1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
3# This file is distributed under the same license as the mate-indicator-applet package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6# Translators:
7# Fabrizio Pedes <utalabi@gmail.com>, 2018
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: mate-indicator-applet 1.25.0\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-indicator-applet/"
13"issues\n"
14"POT-Creation-Date: 2021-08-08 21:49+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n"
16"Last-Translator: Fabrizio Pedes <utalabi@gmail.com>, 2018\n"
17"Language-Team: Sardinian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sc/)\n"
18"Language: sc\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
25#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
26msgid "Indicator Applet Factory"
27msgstr ""
28
29#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
30#: src/applet-main.c:979
31msgid "Indicator Applet"
32msgstr "Indicadore Applet"
33
34#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
35msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
36msgstr ""
37"Un indicadore de calencuna cosa in s'iscriania chi rechedet de li dare cara"
38
39#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
40#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
41msgid "Indicator Applet Complete Factory"
42msgstr ""
43
44#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
45#: src/applet-main.c:982
46msgid "Indicator Applet Complete"
47msgstr "Indicadore Applet Cumpletu"
48
49#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
50msgid "A unified applet containing all of the indicators."
51msgstr "Unu applet unificadu pro nche càpere totus sos indicadores."
52
53#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
54#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
55msgid "Indicator Applet Appmenu Factory"
56msgstr ""
57
58#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
59msgid "Indicator Applet Appmenu"
60msgstr "Indicadore Menu Applet"
61
62#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
63msgid "A applet containing the application menus."
64msgstr "Unu applet chi nche capet sos menu de s'aplicatzione."
65
66#: src/applet-main.c:793
67msgid ""
68"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
69"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
70"the Free Software Foundation."
71msgstr ""
72"Custu est unu programma lìberu: lu podes torrare a ispainare o lu podes "
73"finas mudare intro sas làcanas de sa Licèntzia Pùblica GNU versione 3, a su "
74"matessi modu de comente est istada publicada dae sa \"Free Software "
75"Foundation\"."
76
77#: src/applet-main.c:796
78msgid ""
79"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
80"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
81"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU "
82"General Public License for more details."
83msgstr ""
84"Custu programma est ispainadu cun s'ispera chi siat de utilesa, ma SENA "
85"PERUNA GARANTZIA; finas sena garantzias de BONESA PRO CUMMÈRTZIU, CALIDADE "
86"SEGHERRA o ABILESA PRO UNU TRABALLU IN PARTICULARE. Pro nd'ischire de prus "
87"si legat sa Licèntzia Pùblica Generale GNU."
88
89#: src/applet-main.c:800
90msgid ""
91"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
92"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
93msgstr ""
94"Dias dèvere àere retzidu una còpia de sa Licèntzia Pùblica Generale GNU cun "
95"custu programma. Si gasi no est, bae a <http://www.gnu.org/licenses/>."
96
97#: src/applet-main.c:810
98msgid ""
99"Copyright © 2009-2010 Canonical, Ltd.\n"
100"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
101msgstr ""
102
103#: src/applet-main.c:813
104msgid "An applet to hold your application menus."
105msgstr "Unu applet chi poderat sos menu de s'aplicatzione tuos."
106
107#: src/applet-main.c:815
108msgid "An applet to hold all of the system indicators."
109msgstr "Unu applet chi nche capet totucantos sos indicadores de su sistema."
110
111#: src/applet-main.c:819
112msgid "translator-credits"
113msgstr ""
114"Launchpad Contributions: Dàriu Piga https://launchpad.net/~nurdarios\n"
115"\n"
116"Transifex: Fabrizio Pedes https://www.transifex.com/accounts/profile/utalabi"
117
118#: src/applet-main.c:823
119msgid "MATE Website"
120msgstr "Situ de MATE"
121
122#: src/applet-main.c:966
123msgid "_About"
124msgstr "_A pitzu"
125
126#: src/applet-main.c:985
127msgid "Indicator Applet Application Menu"
128msgstr "Indicadore Menu Aplicatzione"
129
130#: src/applet-main.c:1049
131msgid "No Indicators"
132msgstr "Mancu unu indicadore"
133