1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2016, 2020.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: \n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-11-06 00:17+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-07-31 19:21+0200\n"
11"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13"Language: da\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
19
20#: common/expandurlplugin/viewerpluginexpandurlinterface.cpp:43
21#, kde-format
22msgid "Current URL is not a shortened URL."
23msgstr ""
24
25#: common/expandurlplugin/viewerpluginexpandurlinterface.cpp:58
26#, kde-format
27msgid "Expand URL"
28msgstr "Udfold URL"
29
30#: common/translatorplugin/viewerplugintranslatorinterface.cpp:51
31#, kde-format
32msgid "Translate..."
33msgstr "Oversæt..."
34
35#: createeventplugin/eventedit.cpp:44 createnoteplugin/noteedit.cpp:38
36#: createtodoplugin/todoedit.cpp:43
37#, kde-format
38msgid "&Save"
39msgstr "&Gem"
40
41#: createeventplugin/eventedit.cpp:45 createtodoplugin/todoedit.cpp:44
42#, kde-format
43msgid "Open &Editor..."
44msgstr "Åbn &editor..."
45
46#: createeventplugin/eventedit.cpp:56
47#, kde-format
48msgid "Event:"
49msgstr "Begivenhed:"
50
51#: createeventplugin/eventedit.cpp:74 createnoteplugin/noteedit.cpp:66
52#, kde-format
53msgid "Calendar where the new event will be stored."
54msgstr "Kalender hvor den nye begivenhed skal gemmes."
55
56#: createeventplugin/eventedit.cpp:76 createnoteplugin/noteedit.cpp:68
57#, kde-format
58msgid "Calendar where the new event will be stored"
59msgstr "Kalender hvor den nye begivenhed skal gemmes"
60
61#: createeventplugin/eventedit.cpp:89
62#, kde-format
63msgid "Start:"
64msgstr "Start:"
65
66#: createeventplugin/eventedit.cpp:95
67#, kde-format
68msgid "Select start time for event."
69msgstr "Vælg starttidspunkt for begivenheden."
70
71#: createeventplugin/eventedit.cpp:102
72#, kde-format
73msgid "End:"
74msgstr "Slut:"
75
76#: createeventplugin/eventedit.cpp:107
77#, kde-format
78msgid "Select end time for event."
79msgstr "Vælg sluttidspunkt for begivenheden."
80
81#: createeventplugin/eventedit.cpp:125
82#, kde-format
83msgid "Create new event and close this widget."
84msgstr "Opret ny begivenhed og luk denne widget."
85
86#: createeventplugin/eventedit.cpp:131
87#, kde-format
88msgid "Open event editor, where more details can be changed."
89msgstr "Åbn begivenhedseditor, hvor flere detaljer kan ændres."
90
91#: createeventplugin/eventedit.cpp:142
92#, kde-format
93msgid "Close the widget for creating new events."
94msgstr "Luk kontrol for at oprette nye begivenheder."
95
96#: createeventplugin/viewerplugincreateeventinterface.cpp:70
97#, kde-format
98msgid "Create Event..."
99msgstr "Opret begivenhed..."
100
101#: createeventplugin/viewerplugincreateeventinterface.cpp:71
102#, kde-format
103msgid "Create Event"
104msgstr "Opret begivenhed"
105
106#: createeventplugin/viewerplugincreateeventinterface.cpp:72
107#, kde-format
108msgid "Allows you to create a calendar Event"
109msgstr "Lader dig oprette en kalenderbegivenhed"
110
111#: createnoteplugin/noteedit.cpp:49
112#, kde-format
113msgid "Note:"
114msgstr "Note:"
115
116#: createnoteplugin/noteedit.cpp:90
117#, kde-format
118msgid "Create new note and close this widget."
119msgstr "Opret ny note og luk denne widget."
120
121#: createnoteplugin/noteedit.cpp:99
122#, kde-format
123msgid "Close the widget for creating new notes."
124msgstr ""
125
126#: createnoteplugin/viewerplugincreatenoteinterface.cpp:122
127#, kde-format
128msgctxt "edit a note on this message"
129msgid "Edit Note"
130msgstr "Redigér note"
131
132#: createnoteplugin/viewerplugincreatenoteinterface.cpp:124
133#: createnoteplugin/viewerplugincreatenoteinterface.cpp:135
134#: createnoteplugin/viewerplugincreatenoteinterface.cpp:136
135#, kde-format
136msgctxt "create a new note out of this message"
137msgid "Create Note"
138msgstr "Opret note"
139
140#: createnoteplugin/viewerplugincreatenoteinterface.cpp:137
141#, kde-format
142msgid "Allows you to create a note from this message"
143msgstr ""
144
145#: createnoteplugin/viewerplugincreatenoteinterface.cpp:138
146#, kde-format
147msgid ""
148"This option starts an editor to create a note. Then you can edit the note to "
149"your liking before saving it."
150msgstr ""
151
152#: createtodoplugin/todoedit.cpp:62
153#, kde-format
154msgid "Todo:"
155msgstr "Gøremål:"
156
157#: createtodoplugin/todoedit.cpp:81
158#, kde-format
159msgid "Todo list where the new task will be stored."
160msgstr "Gøremålsliste hvor den nye opgave vil blive gemt."
161
162#: createtodoplugin/todoedit.cpp:83
163#, kde-format
164msgid "Todo list where the new task will be stored"
165msgstr "Gøremålsliste hvor den nye opgave vil blive gemt"
166
167#: createtodoplugin/todoedit.cpp:97
168#, kde-format
169msgid "Create new todo and close this widget."
170msgstr "Opret nyt gøremål og luk denne widget."
171
172#: createtodoplugin/todoedit.cpp:104
173#, kde-format
174msgid "Open todo editor, where more details can be changed."
175msgstr "Åbn gøremålseditor, hvor flere detaljer kan ændres."
176
177#: createtodoplugin/todoedit.cpp:114
178#, kde-format
179msgid "Close the widget for creating new todos."
180msgstr "Luk kontrol for at oprette nye gøremål."
181
182#: createtodoplugin/todoedit.cpp:151
183#, kde-format
184msgid "Check I received a reply about \"%1\""
185msgstr ""
186
187#: createtodoplugin/todoedit.cpp:152
188#, kde-format
189msgid "Reply to \"%1\""
190msgstr "Svar til \"%1\""
191
192#: createtodoplugin/todoedit.cpp:241
193#, kde-format
194msgctxt ""
195"%1 is summary of the todo, %2 is name of the folder in which it is stored"
196msgid "New todo '%1' was added to task list '%2'"
197msgstr "Nyt gøremål \"%1\" blev føjet til opgavelisten \"%2\""
198
199#: createtodoplugin/viewerplugincreatetodointerface.cpp:70
200#, kde-format
201msgid "Create Todo"
202msgstr "Opret gøremål"
203
204#: createtodoplugin/viewerplugincreatetodointerface.cpp:71
205#, kde-format
206msgid "Create To-do"
207msgstr "Opret gøremål"
208
209#: createtodoplugin/viewerplugincreatetodointerface.cpp:72
210#, kde-format
211msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message"
212msgstr ""
213"Lader dig oprette et kalender-gøremål eller -påmindelse ud fra dette brev"
214
215#: createtodoplugin/viewerplugincreatetodointerface.cpp:74
216#, kde-format
217msgid ""
218"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken "
219"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your "
220"liking before saving it to your calendar."
221msgstr ""
222"Denne indstilling starter KOrganizers gøremålsredigering med indledningsvise "
223"værdier taget fra det aktuelt markerede brev. Derefter kan du redigere "
224"gøremålet som du lyster, før du gemmer det til kalenderen."
225
226#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternalconfiguredialog.cpp:16
227#, kde-format
228msgctxt "@title:window"
229msgid "Configure \"External Script\" Plugin"
230msgstr ""
231
232#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternalconfigurewidget.cpp:55
233#, kde-format
234msgid "Add Script..."
235msgstr "Tilføj script..."
236
237#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternalconfigurewidget.cpp:56
238#, kde-format
239msgid "Remove Script"
240msgstr "Fjern script"
241
242#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternalconfigurewidget.cpp:57
243#, kde-format
244msgid "Modify Script..."
245msgstr ""
246
247#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternalconfigurewidget.cpp:63
248#, kde-format
249msgid "External Script:"
250msgstr ""
251
252#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternalconfigurewidget.cpp:103
253#, kde-format
254msgid "Do you want to remove this script \"%1\"?"
255msgstr ""
256
257#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternalconfigurewidget.cpp:104
258#, kde-format
259msgid "Remove External Script"
260msgstr ""
261
262#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternaleditdialog.cpp:20
263#, kde-format
264msgctxt "@title:window"
265msgid "Add or Modify External Script"
266msgstr ""
267
268#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternaleditwidget.cpp:28
269#, kde-format
270msgid "Name:"
271msgstr "Navn:"
272
273#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternaleditwidget.cpp:32
274#, kde-format
275msgid "Description:"
276msgstr "Beskrivelse:"
277
278#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternaleditwidget.cpp:37
279#, kde-format
280msgid "Add command arguments..."
281msgstr ""
282
283#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternaleditwidget.cpp:38
284#, kde-format
285msgid "Command Line:"
286msgstr "Kommandolinje:"
287
288#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternaleditwidget.cpp:41
289#, kde-format
290msgid "<qt><a href=\"whatsthis1\">Argument format information...</a></qt>"
291msgstr ""
292
293#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternaleditwidget.cpp:47
294#, kde-format
295msgid ""
296"<qt><p><strong>These expressions may be used for the arguments:</strong></"
297"p><ul><li>%s - the subject of message</li><li>%from - the from email "
298"address</li><li>%cc - the list of cc email address</li><li>%bcc - the list "
299"of bcc email address</li><li>%body - the body of message</li><li>%inreplyto "
300"- the reply email address</li><li>%akonadiUrl - the akonadi url (as akonadi:?"
301"item=187020)</li></ul></strong></p></qt>"
302msgstr ""
303
304#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternaleditwidget.cpp:70
305#, kde-format
306msgid "Executable:"
307msgstr "Kørbar fil:"
308
309#: externalscriptplugin/viewerpluginexternalscriptinterface.cpp:80
310#, kde-format
311msgid "'%1' not found"
312msgstr "\"%1\" ikke fundet"
313
314#: externalscriptplugin/viewerpluginexternalscriptinterface.cpp:80
315#, kde-format
316msgid "Executable not found."
317msgstr ""
318
319#: externalscriptplugin/viewerpluginexternalscriptinterface.cpp:86
320#, kde-format
321msgid "Impossible to start executable"
322msgstr ""
323
324#: externalscriptplugin/viewerpluginexternalscriptinterface.cpp:105
325#, kde-format
326msgid "External Script"
327msgstr ""
328
329#: externalscriptplugin/viewerpluginexternalscriptinterface.cpp:130
330#, kde-format
331msgid "Configure"
332msgstr ""
333
334#~ msgid "Open &editor..."
335#~ msgstr "Åbn &editor..."
336