1# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2014, 2018. 2# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021. 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: \n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7"POT-Creation-Date: 2014-06-28 15:38+0300\n" 8"PO-Revision-Date: 2021-07-26 21:46+0400\n" 9"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" 10"Language-Team: ar\n" 11"Language: ar\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 16"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" 17"X-Generator: Lokalize 21.07.70\n" 18"X-Qt-Contexts: true\n" 19 20#: kbookmark.cpp:318 21msgctxt "KBookmark|Bookmark separator" 22msgid "--- separator ---" 23msgstr "--- فاصل ---" 24 25#: kbookmarkcontextmenu.cpp:52 26msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu" 27msgid "Add Bookmark Here" 28msgstr "أضف علامة هنا" 29 30#: kbookmarkcontextmenu.cpp:58 31msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu" 32msgid "Open Folder in Bookmark Editor" 33msgstr "افتح المجلد في محرّر العلامات" 34 35#: kbookmarkcontextmenu.cpp:61 36msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu" 37msgid "Delete Folder" 38msgstr "احذف المجلد" 39 40#: kbookmarkcontextmenu.cpp:66 41msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu" 42msgid "Properties" 43msgstr "خصائص" 44 45#: kbookmarkcontextmenu.cpp:71 46msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu" 47msgid "Copy Link Address" 48msgstr "انسخ عنوان الرابط" 49 50#: kbookmarkcontextmenu.cpp:74 51msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu" 52msgid "Delete Bookmark" 53msgstr "احذف العلامة" 54 55#: kbookmarkcontextmenu.cpp:80 56msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu" 57msgid "Open Folder in Tabs" 58msgstr "افتح المجلد في ألسنة" 59 60#: kbookmarkcontextmenu.cpp:105 61msgctxt "KBookmarkContextMenu|@info" 62msgid "Cannot add bookmark with empty URL." 63msgstr "لا يمكن إضافة علامة مسارها فارغ." 64 65#: kbookmarkcontextmenu.cpp:134 66msgctxt "KBookmarkContextMenu|@title:window" 67msgid "Bookmark Folder Deletion" 68msgstr "حذف مجلد علامات" 69 70#: kbookmarkcontextmenu.cpp:134 71msgctxt "KBookmarkContextMenu|@title:window" 72msgid "Bookmark Deletion" 73msgstr "حذف علامة" 74 75#: kbookmarkcontextmenu.cpp:135 76#, qt-format 77msgctxt "KBookmarkContextMenu|" 78msgid "" 79"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" 80"\"%1\"?" 81msgstr "" 82"أمتأكّد من إزالة مجلد العلامات\n" 83"”%1“؟" 84 85#: kbookmarkcontextmenu.cpp:136 86#, qt-format 87msgctxt "KBookmarkContextMenu|" 88msgid "" 89"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" 90"\"%1\"?" 91msgstr "" 92"أمتأكّد من إزالة العلامة\n" 93"”%1“؟" 94 95#: kbookmarkdialog.cpp:57 96msgctxt "KBookmarkDialog|@label:textbox" 97msgid "Name:" 98msgstr "الاسم:" 99 100#: kbookmarkdialog.cpp:62 101msgctxt "KBookmarkDialog|@label:textbox" 102msgid "Location:" 103msgstr "المكان:" 104 105#: kbookmarkdialog.cpp:67 106msgctxt "KBookmarkDialog|@label:textbox" 107msgid "Comment:" 108msgstr "تعليق:" 109 110#: kbookmarkdialog.cpp:178 111msgctxt "KBookmarkDialog|@action:button" 112msgid "Update" 113msgstr "حدّث" 114 115#: kbookmarkdialog.cpp:179 116msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window" 117msgid "Bookmark Properties" 118msgstr "خصائص العلامة" 119 120#: kbookmarkdialog.cpp:209 kbookmarkdialog.cpp:247 kbookmarkdialog.cpp:281 121msgctxt "KBookmarkDialog|@action:button" 122msgid "&New Folder..." 123msgstr "مجلد &جديد…" 124 125#: kbookmarkdialog.cpp:213 kbookmarkdialog.cpp:251 126msgctxt "KBookmarkDialog|@action:button" 127msgid "Add" 128msgstr "أضف" 129 130#: kbookmarkdialog.cpp:214 131msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window" 132msgid "Add Bookmark" 133msgstr "أضف علامة" 134 135#: kbookmarkdialog.cpp:252 136msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window" 137msgid "Add Bookmarks" 138msgstr "أضف علامات" 139 140#: kbookmarkdialog.cpp:285 141msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window" 142msgid "Select Folder" 143msgstr "اختر مجلدًا" 144 145#: kbookmarkdialog.cpp:313 146msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window" 147msgid "New Folder" 148msgstr "مجلد جديد" 149 150#: kbookmarkdialog.cpp:343 151msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window" 152msgid "Create New Bookmark Folder" 153msgstr "أنشئ مجلد علامات جديد" 154 155#: kbookmarkdialog.cpp:344 156#, qt-format 157msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window" 158msgid "Create New Bookmark Folder in %1" 159msgstr "أنشئ مجلد علامات جديد في %1" 160 161#: kbookmarkdialog.cpp:346 162msgctxt "KBookmarkDialog|@label:textbox" 163msgid "New folder:" 164msgstr "المجلد الجديد:" 165 166#: kbookmarkdialog.cpp:367 167msgctxt "KBookmarkDialog|name of the container of all browser bookmarks" 168msgid "Bookmarks" 169msgstr "العلامات" 170 171#: kbookmarkimporter_ns.cpp:94 172msgctxt "KNSBookmarkImporterImpl|" 173msgid "HTML Files (*.html)" 174msgstr "ملفاتHTML (*.html)" 175 176#: kbookmarkimporter_ns.cpp:96 177msgctxt "KNSBookmarkImporterImpl|" 178msgid "*.html|HTML Files (*.html)" 179msgstr "*.html|ملفات HTML (*.html)" 180 181#: kbookmarkimporter_ns.cpp:113 182#, qt-format 183msgctxt "KNSBookmarkImporterImpl|" 184msgid "" 185"Could not find %1. Netscape is probably not installed. Aborting the export." 186msgstr "تعذر العثور على %1. لم يُثبّت «نِتسكيب» كما ينبغي. سأُجهض التصدير." 187 188#: kbookmarkimporter_ns.cpp:117 189msgctxt "KNSBookmarkImporterImpl|" 190msgid "Netscape not found" 191msgstr "لم يُعثر على «نِتسكيب»" 192 193#: kbookmarkimporter_ns.cpp:137 194msgctxt "KNSBookmarkImporterImpl|" 195msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" 196msgstr "<!-- ولّد كنكر هذا الملف -->" 197 198#: kbookmarkimporter_ns.cpp:139 kbookmarkimporter_ns.cpp:140 199msgctxt "KNSBookmarkImporterImpl|" 200msgid "Bookmarks" 201msgstr "العلامات" 202 203#: kbookmarkimporter_opera.cpp:103 204msgctxt "KOperaBookmarkImporterImpl|" 205msgid "Opera Bookmark Files (*.adr)" 206msgstr "ملفات علامات أوبرا (*.adr)" 207 208#: kbookmarkimporter_opera.cpp:104 209msgctxt "KOperaBookmarkImporterImpl|" 210msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" 211msgstr "*.adr|ملفات علامات أوبرا (*.adr)" 212 213#: kbookmarkmanager.cpp:348 214msgctxt "KBookmarkManager|" 215msgid "" 216"Cannot launch keditbookmarks.\n" 217"\n" 218"Most likely you do not have keditbookmarks currently installed" 219msgstr "" 220"تعذر إطلاق «محرّر علاماتك».\n" 221"\n" 222"أغلب الظن بأن البرمجية (keditbookmarks) غير مثبّتة" 223 224#: kbookmarkmanager.cpp:497 225#, qt-format 226msgctxt "KBookmarkManager|" 227msgid "" 228"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " 229"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " 230"as possible, which is most likely a full hard drive." 231msgstr "" 232"تعذر حفظ العلامات في %1. الخطأ كان: %2. رسالة الخطأ هذه ستظهر مرة واحدة فقط. " 233"يجب إصلاح سبب الخطأ بأسرع ما أمكن، وهو على الأرجح امتلاء القرص الصلب." 234 235#: kbookmarkmenu.cpp:264 236msgctxt "KBookmarkMenu|@action:inmenu" 237msgid "Open Folder in Tabs" 238msgstr "افتح المجلد في ألسنة" 239 240#: kbookmarkmenu.cpp:268 241msgctxt "KBookmarkMenu|@info:tooltip" 242msgid "Open all bookmarks in this folder as a new tab" 243msgstr "افتح كل العلامات في هذا المجلد كَلسان جديد." 244 245#: kbookmarkmenu.cpp:284 246msgctxt "KBookmarkMenu|@action:inmenu" 247msgid "Bookmark Tabs as Folder..." 248msgstr "علّم الألسنة كَمجلد..." 249 250#: kbookmarkmenu.cpp:292 251msgctxt "KBookmarkMenu|@info:tooltip" 252msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs" 253msgstr "أضف مجلد علامات لكل الألسنة المفتوحة." 254 255#: kbookmarkmenu.cpp:339 256msgctxt "KBookmarkMenu|@info:tooltip" 257msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" 258msgstr "حرّر مجموعة العلامات في نافذة منفصلة" 259 260#: kbookmarkmenu.cpp:354 261msgctxt "KBookmarkMenu|@action:inmenu" 262msgid "New Bookmark Folder..." 263msgstr "مجلد علامات جديد…" 264 265#: kbookmarkmenu.cpp:356 266msgctxt "KBookmarkMenu|@info:tooltip" 267msgid "Create a new bookmark folder in this menu" 268msgstr "أنشئ مجلد علامات جديد في هذه القائمة" 269 270#: konqbookmarkmenu.cpp:146 konqbookmarkmenu.cpp:162 271msgctxt "KonqBookmarkContextMenu|@action:inmenu" 272msgid "Hide in Toolbar" 273msgstr "أخفِ في شريط الأدوات" 274 275#: konqbookmarkmenu.cpp:146 konqbookmarkmenu.cpp:162 276msgctxt "KonqBookmarkContextMenu|@action:inmenu" 277msgid "Show in Toolbar" 278msgstr "اعرض في شريط الأدوات" 279 280#: konqbookmarkmenu.cpp:154 281msgctxt "KonqBookmarkContextMenu|@action:inmenu" 282msgid "Open in New Window" 283msgstr "افتح في نافذة جديدة" 284 285#: konqbookmarkmenu.cpp:157 286msgctxt "KonqBookmarkContextMenu|@action:inmenu" 287msgid "Open in New Tab" 288msgstr "افتح في لسان جديد" 289