1# translation of karbon.po to Hindi
2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2008.
6# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>, 2009.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: karbon\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2020-04-11 02:35+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-03-02 21:39+0530\n"
13"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
14"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
15"Language: hi\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
22#: common/commands/KarbonBooleanCommand.cpp:68 ui/KarbonView.cpp:787
23#, fuzzy
24#| msgid "Boolean Operation"
25msgctxt "(qtundo-format)"
26msgid "Boolean Operation"
27msgstr "बूलिए आपरेसन"
28
29#. i18n: ectx: Menu (object_order)
30#: data/karbon.rc:16 data/karbon.rc:77
31#, kde-format
32msgid "&Order"
33msgstr "अनुक्रम (&O)"
34
35#. i18n: ectx: Menu (object_align)
36#: data/karbon.rc:23 data/karbon.rc:84
37#, kde-format
38msgid "&Align"
39msgstr "पंक्तिबद्ध (&A)"
40
41#. i18n: ectx: Menu (file)
42#: data/karbon.rc:34
43#, kde-format
44msgid "&File"
45msgstr "फाइल (&F)"
46
47#. i18n: ectx: Menu (edit)
48#: data/karbon.rc:38 data/karbon_readonly.rc:11
49#, kde-format
50msgid "&Edit"
51msgstr "संपादन (&E)"
52
53#. i18n: ectx: Menu (view)
54#: data/karbon.rc:52 data/karbon_readonly.rc:17
55#, kde-format
56msgid "&View"
57msgstr "देखव (&V)"
58
59#. i18n: ectx: Menu (object)
60#: data/karbon.rc:74
61#, kde-format
62msgid "&Object"
63msgstr "चीज (&O)"
64
65#. i18n: ectx: Menu (object_distribute)
66#: data/karbon.rc:94
67#, kde-format
68msgid "&Distribute"
69msgstr "डिस्ट्रीब्यूट (&D)"
70
71#. i18n: ectx: Menu (path)
72#: data/karbon.rc:113
73#, kde-format
74msgid "&Path"
75msgstr "पथ (&P)"
76
77#. i18n: ectx: Menu (effects)
78#: data/karbon.rc:127
79#, kde-format
80msgid "Effe&cts"
81msgstr "प्रभाव (&c)"
82
83#. i18n: ectx: Menu (settings)
84#: data/karbon.rc:129
85#, kde-format
86msgid "&Settings"
87msgstr "सेटिंग (&S)"
88
89#. i18n: ectx: Menu (page)
90#: data/karbon.rc:137
91#, kde-format
92msgid "&Page"
93msgstr ""
94
95#. i18n: ectx: ToolBar (edit_toolbar)
96#: data/karbon.rc:150
97#, kde-format
98msgid "Edit"
99msgstr "संपादन"
100
101#. i18n: ectx: ToolBar (object_toolbar)
102#: data/karbon.rc:160
103#, kde-format
104msgid "Object"
105msgstr "चीज"
106
107#. i18n: ectx: ToolBar (align_toolbar)
108#: data/karbon.rc:169
109#, kde-format
110msgid "Align"
111msgstr "पंक्तिबद्ध करव"
112
113#. i18n: ectx: ToolBar (Effects)
114#: data/karbon.rc:178
115#, kde-format
116msgid "Effects"
117msgstr "प्रभाव"
118
119#. i18n: ectx: ToolBar (view_toolbar)
120#: data/karbon_readonly.rc:25
121#, kde-format
122msgid "View"
123msgstr "दृस्य"
124
125#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:65
126#, kde-format
127msgid "&Flatten Path..."
128msgstr "पथ चपटा करव... (&F)"
129
130#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:103
131#, kde-format
132msgid "Flatten Path"
133msgstr "पथ चपटा करव"
134
135#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:115
136#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:108
137#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:124
138#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:130
139#, kde-format
140msgid "Properties"
141msgstr "गुन"
142
143#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:119
144#, kde-format
145msgid "Flatness:"
146msgstr "समतलताः"
147
148#: plugins/flattenpath/KarbonPathFlattenCommand.cpp:163
149#, fuzzy
150#| msgid "Flatten path"
151msgctxt "(qtundo-format)"
152msgid "Flatten path"
153msgstr "पथ चपटा करव"
154
155#: plugins/refinepath/KarbonPathRefineCommand.cpp:41
156#, fuzzy
157#| msgid "Refine path"
158msgctxt "(qtundo-format)"
159msgid "Refine path"
160msgstr "पथ रीफाइनइ करव"
161
162#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:64
163#, kde-format
164msgid "&Refine Path..."
165msgstr "पथ रीफाइनइ करव... (&R)"
166
167#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:100
168#, kde-format
169msgid "Refine Path"
170msgstr "पथ रीफाइनइ करव"
171
172#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:112
173#, kde-format
174msgid "Subdivisions:"
175msgstr "उप-विभाजन:"
176
177#: plugins/roundcorners/RoundCornersCommand.cpp:41
178#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:95
179msgctxt "(qtundo-format)"
180msgid "Round Corners"
181msgstr ""
182
183#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:66
184#, kde-format
185msgid "&Round Corners..."
186msgstr ""
187
188#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:112
189#, kde-format
190msgid "Round Corners"
191msgstr ""
192
193#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:128
194#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:146
195#, kde-format
196msgid "Radius:"
197msgstr "त्रिज्याः"
198
199#: plugins/whirlpinch/KarbonWhirlPinchCommand.cpp:108
200#, fuzzy
201#| msgid "Whirl & pinch"
202msgctxt "(qtundo-format)"
203msgid "Whirl & pinch"
204msgstr "व्हिर्ल अउ पिंच"
205
206#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:68
207#, kde-format
208msgid "&Whirl/Pinch..."
209msgstr "व्हिर्ल/पिंच... (&W)"
210
211#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:110
212#, kde-format
213msgid "Whirl Pinch"
214msgstr "व्हिर्ल पिंच"
215
216#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:118
217#, kde-format
218msgid "Info"
219msgstr "जानकारी "
220
221#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:120
222#, kde-format
223msgid ""
224"The result of the Whirlpinch effect can be improved by refining the path "
225"shape beforehand."
226msgstr ""
227
228#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:134
229#, kde-format
230msgid "Angle:"
231msgstr "कोनः"
232
233#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:138
234#, kde-format
235msgid "Pinch:"
236msgstr "पिंच:"
237
238#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:37
239#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:46
240#, fuzzy
241#| msgid "Raise Layer"
242msgctxt "(qtundo-format)"
243msgid "Raise Layer"
244msgstr "परत उठाव"
245
246#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:39
247#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:48
248#, fuzzy
249#| msgid "Lower Layer"
250msgctxt "(qtundo-format)"
251msgid "Lower Layer"
252msgstr "निचली परत"
253
254#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:45
255#, kde-format
256msgid "Configure"
257msgstr "कान्फिगर"
258
259#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:56
260#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:57
261#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:54
262#, kde-format
263msgid "Interface"
264msgstr "इंटरफेस"
265
266#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:61
267#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:62
268#, kde-format
269msgid "Misc"
270msgstr "विविध"
271
272#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:66
273#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:67
274#, kde-format
275msgid "Grid"
276msgstr "ग्रिड"
277
278#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:73
279#, kde-format
280msgctxt "@title:tab Document settings page"
281msgid "Document"
282msgstr "कागद"
283
284#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:74
285#, kde-format
286msgid "Document Settings"
287msgstr "कागद सेटिंग"
288
289#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:78
290#, kde-format
291msgctxt "@title:tab Author page"
292msgid "Author"
293msgstr ""
294
295#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:79
296#, kde-format
297msgid "Author"
298msgstr ""
299
300#: ui/KarbonAboutData.h:35
301#, fuzzy, kde-format
302#| msgid "Karbon14"
303msgid "Karbon"
304msgstr "कारबन14"
305
306#: ui/KarbonAboutData.h:37
307#, kde-format
308msgid "A Vector Graphics Drawing Application."
309msgstr "वेक्टर ग्राफिक्स ड्राइंग अनुपरयोग."
310
311#: ui/KarbonAboutData.h:39
312#, fuzzy, kde-format
313msgid "(c) 2001-%1, The Karbon Developers"
314msgstr "(C) 2001-2008 कारबन डेवलपर"
315
316#: ui/KarbonAboutData.h:47
317#, kde-format
318msgid "Anthony Fieroni"
319msgstr ""
320
321#: ui/KarbonAboutData.h:48
322#, kde-format
323msgid "Maintainer"
324msgstr ""
325
326#: ui/KarbonAboutData.h:51
327#, kde-format
328msgid "Rob Buis"
329msgstr "राब बुइस"
330
331#: ui/KarbonAboutData.h:55
332#, kde-format
333msgid "Tomislav Lukman"
334msgstr "टामिस्लाव लुकमान"
335
336#: ui/KarbonAboutData.h:59
337#, kde-format
338msgid "Benoît Vautrin"
339msgstr "बेनोईत वाउत्रिन"
340
341#: ui/KarbonAboutData.h:63
342#, kde-format
343msgid "Jan Hambrecht"
344msgstr "जेन हेमब्रेच्ट"
345
346#: ui/KarbonAboutData.h:64 ui/KarbonAboutData.h:68 ui/KarbonAboutData.h:72
347#: ui/KarbonAboutData.h:76 ui/KarbonAboutData.h:80
348#, kde-format
349msgid "Bug fixes and improvements"
350msgstr "बग फिक्स अउ कुछ सुधार"
351
352#: ui/KarbonAboutData.h:67
353#, kde-format
354msgid "Peter Simonsson"
355msgstr "पीटर साइमनसन"
356
357#: ui/KarbonAboutData.h:71
358#, kde-format
359msgid "Tim Beaulen"
360msgstr "टिम ब्यूलेन"
361
362#: ui/KarbonAboutData.h:75
363#, kde-format
364msgid "Boudewijn Rempt"
365msgstr "बाउदेविन रेम्प्त"
366
367#: ui/KarbonAboutData.h:79
368#, kde-format
369msgid "Pierre Stirnweiss"
370msgstr "पिएरे स्टाइर्नवेइस"
371
372#: ui/KarbonAboutData.h:83
373#, kde-format
374msgid "Inge Wallin"
375msgstr "इंग वालिन"
376
377#: ui/KarbonAboutData.h:84
378#, kde-format
379msgid "Bug fixes"
380msgstr "बग फिक्स"
381
382#: ui/KarbonAboutData.h:87
383#, kde-format
384msgid "Alan Horkan"
385msgstr "एलन हारकन"
386
387#: ui/KarbonAboutData.h:88
388#, kde-format
389msgid "Helpful patches and advice"
390msgstr "मददगार पैच अउ एडवाइस"
391
392#. i18n translator strings
393#: ui/KarbonAboutData.h:91
394#, kde-format
395msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
396msgid "Your names"
397msgstr "रविसंकर सिरीवास्तव, जी. करूनाकर"
398
399#: ui/KarbonAboutData.h:92
400#, kde-format
401msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
402msgid "Your emails"
403msgstr "raviratlami@aol.in,"
404
405#: ui/KarbonDocumentMergeCommand.cpp:120 ui/KarbonView.cpp:424
406#, fuzzy
407#| msgid "Intersect Paths"
408msgctxt "(qtundo-format)"
409msgid "Insert graphics"
410msgstr "रस्ता इंटरसेक्ट करव"
411
412#: ui/KarbonView.cpp:360
413#, fuzzy, kde-format
414msgid "Choose Graphic to Add"
415msgstr "जोड़े बर अनुपात चुनव"
416
417#: ui/KarbonView.cpp:395
418#, kde-format
419msgid "Could not load image."
420msgstr ""
421
422#: ui/KarbonView.cpp:395 ui/KarbonView.cpp:400 ui/KarbonView.cpp:407
423#, fuzzy, kde-format
424#| msgid "Intersect Paths"
425msgid "Import graphic"
426msgstr "रस्ता इंटरसेक्ट करव"
427
428#: ui/KarbonView.cpp:400 ui/KarbonView.cpp:407
429#, kde-format
430msgid "Could not create image shape."
431msgstr ""
432
433#: ui/KarbonView.cpp:661
434#, fuzzy
435#| msgctxt "Horizontal grid spacing"
436#| msgid "&Horizontal:"
437msgctxt "(qtundo-format)"
438msgid "Mirror Horizontally"
439msgstr "आड़ा: (&H)"
440
441#: ui/KarbonView.cpp:663
442#, fuzzy
443#| msgctxt "Horizontal grid spacing"
444#| msgid "&Horizontal:"
445msgctxt "(qtundo-format)"
446msgid "Mirror Vertically"
447msgstr "आड़ा: (&H)"
448
449#: ui/KarbonView.cpp:665
450#, fuzzy
451#| msgctxt "Horizontal grid spacing"
452#| msgid "&Horizontal:"
453msgctxt "(qtundo-format)"
454msgid "Mirror Horizontally and Vertically"
455msgstr "आड़ा: (&H)"
456
457#: ui/KarbonView.cpp:720
458#, fuzzy
459#| msgid "Se&parate Path"
460msgctxt "(qtundo-format)"
461msgid "Separate paths"
462msgstr "रस्ता अलग करव (&p)"
463
464#: ui/KarbonView.cpp:901
465#, kde-format
466msgid "Outline &Mode"
467msgstr ""
468
469#: ui/KarbonView.cpp:919
470#, fuzzy, kde-format
471#| msgid "Intersect Paths"
472msgid "&Import Graphic..."
473msgstr "रस्ता इंटरसेक्ट करव"
474
475#: ui/KarbonView.cpp:923
476#, kde-format
477msgid "D&elete"
478msgstr "मेटाव (&e)"
479
480#: ui/KarbonView.cpp:929
481#, fuzzy, kde-format
482#| msgid "Edit Gradient"
483msgid "Edit Guides"
484msgstr "अनुपात संपादित करव"
485
486#: ui/KarbonView.cpp:935
487#, kde-format
488msgctxt "Duplicate selection"
489msgid "&Duplicate"
490msgstr "दुहरी प्रति (&D)"
491
492#: ui/KarbonView.cpp:940
493#, fuzzy, kde-format
494#| msgid "Distribute Top Borders"
495msgid "Distribute Center (Horizontal)"
496msgstr "ऊपरी किनारा डिस्ट्रीब्यूट करव"
497
498#: ui/KarbonView.cpp:944
499#, fuzzy, kde-format
500#| msgid "Distribute Top Borders"
501msgid "Distribute Gaps (Horizontal)"
502msgstr "ऊपरी किनारा डिस्ट्रीब्यूट करव"
503
504#: ui/KarbonView.cpp:948
505#, fuzzy, kde-format
506#| msgid "Distribute Top Borders"
507msgid "Distribute Left Borders"
508msgstr "ऊपरी किनारा डिस्ट्रीब्यूट करव"
509
510#: ui/KarbonView.cpp:952
511#, fuzzy, kde-format
512#| msgid "Distribute Top Borders"
513msgid "Distribute Right Borders"
514msgstr "ऊपरी किनारा डिस्ट्रीब्यूट करव"
515
516#: ui/KarbonView.cpp:956
517#, fuzzy, kde-format
518#| msgid "Distribute Top Borders"
519msgid "Distribute Center (Vertical)"
520msgstr "ऊपरी किनारा डिस्ट्रीब्यूट करव"
521
522#: ui/KarbonView.cpp:960
523#, fuzzy, kde-format
524#| msgid "Distribute Top Borders"
525msgid "Distribute Gaps (Vertical)"
526msgstr "ऊपरी किनारा डिस्ट्रीब्यूट करव"
527
528#: ui/KarbonView.cpp:964
529#, fuzzy, kde-format
530#| msgid "Distribute Top Borders"
531msgid "Distribute Bottom Borders"
532msgstr "ऊपरी किनारा डिस्ट्रीब्यूट करव"
533
534#: ui/KarbonView.cpp:968
535#, kde-format
536msgid "Distribute Top Borders"
537msgstr "ऊपरी किनारा डिस्ट्रीब्यूट करव"
538
539#: ui/KarbonView.cpp:972
540#, fuzzy, kde-format
541#| msgid "Shows or hides grid"
542msgid "Show Color Palette"
543msgstr "ग्रिड देखाव या लुकाव"
544
545#: ui/KarbonView.cpp:974
546#, fuzzy, kde-format
547#| msgid "Shows or hides grid"
548msgid "Show or hide color palette"
549msgstr "ग्रिड देखाव या लुकाव"
550
551#: ui/KarbonView.cpp:987
552#, fuzzy, kde-format
553#| msgid "&Object"
554msgid "&Clip Object"
555msgstr "चीज (&O)"
556
557#: ui/KarbonView.cpp:991
558#, fuzzy, kde-format
559#| msgid "&Ungroup Objects"
560msgid "&Unclip Objects"
561msgstr "चीज मन से समूह हटाव (&U)"
562
563#: ui/KarbonView.cpp:995
564#, fuzzy, kde-format
565#| msgctxt "Horizontal grid spacing"
566#| msgid "&Horizontal:"
567msgid "Mirror Vertically"
568msgstr "आड़ा: (&H)"
569
570#: ui/KarbonView.cpp:999
571#, fuzzy, kde-format
572#| msgctxt "Horizontal grid spacing"
573#| msgid "&Horizontal:"
574msgid "Mirror Horizontally"
575msgstr "आड़ा: (&H)"
576
577#: ui/KarbonView.cpp:1006
578#, kde-format
579msgid "&Close Path"
580msgstr "रस्ता बंद करव (&C)"
581
582#: ui/KarbonView.cpp:1012
583#, kde-format
584msgid "Com&bine Path"
585msgstr "रस्ता कम्बाइन करव (&b)"
586
587#: ui/KarbonView.cpp:1018
588#, kde-format
589msgid "Se&parate Path"
590msgstr "रस्ता अलग करव (&p)"
591
592#: ui/KarbonView.cpp:1024
593#, kde-format
594msgid "Re&verse Path"
595msgstr "रस्ता उलटा करव (&v)"
596
597#: ui/KarbonView.cpp:1030
598#, kde-format
599msgid "Intersect Paths"
600msgstr "रस्ता इंटरसेक्ट करव"
601
602#: ui/KarbonView.cpp:1036
603#, kde-format
604msgid "Subtract Paths"
605msgstr "रस्ता सब्सट्रेक्ट करव"
606
607#: ui/KarbonView.cpp:1042
608#, kde-format
609msgid "Unite Paths"
610msgstr "रस्ता यूनाइट करव"
611
612#: ui/KarbonView.cpp:1048
613#, kde-format
614msgid "Exclude Paths"
615msgstr "रस्ता एक्सक्लूड"
616
617#: ui/KarbonView.cpp:1054
618#, fuzzy, kde-format
619#| msgid "Snap to Grid"
620msgid "Snap Path to Grid"
621msgstr "ग्रिड मं स्नेप करव"
622
623#: ui/KarbonView.cpp:1062
624#, kde-format
625msgid "Zoom to Selection"
626msgstr "चयन मं जूम करव"
627
628#: ui/KarbonView.cpp:1066
629#, kde-format
630msgid "Zoom to Drawing"
631msgstr "ड्राइंग म जूम करव"
632
633#: ui/KarbonZoomController.cpp:64
634#, kde-format
635msgid "Zoom"
636msgstr "जूम"
637
638#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:71
639#, fuzzy, kde-format
640#| msgid "Show status bar"
641msgid "Show status bar:"
642msgstr "स्थिति पट्टी देखाव"
643
644#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:77
645#, kde-format
646msgid "Number of recent files:"
647msgstr "हाल के फाइल मन के संख्या:"
648
649#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:83
650#, kde-format
651msgid "Palette font size:"
652msgstr "पैलेट फोंट आकार:"
653
654#: ui/widgets/KarbonPaletteBarWidget.cpp:61
655#, kde-format
656msgid "Select palette"
657msgstr ""
658
659#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:55
660#, kde-format
661msgid "Press to apply fill to selection"
662msgstr ""
663
664#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:95
665#, fuzzy, kde-format
666#| msgid "None"
667msgctxt "The style has no fill"
668msgid "None"
669msgstr "कुछ नइ"
670
671#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:113
672#, kde-format
673msgid "Press to apply stroke to selection"
674msgstr ""
675
676#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:158
677#, fuzzy, kde-format
678#| msgid "Custom"
679msgctxt "The style has a custom stroking"
680msgid "Custom"
681msgstr "मनमाफिक"
682
683#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:164
684#, fuzzy, kde-format
685#| msgid "None"
686msgctxt "The style has no stroking"
687msgid "None"
688msgstr "कुछ नइ"
689
690#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:184
691#, kde-format
692msgid "Stroke:"
693msgstr ""
694
695#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:189
696#, kde-format
697msgid "Fill:"
698msgstr "भरव:"