1# translation of ru.po to 2# Copyright (C) 1999-2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2001-2002, 2004. 4# Valek Filippov <frob@df.ru>, 1999-2002,2003, 2010. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: ru\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2013-03-21 18:55-0400\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-12-23 18:05-0500\n" 11"Last-Translator: Konstantin Tokarev <annulen@yandex.ru>\n" 12"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n" 13"Language: ru\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18#: ../goffice/app/file.c:177 ../goffice/app/file.c:593 19msgid "ID" 20msgstr "ID" 21 22#: ../goffice/app/file.c:178 23msgid "The identifier of the opener" 24msgstr "" 25 26#: ../goffice/app/file.c:187 ../goffice/app/file.c:624 27msgid "Description" 28msgstr "Описание" 29 30#: ../goffice/app/file.c:188 31#, fuzzy 32msgid "The description of the opener" 33msgstr "Вращение вокруг якорной точки" 34 35#: ../goffice/app/file.c:197 ../goffice/app/file.c:644 36#, fuzzy 37msgid "Interactive only" 38msgstr "Интерполяция" 39 40#: ../goffice/app/file.c:198 41msgid "TRUE if this opener requires interaction" 42msgstr "" 43 44#: ../goffice/app/file.c:594 45msgid "The identifier of the saver." 46msgstr "" 47 48#: ../goffice/app/file.c:604 49msgid "MIME type" 50msgstr "Тип MIME" 51 52#: ../goffice/app/file.c:605 53msgid "The MIME type of the saver." 54msgstr "" 55 56#: ../goffice/app/file.c:614 57msgid "Extension" 58msgstr "Расширение" 59 60#: ../goffice/app/file.c:615 61msgid "The standard file name extension of the saver." 62msgstr "" 63 64#: ../goffice/app/file.c:625 65msgid "The description of the saver." 66msgstr "" 67 68#: ../goffice/app/file.c:634 69msgid "Overwrite" 70msgstr "Переписать" 71 72#: ../goffice/app/file.c:635 73msgid "Whether the saver will overwrite files." 74msgstr "Переписывать ли файлы при сохранении." 75 76#: ../goffice/app/file.c:645 77msgid "TRUE if this saver requires interaction" 78msgstr "" 79 80#: ../goffice/app/file.c:655 81msgid "Format Level" 82msgstr "" 83 84#: ../goffice/app/file.c:666 85msgid "Scope" 86msgstr "" 87 88#: ../goffice/app/file.c:667 89msgid "How much of a document is saved" 90msgstr "" 91 92#: ../goffice/app/file.c:830 93msgid "Saving over old files of this type is disabled for safety." 94msgstr "" 95"Сохранение поверх старых файлов этого типа отключено из соображений " 96"безопасности." 97 98#: ../goffice/app/file.c:840 99msgid "" 100"You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file." 101msgstr "" 102"Можно выключить эту возможность исправив соответствующий файл plugin.xml." 103 104#: ../goffice/app/go-cmd-context.c:103 105#, c-format 106msgid "Invalid %s: '%s'" 107msgstr "" 108 109#: ../goffice/app/go-doc.c:166 110msgid "URI" 111msgstr "URI" 112 113#: ../goffice/app/go-doc.c:167 114msgid "The URI associated with this document." 115msgstr "" 116 117#: ../goffice/app/go-doc.c:171 118msgid "Dirty" 119msgstr "Изменён" 120 121#: ../goffice/app/go-doc.c:172 122msgid "Whether the document has been changed." 123msgstr "Был ли документ изменён." 124 125#: ../goffice/app/go-doc.c:176 126msgid "Dirty Time" 127msgstr "Время изменения" 128 129#: ../goffice/app/go-doc.c:177 130msgid "When the document was first changed." 131msgstr "Когда документ был впервые изменён." 132 133#: ../goffice/app/go-doc.c:182 134msgid "Pristine" 135msgstr "" 136 137#: ../goffice/app/go-doc.c:183 138msgid "Whether the document is unchanged since it was created." 139msgstr "" 140 141#: ../goffice/app/go-doc.c:446 ../goffice/canvas/goc-image.c:293 142#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:14 143msgid "Image" 144msgstr "Изображение" 145 146#: ../goffice/app/go-object.c:51 147msgid "Objects" 148msgstr "Объекты" 149 150#: ../goffice/app/go-object.c:109 151#, c-format 152msgid "Loading plugin '%s' that contains the object '%s'" 153msgstr "Загрузка дополнения \"%s\" содержащего объект \"%s\"" 154 155#: ../goffice/app/go-plugin.c:372 156#, c-format 157msgid "File contains plugin info with invalid ID (%s), expected %s." 158msgstr "" 159"Файл содержит информацию о дополнении с недопустимым идентификатором (\"%s" 160"\"), ожидалось \"%s\"." 161 162#: ../goffice/app/go-plugin.c:376 163msgid "Couldn't read plugin info from file." 164msgstr "Невозможно прочесть файл информации о дополнении." 165 166#: ../goffice/app/go-plugin.c:522 167msgid "Unknown name" 168msgstr "Неизвестное название" 169 170#: ../goffice/app/go-plugin.c:617 171#, c-format 172msgid "Unsupported loader type \"%s\"." 173msgstr "Неподдерживаемый тип загрузчика \"%s\"." 174 175#: ../goffice/app/go-plugin.c:625 176#, c-format 177msgid "Error while preparing loader \"%s\"." 178msgstr "Ошибка при подготовке загрузчика \"%s\"." 179 180#: ../goffice/app/go-plugin.c:703 181#, c-format 182msgid "Error while reading service #%d info." 183msgstr "Ошибка при чтении информации сервиса #%d." 184 185#: ../goffice/app/go-plugin.c:784 186#, c-format 187msgid "Can't read plugin info file (\"%s\")." 188msgstr "Невозможно прочесть файл информации о дополнении (\"%s\")." 189 190#: ../goffice/app/go-plugin.c:788 191#, c-format 192msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file." 193msgstr "Файл \"%s\" не является допустимым файлом информации о дополнении." 194 195#: ../goffice/app/go-plugin.c:871 196#, c-format 197msgid "Errors while reading services for plugin with ID=\"%s\"." 198msgstr "Ошибка при чтении сервисов для дополнения с идентификатором \"%s\"." 199 200#: ../goffice/app/go-plugin.c:883 201#, c-format 202msgid "Plugin ID contains invalid characters (%s)." 203msgstr "Идентификатор дополнения содержит недопустимые символы (%s)." 204 205#: ../goffice/app/go-plugin.c:887 206msgid "Unknown plugin name." 207msgstr "Неизвестное название дополнения." 208 209#: ../goffice/app/go-plugin.c:891 210#, c-format 211msgid "No loader defined or loader ID invalid for plugin with ID=\"%s\"." 212msgstr "" 213"Не определен загрузчик или его идентификатор недопустим для дополнения с " 214"идентификатором \"%s\"." 215 216#: ../goffice/app/go-plugin.c:897 217msgid "Plugin has no id." 218msgstr "Дополнение не имеет идентификатора." 219 220#: ../goffice/app/go-plugin.c:938 221#, c-format 222msgid "Error initializing plugin loader (\"%s\")." 223msgstr "Ошибки при инициализации загрузчика дополнений (\"%s\")." 224 225#: ../goffice/app/go-plugin.c:969 ../goffice/app/go-plugin.c:1131 226msgid "Detected cyclic plugin dependencies." 227msgstr "Обнаружена циклическая зависимость дополнений." 228 229#: ../goffice/app/go-plugin.c:993 230#, c-format 231msgid "Couldn't activate plugin with ID=\"%s\"." 232msgstr "Не удалось включить дополнение с идентификатором \"%s\"." 233 234#: ../goffice/app/go-plugin.c:999 ../goffice/app/go-plugin.c:1177 235#, c-format 236msgid "Couldn't find plugin with ID=\"%s\"." 237msgstr "Не удалось найти дополнение с идентификатором \"%s\"." 238 239#: ../goffice/app/go-plugin.c:1006 240msgid "Error while activating plugin dependencies." 241msgstr "Ошибка при загрузке элементов, от которых зависит дополнение." 242 243#: ../goffice/app/go-plugin.c:1020 244#, c-format 245msgid "Error while activating plugin service #%d." 246msgstr "Ошибки при включении сервиса дополнения #%d." 247 248#: ../goffice/app/go-plugin.c:1076 249#, c-format 250msgid "Error while deactivating plugin service #%d." 251msgstr "Ошибки при отключении сервиса дополнения #%d." 252 253#: ../goffice/app/go-plugin.c:1143 ../goffice/app/go-plugin.c:1164 254msgid "Cannot load plugin loader." 255msgstr "Невозможно загрузить загрузчик дополнения." 256 257#: ../goffice/app/go-plugin.c:1171 258#, c-format 259msgid "Couldn't load plugin with ID=\"%s\"." 260msgstr "Не удалось загрузить дополнение с идентификатором \"%s\"." 261 262#: ../goffice/app/go-plugin.c:1184 263msgid "Error while loading plugin dependencies." 264msgstr "Ошибка при загрузке элементов, от которых зависит дополнение." 265 266#: ../goffice/app/go-plugin.c:1376 267#, c-format 268msgid "Errors occurred while reading plugin information from file \"%s\"." 269msgstr "При чтении информации о дополнении из файла \"%s\" возникла ошибка." 270 271#: ../goffice/app/go-plugin.c:1495 272#, c-format 273msgid "Couldn't activate plugin \"%s\" (ID: %s)." 274msgstr "Не удалось включить дополнение \"%s\" (идент. %s)." 275 276#: ../goffice/app/go-plugin.c:1530 277#, c-format 278msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)." 279msgstr "Не удалось отключить дополнение \"%s\" (идент. %s)." 280 281#: ../goffice/app/go-plugin.c:1657 ../goffice/app/go-plugin.c:1825 282msgid "Errors while reading info about available plugins." 283msgstr "Ошибки при считывании информации о доступных дополнениях." 284 285#: ../goffice/app/go-plugin.c:1681 286msgid "Errors while deactivating plugins that are no longer on disk." 287msgstr "Ошибки при отключении дополнения, которого уже нет на диске." 288 289#: ../goffice/app/go-plugin.c:1702 290#, c-format 291msgid "" 292"The following plugins are no longer on disk but are still active:\n" 293"%s.\n" 294"You should restart this program now." 295msgstr "" 296"Следующие дополнения отсутствуют на диске, но всё ещё активны:\n" 297"%s.\n" 298"Вы должны перезапустить Gnumeric сейчас." 299 300#: ../goffice/app/go-plugin.c:1801 301msgid "Errors while reading info about new plugins." 302msgstr "Ошибки при считывании информации о новых дополнениях." 303 304#: ../goffice/app/go-plugin.c:1849 305msgid "Errors while activating plugins." 306msgstr "Ошибки при включении дополнений." 307 308#: ../goffice/app/go-plugin.c:1856 309msgid "Errors while initializing plugin system." 310msgstr "Ошибки при инициализации системы дополнений." 311 312#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:83 313msgid "Loader has no set_attributes method.\n" 314msgstr "Загрузчик не имеет метода set_attributes.\n" 315 316#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:98 317msgid "Loader has no load_base method.\n" 318msgstr "Загрузчик не имеет метода load_base.\n" 319 320#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:143 ../goffice/app/go-plugin-loader.c:181 321#, c-format 322msgid "Service '%s' not supported by loader." 323msgstr "Сервис \"%s\" не поддерживается загрузчиком." 324 325#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:71 326msgid "Module file name not given." 327msgstr "Не задано название файла модуля." 328 329#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:82 330#, c-format 331msgid "Module \"%s\" has an inconsistent dependency list." 332msgstr "Модуль \"%s\" имеет несовместимый список зависимостей." 333 334#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:90 335#, c-format 336msgid "Module \"%s\" depends on an invalid null dependency." 337msgstr "Модуль \"%s\" имеет недопустимую нулевую зависимость." 338 339#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:95 340#, c-format 341msgid "Module \"%s\" depends on an unknown dependency '%s'." 342msgstr "Модуль \"%s\" имеет неизвестную зависимость \"%s\"." 343 344#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:100 345#, c-format 346msgid "" 347"Module \"%s\" was built with version %s of %s, but this executable supplied " 348"version %s." 349msgstr "" 350"Модуль \"%s\" был собран с %s версией %s, но эта программа предоставляет " 351"версию %s." 352 353#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:118 354msgid "Dynamic module loading is not supported in this system." 355msgstr "Динамическая загрузка модулей не поддерживается на этой системе." 356 357#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:133 358#, c-format 359msgid "Unable to open module file \"%s\"." 360msgstr "Не удалось открыть файл модуля \"%s\"." 361 362#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:141 363#, c-format 364msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"go_plugin_header\" symbol)." 365msgstr "Модуль \"%s\" не содержит символа \"go_plugin_header\"." 366 367#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:145 368#, c-format 369msgid "Module \"%s\" has an invalid magic number." 370msgstr "У модуля \"%s\" неправильное магическое число." 371 372#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:185 373#, c-format 374msgid "Unable to close module file \"%s\"." 375msgstr "Не удалось закрыть файл модуля \"%s\"." 376 377#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:335 378#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:397 379#, c-format 380msgid "Module file \"%s\" has invalid format." 381msgstr "У файла модуля \"%s\" недопустимый формат." 382 383#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:338 384#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:400 385#, c-format 386msgid "File doesn't contain \"%s\" function." 387msgstr "Файл не содержит функцию \"%s\"." 388 389#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:464 390#, c-format 391msgid "Module doesn't contain \"%s\" function." 392msgstr "Модуль не содержит функцию \"%s\"." 393 394#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:192 395#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1031 396msgid "Error while loading plugin service." 397msgstr "Ошибка при загрузке сервиса дополнения." 398 399#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:200 400msgid "Initializing function inside plugin returned error." 401msgstr "" 402"Выполнение функция инициализации в дополнении привело к возникновению ошибки." 403 404#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:218 405msgid "Cleanup function inside plugin returned error." 406msgstr "Внутренняя функция очистки дополнения вернула ошибку." 407 408#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:228 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:60 409#: ../goffice/utils/go-format.c:911 ../goffice/utils/go-format.c:5243 410msgid "General" 411msgstr "Общий" 412 413#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:308 414msgid "Resource" 415msgstr "Ресурс" 416 417#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:356 418msgid "Invalid resource service" 419msgstr "" 420 421#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:525 422msgid "File opener has no description" 423msgstr "Модуль открытия файла не имеет описания" 424 425#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:559 426#, c-format 427msgid "File opener - %s" 428msgstr "Модуль открытия файла - %s" 429 430#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:680 431msgid "Error while reading file." 432msgstr "Ошибка при чтении файла." 433 434#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:838 435msgid "File saver has no description" 436msgstr "Модуль сохранения файла не имеет описания" 437 438#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:881 439#, c-format 440msgid "File saver - %s" 441msgstr "Модуль сохранения файла - %s" 442 443#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:941 444msgid "Error while loading plugin for saving." 445msgstr "Ошибка при загрузке дополнения для сохранения." 446 447#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:943 448msgid "Failed to load plugin for saving" 449msgstr "Не удалось загрузить дополнение для сохранения." 450 451#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1068 452msgid "Plugin loader" 453msgstr "Загрузчик дополнения" 454 455#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1093 456msgid "GObject loader" 457msgstr "Загрузчик GObject" 458 459#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1200 460msgid "No \"type\" attribute on \"service\" element." 461msgstr "Нет аттрибута \"type\" в элементе \"service\"." 462 463#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1206 464#, c-format 465msgid "Unknown service type: %s." 466msgstr "Неизвестный тип сервиса: %s." 467 468#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1222 469msgid "Error reading service information." 470msgstr "Ошибка при чтении информации сервиса." 471 472#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1296 473msgid "" 474"We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but " 475"loading failed." 476msgstr "" 477"Необходимо загрузить сервис перед тем как активировать его (установлено " 478"PLUGIN_ALWAYS_LOAD), но при загрузке произошёл сбой." 479 480#: ../goffice/app/io-context.c:168 481msgid "exec-main-loop" 482msgstr "exec-main-loop" 483 484#: ../goffice/app/io-context.c:169 485msgid "Execute main loop iteration" 486msgstr "Выполнить итерацию основного цикла" 487 488#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:441 489msgid "xc" 490msgstr "xc" 491 492#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:442 493msgid "The arc center x coordinate" 494msgstr "Координата X центра дуги" 495 496#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:447 497msgid "yc" 498msgstr "yс" 499 500#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:448 501msgid "The arc center y coordinate" 502msgstr "Координата Y центра дуги" 503 504#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:453 505msgid "xr" 506msgstr "xr" 507 508#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:454 509msgid "The arc x radius" 510msgstr "Горизонтальный радиус дуги" 511 512#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:459 513msgid "yr" 514msgstr "yr" 515 516#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:460 517msgid "The arc y radius" 518msgstr "Вертикальный радиус дуги" 519 520#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:465 521msgid "ang1" 522msgstr "ang1" 523 524#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:466 525msgid "The arc start angle" 526msgstr "Начальный угол дуги" 527 528#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:471 529msgid "ang2" 530msgstr "ang2" 531 532#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:472 533msgid "The arc end angle" 534msgstr "Конечный угол дуги" 535 536#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:477 ../goffice/canvas/goc-component.c:315 537#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:283 ../goffice/canvas/goc-path.c:280 538#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:341 ../goffice/canvas/goc-text.c:477 539#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166 ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1 540msgid "Rotation" 541msgstr "Вращение" 542 543#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:478 544msgid "The rotation around center position" 545msgstr "Вращение вокруг центральной точки" 546 547#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:483 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:347 548#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3058 ../goffice/graph/gog-grid.c:127 549#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347 550msgid "Type" 551msgstr "Тип" 552 553#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:484 554msgid "The type of arc: arc, chord or pie" 555msgstr "Тип дуги: дуга, хорда или сектор" 556 557#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:490 ../goffice/canvas/goc-line.c:348 558msgid "Start Arrow" 559msgstr "Начальная стрелка" 560 561#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:491 ../goffice/canvas/goc-line.c:349 562msgid "Arrow for line's start" 563msgstr "Стрелка для начала линии" 564 565#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:496 ../goffice/canvas/goc-line.c:354 566msgid "End Arrow" 567msgstr "Конечная стрелка" 568 569#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:497 ../goffice/canvas/goc-line.c:355 570msgid "Arrow for line's end" 571msgstr "Стрелка для конца линии" 572 573#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169 ../goffice/canvas/goc-component.c:291 574#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:259 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441 575#: ../goffice/canvas/goc-group.c:254 ../goffice/canvas/goc-image.c:264 576#: ../goffice/canvas/goc-path.c:268 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235 577#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:317 ../goffice/canvas/goc-text.c:465 578#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:773 ../goffice/utils/go-marker.c:104 579msgid "x" 580msgstr "x" 581 582#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:170 583msgid "The circle center horizontal position" 584msgstr "Горизонтальная позиция центра окружности" 585 586#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175 ../goffice/canvas/goc-component.c:297 587#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:265 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447 588#: ../goffice/canvas/goc-group.c:260 ../goffice/canvas/goc-image.c:270 589#: ../goffice/canvas/goc-path.c:274 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241 590#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:323 ../goffice/canvas/goc-text.c:471 591#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:779 592msgid "y" 593msgstr "y" 594 595#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:176 596msgid "The circle center vertical position" 597msgstr "Вертикальная позиция центра окружности" 598 599#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:181 600msgid "Radius" 601msgstr "Радиус" 602 603#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:182 604msgid "The circle radius" 605msgstr "Радиус окружности" 606 607#: ../goffice/canvas/goc-component.c:292 608msgid "The object left position" 609msgstr "Левая граница объекта" 610 611#: ../goffice/canvas/goc-component.c:298 612msgid "The object top position" 613msgstr "Верхняя граница объекта" 614 615#: ../goffice/canvas/goc-component.c:303 ../goffice/canvas/goc-component.c:304 616#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:277 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453 617#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:282 618#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:335 619#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:792 ../goffice/graph/gog-graph.c:499 620#: ../goffice/utils/go-image.c:503 621msgid "Height" 622msgstr "Высота" 623 624#: ../goffice/canvas/goc-component.c:309 ../goffice/canvas/goc-component.c:310 625#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:271 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459 626#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:276 627#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:247 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:329 628#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:786 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:137 629#: ../goffice/graph/gog-graph.c:493 ../goffice/utils/go-image.c:499 630#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312 631msgid "Width" 632msgstr "Ширина" 633 634#: ../goffice/canvas/goc-component.c:316 635msgid "The rotation around center" 636msgstr "Вращение вокруг центра" 637 638#: ../goffice/canvas/goc-component.c:321 639msgid "Object" 640msgstr "Объект" 641 642#: ../goffice/canvas/goc-component.c:322 643msgid "The embedded GOComponent object" 644msgstr "Встроенный объект GOComponent" 645 646#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:260 647msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)" 648msgstr "Левая граница эллипса (или правая позиция в режиме ПНЛ)" 649 650#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:266 651msgid "The ellipse top position" 652msgstr "Верхняя граница эллипса" 653 654#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:272 655msgid "The ellipse width" 656msgstr "Ширина эллипса" 657 658#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:278 659msgid "The ellipse height" 660msgstr "Высота эллипса" 661 662#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:284 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342 663msgid "The rotation around top left position" 664msgstr "Вращение вокруг верхней левой точки" 665 666#. Note to translators: the following is a format string for a pair of coordinates 667#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:373 668#, c-format 669msgid "(%s,%s)" 670msgstr "(%s;%s)" 671 672#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:442 673msgid "The graph left position" 674msgstr "Левая граница графика" 675 676#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:448 677msgid "The graph top position" 678msgstr "Верхняя граница графика" 679 680#. default 681#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we 682#. * support graphs in graphs 683#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:465 ../goffice/graph/gog-graph.c:253 684#: ../goffice/graph/gog-graph.c:525 ../goffice/graph/gog-theme.c:581 685msgid "Graph" 686msgstr "График" 687 688#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:466 689msgid "The GogGraph this object displays" 690msgstr "" 691 692#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:471 ../goffice/graph/gog-graph.c:1071 693msgid "Renderer" 694msgstr "" 695 696#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:472 697msgid "The GogRenderer being displayed" 698msgstr "" 699 700#: ../goffice/canvas/goc-group.c:255 701msgid "The group horizontal offset" 702msgstr "Горизонтальное смещение группы" 703 704#: ../goffice/canvas/goc-group.c:261 705msgid "The group vertical offset" 706msgstr "Вертикальное смещение группы" 707 708#: ../goffice/canvas/goc-image.c:265 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:236 709msgid "The image left position" 710msgstr "Левая граница изображения" 711 712#: ../goffice/canvas/goc-image.c:271 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:242 713msgid "The image top position" 714msgstr "Верхняя граница изображения" 715 716#: ../goffice/canvas/goc-image.c:277 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:248 717msgid "The image width or -1 to use the image width" 718msgstr "" 719"Ширина изображения или -1 чтобы использовать собственную ширину изображения" 720 721#: ../goffice/canvas/goc-image.c:283 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:254 722msgid "The image height or -1 to use the image height" 723msgstr "" 724"Высота изображения или -1 чтобы использовать собственную высоту изображения" 725 726#: ../goffice/canvas/goc-image.c:294 727msgid "The GOImage to display" 728msgstr "GOImage для отображения" 729 730#: ../goffice/canvas/goc-image.c:298 731msgid "Cropped bottom" 732msgstr "Кадрирование снизу" 733 734#: ../goffice/canvas/goc-image.c:299 735msgid "The cropped area at the image bottom as a fraction of the image height" 736msgstr "Отрезаемая снизу доля от высоты изображения" 737 738#: ../goffice/canvas/goc-image.c:303 739msgid "Cropped left" 740msgstr "Кадрирование слева" 741 742#: ../goffice/canvas/goc-image.c:304 743msgid "The cropped area at the image left of the image width" 744msgstr "Отрезаемая слева доля от ширины изображения" 745 746#: ../goffice/canvas/goc-image.c:308 747msgid "Cropped right" 748msgstr "Кадрирование справа" 749 750#: ../goffice/canvas/goc-image.c:309 751msgid "The cropped area at the image right of the image width" 752msgstr "Отрезаемая справа доля от ширины изображения" 753 754#: ../goffice/canvas/goc-image.c:313 755msgid "Cropped top" 756msgstr "Кадрирование сверху" 757 758#: ../goffice/canvas/goc-image.c:314 759msgid "The cropped area at the image top as a fraction of the image height" 760msgstr "Отрезаемая сверху доля высоты изображения" 761 762#: ../goffice/canvas/goc-item.c:265 763msgid "Canvas" 764msgstr "Холст" 765 766#: ../goffice/canvas/goc-item.c:266 767msgid "The canvas object on which the item resides" 768msgstr "Объект холста, на котором располагаются элементы" 769 770#: ../goffice/canvas/goc-item.c:271 ../goffice/graph/gog-view.c:685 771msgid "Parent" 772msgstr "Родитель" 773 774#: ../goffice/canvas/goc-item.c:272 775msgid "The group in which the item resides" 776msgstr "Группа, в которой находится элемент" 777 778#: ../goffice/canvas/goc-line.c:324 779msgid "x0" 780msgstr "x0" 781 782#: ../goffice/canvas/goc-line.c:325 783msgid "The line start x coordinate" 784msgstr "Координата X для начала линии" 785 786#: ../goffice/canvas/goc-line.c:330 787msgid "y0" 788msgstr "y0" 789 790#: ../goffice/canvas/goc-line.c:331 791msgid "The line start y coordinate" 792msgstr "Координата Y для начала линии" 793 794#: ../goffice/canvas/goc-line.c:336 795msgid "x1" 796msgstr "x1" 797 798#: ../goffice/canvas/goc-line.c:337 799msgid "The line end x coordinate" 800msgstr "Координата X конца линии" 801 802#: ../goffice/canvas/goc-line.c:342 803msgid "y1" 804msgstr "y1" 805 806#: ../goffice/canvas/goc-line.c:343 807msgid "The line end y coordinate" 808msgstr "Координата Y конца линии" 809 810#: ../goffice/canvas/goc-path.c:269 811msgid "The path first point x coordinate" 812msgstr "Координата X первой точки контура" 813 814#: ../goffice/canvas/goc-path.c:275 815msgid "The path first point y coordinate" 816msgstr "Координата Y первой точки контура" 817 818#: ../goffice/canvas/goc-path.c:281 819msgid "The rotation around first point position" 820msgstr "Вращение вокруг позиции первой точки" 821 822#: ../goffice/canvas/goc-path.c:286 823msgid "Closed" 824msgstr "Замкнутый" 825 826#: ../goffice/canvas/goc-path.c:287 827msgid "The flag for closed path" 828msgstr "Индикатор замкнутого контура" 829 830#: ../goffice/canvas/goc-path.c:292 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:355 831msgid "Fill rule" 832msgstr "Правило заполнения" 833 834#: ../goffice/canvas/goc-path.c:293 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:356 835msgid "Set fill rule to winding or even/odd" 836msgstr "Выбор правила заливки: сквозная или чередующаяся" 837 838#: ../goffice/canvas/goc-path.c:298 839msgid "Path" 840msgstr "Контур" 841 842#: ../goffice/canvas/goc-path.c:299 843msgid "The path points" 844msgstr "Точки контура" 845 846#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:264 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:276 847msgid "Pixbuf" 848msgstr "Pixbuf" 849 850#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:265 851msgid "The GdkPixbuf to display" 852msgstr "" 853 854#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:344 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:259 855msgid "points" 856msgstr "пункты" 857 858#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:344 859msgid "The polygon vertices" 860msgstr "" 861 862#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:349 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:264 863msgid "Use spline" 864msgstr "Использовать сплайны" 865 866#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:350 867msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour" 868msgstr "Использовать замкнутый кубический сплайн Безье для контура" 869 870#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:360 871msgid "sizes" 872msgstr "размеры" 873 874#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:361 875msgid "" 876"If set, the polygon will be split as several polygons according to the given " 877"sizes. Each size must be at least 3. Values following an invalid value will " 878"be discarded. Setting the \"point\" property will reset the sizes." 879msgstr "" 880 881#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:259 882msgid "The polyline vertices" 883msgstr "" 884 885#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:265 886msgid "Use a Bezier cubic spline as line" 887msgstr "Использовать кубический сплайн Безье для линии" 888 889#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318 890msgid "The rectangle left position (or right position in RTL mode)" 891msgstr "Левая граница прямоугольника (или правая граница в режиме ПНЛ)" 892 893#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324 894msgid "The rectangle top position" 895msgstr "Верхняя граница прямоугольника" 896 897#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330 898msgid "The rectangle width" 899msgstr "Ширина прямоугольника" 900 901#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 902msgid "The rectangle height" 903msgstr "Высота прямоугольника" 904 905#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348 906msgid "" 907"The rectangle type: 0 for no rounded corner, 1 for rounded top left, 2 for " 908"top right, 4 for bottom right, 8 for bottom left, or any combination of " 909"these." 910msgstr "" 911 912#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:353 913msgid "rx" 914msgstr "rx" 915 916#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:354 917msgid "The round rectangle rx" 918msgstr "Горизонтальный радиус закругления для скруглённого прямоугольника" 919 920#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:359 921msgid "ry" 922msgstr "ry" 923 924#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:360 925msgid "The round rectangle ry" 926msgstr "Вертикальный радиус закругления для скруглённого прямоугольника" 927 928#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:160 929#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:6 930#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:222 ../goffice/utils/go-style.c:1104 931msgid "Style" 932msgstr "Стиль" 933 934#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161 935#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:223 936msgid "A pointer to the GOStyle object" 937msgstr "Указатель на объект GOStyle" 938 939#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:166 940msgid "Scale line width" 941msgstr "Масштабировать ширину линии" 942 943#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:167 944msgid "Whether to scale the line width when zooming" 945msgstr "Масштабировать ли ширину линии при изменении масштаба" 946 947#: ../goffice/canvas/goc-text.c:466 948msgid "The text horizontal position" 949msgstr "Горизонтальное расположение текста" 950 951#: ../goffice/canvas/goc-text.c:472 952msgid "The text position" 953msgstr "Расположение текста" 954 955#: ../goffice/canvas/goc-text.c:478 956msgid "The rotation around the anchor" 957msgstr "Вращение вокруг якорной точки" 958 959#: ../goffice/canvas/goc-text.c:483 ../goffice/graph/gog-object.c:815 960msgid "Anchor" 961msgstr "Якорь" 962 963#: ../goffice/canvas/goc-text.c:484 964msgid "The anchor point for the text" 965msgstr "Якорная точка для текста" 966 967#: ../goffice/canvas/goc-text.c:489 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69 968#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:145 ../goffice/utils/go-style.c:970 969msgid "Text" 970msgstr "Текст" 971 972#: ../goffice/canvas/goc-text.c:490 973msgid "The text to display" 974msgstr "Текст для отображения" 975 976#: ../goffice/canvas/goc-text.c:493 977msgid "Attributes" 978msgstr "Аттрибуты" 979 980#: ../goffice/canvas/goc-text.c:493 981msgid "The attributes list as a PangoAttrList" 982msgstr "Список аттрибутов PangoAttrList" 983 984#: ../goffice/canvas/goc-text.c:498 985msgid "Clip" 986msgstr "Кадрирование" 987 988#: ../goffice/canvas/goc-text.c:499 989msgid "Whether to clip or not" 990msgstr "Кадрировать или нет" 991 992#: ../goffice/canvas/goc-text.c:504 993msgid "Clip width" 994msgstr "Ширина кадрирования" 995 996#: ../goffice/canvas/goc-text.c:505 997msgid "Clip width for the text" 998msgstr "Ширина кадрирования для текста" 999 1000#: ../goffice/canvas/goc-text.c:510 1001msgid "Clip height" 1002msgstr "Высота кадрирования" 1003 1004#: ../goffice/canvas/goc-text.c:511 1005msgid "Clip height for the text" 1006msgstr "Высотка кадрирования для текста" 1007 1008#: ../goffice/canvas/goc-text.c:516 1009msgid "Wrap width" 1010msgstr "Ширина переноса" 1011 1012#: ../goffice/canvas/goc-text.c:517 1013msgid "Wrap width for the text" 1014msgstr "Ширина переноса для текста" 1015 1016#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:767 1017msgid "Widget" 1018msgstr "Виджет" 1019 1020#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:768 1021msgid "A pointer to the embedded widget" 1022msgstr "Указатель на встроенный виджет" 1023 1024#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:774 1025msgid "The widget left position" 1026msgstr "Левая граница виджета" 1027 1028#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:780 1029msgid "The widget top position" 1030msgstr "Верхняя граница виджета" 1031 1032#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:787 1033msgid "The widget width" 1034msgstr "Ширина виджета" 1035 1036#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:793 1037msgid "The widget height" 1038msgstr "Высота виджета" 1039 1040#: ../goffice/component/go-component-factory.c:79 1041msgid "Component Engine" 1042msgstr "Модуль компонентов" 1043 1044#: ../goffice/component/go-component-factory.c:218 1045msgid "Component Type" 1046msgstr "Тип компонента" 1047 1048#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:215 1049msgid "Advanced" 1050msgstr "Расширенное" 1051 1052#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:286 1053msgid "Euler angle psi" 1054msgstr "Эйлеровский угол psi" 1055 1056#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:293 1057msgid "Euler angle theta" 1058msgstr "Эйлеровский угол theta" 1059 1060#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:300 1061msgid "Euler angle phi" 1062msgstr "Эйлеровский угол phi" 1063 1064#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:307 1065msgid "Field of view" 1066msgstr "" 1067 1068#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:1 1069msgid "Euler angles" 1070msgstr "Эйлеровские углы" 1071 1072#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:2 1073msgid "Psi:" 1074msgstr "Пси:" 1075 1076#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:3 1077msgid "Theta:" 1078msgstr "Тета:" 1079 1080#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:4 1081msgid "Phi:" 1082msgstr "Фи:" 1083 1084#: ../goffice/graph/gog-axis.c:86 1085msgid "Degrees" 1086msgstr "Градусов" 1087 1088#: ../goffice/graph/gog-axis.c:87 1089msgid "Radians" 1090msgstr "Радиан" 1091 1092#: ../goffice/graph/gog-axis.c:88 1093msgid "Grads" 1094msgstr "Град" 1095 1096#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1494 1097#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:7 1098msgid "Discrete" 1099msgstr "Дискретное" 1100 1101#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1494 1102msgid "Discrete mapping" 1103msgstr "Дискретное отображение" 1104 1105#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1506 ../goffice/utils/go-line.c:161 1106#: ../goffice/utils/go-line.c:376 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:1 1107msgid "Linear" 1108msgstr "Линейное" 1109 1110#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1506 1111msgid "Linear mapping" 1112msgstr "Линейное отображение" 1113 1114#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1518 1115msgid "Log" 1116msgstr "Логарифмическое" 1117 1118#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1518 1119msgid "Logarithm mapping" 1120msgstr "Логарифмическое отображение" 1121 1122#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2827 ../goffice/graph/gog-axis.c:2837 1123msgid "M_inimum" 1124msgstr "Минимум" 1125 1126#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2828 ../goffice/graph/gog-axis.c:2838 1127msgid "M_aximum" 1128msgstr "Максимум" 1129 1130#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2829 1131msgid "Categories between _ticks" 1132msgstr "Категории между делениями" 1133 1134#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2830 1135msgid "Categories between _labels" 1136msgstr "Категории между метками" 1137 1138#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2839 1139msgid "Ma_jor ticks" 1140msgstr "Основные деления" 1141 1142#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2840 1143msgid "Mi_nor ticks" 1144msgstr "Вспомогательные деления" 1145 1146#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2899 ../goffice/math/go-distribution.c:171 1147#: ../goffice/math/go-distribution.c:172 1148msgid "Scale" 1149msgstr "Масштаб" 1150 1151#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2921 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:325 1152#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:195 1153msgid "Span" 1154msgstr "" 1155 1156#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2978 1157msgid "Colors" 1158msgstr "Цвета" 1159 1160#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2996 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:910 1161#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1436 1162msgid "Format" 1163msgstr "Формат" 1164 1165#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3034 1166msgid "MajorGrid" 1167msgstr "Основная сетка" 1168 1169#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3037 1170msgid "MinorGrid" 1171msgstr "Вспомогательная сетка" 1172 1173#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3040 1174msgid "AxisLine" 1175msgstr "Осевая линия" 1176 1177#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3043 ../goffice/graph/gog-theme.c:591 1178msgid "Label" 1179msgstr "Метка" 1180 1181#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3059 1182msgid "Numerical type of this axis" 1183msgstr "Числовой тип для этой оси" 1184 1185#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3063 1186msgid "Invert axis" 1187msgstr "Инвертировать оси" 1188 1189#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3064 1190msgid "Scale from high to low rather than low to high" 1191msgstr "" 1192 1193#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3068 1194msgid "MapName" 1195msgstr "" 1196 1197#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3069 1198msgid "The name of the map for scaling" 1199msgstr "" 1200 1201#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3074 1202msgid "Assigned XL format" 1203msgstr "" 1204 1205#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3075 1206msgid "" 1207"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)" 1208msgstr "" 1209 1210#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3080 ../goffice/graph/gog-axis.c:3081 1211msgid "Rotation of circular axis" 1212msgstr "Вращение круговых осей" 1213 1214#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3088 ../goffice/graph/gog-axis.c:3089 1215msgid "Polar axis set unit" 1216msgstr "" 1217 1218#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3094 1219msgid "Axis start position" 1220msgstr "Начало координат для осей" 1221 1222#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3095 1223msgid "" 1224"Position of the plot area at which the axis effective area starts, expressed " 1225"as a percentage of the available position. Defaults to 0.0" 1226msgstr "" 1227 1228#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3100 1229msgid "Axis end position" 1230msgstr "Расположение концов осей" 1231 1232#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3101 1233msgid "" 1234"Position of the plot area at which the axis effective area ends, expressed " 1235"as a percentage of the available position. Defaults to 1.0" 1236msgstr "" 1237 1238#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3105 1239msgid "ColorMapName" 1240msgstr "" 1241 1242#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3106 1243msgid "The name of the color map" 1244msgstr "" 1245 1246#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:131 ../goffice/graph/gog-theme.c:322 1247msgid "Resource type" 1248msgstr "" 1249 1250#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:132 1251msgid "The resource type for the color map" 1252msgstr "" 1253 1254#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:589 1255msgid "New map" 1256msgstr "" 1257 1258#. An MS Excel-ish theme 1259#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:993 ../goffice/graph/gog-theme.c:1240 1260msgid "Default" 1261msgstr "По умолчанию" 1262 1263#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:1 1264msgid "Color map editor" 1265msgstr "" 1266 1267#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:2 1268msgid "Current color stop" 1269msgstr "" 1270 1271#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:3 1272msgid "Value" 1273msgstr "Значение" 1274 1275#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:4 1276msgid "Color" 1277msgstr "Цвет" 1278 1279#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:5 1280#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1030 ../goffice/graph/gog-series.c:579 1281#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:2 1282msgid "Name" 1283msgstr "Название" 1284 1285#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:6 1286msgid "Gradient" 1287msgstr "Градиент" 1288 1289#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:8 1290msgid "Snapshots" 1291msgstr "" 1292 1293#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:9 1294msgid "Define" 1295msgstr "Определить" 1296 1297#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:10 1298msgid "Erase" 1299msgstr "Очистить" 1300 1301#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:647 1302msgid "Layout" 1303msgstr "Размещение" 1304 1305#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:676 1306msgid "Axis position" 1307msgstr "Расположение осей" 1308 1309#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683 1310msgid "Where to position an axis low, high, or crossing" 1311msgstr "" 1312 1313#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:682 1314msgid "Axis position (as a string)" 1315msgstr "" 1316 1317#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:688 1318msgid "Major labels" 1319msgstr "Главные метки" 1320 1321#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:689 1322msgid "Show labels for major ticks" 1323msgstr "Показывать метки для главных делений" 1324 1325#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:694 1326msgid "Inside major ticks" 1327msgstr "Внутренние главные деления" 1328 1329#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:695 1330msgid "Major tick marks inside the chart area" 1331msgstr "Отметки главных делений внутри области диаграммы" 1332 1333#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:700 1334msgid "Outside major ticks" 1335msgstr "Внешние главные деления" 1336 1337#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:701 1338msgid "Major tick marks outside the chart area" 1339msgstr "Отметки главных делений снаружи области диаграммы" 1340 1341#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:706 1342msgid "Major tick size" 1343msgstr "Размер главных делений" 1344 1345#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:707 1346msgid "Size of the major tick marks, in points" 1347msgstr "Размер отметок главных делений в пунктах" 1348 1349#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:713 1350msgid "Inside minor ticks" 1351msgstr "" 1352 1353#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714 1354msgid "Minor tick marks inside the chart area" 1355msgstr "" 1356 1357#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:719 1358msgid "Outside minor ticks" 1359msgstr "" 1360 1361#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:720 1362msgid "Minor tick marks outside the axis" 1363msgstr "" 1364 1365#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:725 1366msgid "Minor tick size" 1367msgstr "" 1368 1369#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:726 1370msgid "Size of the minor tick marks, in points" 1371msgstr "" 1372 1373#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:732 1374msgid "Cross axis ID" 1375msgstr "" 1376 1377#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:733 1378msgid "Which axis to cross" 1379msgstr "" 1380 1381#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:739 1382msgid "Axis padding" 1383msgstr "Отступ оси" 1384 1385#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:740 1386msgid "Distance from axis line to plot area, in points" 1387msgstr "Расстояние от осевой линии до области диаграммы в пунктах" 1388 1389#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:832 1390msgid "Select axis" 1391msgstr "Выбрать оси" 1392 1393#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:938 1394msgid "Set start bound" 1395msgstr "Установить начальный предел" 1396 1397#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:949 1398msgid "Set stop bound" 1399msgstr "Установить конечный предел" 1400 1401#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:2 1402#, no-c-format 1403msgid "<b>Effective area</b> (as % of available room)" 1404msgstr "" 1405 1406#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3 ../goffice/utils/go-style.c:645 1407msgid "Start:" 1408msgstr "Начало:" 1409 1410#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4 ../goffice/utils/go-style.c:646 1411msgid "End:" 1412msgstr "Конец:" 1413 1414#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:5 1415msgid "Major ticks" 1416msgstr "Основные деления" 1417 1418#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:6 1419msgid "_Outside" 1420msgstr "Снаружи" 1421 1422#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:7 1423msgid "_Inside" 1424msgstr "Внутри" 1425 1426#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:8 1427msgid "_Show Labels" 1428msgstr "Показать метки" 1429 1430#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9 ../goffice/graph/gog-object.c:747 1431#: ../goffice/graph/gog-object.c:791 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:898 1432#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1424 1433msgid "Position" 1434msgstr "Позиция" 1435 1436#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:10 1437msgid "_Low" 1438msgstr "Низкий" 1439 1440#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:11 1441msgid "_High" 1442msgstr "Высокий" 1443 1444#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:12 1445msgid "_Cross" 1446msgstr "_Пересечение" 1447 1448#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13 1449msgid "at" 1450msgstr "в" 1451 1452#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:14 1453msgid "Padding:" 1454msgstr "Отступ:" 1455 1456#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:15 1457#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:5 1458#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:7 1459msgid "pts" 1460msgstr "тчк" 1461 1462#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:16 1463msgid "Minor ticks" 1464msgstr "Вспомогательные деления" 1465 1466#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:17 1467msgid "O_utside" 1468msgstr "Снаружи" 1469 1470#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:18 1471msgid "I_nside" 1472msgstr "Внутри" 1473 1474#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:19 1475msgid "Bounds" 1476msgstr "Границы" 1477 1478#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:20 1479#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15 1480#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:8 ../goffice/gtk/go-palette.c:344 1481msgid "Automatic" 1482msgstr "Автоматически" 1483 1484#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:21 1485#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:4 1486#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26 1487msgid "_Type:" 1488msgstr "Тип:" 1489 1490#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22 1491msgid "_Invert axis" 1492msgstr "Инвертировать оси" 1493 1494#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:23 1495msgid "_Unit:" 1496msgstr "Единица:" 1497 1498#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:24 1499msgid "_Rotation:" 1500msgstr "Вращение:" 1501 1502#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:25 1503#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:3 1504#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:5 1505#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:6 1506msgid "degrees" 1507msgstr "градусов" 1508 1509#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:26 1510msgid "Mapping" 1511msgstr "Отображение" 1512 1513#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:27 1514msgid "New" 1515msgstr "Создать" 1516 1517#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:28 1518msgid "Creates a new color map from scratch" 1519msgstr "" 1520 1521#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:29 1522msgid "Duplicate" 1523msgstr "Дублировать" 1524 1525#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:30 1526msgid "Creates a new color map based on the currently selected one." 1527msgstr "" 1528 1529#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:31 1530#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:3 1531msgid "Save" 1532msgstr "Сохранить" 1533 1534#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:32 1535msgid "Saves the color map to the local disk." 1536msgstr "" 1537 1538#: ../goffice/graph/gog-chart.c:374 ../goffice/graph/gog-chart.c:688 1539msgid "Plot area" 1540msgstr "Область графика" 1541 1542#: ../goffice/graph/gog-chart.c:584 ../goffice/graph/gog-theme.c:588 1543msgid "Backplane" 1544msgstr "Задний план" 1545 1546#: ../goffice/graph/gog-chart.c:587 1547msgid "XY-Backplane" 1548msgstr "Задний план XY" 1549 1550#: ../goffice/graph/gog-chart.c:591 1551msgid "YZ-Backplane" 1552msgstr "Задний план YZ" 1553 1554#: ../goffice/graph/gog-chart.c:595 1555msgid "ZX-Backplane" 1556msgstr "Задний план ZX" 1557 1558#: ../goffice/graph/gog-chart.c:599 1559msgid "X-Axis" 1560msgstr "Оси X" 1561 1562#: ../goffice/graph/gog-chart.c:603 1563msgid "Y-Axis" 1564msgstr "Оси Y" 1565 1566#: ../goffice/graph/gog-chart.c:607 1567msgid "Z-Axis" 1568msgstr "Оси Z" 1569 1570#: ../goffice/graph/gog-chart.c:611 1571msgid "Circular-Axis" 1572msgstr "Круговые оси" 1573 1574#: ../goffice/graph/gog-chart.c:615 1575msgid "Radial-Axis" 1576msgstr "Радиальные оси" 1577 1578#: ../goffice/graph/gog-chart.c:619 1579msgid "Pseudo-3D-Axis" 1580msgstr "Псевдо-3D оси" 1581 1582#: ../goffice/graph/gog-chart.c:623 1583msgid "Bubble-Axis" 1584msgstr "" 1585 1586#: ../goffice/graph/gog-chart.c:627 1587msgid "Color-Axis" 1588msgstr "" 1589 1590#: ../goffice/graph/gog-chart.c:631 1591msgid "Plot" 1592msgstr "Начертить" 1593 1594#: ../goffice/graph/gog-chart.c:634 ../goffice/graph/gog-graph.c:426 1595#: ../goffice/graph/gog-legend.c:195 1596msgid "Title" 1597msgstr "Заголовок" 1598 1599#: ../goffice/graph/gog-chart.c:639 ../goffice/graph/gog-theme.c:585 1600#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:97 1601msgid "Legend" 1602msgstr "Подпись" 1603 1604#: ../goffice/graph/gog-chart.c:645 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:280 1605#: ../goffice/graph/gog-theme.c:595 1606msgid "Equation" 1607msgstr "Уравнение" 1608 1609#: ../goffice/graph/gog-chart.c:651 1610msgid "3D-Box" 1611msgstr "" 1612 1613#: ../goffice/graph/gog-chart.c:682 1614msgid "Valid cardinality" 1615msgstr "" 1616 1617#: ../goffice/graph/gog-chart.c:683 1618msgid "Is the charts cardinality currently valid" 1619msgstr "" 1620 1621#: ../goffice/graph/gog-chart.c:689 1622msgid "Position and size of plot area, in percentage of chart size" 1623msgstr "Расположение и размер области графика в процентах от размера диаграммы" 1624 1625#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694 1626msgid "Manual plot area" 1627msgstr "" 1628 1629#: ../goffice/graph/gog-chart.c:695 1630msgid "Is plot area manual" 1631msgstr "" 1632 1633#: ../goffice/graph/gog-chart.c:699 1634msgid "xpos" 1635msgstr "xpos" 1636 1637#: ../goffice/graph/gog-chart.c:700 1638msgid "Horizontal chart position in graph grid" 1639msgstr "Горизонтальная позиция графика на диаграмме" 1640 1641#: ../goffice/graph/gog-chart.c:704 1642msgid "ypos" 1643msgstr "ypos" 1644 1645#: ../goffice/graph/gog-chart.c:705 1646msgid "Vertical chart position in graph grid" 1647msgstr "Вертикальная позиция графика на диаграмме" 1648 1649#: ../goffice/graph/gog-chart.c:708 1650msgid "columns" 1651msgstr "столбцы" 1652 1653#: ../goffice/graph/gog-chart.c:709 1654msgid "Number of columns in graph grid" 1655msgstr "Число столбцов в сетке графика" 1656 1657#: ../goffice/graph/gog-chart.c:712 1658msgid "rows" 1659msgstr "строки" 1660 1661#: ../goffice/graph/gog-chart.c:713 1662msgid "Number of rows in graph grid" 1663msgstr "Число строк в сетке графика" 1664 1665#. Note for translators: first string represent the new child object and second string is the parent object 1666#: ../goffice/graph/gog-child-button.c:499 1667#, c-format 1668msgid "%s to %s" 1669msgstr "" 1670 1671#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:132 1672#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227 1673#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8 1674#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306 1675#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:291 1676msgid "Horizontal" 1677msgstr "Горизонтальные" 1678 1679#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:133 1680msgid "Whether to display the scale horizontally" 1681msgstr "" 1682 1683#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:138 1684msgid "Color scale thickness." 1685msgstr "" 1686 1687#: ../goffice/graph/gog-equation-prefs.ui.h:1 1688msgid "_Compact mode" 1689msgstr "Компактный режим" 1690 1691#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:79 1692#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:11 1693#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:13 1694#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1670 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1846 1695#: ../goffice/utils/formats.c:366 ../goffice/utils/go-line.c:127 1696#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10 1697msgid "None" 1698msgstr "Нет" 1699 1700#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:84 1701msgid "Positive" 1702msgstr "Положительное" 1703 1704#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:89 1705msgid "Negative" 1706msgstr "Отрицательное" 1707 1708#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:94 1709msgid "Both" 1710msgstr "Оба" 1711 1712#. Note for translator: the angle unit 1713#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:336 1714msgid "°" 1715msgstr "°" 1716 1717#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:1 1718msgid "Dis_play:" 1719msgstr "" 1720 1721#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:2 1722#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:17 1723#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:3 1724msgid "_Width:" 1725msgstr "Ширина:" 1726 1727#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:3 1728msgid "_Line width:" 1729msgstr "Ширина линии:" 1730 1731#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:4 1732msgid "Colo_r:" 1733msgstr "Цвет:" 1734 1735#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:7 1736msgid "(+)" 1737msgstr "(+)" 1738 1739#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:8 1740msgid "(-)" 1741msgstr "(-)" 1742 1743#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9 1744#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:364 1745#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:428 1746#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:390 1747#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:317 1748#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:340 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:323 1749msgid "Values" 1750msgstr "Значения" 1751 1752#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:10 1753msgid "Error category" 1754msgstr "Категория ошибки" 1755 1756#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:12 1757#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:14 1758msgid "Absolute" 1759msgstr "Абсолютное" 1760 1761#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:13 1762#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:15 1763msgid "Relative" 1764msgstr "Относительное" 1765 1766#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:14 1767msgid "Percent" 1768msgstr "В процентах" 1769 1770#. builds the default discrete color map 1771#: ../goffice/graph/gog-graph.c:360 ../goffice/graph/gog-graph.c:481 1772#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1406 ../goffice/graph/gog-theme.c:1571 1773msgid "Theme" 1774msgstr "Тема" 1775 1776#: ../goffice/graph/gog-graph.c:421 ../goffice/graph/gog-theme.c:583 1777msgid "Chart" 1778msgstr "Диаграмма" 1779 1780#: ../goffice/graph/gog-graph.c:482 1781msgid "The theme for elements of the graph" 1782msgstr "Тема элементов графика" 1783 1784#: ../goffice/graph/gog-graph.c:487 1785msgid "Theme name" 1786msgstr "Название темы" 1787 1788#: ../goffice/graph/gog-graph.c:488 1789msgid "The name of the theme for elements of the graph" 1790msgstr "Название темы для элементов графика" 1791 1792#: ../goffice/graph/gog-graph.c:494 1793msgid "Logical graph width, in points" 1794msgstr "Логическая ширина графика в точках растра" 1795 1796#: ../goffice/graph/gog-graph.c:500 1797msgid "Logical graph height, in points" 1798msgstr "Логическая высота графика в пунктах" 1799 1800#: ../goffice/graph/gog-graph.c:505 1801msgid "Document" 1802msgstr "Документ" 1803 1804#: ../goffice/graph/gog-graph.c:506 1805msgid "the document for this graph" 1806msgstr "" 1807 1808#: ../goffice/graph/gog-graph.c:1072 1809msgid "the renderer for this view" 1810msgstr "" 1811 1812#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1 1813msgid "Theme:" 1814msgstr "Тема:" 1815 1816#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:2 1817msgid "Forget user styles" 1818msgstr "Убрать стили пользователя" 1819 1820#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:4 1821msgid "Save the theme as a standalone file in the user home directory." 1822msgstr "" 1823 1824#: ../goffice/graph/gog-grid.c:128 1825msgid "Numerical type of this backplane" 1826msgstr "" 1827 1828#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:113 1829msgid "Is-minor" 1830msgstr "" 1831 1832#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:114 1833msgid "Are these minor grid lines" 1834msgstr "" 1835 1836#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1057 1837msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type" 1838msgstr "Шаг 1 из 2: Выбор типа диаграммы" 1839 1840#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1065 1841msgid "Step 2 of 2: Customize Chart" 1842msgstr "Шаг 2 из 2: Настройка диаграммы" 1843 1844#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1070 1845msgid "Customize Chart" 1846msgstr "Настройка диаграмы" 1847 1848#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1145 1849msgid "_Insert" 1850msgstr "Вст_авка" 1851 1852#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1216 1853#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:1 1854msgid "_Plot Type" 1855msgstr "Тип графика" 1856 1857#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:2 1858msgid "Sample" 1859msgstr "Пример" 1860 1861#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:3 1862msgid "_Subtype" 1863msgstr "Подтип" 1864 1865#: ../goffice/graph/gog-label.c:149 1866msgid "Allow markup" 1867msgstr "Разрешить разметку" 1868 1869#: ../goffice/graph/gog-label.c:150 1870msgid "Support basic HTML-ish markup" 1871msgstr "Поддержка основной HTML-подобной разметки" 1872 1873#: ../goffice/graph/gog-label.c:156 1874msgid "Rotate the frame with the text" 1875msgstr "Вращать рамку с текстом" 1876 1877#: ../goffice/graph/gog-label.c:157 1878msgid "Whether the frame should be rotated with the text" 1879msgstr "" 1880 1881#: ../goffice/graph/gog-label.c:162 1882msgid "Rotate the background with the text" 1883msgstr "" 1884 1885#: ../goffice/graph/gog-label.c:163 1886msgid "Whether the background should be rotated with the text" 1887msgstr "" 1888 1889#: ../goffice/graph/gog-label.c:168 1890msgid "Wrap the text" 1891msgstr "Переносить текст" 1892 1893#: ../goffice/graph/gog-label.c:169 1894msgid "Whether the text might be displayed using several lines" 1895msgstr "" 1896 1897#: ../goffice/graph/gog-label.c:285 1898msgid "_Text:" 1899msgstr "Текст:" 1900 1901#: ../goffice/graph/gog-label.c:287 1902msgid "Rotate frame with text" 1903msgstr "Вращать рамку с текстом" 1904 1905#: ../goffice/graph/gog-label.c:291 1906msgid "Display the text on several lines if needed" 1907msgstr "" 1908 1909#: ../goffice/graph/gog-label.c:295 1910msgid "Rotate background with text" 1911msgstr "Вращать фон с текстом" 1912 1913#: ../goffice/graph/gog-label.c:299 1914msgid "Interpret text as markup" 1915msgstr "" 1916 1917#: ../goffice/graph/gog-label.c:300 1918msgid "" 1919"Interpret the text as an HTML like markup as described at http://developer." 1920"gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html" 1921msgstr "" 1922 1923#: ../goffice/graph/gog-label.c:306 ../goffice/graph/gog-label.c:543 1924#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:133 1925#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:607 1926#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:60 1927#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92 1928#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:75 1929#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2098 1930msgid "Details" 1931msgstr "Подробности" 1932 1933#: ../goffice/graph/gog-label.c:416 1934msgid "Text justification" 1935msgstr "Выравнивание текста" 1936 1937#: ../goffice/graph/gog-label.c:417 1938msgid "" 1939"Text justification as a string. Possible values are \"center\" (default " 1940"value), \"left\", \"right\", or \"fill\"." 1941msgstr "" 1942 1943#: ../goffice/graph/gog-label.c:564 1944msgid "Regression Equation" 1945msgstr "Уравнение регрессии" 1946 1947#: ../goffice/graph/gog-label.c:603 1948msgid "Show equation" 1949msgstr "Показать уравнение" 1950 1951#: ../goffice/graph/gog-label.c:604 1952msgid "Show the equation on the graph" 1953msgstr "Показать уравнение на графике" 1954 1955#: ../goffice/graph/gog-label.c:609 1956msgid "Show coefficient" 1957msgstr "Показать коэффициент" 1958 1959#: ../goffice/graph/gog-label.c:610 1960msgid "Show the correlation coefficient on the graph" 1961msgstr "Показать коэффициент корреляции на графике" 1962 1963#: ../goffice/graph/gog-legend.c:218 1964msgid "Swatch Size pts" 1965msgstr "" 1966 1967#: ../goffice/graph/gog-legend.c:219 1968msgid "size of the swatches in pts." 1969msgstr "" 1970 1971#: ../goffice/graph/gog-legend.c:224 1972msgid "Swatch Padding pts" 1973msgstr "" 1974 1975#: ../goffice/graph/gog-legend.c:225 1976msgid "padding between the swatches in pts." 1977msgstr "" 1978 1979#: ../goffice/graph/gog-object.c:161 ../goffice/graph/gog-object.c:180 1980#: ../goffice/graph/gog-series.c:108 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:58 1981msgid "Top" 1982msgstr "Сверху" 1983 1984#: ../goffice/graph/gog-object.c:162 ../goffice/graph/gog-object.c:181 1985msgid "Top right" 1986msgstr "Сверху справа" 1987 1988#: ../goffice/graph/gog-object.c:163 ../goffice/graph/gog-object.c:184 1989#: ../goffice/graph/gog-series.c:109 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:61 1990msgid "Right" 1991msgstr "Справа" 1992 1993#: ../goffice/graph/gog-object.c:164 ../goffice/graph/gog-object.c:187 1994msgid "Bottom right" 1995msgstr "Снизу справа" 1996 1997#: ../goffice/graph/gog-object.c:165 ../goffice/graph/gog-object.c:186 1998#: ../goffice/graph/gog-series.c:106 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:59 1999msgid "Bottom" 2000msgstr "Снизу" 2001 2002#: ../goffice/graph/gog-object.c:166 ../goffice/graph/gog-object.c:185 2003msgid "Bottom left" 2004msgstr "Снизу слева" 2005 2006#: ../goffice/graph/gog-object.c:167 ../goffice/graph/gog-object.c:182 2007#: ../goffice/graph/gog-series.c:107 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:60 2008msgid "Left" 2009msgstr "Слева" 2010 2011#: ../goffice/graph/gog-object.c:168 ../goffice/graph/gog-object.c:179 2012msgid "Top left" 2013msgstr "Сверху слева" 2014 2015#: ../goffice/graph/gog-object.c:172 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:29 2016msgid "Fill" 2017msgstr "Заполнить" 2018 2019#: ../goffice/graph/gog-object.c:173 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:143 2020#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:326 2021msgid "Start" 2022msgstr "Начало" 2023 2024#: ../goffice/graph/gog-object.c:174 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:145 2025#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:328 2026msgid "End" 2027msgstr "Конец" 2028 2029#: ../goffice/graph/gog-object.c:175 ../goffice/graph/gog-object.c:183 2030#: ../goffice/graph/gog-series.c:111 2031msgid "Center" 2032msgstr "По центру" 2033 2034#: ../goffice/graph/gog-object.c:785 2035msgid "Object ID" 2036msgstr "" 2037 2038#: ../goffice/graph/gog-object.c:786 2039msgid "Object numerical ID" 2040msgstr "" 2041 2042#: ../goffice/graph/gog-object.c:792 2043msgid "Position and size of object, in percentage of parent size" 2044msgstr "" 2045 2046#: ../goffice/graph/gog-object.c:797 2047msgid "Compass" 2048msgstr "" 2049 2050#: ../goffice/graph/gog-object.c:798 2051msgid "Compass auto position flags" 2052msgstr "" 2053 2054#: ../goffice/graph/gog-object.c:803 2055msgid "Alignment" 2056msgstr "Выравнивание" 2057 2058#: ../goffice/graph/gog-object.c:804 2059msgid "Alignment flag" 2060msgstr "" 2061 2062#: ../goffice/graph/gog-object.c:809 ../goffice/graph/gog-object.c:810 2063msgid "Is position manual" 2064msgstr "" 2065 2066#: ../goffice/graph/gog-object.c:816 2067msgid "Anchor for manual position" 2068msgstr "" 2069 2070#: ../goffice/graph/gog-object.c:821 ../goffice/graph/gog-object.c:822 2071msgid "Should the object be hidden" 2072msgstr "Скрыть объект?" 2073 2074#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:1 2075#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:7 2076msgid "_Object position:" 2077msgstr "Расположение объекта:" 2078 2079#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:2 2080#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:1 2081msgid "_Position:" 2082msgstr "Расположение:" 2083 2084#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:3 2085msgid "_Alignment:" 2086msgstr "Выравнивание:" 2087 2088#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:4 2089#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:1 2090msgid "_X:" 2091msgstr "_X:" 2092 2093#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:5 2094#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:2 2095msgid "_Y:" 2096msgstr "_Y:" 2097 2098#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:6 2099msgid "Anchor:" 2100msgstr "Якорь:" 2101 2102#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:8 2103#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:6 2104#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:5 2105#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:3 2106#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:3 2107#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:7 2108#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:3 2109#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:8 2110#, no-c-format 2111msgid "%" 2112msgstr "%" 2113 2114#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:9 2115msgid "Column:" 2116msgstr "Столбец:" 2117 2118#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:10 2119msgid "Row:" 2120msgstr "Строка:" 2121 2122#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:11 2123msgid "Width in columns:" 2124msgstr "Ширина в столбцах:" 2125 2126#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:12 2127msgid "Height in rows:" 2128msgstr "Высота в строках:" 2129 2130#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:13 2131msgid "page 3" 2132msgstr "страница 3" 2133 2134#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:14 2135msgid "Object size:" 2136msgstr "Размер объекта:" 2137 2138#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:16 2139#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:9 2140msgid "Manual" 2141msgstr "" 2142 2143#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:18 2144#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:4 2145msgid "_Height:" 2146msgstr "Высота:" 2147 2148#: ../goffice/graph/gog-outlined-object.c:74 2149msgid "Padding Pts" 2150msgstr "" 2151 2152#: ../goffice/graph/gog-outlined-object.c:75 2153msgid "Number of pts separating charts in the grid" 2154msgstr "" 2155 2156#: ../goffice/graph/gog-plot.c:227 2157msgid "X axis:" 2158msgstr "Оси X:" 2159 2160#: ../goffice/graph/gog-plot.c:228 2161msgid "Y axis:" 2162msgstr "Оси Y:" 2163 2164#: ../goffice/graph/gog-plot.c:229 2165msgid "Z axis:" 2166msgstr "Оси Z:" 2167 2168#: ../goffice/graph/gog-plot.c:230 2169msgid "Circular axis:" 2170msgstr "Круговые оси:" 2171 2172#: ../goffice/graph/gog-plot.c:231 2173msgid "Radial axis:" 2174msgstr "Радиальные оси:" 2175 2176#: ../goffice/graph/gog-plot.c:232 2177msgid "Pseudo 3D axis:" 2178msgstr "Псевдо-3D оси:" 2179 2180#: ../goffice/graph/gog-plot.c:233 2181msgid "Color axis:" 2182msgstr "" 2183 2184#: ../goffice/graph/gog-plot.c:234 2185msgid "Bubble axis:" 2186msgstr "" 2187 2188#: ../goffice/graph/gog-plot.c:300 2189msgid "Axes" 2190msgstr "Оси" 2191 2192#: ../goffice/graph/gog-plot.c:438 ../goffice/graph/gog-theme.c:598 2193#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:4 2194msgid "Series" 2195msgstr "Серии" 2196 2197#: ../goffice/graph/gog-plot.c:459 2198msgid "Vary style by element" 2199msgstr "" 2200 2201#: ../goffice/graph/gog-plot.c:460 2202msgid "Use a different style for each segment" 2203msgstr "Использовать другой стиль для каждого сегмента" 2204 2205#: ../goffice/graph/gog-plot.c:465 2206msgid "X axis" 2207msgstr "Оси X" 2208 2209#: ../goffice/graph/gog-plot.c:466 2210msgid "Reference to X axis" 2211msgstr "" 2212 2213#: ../goffice/graph/gog-plot.c:471 2214msgid "Y axis" 2215msgstr "Оси Y" 2216 2217#: ../goffice/graph/gog-plot.c:472 2218msgid "Reference to Y axis" 2219msgstr "" 2220 2221#: ../goffice/graph/gog-plot.c:477 2222msgid "Z axis" 2223msgstr "Оси Z" 2224 2225#: ../goffice/graph/gog-plot.c:478 2226msgid "Reference to Z axis" 2227msgstr "" 2228 2229#: ../goffice/graph/gog-plot.c:483 2230msgid "Circular axis" 2231msgstr "Круговые оси" 2232 2233#: ../goffice/graph/gog-plot.c:484 2234msgid "Reference to circular axis" 2235msgstr "" 2236 2237#: ../goffice/graph/gog-plot.c:489 2238msgid "Radial axis" 2239msgstr "Радиальные оси" 2240 2241#: ../goffice/graph/gog-plot.c:490 2242msgid "Reference to radial axis" 2243msgstr "" 2244 2245#: ../goffice/graph/gog-plot.c:495 2246msgid "Pseudo-3D axis" 2247msgstr "Псевдо-3D оси" 2248 2249#: ../goffice/graph/gog-plot.c:496 2250msgid "Reference to pseudo-3D axis" 2251msgstr "" 2252 2253#: ../goffice/graph/gog-plot.c:501 2254msgid "Color axis" 2255msgstr "" 2256 2257#: ../goffice/graph/gog-plot.c:502 2258msgid "Reference to color axis" 2259msgstr "" 2260 2261#: ../goffice/graph/gog-plot.c:507 2262msgid "Bubble axis" 2263msgstr "" 2264 2265#: ../goffice/graph/gog-plot.c:508 2266msgid "Reference to bubble axis" 2267msgstr "" 2268 2269#: ../goffice/graph/gog-plot.c:513 2270msgid "Plot group" 2271msgstr "" 2272 2273#: ../goffice/graph/gog-plot.c:514 2274msgid "Name of plot group if any" 2275msgstr "" 2276 2277#: ../goffice/graph/gog-plot.c:519 2278msgid "Guru hints" 2279msgstr "" 2280 2281#: ../goffice/graph/gog-plot.c:520 2282msgid "" 2283"Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru " 2284"dialog" 2285msgstr "" 2286 2287#: ../goffice/graph/gog-plot.c:526 2288msgid "Default interpolation" 2289msgstr "Интерполяция по умолчанию" 2290 2291#: ../goffice/graph/gog-plot.c:527 2292msgid "Default type of series line interpolation" 2293msgstr "" 2294 2295#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1175 2296msgid "Move plot area" 2297msgstr "Сдвинуть область графика" 2298 2299#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1227 2300msgid "Resize plot area" 2301msgstr "Изменить размер области графика" 2302 2303#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:81 2304msgid "Plot Engine" 2305msgstr "Модуль построения графиков" 2306 2307#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:330 2308msgid "Plot Type" 2309msgstr "Тип графика" 2310 2311#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:414 2312msgid "Regression Curve Engine" 2313msgstr "" 2314 2315#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:608 2316msgid "Regression Curve Type" 2317msgstr "" 2318 2319#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:273 2320msgid "Regression Curve" 2321msgstr "Кривая регрессии" 2322 2323#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:308 2324msgid "Skip invalid" 2325msgstr "Пропустить недопустимые данные" 2326 2327#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:309 2328#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:4 2329msgid "Skip invalid data" 2330msgstr "Пропустить недопустимые данные" 2331 2332#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:314 2333msgid "Drawing bounds" 2334msgstr "" 2335 2336#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:315 2337msgid "" 2338"How the regression line should be limited, acceptable values are \"none\", " 2339"\"absolute\", and \"relative\"." 2340msgstr "" 2341 2342#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:1 2343msgid "(_Name):" 2344msgstr "(Название):" 2345 2346#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:2 2347msgid "Low bound:" 2348msgstr "Нижняя граница:" 2349 2350#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:3 2351msgid "High bound:" 2352msgstr "Верхняя граница:" 2353 2354#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:5 2355#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:471 2356msgid "Used data" 2357msgstr "Использованные данные" 2358 2359#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:6 2360msgid "Drawing Limits:" 2361msgstr "" 2362 2363#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:7 2364msgid "" 2365"None: the line will be displayed for the whole visible range.\n" 2366"Absolute: the line will be displayed between the given limits.\n" 2367"Relative: the line will be displayed between the data range expanded " 2368"according to the values given below." 2369msgstr "" 2370 2371#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:10 2372msgid "" 2373"None: the line will be displayed for the whole visible range.\n" 2374"Absolute: the line will be displayed between the given limits.\n" 2375"Relative: the line will be displayed between the data range expanded " 2376"according to the values given below, with positive values enlarging the " 2377"range." 2378msgstr "" 2379 2380#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:16 2381msgid "Low limit:" 2382msgstr "Нижний предел:" 2383 2384#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:17 2385msgid "High limit:" 2386msgstr "Верхний предел:" 2387 2388#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:18 2389msgid "Low span:" 2390msgstr "" 2391 2392#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:19 2393msgid "High span:" 2394msgstr "" 2395 2396#: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.ui.h:1 2397msgid "Display _equation" 2398msgstr "Показать уравнение" 2399 2400#: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.ui.h:2 2401msgid "Display _regression coefficient R²" 2402msgstr "" 2403 2404#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1824 ../goffice/graph/gog-view.c:691 2405msgid "Model" 2406msgstr "Модель" 2407 2408#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1825 2409msgid "The GogGraph this renderer displays" 2410msgstr "" 2411 2412#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1830 2413msgid "View" 2414msgstr "Вид" 2415 2416#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1831 2417msgid "the GogView this renderer is displaying" 2418msgstr "" 2419 2420#: ../goffice/graph/gog-series.c:104 2421msgid "Y origin" 2422msgstr "" 2423 2424#: ../goffice/graph/gog-series.c:105 2425msgid "X origin" 2426msgstr "" 2427 2428#: ../goffice/graph/gog-series.c:110 2429msgid "Origin" 2430msgstr "" 2431 2432#: ../goffice/graph/gog-series.c:112 2433msgid "Edge" 2434msgstr "" 2435 2436#: ../goffice/graph/gog-series.c:113 2437msgid "Self" 2438msgstr "" 2439 2440#: ../goffice/graph/gog-series.c:114 2441msgid "Next series" 2442msgstr "" 2443 2444#: ../goffice/graph/gog-series.c:115 2445msgid "X axis minimum" 2446msgstr "Минимум оси X" 2447 2448#: ../goffice/graph/gog-series.c:116 2449msgid "X axis maximum" 2450msgstr "Максимум оси X" 2451 2452#: ../goffice/graph/gog-series.c:117 2453msgid "Y axis minimum" 2454msgstr "Минимум оси Y" 2455 2456#: ../goffice/graph/gog-series.c:118 2457msgid "Y axis maximum" 2458msgstr "Максимум оси Y" 2459 2460#: ../goffice/graph/gog-series.c:231 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:414 2461msgid "Index:" 2462msgstr "Индекс:" 2463 2464#: ../goffice/graph/gog-series.c:244 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:91 2465msgid "Settings" 2466msgstr "Настройки" 2467 2468#: ../goffice/graph/gog-series.c:285 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:916 2469msgid "Index" 2470msgstr "Индекс" 2471 2472#: ../goffice/graph/gog-series.c:286 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:917 2473msgid "Index of the corresponding data element" 2474msgstr "" 2475 2476#: ../goffice/graph/gog-series.c:610 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:99 2477msgid "_Show in Legend" 2478msgstr "Показывать в подписи" 2479 2480#: ../goffice/graph/gog-series.c:620 2481msgid "Data" 2482msgstr "Данные" 2483 2484#: ../goffice/graph/gog-series.c:662 2485msgid "Derivative at first point of the clamped cubic spline." 2486msgstr "" 2487 2488#: ../goffice/graph/gog-series.c:667 2489msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline." 2490msgstr "" 2491 2492#: ../goffice/graph/gog-series.c:740 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1401 2493msgid "Point" 2494msgstr "Точки" 2495 2496#: ../goffice/graph/gog-series.c:746 2497msgid "Regression curve" 2498msgstr "Кривая регрессии" 2499 2500#: ../goffice/graph/gog-series.c:754 ../goffice/graph/gog-theme.c:592 2501msgid "Trend line" 2502msgstr "Линия тренда" 2503 2504#: ../goffice/graph/gog-series.c:762 2505msgid "Data labels" 2506msgstr "" 2507 2508#: ../goffice/graph/gog-series.c:797 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:151 2509msgid "Has-legend" 2510msgstr "Показывать в легенде" 2511 2512#: ../goffice/graph/gog-series.c:798 2513msgid "Should the series show up in legends" 2514msgstr "" 2515 2516#: ../goffice/graph/gog-series.c:803 ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:2 2517msgid "Interpolation" 2518msgstr "Интерполяция" 2519 2520#: ../goffice/graph/gog-series.c:804 2521msgid "Type of line interpolation" 2522msgstr "Тип линейной интерполяции" 2523 2524#: ../goffice/graph/gog-series.c:809 2525msgid "Interpolation skip invalid" 2526msgstr "Пропускать некорректные данные" 2527 2528#: ../goffice/graph/gog-series.c:810 2529msgid "Should the series interpolation ignore the invalid data" 2530msgstr "Должна ли интерполяция серии игнорировать некорректные данные" 2531 2532#: ../goffice/graph/gog-series.c:815 2533msgid "Fill type" 2534msgstr "Тип заполнения" 2535 2536#: ../goffice/graph/gog-series.c:816 2537msgid "How to fill the area" 2538msgstr "Как заполнять область" 2539 2540#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:57 2541msgid "Centered" 2542msgstr "По центру" 2543 2544#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:62 2545msgid "Outside" 2546msgstr "Снаружи" 2547 2548#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:63 2549msgid "Inside" 2550msgstr "Внутри" 2551 2552#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:64 2553msgid "Near origin" 2554msgstr "Возле начала координат" 2555 2556#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:422 2557msgid "Custom label" 2558msgstr "Другая метка" 2559 2560#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:432 2561msgid "Custom labels" 2562msgstr "Другие метки" 2563 2564#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:463 2565msgid "Available data" 2566msgstr "Доступные данные" 2567 2568#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:516 2569#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:584 2570msgid "Legend entry" 2571msgstr "" 2572 2573#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:521 2574#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:588 2575msgid "Series name" 2576msgstr "Названия серий" 2577 2578#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:527 2579#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:592 2580msgid "Values as percent" 2581msgstr "Значения в процентах" 2582 2583#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in some languages 2584#. FIXME: should the number of digits be customizable? 2585#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in someo_is_finie languages 2586#. FIXME: should the number of digits be customizable? 2587#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:841 2588#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1281 2589#, c-format 2590msgid "%.1f%%" 2591msgstr "" 2592 2593#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:899 2594#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1425 2595msgid "Position of the label relative to the data graphic element" 2596msgstr "" 2597 2598#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:904 2599#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1430 2600msgid "Offset" 2601msgstr "Отступ" 2602 2603#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:905 2604#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1431 2605msgid "Offset to add to the label position" 2606msgstr "Отступ до метки" 2607 2608#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:911 2609#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1437 2610msgid "Label format" 2611msgstr "Формат метки" 2612 2613#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:2 2614msgid "_Offset:" 2615msgstr "Отступ:" 2616 2617#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:3 2618msgid "Custom labels:" 2619msgstr "Другие метки:" 2620 2621#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:4 2622msgid "Separator:" 2623msgstr "Разделитель:" 2624 2625#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:1 2626msgid "Fill _to:" 2627msgstr "" 2628 2629#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:3 2630msgid "S_kip invalid data" 2631msgstr "Пропустить недопустимые данные" 2632 2633#. derivative (curve slope) at first point for the clamped cubic spline 2634#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:6 2635msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>first</sub>):" 2636msgstr "" 2637 2638#. derivative (curve slope) at last point for the clamped cubic spline 2639#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:8 2640msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>last</sub>):" 2641msgstr "" 2642 2643#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:9 2644msgid "content" 2645msgstr "" 2646 2647#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:54 2648msgid "(Name):" 2649msgstr "(Название):" 2650 2651#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:91 2652msgid "Smoothed Curve" 2653msgstr "Сглаженная кривая" 2654 2655#: ../goffice/graph/gog-theme.c:323 2656msgid "The resource type for the theme" 2657msgstr "" 2658 2659#: ../goffice/graph/gog-theme.c:582 2660msgid "Graph title" 2661msgstr "Заголовок графика" 2662 2663#: ../goffice/graph/gog-theme.c:584 2664msgid "Chart title" 2665msgstr "Заголовок диаграммы" 2666 2667#: ../goffice/graph/gog-theme.c:586 2668msgid "Axis" 2669msgstr "Оси" 2670 2671#: ../goffice/graph/gog-theme.c:587 2672msgid "Axis line" 2673msgstr "Осевые линии" 2674 2675#: ../goffice/graph/gog-theme.c:589 2676msgid "Major grid" 2677msgstr "Основная сетка" 2678 2679#: ../goffice/graph/gog-theme.c:590 2680msgid "Minor grid" 2681msgstr "Вспомогательная сетка" 2682 2683#: ../goffice/graph/gog-theme.c:593 2684msgid "Regression equation" 2685msgstr "Уравнение регрессии" 2686 2687#: ../goffice/graph/gog-theme.c:597 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:643 2688msgid "Series lines" 2689msgstr "" 2690 2691#: ../goffice/graph/gog-theme.c:599 2692msgid "Series labels" 2693msgstr "Метки категорий" 2694 2695#: ../goffice/graph/gog-theme.c:600 2696msgid "Data label" 2697msgstr "Метки данных" 2698 2699#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1241 2700msgid "An MS Excel like theme" 2701msgstr "" 2702 2703#. Guppi 2704#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1411 2705msgid "Guppi" 2706msgstr "Guppi" 2707 2708#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1412 2709msgid "Guppi theme" 2710msgstr "Тема Guppi" 2711 2712#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1840 2713msgid "Class" 2714msgstr "Класс" 2715 2716#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1843 2717msgid "Create" 2718msgstr "Создать" 2719 2720#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1858 ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:1 2721msgid "New theme" 2722msgstr "Новая тема" 2723 2724#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:1 2725msgid "Theme editor" 2726msgstr "Редактор тем" 2727 2728#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:3 2729msgid "Classes" 2730msgstr "" 2731 2732#: ../goffice/graph/gog-theme-editor.ui.h:5 2733msgid "Snapshot" 2734msgstr "" 2735 2736#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:90 2737#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:166 2738#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:101 2739#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:422 2740#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:195 2741#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:172 2742#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:333 2743#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:275 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:438 2744#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595 2745#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:101 2746#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:315 2747#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:463 2748#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:734 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154 2749#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80 2750#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:112 2751msgid "Properties" 2752msgstr "Свойства" 2753 2754#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:132 2755msgid "Trend Line" 2756msgstr "Линия тренда" 2757 2758#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:152 2759msgid "Should the trend line show up in legends" 2760msgstr "" 2761 2762#: ../goffice/graph/gog-view.c:129 2763msgid "Select object" 2764msgstr "Выбрать объект" 2765 2766#: ../goffice/graph/gog-view.c:200 2767msgid "Move" 2768msgstr "Передвинуть" 2769 2770#: ../goffice/graph/gog-view.c:247 2771msgid "Resize object" 2772msgstr "Изменить размер объекта" 2773 2774#: ../goffice/graph/gog-view.c:686 2775msgid "the GogView parent" 2776msgstr "" 2777 2778#: ../goffice/graph/gog-view.c:692 2779msgid "The GogObject this view displays" 2780msgstr "" 2781 2782#: ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:2 2783msgid "Series number" 2784msgstr "" 2785 2786#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:224 2787msgid "Case Sensitive" 2788msgstr "С учётом регистра" 2789 2790#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:225 2791msgid "Should the text comparison be case sensitive" 2792msgstr "Должно ли сравнение текста учитывать регистр" 2793 2794#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:73 2795msgid "Arabic" 2796msgstr "Арабская" 2797 2798#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:74 2799msgid "Baltic" 2800msgstr "Балтийская" 2801 2802#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:75 2803msgid "Central European" 2804msgstr "Центральноевропейская" 2805 2806#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:76 2807msgid "Chinese" 2808msgstr "Китайская" 2809 2810#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:77 2811msgid "Cyrillic" 2812msgstr "Кириллическая" 2813 2814#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:78 2815msgid "Greek" 2816msgstr "Греческая" 2817 2818#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:79 2819msgid "Hebrew" 2820msgstr "Иврит" 2821 2822#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:80 2823msgid "Indian" 2824msgstr "Индийская" 2825 2826#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:81 2827msgid "Japanese" 2828msgstr "Японская" 2829 2830#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:82 2831msgid "Korean" 2832msgstr "Корейская" 2833 2834#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:83 2835msgid "Turkish" 2836msgstr "Турецкая" 2837 2838#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:84 2839msgid "Unicode" 2840msgstr "Юникод" 2841 2842#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:85 2843msgid "Vietnamese" 2844msgstr "Вьетнамская" 2845 2846#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:86 2847msgid "Western" 2848msgstr "Западная" 2849 2850#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:87 ../goffice/gtk/go-font-sel.c:604 2851#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:72 2852msgid "Other" 2853msgstr "Другая" 2854 2855#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:118 2856msgid "Arabic (IBM-864)" 2857msgstr "Арабская (IBM-864)" 2858 2859#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:119 2860msgid "Arabic (IBM-864-I)" 2861msgstr "Арабская (IBM-864-I)" 2862 2863#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:120 2864msgid "Arabic (ISO-8859-6)" 2865msgstr "Арабская (ISO-8859-6)" 2866 2867#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:121 2868msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" 2869msgstr "Арабская (ISO-8859-6-E)" 2870 2871#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:123 2872msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" 2873msgstr "Арабская (ISO-8859-6-I)" 2874 2875#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:124 2876msgid "Arabic (MacArabic)" 2877msgstr "Арабская (MacArabic)" 2878 2879#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:125 2880msgid "Arabic (Windows-1256)" 2881msgstr "Арабская (Windows-1256)" 2882 2883#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:126 2884msgid "Armenian (ARMSCII-8)" 2885msgstr "Армянская (ARMSCII-8)" 2886 2887#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:127 2888msgid "Baltic (ISO-8859-13)" 2889msgstr "Балтийская (ISO-8859-13)" 2890 2891#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:128 2892msgid "Baltic (ISO-8859-4)" 2893msgstr "Балтийская (ISO-8859-4)" 2894 2895#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:129 2896msgid "Baltic (Windows-1257)" 2897msgstr "Балтийская (Windows-1257)" 2898 2899#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:130 2900msgid "Celtic (ISO-8859-14)" 2901msgstr "Кельтская (ISO-8859-14)" 2902 2903#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:131 2904msgid "Central European (IBM-852)" 2905msgstr "Центральноевропейская (IBM-852)" 2906 2907#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:132 2908msgid "Central European (ISO-8859-2)" 2909msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)" 2910 2911#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:133 2912msgid "Central European (MacCE)" 2913msgstr "Центральноевропейская (MacCE)" 2914 2915#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:134 2916msgid "Central European (Windows-1250)" 2917msgstr "Центральноевропейская (Windows-1250)" 2918 2919#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:135 2920msgid "Chinese Simplified (GB18030)" 2921msgstr "Китайская упрощённая (GB18030)" 2922 2923#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:136 2924msgid "Chinese Simplified (GB2312)" 2925msgstr "Китайская упрощённая (GB2312)" 2926 2927#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:137 2928msgid "Chinese Simplified (GBK)" 2929msgstr "Китайская упрощённая (GBK)" 2930 2931#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:138 2932msgid "Chinese Simplified (HZ)" 2933msgstr "Китайская упрощённая (HZ)" 2934 2935#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:139 2936msgid "Chinese Simplified (Windows-936)" 2937msgstr "Китайская упрощённая (Windows-936)" 2938 2939#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:140 2940msgid "Chinese Traditional (Big5)" 2941msgstr "Китайская традиционная (Big5)" 2942 2943#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:141 2944msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" 2945msgstr "Китайская традиционная (Big5-HKSCS)" 2946 2947#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:142 2948msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" 2949msgstr "Китайская традиционная (EUC-TW)" 2950 2951#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:143 2952msgid "Croatian (MacCroatian)" 2953msgstr "Хорватская (MacCroatian)" 2954 2955#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:144 2956msgid "Cyrillic (IBM-855)" 2957msgstr "Кириллическая (IBM-855)" 2958 2959#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:145 2960msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" 2961msgstr "Кириллическая (ISO-8859-5)" 2962 2963#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:146 2964msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" 2965msgstr "Кириллическая (ISO-IR-111)" 2966 2967#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:147 2968msgid "Cyrillic (KOI8-R)" 2969msgstr "Кириллическая (KOI8-R)" 2970 2971#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:148 2972msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" 2973msgstr "Кириллическая (MacCyrillic)" 2974 2975#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:149 2976msgid "Cyrillic (Windows-1251)" 2977msgstr "Кириллическая (Windows-1251)" 2978 2979#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:150 2980msgid "Russian (CP-866)" 2981msgstr "Русская (CP-866)" 2982 2983#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:151 2984msgid "Ukrainian (KOI8-U)" 2985msgstr "Украинская (KOI8-U)" 2986 2987#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:152 2988msgid "Ukrainian (MacUkrainian)" 2989msgstr "Украинская (MacUkrainian)" 2990 2991#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:153 2992msgid "English (ASCII)" 2993msgstr "Английская (ASCII)" 2994 2995#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:154 2996msgid "Farsi (MacFarsi)" 2997msgstr "Фарси (MacFarsi)" 2998 2999#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:155 3000msgid "Georgian (GEOSTD8)" 3001msgstr "Грузинская (GEOSTD8)" 3002 3003#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:156 3004msgid "Greek (ISO-8859-7)" 3005msgstr "Греческая (ISO-8859-7)" 3006 3007#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:157 3008msgid "Greek (MacGreek)" 3009msgstr "Греческая (MacGreek)" 3010 3011#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:158 3012msgid "Greek (Windows-1253)" 3013msgstr "Греческая (Windows-1253)" 3014 3015#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:159 3016msgid "Gujarati (MacGujarati)" 3017msgstr "Гуджарати (MacGujarati)" 3018 3019#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:160 3020msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" 3021msgstr "Гурмухи (MacGurmukhi)" 3022 3023#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:161 3024msgid "Hebrew (IBM-862)" 3025msgstr "Иврит (IBM-862)" 3026 3027#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:162 3028msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" 3029msgstr "Иврит (ISO-8859-8-E)" 3030 3031#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:163 3032msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" 3033msgstr "Иврит (ISO-8859-8-I)" 3034 3035#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:164 3036msgid "Hebrew (MacHebrew)" 3037msgstr "Иврит (MacHebrew)" 3038 3039#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:165 3040msgid "Hebrew (Windows-1255)" 3041msgstr "Иврит (Windows-1255)" 3042 3043#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:166 3044msgid "Hindi (MacDevanagari)" 3045msgstr "Хинди (MacDevanagari)" 3046 3047#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:167 3048msgid "Icelandic (MacIcelandic)" 3049msgstr "Исландская (MacIcelandic)" 3050 3051#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:168 3052msgid "Japanese (EUC-JP)" 3053msgstr "Японская (EUC-JP)" 3054 3055#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:169 3056msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" 3057msgstr "Японская (ISO-2022-JP)" 3058 3059#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:170 3060msgid "Japanese (Shift_JIS)" 3061msgstr "Японская (Shift_JIS)" 3062 3063#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:171 3064msgid "Korean (EUC-KR)" 3065msgstr "Корейская (EUC-KR)" 3066 3067#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:172 3068msgid "Korean (ISO-2022-KR)" 3069msgstr "Корейская (ISO-2022-KR)" 3070 3071#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:173 3072msgid "Korean (JOHAB)" 3073msgstr "Корейская (JOHAB)" 3074 3075#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:174 3076msgid "Korean (UHC)" 3077msgstr "Корейская (UHC)" 3078 3079#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:175 3080msgid "Nordic (ISO-8859-10)" 3081msgstr "" 3082 3083#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:176 3084msgid "Romanian (MacRomanian)" 3085msgstr "Румынская (MacRomanian)" 3086 3087#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:177 3088msgid "Romanian (ISO-8859-16)" 3089msgstr "Румынская (ISO-8859-16)" 3090 3091#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:178 3092msgid "South European (ISO-8859-3)" 3093msgstr "Южноевропейская (ISO-8859-3)" 3094 3095#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:179 3096msgid "Thai (TIS-620)" 3097msgstr "Тайская (TIS-620)" 3098 3099#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:180 3100msgid "Turkish (IBM-857)" 3101msgstr "Турецкая (IBM-857)" 3102 3103#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:181 3104msgid "Turkish (ISO-8859-9)" 3105msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)" 3106 3107#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:182 3108msgid "Turkish (MacTurkish)" 3109msgstr "Турецкая (MacTurkish)" 3110 3111#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:183 3112msgid "Turkish (Windows-1254)" 3113msgstr "Турецкая (Windows-1254)" 3114 3115#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:184 3116msgid "Unicode (UTF-7)" 3117msgstr "Юникод (UTF-7)" 3118 3119#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:185 3120msgid "Unicode (UTF-8)" 3121msgstr "Юникод (UTF-8)" 3122 3123#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:186 3124msgid "Unicode (UTF-16BE)" 3125msgstr "Юникод (UTF-16BE)" 3126 3127#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:187 3128msgid "Unicode (UTF-16LE)" 3129msgstr "Юникод (UTF-16LE)" 3130 3131#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:188 3132msgid "Unicode (UTF-32BE)" 3133msgstr "Юникод (UTF-32BE)" 3134 3135#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:189 3136msgid "Unicode (UTF-32LE)" 3137msgstr "Юникод (UTF-32LE)" 3138 3139#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:190 3140msgid "User Defined" 3141msgstr "Определённая пользователем" 3142 3143#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:191 3144msgid "Vietnamese (TCVN)" 3145msgstr "Вьетнамская (TCVN)" 3146 3147#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:192 3148msgid "Vietnamese (VISCII)" 3149msgstr "Вьетнамская (VISCII)" 3150 3151#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:193 3152msgid "Vietnamese (VPS)" 3153msgstr "Вьетнамская (VPS)" 3154 3155#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:194 3156msgid "Vietnamese (Windows-1258)" 3157msgstr "Вьетнамская (Windows-1258)" 3158 3159#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:195 3160msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" 3161msgstr "Визуальный иврит (ISO-8859-8)" 3162 3163#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:196 3164msgid "Western (IBM-850)" 3165msgstr "Западная (IBM-850)" 3166 3167#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:197 3168msgid "Western (ISO-8859-1)" 3169msgstr "Западная (ISO-8859-1)" 3170 3171#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:198 3172msgid "Western (ISO-8859-15)" 3173msgstr "Западная (ISO-8859-15)" 3174 3175#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:199 3176msgid "Western (MacRoman)" 3177msgstr "Западная (MacRoman)" 3178 3179#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:200 3180msgid "Western (Windows-1252)" 3181msgstr "Западная (Windows-1252)" 3182 3183#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:416 3184msgid "Locale: " 3185msgstr "Локаль: " 3186 3187#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:457 3188msgid "Conversion Direction" 3189msgstr "Направление преобразования" 3190 3191#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:458 3192msgid "This value determines which iconv test to perform." 3193msgstr "Это значение определяет какой тест iconv выполнить." 3194 3195#. xgettext: See https://bugzilla.gnome.org/attachment.cgi?id=222905 3196#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:77 3197msgid "black" 3198msgstr "черный" 3199 3200#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:78 3201msgid "light brown" 3202msgstr "светло-коричневый" 3203 3204#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:79 3205msgid "brown gold" 3206msgstr "золотисто коричневый" 3207 3208#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:80 3209msgid "dark green #2" 3210msgstr "тёмно-зелёный #2" 3211 3212#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81 3213msgid "navy" 3214msgstr "" 3215 3216#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134 3217msgid "dark blue" 3218msgstr "тёмно-синий" 3219 3220#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:83 3221msgid "purple #2" 3222msgstr "пурпурный #2" 3223 3224#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:84 3225msgid "very dark gray" 3226msgstr "очень темный серый" 3227 3228#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139 3229msgid "dark red" 3230msgstr "тёмно-красный" 3231 3232#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:87 3233msgid "red-orange" 3234msgstr "красно-оранжевый" 3235 3236#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:88 3237msgid "gold" 3238msgstr "золотистый" 3239 3240#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89 3241msgid "dark green" 3242msgstr "тёмно-зелёный" 3243 3244#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140 3245msgid "dull blue" 3246msgstr "тускло-синий" 3247 3248#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:141 3249msgid "blue" 3250msgstr "синий" 3251 3252#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:92 3253msgid "dull purple" 3254msgstr "тускло-пурпурный" 3255 3256#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:93 3257msgid "dark gray" 3258msgstr "тёмно-серый" 3259 3260#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:95 3261msgid "red" 3262msgstr "красный" 3263 3264#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:96 3265msgid "orange" 3266msgstr "оранжевый" 3267 3268#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:97 3269msgid "lime" 3270msgstr "лимонный" 3271 3272#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:98 3273msgid "dull green" 3274msgstr "тускло-зелёный" 3275 3276#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:99 3277msgid "dull blue #2" 3278msgstr "тускло-зелёный #2" 3279 3280#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100 3281msgid "sky blue #2" 3282msgstr "небесно-синий #2" 3283 3284#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138 3285msgid "purple" 3286msgstr "пурпурный" 3287 3288#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:102 3289msgid "gray" 3290msgstr "серый" 3291 3292#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135 3293msgid "magenta" 3294msgstr "сиреневый" 3295 3296#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:105 3297msgid "bright orange" 3298msgstr "ярко-оранжевый" 3299 3300#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136 3301msgid "yellow" 3302msgstr "желтый" 3303 3304#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107 3305msgid "green" 3306msgstr "зеленый" 3307 3308#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137 3309msgid "cyan" 3310msgstr "голубой" 3311 3312#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109 3313msgid "bright blue" 3314msgstr "ярко-синий" 3315 3316#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126 3317msgid "red purple" 3318msgstr "красно-пурпурный" 3319 3320#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:111 3321msgid "light gray" 3322msgstr "светло-зелёный" 3323 3324#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130 3325msgid "pink" 3326msgstr "розовый" 3327 3328#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:114 3329msgid "light orange" 3330msgstr "светло-оранжевый" 3331 3332#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127 3333msgid "light yellow" 3334msgstr "светло-жёлтый" 3335 3336#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:116 3337msgid "light green" 3338msgstr "светло-зелёный" 3339 3340#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117 3341msgid "light cyan" 3342msgstr "светло-голубой" 3343 3344#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128 3345msgid "light blue" 3346msgstr "светло-синий" 3347 3348#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:132 3349msgid "light purple" 3350msgstr "светло-пурпурный" 3351 3352#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:120 3353msgid "white" 3354msgstr "белый" 3355 3356#. Disable these for now, they are mostly repeats 3357#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:125 3358msgid "purplish blue" 3359msgstr "" 3360 3361#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129 3362msgid "dark purple" 3363msgstr "тёмно-пурпурный" 3364 3365#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131 3366msgid "sky blue" 3367msgstr "небесно-голубой" 3368 3369#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:473 3370msgid "custom" 3371msgstr "другой" 3372 3373#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:480 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:735 3374#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:199 3375msgid "Custom color..." 3376msgstr "Другой цвет..." 3377 3378#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:260 3379msgid "Add tearoffs to menus" 3380msgstr "" 3381 3382#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:261 3383msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" 3384msgstr "" 3385 3386#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:218 3387#, c-format 3388msgid "Unable to open file '%s'" 3389msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" 3390 3391#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:859 ../goffice/utils/go-style.c:215 3392#, c-format 3393msgid "%d x %d" 3394msgstr "%d x %d" 3395 3396#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:894 3397msgid "All Files" 3398msgstr "Все файлы" 3399 3400#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:899 3401msgid "Images" 3402msgstr "Изображения" 3403 3404#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:951 3405msgid "Select an Image" 3406msgstr "Выбрать изображение" 3407 3408#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1030 3409msgid "Save as" 3410msgstr "Сохранить как" 3411 3412#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1103 3413msgid "" 3414"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to " 3415"use this name anyway?" 3416msgstr "" 3417"Заданное расширение файла не соответствует выбраному типу. Хотите " 3418"использовать его?" 3419 3420#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1322 3421#, c-format 3422msgid "" 3423"%s\n" 3424"is a directory name" 3425msgstr "" 3426"%s\n" 3427"это название каталога" 3428 3429#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1326 3430#, c-format 3431msgid "" 3432"You do not have permission to save to\n" 3433"%s" 3434msgstr "" 3435"У вас нет прав для сохранения в\n" 3436"%s" 3437 3438#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1336 3439#, c-format 3440msgid "" 3441"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n" 3442"\n" 3443"Do you want to save over it?" 3444msgstr "" 3445"Файл с именем <i>%s</i> уже существует в %s.\n" 3446"\n" 3447"Хотите сохранить в него?" 3448 3449#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:348 3450msgid "Faces" 3451msgstr "" 3452 3453#. 3454#. * List of observed face names. Translators: these represent 3455#. * attributes of a font face, i.e., how bold the letters are 3456#. * and whether it is an italic or regular face. The four 3457#. * first here are the important ones. 3458#. 3459#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:389 3460msgctxt "FontFace" 3461msgid "Regular" 3462msgstr "" 3463 3464#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:390 ../goffice/gtk/go-font-sel.c:424 3465#, fuzzy 3466msgctxt "FontFace" 3467msgid "Italic" 3468msgstr "Наклонный" 3469 3470#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:391 3471#, fuzzy 3472msgctxt "FontFace" 3473msgid "Bold" 3474msgstr "Полужирный" 3475 3476#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:392 3477#, fuzzy 3478msgctxt "FontFace" 3479msgid "Bold Italic" 3480msgstr "Полужирный наклонный" 3481 3482#. These are fairly rare. 3483#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:395 3484#, fuzzy 3485msgctxt "FontFace" 3486msgid "Black" 3487msgstr "Чёрный" 3488 3489#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:396 3490#, fuzzy 3491msgctxt "FontFace" 3492msgid "Bold Condensed Italic" 3493msgstr "Полужирный наклонный" 3494 3495#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:397 3496msgctxt "FontFace" 3497msgid "Bold Condensed" 3498msgstr "" 3499 3500#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:398 3501#, fuzzy 3502msgctxt "FontFace" 3503msgid "Bold Italic Small Caps" 3504msgstr "Полужирный наклонный" 3505 3506#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:399 3507msgctxt "FontFace" 3508msgid "Bold Nonextended" 3509msgstr "" 3510 3511#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:400 3512#, fuzzy 3513msgctxt "FontFace" 3514msgid "Bold Oblique" 3515msgstr "Полужирный наклонный" 3516 3517#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:401 3518msgctxt "FontFace" 3519msgid "Bold Slanted" 3520msgstr "" 3521 3522#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:402 3523msgctxt "FontFace" 3524msgid "Bold Small Caps" 3525msgstr "" 3526 3527#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:403 3528msgctxt "FontFace" 3529msgid "Book Oblique" 3530msgstr "" 3531 3532#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:404 3533msgctxt "FontFace" 3534msgid "Book" 3535msgstr "" 3536 3537#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:405 3538#, fuzzy 3539msgctxt "FontFace" 3540msgid "Condensed Bold Italic" 3541msgstr "Полужирный наклонный" 3542 3543#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:406 3544msgctxt "FontFace" 3545msgid "Condensed Bold Oblique" 3546msgstr "" 3547 3548#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:407 3549msgctxt "FontFace" 3550msgid "Condensed Bold" 3551msgstr "" 3552 3553#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:408 3554msgctxt "FontFace" 3555msgid "Condensed Italic" 3556msgstr "" 3557 3558#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:409 3559msgctxt "FontFace" 3560msgid "Condensed Oblique" 3561msgstr "" 3562 3563#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:410 3564msgctxt "FontFace" 3565msgid "Condensed" 3566msgstr "" 3567 3568#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:411 3569#, fuzzy 3570msgctxt "FontFace" 3571msgid "Demi Bold Italic" 3572msgstr "Полужирный наклонный" 3573 3574#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:412 3575#, fuzzy 3576msgctxt "FontFace" 3577msgid "Demi Bold" 3578msgstr "Полужирный" 3579 3580#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:413 3581msgctxt "FontFace" 3582msgid "Demi Oblique" 3583msgstr "" 3584 3585#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:414 3586msgctxt "FontFace" 3587msgid "Demi" 3588msgstr "" 3589 3590#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:415 3591msgctxt "FontFace" 3592msgid "Demi-Condensed" 3593msgstr "" 3594 3595#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:416 3596msgctxt "FontFace" 3597msgid "Embossed" 3598msgstr "" 3599 3600#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:417 3601#, fuzzy 3602msgctxt "FontFace" 3603msgid "Expanded Bold Italic" 3604msgstr "Полужирный наклонный" 3605 3606#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:418 3607msgctxt "FontFace" 3608msgid "Expanded Bold" 3609msgstr "" 3610 3611#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:419 3612msgctxt "FontFace" 3613msgid "Expanded Italic" 3614msgstr "" 3615 3616#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:420 3617msgctxt "FontFace" 3618msgid "Expanded" 3619msgstr "" 3620 3621#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:421 3622#, fuzzy 3623msgctxt "FontFace" 3624msgid "Extra Light" 3625msgstr "треугольник направо" 3626 3627#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:422 3628msgctxt "FontFace" 3629msgid "Heavy" 3630msgstr "" 3631 3632#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:423 3633msgctxt "FontFace" 3634msgid "Italic Small Caps" 3635msgstr "" 3636 3637#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:425 3638#, fuzzy 3639msgctxt "FontFace" 3640msgid "Light Italic" 3641msgstr "Наклонный" 3642 3643#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:426 3644#, fuzzy 3645msgctxt "FontFace" 3646msgid "Light Oblique" 3647msgstr "светло-синий" 3648 3649#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:427 3650#, fuzzy 3651msgctxt "FontFace" 3652msgid "Light" 3653msgstr "Справа" 3654 3655#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:428 3656#, fuzzy 3657msgctxt "FontFace" 3658msgid "Medium Italic" 3659msgstr "Наклонный" 3660 3661#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:429 3662msgctxt "FontFace" 3663msgid "Medium" 3664msgstr "" 3665 3666#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:430 3667#, fuzzy 3668msgctxt "FontFace" 3669msgid "Normal" 3670msgstr "Нормальное" 3671 3672#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:431 3673msgctxt "FontFace" 3674msgid "Oblique" 3675msgstr "" 3676 3677#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:432 3678msgctxt "FontFace" 3679msgid "Regular Condensed Italic" 3680msgstr "" 3681 3682#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:433 3683msgctxt "FontFace" 3684msgid "Regular Condensed" 3685msgstr "" 3686 3687#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:434 3688#, fuzzy 3689msgctxt "FontFace" 3690msgid "Regular Italic" 3691msgstr "Наклонный" 3692 3693#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:435 3694msgctxt "FontFace" 3695msgid "Regular Oblique" 3696msgstr "" 3697 3698#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:436 3699msgctxt "FontFace" 3700msgid "Roman Slanted" 3701msgstr "" 3702 3703#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:437 3704msgctxt "FontFace" 3705msgid "Roman" 3706msgstr "" 3707 3708#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:438 3709#, fuzzy 3710msgctxt "FontFace" 3711msgid "Rounded" 3712msgstr "Границы" 3713 3714#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:439 3715#, fuzzy 3716msgctxt "FontFace" 3717msgid "Sans Bold Italic" 3718msgstr "Полужирный наклонный" 3719 3720#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:440 3721#, fuzzy 3722msgctxt "FontFace" 3723msgid "Sans Bold" 3724msgstr "Полужирный" 3725 3726#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:441 3727#, fuzzy 3728msgctxt "FontFace" 3729msgid "Sans Italic" 3730msgstr "Наклонный" 3731 3732#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:442 3733msgctxt "FontFace" 3734msgid "Sans" 3735msgstr "" 3736 3737#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:443 3738msgctxt "FontFace" 3739msgid "Semi-Bold Italic Small Caps" 3740msgstr "" 3741 3742#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:444 3743#, fuzzy 3744msgctxt "FontFace" 3745msgid "Semi-Bold Italic" 3746msgstr "Полужирный наклонный" 3747 3748#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:445 3749msgctxt "FontFace" 3750msgid "Semi-Bold Oblique" 3751msgstr "" 3752 3753#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:446 3754msgctxt "FontFace" 3755msgid "Semi-Bold Slanted" 3756msgstr "" 3757 3758#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:447 3759msgctxt "FontFace" 3760msgid "Semi-Bold Small Caps" 3761msgstr "" 3762 3763#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:448 3764#, fuzzy 3765msgctxt "FontFace" 3766msgid "Semi-Bold" 3767msgstr "Полужирный" 3768 3769#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:449 3770msgctxt "FontFace" 3771msgid "Semi-Condensed Bold Italic" 3772msgstr "" 3773 3774#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:450 3775msgctxt "FontFace" 3776msgid "Semi-Condensed Bold" 3777msgstr "" 3778 3779#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:451 3780msgctxt "FontFace" 3781msgid "Semi-Condensed Italic" 3782msgstr "" 3783 3784#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:452 3785msgctxt "FontFace" 3786msgid "Semi-Condensed Oblique" 3787msgstr "" 3788 3789#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:453 3790msgctxt "FontFace" 3791msgid "Semi-Condensed" 3792msgstr "" 3793 3794#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:454 3795msgctxt "FontFace" 3796msgid "Semi-Expanded Bold Italic" 3797msgstr "" 3798 3799#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:455 3800msgctxt "FontFace" 3801msgid "Semi-Expanded Bold" 3802msgstr "" 3803 3804#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:456 3805msgctxt "FontFace" 3806msgid "Semi-Expanded Italic" 3807msgstr "" 3808 3809#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:457 3810msgctxt "FontFace" 3811msgid "Semi-Expanded" 3812msgstr "" 3813 3814#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:458 3815msgctxt "FontFace" 3816msgid "Slanted" 3817msgstr "" 3818 3819#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:459 3820#, fuzzy 3821msgctxt "FontFace" 3822msgid "Small Caps" 3823msgstr "Маленькие круги" 3824 3825#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:460 3826msgctxt "FontFace" 3827msgid "Thin" 3828msgstr "" 3829 3830#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:461 3831#, fuzzy 3832msgctxt "FontFace" 3833msgid "Upright Italic" 3834msgstr "Наклонный" 3835 3836#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:529 ../goffice/utils/go-style.c:940 3837msgid "Font" 3838msgstr "Шрифт" 3839 3840#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:605 3841msgid "All fonts..." 3842msgstr "" 3843 3844#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:905 3845#, fuzzy 3846msgctxt "underline" 3847msgid "None" 3848msgstr "Нет" 3849 3850#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:906 3851#, fuzzy 3852msgctxt "underline" 3853msgid "Single" 3854msgstr "Угол" 3855 3856#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:907 3857msgctxt "underline" 3858msgid "Double" 3859msgstr "" 3860 3861#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:908 3862#, fuzzy 3863msgctxt "underline" 3864msgid "Low" 3865msgstr "Низкий" 3866 3867#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:909 3868#, fuzzy 3869msgctxt "underline" 3870msgid "Error" 3871msgstr "Строки ошибок" 3872 3873#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:930 ../goffice/math/go-distribution.c:75 3874msgid "Normal" 3875msgstr "Нормальное" 3876 3877#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:931 3878#, fuzzy 3879msgid "Subscript" 3880msgstr "Описание" 3881 3882#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:932 3883#, fuzzy 3884msgid "Superscript" 3885msgstr "Использовать верхний индекс" 3886 3887#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1185 3888#, fuzzy 3889msgid "Show Style" 3890msgstr "Стиль" 3891 3892#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1186 3893msgid "Whether style is part of the font being selected" 3894msgstr "" 3895 3896#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1194 3897#, fuzzy 3898msgid "Show Color" 3899msgstr "Цвет" 3900 3901#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1195 3902msgid "Whether color is part of the font being selected" 3903msgstr "" 3904 3905#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1203 3906#, fuzzy 3907msgid "Show Underline" 3908msgstr "Показывать отрицательные" 3909 3910#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1204 3911msgid "Whether underlining is part of the font being selected" 3912msgstr "" 3913 3914#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1212 3915msgid "Show Script" 3916msgstr "" 3917 3918#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1213 3919msgid "Whether subscript/superscript is part of the font being selected" 3920msgstr "" 3921 3922#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1221 3923msgid "Show Strikethrough" 3924msgstr "" 3925 3926#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1222 3927msgid "Whether strikethrough is part of the font being selected" 3928msgstr "" 3929 3930#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1230 3931msgid "Color unset text" 3932msgstr "" 3933 3934#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1231 3935#, fuzzy 3936msgid "The text to show for selecing no color" 3937msgstr "Текст для поиска" 3938 3939#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1239 3940#, fuzzy 3941msgid "Color Group" 3942msgstr "Цвет" 3943 3944#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1240 3945msgid "The color group to use for the color picker" 3946msgstr "" 3947 3948#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1248 3949#, fuzzy 3950msgid "Color Default" 3951msgstr "По умолчанию" 3952 3953#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1249 3954msgid "The color to show for an unset color" 3955msgstr "" 3956 3957#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1259 3958msgid "Underline Picker" 3959msgstr "" 3960 3961#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1260 3962msgid "The widget to use for picking underline type" 3963msgstr "" 3964 3965#: ../goffice/gtk/go-font-sel-dialog.c:107 3966msgid "Pick a Font" 3967msgstr "" 3968 3969#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:1 3970msgid "Select the font family" 3971msgstr "" 3972 3973#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:2 3974msgid "Font:" 3975msgstr "Шрифт:" 3976 3977#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:3 3978#, fuzzy 3979msgid "Select the size" 3980msgstr "Выбрать изображение" 3981 3982#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:4 3983msgid "Size:" 3984msgstr "Размер:" 3985 3986#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:5 3987#, fuzzy 3988msgid "Select the font face" 3989msgstr "Выбрать изображение" 3990 3991#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:6 3992#, fuzzy 3993msgid "Style:" 3994msgstr "Стиль:" 3995 3996#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:7 3997msgid "Select whether a line should be drawn through the text" 3998msgstr "" 3999 4000#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:8 4001msgid "Strikethrough:" 4002msgstr "" 4003 4004#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:9 4005msgid "Select the font color" 4006msgstr "" 4007 4008#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:10 4009#, fuzzy 4010msgid "Color:" 4011msgstr "Цвет:" 4012 4013#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:11 4014msgid "" 4015"Select whether the font should be modified for use as subscript or " 4016"superscript" 4017msgstr "" 4018 4019#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:12 4020msgid "Script:" 4021msgstr "" 4022 4023#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:13 4024msgid "Select the type of underlining" 4025msgstr "" 4026 4027#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:14 4028#, fuzzy 4029msgid "Underline:" 4030msgstr "Использовать сплайны" 4031 4032#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61 4033msgid "Number" 4034msgstr "Числовой" 4035 4036#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:62 4037msgid "Currency" 4038msgstr "Денежный" 4039 4040#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:63 4041msgid "Accounting" 4042msgstr "Бухгалтерский" 4043 4044#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:64 4045msgid "Date" 4046msgstr "Дата" 4047 4048#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:65 4049msgid "Time" 4050msgstr "Время" 4051 4052#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:66 4053msgid "Percentage" 4054msgstr "Проценты" 4055 4056#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67 4057msgid "Fraction" 4058msgstr "Дробный" 4059 4060#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68 4061msgid "Scientific" 4062msgstr "Научный" 4063 4064#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70 4065msgid "Special" 4066msgstr "Специальный" 4067 4068#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:71 4069msgid "Custom" 4070msgstr "Другой" 4071 4072#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ampere 4073#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:310 4074msgid "A (ampere)" 4075msgstr "A (ампер)" 4076 4077#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Becquerel 4078#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:312 4079msgid "Bq (becquerel)" 4080msgstr "" 4081 4082#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Candela 4083#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:314 4084msgid "cd (candela)" 4085msgstr "" 4086 4087#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Coulomb 4088#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:316 4089msgid "C (coulomb)" 4090msgstr "" 4091 4092#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Degree_Celsius 4093#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:318 4094msgid "°C (degree Celsius)" 4095msgstr "°C (градус Цельсия)" 4096 4097#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Farad 4098#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:320 4099msgid "F (farad)" 4100msgstr "" 4101 4102#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Gray_%28unit%29 4103#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:322 4104msgid "Gy (gray)" 4105msgstr "" 4106 4107#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_%28unit%29 4108#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:324 4109msgid "H (henry)" 4110msgstr "Г (генри) " 4111 4112#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Hertz 4113#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:326 4114msgid "Hz (hertz)" 4115msgstr "Гц (герц)" 4116 4117#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Joule 4118#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:328 4119msgid "J (joule)" 4120msgstr "Дж (джоуль)" 4121 4122#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Kelvin 4123#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:330 4124msgid "K (kelvin)" 4125msgstr "K (кельвин)" 4126 4127#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Kilogram 4128#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:332 4129msgid "kg (kilogram)" 4130msgstr "" 4131 4132#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Lumen_%28unit%29 4133#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:334 4134msgid "lm (lumen)" 4135msgstr "" 4136 4137#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Lux 4138#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:336 4139msgid "lx (lux)" 4140msgstr "" 4141 4142#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Metre 4143#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:338 4144msgid "m (meter)" 4145msgstr "м (метр)" 4146 4147#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Mole_%28unit%29 4148#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:340 4149msgid "mol (mole)" 4150msgstr "" 4151 4152#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Newton_%28unit%29 4153#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:342 4154msgid "N (newton)" 4155msgstr "Н (ньютон)" 4156 4157#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ohm_%28unit%29 4158#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:344 4159msgid "Ω (ohm)" 4160msgstr "Ом (ом)" 4161 4162#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Pascal_%28unit%29 4163#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:346 4164msgid "Pa (pascal)" 4165msgstr "Па (паскаль)" 4166 4167#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Radian 4168#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:348 4169msgid "rad (radian)" 4170msgstr "" 4171 4172#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Second 4173#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:350 4174msgid "s (second)" 4175msgstr "c (секунда)" 4176 4177#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Siemens_%28unit%29 4178#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:352 4179msgid "S (siemens)" 4180msgstr "" 4181 4182#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Steradian 4183#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:354 4184msgid "sr (steradian)" 4185msgstr "" 4186 4187#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Sievert 4188#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:356 4189msgid "Sv (sievert)" 4190msgstr "" 4191 4192#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Tesla_%28unit%29 4193#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:358 4194msgid "T (tesla)" 4195msgstr "" 4196 4197#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Katal 4198#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:360 4199msgid "kat (katal)" 4200msgstr "" 4201 4202#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Volt 4203#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:362 4204msgid "V (volt)" 4205msgstr "В (вольт)" 4206 4207#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Watt 4208#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:364 4209msgid "W (watt)" 4210msgstr "Вт (ватт)" 4211 4212#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Weber_%28Wb%29 4213#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:366 4214msgid "Wb (weber)" 4215msgstr "" 4216 4217#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1031 ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:41 4218msgid "Append no further unit." 4219msgstr "" 4220 4221#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1038 4222#, c-format 4223msgid "Append '%s'." 4224msgstr "" 4225 4226#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1578 4227msgid "Negative Number Format" 4228msgstr "Формат отрицательного числа" 4229 4230#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1638 4231msgid "Number Formats" 4232msgstr "Числовые форматы" 4233 4234#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:1 4235msgid "Preview:" 4236msgstr "Просмотр:" 4237 4238#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:2 4239msgid "Ca_tegories:" 4240msgstr "Категории:" 4241 4242#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:3 4243msgid "Select an appropriate format automatically." 4244msgstr "Выбрать подходящий формат автоматически." 4245 4246#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:4 4247msgid "Display numeric values with a fixed number of decimals." 4248msgstr "" 4249 4250#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:5 4251msgid "Display currency amounts." 4252msgstr "" 4253 4254#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:6 4255msgid "Display amounts in traditional accounting styles." 4256msgstr "Показывать количества в традиционных бухгалтерских стилях." 4257 4258#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:7 4259msgid "Display dates and optionally times of day." 4260msgstr "" 4261 4262#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:8 4263msgid "Display times of day." 4264msgstr "Показать время суток." 4265 4266#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:9 4267msgid "Display values as closest fractional approximation." 4268msgstr "" 4269 4270#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:10 4271msgid "Display values with power-of-ten scaling." 4272msgstr "" 4273 4274#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:11 4275msgid "Display and input values as strings with no interpretation." 4276msgstr "" 4277 4278#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:12 4279msgid "Specify an XL-style format directly" 4280msgstr "" 4281 4282#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:13 4283msgid "Display values as percentages." 4284msgstr "Показывать значение как проценты." 4285 4286#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:14 4287msgid "Deci_mal places:" 4288msgstr "Десятичных позиций:" 4289 4290#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:15 4291msgid "_Use separator for 1000s" 4292msgstr "Использовать разделитель для тысяч" 4293 4294#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:16 4295msgid "Negative number _format:" 4296msgstr "Формат отрицательного числа:" 4297 4298#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:17 4299msgid "_Format:" 4300msgstr "Формат:" 4301 4302#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:18 4303msgid "S_ymbol:" 4304msgstr "Символ:" 4305 4306#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:19 4307msgid "Format c_ode:" 4308msgstr "Код формата:" 4309 4310#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:20 4311msgid "Show _separate integer part" 4312msgstr "" 4313 4314#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:21 4315msgid "" 4316"Split fractions with absolute value larger than 1 into an integer part and a " 4317"fractional part (e.g. 4 5/6)" 4318msgstr "" 4319 4320#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:22 4321msgid "Minimum number of integer digits:" 4322msgstr "" 4323 4324#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:23 4325msgid "Minimum number of _numerator digits:" 4326msgstr "" 4327 4328#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:24 4329msgid "Minimum number of e_xponent digits:" 4330msgstr "" 4331 4332#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:25 4333msgid "As multiple of " 4334msgstr "" 4335 4336#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:26 4337msgid "Write the fractions as multiples of (e.g. 9 /4 or 2 + /4)" 4338msgstr "" 4339 4340#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:27 4341msgid "Minimum number of denominator digits:" 4342msgstr "" 4343 4344#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:28 4345msgid "Maximum number of denominator digits:" 4346msgstr "" 4347 4348#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:29 4349msgid "Automatic denominator" 4350msgstr "" 4351 4352#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:30 4353msgid "Denominator:" 4354msgstr "" 4355 4356#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:31 4357msgid "Specified denominator:" 4358msgstr "" 4359 4360#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:32 4361msgid "Always show exponent si_gn" 4362msgstr "" 4363 4364#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:33 4365msgid "_Engineering notation" 4366msgstr "Инженерная запись" 4367 4368#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:34 4369msgid "Restrict exponent to multiples of 3" 4370msgstr "" 4371 4372#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:35 4373msgid "Use _superscript" 4374msgstr "Использовать верхний индекс" 4375 4376#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:36 4377msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4×10²)" 4378msgstr "Использовать верхний индекс для степеней (например, 4×10²)" 4379 4380#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:37 4381msgid "_Don't show 1×s" 4382msgstr "" 4383 4384#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:38 4385msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10²)" 4386msgstr "Если мантисса равна 1, показывать только экспоненту (например, 10²)" 4387 4388#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:39 4389msgid "Append SI _prefix" 4390msgstr "Добавить префикс СИ" 4391 4392#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:40 4393msgid "Append an SI prefix (e.g. instead of 4×10⁶ show 4M)" 4394msgstr "" 4395 4396#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:42 4397msgid "Append the SI unit:" 4398msgstr "" 4399 4400#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:1 4401msgid "_File type:" 4402msgstr "Тип файла:" 4403 4404#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:2 4405msgid "Resolution:" 4406msgstr "Разрешение:" 4407 4408#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:3 4409msgid "pixels/in" 4410msgstr "точек на дюйм" 4411 4412#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:4 4413msgid "Export settings" 4414msgstr "Настройки экспорта" 4415 4416#: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:68 4417msgid "New image name" 4418msgstr "Новое название изображения" 4419 4420#: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:72 4421#, c-format 4422msgid "image%u" 4423msgstr "изображение%u" 4424 4425#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:1 4426msgid "Select an image" 4427msgstr "Выбрать изображение" 4428 4429#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:2 4430msgid "_Select a new image" 4431msgstr "Выбрать новое изображение" 4432 4433#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:63 4434msgid "Western Europe" 4435msgstr "Западно-Европейская" 4436 4437#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:64 4438msgid "Eastern Europe" 4439msgstr "Восточно-Европейская" 4440 4441#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:65 4442msgid "North America" 4443msgstr "Северо-Американская" 4444 4445#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:66 4446msgid "South & Central America" 4447msgstr "Южно- и Центрально-Американская" 4448 4449#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:67 4450msgid "Asia" 4451msgstr "Азиатская" 4452 4453#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:68 4454msgid "Middle East" 4455msgstr "" 4456 4457#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:69 4458msgid "Africa" 4459msgstr "Африканская" 4460 4461#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:70 4462msgid "Australia" 4463msgstr "Австралийская" 4464 4465#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:71 4466msgid "Caribbean" 4467msgstr "" 4468 4469#. 4470#. * The format here is "Country/Language (locale)" or just 4471#. * "Country (locale)" when there is only one choice or one 4472#. * very dominant language. 4473#. * 4474#. * Note: lots of people get very emotional over this. Please 4475#. * err on the safe side, if any. 4476#. 4477#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:104 4478msgid "United States/English (C)" 4479msgstr "США/Английский (С)" 4480 4481#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:105 4482msgid "Djibouti/Afar (aa_DJ)" 4483msgstr "" 4484 4485#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:106 4486msgid "Eritrea/Afar (aa_ER)" 4487msgstr "" 4488 4489#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:107 4490msgid "Ethiopia/Afar (aa_ET)" 4491msgstr "" 4492 4493#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:108 4494msgid "South Africa Afrikaans (af_ZA)" 4495msgstr "Южноафриканский африкаанс (af_ZA)" 4496 4497#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:109 4498msgid "Ethiopia/Amharic (am_ET)" 4499msgstr "Эфиопия/Амхарик (am_ET)" 4500 4501#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:110 4502msgid "Spain/Aragonese (an_ES)" 4503msgstr "" 4504 4505#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:111 4506msgid "United Arab Emirates (ar_AE)" 4507msgstr "Объединённые Арабские Эмираты (ar_AE)" 4508 4509#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:112 4510msgid "Bahrain (ar_BH)" 4511msgstr "Бахрейнс (ar_BH)" 4512 4513#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:113 4514msgid "Algeria (ar_DZ)" 4515msgstr "Алжир (ar_DZ)" 4516 4517#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:114 4518msgid "Egypt (ar_EG)" 4519msgstr "Египет (ar_EG)" 4520 4521#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:115 4522msgid "India/Arabic (ar_IN)" 4523msgstr "Индия/Арабский (ar_IN)" 4524 4525#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:116 4526msgid "Iraq (ar_IQ)" 4527msgstr "Ирак (ar_IQ)" 4528 4529#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:117 4530msgid "Jordan (ar_JO)" 4531msgstr "Иордания (ar_JO)" 4532 4533#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:118 4534msgid "Kuwait (ar_KW)" 4535msgstr "Кувейт (ar_KW)" 4536 4537#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:119 4538msgid "Lebanon (ar_LB)" 4539msgstr "Лебанон (ar_LB)" 4540 4541#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:120 4542msgid "Libya (ar_LY)" 4543msgstr "Ливия (ar_LY)" 4544 4545#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:121 4546msgid "Morocco (ar_MA)" 4547msgstr "Марокко (ar_MA)" 4548 4549#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:122 4550msgid "Oman (ar_OM)" 4551msgstr "Оман (ar_OM)" 4552 4553#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:123 4554msgid "Qatar (ar_QA)" 4555msgstr "Катар (ar_QA)" 4556 4557#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:124 4558msgid "Saudi Arabia (ar_SA)" 4559msgstr "Саудовская Аравия (ar_SA)" 4560 4561#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:125 4562msgid "Sudan (ar_SD)" 4563msgstr "Судан (ar_SD)" 4564 4565#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:126 4566msgid "Syria (ar_SY)" 4567msgstr "Сирия (ar_SY)" 4568 4569#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:127 4570msgid "Tunisia (ar_TN)" 4571msgstr "Тунисс (ar_TN)" 4572 4573#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:128 4574msgid "Yemen (ar_YE)" 4575msgstr "Йемен (ar_YE)" 4576 4577#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:129 4578msgid "India/Assamese (as_IN)" 4579msgstr "" 4580 4581#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:130 4582msgid "Spain/Asturian (ast_ES)" 4583msgstr "" 4584 4585#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:131 4586msgid "Azerbaijan (az_AZ)" 4587msgstr "Азербайджан (az_AZ)" 4588 4589#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:132 4590msgid "Belarus (be_BY)" 4591msgstr "Белоруссия (be_BY)" 4592 4593#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:133 4594msgid "Zambia/Bemba (bem_ZM)" 4595msgstr "" 4596 4597#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:134 4598msgid "Algeria/Amazigh (ber_DZ)" 4599msgstr "" 4600 4601#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:135 4602msgid "Morocco/Amazigh (ber_MA)" 4603msgstr "" 4604 4605#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:136 4606msgid "Bulgaria (bg_BG)" 4607msgstr "Болгария (bg_BG)" 4608 4609#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:137 4610msgid "Bangladesh (bn_BD)" 4611msgstr "Бангладеш (bn_BD)" 4612 4613#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:138 4614msgid "India/Bengali (bn_IN)" 4615msgstr "Индия/Бенгали (bn_IN)" 4616 4617#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:139 4618msgid "China/Tibetan (bo_CN)" 4619msgstr "" 4620 4621#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:140 4622msgid "India/Tibetan (bo_IN)" 4623msgstr "" 4624 4625#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:141 4626msgid "France/Breton (br_FR)" 4627msgstr "Франция/Бретонь (br_FR)" 4628 4629#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:142 4630msgid "Bosnia and Herzegowina (bs_BA)" 4631msgstr "Босния и Герцеговина (bs_BA)" 4632 4633#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:143 4634msgid "Eritrea/Blin (byn_ER)" 4635msgstr "" 4636 4637#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:144 4638msgid "Andorra/Catalan (ca_AD)" 4639msgstr "" 4640 4641#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:145 4642msgid "Spain/Catalan (ca_ES)" 4643msgstr "Испания/Каталония (ca_ES)" 4644 4645#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:146 4646msgid "France/Catalan (ca_FR)" 4647msgstr "" 4648 4649#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:147 4650msgid "Italy/Catalan (ca_IT)" 4651msgstr "" 4652 4653#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:148 4654msgid "Ukraine/Crimean Tatar (crh_UA)" 4655msgstr "Украина/Крымский татарский (chr_UA)" 4656 4657#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:149 4658msgid "Czech Republic (cs_CZ)" 4659msgstr "Чешская республика (cs_CZ)" 4660 4661#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:150 4662msgid "Poland/Kashubian (csb_PL)" 4663msgstr "" 4664 4665#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:151 4666msgid "Russia/Chuvash (cv_RU)" 4667msgstr "Россия/Чувашский (ch_RU)" 4668 4669#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:152 4670msgid "Great Britain/Welsh (cy_GB)" 4671msgstr "" 4672 4673#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:153 4674msgid "Denmark (da_DK)" 4675msgstr "Дания (da_DK)" 4676 4677#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:154 4678msgid "Austria (de_AT)" 4679msgstr "Австрия (de_AT)" 4680 4681#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:155 4682msgid "Belgium/German (de_BE)" 4683msgstr "Бельгия/Немецкий (de_BE)" 4684 4685#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:156 4686msgid "Switzerland/German (de_CH)" 4687msgstr "Щвейцария/Немецкий (de_CH)" 4688 4689#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:157 4690msgid "Germany (de_DE)" 4691msgstr "Германия (de_DE)" 4692 4693#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:158 4694msgid "Luxembourg/German (de_LU)" 4695msgstr "Люксембург/Немецкий (de_LU)" 4696 4697#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:159 4698msgid "Maldives (dv_MV)" 4699msgstr "" 4700 4701#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:160 4702msgid "Bhutan (dz_BT)" 4703msgstr "" 4704 4705#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:161 4706msgid "Cyprus/Greek (el_CY)" 4707msgstr "" 4708 4709#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:162 4710msgid "Greece (el_GR)" 4711msgstr "Греция (el_GR)" 4712 4713#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:163 4714msgid "Antigua and Barbuda/English (en_AG)" 4715msgstr "Антигуа и Барбуда/Английский (en_AG)" 4716 4717#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:164 4718msgid "Australia (en_AU)" 4719msgstr "Австралия (en_AU)" 4720 4721#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:165 4722msgid "Botswana (en_BW)" 4723msgstr "Ботсвана (en_BW)" 4724 4725#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:166 4726msgid "Canada/English (en_CA)" 4727msgstr "Канада/Английский (en_CA)" 4728 4729#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:167 4730msgid "Great Britain (en_GB)" 4731msgstr "Великобритания (en_GB)" 4732 4733#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:168 4734msgid "Hong Kong/English (en_HK)" 4735msgstr "Гонгконг/Английский (en_HK)" 4736 4737#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:169 4738msgid "Ireland (en_IE)" 4739msgstr "Ирландия (en_IE)" 4740 4741#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:170 4742msgid "India/English (en_IN)" 4743msgstr "Индия/Английский (en_IN)" 4744 4745#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:171 4746msgid "New Zealand (en_NZ)" 4747msgstr "Новозеландсия (en_NZ)" 4748 4749#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:172 4750msgid "Philippines (en_PH)" 4751msgstr "Филиппины (en_PH)" 4752 4753#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:173 4754msgid "Singapore/English (en_SG)" 4755msgstr "Сингапур/Английский (en_SG)" 4756 4757#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:174 4758msgid "United States/English (en_US)" 4759msgstr "США/Английский (en_US)" 4760 4761#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:175 4762msgid "South Africa/English (en_ZA)" 4763msgstr "Южная Африка/Английский (en_ZA)" 4764 4765#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:176 4766msgid "Zimbabwe (en_ZW)" 4767msgstr "Зимбабве (en_ZW)" 4768 4769#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:177 4770msgid "Esperanto (eo_EO)" 4771msgstr "Эсперанто (eo_EO)" 4772 4773#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:178 4774msgid "Argentina (es_AR)" 4775msgstr "Аргентина (es_AR)" 4776 4777#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:179 4778msgid "Bolivia (es_BO)" 4779msgstr "Боливия (es_BO)" 4780 4781#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:180 4782msgid "Chile (es_CL)" 4783msgstr "Чили (es_CL)" 4784 4785#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:181 4786msgid "Colombia (es_CO)" 4787msgstr "Колумбия (es_CO)" 4788 4789#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:182 4790msgid "Costa Rica (es_CR)" 4791msgstr "Коста-Рика (es_CR)" 4792 4793#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:183 4794msgid "Dominican Republic (es_DO)" 4795msgstr "Доминиканская Республика (es_DO)" 4796 4797#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:184 4798msgid "Ecuador (es_EC)" 4799msgstr "Эквадор (es_EC)" 4800 4801#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:185 4802msgid "Spain (es_ES)" 4803msgstr "Испания (es_ES)" 4804 4805#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:186 4806msgid "Guatemala (es_GT)" 4807msgstr "Гватемала (es_GT)" 4808 4809#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:187 4810msgid "Honduras (es_HN)" 4811msgstr "Гондурас (es_HN)" 4812 4813#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:188 4814msgid "Mexico (es_MX)" 4815msgstr "Мексика (es_MX)" 4816 4817#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:189 4818msgid "Nicaragua (es_NI)" 4819msgstr "Никарагуа (es_NI)" 4820 4821#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:190 4822msgid "Panama (es_PA)" 4823msgstr "Панама (es_PA)" 4824 4825#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:191 4826msgid "Peru (es_PE)" 4827msgstr "Перу (es_PE)" 4828 4829#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:192 4830msgid "Puerto Rico (es_PR)" 4831msgstr "Пуэрто-Рико (es_PR)" 4832 4833#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:193 4834msgid "Paraguay (es_PY)" 4835msgstr "Парагвай (es_PY)" 4836 4837#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:194 4838msgid "El Salvador (es_SV)" 4839msgstr "Сальвадор (es_SV)" 4840 4841#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:195 4842msgid "United States/Spanish (es_US)" 4843msgstr "США/Испанский (es_US)" 4844 4845#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:196 4846msgid "Uruguay (es_UY)" 4847msgstr "Уругвай (es_UY)" 4848 4849#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:197 4850msgid "Venezuela (es_VE)" 4851msgstr "Венесуэла (es_VE)" 4852 4853#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:198 4854msgid "Estonia (et_EE)" 4855msgstr "Эстония (et_EE)" 4856 4857#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:199 4858msgid "Spain/Basque (eu_ES)" 4859msgstr "Испания/Баскский (eu_ES)" 4860 4861#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:200 4862msgid "Iran (fa_IR)" 4863msgstr "Иран (fa_IR)" 4864 4865#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:201 4866msgid "Senegal/Fulah (ff_SN)" 4867msgstr "" 4868 4869#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:202 4870msgid "Finland/Finnish (fi_FI)" 4871msgstr "Финляндия/Финский (fi_FI)" 4872 4873#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203 4874msgid "Phillipines/Filipino (fil_PH)" 4875msgstr "Филиппины (fil_PH)" 4876 4877#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204 4878msgid "Faroe Islands (fo_FO)" 4879msgstr "Острова Фароэ (fo_FO)" 4880 4881#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:205 4882msgid "Belgium/French (fr_BE)" 4883msgstr "Бельгия/Французский (fr_BE)" 4884 4885#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:206 4886msgid "Canada/French (fr_CA)" 4887msgstr "Канада/Французский (fr_CA)" 4888 4889#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:207 4890msgid "Switzerland/French (fr_CH)" 4891msgstr "Щвейцария/Французский (fr_CH)" 4892 4893#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:208 4894msgid "France (fr_FR)" 4895msgstr "Франция (fr_FR)" 4896 4897#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:209 4898msgid "Luxembourg/French (fr_LU)" 4899msgstr "Люксембург/Французский (fr_LU)" 4900 4901#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:210 4902msgid "Italy/Furlan (fur_IT)" 4903msgstr "" 4904 4905#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:211 4906msgid "Germany/Frisian (fy_DE)" 4907msgstr "" 4908 4909#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:212 4910msgid "Netherlands/Frisian (fy_NL)" 4911msgstr "" 4912 4913#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:213 4914msgid "Ireland/Gaelic (ga_IE)" 4915msgstr "Ирландия/Гальский (ga_IE)" 4916 4917#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:214 4918msgid "Great Britain/Scottish Gaelic (gd_GB)" 4919msgstr "" 4920 4921#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215 4922msgid "Eritrea/Ge'ez (gez_ER)" 4923msgstr "" 4924 4925#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:216 4926msgid "Ethiopia/Ge'ez (gez_ET)" 4927msgstr "" 4928 4929#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:217 4930msgid "Spain/Galician (gl_ES)" 4931msgstr "" 4932 4933#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:218 4934msgid "India/Gujarati (gu_IN)" 4935msgstr "Индия/Гуджарати (gu_IN)" 4936 4937#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:219 4938msgid "Great Britain/Manx Gaelic (gv_GB)" 4939msgstr "" 4940 4941#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:220 4942msgid "Nigeria/Hausa (ha_NG)" 4943msgstr "" 4944 4945#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:221 4946msgid "Israel/Hebrew (he_IL)" 4947msgstr "Израиль/Иврит (he_IL)" 4948 4949#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:222 4950msgid "India/Hindu (hi_IN)" 4951msgstr "Индия/Хинди (hi_IN)" 4952 4953#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:223 4954msgid "India/Chhattisgarhi (hne_IN)" 4955msgstr "" 4956 4957#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:224 4958msgid "Croatia (hr_HR)" 4959msgstr "Хорватия (hr_HR)" 4960 4961#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:225 4962msgid "Germany/Upper Sorbian (hsb_DE)" 4963msgstr "" 4964 4965#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:226 4966msgid "Haiti/Kreyol (ht_HT)" 4967msgstr "Гаити/Креольский (ht_HT)" 4968 4969#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:227 4970msgid "Hungary (hu_HU)" 4971msgstr "Венгрия (hu_HU)" 4972 4973#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:228 4974msgid "Armenia (hy_AM)" 4975msgstr "Армения (hy_AM)" 4976 4977#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:229 4978msgid "(i18n)" 4979msgstr "(i18n)" 4980 4981#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:230 4982msgid "Indonesia (id_ID)" 4983msgstr "Индонезия (id_ID)" 4984 4985#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:231 4986msgid "Nigeria/Igbo (ig_NG)" 4987msgstr "" 4988 4989#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:232 4990msgid "Canada/Inupiaq (ik_CA)" 4991msgstr "" 4992 4993#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:233 4994msgid "Iceland (is_IS)" 4995msgstr "Исландия (is_IS)" 4996 4997#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:234 4998msgid "(iso14651_t1)" 4999msgstr "(iso14651_t1)" 5000 5001#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:235 5002msgid "Switzerland/Italian (it_CH)" 5003msgstr "Швейцария/Итальянский (it_CH)" 5004 5005#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:236 5006msgid "Italy (it_IT)" 5007msgstr "Италия (it_IT)" 5008 5009#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:237 5010msgid "Canada/Inuktitut (iu_CA)" 5011msgstr "Канада/Инуктитут (it_IT)" 5012 5013#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:238 5014msgid "Japan (ja_JP)" 5015msgstr "Япония (ja_JP)" 5016 5017#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:239 5018msgid "Georgia (ka_GE)" 5019msgstr "Грузия (ka_GE)" 5020 5021#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:240 5022msgid "Kazakhstan/Kazakh (kk_KZ)" 5023msgstr "Казахстан/Казахский (kk_KZ)" 5024 5025#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:241 5026msgid "Greenland (kl_GL)" 5027msgstr "Гренландия (kl_GL)" 5028 5029#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:242 5030msgid "Cambodia/Khmer (km_KH)" 5031msgstr "" 5032 5033#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:243 5034msgid "India/Kannada (kn_IN)" 5035msgstr "" 5036 5037#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:244 5038msgid "Korea (ko_KR)" 5039msgstr "Корея (ko_KR)" 5040 5041#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:245 5042msgid "India/Konkani (kok_IN)" 5043msgstr "" 5044 5045#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:246 5046msgid "India/Kashmiri (ks_IN)" 5047msgstr "" 5048 5049#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:247 5050msgid "Turkey/Kurdish (ku_TR)" 5051msgstr "Турция/Курдский (ku_TR)" 5052 5053#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:248 5054msgid "Great Britain/Cornish (kw_GB)" 5055msgstr "" 5056 5057#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:249 5058msgid "Kyrgyzstan/Kyrgyz (ky_KG)" 5059msgstr "Киргизия/Киргизский (ky_KG)" 5060 5061#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:250 5062msgid "Luxembourg/Luxembourgish (lb_LU)" 5063msgstr "" 5064 5065#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:251 5066msgid "Uganda/Luganda (lg_UG)" 5067msgstr "" 5068 5069#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:252 5070msgid "Belgium/Limburgish (li_BE)" 5071msgstr "" 5072 5073#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:253 5074msgid "Netherlands/Limburgish (li_NL)" 5075msgstr "" 5076 5077#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:254 5078msgid "Italy/Ligurian (lij_IT)" 5079msgstr "" 5080 5081#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:255 5082msgid "Laos (lo_LA)" 5083msgstr "" 5084 5085#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:256 5086msgid "Lithuania (lt_LT)" 5087msgstr "Литва (lt_LT)" 5088 5089#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:257 5090msgid "Latvia (lv_LV)" 5091msgstr "Латвия (lv_LV)" 5092 5093#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:258 5094msgid "India/Maithili (mai_IN)" 5095msgstr "" 5096 5097#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:259 5098msgid "Madagascar/Malagasy (mg_MG)" 5099msgstr "" 5100 5101#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:260 5102msgid "Russia/Mari (mhr_RU)" 5103msgstr "Россия/Марийский (mhr_RU)" 5104 5105#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:261 5106msgid "New Zealand/Maori (mi_NZ)" 5107msgstr "Новая Зеландия/Маори (mi_NZ)" 5108 5109#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:262 5110msgid "Macedonia (mk_MK)" 5111msgstr "Македония (mk_MK)" 5112 5113#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:263 5114msgid "India/Malayalam (ml_IN)" 5115msgstr "" 5116 5117#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:264 5118msgid "Mongolia (mn_MN)" 5119msgstr "Монголия (mn_MN)" 5120 5121#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:265 5122msgid "India/Marathi (mr_IN)" 5123msgstr "" 5124 5125#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:266 5126msgid "Malaysia (ms_MY)" 5127msgstr "Малайзия (ms_MY)" 5128 5129#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:267 5130msgid "Malta (mt_MT)" 5131msgstr "Мальта (mt_MT)" 5132 5133#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:268 5134msgid "Myanmar/Burmese (my_MM)" 5135msgstr "" 5136 5137#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:269 5138msgid "Taiwan/Minnan (nan_TW@latin)" 5139msgstr "" 5140 5141#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:270 5142msgid "Norway/Bokmal (nb_NO)" 5143msgstr "Норвегия/Книжный норвежский (nb_NO)" 5144 5145#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:271 5146msgid "Germany/Low Saxon (nds_DE)" 5147msgstr "" 5148 5149#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:272 5150msgid "Netherlands/Low Saxon (nds_NL)" 5151msgstr "" 5152 5153#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:273 5154msgid "Nepal/Nepali (ne_NP)" 5155msgstr "" 5156 5157#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:274 5158msgid "Aruba/Dutch (nl_AW)" 5159msgstr "" 5160 5161#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:275 5162msgid "Belgium/Flemish (nl_BE)" 5163msgstr "Бельгия/Фламандский (nl_BE)" 5164 5165#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:276 5166msgid "The Netherlands (nl_NL)" 5167msgstr "Голандия (nl_NL)" 5168 5169#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:277 5170msgid "Norway/Nynorsk (nn_NO)" 5171msgstr "Норвегия/Новый норвежский (nn_NO)" 5172 5173#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:278 5174msgid "South Africa/Southern Ndebele (nr_ZA)" 5175msgstr "" 5176 5177#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:279 5178msgid "South Africa/Northern Sotho (nso_ZA)" 5179msgstr "" 5180 5181#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:280 5182msgid "France/Occitan (oc_FR)" 5183msgstr "Франция/Оккитан (oc_FR)" 5184 5185#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:281 5186msgid "Ethiopia/Oromo (om_ET)" 5187msgstr "" 5188 5189#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:282 5190msgid "Kenya/Oromo (om_KE)" 5191msgstr "" 5192 5193#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:283 5194msgid "India/Oriya (or_IN)" 5195msgstr "" 5196 5197#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:284 5198msgid "Russia/Ossetian (os_RU)" 5199msgstr "Россия/Осетинский (os_RU)" 5200 5201#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:285 5202msgid "India/Punjabi (Gurmukhi) (pa_IN)" 5203msgstr "" 5204 5205#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:286 5206msgid "Pakistan/Punjabi (Shamukhi) (pa_PK)" 5207msgstr "" 5208 5209#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:287 5210msgid "Netherland Antilles/Papiamento (pap_AN)" 5211msgstr "" 5212 5213#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:288 5214msgid "Poland (pl_PL)" 5215msgstr "Польша (pl_PL)" 5216 5217#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:289 5218msgid "Afghanistan/Pashto (ps_AF)" 5219msgstr "" 5220 5221#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:290 5222msgid "Brazil (pt_BR)" 5223msgstr "Бразилия (pt_BR)" 5224 5225#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:291 5226msgid "Portugal (pt_PT)" 5227msgstr "Португалия (pt_PT)" 5228 5229#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:292 5230msgid "Romania (ro_RO)" 5231msgstr "Румыния (ro_RO)" 5232 5233#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:293 5234msgid "Russia (ru_RU)" 5235msgstr "Россия (ru_RU)" 5236 5237#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:294 5238msgid "Ukraine/Russian (ru_UA)" 5239msgstr "Украина/Русский (ru_UA)" 5240 5241#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:295 5242msgid "Rwanda/Kinyarwanda (rw_RW)" 5243msgstr "" 5244 5245#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:296 5246msgid "India/Sanskrit (sa_IN)" 5247msgstr "Индия/Санскрит (sa_IN)" 5248 5249#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:297 5250msgid "Italy/Sardinian (sc_IT)" 5251msgstr "" 5252 5253#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:298 5254msgid "India/Sindhi (sd_IN)" 5255msgstr "" 5256 5257#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:299 5258msgid "Norway/Saami (se_NO)" 5259msgstr "Норвегия/Саами (se_NO)" 5260 5261#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:300 5262msgid "Canada/Secwepemctsin (Shuswap) (shs_CA)" 5263msgstr "" 5264 5265#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:301 5266msgid "Sri Lanka/Sinhala (si_LK)" 5267msgstr "" 5268 5269#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:302 5270msgid "Ethiopia/Sidama (sid_ET)" 5271msgstr "" 5272 5273#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:303 5274msgid "Slovakia (sk_SK)" 5275msgstr "Словакия (sk_SK)" 5276 5277#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:304 5278msgid "Slovenia (sl_SI)" 5279msgstr "Словения (sl_SI)" 5280 5281#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:305 5282msgid "Djibouti/Somali (so_DJ)" 5283msgstr "" 5284 5285#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:306 5286msgid "Ethiopia/Somali (so_ET)" 5287msgstr "" 5288 5289#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:307 5290msgid "Kenya/Somali (so_KE)" 5291msgstr "" 5292 5293#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:308 5294msgid "Somalia/Somali (so_SO)" 5295msgstr "" 5296 5297#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:309 5298msgid "Albania (sq_AL)" 5299msgstr "Албания (sq_AL)" 5300 5301#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:310 5302msgid "Macedonia/Albanian (sq_MK)" 5303msgstr "Македония/Албанский (sq_MK)" 5304 5305#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:311 5306msgid "Montenegro/Serbian (sr_ME)" 5307msgstr "Черногория/Сербский (sr_ME)" 5308 5309#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:312 5310msgid "Yugoslavia (sr_RS)" 5311msgstr "Югославия (sr_RS)" 5312 5313#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:313 5314msgid "South Africa/Swati (ss_ZA)" 5315msgstr "" 5316 5317#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:314 5318msgid "South Africa/Sotho (st_ZA)" 5319msgstr "" 5320 5321#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:315 5322msgid "Finland/Swedish (sv_FI)" 5323msgstr "Финляндия/Шведский (sv_FI)" 5324 5325#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:316 5326msgid "Sweden (sv_SE)" 5327msgstr "Швеция (sv_SE)" 5328 5329#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:317 5330msgid "Kenya/Swahili (sw_KE)" 5331msgstr "Кения/Суахили (sw_KE)" 5332 5333#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:318 5334msgid "Tanzania/Swahili (sw_TZ)" 5335msgstr "Танзания/Суахили (sw_TZ)" 5336 5337#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:319 5338msgid "India/Tamil (ta_IN)" 5339msgstr "" 5340 5341#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:320 5342msgid "India/Telugu (te_IN)" 5343msgstr "" 5344 5345#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:321 5346msgid "Tajikistan (tg_TJ)" 5347msgstr "Таджикистан (tg_TJ)" 5348 5349#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:322 5350msgid "Thailand (th_TH)" 5351msgstr "Таиланд (th_TH)" 5352 5353#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:323 5354msgid "Eritrea/Tigrinya (ti_ER)" 5355msgstr "" 5356 5357#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:324 5358msgid "Ethiopia/Tigrinya (ti_ET)" 5359msgstr "" 5360 5361#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:325 5362msgid "Eritrea/Tigre (tig_ER)" 5363msgstr "" 5364 5365#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:326 5366msgid "Turkmenistan /Turkmen (tk_TM)" 5367msgstr "Туркмения/Туркменский (tk_TM)" 5368 5369#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:327 5370msgid "Philippines/Tagalog (tl_PH)" 5371msgstr "" 5372 5373#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:328 5374msgid "South Africa/Tswana (tn_ZA)" 5375msgstr "" 5376 5377#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:329 5378msgid "Cyprus/Turkish (tr_CY)" 5379msgstr "" 5380 5381#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:330 5382msgid "Turkey (tr_TR)" 5383msgstr "Турция (tr_TR)" 5384 5385#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:331 5386msgid "South Africa/Tsonga (ts_ZA)" 5387msgstr "" 5388 5389#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:332 5390msgid "Russia/Tatar (tt_RU)" 5391msgstr "Россия/Татарский (tt_RU)" 5392 5393#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:333 5394msgid "China/Uyghur (ug_CN)" 5395msgstr "" 5396 5397#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:334 5398msgid "Ukraine (uk_UA)" 5399msgstr "Украина (uk_UA)" 5400 5401#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:335 5402msgid "India/Urdu (ur_IN)" 5403msgstr "" 5404 5405#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:336 5406msgid "Pakistan (ur_PK)" 5407msgstr "Пакистан (ur_PK)" 5408 5409#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:337 5410msgid "Uzbekistan (uz_UZ)" 5411msgstr "Узбекистан (uz_UZ)" 5412 5413#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:338 5414msgid "South Africa/Venda (ve_ZA)" 5415msgstr "" 5416 5417#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:339 5418msgid "Vietnam (vi_VN)" 5419msgstr "Вьетнам (vi_VN)" 5420 5421#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:340 5422msgid "Belgium/Walloon (wa_BE)" 5423msgstr "" 5424 5425#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:341 5426msgid "Switzerland/Walser (wae_CH)" 5427msgstr "" 5428 5429#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:342 5430msgid "Ethiopia/Wollayta (wal_ET)" 5431msgstr "" 5432 5433#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:343 5434msgid "Senegal/Wolof (wo_SN)" 5435msgstr "" 5436 5437#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:344 5438msgid "South Africa/Xhosa (xh_ZA)" 5439msgstr "" 5440 5441#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:345 5442msgid "United States/Yiddish (yi_US)" 5443msgstr "США/Идиш (yi_US)" 5444 5445#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:346 5446msgid "Nigeria/Yoruba (yo_NG)" 5447msgstr "" 5448 5449#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:347 5450msgid "Hong Kong/Cantonese (Yue) (yue_HK)" 5451msgstr "" 5452 5453#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:348 5454msgid "China (zh_CN)" 5455msgstr "Китай (zh_CN)" 5456 5457#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:349 5458msgid "Hong Kong/Chinese (zh_HK)" 5459msgstr "Гонгконг/Китайский (zh_HK)" 5460 5461#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:350 5462msgid "Singapore/Chinese (zh_SG)" 5463msgstr "Сингапур/Китайский (zh_SG)" 5464 5465#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:351 5466msgid "Taiwan (zh_TW)" 5467msgstr "Тайвань (zh_TW)" 5468 5469#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:352 5470msgid "South Africa/Zulu (zu_ZA)" 5471msgstr "" 5472 5473#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:571 5474msgid "Current Locale: " 5475msgstr "Текущая локаль: " 5476 5477#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:476 5478msgid "Menu" 5479msgstr "Меню" 5480 5481#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:477 5482msgid "The menu of options" 5483msgstr "Параметры меню" 5484 5485#: ../goffice/gtk/go-palette.c:368 5486msgid "Custom..." 5487msgstr "Другой..." 5488 5489#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:1 5490msgid "Orientation" 5491msgstr "Ориентация" 5492 5493#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:2 5494msgid "A_ngle:" 5495msgstr "Угол:" 5496 5497#: ../goffice/math/go-distribution.c:76 5498msgid "Uniform" 5499msgstr "Равномерное" 5500 5501#: ../goffice/math/go-distribution.c:77 5502msgid "Cauchy" 5503msgstr "Коши" 5504 5505#: ../goffice/math/go-distribution.c:78 5506msgid "Weibull" 5507msgstr "Вейбуля" 5508 5509#: ../goffice/math/go-distribution.c:79 5510msgid "Lognormal" 5511msgstr "Логнормальное" 5512 5513#: ../goffice/math/go-distribution.c:163 ../goffice/math/go-distribution.c:164 5514msgid "Location" 5515msgstr "" 5516 5517#: ../goffice/math/go-distribution.c:701 ../goffice/math/go-distribution.c:813 5518msgid "Shape" 5519msgstr "Форма" 5520 5521#: ../goffice/math/go-distribution.c:702 ../goffice/math/go-distribution.c:814 5522msgid "Shape factor" 5523msgstr "" 5524 5525#. The first column has three letter acronyms 5526#. * for each currency. They MUST start with '[$' 5527#. * The second column has the long names of the currencies. 5528#. 5529#. 2010/08/12 Updated to match iso 4217 5530#: ../goffice/utils/formats.c:382 5531msgid "United Arab Emirates, Dirhams" 5532msgstr "Дирхам ОАЭ" 5533 5534#: ../goffice/utils/formats.c:383 5535msgid "Afghanistan, Afghanis" 5536msgstr "Афганский афгани" 5537 5538#: ../goffice/utils/formats.c:384 5539msgid "Albania, Leke" 5540msgstr "Албанский леке" 5541 5542#: ../goffice/utils/formats.c:385 5543msgid "Armenia, Drams" 5544msgstr "Армянская драма" 5545 5546#: ../goffice/utils/formats.c:386 5547msgid "Netherlands antilles, Guilders" 5548msgstr "Гульден нидерландских Антилий" 5549 5550#: ../goffice/utils/formats.c:387 5551msgid "Angola, Kwanza" 5552msgstr "Ангольский кванза" 5553 5554#: ../goffice/utils/formats.c:388 5555msgid "Argentina, Pesos" 5556msgstr "Аргентинский песо" 5557 5558#: ../goffice/utils/formats.c:389 5559msgid "Australia, Dollars" 5560msgstr "Австралийский доллар" 5561 5562#: ../goffice/utils/formats.c:390 5563msgid "Aruba, Guilders" 5564msgstr "Арубанский гульден" 5565 5566#: ../goffice/utils/formats.c:391 5567msgid "Azerbaijan, Manats" 5568msgstr "Азербайджанский манат" 5569 5570#: ../goffice/utils/formats.c:392 5571msgid "Bosnia and herzegovina, Convertible Marka" 5572msgstr "Босния и Герцеговина, Переходная марка" 5573 5574#: ../goffice/utils/formats.c:393 5575msgid "Barbados, Dollars" 5576msgstr "Барбадосский доллар" 5577 5578#: ../goffice/utils/formats.c:394 5579msgid "Bangladesh, Taka" 5580msgstr "Бангладешский така" 5581 5582#: ../goffice/utils/formats.c:395 5583msgid "Bulgaria, Leva" 5584msgstr "Болгарский лев" 5585 5586#: ../goffice/utils/formats.c:396 5587msgid "Bahrain, Dinars" 5588msgstr "Бахрейнский динар" 5589 5590#: ../goffice/utils/formats.c:397 5591msgid "Burundi, Francs" 5592msgstr "Бурундийский франк" 5593 5594#: ../goffice/utils/formats.c:398 5595msgid "Bermuda, Dollars" 5596msgstr "Бермудский доллар" 5597 5598#: ../goffice/utils/formats.c:399 5599msgid "Brunei Darussalam, Dollars" 5600msgstr "Брунейский доллар" 5601 5602#: ../goffice/utils/formats.c:400 5603msgid "Bolivia, Bolivianos" 5604msgstr "Боливийский боливиано" 5605 5606#: ../goffice/utils/formats.c:401 5607msgid "Bolivia, Mvdol" 5608msgstr "Боливийский мвдол" 5609 5610#: ../goffice/utils/formats.c:402 5611msgid "Brazil, Brazilian Real" 5612msgstr "Бразильский риал" 5613 5614#: ../goffice/utils/formats.c:403 5615msgid "Bahamas, Dollars" 5616msgstr "Багамский доллар" 5617 5618#: ../goffice/utils/formats.c:404 5619msgid "Bhutan, Ngultrum" 5620msgstr "Бутанский нгултрум" 5621 5622#: ../goffice/utils/formats.c:405 5623msgid "Botswana, Pulas" 5624msgstr "Ботсванская пула" 5625 5626#: ../goffice/utils/formats.c:406 5627msgid "Belarus, Rubles" 5628msgstr "Белорусский рубль" 5629 5630#: ../goffice/utils/formats.c:407 5631msgid "Belize, Dollars" 5632msgstr "Белизский доллар" 5633 5634#: ../goffice/utils/formats.c:408 5635msgid "Canada, Dollars" 5636msgstr "Канадский доллар" 5637 5638#: ../goffice/utils/formats.c:409 5639msgid "Congo, the democratic republic of, Congolese Francs" 5640msgstr "Конго, Конголезский франк" 5641 5642#: ../goffice/utils/formats.c:410 5643msgid "Switzerland, WIR Euros" 5644msgstr "" 5645 5646#: ../goffice/utils/formats.c:411 5647msgid "Switzerland, Francs" 5648msgstr "Щвейцарский франк" 5649 5650#: ../goffice/utils/formats.c:412 5651msgid "Switzerland, WIR Francs" 5652msgstr "" 5653 5654#: ../goffice/utils/formats.c:413 5655msgid "Chile, Unidades de fomento" 5656msgstr "Чилийские \"условные единицы развития\"" 5657 5658#: ../goffice/utils/formats.c:414 5659msgid "Chile, Pesos" 5660msgstr "Чилийское песо" 5661 5662#: ../goffice/utils/formats.c:415 5663msgid "China, Yuan Renminbi" 5664msgstr "Китайский юань" 5665 5666#: ../goffice/utils/formats.c:416 5667msgid "Colombia, Pesos" 5668msgstr "Колумбийский песо" 5669 5670#: ../goffice/utils/formats.c:417 5671msgid "Colombia, Unidades de Valor Real" 5672msgstr "" 5673 5674#: ../goffice/utils/formats.c:418 5675msgid "Costa rica, Colones" 5676msgstr "Коста-Риканский колон" 5677 5678#: ../goffice/utils/formats.c:419 5679msgid "Cuba, Pesos Convertibles" 5680msgstr "Кубинские конвертируемые песо" 5681 5682#: ../goffice/utils/formats.c:420 5683msgid "Cuba, Pesos" 5684msgstr "Кубинский песо" 5685 5686#: ../goffice/utils/formats.c:421 5687msgid "Cape verde, Escudos" 5688msgstr "Эскудо Кабо-Верде" 5689 5690#: ../goffice/utils/formats.c:422 5691msgid "Czech republic, Koruny" 5692msgstr "Чешская крона" 5693 5694#: ../goffice/utils/formats.c:423 5695msgid "Djibouti, Francs" 5696msgstr "Джибутийский франк" 5697 5698#: ../goffice/utils/formats.c:424 5699msgid "Denmark, Kroner" 5700msgstr "Датская крона" 5701 5702#: ../goffice/utils/formats.c:425 5703msgid "Dominican republic, Pesos" 5704msgstr "Доминиканский песо" 5705 5706#: ../goffice/utils/formats.c:426 5707msgid "Algeria, Algerian Dinars" 5708msgstr "Алжирский динар" 5709 5710#: ../goffice/utils/formats.c:427 5711msgid "Egypt, Pounds" 5712msgstr "Египетский фунт" 5713 5714#: ../goffice/utils/formats.c:428 5715msgid "Eritrea, Nakfa" 5716msgstr "Эритрейская накфа" 5717 5718#: ../goffice/utils/formats.c:429 5719msgid "Ethiopia, Birr" 5720msgstr "Эфиопский бирр" 5721 5722#: ../goffice/utils/formats.c:430 5723msgid "Euro Members Countries, Euros" 5724msgstr "Евро" 5725 5726#: ../goffice/utils/formats.c:431 5727msgid "Fiji, Dollars" 5728msgstr "Фиджийский доллар" 5729 5730#: ../goffice/utils/formats.c:432 5731msgid "Falkland Islands (Malvinas), Pounds" 5732msgstr "Фунт Фолклендских о-вов" 5733 5734#: ../goffice/utils/formats.c:433 5735msgid "United kingdom, Pounds" 5736msgstr "Британский фунт" 5737 5738#: ../goffice/utils/formats.c:434 5739msgid "Georgia, Lari" 5740msgstr "Грузинское лари" 5741 5742#: ../goffice/utils/formats.c:435 5743msgid "Ghana, Cedis" 5744msgstr "Ганское седи" 5745 5746#: ../goffice/utils/formats.c:436 5747msgid "Gibraltar, Pounds" 5748msgstr "Гибралтарский фунт" 5749 5750#: ../goffice/utils/formats.c:437 5751msgid "Gambia, Dalasi" 5752msgstr "Гамбианское даласи" 5753 5754#: ../goffice/utils/formats.c:438 5755msgid "Guinea, Francs" 5756msgstr "Гвинейский франк" 5757 5758#: ../goffice/utils/formats.c:439 5759msgid "Guatemala, Quetzales" 5760msgstr "Гватемальский кветцаль" 5761 5762#: ../goffice/utils/formats.c:440 5763msgid "Guyana, Dollars" 5764msgstr "Гвианский доллар" 5765 5766#: ../goffice/utils/formats.c:441 5767msgid "Hong Kong, Dollars" 5768msgstr "Гонг-Конгский доллар" 5769 5770#: ../goffice/utils/formats.c:442 5771msgid "Honduras, Lempiras" 5772msgstr "Гондурасский лемпир" 5773 5774#: ../goffice/utils/formats.c:443 5775msgid "Croatia, Kuna" 5776msgstr "Хорватский кун" 5777 5778#: ../goffice/utils/formats.c:444 5779msgid "Haiti, Gourdes" 5780msgstr "Гаитянский гурд" 5781 5782#: ../goffice/utils/formats.c:445 5783msgid "Hungary, Forint" 5784msgstr "Венгерский форинт" 5785 5786#: ../goffice/utils/formats.c:446 5787msgid "Indonesia, Rupiahs" 5788msgstr "Индонезийская рупия" 5789 5790#: ../goffice/utils/formats.c:447 5791msgid "Israel, New Sheqels" 5792msgstr "Израильский новый шекель" 5793 5794#: ../goffice/utils/formats.c:448 5795msgid "India, Rupees" 5796msgstr "Индийская рупия" 5797 5798#: ../goffice/utils/formats.c:449 5799msgid "Iraq, Dinars" 5800msgstr "Иракский динар" 5801 5802#: ../goffice/utils/formats.c:450 5803msgid "Iran, Rials" 5804msgstr "Иранский риал" 5805 5806#: ../goffice/utils/formats.c:451 5807msgid "Iceland, Krohur" 5808msgstr "Исландская крона" 5809 5810#: ../goffice/utils/formats.c:452 5811msgid "Jamaica, Dollars" 5812msgstr "Доллар Ямайки" 5813 5814#: ../goffice/utils/formats.c:453 5815msgid "Jordan, Dinars" 5816msgstr "Иорданский динар" 5817 5818#: ../goffice/utils/formats.c:454 5819msgid "Japan, Yen" 5820msgstr "Японская йена" 5821 5822#: ../goffice/utils/formats.c:455 5823msgid "Kenya, Shillings" 5824msgstr "Кенийский шиллинг" 5825 5826#: ../goffice/utils/formats.c:456 5827msgid "Kyrgyzstan, Soms" 5828msgstr "Киргизский сом" 5829 5830#: ../goffice/utils/formats.c:457 5831msgid "Cambodia, Riels" 5832msgstr "Камбоджийский риал" 5833 5834#: ../goffice/utils/formats.c:458 5835msgid "Comoros, Francs" 5836msgstr "Коморосский франк" 5837 5838#: ../goffice/utils/formats.c:459 5839msgid "Korea (North), Won" 5840msgstr "Северокорейский вон" 5841 5842#: ../goffice/utils/formats.c:460 5843msgid "Korea (South) Wons" 5844msgstr "Южнокорейский вон" 5845 5846#: ../goffice/utils/formats.c:461 5847msgid "Kuwait, Dinars" 5848msgstr "Кувейтский динар" 5849 5850#: ../goffice/utils/formats.c:462 5851msgid "Cayman islands, Dollars" 5852msgstr "Доллар Каймановых островов" 5853 5854#: ../goffice/utils/formats.c:463 5855msgid "Kazakhstan, Tenge" 5856msgstr "Казахстанская таньга" 5857 5858#: ../goffice/utils/formats.c:464 5859msgid "Laos, Kips" 5860msgstr "Лаосский кип" 5861 5862#: ../goffice/utils/formats.c:465 5863msgid "Lebanon, Pounds" 5864msgstr "Либанезский фунт" 5865 5866#: ../goffice/utils/formats.c:466 5867msgid "Sri Lanka, Rupees" 5868msgstr "Рупия Шри-Ланки" 5869 5870#: ../goffice/utils/formats.c:467 5871msgid "Liberia, Dollars" 5872msgstr "Либерийский доллар" 5873 5874#: ../goffice/utils/formats.c:468 5875msgid "Lithuania, Litai" 5876msgstr "Литовский лит" 5877 5878#: ../goffice/utils/formats.c:469 5879msgid "Latvia, Lati" 5880msgstr "Латвийский лат" 5881 5882#: ../goffice/utils/formats.c:470 5883msgid "Libya, Dinars" 5884msgstr "Ливийский динар" 5885 5886#: ../goffice/utils/formats.c:471 5887msgid "Morocco, Dirhams" 5888msgstr "Марокканский динар" 5889 5890#: ../goffice/utils/formats.c:472 5891msgid "Moldova, Lei" 5892msgstr "Молдавский лев" 5893 5894#: ../goffice/utils/formats.c:473 5895msgid "Madagascar, Malagasy Ariary" 5896msgstr "Малагазийский ариари" 5897 5898#: ../goffice/utils/formats.c:474 5899msgid "Macedonia, Denars" 5900msgstr "Македонский динар" 5901 5902#: ../goffice/utils/formats.c:475 5903msgid "Myanmar (Burma), Kyats" 5904msgstr "Мианмарский куат" 5905 5906#: ../goffice/utils/formats.c:476 5907msgid "Mongolia, Tugriks" 5908msgstr "Монгольский тугрик" 5909 5910#: ../goffice/utils/formats.c:477 5911msgid "Macao, Patacas" 5912msgstr "Патака Макау" 5913 5914#: ../goffice/utils/formats.c:478 5915msgid "Mauritania, Ouguiyas" 5916msgstr "Мавританская оугуия" 5917 5918#: ../goffice/utils/formats.c:479 5919msgid "Mauritius, Rupees" 5920msgstr "Мавритская рупия" 5921 5922#: ../goffice/utils/formats.c:480 5923msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaas" 5924msgstr "Мальдивская руфия" 5925 5926#: ../goffice/utils/formats.c:481 5927msgid "Malawi, Kwachas" 5928msgstr "Малавийская квача" 5929 5930#: ../goffice/utils/formats.c:482 5931msgid "Mexico, Pesos" 5932msgstr "Мексиканский песо" 5933 5934#: ../goffice/utils/formats.c:483 5935msgid "Mexico, Unidades de Inversion" 5936msgstr "" 5937 5938#: ../goffice/utils/formats.c:484 5939msgid "Malaysia, Ringgits" 5940msgstr "Малазийский ринггит" 5941 5942#: ../goffice/utils/formats.c:485 5943msgid "Mozambique, Meticais" 5944msgstr "Мозамбикский метикаи" 5945 5946#: ../goffice/utils/formats.c:486 5947msgid "Nigeria, Nairas" 5948msgstr "Нигерийская наира" 5949 5950#: ../goffice/utils/formats.c:487 5951msgid "Nicaragua, Gold Cordobas" 5952msgstr "Никарагуанская кордоба оро" 5953 5954#: ../goffice/utils/formats.c:488 5955msgid "Norway, Norwegian Krone" 5956msgstr "Норвежская крона" 5957 5958#: ../goffice/utils/formats.c:489 5959msgid "Nepal, Nepalese Rupees" 5960msgstr "Непальская рупия" 5961 5962#: ../goffice/utils/formats.c:490 5963msgid "New zealand, Dollars" 5964msgstr "Новозеландский доллар" 5965 5966#: ../goffice/utils/formats.c:491 5967msgid "Oman, Rials" 5968msgstr "Оманский риал" 5969 5970#: ../goffice/utils/formats.c:492 5971msgid "Panama, Balboa" 5972msgstr "Панамский балбоа" 5973 5974#: ../goffice/utils/formats.c:493 5975msgid "Peru, Nuevo Soles" 5976msgstr "Перуанский новый соль" 5977 5978#: ../goffice/utils/formats.c:494 5979msgid "Papua New Guinea, Kina" 5980msgstr "Папуа Новогвинейский кина" 5981 5982#: ../goffice/utils/formats.c:495 5983msgid "Philippines, Pesos" 5984msgstr "Филиппинский песо" 5985 5986#: ../goffice/utils/formats.c:496 5987msgid "Pakistan, Rupees" 5988msgstr "Пакистанская рупия" 5989 5990#: ../goffice/utils/formats.c:497 5991msgid "Poland, Zlotys" 5992msgstr "Польский злотый" 5993 5994#: ../goffice/utils/formats.c:498 5995msgid "Paraguay, Guarani" 5996msgstr "Парагвайская гуарани" 5997 5998#: ../goffice/utils/formats.c:499 5999msgid "Qatar, Rials" 6000msgstr "Кутарский риал" 6001 6002#: ../goffice/utils/formats.c:500 6003msgid "Romania, New Lei" 6004msgstr "Румынский новый лей" 6005 6006#: ../goffice/utils/formats.c:501 6007msgid "Serbia, Dinars" 6008msgstr "Сербский динар" 6009 6010#: ../goffice/utils/formats.c:502 6011msgid "Russia, Rubles" 6012msgstr "Российский рубль" 6013 6014#: ../goffice/utils/formats.c:503 6015msgid "Rwanda, Rwanda Francs" 6016msgstr "Руандский франк" 6017 6018#: ../goffice/utils/formats.c:504 6019msgid "Saudi arabia, Riyals" 6020msgstr "Риал Саудовской Аравии" 6021 6022#: ../goffice/utils/formats.c:505 6023msgid "Solomon Islands, Dollars" 6024msgstr "Доллар Соломоновых о-вов" 6025 6026#: ../goffice/utils/formats.c:506 6027msgid "Seychelles, Rupees" 6028msgstr "Сейшельская рупия" 6029 6030#: ../goffice/utils/formats.c:507 6031msgid "Sudan, Pounds" 6032msgstr "Суданский фунт" 6033 6034#: ../goffice/utils/formats.c:508 6035msgid "International Monetary Fund (I.M.F), SDR" 6036msgstr "" 6037 6038#: ../goffice/utils/formats.c:509 6039msgid "Sweden, Kronor" 6040msgstr "Шведская крона" 6041 6042#: ../goffice/utils/formats.c:510 6043msgid "Singapore, Dollars" 6044msgstr "Сингапурский доллар" 6045 6046#: ../goffice/utils/formats.c:511 6047msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha, Pounds" 6048msgstr "" 6049 6050#: ../goffice/utils/formats.c:512 6051msgid "Sierra leone, Leones" 6052msgstr "Леон Сьерра-Леоне" 6053 6054#: ../goffice/utils/formats.c:513 6055msgid "Somalia, Shillings" 6056msgstr "Сомалийский шиллинг" 6057 6058#: ../goffice/utils/formats.c:514 6059msgid "Suriname, Dollars" 6060msgstr "Суринамский доллар" 6061 6062#: ../goffice/utils/formats.c:515 6063msgid "São Tome and Principe, Dobras" 6064msgstr "Сао Том и Принципийский добра" 6065 6066#: ../goffice/utils/formats.c:516 6067msgid "El Salvador, Colones" 6068msgstr "Сальвадорский колон" 6069 6070#: ../goffice/utils/formats.c:517 6071msgid "Syria, Pounds" 6072msgstr "Сирийский фунт" 6073 6074#: ../goffice/utils/formats.c:518 6075msgid "Swaziland, Emalangeni" 6076msgstr "Свазилендский емалангени" 6077 6078#: ../goffice/utils/formats.c:519 6079msgid "Thailand, Baht" 6080msgstr "Тайский бахт" 6081 6082#: ../goffice/utils/formats.c:520 6083msgid "Tajikistan, Somoni" 6084msgstr "Таджикистанский сомони" 6085 6086#: ../goffice/utils/formats.c:521 6087msgid "Turkmenistan, Manats" 6088msgstr "Туркменский манат" 6089 6090#: ../goffice/utils/formats.c:522 6091msgid "Tunisia, Dinars" 6092msgstr "Тунисский динар" 6093 6094#: ../goffice/utils/formats.c:523 6095msgid "Tonga, Pa'angas" 6096msgstr "Паанга Тонги" 6097 6098#: ../goffice/utils/formats.c:524 6099msgid "Turkey, Liras" 6100msgstr "Турецкая лира" 6101 6102#: ../goffice/utils/formats.c:525 6103msgid "Trinidad and Tobago, Dollars" 6104msgstr "Доллар Тринидада и Тобаго" 6105 6106#: ../goffice/utils/formats.c:526 6107msgid "Taiwan, New Dollars" 6108msgstr "Тайваньский новый доллар" 6109 6110#: ../goffice/utils/formats.c:527 6111msgid "Tanzania, Shillings" 6112msgstr "Танзанский шиллинг" 6113 6114#: ../goffice/utils/formats.c:528 6115msgid "Ukraine, Hryvnia" 6116msgstr "Украинская гривна" 6117 6118#: ../goffice/utils/formats.c:529 6119msgid "Uganda, Shillings" 6120msgstr "Угандский шиллинг" 6121 6122#: ../goffice/utils/formats.c:530 6123msgid "United States of America, Dollars" 6124msgstr "Доллар США" 6125 6126#: ../goffice/utils/formats.c:531 6127msgid "United States of America, Dollars (Next day)" 6128msgstr "Доллар США (след. день)" 6129 6130#: ../goffice/utils/formats.c:532 6131msgid "United States of America, Dollars (Same day)" 6132msgstr "Доллар США (тот же день)" 6133 6134#: ../goffice/utils/formats.c:533 6135msgid "Uruguay, Pesos en Unidades Indexadas" 6136msgstr "Уругвайский индексированный песо" 6137 6138#: ../goffice/utils/formats.c:534 6139msgid "Uruguay, Pesos" 6140msgstr "Уругвайский песо" 6141 6142#: ../goffice/utils/formats.c:535 6143msgid "Uzbekistan, Sums" 6144msgstr "Узбекский сум" 6145 6146#: ../goffice/utils/formats.c:536 6147msgid "Venezuela, Bolivares Fuertes" 6148msgstr "Венесуэльский боливар" 6149 6150#: ../goffice/utils/formats.c:537 6151msgid "Viet Nam, Dong" 6152msgstr "Вьетнамский донг" 6153 6154#: ../goffice/utils/formats.c:538 6155msgid "Vanuatu, Vatu" 6156msgstr "Вануатский вату" 6157 6158#: ../goffice/utils/formats.c:539 6159msgid "Samoa, Tala" 6160msgstr "Самоанский тала" 6161 6162#: ../goffice/utils/formats.c:540 6163msgid "Communaute Financiere Africaine BEAC, Francs" 6164msgstr "" 6165 6166#: ../goffice/utils/formats.c:541 6167msgid "Silver, Ounces" 6168msgstr "Серебряная унция" 6169 6170#: ../goffice/utils/formats.c:542 6171msgid "Gold, Ounces" 6172msgstr "Золотая унция" 6173 6174#: ../goffice/utils/formats.c:543 6175msgid "Bond Markets Units, European Coposite Units (EURCO)" 6176msgstr "" 6177 6178#: ../goffice/utils/formats.c:544 6179msgid "European Monetary Units (E.M.U.-6)" 6180msgstr "" 6181 6182#: ../goffice/utils/formats.c:545 6183msgid "European Units of Account 9 (E.U.A.-9)" 6184msgstr "" 6185 6186#: ../goffice/utils/formats.c:546 6187msgid "European Units of Account 17 (E.U.A.-17)" 6188msgstr "" 6189 6190#: ../goffice/utils/formats.c:547 6191msgid "East Caribbean Dollars" 6192msgstr "Восточнокарибский доллар" 6193 6194#: ../goffice/utils/formats.c:548 6195msgid "UIC-Francs" 6196msgstr "" 6197 6198#: ../goffice/utils/formats.c:549 6199msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs" 6200msgstr "" 6201 6202#: ../goffice/utils/formats.c:550 6203msgid "Comptoirs Francais du Pacifique, Francs" 6204msgstr "" 6205 6206#: ../goffice/utils/formats.c:551 6207msgid "Palladium, Ounces" 6208msgstr "Палладиевая унция" 6209 6210#: ../goffice/utils/formats.c:552 6211msgid "Yemen, Rials" 6212msgstr "Йеменский риал" 6213 6214#: ../goffice/utils/formats.c:553 6215msgid "South Africa, Rands" 6216msgstr "Южноафриканский рэнд" 6217 6218#: ../goffice/utils/formats.c:554 6219msgid "Lesotho, Maloti" 6220msgstr "Лот Лесото" 6221 6222#: ../goffice/utils/formats.c:555 6223msgid "Namibia, Dollars" 6224msgstr "Намибийский доллар" 6225 6226#: ../goffice/utils/formats.c:556 6227msgid "Zambia, Zambian Kwacha" 6228msgstr "Замбийская квача" 6229 6230#: ../goffice/utils/formats.c:557 6231msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars" 6232msgstr "Зимбабвийский доллар" 6233 6234#: ../goffice/utils/go-emf.c:229 6235#, c-format 6236msgid "Could not load the image data\n" 6237msgstr "" 6238 6239#: ../goffice/utils/go-emf.c:266 6240#, c-format 6241msgid "Could not input the image data\n" 6242msgstr "" 6243 6244#: ../goffice/utils/go-emf.c:4697 ../goffice/utils/go-emf.c:4703 6245#, c-format 6246msgid "Invalid image data\n" 6247msgstr "" 6248 6249#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml 6250#: ../goffice/utils/go-format.c:601 6251msgid "*Long Date Format" 6252msgstr "*Длинный формат даты" 6253 6254#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml 6255#: ../goffice/utils/go-format.c:609 6256msgid "*Medium Date Format" 6257msgstr "*Средний формат даты" 6258 6259#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml 6260#: ../goffice/utils/go-format.c:617 6261msgid "*Short Date Format" 6262msgstr "*Короткиф формат даты" 6263 6264#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml 6265#: ../goffice/utils/go-format.c:630 6266msgid "*Short Date/Time Format" 6267msgstr "*Короткий формат даты/времени" 6268 6269#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml 6270#: ../goffice/utils/go-format.c:645 6271msgid "*Long Time Format" 6272msgstr "*Длинный формат времени" 6273 6274#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml 6275#: ../goffice/utils/go-format.c:657 6276msgid "*Medium Time Format" 6277msgstr "*Средний формат времени" 6278 6279#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml 6280#: ../goffice/utils/go-format.c:669 6281msgid "*Short Time Format" 6282msgstr "*Короткий формат времени" 6283 6284#: ../goffice/utils/go-format.c:718 6285msgid "Black" 6286msgstr "Чёрный" 6287 6288#: ../goffice/utils/go-format.c:719 6289msgid "Blue" 6290msgstr "Синий" 6291 6292#: ../goffice/utils/go-format.c:720 6293msgid "Cyan" 6294msgstr "Голубой" 6295 6296#: ../goffice/utils/go-format.c:721 6297msgid "Green" 6298msgstr "Зеленый" 6299 6300#: ../goffice/utils/go-format.c:722 6301msgid "Magenta" 6302msgstr "Пурпурный" 6303 6304#: ../goffice/utils/go-format.c:723 6305msgid "Red" 6306msgstr "Красный" 6307 6308#: ../goffice/utils/go-format.c:724 6309msgid "White" 6310msgstr "Белый" 6311 6312#: ../goffice/utils/go-format.c:725 6313msgid "Yellow" 6314msgstr "Жёлтый" 6315 6316#: ../goffice/utils/go-format.c:745 6317msgid "color" 6318msgstr "цвет" 6319 6320#: ../goffice/utils/go-geometry.c:296 ../goffice/utils/go-marker.c:96 6321msgid "none" 6322msgstr "нет" 6323 6324#: ../goffice/utils/go-geometry.c:297 6325msgid "down" 6326msgstr "снизу" 6327 6328#: ../goffice/utils/go-geometry.c:298 6329msgid "up" 6330msgstr "сверху" 6331 6332#: ../goffice/utils/go-geometry.c:299 6333msgid "right" 6334msgstr "Справа" 6335 6336#: ../goffice/utils/go-geometry.c:300 6337msgid "left" 6338msgstr "слева" 6339 6340#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:915 6341msgid "yes" 6342msgstr "да" 6343 6344#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:921 6345msgid "no" 6346msgstr "нет" 6347 6348#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1139 6349#, c-format 6350msgid "Quoted string not terminated" 6351msgstr "" 6352 6353#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1146 6354#, c-format 6355msgid "Syntax error" 6356msgstr "Синтаксическая ошибка" 6357 6358#: ../goffice/utils/go-image.c:158 6359msgid "SVG (vector graphics)" 6360msgstr "SVG (векторная графика)" 6361 6362#: ../goffice/utils/go-image.c:160 6363msgid "PNG (raster graphics)" 6364msgstr "PNG (растровая графика)" 6365 6366#: ../goffice/utils/go-image.c:162 6367msgid "JPEG (photograph)" 6368msgstr "JPEG (фотография)" 6369 6370#: ../goffice/utils/go-image.c:164 6371msgid "PDF (portable document format)" 6372msgstr "PDF (переносимый формат документов)" 6373 6374#: ../goffice/utils/go-image.c:166 6375msgid "PS (postscript)" 6376msgstr "PS (postscript)" 6377 6378#: ../goffice/utils/go-image.c:168 6379msgid "EMF (extended metafile)" 6380msgstr "EMF (extended metafile)" 6381 6382#: ../goffice/utils/go-image.c:170 6383msgid "WMF (windows metafile)" 6384msgstr "WMF (windows metafile)" 6385 6386#: ../goffice/utils/go-image.c:172 6387msgid "EPS (encapsulated postscript)" 6388msgstr "EPS (инкапсулированный postscript)" 6389 6390#: ../goffice/utils/go-image.c:500 6391msgid "Image width in pixels" 6392msgstr "Ширина изображения в точках растра" 6393 6394#: ../goffice/utils/go-image.c:504 6395msgid "Image height in pixels" 6396msgstr "Высота изображения в точках растра" 6397 6398#: ../goffice/utils/go-line.c:129 ../goffice/utils/go-pattern.c:79 6399msgid "Solid" 6400msgstr "Сплошной" 6401 6402#: ../goffice/utils/go-line.c:131 6403msgid "Dot" 6404msgstr "Точки" 6405 6406#: ../goffice/utils/go-line.c:133 6407msgid "Dash dot" 6408msgstr "Штрих точка" 6409 6410#: ../goffice/utils/go-line.c:135 6411msgid "Dash dot dot" 6412msgstr "Штрих точка точка" 6413 6414#: ../goffice/utils/go-line.c:137 6415msgid "Dash dot dot dot" 6416msgstr "Штрих точка точка точка" 6417 6418#: ../goffice/utils/go-line.c:139 6419msgid "Short dash" 6420msgstr "Короткий штрих" 6421 6422#: ../goffice/utils/go-line.c:141 6423msgid "Dash" 6424msgstr "Штрих" 6425 6426#: ../goffice/utils/go-line.c:143 6427msgid "Long dash" 6428msgstr "Длинный штрих" 6429 6430#: ../goffice/utils/go-line.c:145 6431msgid "Very long dash" 6432msgstr "Очень длинный штрих" 6433 6434#: ../goffice/utils/go-line.c:147 6435msgid "Long dash dash" 6436msgstr "Длинный штрих штрих" 6437 6438#: ../goffice/utils/go-line.c:149 6439msgid "Long dash dash dash" 6440msgstr "Длинный штрих штрих штрих" 6441 6442#: ../goffice/utils/go-line.c:163 6443msgid "Bezier cubic spline" 6444msgstr "Кубический сплайн Безье" 6445 6446#: ../goffice/utils/go-line.c:165 6447msgid "Closed Bezier cubic spline" 6448msgstr "Замкнутый кубический сплайн Безье" 6449 6450#: ../goffice/utils/go-line.c:167 6451msgid "ODF compatible Bezier cubic spline" 6452msgstr "Совместимый с ODF кубический сплайн Безье" 6453 6454#: ../goffice/utils/go-line.c:169 6455msgid "Natural cubic spline" 6456msgstr "Натуральный кубический сплайн" 6457 6458#: ../goffice/utils/go-line.c:171 6459msgid "Cubic spline with parabolic extrapolation" 6460msgstr "Кубический сплайн с параболической экстраполяцией" 6461 6462#: ../goffice/utils/go-line.c:173 6463msgid "Cubic spline with cubic extrapolation" 6464msgstr "Кубическая кривая с кубической экстраполяцией" 6465 6466#: ../goffice/utils/go-line.c:175 6467msgid "Clamped cubic spline" 6468msgstr "Кубический сплайн с краевыми условиями" 6469 6470#: ../goffice/utils/go-line.c:177 6471msgid "Step at start" 6472msgstr "Ступенька с начальным значением" 6473 6474#: ../goffice/utils/go-line.c:179 6475msgid "Step at end" 6476msgstr "Ступенька с конечным значением" 6477 6478#: ../goffice/utils/go-line.c:181 6479msgid "Step at center" 6480msgstr "Ступенька в центре" 6481 6482#: ../goffice/utils/go-line.c:183 6483msgid "Step to mean" 6484msgstr "" 6485 6486#: ../goffice/utils/go-locale.c:517 6487msgid "TRUE" 6488msgstr "ИСТИНА" 6489 6490#: ../goffice/utils/go-locale.c:518 6491msgid "FALSE" 6492msgstr "ЛОЖЬ" 6493 6494#: ../goffice/utils/go-marker.c:97 6495msgid "square" 6496msgstr "квадрат" 6497 6498#: ../goffice/utils/go-marker.c:98 6499msgid "diamond" 6500msgstr "ромб" 6501 6502#: ../goffice/utils/go-marker.c:99 6503msgid "triangle down" 6504msgstr "треугольник вниз" 6505 6506#: ../goffice/utils/go-marker.c:100 6507msgid "triangle up" 6508msgstr "треугольник вверх" 6509 6510#: ../goffice/utils/go-marker.c:101 6511msgid "triangle right" 6512msgstr "треугольник направо" 6513 6514#: ../goffice/utils/go-marker.c:102 6515msgid "triangle left" 6516msgstr "треугольник налево" 6517 6518#: ../goffice/utils/go-marker.c:103 6519msgid "circle" 6520msgstr "круг" 6521 6522#: ../goffice/utils/go-marker.c:105 6523msgid "cross" 6524msgstr "крест" 6525 6526#: ../goffice/utils/go-marker.c:106 6527msgid "asterisk" 6528msgstr "звездочка" 6529 6530#: ../goffice/utils/go-marker.c:107 6531msgid "bar" 6532msgstr "прямоугольник" 6533 6534#: ../goffice/utils/go-marker.c:108 6535msgid "half bar" 6536msgstr "полупрямоугольник" 6537 6538#: ../goffice/utils/go-marker.c:109 6539msgid "butterfly" 6540msgstr "бабочка" 6541 6542#: ../goffice/utils/go-marker.c:110 6543msgid "hourglass" 6544msgstr "" 6545 6546#: ../goffice/utils/go-marker.c:111 6547msgid "left half bar" 6548msgstr "левый полупрямоугольник" 6549 6550#: ../goffice/utils/go-pattern.c:81 6551#, no-c-format 6552msgid "75% Grey" 6553msgstr "75% серого" 6554 6555#: ../goffice/utils/go-pattern.c:83 6556#, no-c-format 6557msgid "50% Grey" 6558msgstr "50% серого" 6559 6560#: ../goffice/utils/go-pattern.c:85 6561#, no-c-format 6562msgid "25% Grey" 6563msgstr "25% серого" 6564 6565#: ../goffice/utils/go-pattern.c:87 6566#, no-c-format 6567msgid "12.5% Grey" 6568msgstr "12.5% серого" 6569 6570#: ../goffice/utils/go-pattern.c:89 6571#, no-c-format 6572msgid "6.25% Grey" 6573msgstr "6.25% серого" 6574 6575#: ../goffice/utils/go-pattern.c:90 6576msgid "Horizontal Stripe" 6577msgstr "Горизонтальные штрихи" 6578 6579#: ../goffice/utils/go-pattern.c:91 6580msgid "Vertical Stripe" 6581msgstr "Вертикальные штрихи" 6582 6583#: ../goffice/utils/go-pattern.c:92 6584msgid "Reverse Diagonal Stripe" 6585msgstr "Обратные диагональные штрихи" 6586 6587#: ../goffice/utils/go-pattern.c:93 6588msgid "Diagonal Stripe" 6589msgstr "Диагональные штрихи" 6590 6591#: ../goffice/utils/go-pattern.c:94 6592msgid "Diagonal Crosshatch" 6593msgstr "Диагональные крестики" 6594 6595#: ../goffice/utils/go-pattern.c:95 6596msgid "Thick Diagonal Crosshatch" 6597msgstr "Толстые диагональные крестики" 6598 6599#: ../goffice/utils/go-pattern.c:96 6600msgid "Thin Horizontal Stripe" 6601msgstr "Тонкие горизонтальные штрихи" 6602 6603#: ../goffice/utils/go-pattern.c:97 6604msgid "Thin Vertical Stripe" 6605msgstr "Тонкие вертикальные штрихи" 6606 6607#: ../goffice/utils/go-pattern.c:98 6608msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe" 6609msgstr "Тонкие обратные диагональные штрихи" 6610 6611#: ../goffice/utils/go-pattern.c:99 6612msgid "Thin Diagonal Stripe" 6613msgstr "Тонкие диагональные штрихи" 6614 6615#: ../goffice/utils/go-pattern.c:100 6616msgid "Thin Horizontal Crosshatch" 6617msgstr "Тонкие горизонтальные крестики" 6618 6619#: ../goffice/utils/go-pattern.c:101 6620msgid "Thin Diagonal Crosshatch" 6621msgstr "Тонкие диагональные крестики" 6622 6623#: ../goffice/utils/go-pattern.c:102 6624msgid "Foreground Solid" 6625msgstr "Сплошной передний план" 6626 6627#: ../goffice/utils/go-pattern.c:103 6628msgid "Small Circles" 6629msgstr "Маленькие круги" 6630 6631#. Applix 6632#: ../goffice/utils/go-pattern.c:104 6633msgid "Semi Circles" 6634msgstr "Полуокружности" 6635 6636#. Applix 6637#: ../goffice/utils/go-pattern.c:105 6638msgid "Thatch" 6639msgstr "Солома" 6640 6641#. Applix small thatch 6642#: ../goffice/utils/go-pattern.c:106 6643msgid "Large Circles" 6644msgstr "Большие круги" 6645 6646#: ../goffice/utils/go-pattern.c:108 6647msgid "Bricks" 6648msgstr "Кирпичи" 6649 6650#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:277 6651msgid "GdkPixbuf object from which the GOPixbuf is built" 6652msgstr "Объект GdkPixbuf, из которого создан GOPixbuf" 6653 6654#: ../goffice/utils/go-style.c:201 6655msgid "No image!" 6656msgstr "Нет изображения!" 6657 6658#: ../goffice/utils/go-style.c:648 6659msgid "Foreground:" 6660msgstr "Передний план:" 6661 6662#: ../goffice/utils/go-style.c:649 6663msgid "Background:" 6664msgstr "Фон:" 6665 6666#: ../goffice/utils/go-style.c:868 6667msgid "Markers" 6668msgstr "Маркеры" 6669 6670#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:1 6671msgid "Co_lor:" 6672msgstr "Цвет:" 6673 6674#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:2 6675msgid "Si_ze:" 6676msgstr "Размер:" 6677 6678#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:3 6679msgid "O_utline:" 6680msgstr "Контур:" 6681 6682#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:4 6683msgid "_Fill:" 6684msgstr "Заливка:" 6685 6686#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:5 6687msgid "Sha_pe:" 6688msgstr "Форма:" 6689 6690#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:6 6691msgid "Marker" 6692msgstr "Метка" 6693 6694#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8 6695msgid "St_yle:" 6696msgstr "Стиль:" 6697 6698#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9 6699msgid "_Size:" 6700msgstr "Размер:" 6701 6702#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:11 6703msgid "Pattern" 6704msgstr "Шаблон" 6705 6706#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:12 6707msgid "Bicolor gradient" 6708msgstr "Двухцветный градиент" 6709 6710#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:13 6711msgid "Unicolor gradient" 6712msgstr "Одноцветный градиент" 6713 6714#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:15 6715msgid "_Direction:" 6716msgstr "Направление:" 6717 6718#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:16 6719msgid "_Pattern:" 6720msgstr "Шаблон:" 6721 6722#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:17 6723msgid "_Foreground:" 6724msgstr "Передний план:" 6725 6726#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:18 6727msgid "_Background:" 6728msgstr "Фон" 6729 6730#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:19 6731msgid "B_rightness:" 6732msgstr "Яркость:" 6733 6734#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:20 6735msgid "_Fit:" 6736msgstr "Заполнение:" 6737 6738#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:21 6739msgid "stretched" 6740msgstr "растянутый" 6741 6742#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:22 6743msgid "wallpaper" 6744msgstr "обои" 6745 6746#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:23 6747msgid "centered" 6748msgstr "по центру" 6749 6750#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:24 6751msgid "centered wallpaper" 6752msgstr "" 6753 6754#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25 6755msgid "_Select..." 6756msgstr "Выделение..." 6757 6758#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:27 6759msgid "Outline" 6760msgstr "Контур" 6761 6762#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:28 6763#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:1 6764msgid "Line" 6765msgstr "Линия" 6766 6767#: ../goffice/utils/regutf8.c:59 6768msgid "Pattern not found." 6769msgstr "Шаблон не найден." 6770 6771#: ../goffice/utils/regutf8.c:61 6772msgid "Invalid pattern." 6773msgstr "Неверный шаблон." 6774 6775#: ../goffice/utils/regutf8.c:62 6776msgid "Invalid collating element." 6777msgstr "" 6778 6779#: ../goffice/utils/regutf8.c:63 6780msgid "Invalid character class name." 6781msgstr "" 6782 6783#: ../goffice/utils/regutf8.c:64 6784msgid "Trailing backslash." 6785msgstr "" 6786 6787#: ../goffice/utils/regutf8.c:65 6788msgid "Invalid back reference." 6789msgstr "" 6790 6791#: ../goffice/utils/regutf8.c:66 6792msgid "Unmatched left bracket." 6793msgstr "Непарная левая скобка." 6794 6795#: ../goffice/utils/regutf8.c:67 6796msgid "Parenthesis imbalance." 6797msgstr "Несбалансированные скобки." 6798 6799#: ../goffice/utils/regutf8.c:68 6800msgid "Unmatched \\{." 6801msgstr "Непарная {" 6802 6803#: ../goffice/utils/regutf8.c:69 6804msgid "Invalid contents of \\{\\}." 6805msgstr "" 6806 6807#: ../goffice/utils/regutf8.c:70 6808msgid "Invalid range end." 6809msgstr "Недопустимое окончание диапазона." 6810 6811#: ../goffice/utils/regutf8.c:71 6812msgid "Out of memory." 6813msgstr "Нет памяти." 6814 6815#: ../goffice/utils/regutf8.c:72 6816msgid "Invalid repetition operator." 6817msgstr "Недопустимый оператор повтора." 6818 6819#: ../goffice/utils/regutf8.c:73 6820msgid "Premature end of pattern." 6821msgstr "" 6822 6823#: ../goffice/utils/regutf8.c:74 6824msgid "Pattern is too big." 6825msgstr "Шаблон слишком велик." 6826 6827#: ../goffice/utils/regutf8.c:75 6828msgid "Unmatched ) or \\)" 6829msgstr "Непарная ) или \\)" 6830 6831#: ../goffice/utils/regutf8.c:278 6832#, c-format 6833msgid "Search string must not be empty." 6834msgstr "Строка поиска должна быть не пустой." 6835 6836#: ../goffice/utils/regutf8.c:288 6837#, c-format 6838msgid "Replacement string must be set." 6839msgstr "Строка замены должна быть не пустой." 6840 6841#: ../goffice/utils/regutf8.c:300 6842#, c-format 6843msgid "Invalid search pattern (%s)" 6844msgstr "Недопустимый шаблон поиска (%s)" 6845 6846#: ../goffice/utils/regutf8.c:324 6847#, c-format 6848msgid "Invalid $-specification in replacement." 6849msgstr "" 6850 6851#: ../goffice/utils/regutf8.c:334 6852#, c-format 6853msgid "Invalid trailing backslash in replacement." 6854msgstr "" 6855 6856#: ../goffice/utils/regutf8.c:821 6857msgid "Search Text" 6858msgstr "Поиск текста" 6859 6860#: ../goffice/utils/regutf8.c:822 6861msgid "The text to search for" 6862msgstr "Текст для поиска" 6863 6864#: ../goffice/utils/regutf8.c:831 6865msgid "Replacement Text" 6866msgstr "Замена текста" 6867 6868#: ../goffice/utils/regutf8.c:832 6869msgid "The text to replace with" 6870msgstr "Текст для замены" 6871 6872#: ../goffice/utils/regutf8.c:840 6873msgid "Is Regular Expression" 6874msgstr "Регулярное выражение?" 6875 6876#: ../goffice/utils/regutf8.c:841 6877msgid "Is the search text a regular expression." 6878msgstr "" 6879 6880#: ../goffice/utils/regutf8.c:849 6881msgid "Ignore Case" 6882msgstr "Игнорировать регистр" 6883 6884#: ../goffice/utils/regutf8.c:850 6885msgid "Ignore the case of letters." 6886msgstr "Игнорировать регистр символов." 6887 6888#: ../goffice/utils/regutf8.c:858 6889msgid "Preserve Case" 6890msgstr "Учитывать регистр" 6891 6892#: ../goffice/utils/regutf8.c:859 6893msgid "Preserve the case of letters." 6894msgstr "Учитывать регистр символов." 6895 6896#: ../goffice/utils/regutf8.c:867 6897msgid "Match Words" 6898msgstr "Целые слова" 6899 6900#: ../goffice/utils/regutf8.c:868 6901msgid "Match whole words only." 6902msgstr "Только целые слова." 6903 6904#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:348 6905msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage" 6906msgstr "" 6907 6908#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:353 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:319 6909#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:563 6910msgid "In 3D" 6911msgstr "" 6912 6913#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:354 6914msgid "Placeholder to allow us to round trip pseudo 3D state" 6915msgstr "" 6916 6917#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:362 6918#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:141 6919#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:246 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338 6920#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321 6921msgid "Labels" 6922msgstr "Метки" 6923 6924#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:623 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:686 6925msgid "Error bars" 6926msgstr "Строки ошибок" 6927 6928#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:650 6929#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1097 6930msgid "Drop lines" 6931msgstr "" 6932 6933#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:658 6934#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:13 6935msgid "Lines" 6936msgstr "Линии" 6937 6938#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:687 6939#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1343 6940#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1469 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2175 6941#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2181 6942msgid "GogErrorBar *" 6943msgstr "" 6944 6945#: ../plugins/plot_barcol/gog-area-prefs.ui.h:1 6946#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:3 6947#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:7 6948#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:3 6949#: ../plugins/plot_radar/gog-polar-prefs.ui.h:1 6950#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:3 6951#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-prefs.ui.h:1 6952msgid "_Display the grids above the plot" 6953msgstr "" 6954 6955#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects 6956#. * eg The 2nd bar/col plot in a chart will be called 6957#. * PlotBarCol2 6958#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:154 6959msgid "PlotBarCol" 6960msgstr "" 6961 6962#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:260 6963#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:221 6964#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:389 6965msgid "Gap percentage" 6966msgstr "" 6967 6968#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:261 6969#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:222 6970#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:390 6971msgid "The padding around each group as a percentage of their width" 6972msgstr "Разделение между группами в процентах их ширины" 6973 6974#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:266 6975msgid "Overlap percentage" 6976msgstr "Процент пересечения" 6977 6978#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:267 6979msgid "The distance between series as a percentage of their width" 6980msgstr "Разделение между сериями в процентах их ширины" 6981 6982#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:272 6983msgid "horizontal" 6984msgstr "горизонтальные" 6985 6986#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:273 6987msgid "horizontal bars or vertical columns" 6988msgstr "горизонтальные полосы или вертикальные столбцы" 6989 6990#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:278 6991#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:130 6992#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:451 6993#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:413 6994#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:374 6995#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:446 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:517 6996#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:300 6997msgid "Displayed under the grids" 6998msgstr "" 6999 7000#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:279 7001#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:131 7002#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:452 7003#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:414 7004#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:375 7005#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:518 7006#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:301 7007msgid "Should the plot be displayed before the grids" 7008msgstr "" 7009 7010#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:1 7011#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:1 7012#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:1 7013msgid "_Gap:" 7014msgstr "Зазор:" 7015 7016#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:2 7017msgid "O_verlap:" 7018msgstr "Перекрывание:" 7019 7020#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects 7021#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called 7022#. * PlotDropBar2 7023#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:115 7024msgid "PlotDropBar" 7025msgstr "" 7026 7027#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects 7028#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called 7029#. * PlotLine2 7030#. 7031#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:240 7032msgid "PlotLine" 7033msgstr "" 7034 7035#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327 7036#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:233 7037#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:231 7038#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:297 7039msgid "Default markers" 7040msgstr "" 7041 7042#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:328 7043#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:234 7044#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:373 7045#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:298 7046msgid "Should the default style of a series include markers" 7047msgstr "" 7048 7049#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects 7050#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called 7051#. * PlotArea2 7052#. 7053#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:437 7054msgid "PlotArea" 7055msgstr "" 7056 7057#. xgettext : the base for how to name min/max line plot objects 7058#. * eg The 2nd min/max line plot in a chart will be called 7059#. * PlotMinMax2 7060#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:143 7061msgid "PlotMinMax" 7062msgstr "" 7063 7064#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:228 7065#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:292 7066msgid "Horizontal or vertical lines" 7067msgstr "Горизонтальные или вертикальные линии" 7068 7069#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:248 7070#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:310 7071msgid "Min" 7072msgstr "Мин" 7073 7074#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:250 7075#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:312 7076msgid "Max" 7077msgstr "Макс" 7078 7079#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:2 7080msgid "Area" 7081msgstr "Область" 7082 7083#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:3 7084msgid "Bar" 7085msgstr "Полоса" 7086 7087#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:4 7088msgid "Column" 7089msgstr "Столбец" 7090 7091#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:5 7092#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:5 7093msgid "DropBar" 7094msgstr "" 7095 7096#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:6 7097msgid "MinMax" 7098msgstr "" 7099 7100#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:7 7101msgid "Unmarked Lines" 7102msgstr "" 7103 7104#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:8 7105msgid "Unmarked line plot." 7106msgstr "Линейный график без отметок." 7107 7108#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:9 7109msgid "Unmarked Stacked Lines" 7110msgstr "" 7111 7112#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:10 7113msgid "Unmarked stacked line plot." 7114msgstr "" 7115 7116#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:11 7117msgid "Unmarked Percentage Lines" 7118msgstr "" 7119 7120#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:12 7121msgid "Unmarked percentage line plot." 7122msgstr "" 7123 7124#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:14 7125msgid "Line plot with markers." 7126msgstr "Линейный график с маркерами." 7127 7128#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:15 7129msgid "Stacked Lines" 7130msgstr "" 7131 7132#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:16 7133msgid "Stacked line plot with markers." 7134msgstr "" 7135 7136#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:17 7137msgid "Percentage Lines" 7138msgstr "Процентные линии" 7139 7140#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:18 7141msgid "Percentage line plot with markers." 7142msgstr "Процентные линии с маркерами." 7143 7144#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:19 7145msgid "Areas" 7146msgstr "Области" 7147 7148#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:20 7149msgid "Area plot." 7150msgstr "" 7151 7152#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:21 7153msgid "Stacked Areas" 7154msgstr "" 7155 7156#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:22 7157msgid "Stacked area plot." 7158msgstr "" 7159 7160#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:23 7161msgid "Percentage Areas" 7162msgstr "Процентные области" 7163 7164#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:24 7165msgid "Percentage area plot." 7166msgstr "" 7167 7168#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:25 7169msgid "Adjacent Bars" 7170msgstr "" 7171 7172#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:26 7173msgid "Adjacent horizontal bars grouped by major and minor categories." 7174msgstr "" 7175 7176#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:27 7177msgid "Stacked Bars" 7178msgstr "Собранные полосы" 7179 7180#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:28 7181msgid "Minor categories stacked in horizontal bars grouped by major category." 7182msgstr "" 7183 7184#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:29 7185msgid "Percentage Bars" 7186msgstr "Процентные полосы" 7187 7188#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:30 7189msgid "" 7190"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in horizontal " 7191"bars, grouped by major category." 7192msgstr "" 7193 7194#. No 3d yet 7195#. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1" 7196#. engine="GogBarColPlot" family="Bar" 7197#. _description="Adjacent horizontal 3D bars grouped by major and minor categories." 7198#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_1.png"> 7199#. <property name="horizontal">True</property> 7200#. <property name="type">normal</property> 7201#. <property name="in_3d"/> 7202#. </Type> 7203#. 7204#. <Type _name="3D Stacked Bars" row="2" col="2" 7205#. engine="GogBarColPlot" family="Bar" 7206#. _description="Minor categories stacked in horizontal 3D bars, grouped by major category." 7207#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_2.png"> 7208#. <property name="horizontal">True</property> 7209#. <property name="type">stacked</property> 7210#. <property name="overlap_percentage">100</property> 7211#. <property name="in_3d"/> 7212#. </Type> 7213#. 7214#. <Type _name="3D Percentage Bars" row="2" col="3" 7215#. engine="GogBarColPlot" family="Bar" 7216#. _description="Minor categories stacked as percentages of the minor total, in 3D horizontal bars, grouped by major category." 7217#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_3.png"> 7218#. <property name="horizontal">True</property> 7219#. <property name="type">as_percentage</property> 7220#. <property name="overlap_percentage">100</property> 7221#. <property name="in_3d"/> 7222#. </Type> 7223#. 7224#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:61 7225msgid "Adjacent Columns" 7226msgstr "" 7227 7228#. No 3d yet 7229#. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1" 7230#. engine="GogBarColPlot" family="Bar" 7231#. _description="Adjacent horizontal 3D bars grouped by major and minor categories." 7232#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_1.png"> 7233#. <property name="horizontal">True</property> 7234#. <property name="type">normal</property> 7235#. <property name="in_3d"/> 7236#. </Type> 7237#. 7238#. <Type _name="3D Stacked Bars" row="2" col="2" 7239#. engine="GogBarColPlot" family="Bar" 7240#. _description="Minor categories stacked in horizontal 3D bars, grouped by major category." 7241#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_2.png"> 7242#. <property name="horizontal">True</property> 7243#. <property name="type">stacked</property> 7244#. <property name="overlap_percentage">100</property> 7245#. <property name="in_3d"/> 7246#. </Type> 7247#. 7248#. <Type _name="3D Percentage Bars" row="2" col="3" 7249#. engine="GogBarColPlot" family="Bar" 7250#. _description="Minor categories stacked as percentages of the minor total, in 3D horizontal bars, grouped by major category." 7251#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_3.png"> 7252#. <property name="horizontal">True</property> 7253#. <property name="type">as_percentage</property> 7254#. <property name="overlap_percentage">100</property> 7255#. <property name="in_3d"/> 7256#. </Type> 7257#. 7258#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:92 7259msgid "Adjacent vertical columns grouped by major and minor categories." 7260msgstr "" 7261 7262#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:93 7263msgid "Stacked Columns" 7264msgstr "Собранные столбцы" 7265 7266#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:94 7267msgid "Minor categories stacked in vertical columns grouped by major category." 7268msgstr "" 7269 7270#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:95 7271msgid "Percentage Columns" 7272msgstr "Процентные столбцы" 7273 7274#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:96 7275msgid "" 7276"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in vertical " 7277"columns, grouped by major category." 7278msgstr "" 7279 7280#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:97 7281msgid "Vertical Drop Bars" 7282msgstr "" 7283 7284#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:98 7285msgid "Vertical drop bars." 7286msgstr "" 7287 7288#. Drop bars are bars goint from an initial position 7289#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower 7290#. than the initial position; they may be used in stock plots. 7291#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:102 7292msgid "Horizontal Drop Bars" 7293msgstr "" 7294 7295#. Drop bars are bars goint from an initial position 7296#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower 7297#. than the initial position; they may be used in stock plots. 7298#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:106 7299msgid "Horizontal drop bars." 7300msgstr "" 7301 7302#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:107 7303msgid "Vertical Min Max Lines" 7304msgstr "" 7305 7306#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:108 7307msgid "Vertical min max lines." 7308msgstr "" 7309 7310#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:109 7311msgid "Marked Vertical Min Max Lines" 7312msgstr "" 7313 7314#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:110 7315msgid "Vertical min max lines with markers." 7316msgstr "" 7317 7318#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:111 7319msgid "Horizontal Min Max Lines" 7320msgstr "" 7321 7322#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:112 7323msgid "Horizontal min max lines." 7324msgstr "" 7325 7326#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:113 7327msgid "Marked Horizontal Min Max Lines" 7328msgstr "" 7329 7330#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:114 7331msgid "Horizontal min max lines with markers." 7332msgstr "" 7333 7334#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:1 7335msgid "Charting : Bar/Col/Line/Area" 7336msgstr "" 7337 7338#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:2 7339msgid "Line, Area, Bar and Column plots" 7340msgstr "" 7341 7342#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:3 7343msgid "Line plotting engine" 7344msgstr "" 7345 7346#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:4 7347msgid "Area plotting engine" 7348msgstr "" 7349 7350#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:5 7351msgid "Bar/Col plotting engine" 7352msgstr "" 7353 7354#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:6 7355msgid "Drop Bar/Col plotting engine" 7356msgstr "" 7357 7358#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:7 7359msgid "Min Max plotting engine" 7360msgstr "" 7361 7362#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:8 7363msgid "Default 1.5d plot types" 7364msgstr "" 7365 7366#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:61 7367#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:139 7368msgid ":" 7369msgstr ":" 7370 7371#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:100 7372msgid "Distribution:" 7373msgstr "Распределение:" 7374 7375#. xgettext : the base for how to name box-plot objects 7376#. * eg The 2nd box-plot in a chart will be called 7377#. * BoxPlot2 7378#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:208 7379msgid "Box-Plot" 7380msgstr "" 7381 7382#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:395 7383#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:9 7384#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:362 7385msgid "Vertical" 7386msgstr "Вертикальные" 7387 7388#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:396 7389msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal" 7390msgstr "" 7391 7392#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:401 7393msgid "Outliers" 7394msgstr "" 7395 7396#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:402 7397msgid "Whether outliers should be taken into account and displayed" 7398msgstr "" 7399 7400#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:407 7401msgid "Radius ratio" 7402msgstr "" 7403 7404#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:408 7405msgid "" 7406"The ratio between the radius of the circles representing outliers and the " 7407"rectangle width" 7408msgstr "" 7409 7410#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:4 7411msgid "_Layout" 7412msgstr "" 7413 7414#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:5 7415msgid "_Exclude and show outliers" 7416msgstr "" 7417 7418#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:6 7419msgid "_Diameter/width:" 7420msgstr "Диаметр/Ширина:" 7421 7422#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:1 7423msgid "First Y category label:" 7424msgstr "" 7425 7426#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:2 7427msgid "Second Y category label:" 7428msgstr "" 7429 7430#. xgettext : the base for how to name histogram-plot objects 7431#. * eg The 2nd histogram-plot in a chart will be called 7432#. * Histogram2 7433#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:71 7434#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:10 7435msgid "Histogram" 7436msgstr "Гистограмма" 7437 7438#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:363 7439msgid "Draw the histogram vertically or horizontally" 7440msgstr "Вертикальная или горизонтальная гистограмма" 7441 7442#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:368 7443msgid "Cumulative" 7444msgstr "" 7445 7446#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:369 7447msgid "Use cumulated data" 7448msgstr "" 7449 7450#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:388 7451#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:478 7452msgid "Limits" 7453msgstr "Пределы" 7454 7455#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:437 7456msgid "" 7457"Label for the first Y category. If not set or empty, \"First values\" will " 7458"be used." 7459msgstr "" 7460 7461#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:442 7462msgid "" 7463"Label for the second Y category. If not set or empty, \"Second values\" will " 7464"be used." 7465msgstr "" 7466 7467#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:448 7468msgid "Categories labels" 7469msgstr "Метки категорий" 7470 7471#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:480 7472#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:755 7473msgid "First values" 7474msgstr "" 7475 7476#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:482 7477#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:763 7478#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:774 7479#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:786 7480msgid "Second values" 7481msgstr "" 7482 7483#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:1 7484msgid "_Vertical" 7485msgstr "Вертикальные" 7486 7487#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:2 7488msgid "_Cumulative" 7489msgstr "Накопительное" 7490 7491#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:70 7492msgid "Use data as Y-values" 7493msgstr "" 7494 7495#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:77 7496#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:288 7497msgid "Distribution" 7498msgstr "Распределение" 7499 7500#. xgettext : the base for how to name probability-plot objects 7501#. * eg The 2nd probability-plot in a chart will be called 7502#. * ProbabilityPlot2 7503#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3" 7504#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics" 7505#. _description="Double histogram." 7506#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_3.png"> 7507#. <property name="guru-hints">backplane</property> 7508#. </Type> 7509#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4" 7510#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics" 7511#. _description="Population pyramid." 7512#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_4.png"> 7513#. <property name="guru-hints">backplane</property> 7514#. <property name="vertical">false</property> 7515#. </Type> 7516#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:158 7517#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:27 7518msgid "ProbabilityPlot" 7519msgstr "" 7520 7521#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:289 7522msgid "A pointer to the GODistribution used by this plot" 7523msgstr "" 7524 7525#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:294 7526msgid "Shape parameter" 7527msgstr "" 7528 7529#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:295 7530msgid "Name of the first shape parameter if any" 7531msgstr "" 7532 7533#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:300 7534msgid "Second shape parameter" 7535msgstr "" 7536 7537#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:301 7538msgid "Name of the second shape parameter if any" 7539msgstr "" 7540 7541#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:306 7542msgid "Data as Y values" 7543msgstr "" 7544 7545#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:307 7546msgid "whether the data should be mapped to the Y axis." 7547msgstr "" 7548 7549#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:642 7550msgid "Regression line" 7551msgstr "" 7552 7553#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:1 7554msgid "Statistics" 7555msgstr "Статистика" 7556 7557#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:2 7558msgid "HBoxPlots" 7559msgstr "" 7560 7561#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3 7562msgid "Horizontal Box-Plot." 7563msgstr "" 7564 7565#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:4 7566msgid "VBoxPlots" 7567msgstr "" 7568 7569#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:5 7570msgid "Vertical Box-Plot." 7571msgstr "" 7572 7573#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:6 7574msgid "HBoxPlotOutliers" 7575msgstr "" 7576 7577#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:7 7578msgid "Horizontal Box-Plot showing outliers." 7579msgstr "" 7580 7581#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8 7582msgid "VBoxPlotOutliers" 7583msgstr "" 7584 7585#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:9 7586msgid "Vertical Box-Plot showing outliers." 7587msgstr "" 7588 7589#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:11 7590msgid "Histogram." 7591msgstr "Гистограмма." 7592 7593#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:12 7594msgid "CumulativeHistogram" 7595msgstr "НакопительнаяГистограмма" 7596 7597#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:13 7598msgid "Cumulative histogram." 7599msgstr "" 7600 7601#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3" 7602#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics" 7603#. _description="Double histogram." 7604#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_3.png"> 7605#. <property name="guru-hints">backplane</property> 7606#. </Type> 7607#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4" 7608#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics" 7609#. _description="Population pyramid." 7610#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_4.png"> 7611#. <property name="guru-hints">backplane</property> 7612#. <property name="vertical">false</property> 7613#. </Type> 7614#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:41 7615msgid "Probability plot." 7616msgstr "" 7617 7618#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:1 7619msgid "Charting : distribution related plots" 7620msgstr "" 7621 7622#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:2 7623msgid "box-plots, histograms, and other distribution related plots" 7624msgstr "" 7625 7626#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:3 7627msgid "Box-plot plotting engine" 7628msgstr "" 7629 7630#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:4 7631msgid "Histograms plotting engine" 7632msgstr "Модуль отображения гистограмм" 7633 7634#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:5 7635msgid "Probability plots engine" 7636msgstr "" 7637 7638#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:6 7639msgid "Statistics plot types" 7640msgstr "" 7641 7642#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:112 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1302 7643msgid "Separation" 7644msgstr "Разделитель" 7645 7646#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:113 7647msgid "Amount a slice is extended as a percentage of the radius" 7648msgstr "" 7649 7650#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:261 7651msgid "PlotPie" 7652msgstr "" 7653 7654#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:307 7655msgid "Initial angle" 7656msgstr "" 7657 7658#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:308 7659msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock." 7660msgstr "" 7661 7662#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:313 7663msgid "Default separation" 7664msgstr "Разделение по умолчанию" 7665 7666#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:314 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1303 7667msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius" 7668msgstr "" 7669 7670#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:320 7671msgid "Draw 3DS wedges" 7672msgstr "" 7673 7674#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:326 7675msgid "Total angle used as a percentage of the full circle" 7676msgstr "" 7677 7678#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:331 7679msgid "Show negative values" 7680msgstr "Показывать отрицательные значения" 7681 7682#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:332 7683msgid "How negative values are displayed" 7684msgstr "Как показывать отрицательные значения" 7685 7686#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:424 7687msgid "PlotRing" 7688msgstr "" 7689 7690#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:461 7691msgid "Center-size" 7692msgstr "" 7693 7694#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:462 7695msgid "Size of the center hole as a percentage of the radius" 7696msgstr "" 7697 7698#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:622 7699msgid "Move pie" 7700msgstr "" 7701 7702#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1175 7703#, c-format 7704msgid "%s: %g (%.2f%%)" 7705msgstr "%s: %g (%.2f%%)" 7706 7707#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1177 7708#, c-format 7709msgid "%g (%.2f%%)" 7710msgstr "%g (%.2f%%)" 7711 7712#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296 7713msgid "Initial-angle" 7714msgstr "Начальный угол" 7715 7716#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297 7717msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock" 7718msgstr "Градусы по часовой от 12 часов" 7719 7720#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:1 7721#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:3 7722msgid "Slices start _at:" 7723msgstr "" 7724 7725#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:2 7726#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:4 7727msgid "_Slice Separation:" 7728msgstr "Разделение долей:" 7729 7730#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:3 7731#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:2 7732msgid "Negative data:" 7733msgstr "" 7734 7735#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:4 7736#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:1 7737msgid "_Vary colors by slice" 7738msgstr "Изменять цвета по долям" 7739 7740#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:8 7741#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:9 7742msgid "Skip" 7743msgstr "" 7744 7745#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:9 7746#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:10 7747msgid "Absolute value" 7748msgstr "" 7749 7750#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:10 7751#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:11 7752msgid "Absolute value with white background" 7753msgstr "" 7754 7755#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:1 7756msgid "_Separation:" 7757msgstr "Разделитель:" 7758 7759#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:5 7760msgid "Cen_ter size:" 7761msgstr "Размер центра:" 7762 7763#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:1 7764msgid "Pie" 7765msgstr "Круговая диаграмма" 7766 7767#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:2 7768msgid "Ring" 7769msgstr "Кольцо" 7770 7771#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:3 7772msgid "Percentage of each contributor." 7773msgstr "" 7774 7775#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:4 7776msgid "Split Pie" 7777msgstr "Разделённая круговая диаграмма" 7778 7779#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:5 7780msgid "Percentage of each contributor with wedges split apart." 7781msgstr "" 7782 7783#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:6 7784msgid "Half Pie" 7785msgstr "" 7786 7787#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:7 7788msgid "Percentage of each contributor in a half circle." 7789msgstr "" 7790 7791#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:8 7792msgid "Split Half Pie" 7793msgstr "" 7794 7795#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:9 7796msgid "" 7797"Percentage of each contributor in a half circle with wedges split apart." 7798msgstr "" 7799 7800#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:10 7801msgid "" 7802"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one " 7803"ring for each series." 7804msgstr "" 7805 7806#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:11 7807msgid "Split Ring" 7808msgstr "Разделённое кольцо" 7809 7810#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:12 7811msgid "" 7812"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one " 7813"ring for each series; the wedges of the outside ring (corresponding to the " 7814"last series) are split apart." 7815msgstr "" 7816 7817#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:1 7818msgid "Charting : Pie/Ring" 7819msgstr "" 7820 7821#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:2 7822msgid "Pie and Ring plots" 7823msgstr "" 7824 7825#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:3 7826msgid "Ring plotting engine" 7827msgstr "Модуль отображения кольцевой диаграммы" 7828 7829#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:4 7830msgid "Pie plotting engine" 7831msgstr "Модуль отображения круговой диаграммы" 7832 7833#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:5 7834msgid "Default pie types" 7835msgstr "Типы круговых диаграмм по умолчанию" 7836 7837#: ../plugins/plot_radar/gog-color-polar-prefs.ui.h:1 7838#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-color-prefs.ui.h:1 7839msgid "Hide data outside of color axis bounds" 7840msgstr "" 7841 7842#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:238 7843msgid "Default fill" 7844msgstr "Заливка по умолчанию" 7845 7846#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:239 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:385 7847#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:814 7848msgid "Should the default style of a series include fill" 7849msgstr "" 7850 7851#. xgettext : the base for how to name rt plot objects 7852#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called 7853#. * PlotRT2 7854#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:274 7855msgid "PlotRadar" 7856msgstr "" 7857 7858#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects 7859#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called 7860#. * PlotRadarArea2 7861#. 7862#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:434 7863msgid "PlotRadarArea" 7864msgstr "" 7865 7866#. xgettext : the base for how to name rt plot objects 7867#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called 7868#. * PlotPolar2 7869#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:478 7870msgid "PlotPolar" 7871msgstr "" 7872 7873#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:528 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:730 7874msgid "Angle" 7875msgstr "Угол" 7876 7877#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:530 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:732 7878msgid "Magnitude" 7879msgstr "" 7880 7881#. xgettext : the base for how to name rt plot objects 7882#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called 7883#. * PlotColoredPolar2 7884#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:641 7885msgid "PlotColorPolar" 7886msgstr "" 7887 7888#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:721 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:819 7889msgid "hide-outliers" 7890msgstr "" 7891 7892#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:722 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:820 7893msgid "Hide data outside of the color axis bounds" 7894msgstr "" 7895 7896#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:400 7897#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:543 7898#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304 7899#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832 7900msgid "Z" 7901msgstr "Z" 7902 7903#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1309 7904#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1342 7905msgid "Radial error bars" 7906msgstr "" 7907 7908#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1317 7909msgid "Radial drop lines" 7910msgstr "" 7911 7912#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1425 7913#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1468 7914msgid "Angular error bars" 7915msgstr "" 7916 7917#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:1 7918msgid "Radar" 7919msgstr "Радар" 7920 7921#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:2 7922msgid "Polar" 7923msgstr "Полярный" 7924 7925#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:3 7926msgid "Radar plot." 7927msgstr "" 7928 7929#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:4 7930msgid "Dotted Radar" 7931msgstr "" 7932 7933#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:5 7934msgid "Radar plot with dots." 7935msgstr "" 7936 7937#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:6 7938msgid "Area Radar" 7939msgstr "" 7940 7941#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:7 7942msgid "Area radar plot." 7943msgstr "" 7944 7945#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:8 7946msgid "Polar plot." 7947msgstr "Полярная диаграмма." 7948 7949#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:9 7950msgid "Colored Polar" 7951msgstr "" 7952 7953#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:10 7954msgid "Polar plot with colored marks." 7955msgstr "Полярная диаграмма с цветными маркерами." 7956 7957#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:1 7958msgid "Charting : Polar/Radar" 7959msgstr "" 7960 7961#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:2 7962msgid "Polar and Radar plots" 7963msgstr "" 7964 7965#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:3 7966msgid "Radar plotting engine" 7967msgstr "" 7968 7969#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:4 7970msgid "Radar Area plotting engine" 7971msgstr "" 7972 7973#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:5 7974msgid "Polar plotting engine" 7975msgstr "" 7976 7977#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:6 7978msgid "Polar plotting engine with colored marks" 7979msgstr "" 7980 7981#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:7 7982msgid "Default radar plot types" 7983msgstr "" 7984 7985#. xgettext : the base for how to name contour plot objects 7986#. 7987#: ../plugins/plot_surface/gog-contour.c:131 7988msgid "PlotContour" 7989msgstr "" 7990 7991#. xgettext : the base for how to name surface plot objects 7992#. 7993#: ../plugins/plot_surface/gog-surface.c:68 7994msgid "PlotSurface" 7995msgstr "" 7996 7997#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:383 7998msgid "Transposed" 7999msgstr "" 8000 8001#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:384 8002msgid "Transpose the plot" 8003msgstr "" 8004 8005#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396 8006#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:539 8007#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302 8008#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405 8009#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:828 8010msgid "X" 8011msgstr "X" 8012 8013#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398 8014#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:541 8015#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577 8016#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:830 8017msgid "Y" 8018msgstr "Y" 8019 8020#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-prefs.ui.h:1 8021msgid "Transpose" 8022msgstr "" 8023 8024#. xgettext : the base for how to name surface plot objects 8025#. 8026#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:292 8027msgid "PlotXYZContour" 8028msgstr "" 8029 8030#. xgettext : the base for how to name surface plot objects 8031#. 8032#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:300 8033msgid "PlotXYZSurface" 8034msgstr "" 8035 8036#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:502 8037msgid "Rows" 8038msgstr "Строки" 8039 8040#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:503 8041msgid "Number of rows" 8042msgstr "Число строк" 8043 8044#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:508 8045msgid "Auto Rows" 8046msgstr "" 8047 8048#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:509 8049msgid "Whether the rows limits should be evaluated" 8050msgstr "" 8051 8052#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:514 8053msgid "Columns" 8054msgstr "Столбцы" 8055 8056#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:515 8057msgid "Number of columns" 8058msgstr "Число столбцов" 8059 8060#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:520 8061msgid "Auto Columns" 8062msgstr "" 8063 8064#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:521 8065msgid "Whether the columns limits should be evaluated" 8066msgstr "" 8067 8068#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:526 8069msgid "Missing as" 8070msgstr "" 8071 8072#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:527 8073msgid "How to deal with missing data" 8074msgstr "" 8075 8076#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:1 8077msgid "<b>_Columns:</b>" 8078msgstr "<b>Столбцы:</b>" 8079 8080#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:2 8081msgid "Calculated" 8082msgstr "" 8083 8084#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:3 8085msgid "Preset:" 8086msgstr "" 8087 8088#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:4 8089msgid "Count:" 8090msgstr "" 8091 8092#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:5 8093msgid "<b>_Rows:</b>" 8094msgstr "<b>Строки:</b>" 8095 8096#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:6 8097msgid "<b>Missing values as:</b>" 8098msgstr "" 8099 8100#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:7 8101msgid "Invalid" 8102msgstr "" 8103 8104#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:8 8105msgid "0" 8106msgstr "0" 8107 8108#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:1 8109msgid "Contour" 8110msgstr "Контур" 8111 8112#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:2 8113msgid "Surface" 8114msgstr "Поверхность" 8115 8116#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:3 8117msgid "Contour plot." 8118msgstr "" 8119 8120#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:4 8121msgid "XYZContour" 8122msgstr "XYZ контур" 8123 8124#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:5 8125msgid "Builds a contour from a set of points with three coordinates" 8126msgstr "" 8127 8128#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:6 8129msgid "Surface plot." 8130msgstr "" 8131 8132#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:7 8133msgid "XYZSurface" 8134msgstr "XYZ поверхность" 8135 8136#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:8 8137msgid "Builds a surface from a set of points with three coordinates" 8138msgstr "" 8139 8140#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:1 8141msgid "Charting : Surfaces" 8142msgstr "" 8143 8144#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:2 8145msgid "Surface charts" 8146msgstr "Диаграммы поверхностей" 8147 8148#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:3 8149msgid "Contour plotting engine" 8150msgstr "" 8151 8152#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:4 8153msgid "XYZ contour plotting engine" 8154msgstr "" 8155 8156#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:5 8157msgid "Surface plotting engine" 8158msgstr "" 8159 8160#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:6 8161msgid "XYZ surface plotting engine" 8162msgstr "" 8163 8164#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:7 8165msgid "Default surface plot types" 8166msgstr "" 8167 8168#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:1 8169msgid "_Size represented by:" 8170msgstr "" 8171 8172#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:2 8173msgid "Sur_face" 8174msgstr "Поверхность" 8175 8176#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:3 8177msgid "Dia_meter" 8178msgstr "Диаметр" 8179 8180#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:4 8181msgid "Show _negative values" 8182msgstr "Показывать отрицательные значения" 8183 8184#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:5 8185msgid "_Vary colors by bubble" 8186msgstr "" 8187 8188#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:6 8189msgid "3_D" 8190msgstr "" 8191 8192#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:7 8193msgid "_Bubbles scaled to" 8194msgstr "" 8195 8196#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:9 8197#, no-c-format 8198msgid "% of default size" 8199msgstr "% от нормального размера" 8200 8201#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects 8202#. * eg The 2nd plot in a chart will be called 8203#. * PlotXY2 8204#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:256 8205msgid "PlotXY" 8206msgstr "" 8207 8208#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372 8209msgid "Has markers by default" 8210msgstr "" 8211 8212#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:378 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:807 8213msgid "Has lines by default" 8214msgstr "" 8215 8216#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:379 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:808 8217msgid "Should the default style of a series include lines" 8218msgstr "" 8219 8220#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:384 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:813 8221msgid "Has fill by default" 8222msgstr "" 8223 8224#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:390 8225msgid "Use splines" 8226msgstr "Использовать сплайны" 8227 8228#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:391 8229msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation" 8230msgstr "" 8231 8232#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:451 8233msgid "PlotBubble" 8234msgstr "" 8235 8236#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:551 8237msgid "Size as area" 8238msgstr "" 8239 8240#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:552 8241msgid "Display size as area instead of diameter" 8242msgstr "" 8243 8244#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:557 8245msgid "Show negatives" 8246msgstr "Показывать отрицательные" 8247 8248#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:558 8249msgid "Draw bubbles for negative values" 8250msgstr "" 8251 8252#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:564 8253msgid "Draw 3D bubbles" 8254msgstr "" 8255 8256#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:569 8257msgid "Bubble scale" 8258msgstr "" 8259 8260#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:570 8261msgid "Fraction of default radius used for display" 8262msgstr "" 8263 8264#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:579 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3 8265msgid "Bubble" 8266msgstr "Пузырь" 8267 8268#. xgettext : the base for how to name map like plot objects 8269#. * eg The 2nd plot in a chart will be called 8270#. * Map2 8271#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704 8272msgid "XYColor" 8273msgstr "" 8274 8275#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2103 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2174 8276msgid "X error bars" 8277msgstr "Погрешности X" 8278 8279#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2106 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2180 8280msgid "Y error bars" 8281msgstr "Погрешности Y" 8282 8283#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2115 8284msgid "Horizontal drop lines" 8285msgstr "Горизонтальные линии" 8286 8287#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2123 8288msgid "Vertical drop lines" 8289msgstr "Вертикальные линии" 8290 8291#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2186 8292msgid "Invalid as zero" 8293msgstr "Заменить некорректные данные нулями" 8294 8295#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2187 8296msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles" 8297msgstr "" 8298 8299#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2192 8300msgid "Clamp at start" 8301msgstr "" 8302 8303#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2193 8304msgid "" 8305"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline " 8306"interpolation" 8307msgstr "" 8308 8309#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2198 8310msgid "Clamp at end" 8311msgstr "" 8312 8313#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2199 8314msgid "" 8315"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline " 8316"interpolation" 8317msgstr "" 8318 8319#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects 8320#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called 8321#. * PlotDropBar2 8322#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:285 8323msgid "PlotXYDropBar" 8324msgstr "" 8325 8326#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:307 8327msgid "Whether to use horizontal bars" 8328msgstr "Использовать ли горизонтальные полосы" 8329 8330#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:313 8331msgid "Bars width as a percentage of the plot width" 8332msgstr "" 8333 8334#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:324 8335#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:308 8336msgid "Positions" 8337msgstr "Позиции" 8338 8339#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:1 8340msgid "_Horizontal" 8341msgstr "Горизонтальные" 8342 8343#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:2 8344msgid "Bar _width:" 8345msgstr "Ширина полосы:" 8346 8347#. xgettext : the base for how to name min/max line plot objects 8348#. * eg The 2nd min/max line plot in a chart will be called 8349#. * PlotMinMax2 8350#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:166 8351msgid "PlotXYMinMax" 8352msgstr "" 8353 8354#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-series-prefs.ui.h:1 8355msgid "_Use null value instead of invalid" 8356msgstr "" 8357 8358#. really 3_1 8359#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:2 8360msgid "XY" 8361msgstr "XY" 8362 8363#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:4 8364msgid "ColoredXY" 8365msgstr "Цветной XY" 8366 8367#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:6 8368msgid "XY Points" 8369msgstr "Точки XY" 8370 8371#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:7 8372msgid "Markers at each point." 8373msgstr "Маркеры в каждой точке." 8374 8375#. really 3_1 8376#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:9 8377msgid "" 8378"Linearly interpolate between multi-dimensional points,with markers at each " 8379"point." 8380msgstr "" 8381 8382#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:10 8383msgid "XY Lines" 8384msgstr "Линии XY" 8385 8386#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:11 8387msgid "Linearly interpolate between multi-dimensional points." 8388msgstr "" 8389 8390#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:12 8391msgid "XY Splines" 8392msgstr "Сплайны XY" 8393 8394#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:13 8395msgid "Interpolate between multi-dimensional points with Bezier splines." 8396msgstr "" 8397 8398#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:14 8399msgid "XY Steps Start" 8400msgstr "" 8401 8402#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:15 8403msgid "Stepped curve using the first y value." 8404msgstr "" 8405 8406#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:16 8407msgid "XY Steps End" 8408msgstr "" 8409 8410#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:17 8411msgid "Stepped curve using the last y value." 8412msgstr "" 8413 8414#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:18 8415msgid "XY Steps Center" 8416msgstr "" 8417 8418#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:19 8419msgid "Stepped curve using the nearest y value." 8420msgstr "" 8421 8422#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:20 8423msgid "XY Steps Mean" 8424msgstr "" 8425 8426#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:21 8427msgid "Stepped curve using the mean y value." 8428msgstr "" 8429 8430#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:22 8431msgid "Multi-dimensional points with circle at each point." 8432msgstr "" 8433 8434#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:23 8435msgid "Map" 8436msgstr "" 8437 8438#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:24 8439msgid "" 8440"Multi-dimensional points with data dependent color marker at each point." 8441msgstr "" 8442 8443#. Drop bars are bars going from an initial position 8444#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower 8445#. than the initial position; they may be used in stock plots. 8446#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:28 8447msgid "Scattered Vertical Drop Bars" 8448msgstr "" 8449 8450#. Drop bars are bars going from an initial position 8451#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower 8452#. than the initial position; they may be used in stock plots. 8453#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:32 8454msgid "Vertical drop bars with continuous X-axis." 8455msgstr "" 8456 8457#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:33 8458msgid "Scattered Horizontal Drop Bars" 8459msgstr "" 8460 8461#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:34 8462msgid "Horizontal drop bars with continuous Y-axis." 8463msgstr "" 8464 8465#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:35 8466msgid "Scattered Vertical Min Max Lines" 8467msgstr "" 8468 8469#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:36 8470msgid "Vertical Min Max lines with continuous X-axis." 8471msgstr "" 8472 8473#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:37 8474msgid "Scattered Marked Vertical Min Max Lines" 8475msgstr "" 8476 8477#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:38 8478msgid "Vertical Min Max lines with markers and a continuous X-axis." 8479msgstr "" 8480 8481#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:39 8482msgid "Scattered Horizontal Min Max Lines" 8483msgstr "" 8484 8485#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:40 8486msgid "Horizontal Min Max lines with continuous Y-axis." 8487msgstr "" 8488 8489#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:41 8490msgid "Scattered Marked Horizontal Min Max Lines" 8491msgstr "" 8492 8493#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:42 8494msgid "Horizontal Min Max lines with markers and a continuous Y-axis." 8495msgstr "" 8496 8497#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:1 8498msgid "Charting : XY/Scatter/Bubble" 8499msgstr "" 8500 8501#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:2 8502msgid "2D plots" 8503msgstr "2D графики" 8504 8505#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:3 8506msgid "2D scatter plotting engine" 8507msgstr "" 8508 8509#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:4 8510msgid "Bubble plotting engine" 8511msgstr "" 8512 8513#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:5 8514msgid "2D colored scatter plotting engine" 8515msgstr "" 8516 8517#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:6 8518msgid "Stock Scatter plot types" 8519msgstr "" 8520 8521#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:7 8522msgid "Scattered dropbar plotting engine" 8523msgstr "" 8524 8525#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:8 8526msgid "Scattered Min Max plotting engine" 8527msgstr "" 8528 8529#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects 8530#. * eg The 2nd plot in a chart will be called 8531#. * Exponential regression2 8532#: ../plugins/reg_linear/gog-exp-reg.c:63 8533msgid "Exponential regression" 8534msgstr "Экспоненциальная регрессия" 8535 8536#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:158 8537#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:269 8538msgid "Affine" 8539msgstr "Аффинная" 8540 8541#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:159 8542msgid "Uncheck to force zero intercept" 8543msgstr "Снимите флажок для обязательного пересечения начала координат" 8544 8545#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects 8546#. * eg The 2nd plot in a chart will be called 8547#. * Linear regression2 8548#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:178 8549msgid "Linear regression" 8550msgstr "Линейная регрессия" 8551 8552#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:270 8553msgid "If true, a non-zero constant is allowed" 8554msgstr "" 8555 8556#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:275 8557msgid "Dims" 8558msgstr "" 8559 8560#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:276 8561msgid "Number of x-vectors" 8562msgstr "Число x-векторов" 8563 8564#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects 8565#. * eg The 2nd plot in a chart will be called 8566#. * Logarithmic regression2 8567#: ../plugins/reg_linear/gog-log-reg.c:94 8568msgid "Logarithmic regression" 8569msgstr "Логарифмическая регрессия" 8570 8571#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:202 8572msgid "Order:" 8573msgstr "_Порядок:" 8574 8575#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects 8576#. * eg The 2nd plot in a chart will be called 8577#. * Polynomial regression2 8578#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:227 8579msgid "Polynomial regression" 8580msgstr "Полиномиальная регрессия" 8581 8582#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects 8583#. * eg The 2nd plot in a chart will be called 8584#. * Power regression2 8585#: ../plugins/reg_linear/gog-power-reg.c:63 8586msgid "Power regression" 8587msgstr "Степенная регрессия" 8588 8589#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:1 8590msgid "Regression curve : linear" 8591msgstr "" 8592 8593#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:2 8594msgid "Linear regression curves" 8595msgstr "" 8596 8597#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:3 8598msgid "Linear regression curve engine" 8599msgstr "" 8600 8601#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:4 8602msgid "Exponential regression curve engine" 8603msgstr "" 8604 8605#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:5 8606msgid "Power regression curve engine" 8607msgstr "" 8608 8609#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:6 8610msgid "Logarithmic regression curve engine" 8611msgstr "" 8612 8613#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:7 8614msgid "Polynomial regression curve engine" 8615msgstr "" 8616 8617#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:8 8618msgid "Linear regression curves types" 8619msgstr "" 8620 8621#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:2 8622msgid "Linear regression curve" 8623msgstr "" 8624 8625#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3 8626msgid "Polynomial" 8627msgstr "Полиномиальная" 8628 8629#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:4 8630msgid "Polynomial regression curve" 8631msgstr "" 8632 8633#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:5 8634msgid "Exponential" 8635msgstr "Экспоненциальная" 8636 8637#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:6 8638msgid "Exponential regression curve" 8639msgstr "" 8640 8641#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:7 8642msgid "Power" 8643msgstr "Степеннная" 8644 8645#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:8 8646msgid "Power regression curve" 8647msgstr "" 8648 8649#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:9 8650msgid "Logarithmic" 8651msgstr "Логарифмическая" 8652 8653#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:10 8654msgid "Logarithmic regression curve" 8655msgstr "" 8656 8657#. xgettext : the base for how to name logarithmic fits 8658#. * eg The 2nd fit for a series will be called 8659#. * Log fit2 8660#: ../plugins/reg_logfit/gog-logfit.c:140 8661msgid "Log fit" 8662msgstr "" 8663 8664#: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:1 8665msgid "Regression curve : logfit" 8666msgstr "" 8667 8668#: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:2 8669msgid "Logarithmic fitting curves" 8670msgstr "" 8671 8672#: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:3 8673msgid "Logarithmic fitting curve engine" 8674msgstr "" 8675 8676#: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:4 8677msgid "Logarithmic fitting curves types" 8678msgstr "" 8679 8680#: ../plugins/reg_logfit/reg-types.xml.in.h:1 8681msgid "Log Fit (y=a+b*ln(sign*(x-c)))" 8682msgstr "Логарифмическая (y=a+b*ln(sign*(x-c)))" 8683 8684#: ../plugins/reg_logfit/reg-types.xml.in.h:2 8685msgid "Logarithmic fitting curve" 8686msgstr "" 8687 8688#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:64 8689#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:221 8690msgid "Number of interpolation steps" 8691msgstr "" 8692 8693#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:72 8694msgid "" 8695"Default period is 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n" 8696"If no value or a negative (or null) value is provided, the default will be " 8697"used" 8698msgstr "" 8699 8700#. xgettext : the base for how to name exponentially smoothed curves objects 8701#. * eg The 2nd one for a series will be called 8702#. * Exponentially smoothed curve2 8703#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:166 8704#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:3 8705msgid "Exponentially smoothed curve" 8706msgstr "Экспоненциально сглаженная кривая" 8707 8708#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:220 8709msgid "Steps" 8710msgstr "" 8711 8712#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:1 8713msgid "_Period:" 8714msgstr "" 8715 8716#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:2 8717msgid "_Steps:" 8718msgstr "" 8719 8720#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:103 8721msgid "Number of values from which to calculate an average" 8722msgstr "" 8723 8724#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:108 8725msgid "Whether to average x values as well or use the last one" 8726msgstr "" 8727 8728#. xgettext : the base for how to name moving averge smoothed curves objects 8729#. * eg The 2nd one for a series will be called 8730#. * Moving average2 8731#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:175 8732#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:1 8733msgid "Moving average" 8734msgstr "Скользящее среднее" 8735 8736#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196 8737msgid "Number of averaged values" 8738msgstr "" 8739 8740#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:201 8741msgid "Average X" 8742msgstr "Среднее X" 8743 8744#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:202 8745msgid "Use averaged x values" 8746msgstr "" 8747 8748#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.ui.h:1 8749msgid "_Span:" 8750msgstr "" 8751 8752#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.ui.h:2 8753msgid "_Use averaged abscissa" 8754msgstr "_Использовать усредненную абсциссу" 8755 8756#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:1 8757msgid "Charting : Trends and Curves" 8758msgstr "" 8759 8760#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:2 8761msgid "Smoothed curves" 8762msgstr "Сглаженные кривые" 8763 8764#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:3 8765msgid "Moving average smoothing engine" 8766msgstr "" 8767 8768#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:4 8769msgid "exponential smoothing engine" 8770msgstr "" 8771 8772#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:5 8773msgid "Smoothed curves types" 8774msgstr "Типы сглаженных кривых" 8775 8776#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:2 8777msgid "Moving average smoothed curve" 8778msgstr "" 8779 8780#~ msgid "AaBbCcDdEe12345" 8781#~ msgstr "АаБбВвГгДд12345" 8782 8783#~ msgid "Font style:" 8784#~ msgstr "Стиль шрифта:" 8785 8786#~ msgid "Preview" 8787#~ msgstr "Просмотр" 8788 8789#~ msgid "<b>Euler angles</b>" 8790#~ msgstr "<b>Эйлеровы углы</b>" 8791 8792#~ msgid "<b>Major ticks</b>" 8793#~ msgstr "<b>Основные деления</b>" 8794 8795#~ msgid "<b>Position</b>" 8796#~ msgstr "<b>Расположение</b>" 8797 8798#~ msgid "<b>Minor ticks</b>" 8799#~ msgstr "<b>Вспомогательные деления</b>" 8800 8801#~ msgid "<b>Style</b>" 8802#~ msgstr "<b>Стиль</b>" 8803 8804#~ msgid "<b>Values</b>" 8805#~ msgstr "<b>Значения</b>" 8806 8807#~ msgid "<b>_Plot Type</b>" 8808#~ msgstr "<b>Тип графика</b>" 8809 8810#~ msgid "<b>Interpolation</b>" 8811#~ msgstr "<b>Интерполяция</b>" 8812 8813#~ msgid "<b>Name</b>" 8814#~ msgstr "<b>Название</b>" 8815 8816#~ msgid "<b>Rotation</b>" 8817#~ msgstr "<b>Вращение</b>" 8818 8819#~ msgid "<b>Outline</b>" 8820#~ msgstr "<b>Контур</b>" 8821 8822#~ msgid "<b>Line</b>" 8823#~ msgstr "<b>Линия</b>" 8824 8825#~ msgid "<b>Fill</b>" 8826#~ msgstr "<b>Заливка</b>" 8827 8828#~ msgid "<b>Marker</b>" 8829#~ msgstr "<b>Отметка</b>" 8830