1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# 4# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2016, 2020. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: \n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-11-06 00:17+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-07-31 19:21+0200\n" 11"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" 12"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 13"Language: da\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" 19 20#: common/expandurlplugin/viewerpluginexpandurlinterface.cpp:43 21#, kde-format 22msgid "Current URL is not a shortened URL." 23msgstr "" 24 25#: common/expandurlplugin/viewerpluginexpandurlinterface.cpp:58 26#, kde-format 27msgid "Expand URL" 28msgstr "Udfold URL" 29 30#: common/translatorplugin/viewerplugintranslatorinterface.cpp:51 31#, kde-format 32msgid "Translate..." 33msgstr "Oversæt..." 34 35#: createeventplugin/eventedit.cpp:44 createnoteplugin/noteedit.cpp:38 36#: createtodoplugin/todoedit.cpp:43 37#, kde-format 38msgid "&Save" 39msgstr "&Gem" 40 41#: createeventplugin/eventedit.cpp:45 createtodoplugin/todoedit.cpp:44 42#, kde-format 43msgid "Open &Editor..." 44msgstr "Åbn &editor..." 45 46#: createeventplugin/eventedit.cpp:56 47#, kde-format 48msgid "Event:" 49msgstr "Begivenhed:" 50 51#: createeventplugin/eventedit.cpp:74 createnoteplugin/noteedit.cpp:66 52#, kde-format 53msgid "Calendar where the new event will be stored." 54msgstr "Kalender hvor den nye begivenhed skal gemmes." 55 56#: createeventplugin/eventedit.cpp:76 createnoteplugin/noteedit.cpp:68 57#, kde-format 58msgid "Calendar where the new event will be stored" 59msgstr "Kalender hvor den nye begivenhed skal gemmes" 60 61#: createeventplugin/eventedit.cpp:89 62#, kde-format 63msgid "Start:" 64msgstr "Start:" 65 66#: createeventplugin/eventedit.cpp:95 67#, kde-format 68msgid "Select start time for event." 69msgstr "Vælg starttidspunkt for begivenheden." 70 71#: createeventplugin/eventedit.cpp:102 72#, kde-format 73msgid "End:" 74msgstr "Slut:" 75 76#: createeventplugin/eventedit.cpp:107 77#, kde-format 78msgid "Select end time for event." 79msgstr "Vælg sluttidspunkt for begivenheden." 80 81#: createeventplugin/eventedit.cpp:125 82#, kde-format 83msgid "Create new event and close this widget." 84msgstr "Opret ny begivenhed og luk denne widget." 85 86#: createeventplugin/eventedit.cpp:131 87#, kde-format 88msgid "Open event editor, where more details can be changed." 89msgstr "Åbn begivenhedseditor, hvor flere detaljer kan ændres." 90 91#: createeventplugin/eventedit.cpp:142 92#, kde-format 93msgid "Close the widget for creating new events." 94msgstr "Luk kontrol for at oprette nye begivenheder." 95 96#: createeventplugin/viewerplugincreateeventinterface.cpp:70 97#, kde-format 98msgid "Create Event..." 99msgstr "Opret begivenhed..." 100 101#: createeventplugin/viewerplugincreateeventinterface.cpp:71 102#, kde-format 103msgid "Create Event" 104msgstr "Opret begivenhed" 105 106#: createeventplugin/viewerplugincreateeventinterface.cpp:72 107#, kde-format 108msgid "Allows you to create a calendar Event" 109msgstr "Lader dig oprette en kalenderbegivenhed" 110 111#: createnoteplugin/noteedit.cpp:49 112#, kde-format 113msgid "Note:" 114msgstr "Note:" 115 116#: createnoteplugin/noteedit.cpp:90 117#, kde-format 118msgid "Create new note and close this widget." 119msgstr "Opret ny note og luk denne widget." 120 121#: createnoteplugin/noteedit.cpp:99 122#, kde-format 123msgid "Close the widget for creating new notes." 124msgstr "" 125 126#: createnoteplugin/viewerplugincreatenoteinterface.cpp:122 127#, kde-format 128msgctxt "edit a note on this message" 129msgid "Edit Note" 130msgstr "Redigér note" 131 132#: createnoteplugin/viewerplugincreatenoteinterface.cpp:124 133#: createnoteplugin/viewerplugincreatenoteinterface.cpp:135 134#: createnoteplugin/viewerplugincreatenoteinterface.cpp:136 135#, kde-format 136msgctxt "create a new note out of this message" 137msgid "Create Note" 138msgstr "Opret note" 139 140#: createnoteplugin/viewerplugincreatenoteinterface.cpp:137 141#, kde-format 142msgid "Allows you to create a note from this message" 143msgstr "" 144 145#: createnoteplugin/viewerplugincreatenoteinterface.cpp:138 146#, kde-format 147msgid "" 148"This option starts an editor to create a note. Then you can edit the note to " 149"your liking before saving it." 150msgstr "" 151 152#: createtodoplugin/todoedit.cpp:62 153#, kde-format 154msgid "Todo:" 155msgstr "Gøremål:" 156 157#: createtodoplugin/todoedit.cpp:81 158#, kde-format 159msgid "Todo list where the new task will be stored." 160msgstr "Gøremålsliste hvor den nye opgave vil blive gemt." 161 162#: createtodoplugin/todoedit.cpp:83 163#, kde-format 164msgid "Todo list where the new task will be stored" 165msgstr "Gøremålsliste hvor den nye opgave vil blive gemt" 166 167#: createtodoplugin/todoedit.cpp:97 168#, kde-format 169msgid "Create new todo and close this widget." 170msgstr "Opret nyt gøremål og luk denne widget." 171 172#: createtodoplugin/todoedit.cpp:104 173#, kde-format 174msgid "Open todo editor, where more details can be changed." 175msgstr "Åbn gøremålseditor, hvor flere detaljer kan ændres." 176 177#: createtodoplugin/todoedit.cpp:114 178#, kde-format 179msgid "Close the widget for creating new todos." 180msgstr "Luk kontrol for at oprette nye gøremål." 181 182#: createtodoplugin/todoedit.cpp:151 183#, kde-format 184msgid "Check I received a reply about \"%1\"" 185msgstr "" 186 187#: createtodoplugin/todoedit.cpp:152 188#, kde-format 189msgid "Reply to \"%1\"" 190msgstr "Svar til \"%1\"" 191 192#: createtodoplugin/todoedit.cpp:241 193#, kde-format 194msgctxt "" 195"%1 is summary of the todo, %2 is name of the folder in which it is stored" 196msgid "New todo '%1' was added to task list '%2'" 197msgstr "Nyt gøremål \"%1\" blev føjet til opgavelisten \"%2\"" 198 199#: createtodoplugin/viewerplugincreatetodointerface.cpp:70 200#, kde-format 201msgid "Create Todo" 202msgstr "Opret gøremål" 203 204#: createtodoplugin/viewerplugincreatetodointerface.cpp:71 205#, kde-format 206msgid "Create To-do" 207msgstr "Opret gøremål" 208 209#: createtodoplugin/viewerplugincreatetodointerface.cpp:72 210#, kde-format 211msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message" 212msgstr "" 213"Lader dig oprette et kalender-gøremål eller -påmindelse ud fra dette brev" 214 215#: createtodoplugin/viewerplugincreatetodointerface.cpp:74 216#, kde-format 217msgid "" 218"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken " 219"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your " 220"liking before saving it to your calendar." 221msgstr "" 222"Denne indstilling starter KOrganizers gøremålsredigering med indledningsvise " 223"værdier taget fra det aktuelt markerede brev. Derefter kan du redigere " 224"gøremålet som du lyster, før du gemmer det til kalenderen." 225 226#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternalconfiguredialog.cpp:16 227#, kde-format 228msgctxt "@title:window" 229msgid "Configure \"External Script\" Plugin" 230msgstr "" 231 232#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternalconfigurewidget.cpp:55 233#, kde-format 234msgid "Add Script..." 235msgstr "Tilføj script..." 236 237#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternalconfigurewidget.cpp:56 238#, kde-format 239msgid "Remove Script" 240msgstr "Fjern script" 241 242#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternalconfigurewidget.cpp:57 243#, kde-format 244msgid "Modify Script..." 245msgstr "" 246 247#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternalconfigurewidget.cpp:63 248#, kde-format 249msgid "External Script:" 250msgstr "" 251 252#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternalconfigurewidget.cpp:103 253#, kde-format 254msgid "Do you want to remove this script \"%1\"?" 255msgstr "" 256 257#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternalconfigurewidget.cpp:104 258#, kde-format 259msgid "Remove External Script" 260msgstr "" 261 262#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternaleditdialog.cpp:20 263#, kde-format 264msgctxt "@title:window" 265msgid "Add or Modify External Script" 266msgstr "" 267 268#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternaleditwidget.cpp:28 269#, kde-format 270msgid "Name:" 271msgstr "Navn:" 272 273#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternaleditwidget.cpp:32 274#, kde-format 275msgid "Description:" 276msgstr "Beskrivelse:" 277 278#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternaleditwidget.cpp:37 279#, kde-format 280msgid "Add command arguments..." 281msgstr "" 282 283#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternaleditwidget.cpp:38 284#, kde-format 285msgid "Command Line:" 286msgstr "Kommandolinje:" 287 288#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternaleditwidget.cpp:41 289#, kde-format 290msgid "<qt><a href=\"whatsthis1\">Argument format information...</a></qt>" 291msgstr "" 292 293#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternaleditwidget.cpp:47 294#, kde-format 295msgid "" 296"<qt><p><strong>These expressions may be used for the arguments:</strong></" 297"p><ul><li>%s - the subject of message</li><li>%from - the from email " 298"address</li><li>%cc - the list of cc email address</li><li>%bcc - the list " 299"of bcc email address</li><li>%body - the body of message</li><li>%inreplyto " 300"- the reply email address</li><li>%akonadiUrl - the akonadi url (as akonadi:?" 301"item=187020)</li></ul></strong></p></qt>" 302msgstr "" 303 304#: externalscriptplugin/configuredialog/viewerpluginexternaleditwidget.cpp:70 305#, kde-format 306msgid "Executable:" 307msgstr "Kørbar fil:" 308 309#: externalscriptplugin/viewerpluginexternalscriptinterface.cpp:80 310#, kde-format 311msgid "'%1' not found" 312msgstr "\"%1\" ikke fundet" 313 314#: externalscriptplugin/viewerpluginexternalscriptinterface.cpp:80 315#, kde-format 316msgid "Executable not found." 317msgstr "" 318 319#: externalscriptplugin/viewerpluginexternalscriptinterface.cpp:86 320#, kde-format 321msgid "Impossible to start executable" 322msgstr "" 323 324#: externalscriptplugin/viewerpluginexternalscriptinterface.cpp:105 325#, kde-format 326msgid "External Script" 327msgstr "" 328 329#: externalscriptplugin/viewerpluginexternalscriptinterface.cpp:130 330#, kde-format 331msgid "Configure" 332msgstr "" 333 334#~ msgid "Open &editor..." 335#~ msgstr "Åbn &editor..." 336