1# Serbian translation of opcodes. 2# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2021. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: opcodes-2.35.90\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2021-01-12 07:27+0200\n" 11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" 13"Language: sr\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19 20#: aarch64-asm.c:821 21msgid "specified register cannot be read from" 22msgstr "не могу да читам из наведеног регистра" 23 24#: aarch64-asm.c:830 25msgid "specified register cannot be written to" 26msgstr "не могу да пишем у наведени регистар" 27 28#. Invalid option. 29#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654 30#, c-format 31msgid "unrecognised disassembler option: %s" 32msgstr "непозната опција разложитеља: %s" 33 34#: aarch64-dis.c:3589 35#, c-format 36msgid "" 37"\n" 38"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" 39"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 40msgstr "" 41"\n" 42"Следеће опције разложитеља специфичне за „AARCH64“ су подржане за коришћење\n" 43"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 44 45#: aarch64-dis.c:3593 46#, c-format 47msgid "" 48"\n" 49" no-aliases Don't print instruction aliases.\n" 50msgstr "" 51"\n" 52" no-aliases Не исписује алијасе инструкције.\n" 53 54#: aarch64-dis.c:3596 55#, c-format 56msgid "" 57"\n" 58" aliases Do print instruction aliases.\n" 59msgstr "" 60"\n" 61" aliases Исписује алијасе инструкције.\n" 62 63#: aarch64-dis.c:3599 64#, c-format 65msgid "" 66"\n" 67" no-notes Don't print instruction notes.\n" 68msgstr "" 69"\n" 70" no-notes Не исписује напомене инструкције.\n" 71 72#: aarch64-dis.c:3602 73#, c-format 74msgid "" 75"\n" 76" notes Do print instruction notes.\n" 77msgstr "" 78"\n" 79" notes Исписује напомене инструкције.\n" 80 81#: aarch64-dis.c:3606 82#, c-format 83msgid "" 84"\n" 85" debug_dump Temp switch for debug trace.\n" 86msgstr "" 87"\n" 88" debug_dump Временски прекидач за праћење прочишћавања.\n" 89 90#: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791 91#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651 92#, c-format 93msgid "\n" 94msgstr "\n" 95 96#: aarch64-opc.c:1356 97msgid "immediate value" 98msgstr "вредност непосредног" 99 100#: aarch64-opc.c:1366 101msgid "immediate offset" 102msgstr "померај непосредног" 103 104#: aarch64-opc.c:1376 105msgid "register number" 106msgstr "број регистра" 107 108#: aarch64-opc.c:1386 109msgid "register element index" 110msgstr "индекс елемента регистра" 111 112#: aarch64-opc.c:1396 113msgid "shift amount" 114msgstr "износ помака" 115 116#: aarch64-opc.c:1408 117msgid "multiplier" 118msgstr "множилац" 119 120#: aarch64-opc.c:1481 121msgid "reg pair must start from even reg" 122msgstr "пар израза мора почети на парном изразу" 123 124#: aarch64-opc.c:1487 125msgid "reg pair must be contiguous" 126msgstr "пар израза мора бити непрекидан" 127 128#: aarch64-opc.c:1501 129msgid "extraneous register" 130msgstr "страни регистар" 131 132#: aarch64-opc.c:1507 133msgid "missing register" 134msgstr "недостаје регистар" 135 136#: aarch64-opc.c:1518 137msgid "stack pointer register expected" 138msgstr "очекиван је регистар показивача спремника" 139 140#: aarch64-opc.c:1543 141msgid "z0-z15 expected" 142msgstr "очекивано је „z0-z15“" 143 144#: aarch64-opc.c:1544 145msgid "z0-z7 expected" 146msgstr "очекивано је „z0-z7“" 147 148#: aarch64-opc.c:1570 149msgid "invalid register list" 150msgstr "неисправан списак регистра" 151 152#: aarch64-opc.c:1584 153msgid "p0-p7 expected" 154msgstr "очекивано је „p0-p7“" 155 156#: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618 157msgid "unexpected address writeback" 158msgstr "неочекивано повратно писање адресе" 159 160#: aarch64-opc.c:1629 161msgid "address writeback expected" 162msgstr "очекивано је повратно писање адресе" 163 164#: aarch64-opc.c:1676 165msgid "negative or unaligned offset expected" 166msgstr "очекиван је негативан или непоравнат померај" 167 168#: aarch64-opc.c:1733 169msgid "invalid register offset" 170msgstr "неисправан померај регистра" 171 172#: aarch64-opc.c:1755 173msgid "invalid post-increment amount" 174msgstr "неисправан износ пост-увећања" 175 176#: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280 177msgid "invalid shift amount" 178msgstr "неисправан износ помака" 179 180#: aarch64-opc.c:1784 181msgid "invalid extend/shift operator" 182msgstr "неисправан оператор проширења/помака" 183 184#: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136 185#: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510 186#: aarch64-opc.c:2523 187msgid "immediate out of range" 188msgstr "непосредни је ван опсега" 189 190#: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990 191msgid "invalid addressing mode" 192msgstr "непознат режим адресирања" 193 194#: aarch64-opc.c:1948 195msgid "index register xzr is not allowed" 196msgstr "регистар индекса „xzr“ није допуштен" 197 198#: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321 199#: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416 200msgid "invalid shift operator" 201msgstr "неисправан оператор помака" 202 203#: aarch64-opc.c:2076 204msgid "shift amount must be 0 or 12" 205msgstr "износ помака мора бити 0 или 12" 206 207#: aarch64-opc.c:2099 208msgid "shift amount must be a multiple of 16" 209msgstr "износ помака мора бити множилац од 16" 210 211#: aarch64-opc.c:2111 212msgid "negative immediate value not allowed" 213msgstr "негативна вредност непосредног није дозвољена" 214 215#: aarch64-opc.c:2244 216msgid "immediate zero expected" 217msgstr "очекиван је непосредни нула" 218 219#: aarch64-opc.c:2258 220msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" 221msgstr "очекивано је да заокрет буде 0, 90, 180 или 270" 222 223#: aarch64-opc.c:2269 224msgid "rotate expected to be 90 or 270" 225msgstr "очекивано је да заокрет буде 90 или 270" 226 227#: aarch64-opc.c:2329 228msgid "shift is not permitted" 229msgstr "помак није допуштен" 230 231#: aarch64-opc.c:2354 232msgid "invalid value for immediate" 233msgstr "неисправна вредност за непосредног" 234 235#: aarch64-opc.c:2379 236msgid "shift amount must be 0 or 16" 237msgstr "износ помака мора бити 0 или 16" 238 239#: aarch64-opc.c:2400 240msgid "floating-point immediate expected" 241msgstr "очекиван је непосредни са покретним зарезом" 242 243#: aarch64-opc.c:2434 244msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" 245msgstr "износ помака није допуштен за 8-битне константе" 246 247#: aarch64-opc.c:2444 248msgid "shift amount must be 0 or 8" 249msgstr "износ помака мора бити 0 или 8" 250 251#: aarch64-opc.c:2457 252msgid "immediate too big for element size" 253msgstr "непосредни је превелик за величину елеммента" 254 255#: aarch64-opc.c:2464 256msgid "invalid arithmetic immediate" 257msgstr "неисправан непосредни аритметике" 258 259#: aarch64-opc.c:2478 260msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" 261msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 1.0" 262 263#: aarch64-opc.c:2488 264msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" 265msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 2.0" 266 267#: aarch64-opc.c:2498 268msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" 269msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.0 или 1.0" 270 271#: aarch64-opc.c:2529 272msgid "invalid replicated MOV immediate" 273msgstr "неисправан реплицирани „MOV“ непосредни" 274 275#: aarch64-opc.c:2650 276msgid "extend operator expected" 277msgstr "очекиван је проширени оператор" 278 279#: aarch64-opc.c:2663 280msgid "missing extend operator" 281msgstr "недостаје проширени оператор" 282 283#: aarch64-opc.c:2669 284msgid "'LSL' operator not allowed" 285msgstr "„LSL“ оператор није допуштен" 286 287#: aarch64-opc.c:2690 288msgid "W register expected" 289msgstr "„W“ регистар је очекиван" 290 291#: aarch64-opc.c:2701 292msgid "shift operator expected" 293msgstr "очекиван је оператор помака" 294 295#: aarch64-opc.c:2708 296msgid "'ROR' operator not allowed" 297msgstr "„ROR“ оператор није допуштен" 298 299#: aarch64-opc.c:3728 300msgid "reading from a write-only register" 301msgstr "читам из регистра само за писање" 302 303#: aarch64-opc.c:3730 304msgid "writing to a read-only register" 305msgstr "пишем у регистар само за читање" 306 307#: aarch64-opc.c:5154 308msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" 309msgstr "инструкција је отворила нови низ зависности а да није завршила претходни" 310 311#: aarch64-opc.c:5174 312msgid "previous `movprfx' sequence not closed" 313msgstr "претходни „movprfx“ низ није затворен" 314 315#: aarch64-opc.c:5193 316msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" 317msgstr "инструкција „SVE“ је очекивана након „movprfx“" 318 319#: aarch64-opc.c:5206 320msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" 321msgstr "очекивана је „SVE movprfx“ сагласна инструкција" 322 323#: aarch64-opc.c:5293 324msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" 325msgstr "предвиђена инструкција је очекивана након „movprfx“" 326 327#: aarch64-opc.c:5305 328msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" 329msgstr "стапање предиката је очекивано услед претходећег „movprfx“" 330 331#: aarch64-opc.c:5317 332msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" 333msgstr "регистрар предиката се разликује од оног у претходећем „movprfx“" 334 335#: aarch64-opc.c:5336 336msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" 337msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ није коришћен у текућој инструкцији" 338 339#: aarch64-opc.c:5349 340msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" 341msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је очекиван као излаз" 342 343#: aarch64-opc.c:5361 344msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" 345msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је коришћен као улаз" 346 347#: aarch64-opc.c:5377 348msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" 349msgstr "величина регистра није сагласна са претходним „movprfx“" 350 351#: alpha-opc.c:154 352msgid "branch operand unaligned" 353msgstr "операнд гране није поравнат" 354 355#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 356msgid "jump hint unaligned" 357msgstr "погодак скока није поравнат" 358 359#: arc-dis.c:379 360msgid "" 361"\n" 362"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" 363"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" 364"\t\t\t\t" 365msgstr "" 366"\n" 367"Упозорење: рашчлањивање може бити погрешно услед погођеног избора класе опкода.\n" 368"Користите „-M<class[,class]>“ да изаберете исправан разред опкода.\n" 369"\t\t\t\t" 370 371#: arc-dis.c:440 372msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" 373msgstr "Дошло је до грешке приликом стварања радњи инструкција проширења" 374 375#: arc-dis.c:845 376#, c-format 377msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" 378msgstr "непозната опција процесора разложитеља: %s" 379 380#: arc-dis.c:1283 381msgid "" 382"\n" 383"Warning: illegal use of double register pair.\n" 384msgstr "" 385"\n" 386"Упозорење: неисправна употреба двоструког пара регистра.\n" 387 388#: arc-dis.c:1420 389#, c-format 390msgid "" 391"\n" 392"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" 393"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 394msgstr "" 395"\n" 396"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARC“ су подржане за коришћење\n" 397"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 398 399#: arc-dis.c:1432 400#, c-format 401msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" 402msgstr " dsp Препознаје „DSP“ инструкције.\n" 403 404#: arc-dis.c:1434 405#, c-format 406msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" 407msgstr " spfp Препознаје „FPX SP“ инструкције.\n" 408 409#: arc-dis.c:1436 410#, c-format 411msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" 412msgstr " dpfp Препознаје „FPX DP“ инструкције.\n" 413 414#: arc-dis.c:1438 415#, c-format 416msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n" 417msgstr " quarkse_em Препознаје „FPU QuarkSE-EM“ инструкције.\n" 418 419#: arc-dis.c:1440 420#, c-format 421msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n" 422msgstr " fpuda Препознаје двоструко припомогнуте „FPU“ инструкције.\n" 423 424#: arc-dis.c:1442 425#, c-format 426msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n" 427msgstr " fpus Препознаје „FPU“ инструкције једноструке тачности.\n" 428 429#: arc-dis.c:1444 430#, c-format 431msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n" 432msgstr " fpud Препознаје „FPU“ инструкције двоструке тачности.\n" 433 434#: arc-dis.c:1446 435#, c-format 436msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n" 437msgstr " nps400 Препознаје „NPS400“ инструкције.\n" 438 439#: arc-dis.c:1448 440#, c-format 441msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n" 442msgstr " hex Користи само хексадецимални број за исписивање непосредних.\n" 443 444#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 445msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" 446msgstr "„LP_COUNT“ регистар се не може користити као регистар одредишта" 447 448#: arc-opc.c:88 449msgid "cannot use odd number destination register" 450msgstr "не могу користити одредишни регистар непарног броја" 451 452#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 453msgid "cannot use odd number source register" 454msgstr "не могу користити изворни регистар непарног броја" 455 456#: arc-opc.c:127 457msgid "operand is not zero" 458msgstr "операнд није нула" 459 460#: arc-opc.c:186 461msgid "register R30 is a limm indicator" 462msgstr "регистр „R30“ је указивач ограничења" 463 464#: arc-opc.c:188 465msgid "register out of range" 466msgstr "регистар је ван опсега" 467 468#: arc-opc.c:207 469msgid "register must be R0" 470msgstr "регистар мора бити „R0“" 471 472#: arc-opc.c:225 473msgid "register must be R1" 474msgstr "регистар мора бити „R1“" 475 476#: arc-opc.c:242 477msgid "register must be R2" 478msgstr "регистар мора бити „R2“" 479 480#: arc-opc.c:259 481msgid "register must be R3" 482msgstr "регистар мора бити „R3“" 483 484#: arc-opc.c:276 485msgid "register must be SP" 486msgstr "регистар мора бити „SP“" 487 488#: arc-opc.c:293 489msgid "register must be GP" 490msgstr "регистар мора бити „GP“" 491 492#: arc-opc.c:310 493msgid "register must be PCL" 494msgstr "регистар мора бити „PCL“" 495 496#: arc-opc.c:327 497msgid "register must be BLINK" 498msgstr "регистар мора бити „BLINK“" 499 500#: arc-opc.c:344 501msgid "register must be ILINK1" 502msgstr "регистар мора бити „ILINK1“" 503 504#: arc-opc.c:361 505msgid "register must be ILINK2" 506msgstr "регистар мора бити „ILINK2“" 507 508#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. 509#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 510msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" 511msgstr "регистар мора бити „r0-r3“ или „r12-r15“" 512 513#: arc-opc.c:519 514msgid "accepted values are from -1 to 6" 515msgstr "очекиване вредности су од -1 до 6" 516 517#: arc-opc.c:548 518msgid "first register of the range should be r13" 519msgstr "први регистар опсега треба бити „r13“" 520 521#: arc-opc.c:550 522msgid "last register of the range doesn't fit" 523msgstr "последњи регистар опсега не може да стане" 524 525#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 526msgid "invalid register number, should be fp" 527msgstr "неисправан број регистра, треба бити „fp“" 528 529#: arc-opc.c:607 530msgid "invalid register number, should be blink" 531msgstr "неисправан број регистра, треба бити „blink“" 532 533#: arc-opc.c:629 534msgid "invalid register number, should be pcl" 535msgstr "неисправан број регистра, треба бити „pcl“" 536 537#: arc-opc.c:785 538msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" 539msgstr "неисправна величина, треба бити 1, 2, 4 или 8" 540 541#: arc-opc.c:830 542msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" 543msgstr "неисправан непосредни, мора бит 1, 2 или 4" 544 545#: arc-opc.c:869 546msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" 547msgstr "неисправна вредност за „CMEM ld/st“ непосредног" 548 549#: arc-opc.c:896 550msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." 551msgstr "неисправан положај, треба бити 0, 16, 32, 48 или 64." 552 553#: arc-opc.c:930 554msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." 555msgstr "неисправан положај, треба бити 16, 32, 64 или 128." 556 557#: arc-opc.c:952 558msgid "invalid size value must be on range 1-64." 559msgstr "неисправна вредност величине мора бити у опсегу 1-64." 560 561#: arc-opc.c:983 562msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" 563msgstr "неисправан положај, треба бити 0, 8, 16 или 24" 564 565#: arc-opc.c:1008 566msgid "invalid size, value must be " 567msgstr "неисправна величина, вредност мора бити " 568 569#: arc-opc.c:1082 570msgid "value out of range 1 - 256" 571msgstr "вредност је ван опсега 1 – 256" 572 573#: arc-opc.c:1091 574msgid "value must be power of 2" 575msgstr "величина мора бити степен 2" 576 577#: arc-opc.c:1144 578msgid "value must be in the range 0 to 28" 579msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 28" 580 581#: arc-opc.c:1166 582msgid "value must be in the range 1 to " 583msgstr "вредност мор бити у опсегу од 1 до " 584 585#: arc-opc.c:1196 586msgid "value must be in the range 0 to 240" 587msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 240" 588 589#: arc-opc.c:1198 590msgid "value must be a multiple of 16" 591msgstr "вредност мора бити множилац од 16" 592 593#: arc-opc.c:1218 594msgid "invalid address type for operand" 595msgstr "неисправна врста адресе за операнд" 596 597#: arc-opc.c:1252 598msgid "value must be in the range 0 to 31" 599msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 31" 600 601#: arc-opc.c:1277 602msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." 603msgstr "неисправан положај, треба да буде: 0,4,8,...или 124." 604 605#: arm-dis.c:5192 606msgid "Select raw register names" 607msgstr "Бира сирове називе регистра" 608 609#: arm-dis.c:5194 610msgid "Select register names used by GCC" 611msgstr "Бира називе регистра које користи „GCC“" 612 613#: arm-dis.c:5196 614msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" 615msgstr "Бира називе регистра коришћене у „ISA“ документацији „ARM“-а" 616 617#: arm-dis.c:5198 618msgid "Assume all insns are Thumb insns" 619msgstr "Претпоставља да су сви инснси „Thumb“ инснси" 620 621#: arm-dis.c:5199 622msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" 623msgstr "Происпитује претходећи натпис да одреди врсту „insn“-а" 624 625#: arm-dis.c:5200 626msgid "Select register names used in the APCS" 627msgstr "Бира називе регистра који се користе у „APCS“-у" 628 629#: arm-dis.c:5202 630msgid "Select register names used in the ATPCS" 631msgstr "Бира називе регистра који се користе у „ATPCS“-у" 632 633#: arm-dis.c:5204 634msgid "Select special register names used in the ATPCS" 635msgstr "Бира посебне називе регистра који се користе у „ATPCS“-у" 636 637#: arm-dis.c:5206 638msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" 639msgstr "Укључује „CDE“ проширења за N простор копроцесора" 640 641#: arm-dis.c:8375 642msgid "<illegal precision>" 643msgstr "<неисправна тачност>" 644 645#: arm-dis.c:11615 646#, c-format 647msgid "unrecognised register name set: %s" 648msgstr "непознат назив регистра је подешен: %s" 649 650#: arm-dis.c:11629 651#, c-format 652msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" 653msgstr "„cde“ копроцесор није између 0-7: %s" 654 655#: arm-dis.c:11635 656#, c-format 657msgid "coproc must have an argument: %s" 658msgstr "копроцесор мора имати аргумент: %s" 659 660#: arm-dis.c:11648 661#, c-format 662msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" 663msgstr "аргумент копроцN може да има опције „generic“, „cde“, или „CDE“: %s" 664 665#: arm-dis.c:12359 666#, c-format 667msgid "" 668"\n" 669"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 670"the -M switch:\n" 671msgstr "" 672"\n" 673"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARM“ су подржане за коришћење са\n" 674"прекидачем „-M“:\n" 675 676#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 677#, c-format 678msgid "undefined" 679msgstr "неодређено" 680 681#: avr-dis.c:218 682#, c-format 683msgid "internal disassembler error" 684msgstr "унутрашња грешка разложитеља" 685 686#: avr-dis.c:272 687#, c-format 688msgid "unknown constraint `%c'" 689msgstr "непознато ограничење „%c“" 690 691#: bpf-asm.c:97 692msgid "expected 16, 32 or 64 in" 693msgstr "очекивах 16, 32 или 64 у" 694 695#: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 696#: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 697#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377 698#: xstormy16-asm.c:277 699#, c-format 700msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" 701msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом обраде" 702 703#: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 704#: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 705#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429 706#: xstormy16-asm.c:329 707msgid "missing mnemonic in syntax string" 708msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе" 709 710#. We couldn't parse it. 711#: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643 712#: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498 713#: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455 714#: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792 715#: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740 716#: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630 717#: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865 718#: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 719#: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783 720#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762 721#: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568 722#: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468 723#: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 724msgid "unrecognized instruction" 725msgstr "непозната инструкција" 726 727#: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 728#: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 729#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611 730#: xstormy16-asm.c:511 731#, c-format 732msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 733msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох „%c“)" 734 735#: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 736#: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 737#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621 738#: xstormy16-asm.c:521 739#, c-format 740msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 741msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох крај инструкције)" 742 743#: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 744#: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 745#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651 746#: xstormy16-asm.c:551 747msgid "junk at end of line" 748msgstr "ђубре на крају реда" 749 750#: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 751#: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 752#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763 753#: xstormy16-asm.c:663 754msgid "unrecognized form of instruction" 755msgstr "непознат облик инструкције" 756 757#: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 758#: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 759#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777 760#: xstormy16-asm.c:677 761#, c-format 762msgid "bad instruction `%.50s...'" 763msgstr "лоша инструкција „%.50s...“" 764 765#: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 766#: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 767#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780 768#: xstormy16-asm.c:680 769#, c-format 770msgid "bad instruction `%.50s'" 771msgstr "лоша инструкција „%.50s“" 772 773#: bpf-desc.c:1767 774#, c-format 775msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 776msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 777 778#: bpf-desc.c:1855 779#, c-format 780msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 781msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 782 783#: bpf-desc.c:1874 784#, c-format 785msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" 786msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 787 788#. Default text to print if an instruction isn't recognized. 789#: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 790#: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 791#: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 792#: xstormy16-dis.c:41 793msgid "*unknown*" 794msgstr "*непознато*" 795 796#: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 797#: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 798#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421 799#: xstormy16-dis.c:169 800#, c-format 801msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" 802msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом исписивања инсн-а" 803 804#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 805#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 806#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 807#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 808#, c-format 809msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 810msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %lu)" 811 812#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 813#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 814#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 815#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187 816#, c-format 817msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 818msgstr "операнд је ван опсега (0x%lx није између 0 и 0x%lx)" 819 820#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 821#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 822#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 823#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203 824#, c-format 825msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 826msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %ld)" 827 828#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 829#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 830#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 831#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688 832#, c-format 833msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" 834msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом изградње инсн-а" 835 836#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 837#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 838#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 839#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835 840#, c-format 841msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" 842msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом декодирања инсн-а" 843 844#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 845#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 846#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 847#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946 848#, c-format 849msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" 850msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања инт операнда" 851 852#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 853#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 854#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 855#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039 856#, c-format 857msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" 858msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања вма операнда" 859 860#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 861#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 862#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 863#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139 864#, c-format 865msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" 866msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања инт операнда" 867 868#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 869#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 870#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 871#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229 872#, c-format 873msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" 874msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања вма операнда" 875 876#: cgen-asm.c:373 877#, c-format 878msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 879msgstr "операнд је ван опсега (%lu није између %lu и %lu)" 880 881#: d30v-dis.c:232 882#, c-format 883msgid "illegal id (%d)" 884msgstr "неисправан иб (%d)" 885 886#: d30v-dis.c:259 887#, c-format 888msgid "<unknown register %d>" 889msgstr "<непознат регистар %d>" 890 891#. Can't happen. 892#: dis-buf.c:61 893#, c-format 894msgid "Unknown error %d\n" 895msgstr "Непозната грешка %d\n" 896 897#: dis-buf.c:70 898#, c-format 899msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" 900msgstr "Адреса 0х%s је изван граница.\n" 901 902#: disassemble.c:848 903#, c-format 904msgid "assertion fail %s:%d" 905msgstr "неуспех тврдње „%s:%d“" 906 907#: disassemble.c:849 908msgid "Please report this bug" 909msgstr "Известите о овој грешци" 910 911#: epiphany-asm.c:68 912msgid "register unavailable for short instructions" 913msgstr "регистар није доступан за кратке инструкције" 914 915#: epiphany-asm.c:115 916msgid "register name used as immediate value" 917msgstr "назив регистра је коришћен као вредност непосредног" 918 919#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. 920#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 921msgid "register source in immediate move" 922msgstr "извор регистра у померају непосредног" 923 924#: epiphany-asm.c:187 925msgid "byte relocation unsupported" 926msgstr "премештање бајта није подржано" 927 928#. -- assembler routines inserted here. 929#. -- asm.c 930#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 931#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 932#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 933#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 934#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 935msgid "missing `)'" 936msgstr "недостаје )" 937 938#: epiphany-asm.c:270 939msgid "ABORT: unknown operand" 940msgstr "ПРЕКИДАМ: непознат операнд" 941 942#: epiphany-asm.c:296 943msgid "Not a pc-relative address." 944msgstr "Није адреса која се односи на пц." 945 946#: epiphany-desc.c:2109 947#, c-format 948msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 949msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 950 951#: epiphany-desc.c:2197 952#, c-format 953msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 954msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 955 956#: epiphany-desc.c:2216 957#, c-format 958msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" 959msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 960 961#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 962msgid "Register number is not valid" 963msgstr "Број регистра није исправан" 964 965#: fr30-asm.c:95 966msgid "Register must be between r0 and r7" 967msgstr "Регистар мора бити између r0 и r7" 968 969#: fr30-asm.c:97 970msgid "Register must be between r8 and r15" 971msgstr "Регистар мора бити између r8 и r15" 972 973#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 974msgid "Register list is not valid" 975msgstr "Списак регистра није исправан" 976 977#: fr30-desc.c:1586 978#, c-format 979msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 980msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 981 982#: fr30-desc.c:1674 983#, c-format 984msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 985msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 986 987#: fr30-desc.c:1693 988#, c-format 989msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" 990msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 991 992#: frv-asm.c:608 993msgid "missing `]'" 994msgstr "недостаје ]" 995 996#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 997msgid "Special purpose register number is out of range" 998msgstr "Број регистра посебне намене је ван опсега" 999 1000#: frv-asm.c:908 1001msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 1002msgstr "Вредност операнда A мора бити 0 или 1" 1003 1004#: frv-asm.c:944 1005msgid "register number must be even" 1006msgstr "број регистра мора бити паран" 1007 1008#: frv-desc.c:6326 1009#, c-format 1010msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1011msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1012 1013#: frv-desc.c:6414 1014#, c-format 1015msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1016msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1017 1018#: frv-desc.c:6433 1019#, c-format 1020msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1021msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1022 1023#: frv-opc.c:459 1024#, c-format 1025msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" 1026msgstr "унутрашња грешка: лоша „vliw->next_slot“ вредност" 1027 1028#: frv-opc.c:769 1029#, c-format 1030msgid "internal error: bad major code" 1031msgstr "унутрашња грешка: лош главни код" 1032 1033#: frv-opc.c:819 1034#, c-format 1035msgid "internal error: bad insn unit" 1036msgstr "унутрашња грешка: лоша инсн јединица" 1037 1038#: h8300-dis.c:309 1039#, c-format 1040msgid "Hmmmm 0x%x" 1041msgstr "Hmmmm 0x%x" 1042 1043#: h8300-dis.c:617 1044#, c-format 1045msgid "Don't understand 0x%x \n" 1046msgstr "Не разумем 0x%x \n" 1047 1048#: i386-dis.c:9065 1049msgid "<internal disassembler error>" 1050msgstr "<унутрашња грешка разложитеља>" 1051 1052#: i386-dis.c:9374 1053#, c-format 1054msgid "" 1055"\n" 1056"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 1057"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1058msgstr "" 1059"\n" 1060"Следеће опције разложитеља специфичне за „i386/x86-64“ су подржане за коришћење\n" 1061"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 1062 1063#: i386-dis.c:9378 1064#, c-format 1065msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 1066msgstr " x86-64 Разлаже у режиму 64-бита\n" 1067 1068#: i386-dis.c:9379 1069#, c-format 1070msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 1071msgstr " i386 Разлаже у режиму 32-бита\n" 1072 1073#: i386-dis.c:9380 1074#, c-format 1075msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 1076msgstr " i8086 Разлаже у режиму 16-бита\n" 1077 1078#: i386-dis.c:9381 1079#, c-format 1080msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 1081msgstr " att Приказује инструкцију у синтакси „AT&T“-ја\n" 1082 1083#: i386-dis.c:9382 1084#, c-format 1085msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 1086msgstr " intel Приказује инструкцију у синтакси Интела\n" 1087 1088#: i386-dis.c:9383 1089#, c-format 1090msgid "" 1091" att-mnemonic\n" 1092" Display instruction in AT&T mnemonic\n" 1093msgstr "" 1094" att-mnemonic\n" 1095" Приказује инструкцију у мнемонику „AT&T“-а\n" 1096 1097#: i386-dis.c:9385 1098#, c-format 1099msgid "" 1100" intel-mnemonic\n" 1101" Display instruction in Intel mnemonic\n" 1102msgstr "" 1103" intel-mnemonic\n" 1104" Приказује инструкцију у мнемонику Интела\n" 1105 1106#: i386-dis.c:9387 1107#, c-format 1108msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 1109msgstr " addr64 Претпоставља величину адресе од 64 бита\n" 1110 1111#: i386-dis.c:9388 1112#, c-format 1113msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 1114msgstr " addr32 Претпоставља величину адресе од 32 бита\n" 1115 1116#: i386-dis.c:9389 1117#, c-format 1118msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 1119msgstr " addr16 Претпоставља величину адресе од 16 бита\n" 1120 1121#: i386-dis.c:9390 1122#, c-format 1123msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 1124msgstr " data32 Претпоставља величину података од 32 бита\n" 1125 1126#: i386-dis.c:9391 1127#, c-format 1128msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 1129msgstr " data16 Претпоставља величину података од 16 бита\n" 1130 1131#: i386-dis.c:9392 1132#, c-format 1133msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 1134msgstr " suffix Увек приказује суфикс инструкције у синтакси „AT&T“-ја\n" 1135 1136#: i386-dis.c:9393 1137#, c-format 1138msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" 1139msgstr " amd64 Приказује инструкцију у „AMD64 ISA“\n" 1140 1141#: i386-dis.c:9394 1142#, c-format 1143msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" 1144msgstr " intel64 Приказује инструкције у „Intel64 ISA“\n" 1145 1146#: i386-dis.c:9950 1147msgid "64-bit address is disabled" 1148msgstr "64-битна адреса је искључена" 1149 1150#: i386-gen.c:853 1151#, c-format 1152msgid "%s: error: " 1153msgstr "%s: грешка: " 1154 1155#: i386-gen.c:1020 1156#, c-format 1157msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" 1158msgstr "%s: %d: непознато поље бита: %s\n" 1159 1160#: i386-gen.c:1022 1161#, c-format 1162msgid "unknown bitfield: %s\n" 1163msgstr "непознато поље бита: %s\n" 1164 1165#: i386-gen.c:1085 1166#, c-format 1167msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" 1168msgstr "%s: %d: недостаје ) у пољу бита: %s\n" 1169 1170#: i386-gen.c:1186 1171#, c-format 1172msgid "unknown broadcast operand: %s\n" 1173msgstr "непознат операнд емитовања: %s\n" 1174 1175#: i386-gen.c:1454 1176#, c-format 1177msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" 1178msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" 1179 1180#: i386-gen.c:1459 1181#, c-format 1182msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" 1183msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" 1184 1185#: i386-gen.c:1464 1186#, c-format 1187msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" 1188msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" 1189 1190#: i386-gen.c:1469 1191#, c-format 1192msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" 1193msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" 1194 1195#: i386-gen.c:1473 1196#, c-format 1197msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n" 1198msgstr "%s: %s: неисправна дужина опкода: %s\n" 1199 1200#: i386-gen.c:1888 1201#, c-format 1202msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 1203msgstr "не могу да нађем „i386-reg.tbl“ за читање, грешка = %s\n" 1204 1205#: i386-gen.c:1966 1206#, c-format 1207msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 1208msgstr "не могу да направим „i386-init.h“, грешка = %s\n" 1209 1210#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829 1211#, c-format 1212msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 1213msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“, гршка = %s\n" 1214 1215#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075 1216#, c-format 1217msgid "CpuMax != %d!\n" 1218msgstr "CpuMax != %d!\n" 1219 1220#: i386-gen.c:2079 1221#, c-format 1222msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 1223msgstr "%d некоришћена бита у „i386_cpu_flags“.\n" 1224 1225#: i386-gen.c:2094 1226#, c-format 1227msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 1228msgstr "%d некоришћена бита у „i386_operand_type“.\n" 1229 1230#: i386-gen.c:2108 1231#, c-format 1232msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 1233msgstr "не могу да направим „i386-tbl.h“, грешка = %s\n" 1234 1235#: ia64-gen.c:306 1236#, c-format 1237msgid "%s: Error: " 1238msgstr "%s: Грешка: " 1239 1240#: ia64-gen.c:319 1241#, c-format 1242msgid "%s: Warning: " 1243msgstr "%s: Упозорење: " 1244 1245#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736 1246#, c-format 1247msgid "multiple note %s not handled\n" 1248msgstr "нисам одрадио више белешки „%s“\n" 1249 1250#: ia64-gen.c:616 1251msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 1252msgstr "не могу да нађем „ia64-ic.tbl“ за читање\n" 1253 1254#: ia64-gen.c:818 1255#, c-format 1256msgid "can't find %s for reading\n" 1257msgstr "не могу да нађем „%s“ за читање\n" 1258 1259#: ia64-gen.c:1050 1260#, c-format 1261msgid "" 1262"most recent format '%s'\n" 1263"appears more restrictive than '%s'\n" 1264msgstr "" 1265"најновији формат „%s“\n" 1266"изгледа ограниченији него „%s“\n" 1267 1268#: ia64-gen.c:1061 1269#, c-format 1270msgid "overlapping field %s->%s\n" 1271msgstr "преклапам поље %s—>%s\n" 1272 1273#: ia64-gen.c:1258 1274#, c-format 1275msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 1276msgstr "преписујем белешку %d белешком %d (IC:%s)\n" 1277 1278#: ia64-gen.c:1465 1279#, c-format 1280msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 1281msgstr "не знам како да наведем %% зависност „%s“\n" 1282 1283#: ia64-gen.c:1487 1284#, c-format 1285msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 1286msgstr "Не знам како да наведем # зависност „%s“\n" 1287 1288#: ia64-gen.c:1526 1289#, c-format 1290msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 1291msgstr "„IC:%s“ [%s] нема терминале или под-класе\n" 1292 1293#: ia64-gen.c:1529 1294#, c-format 1295msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 1296msgstr "„IC:%s“ нема терминале или под-класе\n" 1297 1298#: ia64-gen.c:1538 1299#, c-format 1300msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 1301msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал „IC %s“ [%s]" 1302 1303#: ia64-gen.c:1541 1304#, c-format 1305msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 1306msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал „IC %s“\n" 1307 1308#: ia64-gen.c:1552 1309#, c-format 1310msgid "class %s is defined but not used\n" 1311msgstr "класа „%s“ је дефинисана али се не користи\n" 1312 1313#: ia64-gen.c:1565 1314#, c-format 1315msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" 1316msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“\n" 1317 1318#: ia64-gen.c:1568 1319#, c-format 1320msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" 1321msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“ или „regs“\n" 1322 1323#: ia64-gen.c:1572 1324#, c-format 1325msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 1326msgstr "„rsrc“ „%s“ (%s) нема „regs“\n" 1327 1328#: ia64-gen.c:2464 1329#, c-format 1330msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 1331msgstr "ИЦ белешка %d у опкоду „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n" 1332 1333#: ia64-gen.c:2492 1334#, c-format 1335msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 1336msgstr "ИЦ белешка %d за опкод „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n" 1337 1338#: ia64-gen.c:2506 1339#, c-format 1340msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 1341msgstr "опкод „%s“ нема класу (опције %d %d %d)\n" 1342 1343#. We've been passed a w. Return with an error message so that 1344#. cgen will try the next parsing option. 1345#: ip2k-asm.c:81 1346msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 1347msgstr "„W“ кључна реч је неисправна у урезу „FR“ операнда." 1348 1349#. Invalid offset present. 1350#: ip2k-asm.c:106 1351msgid "offset(IP) is not a valid form" 1352msgstr "померај(ИП) није исправан облик" 1353 1354#. Found something there in front of (DP) but it's out 1355#. of range. 1356#: ip2k-asm.c:154 1357msgid "(DP) offset out of range." 1358msgstr "(DP) померај је ван опсега." 1359 1360#. Found something there in front of (SP) but it's out 1361#. of range. 1362#: ip2k-asm.c:195 1363msgid "(SP) offset out of range." 1364msgstr "(SP) померај је ван опсега." 1365 1366#: ip2k-asm.c:211 1367msgid "illegal use of parentheses" 1368msgstr "неисправна употреба заграда" 1369 1370#: ip2k-asm.c:218 1371msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 1372msgstr "операнд је ван опсега (није између 1 и 255)" 1373 1374#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 1375#: ip2k-asm.c:242 1376msgid "parse_addr16: invalid opindex." 1377msgstr "„parse_addr16“: неисправан индекс опције." 1378 1379#: ip2k-asm.c:296 1380msgid "Byte address required. - must be even." 1381msgstr "Затражена је адреса бајта. — мора бити парна." 1382 1383#: ip2k-asm.c:305 1384msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 1385msgstr "„cgen_parse_address“ је дао симбол. Потребна је дословност." 1386 1387#: ip2k-asm.c:360 1388msgid "percent-operator operand is not a symbol" 1389msgstr "„percent-operator“ операнд није симбол" 1390 1391#: ip2k-asm.c:413 1392msgid "Attempt to find bit index of 0" 1393msgstr "Покушавам да нађем индекс бита 0" 1394 1395#: ip2k-desc.c:1015 1396#, c-format 1397msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1398msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1399 1400#: ip2k-desc.c:1103 1401#, c-format 1402msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1403msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1404 1405#: ip2k-desc.c:1122 1406#, c-format 1407msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1408msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1409 1410#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 1411msgid "immediate value cannot be register" 1412msgstr "вредност непосредног не може бити регистар" 1413 1414#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 1415msgid "immediate value out of range" 1416msgstr "вредност непосредног је ван опсега" 1417 1418#: iq2000-asm.c:182 1419msgid "21-bit offset out of range" 1420msgstr "Померај 21 бита је ван опсега" 1421 1422#: iq2000-desc.c:2020 1423#, c-format 1424msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1425msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1426 1427#: iq2000-desc.c:2108 1428#, c-format 1429msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1430msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1431 1432#: iq2000-desc.c:2127 1433#, c-format 1434msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1435msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1436 1437#: lm32-asm.c:166 1438msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" 1439msgstr "очекујем „gp“ односну адресу: gp(symbol)" 1440 1441#: lm32-asm.c:196 1442msgid "expecting got relative address: got(symbol)" 1443msgstr "очекујем „got“ односну адресу: got(symbol)" 1444 1445#: lm32-asm.c:226 1446msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" 1447msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotoffhi16(symbol)" 1448 1449#: lm32-asm.c:256 1450msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" 1451msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotofflo16(symbol)" 1452 1453#: lm32-desc.c:1002 1454#, c-format 1455msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1456msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1457 1458#: lm32-desc.c:1090 1459#, c-format 1460msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1461msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1462 1463#: lm32-desc.c:1109 1464#, c-format 1465msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1466msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1467 1468#: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574 1469#, c-format 1470msgid "unknown\t0x%04lx" 1471msgstr "непознато 0x%04lx" 1472 1473#: m10200-dis.c:321 1474#, c-format 1475msgid "unknown\t0x%02lx" 1476msgstr "непознато 0x%02lx" 1477 1478#: m32c-asm.c:117 1479msgid "imm:6 immediate is out of range" 1480msgstr "имм:6 непосредни је ван опсега" 1481 1482#: m32c-asm.c:145 1483#, c-format 1484msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 1485msgstr "„%dsp8()“ узима симболичку адресу, а не број" 1486 1487#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 1488msgid "dsp:8 immediate is out of range" 1489msgstr "дсп:8 непосредни је ван опсега" 1490 1491#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 1492msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 1493msgstr "Непосредни је ван опсега од -8 до 7" 1494 1495#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 1496msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 1497msgstr "Непосредни је ван опсега од -7 до 8" 1498 1499#: m32c-asm.c:281 1500#, c-format 1501msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 1502msgstr "„%dsp16()“ узима симболичку адресу, а не број" 1503 1504#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 1505msgid "dsp:16 immediate is out of range" 1506msgstr "дсп:16 непосредни је ван опсега" 1507 1508#: m32c-asm.c:399 1509msgid "dsp:20 immediate is out of range" 1510msgstr "дсп:20 непосредни је ван опсега" 1511 1512#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 1513msgid "dsp:24 immediate is out of range" 1514msgstr "дсп:24 непосредни је ван опсега" 1515 1516#: m32c-asm.c:478 1517msgid "immediate is out of range 1-2" 1518msgstr "непосредни је ван опсега 1-2" 1519 1520#: m32c-asm.c:496 1521msgid "immediate is out of range 1-8" 1522msgstr "непосредни је ван опсега 1-8" 1523 1524#: m32c-asm.c:514 1525msgid "immediate is out of range 0-7" 1526msgstr "непосредни је ван опсега 0-7" 1527 1528#: m32c-asm.c:550 1529msgid "immediate is out of range 2-9" 1530msgstr "непосредни је ван опсега 2-9" 1531 1532#: m32c-asm.c:568 1533msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 1534msgstr "Број бита за индексирање општег регистра је ван опсега 0-15" 1535 1536#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 1537msgid "bit,base is out of range" 1538msgstr "бит,основа је ван опсега" 1539 1540#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 1541msgid "bit,base out of range for symbol" 1542msgstr "бит,основа је ван опсега за симбол" 1543 1544#: m32c-asm.c:802 1545msgid "not a valid r0l/r0h pair" 1546msgstr "није исправан пар „r0l/r0h“" 1547 1548#: m32c-asm.c:832 1549msgid "Invalid size specifier" 1550msgstr "Неисправан одредник величине" 1551 1552#: m32c-desc.c:63033 1553#, c-format 1554msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1555msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1556 1557#: m32c-desc.c:63121 1558#, c-format 1559msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1560msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1561 1562#: m32c-desc.c:63140 1563#, c-format 1564msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1565msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1566 1567#: m32r-desc.c:1365 1568#, c-format 1569msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1570msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1571 1572#: m32r-desc.c:1453 1573#, c-format 1574msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1575msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1576 1577#: m32r-desc.c:1472 1578#, c-format 1579msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1580msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1581 1582#: m68k-dis.c:1294 1583#, c-format 1584msgid "<function code %d>" 1585msgstr "<код функције %d>" 1586 1587#: m68k-dis.c:1457 1588#, c-format 1589msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 1590msgstr "<унутрашња грешка у табели опкода: %s %s>\n" 1591 1592#: mep-asm.c:129 1593msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 1594msgstr "Само „$tp“ или „$13“ је дозвољено за овај опкод" 1595 1596#: mep-asm.c:143 1597msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 1598msgstr "Само „$sp“ или „$15“ је дозвољено за овај опкод" 1599 1600#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 1601#, c-format 1602msgid "invalid %function() here" 1603msgstr "неисправна је „%function()“ овде" 1604 1605#: mep-asm.c:336 1606msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" 1607msgstr "Непосредни је ван опсега од -32768 до 32767" 1608 1609#: mep-asm.c:356 1610msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" 1611msgstr "Непосредни је ван опсега од 0 до 65535" 1612 1613#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 1614msgid "Immediate is out of range -512 to 511" 1615msgstr "Непосредни је ван опсега од -512 до 511" 1616 1617#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 1618msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 1619msgstr "Непосредни је ван опсега од -128 до 127" 1620 1621#: mep-asm.c:558 1622msgid "Value is not aligned enough" 1623msgstr "Вредност није довољно поравната" 1624 1625#: mep-desc.c:6226 1626#, c-format 1627msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1628msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1629 1630#: mep-desc.c:6314 1631#, c-format 1632msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1633msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1634 1635#: mep-desc.c:6333 1636#, c-format 1637msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1638msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1639 1640#: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031 1641#, c-format 1642msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" 1643msgstr "# унутрашња грешка, неодређени операнд у „%s %s“" 1644 1645#: mips-dis.c:2620 1646msgid "Use canonical instruction forms.\n" 1647msgstr "Користи облике прописне инструкције.\n" 1648 1649#: mips-dis.c:2622 1650msgid "Recognize MSA instructions.\n" 1651msgstr "Препознаје „MSA“ инструкције.\n" 1652 1653#: mips-dis.c:2624 1654msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n" 1655msgstr "Препознаје „ASE“ инструкције виртуелизације.\n" 1656 1657#: mips-dis.c:2626 1658msgid "" 1659"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n" 1660" instructions.\n" 1661msgstr "" 1662"Препознаје „eXtended Physical Address (XPA) ASE“\n" 1663" инструкције.\n" 1664 1665#: mips-dis.c:2629 1666msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n" 1667msgstr "Препознаје „Global INValidate (GINV) ASE“ инструкције.\n" 1668 1669#: mips-dis.c:2633 1670msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n" 1671msgstr "Препознаје „Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE“ инструкције.\n" 1672 1673#: mips-dis.c:2637 1674msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n" 1675msgstr "Препознаје „Loongson Content Address Memory (CAM)“ инструкције.\n" 1676 1677#: mips-dis.c:2641 1678msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n" 1679msgstr "Препознаје „Loongson EXTensions (EXT)“ инструкције.\n" 1680 1681#: mips-dis.c:2645 1682msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n" 1683msgstr "Препознаје „Loongson EXTensions R2 (EXT2)“ инструкције.\n" 1684 1685#: mips-dis.c:2648 1686msgid "" 1687"Print GPR names according to specified ABI.\n" 1688" Default: based on binary being disassembled.\n" 1689msgstr "" 1690"Исписује „GPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n" 1691" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n" 1692 1693#: mips-dis.c:2651 1694msgid "" 1695"Print FPR names according to specified ABI.\n" 1696" Default: numeric.\n" 1697msgstr "" 1698"Исписује „FPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n" 1699" Основно: број.\n" 1700 1701#: mips-dis.c:2654 1702msgid "" 1703"Print CP0 register names according to specified architecture.\n" 1704" Default: based on binary being disassembled.\n" 1705msgstr "" 1706"Исписује „CP0“ називе регистра у складу са наведеном архитектуром.\n" 1707" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n" 1708 1709#: mips-dis.c:2658 1710msgid "" 1711"Print HWR names according to specified architecture.\n" 1712" Default: based on binary being disassembled.\n" 1713msgstr "" 1714"Исписује „HWR“ називе у складу са наведеном архитектуром.\n" 1715" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n" 1716 1717#: mips-dis.c:2661 1718msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n" 1719msgstr "Исписује „GPR“ и „FPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n" 1720 1721#: mips-dis.c:2663 1722msgid "" 1723"Print CP0 register and HWR names according to specified\n" 1724" architecture." 1725msgstr "" 1726"Исписује „CP0“ регистар и „HWR“ називе у складу са наведеном\n" 1727" архитектуром." 1728 1729#: mips-dis.c:2749 1730#, c-format 1731msgid "" 1732"\n" 1733"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 1734"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1735"\n" 1736msgstr "" 1737"\n" 1738"Следеће опције разложитеља специфичне за „MIPS“ су подржане за коришћење\n" 1739"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 1740"\n" 1741 1742#: mips-dis.c:2783 1743#, c-format 1744msgid "" 1745"\n" 1746" For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n" 1747" " 1748msgstr "" 1749"\n" 1750" За опције изнад, следеће опције су подржане за „%s“:\n" 1751" " 1752 1753#: mmix-dis.c:33 1754#, c-format 1755msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" 1756msgstr "лош случај %d (%s) у „%s:%d“" 1757 1758#: mmix-dis.c:42 1759#, c-format 1760msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1761msgstr "унутрашње: не-прочишћени код (недостаје случај теста): %s:%d" 1762 1763#: mmix-dis.c:52 1764msgid "(unknown)" 1765msgstr "(непознато)" 1766 1767#: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255 1768msgid "*illegal*" 1769msgstr "*неисправно*" 1770 1771#: mmix-dis.c:529 1772#, c-format 1773msgid "*unknown operands type: %d*" 1774msgstr "*непозната врста операнда: %d*" 1775 1776#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 1777#, c-format 1778msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" 1779msgstr "унутрашња грешка: „immediate()“ је позвано са неисправним бројем бајта %d" 1780 1781#: msp430-dis.c:59 1782#, c-format 1783msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" 1784msgstr "Упозорење: разложитељ је непоуздан – недовољно доступних бајтова" 1785 1786#: msp430-dis.c:65 1787#, c-format 1788msgid "Error: read from memory failed" 1789msgstr "Грешка: читање из меморије није успело" 1790 1791#: msp430-dis.c:499 1792msgid "Warning: illegal as emulation instr" 1793msgstr "Упозорењ: неисправно као инструкција емулације" 1794 1795#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. 1796#: msp430-dis.c:591 1797msgid "Warning: illegal as 2-op instr" 1798msgstr "Упозорење: неисправно као 2-оп инструкција" 1799 1800#: msp430-dis.c:1002 1801msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" 1802msgstr "Упозорење: непознат режим „CALLA“ адресирања" 1803 1804#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 1805#, c-format 1806msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" 1807msgstr "Упозорење: откривена је резервисана употреба „A/L“ и „B/W“ битова" 1808 1809#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 1810msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 1811msgstr "Операнд је ван опсега. Мора бити између -32768 и 32767." 1812 1813#: mt-asm.c:149 1814msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 1815msgstr "Веееелики проблем у „parse_imm16“!" 1816 1817#: mt-asm.c:157 1818msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" 1819msgstr "„percent-operator“-ов операнд није симбол" 1820 1821#: mt-asm.c:395 1822msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 1823msgstr "неисправан операнд. врста може имати само вредности 0,1,2." 1824 1825#: mt-desc.c:1146 1826#, c-format 1827msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1828msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1829 1830#: mt-desc.c:1234 1831#, c-format 1832msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1833msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1834 1835#: mt-desc.c:1253 1836#, c-format 1837msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1838msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1839 1840#: nds32-asm.c:1760 1841#, c-format 1842msgid "internal error: unknown operand, %s" 1843msgstr "унутрашња грешка: непознат операнд, „%s“" 1844 1845#: nds32-asm.c:2396 1846#, c-format 1847msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" 1848msgstr "унутрашња грешка: немам појма шта даље са резултатима обраде" 1849 1850#: nds32-asm.c:2404 1851#, c-format 1852msgid "internal error: unknown hardware resource" 1853msgstr "унутрашња грешка: непознати хардверски ресурси" 1854 1855#: nds32-dis.c:1186 1856msgid "insufficient data to decode instruction" 1857msgstr "недовољно података за декодирање инструкције" 1858 1859#: nfp-dis.c:927 1860msgid "<invalid_instruction>:" 1861msgstr "<неисправна_инструкција>:" 1862 1863#: nfp-dis.c:1331 1864msgid ", <invalid CRC operator>, " 1865msgstr ", <неисправан „CRC“ оператор>, " 1866 1867#: nfp-dis.c:1683 1868msgid "<invalid branch>[" 1869msgstr "<неисправна грана>[" 1870 1871#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323 1872#, c-format 1873msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" 1874msgstr "<неисправна мета наредбе %d:%d:%d>[]" 1875 1876#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334 1877#, c-format 1878msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" 1879msgstr "<неисправна радња наредбе %d:%d:%d>[]" 1880 1881#: nfp-dis.c:2555 1882msgid "File has no ME-Config section." 1883msgstr "Датотека нема одељак „ME“-Подешавања." 1884 1885#: nfp-dis.c:2569 1886msgid "File has invalid ME-Config section." 1887msgstr "Датотека има неисправан одељак „ME“-Подешавања." 1888 1889#: nfp-dis.c:2711 1890#, c-format 1891msgid "Error processing section %u " 1892msgstr "Грешка обраде одељка %u " 1893 1894#: nfp-dis.c:2740 1895#, c-format 1896msgid "Invalid NFP option: %s" 1897msgstr "Неисправна „NFP“ опција: %s" 1898 1899#: nfp-dis.c:2972 1900#, c-format 1901msgid "" 1902"\n" 1903"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" 1904"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1905msgstr "" 1906"\n" 1907"Следеће опције разложитеља специфичне за „NFP“ су подржане за коришћење\n" 1908"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 1909 1910#: nfp-dis.c:2976 1911#, c-format 1912msgid "" 1913"\n" 1914" no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" 1915" ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" 1916" ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence." 1917msgstr "" 1918"\n" 1919" no-pc\t\t Не исписује префикс бројача прогама.\n" 1920" ctx4\t\t Приморава разложитеља да користи 4-контекстни режим.\n" 1921" ctx8\t\t Приморава 8-контекстни режим, таје предност." 1922 1923#: nios2-dis.c:135 1924#, c-format 1925msgid "out of memory" 1926msgstr "нема више меморије" 1927 1928#: nios2-dis.c:263 1929#, c-format 1930msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" 1931msgstr "унутрашња грешка: оштећен описник опкода за „%s %s“" 1932 1933#. I and Z are output operands and can`t be immediate 1934#. A is an address and we can`t have the address of 1935#. an immediate either. We don't know how much to increase 1936#. aoffsetp by since whatever generated this is broken 1937#. anyway! 1938#: ns32k-dis.c:533 1939#, c-format 1940msgid "$<undefined>" 1941msgstr "$<неодређено>" 1942 1943#: or1k-asm.c:55 1944msgid "relocation invalid for store" 1945msgstr "премештај је неисправан за спремиште" 1946 1947#: or1k-asm.c:56 1948msgid "internal relocation type invalid" 1949msgstr "унутрашња врста премештаја је неисправна" 1950 1951#: or1k-desc.c:2040 1952#, c-format 1953msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1954msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1955 1956#: or1k-desc.c:2128 1957#, c-format 1958msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1959msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1960 1961#: or1k-desc.c:2147 1962#, c-format 1963msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1964msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1965 1966#: ppc-dis.c:386 1967#, c-format 1968msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" 1969msgstr "упозорење: занемарујем непознату опцију „-M%s“" 1970 1971#: ppc-dis.c:1001 1972#, c-format 1973msgid "" 1974"\n" 1975"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 1976"the -M switch:\n" 1977msgstr "" 1978"\n" 1979"Следеће опције разложитеља специфичне за „PPC“ су подржане за коришћење са\n" 1980"прекидачем „-M“:\n" 1981 1982#: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130 1983msgid "invalid register" 1984msgstr "неисправан регистар" 1985 1986#: ppc-opc.c:396 1987msgid "invalid conditional option" 1988msgstr "неисправна условна опција" 1989 1990#: ppc-opc.c:399 1991msgid "invalid counter access" 1992msgstr "неисправан приступ бројача" 1993 1994#: ppc-opc.c:463 1995msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier" 1996msgstr "„BO“ вредност подразумева без поготка гране, када користим + или - измењивач" 1997 1998#: ppc-opc.c:468 1999msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 2000msgstr "покуђавам да подесим „y“ бит када користим + или - измењивач" 2001 2002#: ppc-opc.c:470 2003msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" 2004msgstr "покуђавам да подесим „at“ битове када користим + или - измењивач" 2005 2006#: ppc-opc.c:574 2007msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" 2008msgstr "неисправан померај: мора бити у опсегу [-512, -8] и мора бити производ 8" 2009 2010#: ppc-opc.c:705 2011msgid "invalid R operand" 2012msgstr "неисправан „R“ операнд" 2013 2014#: ppc-opc.c:760 2015msgid "invalid mask field" 2016msgstr "неисправно поље маске" 2017 2018#: ppc-opc.c:783 2019msgid "invalid mfcr mask" 2020msgstr "неисправна „mfcr“ маска" 2021 2022#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919 2023msgid "illegal L operand value" 2024msgstr "неисправна вредност „L“ операнда" 2025 2026#: ppc-opc.c:942 2027msgid "illegal WC operand value" 2028msgstr "неисправна вредност „WC“ операнда" 2029 2030#: ppc-opc.c:1039 2031msgid "incompatible L operand value" 2032msgstr "несагласна вредност „L“ операнда" 2033 2034#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114 2035msgid "illegal bitmask" 2036msgstr "неисправна битмаска" 2037 2038#: ppc-opc.c:1201 2039msgid "address register in load range" 2040msgstr "регистар адресе у опсегу учитавања" 2041 2042#: ppc-opc.c:1241 2043msgid "illegal PL operand value" 2044msgstr "неисправна вредност „PL“ операнда" 2045 2046#: ppc-opc.c:1302 2047msgid "index register in load range" 2048msgstr "регистар индекса у опсегу учитавања" 2049 2050#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417 2051msgid "source and target register operands must be different" 2052msgstr "операнди изворног и циљног регистра морају бити различити" 2053 2054#: ppc-opc.c:1362 2055msgid "invalid register operand when updating" 2056msgstr "неисправан операнд регистра приликом освежавања" 2057 2058#: ppc-opc.c:1480 2059msgid "illegal immediate value" 2060msgstr "неисправна вредност непосредног" 2061 2062#: ppc-opc.c:1585 2063msgid "invalid bat number" 2064msgstr "неисправан бат број" 2065 2066#: ppc-opc.c:1620 2067msgid "invalid sprg number" 2068msgstr "неисправан спрг број" 2069 2070#: ppc-opc.c:1657 2071msgid "invalid tbr number" 2072msgstr "неисправан тбр број" 2073 2074#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789 2075msgid "VSR overlaps ACC operand" 2076msgstr "„VSR“ преклапа „ACC“ операнд" 2077 2078#: ppc-opc.c:1896 2079msgid "invalid constant" 2080msgstr "неисправна константа" 2081 2082#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067 2083msgid "UIMM = 00000 is illegal" 2084msgstr "„UIMM = 00000“ је неисправно" 2085 2086#: ppc-opc.c:2090 2087msgid "UIMM values >7 are illegal" 2088msgstr "„UIMM“ вредности >7 су неисправне" 2089 2090#: ppc-opc.c:2113 2091msgid "UIMM values >15 are illegal" 2092msgstr "„UIMM“ вредности >15 су неисправне" 2093 2094#: ppc-opc.c:2136 2095msgid "GPR odd is illegal" 2096msgstr "непарно „GPR“ је неисправно" 2097 2098#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182 2099msgid "invalid offset" 2100msgstr "неисправан померај" 2101 2102#: ppc-opc.c:2205 2103msgid "invalid Ddd value" 2104msgstr "неисправна „Ddd“ вредност" 2105 2106#. The option without '=' should be defined above. 2107#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117 2108#, c-format 2109msgid "unrecognized disassembler option: %s" 2110msgstr "непозната опција разложитеља: %s" 2111 2112#. Invalid options with '=', no option name before '=', 2113#. and no value after '='. 2114#: riscv-dis.c:93 2115#, c-format 2116msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" 2117msgstr "непозната опција разложитеља са знаком =: %s" 2118 2119#: riscv-dis.c:104 2120#, c-format 2121msgid "unknown privilege spec set by %s=%s" 2122msgstr "непозната одредба привилегије постављена са „%s=%s“" 2123 2124#: riscv-dis.c:109 2125#, c-format 2126msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" 2127msgstr "неодговарајућу одредбу привилегије је поставио „%s=%s“, атрибут елф привилегије је „%s“" 2128 2129#: riscv-dis.c:414 2130#, c-format 2131msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" 2132msgstr "# унутрашња грешка, неодређени измењивач (%c)" 2133 2134#: riscv-dis.c:636 2135#, c-format 2136msgid "" 2137"\n" 2138"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n" 2139"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 2140msgstr "" 2141"\n" 2142"Следеће опције разложитеља специфичне за „RISC-V-“ су подржане за коришћење\n" 2143"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 2144 2145#: riscv-dis.c:640 2146#, c-format 2147msgid "" 2148"\n" 2149" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" 2150msgstr "" 2151"\n" 2152" numeric Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n" 2153 2154#: riscv-dis.c:643 2155#, c-format 2156msgid "" 2157"\n" 2158" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" 2159" than into pseudoinstructions.\n" 2160msgstr "" 2161"\n" 2162" no-aliases Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n" 2163" у псеудоинструкције.\n" 2164 2165#: riscv-dis.c:647 2166#, c-format 2167msgid "" 2168"\n" 2169" priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n" 2170" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n" 2171msgstr "" 2172"\n" 2173" priv-spec=ПРИВ Исписује „CSR“ у складу са изабраном одредбом привилегије\n" 2174" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n" 2175 2176#: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187 2177msgid "<invalid register number>" 2178msgstr "<неисправан број регистра>" 2179 2180#: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195 2181msgid "<invalid condition code>" 2182msgstr "<неисправан код услова>" 2183 2184#: rx-dis.c:155 2185msgid "<invalid flag>" 2186msgstr "<неисправн азаставица>" 2187 2188#: rx-dis.c:203 2189msgid "<invalid opsize>" 2190msgstr "<неисправна оп_величина>" 2191 2192#: rx-dis.c:211 2193msgid "<invalid size>" 2194msgstr "<неисправна величина>" 2195 2196#: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319 2197msgid "<illegal reg num>" 2198msgstr "<неисправан број регистра>" 2199 2200#: s12z-dis.c:382 2201msgid "<bad>" 2202msgstr "<лоше>" 2203 2204#: s12z-dis.c:392 2205msgid ".<bad>" 2206msgstr ".<лоше>" 2207 2208#: s390-dis.c:42 2209msgid "Disassemble in ESA architecture mode" 2210msgstr "Разлаже у режиму „ESA“ архитектуре" 2211 2212#: s390-dis.c:43 2213msgid "Disassemble in z/Architecture mode" 2214msgstr "Разлаже у режиму z/Архитектуре" 2215 2216#: s390-dis.c:44 2217msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" 2218msgstr "Исписује непознате инструкције у складу са дужином из прва два бита" 2219 2220#: s390-dis.c:76 2221#, c-format 2222msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" 2223msgstr "непозната опција „S/390“ разложитеља: %s" 2224 2225#: s390-dis.c:416 2226#, c-format 2227msgid "" 2228"\n" 2229"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 2230"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 2231msgstr "" 2232"\n" 2233"Следеће опције разложитеља специфичне за „S/390“ су подржане за коришћење\n" 2234"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 2235 2236#: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146 2237#: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858 2238msgid "<illegal instruction>" 2239msgstr "<неисправна инструкција>" 2240 2241#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 2242#, c-format 2243msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2244msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n" 2245 2246#: sparc-dis.c:377 2247#, c-format 2248msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 2249msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“ == „%s“\n" 2250 2251#. Mark as non-valid instruction. 2252#: sparc-dis.c:1094 2253msgid "unknown" 2254msgstr "непознато" 2255 2256#: v850-dis.c:190 2257msgid "<invalid s-reg number>" 2258msgstr "<неисправан „s-reg“ број>" 2259 2260#: v850-dis.c:206 2261msgid "<invalid reg number>" 2262msgstr "<неисправан „reg“ број>" 2263 2264#: v850-dis.c:222 2265msgid "<invalid v-reg number>" 2266msgstr "<неисправан „v-reg“ број>" 2267 2268#: v850-dis.c:236 2269msgid "<invalid CC-reg number>" 2270msgstr "<неисправан „CC--reg“ број>" 2271 2272#: v850-dis.c:250 2273msgid "<invalid float-CC-reg number>" 2274msgstr "<neispravan „float-CC-reg“ broj>" 2275 2276#: v850-dis.c:264 2277msgid "<invalid cacheop number>" 2278msgstr "<неисправан „casheop“ број>" 2279 2280#: v850-dis.c:275 2281msgid "<invalid prefop number>" 2282msgstr "<неисправан „prefop“ број>" 2283 2284#: v850-dis.c:510 2285#, c-format 2286msgid "unknown operand shift: %x" 2287msgstr "непознат помак операнда: %x" 2288 2289#: v850-dis.c:526 2290#, c-format 2291msgid "unknown reg: %d" 2292msgstr "непознат регистар: %d" 2293 2294#. The functions used to insert and extract complicated operands. 2295#. Note: There is a conspiracy between these functions and 2296#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 2297#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 2298#. specific command line option is given to GAS. 2299#: v850-opc.c:53 2300msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 2301msgstr "вредност размештања није у опсегу и није поравната" 2302 2303#: v850-opc.c:54 2304msgid "displacement value is out of range" 2305msgstr "вредност размештања је ван опсега" 2306 2307#: v850-opc.c:55 2308msgid "displacement value is not aligned" 2309msgstr "вредност размештања није поравната" 2310 2311#: v850-opc.c:57 2312msgid "immediate value is out of range" 2313msgstr "вредност непосредног је ван опсега" 2314 2315#: v850-opc.c:58 2316msgid "branch value out of range" 2317msgstr "вредност гране је ван опсега" 2318 2319#: v850-opc.c:59 2320msgid "branch value not in range and to odd offset" 2321msgstr "вредност гране није у опсегу и непарном померају" 2322 2323#: v850-opc.c:60 2324msgid "branch to odd offset" 2325msgstr "грана у непарном померају" 2326 2327#: v850-opc.c:61 2328msgid "position value is out of range" 2329msgstr "вредност положаја је ван опсега" 2330 2331#: v850-opc.c:62 2332msgid "width value is out of range" 2333msgstr "вредност ширине је ван опсега" 2334 2335#: v850-opc.c:63 2336msgid "SelID is out of range" 2337msgstr "СелИД је ван опсега" 2338 2339#: v850-opc.c:64 2340msgid "vector8 is out of range" 2341msgstr "вектор8 је ван опсега" 2342 2343#: v850-opc.c:65 2344msgid "vector5 is out of range" 2345msgstr "вектор5 је ван опсега" 2346 2347#: v850-opc.c:66 2348msgid "imm10 is out of range" 2349msgstr "имм10 је ван опсега" 2350 2351#: v850-opc.c:67 2352msgid "SR/SelID is out of range" 2353msgstr "СР/СелИД је ван опсега" 2354 2355#: v850-opc.c:508 2356msgid "invalid register for stack adjustment" 2357msgstr "неисправан регистар за поравнање спремника" 2358 2359#: v850-opc.c:526 2360msgid "invalid register name" 2361msgstr "неисправан назив регистра" 2362 2363#: wasm32-dis.c:88 2364msgid "Disassemble \"register\" names" 2365msgstr "Разлаже „register“ називе" 2366 2367#: wasm32-dis.c:89 2368msgid "Name well-known globals" 2369msgstr "Називу добро познати општи" 2370 2371#: wasm32-dis.c:537 2372#, c-format 2373msgid "" 2374"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" 2375"with the -M switch:\n" 2376msgstr "" 2377"Следеће опције разложитеља специфичне за „WebAssembly“ су подржане за коришћење са\n" 2378"прекидачем „-M“:\n" 2379 2380#: xc16x-asm.c:66 2381msgid "Missing '#' prefix" 2382msgstr "Недостаје префикс „#“" 2383 2384#: xc16x-asm.c:82 2385msgid "Missing '.' prefix" 2386msgstr "Недостаје префикс „.“" 2387 2388#: xc16x-asm.c:98 2389msgid "Missing 'pof:' prefix" 2390msgstr "Недостаје префикс „pof:“" 2391 2392#: xc16x-asm.c:114 2393msgid "Missing 'pag:' prefix" 2394msgstr "Недостаје префикс „pag:“" 2395 2396#: xc16x-asm.c:130 2397msgid "Missing 'sof:' prefix" 2398msgstr "Недостаје префикс „sof:“" 2399 2400#: xc16x-asm.c:146 2401msgid "Missing 'seg:' prefix" 2402msgstr "Недостаје префикс „seg:“" 2403 2404#: xc16x-desc.c:3349 2405#, c-format 2406msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2407msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 2408 2409#: xc16x-desc.c:3437 2410#, c-format 2411msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2412msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 2413 2414#: xc16x-desc.c:3456 2415#, c-format 2416msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2417msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 2418 2419#: xstormy16-asm.c:71 2420msgid "Bad register in preincrement" 2421msgstr "Лош регистар у предувећању" 2422 2423#: xstormy16-asm.c:76 2424msgid "Bad register in postincrement" 2425msgstr "Лош регистар у постувећању" 2426 2427#: xstormy16-asm.c:78 2428msgid "Bad register name" 2429msgstr "Лош назив регистра" 2430 2431#: xstormy16-asm.c:82 2432msgid "Label conflicts with register name" 2433msgstr "Натпис се сукобљава са називом регистра" 2434 2435#: xstormy16-asm.c:86 2436msgid "Label conflicts with `Rx'" 2437msgstr "Натпис се сукобљава са „Rx“-ом" 2438 2439#: xstormy16-asm.c:88 2440msgid "Bad immediate expression" 2441msgstr "Лош израз непосредног" 2442 2443#: xstormy16-asm.c:109 2444msgid "No relocation for small immediate" 2445msgstr "Нема премештања за малог непосредног" 2446 2447#: xstormy16-asm.c:119 2448msgid "Small operand was not an immediate number" 2449msgstr "Мали операнд није био број непосредног" 2450 2451#: xstormy16-asm.c:157 2452msgid "Operand is not a symbol" 2453msgstr "Операнд није симбол" 2454 2455#: xstormy16-asm.c:165 2456msgid "Syntax error: No trailing ')'" 2457msgstr "Грешка синтаксе: Нема пратеће )" 2458 2459#: xstormy16-desc.c:1317 2460#, c-format 2461msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2462msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 2463 2464#: xstormy16-desc.c:1405 2465#, c-format 2466msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2467msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 2468 2469#: xstormy16-desc.c:1424 2470#, c-format 2471msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2472msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 2473 2474#~ msgid "internal error, h8_disassemble_init" 2475#~ msgstr "унутрашња грешка, „h8_disassemble_init“" 2476 2477#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" 2478#~ msgstr "Неисправна лимм упута у последњој инструкцији!\n" 2479 2480#~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction" 2481#~ msgstr "не могу да уклопим другачије вредноване константе у инструкцији" 2482 2483#~ msgid "auxiliary register not allowed here" 2484#~ msgstr "помоћни регистар није дозвољен овде" 2485 2486#~ msgid "too many long constants" 2487#~ msgstr "превише дугих константи" 2488 2489#~ msgid "too many shimms in load" 2490#~ msgstr "превише „shimms“-ија у учитавању" 2491 2492#~ msgid "impossible store" 2493#~ msgstr "немогућ смештај" 2494 2495#~ msgid "st operand error" 2496#~ msgstr "грешка ст операнда" 2497 2498#~ msgid "address writeback not allowed" 2499#~ msgstr "повратно писање адресе није дозвољено" 2500 2501#~ msgid "invalid load/shimm insn" 2502#~ msgstr "неисправна „load/shimm“ инструкција" 2503 2504#~ msgid "ld operand error" 2505#~ msgstr "грешка лд операнда" 2506 2507#~ msgid "jump flags, but no .f seen" 2508#~ msgstr "заставице скока, али не видех „.f“" 2509 2510#~ msgid "jump flags, but no limm addr" 2511#~ msgstr "заставице скока, али нема лимм адресе" 2512 2513#~ msgid "flag bits of jump address limm lost" 2514#~ msgstr "лимм губитак битова заставице адресе скока" 2515 2516#~ msgid "attempt to set HR bits" 2517#~ msgstr "покушавам да подесим ХР бите" 2518 2519#~ msgid "bad jump flags value" 2520#~ msgstr "лоша вредност заставица скока" 2521 2522#~ msgid "branch address not on 4 byte boundary" 2523#~ msgstr "адреса гране није на граници 4 бајта" 2524 2525#~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix" 2526#~ msgstr "морате навести „.jd“ или суфикс не нулирања" 2527 2528#~ msgid "Internal disassembler error" 2529#~ msgstr "Унутрашња грешка разложитеља" 2530 2531#~ msgid "can't cope with insert %d\n" 2532#~ msgstr "не могу да умножим са уметком %d\n" 2533 2534#~ msgid "%02x\t\t*unknown*" 2535#~ msgstr "%02x\t\t*непознато*" 2536 2537#~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" 2538#~ msgstr "не могу да нађем „i386-opc.tbl“ за читање, грешка = %s\n" 2539 2540#~ msgid "# <dis error: %08lx>" 2541#~ msgstr "# <грешка дис-а: %08lx>" 2542 2543#~ msgid "" 2544#~ "\n" 2545#~ " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" 2546#~ " specified architecture.\n" 2547#~ " Default: based on binary being disassembled.\n" 2548#~ msgstr "" 2549#~ "\n" 2550#~ " cp0-names=АРХТ Исписује називе ЦП0 регистра у складу\n" 2551#~ " са наведеном архитектуром.\n" 2552#~ " Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n" 2553 2554#~ msgid "" 2555#~ "\n" 2556#~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" 2557#~ " " 2558#~ msgstr "" 2559#~ "\n" 2560#~ " За опције изнад, следеће опције су подржане за „АРХТ“:\n" 2561#~ " " 2562 2563#~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2564#~ msgstr "Унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n" 2565