No matches found" 17166msgstr "No s'han trobat coincidències" 17167 17168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:218 17169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:156 17170msgid "Author sort" 17171msgstr "Ordenació de l'autor" 17172 17173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:218 17174msgid "Link" 17175msgstr "Enllaç" 17176 17177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:294 17178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:313 17179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:688 17180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:474 17181msgid "Change case" 17182msgstr "Canvia majúscules/minúscules" 17183 17184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:296 17185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:543 17186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:315 17187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:689 17188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:475 17189msgid "Upper case" 17190msgstr "Majúscules" 17191 17192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:297 17193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:543 17194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:316 17195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:690 17196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:476 17197msgid "Lower case" 17198msgstr "Minúscules" 17199 17200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:298 17201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:543 17202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:317 17203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:691 17204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:477 17205msgid "Swap case" 17206msgstr "Intercanvia majúscules/minúscules" 17207 17208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:299 17209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:543 17210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:318 17211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:692 17212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:478 17213msgid "Title case" 17214msgstr "Inicials en majúscules" 17215 17216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:323 17217msgid "Copy to author sort" 17218msgstr "Copia a l'ordenació de l'autor" 17219 17220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:326 17221msgid "Show books by author in book list" 17222msgstr "" 17223 17224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:329 17225msgid "Copy to author" 17226msgstr "Copia a autor" 17227 17228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:483 17229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1286 17230msgid "Invalid author name" 17231msgstr "El nom de l'autor no és vàlid" 17232 17233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:484 17234msgid "You cannot change an author to multiple authors." 17235msgstr "" 17236 17237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:95 17238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:179 17239msgid "Manage authors" 17240msgstr "Gestiona els autors" 17241 17242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:96 17243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:720 17244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:111 17245msgid "&Search for:" 17246msgstr "&Cerca:" 17247 17248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:97 17249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:114 17250msgid "S&earch" 17251msgstr "&Cerca" 17252 17253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:98 17254msgid "" 17255"<p>Only show authors in the\n" 17256" current Virtual library. Edits already done may be hidden but will\n" 17257" not be forgotten.</p>" 17258msgstr "" 17259 17260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:101 17261msgid "Only show authors in the current &Virtual library" 17262msgstr "" 17263 17264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:102 17265msgid "Filter &by:" 17266msgstr "Filtra &per:" 17267 17268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:103 17269msgid "" 17270"<p>Only show authors that contain the text in this box.\n" 17271" The match ignores case.</p>" 17272msgstr "" 17273 17274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:105 17275msgid "Fi<er" 17276msgstr "Fi<re" 17277 17278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:106 17279msgid "" 17280"Reset all the author sort values to a value automatically\n" 17281"generated from the author. Exactly how this value is automatically\n" 17282"generated can be controlled via Preferences->Advanced->Tweaks" 17283msgstr "Restableix tots els valors de l'ordenació de l'autor a un valor generat\nautomàticament a partir de l'autor. Es pot controlar la manera\nexacta com es genera aquest valor a través de Preferències->Avançat->Retocs" 17284 17285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:109 17286msgid "&Recalculate all author sort values" 17287msgstr "To&rna a calcular tots els valors de l'ordenació de l'autor" 17288 17289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:110 17290msgid "" 17291"Copy author sort to author for every author. You typically use this button\n" 17292"after changing Preferences->Advanced->Tweaks->Author sort name algorithm" 17293msgstr "Copia l'ordenació de l'autor a l'autor per a tots els autors. Normalment\ns'utilitza aquest botó després de canviar Preferències->Avançat->Retocs->Algorisme d'ordre per autor" 17294 17295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:112 17296msgid "&Copy all author sort values to author" 17297msgstr "&Copia tots els valors d'ordenació de l'autor a l'autor" 17298 17299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:18 17300#, python-brace-format 17301msgid "Edit permissible values for {0}" 17302msgstr "" 17303 17304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:26 17305msgid "Remove the currently selected value" 17306msgstr "" 17307 17308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:29 17309msgid "Add a new permissible value" 17310msgstr "" 17311 17312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:53 17313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:473 17314msgid "Color" 17315msgstr "Color" 17316 17317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:103 17318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:123 17319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:137 17320msgid "Select a cell" 17321msgstr "" 17322 17323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:104 17324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:124 17325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:138 17326msgid "Select a cell before clicking the button" 17327msgstr "" 17328 17329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:157 17330msgid "Empty value" 17331msgstr "" 17332 17333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:158 17334msgid "Empty values are not allowed" 17335msgstr "" 17336 17337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:168 17338msgid "Duplicate value" 17339msgstr "" 17340 17341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:169 17342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:576 17343#, python-brace-format 17344msgid "" 17345"The value \"{0}\" is in the list more than once, perhaps with different case" 17346msgstr "El valor «{0}» és a la llista més d'un cop, potser amb diferències de majúscules i minúscules" 17347 17348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:175 17349msgid "Invalid colors specification" 17350msgstr "" 17351 17352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:176 17353msgid "Either all values or no values must have colors" 17354msgstr "" 17355 17356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:49 17357msgid "Previous location: " 17358msgstr "Ubicació anterior: " 17359 17360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:54 17361msgid "Location to import this library to" 17362msgstr "Ubicació on s'importa aquesta biblioteca" 17363 17364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:56 17365msgid "Select &folder" 17366msgstr "Selecciona la carp&eta" 17367 17368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:62 17369msgid "Choose a folder for this library" 17370msgstr "Trieu una carpeta per a aquesta biblioteca" 17371 17372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:79 17373msgid "Working please wait..." 17374msgstr "S'està treballant, espereu..." 17375 17376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:95 17377msgid "Total:" 17378msgstr "Total:" 17379 17380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:104 17381msgid "Current:" 17382msgstr "Actual:" 17383 17384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:168 17385msgid "" 17386"You can export all calibre data, including your books, settings and plugins " 17387"into a single folder. Then, you can use this tool to re-import all that data" 17388" into a different calibre install, for example, on another computer." 17389msgstr "" 17390 17391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:172 17392msgid "" 17393"This is a simple way to move your calibre installation with all its data to " 17394"a new computer, or to replicate your current setup on a second computer." 17395msgstr "Aquesta és una manera senzilla de moure la vostra instal·lació de calibre amb totes les seves dades a un ordinador nou o per replicar la configuració actual a un segon ordinador." 17396 17397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:178 17398msgid "&Export all your calibre data" 17399msgstr "&Exporta totes les vostres dades de calibre" 17400 17401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:181 17402msgid "&Import previously exported data" 17403msgstr "&Importa les dades prèviament exportades" 17404 17405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:190 17406#, python-brace-format 17407msgid "" 17408"{0} [Size: {1}]\n" 17409"in {2}" 17410msgstr "{0} [Mida: {1}]\na {2}" 17411 17412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:192 17413msgid "Calculating..." 17414msgstr "S'està calculant..." 17415 17416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:198 17417msgid "Select which libraries you want to export below" 17418msgstr "Seleccioneu quines biblioteques voleu exportar de sota" 17419 17420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:233 17421msgid "" 17422"Specify the folder containing the previously exported calibre data that you " 17423"wish to import." 17424msgstr "" 17425 17426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:237 17427msgid "Choose &folder" 17428msgstr "Se&lecciona la carpeta" 17429 17430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:247 17431msgid "" 17432"Specify locations for the libraries you want to import. A location must be " 17433"an empty folder on your computer. If you leave any blank, those libraries " 17434"will not be imported." 17435msgstr "" 17436 17437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:253 17438msgid "Select folder with exported data" 17439msgstr "Seleccioneu la carpeta amb les dades exportades" 17440 17441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:257 17442msgid "" 17443"Importing calibre data means all libraries, settings, plugins, etc will be " 17444"imported. This is a security risk, only proceed if the data you are " 17445"importing was previously generated by you, using the calibre export " 17446"functionality." 17447msgstr "" 17448 17449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:266 17450msgid "Not valid" 17451msgstr "No és vàlid" 17452 17453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:267 17454#, python-brace-format 17455msgid "The folder {0} is not valid: {1}" 17456msgstr "La carpeta {0} no és vàlida: {1}" 17457 17458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:290 17459msgid "Content server running" 17460msgstr "Servidor de continguts en execució" 17461 17462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:291 17463msgid "" 17464"Cannot import while the Content server is running, shut it down first by " 17465"clicking the \"Connect/share\" button on the calibre toolbar" 17466msgstr "" 17467 17468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:295 17469msgid "No folder selected" 17470msgstr "No s'ha seleccionat cap carpeta" 17471 17472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:296 17473msgid "" 17474"You must select a folder containing the previously exported data that you " 17475"wish to import" 17476msgstr "" 17477 17478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:311 17479#, python-format 17480msgid "%s is not a folder" 17481msgstr "%s no és una carpeta" 17482 17483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:311 17484msgid "Not a folder" 17485msgstr "No és una carpeta" 17486 17487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:314 17488#, python-format 17489msgid "%s is not an empty folder" 17490msgstr "%s no és una carpeta buida" 17491 17492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:314 17493msgid "Folder not empty" 17494msgstr "La carpeta no està buida" 17495 17496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:318 17497msgid "No libraries selected" 17498msgstr "No s'ha seleccionat cap biblioteca" 17499 17500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:319 17501msgid "You must specify the location for at least one library" 17502msgstr "Heu d'especificar com a mínim la ubicació d'una biblioteca" 17503 17504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:321 17505msgid "Some libraries ignored" 17506msgstr "S'han ignorat algunes biblioteques" 17507 17508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:322 17509msgid "You have chosen not to import some libraries. Proceed anyway?" 17510msgstr "" 17511 17512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:344 17513msgid "Choose a folder to export to" 17514msgstr "" 17515 17516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:348 17517msgid "Export folder not empty" 17518msgstr "" 17519 17520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:349 17521msgid "The folder you choose to export the data to must be empty." 17522msgstr "" 17523 17524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:362 17525msgid "Exporting all calibre data..." 17526msgstr "S'estan exportant totes les dades de calibre..." 17527 17528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:363 17529msgid "Failed to export data." 17530msgstr "Ha fallat l'exportació de les dades." 17531 17532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:371 17533msgid "Importing all calibre data..." 17534msgstr "S'estan important totes les dades de calibre..." 17535 17536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:372 17537msgid "Failed to import data." 17538msgstr "Ha fallat la importació de les dades." 17539 17540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:68 17541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1094 17542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1107 17543msgid "Active jobs" 17544msgstr "Treballs actius" 17545 17546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:69 17547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:630 17548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:571 17549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:265 17550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:125 17551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:550 17552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:345 17553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:162 17554msgid "Find next match" 17555msgstr "Troba la següent coincidència" 17556 17557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70 17558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:29 17559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:194 17560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:723 17561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:700 17562msgid "&Search" 17563msgstr "&Cerca" 17564 17565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:71 17566msgid "&Stop selected jobs" 17567msgstr "&Atura els treballs seleccionats" 17568 17569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:72 17570msgid "&Hide selected jobs" 17571msgstr "&Oculta els treballs seleccionats" 17572 17573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:73 17574msgid "Show job &details" 17575msgstr "Mostra els &detalls del treball" 17576 17577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 17578msgid "Show &all jobs" 17579msgstr "Mostra &tots els treballs" 17580 17581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:75 17582msgid "Stop &all non device jobs" 17583msgstr "Atura &tots els treballs que no siguin de dispositiu" 17584 17585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:76 17586msgid "&Hide all jobs" 17587msgstr "&Oculta tots els treballs" 17588 17589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:87 17590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:78 17591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:160 17592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:137 17593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:38 17594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:348 17595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1451 17596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:46 17597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 17598msgid "Authors" 17599msgstr "Autors" 17600 17601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:131 17602msgid "You must enter a search expression into the search field" 17603msgstr "" 17604 17605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:202 17606msgid "You must select a matching book" 17607msgstr "Heu de seleccionar un llibre coincident" 17608 17609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books_ui.py:75 17610msgid "Do a search to find the book you want to match" 17611msgstr "Feu una cerca per trobar el llibre que voleu fer coincidir" 17612 17613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books_ui.py:76 17614msgid "" 17615"<p>Remember to update metadata on the device when you are done (Right click " 17616"the device icon and select <i>Update cached metadata</i>)</p>" 17617msgstr "<p>No us oblideu d'actualitzar les metadades del dispositiu quan acabeu (feu clic dret a la icona del dispositiu i trieu <i>Actualitza les dades de la memòria cau</i>)</p>" 17618 17619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:119 17620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:399 17621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:124 17622msgid "Show &details" 17623msgstr "Mostra els &detalls" 17624 17625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:120 17626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:400 17627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:125 17628msgid "Hide &details" 17629msgstr "Oculta els &detalls" 17630 17631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:124 17632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:404 17633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:129 17634msgid "Show detailed information about this error" 17635msgstr "Mostra la informació detallada quant a aquest error" 17636 17637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:181 17638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:439 17639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:176 17640msgid "Copied" 17641msgstr "Copiat" 17642 17643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:290 17644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:346 17645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1043 17646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1157 17647msgid "&View log" 17648msgstr "&Visualitza el registre" 17649 17650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:396 17651msgid "&Retry" 17652msgstr "To&rna a intentar-ho" 17653 17654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:425 17655msgid "Hide the remaining error message" 17656msgid_plural "Hide the {} remaining error messages" 17657msgstr[0] "" 17658msgstr[1] "" 17659 17660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:66 17661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:136 17662msgid "Working" 17663msgstr "S'està treballant..." 17664 17665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:94 17666#, python-format 17667msgid "Processing %d books, please wait..." 17668msgstr "S'estan processant %d llibres, espereu..." 17669 17670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:99 17671msgid "Current step progress: %p %" 17672msgstr "" 17673 17674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:105 17675msgid "Step %v/%m" 17676msgstr "" 17677 17678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:478 17679msgid "Lower Case" 17680msgstr "Minúscules" 17681 17682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:479 17683msgid "Upper Case" 17684msgstr "Majúscules" 17685 17686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:480 17687msgid "Title Case" 17688msgstr "Inicials en majúscules" 17689 17690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:484 17691msgid "Character match" 17692msgstr "Coincidència amb caràcters" 17693 17694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:485 17695msgid "Regular expression" 17696msgstr "Expressió regular" 17697 17698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:488 17699msgid "Replace field" 17700msgstr "Reemplaça el camp" 17701 17702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:489 17703msgid "Prepend to field" 17704msgstr "Posa-ho abans del camp" 17705 17706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:490 17707msgid "Append to field" 17708msgstr "Annexa al camp" 17709 17710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:504 17711msgid "Editing metadata for one book" 17712msgid_plural "Editing metadata for {} books" 17713msgstr[0] "" 17714msgstr[1] "" 17715 17716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:563 17717msgid "" 17718"Immediately make all changes without closing the dialog. This operation " 17719"cannot be canceled or undone" 17720msgstr "Fes immediatament tots els canvis sense tancar el diàleg. Aquesta acció no es pot cancel·lar ni desfer" 17721 17722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:659 17723#, python-format 17724msgid "Book %d:" 17725msgstr "Llibre %d:" 17726 17727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:677 17728msgid "Enter an identifier type" 17729msgstr "Introduïu un tipus d'identificador" 17730 17731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:683 17732msgid "" 17733"<b>You can destroy your library using this feature.</b> Changes are " 17734"permanent. There is no undo function. You are strongly encouraged to back up" 17735" your library before proceeding.<p>Search and replace in text fields using " 17736"character matching or regular expressions. " 17737msgstr "<b>Amb aquesta funció podeu destruir la vostra biblioteca.</b> Els canvis són permanents. No hi ha cap funció per a desfer-ho. Es recomana que feu una còpia de seguretat abans de continuar. <p>Cerca i reemplaça en els camps de text mitjançant la coincidència amb caràcters o expressions regulars. " 17738 17739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:691 17740msgid "" 17741"In character mode, the field is searched for the entered search text. The " 17742"text is replaced by the specified replacement text everywhere it is found in" 17743" the specified field. After replacement is finished, the text can be changed" 17744" to upper-case, lower-case, or title-case. If the Case-sensitive check box " 17745"is checked, the search text must match exactly. If it is unchecked, the " 17746"search text will match both upper- and lower-case letters" 17747msgstr "" 17748 17749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:702 17750msgid "" 17751"In regular expression mode, the search text is an arbitrary Python-" 17752"compatible regular expression. The replacement text can contain " 17753"backreferences to parenthesized expressions in the pattern. The search is " 17754"not anchored, and can match and replace multiple times on the same string. " 17755"The modification functions (lower-case etc) are applied to the matched text," 17756" not to the field as a whole. The destination box specifies the field where " 17757"the result after matching and replacement is to be assigned. You can replace" 17758" the text in the field, or prepend or append the matched text. See <a " 17759"href=\"https://docs.python.org/library/re.html\">this reference</a> for more" 17760" information on Python's regular expressions, and in particular the 'sub' " 17761"function." 17762msgstr "" 17763 17764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:781 17765msgid "S/R TEMPLATE ERROR" 17766msgstr "ERROR DE LA PLANTILLA CERCA/SUBSTITUCIÓ" 17767 17768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:933 17769msgid "" 17770"You must specify a destination when source is a composite field or a " 17771"template" 17772msgstr "Cal una destinació quan l'origen és un camp compost o una plantilla" 17773 17774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:946 17775msgid "" 17776"The replacement value for a rating column must be empty or an integer " 17777"between 0 and 10" 17778msgstr "" 17779 17780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:953 17781msgid "You must specify a destination identifier type" 17782msgstr "Heu d'especificar un tipus d'identificador de destí" 17783 17784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1003 17785msgid "You must specify a search expression in the \"Search for\" field" 17786msgstr "Heu d'especificar una expressió de cerca al camp «Cerca»" 17787 17788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1072 17789msgid "Invalid identifier string" 17790msgstr "" 17791 17792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1073 17793#, python-brace-format 17794msgid "" 17795"The identifier string for book \"{0}\" (id {1}) is invalid. It must be a comma-separated list of pairs of strings separated by a colon.\n" 17796"\n" 17797"Do you want to continue processing books?" 17798msgstr "" 17799 17800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1077 17801msgid "Result identifier string: " 17802msgstr "" 17803 17804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1176 17805msgid "Search/replace invalid" 17806msgstr "Cerca/substitució no vàlida" 17807 17808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1177 17809#, python-format 17810msgid "Search/replace is invalid: %s" 17811msgstr "La cerca/substitució no és vàlida: %s" 17812 17813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1273 17814msgid "Covers compressed" 17815msgstr "" 17816 17817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1274 17818#, python-brace-format 17819msgid "" 17820"Covers were compressed by {percent:.1%} from a total size of {old} to {new}." 17821msgstr "" 17822 17823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1288 17824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:708 17825msgid "Delete saved search/replace" 17826msgstr "Suprimeix la cerca/substitució desada" 17827 17828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1289 17829msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?" 17830msgstr "La cerca/reemplaça desades se suprimiran. N'esteu segur?" 17831 17832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1314 17833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1319 17834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1324 17835msgid "Save search/replace" 17836msgstr "Desa la cerca/substitució" 17837 17838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1315 17839msgid "Search/replace name:" 17840msgstr "Nom de cerca/substitució:" 17841 17842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1325 17843msgid "" 17844"That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you " 17845"sure?" 17846msgstr "Aquesta cerca/reemplaça ja existeix i se sobreescriurà. N'esteu segur?" 17847 17848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:617 17849msgid "Edit meta information" 17850msgstr "Edita la informació meta" 17851 17852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:618 17853msgid "&Author(s): " 17854msgstr "&Autors: " 17855 17856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:619 17857msgid "" 17858"This will cause the author sort field to be automatically updated\n" 17859" based on the authors field for each selected book. Note that if\n" 17860" you use the control above to set authors in bulk, the author sort\n" 17861" field is updated anyway, regardless of the value of this checkbox." 17862msgstr "Això farà que el camp d'ordenació de l'autor s'activi automàticament\nen funció del camp dels autors per a cada llibre seleccionat. Tingueu\nen compte que si utilitzeu el control anterior per establir els autors en\nmassa, el camp d'ordenació de l'autor s'actualitza de totes maneres,\nindependentment del valor d'aquesta casella de selecció." 17863 17864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:623 17865msgid "A&utomatically set author sort" 17866msgstr "Estableix a&utomàticament l'ordenació de l'autor" 17867 17868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:624 17869msgid "S&wap title and author" 17870msgstr "Inter&canvia el títol i l'autor" 17871 17872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:625 17873msgid "Author s&ort: " 17874msgstr "&Ordenació de l'autor: " 17875 17876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:626 17877msgid "" 17878"Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles" 17879" Dickens should be sorted as Dickens, Charles." 17880msgstr "Especifiqueu com s'han d'ordenar els autors d'aquest llibre. Per exemple, ordena «Vicent A. Estellés» com a «Estellés, Vicent A»." 17881 17882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:627 17883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1358 17884msgid "&Rating:" 17885msgstr "&Valoració:" 17886 17887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:628 17888msgid "&Apply rating" 17889msgstr "&Aplica la valoració" 17890 17891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:629 17892msgid "&Publisher: " 17893msgstr "&Editorial: " 17894 17895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:630 17896msgid "If checked, the publisher will be cleared" 17897msgstr "Si es marca, es netejarà l'editorial" 17898 17899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:631 17900msgid "&Clear pub" 17901msgstr "&Neteja l'editorial" 17902 17903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:632 17904msgid "Add ta&gs: " 17905msgstr "Afegeix les eti&quetes: " 17906 17907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:634 17908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:635 17909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:239 17910msgid "Open Tag editor" 17911msgstr "Obre l'editor d'etiquetes" 17912 17913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:636 17914msgid "&Remove tags:" 17915msgstr "Sup&rimeix les etiquetes:" 17916 17917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:637 17918msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. " 17919msgstr "Llista d'etiquetes separades per comes que s'eliminaran dels llibres. " 17920 17921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:638 17922msgid "Check this box to remove all tags from the books." 17923msgstr "Marqueu aquesta casella per eliminar totes les etiquetes dels llibres." 17924 17925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:639 17926msgid "&Clear all" 17927msgstr "Neteja-ho &tot" 17928 17929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:640 17930msgid "Ser&ies:" 17931msgstr "Sèr&ie:" 17932 17933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:643 17934msgid "If checked, the series will be cleared" 17935msgstr "Si es marca, es netejarà la sèrie" 17936 17937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:644 17938msgid "&Clear series" 17939msgstr "Neteja la sè&rie" 17940 17941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:645 17942msgid "" 17943"If not checked, the series number for the books will be set to 1.\n" 17944"If checked, selected books will be automatically numbered, in the order\n" 17945"you selected them. So if you selected Book A and then Book B,\n" 17946"Book A will have series number 1 and Book B series number 2." 17947msgstr "Si no s'activa el número de la sèrie per als llibres, quedarà establert a 1.\nSi s'activa, els llibres seleccionats es numeraran automàticament\nen l'ordre que els hàgiu escollit. Si heu seleccionat el llibre A i després\nel llibre B, el llibre A tindrà el nombre 1 de la sèrie i el B el nombre 2." 17948 17949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:649 17950msgid "&Automatically number books in this series" 17951msgstr "Numera &automàticament els llibres de la sèrie" 17952 17953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:650 17954msgid "" 17955"Series will normally be renumbered from the highest number in the database\n" 17956"for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering\n" 17957"from the value in the box" 17958msgstr "Les sèries normalment es tornaran a numerar a partir del número més alt a la\nbase de dades de la sèrie. Si marqueu aquesta casella, li dieu a calibre que\ncomenci la numeració a partir del valor a la casella" 17959 17960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:653 17961msgid "&Force numbers to start with:" 17962msgstr "&Força que els nombres comencin per:" 17963 17964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:655 17965msgid "+ " 17966msgstr "+ " 17967 17968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:656 17969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1851 17970msgid "&Date:" 17971msgstr "&Data:" 17972 17973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:659 17974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:664 17975msgid "A&pply date" 17976msgstr "" 17977 17978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:660 17979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1914 17980msgid "P&ublished:" 17981msgstr "P&ublicació:" 17982 17983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:662 17984msgid "Clear published date" 17985msgstr "Neteja la data de publicació" 17986 17987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:665 17988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1482 17989msgid "&Languages:" 17990msgstr "&Llengües:" 17991 17992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:666 17993msgid "Check this box to remove all languages from the books." 17994msgstr "" 17995 17996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:667 17997msgid "Clear &all" 17998msgstr "" 17999 18000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:668 18001msgid "" 18002"When doing a same format to same format conversion,\n" 18003" e.g., EPUB to EPUB, calibre saves the original EPUB\n" 18004" as ORIGINAL_EPUB. This option tells calibre to restore\n" 18005" the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk\n" 18006" conversion of a large number of books and something went wrong." 18007msgstr "" 18008 18009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:673 18010msgid "Restore pre conversion &originals, if available" 18011msgstr "Restaura els &originals d'abans de la conversió, si estan disponibles" 18012 18013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:674 18014msgid "" 18015"Remove stored conversion settings for the selected books.\n" 18016"\n" 18017"Future conversion of these books will use the default settings." 18018msgstr "Suprimeix els ajusts de conversió desats per als llibres seleccionats.\n\nLa conversió d'aquests llibres es farà en endavant amb els ajusts predeterminats." 18019 18020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:677 18021msgid "Remove &stored conversion settings for the selected books" 18022msgstr "Suprimeix els ajusts de conversió de&sats per als llibres seleccionats" 18023 18024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:678 18025msgid "" 18026"Force the title to be in title case. If both this and swap authors are checked,\n" 18027"title and author are swapped before the title case is set" 18028msgstr "Feu que el títol tingui les inicials en majúscules. Si es marca això i l'intercanvi\nd'autor i títol, primer es fa l'intercanvi i després es canvien les inicials en majúscules del títol" 18029 18030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:680 18031msgid "Change title &case to:" 18032msgstr "" 18033 18034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:681 18035msgid "" 18036"Update title sort based on the current title. This will be applied only " 18037"after other changes to title." 18038msgstr "Actualitza l'ordenació del títol en funció del títol actual. S'aplicarà després dels altres canvis al títol." 18039 18040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:682 18041msgid "Update &title sort" 18042msgstr "Actualitza l'ordenació del &títol" 18043 18044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:683 18045msgid "" 18046"Set the metadata in calibre from the metadata in the e-book files associated" 18047" with each book. Note that this does not change the cover, for that, use the" 18048" separate option below." 18049msgstr "" 18050 18051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:684 18052msgid "Set &metadata (except cover) from the e-book files" 18053msgstr "" 18054 18055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:685 18056msgid "Change &cover" 18057msgstr "&Canvia la portada" 18058 18059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:686 18060msgid "&Generate default cover" 18061msgstr "&Genera la portada predeterminada" 18062 18063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:687 18064msgid "&Remove cover" 18065msgstr "Sup&rimeix la portada" 18066 18067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:688 18068msgid "" 18069"Try to automatically detect and remove borders and extra space\n" 18070" from the edges of cover images. This can sometimes remove too\n" 18071" much, so use with care." 18072msgstr "Intenta detectar i suprimir automàticament les vores i l'espai sobrer\n del voltant de les imatges de portada. Així a vegades se suprimeix massa,\n utilitzeu-ho amb compte." 18073 18074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:691 18075msgid "&Trim cover (DANGEROUS)" 18076msgstr "Re&talla la portada (PERILLÓS)" 18077 18078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:692 18079msgid "Set from &e-book files" 18080msgstr "" 18081 18082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:693 18083msgid "" 18084"Set the covers of all selected books to be the same\n" 18085"as that of the first selected book." 18086msgstr "Estableix que les portades de tots els llibres seleccionats\nsigui la mateixa que la del primer llibre seleccionat." 18087 18088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:695 18089msgid "&Clone covers" 18090msgstr "&Clona les portades" 18091 18092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:696 18093msgid "" 18094"<p>Compress cover images, if the quality is set to 100 compression is " 18095"lossless, otherwise it is lossy" 18096msgstr "" 18097 18098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:697 18099msgid "Co&mpress cover images:" 18100msgstr "" 18101 18102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:698 18103msgid "" 18104"<p>Cover image compression quality. If the quality is set to 100 compression" 18105" is lossless, otherwise it is lossy" 18106msgstr "" 18107 18108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:699 18109msgid "Control how the default generated covers are created" 18110msgstr "" 18111 18112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:700 18113msgid "Configure co&ver generation" 18114msgstr "Configura la &generació de les portades" 18115 18116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:701 18117msgid "Set the co&mments for all selected books" 18118msgstr "Estableix els co&mentaris per a tots els llibres seleccionats" 18119 18120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:702 18121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:756 18122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:934 18123msgid "&Basic metadata" 18124msgstr "Metadades &bàsiques" 18125 18126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:703 18127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:763 18128msgid "&Custom metadata" 18129msgstr "&Personalitza les metadades" 18130 18131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:704 18132msgid "&Load search/replace:" 18133msgstr "Carrega la cerca/su&bstitució:" 18134 18135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:705 18136msgid "Select saved search/replace to load." 18137msgstr "Seleccioneu la cerca/substitució que s'ha de carregar." 18138 18139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:706 18140msgid "Save current search/replace" 18141msgstr "Desa la cerca/substitució actual" 18142 18143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:707 18144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:426 18145msgid "Sa&ve" 18146msgstr "&Desa" 18147 18148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:710 18149msgid "Search &mode:" 18150msgstr "&Mode de cerca:" 18151 18152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:711 18153msgid "" 18154"<p>Choose whether to use basic text matching or advanced\n" 18155" regular expression matching. Changing the mode clears all the fields\n" 18156" in this dialog.</p>" 18157msgstr "" 18158 18159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:714 18160msgid "Search &field:" 18161msgstr "Cerca al &camp:" 18162 18163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:715 18164msgid "The name of the field that you want to search" 18165msgstr "Nom del camp on voleu fer la cerca" 18166 18167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:716 18168msgid "&Identifier type:" 18169msgstr "Tipus d'&identificador:" 18170 18171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:717 18172msgid "Choose which identifier type to operate upon" 18173msgstr "Trieu sobre quin tipus d'identificador s'intervindrà" 18174 18175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:718 18176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:335 18177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:147 18178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:488 18179msgid "&Template:" 18180msgstr "&Plantilla:" 18181 18182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:719 18183msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace" 18184msgstr "Introduïu una plantilla per utilitzar-la com a origen de cerca/reemplaça" 18185 18186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:721 18187msgid "" 18188"Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, " 18189"depending on the mode" 18190msgstr "Introduïu el que esteu cercant en text simple o com a expressió regular, segons el mode" 18191 18192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:722 18193msgid "" 18194"Check this box if the search string must match exactly upper and lower case." 18195" Uncheck it if case is to be ignored" 18196msgstr "Marqueu aquesta casella si la cadena de cerca ha de coincidir exactament en majúscules i minúscules. Desmarqueu-la per ignorar-les." 18197 18198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:723 18199msgid "Cas&e sensitive" 18200msgstr "Disting&eix entre majúscules i minúscules" 18201 18202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:724 18203msgid "&Replace with:" 18204msgstr "&Reemplaça amb:" 18205 18206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:725 18207msgid "" 18208"The replacement text. The matched search text will be replaced with this " 18209"string" 18210msgstr "El text de substitució. Els textos que coincideixin se substituiran per aquesta cadena" 18211 18212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:726 18213msgid "&Apply function after replace:" 18214msgstr "&Aplica una funció després de la substitució:" 18215 18216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:727 18217msgid "" 18218"Specify how the text is to be processed after matching and replacement. In character mode, the entire\n" 18219"field is processed. In regular expression mode, only the matched text is processed" 18220msgstr "Especifiqueu com s'ha de processar el text després de la cerca i substitució. Al mode de caràcters es processa\ntot el camp. Al mode d'expressions regulars només es processa el text que coincideixi" 18221 18222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:729 18223msgid "&Destination field:" 18224msgstr "Camp de &destí:" 18225 18226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:730 18227msgid "" 18228"The field that the text will be put into after all replacements.\n" 18229"If blank, the source field is used if the field is modifiable" 18230msgstr "El camp on es posarà el text després d'acabar totes les substitucions.\nSi es deixa en blanc, s'utilitza el camp de l'origen si es pot modificar" 18231 18232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:732 18233msgid "M&ode:" 18234msgstr "M&ode:" 18235 18236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:733 18237msgid "Specify how the text should be copied into the destination." 18238msgstr "Especifica com s'ha de copiar el text al destí." 18239 18240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:734 18241msgid "" 18242"Specifies whether result items should be split into multiple values or\n" 18243"left as single values. This option has the most effect when the source field is\n" 18244"not multiple and the destination field is multiple" 18245msgstr "Especifica si els resultats s'han de dividir en diversos valors o es deixen\ncom un de sol. Aquesta opció és més efectiva si el camp d'origen no és\nmúltiple i el de destinació sí." 18246 18247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:737 18248msgid "Split &result" 18249msgstr "Divideix el &resultat" 18250 18251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:738 18252msgid "Identifier type:" 18253msgstr "Tipus d'identificador:" 18254 18255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:739 18256msgid "" 18257"<p>Choose which identifier type to operate upon. When the\n" 18258" source field is something other than 'identifiers' you can enter\n" 18259" a * if you want to replace the entire set of identifiers with\n" 18260" the result of the search/replace.</p>" 18261msgstr "<p>Trieu el tipus d'identificador en què s'operarà. Quan el\n camp d'origen és diferent d''identifiers' podeu\n introduir «*» si voleu substituir tot el conjunt\n d'identificadors amb el resultat de cerca/reemplaça.</p>" 18262 18263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:743 18264msgid "For multiple-valued fields, sho&w" 18265msgstr "Per als camps amb diversos &valors, mostra" 18266 18267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:744 18268msgid "val&ues starting at" 18269msgstr "valors començant al" 18270 18271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:745 18272msgid "with values separated b&y" 18273msgstr "amb els valors separats am&b" 18274 18275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:746 18276msgid "" 18277"Used when displaying test results to separate values in multiple-valued " 18278"fields" 18279msgstr "S'utilitza quan es visualitzen els resultats de la prova per separar els valors als camps amb valors diversos" 18280 18281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:747 18282msgid "Test text" 18283msgstr "Text de la prova" 18284 18285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:748 18286msgid "Test result" 18287msgstr "Resultat de la prova" 18288 18289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:749 18290msgid "Your &test:" 18291msgstr "La vos&tra prova:" 18292 18293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:750 18294msgid "&Search and replace" 18295msgstr "&Cerca i reemplaça" 18296 18297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:751 18298msgid "" 18299"If enabled, the book list will be re-sorted and any existing\n" 18300"search or Virtual library will be refreshed after the edit\n" 18301"is completed. This can be slow on large libraries." 18302msgstr "Si s'habilita, es reordenarà la llista de llibres i qualsevol\ncerca o biblioteca virtual existent s'actualitzarà quan\ns'acabi l'edició. Això pot ser lent en biblioteques grans." 18303 18304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:754 18305msgid "&Refresh book list after edit" 18306msgstr "&Actualitza la llista de llibres després d'una edició" 18307 18308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:33 18309msgid "Sort by multiple columns" 18310msgstr "" 18311 18312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:41 18313msgid "" 18314"Pick multiple columns to sort by. Drag and drop to re-arrange. Higher " 18315"columns are more important. Ascending or descending order can be toggled by " 18316"clicking the column name at the bottom of this dialog, after having selected" 18317" it." 18318msgstr "" 18319 18320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:70 18321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:75 18322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:138 18323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:229 18324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:231 18325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:248 18326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:191 18327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:196 18328msgid "&Clear" 18329msgstr "&Neteja" 18330 18331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:71 18332msgid "Clear all selected columns" 18333msgstr "" 18334 18335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:76 18336msgid "Save this sort order for easy re-use" 18337msgstr "" 18338 18339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:81 18340msgid "Load previously saved settings" 18341msgstr "" 18342 18343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:119 18344msgid "Effective sort" 18345msgstr "" 18346 18347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:128 18348msgid "No sort selected" 18349msgstr "" 18350 18351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:129 18352msgid "You must select at least one column on which to sort" 18353msgstr "" 18354 18355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:160 18356msgid "No saved sorts available" 18357msgstr "" 18358 18359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:166 18360msgid "Remove saved sort" 18361msgstr "" 18362 18363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:61 18364msgid "Import OPML file" 18365msgstr "Importa un fitxer OPML" 18366 18367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:67 18368msgid "Path to OPML file" 18369msgstr "Camí al fitxer OPML" 18370 18371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:71 18372msgid "Browse for OPML file" 18373msgstr "Navega per al fitxer OPML" 18374 18375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:74 18376msgid "&OPML file:" 18377msgstr "Fitxer &OPML:" 18378 18379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:80 18380msgid "Maximum number of articles to download per RSS feed" 18381msgstr "Nombre màxim d'articles que es baixaran per canal RSS" 18382 18383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:81 18384msgid "&Maximum articles per feed:" 18385msgstr "&Màxim d'articles per canal:" 18386 18387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:85 18388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:356 18389msgid " days" 18390msgstr " dies" 18391 18392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:86 18393msgid "Articles in the RSS feeds older than this will be ignored" 18394msgstr "S'ignoraran els articles dels canals RSS més antics que això" 18395 18396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:89 18397msgid "Preserve groups in the OPML file" 18398msgstr "Preserva els grups al fitxer OPML" 18399 18400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:91 18401msgid "" 18402"If enabled, every group of feeds in the OPML file will be converted into a " 18403"single recipe. Otherwise every feed becomes its own recipe" 18404msgstr "Si s'habilita, cada grup de canals del fitxer OPML es convertirà en una sola recepta. En cas contrari, cada canal tindrà la seva recepta" 18405 18406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:95 18407msgid "Replace existing recipes" 18408msgstr "Reemplaça les receptes existents" 18409 18410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:97 18411msgid "" 18412"If enabled, any existing recipes with the same titles as entries in the OPML" 18413" file will be replaced. Otherwise, new entries with modified titles will be " 18414"created" 18415msgstr "Si s'habilita, se substituirà totes les receptes existents amb el mateix títol que les entrades del fitxer OPML. En cas contrari, es crearan entrades noves amb títols modificats" 18416 18417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:122 18418msgid "OPML files" 18419msgstr "Fitxers OPML" 18420 18421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:122 18422msgid "Select OPML file" 18423msgstr "Selecciona el fitxer OPML" 18424 18425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:130 18426msgid "Path not specified" 18427msgstr "No s'ha especificat el camí" 18428 18429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:131 18430msgid "You must specify the path to the OPML file to import" 18431msgstr "Heu d'especificar el camí al fitxer OPML per importar-lo" 18432 18433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:136 18434msgid "No feeds found" 18435msgstr "No s'ha trobat cap canal" 18436 18437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:137 18438msgid "No importable RSS feeds found in the OPML file" 18439msgstr "No s'ha trobat cap canal RSS importable al fitxer OPML" 18440 18441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:59 18442msgid "Password needed" 18443msgstr "Cal una contrasenya." 18444 18445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:60 18446msgid "TextLabel" 18447msgstr "TextLabel" 18448 18449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:61 18450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:302 18451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:448 18452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:141 18453msgid "&Username:" 18454msgstr "Nom d'&usuari:" 18455 18456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:62 18457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:306 18458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:454 18459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:143 18460msgid "&Password:" 18461msgstr "&Contrasenya:" 18462 18463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:63 18464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:310 18465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:93 18466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:460 18467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:116 18468msgid "&Show password" 18469msgstr "Mo&stra la contrasenya" 18470 18471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:136 18472msgid "Restart required" 18473msgstr "Requereix reiniciar" 18474 18475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:137 18476msgid "You must restart calibre before using this plugin!" 18477msgstr "Heu de reiniciar calibre abans d'utilitzar aquest connector!" 18478 18479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:179 18480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:507 18481msgid "All" 18482msgstr "Tot" 18483 18484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:179 18485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:270 18486msgid "Installed" 18487msgstr "Instal·lat" 18488 18489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:179 18490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:365 18491msgid "Not installed" 18492msgstr "No instal·lat" 18493 18494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:179 18495msgid "Update available" 18496msgstr "Hi ha una actualització disponible" 18497 18498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:270 18499msgid "Plugin name" 18500msgstr "Nom del connector" 18501 18502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:270 18503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:98 18504msgid "Status" 18505msgstr "Estat" 18506 18507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:271 18508msgid "Available" 18509msgstr "Disponible" 18510 18511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:271 18512msgid "Released" 18513msgstr "Alliberat" 18514 18515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:271 18516msgid "calibre" 18517msgstr "calibre" 18518 18519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:296 18520msgid "PayPal" 18521msgstr "PayPal" 18522 18523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:320 18524msgid "" 18525"This plugin is FREE but you can reward the developer for their effort\n" 18526"by donating to them via PayPal.\n" 18527"\n" 18528"Right-click and choose Donate to reward: " 18529msgstr "Aquest connector és GRATUÏT però podeu premiar els esforços\ndel desenvolupador amb una donació via PayPal.\n\nFeu clic dret i trieu «Donacions» per al pagament: " 18530 18531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:355 18532msgid "Platform unavailable" 18533msgstr "Plataforma no disponible" 18534 18535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:357 18536msgid "calibre upgrade required" 18537msgstr "Cal actualitzar calibre" 18538 18539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:360 18540msgid "Plugin deprecated" 18541msgstr "Connector desfasat" 18542 18543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:362 18544msgid "New version available" 18545msgstr "Hi ha una nova versió disponible" 18546 18547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:364 18548msgid "Latest version installed" 18549msgstr "Ja està instal·lada l'última versió" 18550 18551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:395 18552msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled" 18553msgstr "Aquest connector està desfasat i s'ha de desinstal·lar" 18554 18555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396 18556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:400 18557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:404 18558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:407 18559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:411 18560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:414 18561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:416 18562msgid "Right-click to see more options" 18563msgstr "Feu clic dret per veure més opcions" 18564 18565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:398 18566#, python-format 18567msgid "This plugin can only be installed on: %s" 18568msgstr "Aquest connector només es pot instal·lar a: %s" 18569 18570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:402 18571#, python-format 18572msgid "You must upgrade to at least calibre %s before installing this plugin" 18573msgstr "Abans d'instal·lar aquest connector heu d'actualitzar calibre almenys a la versió %s" 18574 18575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:406 18576msgid "You can install this plugin" 18577msgstr "Podeu instal·lar aquest connector" 18578 18579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:410 18580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:413 18581msgid "A new version of this plugin is available" 18582msgstr "Hi ha disponible una versió nova d'aquest connector" 18583 18584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:415 18585msgid "This plugin is installed and up-to-date" 18586msgstr "Aquest connector està instal·lat i actualitzat" 18587 18588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:422 18589msgid "Plugin homepage" 18590msgstr "Pàgina principal del connector" 18591 18592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439 18593msgid "Update Check Failed" 18594msgstr "Ha fallat la comprovació d'actualitzacions" 18595 18596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:440 18597msgid "Unable to reach the plugin index page." 18598msgstr "No s'ha pogut contactar amb la pàgina d'índex de connectors." 18599 18600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:459 18601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:464 18602msgid "User plugins" 18603msgstr "Connectors de l'usuari" 18604 18605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:472 18606msgid "Filter list of &plugins" 18607msgstr "Filtra la llista dels &connectors" 18608 18609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:479 18610msgid "Filter by &name" 18611msgstr "Filtra pel &nom" 18612 18613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:502 18614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:85 18615msgid "Description" 18616msgstr "Descripció" 18617 18618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:515 18619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:533 18620msgid "&Install" 18621msgstr "&Instal·la" 18622 18623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:516 18624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:534 18625msgid "Install the selected plugin" 18626msgstr "Instal·la el connector seleccionat" 18627 18628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:519 18629msgid "&Customize plugin " 18630msgstr "Personalitza el &connector " 18631 18632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:520 18633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:573 18634msgid "Customize the options for this plugin" 18635msgstr "Personalitza les opcions d'aquest connector" 18636 18637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:538 18638msgid "Plugin &forum thread" 18639msgstr "Fil del &fòrum del connector" 18640 18641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:547 18642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112 18643msgid "Enable/&disable plugin" 18644msgstr "Ha&bilita/inhabilita el connector" 18645 18646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:548 18647msgid "Enable or disable this plugin" 18648msgstr "Habilita o inhabilita aquest connector" 18649 18650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:552 18651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114 18652msgid "&Remove plugin" 18653msgstr "&Suprimeix el connector" 18654 18655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:553 18656msgid "Uninstall the selected plugin" 18657msgstr "Desinstal·la el connector seleccionat" 18658 18659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:562 18660msgid "Donate to developer" 18661msgstr "Donació al desenvolupador" 18662 18663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:563 18664msgid "Donate to the developer of this plugin" 18665msgstr "Feu una donació al desenvolupador d'aquest connector" 18666 18667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:572 18668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113 18669msgid "&Customize plugin" 18670msgstr "Personalitza el &connector" 18671 18672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:671 18673#, python-format 18674msgid "Are you sure you want to uninstall the <b>%s</b> plugin?" 18675msgstr "Esteu segur que voleu desinstal·lar el connector <b>%s</b>?" 18676 18677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:683 18678#, python-format 18679msgid "Install %s" 18680msgstr "Instal·la %s" 18681 18682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:684 18683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:318 18684msgid "" 18685"Installing plugins is a <b>security risk</b>. Plugins can contain a " 18686"virus/malware. Only install it if you got it from a trusted source. Are you " 18687"sure you want to proceed?" 18688msgstr "La instal·lació de connectors és un <b>risc de seguretat</b>. Els connectors poden contenir virus o programari maliciós. Instal·leu-ho només si ho heu obtingut des d'un origen de confiança. Esteu segur que voleu continuar?" 18689 18690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:701 18691#, python-format 18692msgid "Downloading plugin ZIP attachment: %s" 18693msgstr "Baixada de l'adjunt ZIP del connector: %s" 18694 18695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:706 18696#, python-format 18697msgid "Installing plugin: %s" 18698msgstr "S'està instal·lant el connector: %s" 18699 18700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:721 18701#, python-format 18702msgid "Plugin installed: %s" 18703msgstr "S'ha instal·lat el connector: %s" 18704 18705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:723 18706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:337 18707#, python-brace-format 18708msgid "" 18709"Plugin <b>{0}</b> successfully installed under <b>{1}</b>. You may have to " 18710"restart calibre for the plugin to take effect." 18711msgstr "" 18712 18713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:746 18714msgid "Install plugin failed" 18715msgstr "Ha fallat la instal·lació del connector" 18716 18717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:747 18718msgid "" 18719"A problem occurred while installing this plugin. This plugin will now be " 18720"uninstalled. Please post the error message in details below into the forum " 18721"thread for this plugin and restart calibre." 18722msgstr "S'ha produït un error mentre s'instal·lava aquest connector. Ara es desinstal·larà aquest connector. Publiqueu el missatge d'error als detalls de més avall al fil del fòrum per a aquest connector i reinicieu calibre." 18723 18724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:772 18725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:371 18726msgid "Plugin not customizable" 18727msgstr "El connector no es pot personalitzar" 18728 18729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:773 18730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:372 18731#, python-format 18732msgid "Plugin: %s does not need customization" 18733msgstr "El connector %s no necessita personalització" 18734 18735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:777 18736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:378 18737msgid "Must restart" 18738msgstr "S'ha de reiniciar" 18739 18740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:778 18741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:379 18742#, python-format 18743msgid "You must restart calibre before you can configure the <b>%s</b> plugin" 18744msgstr "S'ha de reiniciar calibre abans que pugueu configurar el connector <b>%s</b>" 18745 18746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:786 18747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:360 18748msgid "Plugin cannot be disabled" 18749msgstr "No es pot inhabilitar el connector" 18750 18751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:787 18752#, python-format 18753msgid "The plugin: %s cannot be disabled" 18754msgstr "El connector %s no es pot inhabilitar" 18755 18756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:118 18757msgid "Aborting..." 18758msgstr "S'està avortant..." 18759 18760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:265 18761#, python-brace-format 18762msgid "The Quickview shortcut ({0}) shows/hides the Quickview panel" 18763msgstr "" 18764 18765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:267 18766msgid "Undock" 18767msgstr "" 18768 18769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:268 18770msgid "Show the Quickview panel in its own floating window" 18771msgstr "" 18772 18773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:271 18774msgid "Lock Quickview contents" 18775msgstr "Bloqueja els continguts de la vista ràpida" 18776 18777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:272 18778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:272 18779msgid "Refresh" 18780msgstr "Actualitza" 18781 18782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:276 18783msgid "Embed the Quickview panel into the main calibre window" 18784msgstr "" 18785 18786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:305 18787msgid "Alternate shortcut: " 18788msgstr "Drecera alternativa:" 18789 18790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:325 18791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:583 18792msgid "Find item in the Tag browser" 18793msgstr "" 18794 18795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:327 18796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:345 18797msgid "Find item in the library" 18798msgstr "" 18799 18800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:342 18801msgid "Select this book in the library" 18802msgstr "" 18803 18804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:350 18805msgid "Quickview this cell" 18806msgstr "" 18807 18808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:355 18809msgid "Open book in the E-book viewer" 18810msgstr "Obre el llibre en el visor de llibres electrònics" 18811 18812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:536 18813#, python-brace-format 18814msgid "&Item: {0} ({1})" 18815msgstr "Ít&em: {0} ({1})" 18816 18817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:582 18818msgid "" 18819"Click to show only books with this item. Double click to search for this " 18820"item in the Tag browser" 18821msgstr "" 18822 18823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:600 18824msgid "**No items found**" 18825msgstr "**No s'ha trobat cap ítem**" 18826 18827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:601 18828msgid "" 18829"Click in a column in the library view to see the information for that book" 18830msgstr "Feu clic a una columna a la vista de biblioteca per veure informació del llibre" 18831 18832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:621 18833#, python-brace-format 18834msgid "&Books with selected item \"{0}\": {1}" 18835msgstr "&Llibres amb l'ítem seleccionat \"{0}\": {1}" 18836 18837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:630 18838msgid "" 18839"Double click on a book to change the selection in the library view or change" 18840" the column shown in the left-hand panel. Shift- or Ctrl- double click to " 18841"edit the metadata of a book, which also changes the selected book." 18842msgstr "" 18843 18844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:690 18845msgid "Something went wrong while filling in the table" 18846msgstr "" 18847 18848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:726 18849msgid "Quickview: Book not in library view" 18850msgstr "Vista ràpida: el llibre no està a la vista de biblioteca" 18851 18852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:727 18853msgid "" 18854"The book you selected is not currently displayed in the library view, " 18855"perhaps because of a search or a Virtual library, so Quickview cannot select" 18856" it." 18857msgstr "" 18858 18859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:88 18860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:753 18861msgid "&Apply Virtual libraries" 18862msgstr "" 18863 18864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:89 18865msgid "" 18866"<p>Select to make Quickview show only books in the current\n" 18867" Virtual library</p>" 18868msgstr "" 18869 18870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:91 18871msgid "&Lock Quickview contents" 18872msgstr "&Bloqueja els continguts de la vista ràpida" 18873 18874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:92 18875msgid "" 18876"<p>Select to prevent Quickview from changing content when the\n" 18877" selection on the library view is changed</p>" 18878msgstr "" 18879 18880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:94 18881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:244 18882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:979 18883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:87 18884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:248 18885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:280 18886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1418 18887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:947 18888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:152 18889msgid "&Refresh" 18890msgstr "&Actualitza" 18891 18892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:95 18893msgid "" 18894"When Quickview is locked, refresh the window using the last selected book " 18895"and that book's value in the last selected column." 18896msgstr "" 18897 18898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:96 18899msgid "&Dock" 18900msgstr "Acobla&dor" 18901 18902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:97 18903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:197 18904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:77 18905msgid "&Close" 18906msgstr "&Tanca" 18907 18908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:23 18909msgid "" 18910"Restoring database from backups, do not interrupt, this will happen in three" 18911" stages" 18912msgstr "S'està restaurant la base de dades des de les còpies de seguretat, no ho interrompeu, es farà en tres etapes" 18913 18914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25 18915msgid "Restoring database" 18916msgstr "Restauració de la base de dades" 18917 18918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:61 18919msgid "The restore has not completed, are you sure you want to cancel?" 18920msgstr "" 18921 18922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:85 18923#, python-format 18924msgid "The old database was saved as: %s" 18925msgstr "S'ha desat la base de dades antiga com a: %s" 18926 18927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89 18928#, python-format 18929msgid "" 18930"Restoring the database succeeded with some warnings click \"Show details\" " 18931"to see the details. %s" 18932msgstr "" 18933 18934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94 18935#, python-format 18936msgid "Restoring database was successful. %s" 18937msgstr "S'ha restaurat la base de dades correctament. %s" 18938 18939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:100 18940msgid "" 18941"Your list of books, with all their metadata is stored in a single file, " 18942"called a database. In addition, metadata for each individual book is stored " 18943"in that books' folder, as a backup.<p>This operation will rebuild the " 18944"database from the individual book metadata. This is useful if the database " 18945"has been corrupted and you get a blank list of books.<p>Do you want to " 18946"restore the database?" 18947msgstr "La vostra llista de llibres amb totes les metadades s'emmagatzemen en un únic fitxer que s'anomena base de dades. A més, les metadades de cada llibre s'emmagatzemen a la seva carpeta de llibre com a còpia de seguretat.<p>Aquesta operació reconstruirà la base de dades a partir de les metadades individuals dels llibres. Això és útil si la base de dades està malmesa i obteniu una llista de llibres en blanc.<p>Voleu restaurar la base de dades?" 18948 18949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:121 18950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:136 18951msgid "Restoring database failed, click \"Show details\" to see details" 18952msgstr "" 18953 18954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:135 18955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:216 18956msgid "Failed to repair library" 18957msgstr "Ha fallat la reparació de la biblioteca" 18958 18959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:32 18960msgid "Add a new Saved search" 18961msgstr "Afegeix una cerca desada nova" 18962 18963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:45 18964msgid "" 18965"You can create a <i>Saved search</i>, for frequently used searches here. The" 18966" search will be visible under <i>Saved searches</i> in the Tag browser, " 18967"using the name that you specify here." 18968msgstr "" 18969 18970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:53 18971msgid "The Saved search name" 18972msgstr "El nom de la cerca desada" 18973 18974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:57 18975msgid "&Search:" 18976msgstr "&Cerca:" 18977 18978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:58 18979msgid "The search expression" 18980msgstr "L'expressió de la cerca" 18981 18982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:69 18983msgid "No search name" 18984msgstr "Cerca sense nom" 18985 18986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:70 18987msgid "You must specify a name for the Saved search" 18988msgstr "" 18989 18990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76 18991msgid "No search expression" 18992msgstr "Cerca sense expressió" 18993 18994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:77 18995msgid "You must specify a search expression for the Saved search" 18996msgstr "Heu d'especificar una expressió de cerca per a la cerca desada" 18997 18998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:83 18999msgid "Invalid saved search" 19000msgstr "" 19001 19002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:97 19003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:582 19004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:974 19005msgid "Manage Saved searches" 19006msgstr "Gestiona les cerques desades" 19007 19008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:103 19009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:975 19010msgid "&Add search" 19011msgstr "&Afegeix una cerca" 19012 19013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:107 19014msgid "&Remove search" 19015msgstr "&Suprimeix la cerca" 19016 19017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:111 19018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:967 19019msgid "&Edit search" 19020msgstr "&Edita la cerca" 19021 19022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:170 19023msgid "" 19024"The current saved search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?" 19025msgstr "La cerca desada actual se <b>suprimirà permanentment</b>. N'esteu segur?" 19026 19027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:182 19028msgid "Edit the name and/or expression below." 19029msgstr "Editeu el nom i/o l'expressió de sota." 19030 19031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:184 19032msgid "Edit saved search" 19033msgstr "Edita cerca desada" 19034 19035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:196 19036msgid "A saved search with the name {} already exists. Choose another name" 19037msgstr "" 19038 19039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:218 19040msgid "Search expression" 19041msgstr "Expressió de cerca" 19042 19043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:72 19044msgid "" 19045" Download this periodical every week on the specified days after\n" 19046" the specified time. For example, if you choose: Monday after\n" 19047" 9:00 AM, then the periodical will be download every Monday as\n" 19048" soon after 9:00 AM as possible.\n" 19049" " 19050msgstr " Baixa aquesta publicació cada setmana, els dies especificats, després\n de l'hora especificada. Per exemple, si trieu «Dilluns després de les 9:00\n AM», baixarà la publicació cada dilluns després de les 9:00 AM, tan\n aviat com sigui possible.\n " 19051 19052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:93 19053msgid "&Download after:" 19054msgstr "&Baixa després de les:" 19055 19056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:124 19057msgid "" 19058" Download this periodical every month, on the specified days.\n" 19059" The download will happen as soon after the specified time as\n" 19060" possible on the specified days of each month. For example,\n" 19061" if you choose the 1st and the 15th after 9:00 AM, the\n" 19062" periodical will be downloaded on the 1st and 15th of every\n" 19063" month, as soon after 9:00 AM as possible.\n" 19064" " 19065msgstr " Baixa aquesta publicació cada mes, els dies especificats.\n La baixada es farà tan aviat com sigui possible després del temps especificat\n els dies especificats de cada mes. Per exemple,\n si trieu els dies 1 i 15 després de les 9:00 del matí, la\n publicació es baixarà el dia 1 i 15 de cada\n mes, tan aviat com sigui possible després de les 9:00 del matí.\n " 19066 19067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:136 19068msgid "&Days of the month:" 19069msgstr "&Dies del mes:" 19070 19071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:138 19072msgid "Comma separated list of days of the month. For example: 1, 15" 19073msgstr "Llista separada per comes dels dies del mes. Per exemple: 1, 15" 19074 19075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:142 19076msgid "Download &after:" 19077msgstr "B&aixa després de:" 19078 19079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:176 19080msgid "" 19081" Download this periodical every x days. For example, if you\n" 19082" choose 30 days, the periodical will be downloaded every 30\n" 19083" days. Note that you can set periods of less than a day, like\n" 19084" 0.1 days to download a periodical more than once a day.\n" 19085" " 19086msgstr " Baixa aquesta publicació cada x dies. Per exemple, si trieu 30 dies,\n baixarà la publicació cada 30 dies. Podeu establir intervals de\n menys d'un dia, com 0.1 dies, per baixar una publicació més\n d'un cop al dia.\n " 19087 19088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:185 19089msgid "&Download every:" 19090msgstr "&Baixa cada:" 19091 19092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:188 19093msgid "every hour" 19094msgstr "cada hora" 19095 19096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:191 19097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:217 19098msgid "days" 19099msgstr "dies" 19100 19101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:195 19102msgid "" 19103"Note: You can set intervals of less than a day, by typing the value " 19104"manually." 19105msgstr "Nota: Podeu establir intervals de menys d'un dia, teclejant manualment el valor." 19106 19107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:250 19108msgid "Schedule news download [{} sources]" 19109msgstr "" 19110 19111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:268 19112msgid "&Schedule" 19113msgstr "&Planifica" 19114 19115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:279 19116msgid "&Schedule for download:" 19117msgstr "Planifica la bai&xada:" 19118 19119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:284 19120msgid "&Days of week" 19121msgstr "&Dies de la setmana" 19122 19123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:285 19124msgid "Da&ys of month" 19125msgstr "D&ies del mes" 19126 19127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:286 19128msgid "Every &x days" 19129msgstr "Cada &x dies" 19130 19131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:299 19132msgid "&Account" 19133msgstr "Com&pte" 19134 19135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:313 19136msgid "For the scheduling to work, you must leave calibre running." 19137msgstr "Perquè la planificació funcioni heu de deixar calibre en execució." 19138 19139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:322 19140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1221 19141msgid "&Advanced" 19142msgstr "&Avançat" 19143 19144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:325 19145msgid "Add &title as tag" 19146msgstr "Afegeix el &títol com a etiqueta" 19147 19148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:327 19149msgid "&Extra tags:" 19150msgstr "&Etiquetes addicionals:" 19151 19152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:331 19153msgid "&Keep at most:" 19154msgstr "&Desa com a màxim:" 19155 19156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:332 19157msgid "" 19158"Maximum number of copies (issues) of this recipe to keep. Set to 0 to keep " 19159"all (disable)." 19160msgstr "Nombre màxim de còpies (exemplars) que es desaran d'aquesta recepta. Poseu-hi «0» per desar-ho tot (inhabilita)." 19161 19162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:337 19163msgid "" 19164"<p>When set, this option will cause calibre to keep, at most, the specified number of issues of this periodical. Every time a new issue is downloaded, the oldest one is deleted, if the total is larger than this number.\n" 19165"<p>Note that this feature only works if you have the option to add the title as tag checked, above.\n" 19166"<p>Also, the setting for deleting periodicals older than a number of days, below, takes priority over this setting." 19167msgstr "<p>Si s'activa, aquesta opció fa que calibre conservi com a màxim el nombre d'exemplars que s'especifiqui de la publicació. Cada vegada que es baixi un exemplar nou el més vell se suprimeix, si el total és més gran que aquest número.\n<p>Aquesta característica només funciona si heu activat l'opció d'afegir el títol com a etiqueta, més amunt.\n<p>A més, l'opció de suprimir publicacions més antigues d'un nombre de dies, més avall, té prioritat sobre aquesta opció." 19168 19169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:342 19170msgid " issues" 19171msgstr " exemplars" 19172 19173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:342 19174msgid "all issues" 19175msgstr "tots els exemplars" 19176 19177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:350 19178msgid "Delete downloaded &news older than:" 19179msgstr "Suprimeix les ¬ícies baixades més antigues de:" 19180 19181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:353 19182msgid "" 19183"<p>Delete downloaded news older than the specified number of days. Set to zero to disable.\n" 19184"<p>You can also control the maximum number of issues of a specific periodical that are kept by clicking the Advanced tab for that periodical above." 19185msgstr "<p>Suprimeix les notícies baixades més antigues al nombre de dies que s'especifica. Establiu-ho a zero per a inhabilitar-ho.\n<p>També podeu controlar el nombre màxim d'exemplars que es conserva d'una publicació concreta fent clic a la pestanya «Avançat» per a la publicació." 19186 19187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:356 19188msgid "never delete" 19189msgstr "no suprimeixis mai" 19190 19191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:360 19192msgid "Download &all scheduled" 19193msgstr "Baixa &totes les que s'ha planificat" 19194 19195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:361 19196msgid "Download all scheduled news sources at once" 19197msgstr "Baixa tots els orígens de notícies planificats alhora" 19198 19199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:366 19200msgid "&Download now" 19201msgstr "&Baixa-ho ara" 19202 19203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:461 19204msgid "Need username and password" 19205msgstr "Fa falta un nom d'usuari i una contrasenya" 19206 19207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:462 19208msgid "You must provide a username and/or password to use this news source." 19209msgstr "Heu de proporcionar un nom d'usuari i/o una contrasenya per a aquest origen de notícies." 19210 19211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:504 19212msgid "Account" 19213msgstr "Compte" 19214 19215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:505 19216msgid "(optional)" 19217msgstr "(opcional)" 19218 19219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:506 19220msgid "(required)" 19221msgstr "(necessari)" 19222 19223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:525 19224msgid "Created by: " 19225msgstr "Creat per: " 19226 19227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:529 19228#, python-format 19229msgid "Download %s now" 19230msgstr "Baixa ara %s" 19231 19232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:533 19233msgid "Last downloaded: never" 19234msgstr "Última baixada: mai" 19235 19236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:534 19237msgid "never" 19238msgstr "mai" 19239 19240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:542 19241#, python-format 19242msgid "%(days)d days, %(hours)d hours and %(mins)d minutes ago" 19243msgstr "Fa %(days)d dies, %(hours)d hores i %(mins)d minuts" 19244 19245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:558 19246msgid "Last downloaded:" 19247msgstr "Última baixada:" 19248 19249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:578 19250msgid "Cannot download news as no internet connection is active" 19251msgstr "No es poden baixar notícies perquè no hi ha connexió d'internet activa" 19252 19253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:581 19254msgid "No internet connection" 19255msgstr "No hi ha connexió a internet" 19256 19257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:592 19258msgid "Schedule news download" 19259msgstr "Planifica la baixada de notícies" 19260 19261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:595 19262msgid "Add or edit a custom news source" 19263msgstr "Afegeix o edita un origen de notícies personalitzat" 19264 19265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:600 19266msgid "Download all scheduled news sources" 19267msgstr "Baixa tots els orígens de notícies planificats" 19268 19269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:29 19270msgid "equal to" 19271msgstr "igual a" 19272 19273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:30 19274msgid "before" 19275msgstr "abans de" 19276 19277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:31 19278msgid "after" 19279msgstr "després de" 19280 19281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:32 19282msgid "before or equal to" 19283msgstr "abans o igual a" 19284 19285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:33 19286msgid "after or equal to" 19287msgstr "després o igual a" 19288 19289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:48 19290#, python-format 19291msgid "" 19292"<p>You can also perform other kinds of advanced searches, for example " 19293"checking for books that have no covers, combining multiple search expression" 19294" using Boolean operators and so on. See <a href=\"%s\">The search " 19295"interface</a> for more information." 19296msgstr "<p>També podeu realitzar altres tipus de cerques avançades, com ara comprovar els llibres que no tenen portades, combinar diverses expressions de cerca amb operadors booleans, etc. Per a més informació, vegeu <a href=\"%s\">la interfície de cerca</a>." 19297 19298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:60 19299msgid "What &kind of match to use:" 19300msgstr "&Tipus de coincidència que s'ha d'utilitzar:" 19301 19302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:64 19303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:214 19304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:221 19305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:181 19306msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field" 19307msgstr "Conté: la paraula o frase coincideix amb qualsevol lloc del camp de les metadades" 19308 19309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:65 19310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:215 19311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:222 19312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:182 19313msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field" 19314msgstr "Equival: la paraula o frase ha de coincidir amb tot el camp de les metadades" 19315 19316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:66 19317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:216 19318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:223 19319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:183 19320msgid "" 19321"Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field" 19322msgstr "Expressió regular: l'expressió ha de coincidir amb qualsevol lloc del camp de les metadades" 19323 19324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:84 19325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:224 19326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:232 19327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:192 19328msgid "A&dvanced search" 19329msgstr "Cerca avança&da" 19330 19331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:86 19332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:217 19333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:224 19334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:184 19335msgid "Find entries that have..." 19336msgstr "Cerca les entrades que tinguin..." 19337 19338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:87 19339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:221 19340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:228 19341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:188 19342msgid "But don't show entries that have..." 19343msgstr "Però no mostris les entrades que tinguin..." 19344 19345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:94 19346msgid "A&ll these words:" 19347msgstr "Totes aquestes parau&les:" 19348 19349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:95 19350msgid "&This exact phrase:" 19351msgstr "Aquesta frase exac&ta:" 19352 19353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:96 19354msgid "O&ne or more of these words:" 19355msgstr "U&na o més d'aquestes paraules:" 19356 19357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:107 19358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:222 19359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:229 19360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:189 19361msgid "Any of these &unwanted words:" 19362msgstr "Qualsevol d'aquestes para&ules no desitjades:" 19363 19364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:112 19365msgid "Titl&e/author/series..." 19366msgstr "Títol/Autor/Sèri&e..." 19367 19368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:120 19369msgid "The title to search for" 19370msgstr "El títol que s'ha de cercar" 19371 19372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:124 19373msgid "The author to search for" 19374msgstr "L'autor que s'ha de cercar" 19375 19376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:131 19377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:231 19378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:236 19379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:180 19380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:195 19381msgid "&Author:" 19382msgstr "&Autor:" 19383 19384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:134 19385msgid "The series to search for" 19386msgstr "La sèrie que s'ha de cercar" 19387 19388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:143 19389msgid "The tags to search for" 19390msgstr "Les etiquetes que s'han de cercar" 19391 19392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:167 19393msgid "&Date search" 19394msgstr "" 19395 19396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:182 19397msgid "&Search the" 19398msgstr "&Cerca:" 19399 19400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:191 19401msgid "date column for books whose &date is " 19402msgstr "(columna) per als llibres on la &data sigui " 19403 19404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:199 19405msgid "&year" 19406msgstr "&any" 19407 19408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:203 19409msgid "mo&nth" 19410msgstr "&mes" 19411 19412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:206 19413msgid "&day" 19414msgstr "&dia" 19415 19416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:217 19417msgid "months" 19418msgstr "mesos" 19419 19420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:217 19421msgid "weeks" 19422msgstr "setmanes" 19423 19424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:217 19425msgid "years" 19426msgstr "anys" 19427 19428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:218 19429msgid "ago" 19430msgstr "enrere" 19431 19432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:225 19433msgid "This month" 19434msgstr "aquest mes" 19435 19436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:225 19437msgid "Yesterday" 19438msgstr "ahir" 19439 19440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:240 19441msgid "&Template search" 19442msgstr "" 19443 19444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:248 19445msgid "The value to search for" 19446msgstr "" 19447 19448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:250 19449msgid "" 19450"You can use the search test specifications described in the calibre " 19451"documentation. For example, with Number comparisons you can the relational " 19452"operators like '>=' etc. With Text comparisons you can use exact, contains " 19453"or regular expression matches. With Date you can use today, yesterday, etc. " 19454"Set/not set takes 'true' for set and 'false' for not set." 19455msgstr "" 19456 19457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:257 19458msgid "Template &value:" 19459msgstr "" 19460 19461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:265 19462msgid "Set/Not set" 19463msgstr "" 19464 19465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:267 19466msgid "How the template result will be compared to the value" 19467msgstr "" 19468 19469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:268 19470msgid "C&omparison type:" 19471msgstr "" 19472 19473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:273 19474msgid "The template that generates the value" 19475msgstr "" 19476 19477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:274 19478msgid "Right click to open a template editor" 19479msgstr "" 19480 19481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:275 19482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:697 19483msgid "Tem&plate:" 19484msgstr "&Plantilla:" 19485 19486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:279 19487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:247 19488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:249 19489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:212 19490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget.py:25 19491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:219 19492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:85 19493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:179 19494msgid "Advanced search" 19495msgstr "Cerca avançada" 19496 19497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:38 19498msgid "There is one book with the {} format" 19499msgstr "" 19500 19501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:39 19502#, python-brace-format 19503msgid "There are {count} books with the {fmt} format" 19504msgstr "" 19505 19506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:57 19507msgid "Choose formats" 19508msgstr "Triatge dels formats" 19509 19510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:40 19511msgid "" 19512"Use a password if calibre is running on a network that is not secure. For " 19513"example, if you run calibre on a laptop, use that laptop in an airport, and " 19514"want to connect your smart device to calibre, you should use a password." 19515msgstr "Utilitzeu una contrasenya si calibre s'executa a una xarxa no segura. Per exemple, si executeu calibre en un portàtil, utilitzeu calibre a un aeroport i voleu connectar un dispositiu intel·ligent al calibre, cal que utilitzeu una contrasenya." 19516 19517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:46 19518msgid "" 19519"Check this box if you want calibre to automatically start the smart device " 19520"interface when calibre starts. You should not do this if you are using a " 19521"network that is not secure and you are not setting a password." 19522msgstr "Marqueu aquesta casella si voleu que calibre iniciï automàticament la interfície del dispositiu intel·ligent en iniciar-se. No ho feu si utilitzeu una xarxa no segura i no establiu una contrasenya." 19523 19524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:52 19525msgid "" 19526"Check this box if you want calibre to use a fixed network port. Normally you" 19527" will not need to do this. However, if your device consistently fails to " 19528"connect to calibre, try checking this box and entering a number." 19529msgstr "Marqueu aquesta casella si voleu que calibre utilitzi un port de xarxa fix. Normalment no és necessari; tot i això, si el vostre dispositiu no es pot connectar repetidament a calibre, intenteu marcar aquesta casella i introduïu-hi un nombre." 19530 19531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:58 19532msgid "" 19533"Try 9090. If calibre says that it fails to connect to the port, try another " 19534"number. You can use any number between 8,000 and 65,535." 19535msgstr "" 19536 19537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:63 19538msgid "" 19539"These are the IP addresses for this computer. If you decide to have your " 19540"device connect to calibre using a fixed IP address, one of these addresses " 19541"should be the one you use. It is unlikely but possible that the correct IP " 19542"address is not listed here, in which case you will need to go to your " 19543"computer's control panel to get a complete list of your computer's network " 19544"interfaces and IP addresses." 19545msgstr "Aquestes són les adreces IP per a aquest ordinador. Si decidiu tenir el vostre dispositiu connectat a calibre mitjançant una adreça IP fixa, hauríeu d'utilitzar una d'aquestes adreces. És poc probable però possible que l'adreça IP correcta no estigui a la llista. En aquest cas haureu d'anar al tauler de control del vostre ordinador per obtenir una llista completa de les interfícies de xarxa i les adreces IP del vostre ordinador." 19546 19547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:112 19548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:118 19549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:123 19550msgid "Invalid port number" 19551msgstr "Nombre de port no vàlid" 19552 19553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:113 19554msgid "You must provide a port number." 19555msgstr "Heu de donar un nombre de port." 19556 19557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:119 19558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:124 19559msgid "The port must be a number between 8000 and 65535." 19560msgstr "" 19561 19562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:139 19563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:484 19564msgid "Problem starting the wireless device" 19565msgstr "Hi ha hagut un problema en iniciar el dispositiu sense fil" 19566 19567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:140 19568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:485 19569#, python-format 19570msgid "The wireless device driver had problems starting. It said \"%s\"" 19571msgstr "El controlador del dispositiu sense fil ha tingut problemes en iniciar-se. Missatge: «%s»" 19572 19573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:86 19574msgid "Smart device control" 19575msgstr "Control de dispositiu intel·ligent" 19576 19577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:87 19578msgid "" 19579"<p>Start wireless device connections.\n" 19580" <p>You may see some messages from your computer's firewall or anti-virus manager asking you if it is OK for calibre to connect to the network. <b>Please answer yes</b>. If you do not, wireless connections will not work." 19581msgstr "" 19582 19583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:89 19584msgid "calibre IP addresses:" 19585msgstr "Adreces IP de calibre:" 19586 19587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:90 19588msgid "Possibe IP addresses:" 19589msgstr "Adreces IP possibles:" 19590 19591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:91 19592msgid "Optional &password:" 19593msgstr "Contrasenya o&pcional:" 19594 19595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:92 19596msgid "Optional password for security" 19597msgstr "Contrasenya de seguretat opcional" 19598 19599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:94 19600msgid "Optional &fixed port:" 19601msgstr "Port &fix opcional:" 19602 19603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:95 19604msgid "Optional port number" 19605msgstr "Nombre de port fix opcional" 19606 19607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:96 19608msgid "&Use a fixed port" 19609msgstr "&Utilitza un port fix" 19610 19611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:97 19612msgid "&Automatically allow connections at calibre startup" 19613msgstr "Permet &automàticament les connexions a l'inici de calibre" 19614 19615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:79 19616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:138 19617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:42 19618msgid "Publishers" 19619msgstr "Editorial" 19620 19621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:173 19622msgid " (not on any book)" 19623msgstr " (a cap llibre)" 19624 19625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:176 19626msgid "Category lookup name: " 19627msgstr "Nom de consulta de la categoria: " 19628 19629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:204 19630msgid "You must select items to apply" 19631msgstr "" 19632 19633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:221 19634msgid "You must select items to unapply" 19635msgstr "" 19636 19637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:237 19638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:268 19639msgid "" 19640"That name contains leading or trailing periods, multiple periods in a row or" 19641" spaces before or after periods." 19642msgstr "Aquest nom conté punts al començament o al final, diversos punts seguits o espais abans o després de punts." 19643 19644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:245 19645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:275 19646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:356 19647msgid "Name already used" 19648msgstr "El nom ja s'està utilitzant" 19649 19650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:246 19651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:276 19652msgid "That name is already used, perhaps with different case." 19653msgstr "Aquest nom ja està en ús, potser amb majúscules/minúscules diferents." 19654 19655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:289 19656msgid "" 19657"The current User category will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?" 19658msgstr "" 19659 19660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:146 19661msgid "User categories editor" 19662msgstr "Editor de categories de l'usuari" 19663 19664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:147 19665msgid "Category &name: " 19666msgstr "&Nom de la categoria: " 19667 19668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:148 19669msgid "Select a category to edit" 19670msgstr "Seleccioneu una categoria per editar" 19671 19672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:149 19673msgid "Copy the category name to the clipboard" 19674msgstr "" 19675 19676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:150 19677msgid "&Category filter: " 19678msgstr "Filtre per &categoria: " 19679 19680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:151 19681msgid "Select the content kind of the new category" 19682msgstr "Seleccioneu el tipus de contingut de la categoria nova" 19683 19684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:152 19685msgid "Item &filter: " 19686msgstr "&Filtre per ítem:" 19687 19688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:153 19689msgid "" 19690"Enter text to filter the available items. Case and accents are ignored." 19691msgstr "Entreu el text per filtrar els ítems disponibles. S'ignoren les majúscules i els accents." 19692 19693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:154 19694msgid "Delete the current User category" 19695msgstr "" 19696 19697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:156 19698msgid "Enter a category name, then use the Add button or the Rename button" 19699msgstr "" 19700 19701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:157 19702msgid "Add a new category" 19703msgstr "Afegeix una categoria nova" 19704 19705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:159 19706msgid "Rename the current category to what is in the box" 19707msgstr "Reanomena la categoria actual amb el que hi ha a la casella" 19708 19709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:161 19710msgid "" 19711"<p>Show items in the Available items box only if they appear in the\n" 19712" current Virtual library. Applied items not in the Virtual library will be marked\n" 19713" \"not on any book\".</p>" 19714msgstr "" 19715 19716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:164 19717msgid "&Show only available items in current Virtual library" 19718msgstr "" 19719 19720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:165 19721msgid "&Available items" 19722msgstr "Ít&ems disponibles" 19723 19724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166 19725msgid "Apply items to current category" 19726msgstr "" 19727 19728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168 19729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:141 19730msgid "Applied &items" 19731msgstr "Ítems apl&icats" 19732 19733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169 19734msgid "Unapply (remove) selected items from current category" 19735msgstr "" 19736 19737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:39 19738msgid "" 19739"If the item you want is not in the available list, you can add it here. " 19740"Accepts an ampersand-separated list of items. The items will be applied to " 19741"the book." 19742msgstr "" 19743 19744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:45 19745msgid "" 19746"If the item you want is not in the available list, you can add it here. " 19747"Accepts a comma-separated list of items. The items will be applied to the " 19748"book." 19749msgstr "" 19750 19751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:120 19752msgid "Deleting tags is done immediately and there is no undo." 19753msgstr "" 19754 19755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:134 19756msgid "Are your sure?" 19757msgstr "N'esteu segur?" 19758 19759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:135 19760msgid "" 19761"The following tags are used by one or more books. Are you certain you want " 19762"to delete them?" 19763msgstr "Un o més llibres estan utilitzant les etiquetes següents. Esteu segur que voleu suprimir-les?" 19764 19765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:132 19766msgid "Manage items" 19767msgstr "" 19768 19769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:133 19770msgid "&Add item:" 19771msgstr "" 19772 19773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:134 19774msgid "Apply item(s) to the current book" 19775msgstr "" 19776 19777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:135 19778msgid "Filter the available items" 19779msgstr "" 19780 19781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:136 19782msgid "" 19783"Delete the selected items from database. This will unapply the items from " 19784"all books and then remove them from the database." 19785msgstr "" 19786 19787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:137 19788msgid "Ava&ilable items" 19789msgstr "Elements &disponibles" 19790 19791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:138 19792msgid "Apply item to current book" 19793msgstr "" 19794 19795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:139 19796msgid "Unapply (remove) the item from current book" 19797msgstr "" 19798 19799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:140 19800msgid "Filter the applied items" 19801msgstr "" 19802 19803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:298 19804msgid "Search for {}" 19805msgstr "" 19806 19807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:302 19808msgid "Filter by {}" 19809msgstr "" 19810 19811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:306 19812#, python-brace-format 19813msgid "Search the library for {0}" 19814msgstr "" 19815 19816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:421 19817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:623 19818msgid "Count" 19819msgstr "Recompte" 19820 19821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:423 19822msgid "Was" 19823msgstr "Abans tenia el valor" 19824 19825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:441 19826#, python-brace-format 19827msgid "This is not one of this column's permitted values ({0})" 19828msgstr "" 19829 19830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:521 19831msgid "Editing..." 19832msgstr "S'està editant..." 19833 19834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:544 19835msgid "Item is not a permitted value" 19836msgstr "" 19837 19838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:545 19839#, python-brace-format 19840msgid "" 19841"This column has a fixed set of permitted values. The entered text must be " 19842"one of ({0})." 19843msgstr "" 19844 19845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:571 19846msgid "Do you really want to undo your changes?" 19847msgstr "Esteu segur que voleu desfer els vostres canvis?" 19848 19849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:596 19850msgid "Undelete items?" 19851msgstr "" 19852 19853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:597 19854msgid "Items must be undeleted to continue. Do you want to do this?" 19855msgstr "" 19856 19857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:112 19858msgid "Search for an item in the first column" 19859msgstr "" 19860 19861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:113 19862msgid "Find items containing the search string" 19863msgstr "" 19864 19865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:115 19866msgid "" 19867"<p>Show items only if they appear in the\n" 19868" current Virtual library. Edits already done may be hidden but will\n" 19869" not be forgotten.\n" 19870" </p><p>\n" 19871" Note that this box affects only what is displayed. Changes\n" 19872" will affect all books in your library even if this box\n" 19873" is checked.</p>" 19874msgstr "" 19875 19876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:122 19877msgid "Only show items in the current &Virtual library" 19878msgstr "" 19879 19880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:123 19881msgid "&Filter by:" 19882msgstr "&Filtra per:" 19883 19884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:124 19885msgid "Filter items using the text in this box" 19886msgstr "" 19887 19888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:125 19889msgid "Show only items containing this text" 19890msgstr "" 19891 19892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:126 19893msgid "F&ilter" 19894msgstr "F&iltre" 19895 19896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:127 19897msgid "" 19898"Delete selected items from the database. This will unapply the items from " 19899"all books and then remove them from the database." 19900msgstr "" 19901 19902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:129 19903msgid "Ctrl+D" 19904msgstr "Ctrl+D" 19905 19906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:130 19907msgid "Rename the items in every book where they are used" 19908msgstr "" 19909 19910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:132 19911msgid "Ctrl+R" 19912msgstr "Ctrl+R" 19913 19914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:133 19915msgid "Undo any deletes or edits on the selected lines" 19916msgstr "Desfés qualsevol eliminació o modificació a les línies seleccionades" 19917 19918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:135 19919msgid "Ctrl+U" 19920msgstr "Ctrl+U" 19921 19922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:368 19923msgid "Template language tutorial" 19924msgstr "Guia d'aprenentatge del llenguatge de les plantilles" 19925 19926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:372 19927msgid "Template function reference" 19928msgstr "Glossari de les funcions de plantilla" 19929 19930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:425 19931msgid "Author Sort" 19932msgstr "Ordenació de l'autor" 19933 19934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:429 19935msgid "Tag 1" 19936msgstr "Etiqueta 1" 19937 19938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:429 19939msgid "Tag 2" 19940msgstr "Etiqueta 2" 19941 19942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:457 19943msgid "Template value" 19944msgstr "" 19945 19946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:488 19947msgid "Disable word wrap" 19948msgstr "" 19949 19950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:491 19951msgid "Enable word wrap" 19952msgstr "" 19953 19954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:495 19955msgid "Load template from the Template tester" 19956msgstr "" 19957 19958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:498 19959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:521 19960msgid "Load template from file" 19961msgstr "" 19962 19963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:501 19964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:531 19965msgid "Save template to file" 19966msgstr "" 19967 19968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:517 19969msgid "No Template tester text is available" 19970msgstr "" 19971 19972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:523 19973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:533 19974msgid "Template file" 19975msgstr "" 19976 19977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:626 19978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:594 19979msgid "Select icon" 19980msgstr "" 19981 19982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:689 19983msgid "EXCEPTION: " 19984msgstr "EXCEPCIÓ: " 19985 19986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:710 19987msgid "Built-in template function" 19988msgstr "" 19989 19990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:711 19991msgid "Built-in function" 19992msgstr "" 19993 19994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:712 19995msgid "User defined Python template function" 19996msgstr "" 19997 19998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:713 19999msgid "User function" 20000msgstr "" 20001 20002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:715 20003msgid "Stored template" 20004msgstr "" 20005 20006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:715 20007msgid "Stored user defined template" 20008msgstr "" 20009 20010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:742 20011msgid "No template provided" 20012msgstr "No s'ha donat cap plantilla" 20013 20014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:743 20015msgid "The template box cannot be empty" 20016msgstr "La casella de la plantilla no pot estar buida" 20017 20018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:747 20019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:754 20020msgid "No column chosen" 20021msgstr "No s'ha triat cap columna" 20022 20023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:748 20024msgid "You must specify a column to be colored" 20025msgstr "Heu d'especificar una columna per pintar" 20026 20027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:755 20028msgid "You must specify the column where the icons are applied" 20029msgstr "" 20030 20031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:813 20032msgid "&Continue" 20033msgstr "" 20034 20035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:815 20036msgid "Continue running the template" 20037msgstr "" 20038 20039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:820 20040msgid "Stop running the template" 20041msgstr "" 20042 20043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:826 20044#, python-brace-format 20045msgid "Break: line {0}, book {1}" 20046msgstr "" 20047 20048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:832 20049msgid "The name of the template language operation" 20050msgstr "" 20051 20052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:843 20053msgid "A variable in the template" 20054msgstr "" 20055 20056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:846 20057msgid "The value of the variable" 20058msgstr "" 20059 20060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:890 20061msgid "A General Program Mode Template" 20062msgstr "" 20063 20064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:375 20065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:407 20066msgid "Set the color of the column:" 20067msgstr "Estableix el color de la columna:" 20068 20069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:376 20070msgid "Copy a color name to the clipboard:" 20071msgstr "Copia un nom de color al porta-retalls:" 20072 20073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:377 20074msgid "Copy the selected color name to the clipboard" 20075msgstr "Copia el nom del color seleccionat al porta-retalls" 20076 20077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:378 20078msgid "Kind:" 20079msgstr "Tipus:" 20080 20081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:379 20082msgid "Apply the icon to column:" 20083msgstr "Aplica la icona a la columna:" 20084 20085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:380 20086msgid "Copy an icon file name to the clipboard:" 20087msgstr "Copia un nom de fitxer d'icona al porta-retalls:" 20088 20089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:381 20090msgid "Copy the selected icon file name to the clipboard" 20091msgstr "Copia el nom del fitxer d'icona seleccionat al porta-retalls" 20092 20093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:382 20094msgid "Add icon" 20095msgstr "Afegeix una icona" 20096 20097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:383 20098msgid "Add an icon file to the set of choices" 20099msgstr "Afegeix un fitxer d'icona a un conjunt d'opcions" 20100 20101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:384 20102msgid "Template &name:" 20103msgstr "" 20104 20105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:385 20106msgid "The name of the callable template" 20107msgstr "" 20108 20109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:386 20110msgid "T&emplate:" 20111msgstr "" 20112 20113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:387 20114msgid "The text of the template program goes into the box below" 20115msgstr "" 20116 20117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:388 20118msgid " " 20119msgstr "" 20120 20121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:389 20122msgid "Enable &breakpoints" 20123msgstr "" 20124 20125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:390 20126msgid "" 20127"<p>If checked, the template evaluator will stop when it\n" 20128"evaluates an expression on a double-clicked line number, opening a dialog showing\n" 20129"you the value as well as all the local variables</p>" 20130msgstr "" 20131 20132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:393 20133msgid "&Go" 20134msgstr "" 20135 20136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:394 20137msgid "" 20138"If 'Enable breakpoints' is checked then click this button to run your " 20139"template" 20140msgstr "" 20141 20142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:395 20143msgid "&Line:" 20144msgstr "" 20145 20146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:396 20147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:397 20148msgid "Line number to toggle" 20149msgstr "" 20150 20151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:398 20152msgid "&Toggle" 20153msgstr "" 20154 20155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:399 20156msgid "Toggle the breakpoint on the line number in the box" 20157msgstr "" 20158 20159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:400 20160msgid "&Remove all" 20161msgstr "" 20162 20163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:401 20164msgid "Remove all breakpoints" 20165msgstr "" 20166 20167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:402 20168msgid "&Set all" 20169msgstr "" 20170 20171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:403 20172msgid "Set breakpoint on every line" 20173msgstr "" 20174 20175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:404 20176msgid "" 20177"<p>The text of the template program goes in this box.\n" 20178" Don't forget that a General Program Mode template must begin with\n" 20179" the word \"program:\".</p>" 20180msgstr "" 20181 20182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:407 20183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:150 20184msgid "D&ocumentation:" 20185msgstr "" 20186 20187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:408 20188msgid "Documentation for the function being defined or edited" 20189msgstr "" 20190 20191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:409 20192msgid "Template value:" 20193msgstr "Valor de la plantilla:" 20194 20195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:410 20196msgid "The value of the template using the current book in the library view" 20197msgstr "El valor de la plantilla que utilitza el llibre actual a la vista de la biblioteca" 20198 20199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:411 20200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:412 20201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:413 20202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:414 20203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:415 20204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:416 20205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:417 20206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:418 20207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:419 20208msgid "User label" 20209msgstr "" 20210 20211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:420 20212msgid "Font:" 20213msgstr "" 20214 20215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:421 20216msgid "Select the font for the Template box" 20217msgstr "" 20218 20219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:422 20220msgid "Size:" 20221msgstr "Mida:" 20222 20223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:423 20224msgid "Select the font size for the Template box" 20225msgstr "" 20226 20227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:424 20228msgid "Lo&ad" 20229msgstr "" 20230 20231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:425 20232msgid "Load the template from a file" 20233msgstr "" 20234 20235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:427 20236msgid "Save the template in a file" 20237msgstr "" 20238 20239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:428 20240msgid "Template Function Reference" 20241msgstr "" 20242 20243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:429 20244msgid "Function &name:" 20245msgstr "&Nom de la funció:" 20246 20247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:430 20248msgid "&Function type:" 20249msgstr "" 20250 20251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:431 20252msgid "&Documentation:" 20253msgstr "&Documentació:" 20254 20255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:432 20256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:234 20257msgid "&Code:" 20258msgstr "&Codi:" 20259 20260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:33 20261msgid "Remove any template from the box" 20262msgstr "Suprimeix totes les plantilles del quadre" 20263 20264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:35 20265msgid "Open template editor" 20266msgstr "Obre l'editor de plantilles" 20267 20268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:24 20269msgid "Trim Image" 20270msgstr "Retalla la imatge" 20271 20272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:32 20273msgid "Select a region by dragging with your mouse, and then click trim" 20274msgstr "" 20275 20276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:43 20277msgid "&Trim" 20278msgstr "&Retalla" 20279 20280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:45 20281msgid "Trim image by removing borders outside the selected region" 20282msgstr "Retalla la imatge suprimint-ne les vores fora de la regió seleccionada" 20283 20284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:83 20285msgid "Adjust selection by dragging corners" 20286msgstr "" 20287 20288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:90 20289#, python-brace-format 20290msgid "Size: {0}px Aspect ratio: {1:.2g}" 20291msgstr "" 20292 20293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:96 20294#, python-brace-format 20295msgid "Size: {0}x{1}px" 20296msgstr "" 20297 20298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:66 20299#, python-format 20300msgid "Download %s" 20301msgstr "Baixa %s" 20302 20303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:69 20304#, python-format 20305msgid "Downloading <b>%(fname)s</b> from %(url)s" 20306msgstr "S'està baixant <b>%(fname)s</b> de %(url)s" 20307 20308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:100 20309#, python-format 20310msgid "Failed to download from %(url)r with error: %(err)s" 20311msgstr "Ha fallat la baixada des de %(url)r amb l'error: %(err)s" 20312 20313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:28 20314msgid "Downloading book" 20315msgstr "Baixada del llibre" 20316 20317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:29 20318#, python-brace-format 20319msgid "" 20320"The book {0} will be downloaded and added to your calibre library " 20321"automatically." 20322msgstr "El llibre «{0}» es baixarà i s'afegirà a la vostra biblioteca de calibre automàticament." 20323 20324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:97 20325msgid "No file specified to download." 20326msgstr "No s'ha especificat cap llibre per baixar." 20327 20328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:108 20329msgid "Not a support e-book format." 20330msgstr "No és un format admès de llibre electrònic." 20331 20332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:130 20333#, python-format 20334msgid "Downloading %s" 20335msgstr "S'està baixant %s" 20336 20337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:147 20338msgid "Downloading" 20339msgstr "Baixada" 20340 20341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:151 20342msgid "Failed to download e-book" 20343msgstr "Ha fallat la baixada del llibre electrònic" 20344 20345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:154 20346msgid "finished" 20347msgstr "s'ha acabat" 20348 20349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:151 20350#, python-format 20351msgid "Email %(name)s to %(to)s" 20352msgstr "Envia %(name)s per correu electrònic a %(to)s" 20353 20354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:177 20355msgid "News:" 20356msgstr "Notícies:" 20357 20358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:179 20359#, python-format 20360msgid "Attached is the %s periodical downloaded by calibre." 20361msgstr "S'adjunta el diari %s baixat amb calibre." 20362 20363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:208 20364msgid "Add a new recipient:" 20365msgstr "Afegiu un destinatari nou:" 20366 20367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:213 20368msgid "&Address" 20369msgstr "&Adreça" 20370 20371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:213 20372msgid "&Formats" 20373msgstr "&Formats" 20374 20375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:213 20376msgid "&Subject" 20377msgstr "A&ssumpte" 20378 20379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:213 20380msgid "A&lias" 20381msgstr "À&lies" 20382 20383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:215 20384msgid "The email address of the recipient" 20385msgstr "Adreça de correu electrònic del destinatari" 20386 20387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:216 20388msgid "The optional alias (simple name) of the recipient" 20389msgstr "Àlies (nom simple) opcional del destinatari" 20390 20391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:217 20392msgid "" 20393"Formats to email. The first matching one will be sent (comma separated list)" 20394msgstr "Formats a enviar. S'enviarà el primer que coincideixi (llista separada per comes)" 20395 20396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:218 20397msgid "The optional subject for email sent to this recipient" 20398msgstr "Assumpte opcional per al correu enviat a aquest destinatari" 20399 20400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:231 20401msgid "&Add recipient" 20402msgstr "&Afegiu un destinatari" 20403 20404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:248 20405msgid "Need address" 20406msgstr "Cal una adreça" 20407 20408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:248 20409msgid "You must specify an address" 20410msgstr "Heu d'especificar una adreça" 20411 20412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:252 20413msgid "Need formats" 20414msgstr "Calen formats" 20415 20416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:252 20417msgid "You must specify at least one format to send" 20418msgstr "Heu d'especificar almenys un format per enviar" 20419 20420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:256 20421#, python-format 20422msgid "The recipient %s already exists" 20423msgstr "El destinatari %s ja existeix" 20424 20425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:290 20426msgid "No recipients" 20427msgstr "No hi ha destinataris" 20428 20429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:291 20430msgid "You must select at least one recipient" 20431msgstr "Heu de seleccionar almenys un destinatari" 20432 20433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:351 20434msgid "Auto convert the following books before sending via email?" 20435msgstr "S'ha de convertir automàticament els llibres següents abans d'enviar-los per correu electrònic?" 20436 20437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:362 20438msgid "This recipient has no valid formats defined" 20439msgstr "Aquest destinatari no té definit cap format vàlid" 20440 20441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:363 20442msgid "These books have no suitable input formats for conversion" 20443msgstr "Aquests llibres no tenen cap format d'entrada adequat per a la conversió" 20444 20445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:367 20446msgid "Could not send" 20447msgstr "No s'ha pogut enviar" 20448 20449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:368 20450msgid "" 20451"Could not send books to some recipients. Click \"Show details\" for more " 20452"information" 20453msgstr "No s'han pogut enviar els llibres a alguns destinataris. Feu clic a «Mostra els detalls» per a més informació" 20454 20455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:405 20456msgid "E-book:" 20457msgstr "Llibre electrònic:" 20458 20459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:413 20460msgid "Attached, you will find the e-book" 20461msgstr "Hi trobareu el llibre electrònic adjunt" 20462 20463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:414 20464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:209 20465msgid "by" 20466msgstr "per" 20467 20468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:415 20469#, python-format 20470msgid "in the %s format." 20471msgstr "en el format %s." 20472 20473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:419 20474msgid "About this book:" 20475msgstr "Quant a aquest llibre:" 20476 20477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:432 20478msgid "Sending email to" 20479msgstr "Enviament d'un correu electrònic a" 20480 20481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:463 20482#, python-format 20483msgid "Auto convert the following books to %s before sending via email?" 20484msgstr "S'ha de convertir automàticament els llibres següents a %s abans d'enviar-los per correu electrònic?" 20485 20486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:470 20487msgid "Could not email the following books as no suitable formats were found:" 20488msgstr "No s'ha pogut enviar aquests llibres perquè no s'ha trobat formats adequats:" 20489 20490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:476 20491msgid "Failed to email book" 20492msgstr "No s'ha pogut enviar el llibre" 20493 20494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:479 20495msgid "sent" 20496msgstr "s'ha enviat" 20497 20498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:510 20499msgid "Sent news to" 20500msgstr "S'ha enviat notícies a" 20501 20502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:134 20503#, python-format 20504msgid "" 20505"<div style=\"font-size:10pt;\">\n" 20506"<p>Set a regular expression pattern to use when trying to guess e-book metadata from filenames. </p>\n" 20507"<p>A <a href=\"%s\">tutorial</a> on using regular expressions is available.</p>\n" 20508"<p>Use the <b>Test</b> functionality below to test your regular expression on a few sample filenames (remember to include the file extension). The group names for the various metadata entries are documented in tooltips. Note that underscores in filenames are auto-replaced by spaces.</p></div>" 20509msgstr "<div style=\"font-size:10pt;\">\n<p>Establiu un patró d'expressió regular a utilitzar quan s'intenten endevinar les metadades dels llibres electrònics a partir dels noms dels fitxers. </p>\n<p>Hi ha una <a href=\"%s\">guia d'aprenentatge</a> amb l'ús d'expressions regulars.</p>\n<p>Utilitzeu la funcionalitat de <b>prova</b> de més avall per provar la vostra expressió regular amb alguns noms de fitxers de mostra (no oblideu d'incloure l'extensió de fitxer). Els noms dels grups per a les diverses entrades de metadades estan documentades als quadres d'informació emergent. Tingueu en compte que els guions baixos se substitueixen amb espais en blanc</p></div>" 20510 20511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:138 20512msgid "Regular &expression" 20513msgstr "&Expressió regular" 20514 20515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:139 20516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:142 20517msgid "Test" 20518msgstr "Prova-ho" 20519 20520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:140 20521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:52 20522msgid "File &name:" 20523msgstr "&Nom de fitxer:" 20524 20525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:142 20526msgid "Title:" 20527msgstr "Títol:" 20528 20529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:143 20530msgid "Regular expression (?P<title>)" 20531msgstr "Expressió regular (?P<title>)" 20532 20533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:144 20534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:147 20535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:150 20536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153 20537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156 20538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:159 20539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:162 20540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:165 20541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:128 20542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:132 20543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:137 20544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:142 20545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:147 20546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:152 20547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:154 20548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:155 20549msgid "No match" 20550msgstr "No hi ha cap coincidència" 20551 20552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:145 20553msgid "Authors:" 20554msgstr "Autors:" 20555 20556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:146 20557msgid "Regular expression (?P<author>)" 20558msgstr "Expressió regular (?P<author>)" 20559 20560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:148 20561msgid "Series:" 20562msgstr "Sèrie:" 20563 20564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:149 20565msgid "Regular expression (?P<series>)" 20566msgstr "Expressió regular (?P<series>)" 20567 20568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:151 20569msgid "Series index:" 20570msgstr "Número dins la sèrie:" 20571 20572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152 20573msgid "Regular expression (?P<series_index>)" 20574msgstr "Expressió regular (?P<series_index>)" 20575 20576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:154 20577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1759 20578msgid "ISBN:" 20579msgstr "ISBN:" 20580 20581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155 20582msgid "Regular expression (?P<isbn>)" 20583msgstr "Expressió regular (?P<isbn>)" 20584 20585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:157 20586msgid "Publisher:" 20587msgstr "Editorial:" 20588 20589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:158 20590msgid "Regular expression (?P<publisher>)" 20591msgstr "Expressió regular (?P<publisher>)" 20592 20593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:160 20594msgid "Published:" 20595msgstr "Publicació:" 20596 20597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:161 20598msgid "Regular expression (?P<published>)" 20599msgstr "Expressió regular (?P<published>)" 20600 20601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:163 20602msgid "Comments:" 20603msgstr "Comentaris:" 20604 20605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:164 20606msgid "Regular expression (?P<comments>)" 20607msgstr "Expressió regular (?P<comments>)" 20608 20609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:24 20610msgid "Select font files" 20611msgstr "Selecciona fitxers de lletres" 20612 20613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:24 20614msgid "TrueType/OpenType Fonts" 20615msgstr "Lletres TrueType/OpenType" 20616 20617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:35 20618msgid "Corrupt font" 20619msgstr "Lletra malmesa" 20620 20621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:36 20622#, python-format 20623msgid "Failed to read metadata from the font file: %s" 20624msgstr "No s'han pogut llegir les metadades del fitxer de la lletra: %s" 20625 20626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:153 20627msgid "Choose a font family" 20628msgstr "Trieu una família de la lletra" 20629 20630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:166 20631#, python-format 20632msgid "Available faces for %s" 20633msgstr "Distribucions de caràcters disponibles per a %s" 20634 20635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:202 20636msgid "Choose font family" 20637msgstr "Tria la família de la lletra" 20638 20639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:226 20640msgid "Add &fonts" 20641msgstr "A&fegeix lletres" 20642 20643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:230 20644msgid "Choose a font family from the list below:" 20645msgstr "Trieu una família de la lletra de la llista següent:" 20646 20647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:236 20648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:540 20649msgid "Find next" 20650msgstr "Cerca el següent" 20651 20652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:239 20653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:541 20654msgid "Find previous" 20655msgstr "Cerca l'anterior" 20656 20657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:291 20658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:422 20659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:452 20660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:456 20661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:483 20662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:531 20663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:559 20664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:313 20665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:85 20666msgid "None" 20667msgstr "Cap" 20668 20669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:309 20670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:313 20671msgid "Added fonts" 20672msgstr "Lletres afegides" 20673 20674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:310 20675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:313 20676#, python-format 20677msgid "Added font families: %s" 20678msgstr "S'han afegit les famílies de les lletres: %s" 20679 20680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:339 20681msgid "Choose &font family" 20682msgstr "Trieu la família de la &lletra" 20683 20684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:348 20685msgid "Clear the font family" 20686msgstr "Neteja la família de la lletra" 20687 20688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:60 20689msgid "Remove this action" 20690msgstr "" 20691 20692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:167 20693msgid "<a href=\"{}\">CSS selector help</a>" 20694msgstr "" 20695 20696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:184 20697msgid "Create the rule to transform HTML tags below" 20698msgstr "" 20699 20700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:196 20701#, python-brace-format 20702msgid "{preamble} {match_type}" 20703msgstr "" 20704 20705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:202 20706msgid "If the tag" 20707msgstr "" 20708 20709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:217 20710msgid "Then:" 20711msgstr "" 20712 20713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:221 20714msgid "Add another action" 20715msgstr "" 20716 20717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:290 20718#, python-brace-format 20719msgid "If the tag <b>{match_type}</b> <b>{query}</b>" 20720msgstr "" 20721 20722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:310 20723msgid "" 20724"You can specify rules to transform HTML here. Click the \"Add rule\" button " 20725"below to get started." 20726msgstr "" 20727 20728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:317 20729msgid "Test HTML transform rules" 20730msgstr "" 20731 20732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:319 20733msgid "Enter an HTML document below and click the \"Test\" button" 20734msgstr "" 20735 20736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:321 20737msgid "Resulting HTML" 20738msgstr "" 20739 20740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:334 20741msgid "Edit HTML transform rules" 20742msgstr "" 20743 20744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:342 20745msgid "Current HTML file" 20746msgstr "" 20747 20748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:343 20749msgid "All HTML files" 20750msgstr "" 20751 20752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:344 20753msgid "Open HTML files" 20754msgstr "" 20755 20756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:345 20757msgid "Selected HTML files" 20758msgstr "" 20759 20760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:211 20761msgid "Create an icon theme" 20762msgstr "Crea un tema d'icones" 20763 20764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:218 20765msgid "Theme Metadata" 20766msgstr "Metadades del tema" 20767 20768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:234 20769msgid "&Version:" 20770msgstr "&Versió:" 20771 20772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:236 20773msgid "&License:" 20774msgstr "&Llicència:" 20775 20776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:238 20777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:72 20778msgid "&URL:" 20779msgstr "&URL:" 20780 20781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:240 20782msgid "" 20783"The license for the icons in this theme. Common choices are Creative Commons" 20784" or Public Domain." 20785msgstr "La llicència per a les icones en aquest tema. Les opcions comunes són Creative Commons o Public Domain." 20786 20787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:289 20788#, python-format 20789msgid "%d icons missing in this theme" 20790msgstr "falten %d icones en aquest tema" 20791 20792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:291 20793msgid "No missing icons" 20794msgstr "No hi falta cap icona" 20795 20796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:301 20797msgid "No title specified" 20798msgstr "Cap títol especificat" 20799 20800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:302 20801msgid "You must specify a title for this icon theme" 20802msgstr "Heu d'especificar un títol per a aquest tema d'icones" 20803 20804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:304 20805msgid "No author specified" 20806msgstr "Cap autor especificat" 20807 20808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:305 20809msgid "You must specify an author for this icon theme" 20810msgstr "Heu d'especificar un autor per a aquest tema d'icones" 20811 20812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:315 20813msgid "&Abort" 20814msgstr "&Avorta" 20815 20816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:315 20817msgid "Losslessly optimizing images, please wait..." 20818msgstr "S'estan optimitzant sense pèrdua les imatges, espereu..." 20819 20820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:329 20821msgid "Optimizing images failed, click \"Show details\" for more information" 20822msgstr "Ha fallat l'optimització de les imatges, feu clic a «Mostra els detalls» per a més informació" 20823 20824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:334 20825msgid "Compression failed" 20826msgstr "Ha fallat la compressió" 20827 20828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:365 20829#, python-format 20830msgid "Optimizing %s" 20831msgstr "S'està optimitzant %s" 20832 20833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:384 20834msgid "Creating theme file" 20835msgstr "Creació del fitxer del tema" 20836 20837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:394 20838msgid "Compressing theme file" 20839msgstr "Compressió del fitxer del tema" 20840 20841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:407 20842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:60 20843msgid "Finished" 20844msgstr "Finalitzat" 20845 20846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:414 20847msgid "Choose a folder from which to read the icons" 20848msgstr "Seleccioneu una carpeta des d'on es llegiran les icones" 20849 20850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:428 20851msgid "Choose destination for icon theme" 20852msgstr "Seleccioneu la destinació per al tema d'icones" 20853 20854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:429 20855msgid "ZIP files" 20856msgstr "Fitxers ZIP" 20857 20858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:544 20859#, python-brace-format 20860msgid "" 20861"\n" 20862" <h1>{title}</h1>\n" 20863" <p>by <i>{author}</i> with <b>{number}</b> icons [{size}]</p>\n" 20864" <p>{description}</p>\n" 20865" <p>Version: {version} Number of users: {usage}</p>\n" 20866" <p><i>Right click to visit theme homepage</i></p>\n" 20867" " 20868msgstr "" 20869 20870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:566 20871msgid "Downloading icons..." 20872msgstr "S'estan baixant les icones..." 20873 20874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:567 20875msgid "Downloading icons, please wait..." 20876msgstr "S'estan baixant les icones, espereu..." 20877 20878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:592 20879msgid "Choose an icon theme" 20880msgstr "Trieu un tema d'icones" 20881 20882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:613 20883msgid "Restore &default icons" 20884msgstr "Restaura les icones pre&determinades" 20885 20886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:643 20887msgid "" 20888"Choose an icon theme below. You will need to restart calibre to see the new " 20889"icons." 20890msgstr "Trieu més avall un tema d'icones. Haureu de reiniciar calibre per a visualitzar les icones noves." 20891 20892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:645 20893msgid "Current icon theme:" 20894msgstr "Tema d'icones actual:" 20895 20896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:647 20897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:128 20898msgid "&Sort by:" 20899msgstr "&Ordena per:" 20900 20901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:648 20902msgid "Number of icons" 20903msgstr "Nombre d'icones" 20904 20905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:648 20906msgid "Popularity" 20907msgstr "Popularitat" 20908 20909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:671 20910msgid "No homepage" 20911msgstr "" 20912 20913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:671 20914msgid "The {} theme has no homepage" 20915msgstr "" 20916 20917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:676 20918msgid "Downloading, please wait..." 20919msgstr "S'està baixant, espereu..." 20920 20921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:727 20922msgid "Failed to download list of themes" 20923msgstr "Ha fallat la baixada de la llista dels temes" 20924 20925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:728 20926msgid "" 20927"Failed to download list of themes, click \"Show details\" for more " 20928"information" 20929msgstr "" 20930 20931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:762 20932#, python-format 20933msgid "" 20934"Are you sure you want to remove the <b>%s</b> icon theme and return to the " 20935"stock icons?" 20936msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el tema d'icones <b>%s</b> i tornar a les icones estàndards?" 20937 20938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:770 20939msgid "No theme selected" 20940msgstr "No s'ha seleccionat cap tema" 20941 20942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:771 20943msgid "You must first select an icon theme" 20944msgstr "Primer heu de seleccionar un tema d'icones" 20945 20946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:805 20947msgid "" 20948"Failed to download icon theme, click \"Show details\" for more information." 20949msgstr "" 20950 20951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:120 20952msgid "Zoom &in" 20953msgstr "A&tansa" 20954 20955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:121 20956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:277 20957msgid "Zoom &out" 20958msgstr "A&llunya" 20959 20960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:122 20961msgid "&Save as" 20962msgstr "&Desa com a" 20963 20964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:123 20965msgid "&Rotate" 20966msgstr "Gi&ra" 20967 20968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:124 20969msgid "&Full screen" 20970msgstr "" 20971 20972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:141 20973msgid "&Fit image" 20974msgstr "&Ajusta a la imatge" 20975 20976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:142 20977msgid "Fit image inside the available space" 20978msgstr "" 20979 20980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:193 20981msgid "Choose a file to save to" 20982msgstr "Trieu en quin fitxer es desarà" 20983 20984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:255 20985#, python-brace-format 20986msgid "Image: {name} {resolution}" 20987msgstr "" 20988 20989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:156 20990msgid "Cover browser" 20991msgstr "Navegador de portades" 20992 20993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:194 20994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:560 20995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:572 20996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:672 20997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:681 20998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:733 20999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:740 21000msgid "Tag browser" 21001msgstr "Navegador d'etiquetes" 21002 21003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:231 21004msgid "See what's new in this calibre release" 21005msgstr "Veieu que hi ha de nou en aquest llançament de calibre" 21006 21007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:283 21008msgid "Connected " 21009msgstr "Connectat " 21010 21011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:303 21012#, python-format 21013msgid " %(created)s %(name)s" 21014msgstr " %(created)s %(name)s" 21015 21016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:303 21017msgid "created by" 21018msgstr "creat per" 21019 21020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:306 21021#, python-format 21022msgid "%(num)d of %(total)d books" 21023msgstr "%(num)d de %(total)d llibres" 21024 21025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:308 21026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:154 21027msgid "one book" 21028msgid_plural "{} books" 21029msgstr[0] "un llibre" 21030msgstr[1] "{} llibres" 21031 21032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:310 21033#, python-format 21034msgid "%(num)s, %(sel)d selected" 21035msgid_plural "%(num)s, %(sel)d selected" 21036msgstr[0] "%(num)s, %(sel)d seleccionat" 21037msgstr[1] "%(num)s, %(sel)d seleccionats" 21038 21039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:312 21040#, python-brace-format 21041msgid "{0}, {1} total" 21042msgstr "{0}, {1} en total" 21043 21044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:336 21045msgid "Cover grid" 21046msgstr "Mosaic de portades" 21047 21048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:338 21049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:368 21050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1093 21051msgid "Toggle" 21052msgstr "Commuta" 21053 21054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:366 21055msgid "Search bar" 21056msgstr "Barra de cerca" 21057 21058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:410 21059msgid "Next Virtual library" 21060msgstr "" 21061 21062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:412 21063msgid "Switch to the next Virtual library in the Virtual library tab bar" 21064msgstr "" 21065 21066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:415 21067msgid "Previous Virtual library" 21068msgstr "" 21069 21070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:417 21071msgid "Switch to the previous Virtual library in the Virtual library tab bar" 21072msgstr "" 21073 21074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:498 21075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/ajax.py:285 21076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 21077msgid "All books" 21078msgstr "Tots els llibres" 21079 21080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:501 21081msgid "Search expression for this Virtual library:" 21082msgstr "" 21083 21084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:525 21085msgid "Sort tabs alphabetically" 21086msgstr "Ordena alfabèticament les pestanyes" 21087 21088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:528 21089msgid "Restore hidden tabs" 21090msgstr "Restaura les pestanyes ocultes" 21091 21092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:531 21093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:392 21094msgid "Hide Virtual library tabs" 21095msgstr "" 21096 21097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:533 21098msgid "Lock Virtual library tabs" 21099msgstr "" 21100 21101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:535 21102msgid "Unlock Virtual library tabs" 21103msgstr "" 21104 21105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:542 21106#, python-format 21107msgid "Edit \"%s\"" 21108msgstr "Edita «%s»" 21109 21110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:543 21111#, python-format 21112msgid "Delete \"%s\"" 21113msgstr "Suprimeix «%s»" 21114 21115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:571 21116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:582 21117msgid "Book details" 21118msgstr "Detalls del llibre" 21119 21120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:639 21121msgid "Layout" 21122msgstr "Disposició" 21123 21124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:642 21125msgid "Show and hide various parts of the calibre main window" 21126msgstr "Mostra o amaga diverses parts de la finestra principal de calibre" 21127 21128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:758 21129#, python-format 21130msgid "No %s format" 21131msgstr "Sense format %s" 21132 21133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:759 21134#, python-brace-format 21135msgid "The book {0} does not have the {1} format" 21136msgstr "El llibre {0} no té el format {1}" 21137 21138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:794 21139#, python-format 21140msgid "Restore %s" 21141msgstr "Restaura %s" 21142 21143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:97 21144msgid "Job" 21145msgstr "Treball" 21146 21147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:99 21148msgid "Progress" 21149msgstr "Progrés" 21150 21151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:100 21152msgid "Running time" 21153msgstr "Temps en execució" 21154 21155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:101 21156msgid "Start time" 21157msgstr "Hora d'inici" 21158 21159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:113 21160msgid "There is a running job:" 21161msgid_plural "There are {} running jobs:" 21162msgstr[0] "Hi ha un treball en execució:" 21163msgstr[1] "Hi ha {} treballs en execució:" 21164 21165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:117 21166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:125 21167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:140 21168msgid "Unknown job" 21169msgstr "Treball desconegut" 21170 21171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:120 21172msgid "There is a waiting job" 21173msgid_plural "There are {} waiting jobs" 21174msgstr[0] "Hi ha un treball en espera" 21175msgstr[1] "Hi ha {} treballs en espera" 21176 21177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:310 21178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:313 21179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:316 21180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:323 21181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:330 21182msgid "Cannot kill job" 21183msgstr "No es pot aturar el treball" 21184 21185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:311 21186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:324 21187msgid "Cannot kill jobs that communicate with the device" 21188msgstr "No es poden aturar els treballs que es comuniquen amb el dispositiu" 21189 21190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:314 21191msgid "Job has already run" 21192msgstr "El treball ja s'ha executat" 21193 21194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:317 21195msgid "This job cannot be stopped" 21196msgstr "No es pot aturar aquest treball" 21197 21198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:331 21199msgid "" 21200"Some of the jobs cannot be stopped. Click \"Show details\" to see the list " 21201"of unstoppable jobs." 21202msgstr "" 21203 21204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:433 21205msgid "Unavailable" 21206msgstr "No disponible" 21207 21208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:519 21209msgid "Click to see list of jobs" 21210msgstr "Feu clic per veure la llista dels treballs" 21211 21212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:520 21213msgid " [Alt+Shift+J]" 21214msgstr "" 21215 21216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:525 21217msgid "Show/hide the Jobs List" 21218msgstr "Mostra o oculta la llista dels treballs" 21219 21220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:530 21221msgid "Jobs:" 21222msgstr "Treballs:" 21223 21224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:576 21225msgid "No running jobs" 21226msgstr "Cap treball en execució" 21227 21228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:578 21229msgid "One running job" 21230msgstr "Un treball en execució" 21231 21232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:580 21233#, python-format 21234msgid "%d running jobs" 21235msgstr "%d treballs en execució" 21236 21237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:629 21238msgid " - Jobs" 21239msgstr " - Treballs" 21240 21241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:641 21242msgid "Search for a job by name" 21243msgstr "Cerca un treball pel nom" 21244 21245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:690 21246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:712 21247msgid "No job" 21248msgstr "No hi ha cap treball" 21249 21250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:691 21251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:713 21252msgid "No job selected" 21253msgstr "No s'ha seleccionat cap treball" 21254 21255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:693 21256msgid "Do you really want to stop the selected job?" 21257msgid_plural "Do you really want to stop all the selected jobs?" 21258msgstr[0] "Esteu segur que voleu aturar el treball seleccionat?" 21259msgstr[1] "Esteu segur que voleu aturar els treballs seleccionats?" 21260 21261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:703 21262msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?" 21263msgstr "Esteu segur que voleu aturar tots els treballs que no siguin de dispositiu?" 21264 21265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:410 21266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:40 21267msgid "&Custom" 21268msgstr "&Personalitzat" 21269 21270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:417 21271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:45 21272msgid "&Alternate shortcut:" 21273msgstr "Drecera &alternativa:" 21274 21275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:417 21276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:45 21277msgid "&Shortcut:" 21278msgstr "&Drecera:" 21279 21280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:434 21281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:186 21282msgid "Done" 21283msgstr "Acabat" 21284 21285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:458 21286#, python-format 21287msgid "&Default: %(deflt)s [Currently not conflicting: %(curr)s]" 21288msgstr "" 21289 21290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:477 21291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:102 21292msgid "Press a key..." 21293msgstr "Premeu una tecla..." 21294 21295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:510 21296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:120 21297msgid "Already assigned" 21298msgstr "Ja s'ha assignat" 21299 21300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:512 21301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:122 21302msgid "already assigned to" 21303msgstr "ja s'ha assignat a" 21304 21305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:553 21306msgid "<b>This shortcut no longer exists</b>" 21307msgstr "<b>Aquesta drecera ja no existeix</b>" 21308 21309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:653 21310msgid "" 21311"Double click on any entry to change the keyboard shortcuts associated with " 21312"it" 21313msgstr "Feu doble clic en qualsevol entrada per canviar les dreceres de teclat associades" 21314 21315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:670 21316msgid "Search for a shortcut by name" 21317msgstr "Cerca una drecera pel nom" 21318 21319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:684 21320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:377 21321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:258 21322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:191 21323msgid "Expand all" 21324msgstr "" 21325 21326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:685 21327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:378 21328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:259 21329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:671 21330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1071 21331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:192 21332msgid "Collapse all" 21333msgstr "Contreu-ho tot" 21334 21335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:718 21336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:268 21337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:560 21338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:381 21339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1031 21340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1065 21341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:495 21342msgid "No matches" 21343msgstr "Cap coincidència" 21344 21345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:719 21346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:561 21347#, python-format 21348msgid "Could not find any shortcuts matching %s" 21349msgstr "No s'ha trobat cap drecera que coincideixi amb %s" 21350 21351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:59 21352msgid "Eject this device" 21353msgstr "Expulsa el dispositiu" 21354 21355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:62 21356msgid "Configure this device" 21357msgstr "Configureu aquest dispositiu" 21358 21359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:65 21360msgid "Update cached metadata on device" 21361msgstr "S'ha actualitzat les metadades de la memòria cau del dispositiu" 21362 21363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:78 21364msgid "Show books in calibre library" 21365msgstr "Mostra els llibres de la biblioteca de calibre" 21366 21367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:80 21368msgid "Show books in the main memory of the device" 21369msgstr "Mostra els llibres de la memòria principal del dispositiu" 21370 21371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:82 21372msgid "Show books in storage card A" 21373msgstr "Mostra els llibres de la targeta de memòria A" 21374 21375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:84 21376msgid "Show books in storage card B" 21377msgstr "Mostra els llibres de la targeta de memòria B" 21378 21379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:98 21380msgid "Delete library" 21381msgstr "Esborra la biblioteca" 21382 21383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:152 21384msgid "available" 21385msgstr "disponible" 21386 21387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:214 21388msgid "Close the Virtual library" 21389msgstr "Tanca la biblioteca virtual" 21390 21391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:225 21392msgid "Change how the displayed books are sorted" 21393msgstr "Canvia com s'ordenen els llibres visualitzats" 21394 21395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:229 21396msgid "Sort" 21397msgstr "Ordena" 21398 21399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:240 21400msgid "" 21401"<p>Search the list of books by title, author, publisher, tags, comments, " 21402"etc.<br><br>Words separated by spaces are ANDed" 21403msgstr "<p>Cerca la llista dels llibres per títol, autor, editorial, etiquetes, comentaris, etc.<br><br>Les paraules separades per espais se'ls aplica l'operador lògic de conjunció (AND)" 21404 21405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:264 21406msgid "Do quick search (you can also press the Enter key)" 21407msgstr "" 21408 21409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:268 21410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:141 21411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:516 21412msgid "Highlight" 21413msgstr "Ressalta" 21414 21415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:285 21416msgid "Copy current search text (instead of search name)" 21417msgstr "Copia l'actual text de cerca (en lloc del nom de cerca)" 21418 21419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:298 21420msgid "Use an existing Saved search or create a new one" 21421msgstr "Utilitzeu una cerca desada existent o creeu-ne una de nova" 21422 21423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:300 21424msgid "Saved search" 21425msgstr "Cerca desada" 21426 21427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:381 21428msgid "<h2>Shutting down</h2><div>" 21429msgstr "<h2>Apagada</h2><div>" 21430 21431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/alternate_views.py:677 21432#, python-format 21433msgid "Book %(sidx)s of <span class=\"series_name\">%(series)s</span>" 21434msgstr "Llibre %(sidx)s de <span class=\"series_name\">%(series)s</span>" 21435 21436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/alternate_views.py:682 21437#, python-format 21438msgid "This book is on the device in %s" 21439msgstr "Aquest llibre està al dispositiu %s" 21440 21441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:133 21442msgid "Anonymous Content server user" 21443msgstr "" 21444 21445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:135 21446msgid "Local E-book viewer user" 21447msgstr "" 21448 21449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:141 21450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:343 21451msgid "Bookmark" 21452msgstr "Marcador" 21453 21454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:142 21455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:57 21456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:70 21457msgid "Bookmarks" 21458msgstr "Marcadors" 21459 21460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:142 21461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:73 21462msgid "Highlights" 21463msgstr "" 21464 21465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:227 21466msgid "Export {} annotations" 21467msgstr "" 21468 21469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:230 21470msgid "calibre annotation collection" 21471msgstr "" 21472 21473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:233 21474msgid "annotations" 21475msgstr "anotacions" 21476 21477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:245 21478msgid "Format to export in:" 21479msgstr "" 21480 21481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:252 21482msgid "Save to file" 21483msgstr "Desa al fitxer" 21484 21485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:266 21486msgid "File for exports" 21487msgstr "" 21488 21489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:294 21490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:144 21491msgid "Unknown chapter" 21492msgstr "" 21493 21494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:368 21495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:883 21496msgid "Open in viewer" 21497msgstr "Obre-ho en el visor" 21498 21499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:369 21500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:883 21501msgid "Show in calibre" 21502msgstr "Mostra-ho al calibre" 21503 21504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:371 21505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:372 21506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:405 21507msgid "Edit notes" 21508msgstr "" 21509 21510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:374 21511msgid "Export selected item" 21512msgid_plural "Export {} selected items" 21513msgstr[0] "" 21514msgstr[1] "" 21515 21516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:375 21517msgid "Delete selected item" 21518msgid_plural "Delete {} selected items" 21519msgstr[0] "" 21520msgstr[1] "" 21521 21522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:507 21523msgid "Restrict to" 21524msgstr "" 21525 21526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:509 21527msgid "Type:" 21528msgstr "Tipus:" 21529 21530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:516 21531msgid "Show only annotations of the specified type" 21532msgstr "" 21533 21534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:518 21535msgid "User:" 21536msgstr "Usuari:" 21537 21538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:525 21539msgid "Show only annotations created by the specified user" 21540msgstr "" 21541 21542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:531 21543msgid "" 21544"Only show annotations from books that have been selected in the calibre " 21545"library" 21546msgstr "" 21547 21548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:539 21549msgid "&Show results from only selected books" 21550msgstr "" 21551 21552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:542 21553msgid "&Show results from only the selected book" 21554msgid_plural "&Show results from only the {} selected books" 21555msgstr[0] "" 21556msgstr[1] "" 21557 21558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:622 21559msgid "Enter words to search for" 21560msgstr "" 21561 21562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:637 21563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:271 21564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:129 21565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:552 21566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:352 21567msgid "Find previous match" 21568msgstr "Troba l'anterior coincidència" 21569 21570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:711 21571msgid "Invalid search expression" 21572msgstr "" 21573 21574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:712 21575#, python-brace-format 21576msgid "" 21577"The search expression: {0} is invalid. The search syntax used is the SQLite " 21578"Full text Search Query syntax, <a href=\"{1}\">described here</a>." 21579msgstr "" 21580 21581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:851 21582msgid "Edit the notes of this highlight" 21583msgstr "" 21584 21585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:855 21586msgid "Add notes" 21587msgstr "Afegeix notes" 21588 21589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:855 21590msgid "Add notes to this highlight" 21591msgstr "" 21592 21593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:881 21594msgid "User" 21595msgstr "Usuari" 21596 21597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:884 21598msgid "Open the book at this annotation in the calibre E-book viewer" 21599msgstr "" 21600 21601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:885 21602msgid "Show this book in the main calibre book list" 21603msgstr "" 21604 21605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:895 21606msgid "Edit notes for highlight" 21607msgstr "" 21608 21609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:919 21610msgid "Annotations browser" 21611msgstr "" 21612 21613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:937 21614msgid "&Match on related words" 21615msgstr "" 21616 21617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:940 21618msgid "" 21619"With this option searching for words will also match on any related words " 21620"(supported in several languages). For example, in the English language: " 21621"<i>correction</i> matches <i>correcting</i> and <i>corrected</i> as well" 21622msgstr "" 21623 21624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:969 21625msgid "&Delete all selected" 21626msgstr "" 21627 21628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:970 21629msgid "Delete the selected annotations" 21630msgstr "" 21631 21632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:973 21633msgid "&Export all selected" 21634msgstr "" 21635 21636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:974 21637msgid "Export the selected annotations" 21638msgstr "Exporta les anotacions seleccionades" 21639 21640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:982 21641msgid "Rebuild search index" 21642msgstr "" 21643 21644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:984 21645msgid "" 21646"Refresh annotations in case they have been changed since this window was " 21647"opened" 21648msgstr "" 21649 21650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:992 21651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:999 21652msgid "No selected annotations" 21653msgstr "No hi ha cap anotació seleccionada" 21654 21655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:993 21656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:1000 21657msgid "No annotations have been selected" 21658msgstr "" 21659 21660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:1005 21661msgid "Are you sure you want to <b>permanently</b> delete this annotation?" 21662msgid_plural "" 21663"Are you sure you want to <b>permanently</b> delete these {} annotations?" 21664msgstr[0] "" 21665msgstr[1] "" 21666 21667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:1019 21668msgid "Editing is only supported for the notes associated with highlights" 21669msgstr "" 21670 21671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:133 21672msgid "Set to undefined" 21673msgstr "Estableix-ho a indefinit" 21674 21675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:196 21676msgid "Size (MB)" 21677msgstr "Mida (MB)" 21678 21679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:203 21680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:208 21681msgid "Modified" 21682msgstr "Modificació" 21683 21684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:748 21685#, python-format 21686msgid "" 21687"The cover for the book %s is too large, cannot load it. Resize or delete it." 21688msgstr "La portada per al llibre %s és massa gran i no es pot carregar. Canvieu-ne la mida o suprimiu-la." 21689 21690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:896 21691#, python-format 21692msgid "%s stars" 21693msgstr "%s estrelles" 21694 21695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1033 21696#, python-format 21697msgid "Click in this column and press Q to Quickview books with the same \"%s\"" 21698msgstr "" 21699 21700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1040 21701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:445 21702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/metadata.py:243 21703msgid "Description:" 21704msgstr "Descripció:" 21705 21706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1043 21707#, python-brace-format 21708msgid "The lookup/search name is <i>{0}</i>" 21709msgstr "" 21710 21711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1050 21712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1722 21713#, python-brace-format 21714msgid "This book's UUID is \"{0}\"" 21715msgstr "L'UUID del llibre és «{0}»" 21716 21717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1148 21718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:61 21719msgid "" 21720"Could not change the on disk location of this book. Is it open in another " 21721"program?" 21722msgstr "No s'ha pogut canviar la ubicació al disc d'aquest llibre. Està oberta en un altre programa?" 21723 21724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1152 21725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1158 21726msgid "Failed to set data" 21727msgstr "No s'ha pogut establir les dades" 21728 21729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1153 21730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1159 21731msgid "Could not set data, click \"Show details\" to see why." 21732msgstr "" 21733 21734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1350 21735msgid "In Library" 21736msgstr "A la biblioteca" 21737 21738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1354 21739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:288 21740msgid "Size" 21741msgstr "Mida" 21742 21743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1692 21744msgid "Waiting for metadata to be updated" 21745msgstr "S'està esperant l'actualització de les metadades" 21746 21747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1694 21748msgid "Marked for deletion" 21749msgstr "S'ha marcat per suprimir" 21750 21751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1699 21752msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>" 21753msgstr "Feu doble clic per a <b>editar>/b><br>-me<b>" 21754 21755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1720 21756msgid "The lookup/search name is" 21757msgstr "" 21758 21759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:399 21760msgid "Cannot hide all columns" 21761msgstr "No es poden ocultar totes les columnes" 21762 21763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:400 21764msgid "You must not hide all columns" 21765msgstr "No heu d'ocultar totes les columnes" 21766 21767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:441 21768#, python-format 21769msgid "Hide column %s" 21770msgstr "Oculta la columna %s" 21771 21772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:442 21773#, python-format 21774msgid "Sort on %s" 21775msgstr "Ordena per %s" 21776 21777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:443 21778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1079 21779msgid "Ascending" 21780msgstr "Ascendent" 21781 21782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:444 21783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1079 21784msgid "Descending" 21785msgstr "Descendent" 21786 21787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:451 21788#, python-format 21789msgid "Change text alignment for %s" 21790msgstr "Canvia l'alineació del text de %s" 21791 21792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:453 21793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:84 21794msgid "Center" 21795msgstr "Centrat" 21796 21797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:453 21798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:449 21799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:317 21800msgid "Left" 21801msgstr "Esquerra" 21802 21803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:453 21804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:449 21805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:317 21806msgid "Right" 21807msgstr "Dreta" 21808 21809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:460 21810#, python-format 21811msgid "Change font style for %s" 21812msgstr "" 21813 21814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:462 21815msgid "Bold font" 21816msgstr "Lletra negreta" 21817 21818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:462 21819msgid "Normal font" 21820msgstr "Lletra normal" 21821 21822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:463 21823msgid "Bold and Italic font" 21824msgstr "" 21825 21826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:463 21827msgid "Italic font" 21828msgstr "Lletra cursiva" 21829 21830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:472 21831#, python-format 21832msgid "Quickview column %s" 21833msgstr "Vista ràpida de la columna %s" 21834 21835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:482 21836msgid "Show column" 21837msgstr "Mostra la columna" 21838 21839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:490 21840msgid "Remember On Device column width" 21841msgstr "" 21842 21843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:492 21844msgid "Reset On Device column width to default" 21845msgstr "" 21846 21847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:494 21848msgid "Shrink column if it is too wide to fit" 21849msgstr "Encongeix la columna si és massa ampla" 21850 21851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:496 21852msgid "Resize column to fit contents" 21853msgstr "" 21854 21855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:498 21856msgid "Restore default layout" 21857msgstr "Restaura la disposició per defecte" 21858 21859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:506 21860msgid "Hide row numbers" 21861msgstr "" 21862 21863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:529 21864msgid "Un-split the book list" 21865msgstr "" 21866 21867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:531 21868msgid "Split the book list" 21869msgstr "" 21870 21871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:1455 21872msgid "" 21873"Dropping onto a device is not supported. First add the book to the calibre " 21874"library." 21875msgstr "No es pot fer una còpia directa a un dispositiu. Afegiu primer el llibre a la biblioteca de calibre." 21876 21877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/linux_file_dialogs.py:278 21878msgid "File name" 21879msgstr "Nom de fitxer" 21880 21881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:50 21882msgid "Configure viewer" 21883msgstr "" 21884 21885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:51 21886msgid "Use white background" 21887msgstr "Utilitza fons blanc" 21888 21889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:52 21890msgid "Hyphenate" 21891msgstr "Partició de mots" 21892 21893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:53 21894msgid "<b>Changes will only take effect after a restart.</b>" 21895msgstr "<b>Els canvis no s'aplicaran fins que es reiniciï el programa.</b>" 21896 21897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:75 21898msgid " - LRF viewer" 21899msgstr "" 21900 21901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:159 21902#, python-format 21903msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found." 21904msgstr "<b>No</b> s'ha trobat coincidències per al text «<i>%s</i>»." 21905 21906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:271 21907msgid "" 21908"%prog [options] book.lrf\n" 21909"\n" 21910"Read the LRF e-book book.lrf\n" 21911msgstr "%prog [opcions] llibre.lrf\n\nLlegeix el llibre electrònic LRF book.lrf\n" 21912 21913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:277 21914msgid "Print more information about the rendering process" 21915msgstr "Imprimeix més informació quant al procés de renderització" 21916 21917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:278 21918msgid "Turn on visual aids to debugging the rendering engine" 21919msgstr "" 21920 21921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:281 21922msgid "Disable hyphenation. Should significantly speed up rendering." 21923msgstr "Inhabilita la partició de mots a final de ratlla. Això redueix significativament el temps de renderització." 21924 21925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:283 21926msgid "" 21927"By default the background is off white as I find this easier on the eyes. " 21928"Use this option to make the background pure white." 21929msgstr "" 21930 21931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:285 21932msgid "Profile the LRF renderer" 21933msgstr "" 21934 21935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:126 21936msgid "LRF viewer" 21937msgstr "" 21938 21939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:127 21940msgid "Parsing LRF file" 21941msgstr "Anàlisi del fitxer LRF" 21942 21943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:128 21944msgid "LRF viewer toolbar" 21945msgstr "" 21946 21947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:129 21948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:51 21949msgid "Next page" 21950msgstr "Pàgina següent" 21951 21952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:130 21953msgid "Previous Page" 21954msgstr "Pàgina anterior" 21955 21956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:131 21957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:99 21958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:44 21959msgid "Back" 21960msgstr "Enrere" 21961 21962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:132 21963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:102 21964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:45 21965msgid "Forward" 21966msgstr "Endavant" 21967 21968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:133 21969msgid "Next match" 21970msgstr "Coincidència següent" 21971 21972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:134 21973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:46 21974msgid "Open e-book" 21975msgstr "Obre el llibre electrònic" 21976 21977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:42 21978msgid "" 21979"%prog [options] [path_to_ebook or calibre url ...]\n" 21980"\n" 21981"Launch the main calibre Graphical User Interface and optionally add the e-book at\n" 21982"path_to_ebook to the database. You can also specify calibre URLs to perform various\n" 21983"different actions, than just adding books. For example:\n" 21984"\n" 21985"calibre://view-book/test_library/1842/epub\n" 21986"\n" 21987"Will open the book with id 1842 in the EPUB format from the library\n" 21988"\"test_library\" in the calibre E-book viewer. Library names are the folder names of the\n" 21989"libraries with spaces replaced by underscores. A full description of the\n" 21990"various URL based actions is in the User Manual.\n" 21991msgstr "" 21992 21993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:57 21994msgid "Use the library located at the specified path." 21995msgstr "Utilitza la biblioteca que hi ha al camí especificat." 21996 21997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:59 21998msgid "Start minimized to system tray." 21999msgstr "Comença minimitzat a la safata del sistema." 22000 22001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:61 22002msgid "Ignored, do not use. Present only for legacy reasons" 22003msgstr "Ignoreu-ho i no ho utilitzeu. Present només per motius històrics" 22004 22005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:63 22006msgid "Do not check for updates" 22007msgstr "No comprovis si hi ha actualitzacions" 22008 22009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:65 22010msgid "" 22011"Ignore custom plugins, useful if you installed a plugin that is preventing " 22012"calibre from starting" 22013msgstr "Ignora els connectors personalitzats. Útil si heu instal·lat un connector que no deixa que calibre s'engegui" 22014 22015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:100 22016msgid "Path too long" 22017msgstr "Camí massa llarg" 22018 22019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:101 22020#, python-format 22021msgid "" 22022"Path to Calibre Portable (%s) too long. It must be less than 59 characters." 22023msgstr "" 22024 22025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:141 22026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:820 22027msgid "Calibre Library" 22028msgstr "Biblioteca de calibre" 22029 22030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:186 22031msgid "Failed to create library" 22032msgstr "No s'ha pogut crear la biblioteca" 22033 22034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:187 22035#, python-format 22036msgid "" 22037"Failed to create calibre library at: %r.\n" 22038"You will be asked to choose a new library location." 22039msgstr "" 22040 22041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:217 22042msgid "Could not repair library. Click \"Show details\" for more information." 22043msgstr "No s'ha pogut reparar la biblioteca. Feu clic a \"Mostra els detalls\" per a més informació." 22044 22045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:256 22046msgid "Initializing user interface..." 22047msgstr "S'està iniciant la interfície d'usuari..." 22048 22049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:278 22050msgid "Choose a location for your new calibre e-book library" 22051msgstr "Trieu una ubicació per a la vostra nova biblioteca de llibres electrònics de calibre" 22052 22053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:296 22054msgid "Repairing failed" 22055msgstr "Ha fallat la reparació" 22056 22057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:297 22058msgid "The database repair failed. Starting with a new empty library." 22059msgstr "La reparació de la base de dades ha fallat. S'està començant amb una nova biblioteca buida." 22060 22061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:308 22062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:353 22063msgid "Bad database location" 22064msgstr "Ubicació de la base de dades incorrecta" 22065 22066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:309 22067#, python-format 22068msgid "Bad database location %r. calibre will now quit." 22069msgstr "Ubicació de la base de dades incorrecta %r. Calibre es tancarà tot seguit." 22070 22071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:321 22072msgid "Startup error" 22073msgstr "Error d'inici" 22074 22075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:322 22076#, python-brace-format 22077msgid "" 22078"There was an error during {0} startup. Parts of {0} may not function. Click " 22079"\"Show details\" to learn more." 22080msgstr "" 22081 22082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:334 22083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:859 22084msgid "Corrupted database" 22085msgstr "Base de dades malmesa" 22086 22087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:335 22088#, python-format 22089msgid "" 22090"The library database at %s appears to be corrupted. Do you want calibre to " 22091"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely " 22092"successful. If you say No, a new empty calibre library will be created." 22093msgstr "Sembla que la base de dades de la biblioteca de %s està malmesa. Voleu que calibre intenti reconstruir-la automàticament? Pot ser que no es pugui reconstruir totalment. Si escolliu «No», es crearà una biblioteca de calibre nova buida." 22094 22095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:354 22096#, python-format 22097msgid "" 22098"Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library" 22099msgstr "Ubicació de la base de dades incorrecta %r. Es començarà amb una nova biblioteca de calibre buida" 22100 22101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:364 22102#, python-format 22103msgid "Starting %s: Loading books..." 22104msgstr "S'està iniciant el %s: s'està carregant els llibres..." 22105 22106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:396 22107msgid "Cannot start calibre" 22108msgstr "No es pot iniciar calibre" 22109 22110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:397 22111#, python-brace-format 22112msgid "" 22113"Another calibre program that can modify calibre libraries, such as, {0} or " 22114"{1} is already running. You must first shut it down, before starting the " 22115"main calibre program. If you are sure no such program is running, try " 22116"restarting your computer." 22117msgstr "" 22118 22119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:458 22120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:487 22121msgid "Failed to contact running instance of calibre" 22122msgstr "" 22123 22124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:461 22125msgid "Contacting calibre failed" 22126msgstr "" 22127 22128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:462 22129msgid "Failed to contact running instance of calibre, try restarting calibre" 22130msgstr "" 22131 22132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:470 22133msgid "Shutdown command sent, waiting for shutdown..." 22134msgstr "S'ha enviat l'ordre de tancament, s'està esperant el tancament..." 22135 22136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:476 22137msgid "Failed to shutdown running calibre instance" 22138msgstr "No s'ha pogut tancar la instància de calibre en execució" 22139 22140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:106 22141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:448 22142msgid "&Preferences" 22143msgstr "&Preferències" 22144 22145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:107 22146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:447 22147msgid "&Quit" 22148msgstr "&Surt" 22149 22150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:146 22151msgid "Unhandled exception" 22152msgstr "Excepció no gestionada" 22153 22154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:181 22155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:690 22156msgid "Set date to undefined" 22157msgstr "estableix la data a indefinida" 22158 22159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:183 22160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:692 22161msgid "Set date to today" 22162msgstr "" 22163 22164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:186 22165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:367 22166msgid "&Redo" 22167msgstr "&Refés" 22168 22169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:265 22170msgid "" 22171"Specify how this book should be sorted when by title. For example, The " 22172"Exorcist might be sorted as Exorcist, The." 22173msgstr "Especifica com s'ha d'ordenar aquest llibre quan es faci pel títol. Per exemple, «L'Exorcista» es pot ordenar com a «Exorcista, L'»." 22174 22175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:267 22176msgid "Title &sort:" 22177msgstr "O&rdenació del títol:" 22178 22179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:276 22180msgid "" 22181" The green color indicates that the current title sort matches the current " 22182"title" 22183msgstr " El color verd indica que l'ordenació del títol actual coincideix amb el títol actual" 22184 22185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:279 22186msgid "" 22187" The red color warns that the current title sort does not match the current " 22188"title. No action is required if this is what you want." 22189msgstr " El color vermell indica que l'ordenació del títol actual no coincideix amb el títol actual. No cal fer res si és això el que voleu." 22190 22191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:367 22192msgid "&Edit authors" 22193msgstr "&Edita els autors" 22194 22195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:380 22196msgid "Authors changed" 22197msgstr "S'ha canviat els autors" 22198 22199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:381 22200msgid "" 22201"You have changed the authors for this book. You must save these changes " 22202"before you can use Manage authors. Do you want to save these changes?" 22203msgstr "Heu canviat els autors del llibre. Heu de desar els canvis abans d'utilitzar la gestió d'autors. Voleu desar els canvis?" 22204 22205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:459 22206msgid "" 22207"Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles Dickens should be sorted as Dickens, Charles.\n" 22208"If the box is colored green, then text matches the individual author's sort strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match." 22209msgstr "Especifiqueu com s'han d'ordenar els autors d'aquest llibre. Per exemple, ordena «Vicent A. Estellés» com a «Estellés, Vicent A».\nSi la casella està en verd, aleshores el text coincideix amb l'ordre per autors individuals. Si està en vermell, els autors i el text no coincideixen." 22210 22211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:464 22212msgid "Author s&ort:" 22213msgstr "&Ordenació de l'autor:" 22214 22215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:476 22216msgid "" 22217" The green color indicates that the current author sort matches the current " 22218"author" 22219msgstr " El color verd indica que l'ordenació de l'autor actual coincideix amb l'autor actual" 22220 22221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:479 22222msgid "" 22223" The red color indicates that the current author sort does not match the " 22224"current author. No action is required if this is what you want." 22225msgstr " El color vermell indica que l'ordenació de l'autor actual no coincideix amb l'autor actual. No cal fer res si és això el que voleu." 22226 22227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:657 22228msgid "&Number:" 22229msgstr "&Nombre:" 22230 22231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:760 22232#, python-format 22233msgid "" 22234"Last modified: %s\n" 22235"\n" 22236"Double click to view" 22237msgstr "Última modificació: %s\n\nFeu doble clic per visualitzar" 22238 22239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:771 22240#, python-format 22241msgid "Restore %s from the original" 22242msgstr "Restaura %s a partir de l'original" 22243 22244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:784 22245msgid "&View {} format" 22246msgstr "" 22247 22248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:797 22249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:644 22250msgid "&Edit" 22251msgstr "&Edita" 22252 22253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:880 22254msgid "Set the cover for the book from the selected format" 22255msgstr "Estableix la portada a partir de la del format seleccionat" 22256 22257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:888 22258msgid "Set metadata for the book from the selected format" 22259msgstr "Estableix les metadades per al llibre del format seleccionat" 22260 22261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:895 22262msgid "Add a format to this book" 22263msgstr "Afegeix un format a aquest llibre" 22264 22265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:902 22266msgid "Remove the selected format from this book" 22267msgstr "Suprimeix el format seleccionat d'aquest llibre" 22268 22269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:977 22270msgid "Choose formats for " 22271msgstr "Trieu els formats per a " 22272 22273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1023 22274msgid "No permission" 22275msgstr "No està permès" 22276 22277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1024 22278msgid "You do not have permission to read the following files:" 22279msgstr "No teniu permís per accedit els fitxers següents:" 22280 22281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1055 22282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1056 22283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1080 22284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1081 22285msgid "No format selected" 22286msgstr "No s'ha seleccionat cap format" 22287 22288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1140 22289msgid "Trim bord&ers" 22290msgstr "Retalla les vor&es" 22291 22292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1142 22293msgid "" 22294"Automatically detect and remove extra space at the cover's edges.\n" 22295"Pressing it repeatedly can sometimes remove stubborn borders." 22296msgstr "Detecta i suprimeix automàticament l'espai sobrer al voltant de la portada.\nA vegades, si es prem repetidament, pot suprimir vores difícils." 22297 22298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1146 22299msgid "Automatically trim borders" 22300msgstr "Retalla les vores automàticament" 22301 22302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1148 22303msgid "Trim borders manually" 22304msgstr "Retalla les vores manualment" 22305 22306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1149 22307msgid "Undo last trim" 22308msgstr "Desfés l'últim retall" 22309 22310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1153 22311msgid "Download co&ver" 22312msgstr "Baixa la &portada" 22313 22314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1154 22315msgid "&Generate cover" 22316msgstr "&Genera la portada" 22317 22318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1157 22319msgid "Customize the styles and colors of the generated cover" 22320msgstr "Personalitza els estils i els colors de la portada generada" 22321 22322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1158 22323msgid "Undo last Generate cover" 22324msgstr "" 22325 22326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1214 22327msgid "Not a valid picture" 22328msgstr "La imatge no és vàlida" 22329 22330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1262 22331msgid "Invalid cover" 22332msgstr "Portada no vàlida" 22333 22334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1263 22335msgid "Could not change cover as the image is invalid." 22336msgstr "No s'ha canviat la portada perquè la imatge no és vàlida." 22337 22338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1359 22339msgid "Rating of this book. 0-5 stars" 22340msgstr "Valoració d'aquest llibre: 0-5 estrelles" 22341 22342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1440 22343msgid "Tags changed" 22344msgstr "S'ha canviat les etiquetes" 22345 22346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1441 22347msgid "" 22348"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either " 22349"discard or apply these changes. Apply changes?" 22350msgstr "Heu canviat les etiquetes. Per utilitzar l'editor d'etiquetes heu de descartar o aplicar els canvis. Voleu aplicar-los?" 22351 22352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1483 22353msgid "A comma separated list of languages for this book" 22354msgstr "Una llista de llengües separades per comes per al llibre" 22355 22356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1513 22357#, python-format 22358msgid "The language %s is not recognized" 22359msgid_plural "The languages %s are not recognized" 22360msgstr[0] "No es reconeix l'idioma %s" 22361msgstr[1] "No es reconeixen les llengües %s" 22362 22363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1514 22364msgid "Unknown language" 22365msgstr "llengua desconeguda" 22366 22367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1530 22368msgid "Edit Identifiers" 22369msgstr "Edita els identificadors" 22370 22371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1537 22372msgid "" 22373"Edit the book's identifiers. Every identifier must be on a separate line, " 22374"and have the form type:value" 22375msgstr "" 22376 22377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1554 22378msgid "Duplicate identifier" 22379msgstr "" 22380 22381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1555 22382#, python-format 22383msgid "" 22384"The identifier of type: %s occurs more than once. Each type of identifier " 22385"must be unique" 22386msgstr "" 22387 22388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1559 22389msgid "Invalid identifier" 22390msgstr "Identificador no vàlid" 22391 22392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1560 22393#, python-format 22394msgid "" 22395"The identifier %s is invalid. Identifiers must be of the form type:value" 22396msgstr "L'identificador %s no és vàlid. Els identificadors han de ser de la forma tipus:valor" 22397 22398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1574 22399msgid "&Ids:" 22400msgstr "&Identificadors:" 22401 22402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1575 22403#, python-format 22404msgid "" 22405"Edit the identifiers for this book. For example: \n" 22406"\n" 22407"%s\n" 22408"\n" 22409"If an identifier value contains a comma, you can use the | character to represent it." 22410msgstr "" 22411 22412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1590 22413msgid "Edit identifiers in a dedicated window" 22414msgstr "Edita els identificadors en una finestra dedicada" 22415 22416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1655 22417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1790 22418msgid "This ISBN is valid" 22419msgstr "Aquest ISBN és vàlid" 22420 22421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1658 22422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1793 22423msgid "This ISBN is invalid" 22424msgstr "Aquest ISBN no és vàlid" 22425 22426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1756 22427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1778 22428msgid "Invalid ISBN" 22429msgstr "ISBN no vàlid" 22430 22431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1757 22432msgid "Enter an ISBN" 22433msgstr "Introduïu un ISBN" 22434 22435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1779 22436msgid "The ISBN you entered is not valid. Try again." 22437msgstr "L'ISBN que heu introduït no és vàlid. Torneu-ho a intentar." 22438 22439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1818 22440msgid "Clear publisher" 22441msgstr "Neteja l'editorial" 22442 22443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1871 22444msgid "Clear date" 22445msgstr "Neteja la data" 22446 22447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:58 22448msgid "Schedule download?" 22449msgstr "Voleu planificar la baixada?" 22450 22451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:68 22452msgid "" 22453"The download of metadata for the <b>selected book</b> will run in the " 22454"background. Proceed?" 22455msgid_plural "" 22456"The download of metadata for the <b>{} selected books</b> will run in the " 22457"background. Proceed?" 22458msgstr[0] "La baixada de les metadades per al <b>llibre seleccionat</b> s'executarà en un segon pla. Voleu continuar?" 22459msgstr[1] "La baixada de les metadades per als <b>{} llibres seleccionats</b> s'executarà en un segon pla. Voleu continuar?" 22460 22461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:74 22462msgid "" 22463"You can monitor the progress of the download by clicking the rotating " 22464"spinner in the bottom right corner." 22465msgstr "Podeu monitorar el progrés de la baixada en fer clic a la rodeta giratòria de la cantonada inferior esquerra." 22466 22467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:77 22468msgid "" 22469"When the download completes you will be asked for confirmation before " 22470"calibre applies the downloaded metadata." 22471msgstr "Quan acabi la baixada es demanarà una confirmació abans que calibre apliqui les metadades baixades." 22472 22473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:88 22474msgid "Download only &metadata" 22475msgstr "Baixa només les &metadades" 22476 22477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:92 22478msgid "Download only &covers" 22479msgstr "Baixa només les &portades" 22480 22481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:96 22482msgid "&Configure download" 22483msgstr "&Configura la baixada" 22484 22485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:100 22486msgid "Download &both" 22487msgstr "Baixa &ambdós" 22488 22489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:140 22490msgid "Download metadata for one book" 22491msgid_plural "Download metadata for {} books" 22492msgstr[0] "Baixa les metadades per a un llibre" 22493msgstr[1] "Baixa les metadades per als {} libres" 22494 22495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:147 22496msgid "Metadata download started" 22497msgstr "Ha començat la baixada de metadades" 22498 22499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:159 22500msgid "(Failed metadata)" 22501msgstr "(Error a les metadades)" 22502 22503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:161 22504msgid "(Failed cover)" 22505msgstr "(Error a la portada)" 22506 22507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:214 22508#, python-format 22509msgid "Processed %s" 22510msgstr "S'ha processat %s" 22511 22512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:72 22513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:157 22514msgid "Metadata fields to download" 22515msgstr "Camps de metadades a baixar" 22516 22517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:417 22518#, python-format 22519msgid "Revert %s" 22520msgstr "Desfés %s" 22521 22522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:474 22523msgid "Merge identifiers" 22524msgstr "Fusiona identificadors" 22525 22526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:482 22527msgid "Merge tags" 22528msgstr "Fusiona etiquetes" 22529 22530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:589 22531#, python-brace-format 22532msgid "Cover size: {0}x{1}" 22533msgstr "" 22534 22535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:616 22536msgid "Compare metadata" 22537msgstr "Comparació de metadades" 22538 22539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:637 22540msgid "&Accept all remaining" 22541msgstr "&Accepta la resta" 22542 22543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:642 22544msgid "Re&ject all remaining" 22545msgstr "Rebut&ja la resta" 22546 22547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:647 22548msgid "R&eject" 22549msgstr "R&ebutja" 22550 22551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:652 22552msgid "Reject changes and move to next [{}]" 22553msgstr "" 22554 22555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:667 22556#, python-format 22557msgid "Move to next [%s]" 22558msgstr "Mou al següent [%s]" 22559 22560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:675 22561msgid "&Mark rejected books" 22562msgstr "&Marca els llibres rebutjats" 22563 22564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:678 22565msgid "Mark rejected books in the book list after this dialog is closed" 22566msgstr "" 22567 22568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:714 22569msgid "All reviewed changes will be lost! Are you sure you want to Cancel?" 22570msgstr "" 22571 22572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:738 22573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:403 22574#, python-format 22575msgid " [%(num)d of %(tot)d]" 22576msgstr " [%(num)d de %(tot)d]" 22577 22578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:754 22579msgid "Are you sure you want to reject the remaining result?" 22580msgid_plural "Are you sure you want to reject all {} remaining results?" 22581msgstr[0] "" 22582msgstr[1] "" 22583 22584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:46 22585msgid "Rendering PDF pages, please wait..." 22586msgstr "S'estan renderitzant les pàgines PDF, espereu..." 22587 22588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:50 22589msgid "Choose a cover from the list of PDF pages below" 22590msgstr "Trieu una portada de la llista de pàgines PDF de sota" 22591 22592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:66 22593msgid "&More pages" 22594msgstr "&Més pàgines" 22595 22596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:71 22597msgid "Choose cover from PDF" 22598msgstr "Tria portada des de PDF" 22599 22600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:116 22601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:123 22602msgid "Failed to render" 22603msgstr "No s'ha pogut renderitzar" 22604 22605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:117 22606msgid "Could not render this PDF file" 22607msgstr "No s'ha pogut renderitzar el fitxer PDF" 22608 22609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:124 22610msgid "This PDF has no pages" 22611msgstr "El PDF no té cap pàgina" 22612 22613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:138 22614#, python-format 22615msgid "page %d" 22616msgstr "pàgina %d" 22617 22618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:92 22619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:228 22620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:422 22621msgid "Next" 22622msgstr "Següent" 22623 22624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:96 22625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:238 22626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:405 22627msgid "Previous" 22628msgstr "Anterior" 22629 22630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:149 22631msgid "" 22632"Automatically create the title sort entry based on the current title entry.\n" 22633"Using this button to create title sort will change title sort from red to green." 22634msgstr "Crea automàticament l'entrada d'ordenació del títol en funció de l'entrada del títol actual.\nSi utilitzeu aquest botó per crear l'ordenació del títol, canviarà l'ordenació del títol de vermell a verd." 22635 22636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:160 22637msgid "" 22638"Automatically create the author sort entry based on the current author " 22639"entry. Using this button to create author sort will change author sort from " 22640"red to green. There is a menu of functions available under this button. " 22641"Click and hold on the button to see it." 22642msgstr "Crea automàticament l'entrada d'ordenació de l'autor en funció de l'entrada de l'autor actual. Si s'utilitza aquest botó per crear l'ordenació de l'autor, l'ordenació de l'autor canviarà de vermell a verd. Hi ha disponible un menú de funcions a sota d'aquest botó. Per veure'l, feu clic mantenint premut el ratolí damunt del botó." 22643 22644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:177 22645msgid "Set author sort from author" 22646msgstr "Estableix l'ordenació de l'autor a partir de l'autor" 22647 22648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:178 22649msgid "Set author from author sort" 22650msgstr "Estableix l'autor a partir de l'ordenació de l'autor" 22651 22652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:181 22653msgid "Copy author to author sort" 22654msgstr "Copia l'autor a l'ordenació de l'autor" 22655 22656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:183 22657msgid "Copy author sort to author" 22658msgstr "Copia l'ordenació de l'autor a l'autor" 22659 22660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:194 22661msgid "Swap the author and title" 22662msgstr "Intercanvia l'autor i el títol" 22663 22664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:201 22665msgid "" 22666"Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort " 22667"values" 22668msgstr "Gestió d'autors. S'utilitza per reanomenar els autors i corregir els valors individuals d'ordenació de l'autor" 22669 22670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:231 22671msgid "Clear rating" 22672msgstr "Neteja la valoració" 22673 22674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:244 22675msgid "Clear all tags" 22676msgstr "Neteja totes les etiquetes" 22677 22678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:253 22679msgid "Clear Ids" 22680msgstr "Neteja l'identificador" 22681 22682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:257 22683msgid "" 22684"Paste the contents of the clipboard into the identifiers prefixed with isbn:" 22685" or url:. Or right click, to choose a different prefix." 22686msgstr "" 22687 22688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:273 22689msgid "&Download metadata" 22690msgstr "&Baixa les metadades" 22691 22692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:275 22693#, python-format 22694msgid "Download metadata for this book [%s]" 22695msgstr "Baixa les metadades d'aquest llibre [%s]" 22696 22697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:278 22698msgid "Undo last metadata download" 22699msgstr "Desfés l'última baixada de metadades" 22700 22701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:287 22702msgid "Configure download metadata" 22703msgstr "Configura la baixada de metadades" 22704 22705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:291 22706msgid "Change how calibre downloads metadata" 22707msgstr "Canvia com calibre baixa les metadades" 22708 22709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:300 22710msgid "Edit list of prefixes" 22711msgstr "Edita la llista de prefixes" 22712 22713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:307 22714msgid "Edit prefixes" 22715msgstr "Edita els prefixes" 22716 22717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:307 22718msgid "Enter prefixes, one on a line. The first prefix becomes the default." 22719msgstr "" 22720 22721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:356 22722msgid "Save changed metadata?" 22723msgstr "Voles desar les metadades canviades?" 22724 22725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:357 22726msgid "" 22727"You've changed the metadata for this book. Edit book is set to update " 22728"embedded metadata when opened. You need to save your changes for them to be " 22729"included." 22730msgstr "" 22731 22732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:360 22733msgid "&Don't save" 22734msgstr "&No desis" 22735 22736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:473 22737#, python-format 22738msgid "The cover in the %s format is invalid" 22739msgstr "La portada del format %s no és vàlida" 22740 22741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:557 22742msgid "No downloaded metadata" 22743msgstr "No s'han baixat metadades" 22744 22745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:558 22746msgid "There is no downloaded metadata to undo" 22747msgstr "No hi ha cap baixada de metadades per desfer" 22748 22749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:631 22750msgid "There is another book to edit in this set." 22751msgid_plural "There are still {} more books to edit in this set." 22752msgstr[0] "" 22753msgstr[1] "" 22754 22755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:635 22756msgid "" 22757"Are you sure you want to stop? Use the \"Next\" button instead of the \"OK\"" 22758" button to move through books in the set." 22759msgstr "" 22760 22761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:637 22762msgid "&Continue editing" 22763msgstr "&Continua l'edició" 22764 22765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:637 22766msgid "&Stop editing" 22767msgstr "&Atura l'edició" 22768 22769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:647 22770msgid "You will lose all unsaved changes. Are you sure?" 22771msgstr "" 22772 22773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:697 22774msgid "Save changes and edit the metadata of {} [Alt+Right]" 22775msgstr "" 22776 22777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:701 22778msgid "Save changes and edit the metadata of {} [Alt+Left]" 22779msgstr "" 22780 22781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:806 22782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1024 22783msgid "Change cover" 22784msgstr "Canvia la portada" 22785 22786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:866 22787msgid "Co&mments" 22788msgstr "Co&mentaris" 22789 22790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:917 22791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1066 22792msgid "&Metadata" 22793msgstr "&Metadades" 22794 22795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:922 22796msgid "&Cover and formats" 22797msgstr "&Portada i formats" 22798 22799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:994 22800msgid "C&ustom metadata" 22801msgstr "Metadades &personalitzades" 22802 22803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1005 22804msgid "&Comments" 22805msgstr "&Comentaris" 22806 22807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1072 22808msgid "Basic metadata" 22809msgstr "Metadades bàsiques" 22810 22811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1134 22812msgid "Custom metadata" 22813msgstr "Metadades personalitzades" 22814 22815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:121 22816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:456 22817msgid "Has cover" 22818msgstr "Té portada" 22819 22820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:121 22821msgid "Has summary" 22822msgstr "Té resum" 22823 22824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:177 22825msgid "" 22826"The \"has cover\" indication is not fully\n" 22827"reliable. Sometimes results marked as not\n" 22828"having a cover will find a cover in the download\n" 22829"cover stage, and vice versa." 22830msgstr "" 22831 22832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:273 22833msgid "See at" 22834msgstr "Vegeu a" 22835 22836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:333 22837msgid "Please wait" 22838msgstr "Espereu" 22839 22840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:444 22841msgid "calibre is downloading metadata from: " 22842msgstr "calibre està baixant les metadades des de: " 22843 22844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:485 22845#, python-format 22846msgid "Title: %s " 22847msgstr "Títol: %s " 22848 22849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:488 22850#, python-format 22851msgid "Authors: %s " 22852msgstr "Autors: %s " 22853 22854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:513 22855msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details" 22856msgstr "No s'ha pogut baixar les metadades. Feu clic a «Mostra els detalls» per a més informació" 22857 22858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:522 22859msgid "" 22860"Failed to find any books that match your search. Try making the search " 22861"<b>less specific</b>. For example, use only the author's last name and a " 22862"single distinctive word from the title.<p>To see the full log, click \"Show " 22863"details\"." 22864msgstr "No s'ha pogut trobar cap llibre que coincideixi amb la vostra cerca. Feu una cerca <b>menys específica</b>. Per exemple, empreu només el cognom de l'autor i una única paraula distintiva del títol.<p>Feu clic a «Mostra els detalls» per veure registre complet." 22865 22866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:633 22867msgid "Current cover" 22868msgstr "Portada actual" 22869 22870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:636 22871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:34 22872msgid "Searching..." 22873msgstr "S'està cercant..." 22874 22875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:823 22876msgid "View this cover at full size" 22877msgstr "Visualitza la portada a mida completa" 22878 22879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:824 22880msgid "Copy this cover to clipboard" 22881msgstr "Copia aquesta portada al porta-retalls" 22882 22883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:888 22884#, python-format 22885msgid "Downloading covers for <b>%s</b>, please wait..." 22886msgstr "S'estan baixant les portades per a <b>%s</b>, espereu..." 22887 22888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:919 22889msgid "Failed to download any covers, click \"Show details\" for details." 22890msgstr "No s'ha pogut baixar cap portada. Feu clic a «Mostra els detalls» per a més detalls." 22891 22892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:925 22893#, python-format 22894msgid "Could not find any covers for <b>%s</b>" 22895msgstr "No s'ha trobat cap portada per a <b>%s</b>" 22896 22897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:928 22898#, python-brace-format 22899msgid "Found a cover for {title}" 22900msgstr "" 22901 22902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:931 22903#, python-brace-format 22904msgid "" 22905"Found <b>{num}</b> covers for {title}. When the download completes, the " 22906"covers will be sorted by size." 22907msgstr "" 22908 22909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1024 22910msgid "Downloading metadata..." 22911msgstr "S'estan baixant de les metadades..." 22912 22913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1040 22914msgid "&Back" 22915msgstr "&Enrere" 22916 22917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1141 22918msgid "Downloading cover..." 22919msgstr "Baixada de la portada..." 22920 22921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:51 22922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:171 22923msgid "Failed to run" 22924msgstr "Ha fallat l'execució" 22925 22926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:52 22927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:172 22928msgid "Failed to run program, click \"Show details\" for more information" 22929msgstr "" 22930 22931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:131 22932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:245 22933msgid "Command line:" 22934msgstr "Línia d'ordres:" 22935 22936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:136 22937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:207 22938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:249 22939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:306 22940#, python-format 22941msgid "Choose a program to open %s files" 22942msgstr "Seleccioneu un programa per obrir els fitxers %s" 22943 22944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:137 22945msgid "Executable files" 22946msgstr "Fitxers executables" 22947 22948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:141 22949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:218 22950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:254 22951msgid "Cannot execute" 22952msgstr "No es pot executar" 22953 22954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:142 22955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:219 22956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:255 22957#, python-format 22958msgid "The program %s is not an executable file" 22959msgstr "El programa %s no és un fitxer executable" 22960 22961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:204 22962msgid "Application path:" 22963msgstr "Camí de l'aplicació:" 22964 22965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:213 22966msgid "Invalid application" 22967msgstr "" 22968 22969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:214 22970#, python-format 22971msgid "%s is not a valid macOS application bundle." 22972msgstr "%s no és un paquet d'aplicacions de macOS vàlid." 22973 22974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:283 22975msgid "Choose a program" 22976msgstr "Trieu un programa" 22977 22978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:296 22979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1413 22980msgid "Gathering data, please wait..." 22981msgstr "S'estan recopilant les dades, espereu..." 22982 22983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:314 22984msgid "&Browse computer for program" 22985msgstr "&Navega per l'ordinador per al programa" 22986 22987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:331 22988msgid "Error finding programs" 22989msgstr "Error en cercar els programes" 22990 22991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:332 22992msgid "" 22993"Failed to find programs on your computer, click \"Show details\" for more " 22994"information" 22995msgstr "Ha fallat la cerca de programes al vostre ordinador, feu clic a «Mostra els detalls» per a més informació" 22996 22997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:395 22998#, python-format 22999msgid "Edit the applications used for %s files" 23000msgstr "" 23001 23002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:406 23003msgid "Change &icon" 23004msgstr "Canvia la &icona" 23005 23006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:408 23007msgid "Change &name" 23008msgstr "" 23009 23010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:425 23011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:445 23012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:459 23013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:372 23014msgid "No selection" 23015msgstr "No hi ha selecció" 23016 23017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:426 23018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:446 23019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:460 23020msgid "No application selected" 23021msgstr "No s'ha seleccionat cap aplicació" 23022 23023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:428 23024msgid "Choose new icon" 23025msgstr "Trieu una icona nova" 23026 23027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:432 23028msgid "Invalid icon" 23029msgstr "Icona no vàlida" 23030 23031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:433 23032#, python-format 23033msgid "Could not load image from %s" 23034msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge des de «%s»" 23035 23036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:448 23037msgid "Enter new name" 23038msgstr "" 23039 23040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:448 23041msgid "New name for {}" 23042msgstr "" 23043 23044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:495 23045msgid "cover image" 23046msgstr "imatge de portada" 23047 23048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:496 23049#, python-brace-format 23050msgid "Open {0} files with {1}" 23051msgstr "Obre {0} fitxers amb {1}" 23052 23053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:501 23054msgid "Open with" 23055msgstr "Obre amb" 23056 23057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:47 23058msgid "" 23059"Restore settings to default values. You have to click Apply to actually save" 23060" the default settings." 23061msgstr "Restaura els ajusts als valors predeterminats. Heu de fer clic a 'Aplica' per a desar els ajusts predeterminats." 23062 23063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:362 23064msgid "Configure " 23065msgstr "Configura " 23066 23067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:36 23068msgid "Ignore duplicate incoming formats" 23069msgstr "Ignora els formats entrants duplicats" 23070 23071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:37 23072msgid "Overwrite existing duplicate formats" 23073msgstr "Sobreescriu els formats existents" 23074 23075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:38 23076msgid "Create new record for each duplicate format" 23077msgstr "Crea un registre nou per a cada format duplicat" 23078 23079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:92 23080msgid "Choose a folder" 23081msgstr "Trieu una carpeta" 23082 23083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:156 23084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:162 23085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:167 23086msgid "Invalid folder" 23087msgstr "La carpeta no és vàlida" 23088 23089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:157 23090#, python-format 23091msgid "" 23092"You must specify an existing folder as your auto-add folder. %s does not " 23093"exist." 23094msgstr "Heu d'especificar una carpeta existent com a carpeta d'addició automàtica. %s no existeix." 23095 23096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:163 23097#, python-format 23098msgid "You do not have read/write permissions for the folder: %s" 23099msgstr "No teniu permisos de lectura/escriptura a la carpeta %s" 23100 23101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:168 23102#, python-format 23103msgid "Cannot use folders whose names start with a period or underscore: %s" 23104msgstr "No es poden utilitzar carpetes amb noms que comencin per punt o guió baix: %s" 23105 23106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:172 23107#, python-format 23108msgid "" 23109"<b>WARNING:</b> Any files you place in %s will be automatically deleted " 23110"after being added to calibre. Are you sure?" 23111msgstr "<b>AVÍS:</b> Qualsevol fitxer que col·loqueu a %s se suprimirà automàticament després de ser afegit a calibre. N'esteu segur?" 23112 23113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:210 23114msgid "" 23115"Here you can control how calibre will read metadata from the files you add " 23116"to it. calibre can either read metadata from the contents of the file, or " 23117"from the filename." 23118msgstr "Aquí podeu controlar com calibre llegirà les metadades dels fitxers que hi afegiu. Calibre pot llegir les metadades des del contingut del fitxer com des del seu nom de fitxer." 23119 23120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:211 23121msgid "Read &metadata from file contents rather than file name" 23122msgstr "En lloc de llegir les &metadades a partir del nom del fitxer fes-ho a partir del seu contingut" 23123 23124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:212 23125msgid "" 23126"Swap the first name and last name of the author. This affects only metadata " 23127"read from file names." 23128msgstr "" 23129 23130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:213 23131msgid "" 23132"&Swap author first name and last name when reading author from filename" 23133msgstr "" 23134 23135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:214 23136msgid "Configure metadata from file name" 23137msgstr "Configura les metadades a partir del nom de fitxer" 23138 23139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:215 23140msgid "Reading &metadata" 23141msgstr "Lectura de les &metadades" 23142 23143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:216 23144msgid "&Mark newly added books" 23145msgstr "&Marca els llibres acabats d'afegir" 23146 23147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:217 23148msgid "" 23149"When using the \"&Copy to library\" action to copy books between libraries," 23150" preserve the date" 23151msgstr "Preserva la data quan s'utilitzi l'acció «&Copia a la biblioteca» per copiar llibres entre biblioteques" 23152 23153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:218 23154msgid "" 23155"When using the \"Copy to library\" action check for &duplicates with the " 23156"same title, author and language" 23157msgstr "Quan s'utilitzi l'acció «Copia a la biblioteca», comprova si hi ha &duplicats amb el mateix títol, autor i llengua" 23158 23159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:219 23160msgid "Automatically &convert added books to the preferred output format" 23161msgstr "" 23162 23163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:220 23164msgid "" 23165"This will force an automatic conversion even if the file being added is the " 23166"same format as the output format. For example, if you set your output format" 23167" to EPUB and add an EPUB file, an EPUB to EPUB conversion will be run." 23168msgstr "Això forçarà una conversió automàtica, fins i tot si el fitxer que s'afegeix té el mateix format que el de sortida. Per exemple, si establiu el format de sortida a EPUB i afegiu un fitxer EPUB, s'executarà una conversió EPUB a EPUB." 23169 23170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:221 23171msgid "" 23172"When auto-converting, convert even if the format being added is the &same as" 23173" the output format" 23174msgstr "Quan es faci la conversió automàtica, converteix encara que el format que s'afegeix sigui el mateix que el format de &sortida" 23175 23176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:222 23177msgid "" 23178"<p>Auto-merge: If books with similar titles and authors are found, merge the incoming formats automatically into existing book records. The box to the right controls what happens when an existing record already has the incoming format. Note that this option also affects the Copy to library action.</p>\n" 23179"<p>Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), punctuation, case, etc. Author match is exact.</p>" 23180msgstr "" 23181 23182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:224 23183msgid "&Auto-merge added books if they already exist:" 23184msgstr "Fusiona &automàticament els llibres afegits si ja existeixen:" 23185 23186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:225 23187msgid "" 23188"Auto-merge: If books with similar titles and authors are found, merge the incoming formats (files) automatically into\n" 23189"existing book records. This box controls what happens when an existing record already has\n" 23190"the incoming format:\n" 23191"\n" 23192"Ignore duplicate incoming formats - means that existing formats in your calibre library will not be replaced\n" 23193"Overwrite existing duplicate formats - means that existing formats in your calibre library will be replaced\n" 23194"Create new record for each duplicate formats - means that a new book entry will be created for each duplicate formats\n" 23195"\n" 23196"Title matching ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), punctuation, case, etc.\n" 23197"Author matching is exact." 23198msgstr "" 23199 23200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:235 23201msgid "&Tags to apply when adding a book:" 23202msgstr "E&tiquetes que s'aplicaran quan s'afegeixi un llibre:" 23203 23204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:236 23205msgid "" 23206"A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the " 23207"library" 23208msgstr "S'afegirà una llista d'etiquetes separades per comes als llibres que s'afegeixin a la biblioteca" 23209 23210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:237 23211msgid "Contro&l how tags are processed:" 23212msgstr "" 23213 23214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:238 23215msgid "" 23216"Create rules that can filter or transform tags on added books automatically " 23217"as soon as they are added. " 23218msgstr "Creeu regles que puguin filtrar o transformar les etiquetes als llibres afegits automàticament tan aviat com s'afegeixin. " 23219 23220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:239 23221msgid "&Rules to filter tags read from metadata" 23222msgstr "&Regles per a filtrar les etiquetes de les metadades" 23223 23224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:240 23225msgid "Control which files are added during bul&k imports:" 23226msgstr "" 23227 23228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:241 23229msgid "" 23230"<p>You can specify rules to add/ignore files here. These will be used when " 23231"recursively adding books from folders." 23232msgstr "" 23233 23234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:242 23235msgid "Rules to filter added &files" 23236msgstr "Regles per a &filtrar els fitxers afegits" 23237 23238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:243 23239msgid "Control how auth&ors are processed:" 23240msgstr "" 23241 23242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:244 23243msgid "Rules to manipulate a&uthor names" 23244msgstr "" 23245 23246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:245 23247msgid "Adding &actions" 23248msgstr "&Accions de l'addició" 23249 23250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:246 23251msgid "" 23252"By default, calibre will automatically add only known e-book files. \n" 23253"This option tells calibre to add all file types, except those\n" 23254"that have been explicitly ignored below." 23255msgstr "Per defecte, calibre només afegeix automàticament els fitxers de llibres\nelectrònics coneguts. Aquesta opció diu a calibre que afegeixi tots els\ntipus de fitxer, excepte els que s'ignoren de manera explícita més avall." 23256 23257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:249 23258msgid "Automatically add files of &all types (not just e-books)" 23259msgstr "Afegeix &automàticament fitxers de tot tipus (no només els llibres electrònics)" 23260 23261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:250 23262msgid "Folder to automatically add files from" 23263msgstr "Carpeta d'addició automàtica" 23264 23265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:251 23266msgid "Browse for folder" 23267msgstr "Navega per la carpeta" 23268 23269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:253 23270msgid "Automatically &convert added files to the preferred output format" 23271msgstr "" 23272 23273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:254 23274msgid "" 23275"<b>Ignore</b> files with the following &extensions when automatically adding" 23276" " 23277msgstr "<b>Ignora</b> els fitxers amb les &extensions següents quan s'afegeixin automàticament " 23278 23279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:255 23280msgid "" 23281"Specify a &folder. Any files you put into this folder will be automatically " 23282"added to calibre (restart required)." 23283msgstr "Especi&fiqueu una carpeta. Qualsevol fitxer que hi poseu, s'afegirà automàticament a calibre (requereix reiniciar)." 23284 23285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:256 23286msgid "" 23287"<b>WARNING:</b> Files in the above folder will be deleted after being added " 23288"to calibre." 23289msgstr "<b>AVÍS</b> Els fitxers de la carpeta de més amunt se suprimiran després d'afegir-los a calibre." 23290 23291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:257 23292msgid "" 23293"If set, this option will cause calibre to check if a file\n" 23294" being automatically added is already in the calibre library.\n" 23295" If it is, a message will pop up asking you whether\n" 23296" you want to add it anyway." 23297msgstr "Si s'estableix aquesta opció, calibre comprovarà si un fitxer\n afegit automàticament ja es troba a la biblioteca de calibre.\n Si hi és, apareixerà un missatge preguntant si\n voleu afegir-lo de totes maneres." 23298 23299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:261 23300msgid "Check for &duplicates when automatically adding files" 23301msgstr "Comprova si hi ha &duplicats quan s'afegeixen fitxers automàticament" 23302 23303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:262 23304msgid "&Automatic adding" 23305msgstr "&Addició automàtica" 23306 23307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:45 23308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:171 23309msgid "High" 23310msgstr "Alt" 23311 23312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:45 23313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:47 23314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:172 23315msgid "Low" 23316msgstr "Baix" 23317 23318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:47 23319msgid "Very low" 23320msgstr "Molt baix" 23321 23322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:81 23323msgid "Compact Metadata" 23324msgstr "Compacta les metadades" 23325 23326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:81 23327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/spell/dictionary.py:29 23328msgid "Default" 23329msgstr "Per defecte" 23330 23331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:82 23332msgid "All on 1 tab" 23333msgstr "Tot en una pestanya" 23334 23335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:187 23336msgid "Confirmation dialogs have all been reset" 23337msgstr "S'han restablert tot els diàlegs de confirmació" 23338 23339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:167 23340msgid "Notify when a &new version is available" 23341msgstr "" 23342 23343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168 23344msgid "Automatically send downloaded &news to e-book reader" 23345msgstr "Envia automàticament les ¬ícies baixades al lector de llibres" 23346 23347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169 23348msgid "Job &priority:" 23349msgstr "&Prioritat dels treballs:" 23350 23351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:173 23352msgid "" 23353"Choose a different layout for the Edit metadata dialog. The compact metadata" 23354" layout favors editing custom metadata over changing covers and formats." 23355msgstr "" 23356 23357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:174 23358msgid "Preferred &input format order:" 23359msgstr "Ordre de formats d'entrada prefer&it:" 23360 23361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:177 23362msgid "Preferred &output format:" 23363msgstr "F&ormat de sortida preferit:" 23364 23365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:178 23366msgid "Edit metadata (single) &layout:" 23367msgstr "Edita la &disposició (única) de les metadades:" 23368 23369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:179 23370msgid "" 23371"If checked, Yes/No custom columns values can be Yes, No, or Unknown.\n" 23372"If not checked, the values can be Yes or No." 23373msgstr "Si s'activa, els valors de les columnes personalitzades «Sí/No» poden ser «Sí», «No» o «Desconegut».\nSi no s'activa, els valors poder ser «Sí» o «No»." 23374 23375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:181 23376msgid "&Yes/No columns have three values (needs restart)" 23377msgstr "Les columnes «&Sí/No» tenen tres valors (requereix reiniciar)" 23378 23379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:182 23380msgid "Recognize numbers inside text when sorting (needs restart)" 23381msgstr "" 23382 23383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:183 23384msgid "" 23385"<p>Setting this means that when sorting on text fields\n" 23386"like title the text \"Book 2\" will sort before the text \"Book 100\".\n" 23387"Note that setting this can cause problems with text that starts\n" 23388"with numbers and is a little slower. This setting is per user, not\n" 23389"per library.</p>" 23390msgstr "" 23391 23392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:188 23393msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader" 23394msgstr "&Suprimeix les notícies de la biblioteca quan s'enviïn automàticament al lector" 23395 23396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:189 23397msgid "Default network &timeout:" 23398msgstr "&Temps d'expiració de xarxa predeterminat:" 23399 23400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:190 23401msgid "" 23402"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the " 23403"internet to get information)" 23404msgstr "Estableix el temps d'expiració predeterminat per a les captures de xarxa (p. ex. cada vegada que s'hagi d'anar a internet per obtenir informació)" 23405 23406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:191 23407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:747 23408msgid " seconds" 23409msgstr " segons" 23410 23411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:192 23412msgid "" 23413"Use this Virtual library on calibre startup if the current library is being " 23414"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is" 23415" per library. " 23416msgstr "" 23417 23418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:193 23419msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs" 23420msgstr "Restableix tots els diàlegs de &confirmació que s'hagin inhabilitat" 23421 23422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:194 23423msgid "Use internal &viewer for:" 23424msgstr "Utilitza el &visualitzador intern per:" 23425 23426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:195 23427msgid "Virtual library to apply when the current &library is opened:" 23428msgstr "Biblioteca virtual que s'aplica quan s'obre la bib&lioteca actual:" 23429 23430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:39 23431msgid "All columns" 23432msgstr "Totes les columnes" 23433 23434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:41 23435msgid "icon with text" 23436msgstr "icona amb text" 23437 23438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:42 23439msgid "icon with no text" 23440msgstr "icona sense text" 23441 23442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:43 23443msgid "composed icons w/text" 23444msgstr "icones compostes amb text" 23445 23446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:44 23447msgid "composed icons w/no text" 23448msgstr "icones compostes sense text" 23449 23450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:51 23451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:55 23452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:63 23453msgid "is true" 23454msgstr "és cert" 23455 23456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:52 23457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57 23458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:64 23459msgid "is false" 23460msgstr "és fals" 23461 23462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:56 23463msgid "is not true" 23464msgstr "no és cert" 23465 23466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:58 23467msgid "is not false" 23468msgstr "no és fals" 23469 23470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:59 23471msgid "is undefined" 23472msgstr "no està definit" 23473 23474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:60 23475msgid "is defined" 23476msgstr "" 23477 23478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:67 23479msgid "has id" 23480msgstr "té identificador" 23481 23482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:68 23483msgid "does not have id" 23484msgstr "no té identificador" 23485 23486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:71 23487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:78 23488msgid "is equal to" 23489msgstr "és igual a" 23490 23491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:74 23492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:81 23493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:93 23494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:109 23495msgid "is set" 23496msgstr "està establert" 23497 23498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75 23499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:82 23500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:94 23501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:110 23502msgid "is not set" 23503msgstr "no està establert" 23504 23505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:83 23506msgid "is more days ago than" 23507msgstr "és de fa més dies que" 23508 23509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:84 23510msgid "is fewer days ago than" 23511msgstr "és de fa menys dies que" 23512 23513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:85 23514msgid "is more days from now than" 23515msgstr "és de fa més dies des d'ara que" 23516 23517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:86 23518msgid "is fewer days from now than" 23519msgstr "és de fa menys dies des d'ara que" 23520 23521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:89 23522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:97 23523msgid "has" 23524msgstr "té" 23525 23526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:90 23527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:98 23528msgid "does not have" 23529msgstr "no té" 23530 23531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:91 23532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:99 23533msgid "has pattern" 23534msgstr "té el patró" 23535 23536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:92 23537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:100 23538msgid "does not have pattern" 23539msgstr "no té el patró" 23540 23541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:106 23542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:116 23543msgid "does not contain" 23544msgstr "no conté" 23545 23546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:134 23547msgid "If the ___ column ___ values" 23548msgstr "Si la columna ___ ___" 23549 23550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:275 23551msgid "" 23552"Enter either an identifier type or an identifier type and value of the form " 23553"identifier:value" 23554msgstr "Introduïu un tipus d'identificador o un tipus d'identificador i un valor en la forma «identificador:valor»" 23555 23556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:278 23557msgid "" 23558"Enter a 3 letter ISO language code, like fra for French or deu for German or" 23559" eng for English. You can also use the full language name, in which case " 23560"calibre will try to automatically convert it to the language code." 23561msgstr "Introduïu un codi de llengua ISO de tres lletres, com ara «cat» per al català, «spa» per a l'espanyol o «eng» per a l'anglès. També podeu utilitzar el nom complet; en aquest cas calibre intentarà convertir-lo automàticament al codi de llengua." 23562 23563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:283 23564msgid "Enter a number" 23565msgstr "Introduïu un nombre" 23566 23567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:289 23568msgid "" 23569"Enter the maximum days old the item can be. Zero is today. Dates in the " 23570"future always match" 23571msgstr "Introduïu l'antiguitat màxima en dies que pot ser un ítem. Zero és avui. Les dates del futur coincideixen sempre" 23572 23573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:293 23574msgid "" 23575"Enter the minimum days old the item can be. Zero is today. Dates in the " 23576"future never match" 23577msgstr "Introduïu l'antiguitat mínima en dies que pot ser un ítem. Zero és avui. Les dates del futur no coincideixen mai" 23578 23579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:297 23580msgid "" 23581"Enter the maximum days in the future the item can be. Zero is today. Dates " 23582"in the past always match" 23583msgstr "Introduïu el màxim de dies en el futur que pot ser un ítem. Zero és avui. Les dates del passat coincideixen sempre" 23584 23585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:301 23586msgid "" 23587"Enter the minimum days in the future the item can be. Zero is today. Dates " 23588"in the past never match" 23589msgstr "Introduïu el mínim de dies en el futur que pot ser un ítem. Zero és avui. Les dates del passat no coincideixen mai" 23590 23591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:305 23592msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD" 23593msgstr "Introduïu una data en el format AAAA-MM-DD" 23594 23595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:307 23596msgid "Enter a string." 23597msgstr "Introduïu una cadena." 23598 23599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:309 23600msgid "Enter a regular expression" 23601msgstr "Introduïu una expressió regular" 23602 23603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:311 23604#, python-format 23605msgid "You can match multiple values by separating them with %s" 23606msgstr "Podeu fer coincidir diversos valors si els separeu amb %s" 23607 23608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:324 23609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:354 23610msgid "Remove icons" 23611msgstr "" 23612 23613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:327 23614msgid "" 23615"Select the icons you wish to remove. The icon files will be removed when you" 23616" press OK. There is no undo." 23617msgstr "" 23618 23619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:351 23620msgid "No icons selected" 23621msgstr "" 23622 23623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:352 23624msgid "You must select at least one icon to remove" 23625msgstr "" 23626 23627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:355 23628msgid "One icon will be removed." 23629msgid_plural "{} icons will be removed." 23630msgstr[0] "" 23631msgstr[1] "" 23632 23633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:356 23634msgid "" 23635"This will prevent any rules that use this icon from working. Are you sure?" 23636msgstr "" 23637 23638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:378 23639msgid "column coloring" 23640msgstr "acoloriment de columnes" 23641 23642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:381 23643msgid "column icon" 23644msgstr "icona de la columna" 23645 23646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:384 23647msgid "Cover grid emblem" 23648msgstr "Emblema del mosaic de portades" 23649 23650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:387 23651#, python-brace-format 23652msgid "Create/edit a {0} rule" 23653msgstr "Crea/edita una regla {0}" 23654 23655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:392 23656#, python-brace-format 23657msgid "Create a {0} rule by filling in the boxes below" 23658msgstr "Creeu una regla {0} amb l'ompliment dels quadres de més avall" 23659 23660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:404 23661msgid "Add the emblem:" 23662msgstr "Afegeix l'emblema:" 23663 23664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:409 23665msgid "Set the:" 23666msgstr "" 23667 23668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:415 23669msgid "" 23670"If you choose composed icons and multiple rules match, then all the matching" 23671" icons will be combined, otherwise the icon from the first rule to match " 23672"will be used." 23673msgstr "Si trieu icones compostes i coincideixen diverses regles, es combinaran totes les icones coincidents, en cas contrari, s'utilitzarà la icona de la primera regla que coincideixi." 23674 23675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:418 23676msgid "of the column:" 23677msgstr "de la columna:" 23678 23679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:426 23680msgid "to:" 23681msgstr "" 23682 23683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:451 23684msgid "&Add new image" 23685msgstr "&Afegeix una imatge nova" 23686 23687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:454 23688msgid "(Images should be square-ish)" 23689msgstr "(les imatges han de poder-se enquadrar)" 23690 23691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:458 23692msgid "Choose &more than one icon" 23693msgstr "Trieu &més d'una icona" 23694 23695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:465 23696msgid "&Add icon" 23697msgstr "&Afegeix una icona" 23698 23699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:467 23700msgid "(Icons should be square or landscape)" 23701msgstr "" 23702 23703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:471 23704msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" 23705msgstr "Només si es compleixen les condicions següents:" 23706 23707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:481 23708msgid "Add &another condition" 23709msgstr "&Afegeix una altra condició" 23710 23711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:485 23712msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes" 23713msgstr "Podeu inhabilitar una condició en deixar en blanc tots els seus quadres" 23714 23715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:495 23716msgid "&Remove icons" 23717msgstr "" 23718 23719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:498 23720msgid "" 23721"Remove previously added icons. Note that removing an icon will cause rules " 23722"that use it to stop working." 23723msgstr "" 23724 23725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:557 23726msgid "Open to see checkboxes" 23727msgstr "Obriu per veure les caselles de selecció" 23728 23729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:583 23730msgid "Sample text" 23731msgstr "Text de mostra" 23732 23733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:709 23734msgid "No icon selected" 23735msgstr "No s'ha seleccionat cap icona" 23736 23737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:710 23738msgid "You must choose an icon for this rule" 23739msgstr "Heu de triar una icona per a aquesta regla" 23740 23741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:724 23742msgid "Invalid condition" 23743msgstr "Condició no vàlida" 23744 23745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:725 23746#, python-format 23747msgid "One of the conditions for this rule is invalid: <b>%s</b>" 23748msgstr "Una de les condicions per a aquesta regla no és vàlida: <b>%s</b>" 23749 23750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:730 23751msgid "No conditions" 23752msgstr "No hi ha condicions" 23753 23754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:731 23755msgid "You must specify at least one non-empty condition for this rule" 23756msgstr "Per a aquesta regla s'ha d'especificar almenys una condició que no estigui buida" 23757 23758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:875 23759msgid "color" 23760msgstr "color" 23761 23762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:884 23763#, python-format 23764msgid "" 23765"\n" 23766" <p>Advanced rule for column <b>%(col)s</b>:\n" 23767" <pre>%(rule)s</pre>\n" 23768" " 23769msgstr "\n <p>Regla avançada per la columna <b>%(col)s</b>:\n <pre>%(rule)s</pre>\n " 23770 23771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:889 23772#, python-format 23773msgid "" 23774"\n" 23775" <p>Advanced rule:\n" 23776" <pre>%(rule)s</pre>\n" 23777" " 23778msgstr "\n <p>Regla avançada:\n <pre>%(rule)s</pre>\n " 23779 23780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:894 23781#, python-format 23782msgid "" 23783"\n" 23784" <p>Advanced rule: set <b>%(typ)s</b> for column <b>%(col)s</b>:\n" 23785" <pre>%(rule)s</pre>\n" 23786" " 23787msgstr "\n <p>Regla avançada: estableix <b>%(typ)s</b> per la columna <b>%(col)s</b>:\n <pre>%(rule)s</pre>\n " 23788 23789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:904 23790#, python-format 23791msgid "(<span style=\"color: %s;\">sample</span>)" 23792msgstr "(<span style=\"color: %s;\">mostra</span>)" 23793 23794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:907 23795#, python-brace-format 23796msgid "" 23797"<p>Add the emblem <b>{0}</b> to the cover if the following conditions are met:</p>\n" 23798"<ul>{1}</ul>" 23799msgstr "<p>Afegeix l'emblema <b>{0}</b> a la portada si es compleixen les condicions següents:</p>\n<ul>{1}</ul>" 23800 23801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:909 23802#, python-format 23803msgid "" 23804" <p>Set the <b>%(kind)s</b> of <b>%(col)s</b> to <b>%(color)s</b> %(sample)s\n" 23805" if the following conditions are met:</p>\n" 23806" <ul>%(rule)s</ul>\n" 23807" " 23808msgstr " <p>Estableix el <b>%(kind)s</b> de <b>%(col)s</b> a <b>%(color)s</b> %(sample)s\n si es compleixen les condicions següents:</p>\n <ul>%(rule)s</ul>\n " 23809 23810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:945 23811#, python-format 23812msgid "<li>The condition using column <b>%(col)s</b> is <b>invalid</b>" 23813msgstr "<li>La condició que utilitza la columna <b>%(col)s</b> és <b>invàlida</b>" 23814 23815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:948 23816#, python-format 23817msgid "" 23818"<li>If the <b>%(col)s</b> column <b>%(action)s</b> " 23819"%(val_label)s<b>%(val)s</b>" 23820msgstr "" 23821 23822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:950 23823msgid "value: " 23824msgstr "" 23825 23826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:988 23827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:185 23828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:289 23829msgid "&Add rule" 23830msgstr "&Afegeix una regla" 23831 23832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:991 23833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:292 23834msgid "&Remove rule(s)" 23835msgstr "Sup&rimeix les regles" 23836 23837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1008 23838msgid "Move the selected rule up" 23839msgstr "Mou la regla seleccionada cap amunt" 23840 23841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1013 23842msgid "Move the selected rule down" 23843msgstr "Mou la regla seleccionada a baix" 23844 23845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1021 23846msgid "Add ad&vanced rule" 23847msgstr "Afegeix una regla a&vançada" 23848 23849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1027 23850msgid "Du&plicate rule" 23851msgstr "" 23852 23853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1032 23854msgid "Convert to advanced r&ule" 23855msgstr "" 23856 23857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1040 23858msgid "Open icon folder" 23859msgstr "" 23860 23861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1050 23862msgid "Import rules from a file" 23863msgstr "Importa regles des d'un fitxer" 23864 23865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1067 23866msgid "" 23867"You can control the color of columns in the book list by creating \"rules\" " 23868"that tell calibre what color to use. Click the \"Add rule\" button below to " 23869"get started.<p>You can <b>change an existing rule</b> by double clicking it." 23870msgstr "Podeu controlar el color de les columnes de la llista de llibres amb la creació de «regles» que diuen a calibre quin color ha d'utilitzar. Feu clic més avall al botó «Afegeix una regla» per a començar.<p>Podeu <b>canviar una regla existent</b> en fer-hi doble clic." 23871 23872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1074 23873msgid "" 23874"You can add icons to columns in the book list by creating \"rules\" that " 23875"tell calibre what icon to use. Click the \"Add rule\" button below to get " 23876"started.<p>You can <b>change an existing rule</b> by double clicking it." 23877msgstr "Podeu afegir icones a les columnes en la llista de llibres amb la creació de «regles» que diuen a calibre quina icona ha d'utilitzar. Feu clic més avall al botó «Afegeix una regla» per a començar.<p>Podeu <b>canviar una regla existent</b> en fer-hi doble clic." 23878 23879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1080 23880msgid "" 23881"You can add emblems (small icons) that are displayed on the side of covers " 23882"in the Cover grid by creating \"rules\" that tell calibre what image to use." 23883" Click the \"Add rule\" button below to get started.<p>You can <b>change an " 23884"existing rule</b> by double clicking it." 23885msgstr "Podeu afegir emblemes (icones petites) que es mostren al costat de les portades al mosaic de portades amb la creació de «regles» que diuen a calibre quina és la imatge que ha d'utilitzar. Feu clic més avall al botó «Afegeix una regla» per començar.<p>Podeu <b>canviar una regla existent</b> en fer-hi doble clic." 23886 23887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1087 23888msgid "Show &emblems next to the covers" 23889msgstr "Mostra els &emblemes al costat de les portades" 23890 23891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1090 23892msgid "" 23893"If checked, you can tell calibre to display icons of your choosing next to " 23894"the covers shown in the Cover grid, controlled by the metadata of the book." 23895msgstr "Si està activada, es pot fer que calibre mostri les icones desitjades al costat de les portades que es mostren a la graella de Portada, que es regeix per les metadades del llibre." 23896 23897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1109 23898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1129 23899msgid "Select one rule" 23900msgstr "" 23901 23902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1110 23903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1130 23904msgid "You must select only one rule." 23905msgstr "" 23906 23907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1210 23908msgid "No rule selected" 23909msgstr "No s'ha seleccionat cap regla" 23910 23911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1210 23912#, python-format 23913msgid "No rule selected for %s." 23914msgstr "No s'ha seleccionat cap regla per a %s." 23915 23916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1215 23917msgid "removal" 23918msgstr "supressió" 23919 23920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1253 23921msgid "Choose file to export to" 23922msgstr "Trieu el fitxer al qual s'exportarà" 23923 23924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1254 23925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1269 23926msgid "Rules" 23927msgstr "Regles" 23928 23929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1268 23930msgid "Choose file to import from" 23931msgstr "Trieu el fitxer des del qual s'importarà" 23932 23933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1281 23934msgid "No valid rules found" 23935msgstr "No s'ha trobat cap regla vàlida" 23936 23937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1282 23938msgid "No valid rules were found in {}." 23939msgstr "No s'ha trobat cap regla vàlida a {}." 23940 23941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:79 23942msgid "Column header" 23943msgstr "Encapçalament de la columna" 23944 23945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:81 23946msgid "Lookup name" 23947msgstr "Nom de consulta" 23948 23949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:83 23950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:235 23951msgid "Type" 23952msgstr "Tipus" 23953 23954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:133 23955msgid "Yes/No with text" 23956msgstr "Sí/No amb text" 23957 23958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:138 23959msgid "Ampersand separated text, shown in the Tag browser" 23960msgstr "Text separat per ets (i comercial) que es mostra al navegador d'etiquetes" 23961 23962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:144 23963msgid "(lookup name was {}) {}" 23964msgstr "" 23965 23966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:194 23967msgid "You must select a column to delete it" 23968msgstr "Heu de seleccionar una columna per suprimir-la" 23969 23970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:199 23971msgid "The selected column is not a custom column" 23972msgstr "La columna seleccionada no és una columna personalitzada" 23973 23974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:201 23975#, python-format 23976msgid "Do you really want to delete column %s and all its data?" 23977msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la columna %s i totes les seves dades?" 23978 23979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:88 23980msgid "" 23981"Here you can re-arrange the layout of the columns in the calibre library " 23982"book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your" 23983" own, custom columns." 23984msgstr "Aquí podeu reorganitzar la disposició de les columnes a llista de llibres de la biblioteca de calibre. Podeu ocultar les columnes si les desmarqueu. També podeu crear les vostres columnes personalitzades." 23985 23986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:89 23987msgid "Move column up" 23988msgstr "Puja la columna" 23989 23990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:91 23991msgid "Remove a user-defined column" 23992msgstr "Suprimeix una columna definida per l'usuari" 23993 23994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:93 23995msgid "Add a user-defined column" 23996msgstr "Afegeix una columna definida per l'usuari" 23997 23998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:95 23999msgid "Edit settings of a user-defined column" 24000msgstr "Edita els ajusts d'una columna definida per l'usuari" 24001 24002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:97 24003msgid "Move column down" 24004msgstr "Baixa la columna" 24005 24006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:99 24007msgid "Add &custom column" 24008msgstr "Afegeix una &columna personalitzada" 24009 24010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/conversion.py:64 24011msgid "" 24012"Restore settings to default values. Only settings for the currently selected" 24013" section are restored." 24014msgstr "Restaura els ajusts als valors predeterminats. Només es restauren els ajusts de la secció que estigui seleccionada." 24015 24016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:33 24017msgid "Text, column shown in the Tag browser" 24018msgstr "Text, columna que es mostra al navegador d'etiquetes" 24019 24020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:38 24021msgid "Comma separated text, like tags, shown in the Tag browser" 24022msgstr "Text separat per comes, com ara les etiquetes, que es mostra al navegador d'etiquetes" 24023 24024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:43 24025msgid "Long text, like comments, not shown in the Tag browser" 24026msgstr "Text llarg, com ara els comentaris, que no es mostra al navegador d'etiquetes" 24027 24028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:48 24029msgid "Text column for keeping series-like information" 24030msgstr "Columna de text per mantenir informació com una sèrie" 24031 24032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:53 24033msgid "Text, but with a fixed set of permitted values" 24034msgstr "Text, però amb un conjunt fix de valors permesos" 24035 24036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:63 24037msgid "Floating point numbers" 24038msgstr "Nombre amb decimals" 24039 24040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:68 24041msgid "Integers" 24042msgstr "Enters" 24043 24044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:73 24045msgid "Ratings, shown with stars" 24046msgstr "Valoracions que es mostren amb estrelles" 24047 24048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:78 24049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:106 24050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:221 24051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:252 24052msgid "Yes/No" 24053msgstr "Sí/No" 24054 24055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:83 24056msgid "Column built from other columns" 24057msgstr "Columna construïda a partir d'altres columnes" 24058 24059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:88 24060msgid "Column built from other columns, behaves like tags" 24061msgstr "Columna construïda a partir d'altres columnes, es comporta com les etiquetes" 24062 24063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:97 24064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:98 24065msgid "Create a custom column" 24066msgstr "Crea una columna personalitzada" 24067 24068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:124 24069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:125 24070msgid "Edit custom column" 24071msgstr "Edita la columna personalitzada" 24072 24073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:129 24074msgid "No column has been selected" 24075msgstr "No s'ha seleccionat cap columna" 24076 24077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:129 24078msgid "No column selected" 24079msgstr "No s'ha seleccionat cap columna" 24080 24081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:133 24082msgid "Selected column is not a user-defined column" 24083msgstr "La columna seleccionada no és una columna definida per l'usuari" 24084 24085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:185 24086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:547 24087msgid "Now" 24088msgstr "Ara" 24089 24090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:220 24091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:251 24092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:31 24093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 24094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:85 24095msgid "Formats" 24096msgstr "Formats" 24097 24098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:222 24099msgid "My Tags" 24100msgstr "Les meves etiquetes" 24101 24102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:223 24103msgid "My Series" 24104msgstr "La meva sèrie" 24105 24106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:224 24107msgid "My Rating" 24108msgstr "La meva valoració" 24109 24110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:225 24111msgid "People" 24112msgstr "Persones" 24113 24114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:226 24115msgid "My Title" 24116msgstr "El mau títol" 24117 24118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:250 24119msgid "Quick create:" 24120msgstr "Creació ràpida:" 24121 24122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:251 24123msgid "ISBN" 24124msgstr "ISBN" 24125 24126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:254 24127msgid "Names" 24128msgstr "Noms" 24129 24130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:254 24131msgid "Short text" 24132msgstr "Text curt" 24133 24134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:290 24135msgid "" 24136"Used for searching the column. Must contain only digits and lower case " 24137"letters." 24138msgstr "S'utilitza per cercar dins la columna. Ha de contenir només números i minúscules." 24139 24140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:291 24141msgid "&Lookup name:" 24142msgstr "" 24143 24144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:295 24145msgid "" 24146"Column heading in the library view and category name in the Tag browser" 24147msgstr "Encapçalament de columna a la vista de biblioteca i nom de la categoria al navegador d'etiquetes" 24148 24149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:296 24150msgid "Column &heading:" 24151msgstr "" 24152 24153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:302 24154msgid "What kind of information will be kept in the column." 24155msgstr "Tipus d'informació que hi haurà a la columna." 24156 24157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:304 24158msgid "Show &checkmarks" 24159msgstr "Mostra les marques de verifi&cació" 24160 24161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:305 24162msgid "" 24163"Show check marks in the GUI. Values of 'yes', 'checked', and 'true'\n" 24164"will show a green check. Values of 'no', 'unchecked', and 'false' will show a red X.\n" 24165"Everything else will show nothing." 24166msgstr "Mostra les caselles de selecció a la interfície gràfica. Els valors «yes», «checked» i «true»\nes veuran amb una marca verda. Els valors «no», «unchecked» i «false» es veuran amb una X vermella.\nQualsevol altra cosa no mostrarà res." 24167 24168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:309 24169msgid "Contains names" 24170msgstr "Conté noms" 24171 24172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:310 24173msgid "Check this box if this column contains names, like the authors column." 24174msgstr "Marqueu aquesta casella si la columna conté noms, com ara la columna d'autors." 24175 24176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:312 24177msgid "&Column type:" 24178msgstr "" 24179 24180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:316 24181msgid "Optional text describing what this column is for" 24182msgstr "Text opcional per descriure la funció de la columna" 24183 24184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:317 24185msgid "D&escription:" 24186msgstr "" 24187 24188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:330 24189msgid "Default: (nothing)" 24190msgstr "Per defecte: (no res)" 24191 24192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:331 24193msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates." 24194msgstr "Plantilla de fitxer. Utilitza la mateixa sintaxi que les plantilles de desament." 24195 24196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:332 24197#, python-format 24198msgid "Similar to save templates. For example, %s" 24199msgstr "Semblant a desar les plantilles. Per exemple, %s" 24200 24201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:340 24202msgid "No heading" 24203msgstr "Sense encapçalament" 24204 24205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:341 24206msgid "Show heading above the text" 24207msgstr "Mostra l'encapçalament a sobre del text" 24208 24209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:342 24210msgid "Show heading to the side of the text" 24211msgstr "Mostra l'encapçalament al costat del text" 24212 24213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:345 24214msgid "" 24215"Choose whether or not the column heading is shown in the Book\n" 24216"details panel and, if shown, where" 24217msgstr "Trieu si mostrar o no l'encapçalament de columna al Panell\nde detalls del llibre i on fer-ho, en cas que es mostri" 24218 24219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:347 24220msgid "Column heading:" 24221msgstr "" 24222 24223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:352 24224msgid "Short text, like a title" 24225msgstr "Text curt, com un títol" 24226 24227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:354 24228msgid "Plain text formatted using markdown" 24229msgstr "Text net formatat amb markdown" 24230 24231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:357 24232msgid "" 24233"Choose how the data in this column is interpreted.\n" 24234"This controls how the data is displayed in the Book details panel\n" 24235"and how it is edited." 24236msgstr "Trieu com s'interpretarà les dades d'aquesta columna.\nAixò controla com es visualitzen les dades al Panell de detalls del llibre\ni com s'editen." 24237 24238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:360 24239msgid "Interpret this column as:" 24240msgstr "Interpreta la columna com a:" 24241 24242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:365 24243msgid "" 24244"A comma-separated list of permitted values. The empty value is always\n" 24245"included, and is the default. For example, the list 'one,two,three' has\n" 24246"four values, the first of them being the empty value." 24247msgstr "Una llista separada per comes dels valors permesos. Sempre s'inclou un\nvalor buit i és el predefinit. Per exemple, la llista «un,dos,tres» té quatre\nvalors, el primer és un valor buit." 24248 24249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:368 24250msgid "&Values:" 24251msgstr "" 24252 24253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:370 24254msgid "" 24255"A list of color names to use when displaying an item. The\n" 24256"list must be empty or contain a color for each value." 24257msgstr "Llista de colors per utilitzar en mostrar un ítem. La llista\nha d'estar buida o contenir un color per a cada valor." 24258 24259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:372 24260msgid "Colors:" 24261msgstr "" 24262 24263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:375 24264msgid "Allow half stars" 24265msgstr "Permet mitges estrelles" 24266 24267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:376 24268msgid "Allow half star ratings, for example: " 24269msgstr "Permet valoracions de mitges estrelles, per exemple: " 24270 24271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:381 24272msgid "&Sort/search column by" 24273msgstr "&Ordena/cerca la columna per" 24274 24275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:383 24276msgid "How this column should handled in the GUI when sorting and searching" 24277msgstr "Com s'ha de gestionar aquesta columna a la interfície en ordenar i cercar" 24278 24279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:385 24280msgid "Show in Tag browser" 24281msgstr "Mostra-ho al navegador d'etiquetes" 24282 24283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:386 24284msgid "If checked, this column will appear in the Tag browser as a category" 24285msgstr "Si és activada, la columna apareixerà al navegador d'etiquetes com a categoria" 24286 24287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:388 24288msgid "Show as HTML in Book details" 24289msgstr "Mostra com a HTML als detalls del llibre" 24290 24291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:390 24292msgid "" 24293"If checked, this column will be displayed as HTML in Book details and the " 24294"Content server. This can be used to construct links with the template " 24295"language. For example, the template " 24296"<pre><big><b>{title}</b></big>{series:| " 24297"[|}{series_index:| [|]]}</pre>will create a field displaying the title in " 24298"bold large characters, along with the series, for example <br>\"<big><b>An " 24299"Oblique Approach</b></big> [Belisarius [1]]\". The template <pre><a " 24300"href=\"https://www.beam-ebooks.de/ebook/{identifiers:select(beam)}\">Beam" 24301" book</a></pre> will generate a link to the book on the Beam e-books " 24302"site." 24303msgstr "Si és marcada, la columna es mostrarà com a HTML als detalls del llibre i al servidor de continguts. Això és útil per establir enllaços amb el llenguatge de les plantilles. Per exemple, la plantilla <pre><big><b>{title}</b></big>{series:| [|}{series_index:| [|]]}</pre> crearà un camp que mostri el títol en caràcters grans i en negreta, igual que les sèries, com <br>\"<big><b>An Oblique Approach</b></big> [Belisarius [1]]\". La plantilla <pre><a href=\"https://www.beam-ebooks.de/ebook/{identifiers:select(beam)}\">Beam book</a></pre> generarà un enllaç al llibre en el lloc web de Beam." 24304 24305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:407 24306msgid "" 24307"Default value when a new book is added to the library. For Date columns " 24308"enter the word \"Now\", or the date as yyyy-mm-dd. For Yes/No columns enter " 24309"\"Yes\" or \"No\". For Text with a fixed set of values enter one of the " 24310"permitted values. For Rating columns enter a number between 0 and 5." 24311msgstr "" 24312 24313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:412 24314msgid "&Default value:" 24315msgstr "" 24316 24317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:427 24318msgid "&Format for dates" 24319msgstr "&Format per a les dates" 24320 24321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:427 24322msgid "Default: dd MMM yyyy." 24323msgstr "Fer defecte: dd MMM yyyy." 24324 24325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:429 24326msgid "" 24327"<p>Date format.</p><p>The formatting codes are:<ul><li>d : the day as number without a leading zero (1 to 31)</li><li>dd : the day as number with a leading zero (01 to 31)</li><li>ddd : the abbreviated localized day name (e.g. \"Mon\" to \"Sun\").</li><li>dddd : the long localized day name (e.g. \"Monday\" to \"Sunday\").</li><li>M : the <b>month</b> as number without a leading zero (1 to 12).</li><li>MM : the <b>month</b> as number with a leading zero (01 to 12)</li><li>MMM : the abbreviated localized <b>month</b> name (e.g. \"Jan\" to \"Dec\").</li><li>MMMM : the long localized <b>month</b> name (e.g. \"January\" to \"December\").</li><li>yy : the year as two digit number (00 to 99).</li><li>yyyy : the year as four digit number.</li><li>h : the hours without a leading 0 (0 to 11 or 0 to 23, depending on am/pm)</li><li>hh : the hours with a leading 0 (00 to 11 or 00 to 23, depending on am/pm)</li><li>m : the <b>minutes</b> without a leading 0 (0 to 59)</li><li>mm : the <b>minutes</b> with a leading 0 (00 to 59)</li><li>s : the seconds without a leading 0 (0 to 59)</li><li>ss : the seconds with a leading 0 (00 to 59)</li><li>ap : use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"ap\" replaced by the localized string for am or pm</li><li>AP : use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"AP\" replaced by the localized string for AM or PM</li><li>iso : the date with time and timezone. Must be the only format present</li></ul></p><p>For example:\n" 24328"<ul>\n" 24329"<li>ddd, d MMM yyyy gives Mon, 5 Jan 2010</li>\n" 24330"<li>dd MMMM yy gives 05 January 10</li>\n" 24331"</ul> " 24332msgstr "" 24333 24334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:458 24335msgid "&Format for numbers" 24336msgstr "&Format per als nombres" 24337 24338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:459 24339msgid "" 24340"Default: Not formatted. For format language details see <a " 24341"href=\"https://docs.python.org/library/string.html#format-string-" 24342"syntax\">the Python documentation</a>" 24343msgstr "Per defecte: sense format. Per als detalls del format del llenguatge vegeu <a href=\"https://docs.python.org/library/string.html#format-string-syntax\">la documentació de Python</a>" 24344 24345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:463 24346#, python-brace-format 24347msgid "" 24348"Examples: The format <code>{0:0>4d}</code> gives a 4-digit number with " 24349"leading zeros. The format <code>{0:d} days</code> prints the number " 24350"then the word \"days\"" 24351msgstr "Exemples: el format <code>{0:0>4d}</code> dóna un nombre de quatre dígits amb zeros inicials. El format <code>{0:d} dies</code> imprimeix el nombre i després la paraula «dies»." 24352 24353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:468 24354msgid "" 24355"Examples: The format <code>{0:.1f}</code> gives a floating point number with" 24356" 1 digit after the decimal point. The format " 24357"<code>Price: $ {0:,.2f}</code> prints \"Price $ \" then " 24358"displays the number with 2 digits after the decimal point and thousands " 24359"separated by commas." 24360msgstr "Exemples: el format <code>{0:.1f}</code> dóna un nombre amb decimals amb un dígit després de la coma. El format <code>Preu: $ {0:,.2f}</code> imprimeix «Preu $ » i després el nombre amb dos dígits després de la coma i els milers separats per punts." 24361 24362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:494 24363msgid "No lookup name was provided" 24364msgstr "No s'ha proporcionat cap nom de consulta" 24365 24366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:498 24367msgid "" 24368"The lookup name must contain only lower case letters, digits and " 24369"underscores, and start with a letter" 24370msgstr "El nom de consulta només ha de contenir minúscules, números i barres baixes, i ha de començar amb una lletra" 24371 24372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:501 24373msgid "" 24374"Lookup names cannot end with _index, because these names are reserved for " 24375"the index of a series column." 24376msgstr "Els noms de consultes no poden acabar en _index perquè aquests noms estan reservats per als índexs d'una columna de sèrie." 24377 24378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:512 24379msgid "No column heading was provided" 24380msgstr "No s'ha donat cap encapçalament de columna" 24381 24382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:522 24383#, python-format 24384msgid "The lookup name %s is already used" 24385msgstr "El nom de consulta %s ja està en ús" 24386 24387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:534 24388#, python-format 24389msgid "The heading %s is already used" 24390msgstr "L'encapçalament %s ja està en ús" 24391 24392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:555 24393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:592 24394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:613 24395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:627 24396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:630 24397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:637 24398msgid "Invalid default value" 24399msgstr "" 24400 24401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:556 24402msgid "The default value must be \"Now\" or a date" 24403msgstr "" 24404 24405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:560 24406msgid "You must enter a template for composite columns" 24407msgstr "Heu d'introduir una plantilla per a les columnes compostes" 24408 24409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:570 24410msgid "You must enter at least one value for enumeration columns" 24411msgstr "S'ha d'introduir almenys un valor per a les columnes d'enumeració" 24412 24413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:584 24414msgid "" 24415"The colors box must be empty or contain the same number of items as the " 24416"value box" 24417msgstr "El quadre de colors ha d'estar buit o contenir el mateix nombre d'ítems que el quadre de valors" 24418 24419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:588 24420#, python-brace-format 24421msgid "The color {0} is unknown" 24422msgstr "El color {0} és desconegut" 24423 24424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:593 24425msgid "The default value must be one of the permitted values" 24426msgstr "" 24427 24428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:605 24429msgid "The default value must be an integer" 24430msgstr "" 24431 24432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:609 24433msgid "The default value must be a real number" 24434msgstr "" 24435 24436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:628 24437msgid "The default value must be a real number between 0 and 5.0" 24438msgstr "" 24439 24440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:631 24441msgid "The default value must be an integer between 0 and 5" 24442msgstr "" 24443 24444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:638 24445msgid "The default value must be \"Yes\" or \"No\"" 24446msgstr "" 24447 24448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:25 24449msgid "Getting debug information, please wait" 24450msgstr "S'està obtenint la informació de depuració, espereu" 24451 24452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:26 24453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:32 24454msgid "Copy to &clipboard" 24455msgstr "&Copia al porta-retalls" 24456 24457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:44 24458msgid "Device already detected" 24459msgstr "Dispositiu ja detectat" 24460 24461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:45 24462#, python-format 24463msgid "" 24464"A device (%s) is already detected by calibre. If you wish to debug the " 24465"detection of another device, first disconnect this device." 24466msgstr "Calibre ja ha detectat un dispositiu (%s). Si voleu depurar la detecció d'un altre dispositiu, desconnecteu abans aquest dispositiu." 24467 24468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:59 24469msgid "Debugging failed" 24470msgstr "La depuració ha fallat" 24471 24472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:60 24473msgid "" 24474"Running debug device detection failed. Click Show Details for more " 24475"information." 24476msgstr "Ha fallat la depuració de la detecció del dispositiu. Feu clic a «Mostra els detalls» per a més informació." 24477 24478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:31 24479msgid "Getting device information" 24480msgstr "Obtenció de la informació del dispositiu" 24481 24482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:34 24483msgid "User-defined device information" 24484msgstr "Informació del dispositiu definit per l'usuari" 24485 24486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:51 24487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:57 24488msgid "Device Detection" 24489msgstr "Detecció dels dispositius" 24490 24491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:52 24492msgid "Ensure your device is disconnected, then press OK" 24493msgstr "Assegureu-vos que el dispositiu està desconnectat i premeu a «D'acord»" 24494 24495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:58 24496msgid "Ensure your device is connected, then press OK" 24497msgstr "Assegureu-vos que el dispositiu està connectat i premeu a «D'acord»" 24498 24499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:82 24500msgid "" 24501"Copy these values to the clipboard, paste them into an editor, then enter " 24502"them into the USER_DEVICE by customizing the device plugin in " 24503"Preferences->Advanced->Plugins. Remember to also enter the folders where you" 24504" want the books to be put. You must restart calibre for your changes to take" 24505" effect.\n" 24506msgstr "Es pot copiar els valors al porta-retalls, enganxar-los en un editor i introduir-los al USER_DEVICE personalitzant el connector del dispositiu a Preferències->Avançat->Connectors. Tingueu en compte que també s'han d'introduir les carpetes on voleu que es desin els llibres. Reinicieu Calibre perquè els canvis s'apliquin.\n" 24507 24508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:82 24509msgid "" 24510"<p>calibre can send your books to you (or your reader) by email. Emails will" 24511" be automatically sent for downloaded news to all email addresses that have " 24512"<i>Auto send</i> checked." 24513msgstr "" 24514 24515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:83 24516msgid "Add an email address to which to send books" 24517msgstr "Afegeix una adreça de correu electrònic per enviar-hi llibres" 24518 24519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:84 24520msgid "&Add email" 24521msgstr "&Afegeix un correu electrònic" 24522 24523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:85 24524msgid "Make &default" 24525msgstr "Fes-ho el pre&determinat" 24526 24527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:86 24528msgid "&Remove email" 24529msgstr "Elimina el co&rreu electrònic" 24530 24531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:87 24532msgid "" 24533"Add the comments from the book metadata to the email.\n" 24534"Useful to allow the recipient to see a summary of the\n" 24535"book before opening it." 24536msgstr "Afegiu els comentaris de les metadades del llibre al correu\nelectrònic. Útil per permetre que el destinatari vegi un\nresum del llibre abans d'obrir-lo." 24537 24538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:90 24539msgid "Add &comments metadata as text to the email" 24540msgstr "Afegeix els &comentaris de les metadades com a text al correu electrònic" 24541 24542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:31 24543msgid "Email" 24544msgstr "Correu electrònic" 24545 24546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:31 24547msgid "Subject" 24548msgstr "Assumpte" 24549 24550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:32 24551msgid "Alias" 24552msgstr "Àlies" 24553 24554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:32 24555msgid "Auto send" 24556msgstr "Enviament automàtic" 24557 24558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:32 24559msgid "Auto send only tags" 24560msgstr "Envia automàticament només les etiquetes" 24561 24562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:37 24563msgid "Formats to email. The first matching format will be sent." 24564msgstr "Formats per al correu. S'enviarà el primer format que coincideixi." 24565 24566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:38 24567#, python-brace-format 24568msgid "" 24569"Subject of the email to use when sending. When left blank the title will be " 24570"used for the subject. Also, the same templates used for \"Save to disk\" " 24571"such as {title} and {author_sort} can be used here." 24572msgstr "Assumpte del correu electrònic que s'envia. Si es deixa en blanc, s'utilitzarà el títol com a assumpte. A més, es poden utilitzar les mateixes plantilles que a «Desa al disc» com {title} i {author_sort}." 24573 24574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:42 24575msgid "" 24576"If checked, downloaded news will be automatically mailed to this email " 24577"address (provided it is in one of the listed formats and has not been " 24578"filtered by tags)." 24579msgstr "Si aquesta casella està marcada, s'enviaran automàticament les notícies baixades a aquesta adreça de correu electrònic (sempre que estigui en un dels formats llistats i no hagi estat filtrada amb les etiquetes)." 24580 24581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:45 24582msgid "Friendly name to use for this email address" 24583msgstr "Nom descriptiu per a aquesta adreça de correu electrònic" 24584 24585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:46 24586msgid "" 24587"If specified, only news with one of these tags will be sent to this email " 24588"address. All news downloads have their title as a tag, so you can use this " 24589"to easily control which news downloads are sent to this email address." 24590msgstr "Si s'especifica, només les notícies amb una d'aquestes etiquetes seran enviades a aquesta adreça de correu electrònic. Totes les baixades de notícies tenen el seu títol com a etiqueta, de manera que podeu utilitzar-ho per controlar fàcilment quines baixades de notícies s'envien a aquesta adreça de correu electrònic." 24591 24592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:175 24593msgid "new email address" 24594msgstr "nova adreça de correu electrònic" 24595 24596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/ignored_devices.py:29 24597msgid "" 24598"The list of devices that you have asked calibre to ignore. Uncheck a device " 24599"to have calibre stop ignoring it." 24600msgstr "La llista dels dispositius que heu demanat a calibre que ignori. Desmarqueu un dispositiu perquè Calibre ja no l'ignori." 24601 24602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/ignored_devices.py:40 24603msgid "" 24604"The list of device plugins you have disabled. Uncheck an entry to enable the" 24605" plugin. calibre cannot detect devices that are managed by disabled plugins." 24606msgstr "La llista dels connectors de dispositiu que heu inhabilitat. Desmarqueu una entrada per habilitar el connector, calibre no pot detectar aquells dispositius que siguin gestionats pels connectors inhabilitats." 24607 24608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/ignored_devices.py:51 24609msgid "Reset allowed devices" 24610msgstr "" 24611 24612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/ignored_devices.py:53 24613msgid "" 24614"This will erase the list of devices that calibre knows about causing it to " 24615"ask you for permission to manage them again, the next time they connect" 24616msgstr "" 24617 24618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:68 24619msgid "Search for the author on Goodreads" 24620msgstr "cercar l'autor a Goodreads" 24621 24622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:69 24623msgid "Search for the author on Amazon" 24624msgstr "cercar l'autor a Amazon" 24625 24626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:70 24627msgid "Search for the author in your calibre library" 24628msgstr "cercar l'autor a la vostra biblioteca de calibre" 24629 24630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:71 24631msgid "Search for the author on Wikipedia" 24632msgstr "cercar l'autor a Wikipedia" 24633 24634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:72 24635msgid "Search for the author on Google Books" 24636msgstr "cercar l'autor a Google Books" 24637 24638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:73 24639msgid "Search for the book on Goodreads" 24640msgstr "cercar el llibre a Goodreads" 24641 24642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:74 24643msgid "Search for the book on Amazon" 24644msgstr "cercar el llibre a Amazon" 24645 24646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:75 24647msgid "Search for the book on Google Books" 24648msgstr "cercar el llibre a Google Books" 24649 24650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:76 24651msgid "Use a custom search URL" 24652msgstr "utilitzar un URL de cerca personalitzat" 24653 24654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:79 24655msgid "Clicking on &author names should:" 24656msgstr "Si es fa clic als noms dels &autors, s'ha de:" 24657 24658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:82 24659#, python-brace-format 24660msgid "" 24661"Enter the URL to search. It should contain the string {0}\n" 24662"which will be replaced by the author name. For example,\n" 24663"{1}" 24664msgstr "" 24665 24666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:86 24667msgid "Enter the URL" 24668msgstr "Introduïu l'URL" 24669 24670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:118 24671msgid "Create a new rule" 24672msgstr "Crea una regla nova" 24673 24674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:132 24675msgid "The key of the identifier, for example, in isbn:XXX, the key is \"isbn\"" 24676msgstr "" 24677 24678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:134 24679msgid "&Key:" 24680msgstr "&Clau:" 24681 24682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:136 24683msgid "The name that will appear in the Book details panel" 24684msgstr "El nom que apareixerà al plafó dels detalls del llibre" 24685 24686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:140 24687#, python-brace-format 24688msgid "" 24689"The template used to create the link. The placeholder {0} in the template " 24690"will be replaced with the actual identifier value. Use {1} to avoid the " 24691"value being quoted." 24692msgstr "" 24693 24694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:154 24695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:178 24696msgid "Key" 24697msgstr "Clau" 24698 24699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:154 24700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:178 24701msgid "Template" 24702msgstr "Plantilla" 24703 24704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:156 24705msgid "Value needed" 24706msgstr "Valor requerit" 24707 24708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:157 24709#, python-format 24710msgid "The %s field cannot be empty" 24711msgstr "El camp %s no pot ser buit" 24712 24713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:164 24714msgid "Create rules for identifiers" 24715msgstr "Crea regles per als identificadors" 24716 24717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:169 24718msgid "Create rules to convert identifiers into links." 24719msgstr "Crea les regles per a convertir els identificadors a enllaços." 24720 24721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:191 24722msgid "&Edit rule" 24723msgstr "&Edita la regla" 24724 24725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:402 24726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:599 24727msgid "Default icons" 24728msgstr "Icones predeterminades" 24729 24730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:403 24731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:600 24732#, python-format 24733msgid "Icon theme: <b>%s</b>" 24734msgstr "Tema d'icones: <b>%s</b>" 24735 24736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:408 24737msgid "Narrow" 24738msgstr "Estreta" 24739 24740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:408 24741msgid "Wide" 24742msgstr "Ampla" 24743 24744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:409 24745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:631 24746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:639 24747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:646 24748msgid "Automatic" 24749msgstr "Automàtic" 24750 24751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:409 24752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:486 24753msgid "Off" 24754msgstr "Desactivat" 24755 24756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:409 24757msgid "On" 24758msgstr "Activat" 24759 24760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:412 24761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:41 24762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:91 24763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:49 24764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:45 24765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:105 24766msgid "System default" 24767msgstr "Valor predeterminat del sistema" 24768 24769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:412 24770msgid "calibre style" 24771msgstr "Estil de calibre" 24772 24773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:444 24774msgid "No subtitle" 24775msgstr "Sense subtítol" 24776 24777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:449 24778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:318 24779#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:406 24780msgid "Bottom" 24781msgstr "Inferior" 24782 24783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:449 24784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:318 24785#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:405 24786msgid "Top" 24787msgstr "Superior" 24788 24789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:453 24790msgid "Above text" 24791msgstr "Sobre el text" 24792 24793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:453 24794msgid "Beside text" 24795msgstr "" 24796 24797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:453 24798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:491 24799msgid "Never" 24800msgstr "Mai" 24801 24802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:486 24803msgid "Small" 24804msgstr "Petita" 24805 24806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:487 24807msgid "Medium" 24808msgstr "Mitjana" 24809 24810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:490 24811msgid "Always" 24812msgstr "Sempre" 24813 24814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:490 24815msgid "If there is enough room" 24816msgstr "Si hi ha prou espai" 24817 24818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:494 24819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1014 24820msgid "By first letter" 24821msgstr "Per la primera lletra" 24822 24823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:495 24824msgid "Partitioned" 24825msgstr "Partit" 24826 24827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:543 24828msgid "Column &coloring" 24829msgstr "Acoloriment de &columnes" 24830 24831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:548 24832msgid "Column &icons" 24833msgstr "&Icones de columna" 24834 24835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:567 24836msgid "Change &color" 24837msgstr "Canvia el &color" 24838 24839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:571 24840msgid "Change &background image" 24841msgstr "Canvia la &imatge de fons" 24842 24843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:575 24844msgid "Restore default &appearance" 24845msgstr "" 24846 24847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:621 24848#, python-format 24849msgid "Current aspect ratio (width/height): %.2g" 24850msgstr "Relació d'aspecte actual (amplada/alçada): %.2g" 24851 24852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:638 24853msgid "Edit template for caption" 24854msgstr "Edita la plantilla per a la llegenda" 24855 24856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:675 24857#, python-format 24858msgid "Current space used: %s" 24859msgstr "Espai utilitzat actualment: %s" 24860 24861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:721 24862msgid "Choose background color for the Cover grid" 24863msgstr "Trieu el color del fons per al mosaic de portades" 24864 24865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:728 24866msgid "Remove background image?" 24867msgstr "S'ha de suprimir la imatge de fons?" 24868 24869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:729 24870msgid "" 24871"There is currently a background image set, so the color you have chosen will" 24872" not be visible. Remove the background image?" 24873msgstr "S'ha establert una imatge de fons, per tant el color que heu triat no serà visible. S'ha de suprimir la imatge de fons?" 24874 24875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:593 24876msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer." 24877msgstr "Inhabilita totes les animacions. Útil si teniu un ordinador lent o vell." 24878 24879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:594 24880msgid "Disable &animations" 24881msgstr "Inhabilita les &animacions" 24882 24883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:595 24884msgid "User interface style (&needs restart):" 24885msgstr "Estil de la i&nterfície d'usuari (requereix reiniciar):" 24886 24887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:596 24888msgid "&User interface layout (needs restart):" 24889msgstr "Disposició de la interfície d'&usuari (requereix reiniciar):" 24890 24891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:597 24892msgid "E&xtra spacing to add between rows in the book list (can be negative):" 24893msgstr "Espai e&xtra a afegir entre les files a la llista dels llibres (pot ser negatiu):" 24894 24895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:599 24896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:95 24897msgid "Toolbar" 24898msgstr "Barra d'eines" 24899 24900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:600 24901msgid "Icon si&ze:" 24902msgstr "Mi&da de la icona:" 24903 24904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:601 24905msgid "Show &text under icons:" 24906msgstr "Mostra el &text sota les icones:" 24907 24908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:602 24909msgid "Use t&wo lines for the text under the icons (needs restart)" 24910msgstr "Utilitza dues línies per al text sota les icones (requereix reiniciar)" 24911 24912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:603 24913msgid "Change &font (needs restart)" 24914msgstr "Canvia la &lletra (requereix reiniciar)" 24915 24916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:604 24917msgid "Show &tooltips in the book list" 24918msgstr "Mostra indic&adors de funció a la llista de llibres" 24919 24920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:605 24921msgid "Show &layout buttons in the status bar (needs restart)" 24922msgstr "Mostra e&ls botons de disseny en una finestra separada (requereix reiniciar)" 24923 24924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:606 24925msgid "Enable s&ystem tray icon (needs restart)" 24926msgstr "Habilita la icona a la safata del s&istema (requereix reiniciar)" 24927 24928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:607 24929msgid "Choose &language (needs restart):" 24930msgstr "Trieu la &llengua (requereix reiniciar):" 24931 24932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:608 24933msgid "&Interface font:" 24934msgstr "Lletra de la &interfície:" 24935 24936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:609 24937msgid "" 24938"Disable popup notifications when calibre completes jobs such a conversion, " 24939"sending to device etc. The notifications are sent via the operating system " 24940"notification facility, if available. Note that on Windows, you have to " 24941"enable the system tray icon for notifications to work." 24942msgstr "Inhabilita notificacions emergents quan calibre completa feines com ara una conversió, l'enviament a un dispositiu etc. Les notificacions s'envien a través de la funcionalitat de notificacions del sistema operatiu, si està disponible. Noteu que en Windows, perquè funcioni, heu d'habilitar la icona a la safata del sistema." 24943 24944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:610 24945msgid "Disable n&otifications on job completion" 24946msgstr "Inhabilita n&otificacions en la compleció de treballs" 24947 24948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:611 24949msgid "Show the &splash screen at startup" 24950msgstr "Mostra la pantalla de pre&sentació a l'inici" 24951 24952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:612 24953msgid "Change &icon theme (needs restart)" 24954msgstr "Canvia el tema d'&icones (requereix reiniciar)" 24955 24956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:613 24957msgid "Show &row numbers in the book list" 24958msgstr "Most&ra els números de les files a la llista de llibres" 24959 24960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:614 24961msgid "Ad&just for high resolution screens (needs restart):" 24962msgstr "A&just per a les pantalles d'alta resolució (requereix reiniciar):" 24963 24964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:615 24965msgid "" 24966"<p>Whether to automatically adjust the calibre user interface for high resolution (high DPI) monitors. There are three possible values:</p>\n" 24967"\n" 24968"<ul>\n" 24969"<li><b>Automatic</b>: Adjust the user interface if a high resolution monitor is detected. Will respect Qt environment variables controlling high DPI behavior. So if you use the environment variable QT_AUTO_SCREEN_SCALE_FACTOR then it will be used instead of this setting.</li>\n" 24970"\n" 24971"<li><b>On</b>: Same as \"Automatic\", but ignores Qt environment variables controlling high DPI behavior.</li>\n" 24972"\n" 24973"<li><b>Off</b>: Do not adjust the user interface, regardless of Qt environment variables.</li>\n" 24974"</ul>" 24975msgstr "<p>Adaptació automàtica de la interfície d'usuari de calibre per a monitors d'alta resolució (alt DPI). Hi ha tres valors possibles:</p>\n\n<ul>\n<li><b>Automàtic</b>: Adapta la interfície d'usuari si es detecta un monitor d'alta resolució. Respectarà les variables de l'entorn Qt que controlen el comportament en alt DPI. Així si utilitzeu QT_AUTO_SCREEN_SCALE_FACTOR s'utilitzarà aquesta variable d'entorn en comptes d'aquest ajust.</li>\n\n<li><b>Activat</b>: Igual que \"Automàtic\", però ignora les variables de l'entorn Qt que controlen el comportament en alt DPI.</li>\n\n<li><b>Desactivat</b>: No adapta la interfície d'usuari, independentment de les variables de l'entorn Qt.</li>\n</ul>" 24976 24977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:624 24978msgid "Allow using &drag and drop to merge books" 24979msgstr "Permet arrossegar i deixar anar per &fusionar llibres" 24980 24981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:625 24982msgid "Draw a &grid in the book list" 24983msgstr "Dibuixa una &graella a la llista de llibres" 24984 24985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:626 24986msgid "&Main interface" 24987msgstr "I&nterfície principal" 24988 24989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:627 24990msgid "" 24991"Control the Cover grid view. You can enable this view by clicking the " 24992"\"Layout\" button in the bottom right corner of the main calibre window." 24993msgstr "Control de la vista de portades. Podeu habilitar aquesta vista clicant al botó \"Disposició\" a la cantonada inferior dreta de la finestra principal de calibre." 24994 24995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:628 24996msgid "Field to show &under the covers:" 24997msgstr "Camp a mostrar a s&ota de les portades:" 24998 24999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:629 25000msgid "Spac&ing between covers:" 25001msgstr "Espa&iat entre portades:" 25002 25003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:630 25004msgid "" 25005"The spacing between covers. A value of zero means calculate automatically " 25006"based on cover size." 25007msgstr "L'espai entre portades. Un valor de zero significa que es calcula automàticament a partir de la mida de la portada." 25008 25009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:632 25010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:640 25011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:647 25012msgid " cm" 25013msgstr " cm" 25014 25015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:633 25016msgid "Background for the Cover grid" 25017msgstr "Fons per al mosaic de portades" 25018 25019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:635 25020msgid "" 25021"By default, calibre chooses a cover size based on your computer's screen " 25022"size. You can change the cover size here:" 25023msgstr "Per defecte calibre tria una mida de portada depenent de la mida de la pantalla de l'ordinador. Podeu canviar la mida de portada aquí:" 25024 25025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:636 25026msgid "Cover &width: " 25027msgstr "Am&plada de la portada: " 25028 25029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:637 25030msgid "" 25031"The width of displayed covers.\n" 25032"A value of zero means calculate automatically." 25033msgstr "Amplada de les portades que es mostren.\nUn valor de zero vol dir que es calcula automàticament." 25034 25035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:641 25036msgid "Make the covers larger, maintaining current aspect ratio." 25037msgstr "Fes les portades més grans, mantenint la relació d'aspecte actual." 25038 25039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:642 25040msgid "&Larger covers" 25041msgstr "Portades més &grans" 25042 25043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:643 25044msgid "Cover &height: " 25045msgstr "A&lçada de la portada: " 25046 25047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:644 25048msgid "" 25049"The height of displayed covers.\n" 25050"A value of zero means calculate automatically." 25051msgstr "Alçada de les portades que es mostren.\nUn valor de zero vol dir que es calcula automàticament." 25052 25053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:648 25054msgid "Make the covers smaller, maintaining current aspect ratio." 25055msgstr "Fes les portades més petites, mantenint la relació d'aspecte actual." 25056 25057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:649 25058msgid "&Smaller covers" 25059msgstr "Portades més &petites" 25060 25061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:650 25062msgid "Reset size to automatic" 25063msgstr "Restableix la mida a automàtica" 25064 25065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:651 25066msgid "&Reset size" 25067msgstr "&Restableix la mida" 25068 25069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:653 25070msgid "Size of the emblems (if any) shown &next to the covers: " 25071msgstr "Mida dels emblemes (si n'hi ha) que es mostre&n al costat de les portades: " 25072 25073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:654 25074msgid "Show a &field (such as title) under the covers" 25075msgstr "Mostra un camp (com ara el títol) &sota les portades" 25076 25077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:655 25078msgid "&Location of the emblems shown next to the covers:" 25079msgstr "Ubicació dels emb&lemes mostrats al costat de les portades:" 25080 25081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:657 25082msgid "&Emblems" 25083msgstr "&Emblemes" 25084 25085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:658 25086msgid "Caching of covers for improved performance" 25087msgstr "Portades a la memòria cau per millorar el rendiment" 25088 25089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:659 25090msgid "" 25091"There are two kinds of caches that calibre uses to improve performance when " 25092"rendering covers in the grid view. A disk cache that is kept on your hard " 25093"disk and stores the cover thumbnails and an in memory cache used to ensure " 25094"flicker free rendering of covers. For best results, keep the memory cache " 25095"small and the disk cache large, unless you have a lot of extra RAM in your " 25096"computer and don't mind it being used by the memory cache." 25097msgstr "Hi ha dos tipus de memòria cau que calibre utilitza per millorar el rendiment quan es renderitzen les portades a la vista de mosaic. Una memòria cau de disc que es manté al vostre disc dur i que emmagatzema les miniatures de les portades i una altra a la memòria de l'ordinador que s'utilitza per assegurar-se que les portades es mostren sense parpellejos. Per millorar els resultats, manteniu la memòria cau del disc gran i la de la memòria de l'ordinador petita, llevat que teniu molta memòria RAM addicional a l'ordinador i no us molesta que l'utilitzi la memòria cau." 25098 25099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:660 25100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1012 25101msgid "Disable" 25102msgstr "Inhabilita" 25103 25104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:661 25105msgid " MB" 25106msgstr " MB" 25107 25108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:662 25109msgid "&Empty disk cache" 25110msgstr "Buida la m&emòria cau del disc" 25111 25112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:663 25113msgid "&Open cache folder" 25114msgstr "" 25115 25116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:664 25117msgid "Number of screenfulls of covers to cache in &memory (keep this small):" 25118msgstr "Nombre d'ompliments de pantalla de portades per a l'emmagatzematge temporal en &memòria (manteniu-ho petit):" 25119 25120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:665 25121msgid "Maximum amount of &disk space to use for caching thumbnails: " 25122msgstr "Quantitat màxima &d'espai al disc que s'utilitzarà per a la memòria cau de les imatges en miniatura: " 25123 25124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:666 25125msgid "" 25126"The maximum number of screenfulls of thumbnails to keep in memory. " 25127"Increasing this will make rendering faster, at the cost of more memory " 25128"usage. Note that regardless of this setting, a minimum of one hundred " 25129"thumbnails are always kept in memory, to ensure flicker free rendering." 25130msgstr "El nombre màxim d'ompliments de pantalla d'imatges en miniatures a mantenir en memòria. L'augment d'aquest valor farà que la renderització sigui més ràpida, a costa d'un major ús de memòria. Recordeu que independentment d'aquest ajust, un mínim d'un centenar d'imatges en miniatura es mantenen sempre en memòria, per garantir una representació lliure de parpelleigs." 25131 25132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:667 25133msgid "&Performance" 25134msgstr "&Rendiment" 25135 25136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:668 25137msgid "Cover &grid" 25138msgstr "Mosaic de &portades" 25139 25140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:669 25141msgid "Text styling" 25142msgstr "" 25143 25144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:670 25145msgid "Create rules to convert &identifiers into links" 25146msgstr "Crea les regles per a convertir els &identificadors a enllaços" 25147 25148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:672 25149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:765 25150msgid "Move down" 25151msgstr "Mou cap avall" 25152 25153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:673 25154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:764 25155msgid "Move up" 25156msgstr "Mou cap amunt" 25157 25158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:674 25159msgid "" 25160"Note that <b>comments</b> will always be displayed at the end, regardless of" 25161" the position you assign here." 25162msgstr "Tingueu en compte que els <b>comentaris</b> sempre es mostraran al final, independentment de la posició que assigneu aquí." 25163 25164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:675 25165msgid "Show &cover" 25166msgstr "Mostra la &coberta" 25167 25168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:676 25169msgid "Show the size of the book's cover in pixels" 25170msgstr "Mostra la mida de la portada del llibre en píxels" 25171 25172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:677 25173msgid "Show cover &size" 25174msgstr "Mo&stra la mida de la portada" 25175 25176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:678 25177msgid "Use &Roman numerals for series" 25178msgstr "Utilitza números &romans per a les sèries" 25179 25180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:679 25181msgid "Show comments &heading:" 25182msgstr "Mostra encapçalament de comentaris" 25183 25184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:680 25185msgid "&Book details" 25186msgstr "Detalls del lli&bre" 25187 25188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:681 25189msgid "" 25190"Choose how Tag browser subcategories are displayed when\n" 25191"there are more items than the limit. Select by first\n" 25192"letter to see an A, B, C list. Choose partitioned to\n" 25193"have a list of fixed-sized groups. Set to disabled\n" 25194"if you never want subcategories" 25195msgstr "Trieu com es mostren les subcategories del navegador d'etiquetes quan el nombre d'ítems supera el límit. Trieu per la primera lletra per veure una llista A, B, C. Trieu partit per tenir una llista de grups de mida fixa. Trieu inhabilitat si no voleu mai subcategories. " 25196 25197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:686 25198msgid "&Category partitioning method:" 25199msgstr "" 25200 25201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:687 25202msgid "Co&llapse when more items than:" 25203msgstr "Contreu quan hi hagi un nombre d'e&lements superior a:" 25204 25205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:688 25206msgid "" 25207"If a Tag browser category has more than this number of items, it is divided\n" 25208"up into subcategories. If the partition method is set to disable, this value is ignored." 25209msgstr "Si una categoria del navegador d'etiquetes en té un nombre d'elements superior, es divideix\nen subcategories. Si el mètode de partició s'estableix a «inhabilita», aquest valor s'ignora." 25210 25211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:690 25212msgid "Combine letters &when fewer items than:" 25213msgstr "" 25214 25215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:691 25216msgid "" 25217"If collapsing by first letter, combine adjacent letters together if\n" 25218"there are fewer items under a letter than specified here. If the partition method is\n" 25219"not set to first letter, this value is ignored. Set to zero to disable." 25220msgstr "" 25221 25222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:694 25223msgid "Spacing between &items:" 25224msgstr "Espa&i entre ítems:" 25225 25226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:695 25227msgid "" 25228"The spacing between consecutive items in the Tag browser. In units of (ex) " 25229"which is the approximate height of the letter 'x' in the currently used " 25230"font. " 25231msgstr "L'espaiat entre ítems consecutius en el navegador d'etiquetes. Les unitats són (ex), que és l'altura aproximada de la lletra 'x' en el tipus de lletra que s'està utilitzant." 25232 25233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:696 25234msgid " ex" 25235msgstr "" 25236 25237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:697 25238msgid "Categories ¬ to partition:" 25239msgstr "Categories que &no s'han de partir:" 25240 25241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:698 25242msgid "" 25243"A comma-separated list of categories that are not to\n" 25244"be partitioned even if the number of items is larger than\n" 25245"the value shown above. This option can be used to\n" 25246"avoid collapsing hierarchical categories that have only\n" 25247"a few top-level elements." 25248msgstr "Una llista separada per comes de les categories que no es\npartiran encara que el nombre d'ítems sigui major al\nvalor mostrat més amunt. Aquesta opció es pot utilitzar\nper evitar la contracció de les categories jeràrquiques que\ntenen pocs elements de nivell superior." 25249 25250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:703 25251msgid "C&ategories with hierarchical items:" 25252msgstr "C&ategories amb elements jeràrquics:" 25253 25254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:704 25255msgid "" 25256"A comma-separated list of categories in which items containing\n" 25257"periods are displayed in the Tag browser trees. For example, if\n" 25258"this box contains 'tags' then tags of the form 'Mystery.English'\n" 25259"and 'Mystery.Thriller' will be displayed with English and Thriller\n" 25260"both under 'Mystery'. If 'tags' is not in this box,\n" 25261"then the tags will be displayed each on their own line." 25262msgstr "Una llista separada per comes de les categories en què els ítems que contenen punts es mostren en els arbres del navegador d'etiquetes. Per exemple, si aquesta casella conté 'tags' llavors les etiquetes de la forma 'Misteri.Anglès' i 'Misteri.Terror' es mostraran amb 'Anglès' i 'Terror' sota 'Misteri'. Si la casella no conté 'tags', llavors cada etiqueta es mostrarà en la seva pròpia línia." 25263 25264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:710 25265msgid "Show &tooltips" 25266msgstr "" 25267 25268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:711 25269msgid "Show &average ratings" 25270msgstr "" 25271 25272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:712 25273msgid "" 25274"Show counts for items in the Tag browser. Such as the number of books\n" 25275"by each author, the number of authors, etc. If you turn it off, you can still\n" 25276"see the counts by hovering your mouse over any item." 25277msgstr "Mostra el recompte d'ítems en el navegador d'etiquetes. Com ara el nombre de llibres per cada autor, el nombre d'autors, etc. Si ho desactiveu, encara podeu veure el recompte passant el ratolí per sobre de qualsevol ítem." 25278 25279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:715 25280msgid "Show &counts" 25281msgstr "" 25282 25283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:716 25284msgid "Use &alternating row colors" 25285msgstr "" 25286 25287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:717 25288msgid "" 25289"When checked, calibre will automatically hide any category\n" 25290" (a column, custom or standard) that has no items to show. For example, some\n" 25291" categories might not have values when using Virtual libraries. Checking this\n" 25292" box will cause these empty categories to be hidden." 25293msgstr "" 25294 25295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:721 25296msgid "Hi&de empty categories (columns)" 25297msgstr "" 25298 25299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:722 25300msgid "" 25301"When checked, Find in the Tag browser will show all items\n" 25302" that match the search instead of the first one. If Hide empty categories is\n" 25303" also checked then only categories containing a matched item will be shown." 25304msgstr "" 25305 25306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:725 25307msgid "Find &shows all items that match" 25308msgstr "" 25309 25310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:726 25311msgid "" 25312"<p>When checked, the Tag browser can get keyboard focus, allowing\n" 25313"use of the keyboard to navigate the tree using the arrow keys. The Enter key simulates\n" 25314"a click on the selected item. The keyboard shortcut 'Tag browser /\n" 25315"Give the Tag browser keyboard focus' changes the keyboard focus without\n" 25316"using the mouse.</p>" 25317msgstr "" 25318 25319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:731 25320msgid "Allow the Tag browser to have keyboard &focus" 25321msgstr "" 25322 25323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:732 25324msgid "" 25325"<p style=\"text-indent: 2em; font-size:smaller\">If you enable this option " 25326"then you should set a keyboard shortcut to focus the Tag browser under " 25327"<code>Preferences->Shortcuts->Tag browser->Give the Tag browser " 25328"keyboard focus</code>" 25329msgstr "" 25330 25331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:733 25332msgid "&Tag browser" 25333msgstr "Navegador d'e&tiquetes" 25334 25335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:734 25336msgid "When showing in a separate window, show it &fullscreen" 25337msgstr "" 25338 25339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:735 25340msgid "Show in a &separate window (needs restart)" 25341msgstr "" 25342 25343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:736 25344msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):" 25345msgstr "&Nombre de portades que es mostraran al mode navegador (requereix reiniciar):" 25346 25347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:737 25348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:58 25349msgid "Template &editor" 25350msgstr "&Editor de plantilles" 25351 25352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:738 25353msgid "" 25354"The template used to generate the text below the covers. Uses the same " 25355"syntax as save templates. Defaults to just the book title. Note that this " 25356"setting is per-library, which means that you have to set it again for every " 25357"different calibre library you use. Use an empty template for no text." 25358msgstr "" 25359 25360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:739 25361msgid "Show &reflections" 25362msgstr "" 25363 25364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:740 25365msgid "" 25366"Show covers in their original aspect ratio instead of resizing\n" 25367"them to all have the same width and height" 25368msgstr "Mostra les portades en la seva relació d'aspecte original en lloc de canviar-ne\nla mida perquè totes tinguin la mateixa alçada i amplada" 25369 25370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:742 25371msgid "Preserve &aspect ratio of covers" 25372msgstr "" 25373 25374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:743 25375msgid "&Template for caption:" 25376msgstr "Plan&tilla per a la llegenda:" 25377 25378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:744 25379msgid "Fie&ld for sub-title:" 25380msgstr "Camp per al subtíto&l:" 25381 25382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:745 25383#, python-format 25384msgid "You can press the %s key to toggle full screen mode." 25385msgstr "" 25386 25387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:746 25388msgid "Show ne&xt cover during auto scroll after:" 25389msgstr "" 25390 25391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:748 25392msgid "&Double click to view the central book, instead of single click" 25393msgstr "" 25394 25395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:749 25396msgid "Cover &browser" 25397msgstr "Na&vegador de portades" 25398 25399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:750 25400msgid "" 25401"Check this box to make Quickview show books only in the\n" 25402"current Virtual library. If unchecked, Quickview ignores Virtual libraries. If\n" 25403"unchecked then only row changes are taken into account." 25404msgstr "" 25405 25406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:754 25407msgid "" 25408"Check this box to make Quickview change the column being examined\n" 25409"when the column in the book list is changed using the cursor arrow keys" 25410msgstr "Marqueu aquesta casella per fer que canviï la columna examinada a la vista ràpida quan es canvia la columna en la llista de llibres mitjançant les tecles de cursor." 25411 25412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:756 25413msgid "&Change Quickview item when book list column changes" 25414msgstr "&Canvia l'ítem de la vista ràpida si canvia la columna a la llista de llibres" 25415 25416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:757 25417msgid "" 25418"Pressing 'Enter' in a cell changes both the book and the\n" 25419"column being examined (the left-hand pane)" 25420msgstr "" 25421 25422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:759 25423msgid "&Pressing 'Enter' changes the examined column" 25424msgstr "" 25425 25426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:760 25427msgid "" 25428"Double-clicking in a cell changes both the book and the\n" 25429"column being examined (the left-hand pane)" 25430msgstr "" 25431 25432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:762 25433msgid "&Double click changes examined column" 25434msgstr "El &doble clic canvia la columna examinada" 25435 25436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:763 25437msgid "Select columns to display" 25438msgstr "Seleccioneu les columnes que es mostren" 25439 25440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:766 25441msgid "&Quickview" 25442msgstr "Vista &ràpida" 25443 25444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:93 25445msgid "version" 25446msgstr "versió" 25447 25448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:94 25449msgid "created by Kovid Goyal" 25450msgstr "ha estat creat per Kovid Goyal" 25451 25452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:247 25453msgid "Run Welcome &wizard" 25454msgstr "Executa l'&assistent de benvinguda" 25455 25456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:264 25457msgid "Save changes" 25458msgstr "Desa els canvis" 25459 25460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:265 25461msgid "Cancel and return to overview" 25462msgstr "Cancel·la i torna a la vista general" 25463 25464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:345 25465msgid "Restoring to defaults not supported for" 25466msgstr "No es pot tornar als predeterminats per a" 25467 25468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:391 25469msgid "" 25470"Some of the changes you made require a restart. Please restart calibre as " 25471"soon as possible." 25472msgstr "Alguns dels canvis que heu fet requereixen un reinici. Reinicieu calibre tan aviat com sigui possible." 25473 25474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:394 25475msgid "" 25476"The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will" 25477" not be allowed to set any more preferences, until you restart." 25478msgstr "Els canvis que heu fet requereixen que calibre es reiniciï immediatament. No podreu establir més preferències fins que reinicieu." 25479 25480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:53 25481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:531 25482msgid "Source" 25483msgstr "Origen" 25484 25485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:55 25486msgid "Cover priority" 25487msgstr "Prioritat de la portada" 25488 25489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:82 25490msgid "This source is configured and ready to go" 25491msgstr "Aquest origen està configurat i preparat per funcionar" 25492 25493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:83 25494msgid "This source needs configuration" 25495msgstr "Cal configurar aquest origen" 25496 25497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:97 25498msgid "" 25499"This plugin is useful only for <b>Chinese</b> language books. It can return " 25500"incorrect results for books in English. Are you sure you want to enable it?" 25501msgstr "Aquest connector només és útil per als llibres en <b>xinès</b>. Pot retornar resultats incorrectes per als llibres en altres llengües. Esteu segur que el voleu habilitar?" 25502 25503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:162 25504msgid "Published date" 25505msgstr "Data de publicació" 25506 25507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:275 25508#, python-format 25509msgid "<b>Configure %(name)s</b><br>%(desc)s" 25510msgstr "<b>Configura %(name)s</b><br>%(desc)s" 25511 25512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:344 25513msgid "No source selected" 25514msgstr "No s'ha seleccionat cap origen" 25515 25516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:345 25517msgid "No source selected, cannot configure." 25518msgstr "No s'ha seleccionat cap origen, no es pot configurar." 25519 25520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:153 25521msgid "Metadata sources" 25522msgstr "Orígens de les metadades" 25523 25524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:154 25525msgid "" 25526"Disable any metadata sources you do not want by unchecking them. You can " 25527"also set the cover priority. Covers from sources that have a higher " 25528"(smaller) priority will be preferred when bulk downloading metadata." 25529msgstr "" 25530 25531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:155 25532msgid "" 25533"Sources with a red X next to their names must be configured before they will" 25534" be used. " 25535msgstr "Els orígens amb una X vermella al costat dels seus noms han de configurar-se abans que es puguin utilitzar. " 25536 25537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:156 25538msgid "C&onfigure selected source" 25539msgstr "C&onfigura l'origen seleccionat" 25540 25541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:158 25542msgid "" 25543"If you uncheck any fields, metadata for those fields will not be downloaded" 25544msgstr "Si desmarqueu algun camp, no es baixaran les metadades d'aquests camps" 25545 25546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:159 25547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:607 25548msgid "&Select all" 25549msgstr "&Selecciona-ho tot" 25550 25551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:160 25552msgid "Sele&ct none" 25553msgstr "" 25554 25555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:161 25556msgid "" 25557"Restore your own subset of checked fields that you define using the 'Set as " 25558"default' button" 25559msgstr "Restaureu el conjunt de camps seleccionats que definiu amb el botó «Estableix com a predeterminat»" 25560 25561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:162 25562msgid "Select &default" 25563msgstr "" 25564 25565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:163 25566msgid "" 25567"Store the currently checked fields as the default, you can quickly apply the" 25568" default using the 'Select default' button" 25569msgstr "" 25570 25571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:164 25572msgid "&Set as default" 25573msgstr "&Estableix com a predeterminat" 25574 25575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:165 25576msgid "Convert all downloaded comments to plain &text" 25577msgstr "Converteix tots els comentaris baixats a &text net" 25578 25579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:166 25580msgid "Swap &author names from FN LN to LN, FN" 25581msgstr "Inverteix els noms d'&autors de «nom, cognom» a «cognom, nom»" 25582 25583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:167 25584msgid "" 25585"<p>When downloading comments, append the downloaded comments to any existing" 25586" comment, instead of overwriting them." 25587msgstr "<p>Quan baixis els comentaris, annexa els comentaris a qualsevol comentari existent, en lloc de sobreescriure'ls." 25588 25589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:168 25590msgid "" 25591"When downloading comments, append the downloaded comments to any existing " 25592"comment, instead of overwriting them." 25593msgstr "Quan baixis els comentaris, annexa els comentaris a qualsevol comentari existent, en lloc de sobreescriure'ls." 25594 25595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:169 25596msgid "Append comments to &existing" 25597msgstr "Annexa els comentaris als &existents" 25598 25599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:170 25600msgid "" 25601"<p>Normally, the metadata download system will keep only a single result per" 25602" metadata source. This option will cause it to keep all results returned " 25603"from every metadata source. Useful if you only use one or two sources and " 25604"want to select individual results from them by hand. Note that result with " 25605"identical title/author/identifiers are still merged." 25606msgstr "" 25607 25608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:171 25609msgid "Keep more than one entry per source" 25610msgstr "" 25611 25612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:172 25613msgid "" 25614"<p>Different metadata sources have different sets of tags for the same book. If this option is checked, then calibre will use the smaller tag sets. These tend to be more like genres, while the larger tag sets tend to describe the books content.\n" 25615"<p>Note that this option will only make a practical difference if one of the metadata sources has a genre like tag set for the book you are searching for. Most often, they all have large tag sets." 25616msgstr "<p>Diferents fons de metadades tenen diferents conjunts d'etiquetes per al mateix llibre. Amb aquesta opció activada calibre utilitzarà el conjunt d'etiquetes més petit. Els conjunts petits solen contenir informació com el gènere, mentre que els conjunts més grans tendeixen a descriure el contingut del llibre.\n<p>Aquesta opció comporta una diferència pràctica només si una de les fonts de metadades té un conjunt d'etiquetes tipus gènere per al llibre que cerqueu. La majoria de vegades totes tenen conjunts d'etiquetes grans." 25617 25618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:174 25619msgid "" 25620"Prefer smaller tag sets when picking tags from different metadata sources" 25621msgstr "Prefereix conjunts d'etiquetes més petits en agafar etiquetes de diferents orígens de metadades" 25622 25623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:175 25624msgid "Prefer &fewer tags" 25625msgstr "Prefereix &menys etiquetes" 25626 25627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:176 25628msgid "Create &rules to filter/transform tags" 25629msgstr "Crea ®les per a filtrar o transformar les etiquetes" 25630 25631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:177 25632msgid "Create rules to &transform author names" 25633msgstr "" 25634 25635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:178 25636msgid "Max. &number of tags to download:" 25637msgstr "&Nombre màxim d'etiquetes a baixar:" 25638 25639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:179 25640msgid "Max. &time to wait after first match is found:" 25641msgstr "&Temps màxim d'espera després que s'hagi trobat la primera coincidència:" 25642 25643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:180 25644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:182 25645msgid " secs" 25646msgstr " segons" 25647 25648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:181 25649msgid "Max. time to wait after first &cover is found:" 25650msgstr "Temps màxim d'espera després que s'hagi trobat la primera &portada:" 25651 25652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:38 25653msgid "" 25654"The maximum number of jobs that will run simultaneously in the background. " 25655"This refers to CPU intensive tasks like conversion. Lower this number if " 25656"you want calibre to use less CPU." 25657msgstr "El nombre màxim de treballs que s'executaran simultàniament en segon pla. Es refereix a tasques que carreguen molt la CPU com ara les conversions. Reduïu aquest nombre perquè calibre utilitzi menys CPU." 25658 25659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:47 25660msgid "No proxies used" 25661msgstr "No s'utilitza cap servidor intermediari" 25662 25663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:51 25664msgid "<b>Using proxies:</b>" 25665msgstr "<b>S'estan utilitzant els servidors intermediaris:</b>" 25666 25667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:73 25668msgid "Max. simultaneous conversion/&news download/plugin jobs:" 25669msgstr "&Nombre màx. de treballs simultanis de conversió, de baixada de notícies o de connectors:" 25670 25671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:74 25672msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores" 25673msgstr "Limita el nombre màx. de treballs simultanis als nu&clis de CPU disponibles" 25674 25675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:75 25676msgid "Debug &device detection" 25677msgstr "&Depura la detecció del dispositiu" 25678 25679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:76 25680msgid "Get information to setup the &user defined device" 25681msgstr "Obtén la informació per configurar el dispositiu definit per l'&usuari" 25682 25683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:77 25684msgid "Open calibre &configuration folder" 25685msgstr "" 25686 25687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:78 25688msgid "Abort &jobs that take more than:" 25689msgstr "Avorta els &treballs que triguin més de:" 25690 25691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:79 25692msgid "Never abort" 25693msgstr "No avortis mai" 25694 25695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:80 25696msgid " minutes" 25697msgstr " minuts" 25698 25699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:81 25700msgid "Create a calibre &icon theme" 25701msgstr "Crea un tema d'&icones de calibre" 25702 25703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:44 25704msgid "Device currently connected: " 25705msgstr "Dispositiu que està connectat: " 25706 25707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:47 25708msgid "Device currently connected: None" 25709msgstr "Dispositiu que està connectat: cap" 25710 25711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:191 25712msgid "" 25713"That format has no metadata writers enabled. A plugboard will probably have " 25714"no effect." 25715msgstr "" 25716 25717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:206 25718msgid "That format and device already has a plugboard." 25719msgstr "Aquest format i dispositiu ja té un tauler de connexions." 25720 25721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:218 25722msgid "Possibly override plugboard?" 25723msgstr "Potser s'hauria d'anul·lar el tauler de connexions?" 25724 25725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:219 25726msgid "" 25727"A more general plugboard already exists for that format and device. Are you " 25728"sure you want to add the new plugboard?" 25729msgstr "Ja hi ha un tauler de connexions més general per a aquest format i dispositiu. Esteu segur que voleu afegir un tauler de connexions nou?" 25730 25731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:231 25732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:253 25733msgid "Add possibly overridden plugboard?" 25734msgstr "S'ha d'afegir el tauler de connexions possiblement anul·lat?" 25735 25736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:232 25737msgid "" 25738"More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want" 25739" to add the new plugboard?" 25740msgstr "Hi ha taulers de connexions més específics per a aquest format. Voleu afegir un tauler de connexions nou?" 25741 25742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:243 25743msgid "Really add plugboard?" 25744msgstr "S'ha d'afegir el tauler de connexions?" 25745 25746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:244 25747msgid "" 25748"A different plugboard matches that format and device combination. Are you " 25749"sure you want to add the new plugboard?" 25750msgstr "Un altre tauler de connexions coincideix amb aquesta combinació de format i dispositiu. Esteu segur que voleu afegir un tauler de connexions nou?" 25751 25752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:254 25753msgid "" 25754"More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you " 25755"want to add the new plugboard?" 25756msgstr "Ja hi ha taulers de connexions de format i dispositiu més específics. Esteu segur que voleu afegir un tauler de connexions nou?" 25757 25758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:265 25759#, python-brace-format 25760msgid "The {0} device does not support the {1} format." 25761msgstr "El dispositiu {0} no és compatible amb el format {1}." 25762 25763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:273 25764#, python-brace-format 25765msgid "The {0} device supports only the {1} format(s)." 25766msgstr "El dispositiu {0} només és compatible amb el(s) format(s) {1}." 25767 25768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:308 25769msgid "Invalid destination" 25770msgstr "El destí no és vàlid" 25771 25772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:309 25773msgid "The destination field cannot be blank" 25774msgstr "El camp de destí no pot estar en blanc" 25775 25776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:320 25777msgid "Plugboard modifies comments" 25778msgstr "" 25779 25780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:321 25781msgid "" 25782"This plugboard modifies the comments metadata. If the comments are set to " 25783"invalid HTML, it could cause problems on the device. Are you sure you wish " 25784"to save this plugboard?" 25785msgstr "" 25786 25787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:352 25788#, python-brace-format 25789msgid "The {0} device plugin is disabled." 25790msgstr "" 25791 25792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:115 25793msgid "" 25794"Here you can change the metadata calibre uses to update a book when saving to disk or sending to device.\n" 25795"\n" 25796"Use this dialog to define a 'plugboard' for a format (or all formats) and a device (or all devices). The plugboard specifies what template is connected to what field. The template is used to compute a value, and that value is assigned to the connected field.\n" 25797"\n" 25798"Often templates will contain simple references to composite columns, but this is not necessary. You can use any template in a source box that you can use elsewhere in calibre.\n" 25799"\n" 25800"One possible use for a plugboard is to alter the title to contain series information. Another would be to change the author sort, something that MOBI users might do to force it to use the ';' that the Kindle requires. A third would be to specify the language." 25801msgstr "" 25802 25803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:122 25804msgid "Format (choose first)" 25805msgstr "Format (trieu-ho primer)" 25806 25807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:123 25808msgid "Device (choose second)" 25809msgstr "Dispositiu (trieu-ho segon)" 25810 25811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:124 25812msgid "Add &new plugboard:" 25813msgstr "Afegeix un tauler de connexions &nou:" 25814 25815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:125 25816msgid "Edit &existing plugboard:" 25817msgstr "Edita un tauler de connexions &existent:" 25818 25819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126 25820msgid "Existing &plugboards:" 25821msgstr "Taulers de connexions e&xistents:" 25822 25823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:127 25824msgid "Source template" 25825msgstr "Plantilla d'origen" 25826 25827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128 25828msgid "Destination field" 25829msgstr "Camp de destí" 25830 25831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:129 25832msgid "&Save plugboard" 25833msgstr "De&sa el tauler de connexions" 25834 25835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:130 25836msgid "&Delete plugboard" 25837msgstr "Suprimeix el tauler &de connexions" 25838 25839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:212 25840msgid "" 25841"\n" 25842"Customization: " 25843msgstr "\nPersonalització: " 25844 25845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:214 25846msgid "" 25847"\n" 25848"\n" 25849"This plugin has been disabled" 25850msgstr "\n\nS'ha inhabilitat aquest connector" 25851 25852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:216 25853msgid "" 25854"\n" 25855"\n" 25856"This plugin is installed system-wide and can not be managed from within calibre" 25857msgstr "" 25858 25859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:247 25860msgid "Search for plugin" 25861msgstr "Cerca un connector" 25862 25863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:269 25864msgid "Could not find any matching plugins" 25865msgstr "No s'ha trobat cap connector que coincideixi" 25866 25867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:309 25868msgid "files" 25869msgstr "fitxers" 25870 25871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:310 25872msgid "Add plugin" 25873msgstr "Afegeix un connector" 25874 25875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:345 25876msgid "No valid plugin path" 25877msgstr "Cap camí vàlid al connector" 25878 25879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:346 25880#, python-format 25881msgid "%s is not a valid plugin path" 25882msgstr "%s no és un camí vàlid al connector" 25883 25884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:354 25885#, python-format 25886msgid "Select an actual plugin under <b>%s</b> to customize" 25887msgstr "Seleccioneu un connector existent per personalitzar-lo a <b>%s</b>" 25888 25889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:361 25890#, python-format 25891msgid "Disabling the plugin %s is not allowed" 25892msgstr "No està permesa la inhabilitació del connector %s" 25893 25894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:385 25895#, python-format 25896msgid "Are you sure you want to remove the plugin: %s?" 25897msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el connector %s?" 25898 25899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:390 25900#, python-brace-format 25901msgid "" 25902"Plugin <b>{0}</b> successfully removed. You will have to restart calibre for" 25903" it to be completely removed." 25904msgstr "" 25905 25906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:400 25907msgid "Cannot remove builtin plugin" 25908msgstr "No es pot suprimir un connector integrat" 25909 25910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:401 25911msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead." 25912msgstr " no es pot suprimir. És un connector integrat. Intenteu inhabilitar-lo." 25913 25914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:107 25915msgid "" 25916"Here you can customize the behavior of calibre by controlling what plugins " 25917"it uses." 25918msgstr "Aquí podeu personalitzar el comportament de calibre amb el control sobre quins connectors utilitza." 25919 25920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110 25921msgid "Show only those plugins that have been installed by you" 25922msgstr "Mostra només els connectors que heu instal·lat" 25923 25924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111 25925msgid "Show only &user installed plugins" 25926msgstr "Mostra només els connectors instal·lats de l'&usuari" 25927 25928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:115 25929msgid "Get &new plugins" 25930msgstr "Obtén connectors &nous" 25931 25932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:116 25933msgid "Check for &updated plugins" 25934msgstr "Comprova si hi ha &actualitzacions dels connectors" 25935 25936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:117 25937msgid "&Load plugin from file" 25938msgstr "Carre&ga el connector del fitxer" 25939 25940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:32 25941msgid "" 25942"This setting can be overridden for <b>individual devices</b>, by clicking " 25943"the device icon and choosing \"Configure this device\"." 25944msgstr "" 25945 25946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:39 25947msgid "Any custom field" 25948msgstr "Qualsevol camp personalitzat" 25949 25950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:40 25951msgid "The lookup name of any custom field (these names begin with \"#\")." 25952msgstr "El nom de consulta de qualsevol camp personalitzat (aquests noms comencen amb «#»)." 25953 25954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:71 25955msgid "Constant template" 25956msgstr "Plantilla de constant" 25957 25958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:72 25959#, python-brace-format 25960msgid "" 25961"The template contains no {fields}, so all books will have the same name. Is " 25962"this OK?" 25963msgstr "Aquesta plantilla no té {fields}, per tant tots els llibres tindran el mateix nom. És correcte?" 25964 25965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:55 25966msgid "Save template" 25967msgstr "Plantilla de desament" 25968 25969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:56 25970msgid "" 25971"By adjusting the template below, you can control what folders the files are " 25972"saved in and what filenames they are given. You can use the / character to " 25973"indicate sub-folders. Available metadata variables are described below. If a" 25974" particular book does not have some metadata, the variable will be replaced " 25975"by the empty string." 25976msgstr "Amb l'ajust la plantilla de més avall, podeu controlar les carpetes on es desen els fitxers i els noms que se'ls dóna. Podeu utilitzar el caràcter '/' per especificar subcarpetes. Les variables de metadades disponibles es descriuen més avall. Si un llibre concret no té alguna metadada, la variable se substitueix per una cadena en blanc." 25977 25978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:57 25979msgid "Available variables:" 25980msgstr "Variables disponibles:" 25981 25982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:69 25983msgid "" 25984"Here you can control how calibre will save your books when you click the " 25985"\"Save to disk\" button:" 25986msgstr "Aquí podeu controlar com calibre desarà els vostres llibres quan feu clic al botó «Desa al disc»:" 25987 25988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:70 25989msgid "Save &cover separately" 25990msgstr "Desa la &portada per separat" 25991 25992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 25993msgid "Replace space with &underscores" 25994msgstr "Reemplaça els espais per g&uions baixos" 25995 25996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:72 25997msgid "Update &metadata in saved copies" 25998msgstr "Actualitza les &metadades a les còpies desades" 25999 26000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:73 26001msgid "Change paths to &lowercase" 26002msgstr "Canvia els camins a mi&núscules" 26003 26004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:74 26005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70 26006msgid "Format &dates as:" 26007msgstr "Formata les &dates com:" 26008 26009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:75 26010msgid "File &formats to save:" 26011msgstr "&Formats de fitxer en què es desarà:" 26012 26013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:76 26014msgid "Convert non-English characters to &English equivalents" 26015msgstr "Converteix els caràcters no-ASCII a &equivalents ASCII" 26016 26017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:77 26018msgid "Save metadata in a separate &OPF file" 26019msgstr "Desa les metadades en un fitxer &OPF separat" 26020 26021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:78 26022msgid "&Show files in the file browser after saving to disk" 26023msgstr "Mo&stra els fitxers al navegador de fitxers després de desar-los al disc" 26024 26025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:42 26026msgid "" 26027"<b>Grouped search terms</b> are search names that permit a query to " 26028"automatically search across more than one column. For example, if you create" 26029" a grouped search term <code>allseries</code> with the value <code>series, " 26030"#myseries, #myseries2</code>, then the query <code>allseries:adhoc</code> " 26031"will find 'adhoc' in any of the columns <code>series</code>, " 26032"<code>#myseries</code>, and <code>#myseries2</code>.<p> Enter the name of " 26033"the grouped search term in the drop-down box, enter the list of columns to " 26034"search in the value box, then push the Save button. <p>Note: Search terms " 26035"are forced to lower case; <code>MySearch</code> and <code>mysearch</code> " 26036"are the same term.<p>You can have your grouped search term show up as User " 26037"categories in the Tag browser. Just add the grouped search term names to " 26038"the Make User categories from box. You can add multiple terms separated by " 26039"commas. The new User category will be automatically populated with all the " 26040"items in the categories included in the grouped search term. <p>Automatic " 26041"User categories permit you to see easily all the category items that are in " 26042"the columns contained in the grouped search term. Using the above " 26043"<code>allseries</code> example, the automatically-generated User category " 26044"will contain all the series mentioned in <code>series</code>, " 26045"<code>#myseries</code>, and <code>#myseries2</code>. This can be useful to " 26046"check for duplicates, to find which column contains a particular item, or to" 26047" have hierarchical categories (categories that contain categories)." 26048msgstr "Les <b>agrupacions de termes de cerca</b> són els noms de les cerques que permeten a una consulta cercar automàticament a través de més d'una columna. Per exemple, si creeu una agrupació de termes de cerca <code>toteslessèries</code> amb el valor <code>sèrie, #lamevaserie, #lamevaserie2</code>, la consulta <code>toteslesseries:adhoc</code> trobarà «adhoc» a qualsevol de les columnes <code>sèrie</code>, <code>#lamevaserie</code> i <code>#lamevaserie2</code>.<p>Introduïu el nom de l'agrupació de termes de cerca al quadre de llista desplegable, introduïu la llista de columnes on s'ha de cercar al quadre de valor i premeu el botó «Desa». <p>Nota: Els termes de cerca es passen a minúscules; <code>LaMevaCerca</code> i <code>lamevacerca</code> són el mateix terme. <p>Podeu fer que la vostra agrupació de termes de cerca es mostri com a una categoria de l'usuari al navegador d'etiquetes. Només cal que afegiu els noms de les agrupacions de termes de cerca al quadre «Fes-ne categories de l'usuari». Podeu afegir-hi diversos termes separats per comes. La nova categoria de l'usuari es poblarà automàticament amb tots els ítems en les categories incloses a l'agrupació de termes de cerca. <p>Les categories de l'usuari automàtiques us permeten veure fàcilment tots els ítems de la categoria que estan a les columnes contingudes a l'agrupació de termes de cerca. Mitjançant l'anterior exemple <code>toteslesseries</code>, la categoria de l'usuari que s'ha generat automàticament contindrà totes les sèries esmentades a <code>sèrie</code>, <code>#lamevaserie</code> i <code>#lamevaserie2</code>. Pot ser útil per comprovar si hi ha duplicats, per trobar quina columna conté un ítem concret o per tenir categories jeràrquiques (categories que contenen categories)." 26049 26050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:77 26051msgid "Enter new or select existing name" 26052msgstr "Introduïu un nom nou o seleccioneu-ne un d'existent" 26053 26054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:79 26055msgid "Enter list of column lookup names to search" 26056msgstr "" 26057 26058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:82 26059msgid "Match all" 26060msgstr "Coincidència amb tot" 26061 26062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:82 26063msgid "Match any" 26064msgstr "Qualsevol coincidència" 26065 26066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:144 26067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:154 26068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:158 26069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:164 26070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:177 26071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:235 26072msgid "Grouped search terms" 26073msgstr "Agrupació de termes de cerca" 26074 26075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:145 26076msgid "The search term cannot be blank" 26077msgstr "El terme de cerca no pot estar en blanc" 26078 26079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:155 26080msgid "That name is already used for a column or grouped search term" 26081msgstr "Aquest nom ja l'utilitza una columna o una agrupació de termes de cerca" 26082 26083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:159 26084msgid "That name is already used for User category" 26085msgstr "" 26086 26087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:165 26088msgid "The value box cannot be empty" 26089msgstr "La casella del valor no pot estar buida" 26090 26091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:178 26092msgid "The empty grouped search term cannot be deleted" 26093msgstr "L'agrupació de termes de cerca buida no es pot suprimir" 26094 26095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:220 26096msgid "Incompatible options" 26097msgstr "Opcions incompatibles" 26098 26099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:221 26100msgid "" 26101"The option to have un-accented characters match accented characters has no " 26102"effect if you also turn on case-sensitive searching. So only turn on one of " 26103"those options" 26104msgstr "" 26105 26106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:221 26107msgid "" 26108"Clear search histories from all over calibre. Including the book list, " 26109"E-book viewer, fetch news dialog, etc." 26110msgstr "" 26111 26112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:222 26113msgid "Clear search &histories" 26114msgstr "Neteja l'&historial de cerques" 26115 26116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:223 26117msgid "What to search by default" 26118msgstr "El que se cercarà per defecte" 26119 26120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:224 26121msgid "" 26122"When you enter a search term without a prefix, by default calibre will " 26123"search all metadata for matches. For example, entering, \"asimov\" will " 26124"search not just authors but title/tags/series/comments/etc. Use these " 26125"options if you would like to change this behavior." 26126msgstr "Quan s'introdueix un terme de cerca sense prefix, per defecte calibre cercarà coincidències a totes les metadades. Per exemple, si introduïu «Espriu» no se cercarà només als autors, sinó a títol/etiquetes/sèrie/comentaris/... Aquestes opcions canvien aquest comportament." 26127 26128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:225 26129msgid "&Limit the searched metadata" 26130msgstr "&Limita les metadades que se cercaran" 26131 26132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:226 26133msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:" 26134msgstr "&Columnes a les quals es limita les cerques sense prefix:" 26135 26136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:227 26137msgid "" 26138"Note that this option affects all searches, including saved searches and " 26139"restrictions. Therefore, if you use this option, it is best to ensure that " 26140"you always use prefixes in your saved searches. For example, use " 26141"\"series:Foundation\" rather than just \"Foundation\" in a saved search." 26142msgstr "" 26143 26144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:228 26145msgid "Search as you &type" 26146msgstr "Cerca mentre es &tecleja" 26147 26148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:229 26149msgid "Case &sensitive searching" 26150msgstr "Cerca amb di&stinció de majúscules i minúscules" 26151 26152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:230 26153msgid "" 26154"&Highlight search results instead of restricting the book list to the " 26155"results" 26156msgstr "&Ressalta els resultats de la cerca en lloc de restringir la llista de llibres al resultat" 26157 26158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:231 26159msgid "" 26160"<p>This option will cause a small button to appear next to the Search bar. " 26161"Clicking the button will toggle between showing only the search results and " 26162"showing all books with the search results highlighted." 26163msgstr "<p>Aquesta opció farà aparèixer un botó petit al costat de la barra de cerca. Si es fa clic al botó, es commutarà entre mostrar només els resultats de la cerca i mostrar tots els llibres amb els resultats de la cerca ressaltats." 26164 26165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:232 26166msgid "" 26167"Show a &quick toggle button to switch between highlighting and restricting " 26168"results next to the Search bar" 26169msgstr "Mostra un botó de commutació rà&pida per canviar entre ressaltar i restringir els resultats al costat de la barra de cerca" 26170 26171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:233 26172msgid "Unaccented characters match &accented characters" 26173msgstr "Els caràcters sense accent coincideixen amb els &accentuats" 26174 26175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:234 26176msgid "Genera&l" 26177msgstr "Genera&l" 26178 26179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:236 26180msgid "&Names:" 26181msgstr "&Noms:" 26182 26183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:237 26184msgid "" 26185"Contains the names of the currently-defined group search terms.\n" 26186"Create a new name by entering it into the empty box, then\n" 26187"pressing Save. Rename a search term by selecting it then\n" 26188"changing the name and pressing Save. Change the value of\n" 26189"a search term by changing the value box then pressing Save." 26190msgstr "Conté els noms de les agrupacions de termes de cerca definits. Per crear\nun nom nou introduïu-lo a quadre buit, després premeu \n«Desa». Reanomeneu el terme de cerca, amb la selecció i després el canvi de\nnom i premeu «Desa». Canvieu el valor d'un terme de cerca\namb el canvi del quadre del valor i premeu «Desa»." 26191 26192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:242 26193msgid "Delete the current search term" 26194msgstr "Suprimeix el terme de cerca actual" 26195 26196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:244 26197msgid "&Value:" 26198msgstr "&Valor:" 26199 26200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:245 26201msgid "" 26202"Enter a comma-separated list of lookup names of the columns\n" 26203"to include in the grouped search term" 26204msgstr "" 26205 26206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:247 26207msgid "" 26208"Save the current search term. You can rename a search term by\n" 26209"changing the name then pressing Save. You can change the value\n" 26210"of a search term by changing the value box then pressing Save." 26211msgstr "Desa el terme de cerca actual. Per canviar el nom d'un terme de\ncerca modifiqueu-ne el nom i premeu «Desa». Per canviar el valor\nd'un terme de cerca modifiqueu la casella del valor i premeu «Desa»." 26212 26213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:251 26214msgid "Make &user categories from:" 26215msgstr "Fes-ne categories de l'&usuari:" 26216 26217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:252 26218msgid "" 26219"Enter the names of any grouped search terms you wish\n" 26220"to be shown as user categories" 26221msgstr "Introduïu els noms de qualsevol agrupació de termes de cerca\nque voleu que es mostrin com a categories de l'usuari" 26222 26223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:254 26224msgid "&Grouped searches" 26225msgstr "Cerques a&grupades" 26226 26227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:255 26228msgid "What to search when searching similar books" 26229msgstr "Què se cerca quan se cerquen llibres similars" 26230 26231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:256 26232msgid "" 26233"<p>When you search for similar books by right clicking the\n" 26234" book and selecting \"Similar books\",\n" 26235" calibre constructs a search using the column lookup names specified below.\n" 26236" By changing the lookup name to a grouped search term you can\n" 26237" search multiple columns at once.</p>" 26238msgstr "" 26239 26240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:261 26241msgid "S&imilar authors: " 26242msgstr "Autors s&imilars: " 26243 26244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:262 26245msgid "Si&milar series: " 26246msgstr "Sèries si&milars: " 26247 26248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:263 26249msgid "Similar &tags: " 26250msgstr "E&tiquetes similars: " 26251 26252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:264 26253msgid "Simi&lar publishers: " 26254msgstr "Editoria&ls similars: " 26255 26256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:265 26257msgid "&Similar books" 26258msgstr "Llibres &similars" 26259 26260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:29 26261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:64 26262msgid "Manual management" 26263msgstr "Gestió manual" 26264 26265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:30 26266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:65 26267msgid "Only on send" 26268msgstr "Només amb l'enviament" 26269 26270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:31 26271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:66 26272msgid "Automatic management" 26273msgstr "Gestió automàtica" 26274 26275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:37 26276msgid "Cannot change metadata management while a device is connected" 26277msgstr "No es pot canviar la gestió de metadades si hi ha un dispositiu connectat" 26278 26279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:38 26280msgid "Metadata management (disabled while device connected)" 26281msgstr "Gestió de metadades (inhabilitat mentre el dispositiu està connectat)" 26282 26283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:63 26284msgid "Me&tadata management:" 26285msgstr "Gestió de les me&tadades:" 26286 26287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:67 26288msgid "" 26289"<li><b>Manual management</b>: calibre updates the metadata and adds collections only when a book is sent. With this option, calibre will never remove a collection.</li>\n" 26290"<li><b>Only on send</b>: calibre updates metadata and adds/removes collections for a book only when it is sent to the device. </li>\n" 26291"<li><b>Automatic management</b>: calibre automatically keeps metadata on the device in sync with the calibre library, on every connect</li></ul>" 26292msgstr "<li><b>Gestió manual</b>: calibre actualitza les metadades i afegeix les col·leccions només quan s'envia un llibre. Amb aquesta opció calibre no eliminarà mai una col·lecció.</li>\n<li><b>Només amb l'enviament</b>: calibre actualitza les metadades i afegeix o suprimeix les col·leccions per a un llibre només quan s'envia al dispositiu.</li>\n<li><b>Gestió automàtica</b>: calibre manté automàticament les metadades al dispositiu en sincronització amb la biblioteca de calibre, cada vegada que es connecti.</li></ul>" 26293 26294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:194 26295msgid "Browse for the file" 26296msgstr "Navega per al fitxer" 26297 26298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:205 26299msgid "Choose a file" 26300msgstr "Trieu un fitxer" 26301 26302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:303 26303msgid "" 26304"calibre contains an internet server that allows you to access your book " 26305"collection using a browser from anywhere in the world. Any changes to the " 26306"settings will only take effect after a server restart." 26307msgstr "calibre incorpora un servidor d'Internet que us permet accedir a la vostra col·lecció de llibres mitjançant un navegador des de qualsevol indret del món. Qualsevol canvi als ajusts no s'aplicarà fins que es reiniciï el servidor." 26308 26309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:322 26310msgid "Require &username and password to access the Content server" 26311msgstr "" 26312 26313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:331 26314msgid "Run server &automatically when calibre starts" 26315msgstr "Executa &automàticament el servidor quan s'inicia calibre" 26316 26317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:337 26318msgid "&Start server" 26319msgstr "Inicia el &servidor" 26320 26321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:338 26322msgid "St&op server" 26323msgstr "Atura el servid&or" 26324 26325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:339 26326msgid "&Test server" 26327msgstr "Prova el ser&vidor" 26328 26329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:340 26330msgid "Show server &logs" 26331msgstr "Mostra els re&gistres del servidor" 26332 26333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:368 26334msgid "Do not start calibre automatically when computer is started" 26335msgstr "" 26336 26337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:369 26338msgid "Start calibre when the computer is started" 26339msgstr "" 26340 26341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:372 26342msgid "" 26343"Currently calibre is set to run automatically when the\n" 26344" computer starts. Use this button to disable that." 26345msgstr "" 26346 26347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:374 26348msgid "" 26349"Start calibre in the system tray automatically when the computer starts" 26350msgstr "" 26351 26352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:386 26353#, python-format 26354msgid "Content server listening at: %s" 26355msgstr "" 26356 26357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:398 26358msgid "Remember to create at least one user account in the \"User accounts\" tab" 26359msgstr "" 26360 26361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:400 26362msgid "" 26363"Requiring a username/password prevents unauthorized people from accessing " 26364"your calibre library. It is also needed for some features such as making any" 26365" changes to the library as well as last read position/annotation syncing." 26366msgstr "El fet de requerir un nom d'usuari / contrasenya impedeix que les persones no autoritzades accedeixin a la vostra biblioteca de calibre. També és necessari per a algunes funcions, com fer canvis a la biblioteca, així com la sincronització de la posició/anotació de l'última lectura." 26367 26368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:442 26369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:379 26370msgid "Change password for {}" 26371msgstr "Canvia la contrasenya per {}" 26372 26373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:443 26374msgid "Add new user" 26375msgstr "Afegeix un usuari nou" 26376 26377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:452 26378msgid "Set the password for this user" 26379msgstr "Establiu la contrasenya per a aquest usuari" 26380 26381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:454 26382msgid "&Repeat password:" 26383msgstr "&Repetiu la contrasenya:" 26384 26385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:491 26386msgid "Empty username" 26387msgstr "Nom d'usuari buit" 26388 26389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:492 26390msgid "You must enter a username" 26391msgstr "Heu d'introduir un nom d'usuari" 26392 26393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:498 26394msgid "Username already exists" 26395msgstr "El nom d'usuari ja existeix" 26396 26397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:500 26398msgid "" 26399"A user with the username {} already exists. Please choose a different " 26400"username." 26401msgstr "" 26402 26403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:506 26404msgid "Username is not valid" 26405msgstr "En nom d'usuari no ès vàlid" 26406 26407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:511 26408msgid "Password do not match" 26409msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" 26410 26411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:512 26412msgid "The two passwords you entered do not match!" 26413msgstr "Les dues contrasenyes que heu introduït no coincideixen!" 26414 26415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:518 26416msgid "Empty password" 26417msgstr "Contrasenya buida" 26418 26419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:519 26420msgid "You must enter a password for this user" 26421msgstr "Heu d'introduir una contrasenya per a aquest usuari" 26422 26423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:524 26424msgid "Invalid password" 26425msgstr "Contrasenya no vàlida" 26426 26427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:549 26428msgid "Further &restrict access to books in this library that match:" 26429msgstr "Limiteu enca&ra més l'accés als llibres d'aquesta biblioteca:" 26430 26431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:552 26432msgid "A search expression" 26433msgstr "Una expressió de cerca" 26434 26435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:554 26436msgid "" 26437"A search expression. If specified, access will be further restricted to only" 26438" those books that match this expression. For example: tags:\"=Share\"" 26439msgstr "" 26440 26441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:585 26442msgid "Change library access permissions for {}" 26443msgstr "Canvieu els permisos d'accés de la biblioteca per a {}" 26444 26445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:595 26446msgid "All except the specified libraries" 26447msgstr "Totes amb l'excepció de les biblioteques especificades" 26448 26449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:595 26450msgid "All libraries" 26451msgstr "Totes les biblioteques" 26452 26453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:595 26454msgid "Only the specified libraries" 26455msgstr "Només les biblioteques especificades" 26456 26457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:606 26458msgid "Allow access to:" 26459msgstr "Permet l'accés a:" 26460 26461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:611 26462msgid "Specify the libraries below:" 26463msgstr "Especifiqueu les biblioteques a sota:" 26464 26465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:685 26466msgid "No libraries specified" 26467msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca" 26468 26469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:686 26470msgid "You have not specified any libraries" 26471msgstr "No heu especificat cap biblioteca" 26472 26473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:693 26474msgid "<b>{} is allowed access to all libraries" 26475msgstr "<b>«{}» pot accedir a totes les biblioteques" 26476 26477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:697 26478msgid "" 26479"{} is allowed access only to the libraries whose names <b>match</b> one of " 26480"the names specified below." 26481msgstr "«{}» pot accedir únicament a les biblioteques en les quals el nom <b>coincideixi</b> amb un dels especificats a sota." 26482 26483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:700 26484msgid "" 26485"{} is allowed access to all libraries, <b>except</b> those whose names match" 26486" one of the names specified below." 26487msgstr "«{}» pot accedir a totes les biblioteques, <b>excepte</b> en les quals el nom coincideixi amb un dels noms especificats a sota." 26488 26489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:720 26490msgid "Allow {} to make &changes (i.e. grant write access)" 26491msgstr "" 26492 26493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:724 26494msgid "" 26495"If enabled, allows the user to make changes to the library. Adding " 26496"books/deleting books/editing metadata, etc." 26497msgstr "" 26498 26499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:732 26500msgid "Change &password" 26501msgstr "Canvia la contrasen&ya" 26502 26503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:757 26504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:319 26505msgid "{} is currently only allowed to access the library named: {}" 26506msgid_plural "{} is currently only allowed to access the libraries named: {}" 26507msgstr[0] "" 26508msgstr[1] "" 26509 26510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:761 26511msgid "Change the allowed libraries" 26512msgstr "Canvia les biblioteques permeses" 26513 26514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:765 26515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:326 26516msgid "{} is currently not allowed to access the library named: {}" 26517msgid_plural "{} is currently not allowed to access the libraries named: {}" 26518msgstr[0] "" 26519msgstr[1] "" 26520 26521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:769 26522msgid "Change the blocked libraries" 26523msgstr "Canvia les biblioteques bloquejades" 26524 26525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:771 26526msgid "{} is currently allowed access to all libraries" 26527msgstr "«{}» pot accedir actualment a totes les biblioteques" 26528 26529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:772 26530msgid "Restrict the &libraries {} can access" 26531msgstr "Restringeix les bib&lioteques que «{}» pot accedir" 26532 26533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:823 26534msgid "&Add user" 26535msgstr "&Afegeix un usuari" 26536 26537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:827 26538msgid "&Remove user" 26539msgstr "Sup&rimeix l'usuari" 26540 26541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:898 26542msgid "" 26543"Here you can create a template to control what data is shown when using the " 26544"<i>Custom list</i> mode for the book list" 26545msgstr "Aquí podeu crear una plantilla per controlar quines dades es mostren quan s'utilitza el mode de <i>llista personalitzada</i> per a la llista dels llibres" 26546 26547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:902 26548msgid "Show a cover &thumbnail" 26549msgstr "Mostra una imatge en minia&tura de la portada" 26550 26551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:906 26552msgid "Thumbnail &height:" 26553msgstr "A&lçada de la imatge en miniatura:" 26554 26555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:907 26556msgid "Entry &height:" 26557msgstr "A&lçada de l'entrada:" 26558 26559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:912 26560msgid "" 26561"The height for each entry. The special value \"auto\" causes a height to be " 26562"calculated based on the number of lines in the template. Otherwise, use a " 26563"CSS length, such as 100px or 15ex" 26564msgstr "" 26565 26566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:919 26567msgid "&Long text fields:" 26568msgstr "Camps de texts &llargs:" 26569 26570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:921 26571msgid "" 26572"A comma separated list of fields that will be added at the bottom of every " 26573"entry. These fields are interpreted as containing HTML, not plain text." 26574msgstr "" 26575 26576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:926 26577#, python-brace-format 26578msgid "" 26579"The template below will be interpreted as HTML and all {{fields}} will be " 26580"replaced by the actual metadata, if available. For custom columns use the " 26581"column lookup name, for example: #mytags. You can use {0} as a separator to " 26582"split a line into multiple columns." 26583msgstr "" 26584 26585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:936 26586msgid "&Import template" 26587msgstr "&Importa una plantilla" 26588 26589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:938 26590msgid "E&xport template" 26591msgstr "E&xporta la plantilla" 26592 26593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:943 26594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:952 26595msgid "Choose template file" 26596msgstr "Trieu el fitxer de plantilla" 26597 26598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:944 26599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:953 26600msgid "Template files" 26601msgstr "Fitxers de plantilles" 26602 26603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1028 26604msgid "Book" 26605msgstr "Llibre" 26606 26607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1029 26608msgid "URL type:" 26609msgstr "" 26610 26611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1035 26612msgid "URL:" 26613msgstr "URL:" 26614 26615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1080 26616msgid "Missing author placeholder" 26617msgstr "" 26618 26619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1081 26620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1085 26621#, python-brace-format 26622msgid "The URL {0} does not contain the {1} placeholder" 26623msgstr "" 26624 26625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1084 26626msgid "Missing title placeholder" 26627msgstr "" 26628 26629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1102 26630#, python-brace-format 26631msgid "" 26632"Add new locations to search for books or authors using the \"Search the " 26633"internet\" feature of the Content server. The URLs should contain {author} " 26634"which will be replaced by the author name and, for book URLs, {title} which " 26635"will be replaced by the book title." 26636msgstr "" 26637 26638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1111 26639msgid "&Add URL" 26640msgstr "" 26641 26642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1114 26643msgid "Export URLs" 26644msgstr "" 26645 26646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1117 26647msgid "Import URLs" 26648msgstr "" 26649 26650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1183 26651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1190 26652msgid "Choose URLs file" 26653msgstr "" 26654 26655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1184 26656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1191 26657msgid "URL files" 26658msgstr "" 26659 26660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1210 26661msgid "&Main" 26662msgstr "I&nici" 26663 26664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1217 26665msgid "&User accounts" 26666msgstr "Comptes d'&usuaris" 26667 26668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1225 26669msgid "Book &list template" 26670msgstr "Plantilla de la &llista de llibres" 26671 26672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1227 26673msgid "&Search the internet" 26674msgstr "" 26675 26676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1274 26677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:534 26678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:608 26679msgid "Failed to start Content server" 26680msgstr "Ha fallat l'inici del servidor de continguts" 26681 26682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1320 26683msgid "Error log:" 26684msgstr "Registre d'error:" 26685 26686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1328 26687msgid "No error log found" 26688msgstr "No s'ha trobat cap registre d'error" 26689 26690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1329 26691msgid "Access log:" 26692msgstr "Registre d'accés:" 26693 26694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1337 26695msgid "No access log found" 26696msgstr "No s'ha trobat cap registre d'accés" 26697 26698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1338 26699msgid "The server log files are in: {}" 26700msgstr "Els fitxers dels registres del servidor estan a: {}" 26701 26702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1344 26703msgid "&Clear logs" 26704msgstr "&Neteja els registres" 26705 26706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1348 26707msgid "Server running" 26708msgstr "" 26709 26710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1349 26711msgid "Cannot clear logs while the server is running. First stop the server." 26712msgstr "" 26713 26714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1374 26715msgid "No users specified" 26716msgstr "No s'han especificat els usuaris" 26717 26718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1376 26719msgid "" 26720"You have turned on the setting to require passwords to access the Content " 26721"server, but you have not created any user accounts. Create at least one user" 26722" account in the \"User accounts\" tab to proceed." 26723msgstr "" 26724 26725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1389 26726msgid "Invalid trusted IPs" 26727msgstr "" 26728 26729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1407 26730msgid "You need to restart the server for changes to take effect" 26731msgstr "Heu de reiniciar el servidor perquè els canvis s'apliquin" 26732 26733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:28 26734msgid "" 26735"\n" 26736" <p>Here you can add and remove functions used in template processing. A\n" 26737" template function is written in Python. It takes information from the\n" 26738" book, processes it in some way, then returns a string result. Functions\n" 26739" defined here are usable in templates in the same way that builtin\n" 26740" functions are usable. The function must be named <b>evaluate</b>, and\n" 26741" must have the signature shown below.</p>\n" 26742" <p><code>evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, your parameters)\n" 26743" → returning a Unicode string</code></p>\n" 26744" <p>The parameters of the evaluate function are:\n" 26745" <ul>\n" 26746" <li><b>formatter</b>: the instance of the formatter being used to\n" 26747" evaluate the current template. You can use this to do recursive\n" 26748" template evaluation.</li>\n" 26749" <li><b>kwargs</b>: a dictionary of metadata. Field values are in this\n" 26750" dictionary.</li>\n" 26751" <li><b>mi</b>: a <i>Metadata</i> instance. Used to get field information.\n" 26752" This parameter can be None in some cases, such as when evaluating\n" 26753" non-book templates.</li>\n" 26754" <li><b>locals</b>: the local variables assigned to by the current\n" 26755" template program.</li>\n" 26756" <li><b>your parameters</b>: you must supply one or more formal\n" 26757" parameters. The number must match the arg count box, unless arg count is\n" 26758" -1 (variable number or arguments), in which case the last argument must\n" 26759" be *args. At least one argument is required, and is usually the value of\n" 26760" the field being operated upon. Note that when writing in basic template\n" 26761" mode, the user does not provide this first argument. Instead it is\n" 26762" supplied by the formatter.</li>\n" 26763" </ul></p>\n" 26764" <p>\n" 26765" The following example function checks the value of the field. If the\n" 26766" field is not empty, the field's value is returned, otherwise the value\n" 26767" EMPTY is returned.\n" 26768" <pre>\n" 26769" name: my_ifempty\n" 26770" arg count: 1\n" 26771" doc: my_ifempty(val) -- return val if it is not empty, otherwise the string 'EMPTY'\n" 26772" program code:\n" 26773" def evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, val):\n" 26774" if val:\n" 26775" return val\n" 26776" else:\n" 26777" return 'EMPTY'</pre>\n" 26778" This function can be called in any of the three template program modes:\n" 26779" <ul>\n" 26780" <li>single-function mode: {tags:my_ifempty()}</li>\n" 26781" <li>template program mode: {tags:'my_ifempty($)'}</li>\n" 26782" <li>general program mode: program: my_ifempty(field('tags'))</li>\n" 26783" </p>\n" 26784" " 26785msgstr "" 26786 26787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:82 26788#, python-brace-format 26789msgid "" 26790"\n" 26791" <p>\n" 26792" Here you can create, edit (replace), and delete stored templates used\n" 26793" in template processing. You use a stored template in another template as\n" 26794" if it were a template function, for example 'some_name(arg1, arg2...)'.</p>\n" 26795"\n" 26796" <p>Stored templates must use General Program Mode -- they must begin with\n" 26797" the text '{0}'. You retrieve arguments passed to a stored template using\n" 26798" the '{1}()' template function, as in '{1}(var1, var2, ...)'. The passed\n" 26799" arguments are copied to the named variables.</p>\n" 26800"\n" 26801" <p>For example, this stored template checks if any items are in a\n" 26802" list, returning '1' if any are found and '' if not.</p>\n" 26803" <p>\n" 26804" Template name: items_in_list<br>\n" 26805" Template contents:<pre>\n" 26806" program:\n" 26807" arguments(lst='No list argument given', items='');\n" 26808" r = '';\n" 26809" for l in items:\n" 26810" if str_in_list(lst, ',', l, '1', '') then\n" 26811" r = '1';\n" 26812" break\n" 26813" fi\n" 26814" rof;\n" 26815" r</pre>\n" 26816" You call the stored template like this:<pre>\n" 26817" program: items_in_list($#genre, 'comics, foo')</pre>\n" 26818" See the template language tutorial for more information.</p>\n" 26819" </p>\n" 26820" " 26821msgstr "" 26822 26823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:123 26824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:134 26825msgid "Show help" 26826msgstr "" 26827 26828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:127 26829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:138 26830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:137 26831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:145 26832msgid "Hide help" 26833msgstr "" 26834 26835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:160 26836msgid "" 26837"The template functions saved in the library are corrupt. Do you want to " 26838"delete them? Answering 'Yes' will delete all the functions." 26839msgstr "" 26840 26841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:251 26842msgid "You cannot delete a built-in function" 26843msgstr "No es pot suprimir una funció integrada" 26844 26845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:261 26846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:393 26847msgid "Function not defined" 26848msgstr "Funció no definida" 26849 26850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:268 26851#, python-format 26852msgid "Name %s already used" 26853msgstr "El nom %s ja està en ús" 26854 26855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:274 26856msgid "The name {} is already used for stored template" 26857msgstr "" 26858 26859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:278 26860msgid "" 26861"Argument count should be -1 or greater than zero. Setting it to zero means " 26862"that this function cannot be used in single function mode." 26863msgstr "El nombre d'arguments ha de ser -1 o major que zero. Establir-lo a zero significa que la funció no es pot utilitzar en mode de funció única." 26864 26865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:294 26866msgid "Exception while compiling function" 26867msgstr "Hi ha hagut una excepció compilant la funció" 26868 26869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:322 26870msgid "function source code not available" 26871msgstr "el codi font de la funció no està disponible" 26872 26873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:358 26874msgid "Cannot \"test\" when no books are selected" 26875msgstr "" 26876 26877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:392 26878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:400 26879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:405 26880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:413 26881msgid "Stored templates" 26882msgstr "" 26883 26884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:401 26885msgid "The name {} is already used for template function" 26886msgstr "" 26887 26888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:406 26889msgid "The stored template must begin with \"program:\"" 26890msgstr "" 26891 26892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:414 26893msgid "Exception while storing template" 26894msgstr "" 26895 26896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:430 26897msgid "Changes to the current template will be lost. OK?" 26898msgstr "" 26899 26900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:139 26901msgid "D&elete" 26902msgstr "" 26903 26904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:140 26905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:933 26906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:553 26907msgid "&Replace" 26908msgstr "Su&bstitueix" 26909 26910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:141 26911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:154 26912msgid "C&reate" 26913msgstr "C&rea" 26914 26915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:143 26916msgid "" 26917"Open a template tester dialog to use a template to test stored templates" 26918msgstr "" 26919 26920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:144 26921msgid "&Stored Templates" 26922msgstr "" 26923 26924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:146 26925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:279 26926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:707 26927msgid "F&unction:" 26928msgstr "F&unció:" 26929 26930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:147 26931msgid "Enter the name of the function to create." 26932msgstr "Introduïu el nom de la funció que es crearà." 26933 26934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:148 26935msgid "Argument &count:" 26936msgstr "&Nombre d'arguments:" 26937 26938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:149 26939msgid "Set this to -1 if the function takes a variable number of arguments" 26940msgstr "Establiu-ho a -1 si la funció agafa un nombre variable d'arguments" 26941 26942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:153 26943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:45 26944msgid "Replace" 26945msgstr "Reemplaça" 26946 26947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:155 26948msgid "P&rogram code (Follow Python indenting rules):" 26949msgstr "" 26950 26951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:156 26952msgid "&Template functions" 26953msgstr "" 26954 26955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:38 26956msgid "Choose a texture" 26957msgstr "Trieu una textura" 26958 26959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:55 26960msgid "The builtin textures come from <a href=\"{}\">subtlepatterns.com</a>." 26961msgstr "" 26962 26963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:63 26964msgid "Add texture" 26965msgstr "Afegeix una textura" 26966 26967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:66 26968msgid "Remove texture" 26969msgstr "Suprimeix la textura" 26970 26971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:112 26972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:294 26973msgid "Choose image" 26974msgstr "Trieu la imatge" 26975 26976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:147 26977msgid "Cannot remove builtin textures" 26978msgstr "No es poden suprimir les textures incloses" 26979 26980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:42 26981msgid "Donate to support the development of calibre" 26982msgstr "Feu una donació per ajudar al desenvolupament de calibre" 26983 26984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:45 26985msgid "Location Manager" 26986msgstr "Gestor d'ubicacions" 26987 26988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:46 26989msgid "Switch between library and device views" 26990msgstr "Canvia entre les vistes de la biblioteca i del dispositiu" 26991 26992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:52 26993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:563 26994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:566 26995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:378 26996msgid "Separator" 26997msgstr "Separador" 26998 26999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:68 27000#, python-format 27001msgid "%d books" 27002msgstr "%d llibres" 27003 27004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:246 27005msgid "The main toolbar" 27006msgstr "Barra d'eines principal" 27007 27008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:247 27009msgid "The main toolbar when a device is connected" 27010msgstr "Barra d'eines principal quan es connecta un dispositiu" 27011 27012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:248 27013msgid "The optional second toolbar" 27014msgstr "Segona barra d'eines (opcional)" 27015 27016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:249 27017msgid "The menubar" 27018msgstr "Barra de menú" 27019 27020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:250 27021msgid "The menubar when a device is connected" 27022msgstr "Barra de menú quan es connecta un dispositiu" 27023 27024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:251 27025msgid "The context menu for the books in the calibre library" 27026msgstr "Menú contextual per als llibres a la biblioteca de calibre" 27027 27028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:253 27029msgid "The context menu for the split book list" 27030msgstr "" 27031 27032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:254 27033msgid "The context menu for the books on the device" 27034msgstr "Menú contextual per als llibres al dispositiu" 27035 27036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:256 27037msgid "The context menu for the Cover browser" 27038msgstr "Menú contextual per al navegador de portades" 27039 27040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:264 27041msgid "Click to choose toolbar or menu to customize" 27042msgstr "Feu clic per triar la barra d'eines o el menú que s'ha de personalitzar" 27043 27044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:318 27045#, python-format 27046msgid "Cannot add the actions %s to this location" 27047msgstr "No es poden afegir totes les accions %s per a aquesta ubicació" 27048 27049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:342 27050#, python-format 27051msgid "Cannot remove the actions %s from this location" 27052msgstr "No es poden suprimir les accions %s per a aquesta ubicació" 27053 27054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:371 27055msgid "Preferences missing" 27056msgstr "" 27057 27058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:372 27059msgid "" 27060"The Preferences action must be in either the main toolbar or the menubar." 27061msgstr "" 27062 27063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:375 27064msgid "Location manager missing" 27065msgstr "" 27066 27067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:376 27068msgid "" 27069"The Location manager must be in either the main toolbar or the menubar when " 27070"a device is connected." 27071msgstr "" 27072 27073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:124 27074msgid "" 27075"<p>The toolbar in calibre is different depending on whether a device is " 27076"connected or not. Choose <b>which toolbar</b> you would like to customize:" 27077msgstr "<p>La barra d'eines de calibre canvia si hi ha o no un dispositiu connectat. Trieu <b>quina barra d'eines</b> voleu personalitzar:" 27078 27079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:125 27080msgid "Choose the toolbar to customize" 27081msgstr "Trieu la barra d'eines que s'ha de personalitzar" 27082 27083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:126 27084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:474 27085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:449 27086msgid "A&vailable actions" 27087msgstr "Accions &disponibles" 27088 27089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:127 27090msgid "Add selected actions to toolbar" 27091msgstr "Afegeix a la barra d'eines les accions seleccionades" 27092 27093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:129 27094msgid "Remove selected actions from toolbar" 27095msgstr "Suprimeix les accions seleccionades de la barra d'eines" 27096 27097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:131 27098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:475 27099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:453 27100msgid "&Current actions" 27101msgstr "&Accions actuals" 27102 27103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:132 27104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:485 27105msgid "Move selected action up" 27106msgstr "Mou l'acció seleccionada cap amunt" 27107 27108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:134 27109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:488 27110msgid "Move selected action down" 27111msgstr "Mou l'acció seleccionada cap avall" 27112 27113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:72 27114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:464 27115msgid "ID" 27116msgstr "Identificador" 27117 27118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:148 27119msgid "This tweak has its default value" 27120msgstr "" 27121 27122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:150 27123msgid "This tweak has been customized" 27124msgstr "Aquest retoc s'ha personalitzat" 27125 27126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:327 27127msgid "Plugin tweaks" 27128msgstr "Retocs del connector" 27129 27130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:333 27131msgid "" 27132"Add/edit tweaks for any custom plugins you have installed. Documentation for" 27133" these tweaks should be available on the website from where you downloaded " 27134"the plugins." 27135msgstr "Afegeix o edita els retocs per a tots els connectors personalitzats que hàgiu instal·lat. La documentació d'aquests retocs hauria d'estar disponible al lloc web d'on s'han baixat els connectors." 27136 27137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:373 27138msgid "" 27139"Values for the tweaks are shown below. Edit them to change the behavior of " 27140"calibre. Your changes will only take effect <b>after a restart</b> of " 27141"calibre." 27142msgstr "Els valors dels retocs es mostren a continuació. Editeu-los per canviar el comportament de calibre. Els canvis no s'aplicaran <b>fins que es reiniciï</b> calibre." 27143 27144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:386 27145msgid "Edit tweaks for any custom plugins you have installed" 27146msgstr "Edita els retocs per a qualsevol connector personalitat que hàgiu instal·lat" 27147 27148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:387 27149msgid "&Plugin tweaks" 27150msgstr "Re&tocs del connector" 27151 27152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:421 27153msgid "Edit tweak" 27154msgstr "Edició del retoc" 27155 27156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:428 27157msgid "Restore this tweak to its default value" 27158msgstr "Restaura aquest retoc al seu valor per defecte" 27159 27160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:429 27161msgid "&Reset this tweak" 27162msgstr "&Restableix aquest retoc" 27163 27164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:432 27165msgid "Apply any changes you made to this tweak" 27166msgstr "Aplica qualsevol canvi que hàgiu fet a aquest retoc" 27167 27168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:433 27169msgid "&Apply changes to this tweak" 27170msgstr "&Aplica els canvis a aquest retoc" 27171 27172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:448 27173msgid "Search for tweak" 27174msgstr "Cerca un retoc" 27175 27176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:484 27177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:525 27178msgid "" 27179"There was a syntax error in your tweak. Click the \"Show details\" button " 27180"for details." 27181msgstr "Hi ha un error de sintaxi al vostre retoc. Feu clic al botó «Mostra els detalls» per als detalls." 27182 27183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:540 27184msgid "Invalid tweaks" 27185msgstr "Retocs no vàlids" 27186 27187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:541 27188msgid "" 27189"The tweaks you entered are invalid, try resetting the tweaks to default and " 27190"changing them one by one until you find the invalid setting." 27191msgstr "Els retocs que heu introduït no són vàlids. Intenteu tornar als retocs predeterminats i canvieu-los un per un fins que trobeu l'ajust no vàlid." 27192 27193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:116 27194msgid "View log" 27195msgstr "Mostra el registre" 27196 27197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/qt_file_dialogs.py:38 27198msgid "Choose Files" 27199msgstr "Tria fitxers" 27200 27201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:82 27202msgid "Collecting metadata..." 27203msgstr "S'estan recopilant les metadades..." 27204 27205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:82 27206#, python-format 27207msgid "Saving %d books..." 27208msgstr "S'estan desant %d llibres..." 27209 27210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:143 27211msgid "Copying files and writing metadata..." 27212msgstr "S'estan copiant els fitxers i escrivint les metadades..." 27213 27214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:144 27215msgid "Copying files..." 27216msgstr "S'estan copiant els fitxers..." 27217 27218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:155 27219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:269 27220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:303 27221msgid "Could not save books to disk, click \"Show details\" for more information" 27222msgstr "" 27223 27224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:186 27225#, python-format 27226msgid "" 27227"The update metadata worker process crashed while processing the book %s. " 27228"Saving is aborted." 27229msgstr "" 27230 27231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:206 27232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:404 27233msgid "Requested formats not available" 27234msgstr "No es disposa dels formats sol·licitats" 27235 27236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:284 27237#, python-format 27238msgid "No %s format file present" 27239msgstr "" 27240 27241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:337 27242#, python-brace-format 27243msgid "Failed to save: {0} by {1} to disk, with error:" 27244msgstr "No s'ha pogut desar: {0} per {1} al disc, amb error:" 27245 27246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:346 27247#, python-brace-format 27248msgid "Failed to save the {2} format of: {0} by {1} to disk, with error:" 27249msgstr "" 27250 27251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:350 27252#, python-brace-format 27253msgid "" 27254"Failed to update the metadata in the {2} format of: {0} by {1}, with error:" 27255msgstr "" 27256 27257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:352 27258#, python-brace-format 27259msgid "" 27260"Failed to update the metadata in all formats of: {0} by {1}, with error:" 27261msgstr "" 27262 27263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:361 27264msgid "" 27265"Failed to update metadata in some books, click \"Show details\" for more " 27266"information" 27267msgstr "" 27268 27269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:364 27270msgid "" 27271"Failed to save any books to disk, click \"Show details\" for more " 27272"information" 27273msgstr "" 27274 27275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:367 27276msgid "" 27277"Failed to save some books to disk, click \"Show details\" for more " 27278"information" 27279msgstr "" 27280 27281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:369 27282msgid "Error while saving" 27283msgstr "Error mentre es desava" 27284 27285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:52 27286msgid "Paste and &search" 27287msgstr "Enganxa i &cerca" 27288 27289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:57 27290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:142 27291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:369 27292msgid "&Paste" 27293msgstr "&Enganxa" 27294 27295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:66 27296msgid "Copy search as URL" 27297msgstr "" 27298 27299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:67 27300msgid "&Clear search history" 27301msgstr "" 27302 27303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:411 27304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:416 27305msgid "Create saved search" 27306msgstr "Crea una cerca per desar" 27307 27308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:412 27309msgid "" 27310"Invalid saved search name. It must contain at least one letter or number" 27311msgstr "" 27312 27313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:417 27314msgid "There is no search to save" 27315msgstr "No hi ha cap cerca per desar" 27316 27317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:434 27318msgid "Delete current search" 27319msgstr "Suprimeix la cerca actual" 27320 27321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:435 27322msgid "No search is selected" 27323msgstr "No s'ha seleccionat cap cerca" 27324 27325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:437 27326msgid "The selected search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?" 27327msgstr "La cerca seleccionada se <b>suprimirà permanentment</b>. N'esteu segur?" 27328 27329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:468 27330msgid "Search (For advanced search click the gear icon to the left)" 27331msgstr "Cerca (per a la cerca avançada feu clic al botó de l'engranatge de l'esquerra)" 27332 27333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:483 27334msgid "Start search" 27335msgstr "Inicia la cerca" 27336 27337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:491 27338msgid "Enable or disable search highlighting." 27339msgstr "Habilita o inhabilita el ressaltat de la cerca." 27340 27341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:496 27342msgid "Highlight search results" 27343msgstr "Ressalta els resultats de la cerca" 27344 27345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:500 27346msgid "" 27347"This will change how searching works. When you search, instead of showing " 27348"only the matching books, all books will be shown with the matching books " 27349"highlighted. Are you sure this is what you want?" 27350msgstr "Això canviarà com funciona la cerca. Quan cerqueu, en lloc de mostrar només els llibres coincidents, es mostraran tots els llibres amb els coincidents ressaltats. Esteu segur que és el que voleu?" 27351 27352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:513 27353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:296 27354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:489 27355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:609 27356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:757 27357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:849 27358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1055 27359msgid "Filter" 27360msgstr "Filtre" 27361 27362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:565 27363msgid "Choose saved search or enter name for new saved search" 27364msgstr "Trieu una cerca desada o introduïu el nom per a una nova cerca per desar" 27365 27366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:572 27367msgid "" 27368"Save current search under the name shown in the box. Press and hold for a " 27369"pop-up options menu." 27370msgstr "Desa la cerca actual amb el nom que hi ha a la casella. Premeu i manteniu per a un menú d'opcions emergent." 27371 27372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:577 27373msgid "Create Saved search" 27374msgstr "Crea una cerca desada" 27375 27376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:580 27377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:613 27378msgid "Delete Saved search" 27379msgstr "Suprimeix la cerca desada" 27380 27381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:589 27382msgid "Add Saved search" 27383msgstr "Afegeix una cerca desada nova" 27384 27385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:590 27386msgid "Get Saved search expression" 27387msgstr "Obtén l'expressió de la cerca desada" 27388 27389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:637 27390msgid "Current search is not a saved search" 27391msgstr "La cerca actual no és una cerca desada vàlida" 27392 27393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:30 27394#, python-format 27395msgid "Create a Virtual library based on %s" 27396msgstr "Crea una biblioteca virtual badada en %s" 27397 27398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:38 27399#, python-format 27400msgid "Match any of the selected %s" 27401msgstr "" 27402 27403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:39 27404#, python-format 27405msgid "Match all of the selected %s" 27406msgstr "" 27407 27408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:102 27409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:346 27410msgid "Edit Virtual library" 27411msgstr "Edita la biblioteca virtual" 27412 27413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:104 27414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:372 27415msgid "Create Virtual library" 27416msgstr "Crea una biblioteca virtual" 27417 27418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:109 27419msgid "Virtual library &name:" 27420msgstr "&Nom de la biblioteca virtual:" 27421 27422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:122 27423msgid "&Search expression:" 27424msgstr "Expre&ssió de la cerca:" 27425 27426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:132 27427msgid "Create a Virtual library based on: " 27428msgstr "" 27429 27430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:145 27431#, python-format 27432msgid "" 27433"\n" 27434" <h2>Virtual libraries</h2>\n" 27435"\n" 27436" <p>With <i>Virtual libraries</i>, you can restrict calibre to only show\n" 27437" you books that match a search. When a Virtual library is in effect, calibre\n" 27438" behaves as though the library contains only the matched books. The Tag browser\n" 27439" display only the tags/authors/series/etc. that belong to the matched books and any searches\n" 27440" you do will only search within the books in the Virtual library. This\n" 27441" is a good way to partition your large library into smaller and easier to work with subsets.</p>\n" 27442"\n" 27443" <p>For example you can use a Virtual library to only show you books with the tag <i>Unread</i>\n" 27444" or only books by <i>My favorite author</i> or only books in a particular series.</p>\n" 27445"\n" 27446" <p>More information and examples are available in the\n" 27447" <a href=\"%s\">User Manual</a>.</p>\n" 27448" " 27449msgstr "" 27450 27451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:189 27452msgid "Saved searches recognized in the expression:" 27453msgstr "Cerques desades reconegudes a l'expressió:" 27454 27455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:226 27456msgid "Search text changed" 27457msgstr "Ha canviat el text de cerca" 27458 27459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:227 27460msgid "" 27461"The Virtual library name or the search text has changed. Do you want to " 27462"discard these changes?" 27463msgstr "" 27464 27465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:264 27466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:94 27467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:100 27468msgid "No name" 27469msgstr "Sense nom" 27470 27471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:265 27472msgid "You must provide a name for the new Virtual library" 27473msgstr "" 27474 27475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:271 27476msgid "A Virtual library name cannot begin with \"*\"" 27477msgstr "" 27478 27479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:276 27480msgid "Name already in use" 27481msgstr "El nom ja està en ús" 27482 27483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:277 27484msgid "" 27485"That name is already in use. Do you want to replace it with the new search?" 27486msgstr "El nom ja està en ús. Voleu substituir-ho amb el de la nova cerca?" 27487 27488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:284 27489msgid "No search string" 27490msgstr "No hi ha cadena de cerca" 27491 27492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:285 27493msgid "You must provide a search to define the new Virtual library" 27494msgstr "" 27495 27496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:293 27497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:455 27498msgid "Invalid search" 27499msgstr "Cerca no vàlida" 27500 27501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:294 27502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:456 27503msgid "The search in the search box is not valid" 27504msgstr "La cerca de la casella de cerca no és vàlida" 27505 27506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:299 27507msgid "Search found no books" 27508msgstr "La cerca no ha trobat cap llibre" 27509 27510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:300 27511msgid "" 27512"The search found no books, so the Virtual library will be empty. Do you " 27513"really want to use that search?" 27514msgstr "" 27515 27516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:321 27517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:567 27518msgid "*current search" 27519msgstr "*cerca actual" 27520 27521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:325 27522msgid "Virtual library from current search" 27523msgstr "Biblioteca virtual a partir de la cerca actual" 27524 27525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:326 27526msgid "Create a temporary Virtual library from the current search" 27527msgstr "Crea una biblioteca virtual temporal a partir de la cerca actual" 27528 27529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:339 27530msgid "" 27531"Use a \"Virtual library\" to show only a subset of the books present in this" 27532" library" 27533msgstr "" 27534 27535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:344 27536msgid "(all books)" 27537msgstr "(tots els llibres)" 27538 27539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:345 27540msgid "Additional restriction" 27541msgstr "Restricció addicional" 27542 27543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:347 27544msgid "Remove Virtual library" 27545msgstr "Suprimeix la biblioteca virtual" 27546 27547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:394 27548msgid "Show Virtual libraries as tabs" 27549msgstr "" 27550 27551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:447 27552msgid "No search" 27553msgstr "Cap cerca" 27554 27555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:448 27556msgid "There is no current search to use" 27557msgstr "No hi ha cap cerca actual per utilitzar" 27558 27559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:498 27560#, python-brace-format 27561msgid "Are you sure you want to remove the Virtual library <b>{0}</b>?" 27562msgstr "" 27563 27564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:509 27565msgid "No Virtual libraries" 27566msgstr "" 27567 27568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:510 27569msgid "No Virtual libraries present, create some first" 27570msgstr "" 27571 27572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:514 27573#, python-brace-format 27574msgid "" 27575"<p>Quickly choose a Virtual library by typing in just a few characters from the library name into the field above.\n" 27576" For example, if want to choose the VL:\n" 27577" {example}\n" 27578" Simply type in the characters:\n" 27579" {chars}\n" 27580" and press Enter." 27581msgstr "" 27582 27583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:522 27584msgid "Choose Virtual library" 27585msgstr "Trieu la biblioteca virtual" 27586 27587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:39 27588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:174 27589msgid "&Default" 27590msgstr "Per &defecte" 27591 27592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:51 27593msgid "Click to change" 27594msgstr "Feu clic per canviar" 27595 27596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:176 27597msgid "Customize shortcuts for" 27598msgstr "Personalitzeu les dreceres per a" 27599 27600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:263 27601msgid "Keys" 27602msgstr "Tecles" 27603 27604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:265 27605msgid "Double click to change" 27606msgstr "Feu doble clic per canviar-ho" 27607 27608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/splash_screen.py:90 27609msgid "Starting up, please wait..." 27610msgstr "S'està iniciant, espereu..." 27611 27612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:36 27613msgid "Added tags:" 27614msgstr "Etiquetes afegides:" 27615 27616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:37 27617msgid "Open store in external web browser" 27618msgstr "Obre la botiga en un navegador web extern" 27619 27620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:213 27621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:220 27622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:180 27623msgid "&What kind of match to use:" 27624msgstr "&Tipus de coincidència que s'ha d'utilitzar:" 27625 27626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:218 27627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:225 27628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:185 27629msgid "&All these words:" 27630msgstr "Totes &aquestes paraules:" 27631 27632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:219 27633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:226 27634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:186 27635msgid "This exact &phrase:" 27636msgstr "Aquesta &frase exacta:" 27637 27638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:220 27639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:227 27640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:187 27641msgid "&One or more of these words:" 27642msgstr "Una &o més d'aquestes paraules:" 27643 27644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:223 27645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:230 27646#, python-format 27647msgid "See the <a href=\"%s\">User Manual</a> for more help" 27648msgstr "Vegeu el <a href=\"%s\">Manual de l'usuari</a> per a més ajuda" 27649 27650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:226 27651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:235 27652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:194 27653msgid "Enter the title." 27654msgstr "Introduïu el títol." 27655 27656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:227 27657msgid "&Description:" 27658msgstr "&Descripció:" 27659 27660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:228 27661msgid "&Headquarters:" 27662msgstr "&Seu:" 27663 27664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:230 27665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:233 27666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:197 27667msgid "Search only in specific fields:" 27668msgstr "Cerca només en camps concrets:" 27669 27670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232 27671msgid "Enabled:" 27672msgstr "Habilitat:" 27673 27674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:233 27675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:239 27676msgid "DRM:" 27677msgstr "DRM:" 27678 27679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:234 27680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:236 27681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:239 27682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:240 27683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:243 27684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:246 27685msgid "true" 27686msgstr "cert" 27687 27688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:235 27689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:237 27690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:240 27691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:241 27692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:244 27693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:247 27694msgid "false" 27695msgstr "fals" 27696 27697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:238 27698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:245 27699msgid "Affiliate:" 27700msgstr "Afiliat:" 27701 27702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:241 27703msgid "Nam&e/description..." 27704msgstr "Nom/d&escripció..." 27705 27706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:74 27707msgid "Query" 27708msgstr "Consulta" 27709 27710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:76 27711msgid "Enable:" 27712msgstr "Habilita:" 27713 27714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:77 27715msgid "&All" 27716msgstr "T&ot" 27717 27718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:78 27719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:152 27720msgid "&None" 27721msgstr "&Cap" 27722 27723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:79 27724msgid "&Invert" 27725msgstr "&Inverteix" 27726 27727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 27728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 27729msgid "Affiliate" 27730msgstr "Afiliat" 27731 27732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 27733msgid "Enabled" 27734msgstr "Habilitat" 27735 27736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 27737msgid "Headquarters" 27738msgstr "Seu" 27739 27740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 27741msgid "No DRM" 27742msgstr "Sense DRM" 27743 27744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:155 27745msgid "" 27746"This store is currently disabled and cannot be used in other parts of " 27747"calibre." 27748msgstr "Aquesta botiga està inhabilitada i no es pot utilitzar en altres parts de calibre." 27749 27750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:157 27751msgid "" 27752"This store is currently enabled and can be used in other parts of calibre." 27753msgstr "Aquesta botiga està habilitada i es pot utilitzar en altres parts de calibre." 27754 27755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:162 27756msgid "This store only distributes e-books without DRM." 27757msgstr "Aquesta botiga només distribueix llibres electrònics sense DRM." 27758 27759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:164 27760msgid "" 27761"This store distributes e-books with DRM. It may have some titles without " 27762"DRM, but you will need to check on a per title basis." 27763msgstr "Aquesta botiga distribueix llibres amb DRM. És possible que tingui algun títol sense DRM però caldrà comprovar-ho per a cada títol." 27764 27765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:166 27766#, python-format 27767msgid "" 27768"This store is headquartered in %s. This is a good indication of what market " 27769"the store caters to. However, this does not necessarily mean that the store " 27770"is limited to that market only." 27771msgstr "Aquesta botiga té la seva seu a %s. Això és un bon indicador del mercat al qual dóna servei. No significa però que la botiga es limiti només a aquest mercat." 27772 27773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:169 27774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:254 27775#, python-format 27776msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s." 27777msgstr "Si compreu en aquesta botiga, doneu suport al desenvolupador de calibre: %s." 27778 27779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:171 27780#, python-format 27781msgid "This store distributes e-books in the following formats: %s" 27782msgstr "Aquesta botiga distribueix llibres electrònics en els formats següents: %s" 27783 27784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/results_view.py:49 27785msgid "Configure..." 27786msgstr "Configura..." 27787 27788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97 27789msgid "Time" 27790msgstr "Temps" 27791 27792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:98 27793msgid "Number of seconds to wait for a store to respond:" 27794msgstr "Nombre de segons que s'ha d'esperar perquè una botiga respongui:" 27795 27796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:99 27797msgid "Number of seconds to let a store process results:" 27798msgstr "Nombre de segons que se li dóna a una botiga per processar els resultats:" 27799 27800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:100 27801msgid "Display" 27802msgstr "Visualització" 27803 27804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:101 27805msgid "Maximum number of results to show per store:" 27806msgstr "Nombre màxim de resultats per botiga que es mostraran:" 27807 27808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:102 27809msgid "Open search result in system browser" 27810msgstr "Obre el resultat de la cerca al navegador del sistema" 27811 27812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:103 27813msgid "Threads" 27814msgstr "Subprocessos" 27815 27816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:104 27817msgid "Number of search threads to use:" 27818msgstr "Nombre de subprocessos de cerca a utilitzar:" 27819 27820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:105 27821msgid "Number of cache update threads to use:" 27822msgstr "Nombre de subprocessos d'actualització de la memòria cau a utilitzar:" 27823 27824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:106 27825msgid "Number of cover download threads to use:" 27826msgstr "Nombre de subprocessos de baixada de portades a utilitzar:" 27827 27828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:107 27829msgid "Number of details threads to use:" 27830msgstr "Nombre de subprocessos de detalls a utilitzar:" 27831 27832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:237 27833msgid "&Price:" 27834msgstr "&Preu:" 27835 27836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:242 27837msgid "Download:" 27838msgstr "Baixada:" 27839 27840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:249 27841msgid "Titl&e/author/price..." 27842msgstr "Títol/autor/pr&eu..." 27843 27844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 27845msgid "DRM" 27846msgstr "DRM" 27847 27848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 27849msgid "Download" 27850msgstr "Baixada" 27851 27852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 27853msgid "Price" 27854msgstr "Preu" 27855 27856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:235 27857#, python-format 27858msgid "" 27859"Detected price as: %s. Check with the store before making a purchase to " 27860"verify this price is correct. This price often does not include promotions " 27861"the store may be running." 27862msgstr "S'ha detectat aquest preu: %s. Abans de fer una compra comproveu amb la botiga que aquest preu és el correcte. Aquest preu sovint no inclou les promocions que tingui actives la botiga." 27863 27864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:239 27865msgid "No price was found" 27866msgstr "No s'ha trobat el preu" 27867 27868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:242 27869msgid "" 27870"This book as been detected as having DRM restrictions. This book may not " 27871"work with your reader and you will have limitations placed upon you as to " 27872"what you can do with this book. Check with the store before making any " 27873"purchases to ensure you can actually read this book." 27874msgstr "S'ha detectat que aquest llibre té restriccions DRM. És possible que no funcioni amb el vostre lector i tindreu limitacions quant a què poder fer amb el llibre. Comproveu amb la botiga per assegurar-vos que podeu llegir el llibre abans de fer cap compra." 27875 27876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:244 27877msgid "" 27878"This book has been detected as being DRM Free. You should be able to use " 27879"this book on any device provided it is in a format calibre supports for " 27880"conversion. However, before making a purchase double check the DRM status " 27881"with the store. The store may not be disclosing the use of DRM." 27882msgstr "No s'ha detectat restriccions DRM en aquest llibre. Hauria de ser possible utilitzar el llibre a qualsevol lector si està en un format que calibre pot convertir. Tot i això, assegureu-vos de l'estat del DRM a la botiga abans de fer una compra. És possible que la botiga no faci públic la utilització de DRM." 27883 27884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:246 27885msgid "" 27886"The DRM status of this book could not be determined. There is a very high " 27887"likelihood that this book is actually DRM restricted." 27888msgstr "No s'ha pogut determinar si el llibre té restriccions DRM. És molt probable que en realitat aquest llibre en tingui." 27889 27890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:251 27891#, python-format 27892msgid "The following formats can be downloaded directly: %s." 27893msgstr "Es poden baixar directament els formats següents: %s." 27894 27895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:68 27896msgid "Download..." 27897msgstr "Baixada..." 27898 27899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:72 27900msgid "Goto in store..." 27901msgstr "Vés a la botiga..." 27902 27903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:130 27904#, python-format 27905msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s</p>" 27906msgstr "Si compreu en aquesta botiga, doneu suport al desenvolupador de calibre: %s</p>" 27907 27908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:195 27909msgid "No query" 27910msgstr "No hi ha cap consulta" 27911 27912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:196 27913msgid "You must enter a title, author or keyword to search for." 27914msgstr "Heu d'introduir el títol, autor o paraula clau que s'ha de cercar." 27915 27916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:321 27917msgid "Customize Get books search" 27918msgstr "Personalitza la cerca d'obtenció de llibres" 27919 27920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:330 27921msgid "Choose s&tores" 27922msgstr "Tria les bo&tigues" 27923 27924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:331 27925msgid "Configure s&earch" 27926msgstr "Configura la c&erca" 27927 27928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:381 27929msgid "Couldn't find any books matching your query." 27930msgstr "No s'ha pogut trobar cap llibre que coincideixi amb la consulta." 27931 27932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:395 27933msgid "Choose format to download to your library." 27934msgstr "Trieu el format que s'ha de baixar a la vostra biblioteca." 27935 27936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:179 27937msgid "Search by title" 27938msgstr "Cerca per títol" 27939 27940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:181 27941msgid "Search by author" 27942msgstr "Cerca per autor" 27943 27944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:183 27945msgid "&Keyword:" 27946msgstr "Paraula &clau:" 27947 27948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:184 27949msgid "Search by any keyword" 27950msgstr "Cerca qualsevol de les paraules clau" 27951 27952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:187 27953msgid "&Invert selection" 27954msgstr "&Inverteix la selecció" 27955 27956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:189 27957msgid "Configure Get books behavior" 27958msgstr "Configura el comportament d'obtén llibres" 27959 27960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:190 27961msgid "&Configure" 27962msgstr "&Configura" 27963 27964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:191 27965msgid "Open a selected book in the system's web browser" 27966msgstr "Obre el llibre seleccionat al navegador web del sistema" 27967 27968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:192 27969msgid "Open in &external browser" 27970msgstr "Obre en un navegador &extern" 27971 27972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:195 27973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:75 27974msgid "Books:" 27975msgstr "Llibres:" 27976 27977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:190 27978msgid "" 27979"See the <a href=\"https://manual.calibre-ebook.com/gui.html#the-search-" 27980"interface\">User Manual</a> for more help" 27981msgstr "Vegeu el <a href=\"https://manual.calibre-ebook.com/gui.html#the-search-interface\">Manual de l'usuari</a> per a més ajuda" 27982 27983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:199 27984msgid "Titl&e/author/price ..." 27985msgstr "Títol/autor/pr&eu..." 27986 27987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:48 27988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:71 27989msgid "Dialog" 27990msgstr "Diàleg" 27991 27992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:49 27993msgid "Updating book cache" 27994msgstr "Actualització de la memòria cau de llibres" 27995 27996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:43 27997msgid "Checking last download date." 27998msgstr "Comprovació de la data de l'última baixada." 27999 28000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:49 28001msgid "Downloading book list from MobileRead." 28002msgstr "S'està baixant la llista dels llibres des de MobileRead." 28003 28004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:62 28005msgid "Processing books." 28006msgstr "Processament dels llibres." 28007 28008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:72 28009#, python-format 28010msgid "%(num)s of %(tot)s books processed." 28011msgstr "\"%(num)s de %(tot)s llibres processats." 28012 28013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/mobileread_plugin.py:80 28014msgid "Updating MobileRead book cache..." 28015msgstr "S'està actualitzant la memòria cau de llibres MobileRead..." 28016 28017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:72 28018msgid "&Query:" 28019msgstr "&Consulta:" 28020 28021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:96 28022msgid "Home" 28023msgstr "Inici" 28024 28025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:109 28026msgid "Reload" 28027msgstr "Torna a carregar" 28028 28029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:186 28030#, python-brace-format 28031msgid "Download of {0} failed with error: {1}" 28032msgstr "" 28033 28034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:192 28035msgid "" 28036"This e-book is a DRMed EPUB file. You will be prompted to save this file to" 28037" your computer. Once it is saved, open it with <a " 28038"href=\"https://www.adobe.com/solutions/ebook/digital-editions.html\">Adobe " 28039"Digital Editions</a> (ADE).<p>ADE, in turn will download the actual e-book, " 28040"which will be a .epub file. You can add this book to calibre using \"Add " 28041"Books\" and selecting the file from the ADE library folder." 28042msgstr "Aquest llibre és un fitxer EPUB amb DRM. Se us demanarà que deseu aquest fitxer a l'ordinador. Un cop desat, obriu-lo amb <a href=\"https://www.adobe.com/solutions/ebook/digital-editions.html\">Adobe Digital Editions</a> (ADE).<p>L'ADE per la seva banda baixarà el llibre pròpiament dit, què serà un fitxer .epub. Podeu afegir aquest llibre al calibre a través d'«Afegeix llibres» i amb la selecció del fitxer des de la carpeta de la biblioteca ADE." 28043 28044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:204 28045msgid "File is not a supported e-book type. Save to disk?" 28046msgstr "El fitxer no és un tipus de llibre electrònic compatible. S'ha de desar al disc?" 28047 28048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:219 28049msgid "Could not contact calibre" 28050msgstr "" 28051 28052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:220 28053msgid "" 28054"No running calibre instance found. Please start calibre before trying to " 28055"download books." 28056msgstr "" 28057 28058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:224 28059msgid "Download completed" 28060msgstr "" 28061 28062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:225 28063#, python-brace-format 28064msgid "" 28065"Download of {0} has been completed, the book was added to your calibre " 28066"library" 28067msgstr "" 28068 28069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:218 28070#, python-format 28071msgid "Average rating for books in this category: %.1f" 28072msgstr "Valoració mitjana per als llibres en aquesta categoria: %.1f" 28073 28074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:220 28075msgid "Books in this category are unrated" 28076msgstr "" 28077 28078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:222 28079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:355 28080msgid "Search expression:" 28081msgstr "Expre&ssió de la cerca:" 28082 28083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:224 28084#, python-format 28085msgid "Number of books: %s" 28086msgstr "Nombre de llibres: %s" 28087 28088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:303 28089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:140 28090msgid "Rename in Virtual library" 28091msgstr "" 28092 28093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:304 28094msgid "" 28095"Do you want this rename to apply only to books in the current Virtual " 28096"library?" 28097msgstr "" 28098 28099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:306 28100msgid "Yes, apply only in VL" 28101msgstr "" 28102 28103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:307 28104msgid "No, apply in entire library" 28105msgstr "" 28106 28107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:435 28108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/metadata.py:236 28109#, python-brace-format 28110msgid "The grouped search term name is \"{0}\"" 28111msgstr "El nom de l'agrupació de termes de cerca és «{0}»" 28112 28113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:446 28114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/metadata.py:244 28115#, python-brace-format 28116msgid "The lookup/search name is \"{0}\"{1}" 28117msgstr "El nom de consulta/cerca és «{0}»{1}" 28118 28119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1051 28120msgid "Changing the authors for several books can take a while. Are you sure?" 28121msgstr "Canviar els autors de diversos llibres pot trigar una estona. N'esteu segur?" 28122 28123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1056 28124msgid "" 28125"Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?" 28126msgstr "Canviar les metadades per tants llibres pot trigar una estona. N'esteu segur?" 28127 28128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1240 28129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1264 28130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1272 28131msgid "Rename User category" 28132msgstr "Canvia el nom a la categoria de l'usuari" 28133 28134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1241 28135msgid "You cannot use periods in the name when renaming User categories" 28136msgstr "No es poden utilitzar punts al nom quan s'està canviant el nom de les categories de l'usuari" 28137 28138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1265 28139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1273 28140#, python-format 28141msgid "The name %s is already used" 28142msgstr "El nom %s ja està en ús" 28143 28144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1287 28145msgid "Author names cannot contain & characters." 28146msgstr "Els noms d'autor no poden contenir caràcters &." 28147 28148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1294 28149msgid "Duplicate search name" 28150msgstr "El nom de cerca està duplicat" 28151 28152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1294 28153#, python-format 28154msgid "The saved search name %s is already used." 28155msgstr "El nom de cerca %s ja està en ús." 28156 28157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:46 28158msgid "User categories" 28159msgstr "Categories de l'usuari" 28160 28161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:57 28162msgid "Custom columns" 28163msgstr "Columnes personalitzades" 28164 28165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:103 28166msgid "Invalid search restriction" 28167msgstr "Restricció de cerca no vàlida" 28168 28169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:104 28170msgid "The current search restriction is invalid" 28171msgstr "La restricció de cerca actual no és vàlida" 28172 28173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:121 28174msgid "New category" 28175msgstr "" 28176 28177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:179 28178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:182 28179msgid "Delete User category" 28180msgstr "Suprimeix la categoria de l'usuari" 28181 28182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:180 28183#, python-format 28184msgid "%s is not a User category" 28185msgstr "%s no és una categoria de l'usuari" 28186 28187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:183 28188#, python-format 28189msgid "%s contains items. Do you really want to delete it?" 28190msgstr "%s conté ítems. Esteu segur que voleu suprimir-ho?" 28191 28192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:206 28193msgid "Remove category" 28194msgstr "Suprimeix una categoria" 28195 28196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:207 28197#, python-format 28198msgid "User category %s does not exist" 28199msgstr "La categoria de l'usuari %s no existeix" 28200 28201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:228 28202msgid "Add to User category" 28203msgstr "Afegeix a la categoria de l'usuari" 28204 28205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:229 28206#, python-format 28207msgid "A User category %s does not exist" 28208msgstr "La categoria de l'usuari %s no existeix" 28209 28210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:305 28211msgid "Children" 28212msgstr "" 28213 28214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:305 28215msgid "Item" 28216msgstr "" 28217 28218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:311 28219#, python-format 28220msgid "" 28221"%s and its children will be deleted from books in the Virtual library. Are " 28222"you sure?" 28223msgstr "" 28224 28225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:314 28226#, python-format 28227msgid "%s and its children will be deleted from all books. Are you sure?" 28228msgstr "" 28229 28230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:319 28231#, python-format 28232msgid "%s will be deleted from books in the Virtual library. Are you sure?" 28233msgstr "" 28234 28235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:321 28236#, python-format 28237msgid "%s will be deleted from all books. Are you sure?" 28238msgstr "%s se suprimirà de tots els llibres. N'esteu segur?" 28239 28240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:323 28241msgid "Delete item" 28242msgstr "Suprimeix l'ítem" 28243 28244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:354 28245msgid "You must select some books to apply {} to" 28246msgstr "" 28247 28248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:402 28249#, python-format 28250msgid "" 28251"The identifier %s will be deleted from books in the current virtual library." 28252" Are you sure?" 28253msgstr "" 28254 28255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:405 28256#, python-format 28257msgid "The identifier %s will be deleted from all books. Are you sure?" 28258msgstr "" 28259 28260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:407 28261msgid "Delete identifier" 28262msgstr "" 28263 28264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:480 28265#, python-format 28266msgid "change_tb_category_visibility: category %s does not exist" 28267msgstr "" 28268 28269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:494 28270#, python-format 28271msgid "change_tb_category_visibility: invalid operation %s" 28272msgstr "" 28273 28274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:533 28275msgid "" 28276"Change how the Tag browser works, such as, how it is sorted, what happens " 28277"when you click items, etc." 28278msgstr "Canvia el funcionament del navegador d'etiquetes, com ara l'ordenació, què passa en clicar als ítems, etc." 28279 28280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:548 28281msgid "" 28282"Search for items. If the text begins with equals (=) the search is exact " 28283"match, otherwise it is \"contains\" finding items containing the text " 28284"anywhere in the item name. Both exact and contains searches ignore case. You" 28285" can limit the search to particular categories using syntax similar to " 28286"search. For example, tags:foo will find foo in any tag, but not in authors " 28287"etc. Entering *foo will collapse all categories then showing only those " 28288"categories with items containing the text \"foo\"" 28289msgstr "" 28290 28291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:559 28292msgid "Find in the Tag browser" 28293msgstr "" 28294 28295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:567 28296msgid "Find the first/next matching item" 28297msgstr "Cerca el primer/següent ítem coincident" 28298 28299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:578 28300msgid "Find" 28301msgstr "Cerca" 28302 28303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:658 28304msgid "No more matches.</b><p> Click Find again to go to first match" 28305msgstr "" 28306 28307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:680 28308msgid "Configure Tag browser" 28309msgstr "Configura el navegador d'etiquetes" 28310 28311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:695 28312msgid "Number of books" 28313msgstr "Nombre de llibres" 28314 28315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:696 28316msgid "Average rating" 28317msgstr "Valoració mitjana" 28318 28319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:703 28320msgid "Set the sort order for entries in the Tag browser" 28321msgstr "Estableix l'ordre per a les entrades al navegador d'etiquetes" 28322 28323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:706 28324msgid "Search type when selecting multiple items" 28325msgstr "Tipus de cerca en seleccionar diversos ítems" 28326 28327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:712 28328msgid "Match all of the items" 28329msgstr "Coincidència amb tots els ítems" 28330 28331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:712 28332msgid "Match any of the items" 28333msgstr "Coincidència amb qualsevol dels ítems" 28334 28335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:719 28336msgid "" 28337"When selecting multiple entries in the Tag browser match any or all of them" 28338msgstr "Quan se seleccionin diverses entrades al navegador d'etiquetes, fes que coincideixi una qualsevol o totes" 28339 28340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:723 28341msgid "Manage authors, tags, etc." 28342msgstr "Gestiona els autors, les etiquetes, etc." 28343 28344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:724 28345msgid "" 28346"All of these category_managers are available by right-clicking on items in " 28347"the Tag browser above" 28348msgstr "" 28349 28350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:732 28351msgid "'Click' found item" 28352msgstr "" 28353 28354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:739 28355msgid "Give the Tag browser keyboard focus" 28356msgstr "" 28357 28358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:749 28359msgid "Hide counts" 28360msgstr "" 28361 28362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:749 28363msgid "Show counts" 28364msgstr "" 28365 28366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:751 28367msgid "Hide average rating" 28368msgstr "" 28369 28370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:751 28371msgid "Show average rating" 28372msgstr "" 28373 28374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:141 28375msgid "" 28376"A Virtual library is active but you are renaming the item in all books in " 28377"your library. Is this really what you want to do?" 28378msgstr "" 28379 28380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:144 28381msgid "Yes, apply in entire library" 28382msgstr "" 28383 28384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:145 28385msgid "No, apply only in Virtual library" 28386msgstr "" 28387 28388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:515 28389#, python-format 28390msgid "Change icon for: %s" 28391msgstr "Canvia la icona per a: %s" 28392 28393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:614 28394msgid "Delete the saved search: {}?" 28395msgstr "" 28396 28397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:707 28398msgid "Show category" 28399msgstr "Mostra la categoria" 28400 28401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:717 28402msgid "All categories" 28403msgstr "" 28404 28405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:753 28406#, python-format 28407msgid "Rename %s in Virtual library" 28408msgstr "" 28409 28410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:757 28411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:820 28412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:886 28413#, python-format 28414msgid "Rename %s" 28415msgstr "Canvia el nom de «%s»" 28416 28417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:764 28418#, python-format 28419msgid "Delete %s in Virtual library" 28420msgstr "" 28421 28422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:769 28423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:836 28424#, python-format 28425msgid "Delete %s" 28426msgstr "Suprimeix %s" 28427 28428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:774 28429#, python-format 28430msgid "Edit sort for %s" 28431msgstr "Edita l'ordre de «%s»" 28432 28433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:777 28434#, python-format 28435msgid "Edit link for %s" 28436msgstr "Modifica l'enllaç per «%s»" 28437 28438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:783 28439#, python-format 28440msgid "Add %s to User category" 28441msgstr "Afegeix %s a la categoria de l'usuari" 28442 28443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:799 28444#, python-format 28445msgid "Children of %s" 28446msgstr "Fill de «%s»" 28447 28448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:810 28449#, python-format 28450msgid "Add/remove %s to selected books" 28451msgstr "" 28452 28453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:812 28454#, python-format 28455msgid "Add %s to selected books" 28456msgstr "" 28457 28458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:815 28459#, python-format 28460msgid "Remove %s from selected books" 28461msgstr "" 28462 28463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:824 28464#, python-format 28465msgid "Delete Saved search %s" 28466msgstr "" 28467 28468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:830 28469#, python-format 28470msgid "Delete %s in Virtual Library" 28471msgstr "" 28472 28473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:843 28474#, python-format 28475msgid "Remove %(item)s from category %(cat)s" 28476msgstr "Suprimeix %(item)s de la categoria %(cat)s" 28477 28478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:851 28479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:902 28480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:918 28481msgid "Search for" 28482msgstr "" 28483 28484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:862 28485#, python-format 28486msgid "%s and its children" 28487msgstr "" 28488 28489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:867 28490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:910 28491#, python-format 28492msgid "Everything but %s" 28493msgstr "" 28494 28495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:873 28496#, python-format 28497msgid "Everything but %s and its children" 28498msgstr "" 28499 28500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:879 28501msgid "The saved search expression" 28502msgstr "" 28503 28504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:890 28505#, python-format 28506msgid "Add sub-category to %s" 28507msgstr "Afegeix una subcategoria a %s" 28508 28509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:894 28510#, python-format 28511msgid "Delete User category %s" 28512msgstr "Suprimeix la categoria de l'usuari %s" 28513 28514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:924 28515#, python-format 28516msgid "Books in category %s" 28517msgstr "" 28518 28519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:930 28520#, python-format 28521msgid "Books not in category %s" 28522msgstr "" 28523 28524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:954 28525#, python-format 28526msgid "Edit permissible values for %s" 28527msgstr "" 28528 28529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:980 28530#, python-format 28531msgid "Hide category %s" 28532msgstr "Oculta la categoria %s" 28533 28534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:987 28535msgid "Change category icon" 28536msgstr "Canvia la icona de la categoria" 28537 28538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:989 28539msgid "Restore default icon" 28540msgstr "Restaura la icona predeterminada" 28541 28542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:997 28543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1002 28544msgid "Manage User categories" 28545msgstr "Gestiona les categories de l'usuari" 28546 28547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1010 28548msgid "Change sub-categorization scheme" 28549msgstr "Canvia el mètode de divisió per categories" 28550 28551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1016 28552msgid "Partition" 28553msgstr "Partició" 28554 28555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1031 28556msgid "First letter is usable only when sorting by name" 28557msgstr "Només es pot utilitzar la primera lletra quan s'ordena per nom" 28558 28559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1039 28560msgid "Expand or collapse" 28561msgstr "" 28562 28563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1047 28564#, python-brace-format 28565msgid "Expand {0}" 28566msgstr "" 28567 28568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1050 28569#, python-brace-format 28570msgid "Expand {0} and its children" 28571msgstr "" 28572 28573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1070 28574#, python-brace-format 28575msgid "Collapse {0}" 28576msgstr "" 28577 28578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:44 28579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:139 28580msgid "Remove" 28581msgstr "Suprimeix" 28582 28583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:46 28584msgid "Keep" 28585msgstr "Mantén" 28586 28587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:48 28588msgid "Title-case" 28589msgstr "" 28590 28591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:51 28592msgid "Split" 28593msgstr "Divideix" 28594 28595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:62 28596msgid "Create the rule below, the rule can be used to remove or replace tags" 28597msgstr "Creeu la regla de sota, la regla es pot utilitzar per eliminar o substituir etiquetes" 28598 28599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:63 28600msgid "the tag, if it" 28601msgstr "l'etiqueta, si" 28602 28603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:64 28604msgid "You must provide a value for the tag to match" 28605msgstr "" 28606 28607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:65 28608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:231 28609msgid "with the tag:" 28610msgstr "amb l'etiqueta:" 28611 28612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:66 28613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:233 28614msgid "on the character:" 28615msgstr "en el caràcter:" 28616 28617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:68 28618msgid "" 28619"The character on which to split tags. Note that technically you can specify " 28620"a sub-string, not just a single character. Then splitting will happen on the" 28621" sub-string." 28622msgstr "" 28623 28624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:71 28625msgid "" 28626"What to replace the tag with. Note that if you use a pattern to match tags, " 28627"you can replace with parts of the matched pattern. See the User Manual on " 28628"how to use regular expressions for details." 28629msgstr "" 28630 28631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:74 28632#, python-format 28633msgid "" 28634"For help with regex pattern matching, see the <a href=\"%s\">User Manual</a>" 28635msgstr "" 28636 28637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:103 28638msgid "Edit the list of tags with the Tag editor" 28639msgstr "Edita la llista d'etiquetes amb l'editor d'etiquetes" 28640 28641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:144 28642msgid "Tags that contain this string will match" 28643msgstr "" 28644 28645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:152 28646msgid "Use the Tag editor to edit the list of tags" 28647msgstr "Utilitza l'editor d'etiquetes per editar la llista d'etiquetes" 28648 28649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:228 28650#, python-brace-format 28651msgid "<b>{action}</b> the tag, if it <i>{match_type}</i>: <b>{query}</b>" 28652msgstr "<b>{action}</b> l'etiqueta, si <i>{match_type}</i>: <b>{query}</b>" 28653 28654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:273 28655msgid "" 28656"You can specify rules to filter/transform tags here. Click the \"Add rule\" " 28657"button below to get started. The rules will be processed in order for every " 28658"tag until either a \"remove\" or a \"keep\" rule matches." 28659msgstr "Aquí podeu especificar les regles per a transformar/filtrar etiquetes. Feu clic més avall al botó «Afegeix una regla» per començar. Les regles es processen en ordre per a cadascuna de les etiquetes fins que coincideix una regla «suprimeix» o «mantén»." 28660 28661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:283 28662msgid "You can <b>change an existing rule</b> by double clicking it" 28663msgstr "Podeu <b>canviar una regla existent</b> en fer-hi doble clic" 28664 28665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:311 28666msgid "Move current rule up" 28667msgstr "Mou la regla actual cap amunt" 28668 28669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:315 28670msgid "Move current rule down" 28671msgstr "Mou la regla actual cap avall" 28672 28673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:390 28674msgid "Test tag mapper rules" 28675msgstr "Prova les regles de l'assignació d'etiquetes" 28676 28677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:392 28678msgid "Enter a comma separated list of &tags to test:" 28679msgstr "" 28680 28681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:393 28682msgid "Enter tags and click the \"Test\" button" 28683msgstr "" 28684 28685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:427 28686#, python-format 28687msgid "<b>Resulting tags:</b> %s" 28688msgstr "<b>Etiquetes resultants:</b> %s" 28689 28690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:440 28691msgid "Cannot save as no rules have been created" 28692msgstr "" 28693 28694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:442 28695msgid "Save ruleset as" 28696msgstr "Desa el conjunt de regles com a" 28697 28698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:443 28699msgid "Enter a name for this ruleset:" 28700msgstr "Introduïu un nom per a aquest conjunt de regles:" 28701 28702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:447 28703#, python-format 28704msgid "A ruleset with the name \"%s\" already exists, do you want to replace it?" 28705msgstr "" 28706 28707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:465 28708msgid "Delete saved rulesets" 28709msgstr "Elimina els conjunts de regles" 28710 28711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:471 28712msgid "No saved rulesets available" 28713msgstr "No hi ha disponible cap conjunt de regles" 28714 28715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:484 28716msgid "Edit tag mapper rules" 28717msgstr "Edita les regles de l'assignació d'etiquetes" 28718 28719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:125 28720msgid "Select a destination for the Table of Contents entry" 28721msgstr "Seleccioneu una destinació per a l'entrada de la taula del contingut" 28722 28723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:149 28724msgid "Search for text..." 28725msgstr "Cerca text..." 28726 28727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:152 28728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:549 28729msgid "Find &next" 28730msgstr "Cerca el &següent" 28731 28732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:155 28733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:551 28734msgid "Find &previous" 28735msgstr "Cerca l'&anterior" 28736 28737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:167 28738msgid "" 28739"Here you can choose a destination for the Table of Contents' entry to point " 28740"to. First choose a file from the book in the left-most panel. The file will " 28741"open in the central panel.<p>Then choose a location inside the file. To do " 28742"so, simply click on the place in the central panel that you want to use as " 28743"the destination. As you move the mouse around the central panel, a thick " 28744"green line appears, indicating the precise location that will be selected " 28745"when you click." 28746msgstr "Aquí podeu tria una destinació on apuntarà l'entrada de la taula del contingut. Primer trieu un fitxer del llibre al plafó que està més a l'esquerra. El fitxer s'obrirà al plafó central.<p>Aleshores trieu una ubicació a dins del llibre. Per fer-ho simplement feu clic al lloc del plafó central que vulgueu utilitzar com a destinació. En moure el ratolí pel plafó central, apareix una línia verda gruixuda, indicant la ubicació exacta que se seleccionarà en fer clic." 28747 28748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:180 28749msgid "Na&me of the ToC entry:" 28750msgstr "" 28751 28752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:187 28753msgid "Currently selected destination:" 28754msgstr "Destinació seleccionada actualment:" 28755 28756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:222 28757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:233 28758msgid "No match found" 28759msgstr "No s'ha trobat cap coincidència" 28760 28761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:223 28762#, python-format 28763msgid "No match found for: %s" 28764msgstr "No s'ha trobat cap coincidència per a: %s" 28765 28766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:229 28767#, python-format 28768msgid "" 28769"No matches for %(text)s found in the current file [%(current)s]. Do you want" 28770" to search in the %(which)s file [%(next)s]?" 28771msgstr "No s'ha trobat coincidències per a %(text)s al fitxer actual [%(current)s]. Voleu cercar al fitxer %(which)s [%(next)s]?" 28772 28773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:232 28774msgid "next" 28775msgstr "següent" 28776 28777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:232 28778msgid "previous" 28779msgstr "anterior" 28780 28781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:259 28782msgid "Bad markup" 28783msgstr "Marcatge incorrecte" 28784 28785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:260 28786msgid "This book has severely broken markup, its ToC cannot be edited." 28787msgstr "Aquest llibre té el marcatge greument malmès, no se'n pot editar la taula del contingut." 28788 28789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:266 28790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:309 28791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:313 28792msgid "File:" 28793msgstr "Fitxer:" 28794 28795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:267 28796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:299 28797msgid "Top of the file" 28798msgstr "Començament del fitxer" 28799 28800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:301 28801#, python-format 28802msgid "Approximately %d%% from the top" 28803msgstr "Aproximadament %d%% des del principi" 28804 28805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:306 28806#, python-format 28807msgid "Location: A <%s> tag inside the file" 28808msgstr "Ubicació: Una etiqueta <%s> a dins del fitxer" 28809 28810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:45 28811msgid "Create ToC from XPath" 28812msgstr "Crea la taula del contingut des de XPath" 28813 28814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:49 28815msgid "" 28816"Specify a series of XPath expressions for the different levels of the Table " 28817"of Contents. You can use the wizard buttons to help you create XPath " 28818"expressions." 28819msgstr "Especifiqueu una sèrie d'expressions XPath per als diferents nivells de la taula del contingut. Podeu utilitzar els botons de l'assistent per ajudar-vos a crear les expressions XPath." 28820 28821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:56 28822#, python-format 28823msgid "Level %s ToC:" 28824msgstr "Nivell %s de la taula del contingut:" 28825 28826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:71 28827msgid "Do not add duplicate entries at the same level" 28828msgstr "" 28829 28830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:81 28831msgid "No XPaths" 28832msgstr "Cap expressió XPath" 28833 28834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:82 28835msgid "No XPaths have been entered" 28836msgstr "No s'ha introduït cap expressió XPath" 28837 28838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:122 28839#, python-format 28840msgid "The XPath expression %s is not valid." 28841msgstr "L'expressió XPath %s no és vàlida." 28842 28843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:166 28844msgid "" 28845"You can edit existing entries in the Table of Contents by clicking them in " 28846"the panel to the left." 28847msgstr "Podeu editar les entrades existents a la taula del contingut en fer-hi clic al plafó de l'esquerra." 28848 28849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:168 28850msgid "" 28851"Entries with a green tick next to them point to a location that has been " 28852"verified to exist. Entries with a red dot are broken and may need to be " 28853"fixed." 28854msgstr "Les entrades amb una marca verda al costat apunten a una ubicació que s'ha verificat que existeix. Les entrades amb un punt vermell no són vàlides i pot ser que calgui corregir-les." 28855 28856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:176 28857msgid "Create a &new entry" 28858msgstr "Crea una entrada &nova" 28859 28860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:181 28861msgid "Generate ToC from &major headings" 28862msgstr "Genera la taula del contingut a partir dels encapçalaments &principals" 28863 28864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:184 28865msgid "" 28866"Generate a Table of Contents from the major headings in the book. This will " 28867"work if the book identifies its headings using HTML heading tags. Uses the " 28868"<h1>, <h2> and <h3> tags." 28869msgstr "Genera una taula del contingut a partir dels encapçalaments principals del llibre. Funcionarà si el llibre identifica els títols utilitzant etiquetes d'encapçalament HTML. Utilitza les etiquetes <h1>, <h2> i <h3>." 28870 28871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:188 28872msgid "Generate ToC from &all headings" 28873msgstr "Genera la taula del contingut a partir de &tots els encapçalaments" 28874 28875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:191 28876msgid "" 28877"Generate a Table of Contents from all the headings in the book. This will " 28878"work if the book identifies its headings using HTML heading tags. Uses the " 28879"<h1-6> tags." 28880msgstr "Genera una taula del contingut a partir de tots els encapçalaments del llibre. Funcionarà si el llibre identifica els títols utilitzant etiquetes d'encapçalament HTML. Utilitza les etiquetes <h1-6>." 28881 28882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:196 28883msgid "Generate ToC from &links" 28884msgstr "Genera la taula del contingut a partir dels en&llaços" 28885 28886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:199 28887msgid "" 28888"Generate a Table of Contents from all the links in the book. Links that " 28889"point to destinations that do not exist in the book are ignored. Also " 28890"multiple links with the same destination or the same text are ignored." 28891msgstr "Genera una taula del contingut a partir de tots els enllaços del llibre. S'ignoren els enllaços que apunten a destinacions que no existeixen. També s'ignoren els diversos enllaços amb la mateixa destinació o el mateix text." 28892 28893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:206 28894msgid "Generate ToC from &files" 28895msgstr "Genera la taula del contingut a partir dels &fitxers" 28896 28897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:209 28898msgid "" 28899"Generate a Table of Contents from individual files in the book. Each entry " 28900"in the ToC will point to the start of the file, the text of the entry will " 28901"be the \"first line\" of text from the file." 28902msgstr "Genera una taula del contingut a partir dels fitxers individuals que hi ha al llibre. Cada entrada a la taula del contingut apuntarà al començament del fitxer i el text de l'entrada serà la «primera línia» del text del fitxer." 28903 28904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:215 28905msgid "Generate ToC from &XPath" 28906msgstr "Genera la taula del contingut a partir de &XPath" 28907 28908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:218 28909msgid "Generate a Table of Contents from arbitrary XPath expressions." 28910msgstr "Genera una taula del contingut a partir d'expressions XPath arbitràries." 28911 28912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:222 28913msgid "&Flatten the ToC" 28914msgstr "&Aplana la taula del contingut" 28915 28916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:225 28917msgid "Flatten the Table of Contents, putting all entries at the top level" 28918msgstr "Aplana la taula del contingut, en posar totes les entrades al nivell superior" 28919 28920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:230 28921msgid "" 28922"<b>WARNING:</b> calibre only supports the creation of linear ToCs in AZW3 " 28923"files. In a linear ToC every entry must point to a location after the " 28924"previous entry. If you create a non-linear ToC it will be automatically re-" 28925"arranged inside the AZW3 file." 28926msgstr "<b>AVÍS:</b> Per als fitxers AZW3, calibre només és compatible amb la creació de taules de continguts lineals. En una taula lineal del contingut cada entrada apunta a una ubicació després de l'entrada prèvia. Si creeu una taula no lineal del contingut, es reorganitzarà automàticament a dins del fitxer AZW3." 28927 28928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:246 28929msgid "" 28930"You can move this entry around the Table of Contents by drag and drop or " 28931"using the up and down buttons to the left" 28932msgstr "Podeu moure aquesta entrada per la taula del contingut en arrossegar-la i en deixar-la anar o mitjançant els botons «Amunt» i «Avall» de l'esquerra" 28933 28934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:267 28935msgid "Change the &location this entry points to" 28936msgstr "Canvia &la ubicació cap a on apunta l'entrada" 28937 28938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:271 28939msgid "&Remove this entry" 28940msgstr "Sup&rimeix l'entrada" 28941 28942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:281 28943msgid "New entry &inside this entry" 28944msgstr "Nova entrada a d&ins de l'entrada" 28945 28946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:284 28947msgid "New entry &above this entry" 28948msgstr "Nova entrada al d&amunt de l'entrada" 28949 28950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:287 28951msgid "New entry &below this entry" 28952msgstr "Nova entrada per &sota de l'entrada" 28953 28954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:291 28955msgid "&Flatten this entry" 28956msgstr "&Aplana l'entrada" 28957 28958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:293 28959msgid "" 28960"All children of this entry are brought to the same level as this entry." 28961msgstr "Tots els fills de l'entrada es duran al seu mateix nivell." 28962 28963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:304 28964msgid "&Return to welcome screen" 28965msgstr "To&rna a la pantalla de benvinguda" 28966 28967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:306 28968msgid "Go back to the top level view" 28969msgstr "Torna a la visualització del nivell més alt" 28970 28971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:319 28972msgid "Remove duplicates" 28973msgstr "" 28974 28975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:320 28976msgid "Should headings with the same text at the same level be included?" 28977msgstr "" 28978 28979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:321 28980msgid "&Include duplicates" 28981msgstr "" 28982 28983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:321 28984msgid "&Remove duplicates" 28985msgstr "" 28986 28987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:363 28988msgid "This entry points to an existing destination" 28989msgstr "L'entrada apunta a una destinació existent" 28990 28991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:366 28992msgid "The location this entry points to does not exist" 28993msgstr "La ubicació cap a on apunta l'entrada no existeix" 28994 28995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:434 28996#, python-brace-format 28997msgid "<b>Title</b>: {0} <b>Dest</b>: {1}{2}" 28998msgstr "<b>Títol</b>: {0} <b>Destí</b>: {1}{2}" 28999 29000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:497 29001msgid "Multiple items selected" 29002msgstr "S'han seleccionat diversos ítems" 29003 29004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:498 29005msgid "" 29006"You are trying to move multiple items at once, this is not supported. " 29007"Instead use Drag and Drop to move multiple items" 29008msgstr "" 29009 29010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:635 29011msgid "Chapter " 29012msgstr "Capítol " 29013 29014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:636 29015msgid "All selected items will be renamed to the form prefix-number" 29016msgstr "Es canviarà el nom de tots els ítems seleccionats a la forma prefix-nombre" 29017 29018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:671 29019msgid "Change the location this entry points to" 29020msgstr "Canvia la ubicació que apunta aquesta entrada a" 29021 29022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:672 29023msgid "Bulk rename all selected items" 29024msgstr "Canvia en nom en massa de tots els ítems seleccionats" 29025 29026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:673 29027msgid "Remove all selected items" 29028msgstr "Suprimeix tots els ítems seleccionats" 29029 29030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:679 29031#, python-format 29032msgid "Move \"%s\" up" 29033msgstr "Mou «%s» cap amunt" 29034 29035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:681 29036#, python-format 29037msgid "Move \"%s\" down" 29038msgstr "Mou «%s» cap avall" 29039 29040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:683 29041#, python-format 29042msgid "Unindent \"%s\"" 29043msgstr "Treu la sagnia de «%s»" 29044 29045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:685 29046#, python-format 29047msgid "Indent \"%s\"" 29048msgstr "Sagna «%s»" 29049 29050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:717 29051msgid "Move current entry up [Ctrl+Up]" 29052msgstr "Mou l'entrada actual cap amunt [Ctrl+Amunt]" 29053 29054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:724 29055msgid "Unindent the current entry [Ctrl+Left]" 29056msgstr "Treu el sagnat de l'entrada actual [Ctrl+Esquerra]" 29057 29058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:731 29059msgid "Remove all selected entries" 29060msgstr "Suprimeix totes les entrades seleccionades" 29061 29062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:738 29063msgid "Indent the current entry [Ctrl+Right]" 29064msgstr "Sagna l'entrada actual [Ctrl+Dreta]" 29065 29066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:745 29067msgid "Move current entry down [Ctrl+Down]" 29068msgstr "Mou l'entrada actual cap avall [Ctrl+Avall]" 29069 29070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:747 29071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:184 29072msgid "&Expand all" 29073msgstr "&Expandeix-ho tot" 29074 29075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:751 29076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:185 29077msgid "&Collapse all" 29078msgstr "&Contreu-ho tot" 29079 29080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:754 29081msgid "Double click on an entry to change the text" 29082msgstr "Feu doble clic a una entrada per canviar-ne el text" 29083 29084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:859 29085#, python-format 29086msgid "" 29087"The location this entry point to does not exist:\n" 29088"%s" 29089msgstr "La ubicació que apunta aquesta entrada no existeix:\n%s" 29090 29091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:952 29092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:961 29093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:968 29094msgid "No items found" 29095msgstr "No s'ha trobat cap ítem" 29096 29097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:953 29098msgid "No items were found that could be added to the Table of Contents." 29099msgstr "No s'ha trobat cap ítem que es pugui afegir a la taula del contingut." 29100 29101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:962 29102msgid "No links were found that could be added to the Table of Contents." 29103msgstr "No s'ha trobat cap enllaç que es pugui afegir a la taula del contingut." 29104 29105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:969 29106msgid "No files were found that could be added to the Table of Contents." 29107msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que es pugui afegir a la taula del contingut." 29108 29109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:997 29110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:33 29111#, python-format 29112msgid "Edit the ToC in %s" 29113msgstr "Edita la taula del contingut a %s" 29114 29115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1013 29116#, python-format 29117msgid "Loading %s, please wait..." 29118msgstr "S'està carregant %s, espereu..." 29119 29120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1030 29121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:52 29122msgid "Undo the last action, if any" 29123msgstr "Desfà l'última acció, si n'hi ha" 29124 29125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1065 29126#, python-format 29127msgid "Writing %s, please wait..." 29128msgstr "S'està escrivint %s, espereu..." 29129 29130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1073 29131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:83 29132msgid "Failed to write book" 29133msgstr "No s'ha pogut desar el llibre" 29134 29135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1074 29136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:84 29137#, python-format 29138msgid "Could not write %s. Click \"Show details\" for more information." 29139msgstr "No s'ha pogut escriure %s. Feu clic a \"Mostra els detalls\" per a més informació." 29140 29141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1123 29142msgid "Failed to load book" 29143msgstr "La càrrega del llibre ha fallat" 29144 29145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1124 29146#, python-format 29147msgid "Could not load %s. Click \"Show details\" for more information." 29148msgstr "No s'ha pogut carregar %s. Feu clic a \"Mostra els detalls\" per a més informació." 29149 29150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:73 29151#, python-format 29152msgid "Convert book %(num)d of %(total)d (%(title)s)" 29153msgstr "Converteix el llibre %(num)d de %(total)d (%(title)s)" 29154 29155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:105 29156msgid "Could not convert" 29157msgstr "No s'ha pogut convertir" 29158 29159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:106 29160#, python-format 29161msgid "" 29162"Could not convert <b>%s</b> as it has no e-book files. If you think it " 29163"should have files, but calibre is not finding them, that is most likely " 29164"because you moved the book's files around outside of calibre. You will need " 29165"to find those files and re-add them to calibre." 29166msgstr "" 29167 29168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:116 29169#, python-format 29170msgid "No supported formats (Available formats: %s)" 29171msgstr "No hi ha formats compatibles (formats disponibles: %s)" 29172 29173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:119 29174msgid "This book has no actual e-book files" 29175msgstr "Aquest llibre no té fitxers de llibres electrònics reals" 29176 29177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:123 29178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:262 29179msgid "Could not convert some books" 29180msgstr "No s'ha pogut convertir alguns llibres" 29181 29182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:125 29183msgid "" 29184"Could not convert the book because no supported source format was found" 29185msgstr "" 29186 29187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:127 29188#, python-brace-format 29189msgid "" 29190"Could not convert {num} of {tot} books, because no supported source formats " 29191"were found." 29192msgstr "" 29193 29194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:164 29195msgid "Queueing books for bulk conversion" 29196msgstr "S'estan posant els llibres a la cua per a una conversió en massa" 29197 29198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:236 29199msgid "Queueing " 29200msgstr "S'està posant a la cua " 29201 29202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:237 29203#, python-format 29204msgid "Convert book %(num)d of %(tot)d (%(title)s)" 29205msgstr "Converteix el llibre %(num)d de %(tot)d (%(title)s)" 29206 29207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:263 29208#, python-format 29209msgid "" 29210"Could not convert %(num)d of %(tot)d books, because no suitable source " 29211"format was found." 29212msgstr "No s'ha pogut convertir %(num)d de %(tot)d llibres perquè no s'ha trobat cap format d'origen adequat." 29213 29214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:319 29215#, python-format 29216msgid "Fetch news from %s" 29217msgstr "Captura les notícies de «%s»" 29218 29219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:394 29220msgid "Convert existing" 29221msgstr "La conversió ja existeix" 29222 29223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:395 29224#, python-format 29225msgid "" 29226"The following books have already been converted to the %s format. Do you " 29227"wish to reconvert them?" 29228msgstr "Els llibres següents ja s'han convertit al format %s. Els voleu tornar a convertir?" 29229 29230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux.py:50 29231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux.py:53 29232msgid "Could not find speech-dispatcher on your system. Please install it." 29233msgstr "" 29234 29235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:23 29236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:31 29237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:27 29238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:695 29239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:623 29240msgid "Language" 29241msgstr "Llengua" 29242 29243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:23 29244msgid "Variant" 29245msgstr "" 29246 29247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:82 29248msgid "&Speed of speech:" 29249msgstr "" 29250 29251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:94 29252msgid "Speech s&ynthesizer:" 29253msgstr "" 29254 29255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:21 29256msgid "female" 29257msgstr "" 29258 29259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:21 29260msgid "male" 29261msgstr "" 29262 29263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:21 29264msgid "neutral" 29265msgstr "" 29266 29267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:31 29268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:27 29269msgid "Age" 29270msgstr "" 29271 29272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:31 29273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:27 29274msgid "Gender" 29275msgstr "" 29276 29277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:85 29278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:83 29279msgid "&Speed of speech (words per minute):" 29280msgstr "" 29281 29282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:108 29283msgid "Sound output:" 29284msgstr "" 29285 29286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/__init__.py:167 29287msgid "&Unmark marked text" 29288msgstr "Des&marca el text marcat" 29289 29290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:181 29291msgid "The Qt WebEngine Render process crashed and has been restarted" 29292msgstr "" 29293 29294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:245 29295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1893 29296msgid "Unsaved changes" 29297msgstr "Canvis sense desar" 29298 29299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:246 29300msgid "" 29301"The current book has unsaved changes. If you open a new book, they will be " 29302"lost. Are you sure you want to proceed?" 29303msgstr "" 29304 29305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:250 29306msgid "Cannot open" 29307msgstr "No es pot obrir" 29308 29309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:251 29310msgid "" 29311"The current book is being saved, you cannot open a new book until the saving" 29312" is completed" 29313msgstr "S'està desant el llibre actual, no en podeu obrir un altre fins que s'acabi de desar" 29314 29315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:261 29316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1279 29317msgid "Choose file location" 29318msgstr "Trieu la ubicació del fitxer" 29319 29320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:286 29321msgid "Importing book, please wait..." 29322msgstr "S'està important el llibre, espereu..." 29323 29324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:302 29325msgid "Choose book folder" 29326msgstr "Trieu la carpeta del llibre" 29327 29328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:306 29329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:910 29330msgid "Choose book" 29331msgstr "Tria un llibre" 29332 29333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:314 29334msgid "File not found" 29335msgstr "No s'ha trobat el fitxer" 29336 29337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:315 29338#, python-format 29339msgid "The file %s does not exist." 29340msgstr "El fitxer %s no existeix." 29341 29342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:322 29343msgid "Unsupported format" 29344msgstr "Format no compatible" 29345 29346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:323 29347#, python-format 29348msgid "" 29349"Tweaking is only supported for books in the %s formats. Convert your book to" 29350" one of these formats first." 29351msgstr "Els retocs només són compatibles amb els llibres en els formats %s. Convertiu el llibre a un d'aquests formats primer." 29352 29353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:340 29354msgid "Opening book, please wait..." 29355msgstr "S'està obrint el llibre, espereu..." 29356 29357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:353 29358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:357 29359msgid "Failed to open book" 29360msgstr "No s'ha pogut obrir el llibre" 29361 29362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:354 29363msgid "" 29364"Failed to open book, it has obfuscated fonts, but the obfuscation key is " 29365"missing from the OPF. Do an EPUB to EPUB conversion before trying to edit " 29366"this book." 29367msgstr "" 29368 29369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:358 29370msgid "Failed to open book, click \"Show details\" for more information." 29371msgstr "" 29372 29373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:400 29374msgid "Start of editing session" 29375msgstr "Començament de la sessió d'edició" 29376 29377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:437 29378msgid "Before: Delete files" 29379msgstr "Abans: Suprimeix fitxers" 29380 29381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:463 29382msgid "One file deleted" 29383msgid_plural "{} files deleted" 29384msgstr[0] "" 29385msgstr[1] "" 29386 29387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:474 29388msgid "Before: Re-order text" 29389msgstr "Abans: Reordena el text" 29390 29391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:484 29392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:523 29393msgid "" 29394"You must first open a book to edit, before trying to create new files in it." 29395msgstr "Primer heu d'obrir un llibre a editar abans de provar de crear nous fitxers dins seu." 29396 29397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:496 29398#, python-format 29399msgid "Before: Add file %s" 29400msgstr "Abans: Afegeix el fitxer %s" 29401 29402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:526 29403msgid "Choose files" 29404msgstr "Trieu els fitxers" 29405 29406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:531 29407msgid "Before Add files" 29408msgstr "Abans: Afegeix fitxers" 29409 29410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:567 29411msgid "Before: Add cover" 29412msgstr "Abans: Afegeix una coberta" 29413 29414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:575 29415msgid "No book is currently open. You must first open a book." 29416msgstr "" 29417 29418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:577 29419msgid "No book open" 29420msgstr "Cap llibre obert" 29421 29422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:582 29423msgid "You must open a book before trying to edit the Table of Contents." 29424msgstr "Primer heu d'obrir un llibre abans de provar d'editar-ne la taula dels continguts." 29425 29426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:584 29427msgid "Before: Edit Table of Contents" 29428msgstr "Abans: Edita la taula del contingut" 29429 29430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:599 29431msgid "Before: Insert inline Table of Contents" 29432msgstr "Abans: Insereix una taula del contingut en línia" 29433 29434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:603 29435msgid "No Table of Contents" 29436msgstr "Sense taula del contingut" 29437 29438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:604 29439msgid "" 29440"Cannot create an inline Table of Contents as this book has no existing Table" 29441" of Contents. You must first create a Table of Contents using the Edit Table" 29442" of Contents tool." 29443msgstr "No es pot crear una taula del contingut en línia perquè aquest llibre no té cap taula del contingut. Heu de crear primer una taula del contingut mitjançant l'eina «Edita la taula del contingut»." 29444 29445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:618 29446#, python-format 29447msgid "Before: %s" 29448msgstr "Abans: %s" 29449 29450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:633 29451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:677 29452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:704 29453msgid "You must first open a book in order to transform styles." 29454msgstr "Primer heu d'obrir un llibre per a transformar-ne els estils." 29455 29456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:651 29457msgid "No HTML file" 29458msgstr "" 29459 29460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:651 29461msgid "Not currently editing an HTML file" 29462msgstr "" 29463 29464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:656 29465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:660 29466msgid "No HTML files" 29467msgstr "" 29468 29469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:656 29470msgid "Not currently editing any HTML files" 29471msgstr "" 29472 29473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:660 29474msgid "No HTML files are currently selected in the File browser" 29475msgstr "" 29476 29477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:662 29478msgid "Before HTML transformation" 29479msgstr "" 29480 29481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:672 29482msgid "No HTML was changed." 29483msgstr "" 29484 29485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:672 29486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:698 29487msgid "No changes" 29488msgstr "Sense canvis" 29489 29490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:688 29491msgid "Before style transformation" 29492msgstr "Abans de la transformació de l'estil" 29493 29494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:699 29495msgid "No styles were changed." 29496msgstr "No s'han canviat els estils." 29497 29498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:708 29499msgid "Before: Get external resources" 29500msgstr "Abans: Obtén els recursos externs" 29501 29502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:723 29503msgid "No book is currently open. You must first open a book to manage fonts." 29504msgstr "" 29505 29506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:729 29507msgid "Embed all fonts" 29508msgstr "Incrusta totes les lletres" 29509 29510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:733 29511msgid "Subset all fonts" 29512msgstr "Subconjunt de totes les lletres" 29513 29514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:743 29515#, python-format 29516msgid "" 29517"The %s format does not support file and folder names internally, therefore " 29518"arranging files into folders is not allowed." 29519msgstr "El format %s no permet noms de fitxer i carpeta internament, per tant no es permet organitzar fitxers en carpetes." 29520 29521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:752 29522msgid "The files in this book are already arranged into folders" 29523msgstr "Els fitxers d'aquest llibre ja estan organitzats en carpetes" 29524 29525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:753 29526msgid "Nothing to do" 29527msgstr "Res per fer" 29528 29529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:754 29530msgid "Show this message &again" 29531msgstr "Torn&a a mostrar aquest missatge" 29532 29533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:756 29534msgid "Before: Arrange into folders" 29535msgstr "Abans: Organitza en carpetes" 29536 29537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:758 29538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:783 29539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:789 29540msgid "Renaming and updating links..." 29541msgstr "S'està reanomenant i actualitzant els enllaços..." 29542 29543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:766 29544#, python-brace-format 29545msgid "" 29546"You are changing the file type of {0}<b>{1}</b> to {2}<b>{3}</b>. Doing so " 29547"can cause problems, are you sure?" 29548msgstr "Esteu canviat el tipus de fitxer de {0}<b>{1}</b> a {2}<b>{3}</b>. Això pot causar problemes. N'esteu segur?" 29549 29550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:773 29551#, python-brace-format 29552msgid "" 29553"The name you have chosen {0} contains special characters, internally it will" 29554" look like: {1}Try to use only the English alphabet [a-z], numbers [0-9], " 29555"hyphens and underscores for file names. Other characters can cause problems " 29556"for different e-book viewers. Are you sure you want to proceed?" 29557msgstr "" 29558 29559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:780 29560#, python-format 29561msgid "Before: Rename %s" 29562msgstr "Abans: Canvi el nom de «%s»" 29563 29564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:787 29565msgid "Before: Bulk rename" 29566msgstr "Abans: Canvia el nom en massa" 29567 29568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:794 29569msgid "Failed to rename files" 29570msgstr "No s'ha pogut reanomenar els fitxers" 29571 29572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:795 29573msgid "Failed to rename files, click \"Show details\" for more information." 29574msgstr "" 29575 29576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:828 29577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:206 29578msgid "&Revert to" 29579msgstr "&Reverteix a" 29580 29581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:848 29582msgid "&Revert changes" 29583msgstr "&Desfés els canvis" 29584 29585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:891 29586msgid "Show this popup again" 29587msgstr "" 29588 29589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:899 29590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:229 29591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:124 29592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1489 29593msgid "See what &changed" 29594msgstr "Visualització dels &canvis" 29595 29596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:911 29597#, python-format 29598msgid "%s books" 29599msgstr "%s llibres" 29600 29601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:917 29602msgid "Current book" 29603msgstr "Llibre actual" 29604 29605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:917 29606msgid "Other book" 29607msgstr "Un altre llibre" 29608 29609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:956 29610msgid "Before: Fix HTML" 29611msgstr "Abans: Corregeix l'HTML" 29612 29613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:960 29614msgid "All HTML files fixed" 29615msgstr "" 29616 29617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:960 29618msgid "Fixing done" 29619msgstr "" 29620 29621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:968 29622msgid "Before: Beautify files" 29623msgstr "Abans: Embelleix els fitxers" 29624 29625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:973 29626msgid "All files beautified" 29627msgstr "" 29628 29629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:973 29630msgid "Beautified" 29631msgstr "" 29632 29633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:992 29634msgid "Inserting images is only supported for HTML and CSS files." 29635msgstr "La inserció d'imatges només és compatible amb fitxers HTML i CSS." 29636 29637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1020 29638msgid "New class name" 29639msgstr "" 29640 29641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1021 29642msgid "Rename the class {} to?" 29643msgstr "" 29644 29645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1023 29646msgid "Before: Rename {}" 29647msgstr "" 29648 29649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1032 29650msgid "No class {} found to change" 29651msgstr "" 29652 29653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1041 29654msgid "Semantics are not supported for the AZW3 format." 29655msgstr "La semàntica no està admesa per al format AZW3." 29656 29657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1044 29658msgid "Before: Set Semantics" 29659msgstr "Abans: Estableix la semàntica" 29660 29661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1057 29662msgid "Before: Filter style information" 29663msgstr "" 29664 29665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1066 29666msgid "No matching style rules were found" 29667msgstr "No s’ha trobat cap regla d’estil coincident" 29668 29669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1201 29670#, python-format 29671msgid "No file with the name %s was found in the book" 29672msgstr "" 29673 29674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1216 29675msgid "No style rules that match the class {} were found" 29676msgstr "" 29677 29678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1230 29679msgid "" 29680"Choose a name for the checkpoint.\n" 29681"You can later restore the book to this checkpoint via the\n" 29682"\"Revert to...\" entries in the Edit menu." 29683msgstr "Trieu un nom per al punt de control.\nMés tard podreu restaurar aquest punt de control del llibre\namb les entrades «Torna a...» del menú Edita." 29684 29685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1273 29686msgid "Path does not exist" 29687msgstr "El camí no existeix" 29688 29689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1274 29690#, python-format 29691msgid "" 29692"The file you are editing (%s) no longer exists. You have to choose a new " 29693"save location." 29694msgstr "El fitxer que esteu editant (%s) ja no existeix. L'heu de desar a una ubicació nova." 29695 29696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1298 29697msgid "Cannot save a copy" 29698msgstr "No es pot desar una còpia" 29699 29700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1299 29701msgid "Saving a copy of a folder based book is not supported" 29702msgstr "" 29703 29704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1302 29705msgid "Choose path" 29706msgstr "Trieu el camí" 29707 29708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1304 29709#, python-format 29710msgid "Book (%s)" 29711msgstr "Llibre (%s)" 29712 29713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1320 29714msgid "Saving copy, please wait..." 29715msgstr "S'està desant la còpia, espereu..." 29716 29717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1324 29718msgid "Failed to save copy" 29719msgstr "No s'ha pogut desar la còpia" 29720 29721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1325 29722msgid "Failed to save copy, click \"Show details\" for more information." 29723msgstr "" 29724 29725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1326 29726#, python-format 29727msgid "Copy saved to %s" 29728msgstr "Còpia desada a %s" 29729 29730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1327 29731msgid "Copy saved" 29732msgstr "Còpia desada" 29733 29734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1335 29735msgid "Could not save" 29736msgstr "No s'ha pogut desar" 29737 29738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1336 29739msgid "" 29740"Saving of the book failed. Click \"Show details\" for more information. You " 29741"can try to save a copy to a different location, via File->Save a copy" 29742msgstr "No s'ha pogut desar el llibre. Feu clic a \"Mostra els detalls\" per a més informació. Podeu intentar desar una còpia a una ubicació diferent mitjançant Arxiu->Desa una còpia" 29743 29744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1344 29745msgid "Enter line number" 29746msgstr "Introduïu el número de línia" 29747 29748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1354 29749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1373 29750#, python-format 29751msgid "Before: Split %s" 29752msgstr "Abans: Divideix %s" 29753 29754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1389 29755msgid "Does not exist" 29756msgstr "No existeix" 29757 29758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1390 29759#, python-format 29760msgid "" 29761"The file %s does not exist. If you were trying to click an item in the Table" 29762" of Contents, you may need to refresh it by right-clicking and choosing " 29763"\"Refresh\"." 29764msgstr "El fitxer %s no existeix. Si intentàveu clicar a un element a la taula de continguts, potser necessiteu actualitzar-la fent clic amb el botó dret i triant \"Actualitza\"." 29765 29766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1397 29767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1746 29768msgid "Unsupported file format" 29769msgstr "Format de fitxer no compatible" 29770 29771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1398 29772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1747 29773#, python-format 29774msgid "Editing files of type %s is not supported" 29775msgstr "L'edició de fitxers de tipus %s no és compatible" 29776 29777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1412 29778#, python-format 29779msgid "The anchor %s was not found in this file" 29780msgstr "No s'ha trobat l'ancoratge %s en aquest fitxer" 29781 29782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1426 29783msgid "File deleted" 29784msgstr "S'ha suprimit el fitxer" 29785 29786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1427 29787msgid "" 29788"The file {} has already been deleted, re-run Check Book to update the " 29789"results." 29790msgstr "" 29791 29792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1449 29793msgid "Before: Spell Check" 29794msgstr "" 29795 29796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1454 29797msgid "Before: Auto-fix errors" 29798msgstr "Abans: Corregeix automàticament els errors" 29799 29800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1467 29801#, python-format 29802msgid "Before: Merge files into %s" 29803msgstr "Abans: Fusiona els fitxers dins de «%s»" 29804 29805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1476 29806msgid "{} files merged" 29807msgstr "" 29808 29809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1480 29810msgid "Before: Link stylesheets" 29811msgstr "Abans: Enllaça els fulls d'estil" 29812 29813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1509 29814msgid "File opened" 29815msgstr "" 29816 29817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1510 29818#, python-brace-format 29819msgid "" 29820"When you are done editing {0} click \"Import\" to update the file in the " 29821"book or \"Discard\" to lose any changes." 29822msgstr "" 29823 29824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1512 29825#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 29826msgid "Discard" 29827msgstr "Descarta" 29828 29829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1512 29830msgid "Import" 29831msgstr "Importa" 29832 29833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1514 29834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1563 29835#, python-format 29836msgid "Before: Replace %s" 29837msgstr "Abans: Reemplaça %s" 29838 29839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1573 29840msgid "You must first open a book in order to see the report." 29841msgstr "Primer heu d'obrir un llibre per a visualitzar-ne l'informe." 29842 29843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1588 29844msgid "You must first open a book in order to check links." 29845msgstr "Primer heu d'obrir un llibre per a comprovar els enllaços." 29846 29847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1593 29848msgid "You must first open a book in order to compress images." 29849msgstr "Primer heu d'obrir un llibre per a comprimir les imatges." 29850 29851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1599 29852msgid "Before: compress images" 29853msgstr "Abans: comprimeix les imatges" 29854 29855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1607 29856msgid "Unexpected error" 29857msgstr "Error inesperat" 29858 29859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1608 29860msgid "Failed to compress images, click \"Show details\" for more information" 29861msgstr "No s'han pogut comprimir les imatges, feu clic a «Mostra els detalls» per a més informació" 29862 29863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1722 29864msgid "Cannot decode" 29865msgstr "No es pot descodificar" 29866 29867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1723 29868#, python-format 29869msgid "Cannot edit %s as it appears to be in an unknown character encoding" 29870msgstr "No es pot editar %s perquè sembla que està en una codificació de caràcters desconeguda" 29871 29872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1754 29873msgid "No book is currently open. You must first open a book to edit." 29874msgstr "No hi ha cap llibre obert. Primer has d'obrir un llibre per poder-lo editar." 29875 29876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1875 29877msgid "" 29878"The current book is being saved in the background. Quitting now will " 29879"<b>abort the save process</b>! Finish saving first?" 29880msgstr "" 29881 29882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1877 29883msgid "&Quit immediately" 29884msgstr "&Surt immediatament" 29885 29886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1877 29887msgid "Finish &saving first" 29888msgstr "" 29889 29890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1898 29891msgid "" 29892"There are unsaved changes, if you quit without saving, you will lose them." 29893msgstr "Hi ha canvis sense desar, si sortiu sense desar, els perdreu." 29894 29895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1910 29896msgid "&Save and Quit" 29897msgstr "&Desa i surt" 29898 29899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1913 29900msgid "&Quit without saving" 29901msgstr "&Surt sense desar" 29902 29903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1927 29904msgid "Saving, please wait..." 29905msgstr "S'està desant, espereu..." 29906 29907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:60 29908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:426 29909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:628 29910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:782 29911msgid "Favorites" 29912msgstr "Preferits" 29913 29914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:61 29915msgid "European scripts" 29916msgstr "Escriptures europees" 29917 29918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:62 29919msgid "Armenian" 29920msgstr "Armeni" 29921 29922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:63 29923msgid "Armenian ligatures" 29924msgstr "Lligadures armènies" 29925 29926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:64 29927msgid "Coptic" 29928msgstr "Copte" 29929 29930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:65 29931msgid "Coptic in Greek block" 29932msgstr "Copte en bloc grec" 29933 29934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:66 29935msgid "Cypriot syllabary" 29936msgstr "" 29937 29938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:67 29939msgid "Cyrillic" 29940msgstr "ciríl·lic" 29941 29942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:68 29943msgid "Cyrillic supplement" 29944msgstr "suplement ciríl·lic" 29945 29946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:69 29947msgid "Cyrillic extended A" 29948msgstr "ciríl·lic ampliat-A" 29949 29950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:70 29951msgid "Cyrillic extended B" 29952msgstr "ciríl·lic ampliat-B" 29953 29954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:71 29955msgid "Georgian" 29956msgstr "Georgià" 29957 29958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:72 29959msgid "Georgian supplement" 29960msgstr "" 29961 29962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:73 29963msgid "Glagolitic" 29964msgstr "Glagolític" 29965 29966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:74 29967msgid "Gothic" 29968msgstr "Gòtic" 29969 29970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:75 29971msgid "Greek and Coptic" 29972msgstr "Grec i copte" 29973 29974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:76 29975msgid "Greek extended" 29976msgstr "" 29977 29978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:77 29979msgid "Latin, Basic & Latin-1 supplement" 29980msgstr "" 29981 29982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:78 29983msgid "Latin extended A" 29984msgstr "" 29985 29986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:79 29987msgid "Latin extended B" 29988msgstr "" 29989 29990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:80 29991msgid "Latin extended C" 29992msgstr "" 29993 29994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:81 29995msgid "Latin extended D" 29996msgstr "" 29997 29998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:82 29999msgid "Latin extended additional" 30000msgstr "" 30001 30002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:83 30003msgid "Latin ligatures" 30004msgstr "Lligadures llatines" 30005 30006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:84 30007msgid "Fullwidth Latin letters" 30008msgstr "Lletres llatines d'amplada completa" 30009 30010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:85 30011msgid "Linear B syllabary" 30012msgstr "" 30013 30014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:86 30015msgid "Linear B ideograms" 30016msgstr "" 30017 30018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:87 30019msgid "Ogham" 30020msgstr "Ogàmic" 30021 30022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:88 30023msgid "Old italic" 30024msgstr "Cursiva antiga" 30025 30026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:89 30027msgid "Phaistos disc" 30028msgstr "" 30029 30030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:90 30031msgid "Runic" 30032msgstr "Rúnic" 30033 30034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:91 30035msgid "Shavian" 30036msgstr "Shavià" 30037 30038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:94 30039msgid "Phonetic symbols" 30040msgstr "Símbols fonètics" 30041 30042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:95 30043msgid "IPA extensions" 30044msgstr "" 30045 30046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:96 30047msgid "Phonetic extensions" 30048msgstr "" 30049 30050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:97 30051msgid "Phonetic extensions supplement" 30052msgstr "" 30053 30054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:98 30055msgid "Modifier tone letters" 30056msgstr "" 30057 30058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:99 30059msgid "Spacing modifier letters" 30060msgstr "" 30061 30062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:100 30063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:302 30064msgid "Superscripts and subscripts" 30065msgstr "Superíndexs i subíndexs" 30066 30067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:103 30068msgid "Combining diacritics" 30069msgstr "" 30070 30071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:104 30072msgid "Combining diacritical marks" 30073msgstr "" 30074 30075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:105 30076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:344 30077msgid "Combining diacritical marks for symbols" 30078msgstr "Combinació de marques diacrítiques per a símbols" 30079 30080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:106 30081msgid "Combining diacritical marks supplement" 30082msgstr "" 30083 30084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:107 30085msgid "Combining half marks" 30086msgstr "" 30087 30088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:110 30089msgid "African scripts" 30090msgstr "Escriptures africanes" 30091 30092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:111 30093msgid "Bamum" 30094msgstr "Bamum" 30095 30096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:112 30097msgid "Bamum supplement" 30098msgstr "" 30099 30100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:113 30101msgid "Egyptian hieroglyphs" 30102msgstr "" 30103 30104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:114 30105msgid "Ethiopic" 30106msgstr "Etiòpic" 30107 30108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:115 30109msgid "Ethiopic supplement" 30110msgstr "" 30111 30112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:116 30113msgid "Ethiopic extended" 30114msgstr "" 30115 30116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:117 30117msgid "Ethiopic extended A" 30118msgstr "" 30119 30120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:118 30121msgid "Meroitic cursive" 30122msgstr "" 30123 30124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:119 30125msgid "Meroitic hieroglyphs" 30126msgstr "" 30127 30128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:120 30129msgid "N'Ko" 30130msgstr "nko" 30131 30132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:121 30133msgid "Osmanya" 30134msgstr "Osmanya" 30135 30136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:122 30137msgid "Tifinagh" 30138msgstr "Tifinagh" 30139 30140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:123 30141msgid "Vai" 30142msgstr "Vai" 30143 30144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:126 30145msgid "Middle Eastern scripts" 30146msgstr "Escriptures de l'Orient Mitjà" 30147 30148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:127 30149msgid "Arabic" 30150msgstr "Àrab" 30151 30152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:128 30153msgid "Arabic supplement" 30154msgstr "" 30155 30156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:129 30157msgid "Arabic extended A" 30158msgstr "" 30159 30160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:130 30161msgid "Arabic presentation forms A" 30162msgstr "" 30163 30164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:131 30165msgid "Arabic presentation forms B" 30166msgstr "" 30167 30168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:132 30169msgid "Avestan" 30170msgstr "Avèstic" 30171 30172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:133 30173msgid "Carian" 30174msgstr "Cària" 30175 30176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:134 30177msgid "Cuneiform" 30178msgstr "Cuneïforme" 30179 30180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:135 30181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:265 30182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:298 30183msgid "Cuneiform numbers and punctuation" 30184msgstr "" 30185 30186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:136 30187msgid "Hebrew" 30188msgstr "Hebreu" 30189 30190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:137 30191msgid "Hebrew presentation forms" 30192msgstr "" 30193 30194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:138 30195msgid "Imperial Aramaic" 30196msgstr "Arameu imperial" 30197 30198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:139 30199msgid "Inscriptional Pahlavi" 30200msgstr "Inscripcions Pahlavi" 30201 30202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:140 30203msgid "Inscriptional Parthian" 30204msgstr "Inscripcions partes" 30205 30206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:141 30207msgid "Lycian" 30208msgstr "Lici" 30209 30210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:142 30211msgid "Lydian" 30212msgstr "Lidi" 30213 30214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:143 30215msgid "Mandaic" 30216msgstr "Mandaic" 30217 30218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:144 30219msgid "Old Persian" 30220msgstr "Persa antic" 30221 30222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:145 30223msgid "Old South Arabian" 30224msgstr "Àrab meridional antic" 30225 30226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:146 30227msgid "Phoenician" 30228msgstr "Fenici" 30229 30230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:147 30231msgid "Samaritan" 30232msgstr "Samarità" 30233 30234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:148 30235msgid "Syriac" 30236msgstr "Siríac" 30237 30238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:149 30239msgid "Ugaritic" 30240msgstr "Ugarític" 30241 30242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:152 30243msgid "Central Asian scripts" 30244msgstr "Escriptures de l'Àsia central" 30245 30246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:153 30247msgid "Mongolian" 30248msgstr "Mongol" 30249 30250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:154 30251msgid "Old Turkic" 30252msgstr "Turquès antic" 30253 30254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:155 30255msgid "Phags-pa" 30256msgstr "Phags-pa" 30257 30258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:156 30259msgid "Tibetan" 30260msgstr "Tibetà" 30261 30262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:159 30263msgid "South Asian scripts" 30264msgstr "Escriptures de l'Àsia meridional" 30265 30266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:160 30267msgid "Bengali" 30268msgstr "Bengalí" 30269 30270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:161 30271msgid "Brahmi" 30272msgstr "Brahmi" 30273 30274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:162 30275msgid "Chakma" 30276msgstr "Chakma" 30277 30278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:163 30279msgid "Devanagari" 30280msgstr "Devanagari" 30281 30282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:164 30283msgid "Devanagari extended" 30284msgstr "" 30285 30286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:165 30287msgid "Gujarati" 30288msgstr "Gujarati" 30289 30290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:166 30291msgid "Gurmukhi" 30292msgstr "Gurmukhi" 30293 30294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:167 30295msgid "Kaithi" 30296msgstr "Kaithi" 30297 30298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:168 30299msgid "Kannada" 30300msgstr "Kanarès" 30301 30302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:169 30303msgid "Kharoshthi" 30304msgstr "Kharoshthi" 30305 30306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:170 30307msgid "Lepcha" 30308msgstr "Lepcha" 30309 30310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:171 30311msgid "Limbu" 30312msgstr "Limbu" 30313 30314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:172 30315msgid "Malayalam" 30316msgstr "malaiàlam" 30317 30318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:173 30319msgid "Meetei Mayek" 30320msgstr "Meetei Mayek" 30321 30322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:174 30323msgid "Meetei Mayek extensions" 30324msgstr "" 30325 30326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:175 30327msgid "Ol Chiki" 30328msgstr "Ol Chiki" 30329 30330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:176 30331msgid "Oriya" 30332msgstr "oriya" 30333 30334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:177 30335msgid "Saurashtra" 30336msgstr "Saurashtra" 30337 30338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:178 30339msgid "Sinhala" 30340msgstr "Singalès" 30341 30342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:179 30343msgid "Sharada" 30344msgstr "Sharada" 30345 30346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:180 30347msgid "Sora Sompeng" 30348msgstr "Sora Sompeng" 30349 30350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:181 30351msgid "Syloti Nagri" 30352msgstr "Syloti Nagri" 30353 30354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:182 30355msgid "Takri" 30356msgstr "Takri" 30357 30358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:183 30359msgid "Tamil" 30360msgstr "tàmil" 30361 30362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:184 30363msgid "Telugu" 30364msgstr "Telugu" 30365 30366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:185 30367msgid "Thaana" 30368msgstr "Thaana" 30369 30370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:186 30371msgid "Vedic extensions" 30372msgstr "" 30373 30374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:189 30375msgid "Southeast Asian scripts" 30376msgstr "Escriptures del sudest asiàtic" 30377 30378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:190 30379msgid "Balinese" 30380msgstr "Balinès" 30381 30382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:191 30383msgid "Batak" 30384msgstr "Batak" 30385 30386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:192 30387msgid "Buginese" 30388msgstr "bugui" 30389 30390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:193 30391msgid "Cham" 30392msgstr "Cham" 30393 30394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:194 30395msgid "Javanese" 30396msgstr "Javanès" 30397 30398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:195 30399msgid "Kayah Li" 30400msgstr "Kayah Li" 30401 30402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:196 30403msgid "Khmer" 30404msgstr "Khmer" 30405 30406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:197 30407msgid "Khmer symbols" 30408msgstr "Símbols Khmer" 30409 30410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:198 30411msgid "Lao" 30412msgstr "Laosià" 30413 30414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:199 30415msgid "Myanmar" 30416msgstr "Birmà" 30417 30418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:200 30419msgid "Myanmar extended A" 30420msgstr "" 30421 30422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:201 30423msgid "New Tai Lue" 30424msgstr "Tai Lue nou" 30425 30426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:202 30427msgid "Rejang" 30428msgstr "Rejang" 30429 30430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:203 30431msgid "Sundanese" 30432msgstr "sundanès" 30433 30434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:204 30435msgid "Sundanese supplement" 30436msgstr "" 30437 30438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:205 30439msgid "Tai Le" 30440msgstr "Tai Le" 30441 30442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:206 30443msgid "Tai Tham" 30444msgstr "Tai Tham" 30445 30446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:207 30447msgid "Tai Viet" 30448msgstr "Tai Viet" 30449 30450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:208 30451msgid "Thai" 30452msgstr "Tai" 30453 30454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:211 30455msgid "Philippine scripts" 30456msgstr "Escriptures de les Filipines" 30457 30458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:212 30459msgid "Buhid" 30460msgstr "Buhid" 30461 30462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:213 30463msgid "Hanunoo" 30464msgstr "Hanunoo" 30465 30466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:214 30467msgid "Tagalog" 30468msgstr "Tagàlog" 30469 30470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:215 30471msgid "Tagbanwa" 30472msgstr "Tagbanwa" 30473 30474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:218 30475msgid "East Asian scripts" 30476msgstr "Escriptures de l'est d'Àsia" 30477 30478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:219 30479msgid "Bopomofo" 30480msgstr "Bopomofo" 30481 30482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:220 30483msgid "Bopomofo extended" 30484msgstr "" 30485 30486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:221 30487msgid "CJK Unified ideographs" 30488msgstr "" 30489 30490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:222 30491msgid "CJK Unified ideographs extension A" 30492msgstr "" 30493 30494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:223 30495msgid "CJK Unified ideographs extension B" 30496msgstr "" 30497 30498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:224 30499msgid "CJK Unified ideographs extension C" 30500msgstr "" 30501 30502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:225 30503msgid "CJK Unified ideographs extension D" 30504msgstr "" 30505 30506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:226 30507msgid "CJK compatibility ideographs" 30508msgstr "" 30509 30510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:227 30511msgid "CJK compatibility ideographs supplement" 30512msgstr "" 30513 30514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:228 30515msgid "Kangxi radicals" 30516msgstr "" 30517 30518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:229 30519msgid "CJK radicals supplement" 30520msgstr "" 30521 30522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:230 30523msgid "CJK strokes" 30524msgstr "" 30525 30526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:231 30527msgid "Ideographic description characters" 30528msgstr "" 30529 30530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:232 30531msgid "Hiragana" 30532msgstr "Hiragana" 30533 30534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:233 30535msgid "Katakana" 30536msgstr "Katakana" 30537 30538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:234 30539msgid "Katakana phonetic extensions" 30540msgstr "" 30541 30542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:235 30543msgid "Kana supplement" 30544msgstr "" 30545 30546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:236 30547msgid "Halfwidth Katakana" 30548msgstr "Katakana de mitja amplada" 30549 30550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:237 30551msgid "Kanbun" 30552msgstr "Kanbun" 30553 30554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:238 30555msgid "Hangul syllables" 30556msgstr "" 30557 30558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:239 30559msgid "Hangul Jamo" 30560msgstr "Hangul Jamo" 30561 30562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:240 30563msgid "Hangul Jamo extended A" 30564msgstr "" 30565 30566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:241 30567msgid "Hangul Jamo extended B" 30568msgstr "" 30569 30570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:242 30571msgid "Hangul compatibility Jamo" 30572msgstr "" 30573 30574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:243 30575msgid "Halfwidth Jamo" 30576msgstr "Jamo de mitja amplada" 30577 30578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:244 30579msgid "Lisu" 30580msgstr "Lisú" 30581 30582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:245 30583msgid "Miao" 30584msgstr "Miao" 30585 30586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:246 30587msgid "Yi syllables" 30588msgstr "" 30589 30590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:247 30591msgid "Yi radicals" 30592msgstr "" 30593 30594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:250 30595msgid "American scripts" 30596msgstr "Escriptures americanes" 30597 30598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:251 30599msgid "Cherokee" 30600msgstr "Cherokee" 30601 30602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:252 30603msgid "Deseret" 30604msgstr "Deseret" 30605 30606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:253 30607msgid "Unified Canadian aboriginal syllabics" 30608msgstr "" 30609 30610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:254 30611msgid "UCAS extended" 30612msgstr "" 30613 30614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:257 30615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:357 30616msgid "Other" 30617msgstr "Altres" 30618 30619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:258 30620msgid "Alphabetic presentation forms" 30621msgstr "" 30622 30623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:259 30624msgid "Halfwidth and Fullwidth forms" 30625msgstr "" 30626 30627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:262 30628msgid "Punctuation" 30629msgstr "Puntuació" 30630 30631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:263 30632msgid "General punctuation" 30633msgstr "" 30634 30635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:264 30636msgid "ASCII punctuation" 30637msgstr "" 30638 30639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:266 30640msgid "Latin-1 punctuation" 30641msgstr "" 30642 30643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:267 30644msgid "Small form variants" 30645msgstr "" 30646 30647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:268 30648msgid "Supplemental punctuation" 30649msgstr "" 30650 30651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:269 30652msgid "CJK symbols and punctuation" 30653msgstr "Símbols i puntuació CJK" 30654 30655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:270 30656msgid "CJK compatibility forms" 30657msgstr "" 30658 30659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:271 30660msgid "Fullwidth ASCII punctuation" 30661msgstr "" 30662 30663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:272 30664msgid "Vertical forms" 30665msgstr "" 30666 30667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:275 30668msgid "Alphanumeric symbols" 30669msgstr "Símbols alfanumèrics" 30670 30671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:276 30672msgid "Arabic mathematical alphabetic symbols" 30673msgstr "Símbols alfabètics matemàtics àrabs" 30674 30675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:277 30676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:311 30677msgid "Letterlike symbols" 30678msgstr "Símbols literals" 30679 30680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:278 30681msgid "Roman symbols" 30682msgstr "Símbols romans" 30683 30684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:279 30685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:310 30686msgid "Mathematical alphanumeric symbols" 30687msgstr "Símbols alfanumèrics matemàtics" 30688 30689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:280 30690msgid "Enclosed alphanumerics" 30691msgstr "" 30692 30693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:281 30694msgid "Enclosed alphanumeric supplement" 30695msgstr "" 30696 30697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:282 30698msgid "Enclosed CJK letters and months" 30699msgstr "" 30700 30701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:283 30702msgid "Enclosed ideographic supplement" 30703msgstr "" 30704 30705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:284 30706msgid "CJK compatibility" 30707msgstr "" 30708 30709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:287 30710msgid "Technical symbols" 30711msgstr "Símbols tècnics" 30712 30713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:288 30714msgid "Miscellaneous technical" 30715msgstr "" 30716 30717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:289 30718msgid "Control pictures" 30719msgstr "" 30720 30721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:290 30722msgid "Optical character recognition" 30723msgstr "" 30724 30725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:293 30726msgid "Numbers and digits" 30727msgstr "Nombres i dígits" 30728 30729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:294 30730msgid "Aegean numbers" 30731msgstr "" 30732 30733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:295 30734msgid "Ancient Greek numbers" 30735msgstr "" 30736 30737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:296 30738msgid "Common Indic number forms" 30739msgstr "" 30740 30741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:297 30742msgid "Counting rod numerals" 30743msgstr "" 30744 30745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:299 30746msgid "Fullwidth ASCII digits" 30747msgstr "" 30748 30749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:300 30750msgid "Number forms" 30751msgstr "" 30752 30753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:301 30754msgid "Rumi numeral symbols" 30755msgstr "Símbols numerals rumi" 30756 30757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:305 30758msgid "Mathematical symbols" 30759msgstr "Símbols matemàtics" 30760 30761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:306 30762msgid "Arrows" 30763msgstr "Fletxes" 30764 30765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:307 30766msgid "Supplemental arrows A" 30767msgstr "" 30768 30769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:308 30770msgid "Supplemental arrows B" 30771msgstr "" 30772 30773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:309 30774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:348 30775msgid "Miscellaneous symbols and arrows" 30776msgstr "Símbols i fletxes diversos" 30777 30778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:312 30779msgid "Mathematical operators" 30780msgstr "" 30781 30782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:313 30783msgid "Miscellaneous mathematical symbols A" 30784msgstr "Símbols matemàtics diversos-A" 30785 30786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:314 30787msgid "Miscellaneous mathematical symbols B" 30788msgstr "Símbols matemàtics diversos-B" 30789 30790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:315 30791msgid "Supplemental mathematical operators" 30792msgstr "" 30793 30794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:316 30795msgid "Ceilings and floors" 30796msgstr "" 30797 30798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:317 30799msgid "Geometric shapes" 30800msgstr "" 30801 30802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:318 30803msgid "Box drawing" 30804msgstr "" 30805 30806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:319 30807msgid "Block elements" 30808msgstr "" 30809 30810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:322 30811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:323 30812msgid "Musical symbols" 30813msgstr "Símbols musicals" 30814 30815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:324 30816msgid "More musical symbols" 30817msgstr "Més símbols musicals" 30818 30819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:325 30820msgid "Ancient Greek musical notation" 30821msgstr "" 30822 30823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:326 30824msgid "Byzantine musical symbols" 30825msgstr "Símbols musicals bizantins" 30826 30827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:329 30828msgid "Game symbols" 30829msgstr "Símbols de jocs" 30830 30831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:330 30832msgid "Chess" 30833msgstr "Escacs" 30834 30835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:331 30836msgid "Domino tiles" 30837msgstr "" 30838 30839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:332 30840msgid "Draughts" 30841msgstr "Dames" 30842 30843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:333 30844msgid "Japanese chess" 30845msgstr "" 30846 30847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:334 30848msgid "Mahjong tiles" 30849msgstr "" 30850 30851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:335 30852msgid "Playing cards" 30853msgstr "" 30854 30855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:336 30856msgid "Playing card suits" 30857msgstr "" 30858 30859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:339 30860msgid "Other symbols" 30861msgstr "Altres símbols" 30862 30863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:340 30864msgid "Alchemical symbols" 30865msgstr "Símbols alquímics" 30866 30867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:341 30868msgid "Ancient symbols" 30869msgstr "Símbols antics" 30870 30871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:342 30872msgid "Braille patterns" 30873msgstr "" 30874 30875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:343 30876msgid "Currency symbols" 30877msgstr "Símbols de monedes" 30878 30879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:345 30880msgid "Dingbats" 30881msgstr "Dingbats" 30882 30883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:346 30884msgid "Emoticons" 30885msgstr "Emoticones" 30886 30887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:347 30888msgid "Miscellaneous symbols" 30889msgstr "Símbols diversos" 30890 30891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:349 30892msgid "Miscellaneous symbols and pictographs" 30893msgstr "Símbols i pictogrames diversos" 30894 30895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:350 30896msgid "Yijing hexagram symbols" 30897msgstr "Símbols d'hexagrama Yijing" 30898 30899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:351 30900msgid "Yijing mono and digrams" 30901msgstr "" 30902 30903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:352 30904msgid "Yijing trigrams" 30905msgstr "" 30906 30907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:353 30908msgid "Tai Xuan Jing symbols" 30909msgstr "Símbols Tai Xuan Jing" 30910 30911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:354 30912msgid "Transport and map symbols" 30913msgstr "Símbols de transport i mapes" 30914 30915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:358 30916msgid "Specials" 30917msgstr "Especials" 30918 30919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:360 30920msgid "Variation selectors" 30921msgstr "" 30922 30923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:361 30924msgid "Variation selectors supplement" 30925msgstr "" 30926 30927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:662 30928#, python-format 30929msgid "Copy %s to clipboard" 30930msgstr "Copia %s al porta-retalls" 30931 30932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:664 30933#, python-format 30934msgid "Add %s to favorites" 30935msgstr "Afegeix %s als preferits" 30936 30937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:664 30938#, python-format 30939msgid "Remove %s from favorites" 30940msgstr "Suprimeix %s dels preferits" 30941 30942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:667 30943msgid "Restore favorites to defaults" 30944msgstr "Restaura els preferits als predeterminats" 30945 30946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:697 30947msgid "Insert character" 30948msgstr "Insereix un caràcter" 30949 30950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:706 30951msgid "Re-arrange favorites" 30952msgstr "Reorganitza els preferits" 30953 30954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:718 30955msgid "" 30956"Search for Unicode characters by using the English names or nicknames. You " 30957"can also search directly using a character code. For example, the following " 30958"searches will all yield the no-break space character: U+A0, nbsp, no-break" 30959msgstr "" 30960 30961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:722 30962msgid "Search by name, nickname or character code" 30963msgstr "Cerca per nom, sobrenom o codi de caràcter" 30964 30965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:730 30966msgid "Clear search" 30967msgstr "Neteja la cerca" 30968 30969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:750 30970msgid "" 30971"Drag and drop characters to re-arrange them. Click the \"Re-arrange\" button" 30972" again when you are done." 30973msgstr "Arrossegueu i deixeu anar caràcters per reorganitzar-los. Torneu a fer clic al botó «Reordena» quan acabeu." 30974 30975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:756 30976msgid "Match any word" 30977msgstr "" 30978 30979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:757 30980msgid "" 30981"When searching return characters whose names match any of the specified " 30982"words" 30983msgstr "" 30984 30985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:38 30986msgid "WARNING" 30987msgstr "ADVERTIMENT" 30988 30989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:40 30990msgid "INFO" 30991msgstr "INFORMACIÓ" 30992 30993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:90 30994msgid "Check has not been run" 30995msgstr "No s'ha fet la comprovació" 30996 30997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:96 30998msgid "Copy list of errors to clipboard" 30999msgstr "Copia la llista d’errors en el porta-retalls" 31000 31001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:116 31002msgid "Click to run a check on the book" 31003msgstr "Feu clic per fer una comprovació del llibre" 31004 31005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:116 31006msgid "Run check" 31007msgstr "Fes la comprovació" 31008 31009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:168 31010#, python-format 31011msgid "line: %d" 31012msgstr "línia: %d" 31013 31014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:170 31015#, python-format 31016msgid " column: %d" 31017msgstr " columna: %d" 31018 31019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:177 31020msgid "Information" 31021msgstr "Informació" 31022 31023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:177 31024msgid "Warning" 31025msgstr "Avís" 31026 31027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:182 31028msgid "Try to fix only this error" 31029msgstr "Intenta corregir només aquest error" 31030 31031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:183 31032msgid "Click to open in editor" 31033msgstr "Feu clic per obrir-ho a l'editor" 31034 31035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:184 31036msgid "" 31037"Try to fix all fixable errors automatically. Only works for some types of " 31038"error." 31039msgstr "Intenta corregir automàticament tots els errors que es pugui. Només funciona amb alguns tipus d'error." 31040 31041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:185 31042msgid "Try to correct all fixable errors automatically" 31043msgstr "Intenta corregir automàticament tots els errors" 31044 31045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:186 31046msgid "Re-run check" 31047msgstr "Torna a comprovar" 31048 31049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:186 31050msgid "Re-run the check" 31051msgstr "Torna a fer la comprovació" 31052 31053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:230 31054msgid "Running fixers, please wait..." 31055msgstr "S'està corregint, espereu..." 31056 31057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:236 31058msgid "Running checks, please wait..." 31059msgstr "S'està comprovant, espereu..." 31060 31061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:44 31062msgid "Check external links" 31063msgstr "Comprova els enllaços externs" 31064 31065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:67 31066msgid "Checking external links, please wait..." 31067msgstr "S'estan comprovant els enllaços externs, espereu..." 31068 31069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:79 31070msgid "Check &anchors" 31071msgstr "" 31072 31073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:80 31074msgid "" 31075"Check HTML anchors in links (the part after the #).\n" 31076" This can be a little slow, since it requires downloading and parsing all the HTML pages." 31077msgstr "Comprova els ancoratges HTML als enllaços (la part després de #).\n Pot ser una mica lent, ja que implica baixar i analitzar totes les pàgines d'HTML." 31078 31079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:118 31080msgid "Checking failed" 31081msgstr "" 31082 31083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:119 31084msgid "" 31085"There was an error while checking links, click \"Show details\" for more " 31086"information" 31087msgstr "" 31088 31089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:122 31090msgid "No broken links found" 31091msgstr "" 31092 31093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:131 31094msgid "Found a broken link" 31095msgid_plural "Found {} broken links" 31096msgstr[0] "" 31097msgstr[1] "" 31098 31099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:135 31100msgid "Fix this link" 31101msgstr "Corregeix aquest enllaç" 31102 31103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:138 31104msgid "line number" 31105msgstr "número de línia" 31106 31107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:147 31108msgid "Enter the corrected URL:" 31109msgstr "Introduïu l'URL corregit:" 31110 31111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:147 31112msgid "Fix URL" 31113msgstr "Corregeix l'URL" 31114 31115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/basic.py:89 31116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:240 31117msgid "Font" 31118msgstr "Lletra" 31119 31120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/basic.py:89 31121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/text.py:910 31122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:238 31123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:432 31124msgid "Image" 31125msgstr "Imatge" 31126 31127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/basic.py:89 31128msgid "Stylesheet" 31129msgstr "Full d'estil" 31130 31131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/popup.py:278 31132msgid "Completion failed" 31133msgstr "" 31134 31135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/popup.py:279 31136msgid "" 31137"Failed to get completions, click \"Show details\" for more information. " 31138"Future errors during completion will be suppressed." 31139msgstr "" 31140 31141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/utils.py:21 31142msgid "Failed to get completion data" 31143msgstr "" 31144 31145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:42 31146msgid "Calculating differences, please wait..." 31147msgstr "S'estan calculant les diferències, espereu..." 31148 31149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:218 31150msgid "Differences between books" 31151msgstr "Diferències entre els llibres" 31152 31153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:246 31154msgid "Go to previous change" 31155msgstr "Vés al canvi anterior" 31156 31157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:247 31158msgid "&Previous change" 31159msgstr "Canvi &anterior" 31160 31161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:253 31162msgid "Go to next change" 31163msgstr "Vés al canvi següent" 31164 31165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:254 31166msgid "&Next change" 31167msgstr "Canvi &següent" 31168 31169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:260 31170msgid "Search for text" 31171msgstr "Cerca un text" 31172 31173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:266 31174msgid "Next &match" 31175msgstr "Coincidència se&güent" 31176 31177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:272 31178msgid "P&revious match" 31179msgstr "Coincidència a&nterior" 31180 31181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:274 31182msgid "Left panel" 31183msgstr "Plafó esquerre" 31184 31185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:275 31186msgid "Perform search in the left panel" 31187msgstr "Fes la cerca al plafó esquerre" 31188 31189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:277 31190msgid "Right panel" 31191msgstr "Plafó dret" 31192 31193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:278 31194msgid "Perform search in the right panel" 31195msgstr "Fes la cerca al plafó dret" 31196 31197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:283 31198msgid "&Options" 31199msgstr "&Opcions" 31200 31201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:284 31202msgid "Change how the differences are displayed" 31203msgstr "Canvia com es mostren les diferències" 31204 31205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:288 31206msgid "Lines of context around each change" 31207msgstr "Línies de context al voltant de cada canvi" 31208 31209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:290 31210#, python-format 31211msgid "Show %d lines of context" 31212msgstr "Mostra %d línies de context" 31213 31214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:291 31215msgid "Show all text" 31216msgstr "Mostra tot el text" 31217 31218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:302 31219msgid "Double click right side to edit" 31220msgstr "" 31221 31222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:304 31223msgid "" 31224"Double click on any change in the right panel to edit that location in the " 31225"editor" 31226msgstr "" 31227 31228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:355 31229msgid "Beautify files before comparing them" 31230msgstr "Embelleix els fitxers abans de comparar-los" 31231 31232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:356 31233msgid "Do not beautify files before comparing" 31234msgstr "No embelleixis els fitxers abans de comparar-los" 31235 31236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:379 31237msgid "The books are identical" 31238msgstr "Els llibres són idèntics" 31239 31240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:387 31241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:423 31242msgid "No changes found" 31243msgstr "No s'ha trobat cap canvi" 31244 31245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:394 31246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:549 31247msgid "The files are identical" 31248msgstr "Els fitxers són idèntics" 31249 31250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:401 31251msgid "No differences found" 31252msgstr "" 31253 31254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:408 31255msgid "The folders are identical" 31256msgstr "" 31257 31258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:439 31259#, python-format 31260msgid "[%s was added]" 31261msgstr "[S'ha afegit %s]" 31262 31263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:443 31264#, python-format 31265msgid "[%s was removed]" 31266msgstr "[S'ha suprimit %s]" 31267 31268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:176 31269msgid "Previous change" 31270msgstr "Canvi anterior" 31271 31272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:177 31273msgid "Next change" 31274msgstr "Canvi següent" 31275 31276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:182 31277msgid "Open file in the editor" 31278msgstr "Obre el fitxer a l'editor" 31279 31280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:256 31281#, python-format 31282msgid "No matches found for query: %s" 31283msgstr "No s'ha trobat coincidències per a la consulta: %s" 31284 31285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:535 31286msgid "This file was added" 31287msgstr "S'ha afegit aquest fitxer" 31288 31289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:536 31290msgid "This file was removed" 31291msgstr "S'ha suprimit aquest fitxer" 31292 31293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:551 31294#, python-format 31295msgid "[This file was renamed from %s]" 31296msgstr "[S'ha canviat el nom d'aquest fitxer de %s]" 31297 31298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:551 31299#, python-format 31300msgid "[This file was renamed to %s]" 31301msgstr "[S'ha canviat el nom d'aquest fitxer a %s]" 31302 31303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:559 31304#, python-format 31305msgid "Binary file of size: %s" 31306msgstr "Fitxer binari de mida: %s" 31307 31308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:586 31309msgid "Image could not be rendered" 31310msgstr "No s'ha pogut renderitzar la imatge" 31311 31312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:616 31313#, python-brace-format 31314msgid "Size: {0} Resolution: {1}x{2}" 31315msgstr "Mida: {0} Resolució: {1}x{2}" 31316 31317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:684 31318msgid "The files are identical after beautifying" 31319msgstr "Els fitxers són idèntics després de l'embelliment" 31320 31321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:25 31322msgid "Choose the external resources to download" 31323msgstr "Trieu els recursos externs a baixar" 31324 31325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:58 31326msgid "Data URL #{}" 31327msgstr "" 31328 31329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:59 31330msgid "one instance" 31331msgid_plural "{} instances" 31332msgstr[0] "" 31333msgstr[1] "" 31334 31335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:108 31336msgid "Download external resources" 31337msgstr "Baixa els recursos externs" 31338 31339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:122 31340msgid "Searching for external resources..." 31341msgstr "S'estan cercant els recursos externs..." 31342 31343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:147 31344msgid "Scan failed" 31345msgstr "" 31346 31347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:148 31348msgid "" 31349"Failed to scan for external resources, click \"Show details\" for more " 31350"information." 31351msgstr "" 31352 31353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:156 31354msgid "No external resources found" 31355msgstr "No s'ha trobat cap recurs extern" 31356 31357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:157 31358msgid "No external resources were found in this book." 31359msgstr "No s'ha trobat cap recurs extern en aquest llibre." 31360 31361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:177 31362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:186 31363msgid "" 31364"Failed to download external resources, click \"Show details\" for more " 31365"information." 31366msgstr "" 31367 31368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:191 31369msgid "Some downloads failed" 31370msgstr "" 31371 31372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:192 31373msgid "" 31374"Failed to download some external resources, click \"Show details\" for more " 31375"information." 31376msgstr "" 31377 31378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:195 31379msgid "Updating resources in book..." 31380msgstr "" 31381 31382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:198 31383msgid "Successfully processed the external resource" 31384msgid_plural "Successfully processed {} external resources" 31385msgstr[0] "S'ha processat correctament el recurs extern" 31386msgstr[1] "S'han processat correctament {} recursos externs" 31387 31388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:200 31389msgid "Could not download one image" 31390msgid_plural "Could not download {} images" 31391msgstr[0] "" 31392msgstr[1] "" 31393 31394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:218 31395msgid "Replace failed" 31396msgstr "Ha fallat la substitució" 31397 31398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:219 31399msgid "" 31400"Failed to replace external resources, click \"Show details\" for more " 31401"information." 31402msgstr "" 31403 31404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:94 31405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:265 31406msgid "Trim image" 31407msgstr "Retalla la imatge" 31408 31409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:106 31410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:273 31411msgid "Auto-trim image" 31412msgstr "Retalla la imatge automàticament" 31413 31414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:114 31415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:266 31416msgid "Rotate image" 31417msgstr "Gira la imatge" 31418 31419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:125 31420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:267 31421msgid "Resize image" 31422msgstr "Canvia la mida de la imatge" 31423 31424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:138 31425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:274 31426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:316 31427msgid "Sharpen image" 31428msgstr "Enfoca la imatge" 31429 31430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:151 31431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:275 31432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:322 31433msgid "Blur image" 31434msgstr "Difumina la imatge" 31435 31436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:160 31437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:278 31438msgid "Make image look like an oil painting" 31439msgstr "Fes que la imatge sembli una pintura a l'oli" 31440 31441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:172 31442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:276 31443msgid "De-speckle image" 31444msgstr "Neteja la imatge" 31445 31446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:180 31447msgid "Normalize image" 31448msgstr "Normalitza la imatge" 31449 31450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:212 31451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:359 31452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:320 31453msgid "No image" 31454msgstr "Sense imatge" 31455 31456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:212 31457msgid "No image loaded" 31458msgstr "No s'ha carregat cap imatge" 31459 31460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:214 31461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:386 31462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:400 31463msgid "Invalid image" 31464msgstr "Imatge no vàlida" 31465 31466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:214 31467msgid "The current image is not valid" 31468msgstr "La imatge actual no és vàlida" 31469 31470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:259 31471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:268 31472msgid "Drop image" 31473msgstr "Deixeu anar una imatge" 31474 31475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:357 31476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:307 31477msgid "Paste image" 31478msgstr "Enganxa la imatge" 31479 31480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:360 31481msgid "No image available in the clipboard" 31482msgstr "No hi ha cap imatge disponible al porta-retalls" 31483 31484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:373 31485msgid "" 31486"No active selection, first select a region in the image, by dragging with " 31487"your mouse" 31488msgstr "No hi ha cap selecció activa, seleccioneu primer una zona de la imatge arrossegant-hi el ratolí" 31489 31490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:603 31491msgid "Not a valid image" 31492msgstr "No és una imatge vàlida" 31493 31494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:27 31495msgid "Choose the new width and height" 31496msgstr "Trieu l'amplada i l'alçada noves" 31497 31498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:34 31499msgid "&Width:" 31500msgstr "Am&plada:" 31501 31502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:41 31503msgid "&Height:" 31504msgstr "&Alçada:" 31505 31506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:202 31507msgid "" 31508"Cutting of images is not allowed. If you want to delete the image, use the " 31509"files browser to do it." 31510msgstr "No es permet el retall de les imatges. Si la voleu suprimir, utilitzeu el navegador de fitxers per fer-ho." 31511 31512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:253 31513msgid "File actions tool bar" 31514msgstr "Barra d'eines d'accions de fitxer" 31515 31516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:257 31517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:351 31518msgid "Edit actions tool bar" 31519msgstr "Edita la barra d'eines d'accions" 31520 31521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:269 31522msgid "Image filters" 31523msgstr "Filtres d'imatge" 31524 31525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:277 31526msgid "Improve contrast (normalize image)" 31527msgstr "Millora el contrast (normalitza la imatge)" 31528 31529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:280 31530msgid "Image information bar" 31531msgstr "Barra d'informació de la imatge" 31532 31533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:303 31534msgid "Copy selected region" 31535msgstr "Copia la zona seleccionada" 31536 31537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:304 31538msgid "Paste into selected region" 31539msgstr "Enganxa a la zona seleccionada" 31540 31541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:306 31542msgid "Copy image" 31543msgstr "Copia la imatge" 31544 31545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:317 31546msgid "" 31547"The standard deviation for the Gaussian sharpen operation (higher means more" 31548" sharpening)" 31549msgstr "Desviació estàndard per a l'operació d'enfocament gaussià (més alt significa més enfocament)" 31550 31551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:323 31552msgid "" 31553"The standard deviation for the Gaussian blur operation (higher means more " 31554"blurring)" 31555msgstr "Desviació estàndard per a l'operació de difuminat gaussià (més alt significa més difuminat)" 31556 31557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:328 31558msgid "Oilify image" 31559msgstr "Imatge a l'oli" 31560 31561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:329 31562msgid "The strength of the operation (higher numbers have larger effects)" 31563msgstr "La intensitat de l'operació (els nombres superiors tenen efectes més grans)" 31564 31565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:39 31566msgid "Choose file name" 31567msgstr "Trieu el nom del fitxer" 31568 31569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:65 31570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:353 31571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1086 31572msgid "No name specified" 31573msgstr "No s'ha especificat cap nom" 31574 31575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:66 31576msgid "You must specify a file name for the new file, with an extension." 31577msgstr "Heu d'especificar un nom per al fitxer nou, amb una extensió." 31578 31579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:197 31580msgid "Choose an image" 31581msgstr "Trieu una imatge" 31582 31583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:197 31584msgid "Images in book" 31585msgstr "Imatges al llibre" 31586 31587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:209 31588msgid "&Existing images in the book" 31589msgstr "Imatges &existents al llibre" 31590 31591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:237 31592msgid "Search for image by file name" 31593msgstr "Cerca d'imatge per nom de fitxer" 31594 31595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:251 31596msgid "Refresh the displayed images" 31597msgstr "Actualitza les imatges visualitzades" 31598 31599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:254 31600msgid "&Import image" 31601msgstr "&Importa una imatge" 31602 31603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:257 31604msgid "Import an image from elsewhere in your computer" 31605msgstr "Importa una imatge des d'un altre lloc al vostre ordinador" 31606 31607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:258 31608msgid "&Paste image" 31609msgstr "Engan&xa la imatge" 31610 31611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:261 31612msgid "Paste an image from the clipboard" 31613msgstr "Enganxa una imatge del porta-retalls" 31614 31615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:262 31616msgid "Full page image" 31617msgstr "" 31618 31619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:263 31620msgid "" 31621"Insert the image so that it takes up an entire page when viewed in a reader" 31622msgstr "" 31623 31624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:265 31625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1167 31626msgid "Preserve aspect ratio" 31627msgstr "Preserva la relació d'aspecte" 31628 31629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:266 31630msgid "" 31631"Preserve the aspect ratio of the inserted image when rendering it full paged" 31632msgstr "" 31633 31634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:274 31635msgid "&Zoom in" 31636msgstr "" 31637 31638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:321 31639msgid "There is no image on the clipboard" 31640msgstr "No hi ha cap imatge al porta-retalls" 31641 31642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:326 31643msgid "Invalid file extension" 31644msgstr "Extensió de fitxer no vàlida" 31645 31646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:327 31647msgid "The file name you choose must have a .jpg or .png extension" 31648msgstr "" 31649 31650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:378 31651msgid "Choose folder" 31652msgstr "Trieu la carpeta" 31653 31654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:385 31655msgid "Choose the folder into which the files will be placed" 31656msgstr "Trieu la carpeta on es col·locaran els fitxers" 31657 31658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:413 31659msgid "Create new folder" 31660msgstr "Crea una carpeta nova" 31661 31662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:417 31663msgid "Enter a name for the new folder" 31664msgstr "Introduïu el nom de la carpeta nova" 31665 31666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:417 31667msgid "Folder name" 31668msgstr "Nom de la carpeta" 31669 31670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:446 31671msgid "Create new book" 31672msgstr "Crea un llibre nou" 31673 31674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:457 31675msgid "&Authors:" 31676msgstr "&Autors:" 31677 31678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:461 31679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:329 31680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:367 31681msgid "&Language:" 31682msgstr "&Llengua:" 31683 31684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:324 31685msgid "Invalid markup" 31686msgstr "Marcatge no vàlid" 31687 31688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:325 31689msgid "" 31690"The current block tag has an existing unclosed style attribute. Run the Fix " 31691"HTML tool first." 31692msgstr "" 31693 31694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:434 31695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:456 31696msgid "Invalid HTML" 31697msgstr "HTML no vàlid" 31698 31699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:435 31700#, python-format 31701msgid "" 31702"There is an unclosed %s tag. You should run the Fix HTML tool before trying " 31703"to rename tags." 31704msgstr "Hi ha una etiqueta %s sense tancar. Hauríeu d'executar l'eina «Corregeix l'HTML» abans d'intentar canviar el nom de les etiquetes." 31705 31706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:439 31707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:452 31708msgid "No tag found" 31709msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta" 31710 31711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:440 31712msgid "No suitable block level tag was found to rename" 31713msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta de bloqueig de nivell adequada per canviar-ne el nom" 31714 31715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:448 31716msgid "Cursor inside tag" 31717msgstr "" 31718 31719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:449 31720msgid "Cannot split as the cursor is inside the tag definition" 31721msgstr "" 31722 31723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:453 31724msgid "No suitable tag was found to split" 31725msgstr "" 31726 31727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:457 31728#, python-format 31729msgid "" 31730"There is an unclosed %s tag. You should run the Fix HTML tool before trying " 31731"to split tags." 31732msgstr "" 31733 31734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:669 31735msgid "Not in a block tag" 31736msgstr "" 31737 31738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:670 31739msgid "" 31740"Cannot change text alignment as the cursor is not inside a block level tag, " 31741"such as a <p> or <div> tag." 31742msgstr "" 31743 31744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:50 31745msgid "Insert filler text" 31746msgstr "" 31747 31748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:66 31749msgid "Insert a tag" 31750msgstr "Insereix una etiqueta" 31751 31752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:71 31753msgid "Insert a self closing tag" 31754msgstr "" 31755 31756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:76 31757msgid "Insert a HTML link" 31758msgstr "Insereix un enllaç HTML" 31759 31760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:81 31761msgid "Insert a HTML image" 31762msgstr "Insereix una imatge HTML" 31763 31764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:86 31765msgid "Insert a HTML tag with a class" 31766msgstr "" 31767 31768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:423 31769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:77 31770msgid "No snippet found" 31771msgstr "" 31772 31773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:424 31774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:78 31775msgid "No matching snippet was found" 31776msgstr "" 31777 31778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:473 31779#, python-format 31780msgid "For help with snippets, see the <a href=\"%s\">User Manual</a>" 31781msgstr "" 31782 31783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:479 31784msgid "The name of this snippet" 31785msgstr "" 31786 31787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:483 31788msgid "The text used to trigger this snippet" 31789msgstr "" 31790 31791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:484 31792msgid "Tri&gger:" 31793msgstr "" 31794 31795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:495 31796msgid "&File types:" 31797msgstr "Tipus de &fitxers:" 31798 31799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:496 31800msgid "Which file types this snippet should be active in" 31801msgstr "" 31802 31803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:503 31804msgid "You can test your snippet here" 31805msgstr "" 31806 31807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:505 31808msgid "T&est:" 31809msgstr "Pro&va:" 31810 31811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:525 31812msgid "Create a snippet" 31813msgstr "" 31814 31815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:525 31816msgid "Edit snippet" 31817msgstr "" 31818 31819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:557 31820msgid "You must provide a name for this snippet" 31821msgstr "" 31822 31823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:559 31824msgid "You must provide a trigger for this snippet" 31825msgstr "" 31826 31827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:561 31828msgid "You must provide a template for this snippet" 31829msgstr "" 31830 31831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:563 31832msgid "You must specify at least one file type" 31833msgstr "" 31834 31835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:570 31836msgid "Create/edit snippets" 31837msgstr "" 31838 31839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:585 31840msgid "Search for a snippet" 31841msgstr "" 31842 31843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:600 31844msgid "&Add snippet" 31845msgstr "" 31846 31847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:605 31848msgid "&Edit snippet" 31849msgstr "" 31850 31851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:610 31852msgid "&Remove snippet" 31853msgstr "" 31854 31855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:615 31856msgid "Change &built-in" 31857msgstr "" 31858 31859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:656 31860msgid "Invalid snippet" 31861msgstr "" 31862 31863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:668 31864msgid "Cannot edit snippet" 31865msgstr "" 31866 31867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:668 31868msgid "No snippet selected" 31869msgstr "" 31870 31871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:687 31872msgid "No snippets found" 31873msgstr "" 31874 31875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:688 31876#, python-format 31877msgid "No snippets found for query: %s" 31878msgstr "" 31879 31880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:706 31881msgid "Choose the built-in snippet to modify:" 31882msgstr "" 31883 31884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/css.py:300 31885msgid "Invalid text" 31886msgstr "Text no vàlid" 31887 31888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/css.py:301 31889msgid "Unterminated string" 31890msgstr "Cadena no acabada" 31891 31892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/css.py:306 31893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:490 31894msgid "Hold down the Ctrl key and click to open this link" 31895msgstr "" 31896 31897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/css.py:310 31898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:493 31899msgid "This link points to a file that is not present in the book" 31900msgstr "Aquest enllaç apunta a un fitxer que no està present al llibre" 31901 31902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:469 31903msgid "An unescaped < is not allowed. Replace it with <" 31904msgstr "No està permès un «<» sense escapament. Substituïu-ho amb <" 31905 31906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:470 31907msgid "An unescaped ampersand is not allowed. Replace it with &" 31908msgstr "No està permès un «ampersand» sense escapament. Substituïu-ho amb &" 31909 31910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:471 31911msgid "An unescaped > is not allowed. Replace it with >" 31912msgstr "No està permès un «>» sense escapament. Substituïu-ho amb >" 31913 31914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:472 31915msgid "/ not allowed except at the end of the tag" 31916msgstr "No està permès un «/», excepte si està al final de l'etiqueta" 31917 31918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:473 31919msgid "Unknown character" 31920msgstr "Caràcter desconegut" 31921 31922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:474 31923msgid "A closing tag must contain only the tag name and nothing else" 31924msgstr "L'etiqueta de tancament només ha de contenir el nom de l'etiqueta" 31925 31926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:475 31927msgid "Expecting an attribute value" 31928msgstr "S'espera un valor d'atribut" 31929 31930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:476 31931msgid "A tag name cannot end with a colon" 31932msgstr "Un nom d'etiqueta no pot acabar en dos punts" 31933 31934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:487 31935msgid "" 31936"Hold down the Ctrl key and click to open the first matching CSS style rule" 31937msgstr "" 31938 31939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/text.py:441 31940msgid "" 31941"Sorting CSS rules can in rare cases change the effective styles applied to " 31942"the book. Are you sure you want to proceed?" 31943msgstr "" 31944 31945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:328 31946msgid "Create custom theme" 31947msgstr "Crea un tema personalitzat" 31948 31949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:335 31950msgid "&Name of custom theme:" 31951msgstr "&Nom del tema personalitzat:" 31952 31953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:339 31954msgid "&Builtin theme to base on:" 31955msgstr "Tema integrat per &basar-se:" 31956 31957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:354 31958msgid "You must specify a name for your theme" 31959msgstr "Heu d'especificar un nom per al vostre tema" 31960 31961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:357 31962#, python-format 31963msgid "A custom theme with the name %s already exists" 31964msgstr "Ja existeix un tema personalitzat anomenat %s" 31965 31966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:403 31967msgid "No color" 31968msgstr "Cap color" 31969 31970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:403 31971#, python-brace-format 31972msgid "Red: {0} Green: {1} Blue: {2}" 31973msgstr "Vermell: {0} Verd: {1} Blau: {2}" 31974 31975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:448 31976msgid "Remove color" 31977msgstr "Elimina color" 31978 31979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:454 31980msgid "&Background" 31981msgstr "&Fons" 31982 31983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:454 31984msgid "&Foreground" 31985msgstr "" 31986 31987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:458 31988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:64 31989msgid "&Italic" 31990msgstr "Curs&iva" 31991 31992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:458 31993msgid "B&old" 31994msgstr "&Negreta" 31995 31996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:468 31997msgid "&Underline:" 31998msgstr "&Subratllat:" 31999 32000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:484 32001msgid "" 32002"<h2>Creating a custom theme</h2>\n" 32003"\n" 32004"<p id=\"attribute\" lang=\"und\">You can create a custom syntax highlighting theme, with your own colors and font styles. The most important types of highlighting rules are described below. Note that not every rule supports every kind of customization, for example, changing font or underline styles for the <code>Cursor</code> rule does not have any effect as that rule is used only for the color of the blinking cursor.</p>\n" 32005"\n" 32006"<p>As you make changes to your theme on the left, the changes will be reflected live in this panel.</p>\n" 32007"\n" 32008"<p xml:lang=\"und\">\n" 32009"{}\n" 32010" The most important rule. Sets the foreground and background colors for the editor as well as the style of \"normal\" text, that is, text that does not match any special syntax.\n" 32011"\n" 32012"{}\n" 32013" Defines the colors for text selected by the mouse.\n" 32014"\n" 32015"{}\n" 32016" Defines the color for the line containing the cursor.\n" 32017"\n" 32018"{}\n" 32019" Defines the colors for the line numbers on the left.\n" 32020"\n" 32021"{}\n" 32022" Defines the colors for matching tags in HTML and matching\n" 32023" braces in CSS.\n" 32024"\n" 32025"{}\n" 32026" Used for highlighting tags in HTML\n" 32027"\n" 32028"{}\n" 32029" Used for highlighting attributes in HTML\n" 32030"\n" 32031"{}\n" 32032" Tag names in HTML\n" 32033"\n" 32034"{}\n" 32035" Namespace prefixes in XML and constants in CSS\n" 32036"\n" 32037"{}\n" 32038" Non-breaking spaces/hyphens in HTML\n" 32039"\n" 32040"{}\n" 32041" Syntax errors such as <this <>\n" 32042"\n" 32043"{}\n" 32044" Misspelled words such as <span lang=\"en\">thisword</span>\n" 32045"\n" 32046"{}\n" 32047" Comments like <!-- this one -->\n" 32048"\n" 32049"</p>\n" 32050"\n" 32051"<style type=\"text/css\">\n" 32052"/* Some CSS so you can see how the highlighting rules affect it */\n" 32053"\n" 32054"p.someclass {{\n" 32055" font-family: serif;\n" 32056" font-size: 12px;\n" 32057" line-height: 1.2;\n" 32058"}}\n" 32059"</style>\n" 32060msgstr "" 32061 32062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:555 32063msgid "Create/edit custom theme" 32064msgstr "Crea o edita un tema personalitzat" 32065 32066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:564 32067msgid "&Edit theme:" 32068msgstr "&Edita el tema:" 32069 32070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:575 32071msgid "Add &new theme" 32072msgstr "Afegeix un tema &nou" 32073 32074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:579 32075msgid "&Remove theme" 32076msgstr "Sup&rimeix el tema" 32077 32078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:62 32079msgid "&Bold" 32080msgstr "&Negreta" 32081 32082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:62 32083msgid "Make the selected text bold" 32084msgstr "Posa el text seleccionat en negreta" 32085 32086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:63 32087msgid "<h3>Bold</h3>Make the selected text bold" 32088msgstr "<h3>Negreta</h3>Posa el text seleccionat en negreta" 32089 32090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:64 32091msgid "Make the selected text italic" 32092msgstr "Posa el text seleccionat en cursiva" 32093 32094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:65 32095msgid "<h3>Italic</h3>Make the selected text italic" 32096msgstr "<h3>Cursiva</h3>Posa el text seleccionat en cursiva" 32097 32098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:66 32099#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:775 32100msgid "&Underline" 32101msgstr "&Subratllat" 32102 32103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:66 32104msgid "Underline the selected text" 32105msgstr "Subratlla el text seleccionat" 32106 32107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:67 32108msgid "<h3>Underline</h3>Underline the selected text" 32109msgstr "<h3>Subratllat</h3>Subratlla el text seleccionat" 32110 32111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:68 32112msgid "&Strikethrough" 32113msgstr "&Ratllat" 32114 32115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:69 32116msgid "Draw a line through the selected text" 32117msgstr "Traça una línia que travessa el text seleccionat" 32118 32119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:70 32120msgid "<h3>Strikethrough</h3>Draw a line through the selected text" 32121msgstr "<h3>Ratllat</h3>Traça una línia que travessa el text seleccionat" 32122 32123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:71 32124msgid "&Superscript" 32125msgstr "S&uperíndex" 32126 32127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:72 32128msgid "Make the selected text a superscript" 32129msgstr "Posa el text seleccionat com a superíndex" 32130 32131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:73 32132msgid "" 32133"<h3>Superscript</h3>Set the selected text slightly smaller and above the " 32134"normal line" 32135msgstr "<h3>Superíndex</h3>Estableix el text seleccionat lleugerament més petit i més amunt de la línia normal" 32136 32137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:74 32138msgid "&Subscript" 32139msgstr "&Subíndex" 32140 32141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:75 32142msgid "Make the selected text a subscript" 32143msgstr "Posa el text seleccionat com a subíndex" 32144 32145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:76 32146msgid "" 32147"<h3>Subscript</h3>Set the selected text slightly smaller and below the " 32148"normal line" 32149msgstr "<h3>Subíndex</h3>Estableix el text seleccionat lleugerament més petit i més avall de la línia normal" 32150 32151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:77 32152msgid "&Color" 32153msgstr "&Color" 32154 32155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:77 32156msgid "Change text color" 32157msgstr "Canvia el color del text" 32158 32159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:78 32160msgid "<h3>Color</h3>Change the color of the selected text" 32161msgstr "<h3>Color</h3>Canvia el color del text seleccionat" 32162 32163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:79 32164msgid "&Background color" 32165msgstr "&Color del fons" 32166 32167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:80 32168msgid "Change background color of text" 32169msgstr "Canvia el color del fons del text" 32170 32171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:81 32172msgid "" 32173"<h3>Background color</h3>Change the background color of the selected text" 32174msgstr "<h3>Color del fons</h3>Canvia el color del fons del text seleccionat" 32175 32176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:82 32177msgid "Align &left" 32178msgstr "Alinea a l'&esquerra" 32179 32180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:83 32181msgid "<h3>Align left</h3>Align the paragraph to the left" 32182msgstr "<h3>Alinea a l'esquerra</h3>Alinea el paràgraf a l'esquerra" 32183 32184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:84 32185msgid "&Center" 32186msgstr "&Centra" 32187 32188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:85 32189msgid "<h3>Center</h3>Center the paragraph" 32190msgstr "<h3>Centra</h3>Centra el paràgraf" 32191 32192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:86 32193msgid "Align &right" 32194msgstr "Alinea a la &dreta" 32195 32196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:87 32197msgid "<h3>Align right</h3>Align the paragraph to the right" 32198msgstr "<h3>Alinea a la dreta</h3>Alinea el paràgraf a la dreta" 32199 32200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:88 32201msgid "&Justify" 32202msgstr "&Justifica" 32203 32204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:88 32205msgid "Justify" 32206msgstr "Justifica" 32207 32208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:89 32209msgid "<h3>Justify</h3>Align the paragraph to both the left and right margins" 32210msgstr "<h3>Justifica</h3>Alinea el paràgraf tant al marge esquerre com al marge dret" 32211 32212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:91 32213msgid "&Sort style rules" 32214msgstr "Ordena les regle&s d'estil" 32215 32216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:92 32217msgid "Sort the style rules" 32218msgstr "Ordena les regles d'estil" 32219 32220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:93 32221msgid "&Insert image" 32222msgstr "&Insereix una imatge" 32223 32224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:94 32225msgid "Insert an image into the text" 32226msgstr "Insereix una imatge al text" 32227 32228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:95 32229msgid "<h3>Insert image</h3>Insert an image into the text" 32230msgstr "<h3>Insereix una imatge</h3>Insereix una imatge al text" 32231 32232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:97 32233msgid "Insert &hyperlink" 32234msgstr "Insereix un &enllaç" 32235 32236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:97 32237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:647 32238msgid "Insert hyperlink" 32239msgstr "Insereix un enllaç" 32240 32241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:98 32242msgid "<h3>Insert hyperlink</h3>Insert a hyperlink into the text" 32243msgstr "<h3>Insereix un enllaç</h3>Insereix un enllaç al text" 32244 32245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:100 32246msgid "Smart &comment" 32247msgstr "&Comentari intel·ligent" 32248 32249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:101 32250msgid "Smart comment (toggle block comments)" 32251msgstr "Comentari intel·ligent (commuta el comentari de bloc)" 32252 32253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:102 32254msgid "" 32255"<h3>Smart comment</h3>Comment or uncomment text<br><br>If the cursor is " 32256"inside an existing block comment, uncomment it, otherwise comment out the " 32257"selected text." 32258msgstr "<h3>Comentari intel·ligent</h3>Comenta o des-comenta el text<br><br>Si el cursor es troba dins d'un comentari de bloc existent, es des-comenta, en cas contrari comenta el text seleccionat." 32259 32260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:107 32261#, python-format 32262msgid "Convert the paragraph to <%s>" 32263msgstr "Converteix el paràgraf a <%s>" 32264 32265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:112 32266msgid "&Lower case" 32267msgstr "Mi&núscules" 32268 32269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:112 32270msgid "&Swap case" 32271msgstr "&Intercanvia majúscules/minúscules" 32272 32273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:112 32274msgid "&Upper case" 32275msgstr "Ma&júscules" 32276 32277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:113 32278msgid "&Capitalize" 32279msgstr "Primera lletra en majús&cula" 32280 32281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:113 32282msgid "&Title case" 32283msgstr "&Inicials en majúscules" 32284 32285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:114 32286#, python-format 32287msgid "Change the case of the selected text: %s" 32288msgstr "Canvia les majúscules/minúscules del text seleccionat: %s" 32289 32290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:118 32291msgid "Insert &tag" 32292msgstr "Insereix una e&tiqueta" 32293 32294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:118 32295msgid "Insert tag" 32296msgstr "Insereix una etiqueta" 32297 32298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:119 32299msgid "" 32300"<h3>Insert tag</h3>Insert a tag, if some text is selected the tag will be " 32301"inserted around the selected text" 32302msgstr "<h3>Insereix una etiqueta</h3>Insereix una etiqueta; si hi ha algun text seleccionat, s'inserirà l'etiqueta al voltant del text seleccionat" 32303 32304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:121 32305msgid "Remove &tag" 32306msgstr "" 32307 32308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:121 32309msgid "Remove tag" 32310msgstr "" 32311 32312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:122 32313msgid "<h3>Remove tag</h3>Remove the currently highlighted tag" 32314msgstr "" 32315 32316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:124 32317msgid "&Split tag" 32318msgstr "" 32319 32320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:124 32321msgid "Split current tag" 32322msgstr "" 32323 32324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:125 32325msgid "<h3>Split tag</h3>Split the current tag at the cursor position" 32326msgstr "" 32327 32328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:131 32329msgid "Change paragraph to heading" 32330msgstr "Canvia el paràgraf a encapçalament" 32331 32332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:260 32333msgid "Add a tag to this menu" 32334msgstr "" 32335 32336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:262 32337msgid "Remove from this menu" 32338msgstr "Suprimeix d'aquest menú" 32339 32340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:278 32341msgid "Name of tag to add" 32342msgstr "" 32343 32344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:279 32345msgid "Enter the name of the tag" 32346msgstr "" 32347 32348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:353 32349msgid "Editor tools" 32350msgstr "Eines de l'editor" 32351 32352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:357 32353msgid "Format text" 32354msgstr "Format del text" 32355 32356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:502 32357msgid "No text" 32358msgstr "Cap text" 32359 32360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:503 32361msgid "There is no suitable text in the clipboard to paste." 32362msgstr "No hi ha cap text adequat al porta-retalls per enganxar." 32363 32364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:566 32365msgid "Ignore this word" 32366msgstr "Ignora aquesta paraula" 32367 32368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:570 32369#, python-brace-format 32370msgid "Add this word to the dictionary: {0}" 32371msgstr "Afegeix aquesta paraula al diccionari: {0}" 32372 32373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:573 32374msgid "Add this word to the dictionary" 32375msgstr "Afegeix aquesta paraula al diccionari" 32376 32377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:582 32378#, python-format 32379msgid "Open %s" 32380msgstr "Obre %s" 32381 32382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:588 32383msgid "Rename the class {}" 32384msgstr "" 32385 32386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:595 32387#, python-format 32388msgid "Show help for: %s" 32389msgstr "Mostra l'ajuda per: %s" 32390 32391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:612 32392msgid "Change &case" 32393msgstr "&Canvia majúscules/minúscules" 32394 32395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:55 32396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:87 32397msgid "Chapter-" 32398msgstr "Capítol-" 32399 32400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:56 32401msgid "Style-" 32402msgstr "Estil-" 32403 32404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:56 32405msgid "Styles" 32406msgstr "Estils" 32407 32408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:57 32409msgid "Image-" 32410msgstr "Imatge-" 32411 32412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:58 32413msgid "Font-" 32414msgstr "" 32415 32416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:59 32417msgid "Misc-" 32418msgstr "Altres-" 32419 32420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:68 32421msgid "The file name must have an extension" 32422msgstr "El nom de fitxer ha de tenir una extensió" 32423 32424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:73 32425msgid "The file name contains invalid characters" 32426msgstr "El nom de fitxer conté caràcters no vàlids" 32427 32428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:75 32429msgid "This file name already exists in the book" 32430msgstr "Aquest nom de fitxer ja existeix al llibre" 32431 32432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:83 32433msgid "Bulk rename items" 32434msgstr "" 32435 32436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:93 32437msgid "All selected files will be renamed to the form prefix-number" 32438msgstr "Es canviarà el nom de tots els fitxers seleccionats a la forma prefix-nombre" 32439 32440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:95 32441msgid "&Prefix:" 32442msgstr "&Prefix:" 32443 32444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:98 32445msgid "Starting &number:" 32446msgstr "&Nombre inicial:" 32447 32448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:100 32449msgid "Rename files according to their book order" 32450msgstr "" 32451 32452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:102 32453msgid "" 32454"Rename the selected files according to the order they appear in the book, " 32455"instead of the order they were selected in." 32456msgstr "" 32457 32458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:314 32459#, python-brace-format 32460msgid "Merge the file {0} into the file {1}?" 32461msgstr "" 32462 32463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:316 32464#, python-brace-format 32465msgid "Merge the {0} selected files into the file {1}?" 32466msgstr "" 32467 32468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:317 32469msgid "Merge files" 32470msgstr "" 32471 32472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:533 32473msgid "Full path: " 32474msgstr "Camí complet: " 32475 32476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:544 32477#, python-format 32478msgid "This file is the cover %s for this book" 32479msgstr "Aquest fitxer és la portada %s per a aquest llibre" 32480 32481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:544 32482msgid "image" 32483msgstr "imatge" 32484 32485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:547 32486msgid "This file contains all the metadata and book structure information" 32487msgstr "Aquest fitxer conté totes les metadades i la informació de l'estructura del llibre" 32488 32489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:550 32490msgid "This file contains the metadata table of contents" 32491msgstr "Aquest fitxer conté les metadades de la taula del contingut" 32492 32493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:553 32494msgid "This file is not listed in the book manifest" 32495msgstr "Aquest fitxer no surt al manifest del llibre" 32496 32497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:556 32498msgid "" 32499"This file is marked as non-linear in the spine\n" 32500"Drag it to the top to make it linear" 32501msgstr "Aquest fitxer està marcat com a no lineal al llom\nArrossegueu-lo a dalt de tot per fer-lo lineal" 32502 32503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:560 32504msgid "This file is a text file that is not referenced in the spine" 32505msgstr "Aquest fitxer és un fitxer de text que no té referència al llom" 32506 32507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:564 32508msgid "This file occurs more than once in the spine" 32509msgstr "Aquest fitxer surt més d'un cop al llom" 32510 32511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:571 32512msgid "Not a valid font" 32513msgstr "" 32514 32515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:642 32516msgid "Select all {} files" 32517msgstr "" 32518 32519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:643 32520msgid "De-select all {} files" 32521msgstr "" 32522 32523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:657 32524#, python-format 32525msgid "Export %s" 32526msgstr "Exporta %s" 32527 32528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:659 32529#, python-format 32530msgid "Replace %s with file..." 32531msgstr "Reemplaça %s amb el fitxer..." 32532 32533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:661 32534#, python-format 32535msgid "Export all %d selected files" 32536msgstr "" 32537 32538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:667 32539#, python-format 32540msgid "&Rename %s" 32541msgstr "&Canvia el nom de «%s»" 32542 32543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:669 32544#, python-format 32545msgid "Mark %s as cover image" 32546msgstr "Marca %s com a imatge de portada" 32547 32548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:671 32549#, python-format 32550msgid "Mark %s as cover page" 32551msgstr "Marca %s com a pàgina de portada" 32552 32553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:677 32554msgid "&Bulk rename the selected files" 32555msgstr "" 32556 32557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:678 32558msgid "Change the file extension for the selected files" 32559msgstr "" 32560 32561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:680 32562msgid "&Delete the selected file" 32563msgid_plural "&Delete the {} selected files" 32564msgstr[0] "&Suprimeix el fitxer seleccionat" 32565msgstr[1] "&Suprimeix els {} fitxers seleccionats" 32566 32567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:682 32568msgid "&Copy the selected file to another editor instance" 32569msgid_plural "&Copy the {} selected files to another editor instance" 32570msgstr[0] "" 32571msgstr[1] "" 32572 32573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:687 32574msgid "Paste files from other editor instance" 32575msgstr "" 32576 32577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:697 32578msgid "Link &stylesheets..." 32579msgstr "Enllaça full&s d'estil..." 32580 32581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:700 32582msgid "&Merge selected text files" 32583msgstr "&Fusiona els fitxers de text seleccionats" 32584 32585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:702 32586msgid "&Merge selected style files" 32587msgstr "&Fusiona els fitxers d'estil seleccionats" 32588 32589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:729 32590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:762 32591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:770 32592msgid "Cannot rename" 32593msgstr "No es pot canviar el nom" 32594 32595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:730 32596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:763 32597#, python-format 32598msgid "" 32599"%s books do not support file renaming as they do not use file names " 32600"internally. The filenames you see are automatically generated from the " 32601"internal structures of the original file." 32602msgstr "" 32603 32604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:744 32605msgid "Not first item" 32606msgstr "No és el primer ítem" 32607 32608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:745 32609#, python-format 32610msgid "" 32611"%s is not the first text item. You should only mark the first text item as " 32612"cover. Do you want to make it the first item?" 32613msgstr "%s no és el primer ítem de text. Només hauríeu de marcar com a portada el primer ítem de text. Voleu que sigui el primer ítem?" 32614 32615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:771 32616#, python-format 32617msgid "The file(s) %s cannot be renamed." 32618msgstr "No es pot canviar el nom del(s) fitxer(s) %s." 32619 32620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:802 32621msgid "New file extension:" 32622msgstr "" 32623 32624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:802 32625msgid "Rename files" 32626msgstr "Canvia el nom dels fitxers" 32627 32628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:829 32629#, python-format 32630msgid "The file(s) %s cannot be deleted." 32631msgstr "No es pot suprimir el(s) fitxer(s) %s." 32632 32633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:893 32634#, python-format 32635msgid "No item with the name: %s was found" 32636msgstr "No s'ha trobat cap ítem amb el nom : %s" 32637 32638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:940 32639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:949 32640msgid "Choose location" 32641msgstr "Trieu una ubicació" 32642 32643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:941 32644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:958 32645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1317 32646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/win_file_dialogs.py:78 32647msgid "Files" 32648msgstr "Fitxers" 32649 32650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:960 32651msgid "HTML files" 32652msgstr "Fitxers HTML" 32653 32654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:982 32655msgid "No stylesheets" 32656msgstr "Sense fulls d'estil" 32657 32658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:983 32659msgid "" 32660"This book currently has no stylesheets. You must first create a stylesheet " 32661"before linking it." 32662msgstr "Aquest llibre no té fulls d'estil. N'heu de crear una abans d'enllaçar-la." 32663 32664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:988 32665msgid "Choose stylesheets" 32666msgstr "Tria de fulls d'estil" 32667 32668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:989 32669msgid "Choose the stylesheets to link. Drag and drop to re-arrange" 32670msgstr "Trieu els fulls d'estil a enllaçar. Arrossegueu i deixeu anar per reorganitzar" 32671 32672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1005 32673msgid "Remove existing links to stylesheets" 32674msgstr "Supressió dels enllaços existents a fulls d'estil" 32675 32676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1025 32677msgid "" 32678"Choose a name for the new (blank) file. To place the file in a specific " 32679"folder in the book, include the folder name, for example: " 32680"<i>text/chapter1.html" 32681msgstr "Trieu un nom per al fitxer nou (en blanc). Per col·locar el fitxer en una carpeta concreta del llibre, incloeu el nom de la carpeta, per exemple: <i>text/capítol1.html" 32682 32683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1033 32684msgid "Automatically add style-sheet links into new HTML files" 32685msgstr "" 32686 32687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1043 32688msgid "Import resource file (image/font/etc.)" 32689msgstr "Importa un fitxer de recursos (imatge/lletra/...)" 32690 32691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1045 32692msgid "Import a file from your computer as a new file into the book." 32693msgstr "Importa un fitxer des del vostre ordinador com un fitxer nou al llibre." 32694 32695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1073 32696msgid "Choose a name for the imported file" 32697msgstr "Trieu un nom per al fitxer importat" 32698 32699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1087 32700msgid "" 32701"You must specify a name for the new file, with an extension, for example, " 32702"chapter1.html" 32703msgstr "Heu d'especificar un nom per al fitxer nou, amb una extensió. Per exemple: capítol1.html" 32704 32705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1114 32706msgid "Choose master file" 32707msgstr "Trieu un fitxer principal" 32708 32709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1117 32710msgid "" 32711"Choose the master file. All selected files will be merged into the master " 32712"file:" 32713msgstr "Trieu el fitxer principal. Tots els fitxers seleccionats es fusionaran dins del fitxer principal:" 32714 32715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:127 32716#, python-format 32717msgid "Debug output from %s" 32718msgstr "Depura la sortida des de %s" 32719 32720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:170 32721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1416 32722msgid "No such function" 32723msgstr "" 32724 32725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:171 32726#, python-format 32727msgid "There is no function named %s" 32728msgstr "" 32729 32730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:174 32731msgid "Cannot remove builtin function" 32732msgstr "" 32733 32734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:175 32735#, python-format 32736msgid "The function %s is a builtin function, it cannot be removed." 32737msgstr "" 32738 32739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:202 32740msgid "Choose a function to run on matched text (by name)" 32741msgstr "" 32742 32743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:212 32744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:121 32745msgid "Save current search" 32746msgstr "Desa la cerca actual" 32747 32748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:213 32749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:122 32750msgid "Show saved searches" 32751msgstr "Mostra les cerques desades" 32752 32753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:221 32754msgid "Create/edit a function" 32755msgstr "Crea/edita una funció" 32756 32757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:228 32758msgid "F&unction name:" 32759msgstr "Nom de la f&unció:" 32760 32761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:249 32762#, python-format 32763msgid "For help with creating functions, see the <a href=\"%s\">User Manual</a>" 32764msgstr "" 32765 32766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:270 32767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:824 32768msgid "Must specify name" 32769msgstr "Heu d'especificar el nom" 32770 32771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:271 32772msgid "You must specify a name for this function." 32773msgstr "Cal que especifiqueu un nom per a aquesta funció." 32774 32775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:276 32776msgid "Invalid Python code" 32777msgstr "Codi Python no vàlid" 32778 32779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:277 32780#, python-format 32781msgid "The code you created is not valid Python code, with error: %s" 32782msgstr "" 32783 32784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:279 32785msgid "No replace function" 32786msgstr "Sense funció de substitució" 32787 32788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:280 32789msgid "You must create a Python function named replace in your code" 32790msgstr "" 32791 32792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:287 32793#, python-format 32794msgid "Inherited from %s" 32795msgstr "Heretat de %s" 32796 32797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:289 32798#, python-format 32799msgid "Matched CSS rules for %s" 32800msgstr "" 32801 32802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:298 32803msgid "Computed final style" 32804msgstr "Estil final calculat" 32805 32806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:361 32807msgid "Copy everything" 32808msgstr "" 32809 32810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:403 32811msgid "No style information found" 32812msgstr "No s’ha trobat cap informació d’estil" 32813 32814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:404 32815msgid "" 32816"Move the cursor inside a HTML tag to see what styles apply to that tag." 32817msgstr "" 32818 32819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/main.py:28 32820msgid "" 32821"%prog [opts] [path_to_ebook] [name_of_file_inside_book ...]\n" 32822"\n" 32823"Launch the calibre Edit book tool. You can optionally also specify the names of\n" 32824"files inside the book which will be opened for editing automatically.\n" 32825msgstr "" 32826 32827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/main.py:37 32828msgid "The text to select in the book when it is opened for editing" 32829msgstr "" 32830 32831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:32 32832#, python-format 32833msgid "Change this to the relative path to: %s" 32834msgstr "" 32835 32836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:46 32837msgid "Font file added" 32838msgstr "" 32839 32840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:47 32841msgid "" 32842"The font file <b>{}</b> has been added. The text for the CSS @font-face rule" 32843" for this file has been copied to the clipboard. You should paste it into " 32844"whichever CSS file you want to add this font to." 32845msgstr "" 32846 32847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:59 32848msgid "Font files added" 32849msgstr "" 32850 32851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:60 32852msgid "" 32853"The specified font files have been added. The text for the CSS @font-face " 32854"rules for these files has been copied to the clipboard. You should paste it " 32855"into whichever CSS file you want to add these fonts to." 32856msgstr "" 32857 32858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:67 32859#, python-format 32860msgid "Font faces for %s" 32861msgstr "Distribucions de caràcters per a %s" 32862 32863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:111 32864msgid "Embedded" 32865msgstr "Incrustat" 32866 32867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:111 32868msgid "Font family" 32869msgstr "Família de la lletra" 32870 32871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:179 32872msgid "Change font" 32873msgstr "Canvia la lletra" 32874 32875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:187 32876#, python-format 32877msgid "Change the font %s to:" 32878msgid_plural "Change the fonts %s to:" 32879msgstr[0] "Canvia la lletra %s a:" 32880msgstr[1] "Canvia les lletres %s a:" 32881 32882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:192 32883msgid "&New font:" 32884msgstr "Lletra &nova:" 32885 32886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:216 32887#, python-format 32888msgid "The font <i>%s</i> <b>exists</b> on your computer" 32889msgstr "La lletra <i>%s</i> <b>existeix</b> al vostre ordinador" 32890 32891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:217 32892#, python-format 32893msgid "The font <i>%s</i> <b>does not exist</b> on your computer" 32894msgstr "La lletra <i>%s</i> <b>no existeix</b> al vostre ordinador" 32895 32896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:230 32897msgid "Manage fonts" 32898msgstr "" 32899 32900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:242 32901msgid "&Install fonts" 32902msgstr "&Instal·la les lletres" 32903 32904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:244 32905msgid "" 32906"Install fonts from .ttf/.otf files to make them available for embedding" 32907msgstr "Instal·la lletres des de fitxers .ttf/.otf perquè aquestes estiguin disponibles per a la incrustació" 32908 32909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:264 32910msgid "&Change selected fonts" 32911msgstr "&Canvia les lletres seleccionades" 32912 32913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:268 32914msgid "&Remove selected fonts" 32915msgstr "Sup&rimeix les lletres seleccionades" 32916 32917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:272 32918msgid "&Embed all fonts" 32919msgstr "Incrusta totes les ll&etres" 32920 32921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:276 32922msgid "&Subset all fonts" 32923msgstr "&Subconjunt de totes les lletres" 32924 32925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:281 32926msgid "Rescan the book for fonts in case you have made changes" 32927msgstr "" 32928 32929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:287 32930msgid "" 32931" All the fonts declared in this book are shown to the left, along with whether they are embedded or not.\n" 32932" You can remove or replace any selected font and also embed any declared fonts that are not already embedded." 32933msgstr " Totes les lletres declarades en aquest llibre es mostren a l'esquerra, amb la seva incrustació.\n Podeu eliminar o reemplaçar qualsevol lletra seleccionada i també incrustar lletres declarades que no ho estiguin." 32934 32935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:289 32936msgid "" 32937" Double click any font family to see if the font is available for embedding " 32938"on your computer. " 32939msgstr " Feu doble clic en qualsevol família de la lletra per a visualitzar si la lletra està disponible per a la incrustació en el vostre ordinador. " 32940 32941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:301 32942#, python-format 32943msgid "" 32944"The font <b>%s</b> was not found on your computer. If you have the font " 32945"files, you can install it using the \"Install fonts\" button in the lower " 32946"left corner." 32947msgstr "" 32948 32949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:327 32950msgid "No fonts selected" 32951msgstr "No hi ha cap lletra seleccionada" 32952 32953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:328 32954msgid "No fonts selected, you must first select some fonts in the left panel" 32955msgstr "No hi ha cap lletra seleccionada, primer heu de seleccionar algunes lletres al plafó de l'esquerra" 32956 32957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:34 32958msgid "Remove unused CSS" 32959msgstr "Suprimeix els CSS que no s'utilitzen" 32960 32961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:43 32962msgid "" 32963"This will remove all CSS rules that do not match any actual content. There " 32964"are a couple of additional cleanups you can enable, below:" 32965msgstr "" 32966 32967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:45 32968msgid "Remove unused &class attributes" 32969msgstr "Suprimeix els atributs de la &classe que no s'utilitzen" 32970 32971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:49 32972msgid "" 32973"Remove all class attributes from the HTML that do not match any existing CSS" 32974" rules" 32975msgstr "" 32976 32977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:50 32978msgid "Merge CSS rules with identical &selectors" 32979msgstr "" 32980 32981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:54 32982msgid "" 32983"Merge CSS rules in the same stylesheet that have identical selectors. Note " 32984"that in rare cases merging can result in a change to the effective styling " 32985"of the book, so use with care." 32986msgstr "" 32987 32988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:57 32989msgid "Merge CSS rules with identical &properties" 32990msgstr "" 32991 32992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:61 32993msgid "" 32994"Merge CSS rules in the same stylesheet that have identical properties. Note " 32995"that in rare cases merging can result in a change to the effective styling " 32996"of the book, so use with care." 32997msgstr "" 32998 32999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:64 33000msgid "Remove &unreferenced style sheets" 33001msgstr "" 33002 33003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:68 33004msgid "Remove stylesheets that are not referenced by any content." 33005msgstr "" 33006 33007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:91 33008msgid "Remove NCX ToC file" 33009msgstr "" 33010 33011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:92 33012msgid "Remove the legacy Table of Contents in NCX form?" 33013msgstr "" 33014 33015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:93 33016msgid "" 33017"This form of Table of Contents is superseded by the new HTML based Table of " 33018"Contents. Leaving it behind is useful only if you expect this book to be " 33019"read on very old devices that lack proper support for EPUB 3" 33020msgstr "" 33021 33022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:97 33023msgid "Ask this question again in the future" 33024msgstr "" 33025 33026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:99 33027msgid "Keep NCX" 33028msgstr "" 33029 33030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:99 33031msgid "Remove NCX" 33032msgstr "" 33033 33034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:115 33035msgid "Action report" 33036msgstr "Informe de l'acció" 33037 33038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:183 33039msgid "Compress images" 33040msgstr "Comprimeix les imatges" 33041 33042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:203 33043msgid "" 33044"You can compress the images in this book losslessly, reducing the file size " 33045"of the book, without affecting image quality. Typically image size is " 33046"reduced by 5 - 15%." 33047msgstr "Podeu comprimir sense pèrdua les imatges en aquest llibre, fer-ho redueix la mida del fitxer del llibre, sense afectar la qualitat d'imatge. Típicament, la mida de la imatge es redueix un 5 - 15%." 33048 33049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:209 33050msgid "Enable &lossy compression of JPEG images" 33051msgstr "Habi&lita la compressió amb pèrdua de les imatges JPEG" 33052 33053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:210 33054msgid "" 33055"This allows you to change the quality factor used for JPEG images.\n" 33056"By lowering the quality you can greatly reduce file size, at the expense of the image looking blurred." 33057msgstr "" 33058 33059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:217 33060msgid "" 33061"The compression quality, 1 is high compression, 100 is low compression.\n" 33062"Image quality is inversely correlated with compression quality." 33063msgstr "" 33064 33065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:221 33066msgid "Compression &quality:" 33067msgstr "&Qualitat de compressió:" 33068 33069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:250 33070msgid "Compressing images..." 33071msgstr "S'estan comprimint les imatges..." 33072 33073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:276 33074msgid "Compressing images, please wait..." 33075msgstr "S'estan comprimint les imatges, espereu..." 33076 33077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:168 33078msgid "Editor font &family:" 33079msgstr "&Família de la lletra de l'editor:" 33080 33081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:172 33082msgid "Editor font &size:" 33083msgstr "&Mida de la lletra de l'editor:" 33084 33085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:176 33086msgid "Create/edit &custom color schemes" 33087msgstr "&Crea o edita esquemes de color personalitzats" 33088 33089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:180 33090msgid "&Color scheme:" 33091msgstr "Esquema de &color:" 33092 33093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:184 33094msgid " characters" 33095msgstr " caràcters" 33096 33097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:185 33098msgid "W&idth of tabs:" 33099msgstr "Amplada de les tabulac&ions:" 33100 33101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:187 33102msgid "Change &templates" 33103msgstr "Canvia les plan&tilles" 33104 33105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:188 33106msgid "Templates for new files:" 33107msgstr "Plantilles per als fitxers nous:" 33108 33109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:192 33110msgid "&Wrap long lines in the editor" 33111msgstr "A&justa línies llargues a l'editor" 33112 33113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:196 33114msgid "&Replace HTML entities as they are typed" 33115msgstr "&Reemplaça les entitats HTML mentre es teclegen" 33116 33117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:198 33118msgid "" 33119"With this option, every time you type in a complete html entity, such as " 33120"&hellip; it is automatically replaced by its corresponding character. " 33121"The replacement happens only when the trailing semi-colon is typed." 33122msgstr "Amb aquesta opció, cada vegada que introduïu una entitat HTML completa, com ara «&hellip»;, el caràcter corresponent la substituirà automàticament. La substitució només passa si s'introdueix el punt i coma final." 33123 33124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:204 33125msgid "Auto close t&ags when typing </" 33126msgstr "Tanca &automàticament les etiquetes quan es teclegi </" 33127 33128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:206 33129msgid "" 33130"With this option, every time you type </ the current HTML closing tag is " 33131"auto-completed" 33132msgstr "" 33133 33134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:210 33135msgid "" 33136"Show the &name of the current character before the cursor along with the " 33137"line and column number" 33138msgstr "Mostra el &nom del caràcter actual d'abans del cursor junt amb el nombre de línia i columna" 33139 33140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:214 33141msgid "Beautify individual &files automatically when they are opened" 33142msgstr "Embelleix automàticament els &fitxers individuals quan s'obren" 33143 33144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:216 33145msgid "" 33146"This will cause the beautify current file action to be performed " 33147"automatically every time you open a HTML/CSS/etc. file for editing." 33148msgstr "Això fa que l'acció d'embellir el fitxer actual s'executi cada vegada que obriu un fitxer HTML/CSS/... per a editar-lo." 33149 33150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:221 33151msgid "Show &misspelled words underlined in the code view" 33152msgstr "&Mostra les paraules mal escrites subratllades a la vista del codi" 33153 33154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:223 33155msgid "" 33156"This will cause spelling errors to be highlighted in the code view for easy " 33157"correction as you type." 33158msgstr "Això farà que es ressaltin els errors ortogràfics a la vista de codi per facilitar-ne la correcció mentre escriviu." 33159 33160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:228 33161msgid "Allow drag and drop &editing of text" 33162msgstr "Permet arrossegar i deixar anar a l'&edició de text" 33163 33164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:230 33165msgid "" 33166"Allow using drag and drop to move text around in the editor. It can be " 33167"useful to turn this off if you have a misbehaving touchpad." 33168msgstr "" 33169 33170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:234 33171msgid "Manage &spelling dictionaries" 33172msgstr "Gestió de diccionari&s ortogràfics" 33173 33174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:239 33175msgid "Manage sni&ppets" 33176msgstr "" 33177 33178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:257 33179#, python-format 33180msgid "Automatic (%s)" 33181msgstr "Automàtic (%s)" 33182 33183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:283 33184msgid "Update &metadata embedded in the book when opening" 33185msgstr "Actualitza les &metadades incrustades al llibre en obrir-lo" 33186 33187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:285 33188msgid "" 33189"When the file is opened, update the metadata embedded in the book file to " 33190"the current metadata in the calibre library." 33191msgstr "Quan s'obre el fitxer, actualitza les metadades incrustades al fitxer del llibre amb les metadades actuals de la biblioteca de calibre." 33192 33193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:290 33194msgid "" 33195"Ask which &format to edit if more than one format is available for the book" 33196msgstr "Si hi ha més d'un &format disponible per al llibre, pregunta quin s'ha d'utilitzar per a l'edició" 33197 33198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:294 33199msgid "" 33200"When auto-selecting the format to edit for a book with multiple formats, " 33201"this is the preference order." 33202msgstr "En seleccionar automàticament el format que s'editarà per a un llibre amb diversos formats, aquest és l'ordre de preferència." 33203 33204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:296 33205msgid "Preferred format order (drag and drop to change)" 33206msgstr "Ordre de preferència del format (arrossegueu i deixeu anar per modificar-ho)" 33207 33208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:308 33209msgid "Allow dockable &windows to be nested inside the dock areas" 33210msgstr "Permet que les finestres am&b acoblament s'insereixin a les àrees d'acoblament" 33211 33212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:310 33213msgid "" 33214"By default, you can have only a single row or column of windows in the dock " 33215"areas (the areas around the central editors). This option allows for more " 33216"flexible window layout, but is a little more complex to use." 33217msgstr "Per defecte teniu només una sola fila o columna de finestres a les àrees d'acoblament (les zones al voltant dels editors centrals). Aquesta opció permet una disposició de finestres més flexible, però és una mica més complicada d'utilitzar." 33218 33219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:315 33220msgid "Choose which windows will occupy the corners of the dockable areas" 33221msgstr "Trieu quines finestres ocuparan les cantonades de les àrees d'acoblament" 33222 33223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:321 33224msgid "The &top-left corner" 33225msgstr "La can&tonada superior esquerra" 33226 33227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:321 33228msgid "The top-&right corner" 33229msgstr "La cantonada superior d&reta" 33230 33231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:322 33232msgid "The &bottom-left corner" 33233msgstr "La cantonada in&ferior esquerra" 33234 33235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:322 33236msgid "The bottom-ri&ght corner" 33237msgstr "La cantonada inferior &dreta" 33238 33239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:325 33240msgid "Restore &state of previously edited book when opening it again" 33241msgstr "Restaura l'e&stat del llibre editat anteriorment quan es torni a obrir" 33242 33243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:327 33244msgid "" 33245"When opening a previously edited book again, restore its state. That means " 33246"all open files are automatically re-opened and the cursor is positioned at " 33247"its previous location." 33248msgstr "" 33249 33250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:333 33251msgid "Show full &file paths in the File browser" 33252msgstr "Mostra tots els canins als &fitxers al navegador de fitxers" 33253 33254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:335 33255msgid "" 33256"Showing the full file paths is useful when editing books that contain " 33257"multiple files with the same file name." 33258msgstr "Mostrar els camins complets dels fitxers és útil quan s'editen llibres que contenen diversos fitxers amb el mateix nom de fitxer." 33259 33260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:364 33261msgid "Monospaced text" 33262msgstr "text amb espaiat uniforme" 33263 33264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:364 33265msgid "Sans-serif text" 33266msgstr "text sense traç decoratiu" 33267 33268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:364 33269msgid "Serif text" 33270msgstr "text amb traç decoratiu" 33271 33272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:369 33273#, python-format 33274msgid "Font family for &%s:" 33275msgstr "Família de la lletra per al %s:" 33276 33277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:372 33278msgid "Style for standard &text:" 33279msgstr "Estil per al &text estàndard:" 33280 33281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:376 33282msgid "&Default font size:" 33283msgstr "Mida de la lletra pre&determinada:" 33284 33285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:379 33286msgid "&Monospace font size:" 33287msgstr "&Mida de la lletra amb espaiat uniforme:" 33288 33289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:382 33290msgid "Mi&nimum font size:" 33291msgstr "Mida mí&nima de la lletra:" 33292 33293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:384 33294msgid "lines" 33295msgstr "" 33296 33297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:386 33298msgid "" 33299"Number of lines that are shown above the current line when syncing the text " 33300"shown in the preview panel to the cursor position in the code view" 33301msgstr "" 33302 33303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:387 33304msgid "Visible lines above s&ync point:" 33305msgstr "" 33306 33307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:388 33308msgid "Background color:" 33309msgstr "Color del fons:" 33310 33311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:389 33312msgid "Foreground color:" 33313msgstr "" 33314 33315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:390 33316msgid "Link color:" 33317msgstr "" 33318 33319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:404 33320msgid "Use the colors from the book styles, defaulting to black-on-white" 33321msgstr "" 33322 33323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:405 33324msgid "Theme based" 33325msgstr "" 33326 33327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:405 33328msgid "When using a dark theme force dark colors, otherwise same as \"No change\"" 33329msgstr "" 33330 33331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:406 33332msgid "Choose a custom color" 33333msgstr "" 33334 33335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:406 33336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:72 33337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:240 33338msgid "Custom" 33339msgstr "Personalitzat" 33340 33341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:454 33342msgid "Choose which toolbar you want to customize" 33343msgstr "Trieu quina barra d'eines voleu personalitzar" 33344 33345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:455 33346#, python-format 33347msgid "Tools for %s editors" 33348msgstr "Eines per als editors de %s" 33349 33350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:457 33351msgid "Book wide actions" 33352msgstr "Accions a l'abast del llibre" 33353 33354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:458 33355msgid "Book wide tools" 33356msgstr "Eines a l'abast del llibre" 33357 33358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:459 33359msgid "Book wide tools from third party plugins" 33360msgstr "Eines a l'abast del llibre a partir de connectors de tercers" 33361 33362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:460 33363msgid "Common tools for all editors" 33364msgstr "" 33365 33366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:464 33367msgid "Text formatting actions" 33368msgstr "Accions de formatació del text" 33369 33370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:467 33371msgid "&Toolbar to customize:" 33372msgstr "Barra d'eines a personali&tzar:" 33373 33374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:496 33375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:439 33376msgid "Add selected actions to the toolbar" 33377msgstr "" 33378 33379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:499 33380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:443 33381msgid "Remove selected actions from the toolbar" 33382msgstr "" 33383 33384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:511 33385msgid "Adjust the size of icons on all toolbars" 33386msgstr "Ajusta la mida de les icones en totes les barres d'eines" 33387 33388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:514 33389msgid "Toolbar &icon size:" 33390msgstr "Mida de les &icones de la barra d'eines:" 33391 33392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:664 33393msgid "Customize templates" 33394msgstr "Personalitza les plantilles" 33395 33396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:677 33397msgid "Choose the &type of template to edit:" 33398msgstr "Trieu el &tipus de plantilla a editar:" 33399 33400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:683 33401#, python-brace-format 33402msgid "" 33403"The variables {0} and {1} will be replaced with the title and author of the " 33404"book. {2} is where the cursor will be positioned. If you want to include " 33405"braces in your template, for example for CSS rules, you have to escape them," 33406" like this: {3}" 33407msgstr "Les variables {0} i {1} seran substituïdes amb el títol i l'autor del llibre. {2} és on es posicionarà el cursor. Si voleu incloure claus a la vostra plantilla, per exemple per a les regles CSS, el que heu de fer és fugir d'elles, d'una manera similar a aquesta: {3}" 33408 33409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:744 33410msgid "Preferences for Edit book" 33411msgstr "Preferències per a l'edició del llibre" 33412 33413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:765 33414msgid "Restore all &defaults" 33415msgstr "Restaura-ho tot als valors pre&determinats" 33416 33417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:766 33418msgid "Restore defaults for all preferences" 33419msgstr "Restaura els valors predeterminats per a totes les preferències" 33420 33421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:768 33422msgid "Restore ¤t defaults" 33423msgstr "Restaura els valors a&ctuals als predeterminats" 33424 33425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:769 33426msgid "Restore defaults for currently displayed preferences" 33427msgstr "Restaura els valors predeterminats per a les preferències que s'estan mostrant" 33428 33429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:771 33430msgid "Restore c&onfirmations" 33431msgstr "Restaura les c&onfirmacions" 33432 33433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:772 33434msgid "Restore all disabled confirmation prompts" 33435msgstr "" 33436 33437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:791 33438msgid "Main window" 33439msgstr "Finestra principal" 33440 33441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:792 33442msgid "Editor settings" 33443msgstr "Ajusts Editor" 33444 33445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:793 33446msgid "Preview settings" 33447msgstr "Ajusts Vista prèvia" 33448 33449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:794 33450msgid "Keyboard shortcuts" 33451msgstr "Dreceres de teclat" 33452 33453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:795 33454msgid "Toolbars" 33455msgstr "Barres d'eines" 33456 33457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:796 33458msgid "Integration with calibre" 33459msgstr "Integració amb calibre" 33460 33461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:847 33462msgid "There are no disabled confirmation prompts" 33463msgstr "" 33464 33465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:850 33466msgid "One disabled confirmation prompt was restored" 33467msgid_plural "{} disabled confirmation prompts were restored" 33468msgstr[0] "" 33469msgstr[1] "" 33470 33471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:851 33472msgid "Disabled confirmations restored" 33473msgstr "" 33474 33475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:420 33476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/web_view.py:588 33477msgid "Render process crashed" 33478msgstr "" 33479 33480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:421 33481msgid "" 33482"The Qt WebEngine Render process has crashed so Preview/Live CSS will not " 33483"work. You should try restarting the editor." 33484msgstr "" 33485 33486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:445 33487msgid "" 33488"\n" 33489" <h3>Live preview</h3>\n" 33490"\n" 33491" <p>Here you will see a live preview of the HTML file you are currently editing.\n" 33492" The preview will update automatically as you make changes.\n" 33493"\n" 33494" <p style=\"font-size:x-small; color: gray\">Note that this is a quick preview\n" 33495" only, it is not intended to simulate an actual e-book reader. Some\n" 33496" aspects of your e-book will not work, such as page breaks and page margins.\n" 33497" " 33498msgstr "\n <h3>Vista prèvia en directe</h3>\n\n <p>Aquí podreu veure una vista prèvia del fitxer HTML que esteu editant actualment.\n La vista prèvia s'actualitzarà automàticament a mesura que feu canvis.\n\n <p style=\"font-size:x-small; color: gray\">Tingueu en compte que\n únicament és una vista prèvia ràpida, la seva intenció no és la simulació d'un lector de llibres electrònics real. \n Alguns aspectes del vostre llibre electrònic no funcionaran, com ara els salts de pàgina i els marges de pàgina.\n " 33499 33500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:472 33501msgid "Inspect element" 33502msgstr "Inspecciona l'element" 33503 33504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:474 33505msgid "Open link" 33506msgstr "Obre l’enllaç" 33507 33508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:487 33509#, python-format 33510msgid "Edit %s" 33511msgstr "Edita %s" 33512 33513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:529 33514msgid "Loading preview, please wait..." 33515msgstr "Carregant vista prèvia, espereu si us plau..." 33516 33517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:581 33518msgid "Search in preview" 33519msgstr "Cerca a la vista prèvia" 33520 33521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:624 33522msgid "Invalid location" 33523msgstr "Ubicació no vàlida" 33524 33525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:625 33526msgid "Cannot split on the body tag" 33527msgstr "No es pot dividir l'etiqueta «body»" 33528 33529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:652 33530msgid "Failed to launch worker" 33531msgstr "" 33532 33533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:653 33534msgid "Failed to launch the worker process used for rendering the preview" 33535msgstr "" 33536 33537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:712 33538msgid "Cannot disable" 33539msgstr "No es pot inhabilitar" 33540 33541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:713 33542msgid "" 33543"Auto reloading of the preview panel cannot be disabled while the Live CSS " 33544"panel is open." 33545msgstr "" 33546 33547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:716 33548msgid "Auto reload preview when text changes in editor" 33549msgstr "Torna a carregar automàticament la vista prèvia quan es canviï el text a l'editor" 33550 33551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:717 33552msgid "Disable auto reload of preview" 33553msgstr "Inhabilita la recàrrega automàtica de la vista prèvia" 33554 33555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:721 33556msgid "Disable syncing of preview position to editor position" 33557msgstr "Inhabilita la sincronització de la posició de la vista prèvia a la posició de l'editor" 33558 33559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:722 33560msgid "Enable syncing of preview position to editor position" 33561msgstr "Habilita la sincronització de la vista prèvia a la posició de l'editor" 33562 33563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:730 33564msgid "Abort file split" 33565msgstr "Avorta la divisió del fitxer" 33566 33567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:731 33568msgid "" 33569"Split this file at a specified location.<p>After clicking this button, click" 33570" inside the preview panel above at the location you want the file to be " 33571"split." 33572msgstr "" 33573 33574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:200 33575msgid "Delete selected files" 33576msgstr "Suprimeix els fitxers seleccionats" 33577 33578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:235 33579msgid "Folder" 33580msgstr "Carpeta" 33581 33582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:235 33583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:432 33584msgid "Size (KB)" 33585msgstr "Mida (KB)" 33586 33587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:241 33588msgid "Style" 33589msgstr "Estil" 33590 33591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:316 33592#, python-brace-format 33593msgid "Total uncompressed size of all files: {0} :: Images: {1} :: Fonts: {2}" 33594msgstr "Mida total de tots els fitxers descomprimits: {0} :: Imatges {1} :: Lletres {2}" 33595 33596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:432 33597msgid "Resolution" 33598msgstr "Resolució" 33599 33600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:432 33601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:695 33602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:795 33603msgid "Times used" 33604msgstr "Nombre d'usos" 33605 33606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:520 33607#, python-format 33608msgid "Edit the image: %s" 33609msgstr "Edita la imatge: %s" 33610 33611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:531 33612msgid "Anchor" 33613msgstr "Ancoratge" 33614 33615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:531 33616msgid "Source text" 33617msgstr "Text de l'origen" 33618 33619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:531 33620msgid "Target" 33621msgstr "Objectiu" 33622 33623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:531 33624msgid "Target text" 33625msgstr "Text de l'objectiu" 33626 33627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:578 33628msgid "The link destination does not exist" 33629msgstr "L'enllaç de destinació no existeix" 33630 33631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:578 33632msgid "The link destination exists" 33633msgstr "L'enllaç de destinació existeix" 33634 33635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:579 33636msgid "The link destination could not be verified" 33637msgstr "" 33638 33639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:643 33640msgid "Click entries above to see their destination here" 33641msgstr "Feu clic a les entrades anteriors per veure aquí la seva destinació" 33642 33643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:663 33644msgid "No destination found for this link" 33645msgstr "" 33646 33647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:695 33648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:623 33649msgid "Word" 33650msgstr "Paraula" 33651 33652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:775 33653#, python-brace-format 33654msgid "Words: {2} :: Unique Words: :: {0} :: Languages: {1}" 33655msgstr "Paraules: {2} :: Paraules úniques: :: {0} :: Llengües: {1}" 33656 33657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:795 33658msgid "Character" 33659msgstr "Caràcter" 33660 33661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:795 33662msgid "Codepoint" 33663msgstr "Posició del codi" 33664 33665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:861 33666msgid "All the characters in the book" 33667msgstr "" 33668 33669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:991 33670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1213 33671#, python-brace-format 33672msgid "{0} [{1} elements]" 33673msgstr "{0} [{1} elements]" 33674 33675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1069 33676msgid "Sort by:" 33677msgstr "Ordena per:" 33678 33679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1070 33680msgid "&Counts" 33681msgstr "" 33682 33683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1073 33684msgid "&Name" 33685msgstr "&Nom" 33686 33687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1097 33688#, python-brace-format 33689msgid "{0} rules, {1} unused" 33690msgstr "{0} regles, {1} sense utilitzar" 33691 33692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1117 33693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1263 33694msgid "Number of matches" 33695msgstr "Nombre de coincidències" 33696 33697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1117 33698msgid "Style Rule" 33699msgstr "Regla d'estil" 33700 33701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1258 33702#, python-brace-format 33703msgid "{0} classes, {1} unused" 33704msgstr "{0} classes, {1} sense utilitzar" 33705 33706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1263 33707msgid "Class" 33708msgstr "Classe" 33709 33710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1321 33711msgid "Words" 33712msgstr "Paraules" 33713 33714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1331 33715msgid "Style rules" 33716msgstr "Regles d'estil" 33717 33718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1335 33719msgid "Style classes" 33720msgstr "Classes d'estil" 33721 33722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1339 33723msgid "Characters" 33724msgstr "Caràcters" 33725 33726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1343 33727msgid "Links" 33728msgstr "Enllaços" 33729 33730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1377 33731#, python-format 33732msgid "Export of %s data is not supported" 33733msgstr "L'exportació de les dades %s no és compatible" 33734 33735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1379 33736msgid "Choose a filename for the data" 33737msgstr "Trieu un nom de fitxer per a les metadades" 33738 33739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1380 33740msgid "CSV files" 33741msgstr "Fitxers CSV" 33742 33743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1394 33744msgid "Reports" 33745msgstr "Informes" 33746 33747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1424 33748msgid "Export the currently shown report as a CSV file" 33749msgstr "Exporta l'informe mostrat actualment com a un fitxer CSV" 33750 33751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1432 33752msgid "Are you sure you want to delete the selected files?" 33753msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els fitxers seleccionats?" 33754 33755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1460 33756msgid "Failed to gather data" 33757msgstr "No s'han pogut recollir les dades" 33758 33759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1461 33760msgid "" 33761"Failed to gather data for the report. Click \"Show details\" for more " 33762"information." 33763msgstr "No s'han pogut recopilar dades per l'informe. Feu clic a \"Mostra els detalls\" per a més informació." 33764 33765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/save.py:111 33766msgid "Saving..." 33767msgstr "S’està desant…" 33768 33769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:118 33770msgid "Enable completion based on search history" 33771msgstr "Habilita la compleció basada en l'historial de cerca" 33772 33773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:119 33774msgid "Disable completion based on search history" 33775msgstr "Inhabilita la compleció basada en l'historial de cerca" 33776 33777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33778msgid "All style files" 33779msgstr "Tots els fitxers d'estil" 33780 33781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:50 33783msgid "All text files" 33784msgstr "Tots els fitxers de text" 33785 33786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:50 33788msgid "Current file" 33789msgstr "Fitxer actual" 33790 33791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33792msgid "Marked text" 33793msgstr "Text marcat" 33794 33795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:50 33797msgid "Open files" 33798msgstr "Fitxers oberts" 33799 33800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:50 33802msgid "Selected files" 33803msgstr "Fitxers seleccionats" 33804 33805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:136 33806msgid "" 33807"\n" 33808" Where to search/replace:\n" 33809" <dl>\n" 33810" <dt><b>Current file</b></dt>\n" 33811" <dd>Search only inside the currently opened file</dd>\n" 33812" <dt><b>All text files</b></dt>\n" 33813" <dd>Search in all text (HTML) files</dd>\n" 33814" <dt><b>All style files</b></dt>\n" 33815" <dd>Search in all style (CSS) files</dd>\n" 33816" <dt><b>Selected files</b></dt>\n" 33817" <dd>Search in the files currently selected in the File browser</dd>\n" 33818" <dt><b>Open files</b></dt>\n" 33819" <dd>Search in the files currently open in the editor</dd>\n" 33820" <dt><b>Marked text</b></dt>\n" 33821" <dd>Search only within the marked text in the currently opened file. You can mark text using the Search menu.</dd>\n" 33822" </dl>" 33823msgstr "" 33824 33825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:185 33826msgid "Down" 33827msgstr "Cap avall" 33828 33829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:185 33830msgid "Up" 33831msgstr "Cap amunt" 33832 33833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:187 33834msgid "" 33835"\n" 33836" Direction to search:\n" 33837" <dl>\n" 33838" <dt><b>Down</b></dt>\n" 33839" <dd>Search for the next match from your current position</dd>\n" 33840" <dt><b>Up</b></dt>\n" 33841" <dd>Search for the previous match from your current position</dd>\n" 33842" </dl>" 33843msgstr "\n Direcció de la cerca:\n <dl>\n <dt><b>Avall</b></dt>\n <dd>Cerca la coincidència següent des de la posició actual</dd>\n <dt><b>Amunt</b></dt>\n <dd>Cerca la coincidència anterior des de la posició actual</dd>\n </dl>" 33844 33845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:209 33846msgid "Fuzzy" 33847msgstr "" 33848 33849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:209 33850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:27 33851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:361 33852msgid "Regex" 33853msgstr "Expressió regular" 33854 33855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:209 33856msgid "Regex-function" 33857msgstr "" 33858 33859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:211 33860msgid "" 33861"Select how the search expression is interpreted\n" 33862" <dl>\n" 33863" <dt><b>Normal</b></dt>\n" 33864" <dd>The search expression is treated as normal text, calibre will look for the exact text</dd>\n" 33865" <dt><b>Fuzzy</b></dt>\n" 33866" <dd>The search expression is treated as \"fuzzy\" which means spaces will match any space character,\n" 33867" including tabs and line breaks. Plain quotes will match the typographical equivalents, etc.</dd>\n" 33868" <dt><b>Regex</b></dt>\n" 33869" <dd>The search expression is interpreted as a regular expression. See the User Manual for more help on using regular expressions.</dd>\n" 33870" <dt><b>Regex-function</b></dt>\n" 33871" <dd>The search expression is interpreted as a regular expression. The replace expression is an arbitrarily powerful Python function.</dd>\n" 33872" </dl>" 33873msgstr "" 33874 33875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:254 33876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:695 33877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:100 33878msgid "&Find:" 33879msgstr "&Cerca:" 33880 33881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:256 33882msgid "Clear search &history" 33883msgstr "Neteja l'&historial de cerques" 33884 33885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:266 33886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:700 33887msgid "&Replace:" 33888msgstr "&Reemplaça:" 33889 33890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:268 33891msgid "Clear replace &history" 33892msgstr "Neteja l'&historial de substitucions" 33893 33894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:291 33895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:712 33896msgid "Create/&edit" 33897msgstr "Crea/&edita" 33898 33899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:293 33900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:713 33901msgid "Create a new function, or edit an existing function" 33902msgstr "Creeu una funció nova, editeu una funció existent" 33903 33904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:295 33905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:717 33906msgid "Remo&ve" 33907msgstr "&Suprimeix" 33908 33909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:296 33910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:718 33911msgid "Remove this function" 33912msgstr "Suprimeix aquesta funció" 33913 33914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:303 33915msgid "Fin&d" 33916msgstr "Tro&ba" 33917 33918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:304 33919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:934 33920msgid "Replace a&nd Find" 33921msgstr "Reemplaça i &cerca" 33922 33923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:305 33924msgid "Re&place" 33925msgstr "Substituei&x" 33926 33927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:306 33928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:935 33929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:559 33930msgid "Replace &all" 33931msgstr "Reempl&aça-ho tot" 33932 33933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:312 33934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:734 33935msgid "&Mode:" 33936msgstr "&Mode:" 33937 33938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:327 33939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:115 33940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:372 33941msgid "&Case sensitive" 33942msgstr "Distingeix majúscules i minús&cules" 33943 33944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:330 33945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:990 33946msgid "&Wrap" 33947msgstr "&Torna a començar" 33948 33949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:331 33950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:991 33951msgid "" 33952"When searching reaches the end, wrap around to the beginning and continue " 33953"the search" 33954msgstr "Quan la cerca arriba al final, torna al començament i continua la cerca" 33955 33956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:334 33957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:117 33958msgid "&Dot all" 33959msgstr "&Punteja-ho tot" 33960 33961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:335 33962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:118 33963msgid "" 33964"Make the '.' special character match any character at all, including a " 33965"newline" 33966msgstr "Fes que el caràcter especial «.» coincideixi amb qualsevol caràcter, incloent-hi un salt de línia" 33967 33968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:479 33969msgid "Close search panel" 33970msgstr "Tanca el plafó de cerca" 33971 33972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:683 33973msgid "Abort editing of search" 33974msgstr "Avorta l'edició de la cerca" 33975 33976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:687 33977msgid "The name with which to save this search" 33978msgstr "El nom per desar aquesta cerca" 33979 33980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:722 33981msgid "Case sensitive" 33982msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules" 33983 33984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:727 33985msgid "Dot matches all" 33986msgstr "El punt coincideix amb tot" 33987 33988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:739 33989msgid "Finish editing of search" 33990msgstr "Finalitza l'edició de la cerca" 33991 33992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:766 33993msgid "Add search" 33994msgstr "Afegeix una cerca" 33995 33996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:766 33997msgid "Edit search" 33998msgstr "Edita la cerca" 33999 34000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:825 34001msgid "You must specify a search name" 34002msgstr "Heu d'especificar un nom de cerca" 34003 34004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:828 34005msgid "Name exists" 34006msgstr "El nom ja existeix" 34007 34008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:829 34009#, python-format 34010msgid "Another search with the name %s already exists" 34011msgstr "Ja hi ha una cerca amb el nom %s" 34012 34013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:836 34014msgid "Must specify find" 34015msgstr "Heu d'especificar cerca" 34016 34017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:837 34018msgid "You must specify a find expression" 34019msgstr "Heu d'especificar una expressió de cerca" 34020 34021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:845 34022msgid "Must specify function" 34023msgstr "Heu d'especificar una funció" 34024 34025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:846 34026msgid "You must specify a function name in Function-Regex mode" 34027msgstr "" 34028 34029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:889 34030msgid "Filter displayed searches" 34031msgstr "Filtra les cerques mostrades" 34032 34033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:928 34034msgid "The entries are tried in order until the first one matches." 34035msgstr "Es proven les entrades per ordre fins que la primera coincideix." 34036 34037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:932 34038msgid "&Find" 34039msgstr "&Cerca" 34040 34041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:932 34042msgid "Run the search using the selected entries." 34043msgstr "Executa la cerca utilitzant les entrades seleccionades." 34044 34045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:933 34046msgid "Run replace using the selected entries." 34047msgstr "Executa el reemplaçament mitjançant les entrades seleccionades." 34048 34049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:934 34050msgid "Run replace and then find using the selected entries." 34051msgstr "Executa el reemplaçament i després executa la cerca fent servir les entrades seleccionades." 34052 34053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:935 34054msgid "Run Replace all for all selected entries in the order selected" 34055msgstr "" 34056 34057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:936 34058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:561 34059msgid "&Count all" 34060msgstr "&Compta-ho tot" 34061 34062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:936 34063msgid "Run Count all for all selected entries" 34064msgstr "" 34065 34066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:951 34067msgid "Move selected entries up" 34068msgstr "Mou les entrades seleccionades cap amunt" 34069 34070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:960 34071msgid "Move selected entries down" 34072msgstr "Mou les entrades seleccionades cap avall" 34073 34074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:967 34075msgid "Edit the currently selected search" 34076msgstr "Edita la cerca seleccionada" 34077 34078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:971 34079msgid "Re&move search" 34080msgstr "Supri&meix la cerca" 34081 34082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:971 34083msgid "Remove the currently selected searches" 34084msgstr "Suprimeix les cerques seleccionades" 34085 34086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:975 34087msgid "Add a new saved search" 34088msgstr "Afegeix una cerca desada nova" 34089 34090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1003 34091msgid "Import saved searches" 34092msgstr "Importa les cerques desades" 34093 34094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1007 34095msgid "Export saved searches" 34096msgstr "Exporta les cerques desades" 34097 34098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1009 34099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:465 34100msgid "Export" 34101msgstr "Exporta" 34102 34103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1010 34104msgid "Export all" 34105msgstr "Exporta-ho tot" 34106 34107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1011 34108msgid "Export selected" 34109msgstr "Exporta els seleccionats" 34110 34111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1012 34112msgid "Copy to search panel" 34113msgstr "" 34114 34115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1110 34116msgid "No saved search is selected" 34117msgstr "No hi ha seleccionada cap cerca desada" 34118 34119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1155 34120msgid "Cannot edit search - no search selected." 34121msgstr "No es pot editar la cerca - no s'ha seleccionat cap cerca." 34122 34123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1165 34124msgid "" 34125"Are you sure you want to permanently delete the selected saved searches?" 34126msgstr "Esteu segur que voleu eliminar permanentment les cerques desades seleccionades?" 34127 34128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1204 34129#, python-brace-format 34130msgid "(Case sensitive: {0} Dot All: {1})" 34131msgstr "" 34132 34133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1206 34134#, python-brace-format 34135msgid "(Case sensitive: {0} [Normal search])" 34136msgstr "(Distingeix majúscules: {0} [Cerca normal])" 34137 34138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1207 34139#, python-brace-format 34140msgid "" 34141"{2} {3}\n" 34142"Find: {0}\n" 34143"Replace: {1}" 34144msgstr "{2} {3}\nCerca: {0}\nReemplaça: {1}" 34145 34146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1219 34147msgid "Invalid data" 34148msgstr "Dades no vàlides" 34149 34150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1220 34151#, python-format 34152msgid "The file %s does not contain valid saved searches" 34153msgstr "El fitxer %s no conté cerques desades vàlides" 34154 34155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1248 34156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1256 34157msgid "No searches" 34158msgstr "Cap cerca" 34159 34160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1249 34161msgid "No searches available to be saved" 34162msgstr "No hi ha cerques disponibles per desar" 34163 34164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1257 34165msgid "No searches selected" 34166msgstr "No s'ha seleccionat cap cerca" 34167 34168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1273 34169msgid "No file is being edited." 34170msgstr "No s'està editant cap fitxer." 34171 34172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1275 34173msgid "No files are selected in the File browser" 34174msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer al navegador de fitxers" 34175 34176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1277 34177msgid "" 34178"No text is marked. First select some text, and then use The \"Mark selected " 34179"text\" action in the Search menu to mark it." 34180msgstr "No s'ha marcat cap text. Seleccioneu primer el text i utilitzeu l'acció «Marca el text seleccionat» al menú de cerca per marcar-lo." 34181 34182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1280 34183msgid "No search query specified" 34184msgstr "No s'ha especificat cap consulta de cerca" 34185 34186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1405 34187msgid "the selected searches" 34188msgstr "les cerques seleccionades" 34189 34190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1412 34191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:171 34192msgid "Invalid regex" 34193msgstr "Expressió regular invàlida" 34194 34195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1413 34196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:172 34197#, python-brace-format 34198msgid "" 34199"The regular expression you entered is invalid: <pre>{0}</pre>With error: {1}" 34200msgstr "L'expressió regular que heu introduït no és vàlida: <pre>{0}</pre>Amb error: {1}" 34201 34202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1417 34203#, python-format 34204msgid "No replace function with the name: %s exists" 34205msgstr "" 34206 34207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1421 34208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:193 34209#, python-format 34210msgid "No matches were found for %s" 34211msgstr "No s'ha trobat cap coincidència per a %s" 34212 34213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1423 34214msgid "" 34215"You have turned off search wrapping, so all text might not have been " 34216"searched. Try the search again, with wrapping enabled. Wrapping is enabled " 34217"via the \"Wrap\" checkbox at the bottom of the search panel." 34218msgstr "Heu desactivat tornar al començament per a la cerca i és possible que no s'hagi cercat a tot el text. Intenteu la cerca de nou amb tornar al començament per a la cerca, habilitat. Tornar al començament per a la cerca, s'habilita a través de la casella de selecció «Torna a començar» de la part inferior del plafó de cerca." 34219 34220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1457 34221msgid "Cannot replace" 34222msgstr "No es pot reemplaçar" 34223 34224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1458 34225msgid "You must first click \"Find\", before trying to replace" 34226msgstr "Primer heu de fer clic a «Troba», abans d'intentar substituir" 34227 34228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1474 34229msgid "Currently selected text does not match the search query." 34230msgstr "El text seleccionat no coincideix amb la consulta de la cerca." 34231 34232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1479 34233#, python-brace-format 34234msgid "Performed the replacement at {num} occurrences of {query}" 34235msgstr "S'han realitzat la substitució de {num} coincidències de {query}" 34236 34237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1481 34238#, python-brace-format 34239msgid "Found {num} occurrences of {query}" 34240msgstr "S'han trobat {num} coincidències de {query}" 34241 34242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1486 34243#, python-brace-format 34244msgid "{0}: {1} occurrences" 34245msgstr "{0}: {1} coincidències" 34246 34247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1488 34248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1497 34249msgid "Searching done" 34250msgstr "S'ha acabat la cerca" 34251 34252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1572 34253msgid "Before: Replace all" 34254msgstr "Abans: Reemplaça-ho tot" 34255 34256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:70 34257msgid "Add a dictionary" 34258msgstr "Afegeix un diccionari" 34259 34260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:76 34261#, python-brace-format 34262msgid "" 34263"{0} supports the use of LibreOffice dictionaries for spell checking. You can\n" 34264" download more dictionaries from <a href=\"{1}\">the LibreOffice extensions repository</a>.\n" 34265" The dictionary will download as an .oxt file. Simply specify the path to the\n" 34266" downloaded .oxt file here to add the dictionary to {0}." 34267msgstr "{0} admet l'ús dels diccionaris de LibreOffice per comprovar l'ortografia. Podeu\n baixar més diccionaris des del <a href=\"{1}\">dipòsit d'extensions de LibreOffice</a>.\n Baixarà el diccionari com un fitxer .oxt. Només cal que especifiqueu aquí el camí\n al fitxer .oxt baixat per afegir el diccionari a {0}." 34268 34269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:88 34270msgid "Path to OXT file" 34271msgstr "Camí al fitxer OXT" 34272 34273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:93 34274msgid "Browse for an OXT file" 34275msgstr "Navega per un fitxer OXT" 34276 34277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:96 34278msgid "&Path to OXT file:" 34279msgstr "&Camí al fitxer OXT:" 34280 34281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:100 34282msgid "Choose a nickname for this dictionary" 34283msgstr "Trieu un sobrenom per al diccionari" 34284 34285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:101 34286msgid "&Nickname:" 34287msgstr "&Sobrenom:" 34288 34289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:110 34290msgid "Choose OXT Dictionary" 34291msgstr "Trieu el diccionari OXT" 34292 34293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:111 34294msgid "Dictionaries" 34295msgstr "Diccionaris" 34296 34297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:125 34298msgid "Must specify nickname" 34299msgstr "Heu d’especificar un sobrenom" 34300 34301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:126 34302msgid "You must specify a nickname for this dictionary" 34303msgstr "Cal que especifiqueu un sobrenom per al diccionari" 34304 34305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:128 34306msgid "Nickname already used" 34307msgstr "Sobrenom en ús" 34308 34309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:129 34310#, python-format 34311msgid "A dictionary with the nick name \"%s\" already exists." 34312msgstr "Ja existeix un diccionari amb l’àlies «%s»." 34313 34314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:135 34315msgid "Failed to import dictionaries" 34316msgstr "No s’han pogut importar els diccionaris" 34317 34318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:136 34319#, python-format 34320msgid "" 34321"Failed to import dictionaries from %s. Click \"Show details\" for more " 34322"information" 34323msgstr "" 34324 34325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:139 34326msgid "No dictionaries" 34327msgstr "No hi ha cap diccionari" 34328 34329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:140 34330#, python-format 34331msgid "No dictionaries were found in %s" 34332msgstr "No s’ha trobat cap diccionari en %s" 34333 34334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:154 34335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:895 34336msgid "Copy selected words to clipboard" 34337msgstr "Copia les paraules seleccionades al porta-retalls" 34338 34339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:155 34340msgid "Select all words" 34341msgstr "Selecciona totes les paraules" 34342 34343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:182 34344msgid "Manage user dictionaries" 34345msgstr "Gestiona els diccionaris de l'usuari" 34346 34347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:190 34348msgid "&New dictionary" 34349msgstr "Diccionari &nou" 34350 34351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:204 34352msgid "&Remove dictionary" 34353msgstr "Sup&rimeix el diccionari" 34354 34355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:207 34356msgid "Re&name dictionary" 34357msgstr "Ca&nvia el nom del diccionari" 34358 34359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:213 34360msgid "Mark this dictionary as active" 34361msgstr "Marca aquest diccionari com a actiu" 34362 34363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:216 34364msgid "Words in this dictionary:" 34365msgstr "Paraules en aquest diccionari:" 34366 34367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:221 34368msgid "&Add word" 34369msgstr "&Afegeix una paraula" 34370 34371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:227 34372msgid "&Remove selected words" 34373msgstr "Sup&rimeix les paraules seleccionades" 34374 34375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:231 34376msgid "&Import list of words" 34377msgstr "&Importa una llista de paraules" 34378 34379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:253 34380msgid "New dictionary" 34381msgstr "Diccionari nou" 34382 34383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:254 34384msgid "Name of the new dictionary" 34385msgstr "Nom del diccionari nou" 34386 34387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:258 34388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:285 34389msgid "Already used" 34390msgstr "Ja està en ús" 34391 34392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:259 34393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:286 34394#, python-format 34395msgid "A dictionary with the name %s already exists" 34396msgstr "Ja hi ha un diccionari amb el nom %s" 34397 34398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:278 34399msgid "New name" 34400msgstr "Nom nou" 34401 34402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:279 34403msgid "New name for the dictionary" 34404msgstr "Nom nou per al diccionari" 34405 34406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:312 34407#, python-format 34408msgid "Configure the dictionary: <b>%s" 34409msgstr "Configura el diccionari: <b>%s" 34410 34411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:324 34412msgid "Add a word" 34413msgstr "Afegeix una paraula" 34414 34415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:326 34416msgid "Word to add" 34417msgstr "Paraula que s'ha d'afegir" 34418 34419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:327 34420msgid "&Word:" 34421msgstr "&Paraula:" 34422 34423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:353 34424msgid "Import list of words" 34425msgstr "Importa una llista de paraules" 34426 34427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:355 34428msgid "Enter a list of words, one per line" 34429msgstr "Introduïu una llista de paraules, una per línia" 34430 34431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:357 34432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:466 34433msgid "Paste from clipboard" 34434msgstr "Enganxa del porta-retalls" 34435 34436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:360 34437msgid "" 34438"Words in the user dictionary must have an associated language. Choose the " 34439"language below:" 34440msgstr "Les paraules del diccionari de l'usuari han d'estar associades a una llengua. Trieu la llengua més avall:" 34441 34442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:376 34443msgid "Must specify language" 34444msgstr "Cal que especifiqueu una llengua" 34445 34446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:377 34447msgid "You must specify a language to import words" 34448msgstr "Heu d'especificar una llengua per a importar paraules" 34449 34450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:414 34451msgid "Manage dictionaries" 34452msgstr "Gestiona els diccionaris" 34453 34454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:437 34455msgid "&Remove this dictionary" 34456msgstr "Sup&rimeix aquest diccionari" 34457 34458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:457 34459msgid "Manage &user dictionaries" 34460msgstr "Gestiona els diccionaris de l'&usuari" 34461 34462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:460 34463msgid "" 34464"Manage the list of user dictionaries (dictionaries to which you can add " 34465"words)" 34466msgstr "" 34467 34468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:462 34469msgid "&Add dictionary" 34470msgstr "&Afegeix un diccionari" 34471 34472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:464 34473msgid "Add a new dictionary that you downloaded from the internet" 34474msgstr "Afegeix un diccionari baixat des d'Internet nou" 34475 34476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:510 34477#, python-brace-format 34478msgid "<Builtin dictionary for {0}>" 34479msgstr "<Diccionari integrat per a {0}>" 34480 34481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:545 34482msgid "" 34483"<p>You can change the dictionaries used for any specified language.</p>\n" 34484" <p>A language can have many country specific variants. Each of these variants\n" 34485" can have one or more dictionaries assigned to it. The default variant for each language\n" 34486" is shown in bold to the left.</p>\n" 34487" <p>You can change the default country variant as well as changing the dictionaries used for\n" 34488" every variant.</p>\n" 34489" <p>When a book specifies its language as a plain language, without any country variant,\n" 34490" the default variant you choose here will be used.</p>\n" 34491" " 34492msgstr "<p>Podeu canviar els diccionaris utilitzats per a qualsevol llengua especificada.</p>\n <p>Una llengua pot tenir moltes variants específiques de cada país. Cada variant pot tenir\n assignat un o més diccionaris. La variant per defecte per a cada llengua es mostra en\n negreta a l'esquerra.</p>\n <p>Podeu canviar la variant per defecte del país i també els diccionaris utilitzats per a\n cada variant.</p>\n <p>Si un llibre especifica una llengua sense cap variant concreta, la variant que\n trieu aquí serà la que s'utilitzarà.</p>\n " 34493 34494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:560 34495#, python-brace-format 34496msgid "This is already the preferred variant for the {1} language" 34497msgstr "Aquesta ja és la variant preferida per a la llengua: {1}" 34498 34499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:561 34500#, python-brace-format 34501msgid "Use this as the preferred variant for the {1} language" 34502msgstr "Utilitza aquest com a la variant preferida per a la llengua: {1}" 34503 34504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:581 34505msgid "This is already the preferred dictionary" 34506msgstr "Aquest ja és el diccionari preferit" 34507 34508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:582 34509msgid "Use this as the preferred dictionary" 34510msgstr "Utilitza aquest com a diccionari preferit" 34511 34512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:623 34513msgid "Misspelled?" 34514msgstr "Mal escrit?" 34515 34516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:653 34517msgid "Ignored" 34518msgstr "Ignorat" 34519 34520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:880 34521#, python-format 34522msgid "Change %s to" 34523msgstr "Canvia %s a" 34524 34525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:883 34526msgid "Specify replacement manually" 34527msgstr "Especifiqueu manualment el reemplaçament" 34528 34529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:888 34530msgid "Ignore/un-ignore all selected words" 34531msgstr "Ignora o deixa d'ignorar totes les paraules seleccionades" 34532 34533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:889 34534msgid "Add/remove all selected words" 34535msgstr "Afegeix o suprimeix totes les paraules seleccionades" 34536 34537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:932 34538msgid "Check spelling" 34539msgstr "Comprova l'ortografia" 34540 34541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:948 34542msgid "" 34543"Re-scan the book for words, useful if you have edited the book since opening" 34544" this dialog" 34545msgstr "Tornar a explorar el llibre per a les paraules, útil si heu editat el llibre des que s'ha obert aquest diàleg" 34546 34547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:951 34548msgid "&Undo last change" 34549msgstr "&Desfés l'últim canvi" 34550 34551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:952 34552msgid "Undo the last spell check word replacement, if any" 34553msgstr "" 34554 34555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:962 34556msgid "Checking, please wait..." 34557msgstr "S’està comprovant, espereu…" 34558 34559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:970 34560msgid "Filter the list of words" 34561msgstr "Filtra la llista de paraules" 34562 34563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:999 34564msgid "&Ignore" 34565msgstr "&Ignora" 34566 34567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1000 34568msgid "Un&ignore" 34569msgstr "Deixa d'&ignorar-ho" 34570 34571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1001 34572msgid "Ignore the current word for the rest of this session" 34573msgstr "Ignora la paraula actual per a la resta de la sessió" 34574 34575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1002 34576msgid "Stop ignoring the current word" 34577msgstr "Deixa d'ignorar la paraula actual" 34578 34579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1008 34580msgid "Add word to &dictionary:" 34581msgstr "Afegeix la paraula al &diccionari:" 34582 34583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1009 34584msgid "Remove from &dictionaries" 34585msgstr "Suprimeix dels &diccionaris" 34586 34587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1010 34588msgid "Add the current word to the specified user dictionary" 34589msgstr "Afegeix la paraula actual al diccionari de l'usuari especificat" 34590 34591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1011 34592msgid "Remove the current word from all active user dictionaries" 34593msgstr "Suprimeix la paraula actual de tots els diccionaris d'usuari actius" 34594 34595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1015 34596msgid "" 34597"You have no active user dictionaries. You must choose at least one active " 34598"user dictionary via Preferences->Editor->Manage spelling dictionaries" 34599msgstr "No teniu cap diccionari d'usuari actiu. Heu de triar almenys un diccionari d'usuari actiu a través de Preferències->Editor->Gestió de diccionaris ortogràfics" 34600 34601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1022 34602msgid "Show &next occurrence" 34603msgstr "Mostra la següe&nt coincidència" 34604 34605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1024 34606msgid "" 34607"Show the next occurrence of the selected word in the editor, so you can edit" 34608" it manually" 34609msgstr "Mostra la següent coincidència de la paraula seleccionada a l'editor, d'aquesta manera la podreu editar manualment" 34610 34611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1029 34612msgid "&Change selected word to:" 34613msgstr "&Canvia la paraula seleccionada a:" 34614 34615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1034 34616msgid "The replacement word" 34617msgstr "La paraula de reemplaçament" 34618 34619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1044 34620msgid "Show &only misspelled words" 34621msgstr "Mostra n&omés les paraules mal escrites" 34622 34623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1047 34624msgid "Case &sensitive sort" 34625msgstr "Ordenació amb di&stinció de majúscules i minúscules" 34626 34627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1049 34628msgid "When sorting the list of words, be case sensitive" 34629msgstr "" 34630 34631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1051 34632msgid "Case sensitive sea&rch" 34633msgstr "Ce&rca amb distinció de majúscules i minúscules" 34634 34635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1052 34636msgid "When filtering the list of words, be case sensitive" 34637msgstr "" 34638 34639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1134 34640msgid "The original word" 34641msgstr "" 34642 34643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1189 34644msgid "No changed word" 34645msgstr "Cap paraula canviada" 34646 34647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1190 34648msgid "There is no spelling replacement to undo" 34649msgstr "" 34650 34651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1283 34652msgid "Failed to check spelling" 34653msgstr "La comprovació ortogràfica ha fallat" 34654 34655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1284 34656msgid "" 34657"Failed to check spelling, click \"Show details\" for the full error " 34658"information." 34659msgstr "Ha fallat la comprovació ortogràfica, feu clic a «Mostra els detalls» per a tota la informació de l'error." 34660 34661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1308 34662msgid "Files edited" 34663msgstr "Fitxers editats" 34664 34665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1309 34666#, python-format 34667msgid "" 34668"The files in the editor were edited outside the spell check dialog, and the " 34669"word %s no longer exists." 34670msgstr "" 34671 34672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1313 34673#, python-brace-format 34674msgid "Misspelled words: {0} Total words: {1}" 34675msgstr "Paraules mal escrites: {0} Nombre total de paraules: {1}" 34676 34677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:29 34678msgid "" 34679"Select how the search expression is interpreted\n" 34680" <dl>\n" 34681" <dt><b>Normal</b></dt>\n" 34682" <dd>The search expression is treated as normal text, calibre will look for the exact text.</dd>\n" 34683" <dt><b>Regex</b></dt>\n" 34684" <dd>The search expression is interpreted as a regular expression. See the User Manual for more help on using regular expressions.</dd>\n" 34685" </dl>" 34686msgstr "Seleccioneu com s'interpreta l'expressió de cerca\n <dl>\n <dt><b>Normal</b></dt>\n <dd>L'expressió de cerca es tracta com a text normal, calibre cercarà el text exacte.</dd>\n <dt><b>Regex</b></dt>\n <dd>L'expressió de cerca s'interpreta com a expressió regular. Vegeu el manual de l'usuari per a més ajuda en l'ús d'expressions regulars.</dd>\n </dl>" 34687 34688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:52 34689msgid "" 34690"\n" 34691" Where to search/replace:\n" 34692" <dl>\n" 34693" <dt><b>Current file</b></dt>\n" 34694" <dd>Search only inside the currently opened file</dd>\n" 34695" <dt><b>All text files</b></dt>\n" 34696" <dd>Search in all text (HTML) files</dd>\n" 34697" <dt><b>Selected files</b></dt>\n" 34698" <dd>Search in the files currently selected in the File browser</dd>\n" 34699" <dt><b>Open files</b></dt>\n" 34700" <dd>Search in the files currently open in the editor</dd>\n" 34701" </dl>" 34702msgstr "" 34703 34704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:220 34705#, python-brace-format 34706msgid "" 34707"File: {0}\n" 34708"Anchor: {1}" 34709msgstr "Fitxer: {0}\nAncoratge: {1}" 34710 34711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:221 34712msgid "Top of file" 34713msgstr "Començament del fitxer" 34714 34715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:73 34716msgid "Double click a file in the left panel to start editing it." 34717msgstr "Feu doble clic a un fitxer del plafó de l'esquerra per començar a editar-lo." 34718 34719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:110 34720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:128 34721msgid "Full path:" 34722msgstr "Camí complet:" 34723 34724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:219 34725msgid "Close tab" 34726msgstr "Tanca la pestanya" 34727 34728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:221 34729msgid "Close other tabs" 34730msgstr "Tanca les altres pestanyes" 34731 34732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:222 34733msgid "Close tabs to the right of this tab" 34734msgstr "" 34735 34736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:250 34737#, python-brace-format 34738msgid "Line: {0} : {1}" 34739msgstr "Línia: {0} : {1}" 34740 34741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:372 34742#, python-brace-format 34743msgid "{0} {1} created by {2}" 34744msgstr "{0} {1} creat per {2}" 34745 34746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:407 34747msgid "Global actions" 34748msgstr "" 34749 34750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:428 34751msgid "&New file (images/fonts/HTML/etc.)" 34752msgstr "Fitxer &nou (imatges/lletres/HTML/...)" 34753 34754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:429 34755msgid "Create a new file in the current book" 34756msgstr "Crea un fitxer nou al llibre actual" 34757 34758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:430 34759msgid "&Import files into book" 34760msgstr "&Importa fitxers al llibre" 34761 34762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:430 34763msgid "Import files into book" 34764msgstr "Importació de fitxers al llibre" 34765 34766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:431 34767msgid "&Open book" 34768msgstr "&Obre un llibre" 34769 34770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:431 34771msgid "Open a book" 34772msgstr "" 34773 34774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:432 34775msgid "Open &folder (unzipped EPUB) as book" 34776msgstr "Obre una &carpeta (EPUB descomprimit) com a un llibre" 34777 34778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:433 34779msgid "Open a folder (unzipped EPUB) as a book" 34780msgstr "Obre una carpeta (EPUB descomprimit) com a un llibre" 34781 34782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:434 34783msgid "Edit &next file" 34784msgstr "" 34785 34786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:435 34787msgid "Edit the next file in the spine" 34788msgstr "" 34789 34790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:436 34791msgid "Edit &previous file" 34792msgstr "" 34793 34794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:437 34795msgid "Edit the previous file in the spine" 34796msgstr "" 34797 34798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:440 34799msgid "&Revert to before" 34800msgstr "To&rna a l'anterior" 34801 34802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:441 34803msgid "Revert book to before the last action (Undo)" 34804msgstr "Torna el llibre al d'abans de la darrera acció (desfés)" 34805 34806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:442 34807msgid "&Revert to after" 34808msgstr "To&rna al posterior" 34809 34810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:443 34811msgid "Revert book state to after the next action (Redo)" 34812msgstr "Torna el llibre a l'estat de després de l'acció següent (refés)" 34813 34814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:444 34815msgid "Save book" 34816msgstr "Desa el llibre" 34817 34818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:446 34819msgid "Save a ©" 34820msgstr "Desa'n una &còpia" 34821 34822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:446 34823msgid "Save a copy of the book" 34824msgstr "Desa una còpia del llibre" 34825 34826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:447 34827msgid "Quit" 34828msgstr "Surt" 34829 34830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:449 34831msgid "Create a new, empty book" 34832msgstr "Creació d'un llibre buit nou" 34833 34834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:449 34835msgid "Create new, &empty book" 34836msgstr "" 34837 34838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:450 34839msgid "&Import an HTML or DOCX file as a new book" 34840msgstr "&Importa un fitxer HTML o DOCX com a un llibre nou" 34841 34842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:451 34843msgid "Import an HTML or DOCX file as a new book" 34844msgstr "Importa un fitxer HTML o DOCX com a un llibre nou" 34845 34846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:452 34847msgid "&Quick open a file to edit" 34848msgstr "Obre &ràpidament un fitxer per editar-lo" 34849 34850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:453 34851msgid "Quickly open a file from the book to edit it" 34852msgstr "Obre ràpidament un fitxer per editar-lo" 34853 34854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:456 34855msgid "Editor actions" 34856msgstr "Accions de l'editor" 34857 34858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:458 34859msgid "Undo typing" 34860msgstr "Desfés l'escriptura" 34861 34862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:459 34863msgid "R&edo" 34864msgstr "R&efés" 34865 34866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:460 34867msgid "Redo typing" 34868msgstr "Refés l'escriptura" 34869 34870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:461 34871msgid "Cut &text" 34872msgstr "Retalla el &text" 34873 34874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:462 34875msgid "Cut text" 34876msgstr "Retalla el text" 34877 34878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:465 34879msgid "P&aste from clipboard" 34880msgstr "Eng&anxa del porta-retalls" 34881 34882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:473 34883msgid "Tools" 34884msgstr "Eines" 34885 34886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:474 34887msgid "&Edit Table of Contents" 34888msgstr "&Edita la taula del contingut" 34889 34890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:474 34891msgid "Edit Table of Contents" 34892msgstr "Edició de la taula del contingut" 34893 34894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:475 34895msgid "&Insert inline Table of Contents" 34896msgstr "&Insereix una taula del contingut en línia" 34897 34898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:476 34899msgid "Insert inline Table of Contents" 34900msgstr "Insereix una taula del contingut en línia" 34901 34902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:477 34903msgid "&Fix HTML" 34904msgstr "Corregei&x l'HTML" 34905 34906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:478 34907msgid "Fix HTML in the current file" 34908msgstr "Corregeix l'HTML al fitxer actual" 34909 34910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:479 34911msgid "&Fix HTML - all files" 34912msgstr "Corregei&x l'HTML - tots els fitxers" 34913 34914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:480 34915msgid "Fix HTML in all files" 34916msgstr "Corregeix l'HTML a tots els fitxers" 34917 34918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:481 34919msgid "&Beautify current file" 34920msgstr "Em&belleix el fitxer actual" 34921 34922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:482 34923msgid "Beautify current file" 34924msgstr "Embelliment del fitxer actual" 34925 34926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:483 34927msgid "&Beautify all files" 34928msgstr "Em&belleix tots els fitxers" 34929 34930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:484 34931msgid "Beautify all files" 34932msgstr "Embelliment de tots els fitxers" 34933 34934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:485 34935msgid "&Insert special character" 34936msgstr "&Insereix un caràcter especial" 34937 34938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:486 34939msgid "Insert special character" 34940msgstr "Insereix un caràcter especial" 34941 34942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:487 34943msgid "&Arrange into folders" 34944msgstr "Org&anitza en carpetes" 34945 34946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:488 34947msgid "Arrange into folders" 34948msgstr "Organitza en carpetes" 34949 34950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:489 34951msgid "Set &semantics" 34952msgstr "Estableix la &semàntica" 34953 34954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:490 34955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:812 34956msgid "Set semantics" 34957msgstr "Estableix la semàntica" 34958 34959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:491 34960msgid "&Filter style information" 34961msgstr "&Filtra la informació d'estil" 34962 34963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:493 34964msgid "&Manage fonts" 34965msgstr "Gestio&na les lletres" 34966 34967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:493 34968msgid "Manage fonts in the book" 34969msgstr "Gestiona les lletres al llibre" 34970 34971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:494 34972msgid "Add &cover" 34973msgstr "Afegeix una &portada" 34974 34975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:494 34976msgid "Add a cover to the book" 34977msgstr "Afegeix una portada al llibre" 34978 34979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:496 34980msgid "&Reports" 34981msgstr "&Informes" 34982 34983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:496 34984msgid "Show a report on various aspects of the book" 34985msgstr "Mostra un informe de diversos aspectes del llibre" 34986 34987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:497 34988msgid "Check &external links" 34989msgstr "Comprova els enllaços &externs" 34990 34991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:498 34992msgid "Check external links in the book" 34993msgstr "Comprova els enllaços externs al llibre" 34994 34995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:499 34996msgid "C&ompress images losslessly" 34997msgstr "C&omprimeix sense pèrdua les imatges" 34998 34999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:500 35000msgid "Compress images losslessly" 35001msgstr "Comprimeix sense pèrdua les imatges" 35002 35003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:501 35004msgid "Transform &styles" 35005msgstr "Transformació dels e&stils" 35006 35007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:502 35008msgid "Transform styles used in the book" 35009msgstr "Transformació dels estils utilitzats al llibre" 35010 35011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:504 35012msgid "Transform HTML used in the book" 35013msgstr "" 35014 35015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:505 35016msgid "Download external &resources" 35017msgstr "Baixa els &recursos externs" 35018 35019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:507 35020msgid "" 35021"Download external resources in the book (images/stylesheets/etc/ that are " 35022"not included in the book)" 35023msgstr "Baixa els recursos externs al llibre (les imatges, els fulls d'estil, etc. que no estan inclosos al llibre)" 35024 35025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:516 35026msgid "&Subset embedded fonts" 35027msgstr "&Subconjunt de les lletres incrustades" 35028 35029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:517 35030msgid "Subset embedded fonts" 35031msgstr "Subconjunt de les lletres incrustades" 35032 35033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:517 35034msgid "Subset fonts" 35035msgstr "Subconjunt de les lletres" 35036 35037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:519 35038msgid "&Embed referenced fonts" 35039msgstr "&Incrusta les lletres referenciades" 35040 35041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:520 35042msgid "Embed fonts" 35043msgstr "Incrusta les lletres" 35044 35045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:520 35046msgid "Embed referenced fonts" 35047msgstr "Incrusta les lletres referenciades" 35048 35049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:522 35050msgid "&Smarten punctuation (works best for English)" 35051msgstr "Puntua&ció elegant (funciona millor per a l'anglès)" 35052 35053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:526 35054msgid "Remove &unused CSS rules" 35055msgstr "S&uprimeix les regles CSS que no s'utilitzen" 35056 35057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:527 35058msgid "Remove unused CSS rules" 35059msgstr "Suprimeix les regles CSS que no s'utilitzen" 35060 35061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:530 35062msgid "Upgrade book internals" 35063msgstr "" 35064 35065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:534 35066msgid "Auto reload preview" 35067msgstr "Recarrega automàticament la vista prèvia" 35068 35069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:535 35070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:536 35071msgid "Sync preview position to editor position" 35072msgstr "Sincronitza la posició de la vista prèvia a la posició de l'editor" 35073 35074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:537 35075msgid "Refresh preview" 35076msgstr "Refresca la vista prèvia" 35077 35078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:538 35079msgid "Split this file" 35080msgstr "Divideix el fitxer" 35081 35082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:539 35083msgid "Split file in the preview panel" 35084msgstr "Divideix el fitxer al plafó de vista prèvia" 35085 35086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:540 35087msgid "Find next in preview" 35088msgstr "Cerca el següent en la vista prèvia" 35089 35090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:541 35091msgid "Find previous in preview" 35092msgstr "Cerca l'anterior en la vista prèvia" 35093 35094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:545 35095msgid "&Find/replace" 35096msgstr "&Cerca/reemplaça" 35097 35098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:545 35099msgid "Show the Find/replace panel" 35100msgstr "Mostra el plafó de cerca/reemplaça" 35101 35102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:554 35103msgid "Replace current match" 35104msgstr "Reemplaça la coincidència actual" 35105 35106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:555 35107msgid "Replace and find ne&xt" 35108msgstr "" 35109 35110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:556 35111msgid "Replace current match and find next" 35112msgstr "Reemplaça la coincidència actual i cerca la següent" 35113 35114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:557 35115msgid "R&eplace and find previous" 35116msgstr "R&eemplaça i cerca l'anterior" 35117 35118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:558 35119msgid "Replace current match and find previous" 35120msgstr "Reemplaça la coincidència actual i cerca l'anterior" 35121 35122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:560 35123msgid "Replace all matches" 35124msgstr "Reemplaça totes les coincidències" 35125 35126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:562 35127msgid "Count number of matches" 35128msgstr "Compta el nombre de coincidències" 35129 35130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:563 35131msgid "&Mark selected text" 35132msgstr "&Marca el text seleccionat" 35133 35134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:564 35135msgid "Mark selected text or unmark already marked text" 35136msgstr "Marca el text seleccionat o desmarca text ja marcat" 35137 35138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:566 35139msgid "Go to &line" 35140msgstr "Vés a la &línia" 35141 35142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:566 35143msgid "Go to line number" 35144msgstr "Vés al número de línia" 35145 35146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:567 35147msgid "Sa&ved searches" 35148msgstr "&Cerques desades" 35149 35150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:568 35151msgid "Show the saved searches dialog" 35152msgstr "Mostra el diàleg de cerques desades" 35153 35154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:569 35155msgid "&Search ignoring HTML markup" 35156msgstr "&Cerca ignorant el marcatge HTML" 35157 35158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:570 35159msgid "Show the text search panel" 35160msgstr "Mostra el plafó de cerca de text" 35161 35162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:573 35163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:824 35164msgid "Check book" 35165msgstr "Comprova el llibre" 35166 35167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:574 35168msgid "C&heck book" 35169msgstr "" 35170 35171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:574 35172msgid "Check book for errors" 35173msgstr "Comprova el llibre per si hi ha errors" 35174 35175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:575 35176msgid "Check &spelling" 35177msgstr "Comprova l'&ortografia" 35178 35179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:576 35180msgid "Check book for spelling errors" 35181msgstr "Comprova el llibre per si hi ha errors ortogràfics" 35182 35183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:577 35184msgid "&Next error" 35185msgstr "Error &següent" 35186 35187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:578 35188msgid "Show next error" 35189msgstr "Mostra l'error següent" 35190 35191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:579 35192msgid "&Previous error" 35193msgstr "Error &anterior" 35194 35195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:580 35196msgid "Show previous error" 35197msgstr "Mostra l'error anterior" 35198 35199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:581 35200msgid "&Next spelling mistake" 35201msgstr "Següe&nt error ortogràfic" 35202 35203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:582 35204msgid "Go to next spelling mistake" 35205msgstr "Vés al següent error ortogràfic" 35206 35207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:587 35208msgid "&Create checkpoint" 35209msgstr "&Crea un punt de control" 35210 35211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:588 35212msgid "Create a checkpoint with the current state of the book" 35213msgstr "Crea un punt de control amb l'estat actual del llibre" 35214 35215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:590 35216msgid "&Close current tab" 35217msgstr "Tan&ca la pestanya actual" 35218 35219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:591 35220msgid "Close the currently open tab" 35221msgstr "Tanca la pestanya que ara està oberta" 35222 35223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:593 35224msgid "C&lose other tabs" 35225msgstr "" 35226 35227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:594 35228msgid "Close all tabs except the current tab" 35229msgstr "Tanca totes les pestanyes excepte l'actual" 35230 35231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:596 35232msgid "Close tabs to the &right" 35233msgstr "" 35234 35235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:597 35236msgid "Close tabs to the right of the current tab" 35237msgstr "" 35238 35239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:599 35240msgid "User &Manual" 35241msgstr "&Manual d'usuari" 35242 35243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:601 35244msgid "Show User Manual" 35245msgstr "Mostra el manual d'usuari" 35246 35247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:603 35248msgid "&Browse images in book" 35249msgstr "&Navega per les imatges del llibre" 35250 35251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:604 35252msgid "Browse images in the books visually" 35253msgstr "Navega visualment per les imatges del llibre" 35254 35255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:606 35256msgid "&Split at multiple locations" 35257msgstr "Divideix en diver&ses ubicacions" 35258 35259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:607 35260msgid "Split HTML file at multiple locations" 35261msgstr "Divideix el fitxer HTML en diverses ubicacions" 35262 35263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:608 35264msgid "Compare to &another book" 35265msgstr "Compara amb un &altre llibre" 35266 35267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:609 35268msgid "Compare to another book" 35269msgstr "Compara amb un altre llibre" 35270 35271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:611 35272msgid "Manage &Snippets" 35273msgstr "" 35274 35275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:612 35276msgid "Manage user created Snippets" 35277msgstr "" 35278 35279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:627 35280msgid "&File" 35281msgstr "&Fitxer" 35282 35283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:635 35284msgid "&Recently opened books" 35285msgstr "Llibres oberts &recentment" 35286 35287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:660 35288msgid "&Tools" 35289msgstr "Ei&nes" 35290 35291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:679 35292msgid "External &links" 35293msgstr "En&llaços externs" 35294 35295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:686 35296msgid "&View" 35297msgstr "&Visualitza" 35298 35299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:687 35300msgid "Tool&bars" 35301msgstr "&Barres d'eines" 35302 35303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:724 35304msgid "&Plugins" 35305msgstr "&Connectors" 35306 35307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:728 35308msgid "&Help" 35309msgstr "A&juda" 35310 35311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:731 35312msgid "&Donate to support calibre development" 35313msgstr "" 35314 35315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:753 35316msgid "Book tool bar" 35317msgstr "Barra d'eines de llibre" 35318 35319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:754 35320msgid "Tools tool bar" 35321msgstr "Barra d'eines de les eines" 35322 35323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:755 35324msgid "Plugins tool bar" 35325msgstr "Barra d'eines dels connectors" 35326 35327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:768 35328msgid "Donate to support calibre development" 35329msgstr "Feu una donació per ajudar al desenvolupament de calibre" 35330 35331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:796 35332#, python-format 35333msgid "Toggle %s" 35334msgstr "Commuta %s" 35335 35336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:798 35337msgid "Windows" 35338msgstr "Finestres" 35339 35340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:803 35341msgid "File browser" 35342msgstr "Navegador de fitxers" 35343 35344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:809 35345msgid "File preview" 35346msgstr "Vista prèvia del fitxer" 35347 35348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:815 35349msgid "Live CSS" 35350msgstr "CSS en directe" 35351 35352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:832 35353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:58 35354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:72 35355msgid "Inspector" 35356msgstr "Inspector" 35357 35358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:850 35359msgid "Text search" 35360msgstr "Cerca de text" 35361 35362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:858 35363msgid "Checkpoints" 35364msgstr "Punts de control" 35365 35366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:61 35367#, python-format 35368msgid " [was %s]" 35369msgstr " [era %s]" 35370 35371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:61 35372msgid "Current state" 35373msgstr "Estat actual" 35374 35375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:63 35376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:172 35377msgid "[Unnamed state]" 35378msgstr "[Estat sense nom]" 35379 35380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:207 35381msgid "Revert the book to the selected checkpoint" 35382msgstr "Torna el llibre al punt de control seleccionat" 35383 35384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:211 35385msgid "&Compare" 35386msgstr "&Compara" 35387 35388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:212 35389msgid "" 35390"Compare the state of the book at the selected checkpoint with the current " 35391"state" 35392msgstr "Compara l'estat del llibre al punt de control seleccionat amb l'estat actual" 35393 35394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:232 35395msgid "Cannot revert" 35396msgstr "No es pot revertir" 35397 35398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:233 35399msgid "Cannot revert to the current state" 35400msgstr "No es pot revertir a l'estat actual" 35401 35402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:242 35403msgid "Cannot compare" 35404msgstr "No es pot comparar" 35405 35406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:243 35407msgid "There is no point comparing the current state to itself" 35408msgstr "No té sentit comparar l'estat actual amb ell mateix" 35409 35410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:66 35411msgid "Choose tag name" 35412msgstr "Trieu un nom d'etiqueta" 35413 35414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:73 35415msgid "Specify the name of the &tag to insert:" 35416msgstr "Especifiqueu el nom de l'etique&ta a inserir:" 35417 35418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:100 35419msgid "Text (HTML) files" 35420msgstr "Fitxers de text (HTML)" 35421 35422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:101 35423msgid "Style (CSS) files" 35424msgstr "Fitxers d'estil (CSS)" 35425 35426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:104 35427msgid "Audio" 35428msgstr "Àudio" 35429 35430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:105 35431msgid "Video" 35432msgstr "Vídeo" 35433 35434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:106 35435msgid "OPF file (metadata)" 35436msgstr "Fitxer OPF (metadades)" 35437 35438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:107 35439msgid "Table of contents file (NCX)" 35440msgstr "Fitxer de taula del contingut (NCX)" 35441 35442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:111 35443msgid "Arrange in folders" 35444msgstr "Organitza en carpetes" 35445 35446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:118 35447msgid "" 35448"Arrange the files in this book into sub-folders based on their types. If you" 35449" leave a folder blank, the files will be placed in the root." 35450msgstr "Organitza els fitxers del llibre en subcarpetes segons el tipus de fitxer. Si deixeu una carpeta en blanc, els fitxers es posaran a l'arrel." 35451 35452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:137 35453msgid "" 35454"Note that this will only arrange files inside the book, it will not affect " 35455"how they are displayed in the File browser" 35456msgstr "" 35457 35458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:160 35459msgid "Specify locations to split at" 35460msgstr "Especifica les ubicacions en què s'ha de dividir" 35461 35462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:168 35463msgid "" 35464"Specify the locations to split at, using an XPath expression (click the " 35465"wizard button for help with generating XPath expressions)." 35466msgstr "Especifiqueu les ubicacions en què s'ha de dividir utilitzant una expressió XPath (feu clic al botó de l'assistent per a ajuda en la generació d'expressions XPath)." 35467 35468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:174 35469msgid "&XPath expression:" 35470msgstr "Expressió &XPath:" 35471 35472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:181 35473msgid "Invalid XPath expression" 35474msgstr "Expressió XPath no vàlida" 35475 35476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:195 35477msgid "Choose file to import" 35478msgstr "Tria un fitxer per importar" 35479 35480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:208 35481msgid "" 35482"You can import an HTML or DOCX file directly as an EPUB and edit it. The " 35483"EPUB will be generated with minimal changes from the source, unlike doing a " 35484"full conversion in calibre." 35485msgstr "Podeu importar un fitxer HTML o DOCX directament a EPUB i editar-lo. Es generarà l'EPUB amb canvis mínims des de la font, a diferència d'una conversió completa al calibre." 35486 35487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:216 35488msgid "Choose the file to import" 35489msgstr "Trieu un fitxer per importar" 35490 35491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:222 35492msgid "Source file:" 35493msgstr "Fitxer d'origen:" 35494 35495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:228 35496msgid "Choose the location for the newly created EPUB" 35497msgstr "Trieu la ubicació per a l'EPUB nou creat" 35498 35499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:234 35500msgid "Destination file:" 35501msgstr "Fitxer de destinació" 35502 35503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:242 35504msgid "Importable files" 35505msgstr "Fitxers importables" 35506 35507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:251 35508msgid "Choose destination" 35509msgstr "Trieu la destinació" 35510 35511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:252 35512msgid "EPUB files" 35513msgstr "Fitxers EPUB" 35514 35515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:260 35516msgid "Need document" 35517msgstr "Cal un document" 35518 35519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:261 35520msgid "You must specify the source file that will be imported." 35521msgstr "Heu d'especificar el fitxer font que s'importarà." 35522 35523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:414 35524msgid "No results found" 35525msgstr "No s'ha trobat cap resultat" 35526 35527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:433 35528msgid "Choose file to edit" 35529msgstr "Trieu un fitxer per modificar" 35530 35531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:446 35532#, python-brace-format 35533msgid "" 35534"<p>Quickly choose a file by typing in just a few characters from the file name into the field above.\n" 35535" For example, if want to choose the file:\n" 35536" {example}\n" 35537" Simply type in the characters:\n" 35538" {chars}\n" 35539" and press Enter." 35540msgstr "<p>Trieu ràpidament un fitxer amb el tecleig d'uns pocs caràcters des del nom de fitxer al camp de més amunt.\n Per exemple, si voleu triar el fitxer:\n {example}\n N'hi ha prou amb el tecleig dels caràcters:\n {chars}\n i prémer retorn." 35541 35542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:627 35543#, python-brace-format 35544msgid "" 35545"Anchor: {0}\n" 35546"Leading text: {1}" 35547msgstr "" 35548 35549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:661 35550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:875 35551msgid "Filter files" 35552msgstr "Filtra els fitxers" 35553 35554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:665 35555msgid "Choose a &file to link to:" 35556msgstr "Trieu el &fitxer al qual s'ha d'enllaçar:" 35557 35558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:670 35559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:884 35560msgid "Filter locations" 35561msgstr "Filtra les ubicacions" 35562 35563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:676 35564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:889 35565msgid "Choose a &location (anchor) in the file:" 35566msgstr "Trieu &la ubicació (ancoratge) al fitxer:" 35567 35568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:684 35569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:863 35570msgid "The destination (href) for the link" 35571msgstr "La destinació (href) per a l'enllaç" 35572 35573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:685 35574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:864 35575msgid "&Target:" 35576msgstr "Des&tinació:" 35577 35578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:690 35579msgid "Te&xt:" 35580msgstr "Te&xt:" 35581 35582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:692 35583msgid "The (optional) text for the link" 35584msgstr "El text per a l'enllaç (opcional)" 35585 35586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:700 35587#, python-brace-format 35588msgid "" 35589"\n" 35590" The template to use for generating the link. In addition to {0} and {1}\n" 35591" you can also use {2}, {3} and {4} variables\n" 35592" in the template, they will be replaced by the source filename, the destination\n" 35593" filename and the anchor, respectively.\n" 35594" " 35595msgstr "" 35596 35597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:829 35598msgid "Copyright page" 35599msgstr "Pàgina de drets d'autor" 35600 35601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:841 35602msgid "Page with title, author, publisher, etc." 35603msgstr "Pàgina amb títol, autor, editorial..." 35604 35605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:842 35606msgid "The book cover, typically a single HTML file with a cover image inside" 35607msgstr "" 35608 35609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:843 35610msgid "Back-of-book style index" 35611msgstr "Índex de tipus contraportada" 35612 35613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:844 35614msgid "First \"real\" page of content" 35615msgstr "Primera pàgina de contingut «real»" 35616 35617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:860 35618msgid "Type of &semantics:" 35619msgstr "Tipus de &semàntica:" 35620 35621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:879 35622msgid "Choose a &file:" 35623msgstr "Trieu un &fitxer:" 35624 35625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:902 35626msgid "About semantics" 35627msgstr "Quant a la semàntica" 35628 35629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:903 35630msgid "" 35631"Semantics refer to additional information about specific locations in the book. For example, you can specify that a particular location is the dedication or the preface or the Table of Contents and so on.\n" 35632"\n" 35633"First choose the type of semantic information, then choose a file and optionally a location within the file to point to.\n" 35634"\n" 35635"The semantic information will be written in the <guide> section of the OPF file." 35636msgstr "" 35637 35638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1040 35639msgid "Flo&ats" 35640msgstr "" 35641 35642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1049 35643msgid "&Other CSS properties:" 35644msgstr "Altres pr&opietats CSS:" 35645 35646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1053 35647#, python-format 35648msgid "Only filter CSS in the current file (%s)" 35649msgstr "Filtra només el CSS en aquest fitxer (%s)" 35650 35651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1139 35652msgid "Add a cover" 35653msgstr "Afegeix una portada" 35654 35655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1151 35656msgid "&Images in book" 35657msgstr "&Imatges al llibre" 35658 35659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1155 35660msgid "Filter the list of images" 35661msgstr "Filtra la llista d'imatges" 35662 35663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1168 35664msgid "" 35665"If enabled the cover image you select will be embedded into the book in such" 35666" a way that when viewed, its aspect ratio (ratio of width to height) will be" 35667" preserved. This will mean blank spaces around the image if the screen the " 35668"book is being viewed on has an aspect ratio different to the image." 35669msgstr "" 35670 35671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1186 35672msgid "Import &image" 35673msgstr "Importa una &imatge" 35674 35675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1214 35676msgid "Choose a cover image" 35677msgstr "Seleccioneu una imatge de portada" 35678 35679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:79 35680msgid "Quick Start Guide" 35681msgstr "Guia d'iniciació ràpida" 35682 35683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:233 35684msgid "&Donate to support calibre" 35685msgstr "Feu una &donació per donar suport a calibre" 35686 35687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:276 35688msgid "&Eject connected device" 35689msgstr "&Expulseu el dispositiu connectat" 35690 35691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:280 35692msgid "Quit calibre" 35693msgstr "Surt de calibre" 35694 35695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:287 35696msgid "Minimize the calibre window" 35697msgstr "Minimitza la finestra de calibre" 35698 35699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:296 35700msgid "Clear the current search" 35701msgstr "Neteja la cerca actual" 35702 35703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:303 35704msgid "Focus the book list" 35705msgstr "Focus a la llista de llibres" 35706 35707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:310 35708msgid "Clear the Virtual library" 35709msgstr "" 35710 35711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:317 35712msgid "Clear the additional restriction" 35713msgstr "Neteja la restricció addicional" 35714 35715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:448 35716msgid "Debug mode" 35717msgstr "Mode de depuració" 35718 35719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:449 35720#, python-format 35721msgid "" 35722"You have started calibre in debug mode. After you quit calibre, the debug " 35723"log will be available in the file: %s<p>The log will be displayed " 35724"automatically." 35725msgstr "S'ha iniciat calibre en mode de depuració. Després de sortir de calibre el registre de depuració estarà disponible al fitxer: %s<p> El registre es mostrarà automàticament." 35726 35727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:498 35728msgid "Content server changed!" 35729msgstr "Ha canviat el servidor de continguts!" 35730 35731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:499 35732msgid "" 35733"calibre 3 comes with a completely re-written Content server. As such any " 35734"custom configuration you have for the content server no longer applies. You " 35735"should check and refresh your settings in Preferences->Sharing->Sharing over" 35736" the net" 35737msgstr "" 35738 35739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:535 35740#, python-format 35741msgid "" 35742"Could not start the Content server. Error:\n" 35743"\n" 35744"%s" 35745msgstr "No s'ha pogut iniciar el servidor de continguts. Error:\n\n%s" 35746 35747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:588 35748msgid "Hide main window" 35749msgstr "Oculta la finestra principal" 35750 35751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:588 35752msgid "Show main window" 35753msgstr "Mostra la finestra principal" 35754 35755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:860 35756#, python-format 35757msgid "" 35758"The library database at %s appears to be corrupted. Do you want calibre to " 35759"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely " 35760"successful." 35761msgstr "Sembla que la base de dades de la biblioteca de %s està malmesa. Voleu que calibre intenti reconstruir-la automàticament? Pot ser que no es pugui reconstruir totalment." 35762 35763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:952 35764msgid "Conversion error" 35765msgstr "Error de conversió" 35766 35767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:973 35768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:998 35769#, python-format 35770msgid "<p><b>Failed to convert: %s" 35771msgstr "<p><b>No s'ha pogut convertir: %s" 35772 35773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:974 35774msgid "" 35775"\n" 35776" Many older e-book reader devices are incapable of displaying\n" 35777" EPUB files that have internal components over a certain size.\n" 35778" Therefore, when converting to EPUB, calibre automatically tries\n" 35779" to split up the EPUB into smaller sized pieces. For some\n" 35780" files that are large undifferentiated blocks of text, this\n" 35781" splitting fails.\n" 35782" <p>You can <b>work around the problem</b> by either increasing the\n" 35783" maximum split size under <i>EPUB output</i> in the conversion dialog,\n" 35784" or by turning on Heuristic processing, also in the conversion\n" 35785" dialog. Note that if you make the maximum split size too large,\n" 35786" your e-book reader may have trouble with the EPUB.\n" 35787" " 35788msgstr "" 35789 35790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:988 35791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1002 35792msgid "Conversion failed" 35793msgstr "No s'ha pogut convertir" 35794 35795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1000 35796msgid "here" 35797msgstr "aquí" 35798 35799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1013 35800msgid "Recipe Disabled" 35801msgstr "Recepta inhabilitada" 35802 35803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1046 35804msgid "<b>Failed</b>" 35805msgstr "<b>Ha fallat</b>" 35806 35807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1087 35808msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?" 35809msgstr "Hi ha treballs actius. Esteu segur que voleu sortir?" 35810 35811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1090 35812msgid "" 35813" is communicating with the device!<br>\n" 35814" Quitting may cause corruption on the device.<br>\n" 35815" Are you sure you want to quit?" 35816msgstr " està comunicant-se amb el dispositiu!<br>\n Si sortiu, podeu malmetre el dispositiu.<br>\n Esteu segur que voleu sortir?" 35817 35818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1098 35819msgid "There are library updates waiting. Are you sure you want to quit?" 35820msgstr "" 35821 35822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1099 35823msgid "Library updates waiting" 35824msgstr "" 35825 35826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1104 35827msgid "" 35828"Some deleted books are still being moved to the recycle bin, if you quit " 35829"now, they will be left behind. Are you sure you want to quit?" 35830msgstr "" 35831 35832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1124 35833msgid "Running database shutdown plugins. This could take a few seconds..." 35834msgstr "" 35835 35836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1176 35837msgid "Shutting down the Content server. This could take a while..." 35838msgstr "" 35839 35840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1210 35841msgid "" 35842"will keep running in the system tray. To close it, choose <b>Quit</b> in the" 35843" context menu of the system tray." 35844msgstr "continuarà en execució a la safata del sistema. Per tancar-lo trieu <b>Surt</b> al menú de context de la safata del sistema." 35845 35846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:140 35847#, python-brace-format 35848msgid "" 35849"New version <b>{ver}</b> of {app} is available for download. See the <a " 35850"href=\"{url}\">new features</a>." 35851msgstr "" 35852 35853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:146 35854msgid "Update available!" 35855msgstr "Hi ha una actualització!" 35856 35857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:151 35858msgid "Show this notification for future updates" 35859msgstr "Mostra aquesta notificació per a les properes actualitzacions" 35860 35861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:156 35862msgid "&Get update" 35863msgstr "Obtén l'&actualització" 35864 35865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:160 35866msgid "Update &plugins" 35867msgstr "Actualitza els &connectors" 35868 35869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:221 35870msgid " and one plugin update" 35871msgid_plural " and {} plugin updates" 35872msgstr[0] "" 35873msgstr[1] "" 35874 35875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:224 35876msgid "Update found" 35877msgstr "S'ha trobat una actualització" 35878 35879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:226 35880msgid "updated plugin" 35881msgid_plural "updated plugins" 35882msgstr[0] "connector actualitzat" 35883msgstr[1] "connectors actualitzats" 35884 35885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:253 35886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:259 35887msgid "Plugin updates" 35888msgstr "Actualitzacions de connectors" 35889 35890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:256 35891msgid "A plugin update is available" 35892msgid_plural "There are {} plugin updates available" 35893msgstr[0] "Hi ha una actualització de connector disponible" 35894msgstr[1] "Hi ha {} actualitzacions de connectors disponibles" 35895 35896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:261 35897msgid "Install and configure user plugins" 35898msgstr "Instal·la i configura els connectors de l'usuari" 35899 35900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:32 35901msgid "Rename this bookmark" 35902msgstr "Canvia el nom d'aquest marcador" 35903 35904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:34 35905msgid "Remove this bookmark" 35906msgstr "Suprimeix aquest marcador" 35907 35908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:106 35909msgid "Double click to edit the bookmarks" 35910msgstr "" 35911 35912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:110 35913msgid "&New" 35914msgstr "&Nou" 35915 35916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:112 35917msgid "Create a new bookmark at the current location" 35918msgstr "Crea un marcador nou en la ubicació actual" 35919 35920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:116 35921msgid "Remove the currently selected bookmark" 35922msgstr "Suprimeix el marcador seleccionat actual" 35923 35924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:120 35925msgid "Pre&vious" 35926msgstr "" 35927 35928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:124 35929msgid "Nex&t" 35930msgstr "" 35931 35932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:132 35933msgid "Position in book" 35934msgstr "Posició al llibre" 35935 35936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:134 35937msgid "Change how the bookmarks are sorted" 35938msgstr "" 35939 35940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:259 35941#, python-brace-format 35942msgid "Are you sure you want to delete the bookmark: {0}?" 35943msgstr "" 35944 35945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:286 35946msgid "Export bookmarks" 35947msgstr "Exporta els marcadors" 35948 35949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:287 35950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:298 35951msgid "Saved bookmarks" 35952msgstr "Marcadors desats" 35953 35954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:297 35955msgid "Import bookmarks" 35956msgstr "Importa els marcadors" 35957 35958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:352 35959msgid "Add bookmark" 35960msgstr "Afegeix un nou marcador" 35961 35962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:353 35963msgid "Enter title for bookmark:" 35964msgstr "Introduïu el títol del marcador:" 35965 35966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:127 35967msgid "calibre highlights" 35968msgstr "" 35969 35970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:130 35971msgid "highlights" 35972msgstr "" 35973 35974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:185 35975msgid "Modify this highlight" 35976msgstr "" 35977 35978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:186 35979msgid "Edit notes for this highlight" 35980msgstr "" 35981 35982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:188 35983msgid "Delete this highlight" 35984msgid_plural "Delete selected highlights" 35985msgstr[0] "" 35986msgstr[1] "" 35987 35988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:229 35989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:499 35990msgid "Table of Contents section:" 35991msgid_plural "Table of Contents sections:" 35992msgstr[0] "" 35993msgstr[1] "" 35994 35995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:440 35996msgid "Double click to jump to an entry" 35997msgstr "" 35998 35999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:463 36000msgid "Modify" 36001msgstr "" 36002 36003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:463 36004msgid "Modify the selected highlight" 36005msgstr "" 36006 36007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:464 36008msgid "Delete the selected highlights" 36009msgstr "" 36010 36011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:465 36012msgid "Export all highlights" 36013msgstr "" 36014 36015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:496 36016msgid "No highlights match the search: {}" 36017msgstr "" 36018 36019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:512 36020msgid "No selected highlight" 36021msgstr "" 36022 36023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:513 36024msgid "No highlight is currently selected" 36025msgstr "" 36026 36027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:530 36028msgid "Are you sure you want to delete this highlight permanently?" 36029msgid_plural "Are you sure you want to delete all {} highlights permanently?" 36030msgstr[0] "" 36031msgstr[1] "" 36032 36033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:541 36034msgid "No highlights" 36035msgstr "" 36036 36037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:541 36038msgid "This book has no highlights to export" 36039msgstr "" 36040 36041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:57 36042msgid "Edit lookup source" 36043msgstr "" 36044 36045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:63 36046msgid "The name of the source" 36047msgstr "" 36048 36049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:70 36050msgid "The URL template of the source" 36051msgstr "" 36052 36053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:76 36054#, python-brace-format 36055msgid "" 36056"The URL template must starts with https:// and have {word} in it which will " 36057"be replaced by the actual query" 36058msgstr "" 36059 36060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:95 36061msgid "You must specify a name" 36062msgstr "" 36063 36064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:97 36065msgid "Name already exists" 36066msgstr "El nom ja existeix" 36067 36068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:98 36069msgid "A lookup source with the name {} already exists" 36070msgstr "" 36071 36072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:101 36073msgid "You must specify a URL" 36074msgstr "" 36075 36076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:104 36077msgid "The URL must start with https://" 36078msgstr "" 36079 36080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:107 36081#, python-brace-format 36082msgid "The URL must contain the placeholder {word}" 36083msgstr "" 36084 36085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:118 36086msgid "Edit lookup sources" 36087msgstr "" 36088 36089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:122 36090msgid "Double-click to edit an entry" 36091msgstr "" 36092 36093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:142 36094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:458 36095msgid "Restore defaults" 36096msgstr "Restaura els valors predeterminats" 36097 36098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:181 36099msgid "No sources" 36100msgstr "" 36101 36102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:182 36103msgid "You must specify at least one lookup source" 36104msgstr "" 36105 36106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:232 36107msgid "Zoom in" 36108msgstr "Apropa't" 36109 36110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:233 36111msgid "Zoom out" 36112msgstr "Allunya't" 36113 36114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:234 36115msgid "Default zoom" 36116msgstr "Escala predeterminada" 36117 36118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:235 36119msgid "Inspect" 36120msgstr "Inspecciona" 36121 36122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:256 36123msgid "Lookup &in:" 36124msgstr "" 36125 36126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:267 36127msgid "Double click on a word in the book's text to look it up." 36128msgstr "" 36129 36130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:269 36131msgid "Add sources" 36132msgstr "" 36133 36134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:270 36135msgid "Add more sources at which to lookup words" 36136msgstr "" 36137 36138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:273 36139msgid "Refresh the result to match the currently selected text" 36140msgstr "" 36141 36142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:278 36143msgid "Update on selection change" 36144msgstr "" 36145 36146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:280 36147msgid "" 36148"Automatically update the displayed result when selected text in the book " 36149"changes. With this disabled the lookup is changed only when clicking the " 36150"Refresh button." 36151msgstr "" 36152 36153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:105 36154msgid "Connecting to E-book viewer failed" 36155msgstr "" 36156 36157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:106 36158msgid "" 36159"Unable to connect to existing E-book viewer window, try restarting the " 36160"viewer." 36161msgstr "" 36162 36163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:113 36164msgid "" 36165"%prog [options] file\n" 36166"\n" 36167"View an e-book.\n" 36168msgstr "%prog [opcions] fitxer\n\nVisualitza un llibre electrònic.\n" 36169 36170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:120 36171msgid "" 36172"If specified, the E-book viewer window will try to come to the front when " 36173"started." 36174msgstr "" 36175 36176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:123 36177msgid "" 36178"If specified, the E-book viewer window will try to open full screen when " 36179"started." 36180msgstr "" 36181 36182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:126 36183msgid "Force reload of all opened books" 36184msgstr "" 36185 36186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:128 36187msgid "" 36188"The position at which to open the specified book. The position is a location" 36189" or position you can get by using the Go to->Location action in the viewer " 36190"controls. Alternately, you can use the form toc:something and it will open " 36191"at the location of the first Table of Contents entry that contains the " 36192"string \"something\". The form toc-href:something will match the href " 36193"(internal link destination) of toc nodes. The matching is exact. If you want" 36194" to match a substring, use the form toc-href-contains:something. The form " 36195"ref:something will use Reference mode references." 36196msgstr "" 36197 36198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:213 36199msgid "Failed to start listener" 36200msgstr "" 36201 36202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:214 36203msgid "" 36204"Could not start the listener used for single instance viewers. Try rebooting" 36205" your computer." 36206msgstr "" 36207 36208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:42 36209msgid "Print to PDF" 36210msgstr "Impressió a PDF" 36211 36212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:49 36213#, python-format 36214msgid "Print %s to a PDF file" 36215msgstr "Imprimeix %s a un fitxer PDF" 36216 36217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:59 36218msgid "Choose location for PDF file" 36219msgstr "Trieu la ubicació per al fitxer PDF" 36220 36221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:63 36222msgid "&File:" 36223msgstr "&Fitxer:" 36224 36225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:69 36226msgid "Paper &size:" 36227msgstr "&Mida del paper:" 36228 36229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:71 36230msgid "&Left margin:" 36231msgstr "Marge &esquerre:" 36232 36233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:72 36234msgid "&Top margin:" 36235msgstr "Marge &superior:" 36236 36237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:73 36238msgid "&Right margin:" 36239msgstr "Marge &dret:" 36240 36241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:74 36242msgid "&Bottom margin:" 36243msgstr "Marge &inferior:" 36244 36245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:78 36246msgid "inches" 36247msgstr "polzades" 36248 36249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:84 36250msgid "Add page &number to printed pages" 36251msgstr "Afegeix el &número de pàgina a les pàgines impreses" 36252 36253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:88 36254msgid "&Open PDF file after printing" 36255msgstr "&Obre el fitxer PDF després de la impressió" 36256 36257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:114 36258msgid "PDF file" 36259msgstr "Fitxer PDF" 36260 36261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:130 36262msgid "No filename specified" 36263msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer" 36264 36265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:131 36266msgid "You must specify a filename for the PDF file to generate" 36267msgstr "Heu d'especificar un nom de fitxer per al fitxer PDF a generar" 36268 36269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:133 36270msgid "Incorrect filename specified" 36271msgstr "S'ha especificat un nom de fitxer incorrecte" 36272 36273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:134 36274msgid "The filename for the PDF file must end with .pdf" 36275msgstr "El nom de fitxer per al fitxer PDF ha d'acabar amb .pdf" 36276 36277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:192 36278msgid "Printing, this will take a while, please wait..." 36279msgstr "S'està imprimint, això trigarà una estona, espereu..." 36280 36281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:194 36282msgid "Printing..." 36283msgstr "S'està imprimint..." 36284 36285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:206 36286msgid "Failed to convert to PDF" 36287msgstr "No s'ha pogut convertir a PDF" 36288 36289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:207 36290msgid "Failed to generate PDF file, click \"Show details\" for more information." 36291msgstr "Ha fallat la generació del fitxer PDF, feu clic a «Mostra els detalls» per a més informació." 36292 36293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:359 36294msgid "Contains" 36295msgstr "" 36296 36297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:360 36298msgid "Whole words" 36299msgstr "" 36300 36301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:363 36302msgid "" 36303"Choose the type of search: <ul><li><b>Contains</b> will search for the " 36304"entered text anywhere.<li><b>Whole words</b> will search for whole words " 36305"that equal the entered text.<li><b>Regex</b> will interpret the text as a " 36306"regular expression." 36307msgstr "" 36308 36309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:380 36310msgid "Go back to where you were before searching" 36311msgstr "" 36312 36313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:628 36314msgid "This text is hidden in the book and cannot be displayed" 36315msgstr "" 36316 36317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:756 36318msgid "No matches were found for:" 36319msgstr "No s'han trobat coincidències per a:" 36320 36321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:120 36322#, python-format 36323msgid "Expand all items under %s" 36324msgstr "Expandeix tots els ítems que hi ha sota %s" 36325 36326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:122 36327msgid "Expand all items" 36328msgstr "Expandeix tots els ítems" 36329 36330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:123 36331msgid "Collapse all items" 36332msgstr "Contreu tots els ítems" 36333 36334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:126 36335msgid "Expand all items at the level of {}" 36336msgstr "" 36337 36338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:127 36339msgid "Collapse all items at the level of {}" 36340msgstr "" 36341 36342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:129 36343msgid "Copy Table of Contents to clipboard" 36344msgstr "" 36345 36346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:156 36347msgid "Search Table of Contents" 36348msgstr "Cerca a la taula del contingut" 36349 36350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:157 36351msgid "Search for text in the Table of Contents" 36352msgstr "Cerca el text a la taula del contingut" 36353 36354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:175 36355#, python-format 36356msgid "There are no Table of Contents entries matching: %s" 36357msgstr "No hi ha cap entrada de la taula del contingut que coincideixi: %s" 36358 36359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:43 36360msgid "Switch color scheme" 36361msgstr "" 36362 36363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:48 36364msgid "Increase font size" 36365msgstr "Augmenta la mida de la lletra" 36366 36367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:49 36368msgid "Decrease font size" 36369msgstr "Disminueix la mida de la lletra" 36370 36371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:50 36372msgid "Toggle full screen" 36373msgstr "Commuta a pantalla completa" 36374 36375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:52 36376msgid "Previous page" 36377msgstr "Pàgina anterior" 36378 36379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:53 36380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:235 36381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:132 36382msgid "Next section" 36383msgstr "Secció següent" 36384 36385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:54 36386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:234 36387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:139 36388msgid "Previous section" 36389msgstr "Secció anterior" 36390 36391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:59 36392msgid "Toggle Reference mode" 36393msgstr "" 36394 36395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:60 36396msgid "Toggle auto-scrolling" 36397msgstr "" 36398 36399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:61 36400msgid "Lookup words" 36401msgstr "" 36402 36403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:62 36404msgid "Show viewer controls" 36405msgstr "Mostra els controls del visor" 36406 36407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:63 36408msgid "Toggle paged mode" 36409msgstr "Commuta el mode de pàgina" 36410 36411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:64 36412msgid "Print book" 36413msgstr "" 36414 36415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:66 36416msgid "Show book metadata" 36417msgstr "Mostra les metadades del llibre" 36418 36419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:67 36420msgid "Read aloud" 36421msgstr "" 36422 36423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:68 36424msgid "Browse highlights in book" 36425msgstr "" 36426 36427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:69 36428msgid "Select all text in the current file" 36429msgstr "" 36430 36431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:70 36432msgid "Edit this book" 36433msgstr "" 36434 36435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:71 36436msgid "Reload this book" 36437msgstr "" 36438 36439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:130 36440msgid "Customize this toolbar" 36441msgstr "Personalitza aquesta barra d'eines" 36442 36443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:132 36444msgid "Hide this toolbar" 36445msgstr "Amaga aquesta barra d'eines" 36446 36447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:234 36448msgid "Switch to flow mode -- where the text is not broken into pages" 36449msgstr "" 36450 36451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:237 36452msgid "Switch to paged mode -- where the text is broken into pages" 36453msgstr "" 36454 36455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:260 36456msgid "Turn off auto-scrolling" 36457msgstr "" 36458 36459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:260 36460msgid "Turn on auto-scrolling" 36461msgstr "" 36462 36463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:266 36464msgid "Read the text of the book aloud" 36465msgstr "" 36466 36467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:266 36468msgid "Stop reading" 36469msgstr "" 36470 36471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:423 36472msgid "Configure the toolbar" 36473msgstr "Configura la barra d'eines" 36474 36475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:432 36476msgid "" 36477"Choose the actions you want on the toolbar. Drag and drop items in the right" 36478" hand list to re-arrange the toolbar." 36479msgstr "" 36480 36481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/tts.py:18 36482msgid "Configure Read aloud" 36483msgstr "" 36484 36485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/tts.py:83 36486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/tts.py:90 36487msgid "Text-to-Speech unavailable" 36488msgstr "" 36489 36490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:69 36491msgid "Lookup" 36492msgstr "" 36493 36494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:95 36495msgid "Preparing book for first read, please wait" 36496msgstr "Preparant el llibre per a la primera lectura, espereu si us plau." 36497 36498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:101 36499msgid "E-book viewer" 36500msgstr "Visualitzador de llibres electrònics" 36501 36502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:229 36503#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:403 36504msgid "Scroll here" 36505msgstr "" 36506 36507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:231 36508msgid "Start of book" 36509msgstr "Inici del llibre" 36510 36511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:232 36512msgid "End of book" 36513msgstr "Final del llibre" 36514 36515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:237 36516msgid "Start of current file" 36517msgstr "Inici del fitxer actual" 36518 36519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:238 36520msgid "End of current file" 36521msgstr "Final del fitxer actual" 36522 36523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:240 36524msgid "Hide this scrollbar" 36525msgstr "" 36526 36527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:323 36528msgid "Search :: no matches" 36529msgstr "" 36530 36531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:325 36532msgid "Search :: one match" 36533msgstr "" 36534 36535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:327 36536msgid "Search :: {} matches" 36537msgstr "" 36538 36539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:387 36540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:401 36541msgid "Failed to load the image {}" 36542msgstr "" 36543 36544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:389 36545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:395 36546msgid "Image not found" 36547msgstr "" 36548 36549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:390 36550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:396 36551msgid "Failed to find the image {}" 36552msgstr "" 36553 36554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:432 36555msgid "Cannot print book" 36556msgstr "" 36557 36558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:433 36559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:686 36560msgid "No book is currently open" 36561msgstr "" 36562 36563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:459 36564msgid "Choose e-book" 36565msgstr "Trieu un llibre electrònic" 36566 36567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:459 36568msgid "E-books" 36569msgstr "Llibres electrònics" 36570 36571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:480 36572msgid "Loading book" 36573msgstr "Càrrega del llibre" 36574 36575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:481 36576msgid "Loading book, please wait" 36577msgstr "Carregant llibre, espereu si us plau" 36578 36579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:525 36580msgid "Loading book failed" 36581msgstr "Ha fallat la càrrega del llibre" 36582 36583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:526 36584#, python-brace-format 36585msgid "Failed to open the book at {0}. Click \"Show details\" for more info." 36586msgstr "" 36587 36588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/web_view.py:589 36589msgid "" 36590"The Qt WebEngine Render process has crashed. You should try restarting the " 36591"viewer." 36592msgstr "" 36593 36594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/web_view.py:703 36595msgid "Choose background image" 36596msgstr "" 36597 36598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/widgets.py:138 36599msgid "Clear search history" 36600msgstr "Neteja l'historial de cerca" 36601 36602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:113 36603msgid "Test file name invalid" 36604msgstr "" 36605 36606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:114 36607#, python-format 36608msgid "" 36609"The file name <b>%s</b> does not appear to end with a file extension. It " 36610"must end with a file extension like .epub or .mobi" 36611msgstr "" 36612 36613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:345 36614msgid "Hide size in corner" 36615msgstr "No mostris la mida a la cantonada" 36616 36617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:345 36618msgid "Show size in corner" 36619msgstr "Mostra la mida a la cantonada" 36620 36621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:986 36622msgid "Drag to resize" 36623msgstr "Arrossega per canviar la mida" 36624 36625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1022 36626msgid "Hide {}" 36627msgstr "Oculta {}" 36628 36629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1022 36630msgid "Show {}" 36631msgstr "Mostra {}" 36632 36633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:97 36634msgid "Choose &color" 36635msgstr "Trieu un &color" 36636 36637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:124 36638msgid "Choose a color" 36639msgstr "Trieu un color" 36640 36641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:140 36642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:368 36643msgid "Cu&t" 36644msgstr "Re&talla" 36645 36646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:147 36647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:375 36648msgid "&Step up" 36649msgstr "Pa&s cap amunt" 36650 36651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:148 36652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:376 36653msgid "Step &down" 36654msgstr "Pas a&vall" 36655 36656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:284 36657msgid "Not rated" 36658msgstr "Sense valorar" 36659 36660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:42 36661msgid "Generic e-ink device" 36662msgstr "" 36663 36664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:74 36665msgid "Smartphone" 36666msgstr "" 36667 36668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:81 36669msgid "iPad like tablet" 36670msgstr "" 36671 36672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:90 36673msgid "Kindle Basic (all models)" 36674msgstr "" 36675 36676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:122 36677msgid "Kindle Fire and Fire HD" 36678msgstr "" 36679 36680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:143 36681msgid "All other SONY devices" 36682msgstr "" 36683 36684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:150 36685msgid "Kobo and Kobo Touch Readers" 36686msgstr "" 36687 36688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:158 36689msgid "Kobo Vox, Aura and Glo families" 36690msgstr "" 36691 36692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:198 36693msgid "BOOX MAX, N96, i86, C67ML, M96, etc." 36694msgstr "" 36695 36696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:228 36697msgid "Nook and Nook Simple Reader" 36698msgstr "" 36699 36700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:292 36701msgid "PocketBook 360 and newer models" 36702msgstr "" 36703 36704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:321 36705msgid "PocketBook Lux (1-5) and Basic 4" 36706msgstr "" 36707 36708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:335 36709msgid "PocketBook Inkpad 3 (Pro) and X" 36710msgstr "" 36711 36712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:352 36713msgid "Android phone" 36714msgstr "" 36715 36716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:369 36717msgid "Android tablet" 36718msgstr "" 36719 36720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:376 36721msgid "Android phone with Kindle reader" 36722msgstr "" 36723 36724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:392 36725msgid "Android tablet with Kindle reader" 36726msgstr "" 36727 36728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:479 36729msgid "Generic" 36730msgstr "" 36731 36732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:627 36733msgid "" 36734"Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a " 36735"\"Generic\" device." 36736msgstr "" 36737 36738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:702 36739#, python-brace-format 36740msgid "" 36741"If you are moving calibre from an old computer to a new one, please read <a " 36742"href=\"{0}\">the instructions</a>." 36743msgstr "Si esteu traslladant calibre d'un ordinador vell a un de nou, si us plau llegiu <a href=\"{0}\">les instruccions</a>." 36744 36745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:786 36746msgid "Select location for books" 36747msgstr "Seleccioneu una ubicació per als llibres" 36748 36749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:798 36750#, python-format 36751msgid "Failed to create a folder at %s" 36752msgstr "No s'ha pogut crear una carpeta a %s" 36753 36754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:813 36755#, python-format 36756msgid "" 36757"You must choose an empty folder for the calibre library. %s is not empty." 36758msgstr "Heu de triar una carpeta buida per a la biblioteca de calibre. %s no està buit." 36759 36760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:906 36761msgid "&Next >" 36762msgstr "Següe&nt >" 36763 36764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:907 36765msgid "< &Back" 36766msgstr "< &Endarrere" 36767 36768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:908 36769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:343 36770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:382 36771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:407 36772#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 36773msgid "Cancel" 36774msgstr "Cancel·la" 36775 36776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:909 36777msgid "&Finish" 36778msgstr "&Acaba" 36779 36780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:910 36781msgid "Commit" 36782msgstr "Valida" 36783 36784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:914 36785msgid "Welcome wizard" 36786msgstr "Assistent de benvinguda" 36787 36788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:52 36789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:53 36790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:45 36791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:45 36792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:69 36793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:45 36794msgid "Welcome to calibre" 36795msgstr "Benvingut al calibre" 36796 36797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:54 36798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:46 36799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:46 36800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:70 36801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46 36802msgid "The one stop solution to all your e-book needs." 36803msgstr "La solució unificada per a tot el que necessiteu en llibres electrònics." 36804 36805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:55 36806msgid "&Manufacturers" 36807msgstr "&Fabricants" 36808 36809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:56 36810msgid "&Devices" 36811msgstr "&Dispositius" 36812 36813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:44 36814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:44 36815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:68 36816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:44 36817msgid "WizardPage" 36818msgstr "Pàgina de l'assistent" 36819 36820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:47 36821#, python-format 36822msgid "" 36823"<h2>Congratulations!</h2> You have successfully setup calibre. Press the %s " 36824"button to apply your settings." 36825msgstr "<h2>Felicitats!</h2> Heu configurat calibre amb èxit. Premeu el botó «%s» per aplicar els vostres ajusts." 36826 36827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:48 36828msgid "" 36829"<h2>Demo videos</h2>Videos demonstrating the various features of calibre are" 36830" available <a href=\"https://calibre-ebook.com/demo\">online</a>." 36831msgstr "<h2>Vídeos de demostració</h2> Alguns vídeos que demostren les diferents funcions de calibre estan disponibles <a href=\"https://calibre-ebook.com/demo\">en línia</a>." 36832 36833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:49 36834#, python-format 36835msgid "" 36836"<h2>User Manual</h2>A User Manual is also available <a " 36837"href=\"%s\">online</a>." 36838msgstr "<h2>Manual d'usuari</h2>També hi ha disponible un manual d'usuari <a href=\"%s\">en línia</a>." 36839 36840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:47 36841msgid "" 36842"<p>calibre can automatically send books by email to your Kindle. To do that " 36843"you have to setup email delivery below. The easiest way is to setup a free " 36844"<a href=\"https://gmx.com\">GMX account</a> and click the \"Use GMX\" button" 36845" below. You will also have to register your email address in your Amazon " 36846"account." 36847msgstr "Calibre pot enviar els llibres per corrreu electrònic directament al vostre Kindle. Per fer-ho, només s'ha de configurar el correu al qual els voleu enviar. La manera més fàcil és mitjançant un<a href=\"https://gmx.com\">compte de GMX</a>, fent clic al botó «Utilitza GMX». També haureu de registrar el correu electrònic al vostre compte d'Amazon." 36848 36849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:48 36850msgid "&Kindle email:" 36851msgstr "Correu electrònic del &Kindle:" 36852 36853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:71 36854msgid "Choose your &language:" 36855msgstr "Trieu la vostra &llengua:" 36856 36857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:72 36858msgid "" 36859"<p>Choose a location for your books. When you add books to calibre, they " 36860"will be copied here. Use an <b>empty folder</b> for a new calibre library:" 36861msgstr "<p>Trieu una ubicació per als llibres. Quan s'afegeixin llibres a calibre es copiaran aquí. Utilitzeu una <b>carpeta buida</b> per a una nova biblioteca de calibre:" 36862 36863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:74 36864msgid "" 36865"If a calibre library already exists at the newly selected location, calibre " 36866"will use it automatically." 36867msgstr "Si ja existeix una biblioteca de calibre a la nova ubicació seleccionada, calibre la utilitzarà automàticament." 36868 36869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:33 36870msgid "Test email settings" 36871msgstr "Prova els ajusts del correu electrònic" 36872 36873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:37 36874#, python-format 36875msgid "Send test mail from %s to:" 36876msgstr "Envia un correu de prova de %s a:" 36877 36878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:49 36879#, python-format 36880msgid "Using: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s and %(enc)s encryption" 36881msgstr "Mitjançant: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s i xifratge %(enc)s" 36882 36883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:61 36884msgid "No email address" 36885msgstr "" 36886 36887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:62 36888msgid "" 36889"No email address to send mail to has been specified. You must specify a To: " 36890"address before running the test." 36891msgstr "" 36892 36893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:64 36894msgid "Sending email, please wait..." 36895msgstr "S'està enviat el correu electrònic, espereu..." 36896 36897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:72 36898msgid "Email successfully sent" 36899msgstr "S'ha enviat el correu electrònic amb èxit" 36900 36901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:94 36902msgid "Setup sending email using" 36903msgstr "Configureu l'enviament de correu electrònic amb" 36904 36905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:96 36906#, python-brace-format 36907msgid "" 36908"If you don't have an account, you can sign up for a free {name} email " 36909"account at <a href=\"https://{url}\">https://{url}</a>. {extra}" 36910msgstr "Si no teniu cap compte, podeu registrar un compte de correu electrònic {name} gratuït a <a href=\"http://{url}\">https://{url}</a>. {extra}" 36911 36912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103 36913#, python-format 36914msgid "Your %s &email address:" 36915msgstr "La vostra adreça de correu &electrònic de %s:" 36916 36917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:104 36918#, python-format 36919msgid "Your %s &username:" 36920msgstr "El vostre nom d'&usuari de %s:" 36921 36922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:105 36923#, python-format 36924msgid "Your %s &password:" 36925msgstr "La vostra &contrasenya de %s:" 36926 36927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:123 36928#, python-format 36929msgid "" 36930"If you plan to use email to send books to your Kindle, remember to add your " 36931"%s email address to the allowed email addresses in your Amazon.com Kindle " 36932"management page." 36933msgstr "Si penseu utilitzar el correu electrònic per enviar llibres al vostre Kindle, recordeu que heu d'afegir la vostra adreça de %s a les adreces permeses en la vostra pàgina de gestió de Kindle d'Amazon.com." 36934 36935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:129 36936msgid "Setup" 36937msgstr "Configura" 36938 36939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:136 36940msgid "Incorrect username" 36941msgstr "El nom d'usuari no és correcte" 36942 36943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:137 36944#, python-format 36945msgid "%s needs the full email address as your username" 36946msgstr "%s necessita una adreça completa de correu electrònic com a nom d'usuari" 36947 36948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:188 36949msgid "OK to proceed?" 36950msgstr "Voleu continuar?" 36951 36952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:189 36953msgid "" 36954"This will display your email password on the screen. Is it OK to proceed?" 36955msgstr "La contrasenya del vostre correu electrònic es visualitzarà a la pantalla. Voleu continuar?" 36956 36957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:225 36958msgid "" 36959"Before using this account to send mail, you must enable the \"Enable access " 36960"to this account via POP3 and IMAP\" option in GMX under More > E-mail " 36961"Settings > POP3 & IMAP." 36962msgstr "" 36963 36964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:237 36965msgid "" 36966"Google recently deliberately broke their email sending protocol (SMTP) " 36967"support in an attempt to force everyone to use their web interface so they " 36968"can show you more ads. They are trying to claim that SMTP is insecure, that " 36969"is incorrect and simply an excuse. To use a Gmail account you will need to " 36970"\"allow less secure apps\" as described <a " 36971"href=\"https://support.google.com/accounts/answer/6010255\">here</a>." 36972msgstr "" 36973 36974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:251 36975msgid "" 36976"If you are setting up a new Hotmail account, Microsoft requires that you " 36977"verify your account periodically, before it will let calibre send email." 36978msgstr "" 36979 36980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:271 36981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:282 36982msgid "Bad configuration" 36983msgstr "Mala configuració" 36984 36985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:272 36986msgid "You must set the From email address" 36987msgstr "Heu d'establir l'adreça de correu electrònic remitent" 36988 36989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:283 36990msgid "" 36991"You must either set both the username <b>and</b> password for the mail " 36992"server or no username and no password at all." 36993msgstr "Heu d'establir tant l'usuari <b>i</b> com la contrasenya del servidor de correu o no posar ni l'usuari ni la contrasenya." 36994 36995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:288 36996msgid "" 36997"No username and password set for mailserver. Most mailservers need a " 36998"username and password. Are you sure?" 36999msgstr "No s'ha establert nom d'usuari ni contrasenya per al servidor de correu. La majoria de servidors de correu necessiten un nom d'usuari i una contrasenya. N'esteu segur?" 37000 37001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:132 37002msgid "Send email &from:" 37003msgstr "&Enviament del correu electrònic, de:" 37004 37005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:133 37006msgid "" 37007"<p>This is what will be present in the From: field of emails sent by " 37008"calibre.<br> Set it to your email address" 37009msgstr "<p>És el que hi haurà al camp «De:» dels correus electrònics que enviï calibre. <br>Poseu-hi la vostra adreça de correu electrònic." 37010 37011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:134 37012msgid "" 37013"<p>A mail server is useful if the service you are sending mail to only " 37014"accepts email from well know mail services." 37015msgstr "<p>Un servidor de correu és útil si el servei que envieu el correu només accepta correus electrònics de serveis de correu coneguts." 37016 37017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:135 37018msgid "Email server" 37019msgstr "Servidor de correu electrònic" 37020 37021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:136 37022msgid "calibre can <b>optionally</b> use a server to send mail" 37023msgstr "calibre pot utilitzar <b>de forma opcional</b> un servidor per enviar correu" 37024 37025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:137 37026msgid "&Hostname:" 37027msgstr "Nom d'&amfitrió:" 37028 37029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:138 37030msgid "The hostname of your mail server. For example, smtp.gmail.com" 37031msgstr "El nom d'amfitrió del vostre servidor de correu. Per exemple smtp.gmail.com" 37032 37033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:139 37034msgid "&Port:" 37035msgstr "&Port:" 37036 37037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:140 37038msgid "" 37039"The port your mail server listens for connections on. The default is 25" 37040msgstr "Port que el vostre servidor de correu utilitza per rebre connexions. Per defecte és el 25" 37041 37042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:142 37043msgid "Your username on the mail server" 37044msgstr "El vostre usuari al servidor de correu" 37045 37046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:144 37047msgid "Your password on the mail server" 37048msgstr "La vostra contrasenya al servidor de correu" 37049 37050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:145 37051msgid "&Show" 37052msgstr "Mo&stra" 37053 37054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:146 37055msgid "Encr&yption:" 37056msgstr "&Xifratge:" 37057 37058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:147 37059msgid "" 37060"Use TLS encryption when connecting to the mail server. This is the most " 37061"common." 37062msgstr "Utilitza el xifratge SSL quan es connecti al servidor de correu. Això és el més habitual." 37063 37064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:148 37065msgid "&TLS" 37066msgstr "&TLS" 37067 37068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:149 37069msgid "Use SSL encryption when connecting to the mail server." 37070msgstr "Utilitza el xifratge SSL quan es connecti al servidor de correu." 37071 37072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:150 37073msgid "SS&L" 37074msgstr "SS&L" 37075 37076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:151 37077msgid "WARNING: Using no encryption is highly insecure" 37078msgstr "Avís: L'ús de cap xifratge és molt insegur" 37079 37080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:153 37081msgid "Use &GMX" 37082msgstr "Utilitza &GMX" 37083 37084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:154 37085msgid "Use &Hotmail" 37086msgstr "Utilitza &Hotmail" 37087 37088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:155 37089msgid "&Test email" 37090msgstr "Prova el correu elec&trònic" 37091 37092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:47 37093msgid "" 37094"<p>If you use the <a " 37095"href=\"http://www.appstafarian.com/marvin.html\">Marvin</a> e-book reading " 37096"app (or similar OPDS enabled apps) on your Apple iDevice, you can access " 37097"your calibre book collection wirelessly, directly on the device. To do this " 37098"you have to turn on the calibre Content server." 37099msgstr "" 37100 37101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:48 37102msgid "Turn on the &Content server" 37103msgstr "Engega el servidor de &continguts" 37104 37105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:49 37106#, python-format 37107msgid "" 37108"<p>Remember to leave calibre running as the server only runs as long as calibre is running.\n" 37109"<p>The reader app should see your calibre collection automatically. If not, try adding the URL http://myhostname:8080 as a new catalog in the reader on your iDevice. Here myhostname should be the fully qualified hostname or the IP address of the computer calibre is running on. See <a href=\"%s\">the User Manual</a> for more information." 37110msgstr "<p>Recordeu deixar calibre en execució, ja que el servidor només funciona amb calibre en execució.\n<p>L'aplicació del lector hauria de veure automàticament la vostra col·lecció de calibre. Si no fos així, intenteu afegir l'URL http://nomamfitrio:8080 com a catàleg nou al lector del vostre iDevice. Aquí «nomamfitrio» ha de ser el nom de l'amfitrió totalment qualificat o l'adreça IP des d'on s'està executant calibre. Vegeu el <a href=\"%s\">manual d'usuari</a> per a més informació." 37111 37112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:529 37113#, python-brace-format 37114msgid "Invalid query format for colon-separated search: {0}" 37115msgstr "Format de consulta no vàlid per a la cerca separada per dos punts: {0}" 37116 37117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:26 37118msgid "BIBTEX catalog generator" 37119msgstr "" 37120 37121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:37 37122#, python-format 37123msgid "" 37124"The fields to output when cataloging books in the database. Should be a comma-separated list of fields.\n" 37125"Available fields: %(fields)s.\n" 37126"plus user-created custom fields.\n" 37127"Example: %(opt)s=title,authors,tags\n" 37128"Default: '%%default'\n" 37129"Applies to: BIBTEX output format" 37130msgstr "Els camps que s'obtindran quan es cataloguin llibres a la base de dades. Ha de ser una llista de camps separada per comes.\nCamps disponibles: %(fields)s,\na més dels camps personalitzats creats per l'usuari.\nExemple: %(opt)s=title,authors,tags\nPer defecte: «%%default»\nS'aplica al format de sortida BIBTEX" 37131 37132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:50 37133#, python-format 37134msgid "" 37135"Output field to sort on.\n" 37136"Available fields: author_sort, id, rating, size, timestamp, title.\n" 37137"Default: '%default'\n" 37138"Applies to: BIBTEX output format" 37139msgstr "Camps de sortida per ordenar.\nEls camps disponibles són: author_sort, id, rating, size, timestamp, title.\nPer defecte: «%default»\nS'aplica al format de sortida BIBTEX" 37140 37141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:59 37142#, python-format 37143msgid "" 37144"Create a citation for BibTeX entries.\n" 37145"Boolean value: True, False\n" 37146"Default: '%default'\n" 37147"Applies to: BIBTEX output format" 37148msgstr "Crea una cita per a les entrades de BibTeX.\nValor booleà: True, False\nPer defecte: «%default»\nS'aplica al format de sortida BIBTEX" 37149 37150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:68 37151#, python-format 37152msgid "" 37153"Create a file entry if formats is selected for BibTeX entries.\n" 37154"Boolean value: True, False\n" 37155"Default: '%default'\n" 37156"Applies to: BIBTEX output format" 37157msgstr "Crea una entrada de fitxer si s'ha seleccionat els formats per a entrades BibTeX.\nBooleà: Cert, Fals\nPer defecte: «%default»\nS'aplica al format de sortida BIBTEX" 37158 37159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:77 37160#, python-format 37161msgid "" 37162"The template for citation creation from database fields.\n" 37163"Should be a template with {} enclosed fields.\n" 37164"Available fields: %s.\n" 37165"Default: '%%default'\n" 37166"Applies to: BIBTEX output format" 37167msgstr "Plantilla per a la creació de cites a partir dels camps de la base de dades.\nHa de ser una plantilla amb camps entre {}.\nCamps disponibles: %s.\nPer defecte: «%%default»\nS'aplica al format de sortida BIBTEX" 37168 37169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:87 37170#, python-format 37171msgid "" 37172"BibTeX file encoding output.\n" 37173"Available types: utf8, cp1252, ascii.\n" 37174"Default: '%default'\n" 37175"Applies to: BIBTEX output format" 37176msgstr "Codificació del fitxer de sortida BIBTEX.\nTipus disponibles: utf8, cp1252, ascii.\nPer defecte: «%default»\nS'aplica al format de sortida BIBTEX" 37177 37178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:96 37179#, python-format 37180msgid "" 37181"BibTeX file encoding flag.\n" 37182"Available types: strict, replace, ignore, backslashreplace.\n" 37183"Default: '%default'\n" 37184"Applies to: BIBTEX output format" 37185msgstr "Senyalador de codificació BIBYEX.\nTipus disponibles: strict, replace, ignore, backslashreplace.\nPer defecte: «%default»\nS'aplica al format de sortida BIBTEX" 37186 37187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:105 37188#, python-format 37189msgid "" 37190"Entry type for BibTeX catalog.\n" 37191"Available types: book, misc, mixed.\n" 37192"Default: '%default'\n" 37193"Applies to: BIBTEX output format" 37194msgstr "Tipus d'entrada per al catàleg BIBYEX.\nTipus disponibles: book, misc, mixed.\nPer defecte: «%default»\nS'aplica al format de sortida BIBTEX" 37195 37196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/csv_xml.py:24 37197msgid "CSV/XML catalog generator" 37198msgstr "" 37199 37200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/csv_xml.py:35 37201#, python-format 37202msgid "" 37203"The fields to output when cataloging books in the database. Should be a comma-separated list of fields.\n" 37204"Available fields: %(fields)s,\n" 37205"plus user-created custom fields.\n" 37206"Example: %(opt)s=title,authors,tags\n" 37207"Default: '%%default'\n" 37208"Applies to: CSV, XML output formats" 37209msgstr "Els camps que s'obtindran quan es cataloguin llibres a la base de dades. Ha de ser una llista de camps separada per comes.\nCamps disponibles: %(fields)s,\na més dels camps personalitzats creats per l'usuari.\nExemple: %(opt)s=title,authors,tags\nPer defecte: «%%default»\nS'aplica als formats de sortida CSV, XML" 37210 37211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/csv_xml.py:48 37212#, python-format 37213msgid "" 37214"Output field to sort on.\n" 37215"Available fields: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n" 37216"Default: '%default'\n" 37217"Applies to: CSV, XML output formats" 37218msgstr "Camp de sortida pel qual s'ordena.\nCamps disponibles: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\nPer defecte: «%default»\nS'aplica als formats de sortida CSV, XML" 37219 37220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:28 37221msgid "AZW3/EPUB/MOBI catalog generator" 37222msgstr "" 37223 37224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:42 37225#, python-format 37226msgid "" 37227"Title of generated catalog used as title in metadata.\n" 37228"Default: '%default'\n" 37229"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37230msgstr "Títol del catàleg generat, que s'utilitzarà com a títol a les metadades.\nPer defecte: «%default»\nS'aplica als formats de sortida AZW3, EPUB i MOBI" 37231 37232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:49 37233#, python-format 37234msgid "" 37235"Create cross-references in Authors section for books with multiple authors.\n" 37236"Default: '%default'\n" 37237"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37238msgstr "Crea referències creuades a la secció dels autors per als llibres amb diversos autors.\nPer defecte: «%default»\nS'aplica als formats de sortida AZW3, EPUB i MOBI" 37239 37240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:56 37241#, python-format 37242msgid "" 37243"Save the output from different stages of the conversion pipeline to the specified folder. Useful if you are unsure at which stage of the conversion process a bug is occurring.\n" 37244"Default: '%default'\n" 37245"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37246msgstr "" 37247 37248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:66 37249#, python-format 37250msgid "" 37251"Regex describing tags to exclude as genres.\n" 37252"Default: '%default' excludes bracketed tags, e.g. '[Project Gutenberg]', and '+', the default tag for read books.\n" 37253"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37254msgstr "Expressió regular que descriu les etiquetes que s'exclouran com a gèneres.\nPer defecte: «%default» exclou les etiquetes entre claudàtors, per exemple «[Projecte Gutemberg]», i «+», l'etiqueta per defecte per als llibres llegits.\nS'aplica als formats de sortida: AZW3, EPUB i MOBI" 37255 37256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:73 37257#, python-format 37258msgid "" 37259"Specifies the rules used to exclude books from the generated catalog.\n" 37260"The model for an exclusion rule is either\n" 37261"('<rule name>','Tags','<comma-separated list of tags>') or\n" 37262"('<rule name>','<custom column>','<pattern>').\n" 37263"For example:\n" 37264"(('Archived books','#status','Archived'),)\n" 37265"will exclude a book with a value of 'Archived' in the custom column 'status'.\n" 37266"When multiple rules are defined, all rules will be applied.\n" 37267"Default: \n" 37268"\"%default\"\n" 37269"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37270msgstr "Especifica les regles que s'utilitzaran per excloure llibres del catàleg generat.\nEl model per a una regla d'exclusió pot ser\n('<nom de la regla>','Tags','<llista d'etiquetes separades per comes>') o bé\n('<nom de la regla>','<columna personalitzada>','<patró>').\nPer exemple:\n(('Llibres emmagatzemats','#estat','Emmagatzemat'),)\nexclourà un llibre amb un valor d'«Emmagatzemat» a la columna personalitzada «estat».\nSi es defineixen diverses regles, s'apliquen totes les regles.\nPer defecte: \n«%default»\nS'aplica als formats de sortida AZW3, EPUB i MOBI" 37271 37272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:86 37273#, python-format 37274msgid "" 37275"Include 'Authors' section in catalog.\n" 37276"Default: '%default'\n" 37277"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37278msgstr "Inclou la secció «Autors» al catàleg.\nPer defecte: «%default»\nS'aplica als formats de sortida AZW3, EPUB i MOBI" 37279 37280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:93 37281#, python-format 37282msgid "" 37283"Include 'Descriptions' section in catalog.\n" 37284"Default: '%default'\n" 37285"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37286msgstr "Inclou la secció «Descripcions» al catàleg.\nPer defecte: «%default»\nS'aplica als formats de sortida AZW3, EPUB i MOBI" 37287 37288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:100 37289#, python-format 37290msgid "" 37291"Include 'Genres' section in catalog.\n" 37292"Default: '%default'\n" 37293"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37294msgstr "Inclou la secció «Gèneres» al catàleg.\nPer defecte: «%default»\nS'aplica als formats de sortida AZW3, EPUB i MOBI" 37295 37296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:107 37297#, python-format 37298msgid "" 37299"Include 'Titles' section in catalog.\n" 37300"Default: '%default'\n" 37301"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37302msgstr "Inclou la secció «Títols» al catàleg.\nPer defecte: «%default»\nS'aplica als formats de sortida AZW3, EPUB i MOBI" 37303 37304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:114 37305#, python-format 37306msgid "" 37307"Include 'Series' section in catalog.\n" 37308"Default: '%default'\n" 37309"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37310msgstr "Inclou la secció «Sèries» al catàleg.\nPer defecte: «%default»\nS'aplica als formats de sortida AZW3, EPUB i MOBI" 37311 37312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:121 37313#, python-format 37314msgid "" 37315"Include 'Recently Added' section in catalog.\n" 37316"Default: '%default'\n" 37317"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37318msgstr "Inclou una secció «Afegits recentment» al catàleg.\nPer defecte: «%default»\nS'aplica als formats de sortida AZW3, EPUB i MOBI" 37319 37320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:128 37321#, python-format 37322msgid "" 37323"Source field for 'Genres' section.\n" 37324"Default: '%default'\n" 37325"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37326msgstr "Camp origen de la secció «Gèneres».\nPer defecte «%default»\nS'aplica als formats de sortida AZW3, EPUB i MOBI" 37327 37328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:135 37329#, python-format 37330msgid "" 37331"Custom field containing note text to insert in Description header.\n" 37332"Default: '%default'\n" 37333"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37334msgstr "Camp personalitzat que conté una nota de text per inserir a l'encapçalament «Descripció».\nPer defecte: «%default»\nS'aplica als formats de sortida AZW3, EPUB i MOBI" 37335 37336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:142 37337#, python-format 37338msgid "" 37339"#<custom field>:[before|after]:[True|False] specifying:\n" 37340" <custom field> Custom field containing notes to merge with comments\n" 37341" [before|after] Placement of notes with respect to comments\n" 37342" [True|False] - A horizontal rule is inserted between notes and comments\n" 37343"Default: '%default'\n" 37344"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37345msgstr "" 37346 37347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:152 37348#, python-format 37349msgid "" 37350"Specifies the output profile. In some cases, an output profile is required to optimize the catalog for the device. For example, 'kindle' or 'kindle_dx' creates a structured Table of Contents with Sections and Articles.\n" 37351"Default: '%default'\n" 37352"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37353msgstr "Especifica el perfil de sortida. En alguns casos, cal un perfil de sortida per optimitzar el catàleg per al dispositiu. Per exemple, 'kindle' o 'kindle_dx' crea una taula del contingut estructurada en seccions i articles.\nPer defecte: '%default'\nS'aplica als formats de sortida AZW3, EPUB i MOBI." 37354 37355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:161 37356#, python-format 37357msgid "" 37358"Specifies the rules used to include prefixes indicating read books, wishlist items and other user-specified prefixes.\n" 37359"The model for a prefix rule is ('<rule name>','<source field>','<pattern>','<prefix>').\n" 37360"When multiple rules are defined, the first matching rule will be used.\n" 37361"Default:\n" 37362"\"%default\"\n" 37363"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37364msgstr "Especifica les regles que s'utilitzen per incloure prefixos que indiquin els llibres llegits, els ítems de la llista de desitjos i altres prefixos especificats per l'usuari.\nEl model per a una regla de prefix és ('<nom de la regla>','<camp d'origen>','<patró>','<prefix>').\nSi es defineixen diverses regles, s'utilitza la primera que coincideixi.\nPer defecte:\n«%default»\nS'aplica als formats de sortida AZW3, EPUB i MOBI" 37365 37366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:170 37367#, python-format 37368msgid "" 37369"Use a named preset created with the GUI catalog builder.\n" 37370"A preset specifies all settings for building a catalog.\n" 37371"Default: '%default'\n" 37372"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37373msgstr "Utilitza una predefinició creada amb la interfície gràfica del\nconstructor de catàlegs. Una predefinició especifica tots\nels ajusts per a la construcció d'un catàleg.\nPer defecte: «%default»\nS'aplica als formats de sortida AZW3, EPUB i MOBI" 37374 37375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:178 37376#, python-format 37377msgid "" 37378"Replace existing cover when generating the catalog.\n" 37379"Default: '%default'\n" 37380"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37381msgstr "Reemplaça la portada existent quan es genera el catàleg.\nPer defecte: «%default»\nS'aplica als formats de sortida AZW3, EPUB i MOBI" 37382 37383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:185 37384#, python-format 37385msgid "" 37386"Size hint (in inches) for book covers in catalog.\n" 37387"Range: 1.0 - 2.0\n" 37388"Default: '%default'\n" 37389"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37390msgstr "Mida recomanada (en polzades) per a les portades dels llibres del catàleg.\nInterval: 1,0 - 2,0\nPer defecte: «%default»\nS'aplica als formats de sortida AZW3, EPUB i MOBI" 37391 37392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:202 37393#, python-format 37394msgid "Error: Preset \"%s\" not found." 37395msgstr "Error: No s'ha trobat el predefinit «%s»." 37396 37397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:203 37398#, python-format 37399msgid "Stored presets: %s" 37400msgstr "Predefinits desats: %s" 37401 37402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:205 37403msgid "Error: No stored presets." 37404msgstr "Error: No hi ha predefinits desats." 37405 37406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:335 37407msgid "" 37408"\n" 37409"*** Adding 'By authors' section required for MOBI output ***" 37410msgstr "" 37411 37412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:69 37413msgid "column not in book: " 37414msgstr "" 37415 37416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:101 37417msgid "Symbols" 37418msgstr "Símbols" 37419 37420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:333 37421msgid "No genres to catalog.\n" 37422msgstr "No hi ha cap gènere per catalogar.\n" 37423 37424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:335 37425msgid "Check 'Excluded genres' regex in the E-book options.\n" 37426msgstr "" 37427 37428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:337 37429msgid "No books available to catalog" 37430msgstr "No es disposa de cap llibre per catalogar" 37431 37432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:350 37433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2530 37434msgid "Titles" 37435msgstr "Títols" 37436 37437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:354 37438msgid "Genres" 37439msgstr "Gèneres" 37440 37441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:356 37442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1828 37443msgid "Recently Added" 37444msgstr "Afegits recentment" 37445 37446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:358 37447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2026 37448msgid "Recently Read" 37449msgstr "Llegits recentment" 37450 37451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:360 37452msgid "Descriptions" 37453msgstr "Descripcions" 37454 37455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:566 37456msgid "<p>Inconsistent author sort values for author<br/>'{!s}':</p>" 37457msgstr "<p>Valors inconsistents de l'ordenació de l'autor per a l'autor<br/>'{!s}':</p>" 37458 37459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:583 37460msgid "Warning: Inconsistent Author Sort values for Author '{!s}':\n" 37461msgstr "Avís: Els valors de l'ordenació de l'autor no són consistents per a l'autor «{!s}»:\n" 37462 37463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:773 37464msgid "Sorting database" 37465msgstr "Ordenació de la base de dades" 37466 37467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:875 37468msgid "Sorting titles" 37469msgstr "Ordenació dels títols" 37470 37471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:887 37472msgid "" 37473"No books to catalog.\n" 37474"Check 'Excluded books' rules in the E-book options.\n" 37475msgstr "" 37476 37477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:889 37478msgid "No books available to include in catalog" 37479msgstr "No es disposa de cap llibre per incloure al catàleg" 37480 37481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1594 37482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1600 37483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1744 37484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1749 37485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1796 37486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1801 37487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2314 37488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2320 37489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2445 37490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2605 37491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2610 37492msgid "error in" 37493msgstr "" 37494 37495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2106 37496msgid "Genres HTML" 37497msgstr "HTML de Gèneres" 37498 37499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2510 37500msgid "Titles HTML" 37501msgstr "HTML de Títols" 37502 37503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2712 37504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2714 37505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2716 37506msgid "by " 37507msgstr "per " 37508 37509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2859 37510msgid "Descriptions HTML" 37511msgstr "HTML de Descripcions" 37512 37513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2863 37514msgid "Description HTML" 37515msgstr "HTML de Descripció" 37516 37517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2992 37518msgid "NCX header" 37519msgstr "Encapçalament NCX" 37520 37521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3072 37522msgid "NCX for descriptions" 37523msgstr "" 37524 37525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3143 37526msgid "NCX for Series" 37527msgstr "NCX per a Sèries" 37528 37529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3198 37530#, python-format 37531msgid "Series beginning with %s" 37532msgstr "Sèries que comencen per %s" 37533 37534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3200 37535#, python-format 37536msgid "Series beginning with '%s'" 37537msgstr "Sèries que comencen per «%s»" 37538 37539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3225 37540msgid "NCX for Titles" 37541msgstr "NCX per a Títols" 37542 37543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3282 37544#, python-format 37545msgid "Titles beginning with %s" 37546msgstr "Títols que comencen per %s" 37547 37548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3284 37549#, python-format 37550msgid "Titles beginning with '%s'" 37551msgstr "Títols que comencen per «%s»" 37552 37553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3309 37554msgid "NCX for Authors" 37555msgstr "NCX per a Autors" 37556 37557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3359 37558#, python-format 37559msgid "Authors beginning with %s" 37560msgstr "Autors que comencen per %s" 37561 37562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3361 37563#, python-format 37564msgid "Authors beginning with '%s'" 37565msgstr "Autors que comencen per «%s»" 37566 37567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3386 37568msgid "NCX for Recently Added" 37569msgstr "NCX per a Afegits recentment" 37570 37571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3504 37572msgid "NCX for Recently Read" 37573msgstr "NCX per a Llegits recentment" 37574 37575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3595 37576msgid "NCX for genres" 37577msgstr "NCX per a gèneres" 37578 37579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3651 37580msgid "Generating OPF" 37581msgstr "Generació de l'OPF" 37582 37583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3955 37584msgid "Thumbnails" 37585msgstr "Imatges en miniatura" 37586 37587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3961 37588msgid "Thumbnail" 37589msgstr "Imatge en miniatura" 37590 37591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4394 37592msgid "Saving NCX" 37593msgstr "Desament de l'NCX" 37594 37595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:28 37596msgid "Invalid titles" 37597msgstr "Títols no vàlids" 37598 37599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:29 37600msgid "Extra titles" 37601msgstr "Títols addicionals" 37602 37603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:30 37604msgid "Invalid authors" 37605msgstr "Autors no vàlids" 37606 37607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:31 37608msgid "Extra authors" 37609msgstr "Autors addicionals" 37610 37611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:32 37612msgid "Missing book formats" 37613msgstr "Formats de llibre que no es troben" 37614 37615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33 37616msgid "Extra book formats" 37617msgstr "Formats de llibre addicionals" 37618 37619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34 37620msgid "Unknown files in books" 37621msgstr "Hi ha fitxers desconeguts als llibres" 37622 37623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35 37624msgid "Missing cover files" 37625msgstr "Falten els fitxers de la portada" 37626 37627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:36 37628msgid "Cover files not in database" 37629msgstr "Fitxers de portada que no són a la base de dades" 37630 37631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:37 37632msgid "Folders raising exception" 37633msgstr "Carpetes que donen errors" 37634 37635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/coloring.py:19 37636msgid "INVALID CONDITION" 37637msgstr "CONDICIÓ NO VÀLIDA" 37638 37639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:112 37640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:121 37641#, python-format 37642msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters." 37643msgstr "Camí a la biblioteca massa llarg. Ha de tenir menys de %d caràcters." 37644 37645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:1242 37646#, python-format 37647msgid " (%s books)" 37648msgstr " (%s llibres)" 37649 37650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:146 37651msgid "Identifiers" 37652msgstr "Identificadors" 37653 37654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:218 37655msgid "On device" 37656msgstr "Al dispositiu" 37657 37658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:268 37659msgid "Series sort" 37660msgstr "Ordenació de la sèrie" 37661 37662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:278 37663msgid "Title sort" 37664msgstr "Ordenació del títol" 37665 37666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:32 37667msgid "The title" 37668msgstr "El títol" 37669 37670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:33 37671msgid "The authors" 37672msgstr "Els autors" 37673 37674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:34 37675#, python-brace-format 37676msgid "" 37677"The author sort string. To use only the first letter of the name use " 37678"{author_sort[0]}" 37679msgstr "La cadena d'ordenació de l'autor. Per a utilitzar només la primera lletra del nom utilitzeu {author_sort[0]}" 37680 37681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:36 37682msgid "The tags" 37683msgstr "Les etiquetes" 37684 37685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:37 37686msgid "The series" 37687msgstr "La sèrie" 37688 37689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:38 37690msgid "" 37691"The series number. To get leading zeros use {series_index:0>3s} or " 37692"{series_index:>3s} for leading spaces" 37693msgstr "El nombre dins de la sèrie. Si voleu zeros inicials utilitzeu {series_index:0>3s} o {series_index:>3s} si hi voleu espais" 37694 37695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:41 37696msgid "The rating" 37697msgstr "La valoració" 37698 37699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:42 37700msgid "The ISBN" 37701msgstr "L'ISBN" 37702 37703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:43 37704msgid "The publisher" 37705msgstr "L'editorial" 37706 37707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:44 37708msgid "The date" 37709msgstr "La data" 37710 37711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:45 37712msgid "The published date" 37713msgstr "La data de publicació" 37714 37715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46 37716msgid "The date when the metadata for this book record was last modified" 37717msgstr "La data que les metadades d'aquest registre de llibre es van modificar per darrer cop" 37718 37719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48 37720msgid "The language(s) of this book" 37721msgstr "La llengua, o llengües, d'aquest llibre" 37722 37723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:49 37724msgid "The calibre internal id" 37725msgstr "L'identificador intern de calibre" 37726 37727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:78 37728msgid "Options to control saving to disk" 37729msgstr "Opcions per controlar com es desa al disc" 37730 37731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:84 37732msgid "" 37733"Normally, calibre will update the metadata in the saved files from what is " 37734"in the calibre library. Makes saving to disk slower." 37735msgstr "Normalment calibre actualitza les metadades als fitxers que es desen a partir del que hi ha a la biblioteca de calibre. Fa que es desi més lentament." 37736 37737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:87 37738msgid "" 37739"Normally, calibre will write the metadata into a separate OPF file along " 37740"with the actual e-book files." 37741msgstr "Normalment calibre escriurà les metadades a un fitxer OPF separat, junt amb els fitxers reals del llibre electrònic." 37742 37743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:90 37744msgid "" 37745"Normally, calibre will save the cover in a separate file along with the " 37746"actual e-book files." 37747msgstr "" 37748 37749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:93 37750msgid "" 37751"Comma separated list of formats to save for each book. By default all " 37752"available formats are saved." 37753msgstr "Llista separada per comes de la llista de formats que es desaran de cada llibre. Per defecte es desen tots els formats disponibles." 37754 37755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:96 37756#, python-format 37757msgid "" 37758"The template to control the filename and folder structure of the saved " 37759"files. Default is \"%(templ)s\" which will save books into a per-author " 37760"subfolder with filenames containing title and author. Available controls " 37761"are: {%(controls)s}" 37762msgstr "" 37763 37764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:102 37765#, python-format 37766msgid "" 37767"The template to control the filename and folder structure of files sent to " 37768"the device. Default is \"%(templ)s\" which will save books into a per-author" 37769" folder with filenames containing title and author. Available controls are: " 37770"{%(controls)s}" 37771msgstr "" 37772 37773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:109 37774msgid "" 37775"Have calibre convert all non English characters into English equivalents for" 37776" the file names. This is useful if saving to a legacy filesystem without " 37777"full support for Unicode filenames." 37778msgstr "" 37779 37780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:113 37781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:117 37782#, python-format 37783msgid "" 37784"The format in which to display dates. %(day)s - day, %(month)s - month, " 37785"%(mn)s - month number, %(year)s - year. Default is: %(default)s" 37786msgstr "El format en què es visualitzaran les dates. %(day)s: dia, %(month)s: mes, %(mn)s: nombre del mes, %(year)s: any. Per defecte: %(default)s" 37787 37788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:121 37789msgid "Convert paths to lowercase." 37790msgstr "Converteix els camins a minúscules." 37791 37792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:123 37793msgid "Replace whitespace with underscores." 37794msgstr "Reemplaça els espais en blanc amb guions baixos." 37795 37796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:125 37797msgid "Save into a single folder, ignoring the template folder structure" 37798msgstr "" 37799 37800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:284 37801#, python-format 37802msgid "" 37803"Failed to calculate path for save to disk. Template: %(templ)s\n" 37804"Error: %(err)s" 37805msgstr "No s'ha pogut calcular el camí per desar al disc. Plantilla: %(templ)s\nError: %(err)s" 37806 37807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:288 37808#, python-format 37809msgid "Template evaluation resulted in no path components. Template: %s" 37810msgstr "L'avaluació de la plantilla no dóna cap component per al camí. Plantilla: %s" 37811 37812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1144 37813msgid "The one stop solution to all your e-book needs" 37814msgstr "" 37815 37816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1146 37817msgid "calibre is the one stop solution to all your e-book needs." 37818msgstr "calibre és la solució completa per a totes les vostres necessitats en llibres electrònics." 37819 37820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1147 37821msgid "" 37822"You can use calibre to catalog your books, fetch metadata for them " 37823"automatically, convert them from and to all the various e-book formats, send" 37824" them to your e-book reader devices, read the books on your computer, edit " 37825"the books in a dedicated e-book editor and even make them available over the" 37826" network with the built-in Content server. You can also download news and " 37827"periodicals in e-book format from over a thousand different news and " 37828"magazine websites." 37829msgstr "" 37830 37831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1160 37832msgid "Edit the text and styles inside e-books" 37833msgstr "" 37834 37835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1162 37836msgid "" 37837"The calibre E-book editor allows you to edit the text and styles inside the " 37838"book with a live preview of your changes." 37839msgstr "" 37840 37841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1163 37842msgid "" 37843"It can edit books in both the EPUB and AZW3 (Kindle) formats. It includes " 37844"various useful tools for checking the book for errors, editing the Table of " 37845"Contents, performing automated cleanups, etc." 37846msgstr "" 37847 37848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1175 37849msgid "Read e-books in over a dozen different formats" 37850msgstr "Llegiu llibres electrònics en una dotzena de formats diferents" 37851 37852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1177 37853msgid "" 37854"The calibre E-book viewer allows you to read e-books in over a dozen " 37855"different formats." 37856msgstr "El visor de llibres electrònics del calibre us permet llegir llibres electrònics en una dotzena de formats diferents." 37857 37858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1178 37859msgid "" 37860"It has a full screen mode for distraction free reading and can display the " 37861"text with multiple columns per screen." 37862msgstr "Té mode de pantalla completa per a una lectura lliure de distraccions i pot mostrar el text en diverses columnes per pantalla." 37863 37864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1315 37865msgid "Command Line Interface" 37866msgstr "Interfície de línia d'ordres" 37867 37868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1316 37869msgid "" 37870"On macOS, the command line tools are inside the calibre bundle, for example," 37871" if you installed calibre in :file:`/Applications` the command line tools " 37872"are in :file:`/Applications/calibre.app/Contents/MacOS/`." 37873msgstr "" 37874 37875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1319 37876msgid "Documented commands" 37877msgstr "Ordres documentades" 37878 37879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1319 37880msgid "Undocumented commands" 37881msgstr "Ordres no documentades" 37882 37883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1320 37884msgid "" 37885"You can see usage for undocumented commands by executing them without " 37886"arguments in a terminal." 37887msgstr "" 37888 37889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1321 37890msgid "Change language" 37891msgstr "Canvia la llengua" 37892 37893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/ajax.py:286 37894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:414 37895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:479 37896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 37897msgid "Newest" 37898msgstr "El més recent" 37899 37900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/code.py:130 37901#, python-brace-format 37902msgid "<b>{title}</b> by {authors}" 37903msgstr "<b>{title}</b> per {authors}" 37904 37905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/code.py:131 37906#, python-brace-format 37907msgid "{series_index} of <i>{series}</i>" 37908msgstr "{series_index} de <i>{series}</i>" 37909 37910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/code.py:133 37911#, python-brace-format 37912msgid "Date: {timestamp}" 37913msgstr "Data: {timestamp}" 37914 37915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/code.py:133 37916#, python-brace-format 37917msgid "Published: {pubdate}" 37918msgstr "Publicació: {pubdate}" 37919 37920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/code.py:133 37921#, python-brace-format 37922msgid "Publisher: {publisher}" 37923msgstr "Editorial: {publisher}" 37924 37925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:58 37926msgid "Show " 37927msgstr "Mostra " 37928 37929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:73 37930msgid " sorted by " 37931msgstr " ordenat per " 37932 37933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:131 37934msgid "Change library" 37935msgstr "Canvia la biblioteca" 37936 37937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:131 37938msgid "Change library to: " 37939msgstr "Canvia la biblioteca a: " 37940 37941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:202 37942msgid "Switch to the full interface (non-mobile interface)" 37943msgstr "Canvia a la interfície completa (interfície «no telèfon mòbil»)" 37944 37945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:205 37946msgid "" 37947"The full interface gives you many more features, but it may not work well on" 37948" a small screen" 37949msgstr "La interfície completa té moltes més opcions, però pot ser que no funcioni bé en una pantalla petita" 37950 37951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/loop.py:142 37952#, python-brace-format 37953msgid "{0} is not a valid IP address/network, with error: {1}" 37954msgstr "" 37955 37956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:21 37957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:155 37958msgid "username [password]" 37959msgstr "usuari [contrasenya]" 37960 37961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:25 37962msgid "Give this user only read access" 37963msgstr "" 37964 37965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:29 37966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:45 37967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:103 37968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:162 37969msgid "username is required" 37970msgstr "" 37971 37972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:39 37973msgid "username" 37974msgstr "" 37975 37976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:60 37977msgid "username set|reset|toggle|show" 37978msgstr "" 37979 37980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:68 37981msgid "username and operation are required" 37982msgstr "" 37983 37984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:86 37985msgid "[options] username [library_name ...]" 37986msgstr "" 37987 37988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:90 37989msgid "" 37990"Specify the action to perform.\n" 37991"A value of \"show\" shows the current library restrictions for the specified user.\n" 37992"A value of \"allow-all\" removes all library restrictions.\n" 37993"A value of \"allow\" allows access to only the specified libraries.\n" 37994"A value of \"block\" allows access to all, except the specified libraries.\n" 37995"A value of \"per-library\" sets per library restrictions. In this case the libraries list is interpreted as a list of library name followed by restriction to apply, followed by next library name and so on. Using a restriction of \"=\" removes any previous restriction on that library." 37996msgstr "" 37997 37998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:186 37999msgid "Unknown command: {}" 38000msgstr "" 38001 38002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:188 38003msgid "Manage the user accounts for calibre-server. Available commands are:" 38004msgstr "" 38005 38006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:190 38007msgid "Use {} for help on individual commands" 38008msgstr "" 38009 38010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:213 38011msgid "What do you want to do?" 38012msgstr "Què voleu fer?" 38013 38014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:222 38015msgid "default" 38016msgstr "per defecte" 38017 38018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:227 38019msgid "No choice selected, exiting..." 38020msgstr "" 38021 38022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:236 38023#, python-format 38024msgid "%s is not a valid choice, try again" 38025msgstr "" 38026 38027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:247 38028msgid "Existing user names:" 38029msgstr "Noms d'usuaris existents:" 38030 38031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:250 38032msgid "There are no users, you must first add an user" 38033msgstr "No hi ha cap usuari, primer heu d'afegir un usuari" 38034 38035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:255 38036#, python-format 38037msgid "The username %s does not exist" 38038msgstr "El nom d'usuari %s no existeix" 38039 38040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:257 38041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:280 38042msgid "Enter the username" 38043msgstr "Introduïu el nom d'usuari" 38044 38045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:264 38046#, python-format 38047msgid "Enter the new password for %s: " 38048msgstr "Introduïu la contrasenya nova per %s: " 38049 38050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:266 38051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/users.py:62 38052msgid "Empty passwords are not allowed" 38053msgstr "Les contrasenyes en blanc no estan permeses" 38054 38055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:269 38056#, python-format 38057msgid "Re-enter the new password for %s, to verify: " 38058msgstr "Torneu a introduir la contrasenya nova per %s, per a verificar-la: " 38059 38060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:272 38061msgid "Passwords do not match" 38062msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" 38063 38064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:283 38065#, python-format 38066msgid "User %s added successfully!" 38067msgstr "S'ha afegit correctament l'usuari %s!" 38068 38069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:287 38070#, python-format 38071msgid "Are you sure you want to remove the user %s?" 38072msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'usuari %s?" 38073 38074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:291 38075#, python-format 38076msgid "User %s successfully removed!" 38077msgstr "L'usuari %s ha estat suprimit correctament!" 38078 38079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:296 38080#, python-format 38081msgid "Password for %s successfully changed!" 38082msgstr "La contrasenya per a %s ha estat canviada correctament!" 38083 38084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:300 38085#, python-brace-format 38086msgid "Current password for {0} is: {1}" 38087msgstr "" 38088 38089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:305 38090msgid "Allow {} to make changes (i.e. grant write access)" 38091msgstr "" 38092 38093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:307 38094msgid "Prevent {} from making changes (i.e. remove write access)" 38095msgstr "" 38096 38097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:331 38098msgid "{} has the following additional per-library restrictions:" 38099msgstr "" 38100 38101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:336 38102msgid "{} has no additional per-library restrictions" 38103msgstr "" 38104 38105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:339 38106msgid "Allow access to all libraries" 38107msgstr "Permet l'accés a totes les biblioteques" 38108 38109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:340 38110msgid "Allow access to only specified libraries" 38111msgstr "Permet l'accés només a les biblioteques especificades" 38112 38113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:341 38114msgid "Allow access to all, except specified libraries" 38115msgstr "Permet l'accés a tot, excepte a les biblioteques especificades" 38116 38117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:342 38118msgid "Change per-library restrictions" 38119msgstr "Canvia les restriccions segons la biblioteca" 38120 38121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:348 38122msgid "Enter the name of the library:" 38123msgstr "Introduïu el nom de la biblioteca:" 38124 38125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:353 38126msgid "" 38127"Enter a search expression, access will be granted only to books matching " 38128"this expression. An empty expression will grant access to all books." 38129msgstr "Introduïu una expressió de cerca, només es concedirà l'accés als llibres que coincideixin amb aquesta expressió. Una expressió buida permetrà l'accés a tots els llibres." 38130 38131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:361 38132msgid "Another restriction?" 38133msgstr "Una altra restricció?" 38134 38135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:366 38136msgid "Enter a comma separated list of library names:" 38137msgstr "Introduïu una llista de noms de biblioteques separades per comes:" 38138 38139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:369 38140msgid "Allowing access only to libraries: {}" 38141msgstr "Es permet l'accés només a les biblioteques: {}" 38142 38143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:370 38144msgid "Allowing access to all libraries, except: {}" 38145msgstr "Es permet l'accés a totes les biblioteques, excepte: {}" 38146 38147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:378 38148msgid "Show password for {}" 38149msgstr "Mostra la contrasenya per {}" 38150 38151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:380 38152msgid "Change read/write permission for {}" 38153msgstr "Canvia el permís de lectura/escriptura per a {}" 38154 38155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:381 38156msgid "Change the libraries {} is allowed to access" 38157msgstr "Canvia les biblioteques que «{}» pot accedir" 38158 38159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:383 38160#, python-brace-format 38161msgid "{0} has {1} access" 38162msgstr "{0} té {1} accés" 38163 38164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:385 38165msgid "read-write" 38166msgstr "lectura-escriptura" 38167 38168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:385 38169msgid "readonly" 38170msgstr "només-lectura" 38171 38172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:404 38173msgid "Add a new user" 38174msgstr "Afegeix un usuari nou" 38175 38176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:405 38177msgid "Edit an existing user" 38178msgstr "Edita un usuari existent" 38179 38180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:406 38181msgid "Remove a user" 38182msgstr "Suprimeix un usuari" 38183 38184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:176 38185msgid "one item" 38186msgid_plural "{} items" 38187msgstr[0] "un ítem" 38188msgstr[1] "{} ítems" 38189 38190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:187 38191#, python-format 38192msgid "RATING: %s<br />" 38193msgstr "VALORACIÓ: %s<br />" 38194 38195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:189 38196#, python-format 38197msgid "TAGS: %s<br />" 38198msgstr "ETIQUETES: %s<br />" 38199 38200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:191 38201#, python-format 38202msgid "SERIES: %(series)s [%(sidx)s]<br />" 38203msgstr "SÈRIE: %(series)s [%(sidx)s]<br />" 38204 38205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:288 38206msgid "Books in your library" 38207msgstr "Llibres a la biblioteca" 38208 38209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:293 38210msgid "By " 38211msgstr "Per " 38212 38213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:294 38214msgid "Books sorted by " 38215msgstr "Llibres ordenats per " 38216 38217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:301 38218msgid "Library:" 38219msgstr "Biblioteca:" 38220 38221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:304 38222msgid "Change calibre library to:" 38223msgstr "Canvia la biblioteca de calibre a:" 38224 38225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:415 38226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:432 38227#, python-format 38228msgid "By %s" 38229msgstr "Per %s" 38230 38231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:598 38232#, python-brace-format 38233msgid "By {0} :: {1}" 38234msgstr "Per {0} :: {1}" 38235 38236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:31 38237msgid "Path to the SSL certificate file" 38238msgstr "Camí al fitxer del certificat SSL" 38239 38240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:35 38241msgid "Path to the SSL private key file" 38242msgstr "Camí al fitxer de la clau privada SSL" 38243 38244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:39 38245msgid "Time (in seconds) after which an idle connection is closed" 38246msgstr "El temps (en segons) després del qual es tanca una connexió ociosa" 38247 38248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:43 38249msgid "" 38250"Time (in seconds) to wait for a response from the server when making queries" 38251msgstr "" 38252 38253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:47 38254msgid "Total time in seconds to wait for clean shutdown" 38255msgstr "" 38256 38257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:51 38258msgid "Socket pre-allocation, for example, with systemd socket activation" 38259msgstr "" 38260 38261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:55 38262msgid "Max. size of single HTTP header (in KB)" 38263msgstr "" 38264 38265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:59 38266msgid "Max. allowed size for files uploaded to the server (in MB)" 38267msgstr "" 38268 38269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:63 38270msgid "Minimum size for which responses use data compression (in bytes)" 38271msgstr "" 38272 38273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:67 38274msgid "Number of worker threads used to process requests" 38275msgstr "Nombre de subprocessos de treball a utilitzar per a processar les peticions" 38276 38277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:71 38278msgid "Maximum number of worker processes" 38279msgstr "" 38280 38281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:73 38282msgid "" 38283"Worker processes are launched as needed and used for large jobs such as " 38284"preparing a book for viewing, adding books, converting, etc. Normally, the " 38285"max. number of such processes is based on the number of CPU cores. You can " 38286"control it by this setting." 38287msgstr "" 38288 38289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:78 38290msgid "Maximum time for worker processes" 38291msgstr "Temps màxim per als processos de treball" 38292 38293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:80 38294msgid "" 38295"Maximum amount of time worker processes are allowed to run (in minutes). Set" 38296" to zero for no limit." 38297msgstr "Temps màxim que els processos de treball poden executar-se (en minuts). Definiu-ho com a zero si no voleu límit." 38298 38299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:83 38300msgid "The port on which to listen for connections" 38301msgstr "El port on escoltar les connexions" 38302 38303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:87 38304msgid "A prefix to prepend to all URLs" 38305msgstr "" 38306 38307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:89 38308msgid "" 38309"Useful if you wish to run this server behind a reverse proxy. For example " 38310"use, /calibre as the URL prefix." 38311msgstr "" 38312 38313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:91 38314msgid "Number of books to show in a single page" 38315msgstr "" 38316 38317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:93 38318msgid "The number of books to show in a single page in the browser." 38319msgstr "" 38320 38321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:95 38322msgid "Advertise OPDS feeds via BonJour" 38323msgstr "" 38324 38325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:97 38326msgid "" 38327"Advertise the OPDS feeds via the BonJour service, so that OPDS based reading" 38328" apps can detect and connect to the server automatically." 38329msgstr "" 38330 38331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:100 38332msgid "Maximum number of books in OPDS feeds" 38333msgstr "" 38334 38335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:102 38336msgid "" 38337"The maximum number of books that the server will return in a single OPDS " 38338"acquisition feed." 38339msgstr "" 38340 38341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:105 38342msgid "Maximum number of ungrouped items in OPDS feeds" 38343msgstr "" 38344 38345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:107 38346msgid "" 38347"Group items in categories such as author/tags by first letter when there are" 38348" more than this number of items. Set to zero to disable." 38349msgstr "Agrupa els ítems en categories com ara autors o etiquetes per la primera lletra quan hi hagi més d'aquest nombre d'ítems. Establiu-ho a zero per a inhabilitar-ho." 38350 38351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:110 38352msgid "The interface on which to listen for connections" 38353msgstr "" 38354 38355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:112 38356msgid "" 38357"The default is to listen on all available IPv4 interfaces. You can change " 38358"this to, for example, \"127.0.0.1\" to only listen for connections from the " 38359"local machine, or to \"::\" to listen to all incoming IPv6 and IPv4 " 38360"connections." 38361msgstr "" 38362 38363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:116 38364msgid "Fallback to auto-detected interface" 38365msgstr "" 38366 38367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:118 38368msgid "" 38369"If for some reason the server is unable to bind to the interface specified " 38370"in the listen_on option, then it will try to detect an interface that " 38371"connects to the outside world and bind to that." 38372msgstr "" 38373 38374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:122 38375msgid "Zero copy file transfers for increased performance" 38376msgstr "" 38377 38378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:124 38379msgid "" 38380"This will use zero-copy in-kernel transfers when sending files over the " 38381"network, increasing performance. However, it can cause corrupted file " 38382"transfers on some broken filesystems. If you experience corrupted file " 38383"transfers, turn it off." 38384msgstr "" 38385 38386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:128 38387msgid "Max. log file size (in MB)" 38388msgstr "Mida màx. del fitxer del registre (en MB)" 38389 38390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:130 38391msgid "" 38392"The maximum size of log files, generated by the server. When the log becomes" 38393" larger than this size, it is automatically rotated. Set to zero to disable " 38394"log rotation." 38395msgstr "La mida màxima dels fitxers dels registres, generats pel servidor. Quan el registre supera aquesta mida, es rota automàticament. Establiu-ho a zero per inhabilitar la rotació del registre." 38396 38397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:133 38398msgid "Log HTTP 404 (Not Found) requests" 38399msgstr "" 38400 38401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:135 38402msgid "" 38403"Normally, the server logs all HTTP requests for resources that are not " 38404"found. This can generate a lot of log spam, if your server is targeted by " 38405"bots. Use this option to turn it off." 38406msgstr "" 38407 38408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:139 38409msgid "Password based authentication to access the server" 38410msgstr "" 38411 38412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:141 38413msgid "" 38414"Normally, the server is unrestricted, allowing anyone to access it. You can " 38415"restrict access to predefined users with this option." 38416msgstr "" 38417 38418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:144 38419msgid "Allow un-authenticated local connections to make changes" 38420msgstr "" 38421 38422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:146 38423msgid "" 38424"Normally, if you do not turn on authentication, the server operates in read-" 38425"only mode, so as to not allow anonymous users to make changes to your " 38426"calibre libraries. This option allows anybody connecting from the same " 38427"computer as the server is running on to make changes. This is useful if you " 38428"want to run the server without authentication but still use calibredb to " 38429"make changes to your calibre libraries. Note that turning on this option " 38430"means any program running on the computer can make changes to your calibre " 38431"libraries." 38432msgstr "" 38433 38434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:155 38435msgid "" 38436"Allow un-authenticated connections from specific IP addresses to make " 38437"changes" 38438msgstr "" 38439 38440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:157 38441msgid "" 38442"Normally, if you do not turn on authentication, the server operates in read-" 38443"only mode, so as to not allow anonymous users to make changes to your " 38444"calibre libraries. This option allows anybody connecting from the specified " 38445"IP addresses to make changes. Must be a comma separated list of address or " 38446"network specifications. This is useful if you want to run the server without" 38447" authentication but still use calibredb to make changes to your calibre " 38448"libraries. Note that turning on this option means anyone connecting from the" 38449" specified IP addresses can make changes to your calibre libraries." 38450msgstr "" 38451 38452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:166 38453msgid "Path to user database" 38454msgstr "Camí a la base de dades de l'usuari" 38455 38456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:168 38457msgid "" 38458"Path to a file in which to store the user and password information. Normally" 38459" a file in the calibre configuration folder is used." 38460msgstr "" 38461 38462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:171 38463msgid "Choose the type of authentication used" 38464msgstr "" 38465 38466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:172 38467msgid "" 38468"Set the HTTP authentication mode used by the server. Set to \"basic\" if you" 38469" are putting this server behind an SSL proxy. Otherwise, leave it as " 38470"\"auto\", which will use \"basic\" if SSL is configured otherwise it will " 38471"use \"digest\"." 38472msgstr "" 38473 38474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:176 38475msgid "Ban IP addresses that have repeated login failures" 38476msgstr "" 38477 38478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:177 38479msgid "" 38480"Temporarily bans access for IP addresses that have repeated login failures " 38481"for the specified number of minutes. Useful to prevent attempts at guessing " 38482"passwords. If set to zero, no banning is done." 38483msgstr "" 38484 38485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:181 38486msgid "Number of login failures for ban" 38487msgstr "" 38488 38489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:182 38490msgid "The number of login failures after which an IP address is banned" 38491msgstr "" 38492 38493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:184 38494msgid "Ignored user-defined metadata fields" 38495msgstr "" 38496 38497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:186 38498msgid "" 38499"Comma separated list of user-defined metadata fields that will not be " 38500"displayed by the Content server in the /opds and /mobile views. For example:" 38501" {}" 38502msgstr "" 38503 38504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:190 38505msgid "Restrict displayed user-defined fields" 38506msgstr "" 38507 38508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:192 38509msgid "" 38510"Comma separated list of user-defined metadata fields that will be displayed " 38511"by the Content server in the /opds and /mobile views. If you specify this " 38512"option, any fields not in this list will not be displayed. For example: {}" 38513msgstr "" 38514 38515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:197 38516msgid "Choose the default book list mode" 38517msgstr "" 38518 38519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:199 38520msgid "" 38521"Set the default book list mode that will be used for new users. Individual " 38522"users can override the default in their own settings. The default is to use " 38523"a cover grid." 38524msgstr "" 38525 38526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:248 38527msgid "By default, this option is disabled." 38528msgstr "Per defecte, aquesta opció està inhabilitada." 38529 38530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:248 38531msgid "By default, this option is enabled." 38532msgstr "Per defecte, aquesta opció està habilitada." 38533 38534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:98 38535msgid "" 38536"[options] [path to library folder...]\n" 38537"\n" 38538"Start the calibre Content server. The calibre Content server exposes your\n" 38539"calibre libraries over the internet. You can specify the path to the library\n" 38540"folders as arguments to %prog. If you do not specify any paths, all the\n" 38541"libraries that the main calibre program knows about will be used.\n" 38542msgstr "" 38543 38544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:109 38545msgid "" 38546"Path to log file for server log. This log contains server information and " 38547"errors, not access logs. By default it is written to stdout." 38548msgstr "" 38549 38550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:115 38551msgid "" 38552"Path to the access log file. This log contains information about clients " 38553"connecting to the server and making requests. By default no access logging " 38554"is done." 38555msgstr "" 38556 38557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:120 38558msgid "" 38559"Path to a JSON file containing a template for the custom book list mode. The" 38560" easiest way to create such a template file is to go to Preferences-> " 38561"Sharing over the net-> Book list template in calibre, create the template " 38562"and export it." 38563msgstr "" 38564 38565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:127 38566msgid "" 38567"Path to a JSON file containing URLs for the \"Search the internet\" feature." 38568" The easiest way to create such a file is to go to Preferences-> Sharing " 38569"over the net->Search the internet in calibre, create the URLs and export " 38570"them." 38571msgstr "" 38572 38573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:141 38574msgid "Run process in background as a daemon (Linux only)." 38575msgstr "Executa el procés en segon pla com a dimoni (només a Linux)." 38576 38577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:143 38578msgid "Write process PID to the specified file" 38579msgstr "Desa el PID del procés al fitxer que s'especifiqui" 38580 38581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:149 38582msgid "" 38583"Automatically reload server when source code changes. Useful for " 38584"development. You should also specify a small value for the shutdown timeout." 38585msgstr "" 38586 38587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:157 38588#, python-brace-format 38589msgid "" 38590"Manage the database of users allowed to connect to this server. You can use " 38591"it in automated mode by adding a --. See {0} for details. See also the {1} " 38592"option." 38593msgstr "" 38594 38595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:161 38596#, python-brace-format 38597msgid "" 38598"Path to the user database to use for authentication. The database is a " 38599"SQLite file. To create it use {0}. You can read more about managing users " 38600"at: {1}" 38601msgstr "" 38602 38603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:181 38604msgid "" 38605"Another calibre program such as another instance of {} or the main calibre " 38606"program is running. Having multiple programs that can make changes to a " 38607"calibre library running at the same time is not supported." 38608msgstr "" 38609 38610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:207 38611msgid "Interrupted by user" 38612msgstr "S'ha interromput per l'usuari" 38613 38614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:214 38615#, python-format 38616msgid "There is no calibre library at: %s" 38617msgstr "No hi ha cap biblioteca de calibre a: %s" 38618 38619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:218 38620msgid "You must specify at least one calibre library" 38621msgstr "Com a mínim heu d'especificar una biblioteca de calibre" 38622 38623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 38624msgid "Composite Tags" 38625msgstr "" 38626 38627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 38628msgid "Enum" 38629msgstr "" 38630 38631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:131 38632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:248 38633msgid "Invalid syntax. Expected a lookup name or a word" 38634msgstr "Sintaxi no vàlida. S'esperava un nom o una paraula de consulta" 38635 38636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/users.py:56 38637msgid "" 38638"For maximum compatibility you should use only the letters A-Z, the numbers " 38639"0-9, spaces, underscores and hyphens in the username" 38640msgstr "" 38641 38642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/users.py:66 38643msgid "The password must contain only ASCII (English) characters and symbols" 38644msgstr "" 38645 38646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/users.py:160 38647#, python-format 38648msgid "The username %s already exists" 38649msgstr "El nom d'usuari %s ja existeix" 38650 38651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/users_api.py:25 38652msgid "Existing password is incorrect" 38653msgstr "" 38654 38655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:47 38656msgid "Usage" 38657msgstr "Ús" 38658 38659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:98 38660msgid "Created by " 38661msgstr "Creat per " 38662 38663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:99 38664msgid "" 38665"Whenever you pass arguments to %prog that have spaces in them, enclose the " 38666"arguments in quotation marks. For example: \"{}\"" 38667msgstr "Sempre que passeu arguments a %prog i aquests tinguin espais en blanc, delimiteu els arguments amb cometes. Per exemple: \"{}\"" 38668 38669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:110 38670msgid "Options" 38671msgstr "Opcions" 38672 38673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:479 38674msgid "Path to the database in which books are stored" 38675msgstr "Camí a la base de dades que s'emmagatzemen els llibres" 38676 38677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:481 38678msgid "Pattern to guess metadata from filenames" 38679msgstr "Patró per endevinar metadades a partir dels noms de fitxer" 38680 38681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:483 38682msgid "Access key for isbndb.com" 38683msgstr "Clau d'accés per a isbndb.com" 38684 38685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:485 38686msgid "Default timeout for network operations (seconds)" 38687msgstr "Temps d'expiració per a les operacions de xarxa (segons)" 38688 38689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:487 38690msgid "Path to folder in which your library of books is stored" 38691msgstr "" 38692 38693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:489 38694msgid "The language in which to display the user interface" 38695msgstr "La llengua per a la interfície de l'usuari" 38696 38697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:491 38698msgid "" 38699"The default output format for e-book conversions. When auto-converting to " 38700"send to a device this can be overridden by individual device preferences. " 38701"These can be changed by right clicking the device icon in calibre and " 38702"choosing \"Configure\"." 38703msgstr "" 38704 38705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:498 38706msgid "Ordered list of formats to prefer for input." 38707msgstr "Llista ordenada dels formats de preferència per a l'entrada." 38708 38709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:500 38710msgid "Read metadata from files" 38711msgstr "Llegeix les metadades dels fitxers" 38712 38713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:502 38714msgid "" 38715"The priority of worker processes. A higher priority means they run faster " 38716"and consume more resources. Most tasks like conversion/news download/adding " 38717"books/etc. are affected by this setting." 38718msgstr "La prioritat dels processos dels treballs. Una prioritat més elevada significa que s'executa més de pressa i consumeix més recursos. Afecta la majoria de tasques com ara les conversions, la baixada de notícies, l'addició de llibres, etc." 38719 38720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:507 38721msgid "Swap author first and last names when reading metadata" 38722msgstr "Intercanvia nom i cognoms de l'autor en llegir les metadades" 38723 38724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:509 38725msgid "Add new formats to existing book records" 38726msgstr "Afegeix formats nous als llibres existents" 38727 38728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:511 38729msgid "Check for duplicates when copying to another library" 38730msgstr "Comprova si hi ha duplicats quan es copiï a una altra biblioteca" 38731 38732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:513 38733msgid "Tags to apply to books added to the library" 38734msgstr "Etiquetes que s'aplicaran als llibres que s'afegeixin a la biblioteca" 38735 38736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:515 38737msgid "" 38738"Mark newly added books. The mark is a temporary mark that is automatically " 38739"removed when calibre is restarted." 38740msgstr "Marca els llibres acabats d'afegir. La marca és una marca temporal que s'elimina automàticament quan es reinicia calibre." 38741 38742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:519 38743msgid "List of named saved searches" 38744msgstr "Llista de les cerques desades amb nom" 38745 38746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:520 38747msgid "User-created Tag browser categories" 38748msgstr "" 38749 38750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:522 38751msgid "How and when calibre updates metadata on the device." 38752msgstr "Com i quan calibre ha d'actualitzar les metadades del dispositiu." 38753 38754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:524 38755msgid "" 38756"When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red " 38757"instead of title:Red, limit the columns searched to those named below." 38758msgstr "Quan se cerqui un text sense utilitzar prefixos de consulta, com «Vermell» en lloc de «tittle:Vermell», limita les columnes de cerca a les següents." 38759 38760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:529 38761msgid "" 38762"Choose columns to be searched when not using prefixes, as for example, when " 38763"searching for Red instead of title:Red. Enter a list of search/lookup names " 38764"separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search" 38765" columns above." 38766msgstr "Trieu les columnes on s'ha de cercar quan no s'utilitzin prefixos, per exemple en cercar «Vermell» en lloc de «tittle:Vermell». Introduïu una llista separada per comes de noms de consulta/cerca. Només té efecte si establiu l'opció de limitar les columnes de cerca de més amunt." 38767 38768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:535 38769msgid "" 38770"Characters typed in the search box will match their accented versions, based" 38771" on the language you have chosen for the calibre interface. For example, in " 38772"English, searching for n will match both {} and n, but if your language is " 38773"Spanish it will only match n. Note that this is much slower than a simple " 38774"search on very large libraries. Also, this option will have no effect if you" 38775" turn on case-sensitive searching" 38776msgstr "Els caràcters que teclegeu en aquesta casella de cerca coincidiran amb les versions amb diacrític, basant-se en la llengua que heu triat en la interfície de calibre. Per exemple, en anglès, si cerqueu una n, trobarà {} i n, però si teniu configurat l'espanyol només trobarà n. Noteu que, en biblioteques extenses, això és molt més lent que una cerca simple. També, aquesta opció no tindrà efecte si activeu la cerca sensible a les majúscules i minúscules" 38777 38778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:544 38779msgid "Make searches case-sensitive" 38780msgstr "" 38781 38782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:546 38783msgid "" 38784"Recognize numbers inside text when sorting. Setting this means that when " 38785"sorting on text fields like title the text \"Book 2\"will sort before the " 38786"text \"Book 100\". Note that setting this can cause problems with text that " 38787"starts with numbers and is a little slower." 38788msgstr "" 38789 38790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/exim.py:200 38791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/exim.py:344 38792msgid "Settings and plugins" 38793msgstr "Ajusts i connectors" 38794 38795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/filenames.py:380 38796msgid "File is open in another process" 38797msgstr "El fitxer està obert en un altre procés" 38798 38799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:286 38800msgid "the end of the program" 38801msgstr "" 38802 38803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:288 38804#, python-brace-format 38805msgid "{0}: {1} near {2} on line {3}" 38806msgstr "" 38807 38808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:291 38809#, python-brace-format 38810msgid "{0}: {1} near {2}" 38811msgstr "" 38812 38813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:377 38814msgid "'End of program'" 38815msgstr "" 38816 38817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:388 38818#, python-brace-format 38819msgid "Failed to scan program. Invalid input '{0}'" 38820msgstr "" 38821 38822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:391 38823#, python-brace-format 38824msgid "Expected end of program, found '{0}'" 38825msgstr "" 38826 38827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:414 38828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:426 38829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:438 38830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:448 38831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:453 38832#, python-brace-format 38833msgid "{0} statement: expected '{1}', found '{2}'" 38834msgstr "" 38835 38836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:435 38837#, python-brace-format 38838msgid "'{0}' statement: expected an identifier" 38839msgstr "" 38840 38841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:524 38842#, python-brace-format 38843msgid "A stored template must begin with '{0}'" 38844msgstr "" 38845 38846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:567 38847#, python-brace-format 38848msgid "Expected '{0}', found '{1}'" 38849msgstr "" 38850 38851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:605 38852#, python-brace-format 38853msgid "Unknown function {0}" 38854msgstr "" 38855 38856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:618 38857#, python-brace-format 38858msgid "Expected a '{0}' for function call, found '{1}'" 38859msgstr "" 38860 38861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:631 38862#, python-brace-format 38863msgid "Parameters to '{0}' must be variables or assignments" 38864msgstr "" 38865 38866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:648 38867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1332 38868#, python-brace-format 38869msgid "Incorrect number of arguments for function {0}" 38870msgstr "" 38871 38872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:655 38873#, python-brace-format 38874msgid "Expected an expression, found '{0}'" 38875msgstr "" 38876 38877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:660 38878#, python-brace-format 38879msgid "{0} outside of for loop" 38880msgstr "" 38881 38882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:692 38883#, python-brace-format 38884msgid "Interpreter: {0} - line number {1}" 38885msgstr "" 38886 38887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:757 38888#, python-brace-format 38889msgid "Error during string comparison: operator '{0}'" 38890msgstr "" 38891 38892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:785 38893#, python-brace-format 38894msgid "Value used in comparison is not a number: operator '{0}'" 38895msgstr "" 38896 38897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:811 38898#, python-brace-format 38899msgid "Unknown identifier '{0}'" 38900msgstr "" 38901 38902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:829 38903msgid "before evaluating arguments" 38904msgstr "" 38905 38906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:840 38907msgid "after evaluating arguments" 38908msgstr "" 38909 38910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:853 38911msgid " returned value" 38912msgstr "" 38913 38914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:893 38915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:897 38916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:927 38917#, python-brace-format 38918msgid "Unknown field '{0}'" 38919msgstr "" 38920 38921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:986 38922#, python-brace-format 38923msgid "Unhandled exception '{0}'" 38924msgstr "" 38925 38926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1031 38927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1048 38928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1070 38929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1088 38930#, python-brace-format 38931msgid "Error during operator evaluation: operator '{0}'" 38932msgstr "" 38933 38934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1103 38935#, python-brace-format 38936msgid "Function {0}: invalid character name '{1}" 38937msgstr "" 38938 38939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1157 38940#, python-brace-format 38941msgid "Internal error evaluating an expression: '{0}'" 38942msgstr "" 38943 38944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1200 38945#, python-brace-format 38946msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}" 38947msgstr "format: el tipus {0} necessita un valor sencer, s'obté {1}" 38948 38949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1206 38950#, python-brace-format 38951msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}" 38952msgstr "format: el tipus {0} necessita un valor decimal (coma flotant), s'obté {1}" 38953 38954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1342 38955#, python-format 38956msgid "%s: unknown function" 38957msgstr "%s: funció desconeguda" 38958 38959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1496 38960#, python-brace-format 38961msgid "No such variable {0}" 38962msgstr "" 38963 38964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:35 38965#, python-brace-format 38966msgid "" 38967"Duplicate user function name {0}. Change the name or ensure that the " 38968"functions are identical" 38969msgstr "Nom de funció d'usuari duplicat {0}. Canvieu-ne el nom o assegureu-vos que les funcions són idèntiques" 38970 38971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:126 38972msgid "No documentation provided" 38973msgstr "No s'ha facilitat cap documentació" 38974 38975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:163 38976msgid "" 38977"strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- does a case-insensitive comparison of x and y as" 38978" strings. Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt. " 38979"In many cases the lexical comparison operators (>, <, == etc) can replace " 38980"this function." 38981msgstr "" 38982 38983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:181 38984msgid "" 38985"cmp(x, y, lt, eq, gt) -- compares x and y after converting both to numbers. " 38986"Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt. In many " 38987"cases the numeric comparison operators (>#, <#, ==# etc) can replace this " 38988"function." 38989msgstr "" 38990 38991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:200 38992msgid "" 38993"first_matching_cmp(val, [cmp1, result1,]+, else_result) -- compares \"val < " 38994"cmpN\" in sequence, returning resultN for the first comparison that " 38995"succeeds. Returns else_result if no comparison succeeds. Example: " 38996"first_matching_cmp(10,5,\"small\",10,\"middle\",15,\"large\",\"giant\") " 38997"returns \"large\". The same example with a first value of 16 returns " 38998"\"giant\"." 38999msgstr "" 39000 39001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:209 39002msgid "first_matching_cmp requires an even number of arguments" 39003msgstr "" 39004 39005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:222 39006msgid "" 39007"strcat(a [, b]*) -- can take any number of arguments. Returns the string " 39008"formed by concatenating all the arguments" 39009msgstr "" 39010 39011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:237 39012msgid "strlen(a) -- Returns the length of the string passed as the argument" 39013msgstr "strlen(a) -- Retorna la longitud del text passat com a argument" 39014 39015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:251 39016msgid "" 39017"add(x [, y]*) -- returns the sum of its arguments. Throws an exception if an" 39018" argument is not a number. This function can often be replaced with the + " 39019"operator." 39020msgstr "" 39021 39022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:268 39023msgid "" 39024"subtract(x, y) -- returns x - y. Throws an exception if either x or y are " 39025"not numbers. This function can often be replaced with the - operator." 39026msgstr "" 39027 39028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:282 39029msgid "" 39030"multiply(x [, y]*) -- returns the product of its arguments. Throws an " 39031"exception if any argument is not a number. This function can often be " 39032"replaced with the * operator." 39033msgstr "" 39034 39035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:298 39036msgid "" 39037"divide(x, y) -- returns x / y. Throws an exception if either x or y are not " 39038"numbers. This function can often be replaced with the / operator." 39039msgstr "" 39040 39041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:312 39042msgid "" 39043"ceiling(x) -- returns the smallest integer greater than or equal to x. " 39044"Throws an exception if x is not a number." 39045msgstr "" 39046 39047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:325 39048msgid "" 39049"floor(x) -- returns the largest integer less than or equal to x. Throws an " 39050"exception if x is not a number." 39051msgstr "" 39052 39053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:338 39054msgid "" 39055"round(x) -- returns the nearest integer to x. Throws an exception if x is " 39056"not a number." 39057msgstr "" 39058 39059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:350 39060msgid "" 39061"mod(x) -- returns floor(remainder of x / y). Throws an exception if either x" 39062" or y is not a number." 39063msgstr "" 39064 39065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:363 39066msgid "" 39067"fractional_part(x) -- returns the value after the decimal point. For " 39068"example, fractional_part(3.14) returns 0.14. Throws an exception if x is not" 39069" a number." 39070msgstr "" 39071 39072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:377 39073msgid "" 39074"template(x) -- evaluates x as a template. The evaluation is done in its own " 39075"context, meaning that variables are not shared between the caller and the " 39076"template evaluation. Because the { and } characters are special, you must " 39077"use [[ for the { character and ]] for the } character; they are converted " 39078"automatically. For example, template('[[title_sort]]') will evaluate the " 39079"template {title_sort} and return its value. Note also that prefixes and " 39080"suffixes (the `|prefix|suffix` syntax) cannot be used in the argument to " 39081"this function when using template program mode." 39082msgstr "template(x) -- avalua «x» com a una plantilla. L'avaluació es fa al seu context, és a dir, les variables no es comparteixen entre la crida a la funció i l'avaluació de la plantilla. Com que els caràcters «{» i «}» són especials, heu d'utilitzar «[[» per al caràcter «{» i «]]» per al caràcter «}»; es converteixen automàticament. Per exemple «template('[[title_sort]]')» avalua la plantilla «{title_sort}» i retorna el seu valor. També heu de tenir en compte que els prefixos i sufixos (la sintaxi `|prefix|sufix`) no es pot utilitzar a l'argument d'aquesta funció en el mode de programació de plantilles." 39083 39084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:396 39085msgid "" 39086"eval(template) -- evaluates the template, passing the local variables (those" 39087" 'assign'ed to) instead of the book metadata. This permits using the " 39088"template processor to construct complex results from local variables. " 39089"Because the { and } characters are special, you must use [[ for the { " 39090"character and ]] for the } character; they are converted automatically. Note" 39091" also that prefixes and suffixes (the `|prefix|suffix` syntax) cannot be " 39092"used in the argument to this function when using template program mode." 39093msgstr "eval(plantilla) -- avalua la plantilla passant les variables locals (les definides amb «assign») en lloc de les metadades del llibre. Això permet utilitzar el processador de plantilles per construir resultats complexos amb les variables locals. Com que els caràcters «{» i «}» són especials, heu d'utilitzar «[[» per al caràcter «{» i «]]» per al caràcter «}»; es converteixen automàticament. També heu de tenir en compte que els prefixos i sufixos (la sintaxi `|prefix|sufix`) no es pot utilitzar a l'argument d'aquesta funció en el mode de programació de plantilles." 39094 39095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:416 39096msgid "" 39097"assign(id, val) -- assigns val to id, then returns val. id must be an " 39098"identifier, not an expression. This function can often be replaced with the " 39099"= operator." 39100msgstr "" 39101 39102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:429 39103msgid "" 39104"list_split(list_val, sep, id_prefix) -- splits the list_val into separate " 39105"values using 'sep', then assigns the values to variables named 'id_prefix_N'" 39106" where N is the position of the value in the list. The first item has " 39107"position 0 (zero). The function returns the last element in the list. " 39108"Example: split('one:two:foo', ':', 'var') is equivalent to var_0 = 'one'; " 39109"var_1 = 'two'; var_2 = 'foo'." 39110msgstr "" 39111 39112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:449 39113msgid "" 39114"print(a[, b]*) -- prints the arguments to standard output. Unless you start " 39115"calibre from the command line (calibre-debug -g), the output will go to a " 39116"black hole." 39117msgstr "" 39118 39119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:462 39120msgid "field(lookup_name) -- returns the metadata field named by lookup_name" 39121msgstr "" 39122 39123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:472 39124msgid "" 39125"raw_field(lookup_name [, optional_default]) -- returns the metadata field " 39126"named by lookup_name without applying any formatting. It evaluates and " 39127"returns the optional second argument 'default' if the field is undefined " 39128"('None')." 39129msgstr "" 39130 39131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:493 39132msgid "" 39133"raw_list(lookup_name, separator) -- returns the metadata list named by " 39134"lookup_name without applying any formatting or sorting and with items " 39135"separated by separator." 39136msgstr "" 39137 39138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:508 39139msgid "" 39140"substr(str, start, end) -- returns the start'th through the end'th " 39141"characters of str. The first character in str is the zero'th character. If " 39142"end is negative, then it indicates that many characters counting from the " 39143"right. If end is zero, then it indicates the last character. For example, " 39144"substr('12345', 1, 0) returns '2345', and substr('12345', 1, -1) returns " 39145"'234'." 39146msgstr "substr(str, inici, fi) -- retorna des del caràcter al lloc definit per «inici» al darrer caràcter definit per «fi» de «str». El primer caràcter a «str» és el que està al lloc zero. Si «fi» és negatiu indica el nombre de caràcters comptant des de la dreta. Si «fi» és zero, indica el darrer caràcter. Per exemple, amb substr('12345', 1, 0) retorna «2345», i amb substr('12345', 1, -1) retorna «234»." 39147 39148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:523 39149msgid "" 39150"lookup(val, [pattern, field,]+ else_field) -- like switch, except the " 39151"arguments are field (metadata) names, not text. The value of the appropriate" 39152" field will be fetched and used. Note that because composite columns are " 39153"fields, you can use this function in one composite field to use the value of" 39154" some other composite field. This is extremely useful when constructing " 39155"variable save paths" 39156msgstr "" 39157 39158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:538 39159msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments" 39160msgstr "la consulta necessita 2 o un nombre senar d'arguments" 39161 39162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:552 39163msgid "" 39164"test(val, text if not empty, text if empty) -- return `text if not empty` if" 39165" val is not empty, otherwise return `text if empty`" 39166msgstr "" 39167 39168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:566 39169msgid "" 39170"contains(val, pattern, text if match, text if not match) -- checks if val " 39171"contains matches for the regular expression `pattern`. Returns `text if " 39172"match` if matches are found, otherwise it returns `text if no match`" 39173msgstr "" 39174 39175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:583 39176msgid "" 39177"switch(val, [pattern, value,]+ else_value) -- for each `pattern, value` " 39178"pair, checks if `val` matches the regular expression `pattern` and if so, " 39179"returns that `value`. If no pattern matches, then `else_value` is returned. " 39180"You can have as many `pattern, value` pairs as you want" 39181msgstr "" 39182 39183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:591 39184msgid "switch requires an odd number of arguments" 39185msgstr "«switch» necessita un nombre senar d'arguments" 39186 39187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:605 39188msgid "" 39189"strcat_max(max, string1 [, prefix2, string2]*) -- Returns a string formed by" 39190" concatenating the arguments. The returned value is initialized to string1. " 39191"`Prefix, string` pairs are added to the end of the value as long as the " 39192"resulting string length is less than `max`. String1 is returned even if " 39193"string1 is longer than max. You can pass as many `prefix, string` pairs as " 39194"you wish." 39195msgstr "" 39196 39197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:615 39198msgid "strcat_max requires 2 or more arguments" 39199msgstr "strcat_max requereix dos o més arguments" 39200 39201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:617 39202msgid "strcat_max requires an even number of arguments" 39203msgstr "strcat_max requereix un nombre parell d'arguments" 39204 39205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:621 39206msgid "first argument to strcat_max must be an integer" 39207msgstr "el primer argument de strcat_max ha de ser un enter" 39208 39209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:640 39210msgid "" 39211"in_list(val, separator, [ pattern, found_val, ]+ not_found_val) -- treating " 39212"val as a list of items separated by separator, if the pattern matches any of" 39213" the list values then return found_val.If the pattern matches no list value " 39214"then return not_found_val. The pattern and found_value pairs can be repeated" 39215" as many times as desired. The patterns are checked in order. The found_val " 39216"for the first match is returned. Aliases: in_list(), list_contains()" 39217msgstr "" 39218 39219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:652 39220msgid "in_list requires an odd number of arguments" 39221msgstr "" 39222 39223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:671 39224msgid "" 39225"str_in_list(val, separator, [string, found_val, ]+ not_found_val) -- " 39226"treating val as a list of items separated by separator, if the string " 39227"matches any of the list values then return found_val.If the string matches " 39228"no list value then return not_found_val. The comparison is exact match (not " 39229"contains) and is case insensitive. The string and found_value pairs can be " 39230"repeated as many times as desired. The patterns are checked in order. The " 39231"found_val for the first match is returned." 39232msgstr "" 39233 39234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:682 39235msgid "str_in_list requires an odd number of arguments" 39236msgstr "" 39237 39238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:703 39239msgid "" 39240"identifier_in_list(val, id, found_val, not_found_val) -- treat val as a list" 39241" of identifiers separated by commas, comparing the string against each value" 39242" in the list. An identifier has the format \"identifier:value\". The id " 39243"parameter should be either \"id\" or \"id:regexp\". The first case matches " 39244"if there is any identifier with that id. The second case matches if the " 39245"regexp matches the identifier's value. If there is a match, return " 39246"found_val, otherwise return not_found_val." 39247msgstr "identifier_in_list(val, id, val_trobat, val_no_trobat) -- considera «val» una llista d'identificadors separats per comes i compara la cadena amb cada valor de la llista. Un identificador té el format «identificador:valor». L'argument «identificador» pot ser «id» o «id:regexp». El primer cas cerca coincidències de qualsevol identificador amb «id». El segon cas cerca coincidències entre una expressió regular i el valor de l'identificador. Si hi ha una coincidència retorna «val_trobat» i «val_no_trobat» en cas contrari." 39248 39249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:730 39250msgid "" 39251"re(val, pattern, replacement) -- return val after applying the regular " 39252"expression. All instances of `pattern` are replaced with `replacement`. As " 39253"in all of calibre, these are Python-compatible regular expressions" 39254msgstr "" 39255 39256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:743 39257msgid "" 39258"re_group(val, pattern [, template_for_group]*) -- return a string made by " 39259"applying the regular expression pattern to the val and replacing each " 39260"matched instance with the string computed by replacing each matched group by" 39261" the value returned by the corresponding template. The original matched " 39262"value for the group is available as $. In template program mode, like for " 39263"the template and the eval functions, you use [[ for { and ]] for }. The " 39264"following example in template program mode looks for series with more than " 39265"one word and uppercases the first word: {series:'re_group($, \"(\\S* " 39266")(.*)\", \"[[$:uppercase()]]\", \"[[$]]\")'}" 39267msgstr "" 39268 39269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:778 39270msgid "" 39271"swap_around_comma(val) -- given a value of the form \"B, A\", return \"A " 39272"B\". This is most useful for converting names in LN, FN format to FN LN. If " 39273"there is no comma, the function returns val unchanged" 39274msgstr "swap_around_comma(val) -- si es dóna un valor amb la forma «B, A», retorna «A B». És útil per convertir noms en format COGNOM, NOM a NOM COGNOM. Si no hi ha cap coma, retorna «val» sense canvis" 39275 39276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:791 39277msgid "" 39278"ifempty(val, text if empty) -- return val if val is not empty, otherwise " 39279"return `text if empty`" 39280msgstr "ifempty(val, text si està buit) -- retorna «val» si «val» no està buit, en cas contrari retorna `text si està buit`" 39281 39282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:805 39283msgid "" 39284"shorten(val, left chars, middle text, right chars) -- Return a shortened " 39285"version of val, consisting of `left chars` characters from the beginning of " 39286"val, followed by `middle text`, followed by `right chars` characters from " 39287"the end of the string. `Left chars` and `right chars` must be integers. For " 39288"example, assume the title of the book is `Ancient English Laws in the Times " 39289"of Ivanhoe`, and you want it to fit in a space of at most 15 characters. If " 39290"you use {title:shorten(9,-,5)}, the result will be `Ancient E-nhoe`. If the " 39291"field's length is less than left chars + right chars + the length of `middle" 39292" text`, then the field will be used intact. For example, the title `The " 39293"Dome` would not be changed." 39294msgstr "" 39295 39296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:834 39297msgid "" 39298"count(val, separator) -- interprets the value as a list of items separated " 39299"by `separator`, returning the number of items in the list. Most lists use a " 39300"comma as the separator, but authors uses an ampersand. Examples: " 39301"{tags:count(,)}, {authors:count(&)}. Aliases: count(), list_count()" 39302msgstr "" 39303 39304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:850 39305msgid "" 39306"list_count_matching(list, pattern, separator) -- interprets 'list' as a list" 39307" of items separated by 'separator', returning the number of items in the " 39308"list that match the regular expression 'pattern'. Aliases: " 39309"list_count_matching(), count_matching()" 39310msgstr "" 39311 39312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:867 39313msgid "" 39314"list_item(val, index, separator) -- interpret the value as a list of items " 39315"separated by `separator`, returning the `index`th item. The first item is " 39316"number zero. The last item can be returned using `list_item(-1,separator)`. " 39317"If the item is not in the list, then the empty value is returned. The " 39318"separator has the same meaning as in the count function." 39319msgstr "list_item(val, índex, separador) -- interpreta el valor com una llista d'ítems separats per `separador` i retorna l'ítem de la posició `índex`. L'últim ítem es pot obtenir amb `list_item(-1,separador)`. Si l'ítem no està a la llista retorna un valor buit. El separador té el mateix significat que a la funció «count»." 39320 39321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:889 39322msgid "" 39323"select(val, key) -- interpret the value as a comma-separated list of items, " 39324"with the items being \"id:value\". Find the pair with the id equal to key, " 39325"and return the corresponding value. Returns the empty string if no match is " 39326"found." 39327msgstr "" 39328 39329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:910 39330msgid "" 39331"approximate_formats() -- return a comma-separated list of formats that at " 39332"one point were associated with the book. There is no guarantee that this " 39333"list is correct, although it probably is. This function can be called in " 39334"template program mode using the template \"{:'approximate_formats()'}\". " 39335"Note that format names are always uppercase, as in EPUB. This function works" 39336" only in the GUI. If you want to use these values in save-to-disk or send-" 39337"to-device templates then you must make a custom \"Column built from other " 39338"columns\", use the function in that column's template, and use that column's" 39339" value in your save/send templates" 39340msgstr "approximate_formats() -- retorna una llista separada per comes de formats que en algun moment van estar associats amb el llibre. No hi ha cap garantia que la llista sigui correcta, tot i que probablement ho és. Aquesta funció es pot cridar en el mode de programació de plantilles utilitzant la plantilla «{:'approximate_formats()'}». Tingueu en compte que els noms de format estan sempre en majúscules, com a EPUB. Aquesta funció només funciona a la interfície gràfica. Si voleu utilitzar aquests valors a les plantilles de desament al disc o enviament al dispositiu, heu de crear una «Columna construïda a partir d'altres columnes» personalitzada, utilitzeu la funció en aquesta plantilla de la columna i utilitzeu aquest valor de la columna a les vostres plantilles de desament o d'enviament" 39341 39342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:931 39343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1239 39344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1258 39345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1274 39346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1291 39347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1762 39348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1778 39349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1798 39350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1839 39351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1894 39352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1928 39353msgid "This function can be used only in the GUI" 39354msgstr "Aquesta funció només es pot utilitzar a la interfície gràfica" 39355 39356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:938 39357msgid "" 39358"formats_modtimes(date_format) -- return a comma-separated list of colon-" 39359"separated items representing modification times for the formats of a book. " 39360"The date_format parameter specifies how the date is to be formatted. See the" 39361" format_date function for details. You can use the select function to get " 39362"the mod time for a specific format. Note that format names are always " 39363"uppercase, as in EPUB." 39364msgstr "" 39365 39366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:962 39367msgid "" 39368"formats_sizes() -- return a comma-separated list of colon-separated items " 39369"representing sizes in bytes of the formats of a book. You can use the select" 39370" function to get the size for a specific format. Note that format names are " 39371"always uppercase, as in EPUB." 39372msgstr "" 39373 39374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:982 39375msgid "" 39376"formats_paths() -- return a comma-separated list of colon-separated items " 39377"representing full path to the formats of a book. You can use the select " 39378"function to get the path for a specific format. Note that format names are " 39379"always uppercase, as in EPUB." 39380msgstr "" 39381 39382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1001 39383msgid "" 39384"human_readable(v) -- return a string representing the number v in KB, MB, " 39385"GB, etc." 39386msgstr "human_readabe(v) -- retorna una cadena que representa el nombre «v» en KB, MB, GB..." 39387 39388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1016 39389msgid "" 39390"format_number(v, template) -- format the number v using a Python formatting " 39391"template such as \"{0:5.2f}\" or \"{0:,d}\" or \"${0:5,.2f}\". The " 39392"field_name part of the template must be a 0 (zero) (the \"{0:\" in the above" 39393" examples). See the template language and Python documentation for more " 39394"examples. You can leave off the leading \"{0:\" and trailing \"}\" if the " 39395"template contains only a format. Returns the empty string if formatting " 39396"fails." 39397msgstr "" 39398 39399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1052 39400msgid "" 39401"sublist(val, start_index, end_index, separator) -- interpret the value as a " 39402"list of items separated by `separator`, returning a new list made from the " 39403"`start_index` to the `end_index` item. The first item is number zero. If an " 39404"index is negative, then it counts from the end of the list. As a special " 39405"case, an end_index of zero is assumed to be the length of the list. Examples" 39406" using basic template mode and assuming that the tags column (which is " 39407"comma-separated) contains \"A, B, C\": {tags:sublist(0,1,\\\\,)} returns " 39408"\"A\". {tags:sublist(-1,0,\\\\,)} returns \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\\\,)} " 39409"returns \"A, B\"." 39410msgstr "" 39411 39412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1088 39413msgid "" 39414"subitems(val, start_index, end_index) -- This function is used to break " 39415"apart lists of items such as genres. It interprets the value as a comma-" 39416"separated list of items, where each item is a period-separated list. Returns" 39417" a new list made by first finding all the period-separated items, then for " 39418"each such item extracting the `start_index` to the `end_index` components, " 39419"then combining the results back together. The first component in a period-" 39420"separated list has an index of zero. If an index is negative, then it counts" 39421" from the end of the list. As a special case, an end_index of zero is " 39422"assumed to be the length of the list. Example using basic template mode and " 39423"assuming a #genre value of \"A.B.C\": {#genre:subitems(0,1)} returns \"A\". " 39424"{#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B\". {#genre:subitems(1,0)} returns " 39425"\"B.C\". Assuming a #genre value of \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)}" 39426" returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B, D.E\"" 39427msgstr "subitems(val, inici_index, fi_index) -- Aquesta funció s'utilitza per separar llistes d'ítems, per exemple per gènere. Interpreta el valor com una llista d'ítem separats per comes, on cada ítem és al mateix temps un llistat d'ítems separats per punts. Retorna una nova llista agafant, de cada llista d'ítems separats per punts, els ítems situats entre les posicions `inici_index` i `fi_index` i combinant-ne els resultats. El primer ítem de cada llista separada per punts ocupa la posició zero. Si un índex és negatiu, es compta des del final de la llista. Com a cas especial, si «fi_index» és zero, es considera que és el final de la llista. Exemples utilitzant el tipus bàsic de plantilla i suposant que la columna #gènere conté el valor «A.B.C»: amb {#genre:subitems(0,1)} retorna «A»; amb {#genre:subitems(0,2)} retorna «A.B»; amb {#genre:subitems(1,0)} retorna «B.C». Considerant que #gènere conté «A.B.C, D.E.F», amb {#genre:subitems(0,1)} retorna «A, D»; amb {#genre:subitems(0,2)} retorna «A.B, D.E»" 39428 39429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1135 39430msgid "" 39431"format_date(val, format_string) -- format the value, which must be a date, " 39432"using the format_string, returning a string. The formatting codes are: d " 39433": the day as number without a leading zero (1 to 31) dd : the day as " 39434"number with a leading zero (01 to 31) ddd : the abbreviated localized day " 39435"name (e.g. \"Mon\" to \"Sun\"). dddd : the long localized day name (e.g. " 39436"\"Monday\" to \"Sunday\"). M : the month as number without a leading zero" 39437" (1 to 12). MM : the month as number with a leading zero (01 to 12) MMM :" 39438" the abbreviated localized month name (e.g. \"Jan\" to \"Dec\"). MMMM : the " 39439"long localized month name (e.g. \"January\" to \"December\"). yy : the " 39440"year as two digit number (00 to 99). yyyy : the year as four digit number. h" 39441" : the hours without a leading 0 (0 to 11 or 0 to 23, depending on am/pm)" 39442" hh : the hours with a leading 0 (00 to 11 or 00 to 23, depending on " 39443"am/pm) m : the minutes without a leading 0 (0 to 59) mm : the minutes " 39444"with a leading 0 (00 to 59) s : the seconds without a leading 0 (0 to 59)" 39445" ss : the seconds with a leading 0 (00 to 59) ap : use a 12-hour clock " 39446"instead of a 24-hour clock, with \"ap\" replaced by the localized string for" 39447" am or pm AP : use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"AP\"" 39448" replaced by the localized string for AM or PM iso : the date with time and" 39449" timezone. Must be the only format present to_number: the date as a floating" 39450" point number from_number[:fmt]: format the timestamp using fmt if present " 39451"otherwise iso" 39452msgstr "" 39453 39454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1182 39455msgid "uppercase(val) -- return val in upper case" 39456msgstr "" 39457 39458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1192 39459msgid "lowercase(val) -- return val in lower case" 39460msgstr "" 39461 39462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1202 39463msgid "titlecase(val) -- return val in title case" 39464msgstr "" 39465 39466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1212 39467msgid "capitalize(val) -- return val capitalized" 39468msgstr "" 39469 39470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1222 39471msgid "" 39472"booksize() -- return value of the size field. This function works only in " 39473"the GUI. If you want to use this value in save-to-disk or send-to-device " 39474"templates then you must make a custom \"Column built from other columns\", " 39475"use the function in that column's template, and use that column's value in " 39476"your save/send templates" 39477msgstr "booksize() -- retorna el valor del camp de la mida. Aquesta funció només funciona a la interfície gràfica. Si voleu utilitzar aquests valors a les plantilles de desament al disc o enviament al dispositiu, heu de crear una «Columna construïda a partir d'altres columnes» personalitzada, utilitzeu la funció en aquesta plantilla de la columna i utilitzeu aquest valor de la columna a les vostres plantilles de desament o d'enviament" 39478 39479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1246 39480msgid "" 39481"ondevice() -- return Yes if ondevice is set, otherwise return the empty " 39482"string. This function works only in the GUI. If you want to use this value " 39483"in save-to-disk or send-to-device templates then you must make a custom " 39484"\"Column built from other columns\", use the function in that column's " 39485"template, and use that column's value in your save/send templates" 39486msgstr "ondevice() -- retorna «Yes» si s'ha establert «ondevice», en cas contrari retorna una cadena buida. Aquesta funció només funciona a la interfície gràfica. Si voleu utilitzar aquests valors a les plantilles de desament al disc o enviament al dispositiu, heu de crear una «Columna construïda a partir d'altres columnes» personalitzada, utilitzeu la funció en aquesta plantilla de la columna i utilitzeu aquest valor de la columna a les vostres plantilles de desament o d'enviament" 39487 39488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1265 39489msgid "" 39490"annotation_count() -- return the total number of annotations of all types " 39491"attached to the current book. This function works only in the GUI." 39492msgstr "" 39493 39494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1281 39495msgid "" 39496"is_marked() -- check whether the book is 'marked' in calibre. If it is then " 39497"return the value of the mark, either 'true' or the comma-separated list of " 39498"named marks. Returns '' if the book is not marked." 39499msgstr "" 39500 39501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1298 39502msgid "series_sort() -- return the series sort value" 39503msgstr "series_sort() -- retorna el valor de l'ordre de les sèries" 39504 39505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1310 39506msgid "" 39507"has_cover() -- return Yes if the book has a cover, otherwise return the " 39508"empty string" 39509msgstr "has_cover() -- retorna «Yes» si el llibre té portada, altrament retorna la cadena buida" 39510 39511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1323 39512msgid "" 39513"first_non_empty(value [, value]*) -- returns the first value that is not " 39514"empty. If all values are empty, then the empty string is returned. You can " 39515"have as many values as you want." 39516msgstr "" 39517 39518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1341 39519msgid "" 39520"and(value [, value]*) -- returns the string \"1\" if all values are not " 39521"empty, otherwise returns the empty string. This function works well with " 39522"test or first_non_empty. You can have as many values as you want. In many " 39523"cases the && operator can replace this function." 39524msgstr "" 39525 39526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1360 39527msgid "" 39528"or(value [, value]*) -- returns the string \"1\" if any value is not empty, " 39529"otherwise returns the empty string. This function works well with test or " 39530"first_non_empty. You can have as many values as you want. In many cases the" 39531" || operator can replace this function." 39532msgstr "" 39533 39534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1379 39535msgid "" 39536"not(value) -- returns the string \"1\" if the value is empty, otherwise " 39537"returns the empty string. This function works well with test or " 39538"first_non_empty. In many cases the ! operator can replace this function." 39539msgstr "" 39540 39541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1393 39542msgid "" 39543"list_union(list1, list2, separator) -- return a list made by merging the " 39544"items in list1 and list2, removing duplicate items using a case-insensitive " 39545"comparison. If items differ in case, the one in list1 is used. The items in " 39546"list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the returned" 39547" list. Aliases: list_union(), merge_lists()" 39548msgstr "" 39549 39550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1413 39551msgid "" 39552"list_remove_duplicates(list, separator) -- return a list made by removing " 39553"duplicate items in the source list. If items differ only in case, the last " 39554"of them is returned. The items in source list are separated by separator, as" 39555" are the items in the returned list." 39556msgstr "" 39557 39558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1430 39559msgid "" 39560"list_difference(list1, list2, separator) -- return a list made by removing " 39561"from list1 any item found in list2, using a case-insensitive comparison. The" 39562" items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in " 39563"the returned list." 39564msgstr "" 39565 39566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1452 39567msgid "" 39568"list_intersection(list1, list2, separator) -- return a list made by removing" 39569" from list1 any item not found in list2, using a case-insensitive " 39570"comparison. The items in list1 and list2 are separated by separator, as are " 39571"the items in the returned list." 39572msgstr "" 39573 39574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1474 39575msgid "" 39576"list_sort(list, direction, separator) -- return list sorted using a case-" 39577"insensitive sort. If direction is zero, the list is sorted ascending, " 39578"otherwise descending. The list items are separated by separator, as are the " 39579"items in the returned list." 39580msgstr "list_sort(llista, adreça, separador) -- retorna la «llista» ordenada sense distingir majúscules de minúscules. Si «adreça» és zero, la llista tindrà ordre ascendent, en cas contrari el tindrà descendent. Els ítems de «llista» estan separats pel «separador», de la mateixa manera que a la llista obtinguda." 39581 39582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1490 39583msgid "" 39584"list_equals(list1, sep1, list2, sep2, yes_val, no_val) -- return yes_val if " 39585"list1 and list2 contain the same items, otherwise return no_val. The items " 39586"are determined by splitting each list using the appropriate separator " 39587"character (sep1 or sep2). The order of items in the lists is not relevant. " 39588"The comparison is case insensitive." 39589msgstr "" 39590 39591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1509 39592msgid "" 39593"list_re(src_list, separator, include_re, opt_replace) -- Construct a list by" 39594" first separating src_list into items using the separator character. For " 39595"each item in the list, check if it matches include_re. If it does, then add " 39596"it to the list to be returned. If opt_replace is not the empty string, then " 39597"apply the replacement before adding the item to the returned list." 39598msgstr "" 39599 39600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1535 39601msgid "" 39602"list_re_group(src_list, separator, include_re, search_re [, " 39603"group_template]+) -- Like list_re except replacements are not optional. It " 39604"uses re_group(list_item, search_re, group_template, ...) when doing the " 39605"replacements on the resulting list." 39606msgstr "" 39607 39608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1575 39609msgid "" 39610"today() -- return a date string for today. This value is designed for use in" 39611" format_date or days_between, but can be manipulated like any other string. " 39612"The date is in ISO format." 39613msgstr "today() -- retorna la cadena d'una data per a avui. Aquest valor està pensat per utilitzar-lo a «format_date» o «days_between», però es pot manipular com qualsevol altra cadena. La data està en format ISO." 39614 39615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1588 39616msgid "" 39617"days_between(date1, date2) -- return the number of days between date1 and " 39618"date2. The number is positive if date1 is greater than date2, otherwise " 39619"negative. If either date1 or date2 are not dates, the function returns the " 39620"empty string." 39621msgstr "days_between(data1, data2) -- retorna el nombre de dies entre «data1» i «data2». El nombre és positiu si «data1» és posterior a «data2», negatiu en cas contrari. Si «data1» o «data2» no són dates, retorna una cadena buida." 39622 39623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1612 39624msgid "" 39625"date_arithmetic(date, calc_spec, fmt) -- Calculate a new date from 'date' " 39626"using 'calc_spec'. Return the new date formatted according to optional " 39627"'fmt': if not supplied then the result will be in iso format. The calc_spec " 39628"is a string formed by concatenating pairs of 'vW' (valueWhat) where 'v' is a" 39629" possibly-negative number and W is one of the following letters: s: add 'v' " 39630"seconds to 'date' m: add 'v' minutes to 'date' h: add 'v' hours to 'date' d:" 39631" add 'v' days to 'date' w: add 'v' weeks to 'date' y: add 'v' years to " 39632"'date', where a year is 365 days. Example: '1s3d-1m' will add 1 second, add " 39633"3 days, and subtract 1 minute from 'date'." 39634msgstr "" 39635 39636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1645 39637#, python-brace-format 39638msgid "{0}: invalid calculation specifier '{1}'" 39639msgstr "" 39640 39641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1654 39642#, python-brace-format 39643msgid "{0}: error: {1}" 39644msgstr "" 39645 39646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1661 39647msgid "" 39648"language_strings(lang_codes, localize) -- return the strings for the " 39649"language codes passed in lang_codes. If localize is zero, return the strings" 39650" in English. If localize is not zero, return the strings in the language of " 39651"the current locale. Lang_codes is a comma-separated list." 39652msgstr "language_strings(lang_codes, localize) -- retorna les cadenes per als codis de llengua introduïts a «lang_codes». Si «localize» és zero, s'obtenen les cadenes en anglès. Sí «localize» no és zero, s'obtenen les cadenes en la llengua local actual. «lang_codes» és una llista separada per comes." 39653 39654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1683 39655msgid "" 39656"language_codes(lang_strings) -- return the language codes for the strings " 39657"passed in lang_strings. The strings must be in the language of the current " 39658"locale. Lang_strings is a comma-separated list." 39659msgstr "language_codes(lang_strings) -- retorna els codis de llengua introduïts a «lang_strings». Les cadenes han d'estar en la llengua local actual. «lang_strings» és una llista separada per comes." 39660 39661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1704 39662msgid "" 39663"current_library_name() -- return the last name on the path to the current " 39664"calibre library. This function can be called in template program mode using " 39665"the template \"{:'current_library_name()'}\"." 39666msgstr "current_library_name() -- retorna el darrer nom del camí a la biblioteca de calibre. Aquesta funció es pot invocar al mode de programació de plantilles utilitzant la plantilla \"{:'current_library_name()'}\"." 39667 39668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1718 39669msgid "" 39670"current_library_path() -- return the path to the current calibre library. " 39671"This function can be called in template program mode using the template " 39672"\"{:'current_library_path()'}\"." 39673msgstr "current_library_path() -- retorna el camí a la biblioteca actual de calibre. Aquesta funció es pot invocar al mode de programació de plantilles utilitzant la plantilla «{:'current_library_path()'}»." 39674 39675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1732 39676msgid "" 39677"finish_formatting(val, fmt, prefix, suffix) -- apply the format, prefix, and" 39678" suffix to a value in the same way as done in a template like " 39679"`{series_index:05.2f| - |- }`. For example, the following program produces " 39680"the same output as the above template: program: " 39681"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")" 39682msgstr "finish_formatting(val, fmt, prefix, suffix) -- s'aplica al format, prefix i sufix a un valor igual que en una plantilla com `{series_index:05.2f| - |- }`. Per exemple, el programa següent dóna la mateixa sortida que la plantilla de més amunt: «program: finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")»" 39683 39684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1749 39685msgid "" 39686"virtual_libraries() -- return a comma-separated list of Virtual libraries " 39687"that contain this book. This function works only in the GUI. If you want to " 39688"use these values in save-to-disk or send-to-device templates then you must " 39689"make a custom \"Column built from other columns\", use the function in that " 39690"column's template, and use that column's value in your save/send templates" 39691msgstr "" 39692 39693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1769 39694msgid "" 39695"current_virtual_library_name() -- return the name of the current virtual " 39696"library if there is one, otherwise the empty string. Library name case is " 39697"preserved. Example: \"program: current_virtual_library_name()\"." 39698msgstr "" 39699 39700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1785 39701msgid "" 39702"user_categories() -- return a comma-separated list of the user categories " 39703"that contain this book. This function works only in the GUI. If you want to " 39704"use these values in save-to-disk or send-to-device templates then you must " 39705"make a custom \"Column built from other columns\", use the function in that " 39706"column's template, and use that column's value in your save/send templates" 39707msgstr "user_categories() -- retorna una llista separada per comes de les categories de l'usuari que conté aquest llibre. Aquesta funció només funciona a la interfície gràfica. Si voleu utilitzar aquests valors a les plantilles de desament al disc o enviament al dispositiu, heu de crear una «Columna construïda a partir d'altres columnes» personalitzada, utilitzeu la funció en aquesta plantilla de la columna i utilitzeu aquest valor de la columna a les vostres plantilles de desament o d'enviament" 39708 39709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1805 39710#, python-brace-format 39711msgid "" 39712"transliterate(a) -- Returns a string in a latin alphabet formed by " 39713"approximating the sound of the words in the source string. For example, if " 39714"the source is \"{0}\" the function returns \"{1}\"." 39715msgstr "ransliterate(a) -- Retorna una cadena en alfabet llatí formada per l'aproximació del so de les paraules de la cadena original. Per exemple, si l'origen és «{0}» la funció dóna «{1}»." 39716 39717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1820 39718msgid "" 39719"author_links(val_separator, pair_separator) -- returns a string containing a" 39720" list of authors and that author's link values in the form author1 " 39721"val_separator author1link pair_separator author2 val_separator author2link " 39722"etc. An author is separated from its link value by the val_separator string " 39723"with no added spaces. author:linkvalue pairs are separated by the " 39724"pair_separator string argument with no added spaces. It is up to you to " 39725"choose separator strings that do not occur in author names or links. An " 39726"author is included even if the author link is empty." 39727msgstr "" 39728 39729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1846 39730msgid "" 39731"author_sorts(val_separator) -- returns a string containing a list of " 39732"author's sort values for the authors of the book. The sort is the one in the" 39733" author metadata (different from the author_sort in books). The returned " 39734"list has the form author sort 1 val_separator author sort 2 etc. The author " 39735"sort values in this list are in the same order as the authors of the book. " 39736"If you want spaces around val_separator then include them in the separator " 39737"string" 39738msgstr "" 39739 39740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1868 39741msgid "" 39742"connected_device_name(storage_location) -- if a device is connected then " 39743"return the device name, otherwise return the empty string. Each storage " 39744"location on a device can have a different name. The location names are " 39745"'main', 'carda' and 'cardb'. This function works only in the GUI." 39746msgstr "" 39747 39748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1885 39749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1919 39750msgid "connected_device_name: invalid storage location \"{}\"" 39751msgstr "" 39752 39753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1901 39754msgid "" 39755"connected_device_uuid(storage_location) -- if a device is connected then " 39756"return the device uuid (unique id), otherwise return the empty string. Each " 39757"storage location on a device has a different uuid. The location names are " 39758"'main', 'carda' and 'cardb'. This function works only in the GUI." 39759msgstr "" 39760 39761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1935 39762msgid "" 39763"check_yes_no(field_name, is_undefined, is_false, is_true) -- checks the " 39764"value of the yes/no field named by the lookup key field_name for a value " 39765"specified by the parameters, returning \"yes\" if a match is found, " 39766"otherwise returning an empty string. Set the parameter is_undefined, " 39767"is_false, or is_true to 1 (the number) to check that condition, otherwise " 39768"set it to 0. Example: check_yes_no(\"#bool\", 1, 0, 1) returns \"yes\" if " 39769"the yes/no field \"#bool\" is either undefined (neither True nor False) or " 39770"True. More than one of is_undefined, is_false, or is_true can be set to 1. " 39771"This function is usually used by the test() or is_empty() functions." 39772msgstr "" 39773 39774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1955 39775msgid "check_yes_no requires the field be a Yes/No custom column" 39776msgstr "" 39777 39778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1967 39779msgid "" 39780"rating_to_stars(value, use_half_stars) -- Returns the rating as string of " 39781"star characters. The value is a number between 0 and 5. Set use_half_stars " 39782"to 1 if you want half star characters for custom ratings columns that " 39783"support non-integer ratings, for example 2.5." 39784msgstr "" 39785 39786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1976 39787msgid "The rating must be a number between 0 and 5" 39788msgstr "" 39789 39790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1991 39791msgid "" 39792"swap_around_articles(val, separator) -- returns the val with articles moved " 39793"to the end. The value can be a list, in which case each member of the list " 39794"is processed. If the value is a list then you must provide the list value " 39795"separator. If no separator is provided then the value is treated as being a " 39796"single value, not a list." 39797msgstr "" 39798 39799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:2017 39800msgid "" 39801"arguments(id[=expression] [, id[=expression]]*) -- Used in a stored template" 39802" to retrieve the arguments passed in the call. It both declares and " 39803"initializes local variables, effectively parameters. The variables are " 39804"positional; they get the value of the value given in the call in the same " 39805"position. If the corresponding parameter is not provided in the call then " 39806"arguments assigns that variable the provided default value. If there is no " 39807"default value then the variable is set to the empty string." 39808msgstr "" 39809 39810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:2037 39811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:2055 39812msgid "" 39813"globals(id[=expression] [, id[=expression]]*) -- Retrieves \"global " 39814"variables\" that can be passed into the formatter. It both declares and " 39815"initializes local variables with the names of the global variables passed " 39816"in. If the corresponding variable is not provided in the passed-in globals " 39817"then it assigns that variable the provided default value. If there is no " 39818"default value then the variable is set to the empty string." 39819msgstr "" 39820 39821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:2073 39822msgid "" 39823"field_exists(field_name) -- checks if a field (column) named field_name " 39824"exists, returning '1' if so and '' if not." 39825msgstr "" 39826 39827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:2087 39828msgid "" 39829"character(character_name) -- returns the character named by character_name. " 39830"For example, character('newline') returns a newline character ('\\n'). The " 39831"supported character names are 'newline', 'return', 'tab', and 'backslash'." 39832msgstr "" 39833 39834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/html2text.py:17 39835msgid "Unnamed image" 39836msgstr "" 39837 39838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:45 39839msgid "Waiting..." 39840msgstr "S'està esperant..." 39841 39842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:56 39843msgid "Aborted, taking too long" 39844msgstr "S'ha avortat, trigava massa estona" 39845 39846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:58 39847msgid "Stopped" 39848msgstr "Aturat" 39849 39850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:80 39851msgid "Working..." 39852msgstr "S'està treballant..." 39853 39854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:295 39855msgid "Brazilian Portuguese" 39856msgstr "portuguès (Brasil)" 39857 39858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:296 39859msgid "English (United Kingdom)" 39860msgstr "anglès (Regne Unit)" 39861 39862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:297 39863msgid "Simplified Chinese" 39864msgstr "xinès simplificat" 39865 39866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:298 39867msgid "Traditional Chinese" 39868msgstr "xinès tradicional" 39869 39870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:299 39871msgid "English" 39872msgstr "anglès" 39873 39874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:300 39875msgid "English (United States)" 39876msgstr "anglès (Estats Units)" 39877 39878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:301 39879msgid "English (Argentina)" 39880msgstr "anglès (Argentina)" 39881 39882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:302 39883msgid "English (Australia)" 39884msgstr "anglès (Austràlia)" 39885 39886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:303 39887msgid "English (Japan)" 39888msgstr "anglès (Japó)" 39889 39890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:304 39891msgid "English (Germany)" 39892msgstr "anglès (Alemanya)" 39893 39894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:305 39895msgid "English (Bulgaria)" 39896msgstr "anglès (Bulgària)" 39897 39898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:306 39899msgid "English (Egypt)" 39900msgstr "anglès (Egipte)" 39901 39902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:307 39903msgid "English (New Zealand)" 39904msgstr "anglès (Nova Zelanda)" 39905 39906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:308 39907msgid "English (Canada)" 39908msgstr "anglès (Canadà)" 39909 39910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:309 39911msgid "English (Greece)" 39912msgstr "anglès (Grècia)" 39913 39914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:310 39915msgid "English (India)" 39916msgstr "anglès (Índia)" 39917 39918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:311 39919msgid "English (Nepal)" 39920msgstr "anglès (Nepal)" 39921 39922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:312 39923msgid "English (Thailand)" 39924msgstr "anglès (Tailàndia)" 39925 39926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:313 39927msgid "English (Turkey)" 39928msgstr "anglès (Turquia)" 39929 39930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:314 39931msgid "English (Cyprus)" 39932msgstr "anglès (Xipre)" 39933 39934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:315 39935msgid "English (Czech Republic)" 39936msgstr "anglès (República Txeca)" 39937 39938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:316 39939msgid "English (Philippines)" 39940msgstr "anglès (Filipines)" 39941 39942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:317 39943msgid "English (Pakistan)" 39944msgstr "anglès (Pakistan)" 39945 39946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:318 39947msgid "English (Poland)" 39948msgstr "anglès (Polònia)" 39949 39950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:319 39951msgid "English (Croatia)" 39952msgstr "anglès (Croàcia)" 39953 39954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:320 39955msgid "English (Hungary)" 39956msgstr "anglès (Hongria)" 39957 39958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:321 39959msgid "English (Indonesia)" 39960msgstr "anglès (Indonèsia)" 39961 39962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:322 39963msgid "English (Israel)" 39964msgstr "anglès (Israel)" 39965 39966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:323 39967msgid "English (Russia)" 39968msgstr "anglès (Rússia)" 39969 39970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:324 39971msgid "English (Singapore)" 39972msgstr "anglès (Singapur)" 39973 39974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:325 39975msgid "English (Yemen)" 39976msgstr "anglès (Iemen)" 39977 39978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:326 39979msgid "English (Ireland)" 39980msgstr "anglès (Irlanda)" 39981 39982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:327 39983msgid "English (China)" 39984msgstr "anglès (Xina)" 39985 39986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:328 39987msgid "English (Taiwan)" 39988msgstr "anglès (Taiwan)" 39989 39990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:329 39991msgid "English (South Africa)" 39992msgstr "anglès (Sud-àfrica)" 39993 39994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:330 39995msgid "Spanish (Paraguay)" 39996msgstr "espanyol (Paraguai)" 39997 39998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:331 39999msgid "Spanish (Uruguay)" 40000msgstr "espanyol (Uruguai)" 40001 40002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:332 40003msgid "Spanish (Argentina)" 40004msgstr "espanyol (Argentina)" 40005 40006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:333 40007msgid "Spanish (Costa Rica)" 40008msgstr "espanyol (Costa Rica)" 40009 40010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:334 40011msgid "Spanish (Mexico)" 40012msgstr "espanyol (Mèxic)" 40013 40014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:335 40015msgid "Spanish (Cuba)" 40016msgstr "espanyol (Cuba)" 40017 40018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:336 40019msgid "Spanish (Chile)" 40020msgstr "espanyol (Xile)" 40021 40022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:337 40023msgid "Spanish (Ecuador)" 40024msgstr "espanyol (Equador)" 40025 40026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:338 40027msgid "Spanish (Honduras)" 40028msgstr "espanyol (Hondures)" 40029 40030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:339 40031msgid "Spanish (Venezuela)" 40032msgstr "espanyol (Veneçuela)" 40033 40034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:340 40035msgid "Spanish (Bolivia)" 40036msgstr "espanyol (Bolívia)" 40037 40038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:341 40039msgid "Spanish (Nicaragua)" 40040msgstr "espanyol (Nicaragua)" 40041 40042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:342 40043msgid "Spanish (Colombia)" 40044msgstr "espanyol (Colòmbia)" 40045 40046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:343 40047msgid "German (Austria)" 40048msgstr "alemany (Àustria)" 40049 40050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:344 40051msgid "French (Belgium)" 40052msgstr "francès (Bèlgica)" 40053 40054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:345 40055msgid "Dutch (Netherlands)" 40056msgstr "neerlandès (Països Baixos)" 40057 40058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:346 40059msgid "Dutch (Belgium)" 40060msgstr "neerlandès (Bèlgica)" 40061 40062#. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 AM) 40063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:354 40064msgid "AM" 40065msgstr "AM" 40066 40067#. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 PM) 40068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:356 40069msgid "PM" 40070msgstr "PM" 40071 40072#. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 am) 40073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:358 40074msgid "am" 40075msgstr "am" 40076 40077#. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 pm) 40078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:360 40079msgid "pm" 40080msgstr "pm" 40081 40082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:362 40083msgid "Select All" 40084msgstr "Selecciona-ho tot" 40085 40086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:363 40087msgid "Copy Link" 40088msgstr "Copia l’enllaç" 40089 40090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:364 40091msgid "&Select All" 40092msgstr "&Selecciona-ho tot" 40093 40094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:365 40095msgid "Copy &Link Location" 40096msgstr "Copia &la ubicació de l'enllaç" 40097 40098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:370 40099msgid "Paste and Match Style" 40100msgstr "Enganxa i fes coincidir l'estil" 40101 40102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:371 40103msgid "Directions" 40104msgstr "Instruccions" 40105 40106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:372 40107msgid "Left to Right" 40108msgstr "D'esquerra a dreta" 40109 40110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:373 40111msgid "Right to Left" 40112msgstr "De dreta a esquerra" 40113 40114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:377 40115msgid "Close without Saving" 40116msgstr "Tanca sense desar" 40117 40118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:378 40119msgid "Close Tab" 40120msgstr "" 40121 40122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:213 40123msgid "Extra characters at end of search" 40124msgstr "Caràcters addicionals al final de la cerca" 40125 40126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:245 40127msgid "missing )" 40128msgstr "falta un «)»" 40129 40130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:378 40131#, python-format 40132msgid "Failed to parse query, recursion limit reached: %s" 40133msgstr "Ha fallat l'anàlisi de la consulta, s'ha arribat al límit de recursivitat: %s" 40134 40135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:430 40136#, python-brace-format 40137msgid "Recursive saved search: {0}" 40138msgstr "S'ha desat la cerca recursiva: {0}" 40139 40140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:435 40141msgid "Unknown saved search: {}" 40142msgstr "Cerca desada desconeguda: {}" 40143 40144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:442 40145#, python-brace-format 40146msgid "Unknown error in saved search: {0}" 40147msgstr "Error desconegut a la cerca desada: {0}" 40148 40149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:201 40150msgid "" 40151"%prog [options] [from to text]\n" 40152"\n" 40153"Send mail using the SMTP protocol. %prog has two modes of operation. In the\n" 40154"compose mode you specify from to and text and these are used to build and\n" 40155"send an email message. In the filter mode, %prog reads a complete email\n" 40156"message from STDIN and sends it.\n" 40157"\n" 40158"text is the body of the email message.\n" 40159"If text is not specified, a complete email message is read from STDIN.\n" 40160"from is the email address of the sender and to is the email address\n" 40161"of the recipient. When a complete email is read from STDIN, from and to\n" 40162"are only used in the SMTP negotiation, the message headers are not modified.\n" 40163msgstr "" 40164 40165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:216 40166msgid "Options to compose an email. Ignored if text is not specified" 40167msgstr "" 40168 40169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:217 40170msgid "File to attach to the email" 40171msgstr "Fitxer a adjuntar al correu electrònic" 40172 40173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:218 40174msgid "Subject of the email" 40175msgstr "Assumpte del correu electrònic" 40176 40177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:221 40178msgid "Host name of localhost. Used when connecting to SMTP server." 40179msgstr "" 40180 40181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:224 40182msgid "" 40183"Options to use an SMTP relay server to send mail. calibre will try to send " 40184"the email directly unless --relay is specified." 40185msgstr "Opcions per utilitzar un servidor de retransmissió SMTP per enviar correu. calibre intentarà enviar directament el correu electrònic, llevat que s'especifiqui --relay." 40186 40187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:227 40188msgid "An SMTP relay server to use to send mail." 40189msgstr "Un servidor de retransmissió SMTP per utilitzar per enviar correus electrònics." 40190 40191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:229 40192msgid "" 40193"Port to connect to on relay server. Default is to use 465 if encryption " 40194"method is SSL and 25 otherwise." 40195msgstr "Port per connectar al servidor de retransmissió. El valor per defecte és utilitzar el port 465 si el mètode de xifrat és SSL i 25 altrament." 40196 40197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:231 40198msgid "Username for relay" 40199msgstr "Nom d'usuari per a la retransmissió" 40200 40201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:232 40202msgid "Password for relay" 40203msgstr "Contrasenya per a la retransmissió" 40204 40205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:235 40206msgid "" 40207"Encryption method to use when connecting to relay. Choices are TLS, SSL and " 40208"NONE. Default is TLS. WARNING: Choosing NONE is highly insecure" 40209msgstr "El mètode de xifrat a utilitzar quan es connecta al retransmissor. Les opcions són TLS, SSL i NONE. El valor per defecte és TLS. AVÍS: Escollir NONE és molt insegur" 40210 40211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:238 40212msgid "" 40213"Do not verify the server certificate when connecting using TLS. This used to" 40214" be the default behavior in calibre versions before 3.27. If you are using a" 40215" relay with a self-signed or otherwise invalid certificate, you can use this" 40216" option to restore the pre 3.27 behavior" 40217msgstr "" 40218 40219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:243 40220msgid "" 40221"Path to a file of concatenated CA certificates in PEM format, used to verify" 40222" the server certificate when using TLS. By default, the system CA " 40223"certificates are used." 40224msgstr "" 40225 40226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:245 40227msgid "Path to maildir folder to store failed email messages in." 40228msgstr "" 40229 40230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:248 40231msgid "" 40232"Fork and deliver message in background. If you use this option, you should " 40233"also use --outbox to handle delivery failures." 40234msgstr "" 40235 40236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:251 40237msgid "Timeout for connection" 40238msgstr "Temps d'expiració per a la connexió" 40239 40240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:336 40241msgid "Control email delivery" 40242msgstr "Control l'enviament del correu electrònic" 40243 40244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/winreg/default_programs.py:26 40245msgid "The main calibre program, used to manage your collection of e-books" 40246msgstr "El programa calibre principal, que s'utilitza per a gestionar la vostra col·lecció de llibres electrònics" 40247 40248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/winreg/default_programs.py:34 40249msgid "" 40250"The calibre E-book editor. It can be used to edit common e-book formats." 40251msgstr "" 40252 40253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/winreg/default_programs.py:42 40254msgid "The calibre E-book viewer. It can view most known e-book formats." 40255msgstr "El visualitzador de llibres electrònics de calibre. Us permet visualitzar la majoria de formats coneguts de llibres electrònics." 40256 40257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/winreg/default_programs.py:82 40258#, python-format 40259msgid "%s Document" 40260msgstr "Document %s" 40261 40262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:124 40263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1567 40264msgid "Unknown section" 40265msgstr "Secció desconeguda" 40266 40267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:145 40268msgid "Unknown feed" 40269msgstr "Canal desconegut" 40270 40271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:165 40272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:206 40273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1558 40274msgid "Untitled article" 40275msgstr "Article sense títol" 40276 40277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:79 40278msgid "Unknown News Source" 40279msgstr "Origen de notícies desconegut" 40280 40281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:608 40282msgid "Article download aborted" 40283msgstr "S'ha cancel·lat la baixada de l'article" 40284 40285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:836 40286#, python-format 40287msgid "Failed to download %s" 40288msgstr "No s'ha pogut baixar %s" 40289 40290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:929 40291#, python-format 40292msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password." 40293msgstr "La recepta «%s» necessita un usuari i contrasenya." 40294 40295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1057 40296msgid "Download finished" 40297msgstr "S'ha finalitzat la baixada" 40298 40299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1059 40300msgid "Failed to download the following articles:" 40301msgstr "No s'ha pogut baixar aquests articles:" 40302 40303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1065 40304msgid "Failed to download parts of the following articles:" 40305msgstr "No s'ha pogut baixar part d'aquests articles:" 40306 40307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1067 40308msgid " from " 40309msgstr " des de " 40310 40311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1069 40312msgid "\tFailed links:" 40313msgstr "\tEnllaços que han fallat:" 40314 40315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1173 40316msgid "Could not fetch article." 40317msgstr "No s'ha pogut capturar l'article." 40318 40319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1175 40320msgid "The debug traceback is available earlier in this log" 40321msgstr "La traça de depuració està més amunt en aquest registre" 40322 40323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1177 40324msgid "Run with -vv to see the reason" 40325msgstr "Executeu amb -vv per saber-ne el motiu" 40326 40327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1222 40328msgid "Fetching feeds..." 40329msgstr "S'estan capturant els canals..." 40330 40331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1228 40332msgid "Got feeds from index page" 40333msgstr "S'han obtingut els canals des de la pàgina d'índex" 40334 40335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1241 40336msgid "Trying to download cover..." 40337msgstr "S'està intentant baixar la portada..." 40338 40339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1243 40340msgid "Generating masthead..." 40341msgstr "S'està generant l'encapçalament..." 40342 40343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1303 40344msgid "Starting download in a single thread..." 40345msgid_plural "Starting download [{} threads]..." 40346msgstr[0] "S'està iniciant la baixada en un sol fil..." 40347msgstr[1] "S'està iniciant la baixada [{} fils]..." 40348 40349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1318 40350#, python-format 40351msgid "Feeds downloaded to %s" 40352msgstr "S'ha baixat els canals a %s" 40353 40354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1327 40355#, python-format 40356msgid "Could not download cover: %s" 40357msgstr "No s'ha pogut baixar la portada: %s" 40358 40359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1340 40360#, python-format 40361msgid "Downloading cover from %s" 40362msgstr "Baixada de la portada de %s" 40363 40364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1392 40365msgid "Masthead image downloaded" 40366msgstr "S'ha baixat la imatge de capçalera" 40367 40368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1482 40369msgid "Articles in this issue:" 40370msgstr "Articles en aquest exemplar:" 40371 40372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1639 40373#, python-format 40374msgid "Article downloaded: %s" 40375msgstr "Article baixat: %s" 40376 40377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1649 40378#, python-format 40379msgid "Article download aborted: %s" 40380msgstr "S'ha cancel·lat la baixada de l'article: %s" 40381 40382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1656 40383#, python-format 40384msgid "Article download failed: %s" 40385msgstr "Ha fallat la baixada de l'article: %s" 40386 40387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1678 40388msgid "Fetching feed" 40389msgstr "Captura del canal" 40390 40391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1853 40392msgid "" 40393"Failed to log in, check your username and password for the calibre " 40394"Periodicals service." 40395msgstr "No s'ha pogut iniciar la sessió, comproveu el nom d'usuari i la contrasenya del servei de publicacions periòdiques de calibre." 40396 40397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1869 40398msgid "" 40399"You do not have permission to download this issue. Either your subscription " 40400"has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today." 40401msgstr "No teniu permís per baixar aquest exemplar. Pot ser que us hagi caducat la subscripció o heu excedit el límit màxim de baixades permeses per avui." 40402 40403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:50 40404msgid "You" 40405msgstr "Tu" 40406 40407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:70 40408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:85 40409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:239 40410msgid "Scheduled" 40411msgstr "Planificat" 40412 40413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:135 40414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:234 40415msgid "Main menu" 40416msgstr "Menú principal" 40417 40418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:231 40419msgid "Section menu" 40420msgstr "Menú de seccions" 40421 40422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:320 40423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:414 40424msgid "Sections" 40425msgstr "Seccions" 40426 40427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:411 40428msgid "Articles" 40429msgstr "Articles" 40430 40431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:599 40432msgid "" 40433"%prog URL\n" 40434"\n" 40435"Where URL is for example https://google.com" 40436msgstr "%prog URL\n\nOn l'URL és per exemple https://google.com" 40437 40438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:602 40439#, python-format 40440msgid "Base folder into which URL is saved. Default is %default" 40441msgstr "" 40442 40443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:605 40444#, python-format 40445msgid "" 40446"Timeout in seconds to wait for a response from the server. Default: %default" 40447" s" 40448msgstr "Temps d'expiració en segons per a rebre una resposta del servidor. Per defecte: %default s" 40449 40450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:608 40451#, python-format 40452msgid "" 40453"Maximum number of levels to recurse i.e. depth of links to follow. Default " 40454"%default" 40455msgstr "Nombre màxim de nivells que s'inclouen, és a dir profunditat dels enllaços que se segueixen. Per defecte %default" 40456 40457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:611 40458#, python-format 40459msgid "" 40460"The maximum number of files to download. This only applies to files from <a " 40461"href> tags. Default is %default" 40462msgstr "El nombre màxim de fitxers a baixar. Només s'aplica als fitxers de les etiquetes <a href>. Per defecte %default" 40463 40464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:613 40465#, python-format 40466msgid "" 40467"Minimum interval in seconds between consecutive fetches. Default is %default" 40468" s" 40469msgstr "Interval mínim en segons entre captures consecutives. Per defecte %default s" 40470 40471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:615 40472msgid "" 40473"The character encoding for the websites you are trying to download. The " 40474"default is to try and guess the encoding." 40475msgstr "La codificació de caràcters de les pàgines web que esteu intentant baixar. Per defecte s'intenta endevinar la codificació." 40476 40477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:617 40478msgid "" 40479"Only links that match this regular expression will be followed. This option " 40480"can be specified multiple times, in which case as long as a link matches any" 40481" one regexp, it will be followed. By default all links are followed." 40482msgstr "Només se segueixen els enllaços que coincideixen amb l'expressió regular. Aquesta opció es pot especificar diverses vegades. En aquest cas un enllaç se seguirà si coincideix amb qualsevol expressió regular. Per defecte se segueixen tots els enllaços." 40483 40484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:622 40485msgid "" 40486"Any link that matches this regular expression will be ignored. This option " 40487"can be specified multiple times, in which case as long as any regexp matches" 40488" a link, it will be ignored. By default, no links are ignored. If both " 40489"filter regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied " 40490"first." 40491msgstr "S'ignorarà qualsevol enllaç que coincideixi amb aquesta expressió regular. Es pot especificar aquesta opció diversos cops; en aquest cas s'ignorarà sempre que una expressió regular coincideixi amb un enllaç. Per defecte no s'ignora cap enllaç. Si s'especifiquen expressions regulars de filtre i de coincidència s'aplica primer l'expressió regular de filtre." 40492 40493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:628 40494msgid "Do not download CSS stylesheets." 40495msgstr "No baixis els fulls d'estil CSS." 40496 40497#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 40498msgid "OK" 40499msgstr "D'acord" 40500 40501#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 40502msgid "Save All" 40503msgstr "Desa-ho tot" 40504 40505#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 40506msgid "Open" 40507msgstr "Obre" 40508 40509#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 40510msgid "&Yes" 40511msgstr "&Sí" 40512 40513#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 40514msgid "Yes to &All" 40515msgstr "Sí &a tot" 40516 40517#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 40518msgid "&No" 40519msgstr "&No" 40520 40521#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 40522msgid "N&o to All" 40523msgstr "N&o a tot" 40524 40525#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 40526msgid "Abort" 40527msgstr "Avorta" 40528 40529#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 40530msgid "Retry" 40531msgstr "Reintenta-ho" 40532 40533#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 40534msgid "Close" 40535msgstr "Tanca" 40536 40537#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 40538msgid "Apply" 40539msgstr "Aplica" 40540 40541#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 40542msgid "Reset" 40543msgstr "Restableix" 40544 40545#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 40546msgid "Restore Defaults" 40547msgstr "Restaura els valors predeterminats" 40548 40549#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1480 40550msgid "Hu&e:" 40551msgstr "&Matís:" 40552 40553#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1481 40554msgid "&Sat:" 40555msgstr "&Sat:" 40556 40557#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1482 40558msgid "&Val:" 40559msgstr "&Val:" 40560 40561#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1483 40562msgid "&Red:" 40563msgstr "Ve&rmell:" 40564 40565#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1484 40566msgid "&Green:" 40567msgstr "&Verd:" 40568 40569#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1485 40570msgid "Bl&ue:" 40571msgstr "&Blau:" 40572 40573#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1486 40574msgid "A&lpha channel:" 40575msgstr "Canal &alfa:" 40576 40577#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1487 40578msgid "&HTML:" 40579msgstr "&HTML:" 40580 40581#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1651 40582msgid "" 40583"Cursor at %1, %2\n" 40584"Press ESC to cancel" 40585msgstr "Cursor a %1, %2\nPremeu ESC per cancel·lar" 40586 40587#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1679 40588msgid "Select Color" 40589msgstr "Seleccioneu un color" 40590 40591#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1872 40592msgid "&Basic colors" 40593msgstr "Colors &bàsics" 40594 40595#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1873 40596msgid "&Custom colors" 40597msgstr "Colors &personalitzats" 40598 40599#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1874 40600msgid "&Add to Custom Colors" 40601msgstr "&Afegeix-lo als colors personalitzats" 40602 40603#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1875 40604msgid "&Pick Screen Color" 40605msgstr "" 40606 40607#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:179 40608msgid "Select Font" 40609msgstr "Seleccioneu la lletra" 40610 40611#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:770 40612msgid "&Font" 40613msgstr "&Lletra" 40614 40615#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:771 40616msgid "Font st&yle" 40617msgstr "E&stil de la lletra" 40618 40619#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:772 40620msgid "&Size" 40621msgstr "&Mida" 40622 40623#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:773 40624msgid "Effects" 40625msgstr "Efectes" 40626 40627#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:774 40628msgid "Stri&keout" 40629msgstr "&Ratllat" 40630 40631#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:776 40632msgid "Sample" 40633msgstr "Mostra" 40634 40635#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:777 40636msgid "Wr&iting System" 40637msgstr "Sistema d'&escriptura" 40638 40639#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:405 40640msgid "Left edge" 40641msgstr "" 40642 40643#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:406 40644msgid "Right edge" 40645msgstr "" 40646 40647#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:408 40648msgid "Page left" 40649msgstr "" 40650 40651#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:408 40652msgid "Page up" 40653msgstr "" 40654 40655#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:409 40656msgid "Page down" 40657msgstr "" 40658 40659#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:409 40660msgid "Page right" 40661msgstr "" 40662 40663#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:411 40664msgid "Scroll left" 40665msgstr "Desplaça a l'esquerra" 40666 40667#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:411 40668msgid "Scroll up" 40669msgstr "Desplaça cap amunt" 40670 40671#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:412 40672msgid "Scroll down" 40673msgstr "Desplaça cap avall" 40674 40675#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:412 40676msgid "Scroll right" 40677msgstr "Desplaça a la dreta" 40678 40679#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:9 40680msgid "Auto increment series index" 40681msgstr "Increment automàtic de la taula del contingut de la sèrie" 40682 40683#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:10 40684msgid "" 40685"The algorithm used to assign a book added to an existing series a series number.\n" 40686"New series numbers assigned using this tweak are always integer values, except\n" 40687"if a constant non-integer is specified.\n" 40688"Possible values are:\n" 40689"next - First available integer larger than the largest existing number\n" 40690"first_free - First available integer larger than 0\n" 40691"next_free - First available integer larger than the smallest existing number\n" 40692"last_free - First available integer smaller than the largest existing number. Return largest existing + 1 if no free number is found\n" 40693"const - Assign the number 1 always\n" 40694"no_change - Do not change the series index\n" 40695"a number - Assign that number always. The number is not in quotes. Note that 0.0 can be used here.\n" 40696"Examples:\n" 40697"series_index_auto_increment = 'next'\n" 40698"series_index_auto_increment = 'next_free'\n" 40699"series_index_auto_increment = 16.5\n" 40700"\n" 40701"Set the use_series_auto_increment_tweak_when_importing tweak to True to\n" 40702"use the above values when importing/adding books. If this tweak is set to\n" 40703"False (the default) then the series number will be set to 1 if it is not\n" 40704"explicitly set during the import. If set to True, then the\n" 40705"series index will be set according to the series_index_auto_increment setting.\n" 40706"Note that the use_series_auto_increment_tweak_when_importing tweak is used\n" 40707"only when a value is not provided during import. If the importing regular\n" 40708"expression produces a value for series_index, or if you are reading metadata\n" 40709"from books and the import plugin produces a value, than that value will\n" 40710"be used irrespective of the setting of the tweak." 40711msgstr "" 40712 40713#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:39 40714msgid "Add separator after completing an author name" 40715msgstr "Afegeix un separador després de completar un nom d'autor" 40716 40717#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:40 40718msgid "" 40719"Should the completion separator be append\n" 40720"to the end of the completed text to\n" 40721"automatically begin a new completion operation\n" 40722"for authors.\n" 40723"Can be either True or False" 40724msgstr "Configura si el separador s'afegeix al final\ndel text introduït per començar automàticament\nuna nova operació d'introducció d'autors.\nPot ser «True» o «False»" 40725 40726#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:47 40727msgid "Author sort name algorithm" 40728msgstr "Algorisme d'ordenació de l'autor per nom" 40729 40730#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:48 40731msgid "" 40732"The algorithm used to copy author to author_sort.\n" 40733"Possible values are:\n" 40734"invert: use \"fn ln\" -> \"ln, fn\"\n" 40735"copy : copy author to author_sort without modification\n" 40736"comma : use 'copy' if there is a ',' in the name, otherwise use 'invert'\n" 40737"nocomma : \"fn ln\" -> \"ln fn\" (without the comma)\n" 40738"When this tweak is changed, the author_sort values stored with each author\n" 40739"must be recomputed by right-clicking on an author in the left-hand tags\n" 40740"panel, selecting 'manage authors', and pressing\n" 40741"'Recalculate all author sort values'.\n" 40742"\n" 40743"The author_name_suffixes are words that are ignored when they occur at the\n" 40744"end of an author name. The case of the suffix is ignored and trailing\n" 40745"periods are automatically handled.\n" 40746"\n" 40747"The same is true for author_name_prefixes.\n" 40748"\n" 40749"The author_name_copywords are a set of words which, if they occur in an\n" 40750"author name, cause the automatically generated author sort string to be\n" 40751"identical to the author name. This means that the sort for a string like\n" 40752"\"Acme Inc.\" will be \"Acme Inc.\" instead of \"Inc., Acme\".\n" 40753"\n" 40754"If author_use_surname_prefixes is enabled, any of the words in\n" 40755"author_surname_prefixes will be treated as a prefix to the surname, if they\n" 40756"occur before the surname. So for example, \"John von Neumann\" would be sorted\n" 40757"as \"von Neumann, John\" and not \"Neumann, John von\"." 40758msgstr "" 40759 40760#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:85 40761msgid "Splitting multiple author names" 40762msgstr "Divisió dels diversos noms d'autor" 40763 40764#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:86 40765msgid "" 40766"By default, calibre splits a string containing multiple author names on\n" 40767"ampersands and the words \"and\" and \"with\". You can customize the splitting\n" 40768"by changing the regular expression below. Strings are split on whatever the\n" 40769"specified regular expression matches, in addition to ampersands.\n" 40770"Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" 40771msgstr "Per defecte, calibre divideix una cadena que conté diversos noms d'autors\nunits per «&» i les paraules «and» i «with». Podeu personalitzar la divisió\ncanviant l'expressió regular de més avall. Es divideixen les cadenes si hi ha\nuna coincidència amb qualsevol de les expressions regulars, a més de «&».\nPer defecte: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" 40772 40773#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:93 40774msgid "Use author sort in Tag browser" 40775msgstr "Utilitza l'ordenació de l'autor al navegador d'etiquetes" 40776 40777#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:94 40778msgid "" 40779"Set which author field to display in the Tag browser (the list of authors,\n" 40780"series, publishers etc on the left hand side). The choices are author and\n" 40781"author_sort. This tweak affects only what is displayed under the authors\n" 40782"category in the Tag browser and Content server. Please note that if you set this\n" 40783"to author_sort, it is very possible to see duplicate names in the list because\n" 40784"although it is guaranteed that author names are unique, there is no such\n" 40785"guarantee for author_sort values. Showing duplicates won't break anything, but\n" 40786"it could lead to some confusion. When using 'author_sort', the tooltip will\n" 40787"show the author's name.\n" 40788"Examples:\n" 40789"categories_use_field_for_author_name = 'author'\n" 40790"categories_use_field_for_author_name = 'author_sort'" 40791msgstr "" 40792 40793#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:108 40794msgid "Control partitioning of Tag browser" 40795msgstr "Controla la divisió del navegador d'etiquetes" 40796 40797#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:109 40798msgid "" 40799"When partitioning the Tag browser, the format of the subcategory label is\n" 40800"controlled by a template: categories_collapsed_name_template if sorting by\n" 40801"name, categories_collapsed_rating_template if sorting by average rating, and\n" 40802"categories_collapsed_popularity_template if sorting by popularity. There are\n" 40803"two variables available to the template: first and last. The variable 'first'\n" 40804"is the initial item in the subcategory, and the variable 'last' is the final\n" 40805"item in the subcategory. Both variables are 'objects'; they each have multiple\n" 40806"values that are obtained by using a suffix. For example, first.name for an\n" 40807"author category will be the name of the author. The sub-values available are:\n" 40808"name: the printable name of the item\n" 40809"count: the number of books that references this item\n" 40810"avg_rating: the average rating of all the books referencing this item\n" 40811"sort: the sort value. For authors, this is the author_sort for that author\n" 40812"category: the category (e.g., authors, series) that the item is in.\n" 40813"Note that the \"r'\" in front of the { is necessary if there are backslashes\n" 40814"(\\ characters) in the template. It doesn't hurt anything to leave it there\n" 40815"even if there aren't any backslashes." 40816msgstr "" 40817 40818#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:130 40819msgid "Control order of categories in the Tag browser" 40820msgstr "Controla l'ordre de les categories al navegador d'etiquetes" 40821 40822#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:131 40823msgid "" 40824"Change the following dict to change the order that categories are displayed in\n" 40825"the Tag browser. Items are named using their lookup name, and will be sorted\n" 40826"using the number supplied. The lookup name '*' stands for all names that\n" 40827"otherwise do not appear. Two names with the same value will be sorted\n" 40828"using the default order, the one specified by tag_browser_category_default_sort.\n" 40829"Example:\n" 40830"tag_browser_category_order = {'series':1, 'tags':2, '*':3}\n" 40831"\n" 40832"results in the order series, tags, then everything else in default order.\n" 40833"The tweak tag_browser_category_default_sort specifies the sort order before\n" 40834"applying the category order from the dict. The allowed values are:\n" 40835"tag_browser_category_default_sort = 'default' # The calibre default order\n" 40836"tag_browser_category_default_sort = 'display_name' # Sort by the display name of the category\n" 40837"tag_browser_category_default_sort = 'lookup_name' # Sort by the lookup name of the category\n" 40838"\n" 40839"In addition and if the category default sort is not 'default' you can specify\n" 40840"whether the sort is ascending or descending. This is ignored if the sort is 'default'.\n" 40841"tag_browser_category_default_sort_direction = 'ascending'\n" 40842"tag_browser_category_default_sort_direction = 'descending'" 40843msgstr "" 40844 40845#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:155 40846msgid "Specify columns to sort the booklist by on startup" 40847msgstr "Especifica per quines columnes s'ordena la llista de llibres a l'inici" 40848 40849#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:156 40850msgid "" 40851"Provide a set of columns to be sorted on when calibre starts.\n" 40852"The argument is None if saved sort history is to be used\n" 40853"otherwise it is a list of column,order pairs. Column is the\n" 40854"lookup/search name, found using the tooltip for the column\n" 40855"Order is 0 for ascending, 1 for descending.\n" 40856"For example, set it to [('authors',0),('title',0)] to sort by\n" 40857"title within authors." 40858msgstr "" 40859 40860#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:165 40861msgid "Control how dates are displayed" 40862msgstr "Controla com es visualitzen les dates" 40863 40864#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:166 40865msgid "" 40866"Format to be used for publication date and the timestamp (date).\n" 40867"A string controlling how the publication date is displayed in the GUI\n" 40868"d the day as number without a leading zero (1 to 31)\n" 40869"dd the day as number with a leading zero (01 to 31)\n" 40870"ddd the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun').\n" 40871"dddd the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday').\n" 40872"M the month as number without a leading zero (1-12)\n" 40873"MM the month as number with a leading zero (01-12)\n" 40874"MMM the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec').\n" 40875"MMMM the long localized month name (e.g. 'January' to 'December').\n" 40876"yy the year as two digit number (00-99)\n" 40877"yyyy the year as four digit number\n" 40878"h the hours without a leading 0 (0 to 11 or 0 to 23, depending on am/pm) '\n" 40879"hh the hours with a leading 0 (00 to 11 or 00 to 23, depending on am/pm) '\n" 40880"m the minutes without a leading 0 (0 to 59) '\n" 40881"mm the minutes with a leading 0 (00 to 59) '\n" 40882"s the seconds without a leading 0 (0 to 59) '\n" 40883"ss the seconds with a leading 0 (00 to 59) '\n" 40884"ap use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"ap\" replaced by the localized string for am or pm\n" 40885"AP use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"AP\" replaced by the localized string for AM or PM\n" 40886"iso the date with time and timezone. Must be the only format present\n" 40887"For example, given the date of 9 Jan 2010, the following formats show\n" 40888"MMM yyyy ==> Jan 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Jan 2010\n" 40889"MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n" 40890"\n" 40891"publication default if not set: MMM yyyy\n" 40892"timestamp default if not set: dd MMM yyyy\n" 40893"last_modified_display_format if not set: dd MMM yyyy" 40894msgstr "" 40895 40896#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:198 40897msgid "Control sorting of titles and series in the library display" 40898msgstr "Controla l'ordenació dels títols i de les sèries en mostrar la biblioteca" 40899 40900#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:199 40901msgid "" 40902"Control title and series sorting in the library view. If set to\n" 40903"'library_order', the title sort field will be used instead of the title.\n" 40904"Unless you have manually edited the title sort field, leading articles such as\n" 40905"The and A will be ignored. If set to 'strictly_alphabetic', the titles will be\n" 40906"sorted as-is (sort by title instead of title sort). For example, with\n" 40907"library_order, The Client will sort under 'C'. With strictly_alphabetic, the\n" 40908"book will sort under 'T'.\n" 40909"This flag affects calibre's library display. It has no effect on devices. In\n" 40910"addition, titles for books added before changing the flag will retain their\n" 40911"order until the title is edited. Editing a title and hitting Enter\n" 40912"without changing anything is sufficient to change the sort. Or you can use\n" 40913"the 'Update title sort' action in the Bulk metadata edit dialog to update\n" 40914"it for many books at once." 40915msgstr "" 40916 40917#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:214 40918msgid "Control formatting of title and series when used in templates" 40919msgstr "Controla el format de títols i sèries quan s'utilitzen a les plantilles" 40920 40921#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:215 40922msgid "" 40923"Control how title and series names are formatted when saving to disk/sending\n" 40924"to device. The behavior depends on the field being processed. If processing\n" 40925"title, then if this tweak is set to 'library_order', the title will be\n" 40926"replaced with title_sort. If it is set to 'strictly_alphabetic', then the\n" 40927"title will not be changed. If processing series, then if set to\n" 40928"'library_order', articles such as 'The' and 'An' will be moved to the end. If\n" 40929"set to 'strictly_alphabetic', the series will be sent without change.\n" 40930"For example, if the tweak is set to library_order, \"The Lord of the Rings\"\n" 40931"will become \"Lord of the Rings, The\". If the tweak is set to\n" 40932"strictly_alphabetic, it would remain \"The Lord of the Rings\". Note that the\n" 40933"formatter function raw_field will return the base value for title and\n" 40934"series regardless of the setting of this tweak." 40935msgstr "Controla com es dóna format als noms dels títols i de les sèries quan es desen al disc o\ns'envien a un dispositiu. Aquest comportament depèn del camp que s'estigui\nprocessant. Si s'està processant el títol i s'estableix a «library_order» se\nsubstituirà el títol per l'ordenació del títol. Si s'estableix a «strictly_alphabetic» no\nes canviarà el títol. Si s'està processant la sèrie i s'estableix a «library_order»,\nes mouran al final els articles com ara «El» i «Un». Si s'estableix a «strictly_alphabetic»\ns'enviarà la sèrie sense cap canvi. Per exemple, si s'estableix a «library_order»,\n«El senyor dels anells» passarà a ser «Senyor dels anells, El». Si s'estableix a \n«strictly_alphabetic» seguirà com a «El senyor dels anells». Tingueu en compte\nque la funció de format «raw_field» dóna el valor inicial del títol i de la sèrie\nindependentment com s'estableixi aquest retoc." 40936 40937#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:229 40938msgid "Set the list of words considered to be \"articles\" for sort strings" 40939msgstr "Estableix la llista de les paraules que es consideraran «articles» per ordenar les cadenes" 40940 40941#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:230 40942msgid "" 40943"Set the list of words that are to be considered 'articles' when computing the\n" 40944"title sort strings. The articles differ by language. By default, calibre uses\n" 40945"a combination of articles from English and whatever language the calibre user\n" 40946"interface is set to. In addition, in some contexts where the book language is\n" 40947"available, the language of the book is used. You can change the list of\n" 40948"articles for a given language or add a new language by editing\n" 40949"per_language_title_sort_articles. To tell calibre to use a language other\n" 40950"than the user interface language, set, default_language_for_title_sort. For\n" 40951"example, to use German, set it to 'deu'. A value of None means the user\n" 40952"interface language is used. The setting title_sort_articles is ignored\n" 40953"(present only for legacy reasons)." 40954msgstr "Establiu la llista de paraules que es consideraran «articles» quan es processin les\ncadenes d'ordenació del títol. Els articles depenen segons la llengua. Per defecte,\ncalibre utilitza una combinació d'articles de l'anglès i la llengua que està establerta\nper a la interfície d'usuari de calibre. A més, s'utilitza la llengua del llibre en\nalguns contexts si la llengua del llibre està disponible. Podeu canviar la llista dels\narticles per a una llengua determinada o afegir una llengua nova amb l'edició de\n«per_language_title_sort_articles». Per a dir al calibre que utilitzi una llengua diferent\nde la interfície editeu «default_language_for_title_sort». Per exemple, per utilitzar\nl'alemany, establiu-ho a «deu». El valor «None» indica que s'utilitza la llengua de la\ninterfície. S'ignora l'ajust «title_sort_articles» (present només com a herència de\nversions antigues)." 40955 40956#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:285 40957msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup" 40958msgstr "Especifica una carpeta amb la qual calibre es connectarà a l'inici" 40959 40960#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:286 40961msgid "" 40962"Specify a folder that calibre should connect to at startup using\n" 40963"connect_to_folder. This must be a full path to the folder. If the folder does\n" 40964"not exist when calibre starts, it is ignored.\n" 40965"Example for Windows:\n" 40966"auto_connect_to_folder = 'C:/Users/someone/Desktop/testlib'\n" 40967"Example for other operating systems:\n" 40968"auto_connect_to_folder = '/home/dropbox/My Dropbox/someone/library'" 40969msgstr "" 40970 40971#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:295 40972msgid "Specify renaming rules for SONY collections" 40973msgstr "Especifica les regles de canvi de nom per a les col·leccions SONY" 40974 40975#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:296 40976msgid "" 40977"Specify renaming rules for SONY collections. This tweak is only applicable if\n" 40978"metadata management is set to automatic. Collections on SONYs are named\n" 40979"depending upon whether the field is standard or custom. A collection derived\n" 40980"from a standard field is named for the value in that field.\n" 40981"\n" 40982"For example, if the standard 'series' column contains the value 'Darkover', then the\n" 40983"collection name is 'Darkover'. A collection derived from a custom field will\n" 40984"have the name of the field added to the value. For example, if a custom series\n" 40985"column named 'My Series' contains the name 'Darkover', then the collection\n" 40986"will by default be named 'Darkover (My Series)'. For purposes of this\n" 40987"documentation, 'Darkover' is called the value and 'My Series' is called the\n" 40988"category. If two books have fields that generate the same collection name,\n" 40989"then both books will be in that collection.\n" 40990"\n" 40991"This set of tweaks lets you specify for a standard or custom field how\n" 40992"the collections are to be named. You can use it to add a description to a\n" 40993"standard field, for example 'Foo (Tag)' instead of the 'Foo'. You can also use\n" 40994"it to force multiple fields to end up in the same collection.\n" 40995"\n" 40996"For example, you could force the values in 'series', '#my_series_1', and\n" 40997"'#my_series_2' to appear in collections named 'some_value (Series)', thereby\n" 40998"merging all of the fields into one set of collections.\n" 40999"\n" 41000"There are two related tweaks. The first determines the category name to use\n" 41001"for a metadata field. The second is a template, used to determines how the\n" 41002"value and category are combined to create the collection name.\n" 41003"The syntax of the first tweak, sony_collection_renaming_rules, is:\n" 41004"{'field_lookup_name':'category_name_to_use', 'lookup_name':'name', ...}\n" 41005"\n" 41006"The second tweak, sony_collection_name_template, is a template. It uses the\n" 41007"same template language as plugboards and save templates. This tweak controls\n" 41008"how the value and category are combined together to make the collection name.\n" 41009"The only two fields available are {category} and {value}. The {value} field is\n" 41010"never empty. The {category} field can be empty. The default is to put the\n" 41011"value first, then the category enclosed in parentheses, it isn't empty:\n" 41012"'{value} {category:|(|)}'\n" 41013"\n" 41014"Examples: The first three examples assume that the second tweak\n" 41015"has not been changed.\n" 41016"\n" 41017"1) I want three series columns to be merged into one set of collections. The\n" 41018"column lookup names are 'series', '#series_1' and '#series_2'. I want nothing\n" 41019"in the parenthesis. The value to use in the tweak value would be:\n" 41020"sony_collection_renaming_rules={'series':'', '#series_1':'', '#series_2':''}\n" 41021"\n" 41022"2) I want the word '(Series)' to appear on collections made from series, and\n" 41023"the word '(Tag)' to appear on collections made from tags. Use:\n" 41024"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n" 41025"\n" 41026"3) I want 'series' and '#myseries' to be merged, and for the collection name\n" 41027"to have '(Series)' appended. The renaming rule is:\n" 41028"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', '#myseries':'Series'}\n" 41029"\n" 41030"4) Same as example 2, but instead of having the category name in parentheses\n" 41031"and appended to the value, I want it prepended and separated by a colon, such\n" 41032"as in Series: Darkover. I must change the template used to format the category name\n" 41033"\n" 41034"The resulting two tweaks are:\n" 41035"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n" 41036"sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'" 41037msgstr "" 41038 41039#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:359 41040msgid "Specify how SONY collections are sorted" 41041msgstr "Especifica com s'ordenen les col·leccions SONY" 41042 41043#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:360 41044msgid "" 41045"Specify how SONY collections are sorted. This tweak is only applicable if\n" 41046"metadata management is set to automatic. You can indicate which metadata is to\n" 41047"be used to sort on a collection-by-collection basis. The format of the tweak\n" 41048"is a list of metadata fields from which collections are made, followed by the\n" 41049"name of the metadata field containing the sort value.\n" 41050"Example: The following indicates that collections built from pubdate and tags\n" 41051"are to be sorted by the value in the custom column '#mydate', that collections\n" 41052"built from 'series' are to be sorted by 'series_index', and that all other\n" 41053"collections are to be sorted by title. If a collection metadata field is not\n" 41054"named, then if it is a series- based collection it is sorted by series order,\n" 41055"otherwise it is sorted by title order.\n" 41056"[(['pubdate', 'tags'],'#mydate'), (['series'],'series_index'), (['*'], 'title')]\n" 41057"Note that the bracketing and parentheses are required. The syntax is\n" 41058"[ ( [list of fields], sort field ) , ( [ list of fields ] , sort field ) ]\n" 41059"Default: empty (no rules), so no collection attributes are named." 41060msgstr "" 41061 41062#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:377 41063msgid "Control how tags are applied when copying books to another library" 41064msgstr "Controla com s'apliquen les etiquetes en copiar llibres a una altra biblioteca" 41065 41066#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:378 41067msgid "" 41068"Set this to True to ensure that tags in 'Tags to add when adding\n" 41069"a book' are added when copying books to another library" 41070msgstr "Establiu-ho a «True» per assegurar que les etiquetes a les «Etiquetes que s'aplicaran\nquan s'afegeixi un llibre» s'afegeixin quan es copiïn llibres a una altra biblioteca" 41071 41072#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:382 41073msgid "Set the maximum number of sort 'levels'" 41074msgstr "Estableix el nombre màxim de «nivells» d'ordre" 41075 41076#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:383 41077msgid "" 41078"Set the maximum number of sort 'levels' that calibre will use to resort the\n" 41079"library after certain operations such as searches or device insertion. Each\n" 41080"sort level adds a performance penalty. If the database is large (thousands of\n" 41081"books) the penalty might be noticeable. If you are not concerned about multi-\n" 41082"level sorts, and if you are seeing a slowdown, reduce the value of this tweak." 41083msgstr "Estableix el nombre màxim de «nivells» d'ordre que calibre utilitza per\nreordenar la biblioteca després d'operacions com cerques o inserció de\ndispositius. Cada nivell d'ordre comporta una reducció de rendiment. Si la\nbase de dades és gran (milers de llibres) la reducció pot ser important. Si\nno us interessen els ordres en diversos nivells i detecteu una reducció de\nrendiment, disminuïu el valor d'aquest retoc." 41084 41085#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:390 41086msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields" 41087msgstr "Selecciona si les dates estan ordenades mitjançant els camps visibles" 41088 41089#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:391 41090msgid "" 41091"Date values contain both a date and a time. When sorted, all the fields are\n" 41092"used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n" 41093"the fields that are being displayed." 41094msgstr "Els valors de les dates contenen la data i l'hora. Quan s'ordena s'utilitzen\ntots els camps, independent del que es mostra. Establiu aquest retoc a\n«True» per utilitzar només els camps que es mostren." 41095 41096#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:396 41097msgid "Fuzz value for trimming covers" 41098msgstr "Valor difús per al retallament de les portades" 41099 41100#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:397 41101msgid "" 41102"The value used for the fuzz distance when trimming a cover.\n" 41103"Colors within this distance are considered equal.\n" 41104"The distance is in absolute intensity units." 41105msgstr "El valor utilitzar per a la distància difusa en retallar una portada.\nEls colors a dins d'aquesta distància es consideren iguals.\nLa distància està en unitats d'intensitat absolutes." 41106 41107#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:402 41108msgid "Control behavior of the book list" 41109msgstr "Controla el comportament de la llista de llibres" 41110 41111#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:403 41112msgid "" 41113"You can control the behavior of double clicks and pressing Enter on the books\n" 41114"list. Choices: open_viewer, do_nothing, show_book_details, edit_cell,\n" 41115"edit_metadata. Selecting anything other than open_viewer or show_book_details\n" 41116"has the side effect of disabling editing a field using a single click.\n" 41117"Default: open_viewer.\n" 41118"Example: doubleclick_on_library_view = 'do_nothing'\n" 41119"You can also control whether the book list scrolls per item or\n" 41120"per pixel. Default is per item." 41121msgstr "" 41122 41123#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:416 41124msgid "Language to use when sorting" 41125msgstr "Llengua que s'utilitza quan s'ordena" 41126 41127#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:417 41128msgid "" 41129"Setting this tweak will force sorting to use the\n" 41130"collating order for the specified language. This might be useful if you run\n" 41131"calibre in English but want sorting to work in the language where you live.\n" 41132"Set the tweak to the desired ISO 639-1 language code, in lower case.\n" 41133"You can find the list of supported locales at\n" 41134"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\n" 41135"Default: locale_for_sorting = '' -- use the language calibre displays in\n" 41136"Example: locale_for_sorting = 'fr' -- sort using French rules.\n" 41137"Example: locale_for_sorting = 'nb' -- sort using Norwegian rules." 41138msgstr "Si s'estableix aquest retoc es força l'ús de l'ordre alfabètic de la llengua que\ns'especifiqui. Pot ser útil si executeu calibre en anglès però voleu que s'ordeni\namb la llengua del lloc on viviu. Establiu aquest retoc al codi de llengua ISO\n639-1 que vulgueu, en minúscules. Podeu trobar la llista de les configuracions\nregionals que estan admeses a https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\nPer defecte: locale_for_sorting = '' -- utilitza la llengua amb la qual es mostra calibre.\nExemple: locale_for_sorting = 'ca' -- ordena mitjançant les regles del català.\nExemple: locale_for_sorting = 'es' -- ordena mitjançant les regles del castellà." 41139 41140#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:428 41141msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog" 41142msgstr "Nombre de columnes per a les metadades personalitzades al diàleg d'edició de metadades" 41143 41144#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:429 41145msgid "" 41146"Set whether to use one or two columns for custom metadata when editing\n" 41147"metadata one book at a time. If True, then the fields are laid out using two\n" 41148"columns. If False, one column is used." 41149msgstr "Estableix si s'utilitza una o dues columnes per a les metadades personalitzades\nen editar les metadades d'un sol llibre. «True» fa que els camps es distribueixin\nutilitzant dues columnes. «False» per a una sola columna." 41150 41151#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:434 41152msgid "Order of custom column(s) in edit metadata" 41153msgstr "Ordre de les columnes personalitzades en editar les metadades" 41154 41155#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:435 41156msgid "" 41157"Controls the order that custom columns are listed in edit metadata single\n" 41158"and bulk. The columns listed in the tweak are displayed first and in the\n" 41159"order provided. Any columns not listed are displayed after the listed ones,\n" 41160"in alphabetical order. Do note that this tweak does not change the size of\n" 41161"the edit widgets. Putting comments widgets in this list may result in some\n" 41162"odd widget spacing when using two-column mode.\n" 41163"Enter a comma-separated list of custom field lookup names, as in\n" 41164"metadata_edit_custom_column_order = ['#genre', '#mytags', '#etc']" 41165msgstr "" 41166 41167#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:445 41168msgid "Edit metadata custom column label width and elision point" 41169msgstr "" 41170 41171#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:446 41172msgid "" 41173"Set the width of custom column labels shown in the edit metadata dialogs.\n" 41174"If metadata_edit_elide_labels is True then labels wider than the width\n" 41175"will be elided, otherwise they will be word wrapped. The maximum width is\n" 41176"computed by multiplying the average width of characters in the font by the\n" 41177"appropriate number.\n" 41178"Set the elision point to 'middle' to put the ellipsis (…) in the middle of\n" 41179"the label, 'right' to put it at the right end of the label, and 'left' to\n" 41180"put it at the left end." 41181msgstr "" 41182 41183#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:459 41184msgid "The number of seconds to wait before sending emails" 41185msgstr "El nombre de segons que s'espera abans d'enviar correus electrònics" 41186 41187#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:460 41188msgid "" 41189"The number of seconds to wait before sending emails when using a\n" 41190"public email server like GMX/Hotmail/Gmail. Default is: 5 minutes\n" 41191"Setting it to lower may cause the server's SPAM controls to kick in,\n" 41192"making email sending fail. Changes will take effect only after a restart of\n" 41193"calibre. You can also change the list of hosts that calibre considers\n" 41194"to be public relays here. Any relay host ending with one of the suffixes\n" 41195"in the list below will be considered a public email server." 41196msgstr "" 41197 41198#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:470 41199msgid "The maximum width and height for covers saved in the calibre library" 41200msgstr "Amplada i alçada màximes per a les portades desades a la biblioteca de calibre" 41201 41202#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:471 41203msgid "" 41204"All covers in the calibre library will be resized, preserving aspect ratio,\n" 41205"to fit within this size. This is to prevent slowdowns caused by extremely\n" 41206"large covers" 41207msgstr "A totes les portades de la biblioteca de calibre se'ls hi canviarà la mida,\nper conservar la relació d'aspecte, per adaptar-les a aquestes mides.\nAixò permet evitar reduccions de rendiment per portades\nextremadament grans" 41208 41209#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:476 41210msgid "Where to send downloaded news" 41211msgstr "On s'envien les notícies baixades" 41212 41213#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:477 41214msgid "" 41215"When automatically sending downloaded news to a connected device, calibre\n" 41216"will by default send it to the main memory. By changing this tweak, you can\n" 41217"control where it is sent. Valid values are \"main\", \"carda\", \"cardb\". Note\n" 41218"that if there isn't enough free space available on the location you choose,\n" 41219"the files will be sent to the location with the most free space." 41220msgstr "Quan s'envien automàticament les notícies baixades a un dispositiu connectat,\ncalibre ho envia per defecte a la memòria principal. Si canvieu aquest retoc\npodeu controlar on s'envien. Els valors vàlids són «main», «carda», «cardb».\nTingueu en compte que si no hi ha prou espai lliure disponible a la ubicació\nque s'ha triat, s'enviaran els fitxers a la ubicació que tingui més espai lliure." 41221 41222#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:484 41223msgid "Unified toolbar on macOS" 41224msgstr "Barra d'eines unificada en OS X" 41225 41226#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:485 41227msgid "" 41228"If you enable this option and restart calibre, the toolbar will be 'unified'\n" 41229"with the titlebar as is normal for macOS applications. However, doing this has\n" 41230"various bugs, for instance the minimum width of the toolbar becomes twice\n" 41231"what it should be and it causes other random bugs on some systems, so turn it\n" 41232"on at your own risk!" 41233msgstr "Si activeu aquesta opció i reinicieu calibre, la barra d'eines s'«unificarà»\namb la barra de títol, com és normal per a les aplicacions de macOS.\nTanmateix fer-ho té diversos errors, per exemple l'amplada mínima de la\nbarra d'eines és el doble del que tocaria i causa altres errors aleatoris en\nalguns sistemes, per tant activeu-ho sota la vostra responsabilitat!" 41234 41235#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:492 41236msgid "" 41237"Save original file when converting/polishing from same format to same format" 41238msgstr "Desa el fitxer original en convertir/polir d'un format al mateix format" 41239 41240#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:493 41241msgid "" 41242"When calibre does a conversion from the same format to the same format, for\n" 41243"example, from EPUB to EPUB, the original file is saved, so that in case the\n" 41244"conversion is poor, you can tweak the settings and run it again. By setting\n" 41245"this to False you can prevent calibre from saving the original file.\n" 41246"Similarly, by setting save_original_format_when_polishing to False you can\n" 41247"prevent calibre from saving the original file when polishing." 41248msgstr "Quan calibre fa una conversió d'un format al mateix format, per exemple,\nd'EPUB a EPUB, es desa el fitxer original perquè si la conversió és dolenta\nes puguin retocar els ajusts i tornar-ho a executar. Si ho establiu a «False»\neviteu que calibre desi el fitxer original.\nDe la mateixa manera, si establiu save_original_format_when_polishing\na «False», eviteu que calibre desi el fitxer original en polir." 41249 41250#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:502 41251msgid "Number of recently viewed books to show" 41252msgstr "Nombre de llibres llegits recentment que es mostren" 41253 41254#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:503 41255msgid "" 41256"Right-clicking the \"View\" button shows a list of recently viewed books. Control\n" 41257"how many should be shown, here." 41258msgstr "En fer clic dret al botó «Visualitza», mostra una llista dels llibres vists recentment.\nAquí es controla quants se'n mostraran." 41259 41260#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:507 41261msgid "Change the font size of the Book details panel in the interface" 41262msgstr "" 41263 41264#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:508 41265msgid "" 41266"Change the font size at which book details are rendered in the side panel and\n" 41267"comments are rendered in the metadata edit dialog. Set it to a positive or\n" 41268"negative number to increase or decrease the font size." 41269msgstr "Canvia la mida de la lletra en què es renderitzen els detalls del llibre al plafó lateral i els\ncomentaris al diàleg d'edició de les metadades. Establiu-ho a un nombre positiu o\nnegatiu per augmentar o disminuir la mida de la lletra." 41270 41271#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:513 41272msgid "What format to default to when using the \"Unpack book\" feature" 41273msgstr "Quin format teniu com a predeterminat quan s'utilitza l'eina «Desempaqueta un llibre»" 41274 41275#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:514 41276msgid "" 41277"The \"Unpack book\" feature of calibre allows direct editing of a book format.\n" 41278"If multiple formats are available, calibre will offer you a choice\n" 41279"of formats, defaulting to your preferred output format if it is available.\n" 41280"Set this tweak to a specific value of 'EPUB' or 'AZW3' to always default\n" 41281"to that format rather than your output format preference.\n" 41282"Set to a value of 'remember' to use whichever format you chose last time you\n" 41283"used the \"Unpack book\" feature.\n" 41284"Examples:\n" 41285"default_tweak_format = None (Use output format)\n" 41286"default_tweak_format = 'EPUB'\n" 41287"default_tweak_format = 'remember'" 41288msgstr "La funció «Desempaqueta un llibre» de calibre permet l'edició directa d'un format\nde llibre. Si hi ha diversos formats disponibles, calibre us deixarà triar-ne, on el\npredeterminat serà el vostre format de sortida preferit, si està disponible.\nEstabliu aquest retoc a un valor específic «EPUB» o «AZW3» per utilitzar sempre\nper defecte aquest format en lloc de la vostra preferència de format de sortida.\nEstabliu-ho a «remember» per utilitzar el format que vàreu triar l'últim cop que\nvàreu utilitzar la funció «Desempaqueta un llibre».\nExemples:\ndefault_tweak_format = None (utilitza el format de sortida)\ndefault_tweak_format = 'EPUB'\ndefault_tweak_format = 'remember'" 41289 41290#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:527 41291msgid "Do not preselect a completion when editing authors/tags/series/etc." 41292msgstr "No preseleccionis una compleció en editar autors, etiquetes, sèries..." 41293 41294#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:528 41295msgid "" 41296"This means that you can make changes and press Enter and your changes will\n" 41297"not be overwritten by a matching completion. However, if you wish to use the\n" 41298"completions you will now have to press Tab to select one before pressing\n" 41299"Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" 41300"your library and your personal editing style." 41301msgstr "Significa que podeu fer canvis i prémer la tecla de retorn i els canvis no se\nsobreescriuran per una compleció coincident. Si tot i això voleu utilitzar les\ncomplecions haureu de prémer la tecla de tabulació per seleccionar-ne una\nabans de prémer la tecla de retorn. La tècnica que preferiu depèn de l'estat\nde les metadades de la biblioteca i el vostre estil d'edició personal." 41302 41303#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:535 41304msgid "Completion mode when editing authors/tags/series/etc." 41305msgstr "Mode per completar en editar autors/etiquetes/sèries/..." 41306 41307#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:536 41308msgid "" 41309"By default, when completing items, calibre will show you all the candidates\n" 41310"that start with the text you have already typed. You can instead have it show\n" 41311"all candidates that contain the text you have already typed. To do this, set\n" 41312"completion_mode to 'contains'. For example, if you type asi it will match both\n" 41313"Asimov and Quasimodo, whereas the default behavior would match only Asimov." 41314msgstr "Per defecte, quan es completen els ítems, calibre us mostrarà tots els\ncandidats que comencen pel text que heu teclejat. També podeu fer que\nmostri tots els candidats que contenen el text que heu introduït. Per fer-ho,\nestabliu «completion_mode» a 'contains'. Per exemple, si introduïu «asi»,\ncoincidirà amb «Asimov» i «Quasimodo», en canvi, amb el comportament\npredeterminat, només coincidiria amb «Asimov»." 41315 41316#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:543 41317msgid "Sort the list of libraries alphabetically" 41318msgstr "Ordena la llista de biblioteques alfabèticament" 41319 41320#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:544 41321msgid "" 41322"The list of libraries in the Copy to library and Quick switch menus are\n" 41323"normally sorted by most used. However, if there are more than a certain\n" 41324"number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n" 41325"number here. The default is ten libraries." 41326msgstr "La llista de biblioteques als menús «Copia a la biblioteca» i de canvi ràpid,\nnormalment s'ordenen per freqüència d'ús. Tanmateix, si hi ha més d'un\nnombre concret de biblioteques, l'ordre esdevé alfabètic. Aquí podeu\nestablir aquest nombre. Per defecte són deu biblioteques." 41327 41328#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:550 41329msgid "Choose available output formats for conversion" 41330msgstr "Selecciona els formats de sortida disponibles per a la conversió" 41331 41332#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:551 41333msgid "" 41334"Restrict the list of available output formats in the conversion dialogs.\n" 41335"For example, if you only want to convert to EPUB and AZW3, change this to\n" 41336"restrict_output_formats = ['EPUB', 'AZW3']. The default value of None causes\n" 41337"all available output formats to be present." 41338msgstr "Restringeix la llista dels formats de sortida disponibles als diàlegs de\nconversió. Per exemple, si voleu convertir EPUB i AZW3, canvieu-ho\na restrict_output_formats = ['EPUB', 'AZW3']. El valor per defecte és\n«None» i fa que estiguin presents tots els formats disponibles." 41339 41340#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:557 41341msgid "Set the thumbnail image quality used by the Content server" 41342msgstr "Estableix la qualitat de la imatge en miniatura utilitzada pel servidor de contingut" 41343 41344#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:558 41345msgid "" 41346"The quality of a thumbnail is largely controlled by the compression quality\n" 41347"used when creating it. Set this to a larger number to improve the quality.\n" 41348"Note that the thumbnails get much larger with larger compression quality\n" 41349"numbers.\n" 41350"The value can be between 50 and 99" 41351msgstr "La qualitat d'una imatge en miniatura es controla principalment per la qualitat\nde compressió utilitzada en crear-la. Establiu-ho en un nombre gran per a\nmillorar la qualitat. Tingueu en compte que les miniatures es fan molt més\ngrans amb nombres de compressió més grans.\nEl valor pot estar entre 50 i 99" 41352 41353#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:565 41354msgid "" 41355"Image file types to treat as e-books when dropping onto the \"Book details\"" 41356" panel" 41357msgstr "Tipus de fitxers d'imatges a tractar com a llibres electrònics quan es deixin caure damunt del plafó dels «Detalls del llibre»" 41358 41359#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:566 41360msgid "" 41361"Normally, if you drop any image file in a format known to calibre onto the\n" 41362"\"Book details\" panel, it will be used to set the cover. If you want to store\n" 41363"some image types as e-books instead, you can set this tweak.\n" 41364"Examples:\n" 41365"cover_drop_exclude = {'tiff', 'webp'}" 41366msgstr "Normalment, si deixeu caure qualsevol fitxer d'imatge, en un format conegut\nper calibre, damunt del plafó dels «Detalls del llibre», s'utilitzarà aquesta\nimatge per establir la portada. Si voleu emmagatzemar alguns tipus d'imatge\ncom a llibres electrònics, podeu configurar aquest retoc.\nExemples:\ncover_drop_exclude = {'tiff', 'webp'}" 41367 41368#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:573 41369msgid "Show the Saved searches box in the Search bar" 41370msgstr "Mostra el quadre de cerques desades a la barra de cerca" 41371 41372#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:574 41373msgid "" 41374"In newer versions of calibre, only a single button that allows you to add a\n" 41375"new Saved search is shown in the Search bar. If you would like to have the\n" 41376"old Saved searches box with its two buttons back, set this tweak to True." 41377msgstr "" 41378 41379#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:579 41380msgid "Exclude fields when copy/pasting metadata" 41381msgstr "Exclou els camps quan es copiïn o enganxin les metadades" 41382 41383#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:580 41384msgid "" 41385"You can ask calibre to not paste some metadata fields when using the\n" 41386"Edit metadata->Copy metadata/Paste metadata actions. For example,\n" 41387"exclude_fields_on_paste = ['cover', 'timestamp', '#mycolumn']\n" 41388"to prevent pasting of the cover, Date and custom column, mycolumn.\n" 41389"You can also add a shortcut in Preferences->Shortcut->Edit metadata\n" 41390"to paste metadata ignoring this tweak." 41391msgstr "" 41392 41393#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:588 41394msgid "Skip internet connected check" 41395msgstr "" 41396 41397#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:589 41398msgid "" 41399"Skip checking whether the internet is available before downloading news.\n" 41400"Useful if for some reason your operating systems network checking\n" 41401"facilities are not reliable (for example NetworkManager on Linux)." 41402msgstr "" 41403 41404#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:594 41405msgid "Tab stop width in the template editor" 41406msgstr "" 41407 41408#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:595 41409msgid "" 41410"Sets the width of the tab stop in the template editor in \"average characters\".\n" 41411"For example, a value of 1 results in a space with the width of one average character." 41412msgstr "" 41413 41414#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:599 41415msgid "Value for undefined numbers when sorting" 41416msgstr "" 41417 41418#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:600 41419msgid "" 41420"Sets the value to use for undefined numbers when sorting.\n" 41421"For example, the value -10 sorts undefined numbers as if they were set to -10.\n" 41422"Use 'maximum' for the largest possible number. Use 'minimum' for the smallest\n" 41423"possible number. Quotes are optional if entering a number.\n" 41424"Examples:\n" 41425"value_for_undefined_numbers_when_sorting = -100\n" 41426"value_for_undefined_numbers_when_sorting = '2'\n" 41427"value_for_undefined_numbers_when_sorting = -0.01\n" 41428"value_for_undefined_numbers_when_sorting = 'minimum'\n" 41429"value_for_undefined_numbers_when_sorting = 'maximum'" 41430msgstr "" 41431