1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) Kovid Goyal
3# This file is distributed under the same license as the calibre package.
4#
5# Translators:
6# Trottel <trottel09@gmail.com>, 2014,2017,2019-2021
7# Trottel <trottel09@gmail.com>, 2014
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: calibre\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2021-12-16 10:49+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2021-12-16 11:15+0000\n"
14"Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/calibre/calibre/language/cs/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: cs\n"
20"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
21
22#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:4
23msgid "The E-book viewer"
24msgstr "Prohlížeč e-knih"
25
26#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:6
27msgid ""
28"calibre includes a built-in E-book viewer that can view all the major e-book"
29" formats. The E-book viewer is highly customizable and has many advanced "
30"features."
31msgstr "Calibre obsahuje vestavěný Prohlížeč e-knih, který umí zobrazit všechny hlavní formáty e-knih. Prohlížeč e-knih je vysoce přizpůsobitelný a má mnoho pokročilých funkcí."
32
33#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:14
34msgid "Starting the E-book viewer"
35msgstr "Spuštění Prohlížeče e-knih"
36
37#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:16
38msgid ""
39"You can view any of the books in your calibre library by selecting the book "
40"and pressing the :guilabel:`View` button. This will open up the book in the "
41"E-book viewer. You can also launch the E-book viewer by itself from the "
42"Start menu in Windows.  On macOS, you can pin it to the dock and launch it "
43"from there. On Linux you can use its launcher in the desktop menus or run "
44"the command :command:`ebook-viewer`."
45msgstr "Jakoukoliv z knih ve své knihovně Calibre můžete zobrazit výběrem knihy a stisknutím tlačítka :guilabel:`Zobrazit`. To otevře knihu v Prohlížeči e-knih. Můžete také spustit samotný Prohlížeč e-knih z nabídky Start ve Windows. Na macOS ho můžete připnout do doku a spouštět ho odtud. Na Linuxu můžete použít jeho spouštěč v menu nebo spuštěním příkazu :command:`ebook-viewer`."
46
47#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:25
48msgid "Navigating around an e-book"
49msgstr "Navigace v e-knize"
50
51#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:27
52msgid "You can \"turn pages\" in a book by either:"
53msgstr "„Otáčet knihy“ v knize můžete budˇ:"
54
55#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:29
56msgid "Clicking in the left or right margin or the page with the mouse"
57msgstr "Kliknutím myší do levého nebo pravého okraje stránky"
58
59#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:30
60msgid ""
61"Pressing the :kbd:`spacebar`, :kbd:`page up`, :kbd:`page down` or arrow keys"
62msgstr "Stisknutím :kbd:`spacebar`, :kbd:`page up`, :kbd:`page down` nebo kurzorových kláves"
63
64#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:31
65msgid "On a touchscreen tapping on the text or swiping left and right"
66msgstr "Na dotykové obrazovce klepnutím na text nebo přejetím prstem vlevo a vpravo"
67
68#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:34
69msgid "You can access the viewer controls by either:"
70msgstr "Přistupovat k ovládacím prvkům prohlížeče můžete budˇ:"
71
72#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:36
73msgid "Right clicking on the text"
74msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši na text"
75
76#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:37
77msgid "Pressing the :kbd:`Esc` or :kbd:`Menu` keys"
78msgstr "Stisknutím kláves :kbd:`Esc` nebo :kbd:`Nabídka`"
79
80#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:38
81msgid "On a touchscreen by tapping the top 1/3rd of the screen"
82msgstr "Na dotykové obrazovce klepnutím na horní třetinu obrazovky"
83
84#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:41
85msgid ""
86"The viewer has two modes, \"paged\" and \"flow\". In paged mode the book "
87"content is presented as pages, similar to a paper book. In flow mode the "
88"text is presented continuously, like in a web browser. You can switch "
89"between them using the viewer Preferences under :guilabel:`Page layout` or "
90"by pressing the :kbd:`Ctrl+M` key."
91msgstr "Prohlížeč má dva režimy, „stránkovaný“ a „plovoucí“. V režimu stránek je obsah knihy prezentován jako stránky, podobně jako v papírové knize. V plovoucím režimu je text zobrazován nepřetržitě, jako ve webovém prohlížeči. Můžete mezi nimi přepínat pomocí Předvoleb prohlížeče pod :guilabel:`Rozložení stránky` nebo stisknutím klávesové zkratky :kbd:`Ctrl+M`."
92
93#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:49
94msgid "Bookmarks"
95msgstr "Záložky"
96
97#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:51
98msgid ""
99"When you are in the middle of a book and close the E-book viewer, it will "
100"remember where you stopped reading and return there the next time you open "
101"the book. You can also set bookmarks in the book by using the "
102":guilabel:`Bookmarks` button in the E-book viewer controls or pressing "
103":kbd:`Ctrl+B`. When viewing EPUB format books, these bookmarks are actually "
104"saved in the EPUB file itself. You can add bookmarks, then send the file to "
105"a friend.  When they open the file, they will be able to see your bookmarks."
106" You can turn off this behavior in the :guilabel:`Miscellaneous` section of "
107"the viewer preferences."
108msgstr "Když jste uprostřed knihy a zavřete Prohlížeč e-knih, zapamatuje si, kde jste přestali číst, a vrátí se tam, když příště otevřete knihu. Můžete také nastavit záložky v knize pomocí tlačítka :guilabel:`Záložky` v ovládacích prvcích Prohlížeče e-knih nebo stisknutím :kbd:`Ctrl+B`. Při prohlížení knih ve formátu EPUB jsou tyto záložky skutečně ukládány do samotného souboru EPUB. Můžete přidat záložky, a pak odeslat soubor přátelům. Když otevřou soubor, uvidí vaše záložky. Toto chování můžete vypnout v oddílu :guilabel:`Různé` v předvolbách prohlížeče. "
109
110#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:62
111msgid "Table of Contents"
112msgstr "Obsah"
113
114#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:64
115msgid ""
116"If the book you are reading defines a Table of Contents, you can access it "
117"by pressing the :guilabel:`Table of Contents` button. This will bring up a "
118"list of sections in the book. You can click on any of them to jump to that "
119"portion of the book."
120msgstr "Pokud kniha, kterou čtete, má definovaný obsah, můžete k němu přistoupit stisknutím tlačítka :guilabel:`Obsah`. Tím se zobrazí seznam oddílů v knize. Můžete kliknout na kterýkoliv z nich pro přejití na tuto část knihy."
121
122#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:71
123msgid "Navigating by location"
124msgstr "Navigace podle místa"
125
126#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:73
127msgid ""
128"E-books, unlike paper books, have no concept of pages. You can refer to "
129"precise locations in e-books using the :guilabel:`Go to->Location` "
130"functionality in the viewer controls."
131msgstr "E-knihy, na rozdíl od papírových knih, nemají žádnou koncepci stránek. Na přesná umístění v e-knihách můžete odkazovat pomocí funkce :guilabel:`Přejít na->Umístění` v ovládacích prvcích prohlížeče."
132
133#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:77
134msgid ""
135"You can use this location information to unambiguously refer to parts of the"
136" books when discussing it with friends or referring to it in other works. "
137"You can enter these locations under :guilabel:`Go to->Location` in the "
138"viewer controls."
139msgstr "Tuto informaci o umístění můžete použít pro jednoznačné odkazy na části knih, když o nich diskutujete s přáteli, nebo na ně odkazujete v jiných pracích. Tato umístění můžete zadat pod :guilabel:`Přejít na->Umístění` v ovládacích prvcích prohlížeče."
140
141#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:82
142msgid ""
143"There is a URL you can copy to the clipboard and paste into other programs "
144"or documents. Clicking on this URL will open the book in the calibre E-book "
145"viewer at the current location."
146msgstr "Existuje adresa URL, kterou můžete zkopírovat do schránky a vložit do jiných programů nebo dokumentů. Kliknutí na tuto adresu URL otevře knihu v Prohlížeči e-knih Calibre v aktuálním umístění."
147
148#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:86
149msgid ""
150"If you click on links inside the e-book to take you to different parts of "
151"the book, such as an endnote, you can use the :guilabel:`Back` and "
152":guilabel:`Forward` buttons in the top left corner of the viewer controls. "
153"These buttons behave just like those in a web browser."
154msgstr "Pokud kliknete na odkazy uvnitř e-knihy, aby vás přenesly na různé části knihy, jako jsou vysvětlivky, můžete použít tlačítka :guilabel:`Zpět` a :guilabel:`Vpřed` v levém horním rohu v ovládacích prvcích prohlížeče. Tato tlačítka se chovají stejně jako ta v internetovém prohlížeči."
155
156#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:92
157msgid "Reference mode"
158msgstr "Režim odkazu"
159
160#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:94
161msgid ""
162"calibre also has a very handy :guilabel:`Reference mode`. You can turn it on"
163" by clicking the :guilabel:`Reference mode` button in the viewer controls.  "
164"Once you do this, every paragraph will have a unique number displayed at the"
165" start, made up of the section and paragraph numbers."
166msgstr "Calibre má také velice šikovný :guilabel:`Režim odkazů`. Můžete ho zapnout kliknutím na tlačítko :guilabel:`Režim odkazů` v ovládacích prvcích prohlížeče. Jakmile to uděláte, tak při spuštění bude mít každý odstavec zobrazeno jedinečné číslo složené z čísel oddílu a odstavce."
167
168#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:99
169msgid ""
170"You can use this number to unambiguously refer to parts of the books when "
171"discussing it with friends or referring to it in other works. You can enter "
172"these numbers in the :guilabel:`Go to function` to navigate to a particular "
173"reference location."
174msgstr "Toto číslo můžete použít pro jednoznačné odkazy na části knih, když o nich diskutujete s přáteli, nebo na ně odkazujete v jiných pracích. Tato čísla můžete zadat do :guilabel:`Přejít na funkci` pro pro přejití na konkrétní umístění odkazu."
175
176#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:106
177msgid "Highlighting text"
178msgstr "Text zvýraznění"
179
180#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:108
181msgid ""
182"When you select text in the viewer, a little popup bar appears next to the "
183"selection. You can click the highlight button in that bar to create a "
184"highlight. You can add notes and change the color of the highlight. On a "
185"touch screen, long tap a word to select it and show the popup bar. Once in "
186"highlight mode you can change what text is selected, using touch screen "
187"friendly selection handles. Drag the handles to the top or bottom margins to"
188" scroll while selecting. You can also :kbd:`Shift+click` or :kbd:`right "
189"click` to extend the selection, particularly useful for multi-page "
190"selections."
191msgstr "Když vyberete text v prohlížeči, vedle výběru se objeví malý automaticky otevíraný panel. Klikněte na tlačítko zvýraznění na tomto panelu pro vytvoření zvýraznění. Můžete přidávat poznámky a měnit barvu zvýraznění. Na dotykové obrazovce dlouze klepněte na nějaké slovo pro jeho výběr a zobrazení automaticky otevírané lišty. Jakmile jste v režimu zvýraznění, můžete změnit, jaký text je vybrán, pomocí úchytů pro snadný výběr na dotykové obrazovce. Přetažením úchytů k horním nebo dolním okrajům můžete posouvat při výběru. Můžete také :kbd:`Shift a kliknout` nebo :kbd:`kliknout pravým tlačítkem` pro rozšíření výběru, což je obzvlášť užitečné pro vícestránkové výběry."
192
193#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:117
194msgid ""
195"You can use the :guilabel:`Highlights` button in the viewer controls to show"
196" a separate panel with a list of all highlights in the book, sorted by "
197"chapter."
198msgstr "Pro zobrazení samostatného panelu se seznamem všech zvýraznění v knize seřazených podle kapitoly můžete použít tlačítko :guilabel:`Zvýraznění` v ovládacích prvcích prohlížeče."
199
200#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:121
201msgid ""
202"You can browse *all highlights* in your entire calibre library by right "
203"clicking the :guilabel:`View` button and choosing :guilabel:`Browse "
204"annotations`."
205msgstr "Můžete procházet *všechna zvýraznění* v celé knihovně Calibre kliknutím pravým tlačítkem myši na tlačítko :guilabel:`Zobrazit` a výběrem :guilabel:`Procházet anotace`."
206
207#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:125
208msgid ""
209"Finally, if you use the calibre Content server's in browser viewer, you can "
210"have the viewer sync its annotations with the browser viewer by going to "
211":guilabel:`Preferences->Miscellaneous` in the viewer preferences and "
212"entering the username of the Content server viewer to sync with. Use the "
213"special value ``*`` to sync with anonymous users."
214msgstr "A konečně, pokud používáte Server s obsahem Calibre v prohlížeči prohlížeče, můžete si nechat prohlížeč synchronizovat jeho anotace s prohlížečem prohlížeče tak, že přejdete do :guilabel:`Předvolby->Různé` v předvolbách prohlížeče a zadáte uživatelské jméno Serveru s obsahem, se kterým má prohlížeč synchronizovat. Pro synchronizaci s anonymními uživateli použijte speciální hodnotu ``*``."
215
216#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:133
217msgid "Read aloud"
218msgstr "Číst nahlas"
219
220#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:135
221msgid ""
222"The viewer can read book text aloud. To use it you can simply click the "
223":guilabel:`Read aloud` button in the viewer controls to start reading book "
224"text aloud. The word being currently read is highlighted. Speech is "
225"synthesized from the text using your operating system services for text-to-"
226"speech. You can change the voice being used by clicking the gear icon in the"
227" bar that is displayed while :guilabel:`Read aloud` is active."
228msgstr "Prohlížeč může číst text knihy nahlas. Pro použití můžete jednoduše kliknout na tlačítko :guilabel:`Číst nahlas` v ovládacích prvcích prohlížeče pro zahájení čtení textu knihy nahlas. Aktuálně čtené slovo je zvýrazněno. Řeč je syntetizována z textu pomocí služeb vašeho operačního systému pro převod textu na řeč. Použitý hlas můžete změnit kliknutím na ikonu ozubeného kolečka v panelu, který je zobrazen, když je :guilabel:`Číst nahlas` aktivní."
229
230#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:142
231msgid ""
232"You can also read aloud highlighted passages by adding the :guilabel:`Read "
233"aloud` button to the selection bar in the viewer preferences under "
234":guilabel:`Selection behavior`."
235msgstr "Zvýrazněné pasáže můžete také číst nahlas přidáním tlačítka :guilabel:`Číst nahlas` do panelu výběru v předvolbách prohlížeče pod :guilabel:`Chování výběru`."
236
237#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:147
238msgid ""
239"Support for text-to-speech in browsers is very incomplete and bug-ridden so "
240"how well :guilabel:`Read aloud` will work in the in-browser viewer is "
241"dependent on how well the underlying browser supports text-to-speech. In "
242"particular, highlighting of current word does not work, and changing speed "
243"or voice will cause reading to start again from the beginning."
244msgstr "Podpora převodu textu na řeč v prohlížečích je velmi neúplná a chybovitá, takže to, jak dobře bude fungovat :guilabel:`Číst nahlas` v prohlížeči, závisí na tom, jak dobře základní prohlížeč podporuje převod textu na řeč. Zejména nefunguje zvýrazňování aktuálního slova a změna rychlosti nebo hlasu způsobí, že čtení začne znovu od začátku."
245
246#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:154
247msgid ""
248"On Linux, :guilabel:`Read aloud` requires `Speech Dispatcher "
249"<https://freebsoft.org/speechd>`_ to be installed and working."
250msgstr "Na Linux :guilabel:`Číst nahlas` vyžaduje nainstalovaný a funkční `Speech Dispatcher <https://freebsoft.org/speechd>`_."
251
252#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:157
253msgid ""
254"On Windows, not all installed voices may be visible to the SAPI sub-system "
255"that is used for text-to-speech. There are `instructions to make all voices "
256"visible "
257"<https://www.mobileread.com/forums/showpost.php?p=4084051&postcount=108>`_."
258msgstr "V systému Windows nemusí být všechny nainstalované hlasy viditelné pro podsystém SAPI, který se používá pro převod textu na řeč. Existují `pokyny ke zviditelnění všech hlasů <https://www.mobileread.com/forums/showpost.php?p=4084051&postcount=108>`_."
259
260#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:164
261msgid "Following links using only the keyboard"
262msgstr "Následování odkazů pouze pomocí klávesnice"
263
264#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:166
265msgid ""
266"The E-book viewer has a :guilabel:`Hints mode` that allows you to click "
267"links in the text without using the mouse. Press the :kbd:`Alt+F` key and "
268"all links in the current screen will be highlighted with a number or letter "
269"over them. Press the letter on your keyboard to click the link. Pressing the"
270" :kbd:`Esc` key will abort the :guilabel:`Hints mode` without selecting any "
271"link."
272msgstr "Prohlížeč e-knih má :guilabel:`Režim rad`, který umožňuje klikat na odkazy v textu bez použití myši. Stiskněte klávesy :kbd:`Alt+F` a všechny odkazy na aktuální obrazovce budou zvýrazněny číslem nebo písmenem. Stisknutím písmene na klávesnici kliknete na odkaz. Stisknutím klávesy :kbd:`Esc` přerušíte :guilabel:`Režim rad`, aniž byste vybrali jakýkoliv odkaz."
273
274#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:172
275msgid ""
276"If more than thirty five links are on-screen then some of them will have "
277"multiple letters, in which case type the first and second, or the first and "
278"press :kbd:`Enter` to activate. You can also use the :kbd:`Backspace` key to"
279" undo a mistake in typing."
280msgstr "Pokud je na obrazovce více než třicet pět odkazů, některé z nich budou mít více písmen, v takovém případě zadejte první a druhé nebo první a aktivujte je stisknutím :kbd:`Enter`. Klávesu :kbd:`Backspace` můžete také použít k vrácení chyby při psaní."
281
282#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:179
283msgid "Customizing the look and feel of your reading experience"
284msgstr "Přizpůsobení vzhledu a chování vašeho zážitku ze čtení"
285
286#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:181
287msgid ""
288"You can change font sizes on the fly by using :guilabel:`Font size` in the "
289"viewer controls or :kbd:`Ctrl++` or :kbd:`Ctrl+-` or holding the :kbd:`Ctrl`"
290" key and using the mouse wheel."
291msgstr "Velikost písma můžete změnit za běhu pomocí :guilabel:`Velikost písma` v ovládacích prvcích prohlížeče nebo pomocí :kbd:`Ctrl++` a :kbd:`Ctrl+-` nebo držením klávesy :kbd:`Ctrl` a použitím kolečka myši."
292
293#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:185
294msgid ""
295"Colors can be changed in the :guilabel:`Colors` section of the viewer "
296"preferences."
297msgstr "Barvy lze změnit v oddílu :guilabel:`Barvy` v předvolbách prohlížeče."
298
299#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:188
300msgid ""
301"You can change the number of pages displayed on the screen as well as page "
302"margins in :guilabel:`Page layout` in the viewer preferences."
303msgstr "Počet stránek zobrazených na obrazovce stejně jako okraje stránky můžete změnit v :guilabel:`Rozložení stránky` v předvolbách prohlížeče."
304
305#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:191
306msgid ""
307"You can display custom headers and footers such as time left to read, "
308"current chapter title, book position, etc. via the :guilabel:`Headers and "
309"footers` section of the viewer preferences."
310msgstr "Vlastní záhlaví a zápatí, jako je zbývající čas čtení, název aktuální kapitoly, pozice v knize atd., můžete zobrazit prostřednictvím oddílu :guilabel:`Záhlaví a zápatí` předvoleb prohlížeče."
311
312#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:195
313msgid ""
314"More advanced customization can be achieved by the :guilabel:`Styles` "
315"settings. Here you can specify a background image to display under the text "
316"and also a stylesheet you can set that will be applied to every book. Using "
317"it you can do things like change paragraph styles, text justification, etc."
318"  For examples of custom stylesheets used by calibre's users, see `the "
319"forums <https://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=51500>`_."
320msgstr "Pokročilejší přizpůsobení může být dosaženo nastavením :guilabel:`Stylů`. Zde můžete zadat obrázek pozadí, který bude zobrazen pod textem, a také šablonu stylů, kterou můžete nastavit, aby se použila na každou knihu. Pomocí ní můžete dělat věci, jako jsou změna stylů odstavců, zarovnání textu do bloku atd. Pro příklady vlastních šablon stylů používaných uživateli Calibre navštivte `fórum <https://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=51500>`_."
321
322#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:203
323msgid "Dictionary lookup"
324msgstr "Vyhledávání ve slovníku"
325
326#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:205
327msgid ""
328"You can look up the meaning of words in the current book by double clicking "
329"or long tapping the word you want to lookup and then clicking the lookup "
330"button that looks like a library."
331msgstr "Význam slov v aktuální knize můžete vyhledat poklepáním nebo dlouhým klepnutím na slovo, které chcete vyhledat, a následným kliknutím na tlačítko vyhledávání, které vypadá jako knihovna."
332
333#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:211
334msgid "Copying text and images"
335msgstr "Kopírování textu a obrázků"
336
337#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:213
338msgid ""
339"You can select text and images by dragging the content with your mouse and "
340"then right clicking and selecting :guilabel:`Copy` to copy to the clipboard."
341"  The copied material can be pasted into another application as plain text "
342"and images."
343msgstr "Text a obrázky můžete vybrat přetažením obsahu myší a potom kliknutím pravým tlačítkem myši a výběrem :guilabel:`Kopírovat` pro zkopírování do schránky. Zkopírovaný materiál může být vložen do jiné aplikace jako prostý text a obrázky."
344
345#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:219
346msgid "Zooming in on images"
347msgstr "Přibližování obrázků"
348
349#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:221
350msgid ""
351"You can zoom in to show an image at full size in a separate window by either"
352" double clicking or long tapping on it. You can also right click on it and "
353"choose :guilabel:`View image`."
354msgstr "Přiblížit obrázek pro zobrazení v plné velikosti v samostatném okně můžete buď poklepáním nebo dlouhým klepnutím na něj. Můžete na něj také kliknout pravým tlačítkem myši a zvolit :guilabel:`Zobrazit obrázek`."
355
356#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:227
357msgid "Non re-flowable content"
358msgstr "Neplovoucí obsah"
359
360#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:229
361msgid ""
362"Some books have very wide content that cannot be broken up at page "
363"boundaries. For example tables or :code:`<pre>` tags. In such cases, you "
364"should switch the viewer to *flow mode* by pressing :kbd:`Ctrl+M` to read "
365"this content. Alternately, you can also add the following CSS to the "
366":guilabel:`Styles` section of the viewer preferences to force the viewer to "
367"break up lines of text in :code:`<pre>` tags::"
368msgstr "Některé knihy mají velmi široký obsah, který nemůže být zalomen na ohraničeních stránky. Například tabulky nebo značky :code:`<pre>`. V takových případech byste měli přepnout prohlížeč do *plovoucího režimu* stisknutím :kbd:`Ctrl+M` pro čtení tohoto obsahu. Alternativně můžete také přidat následující CSS do oddílu :guilabel:`Styly` v předvolbách prohlížeče, abyste prohlížeč donutili rozdělit řádky textu ve značkách :code:`<pre>`::"
369
370#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:240
371msgid "Designing your book to work well with the calibre viewer"
372msgstr "Navrhování knihy tak, aby dobře fungovala s prohlížečem Calibre"
373
374#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:242
375msgid ""
376"The calibre viewer will set the ``is-calibre-viewer`` class on the root "
377"element. So you can write CSS rules that apply only for it. Additionally, "
378"the viewer will set the following classes on the ``body`` element:"
379msgstr "Prohlížeč Calibre nastaví třídu ``is-calibre-viewer`` na kořenovém elementu. Můžete tedy napsat pravidla CSS, která se vztahují pouze na něj. Kromě toho prohlížeč nastaví následující třídy na prvku ``body``:"
380
381#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:247
382msgid "``body.calibre-viewer-dark-colors``"
383msgstr "``body.calibre-viewer-dark-colors``"
384
385#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:247
386msgid "Set when using a dark color scheme"
387msgstr "Nastavit při použití tmavého barevného schématu"
388
389#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:250
390msgid "``body.calibre-viewer-light-colors``"
391msgstr "``body.calibre-viewer-light-colors``"
392
393#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:250
394msgid "Set when using a light color scheme"
395msgstr "Nastavit při použití světlého barevného schématu"
396
397#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:253
398msgid "``body.calibre-viewer-paginated``"
399msgstr "``body.calibre-viewer-paginated``"
400
401#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:253
402msgid "Set when in paged mode"
403msgstr "Nastavit při použití režimu stránek"
404
405#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:256
406msgid "``body.calibre-viewer-scrolling``"
407msgstr "``body.calibre-viewer-scrolling``"
408
409#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:256
410msgid "Set when in flow (non-paginated) mode"
411msgstr "Nastavit při použití plovoucího režimu"
412
413#: ../../__w/calibre/calibre/manual/viewer.rst:258
414msgid ""
415"Finally, you can use the calibre color scheme colors via `CSS variables "
416"<https://developer.mozilla.org/en-"
417"US/docs/Web/CSS/Using_CSS_custom_properties>`_. The calibre viewer defines "
418"the following variables: ``--calibre-viewer-background-color``, ``--calibre-"
419"viewer-foreground-color`` and optionally ``--calibre-viewer-link-color`` in "
420"color themes that define a link color."
421msgstr "Nakonec můžete použít barvy barevného schématu Calibre prostřednictvím `proměnných CSS <https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS/Using_CSS_custom_properties>`_. Prohlížeč Calibre definuje v barevných motivech, které definují barvu odkazu, následující proměnné: ``--calibre-viewer-background-color``, ``--calibre-viewer-foreground-color`` a volitelně ``--calibre-viewer-link-color``."
422