1# Spanish translations for kdeconnect-app.po package. 2# Copyright (C) 2020 This file is copyright: 3# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. 4# 5# Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>, %Y. 6# Automatically generated, 2020. 7# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2020. 8# Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>, 2020, 2021. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: kdeconnect-app\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-08-09 00:16+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2021-07-31 16:58+0200\n" 15"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" 17"Language: es\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 22"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" 23 24#, kde-format 25msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 26msgid "Your names" 27msgstr "Víctor Rodrigo Córdoba" 28 29#, kde-format 30msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 31msgid "Your emails" 32msgstr "vrcordoba@gmail.com" 33 34#: main.cpp:27 35#, kde-format 36msgid "KDE Connect" 37msgstr "KDE Connect" 38 39#: main.cpp:27 40#, kde-format 41msgid "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez" 42msgstr "© 2015 Aleix Pol i Gonzalez" 43 44#: main.cpp:28 45#, kde-format 46msgid "Aleix Pol Gonzalez" 47msgstr "Aleix Pol Gonzalez" 48 49#: main.cpp:28 50#, kde-format 51msgid "Maintainer" 52msgstr "Mantenedor" 53 54#: main.cpp:44 55#, kde-format 56msgid "URL to share" 57msgstr "URL para compartir" 58 59#: qml/DevicePage.qml:24 60#, kde-format 61msgid "Unpair" 62msgstr "Desemparejar" 63 64#: qml/DevicePage.qml:29 65#, kde-format 66msgid "Send Ping" 67msgstr "Enviar sonido" 68 69#: qml/DevicePage.qml:37 qml/PluginSettings.qml:16 70#, kde-format 71msgid "Plugin Settings" 72msgstr "Preferencias del complemento" 73 74#: qml/DevicePage.qml:63 75#, kde-format 76msgid "Multimedia control" 77msgstr "Control multimedia" 78 79#: qml/DevicePage.qml:70 80#, kde-format 81msgid "Remote input" 82msgstr "Entrada remota" 83 84#: qml/DevicePage.qml:77 qml/presentationRemote.qml:15 85#, kde-format 86msgid "Presentation Remote" 87msgstr "Presentación remota" 88 89#: qml/DevicePage.qml:86 qml/mousepad.qml:44 90#, kde-format 91msgid "Lock" 92msgstr "Bloquear" 93 94#: qml/DevicePage.qml:86 95#, kde-format 96msgid "Unlock" 97msgstr "Desbloquear" 98 99#: qml/DevicePage.qml:93 100#, kde-format 101msgid "Find Device" 102msgstr "Encontar dispositivo" 103 104#: qml/DevicePage.qml:98 qml/runcommand.qml:16 105#, kde-format 106msgid "Run command" 107msgstr "Ejecutar orden" 108 109#: qml/DevicePage.qml:106 110#, kde-format 111msgid "Share File" 112msgstr "Compartir archivo" 113 114#: qml/DevicePage.qml:111 qml/volume.qml:16 115#, kde-format 116msgid "Volume control" 117msgstr "Control de volumen" 118 119#: qml/DevicePage.qml:120 120#, kde-format 121msgid "This device is not paired" 122msgstr "Este dispositivo no está vinculado" 123 124#: qml/DevicePage.qml:124 qml/FindDevicesPage.qml:23 125#, kde-format 126msgid "Pair" 127msgstr "Emparejar" 128 129#: qml/DevicePage.qml:136 130#, kde-format 131msgid "Pair requested" 132msgstr "Vinculación solicitada" 133 134#: qml/DevicePage.qml:142 135#, kde-format 136msgid "Accept" 137msgstr "Aceptar" 138 139#: qml/DevicePage.qml:148 140#, kde-format 141msgid "Reject" 142msgstr "Rechazar" 143 144#: qml/DevicePage.qml:157 145#, kde-format 146msgid "This device is not reachable" 147msgstr "Este dispositivo no es alcanzable" 148 149#: qml/DevicePage.qml:165 150#, kde-format 151msgid "Please choose a file" 152msgstr "Por favor, elija un archivo" 153 154#: qml/FindDevicesPage.qml:38 155#, kde-format 156msgid "No devices found" 157msgstr "No se encontró ningún dispositivo" 158 159#: qml/FindDevicesPage.qml:51 160#, kde-format 161msgid "Remembered" 162msgstr "Recordado" 163 164#: qml/FindDevicesPage.qml:53 165#, kde-format 166msgid "Available" 167msgstr "Disponible" 168 169#: qml/FindDevicesPage.qml:55 170#, kde-format 171msgid "Connected" 172msgstr "Conectado" 173 174#: qml/main.qml:28 175#, kde-format 176msgid "Find devices..." 177msgstr "Encontrar dispositivos..." 178 179#: qml/mousepad.qml:16 180#, kde-format 181msgid "Remote Control" 182msgstr "Control remoto" 183 184#: qml/mousepad.qml:59 185#, kde-format 186msgid "Press the left and right mouse buttons at the same time to unlock" 187msgstr "" 188"Pulse los botones derecho e izquierdo del ratón a la vez para desbloquear" 189 190#: qml/mpris.qml:19 191#, kde-format 192msgid "Multimedia Controls" 193msgstr "Controles multimedia" 194 195#: qml/mpris.qml:61 196#, kde-format 197msgid "No players available" 198msgstr "No hay reproductores disponibles" 199 200#: qml/mpris.qml:109 201#, kde-format 202msgid "%1 - %2" 203msgstr "%1 - %2" 204 205#: qml/presentationRemote.qml:20 206#, kde-format 207msgid "Enable Full-Screen" 208msgstr "Activar pantalla completa" 209 210#: qml/runcommand.qml:21 211#, kde-format 212msgid "Edit commands" 213msgstr "Editar órdenes" 214 215#: qml/runcommand.qml:24 216#, kde-format 217msgid "You can edit commands on the connected device" 218msgstr "Puede editar órdenes en el dispositivo conectado" 219 220#: qml/runcommand.qml:43 221#, kde-format 222msgid "No commands defined" 223msgstr "No hay ninguna orden definida" 224