1# Spanish translations for kdeconnect-app.po package.
2# Copyright (C) 2020 This file is copyright:
3# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
4#
5# Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>, %Y.
6# Automatically generated, 2020.
7# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2020.
8# Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>, 2020, 2021.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: kdeconnect-app\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-08-09 00:16+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2021-07-31 16:58+0200\n"
15"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
17"Language: es\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
23
24#, kde-format
25msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26msgid "Your names"
27msgstr "Víctor Rodrigo Córdoba"
28
29#, kde-format
30msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31msgid "Your emails"
32msgstr "vrcordoba@gmail.com"
33
34#: main.cpp:27
35#, kde-format
36msgid "KDE Connect"
37msgstr "KDE Connect"
38
39#: main.cpp:27
40#, kde-format
41msgid "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
42msgstr "© 2015 Aleix Pol i Gonzalez"
43
44#: main.cpp:28
45#, kde-format
46msgid "Aleix Pol Gonzalez"
47msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
48
49#: main.cpp:28
50#, kde-format
51msgid "Maintainer"
52msgstr "Mantenedor"
53
54#: main.cpp:44
55#, kde-format
56msgid "URL to share"
57msgstr "URL para compartir"
58
59#: qml/DevicePage.qml:24
60#, kde-format
61msgid "Unpair"
62msgstr "Desemparejar"
63
64#: qml/DevicePage.qml:29
65#, kde-format
66msgid "Send Ping"
67msgstr "Enviar sonido"
68
69#: qml/DevicePage.qml:37 qml/PluginSettings.qml:16
70#, kde-format
71msgid "Plugin Settings"
72msgstr "Preferencias del complemento"
73
74#: qml/DevicePage.qml:63
75#, kde-format
76msgid "Multimedia control"
77msgstr "Control multimedia"
78
79#: qml/DevicePage.qml:70
80#, kde-format
81msgid "Remote input"
82msgstr "Entrada remota"
83
84#: qml/DevicePage.qml:77 qml/presentationRemote.qml:15
85#, kde-format
86msgid "Presentation Remote"
87msgstr "Presentación remota"
88
89#: qml/DevicePage.qml:86 qml/mousepad.qml:44
90#, kde-format
91msgid "Lock"
92msgstr "Bloquear"
93
94#: qml/DevicePage.qml:86
95#, kde-format
96msgid "Unlock"
97msgstr "Desbloquear"
98
99#: qml/DevicePage.qml:93
100#, kde-format
101msgid "Find Device"
102msgstr "Encontar dispositivo"
103
104#: qml/DevicePage.qml:98 qml/runcommand.qml:16
105#, kde-format
106msgid "Run command"
107msgstr "Ejecutar orden"
108
109#: qml/DevicePage.qml:106
110#, kde-format
111msgid "Share File"
112msgstr "Compartir archivo"
113
114#: qml/DevicePage.qml:111 qml/volume.qml:16
115#, kde-format
116msgid "Volume control"
117msgstr "Control de volumen"
118
119#: qml/DevicePage.qml:120
120#, kde-format
121msgid "This device is not paired"
122msgstr "Este dispositivo no está vinculado"
123
124#: qml/DevicePage.qml:124 qml/FindDevicesPage.qml:23
125#, kde-format
126msgid "Pair"
127msgstr "Emparejar"
128
129#: qml/DevicePage.qml:136
130#, kde-format
131msgid "Pair requested"
132msgstr "Vinculación solicitada"
133
134#: qml/DevicePage.qml:142
135#, kde-format
136msgid "Accept"
137msgstr "Aceptar"
138
139#: qml/DevicePage.qml:148
140#, kde-format
141msgid "Reject"
142msgstr "Rechazar"
143
144#: qml/DevicePage.qml:157
145#, kde-format
146msgid "This device is not reachable"
147msgstr "Este dispositivo no es alcanzable"
148
149#: qml/DevicePage.qml:165
150#, kde-format
151msgid "Please choose a file"
152msgstr "Por favor, elija un archivo"
153
154#: qml/FindDevicesPage.qml:38
155#, kde-format
156msgid "No devices found"
157msgstr "No se encontró ningún dispositivo"
158
159#: qml/FindDevicesPage.qml:51
160#, kde-format
161msgid "Remembered"
162msgstr "Recordado"
163
164#: qml/FindDevicesPage.qml:53
165#, kde-format
166msgid "Available"
167msgstr "Disponible"
168
169#: qml/FindDevicesPage.qml:55
170#, kde-format
171msgid "Connected"
172msgstr "Conectado"
173
174#: qml/main.qml:28
175#, kde-format
176msgid "Find devices..."
177msgstr "Encontrar dispositivos..."
178
179#: qml/mousepad.qml:16
180#, kde-format
181msgid "Remote Control"
182msgstr "Control remoto"
183
184#: qml/mousepad.qml:59
185#, kde-format
186msgid "Press the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
187msgstr ""
188"Pulse los botones derecho e izquierdo del ratón a la vez para desbloquear"
189
190#: qml/mpris.qml:19
191#, kde-format
192msgid "Multimedia Controls"
193msgstr "Controles multimedia"
194
195#: qml/mpris.qml:61
196#, kde-format
197msgid "No players available"
198msgstr "No hay reproductores disponibles"
199
200#: qml/mpris.qml:109
201#, kde-format
202msgid "%1 - %2"
203msgstr "%1 - %2"
204
205#: qml/presentationRemote.qml:20
206#, kde-format
207msgid "Enable Full-Screen"
208msgstr "Activar pantalla completa"
209
210#: qml/runcommand.qml:21
211#, kde-format
212msgid "Edit commands"
213msgstr "Editar órdenes"
214
215#: qml/runcommand.qml:24
216#, kde-format
217msgid "You can edit commands on the connected device"
218msgstr "Puede editar órdenes en el dispositivo conectado"
219
220#: qml/runcommand.qml:43
221#, kde-format
222msgid "No commands defined"
223msgstr "No hay ninguna orden definida"
224