1about = $O projektu 2about.authors = \n<html><body>\n<h3>Skupina projekta GanttProject Brno</h3>\nDmitry Barashev, Maarten Bezemer<br><br>\n<h3>Prvi avtor</h3>\nAlexandre Thomas\n<h3>Zaslu\u017Eni sodelavci</h3>\nRoger Andresen, Benoit Baranne, Matthias Barmeier, Igor Barzilai, Nicolas Bohn, Michael Haeusler<br>\nJoanna Muras in mnogi drugi. Celoten seznam je objavljen na spletni strani <a href\="http\://ganttproject.biz">projekta GanttProject</a>\n</body></html> 3about.translations = \n<html><body>\n<p>Prevode vmesnika programa GanttProject so pripravili prevajalci s pomo\u010Djo prevajalskega orodja <a href\="http\://crowdin.net">CrowdIn</a></p><br>\n<table>{0}</table>\n</body></html> 4about.license = \n<html><body>\n<p>Program GanttProject se raz\u0161irja pod pogoji Splo\u0161nega javnega dovoljenja GNU GPL, razli\u010Dice 3</p><br>\n<p>\nProgram je prosta programska oprema; dovoljeno je raz\u0161irjanje in/ali spreminjanje pod pogoji<br>\nSplo\u0161nega javnega dovoljenja GNU GPL, kot je objavljeno pri Free Software Foundation;<br>\nrazli\u010Dice 3 ali (po \u017Eelji) katerekoli kasnej\u0161e razli\u010Dice.\n</p><br>\n<p>Program se raz\u0161irja v upanju, da bo uporaben, vendar brez kakr\u0161nega koli JAMSTVA;<br>\ntudi brez jamstva CENOVNE VREDNOSTI in PRIMERNOSTI ZA DOLO\u010CENO UPORABO.<br>\nZa ve\u010D podrobnosti si oglejte pogoje dovoljenja GNU GPL.\n</p><br>\n<p>Kopijo dovoljenja bi morali prejeti skupaj s programom;<br>\nv kolikor ga niste, pi\u0161ite na naslov Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.<br>\nDovoljenje je objavljeno tudi na spletni strani <a href\="http\://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">http\://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</a>\n</p>\n</body></html> 5about.library = \n<html><body>\n<table>\n<tr><th>Jedro programa GanttProject</th></tr>\n<tr><td><a href\="http\://commons.apache.org/csv/">CSV 0.1 za Apache Commons</a></tr>\n<tr><td><a href\="http\://commons.apache.org/net/">Odjemalec FTP za Apache Commons 3.0.1</a></tr>\n<tr><td><a href\="http\://archive.apache.org/dist/httpcomponents/commons-httpclient/2.0/">Odjemalec HTTP 2.0 za Apache Commons</a></tr>\n<tr><td><a href\="http\://commons.apache.org/logging/commons-logging-1.0.3/RELEASE-NOTES.txt">Dnevnik 1.0.3 za Apache Commons</a></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://archive.apache.org/dist/jakarta/slide/source/">Odjemalec 2.1 za Apache Jakarta Slide</a></td><td></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://http\://balloontip.java.net/">Balloontip 1.2.1</a></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://code.google.com/p/guava-libraries/">Knji\u017Enice Google Guava</a></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://jcommander.org/">JCommander 1.17</a></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://java.net/projects/swingx/sources/svn/show">SwingX 0.8</a></td><td></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://www.jdom.org/">JDom 1.0</a></td><td></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://www.jgoodies.com/freeware/looks/">JGoodies Looks 2.4</a></td><td></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://developer.apple.com/library/mac/\#samplecode/AppleJavaExtensions/Introduction/Intro.html">Raz\u0161iritve Apple Java</a></td></tr>\n<tr><th>Uvoz in izvoz datotek MS Project</th></tr>\n<tr><td><a href\="http\://mpxj.sourceforge.net/">MPXJ 4.2</a></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://poi.apache.org/">Apache POI 3.6</a></td></tr>\n<tr><th>Izvoz HTML/PDF</th></tr>\n<tr><td><a href\="http\://archive.apache.org/dist/xmlgraphics/fop/source/">Apache FOP 0.20.5</a></td></tr>\n<tr><td>Apache Avalon in Apache Batik kot <a href\="http\://archive.apache.org/dist/xmlgraphics/fop/source/">Odvisnosti FOP</a></td></tr>\n<tr><td><a href\="http\://sourceforge.net/projects/itext/files/iText/iText5.1.3/">iText 5.1.3</a></td></tr>\n</table>\n</body></html> 6about.summary = <html><body><center><b>Projekt GanttProject {0}</b><br>(C) 2003-2020 Skupina GanttProject.<br>Objavljeno pod pogoji Splo\u0161nega javnega dovoljenja (GPL), razli\u010Dice 3</center></body></html> 7add = Dodaj 8addBlankLine = Vstavi prazno vrstico 9addCustomColumn = Nov prilagojen stolpec 10advancement = Potek 11appliTitle = GanttProject 12apply = Uporabi 13assignment.delete = Izbri\u0161i spremembo variable 14authors = Avtorji 15back = < Nazaj 16baseline.dialog = Posnetki stanja ... 17baseline.dialog.hide = Skrij posnetke stanja 18baseline.dialog.title = Uredi posnetke stanja 19baseline.dialog.undefinedValueLabel = <Vpis novega imena posnetka stanja> 20boolean = Logi\u010Dna vrednost 21border3D = 3D meje 22buttonIcon = Ikone 23buttonIconText = Ikone in tekst 24buttonText = Tekst 25calendar.action.holiday.add = Dodaj po\u010Ditnice na {0} 26calendar.action.holiday.add.description = Po\u010Ditnice na {0} 27calendar.action.holiday.remove = Odstrani po\u010Ditnice na {0} 28calendar.action.weekendException.add = Dolo\u010Di {0} kot delovni dan 29calendar.action.weekendException.add.description = Vikend izjeme 30calendar.action.weekendException.remove = Dolo\u010Di {0} kot dan brez dela 31calendar.editor.basedOn = temelji na {0} 32calendar.editor.column.color.title = Barva 33calendar.editor.column.dates.title = Datumi 34calendar.editor.tab.recurring.title = Ponavljajo\u010De 35calendar.editor.column.summary.title = Povzetek 36calendar.editor.column.type.title = Vrsta 37calendar.editor.column.type.value.holiday = Praznik 38calendar.editor.column.type.value.working_day = Delovni dan 39calendar.editor.custom.name = Po meri 40calendar.editor.column.type.value.neutral = Nevtralno 41calendar.editor.dateHint = <html><body>Zapis datuma\: <b>{0}</b> ali <b>{1}</b></body></html> 42calendar.editor.tab.oneoff.title = Enkratni 43calendars = $Koledarji 44cancel = Prekli\u010Di 45centerOnSelectedTasks = Centriraj na izbrane naloge 46chart.options = Mo\u017Enosti diagrama... 47chooseDate = Izberi datum 48choosePaperFormat = Format papirja 49choosePublicHoliday = Izberi koledar dr\u017Eavnih praznikov 50chooseRoleSets = Izberi nastavi vlogo 51chooseWeekend = Izberi vikend 52close = Zapri 53colContact = Stik 54colMail = e-po\u0161ta 55colName = Ime 56colorButton = Barva 57colors = Barve 58colPhone = Telefon 59colRole = Privzeta funkcija 60colStandardRate = Standardna stopnja 61columnExists = Stolpec \u017Ee obstaja. 62columns.fit.label = <html>Prilagodi velikost <b>{0}</b> podatkom</html> 63columns.hide.label = <html>Skrij <b>{0}</b></html> 64columns.manage.label = Uredi stolpce ... 65columns.pack.label = Prilagodi stolpce \u0161irini razpredelnice. 66columns.show.label = <html>Poka\u017Ei <b>{0}</b></html> 67coma = Vejica 68comparePrev = Primerjaj s predhodnim 69confirm = Potrditev 70coordinator = Koordinator 71copy = Kopiraj 72copy2 = Kopija 73createNewProject = Ustvari nov projekt 74createNewTask = Nova naloga ustvarjena 75createTask = $Nova Naloga... 76criticalPath = Kriti\u010Dna pot 77criticalPath.action.hide = Skrij kriti\u010Dno pot 78criticalPath.action.show = Poka\u017Ei kriti\u010Dno pot 79csvFiles = Datoteke z vejico lo\u010Denih vrednosti (*.csv) 80customColumns = Prilagojeni Stolpci 81customPropertyDialog.hideSelected = $Skrij izbrano 82customPropertyDialog.showSelected = $Poka\u017Ei izbrano 83cut = Izre\u017Ei 84dataBase = $Podatkovna-baza 85date = Datum 86dateOfBegining = Za\u010Detni datum 87dateOfEnd = Kon\u010Dni datum 88days = Dnevi 89daysOff = Prosti dnevi 90default = Privzeto 91defaultColor = Privzeto 92defaultDirectory = Privzet Direktorij 93defaultTaskColor = Privzeta barva naloge 94defaultTaskPrefix = naloga 95defaultValue = Privzeta vrednost 96delay = Zamik 97delete = Izbri\u0161i 98deleteCalendar = Izbri\u0161i Koledar 99deleteCustomColumn = Izbri\u0161i prilagojen stolpec 100depends = Odvisni 101didYouKnow = Ali ste vedeli ... 102displayAll = Prika\u017Ei vse 103displayHiddenTasks = Prika\u017Ei skrite naloge 104displayWholeProject = Prika\u017Ei celoten projekt 105document.error.write.generic_network_error = Dostop do {0} prek omre\u017Eja ni mogo\u010D. Javljeno je sporo\u010Dilo o napaki\: {1} 106document.error.write.is_directory = Datoteka {0} je pravzaprav imenik. 107document.error.write.lost_update = Datoteka {0} je bila od zadnjega dostopa spremenjena. 108document.error.write.not_writable = Datoteka {0} je le za branje. Preveriti je treba ustreznost uporabni\u0161kih dovoljenj. 109document.error.write.parent_is_not_directory = Ni mogo\u010De ustvariti nove datoteke {0} v {1}, saj to ni mapa. 110document.error.write.parent_is_not_writable = Ni mogo\u010De ustvariti nove datoteke {0} v {1}. Videti je, da ima mapa dovoljenje le za branje. 111document.overwrite = Prepi\u0161i 112dotComa = Podpi\u010Dje 113double = Dvojno 114doubledot = Dvopi\u010Dje 115dragndrop.undo.label = Povleci in spusti 116duration = Trajanje 117earliestBegin = Najzgodnej\u0161i za\u010Detek 118edit = $Uredi 119editCalendars = $Uredi Koledarje 120editingParameters = Uredi parametre 121editPublicHolidays = Koledar projekta ... 122end = Konec 123error = Napaka 124error.channel.itemTitle = Pri\u0161lo je do napake 125error.channel.itemBody = <p>{0}</p><p><a href\='http\://localhost/log'>Poka\u017Ei dnevnik</a></p> 126errorFTPConnection = Povezava je spodletela 127exportWizard.dialog.title = Izvozni \u010Darovnik 128exportWizard.fileChooserPage.title = Stran izbora datoteke 129file = Datoteka 130fileChooser.browse = Prebrskaj ... 131fileChooser.error.directoryDoesNotExists = <html>Mapa <tt>{0}</tt> ne obstaja. Morda je bila pred kratkim izbrisana.</html> 132fileChooser.error.directoryIsReadOnly = <html>V mapi <tt>{0}</tt> ni mogo\u010De ustvariti datoteke.<br>Mapa je nastavljena le za branje ali pa ni ustreznih dovoljenj za pisanje.</html> 133fileChooser.error.fileIsReadOnly = <html>V datoteko <tt>{0}</tt> ni mogo\u010De pisovati.<br>Najverjetneje je nastavljena le za branje ali pa ni ustreznih dovoljenj za pisanje.</html> 134fileChooser.delete.question = Brisanje tega vira zahteva potrditev. Dejanja kasneje ni mogo\u010De razveljaviti\! 135fileChooser.fileList = Datoteke 136fileFromServer = Pot do datoteke na spletnem stre\u017Eniku 137filtercsv = CSV dokumenti (csv) 138filterfig = XFig slike (fig) 139filtergan = Projekti (xml, gan) 140filterhtml = Spletne strani (html, htm) 141filterjpg = JPG slike (jpg, jpeg) 142filterpdf = PDF dokumenti (pdf) 143filterpng = PNG slike (png) 144filterxsl = XSL dokumenti (xsl) 145finishfinish = Konec-Konec 146finishstart = Konec-Za\u010Detek 147fixedWidth = Fiksna \u0161irina 148ftpdirectory = poddirektorij 149ftppwd = geslo 150ftpserver = stre\u017Enik-URL 151ftpuser = uporabni\u0161ko ime 152gantt = Gantogram 153ganttChart = Gantt Diagram 154ganttprojectFiles = GanttProject datoteke 155ganttReport = GanttProject Poro\u010Dilo 156general = Splo\u0161no 157generic.endDate.label = Kon\u010Dni datum 158generic.startDate.label = Za\u010Detni datum 159hardness = Mo\u010D povezave 160hardness.rubber = \u0160ibka 161hardness.strong = Mo\u010Dna 162help = $Pomo\u010D 163help.recover = Obnovi zadnji projekt... 164help.recover.autosaveInfo = <html><body><b>Ime\:</b> {0}, <br><b>Zadnji\u010D spremenjeno\:</b> {1} <br><b>Velikost datoteke\:</b> {2} <br><br>Ali \u017Eelite datoteko obnoviti?</body></html> 165help.recover.skip = Presko\u010Di 166hideTask = Skrij izbrane naloge 167holiday.list.item.recurring = {0} [vsako leto] 168human = $Viri 169id = ID 170impex.csv.description = Vejica-Razdeljene-Vrednosti datoteka 171impex.html.description = HTML poro\u010Dilo 172impex.ics = Datoteka iCalendar 173impex.image.description = Raster slikovna datoteka 174impex.msproject.description = Microsoft Project datoteka 175impex.msproject2 = Datoteke programa Microsoft Project 176impex.msproject.importErrorReport = Med uvozom so bile zaznane navedene te\u017Eave. Nekatere izmed njih so lahko povsem nepomembne. <ul>{0}</ul> <p>Poro\u010Dilo o napaki je zapisano tudi v dnevnik. V primeru ponavljanja napake je priporo\u010Dljivo poro\u010Dilo poslati razvijalcem programa GanttProject. Prilo\u017Eiti je dobro tudi datoteko projekta MS Project</p> 177impex.pdf.description = PDF poro\u010Dilo 178impex.pdf.theme.sortavala.label.completion = Zaklju\u010Ditev 179impex.pdf.theme.sortavala.label.dates = Projekt za\u010Detek/konec datumi 180impex.pdf.theme.sortavala.label.project_manager = Projektni manager 181impex.pdf.theme.sortavala.label.tasks = Naloge 182impex.pdf.theme.sortavala.label.resources = Viri 183impex.pdf.theme.sortavala.title.tasks = Naloge 184impex.pdf.theme.sortavala.title.resources = Viri 185importCalendar = Uvozi Koledarje 186importerChooserPageTitle = Izberi uvoznika 187importerFileChooserPageTitle = Izberi datoteko za uvoz iz 188importWizard.dialog.title = Uvozni \u010Carovnik 189integer = Celo \u0161tevilo 190jinfos = Java Informacije 191landscape = Le\u017Ee\u010De 192language = Jezik 193languages = Jeziki 194lastOpen = Nedavni Projekti 195legacyMilestones.choice.convert = pretvori v mejnike brez podatka o trajanju 196legacyMilestones.choice.keep = ohrani kot obi\u010Dajno nalogo, ki traja 1 dan 197legacyMilestones.choice.remember = zapomni si izbiro 198legacyMilestones.question = <html><span style\="font-size\: 120%; padding-left\: 3px; padding-top\: 2px; padding-bottom\: 2px"><b>V projektu so ozna\u010Deni opu\u0161\u010Deni enodnevni mejniki.</b></span><br>Kaj storiti z njimi?</html>\u00A0 199length = Trajanje 200library = Knji\u017Enica 201license = Licenca 202list.separator.last = ' in ' 203lockDAV = Zakleni WebDAV vire (maksimalni zaklepni \u010Das v minutah) 204longLanguage = Sloven\u0161\u010Dina 205looknfeel = Izgled 206meetingPoint = Mejnik 207motherTask = Star\u0161evska naloga 208msg1 = Ali \u017Eeli\u0161 najprej shraniti projekt? 209msg10 = Ni bilo mogo\u010De shraniti po specificirani poti.\n\nProsim izberite pot, za katero imate dovoljenje za zapis. 210msg11 = Ni bilo mogo\u010De nalo\u017Eiti iz specificirane poti.\n\nProsim izberite pot, za katero imate dovoljenje za zapis. 211msg12 = Pojavila se je napaka, pri shranjevanju datoteke. Poskusi ponovno? 212msg13 = Datoteke ni mogo\u010De odpreti v ekskluzivnem modu.\n\nAli \u017Eelite odpreti kopijo datoteke? 213msg14 = Specificirana pot je trenutno zaklenjena.\n\nProsim izberite drugo pot. 214msg15 = Za izvoz v PDF dokumente, rabite\n\nthe fop, batik in avalon knji\u017Enice na va\u0161i classpath spremenljivki\n\n(http\://xml.apache.org/fop) 215msg16 = Prosim vnesite \u0161tevil\u010Dne znake\! 216msg17 = Ali \u017Eelite spojiti z trenutnim projektom? 217msg18 = \u017Ee obstaja.\n\nAli \u017Eelite zapisati \u010Dez? 218msg19 = Res izbrisati izbrane naloge? 219msg2 = Odpreti datoteko ni bilo mogo\u010De 220msg20 = Plo\u0161\u010Da vsebuje neshranjene modifikacije.\n\nAli \u017Eelite shraniti spremembe pred izhodom? 221msg21 = Izbor je prazen 222msg23 = Ali res ho\u010Dete izbrisati spremembo variable (assignment) \: 223msg24 = Neveljavni datumi 224msg25 = Res izbrisati izbrano predhodno stanje? 225msg3 = Res izbri\u0161i nalogo 226msg4 = Ne morem priklicati iskalnika.\n\nProsim usmerite va\u0161 iskalnik manuelno h\:\n\nhttp\://ganttproject.sourceforge.net 227msg6 = Res izbrisati vnos za 228msg7 = Deformiran URL 229msg8 = Ne morem odpreti datoteke 230msg9 = Ne morem najti datoteke 231name = Ime 232narrowChart = Ozek diagram 233newCalendar = Novi Koledar 234next = Naprej> 235nextMonth = Naslednji mesec 236nextYear = Naslednje leto 237no = Ne 238none = noben 239notes = Zapiski 240notesFor = Zapiski za 241notesTask = Spremeni Zapiske... 242notification.channel.error.label = Napake 243notification.channel.rss.label = RSS 244notification.channel.warning.label = Opozorilo 245of = izklopljeno 246ok = V redu 247onlyShowWeekends = Poka\u017Ei vikende, vendar jih \u0161tej kot delovne dni 248opening = Odpiram 249openWebLink = Odpri spletno povezavo 250option.chart.weekend_alpha_rendering.label = 3D prikaz vikenda 251option.customPropertyDialog.defaultValue.boolean.label.no = Napak 252option.customPropertyDialog.defaultValue.boolean.label.yes = Prav 253option.customPropertyDialog.defaultValue.label = Privzeta vrednost 254option.customPropertyDialog.defaultValue.label.no = Onemogo\u010Di 255option.customPropertyDialog.defaultValue.label.yes = Omogo\u010Di 256option.customPropertyDialog.name.label = Ime 257option.down.label = Spodaj 258option.export.itext.landscape.label = Usmerjenost strani 259option.export.range.end.label = Datum konca 260option.export.range.start.label = Datum za\u010Detka 261option.exporter.publishInWeb.label = Objavi datoteke na FTP 262option.exporter.publishInWeb.label.no = Ne 263option.exporter.publishInWeb.label.yes = Da 264option.exporter.title = Izberi izvoznika 265option.ui.chartFontSpec.label = Osnovna pisava za diagrame 266option.ganttChartStateDiffColors.taskAheadOfScheduleColor.label = Naloga se zaklju\u010Di prej 267option.ganttChartStateDiffColors.taskBehindScheduleColor.label = Naloga se zaklju\u010Di kasneje 268option.ganttChartStateDiffColors.taskOnScheduleColor.label = Naloga se dr\u017Ei urnika 269option.generic.endDate.label = Kon\u010Dni datum 270option.generic.startDate.label = Za\u010Detni datum 271option.impex.csvFiles.mergeResources.label = Zdru\u017Ei podvojene vire 272option.impex.ganttprojectFiles.mergeResources.label = Zdru\u017Ei podvojene vire 273option.impex.html.stylesheet.label = HTML Teme(Theme) 274option.impex.importCalendar.label = Projekt koledar 275option.impex.image.fileformat.label = Datote\u010Dni format 276option.impex.msproject.fileformat.label = Datote\u010Dni format 277option.impex.msproject.mpx.language.label = Izberi MPX jezik 278option.impex.pdf.stylesheet.label = PDF Teme(Theme) 279option.left.label = Levo 280option.personProperties.dayoffFinish.label = Kon\u010Dni datum 281option.personProperties.dayoffStart.label = Za\u010Detni datum 282option.project.calendar.label = Izberi koledar dr\u017Eavnih praznikov 283option.project.startDate.label = Nov datum za\u010Detka 284option.project.weekendScheduling.label = Ob koncih tedna 285option.resourceChartColors.dayOff.label = Prosti dnevi 286option.resourceChartColors.normalLoad.label = Viri 287option.resourceChartColors.overLoad.label = Viri (preobremenjeno) 288option.resourceChartColors.underLoad.label = Viri (podobremenjeno) 289option.right.label = Desno 290option.rss.checkUpdates.label.trailing = Dnevno preveri za posodobitve 291option.showProjectDates.label = Projekt za\u010Detek/konec datumi 292option.showProjectDates.label.no = Ne 293option.showProjectDates.label.yes = Da 294option.showTodayLine.label = Poka\u017Ei danes kot rde\u010Do linijo 295option.showTodayLine.label.no = Ne 296option.showTodayLine.label.yes = Da 297option.taskCopyNamePrefix.label = Imenski vzorec za kopije nalog 298option.taskDefaultColor.label = Nova naloga 299option.taskLabelDown.label = Dol 300option.taskLabelLeft.label = Levo 301option.taskLabelRight.label = Desno 302option.taskLabelUp.label = Gor 303option.taskNamePrefix.label = Prefiks imena naloge 304option.taskProperties.cost.calculated.label.yes = Izra\u010Dunano\: 305option.taskProperties.cost.calculated.label.no = Nastavi izrecno\: 306option.taskProperties.customColumn.name.label = Stolp\u010Dno ime 307option.taskProperties.customColumn.type.label = Tip stolpca 308option.taskProperties.main.scheduling.label = Mo\u017Enosti razporejanja 309option.taskProperties.main.scheduling.manual.label = v tem pogovornem oknu \u25BE 310option.taskProperties.main.scheduling.manual.value.duration = Trajanje se izra\u010Duna 311option.taskProperties.main.scheduling.manual.value.end = Izra\u010Dunan je datum konca 312option.taskProperties.main.scheduling.manual.value.start = Izra\u010Dunan je datum za\u010Detka 313option.taskProperties.main.showInTimeline.label = Poka\u017Ei v \u010Dasovnici 314option.timeline.showMilestones.label = Prika\u017Ei vse mejnike 315option.ui.appFontSpec.label = Pisava 316option.ui.dateFormat.switch.label = Uporabi zapis datuma 317option.ui.dateFormat.switch.label.yes = privzeto 318option.ui.dateFormat.switch.label.no = po meri 319option.ui.dateFormat.short.label = Kratek zapis datuma po meri 320option.ui.dateFormat.sample.label = Danes je 321option.ui.logo.label = Datoteka logotipa 322option.webdav.lock.timeout.label = \u010Casovni zamik zaklepa, v minutah 323option.webdav.lock.releaseOnProjectClose.label = Sprosti zaklep ob zapiranju projekta 324option.webdav.server.password.label = Geslo 325option.webdav.server.savePassword.label.trailing = Shrani geslo 326option.webdav.server.url.label = Naslov URL 327option.webdav.server.username.label = Uporabni\u0161ko ime 328optionGroup.exporter.html.label = HTML 329optionGroup.exporter.msproject.mpx.label = MPX opcije 330optionGroup.export.range.label = Obseg izvoza diagrama 331optionGroup.ganttChartDefaultColors.label = Privzete barve 332optionGroup.ganttChartDefaults.label = Privzeto 333optionGroup.ganttChartDetails.label = Detajli naloge 334optionGroup.ganttChartGridDetails.label = Mre\u017Eni detajli 335optionGroup.ganttChartStateDiffColors.label = Dolo\u010Di primerjalne barve 336optionGroup.importer.csvFiles.label = Mo\u017Enosti uvoza 337optionGroup.importer.ganttprojectFiles.label = Mo\u017Enosti uvoza 338optionGroup.importer.impex.msproject2.label = Mo\u017Enosti uvoza 339optionGroup.importer.msproject.mpx.label = MPX opcije 340optionGroup.resourceChartColors.label = Barve Virov 341optionGroup.resourceRate.label = Pla\u010Dilo vira 342optionGroup.task.cost.label = Stro\u0161ki naloge 343optionGroup.timelineLabels.label = Oznake na \u010Dasovnici 344optionGroup.rss.label = Novice in posodobitve projekta GanttProject 345optionGroup.webdav.lock.label = Parametri zaklepanja 346optionGroup.webdav.server.label = Podrobnosti stre\u017Enika 347optionPage.ganttChart.label = Gantt diagramske nastavitve 348optionPage.ganttChart.title = Gantt diagramske nastavitve 349optionPage.impex.csv.label = CSV tekst izvoz 350optionPage.impex.csv.title = Parametri za izvoz projekta v CSV tekst format. 351optionPage.impex.ftp.description = Konfigurirajte dostop do va\u0161ega FTP-stre\u017Enika. Ti podatki se uporabijo za objavo va\u0161ih projektov v projekt na va\u0161em spletnem stre\u017Eniku. \u010Ce specificirate poddirektorij, mora ta obstajati na stre\u017Eniku. 352#optionPage.impex.ftp.description = Configure access to your FTP-server. This data is used to publish your projects to your project to your web-server. If you specify a subdirectory, it must exist on the server. 353optionPage.impex.ftp.label = FTP-stre\u017Enik-nastavitve 354optionPage.impex.ftp.title = FTP-stre\u017Enik-nastavitve 355optionPage.project.basic.label = Splo\u0161no 356optionPage.project.basic.title = Splo\u0161no 357optionPage.project.calendar.label = $Projekt Koledar 358optionPage.project.calendar.title = $Projekt Koledar 359optionPage.project.roles.label = Vloga Vira 360optionPage.project.roles.title = Vloga Vira 361optionPage.project.roles.undefinedValueLabel = <ime nove vloge> 362optionPage.resourceChart.label = Vir diagramske nastavitve 363optionPage.resourceChart.title = Vir diagramske nastavitve 364optionPage.storage.webdav.label = WebDAV 365optionPage.storage.webdav.title = Stre\u017Eniki WebDAV 366optionPage.ui.general.label = Splo\u0161no 367optionPage.ui.general.localeInstallText = <html><body style\="background-color\: yellow; border\: solid black 1px; padding\: 5px;"><p>Za namestitev naprednej\u0161e podpora za galske jezikovne nastavitve je na voljo <a href\="{0}">posebna dokumentacija</a>. Mapa raz\u0161iritev Java je v <tt>{1}</tt></p></body></html> 368optionPage.ui.general.title = Splo\u0161no 369optionValue.advancement.label = Potek naloge 370optionValue.chart.fontSpec.value = {0} % 371optionValue.chart.weekend_alpha_rendering.0.label = Vrstica Vikend preko vrstice Naloga 372optionValue.chart.weekend_alpha_rendering.100.label = Vrstica Naloga preko vrstice Vikend 373optionValue.chart.weekend_alpha_rendering.25.label = 25 % 374optionValue.chart.weekend_alpha_rendering.50.label = Delno-transparentna vrstica Naloga 375optionValue.chart.weekend_alpha_rendering.75.label = 75 % 376optionValue.coordinator.label = Koordinator Naloge 377optionValue.id.label = ID Naloge 378optionValue.impex.image.fileformat.jpeg.label = JPEG 379optionValue.impex.image.fileformat.png.label = PNG 380optionValue.impex.msproject.fileformat.mpp.label = MPP (zapis datoteke MS Project) 381optionValue.impex.msproject.fileformat.mpx.label = MPX (ASCII tekst file) 382optionValue.impex.msproject.fileformat.mspdi.label = MSPDI (zapis XML MS Project) 383optionValue.importCalendar_merge.label = zdru\u017Ei obe 384optionValue.importCalendar_no.label = ohrani obstoje\u010De 385optionValue.importCalendar_replace.label = zamenjaj obstoje\u010De 386optionValue.length.label = Trajanje naloge 387optionValue.mergeresources_by_email.label = po elektronski po\u0161ti 388optionValue.mergeresources_by_id.label = po ID 389optionValue.mergeresources_by_name.label = po imenu 390optionValue.mergeresources_no.label = ne 391optionValue.name.label = Ime naloge 392optionValue.off.label = Ne poka\u017Ei 393optionValue.predecessors.label = Predhodniki 394optionValue.project.weekendScheduling.schedule_all.label = vse naloge se izvajajo kot obi\u010Dajno 395optionValue.project.weekendScheduling.schedule_none.label = ni nalog za izvajanje 396optionValue.resources.label = Dodeljeni Viri 397optionValue.taskDates.label = Datumi za\u010Detek/konec Naloge 398optionValue.ui.appFontSpec.HUGE.label = Zelo veliko 399optionValue.ui.appFontSpec.LARGE.label = Veliko 400optionValue.ui.appFontSpec.LARGER.label = Ve\u010Dje 401optionValue.ui.appFontSpec.NORMAL.label = Obi\u010Dajno 402optionValue.ui.appFontSpec.SMALLER.label = Manj\u0161e 403organization = Organizacija 404other = Ostalo 405pageGroup.chart = Diagrami 406pageGroup.project.export = $Izvozi 407pageNumber = \u0160tevilo strani\: 408paperSize = Velikosti papirja\: 409password = Geslo 410paste = Prilepi 411personData = Podatki osebe 412pertChartLongName = PERT diagram 413portrait = Pokon\u010Dno 414predecessors = Predhodniki 415previousStates = Prej\u0161nja stanja 416prevMonth = Prej\u0161nji mesec 417prevYear = Prej\u0161nje leto 418printing.out_of_memory = Na voljo ni dovolj pomnilnika. Diagram je o\u010Ditno zelo obse\u017Een.\n\nPoskusite diagram oddaljiti, ali pa pove\u010Dati razpolo\u017Eljiv pomnilnik za delovanje Java Runtime.\n\nVe\u010D podrobnosti si oglejte na http\://ganttproject.biz/faq.php. 419priority = Prioriteta 420priority.high = Visoko 421priority.highest = Najvi\u0161ji 422priority.low = Nizka 423priority.lowest = Najni\u017Eji 424priority.normal = Normalna 425project = $Projekt 426project.calendar.move.title = Premakni datum za\u010Detka projekta 427project.calendar.moveAll.label = Premakni vse naloge projekta 428project.calendar.moveDuration.label = Premakni trajanje\: {0} {1} 429project.calendar.moveSome.label = Premakni naloge, ki se za\u010Dnejo {0} in ustrezno prerazporedi preostale 430project.export = $Izvozi ... 431project.import = $Uvozi ... 432project.new = $Novo... 433project.new.description = Nov projekt 434project.open = $Odpri... 435project.open.url = $Odpri iz stre\u017Enika... 436project.preview = Pred$ogled tiskanja... 437project.print = $Tiskaj... 438project.properties = Lastnosti... 439project.save = Shrani 440project.save.url = $Shrani na stre\u017Enik... 441project.saveas = Shrani $Kot... 442projectCalendar = $Projekt Koledar 443projectTask = Projekt 444properties.changed = Lastnosti so spremenjene 445properties.task.title = Lastnosti za {0} 446question = Vpra\u0161anje 447quit = $Kon\u010Daj 448redo = Uveljavi 449refresh = Osve\u017Ei 450removeResources = Odstrani vire 451rename = Preimenuj 452resAnalysis = analiza 453resDeveloper = razvijalec 454resDocTranslator = prevajalec dokumenta 455resDocWriter = zapisovalec dokumenta\t 456resFields = Polja vira 457resGraphicDesigner = grafi\u010Dni dizajner 458resNoSpecificRole = nobene specifi\u010Dne vloge 459resource.delete = $Izbri\u0161i vir ... 460resource.delete.description = Izbri\u0161i vir 461resource.import = Uvozi Vire... 462resource.move.down = Navzdol 463resource.move.down.description = Premakni vir ni\u017Eje 464resource.move.up = Navzgor 465resource.move.up.description = Premakni vir vi\u0161je 466resource.new = $Novi Vir 467resource.properties = Lastnosti $virov... 468resource.sendmail = Po\u0161lji e-po\u0161to 469resourcename = Ime Vira 470resourceRole = Vloga Vira 471resources = Viri 472resourcesChart = Diagram Virov 473resourcesList = Lista Virov 474resPackager = pakiralec (.rpm, .tgz, ...) 475resProjectManager = projektni manager 476resTester = preisku\u0161evalec 477restoreDefaults = Povrni privzeto 478resUndefined = nedefinirano 479resWebDesigner = spletni dizajner 480role = Vloga 481roleSet.Default.displayName = Privzeto 482roleSet.SoftwareDevelopment.displayName = Razvoj Softwer-ja 483saveCurrent = Shrani stanje 484saving = Shranjevanje 485scroll.back = Prej\u0161nji 486scroll.end = Konec projekta 487scroll.forward = Naslednji 488scroll.selection = Izbira 489scroll.start = Za\u010Detek projekta 490scroll.start.description = Poka\u017Ei za\u010Detek projekta 491scroll.today = Danes 492scroll.today.description = Premakni na trenutni datum 493search.dialog.open = Poi\u0161\u010Di ... 494search.dialog.search = Poi\u0161\u010Di 495search.dialog.title = Poi\u0161\u010Di 496selectColor = Izberi Barvo... 497selectFileToExport = Izberi datoteko za izvoz 498selectProjectDomain = Izberi domeno va\u0161ega projekta 499selectProjectWeekend = Konfiguriraj vikende in dr\u017Eavne praznike 500separatedFields = Razmejilnik stolpcev 501separator = Lo\u010Devalec 502settings.app = $Nastavitve ... 503settings.app.description = Poka\u017Ei nastavitve 504shape = Oblika 505shortDescription = Opis 506shortLanguage = si 507show = Poka\u017Ei 508start = Za\u010Detek 509startfinish = Za\u010Detek-Konec 510startstart = Za\u010Detek-Za\u010Detek 511step = Korak 512storage.action.open = Odpri 513storage.action.save = Shrani 514success = Uspeh 515successFTPConnection = Povezava je uspe\u0161no vzpostavljena 516successFTPTransfer = Po\u0161iljanje datotek je kon\u010Dano 517successors = Nasledniki 518summary = Povzetek 519tableColBegDate = Za\u010Detni datum 520tableColCompletion = Zaklju\u010Ditev 521tableColCoordinator = Koordinator 522tableColCost = Stro\u0161ki 523tableColDuration = Trajanje 524tableColEndDate = Kon\u010Dni datum 525tableColID = ID 526tableColInfo = Opozorila 527tableColName = Ime 528tableColOutline = Orisno \u0161tevilo 529tableColPredecessors = Predhodniki 530tableColPriority = Prioriteta 531tableColResourceEMail = E-po\u0161ta 532tableColResourceName = Ime 533tableColResourcePhone = Telefon 534tableColResourceRole = Privzeta vloga 535tableColResourceRoleForTask = Dolo\u010Devalna vloga 536tableColResourceRate = Standardna stopnja 537tableColType = Tip 538task = $Naloge 539task.delete = $Izbri\u0161i nalogo ... 540task.indent = Zamik desno 541task.link = Pove\u017Ei 542task.link.description = Ustvari odvisnosti med izbranimi opravili (od izbire zgoraj navzdol, eno odvisnost za vsako nalogo) 543task.move.down = Dol 544task.move.down.description = Premakni nalogo ni\u017Eje 545task.move.up = Gor 546task.move.up.description = Premakni nalogo vi\u0161je 547task.new = Nova naloga 548task.properties = Lastnosti $Naloge... 549task.unindent = Zamik levo 550task.unlink = Prekini 551task.unlink.description = Odstrani vse odvisnosti med izbranimi nalogami 552taskFields = Polja nalog 553taskname = Ime naloge 554taskNamePrefix = Prefiks imena naloge 555tasksList = Lista Nalog 556testFTPConnection = Testiraj FTP povezavo 557text = Tekst 558textFiles = Tekst datoteke (*.txt) 559textSeparator = Delitelj teksta 560timeline.holidayTooltipRecurring.pattern = <html><i>ponovi se na {0}</i> {1}</html> 561translations = Prevodi 562type = Tip 563typeClass = Tip 564undo = Razveljavi 565unit = Enota 566unitsPerDay = Maksimum enot na dan 567updateRss.backwardItem = Predhodni 568updateRss.clear = Po\u010Disti 569updateRss.forwardItem = Naslednji 570updateRss.question.0 = Program se enkrat dnevno pove\u017Ee s stre\u017Enikom za pridobitev podatkov o novostih in posodobitvah. Obvestila so le ob\u010Dasna, ni reklamnih oziroma ne\u017Eelenih sporo\u010Dil. Pogostost obve\u0161\u010Danja je mogo\u010De spreminjati med nastavitvami. 571updateRss.question.2 = Ve\u010D o tem 572url = Naslov URL 573userName = Uporabni\u0161ko Ime 574value = Vrednost 575view = $Pogled 576view.cycle = Preklopi pogled 577view.cycle.description = Preklopi med razpolo\u017Eljivimi pogledi 578view.toggle.description = Poka\u017Ei/Skrij {0} 579viewLog = Poka\u017Ei dnevnik... 580warning = Opozorilo 581warning.channel.itemTitle = Opozorilo 582warning.channel.itemBody = <p>{0}</p><p><a href\='http\://localhost/log'>Poka\u017Ei dnevnik</a></p> 583webdav.lockResource.label = Zakleni vir 584webdav.lockTimeout.label = \u010Casovni zamik zaklepa, v minutah 585webdav.configure = Nastavljanje stre\u017Enikov 586webdav.serverNamePrompt = <Vpis imena stre\u017Enika> 587webLink = Spletna povezava 588webPage = $Spletna stran 589webServer = $Spletni Stre\u017Enik 590week = Teden 591welcome = Dobrodo\u0161li v GanttProject 592wholeProject = Celoten projekt 593widenChart = Raz\u0161iri diagram 594yes = Da 595zoom = Zumiraj 596zoom.in = Pove\u010Daj 597zoom.out = Pomanj\u0161aj 598zoomFit = Prilagodi 599