1# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2014, 2018.
2# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021.
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: \n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7"POT-Creation-Date: 2014-06-28 15:38+0300\n"
8"PO-Revision-Date: 2021-07-26 21:46+0400\n"
9"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
10"Language-Team: ar\n"
11"Language: ar\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
16"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
17"X-Generator: Lokalize 21.07.70\n"
18"X-Qt-Contexts: true\n"
19
20#: kbookmark.cpp:318
21msgctxt "KBookmark|Bookmark separator"
22msgid "--- separator ---"
23msgstr "--- فاصل ---"
24
25#: kbookmarkcontextmenu.cpp:52
26msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
27msgid "Add Bookmark Here"
28msgstr "أضف علامة هنا"
29
30#: kbookmarkcontextmenu.cpp:58
31msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
32msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
33msgstr "افتح المجلد في محرّر العلامات"
34
35#: kbookmarkcontextmenu.cpp:61
36msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
37msgid "Delete Folder"
38msgstr "احذف المجلد"
39
40#: kbookmarkcontextmenu.cpp:66
41msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
42msgid "Properties"
43msgstr "خصائص"
44
45#: kbookmarkcontextmenu.cpp:71
46msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
47msgid "Copy Link Address"
48msgstr "انسخ عنوان الرابط"
49
50#: kbookmarkcontextmenu.cpp:74
51msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
52msgid "Delete Bookmark"
53msgstr "احذف العلامة"
54
55#: kbookmarkcontextmenu.cpp:80
56msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
57msgid "Open Folder in Tabs"
58msgstr "افتح المجلد في ألسنة"
59
60#: kbookmarkcontextmenu.cpp:105
61msgctxt "KBookmarkContextMenu|@info"
62msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
63msgstr "لا يمكن إضافة علامة مسارها فارغ."
64
65#: kbookmarkcontextmenu.cpp:134
66msgctxt "KBookmarkContextMenu|@title:window"
67msgid "Bookmark Folder Deletion"
68msgstr "حذف مجلد علامات"
69
70#: kbookmarkcontextmenu.cpp:134
71msgctxt "KBookmarkContextMenu|@title:window"
72msgid "Bookmark Deletion"
73msgstr "حذف علامة"
74
75#: kbookmarkcontextmenu.cpp:135
76#, qt-format
77msgctxt "KBookmarkContextMenu|"
78msgid ""
79"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
80"\"%1\"?"
81msgstr ""
82"أمتأكّد من إزالة مجلد العلامات\n"
83"‏”%1“؟"
84
85#: kbookmarkcontextmenu.cpp:136
86#, qt-format
87msgctxt "KBookmarkContextMenu|"
88msgid ""
89"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
90"\"%1\"?"
91msgstr ""
92"أمتأكّد من إزالة العلامة\n"
93"‏”%1“؟"
94
95#: kbookmarkdialog.cpp:57
96msgctxt "KBookmarkDialog|@label:textbox"
97msgid "Name:"
98msgstr "الاسم:"
99
100#: kbookmarkdialog.cpp:62
101msgctxt "KBookmarkDialog|@label:textbox"
102msgid "Location:"
103msgstr "المكان:"
104
105#: kbookmarkdialog.cpp:67
106msgctxt "KBookmarkDialog|@label:textbox"
107msgid "Comment:"
108msgstr "تعليق:"
109
110#: kbookmarkdialog.cpp:178
111msgctxt "KBookmarkDialog|@action:button"
112msgid "Update"
113msgstr "حدّث"
114
115#: kbookmarkdialog.cpp:179
116msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window"
117msgid "Bookmark Properties"
118msgstr "خصائص العلامة"
119
120#: kbookmarkdialog.cpp:209 kbookmarkdialog.cpp:247 kbookmarkdialog.cpp:281
121msgctxt "KBookmarkDialog|@action:button"
122msgid "&New Folder..."
123msgstr "مجلد &جديد…"
124
125#: kbookmarkdialog.cpp:213 kbookmarkdialog.cpp:251
126msgctxt "KBookmarkDialog|@action:button"
127msgid "Add"
128msgstr "أضف"
129
130#: kbookmarkdialog.cpp:214
131msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window"
132msgid "Add Bookmark"
133msgstr "أضف علامة"
134
135#: kbookmarkdialog.cpp:252
136msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window"
137msgid "Add Bookmarks"
138msgstr "أضف علامات"
139
140#: kbookmarkdialog.cpp:285
141msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window"
142msgid "Select Folder"
143msgstr "اختر مجلدًا"
144
145#: kbookmarkdialog.cpp:313
146msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window"
147msgid "New Folder"
148msgstr "مجلد جديد"
149
150#: kbookmarkdialog.cpp:343
151msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window"
152msgid "Create New Bookmark Folder"
153msgstr "أنشئ مجلد علامات جديد"
154
155#: kbookmarkdialog.cpp:344
156#, qt-format
157msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window"
158msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
159msgstr "أنشئ مجلد علامات جديد في %1"
160
161#: kbookmarkdialog.cpp:346
162msgctxt "KBookmarkDialog|@label:textbox"
163msgid "New folder:"
164msgstr "المجلد الجديد:"
165
166#: kbookmarkdialog.cpp:367
167msgctxt "KBookmarkDialog|name of the container of all browser bookmarks"
168msgid "Bookmarks"
169msgstr "العلامات"
170
171#: kbookmarkimporter_ns.cpp:94
172msgctxt "KNSBookmarkImporterImpl|"
173msgid "HTML Files (*.html)"
174msgstr "ملفاتHTML (*.html)"
175
176#: kbookmarkimporter_ns.cpp:96
177msgctxt "KNSBookmarkImporterImpl|"
178msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
179msgstr "*.html|ملفات HTML (*.html)"
180
181#: kbookmarkimporter_ns.cpp:113
182#, qt-format
183msgctxt "KNSBookmarkImporterImpl|"
184msgid ""
185"Could not find %1. Netscape is probably not installed. Aborting the export."
186msgstr "تعذر العثور على %1. لم يُثبّت «نِت​سكيب» كما ينبغي. سأُجهض التصدير."
187
188#: kbookmarkimporter_ns.cpp:117
189msgctxt "KNSBookmarkImporterImpl|"
190msgid "Netscape not found"
191msgstr "لم يُعثر على «نِت​سكيب»"
192
193#: kbookmarkimporter_ns.cpp:137
194msgctxt "KNSBookmarkImporterImpl|"
195msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
196msgstr "<!-- ولّد كنكر هذا الملف -->"
197
198#: kbookmarkimporter_ns.cpp:139 kbookmarkimporter_ns.cpp:140
199msgctxt "KNSBookmarkImporterImpl|"
200msgid "Bookmarks"
201msgstr "العلامات"
202
203#: kbookmarkimporter_opera.cpp:103
204msgctxt "KOperaBookmarkImporterImpl|"
205msgid "Opera Bookmark Files (*.adr)"
206msgstr "ملفات علامات أوبرا (*.adr)"
207
208#: kbookmarkimporter_opera.cpp:104
209msgctxt "KOperaBookmarkImporterImpl|"
210msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
211msgstr "*.adr|ملفات علامات أوبرا (*.adr)"
212
213#: kbookmarkmanager.cpp:348
214msgctxt "KBookmarkManager|"
215msgid ""
216"Cannot launch keditbookmarks.\n"
217"\n"
218"Most likely you do not have keditbookmarks currently installed"
219msgstr ""
220"تعذر إطلاق «محرّر علاماتك».\n"
221"\n"
222"أغلب الظن بأن البرمجية (keditbookmarks) غير مثبّتة"
223
224#: kbookmarkmanager.cpp:497
225#, qt-format
226msgctxt "KBookmarkManager|"
227msgid ""
228"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message "
229"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly "
230"as possible, which is most likely a full hard drive."
231msgstr ""
232"تعذر حفظ العلامات في %1. الخطأ كان: %2. رسالة الخطأ هذه ستظهر مرة واحدة فقط. "
233"يجب إصلاح سبب الخطأ بأسرع ما أمكن، وهو على الأرجح امتلاء القرص الصلب."
234
235#: kbookmarkmenu.cpp:264
236msgctxt "KBookmarkMenu|@action:inmenu"
237msgid "Open Folder in Tabs"
238msgstr "افتح المجلد في ألسنة"
239
240#: kbookmarkmenu.cpp:268
241msgctxt "KBookmarkMenu|@info:tooltip"
242msgid "Open all bookmarks in this folder as a new tab"
243msgstr "افتح كل العلامات في هذا المجلد كَلسان جديد."
244
245#: kbookmarkmenu.cpp:284
246msgctxt "KBookmarkMenu|@action:inmenu"
247msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
248msgstr "علّم الألسنة كَمجلد..."
249
250#: kbookmarkmenu.cpp:292
251msgctxt "KBookmarkMenu|@info:tooltip"
252msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs"
253msgstr "أضف مجلد علامات لكل الألسنة المفتوحة."
254
255#: kbookmarkmenu.cpp:339
256msgctxt "KBookmarkMenu|@info:tooltip"
257msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
258msgstr "حرّر مجموعة العلامات في نافذة منفصلة"
259
260#: kbookmarkmenu.cpp:354
261msgctxt "KBookmarkMenu|@action:inmenu"
262msgid "New Bookmark Folder..."
263msgstr "مجلد علامات جديد…"
264
265#: kbookmarkmenu.cpp:356
266msgctxt "KBookmarkMenu|@info:tooltip"
267msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
268msgstr "أنشئ مجلد علامات جديد في هذه القائمة"
269
270#: konqbookmarkmenu.cpp:146 konqbookmarkmenu.cpp:162
271msgctxt "KonqBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
272msgid "Hide in Toolbar"
273msgstr "أخفِ في شريط الأدوات"
274
275#: konqbookmarkmenu.cpp:146 konqbookmarkmenu.cpp:162
276msgctxt "KonqBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
277msgid "Show in Toolbar"
278msgstr "اعرض في شريط الأدوات"
279
280#: konqbookmarkmenu.cpp:154
281msgctxt "KonqBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
282msgid "Open in New Window"
283msgstr "افتح في نافذة جديدة"
284
285#: konqbookmarkmenu.cpp:157
286msgctxt "KonqBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
287msgid "Open in New Tab"
288msgstr "افتح في لسان جديد"
289