1# translation of karbon.po to Hindi 2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2008. 6# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>, 2009. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: karbon\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2020-04-11 02:35+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2009-03-02 21:39+0530\n" 13"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n" 14"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" 15"Language: hi\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Generator: Lokalize 0.3\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 21 22#: common/commands/KarbonBooleanCommand.cpp:68 ui/KarbonView.cpp:787 23#, fuzzy 24#| msgid "Boolean Operation" 25msgctxt "(qtundo-format)" 26msgid "Boolean Operation" 27msgstr "बूलिए आपरेसन" 28 29#. i18n: ectx: Menu (object_order) 30#: data/karbon.rc:16 data/karbon.rc:77 31#, kde-format 32msgid "&Order" 33msgstr "अनुक्रम (&O)" 34 35#. i18n: ectx: Menu (object_align) 36#: data/karbon.rc:23 data/karbon.rc:84 37#, kde-format 38msgid "&Align" 39msgstr "पंक्तिबद्ध (&A)" 40 41#. i18n: ectx: Menu (file) 42#: data/karbon.rc:34 43#, kde-format 44msgid "&File" 45msgstr "फाइल (&F)" 46 47#. i18n: ectx: Menu (edit) 48#: data/karbon.rc:38 data/karbon_readonly.rc:11 49#, kde-format 50msgid "&Edit" 51msgstr "संपादन (&E)" 52 53#. i18n: ectx: Menu (view) 54#: data/karbon.rc:52 data/karbon_readonly.rc:17 55#, kde-format 56msgid "&View" 57msgstr "देखव (&V)" 58 59#. i18n: ectx: Menu (object) 60#: data/karbon.rc:74 61#, kde-format 62msgid "&Object" 63msgstr "चीज (&O)" 64 65#. i18n: ectx: Menu (object_distribute) 66#: data/karbon.rc:94 67#, kde-format 68msgid "&Distribute" 69msgstr "डिस्ट्रीब्यूट (&D)" 70 71#. i18n: ectx: Menu (path) 72#: data/karbon.rc:113 73#, kde-format 74msgid "&Path" 75msgstr "पथ (&P)" 76 77#. i18n: ectx: Menu (effects) 78#: data/karbon.rc:127 79#, kde-format 80msgid "Effe&cts" 81msgstr "प्रभाव (&c)" 82 83#. i18n: ectx: Menu (settings) 84#: data/karbon.rc:129 85#, kde-format 86msgid "&Settings" 87msgstr "सेटिंग (&S)" 88 89#. i18n: ectx: Menu (page) 90#: data/karbon.rc:137 91#, kde-format 92msgid "&Page" 93msgstr "" 94 95#. i18n: ectx: ToolBar (edit_toolbar) 96#: data/karbon.rc:150 97#, kde-format 98msgid "Edit" 99msgstr "संपादन" 100 101#. i18n: ectx: ToolBar (object_toolbar) 102#: data/karbon.rc:160 103#, kde-format 104msgid "Object" 105msgstr "चीज" 106 107#. i18n: ectx: ToolBar (align_toolbar) 108#: data/karbon.rc:169 109#, kde-format 110msgid "Align" 111msgstr "पंक्तिबद्ध करव" 112 113#. i18n: ectx: ToolBar (Effects) 114#: data/karbon.rc:178 115#, kde-format 116msgid "Effects" 117msgstr "प्रभाव" 118 119#. i18n: ectx: ToolBar (view_toolbar) 120#: data/karbon_readonly.rc:25 121#, kde-format 122msgid "View" 123msgstr "दृस्य" 124 125#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:65 126#, kde-format 127msgid "&Flatten Path..." 128msgstr "पथ चपटा करव... (&F)" 129 130#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:103 131#, kde-format 132msgid "Flatten Path" 133msgstr "पथ चपटा करव" 134 135#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:115 136#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:108 137#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:124 138#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:130 139#, kde-format 140msgid "Properties" 141msgstr "गुन" 142 143#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:119 144#, kde-format 145msgid "Flatness:" 146msgstr "समतलताः" 147 148#: plugins/flattenpath/KarbonPathFlattenCommand.cpp:163 149#, fuzzy 150#| msgid "Flatten path" 151msgctxt "(qtundo-format)" 152msgid "Flatten path" 153msgstr "पथ चपटा करव" 154 155#: plugins/refinepath/KarbonPathRefineCommand.cpp:41 156#, fuzzy 157#| msgid "Refine path" 158msgctxt "(qtundo-format)" 159msgid "Refine path" 160msgstr "पथ रीफाइनइ करव" 161 162#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:64 163#, kde-format 164msgid "&Refine Path..." 165msgstr "पथ रीफाइनइ करव... (&R)" 166 167#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:100 168#, kde-format 169msgid "Refine Path" 170msgstr "पथ रीफाइनइ करव" 171 172#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:112 173#, kde-format 174msgid "Subdivisions:" 175msgstr "उप-विभाजन:" 176 177#: plugins/roundcorners/RoundCornersCommand.cpp:41 178#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:95 179msgctxt "(qtundo-format)" 180msgid "Round Corners" 181msgstr "" 182 183#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:66 184#, kde-format 185msgid "&Round Corners..." 186msgstr "" 187 188#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:112 189#, kde-format 190msgid "Round Corners" 191msgstr "" 192 193#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:128 194#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:146 195#, kde-format 196msgid "Radius:" 197msgstr "त्रिज्याः" 198 199#: plugins/whirlpinch/KarbonWhirlPinchCommand.cpp:108 200#, fuzzy 201#| msgid "Whirl & pinch" 202msgctxt "(qtundo-format)" 203msgid "Whirl & pinch" 204msgstr "व्हिर्ल अउ पिंच" 205 206#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:68 207#, kde-format 208msgid "&Whirl/Pinch..." 209msgstr "व्हिर्ल/पिंच... (&W)" 210 211#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:110 212#, kde-format 213msgid "Whirl Pinch" 214msgstr "व्हिर्ल पिंच" 215 216#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:118 217#, kde-format 218msgid "Info" 219msgstr "जानकारी " 220 221#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:120 222#, kde-format 223msgid "" 224"The result of the Whirlpinch effect can be improved by refining the path " 225"shape beforehand." 226msgstr "" 227 228#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:134 229#, kde-format 230msgid "Angle:" 231msgstr "कोनः" 232 233#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:138 234#, kde-format 235msgid "Pinch:" 236msgstr "पिंच:" 237 238#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:37 239#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:46 240#, fuzzy 241#| msgid "Raise Layer" 242msgctxt "(qtundo-format)" 243msgid "Raise Layer" 244msgstr "परत उठाव" 245 246#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:39 247#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:48 248#, fuzzy 249#| msgid "Lower Layer" 250msgctxt "(qtundo-format)" 251msgid "Lower Layer" 252msgstr "निचली परत" 253 254#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:45 255#, kde-format 256msgid "Configure" 257msgstr "कान्फिगर" 258 259#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:56 260#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:57 261#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:54 262#, kde-format 263msgid "Interface" 264msgstr "इंटरफेस" 265 266#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:61 267#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:62 268#, kde-format 269msgid "Misc" 270msgstr "विविध" 271 272#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:66 273#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:67 274#, kde-format 275msgid "Grid" 276msgstr "ग्रिड" 277 278#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:73 279#, kde-format 280msgctxt "@title:tab Document settings page" 281msgid "Document" 282msgstr "कागद" 283 284#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:74 285#, kde-format 286msgid "Document Settings" 287msgstr "कागद सेटिंग" 288 289#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:78 290#, kde-format 291msgctxt "@title:tab Author page" 292msgid "Author" 293msgstr "" 294 295#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:79 296#, kde-format 297msgid "Author" 298msgstr "" 299 300#: ui/KarbonAboutData.h:35 301#, fuzzy, kde-format 302#| msgid "Karbon14" 303msgid "Karbon" 304msgstr "कारबन14" 305 306#: ui/KarbonAboutData.h:37 307#, kde-format 308msgid "A Vector Graphics Drawing Application." 309msgstr "वेक्टर ग्राफिक्स ड्राइंग अनुपरयोग." 310 311#: ui/KarbonAboutData.h:39 312#, fuzzy, kde-format 313msgid "(c) 2001-%1, The Karbon Developers" 314msgstr "(C) 2001-2008 कारबन डेवलपर" 315 316#: ui/KarbonAboutData.h:47 317#, kde-format 318msgid "Anthony Fieroni" 319msgstr "" 320 321#: ui/KarbonAboutData.h:48 322#, kde-format 323msgid "Maintainer" 324msgstr "" 325 326#: ui/KarbonAboutData.h:51 327#, kde-format 328msgid "Rob Buis" 329msgstr "राब बुइस" 330 331#: ui/KarbonAboutData.h:55 332#, kde-format 333msgid "Tomislav Lukman" 334msgstr "टामिस्लाव लुकमान" 335 336#: ui/KarbonAboutData.h:59 337#, kde-format 338msgid "Benoît Vautrin" 339msgstr "बेनोईत वाउत्रिन" 340 341#: ui/KarbonAboutData.h:63 342#, kde-format 343msgid "Jan Hambrecht" 344msgstr "जेन हेमब्रेच्ट" 345 346#: ui/KarbonAboutData.h:64 ui/KarbonAboutData.h:68 ui/KarbonAboutData.h:72 347#: ui/KarbonAboutData.h:76 ui/KarbonAboutData.h:80 348#, kde-format 349msgid "Bug fixes and improvements" 350msgstr "बग फिक्स अउ कुछ सुधार" 351 352#: ui/KarbonAboutData.h:67 353#, kde-format 354msgid "Peter Simonsson" 355msgstr "पीटर साइमनसन" 356 357#: ui/KarbonAboutData.h:71 358#, kde-format 359msgid "Tim Beaulen" 360msgstr "टिम ब्यूलेन" 361 362#: ui/KarbonAboutData.h:75 363#, kde-format 364msgid "Boudewijn Rempt" 365msgstr "बाउदेविन रेम्प्त" 366 367#: ui/KarbonAboutData.h:79 368#, kde-format 369msgid "Pierre Stirnweiss" 370msgstr "पिएरे स्टाइर्नवेइस" 371 372#: ui/KarbonAboutData.h:83 373#, kde-format 374msgid "Inge Wallin" 375msgstr "इंग वालिन" 376 377#: ui/KarbonAboutData.h:84 378#, kde-format 379msgid "Bug fixes" 380msgstr "बग फिक्स" 381 382#: ui/KarbonAboutData.h:87 383#, kde-format 384msgid "Alan Horkan" 385msgstr "एलन हारकन" 386 387#: ui/KarbonAboutData.h:88 388#, kde-format 389msgid "Helpful patches and advice" 390msgstr "मददगार पैच अउ एडवाइस" 391 392#. i18n translator strings 393#: ui/KarbonAboutData.h:91 394#, kde-format 395msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 396msgid "Your names" 397msgstr "रविसंकर सिरीवास्तव, जी. करूनाकर" 398 399#: ui/KarbonAboutData.h:92 400#, kde-format 401msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 402msgid "Your emails" 403msgstr "raviratlami@aol.in," 404 405#: ui/KarbonDocumentMergeCommand.cpp:120 ui/KarbonView.cpp:424 406#, fuzzy 407#| msgid "Intersect Paths" 408msgctxt "(qtundo-format)" 409msgid "Insert graphics" 410msgstr "रस्ता इंटरसेक्ट करव" 411 412#: ui/KarbonView.cpp:360 413#, fuzzy, kde-format 414msgid "Choose Graphic to Add" 415msgstr "जोड़े बर अनुपात चुनव" 416 417#: ui/KarbonView.cpp:395 418#, kde-format 419msgid "Could not load image." 420msgstr "" 421 422#: ui/KarbonView.cpp:395 ui/KarbonView.cpp:400 ui/KarbonView.cpp:407 423#, fuzzy, kde-format 424#| msgid "Intersect Paths" 425msgid "Import graphic" 426msgstr "रस्ता इंटरसेक्ट करव" 427 428#: ui/KarbonView.cpp:400 ui/KarbonView.cpp:407 429#, kde-format 430msgid "Could not create image shape." 431msgstr "" 432 433#: ui/KarbonView.cpp:661 434#, fuzzy 435#| msgctxt "Horizontal grid spacing" 436#| msgid "&Horizontal:" 437msgctxt "(qtundo-format)" 438msgid "Mirror Horizontally" 439msgstr "आड़ा: (&H)" 440 441#: ui/KarbonView.cpp:663 442#, fuzzy 443#| msgctxt "Horizontal grid spacing" 444#| msgid "&Horizontal:" 445msgctxt "(qtundo-format)" 446msgid "Mirror Vertically" 447msgstr "आड़ा: (&H)" 448 449#: ui/KarbonView.cpp:665 450#, fuzzy 451#| msgctxt "Horizontal grid spacing" 452#| msgid "&Horizontal:" 453msgctxt "(qtundo-format)" 454msgid "Mirror Horizontally and Vertically" 455msgstr "आड़ा: (&H)" 456 457#: ui/KarbonView.cpp:720 458#, fuzzy 459#| msgid "Se¶te Path" 460msgctxt "(qtundo-format)" 461msgid "Separate paths" 462msgstr "रस्ता अलग करव (&p)" 463 464#: ui/KarbonView.cpp:901 465#, kde-format 466msgid "Outline &Mode" 467msgstr "" 468 469#: ui/KarbonView.cpp:919 470#, fuzzy, kde-format 471#| msgid "Intersect Paths" 472msgid "&Import Graphic..." 473msgstr "रस्ता इंटरसेक्ट करव" 474 475#: ui/KarbonView.cpp:923 476#, kde-format 477msgid "D&elete" 478msgstr "मेटाव (&e)" 479 480#: ui/KarbonView.cpp:929 481#, fuzzy, kde-format 482#| msgid "Edit Gradient" 483msgid "Edit Guides" 484msgstr "अनुपात संपादित करव" 485 486#: ui/KarbonView.cpp:935 487#, kde-format 488msgctxt "Duplicate selection" 489msgid "&Duplicate" 490msgstr "दुहरी प्रति (&D)" 491 492#: ui/KarbonView.cpp:940 493#, fuzzy, kde-format 494#| msgid "Distribute Top Borders" 495msgid "Distribute Center (Horizontal)" 496msgstr "ऊपरी किनारा डिस्ट्रीब्यूट करव" 497 498#: ui/KarbonView.cpp:944 499#, fuzzy, kde-format 500#| msgid "Distribute Top Borders" 501msgid "Distribute Gaps (Horizontal)" 502msgstr "ऊपरी किनारा डिस्ट्रीब्यूट करव" 503 504#: ui/KarbonView.cpp:948 505#, fuzzy, kde-format 506#| msgid "Distribute Top Borders" 507msgid "Distribute Left Borders" 508msgstr "ऊपरी किनारा डिस्ट्रीब्यूट करव" 509 510#: ui/KarbonView.cpp:952 511#, fuzzy, kde-format 512#| msgid "Distribute Top Borders" 513msgid "Distribute Right Borders" 514msgstr "ऊपरी किनारा डिस्ट्रीब्यूट करव" 515 516#: ui/KarbonView.cpp:956 517#, fuzzy, kde-format 518#| msgid "Distribute Top Borders" 519msgid "Distribute Center (Vertical)" 520msgstr "ऊपरी किनारा डिस्ट्रीब्यूट करव" 521 522#: ui/KarbonView.cpp:960 523#, fuzzy, kde-format 524#| msgid "Distribute Top Borders" 525msgid "Distribute Gaps (Vertical)" 526msgstr "ऊपरी किनारा डिस्ट्रीब्यूट करव" 527 528#: ui/KarbonView.cpp:964 529#, fuzzy, kde-format 530#| msgid "Distribute Top Borders" 531msgid "Distribute Bottom Borders" 532msgstr "ऊपरी किनारा डिस्ट्रीब्यूट करव" 533 534#: ui/KarbonView.cpp:968 535#, kde-format 536msgid "Distribute Top Borders" 537msgstr "ऊपरी किनारा डिस्ट्रीब्यूट करव" 538 539#: ui/KarbonView.cpp:972 540#, fuzzy, kde-format 541#| msgid "Shows or hides grid" 542msgid "Show Color Palette" 543msgstr "ग्रिड देखाव या लुकाव" 544 545#: ui/KarbonView.cpp:974 546#, fuzzy, kde-format 547#| msgid "Shows or hides grid" 548msgid "Show or hide color palette" 549msgstr "ग्रिड देखाव या लुकाव" 550 551#: ui/KarbonView.cpp:987 552#, fuzzy, kde-format 553#| msgid "&Object" 554msgid "&Clip Object" 555msgstr "चीज (&O)" 556 557#: ui/KarbonView.cpp:991 558#, fuzzy, kde-format 559#| msgid "&Ungroup Objects" 560msgid "&Unclip Objects" 561msgstr "चीज मन से समूह हटाव (&U)" 562 563#: ui/KarbonView.cpp:995 564#, fuzzy, kde-format 565#| msgctxt "Horizontal grid spacing" 566#| msgid "&Horizontal:" 567msgid "Mirror Vertically" 568msgstr "आड़ा: (&H)" 569 570#: ui/KarbonView.cpp:999 571#, fuzzy, kde-format 572#| msgctxt "Horizontal grid spacing" 573#| msgid "&Horizontal:" 574msgid "Mirror Horizontally" 575msgstr "आड़ा: (&H)" 576 577#: ui/KarbonView.cpp:1006 578#, kde-format 579msgid "&Close Path" 580msgstr "रस्ता बंद करव (&C)" 581 582#: ui/KarbonView.cpp:1012 583#, kde-format 584msgid "Com&bine Path" 585msgstr "रस्ता कम्बाइन करव (&b)" 586 587#: ui/KarbonView.cpp:1018 588#, kde-format 589msgid "Se¶te Path" 590msgstr "रस्ता अलग करव (&p)" 591 592#: ui/KarbonView.cpp:1024 593#, kde-format 594msgid "Re&verse Path" 595msgstr "रस्ता उलटा करव (&v)" 596 597#: ui/KarbonView.cpp:1030 598#, kde-format 599msgid "Intersect Paths" 600msgstr "रस्ता इंटरसेक्ट करव" 601 602#: ui/KarbonView.cpp:1036 603#, kde-format 604msgid "Subtract Paths" 605msgstr "रस्ता सब्सट्रेक्ट करव" 606 607#: ui/KarbonView.cpp:1042 608#, kde-format 609msgid "Unite Paths" 610msgstr "रस्ता यूनाइट करव" 611 612#: ui/KarbonView.cpp:1048 613#, kde-format 614msgid "Exclude Paths" 615msgstr "रस्ता एक्सक्लूड" 616 617#: ui/KarbonView.cpp:1054 618#, fuzzy, kde-format 619#| msgid "Snap to Grid" 620msgid "Snap Path to Grid" 621msgstr "ग्रिड मं स्नेप करव" 622 623#: ui/KarbonView.cpp:1062 624#, kde-format 625msgid "Zoom to Selection" 626msgstr "चयन मं जूम करव" 627 628#: ui/KarbonView.cpp:1066 629#, kde-format 630msgid "Zoom to Drawing" 631msgstr "ड्राइंग म जूम करव" 632 633#: ui/KarbonZoomController.cpp:64 634#, kde-format 635msgid "Zoom" 636msgstr "जूम" 637 638#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:71 639#, fuzzy, kde-format 640#| msgid "Show status bar" 641msgid "Show status bar:" 642msgstr "स्थिति पट्टी देखाव" 643 644#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:77 645#, kde-format 646msgid "Number of recent files:" 647msgstr "हाल के फाइल मन के संख्या:" 648 649#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:83 650#, kde-format 651msgid "Palette font size:" 652msgstr "पैलेट फोंट आकार:" 653 654#: ui/widgets/KarbonPaletteBarWidget.cpp:61 655#, kde-format 656msgid "Select palette" 657msgstr "" 658 659#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:55 660#, kde-format 661msgid "Press to apply fill to selection" 662msgstr "" 663 664#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:95 665#, fuzzy, kde-format 666#| msgid "None" 667msgctxt "The style has no fill" 668msgid "None" 669msgstr "कुछ नइ" 670 671#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:113 672#, kde-format 673msgid "Press to apply stroke to selection" 674msgstr "" 675 676#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:158 677#, fuzzy, kde-format 678#| msgid "Custom" 679msgctxt "The style has a custom stroking" 680msgid "Custom" 681msgstr "मनमाफिक" 682 683#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:164 684#, fuzzy, kde-format 685#| msgid "None" 686msgctxt "The style has no stroking" 687msgid "None" 688msgstr "कुछ नइ" 689 690#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:184 691#, kde-format 692msgid "Stroke:" 693msgstr "" 694 695#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:189 696#, kde-format 697msgid "Fill:" 698msgstr "भरव:"