1!
2!	Asedit_em app-defaults file for asedit program (ver. 1.3.2)
3!	with extra Emacs bindings
4!       Copyright (C) A. Stochniol, 1991 - 1994.
5!
6!	Version details:
7!	@(#) asedit application defaults file; Version 1.3.2; 01 November 1994
8!	@(#) Version with Emacs bindings and the alternate shortcut set
9!	@(#) pl - Polish language version
10!	@(#) Localization database: Ver. 1.3.2, 30 Sept. 1994
11!
12!
13!	Resources in this file are grouped according to the probability of
14!	them being changed by the user. For a typical user probably only part 1
15!	is all what is needed. So we recommend to construct the personal
16!	customization file that consists mainly of part 1 (if needed).
17!
18!
19!
20!	Resources - part 1 (the most likely to be customized by a user).
21!	----------------------------------------------------------------
22!
23!   COLOURS
24!
25!   Colours for menuBar ( = all menus & most dialogs), help_dialog
26!   and save_warning,  and main text area (i.e. all the rest)
27!   NOTE: colours are done in rgb just in case your colour database is 'weird'
28!	  (or simply you use the program in your 'locale' and the colour
29!	   names are completely different)
30!
31*menuBar*background:            #bebebe
32*QAccess_Popup*background:	#bebebe
33!
34*edit_text*background:          #c1adad
35!
36*help_dialog*background:        #c1c1c1
37*background:               	#c1c1c1
38*help_dialog*XmText*background: #c1c1c1
39*readOnlyBackground:            #c1c1c1
40*bottom_row*background:		#c1c1c1
41!
42*troughColor:                   #999999
43*menuBar*XmList.background:	#999999
44*menuBar*VkList.background:	#999999
45!
46*menuBar*XmText.background: 	#c7aaaa
47*menuBar*XmTextField.background: #c7aaaa
48!
49!   colours for important warning/error messages
50!   NOTE: colours are done in rgb ... (see above)
51!
52*save_warning*background:               #f8b39b
53*menuBar*save_warning*background:       #f8b39b
54*menuBar*error_message*background:      #f8b39b
55!
56!
57!   FONTS .....
58!
59!   Bold fonts (labels etc.)
60*menuBar*fontList:            	-*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-*:
61*menuBar*XmText.fontList:       -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-*:
62*menuBar*XmTextField.fontList:  -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-*:
63*help_dialog*fontList:          -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-*:
64*save_warning*fontList:         -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-*:
65*QAccess_Popup*fontList:	-*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-*:
66!
67!   Fixed width fonts:
68*XmText.fontList:             	-*-courier-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-*:
69*menuBar*text_dialog*XmText.fontList:	-*-courier-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-*:
70!
71!   Plain fixed width font:
72*bottom_row*fontList:         	-*-courier-medium-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-*:
73!
74!
75!   OTHER DEFAULTS
76!
77!
78!   Start up sizes of main text widget and hypertext text widget
79!
80*edit_text.rows:		24
81*edit_text.columns:		80
82!
83*hypertext_text.rows:		20
84*hypertext_text.columns: 	60
85!
86!
87!   Setup for local printers/print queues ...
88!
89*print_dialog.listItems:                        lp \,lp -d hp \,lp -d nechp \,qprt -da -Pps
90!   the following line should contain the count from the above line (number of printers)!!!
91*print_dialog.listItemCount:                    4
92*print_dialog.listVisibleItemCount:             3
93!
94!   Define the default printing command (if you want one)
95*print_dialog.textString:			lp
96!
97!   Define the default print range:
98!   (Note: only _one_ of the two following should be set to True, i.e. uncommented:)
99*print_dialog*selection.set:			True
100!!!*print_dialog*complete.set:			True
101!
102!
103!   default start-up Untitled file name  ('NoName')
104*noname:			BezNazwy-
105!
106!
107!   Redefinition of the system temporary directory (usually /tmp) is done by
108!   specifying tmpDir resource (uncomment and edit the following line)
109!*tmpDir:	/tmp
110!
111!   Redefinition of help directory (set during installation) is done by
112!   specifying helpDir resource (uncomment and edit the following line)
113!*helpDir:	/usr/lib/X11
114!
115!   Redefinition of help file name is done by specifying helpName resource
116!   (uncomment and edit the following line)
117!*helpName:	asedit.hlp
118*helpName:	asedit_em.hlp
119!
120!   Redefinition of backupFileSuffix is done by
121!   specifying backupFileSuffix resource (edit the following line)
122*backupFileSuffix:	.bak
123!
124!
125!   USER DEFINABLE FILTERS and COMMANDS
126!
127!   FILTERS
128!   Number of user defined filters ( *important* to specify right)
129!
130*filterNum:	5
131!
132!   User defined filters (items in Tools/Filters menu):
133!
134*Filters_PD.0.labelString:	Policz s�owa
135*Filters_PD.0.mnemonic:		P
136*filter0:			echo '    wiersze    s�owa    znaki:' ; wc
137*filterExt0:			TO_TEXT_DIALOG\, Policz s�owa\, \, \, \, NO_EXTEND
138!
139*Filters_PD.1.labelString:	Upakuj puste linie
140*Filters_PD.1.mnemonic:		j
141*filter1:			sed 's/^[ 	]*$//' | sed '\n\
142/^$/ {\n\
143	N\n\
144	/^\\n$/D\n\
145     }'
146!
147*Filters_PD.2.labelString:	Usu� puste linie
148*Filters_PD.2.mnemonic:		U
149*filter2:			sed  '/^[ 	]*$/d'
150!
151*Filters_PD.3.labelString:	Wstaw interlinie
152*Filters_PD.3.mnemonic:		W
153*filter3:			sed G
154!
155*Filters_PD.4.labelString:	Usu� nadmierne Spacje
156*Filters_PD.4.mnemonic:		S
157*filter4:			sed 's/[ 	][ 	]*/ /g'
158!
159!
160!   COMMANDS
161!   Number of user defined commands ( *important* to specify right)
162!
163*cmdNum: 3
164!
165!
166!   User defined commands (items in Tools/Commands menu):
167!
168!
169*Commands_PD.0.labelString:      Aktualny katalog
170*Commands_PD.0.mnemonic:         A
171*cmdDef0:                        pwd
172!
173*Commands_PD.1.labelString:      Data
174*Commands_PD.1.mnemonic:         D
175*cmdDef1:                        date
176!
177*Commands_PD.2.labelString:      Nazwa Komputera
178*Commands_PD.2.mnemonic:         K
179*cmdDef2:                        hostname
180!
181!
182!
183!    Select delimited text when found (when selectDelimitedText is True)
184*selectDelimitedText:		True
185!
186!
187!
188!	Part 2 - general & visual consistency resources.
189!	------------------------------------------------
190!
191!	general appearance and behaviour defaults
192!
193*allowShellResize:		true
194*borderWidth:			0
195*highlightThickness:		2
196!
197!
198!       make the text widgets in diallogs small (the size is dynamically calculated)
199*columns:			3
200*textColumns:			3
201!
202!	display all the toggles even when they are not on
203!       color all radio and toggle buttons when they are selected
204!       (note: lampColor, checkColor and radioColor resources are specific to SGI)
205*visibleWhenOff:		true
206*fillOnSelect:                  True
207*selectColor:                   #ffff00
208*checkColor:                    #ff0000
209*radioColor:                    #0000ff
210*lampColor:                     #ffff00
211!
212!	specific defaults for asedit
213!
214!   setting the same visual pleasing margin (8) for all buttons and labels
215!   (for separators the default margin 0 is the appropriate one )
216!
217*XmPushButton.marginWidth:      8
218*XmLabel.marginWidth:           8
219*XmCascadeButton.marginWidth:   8
220!
221!   increase the standard label setting to align them with text widgets
222*XmRowColumn*XmLabel.marginHeight:  	4
223!
224!   setting margins in the status row (bottom_row):
225*bottom_row*XmLabel.marginWidth:        3
226!
227!   setting offsets affecting the status row (form_frame_bottom)
228*form_frame_bottom*topOffset:		2
229*form_frame_bottom*bottomOffset:	2
230*form_frame_bottom*leftOffset:		2
231*form_frame_bottom*rightOffset:		2
232!
233!   setting shadowType & shadowThickness for frame_bottom_row;
234!   (to support SGI schemes mode)
235*frame_bottom_row.shadowType:		SHADOW_IN
236*frame_bottom_row.shadowThickness:	2
237!
238!   If you would like to have your personalized appl defaults file I recommend
239!   to copy ONLY the above parts of this file (part 1 might be just enough).
240!
241!
242!
243!
244!
245!	Part 3 - language dependent resources (to preserve consistency
246!	any changes here *should* be reflected in the on-line help file !)
247!	----------------------------------------------------------------
248!
249!   Menu bar & all menus resources:
250!   All necessary resources for an international application are specified
251!   here. This includes labels, mnemonics, accelerators and accelerator text.
252!   Note: you may safely add/remove/change accelerators and mnemonics, but
253!   be sure that the acceleratorText changes with accelerator. You may also
254!   change the labelString values (but do NOT remove them).
255!
256!   Menu bar:
257!
258*menuBar.File.labelString: 	Plik
259*menuBar.File.mnemonic: 	P
260*menuBar.Edit.labelString: 	Edycja
261*menuBar.Edit.mnemonic: 	E
262*menuBar.Search.labelString: 	Szukaj
263*menuBar.Search.mnemonic: 	S
264*menuBar.Tools.labelString:	Narz�dzia
265*menuBar.Tools.mnemonic:	N
266*menuBar.Help.labelString: 	Pomoc
267*menuBar.Help.mnemonic: 	c
268!
269!
270! General (standard) labels for buttons in the dialogs
271!
272*OK.labelString:		OK
273*Apply.labelString:		U�yj
274*Cancel.labelString:		Anuluj
275*Help.labelString:		Pomoc
276!
277!
278!
279!   File PullDown menu:
280!
281*File_PD.Open.labelString:	Otw�rz...
282*File_PD.Open.mnemonic:		O
283*File_PD.Open.acceleratorText:  F3
284*File_PD.Open.accelerator:  	<Key>F3
285!
286*File_PD.New.labelString:	Nowy
287*File_PD.New.mnemonic:          N
288*File_PD.New.acceleratorText:
289*File_PD.New.accelerator:
290!
291*File_PD.Close.labelString:     Zamknij
292*File_PD.Close.mnemonic:        Z
293!
294*File_PD.Save.labelString:      Zachowaj
295*File_PD.Save.mnemonic:         h
296*File_PD.Save.acceleratorText:  F2
297*File_PD.Save.accelerator:      <Key>F2
298!
299*File_PD.Save_As.labelString:   Zachowaj jako...
300*File_PD.Save_As.mnemonic:      j
301!
302*File_PD.Insert.labelString:    Wstaw...
303*File_PD.Insert.mnemonic:	W
304!
305*File_PD.Print.labelString:     Drukuj...
306*File_PD.Print.mnemonic:        D
307*File_PD.Print.acceleratorText:
308*File_PD.Print.accelerator:
309!
310*File_PD.Exit.labelString:      Koniec
311*File_PD.Exit.mnemonic:         K
312!
313!
314!
315!   Edit PullDown menu:
316!
317*Edit_PD.Undo.labelString:      Odwo�aj
318*Edit_PD.Undo.mnemonic:         O
319*Edit_PD.Undo.acceleratorText:  Ctrl+Z
320*Edit_PD.Undo.accelerator:      ~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>z
321!
322*Edit_PD.Redo.labelString:      Przywo�aj
323*Edit_PD.Redo.mnemonic:         P
324*Edit_PD.Redo.acceleratorText:  Shift+Ctrl+Z
325*Edit_PD.Redo.accelerator:	Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>z
326!
327*Edit_PD.Cut.labelString:       Wytnij
328*Edit_PD.Cut.mnemonic:          n
329*Edit_PD.Cut.acceleratorText:   Ctrl+X
330*Edit_PD.Cut.accelerator:	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>x
331!
332*Edit_PD.Copy.labelString:      Kopiuj
333*Edit_PD.Copy.mnemonic:         K
334*Edit_PD.Copy.acceleratorText:  Ctrl+C
335*Edit_PD.Copy.accelerator:      ~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>c
336!
337*Edit_PD.Paste.labelString:     Wklej
338*Edit_PD.Paste.mnemonic:        W
339*Edit_PD.Paste.acceleratorText: Ctrl+V
340*Edit_PD.Paste.accelerator:	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>v
341!
342*Edit_PD.Clear.labelString:     Wyczy��
343*Edit_PD.Clear.mnemonic:        y
344*Edit_PD.Clear.acceleratorText: Del
345! the above is a text of pseudo accelerator (we don't need to define
346! accelerator because the text widget already handles that acttion properly)
347!
348!
349!
350!   Search PullDown menu:
351!
352*Search_PD.Find.labelString:    Znajd�...
353*Search_PD.Find.mnemonic:       Z
354*Search_PD.Find.acceleratorText: Ctrl+Q,Ctrl+F
355*Search_PD.Find.accelerator:
356!
357*Search_PD.Repeat.labelString:  Znajd� nast�pny
358*Search_PD.Repeat.mnemonic:     n
359*Search_PD.Repeat.accelerator:  	Ctrl<Key>l
360*Search_PD.Repeat.acceleratorText:  	Ctrl+L
361!
362*Search_PD.Change.labelString:  Zamie�...
363*Search_PD.Change.mnemonic:     a
364*Search_PD.Change.acceleratorText: 	Ctrl+Q,Ctrl+A
365*Search_PD.Change.accelerator:
366!
367*Search_PD.Go_to.labelString:     Id� do linii...
368*Search_PD.Go_to.mnemonic:        I
369*Search_PD.Go_to.acceleratorText: Ctrl+G
370*Search_PD.Go_to.accelerator: 	  Ctrl <Key>g
371!
372*Search_PD.Mark.labelString:   	Zak�adka
373*Search_PD.Mark.mnemonic:      	k
374!
375*Search_PD.Match.labelString:   Dopasuj ogranicznik
376*Search_PD.Match.mnemonic:      D
377!
378!
379!    Mark PullDown menu:
380!
381*Mark_PD.Set.labelString:   	Ustaw
382*Mark_PD.Set.mnemonic:      	U
383!
384*Mark_PD.Go_to.labelString:   	Id� do
385*Mark_PD.Go_to.mnemonic:      	I
386!
387!
388!    Set & Go_to PullDown menu:
389!    (note that an alternate set of hotkeys is supported using asedit-mark-*
390!    text translations; this is mainly for 1.2 compatibility)
391!
392!
393*Set_PD.0.acceleratorText:  Ctrl+K,Ctrl+0
394*Set_PD.1.acceleratorText:  Ctrl+K,Ctrl+1
395*Set_PD.2.acceleratorText:  Ctrl+K,Ctrl+2
396*Set_PD.3.acceleratorText:  Ctrl+K,Ctrl+3
397*Set_PD.4.acceleratorText:  Ctrl+K,Ctrl+4
398*Set_PD.5.acceleratorText:  Ctrl+K,Ctrl+5
399*Set_PD.6.acceleratorText:  Ctrl+K,Ctrl+6
400*Set_PD.7.acceleratorText:  Ctrl+K,Ctrl+7
401*Set_PD.8.acceleratorText:  Ctrl+K,Ctrl+8
402*Set_PD.9.acceleratorText:  Ctrl+K,Ctrl+9
403!
404!
405!
406*Go_to_PD.0.acceleratorText:  Ctrl+Q,Ctrl+0
407*Go_to_PD.1.acceleratorText:  Ctrl+Q,Ctrl+1
408*Go_to_PD.2.acceleratorText:  Ctrl+Q,Ctrl+2
409*Go_to_PD.3.acceleratorText:  Ctrl+Q,Ctrl+3
410*Go_to_PD.4.acceleratorText:  Ctrl+Q,Ctrl+4
411*Go_to_PD.5.acceleratorText:  Ctrl+Q,Ctrl+5
412*Go_to_PD.6.acceleratorText:  Ctrl+Q,Ctrl+6
413*Go_to_PD.7.acceleratorText:  Ctrl+Q,Ctrl+7
414*Go_to_PD.8.acceleratorText:  Ctrl+Q,Ctrl+8
415*Go_to_PD.9.acceleratorText:  Ctrl+Q,Ctrl+9
416!
417*Go_to_PD.0.accelerator:
418*Go_to_PD.1.accelerator:
419*Go_to_PD.2.accelerator:
420*Go_to_PD.3.accelerator:
421*Go_to_PD.4.accelerator:
422*Go_to_PD.5.accelerator:
423*Go_to_PD.6.accelerator:
424*Go_to_PD.7.accelerator:
425*Go_to_PD.8.accelerator:
426*Go_to_PD.9.accelerator:
427!
428!
429!
430!    Match PullDown menu:
431!
432!
433*Match_PD.Forward.labelString:  	Do przodu
434*Match_PD.Forward.mnemonic:     	p
435*Match_PD.Forward.accelerator:
436*Match_PD.Forward.acceleratorText:  	Ctrl+Q,Ctrl+[
437!
438*Match_PD.Backward.labelString: 	Do ty�u
439*Match_PD.Backward.mnemonic:    	t
440*Match_PD.Backward.accelerator:
441*Match_PD.Backward.acceleratorText:  	Ctrl+Q,Ctrl+]
442!
443!
444!   Tools PullDown menu:
445!
446*Tools_PD.Spell.labelString:	 Ortografia
447*Tools_PD.Spell.mnemonic:	 O
448*Tools_PD.Spell.acceleratorText: F7
449*Tools_PD.Spell.accelerator:     <Key>F7
450*spellCmd:			 (cat; echo) | spell
451*spellExt:			 TO_TEXT_DIALOG\, Wyrazy z b��dami:\, Ortografia\, DIALOG_INFORMATION ,\ Napisane poprawnie!\,USE_FILE_OR_SELECTION
452!
453*Tools_PD.Sort.labelString:	Sortuj
454*Tools_PD.Sort.mnemonic:	S
455*sortCmd:			sort
456*sortExt:			TO_CURRENT
457!
458!
459*Tools_PD.Format.labelString:	Przetw�rz
460*Tools_PD.Format.mnemonic:	P
461!
462!  The default fmt command is as follows: 'fmt -%d'
463!  If on your system this command is called differently uncomment and edit
464!  the following line:
465!*fmtCmd:		fmt -%d
466!
467!
468*Tools_PD.Case.labelString:	Zamie� litery na
469*Tools_PD.Case.mnemonic:	Z
470!
471*Tools_PD.Filters.labelString:	Filtry
472*Tools_PD.Filters.mnemonic:	F
473!
474*Tools_PD.Commands.labelString:	Komendy
475*Tools_PD.Commands.mnemonic:	K
476!
477!
478!
479!   Format PullDown menu:
480!
481*Format_PD.MoveLeft.labelString:   Przesu� w Lewo...
482*Format_PD.MoveLeft.mnemonic:	   L
483!
484*Format_PD.MoveRight.labelString:  Przesu� w Prawo...
485*Format_PD.MoveRight.mnemonic:	   P
486!
487*Format_PD.IndentWith.labelString: Wetnij z...
488*Format_PD.IndentWith.mnemonic:	   W
489!
490*Format_PD.Reformat.labelString:   Zredaguj...
491*Format_PD.Reformat.mnemonic:	   Z
492!
493*Format_PD.Expand.labelString:	Tabulacje na Spacje
494*Format_PD.Expand.mnemonic:	S
495!
496!  The default expand command (expandCmd) is set during compilation on a system
497!  basis; if you want to change the default then uncomment one of the following
498!  lines and edit it (NOTE the tabstop value is written into the command so
499!  the '%d' field must exist). Note that we use:
500!  'pr -t -e%d' on SGI computers (expand is not available there)
501!*expandCmd:		expand -%d
502!*expandCmd:		pr -t -e%d
503!
504!
505*Format_PD.Unexpand.labelString: Spacje na Tabulacje
506*Format_PD.Unexpand.mnemonic:	 T
507!
508!  See the note about expand on different systems above. As default we use
509!  unexpand with the tabstop equal to 8. The default definitions used
510!  for unexpand are commented out just after this line.
511!*unexpandCmd:		unexpand
512!*unexpandCmd:		pr -t
513!
514!  For systems that have 'pr' command you can use the following definition
515!  to allow inserting tabs with the current tab interval:
516!*unexpandCmd:		pr -t -i%d
517!
518!  For standard 'unexpand' only the leading spaces are converted to
519!  tabs. If you want to insert tabs whenever possible, use the following
520!  definition (note the Unix 'unexpand' does not allow inserting tabs
521!  with the tab interval different than 8, so we don't use '-%d' field):
522!*unexpandCmd:		unexpand -a
523!
524!
525!
526!   Case PullDown menu:
527!
528*Case_PD.Upper.labelString:	Du�e
529*Case_PD.Upper.mnemonic:	D
530*Case_PD.Lower.labelString:	Ma�e
531*Case_PD.Lower.mnemonic:	M
532*Case_PD.Title.labelString:	Tytu�
533*Case_PD.Title.mnemonic:	T
534*Case_PD.Toggle.labelString:	Odwr��
535*Case_PD.Toggle.mnemonic:	O
536!
537!
538!
539!   Filters PullDown menu:
540!
541*Filters_PD.Extra.labelString:	Nowy Filtr...
542*Filters_PD.Extra.mnemonic:	N
543!
544!
545!
546!   Commands PullDown menu
547!
548*Commands_PD.Extra.labelString:	Nowa komenda...
549*Commands_PD.Extra.mnemonic:	N
550!
551! Note that user definable entries in the Filters and Commands
552! menus are defined in part 1 (section USER DEFINABLE ...).
553!
554!
555!
556!
557!   Help PullDown menu:
558!
559*Help_PD.On_Keys.labelString:   O klawiszach
560*Help_PD.On_Keys.mnemonic:      a
561!
562*Help_PD.Index.labelString:     Indeks
563*Help_PD.Index.mnemonic:        I
564!
565*Help_PD.On_Help.labelString:   Korzystanie z
566*Help_PD.On_Help.mnemonic:      K
567!
568*Help_PD.About.labelString:     O programie...
569*Help_PD.About.mnemonic:        O
570!
571!
572!
573!  Quick access popup menu:
574!
575*QAccess_Popup.Undo.labelString:	Odwo�aj
576*QAccess_Popup.Undo.mnemonic:		O
577!
578*QAccess_Popup.Cut.labelString:		Wytnij
579*QAccess_Popup.Cut.mnemonic:		n
580!
581*QAccess_Popup.Copy.labelString:	Kopiuj
582*QAccess_Popup.Copy.mnemonic:		K
583!
584*QAccess_Popup.Paste.labelString:	Wklej
585*QAccess_Popup.Paste.mnemonic:		W
586!
587*QAccess_Popup.Repeat.labelString:	Znajd� nast�pny
588*QAccess_Popup.Repeat.mnemonic:		n
589!
590*QAccess_Popup.Open.labelString:	Otw�rz...
591*QAccess_Popup.Open.mnemonic:		O
592!
593*QAccess_Popup.Save.labelString:	Zachowaj
594*QAccess_Popup.Save.mnemonic:		h
595!
596*QAccess_Popup.Exit.labelString:	Koniec
597*QAccess_Popup.Exit.mnemonic:		K
598!
599!
600!
601! DIALOG resources ......
602!
603!
604! common resource for XmFileSelectionBox (to promote consistency)
605! (in asedit they apply to open_dialog, save_dialog, insert_dialog)
606!
607*menuBar*fileListLabelString:		Pliki
608*menuBar*filterLabelString:		Filtr
609*menuBar*dirListLabelString:		Katalogi
610*menuBar*applyLabelString:		Filtr
611!
612! help dialog:
613*help_dialog.title:			asedit - Pomoc
614*help_dialog*Follow.labelString:	Id�
615*help_dialog*Back.labelString:		Cofnij
616*help_dialog*Index.labelString:		Indeks
617*help_dialog*Close.labelString:		Zamknij
618*help_dialog*Help.labelString:		Pomoc
619!
620! open dialog:
621*open_dialog.dialogTitle: 			asedit - Otw�rz plik
622*open_dialog*Selection.labelString: 		Wyb�r
623*open_dialog*open_view_only.labelString: 	Otw�rz tylko do czytania
624!
625!   replace dialog resources
626!
627*replace_dialog.okLabelString:			Znajd� i zapytaj
628*menuBar*replace_dialog.applyLabelString:	Zamie� wszystkie
629*replace_dialog.cancelLabelString:		Koniec
630*replace_dialog*text_to_find_title.labelString: Szukany tekst:
631*replace_dialog*new_text_title.labelString:     Zamie� na:
632!
633*replace_dialog*options_title.labelString:      Opcje
634*replace_dialog*case_sensitive.labelString:	Rozr�niaj du�e/ma�e
635*replace_dialog*whole_words.labelString:	Tylko ca�e s�owa
636!
637*replace_dialog*direction_title.labelString:    Kierunek
638*replace_dialog*Forward.labelString:    	Do przodu
639*replace_dialog*Backward.labelString:		Do ty�u
640!
641!   initial settings for the different replace/find options:
642*replace_dialog*case_sensitive.set:		True
643*replace_dialog*whole_words.set:		False
644!   Note: only one of the following two should be set to True, i.e. uncommented:
645*replace_dialog*Forward.set:			True
646!!*replace_dialog*Backward.set:			True
647!
648!
649*change_prompt.dialogTitle: 			asedit - Decyzja zmiany
650*change_prompt.okLabelString:			Zamie�
651*menuBar*change_prompt.applyLabelString:	Przeskocz
652!
653*continue_search_question.dialogTitle: 		asedit - Szukaj
654*continue_search_question.okLabelString:	Tak
655*continue_search_question.cancelLabelString:	Nie
656!
657*search_end_message.dialogTitle: 		asedit - Zamie� wszystkie
658*search_end_message.cancelLabelString:		Zamknij
659!
660*go_to_line.dialogTitle: 			asedit - Id� do linii
661*go_to_line.selectionLabelString:		Podaj numer linii:
662*go_to_line.cancelLabelString:			Zamknij
663!
664!
665!   overwrite question dialog
666!
667*overwrite_question.dialogTitle: 		asedit - Zapisz na ?
668*overwrite_question.okLabelString:		Tak
669*overwrite_question.cancelLabelString:		Anuluj
670!
671!   error message dialog resources (cancel button used to dismiss dialog)
672*error_message.dialogTitle: 			asedit - B��d!
673*error_message.cancelLabelString:		Przeczytano
674*error_message.messageString:			Komunikat o b��dzie
675!
676*save_dialog.dialogTitle: 			asedit - Zachowaj jako
677*save_dialog.selectionLabelString:		Zachowaj plik jako
678!
679!
680*print_dialog.dialogTitle:			asedit - Drukuj
681*print_dialog.listLabelString: 			Drukarki
682*print_dialog.selectionLabelString:		Drukuj przy pomocy:
683*print_dialog.okLabelString:			Drukuj
684*print_dialog*range_title.labelString:    	Zakres
685*print_dialog*selection.labelString:		Tylko zaznaczony tekst
686*print_dialog*complete.labelString:		Ca�y dokument
687! NOTE: that part of the print_dialog was set up at the beginning of that file
688!
689*insert_dialog.dialogTitle:               	asedit - Wstaw plik
690*insert_dialog*Selection.labelString:           Wyb�r
691!
692!
693*save_warning.dialogTitle: 			asedit - Plik nie zachowany !
694*save_warning.okLabelString:			Tak
695*save_warning.applyLabelString:			Nie
696!
697*about.dialogTitle:				asedit - O programie
698*about.cancelLabelString:			Zamknij
699!
700*bottom_row.line.labelString:			Wiersz:
701*bottom_row.column.labelString:			Kol.:
702!
703!
704!
705!   Dialogs from the Tools menu:
706!
707*filter_dialog.dialogTitle:		asedit - Nowy Filtr
708*filter_dialog.selectionLabelString:	Filtruj wybrany tekst przy u�yciu:
709!
710*command_dialog.dialogTitle:		asedit - Nowa komenda
711*command_dialog.selectionLabelString:	Podaj komend� do wykonania:
712!
713!   Common resources for filter_dialog and command_dialog:
714!
715*depot_title.labelString:		Skieruj rezultat do:
716*to_current.labelString:		Aktualnego okna
717*to_new.labelString:			Nowego okna
718*to_dialog.labelString:			Okienka tekstowego
719!
720*moveLeft_dialog.dialogTitle:		asedit - Przesu� w Lewo
721*moveLeft_dialog.selectionLabelString:	Ilo�� spacji do przesuni�cia w lewo:
722*moveLeft_dialog.cancelLabelString:	Zamknij
723*moveLeft_dialog.autoUnmanage:		False
724!
725*moveRight_dialog.dialogTitle:		asedit - Przesu� w Prawo
726*moveRight_dialog.selectionLabelString:	Ilo�� spacji do przesuni�cia w prawo:
727*moveRight_dialog.cancelLabelString:	Zamknij
728*moveRight_dialog.autoUnmanage:		False
729!
730*indentWith_dialog.dialogTitle:		asedit - Wetnij z
731*indentWith_dialog.selectionLabelString: Podaj tekst u�ywany do wcinania:
732*indentWith_dialog.cancelLabelString:	Zamknij
733*indentWith_dialog.textString:		>
734*indentWith_dialog.autoUnmanage:	False
735!
736*reformat_dialog.dialogTitle:				asedit - Zredaguj
737*reformat_dialog*left_margin_title.labelString:		Nowy lewy margines:
738*reformat_dialog*right_margin_title.labelString:	Prawy margines:
739!
740*reformat_dialog.cancelLabelString:	Zamknij
741*reformat_dialog.autoUnmanage:		False
742!
743*errorChild.dialogTitle:		B��d polecenia!
744*errorChild.messageString:		Nienormalne zako�czenie.\nCzy chcesz kontynuowa� ?
745*errorChild.okLabelString:              Kontynuuj mimo wszystko
746*errorChild.cancelLabelString:          Anuluj
747!
748*messageChild.dialogTitle:		Komunikat polecenia
749*messageChild.messageString:		Czy chcesz kontynuowa� ?
750*messageChild.okLabelString:            Kontynuuj
751*messageChild.cancelLabelString:        Anuluj
752!
753*noOutDialog.dialogTitle:		Puste pole wyj�cia
754*noOutDialog.messageString:		. Pole wyj�cia komendy jest puste.
755*noOutDialog.cancelLabelString:         Zamknij
756!
757*progress.dialogTitle:			Czekaj!
758*progress.messageString:		Czekam na zako�czenie pracy polecenia.
759!
760!
761!   Text dialog used for output of the child process:
762!
763!   (Note that we use, as default, the text_dialog in Spell and wc filters only;
764!   in such configuration we don't expect long lines so scrollHorizontal is set
765!   to False; you might like to change it to True or change wordWrap to True;
766!   Note also that the deafult initial maximum size is 12 rows by 40 columns)
767*text_dialog*scrollHorizontal: 		False
768*text_dialog*wordWrap:			False
769*text_dialog.dialogTitle:		Pole wyj�cia komendy
770*text_dialog.cancelLabelString:		Zamknij
771!
772!    reduce the default margins from 10 to 4 pixels
773*text_dialog.marginHeight:		4
774*text_dialog.marginWidth:		4
775!
776!
777!
778!   Language specific messages/questions etc....
779!
780!   fm_... file messages ...
781!
782*fm_unable_to_open:		B��d: niemo�liwe otwarcie pliku:\n'%s'
783*fm_unable_to_save:		B��d: niemo�liwe zachowanie pliku:\n'%s'
784*fm_not_closed:			\nPlik nie zamkni�ty!
785*fm_print_failed:		Pora�ka druku!
786*fm_exit_aborted:		\nKoniec anulowany!
787*fm_not_printed:		\nPlik nie wydrukowany.
788*fm_not_regular:		'%s'\n- nieregularny plik!
789*fm_no_selection:		Niemo�liwy druk sekcji. Tekst nie wybrany!
790*fm_no_printer:			Najpierw wybierz lub wyspecyfikuj drukark�!
791*fm_no_filename:		Najpierw wybierz lub wyspecyfikuj nazw� pliku!
792!
793!   fq_... file questions ...
794*fq_overwrite:			Zachowaj w miejsce istniej�cego pliku:\n'%s' ?
795*fq_save_changes:		Czy chcesz zachowa� zmiany do pliku:\n'%s' ?
796!
797!   labels for find/change buttons (shared widget)
798*find_label:			Znajd�
799*find_next_label:		Znajd� Nast�pny
800*change_label:			Zamie�
801*find_n_verify_label: 		Znajd� i zapytaj
802!
803!   titles for find/change dialogs (shared widget)
804*find_dialogTitle:		asedit - Znajd�
805*change_dialogTitle:  		asedit - Zamie�
806!
807!   sm_... search messages ...
808*sm_have_to_enter:		Musisz poda� tekst, kt�rego szukasz!
809*sm_not_found: 			Nie znaleziono poszukiwanego tekstu!
810*sm_change_all_completed: 	Operacja zamie� wszystko zako�czona.\nLiczba zmian: %d.
811*sm_line_range:			Numer linii spoza aktualnego zakresu.\nZakres numer�w:\n               1 - %ld
812*sm_have_to_select:		Aby szuka� kolejnego tekstu zaznacz go w obszarze edycji\nlub podaj go wcze�niej w polu dialogowym Znajd�.
813!
814!   sq_... search questions ...
815*sq_change:     		Zamie� znaleziony tekst ?
816*sq_doc_end:			Osi�gni�to koniec pliku.\nCzy kontynuowa� poszukiwania od pocz�tku ?
817*sq_doc_beg:			Osi�gni�to pocz�tek pliku.\nCzy kontynuowa� poszukiwania od ko�ca ?
818!
819!   string (character) to be shown for read-only files
820*read_only_marker:		C
821!   extra text (changeHint) to be shown in the title bar as a hint that file was changed
822*changeHint:			(Zmieniony)
823!
824!   flt_... filter related messages
825!
826*flt_no_selection:	Nie mog� przetworzy� sekcji. Tekst nie jest wybrany.
827*flt_no_filter:		Prosz� wpisa� komend� !
828!
829*flt_no_value:		Prosz� wpisa� warto�� !
830*flt_no_text:		Prosz� wpisa� tekst !
831!
832*flt_wrong_margins:	Z�e warto�ci margines�w!\nPrawy margines musi by� wi�kszy od lewego.
833*flt_missing_margins:	Brakuje warto�ci margines�w!\nMusisz poda� conajmniej prawy margines.
834!
835*cant_find_lf:		Nie mog� znale�� znaku nowej linii !
836!
837!
838!   text used in the ht_help.c (hypertext help)
839*help_err_fopen:		B��D pomocy. Niemo�liwe otwarcie pliku systemu pomocy:\n'%s'.
840*help_err_finc:			B��D pomocy. Niew�a�ciwy plik systemu pomocy:\n'%s'.
841*help_no_info:			Przepraszam. Brak pomocniczej informacji dla aktualnego elementu.
842!
843!   Other locale dependent messages:
844*load_font_err:			Nie mog� otworzy� fontu: '%s'\n
845*open_tmp_err:			Uwaga: nie mog� otworzy� tymczasowego pliku '%s', dokument nie zachowany.\n
846*close_tmp_err:			Uwaga: nie mog� zamkn�� tymczasowego pliku '%s'.\n
847*backup_file_err:		Uwaga: nie mog� utworzy� kopii zapasowej (pliku backup) '%s'.\nPlik '%s' nie zachowany.\n
848*file_close_err:		Uwaga: nie mog� zamkn�� pliku '%s'.\n
849*file_move_err:			Uwaga: nie mog� przemie�ci� pliku tymczasowego. Dokument '%s' nie zachowany.\n
850*open_tmp_print_err:		Uwaga: nie mog� otworzy� tymczasowego pliku '%s', tekst nie wydrukowany.\n
851!
852!   syntax error messages
853*wrong_syntax:			Nieznana opcja '%s'\n
854*syntax:                       Spos�b u�ycia:  asedit [opcje] [plik(i)]\mo�liwe s� nast�puj�ce opcje:\n \n\
855  -bg  <KOLOR>           ustal kolor t�a dla wszystkich element�w\n\
856  -fg  <KOLOR>           ustal kolor tekstu\n\
857  -fn  <CZCIONKA>        ustal czcionk� dla ca�ego programu\n\
858  -fnm <CZCIONKA>        ustal czcionk� dla element�w menu i dialog�w\n\
859  -fnt <CZCIONKA>        ustal czcionk� dla obszaru edycji\n\
860  -helpdir  <KATALOG>    ustal katalog dla pliku pomocy (asedit.hlp)\n\
861  -tab <N>               ustal wielko�� kroku tabulacji\n\
862  +<N>                   po otwarciu pliku id� do linii <N> \n\
863  -emacs                 uaktywnij tryb programu Emacs (i inny zestaw skr�t�w) \n\
864  -/+status		 w��cz/wy��cz lini� statusu\n\
865  -/+wrap                w��cz/wy��cz �amanie tekstu (*wolne* przed Motif 1.2) \n\
866  -/+v                   w��cz/wy��cz tryb przegl�dania\n\
867  .....        standardowe opcje systemu X-Window, a w tym: \n\
868  -display  <KOMPUTER:EKRAN>   ustal miejsce gdzie program b�dzie wy�wietlany\n\
869  -geometry <SZERxWYS+X+Y> ustal wielko�� i pozycj� okna programu\n\
870  -iconic                wystartuj program w postaci ikony\n\
871  -xrm  <ZAS�B>          ustal dodatkowy zas�b systemu X-Window\n
872!
873!
874!
875!
876!
877!	Part 4  - keyboard bindings.
878!	----------------------------
879!
880!-----------------------------------------------------------------------------
881!
882!	Keyboard bindings (do NOT change unless you really have to do that;
883!	if you change anything there might be inconsistency with the
884!	help file! )
885!
886!
887! special bindings for hypertext Help widget and Emacs bindings
888!
889*hypertext_text.translations: #override\n\
890	     <Btn1Down>:        move-destination()\n\
891	     <Btn2Down>:        move-destination()\n\
892	     <Btn1Up>(2):       activate()\n\
893	     <Btn2Up>(2):       activate()\n\
894	     <Key>Return:       activate()\n\
895	Ctrl <Key>b:            backward-character()\n\
896	Alt <Key>b:             backward-word()\n\
897	Meta <Key>b:            backward-word()\n\
898        Alt <Key>[:             backward-paragraph()\n\
899        Meta <Key>[:            backward-paragraph()\n\
900	Alt <Key><:             beginning-of-file()\n\
901	Meta <Key><:            beginning-of-file()\n\
902	Ctrl <Key>a:            beginning-of-line()\n\
903	Alt <Key>>:             end-of-file()\n\
904	Meta <Key>>:            end-of-file()\n\
905	Ctrl <Key>e:            end-of-line()\n\
906	Ctrl Alt <Key>f:        forward-word()\n\
907	Ctrl Meta <Key>f:       forward-word()\n\
908	Ctrl <Key>f:            forward-character()\n\
909	Alt <Key>]:             forward-paragraph()\n\
910	Meta <Key>]:            forward-paragraph()\n\
911	Ctrl <Key>n:            next-line()\n\
912	Ctrl <Key>p:            previous-line()\n\
913	Ctrl <Key>osfPageDown:   end-of-file()\n\
914	Ctrl <Key>osfPageUp:     beginning-of-file()\n
915!
916! Emacs style bindings for the main edit window & some other functional
917! bindings (Note that Emacs Ctrl-k was redefined to Ctrl-k, Ctrl-k to avoid
918! clash with setting markers !!!)
919!
920!
921*edit_text.translations: #override\n\
922	Ctrl <Key>Return:	newline()\n\
923		<Key>Return:    newline-and-indent()\n\
924	Shift ~Ctrl Meta <Key>osfBackSpace: asedit-redo()\n\
925	Shift ~Ctrl Alt  <Key>osfBackSpace: asedit-redo()\n\
926	~Shift ~Ctrl Meta <Key>osfBackSpace: asedit-undo()\n\
927	~Shift ~Ctrl Alt <Key>osfBackSpace: asedit-undo()\n\
928	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>[: asedit-forward-match()\n\
929	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>]: asedit-backward-match()\n\
930	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>f: asedit-find()\n\
931	Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>0: asedit-mark-set(0)\n\
932	Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>1: asedit-mark-set(1)\n\
933	Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>2: asedit-mark-set(2)\n\
934	Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>3: asedit-mark-set(3)\n\
935	Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>4: asedit-mark-set(4)\n\
936	Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>5: asedit-mark-set(5)\n\
937	Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>6: asedit-mark-set(6)\n\
938	Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>7: asedit-mark-set(7)\n\
939	Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>8: asedit-mark-set(8)\n\
940	Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>9: asedit-mark-set(9)\n\
941	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>0: asedit-mark-goto(0)\n\
942	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>1: asedit-mark-goto(1)\n\
943	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>2: asedit-mark-goto(2)\n\
944	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>3: asedit-mark-goto(3)\n\
945	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>4: asedit-mark-goto(4)\n\
946	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>5: asedit-mark-goto(5)\n\
947	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>6: asedit-mark-goto(6)\n\
948	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>7: asedit-mark-goto(7)\n\
949	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>8: asedit-mark-goto(8)\n\
950	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>9: asedit-mark-goto(9)\n\
951	Shift Alt <Key>b:       backward-word(extend)\n\
952	Shift Meta <Key>b:      backward-word(extend)\n\
953	Ctrl <Key>b:            backward-character()\n\
954        Alt <Key>b:             backward-word()\n\
955	Meta <Key>b:            backward-word()\n\
956        Shift Alt <Key>[:       backward-paragraph(extend)\n\
957        Shift Meta <Key>[:      backward-paragraph(extend)\n\
958        Alt <Key>[:             backward-paragraph()\n\
959        Meta <Key>[:            backward-paragraph()\n\
960	Alt <Key><:             beginning-of-file()\n\
961	Meta <Key><:            beginning-of-file()\n\
962	Shift Ctrl <Key>a:      beginning-of-line(extend)\n\
963	Ctrl <Key>a:            beginning-of-line()\n\
964        Alt <Key>>:             end-of-file()\n\
965        Meta <Key>>:            end-of-file()\n\
966        Shift Ctrl <Key>e:      end-of-line(extend)\n\
967	Ctrl <Key>e:            end-of-line()\n\
968	Ctrl Alt <Key>f:        forward-word()\n\
969	Ctrl Meta <Key>f:       forward-word()\n\
970	Ctrl <Key>f:            forward-character()\n\
971        Shift Alt <Key>]:       forward-paragraph(extend)\n\
972        Shift Meta <Key>]:      forward-paragraph(extend)\n\
973        Alt <Key>]:             forward-paragraph()\n\
974        Meta <Key>]:            forward-paragraph()\n\
975	Ctrl <Key>d:            kill-next-character()\n\
976	Ctrl <Key>w:            key-select() kill-selection()\n\
977	Ctrl <Key>y:            unkill()\n\
978	Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>k:            kill-to-end-of-line()\n\
979	Alt <Key>osfDelete:     kill-to-start-of-line()\n\
980	Meta <Key>osfDelete:    kill-to-start-of-line()\n\
981	Ctrl <Key>o:            newline-and-backup()\n\
982	Ctrl <Key>j:            newline-and-indent()\n\
983        Ctrl <Key>n:            next-line()\n\
984	Ctrl <Key>p:            previous-line()\n\
985        Ctrl <Key>osfPageDown:   end-of-file()\n\
986        Ctrl <Key>osfPageUp:     beginning-of-file()\n\
987	Ctrl <Key>h:		 delete-previous-character()\n\
988	Alt  <Key>y:		 paste-clipboard()\n\
989	Meta <Key>y:		 paste-clipboard()\n\
990	Alt  <Key>d:		 kill-next-word()\n\
991	Meta <Key>d:		 kill-next-word()\n\
992	Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>a: asedit-change()\n
993!
994!
995! Some extra bindigs to enable Clipboard operations in all Text widgets
996! with the user defined cut/copy/paste key shortcuts
997! and Emacs bindings for all other text widgets (to preserve consistency
998! between different text widgets)
999!
1000*XmText.translations: #override\n\
1001	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>x:		cut-clipboard()\n\
1002	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>c:		copy-clipboard()\n\
1003	Shift Alt <Key>b:       backward-word(extend)\n\
1004	Shift Meta <Key>b:      backward-word(extend)\n\
1005	Ctrl <Key>b:            backward-character()\n\
1006	Alt <Key>b:             backward-word()\n\
1007	Meta <Key>b:            backward-word()\n\
1008        Shift Alt <Key>[:       backward-paragraph(extend)\n\
1009        Shift Meta <Key>[:      backward-paragraph(extend)\n\
1010        Alt <Key>[:             backward-paragraph()\n\
1011        Meta <Key>[:            backward-paragraph()\n\
1012	Alt <Key><:             beginning-of-file()\n\
1013	Meta <Key><:            beginning-of-file()\n\
1014        Shift Ctrl <Key>a:      beginning-of-line(extend)\n\
1015        Ctrl <Key>a:            beginning-of-line()\n\
1016	Alt <Key>>:             end-of-file()\n\
1017	Meta <Key>>:            end-of-file()\n\
1018        Shift Ctrl <Key>e:      end-of-line(extend)\n\
1019	Ctrl <Key>e:            end-of-line()\n\
1020	Ctrl Alt <Key>f:        forward-word()\n\
1021	Ctrl Meta <Key>f:       forward-word()\n\
1022	Ctrl <Key>f:            forward-character()\n\
1023        Shift Alt <Key>]:       forward-paragraph(extend)\n\
1024        Shift Meta <Key>]:      forward-paragraph(extend)\n\
1025        Alt <Key>]:             forward-paragraph()\n\
1026        Meta <Key>]:            forward-paragraph()\n\
1027	Ctrl <Key>d:            kill-next-character()\n\
1028        Ctrl <Key>w:            key-select() kill-selection()\n\
1029        Ctrl <Key>y:            unkill()\n\
1030	Ctrl <Key>k:            kill-to-end-of-line()\n\
1031	Alt <Key>osfDelete:     kill-to-start-of-line()\n\
1032	Meta <Key>osfDelete:    kill-to-start-of-line()\n\
1033	Ctrl <Key>osfPageDown:   end-of-file()\n\
1034	Ctrl <Key>osfPageUp:     beginning-of-file()\n\
1035	Ctrl <Key>h:		 delete-previous-character()\n\
1036	Alt  <Key>y:		 paste-clipboard()\n\
1037	Meta <Key>y:		 paste-clipboard()\n\
1038	Alt  <Key>d:		 kill-next-word()\n\
1039	Meta <Key>d:		 kill-next-word()\n\
1040	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>v:		paste-clipboard()\n
1041!
1042!
1043!
1044!   Some consistency bindings for text widgets (or fields) inside selection
1045!   boxes
1046!
1047!
1048*textTranslations: #override\n\
1049	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>x:		cut-clipboard()\n\
1050	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>c:		copy-clipboard()\n\
1051	Shift Alt <Key>b:       backward-word(extend)\n\
1052	Shift Meta <Key>b:      backward-word(extend)\n\
1053	Ctrl <Key>b:            backward-character()\n\
1054	Alt <Key>b:             backward-word()\n\
1055	Meta <Key>b:            backward-word()\n\
1056	Shift Ctrl <Key>a:      beginning-of-line(extend)\n\
1057	Ctrl <Key>a:            beginning-of-line()\n\
1058	Shift Ctrl <Key>e:      end-of-line(extend)\n\
1059	Ctrl <Key>e:            end-of-line()\n\
1060	Ctrl Alt <Key>f:        forward-word()\n\
1061	Ctrl Meta <Key>f:       forward-word()\n\
1062	Ctrl <Key>f:            forward-character()\n\
1063	Ctrl <Key>h:		 delete-previous-character()\n\
1064	Alt  <Key>y:		 paste-clipboard()\n\
1065	Meta <Key>y:		 paste-clipboard()\n\
1066	~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>v:		paste-clipboard()\n
1067!
1068!
1069!	Workaround for the Motif 1.2.2 FSB cursor visibility bug
1070*XmFileSelectionBox.XmTextField.width: 400
1071!
1072!
1073!
1074!
1075!       Part 5  - Version definitions.
1076!       -----------------------------
1077!
1078!-----------------------------------------------------------------------------
1079!
1080! appDefaultsVersion (Version number of ths file) should only be defined in the
1081! site-wide file!  Do NOT remove or alter this setting!
1082*appDefaultsVersion:    1320
1083!
1084!
1085*oldAppDefs:	Warning: Old application defaults file loaded!\n
1086!
1087!!!!!!!!!!     End of Asedit_em application defaults file     !!!!!!!!!!
1088!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1089