1# Hungarian translation for gettext-examples.
2# This file is distributed under the same license as the gettext package.
3# Copyright (C) 2014 Yoyodyne, Inc. (msgids)
4#
5# Tamás Kiss <atomi@inf.elte.hu>, 2005.
6# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2020-04-11 22:35+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:31+0200\n"
13"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
15"Language: hu\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
23#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
24#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39
25#: hello-c++-qt/hello.cc:45 hello-c++-kde/hellowindow.cc:42
26#: hello-c++-gnome/hello.cc:50 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68
27#: hello-objc/hello.m:30 hello-objc-gnustep/Hello.m:49
28#: hello-objc-gnome/hello.m:47 hello-sh/hello.sh:14 hello-python/hello.py.in:12
29#: hello-clisp/hello.lisp.in:11 hello-librep/hello.jl.in:12
30#: hello-guile/hello.scm:15 hello-smalltalk/hello.st.in:31
31#: hello-java/Hello.java:14 hello-java-awt/Hello.java:23
32#: hello-java-swing/Hello.java:20 hello-java-qtjambi/Hello.java:27
33#: hello-csharp/hello.cs:14 hello-csharp-forms/hello.cs:29
34#: hello-gawk/hello.awk:11 hello-pascal/hello.hello_world
35#: hello-ycp/hello.ycp:15 hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13
36#: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12
37#: hello-php/hello.php:12
38msgid "Hello, world!"
39msgstr "Hello, világ!"
40
41#: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40
42#: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71
43#: hello-objc/hello.m:31 hello-objc-gnustep/Hello.m:58
44#: hello-objc-gnome/hello.m:52 hello-librep/hello.jl.in:14
45#: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.running_as hello-tcl/hello.tcl:12
46#: hello-tcl-tk/hello.tcl:16 hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
47#, php-format
48msgid "This program is running as process number %d."
49msgstr "Ez a program a(z) %d folyamatazonosítóval fut."
50
51#: hello-c-gnome3/hello.c:79
52#, c-format
53msgid ""
54"<big>Hello world!</big>\n"
55"This program is running as process number <b>%d</b>."
56msgstr ""
57"<big>Helló, világ!</big>\n"
58"Ez a program a(z) <b>%d</b> folyamatazonosítóval fut."
59
60#: hello-c-gnome3/hello.c:84
61msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
62msgstr "<big><u>Ez egy másik szöveg</u></big>"
63
64#: hello-c-gnome3/hello.c:86
65msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
66msgstr "<big><i>Ez megint egy másik szöveg</i></big>"
67
68#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
69msgid "Hello"
70msgstr "Helló"
71
72#: hello-c-gnome3/hello.ui:6
73msgid "Example Application"
74msgstr "Példa alkalmazás"
75
76#: hello-c-gnome3/hello.ui:34
77msgid "Update text"
78msgstr "Szöveg frissítése"
79
80#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
81msgid "Use XML markup"
82msgstr "XML-jelölőnyelv használata"
83
84#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:9
85msgid "Whether to use XML markup in the text."
86msgstr "Használjon-e XML-jelölőnyelvet a szövegben."
87
88#: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
89#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
90#, ycp-format
91msgid "This program is running as process number %1."
92msgstr "Ez a program a(z) %1 folyamatazonosítóval fut."
93
94#: hello-c++-kde/hello.cc:46
95msgid "Hello example"
96msgstr "Hello példa"
97
98#: hello-c++-kde/hello.cc:48
99msgid "Hello world example"
100msgstr "Hello világ példa"
101
102#: hello-sh/hello.sh:17
103#, sh-format
104msgid "This program is running as process number $pid."
105msgstr "Ez a program a(z) $pid folyamatazonosítóval fut."
106
107#: hello-python/hello.py.in:13
108#, python-format
109msgid "This program is running as process number %(pid)d."
110msgstr "Ez a program a(z) %(pid)d folyamatazonosítóval fut."
111
112#: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
113#, scheme-format
114msgid "This program is running as process number ~D."
115msgstr "Ez a program a(z) ~D folyamatazonosítóval fut."
116
117#: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
118#: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
119#: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
120#, csharp-format
121msgid "This program is running as process number {0}."
122msgstr "Ez a program a(z) {0} folyamatazonosítóval fut."
123
124#: hello-perl/hello-2.pl.in:14
125#, perl-brace-format
126msgid "This program is running as process number {pid}."
127msgstr "Ez a program a(z) {pid} folyamatazonosítóval fut."
128
129#~ msgid "Set label sensitive"
130#~ msgstr "Címke érzékenységének beállítása"
131
132#~ msgid "Whether to set the label sensitive."
133#~ msgstr "Legyen-e érzékenyre állítva a címke."
134