1about = $O projektu
2about.authors = \n<html><body>\n<h3>Skupina projekta GanttProject Brno</h3>\nDmitry Barashev, Maarten Bezemer<br><br>\n<h3>Prvi avtor</h3>\nAlexandre Thomas\n<h3>Zaslu\u017Eni sodelavci</h3>\nRoger Andresen, Benoit Baranne, Matthias Barmeier, Igor Barzilai, Nicolas Bohn, Michael Haeusler<br>\nJoanna Muras in mnogi drugi. Celoten seznam je objavljen na spletni strani <a href\="http\://ganttproject.biz">projekta GanttProject</a>\n</body></html>
3about.translations = \n<html><body>\n<p>Prevode vmesnika programa GanttProject so pripravili prevajalci s pomo\u010Djo prevajalskega orodja <a href\="http\://crowdin.net">CrowdIn</a></p><br>\n<table>{0}</table>\n</body></html>
4about.license = \n<html><body>\n<p>Program GanttProject se raz\u0161irja pod pogoji Splo\u0161nega javnega dovoljenja GNU GPL, razli\u010Dice 3</p><br>\n<p>\nProgram je prosta programska oprema; dovoljeno je raz\u0161irjanje in/ali spreminjanje pod pogoji<br>\nSplo\u0161nega javnega dovoljenja GNU GPL, kot je objavljeno pri Free Software Foundation;<br>\nrazli\u010Dice 3 ali (po \u017Eelji) katerekoli kasnej\u0161e razli\u010Dice.\n</p><br>\n<p>Program se raz\u0161irja v upanju, da bo uporaben, vendar brez kakr\u0161nega koli JAMSTVA;<br>\ntudi brez jamstva CENOVNE VREDNOSTI in PRIMERNOSTI ZA DOLO\u010CENO UPORABO.<br>\nZa ve\u010D podrobnosti si oglejte pogoje dovoljenja GNU GPL.\n</p><br>\n<p>Kopijo dovoljenja bi morali prejeti skupaj s programom;<br>\nv kolikor ga niste, pi\u0161ite na naslov Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.<br>\nDovoljenje je objavljeno tudi na spletni strani <a href\="http\://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">http\://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</a>\n</p>\n</body></html>
5about.library = \n<html><body>\n<table>\n<tr><th>Jedro programa GanttProject</th></tr>\n<tr><td><a href\="http\://commons.apache.org/csv/">CSV 0.1 za Apache Commons</a></tr>\n<tr><td><a href\="http\://commons.apache.org/net/">Odjemalec FTP za Apache Commons 3.0.1</a></tr>\n<tr><td><a href\="http\://archive.apache.org/dist/httpcomponents/commons-httpclient/2.0/">Odjemalec HTTP 2.0 za Apache Commons</a></tr>\n<tr><td><a href\="http\://commons.apache.org/logging/commons-logging-1.0.3/RELEASE-NOTES.txt">Dnevnik 1.0.3 za Apache Commons</a></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://archive.apache.org/dist/jakarta/slide/source/">Odjemalec 2.1 za Apache Jakarta Slide</a></td><td></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://http\://balloontip.java.net/">Balloontip 1.2.1</a></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://code.google.com/p/guava-libraries/">Knji\u017Enice Google Guava</a></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://jcommander.org/">JCommander 1.17</a></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://java.net/projects/swingx/sources/svn/show">SwingX 0.8</a></td><td></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://www.jdom.org/">JDom 1.0</a></td><td></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://www.jgoodies.com/freeware/looks/">JGoodies Looks 2.4</a></td><td></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://developer.apple.com/library/mac/\#samplecode/AppleJavaExtensions/Introduction/Intro.html">Raz\u0161iritve Apple Java</a></td></tr>\n<tr><th>Uvoz in izvoz datotek MS Project</th></tr>\n<tr><td><a href\="http\://mpxj.sourceforge.net/">MPXJ 4.2</a></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://poi.apache.org/">Apache POI 3.6</a></td></tr>\n<tr><th>Izvoz HTML/PDF</th></tr>\n<tr><td><a href\="http\://archive.apache.org/dist/xmlgraphics/fop/source/">Apache FOP 0.20.5</a></td></tr>\n<tr><td>Apache Avalon in Apache Batik kot <a href\="http\://archive.apache.org/dist/xmlgraphics/fop/source/">Odvisnosti FOP</a></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://sourceforge.net/projects/itext/files/iText/iText5.1.3/">iText 5.1.3</a></td></tr>\n</table>\n</body></html>
6about.summary = <html><body><center><b>Projekt GanttProject {0}</b><br>(C) 2003-2020 Skupina GanttProject.<br>Objavljeno pod pogoji Splo\u0161nega javnega dovoljenja (GPL), razli\u010Dice 3</center></body></html>
7add = Dodaj
8addBlankLine = Vstavi prazno vrstico
9addCustomColumn = Nov prilagojen stolpec
10advancement = Potek
11appliTitle = GanttProject
12apply = Uporabi
13assignment.delete = Izbri\u0161i spremembo variable
14authors = Avtorji
15back = < Nazaj
16baseline.dialog = Posnetki stanja ...
17baseline.dialog.hide = Skrij posnetke stanja
18baseline.dialog.title = Uredi posnetke stanja
19baseline.dialog.undefinedValueLabel = <Vpis novega imena posnetka stanja>
20boolean = Logi\u010Dna vrednost
21border3D = 3D meje
22buttonIcon = Ikone
23buttonIconText = Ikone in tekst
24buttonText = Tekst
25calendar.action.holiday.add = Dodaj po\u010Ditnice na {0}
26calendar.action.holiday.add.description = Po\u010Ditnice na {0}
27calendar.action.holiday.remove = Odstrani po\u010Ditnice na {0}
28calendar.action.weekendException.add = Dolo\u010Di {0} kot delovni dan
29calendar.action.weekendException.add.description = Vikend izjeme
30calendar.action.weekendException.remove = Dolo\u010Di {0} kot dan brez dela
31calendar.editor.basedOn = temelji na {0}
32calendar.editor.column.color.title = Barva
33calendar.editor.column.dates.title = Datumi
34calendar.editor.tab.recurring.title = Ponavljajo\u010De
35calendar.editor.column.summary.title = Povzetek
36calendar.editor.column.type.title = Vrsta
37calendar.editor.column.type.value.holiday = Praznik
38calendar.editor.column.type.value.working_day = Delovni dan
39calendar.editor.custom.name = Po meri
40calendar.editor.column.type.value.neutral = Nevtralno
41calendar.editor.dateHint = <html><body>Zapis datuma\: <b>{0}</b> ali <b>{1}</b></body></html>
42calendar.editor.tab.oneoff.title = Enkratni
43calendars = $Koledarji
44cancel = Prekli\u010Di
45centerOnSelectedTasks = Centriraj na izbrane naloge
46chart.options = Mo\u017Enosti diagrama...
47chooseDate = Izberi datum
48choosePaperFormat = Format papirja
49choosePublicHoliday = Izberi koledar dr\u017Eavnih praznikov
50chooseRoleSets = Izberi nastavi vlogo
51chooseWeekend = Izberi vikend
52close = Zapri
53colContact = Stik
54colMail = e-po\u0161ta
55colName = Ime
56colorButton = Barva
57colors = Barve
58colPhone = Telefon
59colRole = Privzeta funkcija
60colStandardRate = Standardna stopnja
61columnExists = Stolpec \u017Ee obstaja.
62columns.fit.label = <html>Prilagodi velikost <b>{0}</b> podatkom</html>
63columns.hide.label = <html>Skrij <b>{0}</b></html>
64columns.manage.label = Uredi stolpce ...
65columns.pack.label = Prilagodi stolpce \u0161irini razpredelnice.
66columns.show.label = <html>Poka\u017Ei <b>{0}</b></html>
67coma = Vejica
68comparePrev = Primerjaj s predhodnim
69confirm = Potrditev
70coordinator = Koordinator
71copy = Kopiraj
72copy2 = Kopija
73createNewProject = Ustvari nov projekt
74createNewTask = Nova naloga ustvarjena
75createTask = $Nova Naloga...
76criticalPath = Kriti\u010Dna pot
77criticalPath.action.hide = Skrij kriti\u010Dno pot
78criticalPath.action.show = Poka\u017Ei kriti\u010Dno pot
79csvFiles = Datoteke z vejico lo\u010Denih vrednosti (*.csv)
80customColumns = Prilagojeni Stolpci
81customPropertyDialog.hideSelected = $Skrij izbrano
82customPropertyDialog.showSelected = $Poka\u017Ei izbrano
83cut = Izre\u017Ei
84dataBase = $Podatkovna-baza
85date = Datum
86dateOfBegining = Za\u010Detni datum
87dateOfEnd = Kon\u010Dni datum
88days = Dnevi
89daysOff = Prosti dnevi
90default = Privzeto
91defaultColor = Privzeto
92defaultDirectory = Privzet Direktorij
93defaultTaskColor = Privzeta barva naloge
94defaultTaskPrefix = naloga
95defaultValue = Privzeta vrednost
96delay = Zamik
97delete = Izbri\u0161i
98deleteCalendar = Izbri\u0161i Koledar
99deleteCustomColumn = Izbri\u0161i prilagojen stolpec
100depends = Odvisni
101didYouKnow = Ali ste vedeli ...
102displayAll = Prika\u017Ei vse
103displayHiddenTasks = Prika\u017Ei skrite naloge
104displayWholeProject = Prika\u017Ei celoten projekt
105document.error.write.generic_network_error = Dostop do {0} prek omre\u017Eja ni mogo\u010D. Javljeno je sporo\u010Dilo o napaki\: {1}
106document.error.write.is_directory = Datoteka {0} je pravzaprav imenik.
107document.error.write.lost_update = Datoteka {0} je bila od zadnjega dostopa spremenjena.
108document.error.write.not_writable = Datoteka {0} je le za branje. Preveriti je treba ustreznost uporabni\u0161kih dovoljenj.
109document.error.write.parent_is_not_directory = Ni mogo\u010De ustvariti nove datoteke {0} v {1}, saj to ni mapa.
110document.error.write.parent_is_not_writable = Ni mogo\u010De ustvariti nove datoteke {0} v {1}. Videti je, da ima mapa dovoljenje le za branje.
111document.overwrite = Prepi\u0161i
112dotComa = Podpi\u010Dje
113double = Dvojno
114doubledot = Dvopi\u010Dje
115dragndrop.undo.label = Povleci in spusti
116duration = Trajanje
117earliestBegin = Najzgodnej\u0161i za\u010Detek
118edit = $Uredi
119editCalendars = $Uredi Koledarje
120editingParameters = Uredi parametre
121editPublicHolidays = Koledar projekta ...
122end = Konec
123error = Napaka
124error.channel.itemTitle = Pri\u0161lo je do napake
125error.channel.itemBody = <p>{0}</p><p><a href\='http\://localhost/log'>Poka\u017Ei dnevnik</a></p>
126errorFTPConnection = Povezava je spodletela
127exportWizard.dialog.title = Izvozni \u010Darovnik
128exportWizard.fileChooserPage.title = Stran izbora datoteke
129file = Datoteka
130fileChooser.browse = Prebrskaj ...
131fileChooser.error.directoryDoesNotExists = <html>Mapa <tt>{0}</tt> ne obstaja. Morda je bila pred kratkim izbrisana.</html>
132fileChooser.error.directoryIsReadOnly = <html>V mapi <tt>{0}</tt> ni mogo\u010De ustvariti datoteke.<br>Mapa je nastavljena le za branje ali pa ni ustreznih dovoljenj za pisanje.</html>
133fileChooser.error.fileIsReadOnly = <html>V datoteko <tt>{0}</tt> ni mogo\u010De pisovati.<br>Najverjetneje je nastavljena le za branje ali pa ni ustreznih dovoljenj za pisanje.</html>
134fileChooser.delete.question = Brisanje tega vira zahteva potrditev. Dejanja kasneje ni mogo\u010De razveljaviti\!
135fileChooser.fileList = Datoteke
136fileFromServer = Pot do datoteke na spletnem stre\u017Eniku
137filtercsv = CSV dokumenti (csv)
138filterfig = XFig slike (fig)
139filtergan = Projekti (xml, gan)
140filterhtml = Spletne strani (html, htm)
141filterjpg = JPG slike (jpg, jpeg)
142filterpdf = PDF dokumenti (pdf)
143filterpng = PNG slike (png)
144filterxsl = XSL dokumenti (xsl)
145finishfinish = Konec-Konec
146finishstart = Konec-Za\u010Detek
147fixedWidth = Fiksna \u0161irina
148ftpdirectory = poddirektorij
149ftppwd = geslo
150ftpserver = stre\u017Enik-URL
151ftpuser = uporabni\u0161ko ime
152gantt = Gantogram
153ganttChart = Gantt Diagram
154ganttprojectFiles = GanttProject datoteke
155ganttReport = GanttProject Poro\u010Dilo
156general = Splo\u0161no
157generic.endDate.label = Kon\u010Dni datum
158generic.startDate.label = Za\u010Detni datum
159hardness = Mo\u010D povezave
160hardness.rubber = \u0160ibka
161hardness.strong = Mo\u010Dna
162help = $Pomo\u010D
163help.recover = Obnovi zadnji projekt...
164help.recover.autosaveInfo = <html><body><b>Ime\:</b> {0}, <br><b>Zadnji\u010D spremenjeno\:</b> {1} <br><b>Velikost datoteke\:</b> {2} <br><br>Ali \u017Eelite datoteko obnoviti?</body></html>
165help.recover.skip = Presko\u010Di
166hideTask = Skrij izbrane naloge
167holiday.list.item.recurring = {0} [vsako leto]
168human = $Viri
169id = ID
170impex.csv.description = Vejica-Razdeljene-Vrednosti datoteka
171impex.html.description = HTML poro\u010Dilo
172impex.ics = Datoteka iCalendar
173impex.image.description = Raster slikovna datoteka
174impex.msproject.description = Microsoft Project datoteka
175impex.msproject2 = Datoteke programa Microsoft Project
176impex.msproject.importErrorReport = Med uvozom so bile zaznane navedene te\u017Eave. Nekatere izmed njih so lahko povsem nepomembne. <ul>{0}</ul> <p>Poro\u010Dilo o napaki je zapisano tudi v dnevnik. V primeru ponavljanja napake je priporo\u010Dljivo poro\u010Dilo poslati razvijalcem programa GanttProject. Prilo\u017Eiti je dobro tudi datoteko projekta MS Project</p>
177impex.pdf.description = PDF poro\u010Dilo
178impex.pdf.theme.sortavala.label.completion = Zaklju\u010Ditev
179impex.pdf.theme.sortavala.label.dates = Projekt za\u010Detek/konec datumi
180impex.pdf.theme.sortavala.label.project_manager = Projektni manager
181impex.pdf.theme.sortavala.label.tasks = Naloge
182impex.pdf.theme.sortavala.label.resources = Viri
183impex.pdf.theme.sortavala.title.tasks = Naloge
184impex.pdf.theme.sortavala.title.resources = Viri
185importCalendar = Uvozi Koledarje
186importerChooserPageTitle = Izberi uvoznika
187importerFileChooserPageTitle = Izberi datoteko za uvoz iz
188importWizard.dialog.title = Uvozni \u010Carovnik
189integer = Celo \u0161tevilo
190jinfos = Java Informacije
191landscape = Le\u017Ee\u010De
192language = Jezik
193languages = Jeziki
194lastOpen = Nedavni Projekti
195legacyMilestones.choice.convert = pretvori v mejnike brez podatka o trajanju
196legacyMilestones.choice.keep = ohrani kot obi\u010Dajno nalogo, ki traja 1 dan
197legacyMilestones.choice.remember = zapomni si izbiro
198legacyMilestones.question = <html><span style\="font-size\: 120%; padding-left\: 3px; padding-top\: 2px; padding-bottom\: 2px"><b>V projektu so ozna\u010Deni opu\u0161\u010Deni enodnevni mejniki.</b></span><br>Kaj storiti z njimi?</html>\u00A0
199length = Trajanje
200library = Knji\u017Enica
201license = Licenca
202list.separator.last = ' in '
203lockDAV = Zakleni WebDAV vire (maksimalni zaklepni \u010Das v minutah)
204longLanguage = Sloven\u0161\u010Dina
205looknfeel = Izgled
206meetingPoint = Mejnik
207motherTask = Star\u0161evska naloga
208msg1 = Ali \u017Eeli\u0161 najprej shraniti projekt?
209msg10 = Ni bilo mogo\u010De shraniti po specificirani poti.\n\nProsim izberite pot, za katero imate dovoljenje za zapis.
210msg11 = Ni bilo mogo\u010De nalo\u017Eiti iz specificirane poti.\n\nProsim izberite pot, za katero imate dovoljenje za zapis.
211msg12 = Pojavila se je napaka, pri shranjevanju datoteke. Poskusi ponovno?
212msg13 = Datoteke ni mogo\u010De odpreti v ekskluzivnem modu.\n\nAli \u017Eelite odpreti kopijo datoteke?
213msg14 = Specificirana pot je trenutno zaklenjena.\n\nProsim izberite drugo pot.
214msg15 = Za izvoz v PDF dokumente, rabite\n\nthe fop, batik in avalon knji\u017Enice na va\u0161i classpath spremenljivki\n\n(http\://xml.apache.org/fop)
215msg16 = Prosim vnesite \u0161tevil\u010Dne znake\!
216msg17 = Ali \u017Eelite spojiti z trenutnim projektom?
217msg18 = \u017Ee obstaja.\n\nAli \u017Eelite zapisati \u010Dez?
218msg19 = Res izbrisati izbrane naloge?
219msg2 = Odpreti datoteko ni bilo mogo\u010De
220msg20 = Plo\u0161\u010Da vsebuje neshranjene modifikacije.\n\nAli \u017Eelite shraniti spremembe pred izhodom?
221msg21 = Izbor je prazen
222msg23 = Ali res ho\u010Dete izbrisati spremembo variable (assignment) \:
223msg24 = Neveljavni datumi
224msg25 = Res izbrisati izbrano predhodno stanje?
225msg3 = Res izbri\u0161i nalogo
226msg4 = Ne morem priklicati iskalnika.\n\nProsim usmerite va\u0161 iskalnik manuelno h\:\n\nhttp\://ganttproject.sourceforge.net
227msg6 = Res izbrisati vnos za
228msg7 = Deformiran URL
229msg8 = Ne morem odpreti datoteke
230msg9 = Ne morem najti datoteke
231name = Ime
232narrowChart = Ozek diagram
233newCalendar = Novi Koledar
234next = Naprej>
235nextMonth = Naslednji mesec
236nextYear = Naslednje leto
237no = Ne
238none = noben
239notes = Zapiski
240notesFor = Zapiski za
241notesTask = Spremeni Zapiske...
242notification.channel.error.label = Napake
243notification.channel.rss.label = RSS
244notification.channel.warning.label = Opozorilo
245of = izklopljeno
246ok = V redu
247onlyShowWeekends = Poka\u017Ei vikende, vendar jih \u0161tej kot delovne dni
248opening = Odpiram
249openWebLink = Odpri spletno povezavo
250option.chart.weekend_alpha_rendering.label = 3D prikaz vikenda
251option.customPropertyDialog.defaultValue.boolean.label.no = Napak
252option.customPropertyDialog.defaultValue.boolean.label.yes = Prav
253option.customPropertyDialog.defaultValue.label = Privzeta vrednost
254option.customPropertyDialog.defaultValue.label.no = Onemogo\u010Di
255option.customPropertyDialog.defaultValue.label.yes = Omogo\u010Di
256option.customPropertyDialog.name.label = Ime
257option.down.label = Spodaj
258option.export.itext.landscape.label = Usmerjenost strani
259option.export.range.end.label = Datum konca
260option.export.range.start.label = Datum za\u010Detka
261option.exporter.publishInWeb.label = Objavi datoteke na FTP
262option.exporter.publishInWeb.label.no = Ne
263option.exporter.publishInWeb.label.yes = Da
264option.exporter.title = Izberi izvoznika
265option.ui.chartFontSpec.label = Osnovna pisava za diagrame
266option.ganttChartStateDiffColors.taskAheadOfScheduleColor.label = Naloga se zaklju\u010Di prej
267option.ganttChartStateDiffColors.taskBehindScheduleColor.label = Naloga se zaklju\u010Di kasneje
268option.ganttChartStateDiffColors.taskOnScheduleColor.label = Naloga se dr\u017Ei urnika
269option.generic.endDate.label = Kon\u010Dni datum
270option.generic.startDate.label = Za\u010Detni datum
271option.impex.csvFiles.mergeResources.label = Zdru\u017Ei podvojene vire
272option.impex.ganttprojectFiles.mergeResources.label = Zdru\u017Ei podvojene vire
273option.impex.html.stylesheet.label = HTML Teme(Theme)
274option.impex.importCalendar.label = Projekt koledar
275option.impex.image.fileformat.label = Datote\u010Dni format
276option.impex.msproject.fileformat.label = Datote\u010Dni format
277option.impex.msproject.mpx.language.label = Izberi MPX jezik
278option.impex.pdf.stylesheet.label = PDF Teme(Theme)
279option.left.label = Levo
280option.personProperties.dayoffFinish.label = Kon\u010Dni datum
281option.personProperties.dayoffStart.label = Za\u010Detni datum
282option.project.calendar.label = Izberi koledar dr\u017Eavnih praznikov
283option.project.startDate.label = Nov datum za\u010Detka
284option.project.weekendScheduling.label = Ob koncih tedna
285option.resourceChartColors.dayOff.label = Prosti dnevi
286option.resourceChartColors.normalLoad.label = Viri
287option.resourceChartColors.overLoad.label = Viri (preobremenjeno)
288option.resourceChartColors.underLoad.label = Viri (podobremenjeno)
289option.right.label = Desno
290option.rss.checkUpdates.label.trailing = Dnevno preveri za posodobitve
291option.showProjectDates.label = Projekt za\u010Detek/konec datumi
292option.showProjectDates.label.no = Ne
293option.showProjectDates.label.yes = Da
294option.showTodayLine.label = Poka\u017Ei danes kot rde\u010Do linijo
295option.showTodayLine.label.no = Ne
296option.showTodayLine.label.yes = Da
297option.taskCopyNamePrefix.label = Imenski vzorec za kopije nalog
298option.taskDefaultColor.label = Nova naloga
299option.taskLabelDown.label = Dol
300option.taskLabelLeft.label = Levo
301option.taskLabelRight.label = Desno
302option.taskLabelUp.label = Gor
303option.taskNamePrefix.label = Prefiks imena naloge
304option.taskProperties.cost.calculated.label.yes = Izra\u010Dunano\:
305option.taskProperties.cost.calculated.label.no = Nastavi izrecno\:
306option.taskProperties.customColumn.name.label = Stolp\u010Dno ime
307option.taskProperties.customColumn.type.label = Tip stolpca
308option.taskProperties.main.scheduling.label = Mo\u017Enosti razporejanja
309option.taskProperties.main.scheduling.manual.label = v tem pogovornem oknu \u25BE
310option.taskProperties.main.scheduling.manual.value.duration = Trajanje se izra\u010Duna
311option.taskProperties.main.scheduling.manual.value.end = Izra\u010Dunan je datum konca
312option.taskProperties.main.scheduling.manual.value.start = Izra\u010Dunan je datum za\u010Detka
313option.taskProperties.main.showInTimeline.label = Poka\u017Ei v \u010Dasovnici
314option.timeline.showMilestones.label = Prika\u017Ei vse mejnike
315option.ui.appFontSpec.label = Pisava
316option.ui.dateFormat.switch.label = Uporabi zapis datuma
317option.ui.dateFormat.switch.label.yes = privzeto
318option.ui.dateFormat.switch.label.no = po meri
319option.ui.dateFormat.short.label = Kratek zapis datuma po meri
320option.ui.dateFormat.sample.label = Danes je
321option.ui.logo.label = Datoteka logotipa
322option.webdav.lock.timeout.label = \u010Casovni zamik zaklepa, v minutah
323option.webdav.lock.releaseOnProjectClose.label = Sprosti zaklep ob zapiranju projekta
324option.webdav.server.password.label = Geslo
325option.webdav.server.savePassword.label.trailing = Shrani geslo
326option.webdav.server.url.label = Naslov URL
327option.webdav.server.username.label = Uporabni\u0161ko ime
328optionGroup.exporter.html.label = HTML
329optionGroup.exporter.msproject.mpx.label = MPX opcije
330optionGroup.export.range.label = Obseg izvoza diagrama
331optionGroup.ganttChartDefaultColors.label = Privzete barve
332optionGroup.ganttChartDefaults.label = Privzeto
333optionGroup.ganttChartDetails.label = Detajli naloge
334optionGroup.ganttChartGridDetails.label = Mre\u017Eni detajli
335optionGroup.ganttChartStateDiffColors.label = Dolo\u010Di primerjalne barve
336optionGroup.importer.csvFiles.label = Mo\u017Enosti uvoza
337optionGroup.importer.ganttprojectFiles.label = Mo\u017Enosti uvoza
338optionGroup.importer.impex.msproject2.label = Mo\u017Enosti uvoza
339optionGroup.importer.msproject.mpx.label = MPX opcije
340optionGroup.resourceChartColors.label = Barve Virov
341optionGroup.resourceRate.label = Pla\u010Dilo vira
342optionGroup.task.cost.label = Stro\u0161ki naloge
343optionGroup.timelineLabels.label = Oznake na \u010Dasovnici
344optionGroup.rss.label = Novice in posodobitve projekta GanttProject
345optionGroup.webdav.lock.label = Parametri zaklepanja
346optionGroup.webdav.server.label = Podrobnosti stre\u017Enika
347optionPage.ganttChart.label = Gantt diagramske nastavitve
348optionPage.ganttChart.title = Gantt diagramske nastavitve
349optionPage.impex.csv.label = CSV tekst izvoz
350optionPage.impex.csv.title = Parametri za izvoz projekta v CSV tekst format.
351optionPage.impex.ftp.description = Konfigurirajte dostop do va\u0161ega FTP-stre\u017Enika. Ti podatki se uporabijo za objavo va\u0161ih projektov v projekt na va\u0161em spletnem stre\u017Eniku. \u010Ce specificirate poddirektorij, mora ta obstajati na stre\u017Eniku.
352#optionPage.impex.ftp.description = Configure access to your FTP-server. This data is used to publish your projects to your project to your web-server. If you specify a subdirectory, it must exist on the server.
353optionPage.impex.ftp.label = FTP-stre\u017Enik-nastavitve
354optionPage.impex.ftp.title = FTP-stre\u017Enik-nastavitve
355optionPage.project.basic.label = Splo\u0161no
356optionPage.project.basic.title = Splo\u0161no
357optionPage.project.calendar.label = $Projekt Koledar
358optionPage.project.calendar.title = $Projekt Koledar
359optionPage.project.roles.label = Vloga Vira
360optionPage.project.roles.title = Vloga Vira
361optionPage.project.roles.undefinedValueLabel = <ime nove vloge>
362optionPage.resourceChart.label = Vir diagramske nastavitve
363optionPage.resourceChart.title = Vir diagramske nastavitve
364optionPage.storage.webdav.label = WebDAV
365optionPage.storage.webdav.title = Stre\u017Eniki WebDAV
366optionPage.ui.general.label = Splo\u0161no
367optionPage.ui.general.localeInstallText = <html><body style\="background-color\: yellow; border\: solid black 1px; padding\: 5px;"><p>Za namestitev naprednej\u0161e podpora za galske jezikovne nastavitve je na voljo <a href\="{0}">posebna dokumentacija</a>. Mapa raz\u0161iritev Java je v <tt>{1}</tt></p></body></html>
368optionPage.ui.general.title = Splo\u0161no
369optionValue.advancement.label = Potek naloge
370optionValue.chart.fontSpec.value = {0} %
371optionValue.chart.weekend_alpha_rendering.0.label = Vrstica Vikend preko vrstice Naloga
372optionValue.chart.weekend_alpha_rendering.100.label = Vrstica Naloga preko vrstice Vikend
373optionValue.chart.weekend_alpha_rendering.25.label = 25 %
374optionValue.chart.weekend_alpha_rendering.50.label = Delno-transparentna vrstica Naloga
375optionValue.chart.weekend_alpha_rendering.75.label = 75 %
376optionValue.coordinator.label = Koordinator Naloge
377optionValue.id.label = ID Naloge
378optionValue.impex.image.fileformat.jpeg.label = JPEG
379optionValue.impex.image.fileformat.png.label = PNG
380optionValue.impex.msproject.fileformat.mpp.label = MPP (zapis datoteke MS Project)
381optionValue.impex.msproject.fileformat.mpx.label = MPX (ASCII tekst file)
382optionValue.impex.msproject.fileformat.mspdi.label = MSPDI (zapis XML MS Project)
383optionValue.importCalendar_merge.label = zdru\u017Ei obe
384optionValue.importCalendar_no.label = ohrani obstoje\u010De
385optionValue.importCalendar_replace.label = zamenjaj obstoje\u010De
386optionValue.length.label = Trajanje naloge
387optionValue.mergeresources_by_email.label = po elektronski po\u0161ti
388optionValue.mergeresources_by_id.label = po ID
389optionValue.mergeresources_by_name.label = po imenu
390optionValue.mergeresources_no.label = ne
391optionValue.name.label = Ime naloge
392optionValue.off.label = Ne poka\u017Ei
393optionValue.predecessors.label = Predhodniki
394optionValue.project.weekendScheduling.schedule_all.label = vse naloge se izvajajo kot obi\u010Dajno
395optionValue.project.weekendScheduling.schedule_none.label = ni nalog za izvajanje
396optionValue.resources.label = Dodeljeni Viri
397optionValue.taskDates.label = Datumi za\u010Detek/konec Naloge
398optionValue.ui.appFontSpec.HUGE.label = Zelo veliko
399optionValue.ui.appFontSpec.LARGE.label = Veliko
400optionValue.ui.appFontSpec.LARGER.label = Ve\u010Dje
401optionValue.ui.appFontSpec.NORMAL.label = Obi\u010Dajno
402optionValue.ui.appFontSpec.SMALLER.label = Manj\u0161e
403organization = Organizacija
404other = Ostalo
405pageGroup.chart = Diagrami
406pageGroup.project.export = $Izvozi
407pageNumber = \u0160tevilo strani\:
408paperSize = Velikosti papirja\:
409password = Geslo
410paste = Prilepi
411personData = Podatki osebe
412pertChartLongName = PERT diagram
413portrait = Pokon\u010Dno
414predecessors = Predhodniki
415previousStates = Prej\u0161nja stanja
416prevMonth = Prej\u0161nji mesec
417prevYear = Prej\u0161nje leto
418printing.out_of_memory = Na voljo ni dovolj pomnilnika. Diagram je o\u010Ditno zelo obse\u017Een.\n\nPoskusite diagram oddaljiti, ali pa pove\u010Dati razpolo\u017Eljiv pomnilnik za delovanje Java Runtime.\n\nVe\u010D podrobnosti si oglejte na http\://ganttproject.biz/faq.php.
419priority = Prioriteta
420priority.high = Visoko
421priority.highest = Najvi\u0161ji
422priority.low = Nizka
423priority.lowest = Najni\u017Eji
424priority.normal = Normalna
425project = $Projekt
426project.calendar.move.title = Premakni datum za\u010Detka projekta
427project.calendar.moveAll.label = Premakni vse naloge projekta
428project.calendar.moveDuration.label = Premakni trajanje\: {0} {1}
429project.calendar.moveSome.label = Premakni naloge, ki se za\u010Dnejo {0} in ustrezno prerazporedi preostale
430project.export = $Izvozi ...
431project.import = $Uvozi ...
432project.new = $Novo...
433project.new.description = Nov projekt
434project.open = $Odpri...
435project.open.url = $Odpri iz stre\u017Enika...
436project.preview = Pred$ogled tiskanja...
437project.print = $Tiskaj...
438project.properties = Lastnosti...
439project.save = Shrani
440project.save.url = $Shrani na stre\u017Enik...
441project.saveas = Shrani $Kot...
442projectCalendar = $Projekt Koledar
443projectTask = Projekt
444properties.changed = Lastnosti so spremenjene
445properties.task.title = Lastnosti za {0}
446question = Vpra\u0161anje
447quit = $Kon\u010Daj
448redo = Uveljavi
449refresh = Osve\u017Ei
450removeResources = Odstrani vire
451rename = Preimenuj
452resAnalysis = analiza
453resDeveloper = razvijalec
454resDocTranslator = prevajalec dokumenta
455resDocWriter = zapisovalec dokumenta\t
456resFields = Polja vira
457resGraphicDesigner = grafi\u010Dni dizajner
458resNoSpecificRole = nobene specifi\u010Dne vloge
459resource.delete = $Izbri\u0161i vir ...
460resource.delete.description = Izbri\u0161i vir
461resource.import = Uvozi Vire...
462resource.move.down = Navzdol
463resource.move.down.description = Premakni vir ni\u017Eje
464resource.move.up = Navzgor
465resource.move.up.description = Premakni vir vi\u0161je
466resource.new = $Novi Vir
467resource.properties = Lastnosti $virov...
468resource.sendmail = Po\u0161lji e-po\u0161to
469resourcename = Ime Vira
470resourceRole = Vloga Vira
471resources = Viri
472resourcesChart = Diagram Virov
473resourcesList = Lista Virov
474resPackager = pakiralec (.rpm, .tgz, ...)
475resProjectManager = projektni manager
476resTester = preisku\u0161evalec
477restoreDefaults = Povrni privzeto
478resUndefined = nedefinirano
479resWebDesigner = spletni dizajner
480role = Vloga
481roleSet.Default.displayName = Privzeto
482roleSet.SoftwareDevelopment.displayName = Razvoj Softwer-ja
483saveCurrent = Shrani stanje
484saving = Shranjevanje
485scroll.back = Prej\u0161nji
486scroll.end = Konec projekta
487scroll.forward = Naslednji
488scroll.selection = Izbira
489scroll.start = Za\u010Detek projekta
490scroll.start.description = Poka\u017Ei za\u010Detek projekta
491scroll.today = Danes
492scroll.today.description = Premakni na trenutni datum
493search.dialog.open = Poi\u0161\u010Di ...
494search.dialog.search = Poi\u0161\u010Di
495search.dialog.title = Poi\u0161\u010Di
496selectColor = Izberi Barvo...
497selectFileToExport = Izberi datoteko za izvoz
498selectProjectDomain = Izberi domeno va\u0161ega projekta
499selectProjectWeekend = Konfiguriraj vikende in dr\u017Eavne praznike
500separatedFields = Razmejilnik stolpcev
501separator = Lo\u010Devalec
502settings.app = $Nastavitve ...
503settings.app.description = Poka\u017Ei nastavitve
504shape = Oblika
505shortDescription = Opis
506shortLanguage = si
507show = Poka\u017Ei
508start = Za\u010Detek
509startfinish = Za\u010Detek-Konec
510startstart = Za\u010Detek-Za\u010Detek
511step = Korak
512storage.action.open = Odpri
513storage.action.save = Shrani
514success = Uspeh
515successFTPConnection = Povezava je uspe\u0161no vzpostavljena
516successFTPTransfer = Po\u0161iljanje datotek je kon\u010Dano
517successors = Nasledniki
518summary = Povzetek
519tableColBegDate = Za\u010Detni datum
520tableColCompletion = Zaklju\u010Ditev
521tableColCoordinator = Koordinator
522tableColCost = Stro\u0161ki
523tableColDuration = Trajanje
524tableColEndDate = Kon\u010Dni datum
525tableColID = ID
526tableColInfo = Opozorila
527tableColName = Ime
528tableColOutline = Orisno \u0161tevilo
529tableColPredecessors = Predhodniki
530tableColPriority = Prioriteta
531tableColResourceEMail = E-po\u0161ta
532tableColResourceName = Ime
533tableColResourcePhone = Telefon
534tableColResourceRole = Privzeta vloga
535tableColResourceRoleForTask = Dolo\u010Devalna vloga
536tableColResourceRate = Standardna stopnja
537tableColType = Tip
538task = $Naloge
539task.delete = $Izbri\u0161i nalogo ...
540task.indent = Zamik desno
541task.link = Pove\u017Ei
542task.link.description = Ustvari odvisnosti med izbranimi opravili (od izbire zgoraj navzdol, eno odvisnost za vsako nalogo)
543task.move.down = Dol
544task.move.down.description = Premakni nalogo ni\u017Eje
545task.move.up = Gor
546task.move.up.description = Premakni nalogo vi\u0161je
547task.new = Nova naloga
548task.properties = Lastnosti $Naloge...
549task.unindent = Zamik levo
550task.unlink = Prekini
551task.unlink.description = Odstrani vse odvisnosti med izbranimi nalogami
552taskFields = Polja nalog
553taskname = Ime naloge
554taskNamePrefix = Prefiks imena naloge
555tasksList = Lista Nalog
556testFTPConnection = Testiraj FTP povezavo
557text = Tekst
558textFiles = Tekst datoteke (*.txt)
559textSeparator = Delitelj teksta
560timeline.holidayTooltipRecurring.pattern = <html><i>ponovi se na {0}</i>&nbsp;{1}</html>
561translations = Prevodi
562type = Tip
563typeClass = Tip
564undo = Razveljavi
565unit = Enota
566unitsPerDay = Maksimum enot na dan
567updateRss.backwardItem = Predhodni
568updateRss.clear = Po\u010Disti
569updateRss.forwardItem = Naslednji
570updateRss.question.0 = Program se enkrat dnevno pove\u017Ee s stre\u017Enikom za pridobitev podatkov o novostih in posodobitvah. Obvestila so le ob\u010Dasna, ni reklamnih oziroma ne\u017Eelenih sporo\u010Dil. Pogostost obve\u0161\u010Danja je mogo\u010De spreminjati med nastavitvami.
571updateRss.question.2 = Ve\u010D o tem
572url = Naslov URL
573userName = Uporabni\u0161ko Ime
574value = Vrednost
575view = $Pogled
576view.cycle = Preklopi pogled
577view.cycle.description = Preklopi med razpolo\u017Eljivimi pogledi
578view.toggle.description = Poka\u017Ei/Skrij {0}
579viewLog = Poka\u017Ei dnevnik...
580warning = Opozorilo
581warning.channel.itemTitle = Opozorilo
582warning.channel.itemBody = <p>{0}</p><p><a href\='http\://localhost/log'>Poka\u017Ei dnevnik</a></p>
583webdav.lockResource.label = Zakleni vir
584webdav.lockTimeout.label = \u010Casovni zamik zaklepa, v minutah
585webdav.configure = Nastavljanje stre\u017Enikov
586webdav.serverNamePrompt = <Vpis imena stre\u017Enika>
587webLink = Spletna povezava
588webPage = $Spletna stran
589webServer = $Spletni Stre\u017Enik
590week = Teden
591welcome = Dobrodo\u0161li v GanttProject
592wholeProject = Celoten projekt
593widenChart = Raz\u0161iri diagram
594yes = Da
595zoom = Zumiraj
596zoom.in = Pove\u010Daj
597zoom.out = Pomanj\u0161aj
598zoomFit = Prilagodi
599