1# 2# Translators: 3# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018 4# Milan Savaliya <milansavaliyaz@gmail.com>, 2018 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-06-04 20:34+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2018-09-13 09:22+0000\n" 11"Last-Translator: Milan Savaliya <milansavaliyaz@gmail.com>, 2018\n" 12"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Language: gu\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 19#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 20msgctxt "_" 21msgid "translator-credits" 22msgstr "અનુવાદક સન્માન" 23 24#. (itstool) path: articleinfo/title 25#: C/index.docbook:23 26msgid "Disk Usage Analyzer Manual" 27msgstr "" 28 29#. (itstool) path: abstract/para 30#: C/index.docbook:26 31msgid "" 32"Disk Usage Analyzer is a graphical, menu-driven viewer that you can use to " 33"view and monitor your disk usage and folder structure." 34msgstr "" 35 36#. (itstool) path: articleinfo/copyright 37#: C/index.docbook:30 38msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" 39msgstr "" 40 41#. (itstool) path: articleinfo/copyright 42#: C/index.docbook:34 43msgid "<year>2006</year> <holder>Fabio Marzocca</holder>" 44msgstr "" 45 46#. (itstool) path: publisher/publishername 47#. (itstool) path: revdescription/para 48#: C/index.docbook:47 C/index.docbook:103 49msgid "MATE Documentation Project" 50msgstr "" 51 52#. (itstool) path: publisher/publishername 53#. (itstool) path: revdescription/para 54#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:113 55msgid "GNOME Documentation Project" 56msgstr "" 57 58#. (itstool) path: authorgroup/author 59#: C/index.docbook:56 60msgid "" 61"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>MATE " 62"Desktop</orgname> </affiliation>" 63msgstr "" 64 65#. (itstool) path: authorgroup/author 66#: C/index.docbook:62 67msgid "" 68"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> " 69"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " 70"<email>thesaltydog@gmail.com</email> </address> </affiliation>" 71msgstr "" 72 73#. (itstool) path: authorgroup/author 74#: C/index.docbook:71 75msgid "" 76"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> " 77"<address><email>thesaltydog@gmail.com</email></address> </affiliation>" 78msgstr "" 79 80#. (itstool) path: revdescription/para 81#: C/index.docbook:101 82msgid "Wolfgang Ulbrich" 83msgstr "" 84 85#. (itstool) path: revhistory/revision 86#: C/index.docbook:97 87msgid "" 88"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.10</revnumber> <date>July " 89"2015</date> <_:revdescription-1/>" 90msgstr "" 91 92#. (itstool) path: revdescription/para 93#: C/index.docbook:110 94msgid "Emmanuele Bassi <email>ebassi@gmail.com</email>" 95msgstr "" 96 97#. (itstool) path: revhistory/revision 98#: C/index.docbook:106 99msgid "" 100"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.0</revnumber> <date>April " 101"2006</date> <_:revdescription-1/>" 102msgstr "" 103 104#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo 105#: C/index.docbook:118 106msgid "This manual describes version 1.10 of Disk Usage Analyzer." 107msgstr "" 108 109#. (itstool) path: legalnotice/title 110#: C/index.docbook:121 111msgid "Feedback" 112msgstr "" 113 114#. (itstool) path: legalnotice/para 115#: C/index.docbook:122 116msgid "" 117"To report a bug or make a suggestion regarding the Disk Usage Analyzer " 118"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" 119":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." 120msgstr "" 121 122#. (itstool) path: article/indexterm 123#: C/index.docbook:130 124msgid "<primary>Disk Usage Analyzer</primary>" 125msgstr "" 126 127#. (itstool) path: sect1/title 128#: C/index.docbook:138 129msgid "Introduction" 130msgstr "પરિચય" 131 132#. (itstool) path: sect1/para 133#: C/index.docbook:140 134msgid "" 135"<application>Disk Usage Analyzer</application> is a graphical, menu-driven " 136"application to analyze disk usage in any MATE environment. <application>Disk" 137" Usage Analyzer</application> can easily scan either the whole filesystem " 138"tree, or a specific user-requested directory branch (local or remote)." 139msgstr "" 140 141#. (itstool) path: sect1/para 142#: C/index.docbook:144 143msgid "" 144"It also auto-detects in real-time any changes made to your home directory as" 145" far as any mounted/unmounted device. <application>Disk Usage " 146"Analyzer</application> also provides a full graphical treemap window for " 147"each selected folder." 148msgstr "" 149 150#. (itstool) path: sect1/title 151#: C/index.docbook:153 152msgid "Getting Started" 153msgstr "" 154 155#. (itstool) path: sect1/para 156#: C/index.docbook:155 157msgid "" 158"<application>Disk Usage Analyzer</application> can be started in three ways:" 159msgstr "" 160 161#. (itstool) path: listitem/para 162#: C/index.docbook:157 163msgid "" 164"from MATE menu " 165"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem></menuchoice>;" 166msgstr "" 167 168#. (itstool) path: listitem/para 169#: C/index.docbook:159 170msgid "from a terminal window;" 171msgstr "" 172 173#. (itstool) path: listitem/para 174#: C/index.docbook:161 175msgid "from Caja \"Open with...\" ;" 176msgstr "" 177 178#. (itstool) path: sect1/para 179#: C/index.docbook:166 180msgid "" 181"If you want to start <application>Disk Usage Analyzer</application> from a " 182"terminal window, just type:" 183msgstr "" 184 185#. (itstool) path: sect1/para 186#: C/index.docbook:168 187msgid "" 188"<command>mate-disk-usage-analyzer " 189"<full_path_to_a_directory></command>, then press " 190"<keycap>Return</keycap>." 191msgstr "" 192 193#. (itstool) path: sect1/para 194#: C/index.docbook:170 195msgid "" 196"If launched from MATE menu, <application>Disk Usage Analyzer</application> " 197"starts and remains in a stand-by state, waiting for user action." 198msgstr "" 199 200#. (itstool) path: sect1/para 201#: C/index.docbook:171 202msgid "" 203"When you start <application>Disk Usage Analyzer</application> from the MATE " 204"Menu, the following window is displayed." 205msgstr "" 206 207#. (itstool) path: figure/title 208#: C/index.docbook:175 209msgid "Disk Usage Analyzer Window" 210msgstr "" 211 212#. (itstool) path: imageobject/imagedata 213#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 214#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 215#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 216#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 217#: C/index.docbook:179 218msgctxt "_" 219msgid "" 220"external ref='figures/baobab_window.png' " 221"md5='381c84c892310cbc49afc0d5e90ad555'" 222msgstr "" 223 224#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 225#: C/index.docbook:177 226msgid "" 227"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_window.png\" " 228"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage " 229"Analyzer main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and " 230"statusbar. </phrase> </textobject>" 231msgstr "" 232 233#. (itstool) path: sect1/para 234#: C/index.docbook:189 235msgid "The user can then:" 236msgstr "" 237 238#. (itstool) path: listitem/para 239#: C/index.docbook:191 240msgid "start a full filesystem scan;" 241msgstr "" 242 243#. (itstool) path: listitem/para 244#: C/index.docbook:193 245msgid "select a specific local directory branch to scan" 246msgstr "" 247 248#. (itstool) path: listitem/para 249#: C/index.docbook:195 250msgid "select a remote server and folder to scan" 251msgstr "" 252 253#. (itstool) path: listitem/para 254#: C/index.docbook:197 255msgid "set preferences" 256msgstr "" 257 258#. (itstool) path: sect1/title 259#: C/index.docbook:207 260msgid "Usage" 261msgstr "વપરાશ" 262 263#. (itstool) path: sect2/title 264#: C/index.docbook:210 265msgid "Full filesystem scan" 266msgstr "" 267 268#. (itstool) path: sect2/para 269#: C/index.docbook:211 270msgid "" 271"To start a full filesystem scan select " 272"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan " 273"Filesystem</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the " 274"<guibutton>Scan Filesystem</guibutton> toolbar button." 275msgstr "" 276 277#. (itstool) path: sect2/para 278#: C/index.docbook:214 279msgid "" 280"When the scanning process ends up, you will get the full tree of your " 281"filesystem, like the one in the next Figure." 282msgstr "" 283 284#. (itstool) path: figure/title 285#: C/index.docbook:219 286msgid "Disk Usage Analyzer Full filesystem scan" 287msgstr "" 288 289#. (itstool) path: imageobject/imagedata 290#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 291#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 292#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 293#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 294#: C/index.docbook:223 295msgctxt "_" 296msgid "" 297"external ref='figures/baobab_fullscan.png' " 298"md5='c36d630b13ddb1e1712125dc34262229'" 299msgstr "" 300 301#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 302#: C/index.docbook:221 303msgid "" 304"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_fullscan.png\" " 305"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage " 306"Analyzer full filesystem scan window. Contains menubar, display area, " 307"scrollbars, and statusbar. </phrase> </textobject>" 308msgstr "" 309 310#. (itstool) path: note/para 311#: C/index.docbook:233 312msgid "" 313"When you run a full filesystem scan, <application>Disk Usage " 314"Analyzer</application> window will start drawing the tree as soon as the " 315"thread starts scanning the filesystem. If any large partition is mounted on " 316"the filesystem, that will be scanned too." 317msgstr "" 318 319#. (itstool) path: sect2/para 320#: C/index.docbook:238 321msgid "" 322"<application>Disk Usage Analyzer</application> will display sizes in the " 323"directory tree as allocated space. This means that the displayed sizes refer" 324" to the actual disk usage and not to the apparent directory size. If you " 325"want to view the apparent file size, uncheck " 326"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Allocated " 327"Space</guimenuitem></menuchoice> ." 328msgstr "" 329 330#. (itstool) path: warning/para 331#: C/index.docbook:243 332msgid "" 333"<application>Disk Usage Analyzer</application> will not count the /proc dir," 334" nor any file size that is not related to a \"plain\" file, so symlinks, " 335"character blocks, device blocks will not be part of the directory size." 336msgstr "" 337 338#. (itstool) path: sect2/para 339#: C/index.docbook:247 340msgid "" 341"Hard-links are managed in a different way: this first hardlink is counted as" 342" a normal file, while the subsequent links to the same inode device are not " 343"counted in the total, but highlighted in the right-hand column of the " 344"window." 345msgstr "" 346 347#. (itstool) path: sect2/title 348#: C/index.docbook:254 349msgid "Single folder scan" 350msgstr "" 351 352#. (itstool) path: sect2/para 353#: C/index.docbook:256 354msgid "" 355"To start a single folder scan select " 356"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan " 357"Folder...</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the " 358"<guibutton>Scan Folder</guibutton> toolbar button." 359msgstr "" 360 361#. (itstool) path: sect2/title 362#: C/index.docbook:263 363msgid "Remote scan" 364msgstr "" 365 366#. (itstool) path: sect2/para 367#: C/index.docbook:265 368msgid "" 369"If you need to scan a remote server-folder, just click on the toolbar icon " 370"<guibutton>Scan Remote Folder</guibutton> or select " 371"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan Remote " 372"Folder</guimenuitem></menuchoice> from the menu and you will get the " 373"following dialog box. <application>Disk Usage Analyzer</application> can " 374"connect to a server through ssh, ftp, smb, http and https." 375msgstr "" 376 377#. (itstool) path: figure/title 378#: C/index.docbook:272 379msgid "Disk Usage Analyzer Remote folder scan" 380msgstr "" 381 382#. (itstool) path: imageobject/imagedata 383#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 384#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 385#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 386#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 387#: C/index.docbook:276 388msgctxt "_" 389msgid "" 390"external ref='figures/baobab_remote.png' " 391"md5='b8d834a11cf8f227e1aefdee167a1a67'" 392msgstr "" 393 394#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 395#: C/index.docbook:274 396msgid "" 397"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_remote.png\" " 398"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage " 399"Analyzer remote folder dialog window. </phrase> </textobject>" 400msgstr "" 401 402#. (itstool) path: sect1/title 403#: C/index.docbook:293 404msgid "Preferences" 405msgstr "પસંદગીઓ" 406 407#. (itstool) path: sect1/para 408#: C/index.docbook:295 409msgid "" 410"To change the <application>Disk Usage Analyzer</application> application " 411"preferences, choose " 412"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>." 413msgstr "" 414 415#. (itstool) path: figure/title 416#: C/index.docbook:300 417msgid "Disk Usage Analyzer Preferences Window" 418msgstr "" 419 420#. (itstool) path: imageobject/imagedata 421#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 422#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 423#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 424#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 425#: C/index.docbook:304 426msgctxt "_" 427msgid "" 428"external ref='figures/baobab_prefs.png' " 429"md5='64e7c2ce647708579f9cc749c63aeca5'" 430msgstr "" 431 432#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 433#: C/index.docbook:302 434msgid "" 435"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_prefs.png\" " 436"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences window " 437"</phrase> </textobject>" 438msgstr "" 439 440#. (itstool) path: sect2/title 441#: C/index.docbook:315 442msgid "Select devices to be scanned" 443msgstr "" 444 445#. (itstool) path: sect2/para 446#: C/index.docbook:316 447msgid "" 448"In the first part of the Preferences window, all detected mounted devices " 449"are listed. Click on the checkbox to include/exclude the partition into the " 450"filesystem scanning operations." 451msgstr "" 452 453#. (itstool) path: note/para 454#: C/index.docbook:319 455msgid "The device mounted on \"/\" cannot be excluded from the scan." 456msgstr "" 457 458#. (itstool) path: sect2/title 459#: C/index.docbook:323 460msgid "Enable monitoring of home" 461msgstr "" 462 463#. (itstool) path: sect2/para 464#: C/index.docbook:324 465msgid "" 466"If this option is checked, <application>Disk Usage Analyzer</application> " 467"will constantly monitor any external changes to home directory and warn the " 468"user if a file is added/removed." 469msgstr "" 470 471#. (itstool) path: sect1/title 472#: C/index.docbook:332 473msgid "Treemaps" 474msgstr "" 475 476#. (itstool) path: sect1/para 477#: C/index.docbook:334 478msgid "" 479"<guilabel>Treemap</guilabel> concepts have been developed by Ben Shneiderman" 480" in the '90s. Read his <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cs.umd.edu/hcil" 481"/treemap-history/index.shtml\">vision on treemaps</ulink>." 482msgstr "" 483 484#. (itstool) path: figure/title 485#: C/index.docbook:339 486msgid "Disk Usage Analyzer Treemap Window" 487msgstr "" 488 489#. (itstool) path: imageobject/imagedata 490#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 491#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 492#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 493#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 494#: C/index.docbook:343 495msgctxt "_" 496msgid "" 497"external ref='figures/baobab_treemaps.png' " 498"md5='b553b49db25f9d6b98efcc394a5d3689'" 499msgstr "" 500 501#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 502#: C/index.docbook:341 503msgid "" 504"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_treemaps.png\" " 505"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Treemap's theory. Shows" 506" 2 treemap diagrams </phrase> </textobject>" 507msgstr "" 508 509#. (itstool) path: sect1/para 510#: C/index.docbook:354 511msgid "" 512"Figure shows an example of treemap's theory. Each node (as shown in the tree" 513" diagram) has a name (a letter) and an associated size (a number). The size " 514"of leaves may represent for instance the size of individual files, the size " 515"of non-leaf nodes is the sum of the sizes of its children." 516msgstr "" 517 518#. (itstool) path: sect1/para 519#: C/index.docbook:359 520msgid "" 521"The treemap is constructed via recursive subdivision of the initial " 522"rectangle. The size of each sub-rectangle corresponds to the size of the " 523"node. The direction of subdivision alternates per level: first horizontally," 524" next vertically, etcetera. As a result, the initial rectangle is " 525"partitioned into smaller rectangles, such that the size of each rectangle " 526"reflects the size of the leaf. The structure of the tree is also reflected " 527"in the treemap, as a result of its construction. Color and annotation can be" 528" used to give extra information about the leaves." 529msgstr "" 530 531#. (itstool) path: note/para 532#: C/index.docbook:368 533msgid "" 534"Treemaps are very effective when size is the most important feature to be " 535"displayed." 536msgstr "" 537 538#. (itstool) path: sect1/title 539#: C/index.docbook:374 540msgid "Ringschart" 541msgstr "" 542 543#. (itstool) path: sect1/para 544#: C/index.docbook:376 545msgid "" 546"<guilabel>Ringschart</guilabel> is a graphical representation of the disk " 547"usage by a concrete folder. When launching the application, it is notified " 548"the usage of the file system as it can be seen in the next figure:" 549msgstr "" 550 551#. (itstool) path: figure/title 552#: C/index.docbook:383 553msgid "Disk Usage Analyzer showing a ringschart with the file system usage" 554msgstr "" 555 556#. (itstool) path: imageobject/imagedata 557#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 558#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 559#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 560#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 561#: C/index.docbook:387 562msgctxt "_" 563msgid "" 564"external ref='figures/baobab_ringschart1.png' " 565"md5='84b2e52d360fbda7311ce59a9532be7a'" 566msgstr "" 567 568#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 569#: C/index.docbook:385 570msgid "" 571"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_ringschart1.png\" " 572"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>After launching the " 573"application, it is showed the file system usage. Graphical representation on" 574" the right. </phrase> </textobject>" 575msgstr "" 576 577#. (itstool) path: sect1/para 578#: C/index.docbook:398 579msgid "" 580"When you start scanning a folder, the tree of subfolders is created and " 581"listed on the left side. Each row contains information for the name, how " 582"much space it is taking up (percentage and size in KB, MB or GB) and the " 583"number of items (adding files and directories). When this process ends up, " 584"the <guilabel>Ringschart</guilabel> is drawn on the right side. If you stop " 585"it before it has been completed, only a partial representation is done based" 586" on the directories whose usage was computed." 587msgstr "" 588 589#. (itstool) path: figure/title 590#: C/index.docbook:411 591msgid "Disk Usage Analyzer showing a ringschart with the usage of a folder" 592msgstr "" 593 594#. (itstool) path: imageobject/imagedata 595#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 596#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 597#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 598#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 599#: C/index.docbook:415 600msgctxt "_" 601msgid "" 602"external ref='figures/baobab_ringschart2.png' " 603"md5='d938ef7e9299de5b304c7654bf14e364'" 604msgstr "" 605 606#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 607#: C/index.docbook:413 608msgid "" 609"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_ringschart2.png\" " 610"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>After scanning a " 611"folder. </phrase> </textobject>" 612msgstr "" 613 614#. (itstool) path: sect1/para 615#: C/index.docbook:425 616msgid "" 617"The <guilabel>Ringschart</guilabel> is composed of a set of nested rings " 618"around a central circle. This circle symbolizes the root folder of the " 619"partial tree (that is, the folder that the user has selected for scanning). " 620"Each ring represents a level in the partial tree, so i.e. the subfolders of " 621"the root folder will be represented in the first ring, and deeper levels in " 622"the tree correspond to outer rings in the chart. Each subfolder is " 623"represented by a sector of the ring, its angle being proportional to the " 624"size of the folder's contents, and painted with a different color to ease " 625"visualization. Up to five levels can be drawn; in case that a folder in that" 626" last fifth level contains even more subfolders, this situation will be " 627"pointed by the presence of a black curve close to the edge of that folder's " 628"ring sector. When a folder with no further subfolders is selected to be the " 629"root of the partial tree, only the inner circle will be drawn. When the " 630"mouse pointer hovers one of the folders in the graphic, it will be " 631"highlighted and a tooltip will appear with information about its name and " 632"size. If there are any subfolders, small gray tooltips will appear, " 633"indicating their names. It's possible that not all of the subfolders' names " 634"are displayed, to avoid overlappings." 635msgstr "" 636 637#. (itstool) path: sect1/para 638#: C/index.docbook:446 639msgid "" 640"You can go up and down the rows in the list (optionally expanding those with" 641" subfolders), the graphic representation will change using the selected " 642"folder as the root of the partial tree to be represented. The folders can " 643"also be navigated from the <guilabel>ringschart</guilabel> itself. If you " 644"click with the left button of your mouse inside a folder, you'll move deeper" 645" by setting the root of the graphic to that folder. If you press the middle " 646"button (no matter the place as long as you click inside the " 647"<guilabel>ringschart</guilabel> frame) you'll get the opposite behavior, " 648"going back one step in the hierarchy." 649msgstr "" 650 651#. (itstool) path: sect1/para 652#: C/index.docbook:457 653msgid "" 654"The percentage of its parent's radius that is used by a given folder is " 655"directly proportional to the relation between its own size and its parent's." 656" It's easy to understand that the size of a folder is equal or smaller than " 657"its parent's. Although only directories are shown in this graphical " 658"representation, files are taken into account to calculate the amount of " 659"space occupied by folders." 660msgstr "" 661 662#. (itstool) path: para/ulink 663#: C/legal.xml:9 664msgid "link" 665msgstr "કડી" 666 667#. (itstool) path: legalnotice/para 668#: C/legal.xml:2 669msgid "" 670"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " 671"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " 672"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " 673"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" 674" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " 675"with this manual." 676msgstr "" 677 678#. (itstool) path: legalnotice/para 679#: C/legal.xml:12 680msgid "" 681"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " 682"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " 683"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" 684" section 6 of the license." 685msgstr "" 686 687#. (itstool) path: legalnotice/para 688#: C/legal.xml:19 689msgid "" 690"Many of the names used by companies to distinguish their products and " 691"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " 692"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " 693"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " 694"capital letters." 695msgstr "" 696 697#. (itstool) path: listitem/para 698#: C/legal.xml:35 699msgid "" 700"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " 701"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " 702"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " 703"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " 704"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " 705"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " 706"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " 707"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " 708"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " 709"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " 710"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" 711msgstr "" 712 713#. (itstool) path: listitem/para 714#: C/legal.xml:55 715msgid "" 716"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" 717" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " 718"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " 719"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " 720"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " 721"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " 722"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" 723" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " 724"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" 725" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." 726msgstr "" 727 728#. (itstool) path: legalnotice/para 729#: C/legal.xml:28 730msgid "" 731"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " 732"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " 733"<_:orderedlist-1/>" 734msgstr "" 735