1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team 3# This file is distributed under the same license as the mate-indicator-applet package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6# Translators: 7# Fabrizio Pedes <utalabi@gmail.com>, 2018 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: mate-indicator-applet 1.25.0\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-indicator-applet/" 13"issues\n" 14"POT-Creation-Date: 2021-08-08 21:49+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n" 16"Last-Translator: Fabrizio Pedes <utalabi@gmail.com>, 2018\n" 17"Language-Team: Sardinian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sc/)\n" 18"Language: sc\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 24#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 25#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 26msgid "Indicator Applet Factory" 27msgstr "" 28 29#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 30#: src/applet-main.c:979 31msgid "Indicator Applet" 32msgstr "Indicadore Applet" 33 34#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 35msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" 36msgstr "" 37"Un indicadore de calencuna cosa in s'iscriania chi rechedet de li dare cara" 38 39#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 40#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 41msgid "Indicator Applet Complete Factory" 42msgstr "" 43 44#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 45#: src/applet-main.c:982 46msgid "Indicator Applet Complete" 47msgstr "Indicadore Applet Cumpletu" 48 49#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 50msgid "A unified applet containing all of the indicators." 51msgstr "Unu applet unificadu pro nche càpere totus sos indicadores." 52 53#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 54#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 55msgid "Indicator Applet Appmenu Factory" 56msgstr "" 57 58#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 59msgid "Indicator Applet Appmenu" 60msgstr "Indicadore Menu Applet" 61 62#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 63msgid "A applet containing the application menus." 64msgstr "Unu applet chi nche capet sos menu de s'aplicatzione." 65 66#: src/applet-main.c:793 67msgid "" 68"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " 69"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " 70"the Free Software Foundation." 71msgstr "" 72"Custu est unu programma lìberu: lu podes torrare a ispainare o lu podes " 73"finas mudare intro sas làcanas de sa Licèntzia Pùblica GNU versione 3, a su " 74"matessi modu de comente est istada publicada dae sa \"Free Software " 75"Foundation\"." 76 77#: src/applet-main.c:796 78msgid "" 79"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " 80"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " 81"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " 82"General Public License for more details." 83msgstr "" 84"Custu programma est ispainadu cun s'ispera chi siat de utilesa, ma SENA " 85"PERUNA GARANTZIA; finas sena garantzias de BONESA PRO CUMMÈRTZIU, CALIDADE " 86"SEGHERRA o ABILESA PRO UNU TRABALLU IN PARTICULARE. Pro nd'ischire de prus " 87"si legat sa Licèntzia Pùblica Generale GNU." 88 89#: src/applet-main.c:800 90msgid "" 91"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 92"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." 93msgstr "" 94"Dias dèvere àere retzidu una còpia de sa Licèntzia Pùblica Generale GNU cun " 95"custu programma. Si gasi no est, bae a <http://www.gnu.org/licenses/>." 96 97#: src/applet-main.c:810 98msgid "" 99"Copyright © 2009-2010 Canonical, Ltd.\n" 100"Copyright © 2011-2021 MATE developers" 101msgstr "" 102 103#: src/applet-main.c:813 104msgid "An applet to hold your application menus." 105msgstr "Unu applet chi poderat sos menu de s'aplicatzione tuos." 106 107#: src/applet-main.c:815 108msgid "An applet to hold all of the system indicators." 109msgstr "Unu applet chi nche capet totucantos sos indicadores de su sistema." 110 111#: src/applet-main.c:819 112msgid "translator-credits" 113msgstr "" 114"Launchpad Contributions: Dàriu Piga https://launchpad.net/~nurdarios\n" 115"\n" 116"Transifex: Fabrizio Pedes https://www.transifex.com/accounts/profile/utalabi" 117 118#: src/applet-main.c:823 119msgid "MATE Website" 120msgstr "Situ de MATE" 121 122#: src/applet-main.c:966 123msgid "_About" 124msgstr "_A pitzu" 125 126#: src/applet-main.c:985 127msgid "Indicator Applet Application Menu" 128msgstr "Indicadore Menu Aplicatzione" 129 130#: src/applet-main.c:1049 131msgid "No Indicators" 132msgstr "Mancu unu indicadore" 133