1# Serbian translation of opcodes.
2# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2021.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: opcodes-2.35.90\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2021-01-12 07:27+0200\n"
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
13"Language: sr\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
20#: aarch64-asm.c:821
21msgid "specified register cannot be read from"
22msgstr "не могу да читам из наведеног регистра"
23
24#: aarch64-asm.c:830
25msgid "specified register cannot be written to"
26msgstr "не могу да пишем у наведени регистар"
27
28#. Invalid option.
29#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
30#, c-format
31msgid "unrecognised disassembler option: %s"
32msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
33
34#: aarch64-dis.c:3589
35#, c-format
36msgid ""
37"\n"
38"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
39"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
40msgstr ""
41"\n"
42"Следеће опције разложитеља специфичне за „AARCH64“ су подржане за коришћење\n"
43"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
44
45#: aarch64-dis.c:3593
46#, c-format
47msgid ""
48"\n"
49"  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
50msgstr ""
51"\n"
52"  no-aliases         Не исписује алијасе инструкције.\n"
53
54#: aarch64-dis.c:3596
55#, c-format
56msgid ""
57"\n"
58"  aliases            Do print instruction aliases.\n"
59msgstr ""
60"\n"
61"  aliases            Исписује алијасе инструкције.\n"
62
63#: aarch64-dis.c:3599
64#, c-format
65msgid ""
66"\n"
67"  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
68msgstr ""
69"\n"
70"  no-notes         Не исписује напомене инструкције.\n"
71
72#: aarch64-dis.c:3602
73#, c-format
74msgid ""
75"\n"
76"  notes            Do print instruction notes.\n"
77msgstr ""
78"\n"
79"  notes            Исписује напомене инструкције.\n"
80
81#: aarch64-dis.c:3606
82#, c-format
83msgid ""
84"\n"
85"  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
86msgstr ""
87"\n"
88"  debug_dump         Временски прекидач за праћење прочишћавања.\n"
89
90#: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
91#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651
92#, c-format
93msgid "\n"
94msgstr "\n"
95
96#: aarch64-opc.c:1356
97msgid "immediate value"
98msgstr "вредност непосредног"
99
100#: aarch64-opc.c:1366
101msgid "immediate offset"
102msgstr "померај непосредног"
103
104#: aarch64-opc.c:1376
105msgid "register number"
106msgstr "број регистра"
107
108#: aarch64-opc.c:1386
109msgid "register element index"
110msgstr "индекс елемента регистра"
111
112#: aarch64-opc.c:1396
113msgid "shift amount"
114msgstr "износ помака"
115
116#: aarch64-opc.c:1408
117msgid "multiplier"
118msgstr "множилац"
119
120#: aarch64-opc.c:1481
121msgid "reg pair must start from even reg"
122msgstr "пар израза мора почети на парном изразу"
123
124#: aarch64-opc.c:1487
125msgid "reg pair must be contiguous"
126msgstr "пар израза мора бити непрекидан"
127
128#: aarch64-opc.c:1501
129msgid "extraneous register"
130msgstr "страни регистар"
131
132#: aarch64-opc.c:1507
133msgid "missing register"
134msgstr "недостаје регистар"
135
136#: aarch64-opc.c:1518
137msgid "stack pointer register expected"
138msgstr "очекиван је регистар показивача спремника"
139
140#: aarch64-opc.c:1543
141msgid "z0-z15 expected"
142msgstr "очекивано је „z0-z15“"
143
144#: aarch64-opc.c:1544
145msgid "z0-z7 expected"
146msgstr "очекивано је „z0-z7“"
147
148#: aarch64-opc.c:1570
149msgid "invalid register list"
150msgstr "неисправан списак регистра"
151
152#: aarch64-opc.c:1584
153msgid "p0-p7 expected"
154msgstr "очекивано је „p0-p7“"
155
156#: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618
157msgid "unexpected address writeback"
158msgstr "неочекивано повратно писање адресе"
159
160#: aarch64-opc.c:1629
161msgid "address writeback expected"
162msgstr "очекивано је повратно писање адресе"
163
164#: aarch64-opc.c:1676
165msgid "negative or unaligned offset expected"
166msgstr "очекиван је негативан или непоравнат померај"
167
168#: aarch64-opc.c:1733
169msgid "invalid register offset"
170msgstr "неисправан померај регистра"
171
172#: aarch64-opc.c:1755
173msgid "invalid post-increment amount"
174msgstr "неисправан износ пост-увећања"
175
176#: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280
177msgid "invalid shift amount"
178msgstr "неисправан износ помака"
179
180#: aarch64-opc.c:1784
181msgid "invalid extend/shift operator"
182msgstr "неисправан оператор проширења/помака"
183
184#: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136
185#: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510
186#: aarch64-opc.c:2523
187msgid "immediate out of range"
188msgstr "непосредни је ван опсега"
189
190#: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990
191msgid "invalid addressing mode"
192msgstr "непознат режим адресирања"
193
194#: aarch64-opc.c:1948
195msgid "index register xzr is not allowed"
196msgstr "регистар индекса „xzr“ није допуштен"
197
198#: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321
199#: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416
200msgid "invalid shift operator"
201msgstr "неисправан оператор помака"
202
203#: aarch64-opc.c:2076
204msgid "shift amount must be 0 or 12"
205msgstr "износ помака мора бити 0 или 12"
206
207#: aarch64-opc.c:2099
208msgid "shift amount must be a multiple of 16"
209msgstr "износ помака мора бити множилац од 16"
210
211#: aarch64-opc.c:2111
212msgid "negative immediate value not allowed"
213msgstr "негативна вредност непосредног није дозвољена"
214
215#: aarch64-opc.c:2244
216msgid "immediate zero expected"
217msgstr "очекиван је непосредни нула"
218
219#: aarch64-opc.c:2258
220msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
221msgstr "очекивано је да заокрет буде 0, 90, 180 или 270"
222
223#: aarch64-opc.c:2269
224msgid "rotate expected to be 90 or 270"
225msgstr "очекивано је да заокрет буде 90 или 270"
226
227#: aarch64-opc.c:2329
228msgid "shift is not permitted"
229msgstr "помак није допуштен"
230
231#: aarch64-opc.c:2354
232msgid "invalid value for immediate"
233msgstr "неисправна вредност за непосредног"
234
235#: aarch64-opc.c:2379
236msgid "shift amount must be 0 or 16"
237msgstr "износ помака мора бити 0 или 16"
238
239#: aarch64-opc.c:2400
240msgid "floating-point immediate expected"
241msgstr "очекиван је непосредни са покретним зарезом"
242
243#: aarch64-opc.c:2434
244msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
245msgstr "износ помака није допуштен за 8-битне константе"
246
247#: aarch64-opc.c:2444
248msgid "shift amount must be 0 or 8"
249msgstr "износ помака мора бити 0 или 8"
250
251#: aarch64-opc.c:2457
252msgid "immediate too big for element size"
253msgstr "непосредни је превелик за величину елеммента"
254
255#: aarch64-opc.c:2464
256msgid "invalid arithmetic immediate"
257msgstr "неисправан непосредни аритметике"
258
259#: aarch64-opc.c:2478
260msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
261msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 1.0"
262
263#: aarch64-opc.c:2488
264msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
265msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 2.0"
266
267#: aarch64-opc.c:2498
268msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
269msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.0 или 1.0"
270
271#: aarch64-opc.c:2529
272msgid "invalid replicated MOV immediate"
273msgstr "неисправан реплицирани „MOV“ непосредни"
274
275#: aarch64-opc.c:2650
276msgid "extend operator expected"
277msgstr "очекиван је проширени оператор"
278
279#: aarch64-opc.c:2663
280msgid "missing extend operator"
281msgstr "недостаје проширени оператор"
282
283#: aarch64-opc.c:2669
284msgid "'LSL' operator not allowed"
285msgstr "„LSL“ оператор није допуштен"
286
287#: aarch64-opc.c:2690
288msgid "W register expected"
289msgstr "„W“ регистар је очекиван"
290
291#: aarch64-opc.c:2701
292msgid "shift operator expected"
293msgstr "очекиван је оператор помака"
294
295#: aarch64-opc.c:2708
296msgid "'ROR' operator not allowed"
297msgstr "„ROR“ оператор није допуштен"
298
299#: aarch64-opc.c:3728
300msgid "reading from a write-only register"
301msgstr "читам из регистра само за писање"
302
303#: aarch64-opc.c:3730
304msgid "writing to a read-only register"
305msgstr "пишем у регистар само за читање"
306
307#: aarch64-opc.c:5154
308msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
309msgstr "инструкција је отворила нови низ зависности а да није завршила претходни"
310
311#: aarch64-opc.c:5174
312msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
313msgstr "претходни „movprfx“ низ није затворен"
314
315#: aarch64-opc.c:5193
316msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
317msgstr "инструкција „SVE“ је очекивана након „movprfx“"
318
319#: aarch64-opc.c:5206
320msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
321msgstr "очекивана је „SVE movprfx“ сагласна инструкција"
322
323#: aarch64-opc.c:5293
324msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
325msgstr "предвиђена инструкција је очекивана након „movprfx“"
326
327#: aarch64-opc.c:5305
328msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
329msgstr "стапање предиката је очекивано услед претходећег „movprfx“"
330
331#: aarch64-opc.c:5317
332msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
333msgstr "регистрар предиката се разликује од оног у претходећем „movprfx“"
334
335#: aarch64-opc.c:5336
336msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
337msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ није коришћен у текућој инструкцији"
338
339#: aarch64-opc.c:5349
340msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
341msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је очекиван као излаз"
342
343#: aarch64-opc.c:5361
344msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
345msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је коришћен као улаз"
346
347#: aarch64-opc.c:5377
348msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
349msgstr "величина регистра није сагласна са претходним „movprfx“"
350
351#: alpha-opc.c:154
352msgid "branch operand unaligned"
353msgstr "операнд гране није поравнат"
354
355#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
356msgid "jump hint unaligned"
357msgstr "погодак скока није поравнат"
358
359#: arc-dis.c:379
360msgid ""
361"\n"
362"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
363"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
364"\t\t\t\t"
365msgstr ""
366"\n"
367"Упозорење: рашчлањивање може бити погрешно услед погођеног избора класе опкода.\n"
368"Користите „-M<class[,class]>“ да изаберете исправан разред опкода.\n"
369"\t\t\t\t"
370
371#: arc-dis.c:440
372msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
373msgstr "Дошло је до грешке приликом стварања радњи инструкција проширења"
374
375#: arc-dis.c:845
376#, c-format
377msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
378msgstr "непозната опција процесора разложитеља: %s"
379
380#: arc-dis.c:1283
381msgid ""
382"\n"
383"Warning: illegal use of double register pair.\n"
384msgstr ""
385"\n"
386"Упозорење: неисправна употреба двоструког пара регистра.\n"
387
388#: arc-dis.c:1420
389#, c-format
390msgid ""
391"\n"
392"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
393"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
394msgstr ""
395"\n"
396"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARC“ су подржане за коришћење\n"
397"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
398
399#: arc-dis.c:1432
400#, c-format
401msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
402msgstr "  dsp             Препознаје „DSP“ инструкције.\n"
403
404#: arc-dis.c:1434
405#, c-format
406msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
407msgstr "  spfp            Препознаје „FPX SP“ инструкције.\n"
408
409#: arc-dis.c:1436
410#, c-format
411msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
412msgstr "  dpfp            Препознаје „FPX DP“ инструкције.\n"
413
414#: arc-dis.c:1438
415#, c-format
416msgid "  quarkse_em      Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
417msgstr "  quarkse_em      Препознаје „FPU QuarkSE-EM“ инструкције.\n"
418
419#: arc-dis.c:1440
420#, c-format
421msgid "  fpuda           Recognize double assist FPU instructions.\n"
422msgstr "  fpuda           Препознаје двоструко припомогнуте „FPU“ инструкције.\n"
423
424#: arc-dis.c:1442
425#, c-format
426msgid "  fpus            Recognize single precision FPU instructions.\n"
427msgstr "  fpus            Препознаје „FPU“ инструкције једноструке тачности.\n"
428
429#: arc-dis.c:1444
430#, c-format
431msgid "  fpud            Recognize double precision FPU instructions.\n"
432msgstr "  fpud            Препознаје „FPU“ инструкције двоструке тачности.\n"
433
434#: arc-dis.c:1446
435#, c-format
436msgid "  nps400          Recognize NPS400 instructions.\n"
437msgstr "  nps400          Препознаје „NPS400“ инструкције.\n"
438
439#: arc-dis.c:1448
440#, c-format
441msgid "  hex             Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
442msgstr "  hex             Користи само хексадецимални број за исписивање непосредних.\n"
443
444#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
445msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
446msgstr "„LP_COUNT“ регистар се не може користити као регистар одредишта"
447
448#: arc-opc.c:88
449msgid "cannot use odd number destination register"
450msgstr "не могу користити одредишни регистар непарног броја"
451
452#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
453msgid "cannot use odd number source register"
454msgstr "не могу користити изворни регистар непарног броја"
455
456#: arc-opc.c:127
457msgid "operand is not zero"
458msgstr "операнд није нула"
459
460#: arc-opc.c:186
461msgid "register R30 is a limm indicator"
462msgstr "регистр „R30“ је указивач ограничења"
463
464#: arc-opc.c:188
465msgid "register out of range"
466msgstr "регистар је ван опсега"
467
468#: arc-opc.c:207
469msgid "register must be R0"
470msgstr "регистар мора бити „R0“"
471
472#: arc-opc.c:225
473msgid "register must be R1"
474msgstr "регистар мора бити „R1“"
475
476#: arc-opc.c:242
477msgid "register must be R2"
478msgstr "регистар мора бити „R2“"
479
480#: arc-opc.c:259
481msgid "register must be R3"
482msgstr "регистар мора бити „R3“"
483
484#: arc-opc.c:276
485msgid "register must be SP"
486msgstr "регистар мора бити „SP“"
487
488#: arc-opc.c:293
489msgid "register must be GP"
490msgstr "регистар мора бити „GP“"
491
492#: arc-opc.c:310
493msgid "register must be PCL"
494msgstr "регистар мора бити „PCL“"
495
496#: arc-opc.c:327
497msgid "register must be BLINK"
498msgstr "регистар мора бити „BLINK“"
499
500#: arc-opc.c:344
501msgid "register must be ILINK1"
502msgstr "регистар мора бити „ILINK1“"
503
504#: arc-opc.c:361
505msgid "register must be ILINK2"
506msgstr "регистар мора бити „ILINK2“"
507
508#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
509#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
510msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
511msgstr "регистар мора бити „r0-r3“ или „r12-r15“"
512
513#: arc-opc.c:519
514msgid "accepted values are from -1 to 6"
515msgstr "очекиване вредности су од -1 до 6"
516
517#: arc-opc.c:548
518msgid "first register of the range should be r13"
519msgstr "први регистар опсега треба бити „r13“"
520
521#: arc-opc.c:550
522msgid "last register of the range doesn't fit"
523msgstr "последњи регистар опсега не може да стане"
524
525#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
526msgid "invalid register number, should be fp"
527msgstr "неисправан број регистра, треба бити „fp“"
528
529#: arc-opc.c:607
530msgid "invalid register number, should be blink"
531msgstr "неисправан број регистра, треба бити „blink“"
532
533#: arc-opc.c:629
534msgid "invalid register number, should be pcl"
535msgstr "неисправан број регистра, треба бити „pcl“"
536
537#: arc-opc.c:785
538msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
539msgstr "неисправна величина, треба бити 1, 2, 4 или 8"
540
541#: arc-opc.c:830
542msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
543msgstr "неисправан непосредни, мора бит 1, 2 или 4"
544
545#: arc-opc.c:869
546msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
547msgstr "неисправна вредност за „CMEM ld/st“ непосредног"
548
549#: arc-opc.c:896
550msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
551msgstr "неисправан положај, треба бити 0, 16, 32, 48 или 64."
552
553#: arc-opc.c:930
554msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
555msgstr "неисправан положај, треба бити 16, 32, 64 или 128."
556
557#: arc-opc.c:952
558msgid "invalid size value must be on range 1-64."
559msgstr "неисправна вредност величине мора бити у опсегу 1-64."
560
561#: arc-opc.c:983
562msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
563msgstr "неисправан положај, треба бити 0, 8, 16 или 24"
564
565#: arc-opc.c:1008
566msgid "invalid size, value must be "
567msgstr "неисправна величина, вредност мора бити "
568
569#: arc-opc.c:1082
570msgid "value out of range 1 - 256"
571msgstr "вредност је ван опсега 1 – 256"
572
573#: arc-opc.c:1091
574msgid "value must be power of 2"
575msgstr "величина мора бити степен 2"
576
577#: arc-opc.c:1144
578msgid "value must be in the range 0 to 28"
579msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 28"
580
581#: arc-opc.c:1166
582msgid "value must be in the range 1 to "
583msgstr "вредност мор бити у опсегу од 1 до "
584
585#: arc-opc.c:1196
586msgid "value must be in the range 0 to 240"
587msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 240"
588
589#: arc-opc.c:1198
590msgid "value must be a multiple of 16"
591msgstr "вредност мора бити множилац од 16"
592
593#: arc-opc.c:1218
594msgid "invalid address type for operand"
595msgstr "неисправна врста адресе за операнд"
596
597#: arc-opc.c:1252
598msgid "value must be in the range 0 to 31"
599msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 31"
600
601#: arc-opc.c:1277
602msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
603msgstr "неисправан положај, треба да буде: 0,4,8,...или 124."
604
605#: arm-dis.c:5192
606msgid "Select raw register names"
607msgstr "Бира сирове називе регистра"
608
609#: arm-dis.c:5194
610msgid "Select register names used by GCC"
611msgstr "Бира називе регистра које користи „GCC“"
612
613#: arm-dis.c:5196
614msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
615msgstr "Бира називе регистра коришћене у „ISA“ документацији „ARM“-а"
616
617#: arm-dis.c:5198
618msgid "Assume all insns are Thumb insns"
619msgstr "Претпоставља да су сви инснси „Thumb“ инснси"
620
621#: arm-dis.c:5199
622msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
623msgstr "Происпитује претходећи натпис да одреди врсту „insn“-а"
624
625#: arm-dis.c:5200
626msgid "Select register names used in the APCS"
627msgstr "Бира називе регистра који се користе у „APCS“-у"
628
629#: arm-dis.c:5202
630msgid "Select register names used in the ATPCS"
631msgstr "Бира називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
632
633#: arm-dis.c:5204
634msgid "Select special register names used in the ATPCS"
635msgstr "Бира посебне називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
636
637#: arm-dis.c:5206
638msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
639msgstr "Укључује „CDE“ проширења за N простор копроцесора"
640
641#: arm-dis.c:8375
642msgid "<illegal precision>"
643msgstr "<неисправна тачност>"
644
645#: arm-dis.c:11615
646#, c-format
647msgid "unrecognised register name set: %s"
648msgstr "непознат назив регистра је подешен: %s"
649
650#: arm-dis.c:11629
651#, c-format
652msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
653msgstr "„cde“ копроцесор није између 0-7: %s"
654
655#: arm-dis.c:11635
656#, c-format
657msgid "coproc must have an argument: %s"
658msgstr "копроцесор мора имати аргумент: %s"
659
660#: arm-dis.c:11648
661#, c-format
662msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
663msgstr "аргумент копроцN може да има опције „generic“, „cde“,  или „CDE“: %s"
664
665#: arm-dis.c:12359
666#, c-format
667msgid ""
668"\n"
669"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
670"the -M switch:\n"
671msgstr ""
672"\n"
673"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARM“ су подржане за коришћење са\n"
674"прекидачем „-M“:\n"
675
676#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
677#, c-format
678msgid "undefined"
679msgstr "неодређено"
680
681#: avr-dis.c:218
682#, c-format
683msgid "internal disassembler error"
684msgstr "унутрашња грешка разложитеља"
685
686#: avr-dis.c:272
687#, c-format
688msgid "unknown constraint `%c'"
689msgstr "непознато ограничење „%c“"
690
691#: bpf-asm.c:97
692msgid "expected 16, 32 or 64 in"
693msgstr "очекивах 16, 32 или 64 у"
694
695#: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
696#: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
697#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377
698#: xstormy16-asm.c:277
699#, c-format
700msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
701msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом обраде"
702
703#: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
704#: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
705#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429
706#: xstormy16-asm.c:329
707msgid "missing mnemonic in syntax string"
708msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе"
709
710#. We couldn't parse it.
711#: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
712#: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
713#: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
714#: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
715#: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
716#: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
717#: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
718#: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
719#: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
720#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762
721#: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
722#: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
723#: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
724msgid "unrecognized instruction"
725msgstr "непозната инструкција"
726
727#: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
728#: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
729#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611
730#: xstormy16-asm.c:511
731#, c-format
732msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
733msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох „%c“)"
734
735#: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
736#: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
737#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621
738#: xstormy16-asm.c:521
739#, c-format
740msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
741msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох крај инструкције)"
742
743#: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
744#: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
745#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651
746#: xstormy16-asm.c:551
747msgid "junk at end of line"
748msgstr "ђубре на крају реда"
749
750#: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
751#: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
752#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763
753#: xstormy16-asm.c:663
754msgid "unrecognized form of instruction"
755msgstr "непознат облик инструкције"
756
757#: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
758#: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
759#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777
760#: xstormy16-asm.c:677
761#, c-format
762msgid "bad instruction `%.50s...'"
763msgstr "лоша инструкција „%.50s...“"
764
765#: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
766#: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
767#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780
768#: xstormy16-asm.c:680
769#, c-format
770msgid "bad instruction `%.50s'"
771msgstr "лоша инструкција „%.50s“"
772
773#: bpf-desc.c:1767
774#, c-format
775msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
776msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
777
778#: bpf-desc.c:1855
779#, c-format
780msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
781msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
782
783#: bpf-desc.c:1874
784#, c-format
785msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
786msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
787
788#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
789#: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
790#: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
791#: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
792#: xstormy16-dis.c:41
793msgid "*unknown*"
794msgstr "*непознато*"
795
796#: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
797#: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
798#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
799#: xstormy16-dis.c:169
800#, c-format
801msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
802msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом исписивања инсн-а"
803
804#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
805#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
806#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
807#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
808#, c-format
809msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
810msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %lu)"
811
812#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
813#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
814#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
815#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
816#, c-format
817msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
818msgstr "операнд је ван опсега (0x%lx није између 0 и 0x%lx)"
819
820#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
821#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
822#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
823#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
824#, c-format
825msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
826msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %ld)"
827
828#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
829#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
830#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
831#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
832#, c-format
833msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
834msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом изградње инсн-а"
835
836#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
837#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
838#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
839#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
840#, c-format
841msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
842msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом декодирања инсн-а"
843
844#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
845#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
846#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
847#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
848#, c-format
849msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
850msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања инт операнда"
851
852#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
853#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
854#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
855#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
856#, c-format
857msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
858msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања вма операнда"
859
860#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
861#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
862#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
863#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
864#, c-format
865msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
866msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања инт операнда"
867
868#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
869#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
870#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
871#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
872#, c-format
873msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
874msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања вма операнда"
875
876#: cgen-asm.c:373
877#, c-format
878msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
879msgstr "операнд је ван опсега (%lu није између %lu и %lu)"
880
881#: d30v-dis.c:232
882#, c-format
883msgid "illegal id (%d)"
884msgstr "неисправан иб (%d)"
885
886#: d30v-dis.c:259
887#, c-format
888msgid "<unknown register %d>"
889msgstr "<непознат регистар %d>"
890
891#. Can't happen.
892#: dis-buf.c:61
893#, c-format
894msgid "Unknown error %d\n"
895msgstr "Непозната грешка %d\n"
896
897#: dis-buf.c:70
898#, c-format
899msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
900msgstr "Адреса 0х%s је изван граница.\n"
901
902#: disassemble.c:848
903#, c-format
904msgid "assertion fail %s:%d"
905msgstr "неуспех тврдње „%s:%d“"
906
907#: disassemble.c:849
908msgid "Please report this bug"
909msgstr "Известите о овој грешци"
910
911#: epiphany-asm.c:68
912msgid "register unavailable for short instructions"
913msgstr "регистар није доступан за кратке инструкције"
914
915#: epiphany-asm.c:115
916msgid "register name used as immediate value"
917msgstr "назив регистра је коришћен као вредност непосредног"
918
919#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
920#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
921msgid "register source in immediate move"
922msgstr "извор регистра у померају непосредног"
923
924#: epiphany-asm.c:187
925msgid "byte relocation unsupported"
926msgstr "премештање бајта није подржано"
927
928#. -- assembler routines inserted here.
929#. -- asm.c
930#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
931#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
932#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
933#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
934#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
935msgid "missing `)'"
936msgstr "недостаје )"
937
938#: epiphany-asm.c:270
939msgid "ABORT: unknown operand"
940msgstr "ПРЕКИДАМ: непознат операнд"
941
942#: epiphany-asm.c:296
943msgid "Not a pc-relative address."
944msgstr "Није адреса која се односи на пц."
945
946#: epiphany-desc.c:2109
947#, c-format
948msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
949msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
950
951#: epiphany-desc.c:2197
952#, c-format
953msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
954msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
955
956#: epiphany-desc.c:2216
957#, c-format
958msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
959msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
960
961#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
962msgid "Register number is not valid"
963msgstr "Број регистра није исправан"
964
965#: fr30-asm.c:95
966msgid "Register must be between r0 and r7"
967msgstr "Регистар мора бити између r0 и r7"
968
969#: fr30-asm.c:97
970msgid "Register must be between r8 and r15"
971msgstr "Регистар мора бити између r8 и r15"
972
973#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
974msgid "Register list is not valid"
975msgstr "Списак регистра није исправан"
976
977#: fr30-desc.c:1586
978#, c-format
979msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
980msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
981
982#: fr30-desc.c:1674
983#, c-format
984msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
985msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
986
987#: fr30-desc.c:1693
988#, c-format
989msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
990msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
991
992#: frv-asm.c:608
993msgid "missing `]'"
994msgstr "недостаје ]"
995
996#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
997msgid "Special purpose register number is out of range"
998msgstr "Број регистра посебне намене је ван опсега"
999
1000#: frv-asm.c:908
1001msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1002msgstr "Вредност операнда A мора бити 0 или 1"
1003
1004#: frv-asm.c:944
1005msgid "register number must be even"
1006msgstr "број регистра мора бити паран"
1007
1008#: frv-desc.c:6326
1009#, c-format
1010msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1011msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1012
1013#: frv-desc.c:6414
1014#, c-format
1015msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1016msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1017
1018#: frv-desc.c:6433
1019#, c-format
1020msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1021msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1022
1023#: frv-opc.c:459
1024#, c-format
1025msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1026msgstr "унутрашња грешка: лоша „vliw->next_slot“ вредност"
1027
1028#: frv-opc.c:769
1029#, c-format
1030msgid "internal error: bad major code"
1031msgstr "унутрашња грешка: лош главни код"
1032
1033#: frv-opc.c:819
1034#, c-format
1035msgid "internal error: bad insn unit"
1036msgstr "унутрашња грешка: лоша инсн јединица"
1037
1038#: h8300-dis.c:309
1039#, c-format
1040msgid "Hmmmm 0x%x"
1041msgstr "Hmmmm 0x%x"
1042
1043#: h8300-dis.c:617
1044#, c-format
1045msgid "Don't understand 0x%x \n"
1046msgstr "Не разумем 0x%x \n"
1047
1048#: i386-dis.c:9065
1049msgid "<internal disassembler error>"
1050msgstr "<унутрашња грешка разложитеља>"
1051
1052#: i386-dis.c:9374
1053#, c-format
1054msgid ""
1055"\n"
1056"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1057"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1058msgstr ""
1059"\n"
1060"Следеће опције разложитеља специфичне за „i386/x86-64“ су подржане за коришћење\n"
1061"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
1062
1063#: i386-dis.c:9378
1064#, c-format
1065msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
1066msgstr "  x86-64      Разлаже у режиму 64-бита\n"
1067
1068#: i386-dis.c:9379
1069#, c-format
1070msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
1071msgstr "  i386        Разлаже у режиму 32-бита\n"
1072
1073#: i386-dis.c:9380
1074#, c-format
1075msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
1076msgstr "  i8086       Разлаже у режиму 16-бита\n"
1077
1078#: i386-dis.c:9381
1079#, c-format
1080msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
1081msgstr "  att         Приказује инструкцију у синтакси „AT&T“-ја\n"
1082
1083#: i386-dis.c:9382
1084#, c-format
1085msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
1086msgstr "  intel       Приказује инструкцију у синтакси Интела\n"
1087
1088#: i386-dis.c:9383
1089#, c-format
1090msgid ""
1091"  att-mnemonic\n"
1092"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1093msgstr ""
1094"  att-mnemonic\n"
1095"              Приказује инструкцију у мнемонику „AT&T“-а\n"
1096
1097#: i386-dis.c:9385
1098#, c-format
1099msgid ""
1100"  intel-mnemonic\n"
1101"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
1102msgstr ""
1103"  intel-mnemonic\n"
1104"              Приказује инструкцију у мнемонику Интела\n"
1105
1106#: i386-dis.c:9387
1107#, c-format
1108msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
1109msgstr "  addr64      Претпоставља величину адресе од 64 бита\n"
1110
1111#: i386-dis.c:9388
1112#, c-format
1113msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
1114msgstr "  addr32      Претпоставља величину адресе од 32 бита\n"
1115
1116#: i386-dis.c:9389
1117#, c-format
1118msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
1119msgstr "  addr16      Претпоставља величину адресе од 16 бита\n"
1120
1121#: i386-dis.c:9390
1122#, c-format
1123msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
1124msgstr "  data32      Претпоставља величину података од 32 бита\n"
1125
1126#: i386-dis.c:9391
1127#, c-format
1128msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
1129msgstr "  data16      Претпоставља величину података од 16 бита\n"
1130
1131#: i386-dis.c:9392
1132#, c-format
1133msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1134msgstr "  suffix      Увек приказује суфикс инструкције у синтакси „AT&T“-ја\n"
1135
1136#: i386-dis.c:9393
1137#, c-format
1138msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
1139msgstr "  amd64       Приказује инструкцију у „AMD64 ISA“\n"
1140
1141#: i386-dis.c:9394
1142#, c-format
1143msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
1144msgstr "  intel64     Приказује инструкције у „Intel64 ISA“\n"
1145
1146#: i386-dis.c:9950
1147msgid "64-bit address is disabled"
1148msgstr "64-битна адреса је искључена"
1149
1150#: i386-gen.c:853
1151#, c-format
1152msgid "%s: error: "
1153msgstr "%s: грешка: "
1154
1155#: i386-gen.c:1020
1156#, c-format
1157msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1158msgstr "%s: %d: непознато поље бита: %s\n"
1159
1160#: i386-gen.c:1022
1161#, c-format
1162msgid "unknown bitfield: %s\n"
1163msgstr "непознато поље бита: %s\n"
1164
1165#: i386-gen.c:1085
1166#, c-format
1167msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1168msgstr "%s: %d: недостаје ) у пољу бита: %s\n"
1169
1170#: i386-gen.c:1186
1171#, c-format
1172msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1173msgstr "непознат операнд емитовања: %s\n"
1174
1175#: i386-gen.c:1454
1176#, c-format
1177msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
1178msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
1179
1180#: i386-gen.c:1459
1181#, c-format
1182msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
1183msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
1184
1185#: i386-gen.c:1464
1186#, c-format
1187msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
1188msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
1189
1190#: i386-gen.c:1469
1191#, c-format
1192msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
1193msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
1194
1195#: i386-gen.c:1473
1196#, c-format
1197msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n"
1198msgstr "%s: %s: неисправна дужина опкода: %s\n"
1199
1200#: i386-gen.c:1888
1201#, c-format
1202msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1203msgstr "не могу да нађем „i386-reg.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
1204
1205#: i386-gen.c:1966
1206#, c-format
1207msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1208msgstr "не могу да направим „i386-init.h“, грешка = %s\n"
1209
1210#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
1211#, c-format
1212msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1213msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“, гршка = %s\n"
1214
1215#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
1216#, c-format
1217msgid "CpuMax != %d!\n"
1218msgstr "CpuMax != %d!\n"
1219
1220#: i386-gen.c:2079
1221#, c-format
1222msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1223msgstr "%d некоришћена бита у „i386_cpu_flags“.\n"
1224
1225#: i386-gen.c:2094
1226#, c-format
1227msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1228msgstr "%d некоришћена бита у „i386_operand_type“.\n"
1229
1230#: i386-gen.c:2108
1231#, c-format
1232msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1233msgstr "не могу да направим „i386-tbl.h“, грешка = %s\n"
1234
1235#: ia64-gen.c:306
1236#, c-format
1237msgid "%s: Error: "
1238msgstr "%s: Грешка: "
1239
1240#: ia64-gen.c:319
1241#, c-format
1242msgid "%s: Warning: "
1243msgstr "%s: Упозорење: "
1244
1245#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1246#, c-format
1247msgid "multiple note %s not handled\n"
1248msgstr "нисам одрадио више белешки „%s“\n"
1249
1250#: ia64-gen.c:616
1251msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1252msgstr "не могу да нађем „ia64-ic.tbl“ за читање\n"
1253
1254#: ia64-gen.c:818
1255#, c-format
1256msgid "can't find %s for reading\n"
1257msgstr "не могу да нађем „%s“ за читање\n"
1258
1259#: ia64-gen.c:1050
1260#, c-format
1261msgid ""
1262"most recent format '%s'\n"
1263"appears more restrictive than '%s'\n"
1264msgstr ""
1265"најновији формат „%s“\n"
1266"изгледа ограниченији него „%s“\n"
1267
1268#: ia64-gen.c:1061
1269#, c-format
1270msgid "overlapping field %s->%s\n"
1271msgstr "преклапам поље %s—>%s\n"
1272
1273#: ia64-gen.c:1258
1274#, c-format
1275msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1276msgstr "преписујем белешку %d белешком %d (IC:%s)\n"
1277
1278#: ia64-gen.c:1465
1279#, c-format
1280msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1281msgstr "не знам како да наведем %% зависност „%s“\n"
1282
1283#: ia64-gen.c:1487
1284#, c-format
1285msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1286msgstr "Не знам како да наведем # зависност „%s“\n"
1287
1288#: ia64-gen.c:1526
1289#, c-format
1290msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1291msgstr "„IC:%s“ [%s] нема терминале или под-класе\n"
1292
1293#: ia64-gen.c:1529
1294#, c-format
1295msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1296msgstr "„IC:%s“ нема терминале или под-класе\n"
1297
1298#: ia64-gen.c:1538
1299#, c-format
1300msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1301msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал „IC %s“ [%s]"
1302
1303#: ia64-gen.c:1541
1304#, c-format
1305msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1306msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал „IC %s“\n"
1307
1308#: ia64-gen.c:1552
1309#, c-format
1310msgid "class %s is defined but not used\n"
1311msgstr "класа „%s“ је дефинисана али се не користи\n"
1312
1313#: ia64-gen.c:1565
1314#, c-format
1315msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1316msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“\n"
1317
1318#: ia64-gen.c:1568
1319#, c-format
1320msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1321msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“ или „regs“\n"
1322
1323#: ia64-gen.c:1572
1324#, c-format
1325msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1326msgstr "„rsrc“ „%s“ (%s) нема „regs“\n"
1327
1328#: ia64-gen.c:2464
1329#, c-format
1330msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1331msgstr "ИЦ белешка %d у опкоду „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n"
1332
1333#: ia64-gen.c:2492
1334#, c-format
1335msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1336msgstr "ИЦ белешка %d за опкод „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n"
1337
1338#: ia64-gen.c:2506
1339#, c-format
1340msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1341msgstr "опкод „%s“ нема класу (опције %d %d %d)\n"
1342
1343#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
1344#. cgen will try the next parsing option.
1345#: ip2k-asm.c:81
1346msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1347msgstr "„W“ кључна реч је неисправна у урезу „FR“ операнда."
1348
1349#. Invalid offset present.
1350#: ip2k-asm.c:106
1351msgid "offset(IP) is not a valid form"
1352msgstr "померај(ИП) није исправан облик"
1353
1354#. Found something there in front of (DP) but it's out
1355#. of range.
1356#: ip2k-asm.c:154
1357msgid "(DP) offset out of range."
1358msgstr "(DP) померај је ван опсега."
1359
1360#. Found something there in front of (SP) but it's out
1361#. of range.
1362#: ip2k-asm.c:195
1363msgid "(SP) offset out of range."
1364msgstr "(SP) померај је ван опсега."
1365
1366#: ip2k-asm.c:211
1367msgid "illegal use of parentheses"
1368msgstr "неисправна употреба заграда"
1369
1370#: ip2k-asm.c:218
1371msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1372msgstr "операнд је ван опсега (није између 1 и 255)"
1373
1374#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1375#: ip2k-asm.c:242
1376msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1377msgstr "„parse_addr16“: неисправан индекс опције."
1378
1379#: ip2k-asm.c:296
1380msgid "Byte address required. - must be even."
1381msgstr "Затражена је адреса бајта. — мора бити парна."
1382
1383#: ip2k-asm.c:305
1384msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1385msgstr "„cgen_parse_address“ је дао симбол. Потребна је дословност."
1386
1387#: ip2k-asm.c:360
1388msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1389msgstr "„percent-operator“ операнд није симбол"
1390
1391#: ip2k-asm.c:413
1392msgid "Attempt to find bit index of 0"
1393msgstr "Покушавам да нађем индекс бита 0"
1394
1395#: ip2k-desc.c:1015
1396#, c-format
1397msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1398msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1399
1400#: ip2k-desc.c:1103
1401#, c-format
1402msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1403msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1404
1405#: ip2k-desc.c:1122
1406#, c-format
1407msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1408msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1409
1410#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1411msgid "immediate value cannot be register"
1412msgstr "вредност непосредног не може бити регистар"
1413
1414#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1415msgid "immediate value out of range"
1416msgstr "вредност непосредног је ван опсега"
1417
1418#: iq2000-asm.c:182
1419msgid "21-bit offset out of range"
1420msgstr "Померај 21 бита је ван опсега"
1421
1422#: iq2000-desc.c:2020
1423#, c-format
1424msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1425msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1426
1427#: iq2000-desc.c:2108
1428#, c-format
1429msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1430msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1431
1432#: iq2000-desc.c:2127
1433#, c-format
1434msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1435msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1436
1437#: lm32-asm.c:166
1438msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1439msgstr "очекујем „gp“ односну адресу: gp(symbol)"
1440
1441#: lm32-asm.c:196
1442msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1443msgstr "очекујем „got“ односну адресу: got(symbol)"
1444
1445#: lm32-asm.c:226
1446msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1447msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotoffhi16(symbol)"
1448
1449#: lm32-asm.c:256
1450msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1451msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotofflo16(symbol)"
1452
1453#: lm32-desc.c:1002
1454#, c-format
1455msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1456msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1457
1458#: lm32-desc.c:1090
1459#, c-format
1460msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1461msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1462
1463#: lm32-desc.c:1109
1464#, c-format
1465msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1466msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1467
1468#: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1469#, c-format
1470msgid "unknown\t0x%04lx"
1471msgstr "непознато 0x%04lx"
1472
1473#: m10200-dis.c:321
1474#, c-format
1475msgid "unknown\t0x%02lx"
1476msgstr "непознато 0x%02lx"
1477
1478#: m32c-asm.c:117
1479msgid "imm:6 immediate is out of range"
1480msgstr "имм:6 непосредни је ван опсега"
1481
1482#: m32c-asm.c:145
1483#, c-format
1484msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1485msgstr "„%dsp8()“ узима симболичку адресу, а не број"
1486
1487#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1488msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1489msgstr "дсп:8 непосредни је ван опсега"
1490
1491#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1492msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1493msgstr "Непосредни је ван опсега од -8 до 7"
1494
1495#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1496msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1497msgstr "Непосредни је ван опсега од -7 до 8"
1498
1499#: m32c-asm.c:281
1500#, c-format
1501msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1502msgstr "„%dsp16()“ узима симболичку адресу, а не број"
1503
1504#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1505msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1506msgstr "дсп:16 непосредни је ван опсега"
1507
1508#: m32c-asm.c:399
1509msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1510msgstr "дсп:20 непосредни је ван опсега"
1511
1512#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1513msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1514msgstr "дсп:24 непосредни је ван опсега"
1515
1516#: m32c-asm.c:478
1517msgid "immediate is out of range 1-2"
1518msgstr "непосредни је ван опсега 1-2"
1519
1520#: m32c-asm.c:496
1521msgid "immediate is out of range 1-8"
1522msgstr "непосредни је ван опсега 1-8"
1523
1524#: m32c-asm.c:514
1525msgid "immediate is out of range 0-7"
1526msgstr "непосредни је ван опсега 0-7"
1527
1528#: m32c-asm.c:550
1529msgid "immediate is out of range 2-9"
1530msgstr "непосредни је ван опсега 2-9"
1531
1532#: m32c-asm.c:568
1533msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1534msgstr "Број бита за индексирање општег регистра је ван опсега 0-15"
1535
1536#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1537msgid "bit,base is out of range"
1538msgstr "бит,основа је ван опсега"
1539
1540#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1541msgid "bit,base out of range for symbol"
1542msgstr "бит,основа је ван опсега за симбол"
1543
1544#: m32c-asm.c:802
1545msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1546msgstr "није исправан пар „r0l/r0h“"
1547
1548#: m32c-asm.c:832
1549msgid "Invalid size specifier"
1550msgstr "Неисправан одредник величине"
1551
1552#: m32c-desc.c:63033
1553#, c-format
1554msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1555msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1556
1557#: m32c-desc.c:63121
1558#, c-format
1559msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1560msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1561
1562#: m32c-desc.c:63140
1563#, c-format
1564msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1565msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1566
1567#: m32r-desc.c:1365
1568#, c-format
1569msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1570msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1571
1572#: m32r-desc.c:1453
1573#, c-format
1574msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1575msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1576
1577#: m32r-desc.c:1472
1578#, c-format
1579msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1580msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1581
1582#: m68k-dis.c:1294
1583#, c-format
1584msgid "<function code %d>"
1585msgstr "<код функције %d>"
1586
1587#: m68k-dis.c:1457
1588#, c-format
1589msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1590msgstr "<унутрашња грешка у табели опкода: %s %s>\n"
1591
1592#: mep-asm.c:129
1593msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1594msgstr "Само „$tp“ или „$13“ је дозвољено за овај опкод"
1595
1596#: mep-asm.c:143
1597msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1598msgstr "Само „$sp“ или „$15“ је дозвољено за овај опкод"
1599
1600#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1601#, c-format
1602msgid "invalid %function() here"
1603msgstr "неисправна је „%function()“ овде"
1604
1605#: mep-asm.c:336
1606msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1607msgstr "Непосредни је ван опсега од -32768 до 32767"
1608
1609#: mep-asm.c:356
1610msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1611msgstr "Непосредни је ван опсега од 0 до 65535"
1612
1613#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1614msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1615msgstr "Непосредни је ван опсега од -512 до 511"
1616
1617#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1618msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1619msgstr "Непосредни је ван опсега од -128 до 127"
1620
1621#: mep-asm.c:558
1622msgid "Value is not aligned enough"
1623msgstr "Вредност није довољно поравната"
1624
1625#: mep-desc.c:6226
1626#, c-format
1627msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1628msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1629
1630#: mep-desc.c:6314
1631#, c-format
1632msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1633msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1634
1635#: mep-desc.c:6333
1636#, c-format
1637msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1638msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1639
1640#: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
1641#, c-format
1642msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1643msgstr "# унутрашња грешка, неодређени операнд у „%s %s“"
1644
1645#: mips-dis.c:2620
1646msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1647msgstr "Користи облике прописне инструкције.\n"
1648
1649#: mips-dis.c:2622
1650msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1651msgstr "Препознаје „MSA“ инструкције.\n"
1652
1653#: mips-dis.c:2624
1654msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1655msgstr "Препознаје „ASE“ инструкције виртуелизације.\n"
1656
1657#: mips-dis.c:2626
1658msgid ""
1659"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1660"                  instructions.\n"
1661msgstr ""
1662"Препознаје „eXtended Physical Address (XPA) ASE“\n"
1663"                  инструкције.\n"
1664
1665#: mips-dis.c:2629
1666msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1667msgstr "Препознаје „Global INValidate (GINV) ASE“ инструкције.\n"
1668
1669#: mips-dis.c:2633
1670msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1671msgstr "Препознаје „Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE“ инструкције.\n"
1672
1673#: mips-dis.c:2637
1674msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
1675msgstr "Препознаје „Loongson Content Address Memory (CAM)“ инструкције.\n"
1676
1677#: mips-dis.c:2641
1678msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
1679msgstr "Препознаје „Loongson EXTensions (EXT)“ инструкције.\n"
1680
1681#: mips-dis.c:2645
1682msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
1683msgstr "Препознаје „Loongson EXTensions R2 (EXT2)“ инструкције.\n"
1684
1685#: mips-dis.c:2648
1686msgid ""
1687"Print GPR names according to specified ABI.\n"
1688"                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1689msgstr ""
1690"Исписује „GPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n"
1691"                   Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
1692
1693#: mips-dis.c:2651
1694msgid ""
1695"Print FPR names according to specified ABI.\n"
1696"                  Default: numeric.\n"
1697msgstr ""
1698"Исписује „FPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n"
1699"                   Основно: број.\n"
1700
1701#: mips-dis.c:2654
1702msgid ""
1703"Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1704"                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1705msgstr ""
1706"Исписује „CP0“ називе регистра у складу са наведеном архитектуром.\n"
1707"                   Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
1708
1709#: mips-dis.c:2658
1710msgid ""
1711"Print HWR names according to specified architecture.\n"
1712"                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1713msgstr ""
1714"Исписује „HWR“ називе у складу са наведеном архитектуром.\n"
1715"                   Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
1716
1717#: mips-dis.c:2661
1718msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1719msgstr "Исписује „GPR“ и „FPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n"
1720
1721#: mips-dis.c:2663
1722msgid ""
1723"Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1724"                  architecture."
1725msgstr ""
1726"Исписује „CP0“ регистар и „HWR“ називе у складу са наведеном\n"
1727"                   архитектуром."
1728
1729#: mips-dis.c:2749
1730#, c-format
1731msgid ""
1732"\n"
1733"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1734"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1735"\n"
1736msgstr ""
1737"\n"
1738"Следеће опције разложитеља специфичне за „MIPS“ су подржане за коришћење\n"
1739"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
1740"\n"
1741
1742#: mips-dis.c:2783
1743#, c-format
1744msgid ""
1745"\n"
1746"  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1747"   "
1748msgstr ""
1749"\n"
1750"  За опције изнад, следеће опције су подржане за „%s“:\n"
1751"   "
1752
1753#: mmix-dis.c:33
1754#, c-format
1755msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1756msgstr "лош случај %d (%s) у „%s:%d“"
1757
1758#: mmix-dis.c:42
1759#, c-format
1760msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1761msgstr "унутрашње: не-прочишћени код (недостаје случај теста): %s:%d"
1762
1763#: mmix-dis.c:52
1764msgid "(unknown)"
1765msgstr "(непознато)"
1766
1767#: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1768msgid "*illegal*"
1769msgstr "*неисправно*"
1770
1771#: mmix-dis.c:529
1772#, c-format
1773msgid "*unknown operands type: %d*"
1774msgstr "*непозната врста операнда: %d*"
1775
1776#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1777#, c-format
1778msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1779msgstr "унутрашња грешка: „immediate()“ је позвано са неисправним бројем бајта %d"
1780
1781#: msp430-dis.c:59
1782#, c-format
1783msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1784msgstr "Упозорење: разложитељ је непоуздан – недовољно доступних бајтова"
1785
1786#: msp430-dis.c:65
1787#, c-format
1788msgid "Error: read from memory failed"
1789msgstr "Грешка: читање из меморије није успело"
1790
1791#: msp430-dis.c:499
1792msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1793msgstr "Упозорењ: неисправно као инструкција емулације"
1794
1795#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1796#: msp430-dis.c:591
1797msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1798msgstr "Упозорење: неисправно као 2-оп инструкција"
1799
1800#: msp430-dis.c:1002
1801msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1802msgstr "Упозорење: непознат режим „CALLA“ адресирања"
1803
1804#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1805#, c-format
1806msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1807msgstr "Упозорење: откривена је резервисана употреба „A/L“ и „B/W“ битова"
1808
1809#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1810msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1811msgstr "Операнд је ван опсега. Мора бити између -32768 и 32767."
1812
1813#: mt-asm.c:149
1814msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1815msgstr "Веееелики проблем у „parse_imm16“!"
1816
1817#: mt-asm.c:157
1818msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1819msgstr "„percent-operator“-ов операнд није симбол"
1820
1821#: mt-asm.c:395
1822msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
1823msgstr "неисправан операнд.  врста може имати само вредности 0,1,2."
1824
1825#: mt-desc.c:1146
1826#, c-format
1827msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1828msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1829
1830#: mt-desc.c:1234
1831#, c-format
1832msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1833msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1834
1835#: mt-desc.c:1253
1836#, c-format
1837msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1838msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1839
1840#: nds32-asm.c:1760
1841#, c-format
1842msgid "internal error: unknown operand, %s"
1843msgstr "унутрашња грешка: непознат операнд, „%s“"
1844
1845#: nds32-asm.c:2396
1846#, c-format
1847msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1848msgstr "унутрашња грешка: немам појма шта даље са резултатима обраде"
1849
1850#: nds32-asm.c:2404
1851#, c-format
1852msgid "internal error: unknown hardware resource"
1853msgstr "унутрашња грешка: непознати хардверски ресурси"
1854
1855#: nds32-dis.c:1186
1856msgid "insufficient data to decode instruction"
1857msgstr "недовољно података за декодирање инструкције"
1858
1859#: nfp-dis.c:927
1860msgid "<invalid_instruction>:"
1861msgstr "<неисправна_инструкција>:"
1862
1863#: nfp-dis.c:1331
1864msgid ", <invalid CRC operator>, "
1865msgstr ", <неисправан „CRC“ оператор>, "
1866
1867#: nfp-dis.c:1683
1868msgid "<invalid branch>["
1869msgstr "<неисправна грана>["
1870
1871#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1872#, c-format
1873msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1874msgstr "<неисправна мета наредбе %d:%d:%d>[]"
1875
1876#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1877#, c-format
1878msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1879msgstr "<неисправна радња наредбе %d:%d:%d>[]"
1880
1881#: nfp-dis.c:2555
1882msgid "File has no ME-Config section."
1883msgstr "Датотека нема одељак „ME“-Подешавања."
1884
1885#: nfp-dis.c:2569
1886msgid "File has invalid ME-Config section."
1887msgstr "Датотека има неисправан одељак „ME“-Подешавања."
1888
1889#: nfp-dis.c:2711
1890#, c-format
1891msgid "Error processing section %u "
1892msgstr "Грешка обраде одељка %u "
1893
1894#: nfp-dis.c:2740
1895#, c-format
1896msgid "Invalid NFP option: %s"
1897msgstr "Неисправна „NFP“ опција: %s"
1898
1899#: nfp-dis.c:2972
1900#, c-format
1901msgid ""
1902"\n"
1903"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1904"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1905msgstr ""
1906"\n"
1907"Следеће опције разложитеља специфичне за „NFP“ су подржане за коришћење\n"
1908"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
1909
1910#: nfp-dis.c:2976
1911#, c-format
1912msgid ""
1913"\n"
1914"  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
1915"  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
1916"  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
1917msgstr ""
1918"\n"
1919"  no-pc\t\t    Не исписује префикс бројача прогама.\n"
1920"  ctx4\t\t    Приморава разложитеља да користи 4-контекстни режим.\n"
1921"  ctx8\t\t    Приморава 8-контекстни режим, таје предност."
1922
1923#: nios2-dis.c:135
1924#, c-format
1925msgid "out of memory"
1926msgstr "нема више меморије"
1927
1928#: nios2-dis.c:263
1929#, c-format
1930msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1931msgstr "унутрашња грешка: оштећен описник опкода за „%s %s“"
1932
1933#. I and Z are output operands and can`t be immediate
1934#. A is an address and we can`t have the address of
1935#. an immediate either. We don't know how much to increase
1936#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1937#. anyway!
1938#: ns32k-dis.c:533
1939#, c-format
1940msgid "$<undefined>"
1941msgstr "$<неодређено>"
1942
1943#: or1k-asm.c:55
1944msgid "relocation invalid for store"
1945msgstr "премештај је неисправан за спремиште"
1946
1947#: or1k-asm.c:56
1948msgid "internal relocation type invalid"
1949msgstr "унутрашња врста премештаја је неисправна"
1950
1951#: or1k-desc.c:2040
1952#, c-format
1953msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1954msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1955
1956#: or1k-desc.c:2128
1957#, c-format
1958msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1959msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1960
1961#: or1k-desc.c:2147
1962#, c-format
1963msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1964msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1965
1966#: ppc-dis.c:386
1967#, c-format
1968msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1969msgstr "упозорење: занемарујем непознату опцију „-M%s“"
1970
1971#: ppc-dis.c:1001
1972#, c-format
1973msgid ""
1974"\n"
1975"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1976"the -M switch:\n"
1977msgstr ""
1978"\n"
1979"Следеће опције разложитеља специфичне за „PPC“ су подржане за коришћење са\n"
1980"прекидачем „-M“:\n"
1981
1982#: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
1983msgid "invalid register"
1984msgstr "неисправан регистар"
1985
1986#: ppc-opc.c:396
1987msgid "invalid conditional option"
1988msgstr "неисправна условна опција"
1989
1990#: ppc-opc.c:399
1991msgid "invalid counter access"
1992msgstr "неисправан приступ бројача"
1993
1994#: ppc-opc.c:463
1995msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1996msgstr "„BO“ вредност подразумева без поготка гране, када користим + или - измењивач"
1997
1998#: ppc-opc.c:468
1999msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
2000msgstr "покуђавам да подесим „y“ бит када користим + или - измењивач"
2001
2002#: ppc-opc.c:470
2003msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
2004msgstr "покуђавам да подесим „at“ битове када користим + или - измењивач"
2005
2006#: ppc-opc.c:574
2007msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
2008msgstr "неисправан померај: мора бити у опсегу [-512, -8] и мора бити производ 8"
2009
2010#: ppc-opc.c:705
2011msgid "invalid R operand"
2012msgstr "неисправан „R“ операнд"
2013
2014#: ppc-opc.c:760
2015msgid "invalid mask field"
2016msgstr "неисправно поље маске"
2017
2018#: ppc-opc.c:783
2019msgid "invalid mfcr mask"
2020msgstr "неисправна „mfcr“ маска"
2021
2022#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
2023msgid "illegal L operand value"
2024msgstr "неисправна вредност „L“ операнда"
2025
2026#: ppc-opc.c:942
2027msgid "illegal WC operand value"
2028msgstr "неисправна вредност „WC“ операнда"
2029
2030#: ppc-opc.c:1039
2031msgid "incompatible L operand value"
2032msgstr "несагласна вредност „L“ операнда"
2033
2034#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
2035msgid "illegal bitmask"
2036msgstr "неисправна битмаска"
2037
2038#: ppc-opc.c:1201
2039msgid "address register in load range"
2040msgstr "регистар адресе у опсегу учитавања"
2041
2042#: ppc-opc.c:1241
2043msgid "illegal PL operand value"
2044msgstr "неисправна вредност „PL“ операнда"
2045
2046#: ppc-opc.c:1302
2047msgid "index register in load range"
2048msgstr "регистар индекса у опсегу учитавања"
2049
2050#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
2051msgid "source and target register operands must be different"
2052msgstr "операнди изворног и циљног регистра морају бити различити"
2053
2054#: ppc-opc.c:1362
2055msgid "invalid register operand when updating"
2056msgstr "неисправан операнд регистра приликом освежавања"
2057
2058#: ppc-opc.c:1480
2059msgid "illegal immediate value"
2060msgstr "неисправна вредност непосредног"
2061
2062#: ppc-opc.c:1585
2063msgid "invalid bat number"
2064msgstr "неисправан бат број"
2065
2066#: ppc-opc.c:1620
2067msgid "invalid sprg number"
2068msgstr "неисправан спрг број"
2069
2070#: ppc-opc.c:1657
2071msgid "invalid tbr number"
2072msgstr "неисправан тбр број"
2073
2074#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
2075msgid "VSR overlaps ACC operand"
2076msgstr "„VSR“ преклапа „ACC“ операнд"
2077
2078#: ppc-opc.c:1896
2079msgid "invalid constant"
2080msgstr "неисправна константа"
2081
2082#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
2083msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2084msgstr "„UIMM = 00000“ је неисправно"
2085
2086#: ppc-opc.c:2090
2087msgid "UIMM values >7 are illegal"
2088msgstr "„UIMM“ вредности >7 су неисправне"
2089
2090#: ppc-opc.c:2113
2091msgid "UIMM values >15 are illegal"
2092msgstr "„UIMM“ вредности >15 су неисправне"
2093
2094#: ppc-opc.c:2136
2095msgid "GPR odd is illegal"
2096msgstr "непарно „GPR“ је неисправно"
2097
2098#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
2099msgid "invalid offset"
2100msgstr "неисправан померај"
2101
2102#: ppc-opc.c:2205
2103msgid "invalid Ddd value"
2104msgstr "неисправна „Ddd“ вредност"
2105
2106#. The option without '=' should be defined above.
2107#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117
2108#, c-format
2109msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2110msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
2111
2112#. Invalid options with '=', no option name before '=',
2113#. and no value after '='.
2114#: riscv-dis.c:93
2115#, c-format
2116msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2117msgstr "непозната опција разложитеља са знаком =: %s"
2118
2119#: riscv-dis.c:104
2120#, c-format
2121msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
2122msgstr "непозната одредба привилегије постављена са „%s=%s“"
2123
2124#: riscv-dis.c:109
2125#, c-format
2126msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2127msgstr "неодговарајућу одредбу привилегије је поставио „%s=%s“, атрибут елф привилегије је „%s“"
2128
2129#: riscv-dis.c:414
2130#, c-format
2131msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2132msgstr "# унутрашња грешка, неодређени измењивач (%c)"
2133
2134#: riscv-dis.c:636
2135#, c-format
2136msgid ""
2137"\n"
2138"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2139"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2140msgstr ""
2141"\n"
2142"Следеће опције разложитеља специфичне за „RISC-V-“ су подржане за коришћење\n"
2143"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
2144
2145#: riscv-dis.c:640
2146#, c-format
2147msgid ""
2148"\n"
2149"  numeric         Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2150msgstr ""
2151"\n"
2152"  numeric         Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n"
2153
2154#: riscv-dis.c:643
2155#, c-format
2156msgid ""
2157"\n"
2158"  no-aliases      Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2159"                  than into pseudoinstructions.\n"
2160msgstr ""
2161"\n"
2162"  no-aliases      Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n"
2163"                  у псеудоинструкције.\n"
2164
2165#: riscv-dis.c:647
2166#, c-format
2167msgid ""
2168"\n"
2169"  priv-spec=PRIV  Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
2170"                  (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2171msgstr ""
2172"\n"
2173"  priv-spec=ПРИВ  Исписује „CSR“ у складу са изабраном одредбом привилегије\n"
2174"                  (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2175
2176#: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2177msgid "<invalid register number>"
2178msgstr "<неисправан број регистра>"
2179
2180#: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2181msgid "<invalid condition code>"
2182msgstr "<неисправан код услова>"
2183
2184#: rx-dis.c:155
2185msgid "<invalid flag>"
2186msgstr "<неисправн азаставица>"
2187
2188#: rx-dis.c:203
2189msgid "<invalid opsize>"
2190msgstr "<неисправна оп_величина>"
2191
2192#: rx-dis.c:211
2193msgid "<invalid size>"
2194msgstr "<неисправна величина>"
2195
2196#: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319
2197msgid "<illegal reg num>"
2198msgstr "<неисправан број регистра>"
2199
2200#: s12z-dis.c:382
2201msgid "<bad>"
2202msgstr "<лоше>"
2203
2204#: s12z-dis.c:392
2205msgid ".<bad>"
2206msgstr ".<лоше>"
2207
2208#: s390-dis.c:42
2209msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2210msgstr "Разлаже у режиму „ESA“ архитектуре"
2211
2212#: s390-dis.c:43
2213msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2214msgstr "Разлаже у режиму z/Архитектуре"
2215
2216#: s390-dis.c:44
2217msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2218msgstr "Исписује непознате инструкције у складу са дужином из прва два бита"
2219
2220#: s390-dis.c:76
2221#, c-format
2222msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2223msgstr "непозната опција „S/390“ разложитеља: %s"
2224
2225#: s390-dis.c:416
2226#, c-format
2227msgid ""
2228"\n"
2229"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2230"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2231msgstr ""
2232"\n"
2233"Следеће опције разложитеља специфичне за „S/390“ су подржане за коришћење\n"
2234"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
2235
2236#: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
2237#: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2238msgid "<illegal instruction>"
2239msgstr "<неисправна инструкција>"
2240
2241#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2242#, c-format
2243msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2244msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n"
2245
2246#: sparc-dis.c:377
2247#, c-format
2248msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2249msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“ == „%s“\n"
2250
2251#. Mark as non-valid instruction.
2252#: sparc-dis.c:1094
2253msgid "unknown"
2254msgstr "непознато"
2255
2256#: v850-dis.c:190
2257msgid "<invalid s-reg number>"
2258msgstr "<неисправан „s-reg“ број>"
2259
2260#: v850-dis.c:206
2261msgid "<invalid reg number>"
2262msgstr "<неисправан „reg“ број>"
2263
2264#: v850-dis.c:222
2265msgid "<invalid v-reg number>"
2266msgstr "<неисправан „v-reg“ број>"
2267
2268#: v850-dis.c:236
2269msgid "<invalid CC-reg number>"
2270msgstr "<неисправан „CC--reg“ број>"
2271
2272#: v850-dis.c:250
2273msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2274msgstr "<neispravan „float-CC-reg“ broj>"
2275
2276#: v850-dis.c:264
2277msgid "<invalid cacheop number>"
2278msgstr "<неисправан „casheop“ број>"
2279
2280#: v850-dis.c:275
2281msgid "<invalid prefop number>"
2282msgstr "<неисправан „prefop“ број>"
2283
2284#: v850-dis.c:510
2285#, c-format
2286msgid "unknown operand shift: %x"
2287msgstr "непознат помак операнда: %x"
2288
2289#: v850-dis.c:526
2290#, c-format
2291msgid "unknown reg: %d"
2292msgstr "непознат регистар: %d"
2293
2294#. The functions used to insert and extract complicated operands.
2295#. Note: There is a conspiracy between these functions and
2296#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
2297#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2298#. specific command line option is given to GAS.
2299#: v850-opc.c:53
2300msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2301msgstr "вредност размештања није у опсегу и није поравната"
2302
2303#: v850-opc.c:54
2304msgid "displacement value is out of range"
2305msgstr "вредност размештања је ван опсега"
2306
2307#: v850-opc.c:55
2308msgid "displacement value is not aligned"
2309msgstr "вредност размештања није поравната"
2310
2311#: v850-opc.c:57
2312msgid "immediate value is out of range"
2313msgstr "вредност непосредног је ван опсега"
2314
2315#: v850-opc.c:58
2316msgid "branch value out of range"
2317msgstr "вредност гране је ван опсега"
2318
2319#: v850-opc.c:59
2320msgid "branch value not in range and to odd offset"
2321msgstr "вредност гране није у опсегу и непарном померају"
2322
2323#: v850-opc.c:60
2324msgid "branch to odd offset"
2325msgstr "грана у непарном померају"
2326
2327#: v850-opc.c:61
2328msgid "position value is out of range"
2329msgstr "вредност положаја је ван опсега"
2330
2331#: v850-opc.c:62
2332msgid "width value is out of range"
2333msgstr "вредност ширине је ван опсега"
2334
2335#: v850-opc.c:63
2336msgid "SelID is out of range"
2337msgstr "СелИД је ван опсега"
2338
2339#: v850-opc.c:64
2340msgid "vector8 is out of range"
2341msgstr "вектор8 је ван опсега"
2342
2343#: v850-opc.c:65
2344msgid "vector5 is out of range"
2345msgstr "вектор5 је ван опсега"
2346
2347#: v850-opc.c:66
2348msgid "imm10 is out of range"
2349msgstr "имм10 је ван опсега"
2350
2351#: v850-opc.c:67
2352msgid "SR/SelID is out of range"
2353msgstr "СР/СелИД је ван опсега"
2354
2355#: v850-opc.c:508
2356msgid "invalid register for stack adjustment"
2357msgstr "неисправан регистар за поравнање спремника"
2358
2359#: v850-opc.c:526
2360msgid "invalid register name"
2361msgstr "неисправан назив регистра"
2362
2363#: wasm32-dis.c:88
2364msgid "Disassemble \"register\" names"
2365msgstr "Разлаже „register“ називе"
2366
2367#: wasm32-dis.c:89
2368msgid "Name well-known globals"
2369msgstr "Називу добро познати општи"
2370
2371#: wasm32-dis.c:537
2372#, c-format
2373msgid ""
2374"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2375"with the -M switch:\n"
2376msgstr ""
2377"Следеће опције разложитеља специфичне за „WebAssembly“ су подржане за коришћење са\n"
2378"прекидачем „-M“:\n"
2379
2380#: xc16x-asm.c:66
2381msgid "Missing '#' prefix"
2382msgstr "Недостаје префикс „#“"
2383
2384#: xc16x-asm.c:82
2385msgid "Missing '.' prefix"
2386msgstr "Недостаје префикс „.“"
2387
2388#: xc16x-asm.c:98
2389msgid "Missing 'pof:' prefix"
2390msgstr "Недостаје префикс „pof:“"
2391
2392#: xc16x-asm.c:114
2393msgid "Missing 'pag:' prefix"
2394msgstr "Недостаје префикс „pag:“"
2395
2396#: xc16x-asm.c:130
2397msgid "Missing 'sof:' prefix"
2398msgstr "Недостаје префикс „sof:“"
2399
2400#: xc16x-asm.c:146
2401msgid "Missing 'seg:' prefix"
2402msgstr "Недостаје префикс „seg:“"
2403
2404#: xc16x-desc.c:3349
2405#, c-format
2406msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2407msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
2408
2409#: xc16x-desc.c:3437
2410#, c-format
2411msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2412msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
2413
2414#: xc16x-desc.c:3456
2415#, c-format
2416msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2417msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
2418
2419#: xstormy16-asm.c:71
2420msgid "Bad register in preincrement"
2421msgstr "Лош регистар у предувећању"
2422
2423#: xstormy16-asm.c:76
2424msgid "Bad register in postincrement"
2425msgstr "Лош регистар у постувећању"
2426
2427#: xstormy16-asm.c:78
2428msgid "Bad register name"
2429msgstr "Лош назив регистра"
2430
2431#: xstormy16-asm.c:82
2432msgid "Label conflicts with register name"
2433msgstr "Натпис се сукобљава са називом регистра"
2434
2435#: xstormy16-asm.c:86
2436msgid "Label conflicts with `Rx'"
2437msgstr "Натпис се сукобљава са „Rx“-ом"
2438
2439#: xstormy16-asm.c:88
2440msgid "Bad immediate expression"
2441msgstr "Лош израз непосредног"
2442
2443#: xstormy16-asm.c:109
2444msgid "No relocation for small immediate"
2445msgstr "Нема премештања за малог непосредног"
2446
2447#: xstormy16-asm.c:119
2448msgid "Small operand was not an immediate number"
2449msgstr "Мали операнд није био број непосредног"
2450
2451#: xstormy16-asm.c:157
2452msgid "Operand is not a symbol"
2453msgstr "Операнд није симбол"
2454
2455#: xstormy16-asm.c:165
2456msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2457msgstr "Грешка синтаксе: Нема пратеће )"
2458
2459#: xstormy16-desc.c:1317
2460#, c-format
2461msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2462msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
2463
2464#: xstormy16-desc.c:1405
2465#, c-format
2466msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2467msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
2468
2469#: xstormy16-desc.c:1424
2470#, c-format
2471msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2472msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
2473
2474#~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2475#~ msgstr "унутрашња грешка, „h8_disassemble_init“"
2476
2477#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2478#~ msgstr "Неисправна лимм упута у последњој инструкцији!\n"
2479
2480#~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2481#~ msgstr "не могу да уклопим другачије вредноване константе у инструкцији"
2482
2483#~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2484#~ msgstr "помоћни регистар није дозвољен овде"
2485
2486#~ msgid "too many long constants"
2487#~ msgstr "превише дугих константи"
2488
2489#~ msgid "too many shimms in load"
2490#~ msgstr "превише „shimms“-ија у учитавању"
2491
2492#~ msgid "impossible store"
2493#~ msgstr "немогућ смештај"
2494
2495#~ msgid "st operand error"
2496#~ msgstr "грешка ст операнда"
2497
2498#~ msgid "address writeback not allowed"
2499#~ msgstr "повратно писање адресе није дозвољено"
2500
2501#~ msgid "invalid load/shimm insn"
2502#~ msgstr "неисправна „load/shimm“ инструкција"
2503
2504#~ msgid "ld operand error"
2505#~ msgstr "грешка лд операнда"
2506
2507#~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2508#~ msgstr "заставице скока, али не видех „.f“"
2509
2510#~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2511#~ msgstr "заставице скока, али нема лимм адресе"
2512
2513#~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2514#~ msgstr "лимм губитак битова заставице адресе скока"
2515
2516#~ msgid "attempt to set HR bits"
2517#~ msgstr "покушавам да подесим ХР бите"
2518
2519#~ msgid "bad jump flags value"
2520#~ msgstr "лоша вредност заставица скока"
2521
2522#~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2523#~ msgstr "адреса гране није на граници 4 бајта"
2524
2525#~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2526#~ msgstr "морате навести „.jd“ или суфикс не нулирања"
2527
2528#~ msgid "Internal disassembler error"
2529#~ msgstr "Унутрашња грешка разложитеља"
2530
2531#~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2532#~ msgstr "не могу да умножим са уметком %d\n"
2533
2534#~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2535#~ msgstr "%02x\t\t*непознато*"
2536
2537#~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2538#~ msgstr "не могу да нађем „i386-opc.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
2539
2540#~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2541#~ msgstr "# <грешка дис-а: %08lx>"
2542
2543#~ msgid ""
2544#~ "\n"
2545#~ "  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
2546#~ "                           specified architecture.\n"
2547#~ "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
2548#~ msgstr ""
2549#~ "\n"
2550#~ "  cp0-names=АРХТ           Исписује називе ЦП0 регистра у складу\n"
2551#~ "                           са наведеном архитектуром.\n"
2552#~ "                           Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
2553
2554#~ msgid ""
2555#~ "\n"
2556#~ "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2557#~ "   "
2558#~ msgstr ""
2559#~ "\n"
2560#~ "  За опције изнад, следеће опције су подржане за „АРХТ“:\n"
2561#~ "   "
2562
2563#~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2564#~ msgstr "Унутрашња грешка:  лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n"
2565