1#
2# Translators:
3# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
4# Milan Savaliya <milansavaliyaz@gmail.com>, 2018
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-06-04 20:34+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2018-09-13 09:22+0000\n"
11"Last-Translator: Milan Savaliya <milansavaliyaz@gmail.com>, 2018\n"
12"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Language: gu\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
20msgctxt "_"
21msgid "translator-credits"
22msgstr "અનુવાદક સન્માન"
23
24#. (itstool) path: articleinfo/title
25#: C/index.docbook:23
26msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
27msgstr ""
28
29#. (itstool) path: abstract/para
30#: C/index.docbook:26
31msgid ""
32"Disk Usage Analyzer is a graphical, menu-driven viewer that you can use to "
33"view and monitor your disk usage and folder structure."
34msgstr ""
35
36#. (itstool) path: articleinfo/copyright
37#: C/index.docbook:30
38msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
39msgstr ""
40
41#. (itstool) path: articleinfo/copyright
42#: C/index.docbook:34
43msgid "<year>2006</year> <holder>Fabio Marzocca</holder>"
44msgstr ""
45
46#. (itstool) path: publisher/publishername
47#. (itstool) path: revdescription/para
48#: C/index.docbook:47 C/index.docbook:103
49msgid "MATE Documentation Project"
50msgstr ""
51
52#. (itstool) path: publisher/publishername
53#. (itstool) path: revdescription/para
54#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:113
55msgid "GNOME Documentation Project"
56msgstr ""
57
58#. (itstool) path: authorgroup/author
59#: C/index.docbook:56
60msgid ""
61"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>MATE "
62"Desktop</orgname> </affiliation>"
63msgstr ""
64
65#. (itstool) path: authorgroup/author
66#: C/index.docbook:62
67msgid ""
68"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> "
69"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
70"<email>thesaltydog@gmail.com</email> </address> </affiliation>"
71msgstr ""
72
73#. (itstool) path: authorgroup/author
74#: C/index.docbook:71
75msgid ""
76"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> "
77"<address><email>thesaltydog@gmail.com</email></address> </affiliation>"
78msgstr ""
79
80#. (itstool) path: revdescription/para
81#: C/index.docbook:101
82msgid "Wolfgang Ulbrich"
83msgstr ""
84
85#. (itstool) path: revhistory/revision
86#: C/index.docbook:97
87msgid ""
88"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.10</revnumber> <date>July "
89"2015</date> <_:revdescription-1/>"
90msgstr ""
91
92#. (itstool) path: revdescription/para
93#: C/index.docbook:110
94msgid "Emmanuele Bassi <email>ebassi@gmail.com</email>"
95msgstr ""
96
97#. (itstool) path: revhistory/revision
98#: C/index.docbook:106
99msgid ""
100"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.0</revnumber> <date>April "
101"2006</date> <_:revdescription-1/>"
102msgstr ""
103
104#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
105#: C/index.docbook:118
106msgid "This manual describes version 1.10 of Disk Usage Analyzer."
107msgstr ""
108
109#. (itstool) path: legalnotice/title
110#: C/index.docbook:121
111msgid "Feedback"
112msgstr ""
113
114#. (itstool) path: legalnotice/para
115#: C/index.docbook:122
116msgid ""
117"To report a bug or make a suggestion regarding the Disk Usage Analyzer "
118"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
119":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
120msgstr ""
121
122#. (itstool) path: article/indexterm
123#: C/index.docbook:130
124msgid "<primary>Disk Usage Analyzer</primary>"
125msgstr ""
126
127#. (itstool) path: sect1/title
128#: C/index.docbook:138
129msgid "Introduction"
130msgstr "પરિચય"
131
132#. (itstool) path: sect1/para
133#: C/index.docbook:140
134msgid ""
135"<application>Disk Usage Analyzer</application> is a graphical, menu-driven "
136"application to analyze disk usage in any MATE environment. <application>Disk"
137" Usage Analyzer</application> can easily scan either the whole filesystem "
138"tree, or a specific user-requested directory branch (local or remote)."
139msgstr ""
140
141#. (itstool) path: sect1/para
142#: C/index.docbook:144
143msgid ""
144"It also auto-detects in real-time any changes made to your home directory as"
145" far as any mounted/unmounted device. <application>Disk Usage "
146"Analyzer</application> also provides a full graphical treemap window for "
147"each selected folder."
148msgstr ""
149
150#. (itstool) path: sect1/title
151#: C/index.docbook:153
152msgid "Getting Started"
153msgstr ""
154
155#. (itstool) path: sect1/para
156#: C/index.docbook:155
157msgid ""
158"<application>Disk Usage Analyzer</application> can be started in three ways:"
159msgstr ""
160
161#. (itstool) path: listitem/para
162#: C/index.docbook:157
163msgid ""
164"from MATE menu "
165"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem></menuchoice>;"
166msgstr ""
167
168#. (itstool) path: listitem/para
169#: C/index.docbook:159
170msgid "from a terminal window;"
171msgstr ""
172
173#. (itstool) path: listitem/para
174#: C/index.docbook:161
175msgid "from Caja \"Open with...\" ;"
176msgstr ""
177
178#. (itstool) path: sect1/para
179#: C/index.docbook:166
180msgid ""
181"If you want to start <application>Disk Usage Analyzer</application> from a "
182"terminal window, just type:"
183msgstr ""
184
185#. (itstool) path: sect1/para
186#: C/index.docbook:168
187msgid ""
188"<command>mate-disk-usage-analyzer "
189"&lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
190"<keycap>Return</keycap>."
191msgstr ""
192
193#. (itstool) path: sect1/para
194#: C/index.docbook:170
195msgid ""
196"If launched from MATE menu, <application>Disk Usage Analyzer</application> "
197"starts and remains in a stand-by state, waiting for user action."
198msgstr ""
199
200#. (itstool) path: sect1/para
201#: C/index.docbook:171
202msgid ""
203"When you start <application>Disk Usage Analyzer</application> from the MATE "
204"Menu, the following window is displayed."
205msgstr ""
206
207#. (itstool) path: figure/title
208#: C/index.docbook:175
209msgid "Disk Usage Analyzer Window"
210msgstr ""
211
212#. (itstool) path: imageobject/imagedata
213#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
214#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
215#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
216#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
217#: C/index.docbook:179
218msgctxt "_"
219msgid ""
220"external ref='figures/baobab_window.png' "
221"md5='381c84c892310cbc49afc0d5e90ad555'"
222msgstr ""
223
224#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
225#: C/index.docbook:177
226msgid ""
227"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_window.png\" "
228"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage "
229"Analyzer main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and "
230"statusbar. </phrase> </textobject>"
231msgstr ""
232
233#. (itstool) path: sect1/para
234#: C/index.docbook:189
235msgid "The user can then:"
236msgstr ""
237
238#. (itstool) path: listitem/para
239#: C/index.docbook:191
240msgid "start a full filesystem scan;"
241msgstr ""
242
243#. (itstool) path: listitem/para
244#: C/index.docbook:193
245msgid "select a specific local directory branch to scan"
246msgstr ""
247
248#. (itstool) path: listitem/para
249#: C/index.docbook:195
250msgid "select a remote server and folder to scan"
251msgstr ""
252
253#. (itstool) path: listitem/para
254#: C/index.docbook:197
255msgid "set preferences"
256msgstr ""
257
258#. (itstool) path: sect1/title
259#: C/index.docbook:207
260msgid "Usage"
261msgstr "વપરાશ"
262
263#. (itstool) path: sect2/title
264#: C/index.docbook:210
265msgid "Full filesystem scan"
266msgstr ""
267
268#. (itstool) path: sect2/para
269#: C/index.docbook:211
270msgid ""
271"To start a full filesystem scan select "
272"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan "
273"Filesystem</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the "
274"<guibutton>Scan Filesystem</guibutton> toolbar button."
275msgstr ""
276
277#. (itstool) path: sect2/para
278#: C/index.docbook:214
279msgid ""
280"When the scanning process ends up, you will get the full tree of your "
281"filesystem, like the one in the next Figure."
282msgstr ""
283
284#. (itstool) path: figure/title
285#: C/index.docbook:219
286msgid "Disk Usage Analyzer Full filesystem scan"
287msgstr ""
288
289#. (itstool) path: imageobject/imagedata
290#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
291#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
292#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
293#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
294#: C/index.docbook:223
295msgctxt "_"
296msgid ""
297"external ref='figures/baobab_fullscan.png' "
298"md5='c36d630b13ddb1e1712125dc34262229'"
299msgstr ""
300
301#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
302#: C/index.docbook:221
303msgid ""
304"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_fullscan.png\" "
305"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage "
306"Analyzer full filesystem scan window. Contains menubar, display area, "
307"scrollbars, and statusbar. </phrase> </textobject>"
308msgstr ""
309
310#. (itstool) path: note/para
311#: C/index.docbook:233
312msgid ""
313"When you run a full filesystem scan, <application>Disk Usage "
314"Analyzer</application> window will start drawing the tree as soon as the "
315"thread starts scanning the filesystem. If any large partition is mounted on "
316"the filesystem, that will be scanned too."
317msgstr ""
318
319#. (itstool) path: sect2/para
320#: C/index.docbook:238
321msgid ""
322"<application>Disk Usage Analyzer</application> will display sizes in the "
323"directory tree as allocated space. This means that the displayed sizes refer"
324" to the actual disk usage and not to the apparent directory size. If you "
325"want to view the apparent file size, uncheck "
326"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Allocated "
327"Space</guimenuitem></menuchoice> ."
328msgstr ""
329
330#. (itstool) path: warning/para
331#: C/index.docbook:243
332msgid ""
333"<application>Disk Usage Analyzer</application> will not count the /proc dir,"
334" nor any file size that is not related to a \"plain\" file, so symlinks, "
335"character blocks, device blocks will not be part of the directory size."
336msgstr ""
337
338#. (itstool) path: sect2/para
339#: C/index.docbook:247
340msgid ""
341"Hard-links are managed in a different way: this first hardlink is counted as"
342" a normal file, while the subsequent links to the same inode device are not "
343"counted in the total, but highlighted in the right-hand column of the "
344"window."
345msgstr ""
346
347#. (itstool) path: sect2/title
348#: C/index.docbook:254
349msgid "Single folder scan"
350msgstr ""
351
352#. (itstool) path: sect2/para
353#: C/index.docbook:256
354msgid ""
355"To start a single folder scan select "
356"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan "
357"Folder...</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the "
358"<guibutton>Scan Folder</guibutton> toolbar button."
359msgstr ""
360
361#. (itstool) path: sect2/title
362#: C/index.docbook:263
363msgid "Remote scan"
364msgstr ""
365
366#. (itstool) path: sect2/para
367#: C/index.docbook:265
368msgid ""
369"If you need to scan a remote server-folder, just click on the toolbar icon "
370"<guibutton>Scan Remote Folder</guibutton> or select "
371"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan Remote "
372"Folder</guimenuitem></menuchoice> from the menu and you will get the "
373"following dialog box. <application>Disk Usage Analyzer</application> can "
374"connect to a server through ssh, ftp, smb, http and https."
375msgstr ""
376
377#. (itstool) path: figure/title
378#: C/index.docbook:272
379msgid "Disk Usage Analyzer Remote folder scan"
380msgstr ""
381
382#. (itstool) path: imageobject/imagedata
383#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
384#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
385#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
386#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
387#: C/index.docbook:276
388msgctxt "_"
389msgid ""
390"external ref='figures/baobab_remote.png' "
391"md5='b8d834a11cf8f227e1aefdee167a1a67'"
392msgstr ""
393
394#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
395#: C/index.docbook:274
396msgid ""
397"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_remote.png\" "
398"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage "
399"Analyzer remote folder dialog window. </phrase> </textobject>"
400msgstr ""
401
402#. (itstool) path: sect1/title
403#: C/index.docbook:293
404msgid "Preferences"
405msgstr "પસંદગીઓ"
406
407#. (itstool) path: sect1/para
408#: C/index.docbook:295
409msgid ""
410"To change the <application>Disk Usage Analyzer</application> application "
411"preferences, choose "
412"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>."
413msgstr ""
414
415#. (itstool) path: figure/title
416#: C/index.docbook:300
417msgid "Disk Usage Analyzer Preferences Window"
418msgstr ""
419
420#. (itstool) path: imageobject/imagedata
421#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
422#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
423#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
424#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
425#: C/index.docbook:304
426msgctxt "_"
427msgid ""
428"external ref='figures/baobab_prefs.png' "
429"md5='64e7c2ce647708579f9cc749c63aeca5'"
430msgstr ""
431
432#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
433#: C/index.docbook:302
434msgid ""
435"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_prefs.png\" "
436"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences window "
437"</phrase> </textobject>"
438msgstr ""
439
440#. (itstool) path: sect2/title
441#: C/index.docbook:315
442msgid "Select devices to be scanned"
443msgstr ""
444
445#. (itstool) path: sect2/para
446#: C/index.docbook:316
447msgid ""
448"In the first part of the Preferences window, all detected mounted devices "
449"are listed. Click on the checkbox to include/exclude the partition into the "
450"filesystem scanning operations."
451msgstr ""
452
453#. (itstool) path: note/para
454#: C/index.docbook:319
455msgid "The device mounted on \"/\" cannot be excluded from the scan."
456msgstr ""
457
458#. (itstool) path: sect2/title
459#: C/index.docbook:323
460msgid "Enable monitoring of home"
461msgstr ""
462
463#. (itstool) path: sect2/para
464#: C/index.docbook:324
465msgid ""
466"If this option is checked, <application>Disk Usage Analyzer</application> "
467"will constantly monitor any external changes to home directory and warn the "
468"user if a file is added/removed."
469msgstr ""
470
471#. (itstool) path: sect1/title
472#: C/index.docbook:332
473msgid "Treemaps"
474msgstr ""
475
476#. (itstool) path: sect1/para
477#: C/index.docbook:334
478msgid ""
479"<guilabel>Treemap</guilabel> concepts have been developed by Ben Shneiderman"
480" in the '90s. Read his <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cs.umd.edu/hcil"
481"/treemap-history/index.shtml\">vision on treemaps</ulink>."
482msgstr ""
483
484#. (itstool) path: figure/title
485#: C/index.docbook:339
486msgid "Disk Usage Analyzer Treemap Window"
487msgstr ""
488
489#. (itstool) path: imageobject/imagedata
490#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
491#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
492#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
493#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
494#: C/index.docbook:343
495msgctxt "_"
496msgid ""
497"external ref='figures/baobab_treemaps.png' "
498"md5='b553b49db25f9d6b98efcc394a5d3689'"
499msgstr ""
500
501#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
502#: C/index.docbook:341
503msgid ""
504"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_treemaps.png\" "
505"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Treemap's theory. Shows"
506" 2 treemap diagrams </phrase> </textobject>"
507msgstr ""
508
509#. (itstool) path: sect1/para
510#: C/index.docbook:354
511msgid ""
512"Figure shows an example of treemap's theory. Each node (as shown in the tree"
513" diagram) has a name (a letter) and an associated size (a number). The size "
514"of leaves may represent for instance the size of individual files, the size "
515"of non-leaf nodes is the sum of the sizes of its children."
516msgstr ""
517
518#. (itstool) path: sect1/para
519#: C/index.docbook:359
520msgid ""
521"The treemap is constructed via recursive subdivision of the initial "
522"rectangle. The size of each sub-rectangle corresponds to the size of the "
523"node. The direction of subdivision alternates per level: first horizontally,"
524" next vertically, etcetera. As a result, the initial rectangle is "
525"partitioned into smaller rectangles, such that the size of each rectangle "
526"reflects the size of the leaf. The structure of the tree is also reflected "
527"in the treemap, as a result of its construction. Color and annotation can be"
528" used to give extra information about the leaves."
529msgstr ""
530
531#. (itstool) path: note/para
532#: C/index.docbook:368
533msgid ""
534"Treemaps are very effective when size is the most important feature to be "
535"displayed."
536msgstr ""
537
538#. (itstool) path: sect1/title
539#: C/index.docbook:374
540msgid "Ringschart"
541msgstr ""
542
543#. (itstool) path: sect1/para
544#: C/index.docbook:376
545msgid ""
546"<guilabel>Ringschart</guilabel> is a graphical representation of the disk "
547"usage by a concrete folder. When launching the application, it is notified "
548"the usage of the file system as it can be seen in the next figure:"
549msgstr ""
550
551#. (itstool) path: figure/title
552#: C/index.docbook:383
553msgid "Disk Usage Analyzer showing a ringschart with the file system usage"
554msgstr ""
555
556#. (itstool) path: imageobject/imagedata
557#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
558#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
559#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
560#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
561#: C/index.docbook:387
562msgctxt "_"
563msgid ""
564"external ref='figures/baobab_ringschart1.png' "
565"md5='84b2e52d360fbda7311ce59a9532be7a'"
566msgstr ""
567
568#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
569#: C/index.docbook:385
570msgid ""
571"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_ringschart1.png\" "
572"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>After launching the "
573"application, it is showed the file system usage. Graphical representation on"
574" the right. </phrase> </textobject>"
575msgstr ""
576
577#. (itstool) path: sect1/para
578#: C/index.docbook:398
579msgid ""
580"When you start scanning a folder, the tree of subfolders is created and "
581"listed on the left side. Each row contains information for the name, how "
582"much space it is taking up (percentage and size in KB, MB or GB) and the "
583"number of items (adding files and directories). When this process ends up, "
584"the <guilabel>Ringschart</guilabel> is drawn on the right side. If you stop "
585"it before it has been completed, only a partial representation is done based"
586" on the directories whose usage was computed."
587msgstr ""
588
589#. (itstool) path: figure/title
590#: C/index.docbook:411
591msgid "Disk Usage Analyzer showing a ringschart with the usage of a folder"
592msgstr ""
593
594#. (itstool) path: imageobject/imagedata
595#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
596#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
597#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
598#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
599#: C/index.docbook:415
600msgctxt "_"
601msgid ""
602"external ref='figures/baobab_ringschart2.png' "
603"md5='d938ef7e9299de5b304c7654bf14e364'"
604msgstr ""
605
606#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
607#: C/index.docbook:413
608msgid ""
609"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_ringschart2.png\" "
610"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>After scanning a "
611"folder. </phrase> </textobject>"
612msgstr ""
613
614#. (itstool) path: sect1/para
615#: C/index.docbook:425
616msgid ""
617"The <guilabel>Ringschart</guilabel> is composed of a set of nested rings "
618"around a central circle. This circle symbolizes the root folder of the "
619"partial tree (that is, the folder that the user has selected for scanning). "
620"Each ring represents a level in the partial tree, so i.e. the subfolders of "
621"the root folder will be represented in the first ring, and deeper levels in "
622"the tree correspond to outer rings in the chart. Each subfolder is "
623"represented by a sector of the ring, its angle being proportional to the "
624"size of the folder's contents, and painted with a different color to ease "
625"visualization. Up to five levels can be drawn; in case that a folder in that"
626" last fifth level contains even more subfolders, this situation will be "
627"pointed by the presence of a black curve close to the edge of that folder's "
628"ring sector. When a folder with no further subfolders is selected to be the "
629"root of the partial tree, only the inner circle will be drawn. When the "
630"mouse pointer hovers one of the folders in the graphic, it will be "
631"highlighted and a tooltip will appear with information about its name and "
632"size. If there are any subfolders, small gray tooltips will appear, "
633"indicating their names. It's possible that not all of the subfolders' names "
634"are displayed, to avoid overlappings."
635msgstr ""
636
637#. (itstool) path: sect1/para
638#: C/index.docbook:446
639msgid ""
640"You can go up and down the rows in the list (optionally expanding those with"
641" subfolders), the graphic representation will change using the selected "
642"folder as the root of the partial tree to be represented. The folders can "
643"also be navigated from the <guilabel>ringschart</guilabel> itself. If you "
644"click with the left button of your mouse inside a folder, you'll move deeper"
645" by setting the root of the graphic to that folder. If you press the middle "
646"button (no matter the place as long as you click inside the "
647"<guilabel>ringschart</guilabel> frame) you'll get the opposite behavior, "
648"going back one step in the hierarchy."
649msgstr ""
650
651#. (itstool) path: sect1/para
652#: C/index.docbook:457
653msgid ""
654"The percentage of its parent's radius that is used by a given folder is "
655"directly proportional to the relation between its own size and its parent's."
656" It's easy to understand that the size of a folder is equal or smaller than "
657"its parent's. Although only directories are shown in this graphical "
658"representation, files are taken into account to calculate the amount of "
659"space occupied by folders."
660msgstr ""
661
662#. (itstool) path: para/ulink
663#: C/legal.xml:9
664msgid "link"
665msgstr "કડી"
666
667#. (itstool) path: legalnotice/para
668#: C/legal.xml:2
669msgid ""
670"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
671"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
672"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
673"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
674" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
675"with this manual."
676msgstr ""
677
678#. (itstool) path: legalnotice/para
679#: C/legal.xml:12
680msgid ""
681"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
682"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
683"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
684" section 6 of the license."
685msgstr ""
686
687#. (itstool) path: legalnotice/para
688#: C/legal.xml:19
689msgid ""
690"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
691"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
692"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
693"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
694"capital letters."
695msgstr ""
696
697#. (itstool) path: listitem/para
698#: C/legal.xml:35
699msgid ""
700"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
701"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
702"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
703"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
704"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
705"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
706"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
707"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
708"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
709"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
710"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
711msgstr ""
712
713#. (itstool) path: listitem/para
714#: C/legal.xml:55
715msgid ""
716"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
717" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
718"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
719"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
720"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
721"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
722"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
723" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
724"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
725" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
726msgstr ""
727
728#. (itstool) path: legalnotice/para
729#: C/legal.xml:28
730msgid ""
731"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
732"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
733"<_:orderedlist-1/>"
734msgstr ""
735