1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: \n"
4"POT-Creation-Date: \n"
5"PO-Revision-Date: 2007-06-05 09:18+0100\n"
6"Last-Translator: Darius Blaszijk <dhkblaszyk@zeelandnet.nl>\n"
7"Language-Team: \n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption
13msgctxt "lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption"
14msgid "Select Groups"
15msgstr ""
16
17#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgheaderdisable
18msgid "Select groups to disable when breakpoint is hit"
19msgstr ""
20
21#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgheaderenable
22msgid "Select groups to enable when breakpoint is hit"
23msgstr ""
24
25#: lazarusidestrconsts.dbgbreakpropertygroupnotfound
26#, object-pascal-format
27msgid "Some groups in the Enable/Disable list do not exist.%0:sCreate them?%0:s%0:s%1:s"
28msgstr ""
29
30#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakaddressbreakpoint
31#, object-pascal-format
32msgid "Address Breakpoint %s"
33msgstr ""
34
35#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakataddress
36#, object-pascal-format
37msgid "at $%s"
38msgstr ""
39
40#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakataddressoriginsourceoriginline
41#, object-pascal-format
42msgid "at $%s: from origin %s line %d"
43msgstr ""
44
45#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakataddresssourceline
46#, object-pascal-format
47msgid "at $%s: %s line %d"
48msgstr ""
49
50#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreaksourcebreakpoint
51#, object-pascal-format
52msgid "Source Breakpoint %s"
53msgstr ""
54
55#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakunknownbreakpoint
56#, object-pascal-format
57msgid "Unknown Breakpoint %s"
58msgstr ""
59
60#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakwatchpoint
61#, object-pascal-format
62msgid "Watchpoint %s"
63msgstr ""
64
65#: lazarusidestrconsts.dbgeventunknownwatchpointscopeended
66#, object-pascal-format
67msgid "Unknown Watchpoint out of scope %s"
68msgstr ""
69
70#: lazarusidestrconsts.dbgeventunknownwatchpointtriggered
71#, object-pascal-format
72msgid "Unknown Watchpoint triggered %s. Old value \"%s\", New Value \"%s\""
73msgstr ""
74
75#: lazarusidestrconsts.dbgeventwatchscopeended
76#, object-pascal-format
77msgid "Watchpoint for \"%s\" out of scope %s"
78msgstr ""
79
80#: lazarusidestrconsts.dbgeventwatchtriggered
81#, object-pascal-format
82msgid "Watchpoint for \"%s\" was triggered %s. Old value \"%s\", New Value \"%s\""
83msgstr ""
84
85#: lazarusidestrconsts.dlfmousepredefinedscheme
86msgid "Use predefined scheme"
87msgstr ""
88
89#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresetall
90msgid "Reset all settings"
91msgstr ""
92
93#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresetgutter
94msgid "Reset all gutter settings"
95msgstr ""
96
97#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresettext
98msgid "Reset all text settings"
99msgstr ""
100
101#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonaddhistorypoint
102msgid "Add history point"
103msgstr ""
104
105#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenu
106msgid "Context Menu"
107msgstr ""
108
109#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenudbg
110msgid "Context Menu (debug)"
111msgstr ""
112
113#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenutab
114msgid "Context Menu (tab)"
115msgstr ""
116
117#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttondeclaration
118msgid "Jumps to implementation"
119msgstr ""
120
121#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttondeclarationblock
122msgid "Jumps to implementation/other block end"
123msgstr ""
124
125#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonhistback
126msgid "History back"
127msgstr ""
128
129#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonhistforw
130msgid "History forward"
131msgstr ""
132
133#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonmulticarettoggle
134msgid "Toggle extra Caret"
135msgstr ""
136
137#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonnothing
138msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonnothing"
139msgid "Nothing/Default"
140msgstr ""
141
142#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonpaste
143msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonpaste"
144msgid "Paste"
145msgstr "Plakken"
146
147#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselcontinue
148#, object-pascal-format
149msgid "Continue %0:s (Bound to: %1:s)"
150msgstr ""
151
152#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselcontinueplain
153#, object-pascal-format
154msgid "Continue %0:s"
155msgstr ""
156
157#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselect
158msgid "Select text"
159msgstr ""
160
161#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectbyline
162msgid "Select text (lines)"
163msgstr ""
164
165#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectbytoken
166msgid "Select text (tokens)"
167msgstr ""
168
169#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectbyword
170msgid "Select text (words)"
171msgstr ""
172
173#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectcolumn
174msgid "Select text (Column mode)"
175msgstr ""
176
177#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectline
178msgid "Select text (Line mode)"
179msgstr ""
180
181#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetfreebookmark
182msgid "Set free bookmark"
183msgstr ""
184
185#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetlinefull
186msgid "Select current Line (Full)"
187msgstr ""
188
189#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetlinesmart
190msgid "Select current Line (Text)"
191msgstr ""
192
193#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetpara
194msgid "Select current Paragraph"
195msgstr ""
196
197#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetword
198msgid "Select current Word"
199msgstr ""
200
201#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonzoomreset
202msgid "Reset zoom"
203msgstr ""
204
205#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplediff
206msgid "This page does not represent your current settings. See advanced page. Use this page to reset any advanced changes"
207msgstr ""
208
209#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect
210msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect"
211msgid "General"
212msgstr "Algemeen"
213
214#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftdown
215msgid "Standard, All actions (breakpoint, fold) on mouse down"
216msgstr ""
217
218#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftup
219msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
220msgstr ""
221
222#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
223msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
224msgstr ""
225
226#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
227msgid "Use line numbers to select lines"
228msgstr ""
229
230#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
231msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
232msgid "Gutter"
233msgstr ""
234
235#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplerightmovecaret
236msgid "Right button click includes caret move"
237msgstr ""
238
239#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect
240msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect"
241msgid "Text"
242msgstr "Tekst"
243
244#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltctrllabel
245msgid "Alt-Ctrl Button"
246msgstr ""
247
248#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltctrlwheellabel
249msgid "Alt-Ctrl Wheel"
250msgstr ""
251
252#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltlabel
253msgid "Alt Button"
254msgstr ""
255
256#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltwheellabel
257msgid "Alt Wheel"
258msgstr ""
259
260#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrllabel
261msgid "Ctrl Button"
262msgstr ""
263
264#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlwheellabel
265msgid "Ctrl Wheel"
266msgstr ""
267
268#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdrag
269msgid "Drag selection (copy/paste)"
270msgstr ""
271
272#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectextra1label
273msgid "Extra-1 Button"
274msgstr ""
275
276#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectextra2label
277msgid "Extra-2 Button"
278msgstr ""
279
280#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublealtlabel
281msgid "Alt Double"
282msgstr ""
283
284#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublectrllabel
285msgid "Ctrl Double"
286msgstr ""
287
288#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublelabel
289msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublelabel"
290msgid "Double"
291msgstr ""
292
293#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoubleshiftlabel
294msgid "Shift Double"
295msgstr ""
296
297#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel
298msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel"
299msgid "Quad"
300msgstr ""
301
302#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectltriplelabel
303msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectltriplelabel"
304msgid "Triple"
305msgstr ""
306
307#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidlabel
308msgid "Middle Button"
309msgstr ""
310
311#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagebtn
312msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagebtn"
313msgid "Middle"
314msgstr ""
315
316#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra1
317msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra1"
318msgid "Extra 1"
319msgstr ""
320
321#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra2
322msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra2"
323msgid "Extra 2"
324msgstr ""
325
326#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagehorizwheel
327msgid "Horizontal-Wheel"
328msgstr ""
329
330#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagelmod
331msgid "Left 1"
332msgstr ""
333
334#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagelmulti
335msgid "Left 2"
336msgstr ""
337
338#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageright
339msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageright"
340msgid "Right"
341msgstr "Rechts"
342
343#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagewheel
344msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagewheel"
345msgid "Wheel"
346msgstr ""
347
348#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectrightlabel
349msgid "Right Button"
350msgstr ""
351
352#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltctrllabel
353msgid "Shift-Alt-Ctrl Button"
354msgstr ""
355
356#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltctrlwheellabel
357msgid "Shift-Alt-Ctrl"
358msgstr ""
359
360#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltlabel
361msgid "Shift-Alt Button"
362msgstr ""
363
364#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltwheellabel
365msgid "Shift-Alt Wheel"
366msgstr ""
367
368#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftctrllabel
369msgid "Shift-Ctrl Button"
370msgstr ""
371
372#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftctrlwheellabel
373msgid "Shift-Ctrl Wheel"
374msgstr ""
375
376#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftlabel
377msgid "Shift Button"
378msgstr ""
379
380#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectwheellabel
381msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectwheellabel"
382msgid "Wheel"
383msgstr ""
384
385#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextshiftsectwheellabel
386msgid "Shift Wheel"
387msgstr ""
388
389#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewarning
390msgid "You have unsaved changes. Using this page will undo changes made on the advanced page"
391msgstr ""
392
393#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrolldef
394msgid "Scroll horizontal (System speed)"
395msgstr ""
396
397#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollline
398msgid "Scroll horizontal (Single line)"
399msgstr ""
400
401#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpage
402msgid "Scroll horizontal (Page)"
403msgstr ""
404
405#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpagehalf
406msgid "Scroll horizontal (Half page)"
407msgstr ""
408
409#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpageless
410msgid "Scroll horizontal (Page, less one line)"
411msgstr ""
412
413#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelnothing
414msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelnothing"
415msgid "Nothing/Default"
416msgstr ""
417
418#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrolldef
419msgid "Scroll (System speed)"
420msgstr ""
421
422#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollline
423msgid "Scroll (Single line)"
424msgstr ""
425
426#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpage
427msgid "Scroll (Page)"
428msgstr ""
429
430#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpagehalf
431msgid "Scroll (Half page)"
432msgstr ""
433
434#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpageless
435msgid "Scroll (Page, less one line)"
436msgstr ""
437
438#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelzoom
439msgid "Zoom"
440msgstr ""
441
442#: lazarusidestrconsts.dlfnopredefinedscheme
443msgid "< None >"
444msgstr ""
445
446#: lazarusidestrconsts.dlfreadonlycolor
447msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfreadonlycolor"
448msgid "Read Only"
449msgstr "Niet wijzigbaar"
450
451#: lazarusidestrconsts.dlg1up2low
452msgid "Lowercase, first letter up"
453msgstr "Kleine letters, eerste letter hoofdletter"
454
455#: lazarusidestrconsts.dlgactivedesktop
456msgid "active"
457msgstr ""
458
459#: lazarusidestrconsts.dlgaddassignmentoperator
460msgid "Add assignment operator :="
461msgstr ""
462
463#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrbracketmatch
464msgid "Brackets highlight"
465msgstr ""
466
467#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrcodefoldingtree
468msgid "Code folding tree"
469msgstr ""
470
471#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdefault
472msgid "Default Text"
473msgstr ""
474
475#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdefaultwindow
476msgid "Default Text / Window"
477msgstr ""
478
479#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdisabledbreakpoint
480msgid "Disabled breakpoint"
481msgstr ""
482
483#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrenabledbreakpoint
484msgid "Enabled breakpoint"
485msgstr ""
486
487#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrerrorline
488msgid "Error line"
489msgstr ""
490
491#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrexecutionpoint
492msgid "Execution point"
493msgstr ""
494
495#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrfoldedcode
496msgid "Folded code marker"
497msgstr ""
498
499#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrfoldedcodeline
500msgid "Fold start-line"
501msgstr ""
502
503#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupdefault
504msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupdefault"
505msgid "Global"
506msgstr ""
507
508#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter
509msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter"
510msgid "Gutter"
511msgstr ""
512
513#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupifdef
514msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupifdef"
515msgid "IfDef"
516msgstr "IfDef"
517
518#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupline
519msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupline"
520msgid "Line"
521msgstr "Regel"
522
523#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupoutlinecolors
524msgid "Outline Colors"
525msgstr ""
526
527#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupsyncroedit
528msgid "Syncron Edit"
529msgstr ""
530
531#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptemplateedit
532msgid "Template Edit"
533msgstr ""
534
535#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptext
536msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptext"
537msgid "Text"
538msgstr "Tekst"
539
540#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgutterseparator
541msgid "Gutter Separator"
542msgstr ""
543
544#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhiddencodeline
545msgid "Hide start-line"
546msgstr ""
547
548#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightall
549msgid "Incremental others"
550msgstr ""
551
552#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightprefix
553msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightprefix"
554msgid "Highlight prefix"
555msgstr ""
556
557#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightword
558msgid "Highlight current word"
559msgstr ""
560
561#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrincrementalsearch
562msgid "Incremental search"
563msgstr ""
564
565#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrinvalidbreakpoint
566msgid "Invalid breakpoint"
567msgstr ""
568
569#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrlinehighlight
570msgid "Current line highlight"
571msgstr ""
572
573#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrlinenumber
574msgid "Line number"
575msgstr ""
576
577#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrmodifiedline
578msgid "Modified line"
579msgstr ""
580
581#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrmouselink
582msgid "Mouse link"
583msgstr ""
584
585#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel10color
586msgid "Level 10"
587msgstr ""
588
589#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel1color
590msgid "Level  1"
591msgstr ""
592
593#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel2color
594msgid "Level  2"
595msgstr ""
596
597#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel3color
598msgid "Level  3"
599msgstr ""
600
601#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel4color
602msgid "Level  4"
603msgstr ""
604
605#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel5color
606msgid "Level  5"
607msgstr ""
608
609#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel6color
610msgid "Level  6"
611msgstr ""
612
613#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel7color
614msgid "Level  7"
615msgstr ""
616
617#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel8color
618msgid "Level  8"
619msgstr ""
620
621#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel9color
622msgid "Level  9"
623msgstr ""
624
625#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditarea
626msgid "Selected Area"
627msgstr ""
628
629#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditcur
630msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditcur"
631msgid "Active Cell"
632msgstr ""
633
634#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditother
635msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditother"
636msgid "Other Cells"
637msgstr ""
638
639#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditsync
640msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditsync"
641msgid "Syncronized Cells"
642msgstr ""
643
644#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditcur
645msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditcur"
646msgid "Active Cell"
647msgstr ""
648
649#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditother
650msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditother"
651msgid "Other Cells"
652msgstr ""
653
654#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditsync
655msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditsync"
656msgid "Syncronized Cells"
657msgstr ""
658
659#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtextblock
660msgid "Text block"
661msgstr ""
662
663#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrunknownbreakpoint
664msgid "Unknown breakpoint"
665msgstr ""
666
667#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrwindowborder
668msgid "Window border"
669msgstr ""
670
671#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrwordgroup
672msgid "Word-Brackets"
673msgstr ""
674
675#: lazarusidestrconsts.dlgaddhispecialvisiblechars
676msgid "Visualized Special Chars"
677msgstr ""
678
679#: lazarusidestrconsts.dlgaddnewmode
680msgid "Add new mode"
681msgstr ""
682
683#: lazarusidestrconsts.dlgaddsemicolon
684msgid "Add semicolon"
685msgstr ""
686
687#: lazarusidestrconsts.dlgadjusttopline
688msgid "Adjust top line due to comment in front"
689msgstr "Bewerk bovenste lijn"
690
691#: lazarusidestrconsts.dlgalphabetically
692msgid "Alphabetically"
693msgstr "Alfabetisch"
694
695#: lazarusidestrconsts.dlgalwaysvisiblecursor
696msgid "Always keep caret in visible area of editor"
697msgstr ""
698
699#: lazarusidestrconsts.dlgambigfileact
700msgid "Ambiguous file action:"
701msgstr "Dubbelzinnig bestand actie:"
702
703#: lazarusidestrconsts.dlgambigwarn
704msgid "Warn on compile"
705msgstr "Waarschuw voor compilatie"
706
707#: lazarusidestrconsts.dlganiconforerrorwarninghintisshown
708msgid "An icon for error/warning/hint is shown in front of a message. The same icon shows in source editor gutter in any case."
709msgstr ""
710
711#: lazarusidestrconsts.dlgansicommenttab
712msgid "Ansi (* *)"
713msgstr ""
714
715#: lazarusidestrconsts.dlgapplicationsettings
716#, fuzzy
717#| msgid "Application Settings"
718msgid "Application settings"
719msgstr "Applicatie instellingen"
720
721#: lazarusidestrconsts.dlgassertcode
722#, fuzzy
723#| msgid "Include Assertion Code"
724msgid "Include assertion code"
725msgstr "Gebruik assertie code"
726
727#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
728#, object-pascal-format
729msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
730msgstr ""
731
732#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
733msgid "If you select the desktop, the associated debug desktop will be selected as well."
734msgstr ""
735
736#: lazarusidestrconsts.dlgautocreateforms
737msgid "Auto-create forms:"
738msgstr "Automatisch maken van formulieren"
739
740#: lazarusidestrconsts.dlgautocreateformshint
741msgid "Main .lpr unit creates each form with Application.CreateForm(). They are also freed automatically."
742msgstr ""
743
744#: lazarusidestrconsts.dlgautocreatenewforms
745#, fuzzy
746#| msgid "When creating new forms, add them to auto-created forms"
747msgid "Auto-create new forms"
748msgstr "Nieuwe forms toevoegen aan de \"auto-created forms\""
749
750#: lazarusidestrconsts.dlgautodel
751msgid "Auto delete file"
752msgstr "Verwijder bestand automatisch"
753
754#: lazarusidestrconsts.dlgautodisplayfuncproto
755msgid "Auto Display Function Prototypes"
756msgstr ""
757
758#: lazarusidestrconsts.dlgautohidecursor
759msgid "Hide mouse pointer when typing"
760msgstr ""
761
762#: lazarusidestrconsts.dlgautoindent
763msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgautoindent"
764msgid "Auto indent"
765msgstr ""
766
767#: lazarusidestrconsts.dlgautoindentlink
768msgid "(Set up smart indent)"
769msgstr ""
770
771#: lazarusidestrconsts.dlgautoindenttype
772msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgautoindenttype"
773msgid "Auto indent"
774msgstr ""
775
776#: lazarusidestrconsts.dlgautoremoveemptymethods
777msgid "Auto remove empty methods"
778msgstr ""
779
780#: lazarusidestrconsts.dlgautoren
781msgid "Auto rename file lowercase"
782msgstr "Automatisch hernoemen bestand naar kleine letters"
783
784#: lazarusidestrconsts.dlgautosaveactivedesktop
785msgid "Auto save active desktop"
786msgstr ""
787
788#: lazarusidestrconsts.dlgautosaveactivedesktophint
789msgid ""
790"Save active desktop on IDE close\n"
791"Save debug desktop on IDE close and debug end"
792msgstr ""
793
794#: lazarusidestrconsts.dlgavailableforms
795msgid "Available forms:"
796msgstr "Beschikbare Forms:"
797
798#: lazarusidestrconsts.dlgavailableformshint
799msgid "These forms must be created and freed in the program code."
800msgstr ""
801
802#: lazarusidestrconsts.dlgavoidunnecessaryjumps
803msgid "Avoid unnecessary jumps"
804msgstr ""
805
806#: lazarusidestrconsts.dlgbackcolor
807msgid "Background"
808msgstr "Achtergrond"
809
810#: lazarusidestrconsts.dlgbaknosubdirectory
811msgid "(no subdirectory)"
812msgstr "(geen subdirectory)"
813
814#: lazarusidestrconsts.dlgbckupsubdir
815msgid "Same name (in subdirectory)"
816msgstr "Dezelfde naam (in subdirectorie)"
817
818#: lazarusidestrconsts.dlgbehindmethods
819msgid "Behind methods"
820msgstr "Achter methoden"
821
822#: lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions
823#, fuzzy
824msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions"
825msgid "Selection"
826msgstr "Selectie"
827
828#: lazarusidestrconsts.dlgblockindent
829#, fuzzy
830#| msgid "Block indent"
831msgid "Block indent (spaces)"
832msgstr "Blok inspringen"
833
834#: lazarusidestrconsts.dlgblockindentkeys
835msgid "Block indent"
836msgstr ""
837
838#: lazarusidestrconsts.dlgblockindentlink
839msgid "(edit keys)"
840msgstr ""
841
842#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypecopy
843msgid "Space/tab as prev Line"
844msgstr ""
845
846#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypepos
847msgid "Position only"
848msgstr ""
849
850#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypespace
851msgid "Spaces"
852msgstr ""
853
854#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypetabonly
855msgid "Tabs, cut off"
856msgstr ""
857
858#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypetabspace
859msgid "Tabs, then spaces"
860msgstr ""
861
862#: lazarusidestrconsts.dlgblocktabindent
863msgid "Block indent (tabs)"
864msgstr ""
865
866#: lazarusidestrconsts.dlgborderspacecanbesetinanchoreditor
867msgid "Border space can be set in Anchor editor. A red line is shown if spacing > 0."
868msgstr ""
869
870#: lazarusidestrconsts.dlgbrackethighlight
871msgid "Bracket highlight"
872msgstr ""
873
874#: lazarusidestrconsts.dlgbracketmatchgroup
875msgid "Matching bracket and quote pairs"
876msgstr ""
877
878#: lazarusidestrconsts.dlgcannotusedockedundockeddesktop
879msgid "You cannot use docked desktop in undocked environment and vice versa."
880msgstr ""
881
882#: lazarusidestrconsts.dlgcaretbackcolor
883msgid "Multi/2nd (NotXor)"
884msgstr ""
885
886#: lazarusidestrconsts.dlgcaretcolor
887msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcaretcolor"
888msgid "Caret"
889msgstr ""
890
891#: lazarusidestrconsts.dlgcaretforecolor
892msgid "Color (NotXor)"
893msgstr ""
894
895#: lazarusidestrconsts.dlgcaretgroupoptions
896msgid "Caret (Text Cursor)"
897msgstr ""
898
899#: lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive
900msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive"
901msgid "&Case sensitive"
902msgstr ""
903
904#: lazarusidestrconsts.dlgccocaption
905msgid "Checking compiler options"
906msgstr ""
907
908#: lazarusidestrconsts.dlgccoorphanedfilefound
909#, object-pascal-format
910msgid "orphaned file found: %s"
911msgstr ""
912
913#: lazarusidestrconsts.dlgccoresults
914msgid "Results"
915msgstr ""
916
917#: lazarusidestrconsts.dlgccotest
918msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgccotest"
919msgid "Test"
920msgstr "Test"
921
922#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcheckingcompiler
923msgid "Test: Checking compiler ..."
924msgstr ""
925
926#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcheckingcompilerconfig
927msgid "Test: Checking compiler configuration ..."
928msgstr ""
929
930#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcompilerdate
931msgid "Test: Checking compiler date ..."
932msgstr ""
933
934#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcompilingemptyfile
935msgid "Test: Compiling an empty file ..."
936msgstr ""
937
938#: lazarusidestrconsts.dlgccotestrtlunits
939msgid "Test: Checking RTL units ..."
940msgstr ""
941
942#: lazarusidestrconsts.dlgccotestsrcinppupaths
943msgid "Test: Checking sources in fpc ppu search paths ..."
944msgstr ""
945
946#: lazarusidestrconsts.dlgccotesttoolcompilingemptyfile
947msgid "Test: Compiling an empty file"
948msgstr ""
949
950#: lazarusidestrconsts.dlgccousingconfigfile
951#, object-pascal-format
952msgid "using config file %s"
953msgstr ""
954
955#: lazarusidestrconsts.dlgcdtclassorder
956msgid "Class order"
957msgstr "Klassevolgorde"
958
959#: lazarusidestrconsts.dlgcdtlast
960msgid "Last"
961msgstr "Laatste"
962
963#: lazarusidestrconsts.dlgcdtlower
964msgid "lowercase"
965msgstr "Kleine letters"
966
967#: lazarusidestrconsts.dlgcdtpreview
968#, fuzzy
969#| msgid "Preview (Max line length = 1)"
970msgid "Preview (max line length = 1)"
971msgstr "Voorbeeld (Max regellengte = 1)"
972
973#: lazarusidestrconsts.dlgcdtreadprefix
974msgid "Read prefix"
975msgstr "Lees voorloop"
976
977#: lazarusidestrconsts.dlgcdtstoredpostfix
978msgid "Stored postfix"
979msgstr "Opgeslagen postfix"
980
981#: lazarusidestrconsts.dlgcdtuppercase
982msgid "UPPERCASE"
983msgstr "HOOFDLETTERS"
984
985#: lazarusidestrconsts.dlgcdtvariableprefix
986msgid "Variable prefix"
987msgstr "Variabele prefix"
988
989#: lazarusidestrconsts.dlgcdtwriteprefix
990msgid "Write prefix"
991msgstr "Schrijf voorvoegsel"
992
993#: lazarusidestrconsts.dlgcharcasefileact
994#, fuzzy
995#| msgid "Save As - auto rename pascal files lower case"
996msgid "Save As - auto rename Pascal files lower case"
997msgstr "Opslaan als - Pascal bestands namen converteren naar kleine letters."
998
999#: lazarusidestrconsts.dlgcheckandautosavefiles
1000msgid "Check and Auto Save Files"
1001msgstr ""
1002
1003#: lazarusidestrconsts.dlgcheckpackagesonformcreate
1004msgid "Check packages on form create"
1005msgstr ""
1006
1007#: lazarusidestrconsts.dlgcheckpackagesonformcreatehint
1008msgid "The form may require a package to work. Install such a package automatically."
1009msgstr ""
1010
1011#: lazarusidestrconsts.dlgchscodetempl
1012msgid "Choose code template file (*.dci)"
1013msgstr "Kies code sjabloonbestand (*.dci)"
1014
1015#: lazarusidestrconsts.dlgclosebuttonsnotebook
1016msgid "Show close buttons in notebook"
1017msgstr "Toon sluitknoppen in notebook"
1018
1019#: lazarusidestrconsts.dlgclrscheme
1020msgid "Color Scheme"
1021msgstr "Kleuren schema"
1022
1023#: lazarusidestrconsts.dlgcmacro
1024#, fuzzy
1025#| msgid "C Style Macros (global)"
1026msgid "C style macros (global)"
1027msgstr "C -stijl macro's (globaal)"
1028
1029#: lazarusidestrconsts.dlgcoansistr
1030#, fuzzy
1031#| msgid "Use ansi strings"
1032msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoansistr"
1033msgid "Use Ansistrings"
1034msgstr "Gebruik ANSI strings"
1035
1036#: lazarusidestrconsts.dlgcoasmstyle
1037msgid "Assembler style"
1038msgstr ""
1039
1040#: lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages
1041#, fuzzy
1042msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages"
1043msgid "Messages"
1044msgstr "Berichten"
1045
1046#: lazarusidestrconsts.dlgcochecksandassertion
1047msgid "Checks and assertion"
1048msgstr ""
1049
1050#: lazarusidestrconsts.dlgcocompilercommands
1051msgid "Compiler Commands"
1052msgstr ""
1053
1054#: lazarusidestrconsts.dlgcocops
1055#, fuzzy
1056#| msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)"
1057msgid "C style operators (*=, +=, /= and -=)"
1058msgstr "C -stijl Operators (*=, +=, /= and -=)"
1059
1060#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile
1061msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile"
1062msgid "Create Makefile"
1063msgstr "Maak MakeFile"
1064
1065#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugging
1066#, fuzzy
1067#| msgid "Debugging info"
1068msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcodebugging"
1069msgid "Debugging"
1070msgstr "Debugging:"
1071
1072#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugpath
1073msgid "Debugger path addition (none):"
1074msgstr "Debugger pad toevoeging (geen):"
1075
1076#: lazarusidestrconsts.dlgcodecreation
1077msgid "Code Creation"
1078msgstr "Codecreatie"
1079
1080#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenableboth
1081msgid "Both"
1082msgstr ""
1083
1084#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenablefold
1085msgid "Fold"
1086msgstr ""
1087
1088#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenablehide
1089msgid "Hide"
1090msgstr ""
1091
1092#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldpopuporder
1093msgid "Reverse fold-order in Popup"
1094msgstr ""
1095
1096#: lazarusidestrconsts.dlgcogdb
1097#, fuzzy
1098#| msgid "Generate Debugging Info For GDB (Slower / Increases exe-size)"
1099msgid "Generate info for the debugger (slower / increases exe-size)"
1100msgstr "Genereer Debugging info voor GDB (Compileert langzamer)"
1101
1102#: lazarusidestrconsts.dlgcoheaptrc
1103#, fuzzy
1104#| msgid "Use Heaptrc Unit (check for mem-leaks)"
1105msgid "Use Heaptrc unit (check for mem-leaks)"
1106msgstr "Gebruik Heaptrc unit"
1107
1108#: lazarusidestrconsts.dlgcoincfiles
1109#, fuzzy
1110#| msgid "Include Files (-Fi):"
1111msgid "Include files (-Fi):"
1112msgstr "Include bestanden (-Fi):"
1113
1114#: lazarusidestrconsts.dlgcoinfoforgdb
1115msgid "Debugger info"
1116msgstr ""
1117
1118#: lazarusidestrconsts.dlgcolibraries
1119msgid "Libraries (-Fl):"
1120msgstr "Bibliotheken (-Fl):"
1121
1122#: lazarusidestrconsts.dlgcolinking
1123msgid "Linking"
1124msgstr "Linken"
1125
1126#: lazarusidestrconsts.dlgcoloadsavehint
1127#, fuzzy
1128#| msgid "Load/Save"
1129msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoloadsavehint"
1130msgid "Compiler options can be saved to an XML file."
1131msgstr "Laden/Bewaren"
1132
1133#: lazarusidestrconsts.dlgcolor
1134msgid "Color"
1135msgstr ""
1136
1137#: lazarusidestrconsts.dlgcolorlink
1138msgid "(Edit Color)"
1139msgstr ""
1140
1141#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
1142msgid "Not modified"
1143msgstr ""
1144
1145#: lazarusidestrconsts.dlgcolors
1146msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcolors"
1147msgid "Colors"
1148msgstr "Kleuren"
1149
1150#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparams
1151msgid "Command line parameters (without application name)"
1152msgstr "Command line parameters (zonder applicatie naam)"
1153
1154#: lazarusidestrconsts.dlgcommentalignmaxdefault
1155msgid "Max indent for new line if prefix is based on start of comment on first comment line:"
1156msgstr ""
1157
1158#: lazarusidestrconsts.dlgcommentalignmaxtoken
1159msgid "Limit indent to"
1160msgstr ""
1161
1162#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinue
1163msgid "Prefix comments on linebreak"
1164msgstr ""
1165
1166#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematch
1167msgid "Match current line"
1168msgstr ""
1169
1170#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematchasterisk
1171msgid "Match text including \"*\" of token \"(*\""
1172msgstr ""
1173
1174#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematchline
1175msgid "Match whole line"
1176msgstr ""
1177
1178#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematchtext
1179#, object-pascal-format
1180msgid "Match text after token \"%s\""
1181msgstr ""
1182
1183#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematchtoken
1184#, object-pascal-format
1185msgid "Match text including token \"%s\""
1186msgstr ""
1187
1188#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinueprefix
1189msgid "Prefix new line"
1190msgstr ""
1191
1192#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinueprefixinddefault
1193msgid "Align Prefix at indent of previous line"
1194msgstr ""
1195
1196#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinueprefixindmatch
1197msgid "Align Prefix below start of comment on first comment line"
1198msgstr ""
1199
1200#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinueprefixindnone
1201msgid "Do not indent prefix"
1202msgstr ""
1203
1204#: lazarusidestrconsts.dlgcommentindentgroupoptions
1205msgid "Comments and Strings"
1206msgstr ""
1207
1208#: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendalways
1209msgid "Extend if matched or not matched"
1210msgstr ""
1211
1212#: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendalwayssplit
1213msgid "Extend if matched or not matched (not at EOL)"
1214msgstr ""
1215
1216#: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendmatch
1217msgid "Extend if matched"
1218msgstr ""
1219
1220#: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendmatchsplit
1221msgid "Extend if matched and caret in the middle of text (not at EOL)"
1222msgstr ""
1223
1224#: lazarusidestrconsts.dlgcompilationandlinking
1225msgid "Compilation and Linking"
1226msgstr ""
1227
1228#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessage
1229msgid "Compiler messages"
1230msgstr ""
1231
1232#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessages
1233msgid "Compiler messages language file (*.msg)"
1234msgstr ""
1235
1236#: lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions
1237msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions"
1238msgid "Compiler Options"
1239msgstr "Compileropties"
1240
1241#: lazarusidestrconsts.dlgcompleteproperties
1242msgid "Complete properties"
1243msgstr "Completeer properties"
1244
1245#: lazarusidestrconsts.dlgcomponentundermousecursorisfirstselected
1246msgid "Component under mouse cursor is first selected, then the popup menu commands work on it."
1247msgstr ""
1248
1249#: lazarusidestrconsts.dlgconfigandtarget
1250msgid "Config and Target"
1251msgstr ""
1252
1253#: lazarusidestrconsts.dlgconfigfiles
1254#, fuzzy
1255#| msgid "Config Files:"
1256msgid "Config files"
1257msgstr "Configuratiebestanden:"
1258
1259#: lazarusidestrconsts.dlgcootherdebugginginfo
1260msgid "Other debugging info"
1261msgstr ""
1262
1263#: lazarusidestrconsts.dlgcooverflow
1264msgid "Overflow"
1265msgstr "Overloop"
1266
1267#: lazarusidestrconsts.dlgcoparsing
1268msgid "Parsing"
1269msgstr "Ontleden"
1270
1271#: lazarusidestrconsts.dlgcopypastekeepfolds
1272msgid "Copy/Paste with fold info"
1273msgstr ""
1274
1275#: lazarusidestrconsts.dlgcopywordatcursoroncopynone
1276msgid "Copy current word when no selection exists"
1277msgstr ""
1278
1279#: lazarusidestrconsts.dlgcorange
1280msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcorange"
1281msgid "Range"
1282msgstr "Bereik"
1283
1284#: lazarusidestrconsts.dlgcorelocatable
1285msgid "Relocatable"
1286msgstr ""
1287
1288#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
1289msgid "Set compiler options as default"
1290msgstr ""
1291
1292#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
1293#, fuzzy
1294#| msgid "Show Errors"
1295msgid "Show errors"
1296msgstr "Toon fouten"
1297
1298#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowoptions
1299#, fuzzy
1300#| msgid "Show Options"
1301msgid "&Show Options"
1302msgstr "Toon opties"
1303
1304#: lazarusidestrconsts.dlgcosmartlinkable
1305#, fuzzy
1306#| msgid "Smart Linkable"
1307msgid "Smart linkable"
1308msgstr "Slim te linken"
1309
1310#: lazarusidestrconsts.dlgcosources
1311#, fuzzy
1312#| msgid "Other Sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
1313msgid "Other sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
1314msgstr "Andere Bronnen (.pp / .pas bestanden, alleen door IDE gebruikt)"
1315
1316#: lazarusidestrconsts.dlgcostack
1317msgid "Stack"
1318msgstr "Stack"
1319
1320#: lazarusidestrconsts.dlgcostrip
1321#, fuzzy
1322#| msgid "Strip Symbols From Executable"
1323msgid "Strip symbols from executable"
1324msgstr "Verwijderen symbolen uit het uitvoerbaar bestand."
1325
1326#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltype
1327msgid "Type of debug info"
1328msgstr ""
1329
1330#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto
1331msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto"
1332msgid "Automatic"
1333msgstr ""
1334
1335#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2
1336msgid "Dwarf2"
1337msgstr ""
1338
1339#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2set
1340msgid "Dwarf with sets"
1341msgstr ""
1342
1343#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf3
1344msgid "Dwarf3 (beta)"
1345msgstr ""
1346
1347#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypestabs
1348msgid "Stabs"
1349msgstr ""
1350
1351#: lazarusidestrconsts.dlgcotrashvariables
1352msgid "Trash variables"
1353msgstr ""
1354
1355#: lazarusidestrconsts.dlgcounitstyle
1356#, fuzzy
1357#| msgid "Unit Style"
1358msgid "Unit style"
1359msgstr "Unitstijl:"
1360
1361#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
1362msgid "Generate code for valgrind"
1363msgstr "Genereer code voor valgrind"
1364
1365#: lazarusidestrconsts.dlgcoverbosity
1366msgid "Verbosity"
1367msgstr ""
1368
1369#: lazarusidestrconsts.dlgcppinline
1370#, fuzzy
1371#| msgid "C++ Styled INLINE"
1372msgid "C++ styled INLINE"
1373msgstr "C++-achtige INLINE"
1374
1375#: lazarusidestrconsts.dlgcreatenewrunparameterssettings
1376msgid "Create new Run Parameters settings"
1377msgstr ""
1378
1379#: lazarusidestrconsts.dlgcurlycommenttab
1380msgid "Curly { }"
1381msgstr ""
1382
1383#: lazarusidestrconsts.dlgcurrentlyrespectedbymessageswindow
1384msgid "Currently respected by messages window, jump history and search results."
1385msgstr ""
1386
1387#: lazarusidestrconsts.dlgcursorbeyondeol
1388msgid "Cursor beyond EOL"
1389msgstr "Cursor voorbij EOL"
1390
1391#: lazarusidestrconsts.dlgcursormoveclearsselection
1392msgid "Caret left/right clears selection (no move)"
1393msgstr ""
1394
1395#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipsselection
1396msgid "Caret skips selection"
1397msgstr ""
1398
1399#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipstab
1400msgid "Caret skips tabs"
1401msgstr ""
1402
1403#: lazarusidestrconsts.dlgcustomext
1404msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
1405msgstr "Door gebruiker gedefinieerde extensie (.pp.xxx)"
1406
1407#: lazarusidestrconsts.dlgdebugdesktop
1408msgid "debug"
1409msgstr ""
1410
1411#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
1412msgid "Path Editor"
1413msgstr ""
1414
1415#: lazarusidestrconsts.dlgdebugtype
1416msgid "Debugger type and path"
1417msgstr "Debuggertype en pad"
1418
1419#: lazarusidestrconsts.dlgdefaulteditorfont
1420msgid "Default editor font"
1421msgstr "Standaard editorfont"
1422
1423#: lazarusidestrconsts.dlgdefvaluecolor
1424msgid "Default Value"
1425msgstr "Standaardwaarde"
1426
1427#: lazarusidestrconsts.dlgdeletemode
1428msgid "Delete mode"
1429msgstr ""
1430
1431#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
1432#, fuzzy
1433msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
1434msgid "Delete"
1435msgstr "Verwijder"
1436
1437#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
1438msgid "Delete selected desktop"
1439msgstr ""
1440
1441#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
1442msgid "Delete template "
1443msgstr "Verwijder template"
1444
1445#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopbuttons
1446msgid "Buttons - "
1447msgstr ""
1448
1449#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
1450msgid "Hints"
1451msgstr ""
1452
1453#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopmenus
1454msgid "Menus - "
1455msgstr ""
1456
1457#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopname
1458msgid "Desktop name"
1459msgstr ""
1460
1461#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopsexported
1462#, object-pascal-format
1463msgid "%d desktop(s) successfully exported to \"%s\""
1464msgstr ""
1465
1466#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopsimported
1467#, object-pascal-format
1468msgid "%d desktop(s) successfully imported from \"%s\""
1469msgstr ""
1470
1471#: lazarusidestrconsts.dlgdifferentvaluebackgroundcolor
1472msgid "Different values background"
1473msgstr ""
1474
1475#: lazarusidestrconsts.dlgdirection
1476msgid "Direction"
1477msgstr "Richting"
1478
1479#: lazarusidestrconsts.dlgdisableantialiasing
1480msgid "Disable anti-aliasing"
1481msgstr ""
1482
1483#: lazarusidestrconsts.dlgdistancebetweengridpointsissmalleststep
1484msgid "Distance between grid points is the smallest step when moving a control."
1485msgstr ""
1486
1487#: lazarusidestrconsts.dlgdividercolordefault
1488msgid "Use right margin color"
1489msgstr ""
1490
1491#: lazarusidestrconsts.dlgdividerdrawdepth
1492msgid "Draw divider level"
1493msgstr ""
1494
1495#: lazarusidestrconsts.dlgdividernestcolor
1496msgid "Nested line color"
1497msgstr ""
1498
1499#: lazarusidestrconsts.dlgdividertopcolor
1500msgid "Line color"
1501msgstr ""
1502
1503#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasbeginendname
1504msgid "Begin/End"
1505msgstr ""
1506
1507#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasprocedurename
1508msgid "Procedure/Function"
1509msgstr ""
1510
1511#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructglobalname
1512msgid "Class/Struct"
1513msgstr ""
1514
1515#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructlocalname
1516msgid "Class/Struct (local)"
1517msgstr ""
1518
1519#: lazarusidestrconsts.dlgdivpastryname
1520msgid "Try/Except"
1521msgstr ""
1522
1523#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasunitsectionname
1524msgid "Unit sections"
1525msgstr ""
1526
1527#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasusesname
1528msgid "Uses clause"
1529msgstr ""
1530
1531#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarglobalname
1532msgid "Var/Type"
1533msgstr ""
1534
1535#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname
1536msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname"
1537msgid "Var/Type (local)"
1538msgstr ""
1539
1540#: lazarusidestrconsts.dlgdrawcomponentsnamebelowit
1541msgid "Draw the component's name below it."
1542msgstr ""
1543
1544#: lazarusidestrconsts.dlgedback
1545msgid "Back"
1546msgstr "Terug"
1547
1548#: lazarusidestrconsts.dlgedbold
1549msgid "Bold"
1550msgstr "Vet"
1551
1552#: lazarusidestrconsts.dlgedbsubdir
1553msgid "Sub directory"
1554msgstr "Subdirectorie"
1555
1556#: lazarusidestrconsts.dlgedcodetempl
1557#, fuzzy
1558#| msgid "Code templates"
1559msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedcodetempl"
1560msgid "Code Templates"
1561msgstr "Broncode templates"
1562
1563#: lazarusidestrconsts.dlgedcompleteblocks
1564msgid "Add close statement for Pascal blocks"
1565msgstr ""
1566
1567#: lazarusidestrconsts.dlgedcustomext
1568msgid "User defined extension"
1569msgstr "Door gebruiker gedefinieerde extensie"
1570
1571#: lazarusidestrconsts.dlgeddelayinsec
1572#, object-pascal-format
1573msgid "(%s sec delay)"
1574msgstr ""
1575
1576#: lazarusidestrconsts.dlgeddisplay
1577msgid "Display"
1578msgstr "Beeld"
1579
1580#: lazarusidestrconsts.dlgedfiles
1581#, fuzzy
1582#| msgid "Editor files"
1583msgid "Editor Files"
1584msgstr "Editor bestanden"
1585
1586#: lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet
1587msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet"
1588msgid "Identifier completion"
1589msgstr "Identifier completering"
1590
1591#: lazarusidestrconsts.dlgedinvert
1592msgid "Invert"
1593msgstr ""
1594
1595#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedoldedit
1596msgid "Ignore Locks, use longest unused editor"
1597msgstr ""
1598
1599#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedonlyactedit
1600msgid "Ignore Locks, if editor is current"
1601msgstr ""
1602
1603#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedonlyactwin
1604msgid "Ignore Locks, if editor in current window"
1605msgstr ""
1606
1607#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionlockedinview
1608msgid "Locked, if text in view"
1609msgstr ""
1610
1611#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlocked
1612msgid "Unlocked"
1613msgstr ""
1614
1615#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedinsoftview
1616msgid "Unlocked, if text in centered view"
1617msgstr ""
1618
1619#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinanywin
1620msgid "New tab, existing or new window"
1621msgstr ""
1622
1623#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinnewwin
1624msgid "New tab in new window"
1625msgstr ""
1626
1627#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinoldwin
1628msgid "New tab in existing window"
1629msgstr ""
1630
1631#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedoldedit
1632msgid "This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested."
1633msgstr ""
1634
1635#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedonlyactedit
1636msgid "This option will check if the current active editor has the target file and if it is, it will use the current editor, even if it is locked and/or needs scrolling."
1637msgstr ""
1638
1639#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedonlyactwin
1640msgid "This option will check if there is an editor for the target file in the current window and if there is, it will use this editor, even if it is locked and/or needs scrolling."
1641msgstr ""
1642
1643#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdesclockedinview
1644msgid "This option will use a locked (and only a locked) Editor which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen area)."
1645msgstr ""
1646
1647#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlocked
1648msgid "This option will use any not locked Editor."
1649msgstr ""
1650
1651#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedinsoftview
1652msgid "This option will use a not locked Editor which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen center area, excluding 2-5 lines at the top/bottom)."
1653msgstr ""
1654
1655#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinanywin
1656msgid "This option will open a new Tab in an existing or new Window if no unlocked tab is found. This option will always succeed, further options are never tested."
1657msgstr ""
1658
1659#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinnewwin
1660msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested."
1661msgstr ""
1662
1663#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinoldwin
1664msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if there is a window that has no editor for the target file yet."
1665msgstr ""
1666
1667#: lazarusidestrconsts.dlgedital
1668msgid "Italic"
1669msgstr "Italic"
1670
1671#: lazarusidestrconsts.dlgeditorfontsize
1672msgid "Editor font size"
1673msgstr ""
1674
1675#: lazarusidestrconsts.dlgeditoroptions
1676msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgeditoroptions"
1677msgid "Editor options"
1678msgstr ""
1679
1680#: lazarusidestrconsts.dlgeditschemdefaults
1681msgid "Scheme globals"
1682msgstr ""
1683
1684#: lazarusidestrconsts.dlgedmisc
1685#, fuzzy
1686msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedmisc"
1687msgid "Miscellaneous"
1688msgstr "Overige"
1689
1690#: lazarusidestrconsts.dlgedoff
1691msgid "Off"
1692msgstr ""
1693
1694#: lazarusidestrconsts.dlgedon
1695msgid "On"
1696msgstr ""
1697
1698#: lazarusidestrconsts.dlgedtabindent
1699msgid "Tab and Indent"
1700msgstr ""
1701
1702#: lazarusidestrconsts.dlgedunder
1703msgid "Underline"
1704msgstr "Onderstreep"
1705
1706#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
1707msgid "Element Attributes"
1708msgstr ""
1709
1710#: lazarusidestrconsts.dlgendkeyjumpstoneareststart
1711msgid "End key jumps to nearest end"
1712msgstr ""
1713
1714#: lazarusidestrconsts.dlgenvask
1715msgid "Ask"
1716msgstr "Vraag"
1717
1718#: lazarusidestrconsts.dlgenvbackuphelpnote
1719msgid "Notes: Project files are all files in the project directory"
1720msgstr "Toelichting: Project bestanden zijn alle bestanden in de project directorie"
1721
1722#: lazarusidestrconsts.dlgenvbckup
1723msgid "Backup"
1724msgstr "Backup"
1725
1726#: lazarusidestrconsts.dlgenvfiles
1727msgid "Files"
1728msgstr "Bestanden"
1729
1730#: lazarusidestrconsts.dlgenvgrid
1731msgid "Grid"
1732msgstr "Raster"
1733
1734#: lazarusidestrconsts.dlgenvidestartup
1735msgid "IDE Startup"
1736msgstr ""
1737
1738#: lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage
1739msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage"
1740msgid "Language"
1741msgstr "Taal"
1742
1743#: lazarusidestrconsts.dlgenvlanguagehint
1744msgid "Language of all IDE strings. Restart IDE after changing it for best result."
1745msgstr ""
1746
1747#: lazarusidestrconsts.dlgenvlguidelines
1748msgid "Guide lines"
1749msgstr "Richtlijnen"
1750
1751#: lazarusidestrconsts.dlgenvmisc
1752msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvmisc"
1753msgid "Miscellaneous"
1754msgstr "Overige"
1755
1756#: lazarusidestrconsts.dlgenvnone
1757msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvnone"
1758msgid "None"
1759msgstr "Geen"
1760
1761#: lazarusidestrconsts.dlgenvotherfiles
1762#, fuzzy
1763#| msgid "Other files"
1764msgid "Other Files"
1765msgstr "Andere bestanden"
1766
1767#: lazarusidestrconsts.dlgenvproject
1768#, fuzzy
1769#| msgid "Project"
1770msgid "Tabs for project"
1771msgstr "Project"
1772
1773#: lazarusidestrconsts.dlgenvtype
1774msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvtype"
1775msgid "Type"
1776msgstr "Type"
1777
1778#: lazarusidestrconsts.dlgeofocusmessagesatcompilation
1779msgid "Focus messages at compilation"
1780msgstr ""
1781
1782#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
1783msgid "Extra character spacing"
1784msgstr ""
1785
1786#: lazarusidestrconsts.dlgextralinespacing
1787msgid "Extra line spacing"
1788msgstr "Extra regel afstand"
1789
1790#: lazarusidestrconsts.dlgextsymb
1791msgid "Use external debug symbols file"
1792msgstr ""
1793
1794#: lazarusidestrconsts.dlgfileassociationinos
1795msgid "Opening Files from OS"
1796msgstr ""
1797
1798#: lazarusidestrconsts.dlgfileexts
1799msgid "File extensions"
1800msgstr "Bestands extensie"
1801
1802#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
1803#, object-pascal-format
1804msgid "%s files"
1805msgstr ""
1806
1807#: lazarusidestrconsts.dlgfilterall
1808#, fuzzy
1809msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterall"
1810msgid "All files"
1811msgstr "Alle bestanden"
1812
1813#: lazarusidestrconsts.dlgfiltercodetoolstemplatefile
1814msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfiltercodetoolstemplatefile"
1815msgid "CodeTools template file"
1816msgstr ""
1817
1818#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdcifile
1819msgid "DCI file"
1820msgstr ""
1821
1822#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiform
1823msgid "Delphi form"
1824msgstr ""
1825
1826#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphipackage
1827msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphipackage"
1828msgid "Delphi package"
1829msgstr ""
1830
1831#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiproject
1832#, fuzzy
1833msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiproject"
1834msgid "Delphi project"
1835msgstr "Delphi project"
1836
1837#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiunit
1838msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiunit"
1839msgid "Delphi unit"
1840msgstr ""
1841
1842#: lazarusidestrconsts.dlgfilterexecutable
1843msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterexecutable"
1844msgid "Executable"
1845msgstr ""
1846
1847#: lazarusidestrconsts.dlgfilterfpcmessagefile
1848msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterfpcmessagefile"
1849msgid "FPC message file"
1850msgstr ""
1851
1852#: lazarusidestrconsts.dlgfilterhtml
1853msgid "HTML files"
1854msgstr ""
1855
1856#: lazarusidestrconsts.dlgfilterimagesbitmap
1857msgid "Bitmap images"
1858msgstr ""
1859
1860#: lazarusidestrconsts.dlgfilterimagespixmap
1861msgid "Pixmap images"
1862msgstr ""
1863
1864#: lazarusidestrconsts.dlgfilterimagespng
1865msgid "PNG images"
1866msgstr ""
1867
1868#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusdesktopsettings
1869#, fuzzy
1870msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusdesktopsettings"
1871msgid "Lazarus Desktop Settings"
1872msgstr "Lazarus Desktop instellingen"
1873
1874#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazaruseditorfile
1875msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazaruseditorfile"
1876msgid "Editor file types"
1877msgstr ""
1878
1879#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusfile
1880#, fuzzy
1881#| msgid "Lazarus File"
1882msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusfile"
1883msgid "Lazarus file"
1884msgstr "Lazarus bestand"
1885
1886#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusform
1887#, fuzzy
1888msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusform"
1889msgid "Lazarus form"
1890msgstr "Lazarus form"
1891
1892#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusinclude
1893#, fuzzy
1894msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusinclude"
1895msgid "Lazarus include file"
1896msgstr "Lazarus include bestand"
1897
1898#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusotherfile
1899msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusotherfile"
1900msgid "Lazarus other file"
1901msgstr ""
1902
1903#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazaruspackage
1904#, fuzzy
1905msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazaruspackage"
1906msgid "Lazarus package"
1907msgstr "Lazarus pakket"
1908
1909#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusproject
1910#, fuzzy
1911msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusproject"
1912msgid "Lazarus project"
1913msgstr "Lazarus project"
1914
1915#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusprojectsource
1916#, fuzzy
1917msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusprojectsource"
1918msgid "Lazarus project source"
1919msgstr "Lazarus project broncode"
1920
1921#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarussession
1922msgid "Lazarus session"
1923msgstr ""
1924
1925#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusunit
1926#, fuzzy
1927msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusunit"
1928msgid "Lazarus unit"
1929msgstr "Lazarus unit"
1930
1931#: lazarusidestrconsts.dlgfilterpascalfile
1932msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterpascalfile"
1933msgid "Pascal file"
1934msgstr ""
1935
1936#: lazarusidestrconsts.dlgfilterprograms
1937msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterprograms"
1938msgid "Programs"
1939msgstr ""
1940
1941#: lazarusidestrconsts.dlgfilterxml
1942#, fuzzy
1943msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterxml"
1944msgid "XML files"
1945msgstr "XML bestanden"
1946
1947#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
1948msgid "Find text at cursor"
1949msgstr "Zoek Tekst (op cursor)"
1950
1951#: lazarusidestrconsts.dlgfolddiffchunk
1952msgid "Chunk"
1953msgstr ""
1954
1955#: lazarusidestrconsts.dlgfolddiffchunksect
1956msgid "Chunk section"
1957msgstr ""
1958
1959#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlasp
1960msgid "ASP"
1961msgstr ""
1962
1963#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlcomment
1964msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlcomment"
1965msgid "Comment"
1966msgstr ""
1967
1968#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlnode
1969msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlnode"
1970msgid "Node"
1971msgstr ""
1972
1973#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmitem
1974msgid "Item"
1975msgstr ""
1976
1977#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmlist
1978msgid "List <>"
1979msgstr ""
1980
1981#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmobject
1982msgid "Object (inherited, inline)"
1983msgstr ""
1984
1985#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype
1986msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype"
1987msgid "Var/Type (local)"
1988msgstr ""
1989
1990#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasansicomment
1991msgid "Comment (* *)"
1992msgstr ""
1993
1994#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasasm
1995msgid "Asm"
1996msgstr ""
1997
1998#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasbeginend
1999msgid "Begin/End (nested)"
2000msgstr ""
2001
2002#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasborcomment
2003msgid "Comment { }"
2004msgstr ""
2005
2006#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpascase
2007msgid "Case"
2008msgstr ""
2009
2010#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclass
2011msgid "Class/Object"
2012msgstr ""
2013
2014#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclasssection
2015msgid "public/private"
2016msgstr ""
2017
2018#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasexcept
2019msgid "Except/Finally"
2020msgstr ""
2021
2022#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasfordo
2023msgid "For/Do"
2024msgstr ""
2025
2026#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasifdef
2027msgid "{$IfDef}"
2028msgstr ""
2029
2030#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasifthen
2031msgid "If/Then/Else"
2032msgstr ""
2033
2034#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasnestedcomment
2035msgid "Nested Comment"
2036msgstr ""
2037
2038#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocbeginend
2039msgid "Begin/End (procedure)"
2040msgstr ""
2041
2042#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure
2043msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure"
2044msgid "Procedure"
2045msgstr "Procedure"
2046
2047#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprogram
2048msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprogram"
2049msgid "Program"
2050msgstr "Programma"
2051
2052#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord
2053msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord"
2054msgid "Record"
2055msgstr ""
2056
2057#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat
2058msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat"
2059msgid "Repeat"
2060msgstr ""
2061
2062#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasslashcomment
2063msgid "Comment //"
2064msgstr ""
2065
2066#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpastry
2067msgid "Try"
2068msgstr ""
2069
2070#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit
2071msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit"
2072msgid "Unit"
2073msgstr "Unit"
2074
2075#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunitsection
2076msgid "Unit section"
2077msgstr ""
2078
2079#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuserregion
2080msgid "{%Region}"
2081msgstr ""
2082
2083#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses
2084msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses"
2085msgid "Uses"
2086msgstr ""
2087
2088#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasvartype
2089msgid "Var/Type (global)"
2090msgstr ""
2091
2092#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpaswhiledo
2093msgid "While/Do"
2094msgstr ""
2095
2096#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpaswithdo
2097msgid "With/Do"
2098msgstr ""
2099
2100#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcdata
2101msgid "CData"
2102msgstr ""
2103
2104#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment
2105msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment"
2106msgid "Comment"
2107msgstr ""
2108
2109#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmldoctype
2110msgid "DocType"
2111msgstr ""
2112
2113#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode
2114msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode"
2115msgid "Node"
2116msgstr ""
2117
2118#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlprocess
2119msgid "Processing Instruction"
2120msgstr ""
2121
2122#: lazarusidestrconsts.dlgforcedpiscalingindesigntime
2123msgid "Force DPI scaling in design-time"
2124msgstr ""
2125
2126#: lazarusidestrconsts.dlgforcedpiscalingindesigntimehint
2127msgid "When checked the project scaling settings will be ignored - only the form/frame/datamodule Scaled property will be taken into account."
2128msgstr ""
2129
2130#: lazarusidestrconsts.dlgforceuniqueinstancemodalerror
2131msgid "The running Lazarus instance cannot accept any files."
2132msgstr ""
2133
2134#: lazarusidestrconsts.dlgforecolor
2135msgid "Foreground"
2136msgstr "Voorgrond kleur"
2137
2138#: lazarusidestrconsts.dlgformtitlebarchangesobjectinspector
2139msgid "Change Object Inspector contents on clicking form title bar"
2140msgstr ""
2141
2142#: lazarusidestrconsts.dlgformtitlebarchangesobjectinspectorhint
2143msgid "Show a form's properties in Object Inspector by clicking on its title bar."
2144msgstr ""
2145
2146#: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocsinsertpolicy
2147msgid "Procedure insert policy"
2148msgstr "Wijze van procedures toevoegen"
2149
2150#: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocskeeporder
2151msgid "Keep order of procedures"
2152msgstr "Houd procedure volgorde aan"
2153
2154#: lazarusidestrconsts.dlgfpcexecutable
2155#, object-pascal-format
2156msgid "Compiler executable (e.g. %s)"
2157msgstr ""
2158
2159#: lazarusidestrconsts.dlgfpcsrcpath
2160msgid "FPC source directory"
2161msgstr "FPC broncode directory"
2162
2163#: lazarusidestrconsts.dlgfppkgconfigurationfile
2164msgid "Fppkg configuration file (e.g. fppkg.cfg)"
2165msgstr ""
2166
2167#: lazarusidestrconsts.dlgframecolor
2168msgid "Text-mark"
2169msgstr ""
2170
2171#: lazarusidestrconsts.dlgfrmeditor
2172msgid "Form Editor"
2173msgstr "Formulierbewerker"
2174
2175#: lazarusidestrconsts.dlgfrombeginning
2176msgid "From b&eginning"
2177msgstr ""
2178
2179#: lazarusidestrconsts.dlgfromcursor
2180msgid "From c&ursor"
2181msgstr ""
2182
2183#: lazarusidestrconsts.dlgglobal
2184msgid "&Global"
2185msgstr ""
2186
2187#: lazarusidestrconsts.dlggprof
2188msgid "Generate code for gprof"
2189msgstr "Genereer code voor gprof"
2190
2191#: lazarusidestrconsts.dlggrabbercolor
2192msgid "Grabber color"
2193msgstr "Kleur opnemen"
2194
2195#: lazarusidestrconsts.dlggrayeddesktopsdocked
2196msgid "Grayed desktops are for docked environment."
2197msgstr ""
2198
2199#: lazarusidestrconsts.dlggrayeddesktopsundocked
2200msgid "Grayed desktops are for undocked environment."
2201msgstr ""
2202
2203#: lazarusidestrconsts.dlggridcolor
2204msgid "Grid color"
2205msgstr "Rasterkleur"
2206
2207#: lazarusidestrconsts.dlggridconsistsofsmalldots
2208msgid "Grid consists of small dots which help aligning controls."
2209msgstr ""
2210
2211#: lazarusidestrconsts.dlggridx
2212msgid "Grid size X"
2213msgstr "Rastergrootte X"
2214
2215#: lazarusidestrconsts.dlggridxhint
2216msgid "Horizontal grid step size"
2217msgstr "Horizontale rasterafstand"
2218
2219#: lazarusidestrconsts.dlggridy
2220msgid "Grid size Y"
2221msgstr "Rastergrootte Y"
2222
2223#: lazarusidestrconsts.dlggridyhint
2224msgid "Vertical grid step size"
2225msgstr "Vertikale stapgrootte van raster"
2226
2227#: lazarusidestrconsts.dlggroupcodeexplorer
2228#, fuzzy
2229msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupcodeexplorer"
2230msgid "Code Explorer"
2231msgstr "Codeverkenner"
2232
2233#: lazarusidestrconsts.dlggroupcodetools
2234msgid "Codetools"
2235msgstr ""
2236
2237#: lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger
2238msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger"
2239msgid "Debugger"
2240msgstr ""
2241
2242#: lazarusidestrconsts.dlggroupeditor
2243msgid "Editor"
2244msgstr ""
2245
2246#: lazarusidestrconsts.dlggroupenvironment
2247msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupenvironment"
2248msgid "Environment"
2249msgstr "Omgeving"
2250
2251#: lazarusidestrconsts.dlggroupundo
2252msgid "Group Undo"
2253msgstr ""
2254
2255#: lazarusidestrconsts.dlgguidelines
2256msgid "Show Guide Lines"
2257msgstr "Toon steunlijnen"
2258
2259#: lazarusidestrconsts.dlgguidelineshint
2260msgid "When a control is aligned horizontally or vertically with another controls, a blue guide line is shown."
2261msgstr ""
2262
2263#: lazarusidestrconsts.dlggutter
2264msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggutter"
2265msgid "Gutter"
2266msgstr ""
2267
2268#: lazarusidestrconsts.dlgguttercollapsedcolor
2269msgid "Collapsed"
2270msgstr ""
2271
2272#: lazarusidestrconsts.dlgguttercolor
2273msgid "Gutter Color"
2274msgstr "Goot kleur"
2275
2276#: lazarusidestrconsts.dlggutteredgecolor
2277msgid "Gutter Edge Color"
2278msgstr ""
2279
2280#: lazarusidestrconsts.dlggutterseparatorindex
2281msgid "Gutter separator index"
2282msgstr ""
2283
2284#: lazarusidestrconsts.dlghalfpagescroll
2285msgid "Half page scroll"
2286msgstr "Halve pagina scroll"
2287
2288#: lazarusidestrconsts.dlgheapandstacksize
2289msgid "Heap and stack sizes"
2290msgstr ""
2291
2292#: lazarusidestrconsts.dlgheapsize
2293#, fuzzy
2294#| msgid "Heap Size"
2295msgid "Heap size"
2296msgstr "Heap grootte"
2297
2298#: lazarusidestrconsts.dlgheightofonepropertyingrid
2299msgid "Height of one property in the grid."
2300msgstr ""
2301
2302#: lazarusidestrconsts.dlgheightpos
2303msgid "Height:"
2304msgstr "Hoogte:"
2305
2306#: lazarusidestrconsts.dlghideideonrun
2307msgid "Hide IDE windows on run"
2308msgstr "Verberg IDE vensters bij uitvoeren"
2309
2310#: lazarusidestrconsts.dlghideideonrunhint
2311msgid "Do not show the IDE at all while program is running."
2312msgstr ""
2313
2314#: lazarusidestrconsts.dlghidesingletabinnotebook
2315msgid "Hide tab in single page windows"
2316msgstr ""
2317
2318#: lazarusidestrconsts.dlghighlightcolor
2319msgid "Highlight Color"
2320msgstr ""
2321
2322#: lazarusidestrconsts.dlghighlightfontcolor
2323msgid "Highlight Font Color"
2324msgstr ""
2325
2326#: lazarusidestrconsts.dlghighlightleftofcursor
2327msgid "Left Of Caret"
2328msgstr ""
2329
2330#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
2331msgid "Right Of Caret"
2332msgstr ""
2333
2334#: lazarusidestrconsts.dlghintsparametersendernotused
2335#, fuzzy
2336#| msgid "Show Hints for parameter \"Sender\" not used"
2337msgid "Show hints for parameter \"Sender\" not used"
2338msgstr "Toon Hints voor parameter \"Sender\" niet gebruikt"
2339
2340#: lazarusidestrconsts.dlghintsunused
2341#, fuzzy
2342#| msgid "Show Hints for unused units in main source"
2343msgid "Show hints for unused units in main"
2344msgstr "Toon Hints voor ongebruikte units in de hoofd broncode"
2345
2346#: lazarusidestrconsts.dlghomekeyjumpstoneareststart
2347msgid "Home key jumps to nearest start"
2348msgstr "Home toets springt naar dichtsbijzijnde begin"
2349
2350#: lazarusidestrconsts.dlghostapplication
2351msgid "Host application"
2352msgstr "Host applicatie"
2353
2354#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
2355#, fuzzy
2356#| msgid "Identifier completion"
2357msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
2358msgid "Identifier Completion"
2359msgstr "Identifier completering"
2360
2361#: lazarusidestrconsts.dlgidentifierpolicy
2362msgid "Identifier policy"
2363msgstr "Identifier beleid"
2364
2365#: lazarusidestrconsts.dlgideoptions
2366msgid "IDE Options"
2367msgstr ""
2368
2369#: lazarusidestrconsts.dlgifdefblockactive
2370msgid "Active $IFDEF code"
2371msgstr ""
2372
2373#: lazarusidestrconsts.dlgifdefblockinactive
2374msgid "Inactive $IFDEF code"
2375msgstr ""
2376
2377#: lazarusidestrconsts.dlgifdefblocktmpactive
2378msgid "Included mixed state $IFDEF code"
2379msgstr ""
2380
2381#: lazarusidestrconsts.dlgifdefnodeactive
2382msgid "Active $IFDEF node"
2383msgstr ""
2384
2385#: lazarusidestrconsts.dlgifdefnodeinactive
2386msgid "Inactive $IFDEF node"
2387msgstr ""
2388
2389#: lazarusidestrconsts.dlgifdefnodetmpactive
2390msgid "Included mixed state $IFDEF node"
2391msgstr ""
2392
2393#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktopexists
2394msgid ""
2395"A desktop with the same name already exists.\n"
2396"Please confirm the desktop name:"
2397msgstr ""
2398
2399#: lazarusidestrconsts.dlgincludecodetemplatestoidentcompl
2400msgid "Include code templates"
2401msgstr ""
2402
2403#: lazarusidestrconsts.dlgincludeidentifierscontainingprefix
2404msgid "Include identifiers containing prefix"
2405msgstr ""
2406
2407#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
2408msgid "Include system variables"
2409msgstr "Include systeemvariabelen"
2410
2411#: lazarusidestrconsts.dlgincludewordstoidentcompl
2412msgid "Include words"
2413msgstr ""
2414
2415#: lazarusidestrconsts.dlgincludewordstoidentcompl_dontinclude
2416msgid "don't include"
2417msgstr ""
2418
2419#: lazarusidestrconsts.dlgincludewordstoidentcompl_includefromallunits
2420msgid "from all units"
2421msgstr ""
2422
2423#: lazarusidestrconsts.dlgincludewordstoidentcompl_includefromcurrentunit
2424msgid "from current unit"
2425msgstr ""
2426
2427#: lazarusidestrconsts.dlgindentsindentgroupoptions
2428msgid "Indent"
2429msgstr ""
2430
2431#: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions
2432msgid "Tabs"
2433msgstr ""
2434
2435#: lazarusidestrconsts.dlginfrontofmethods
2436msgid "In front of methods"
2437msgstr "Voor methoden"
2438
2439#: lazarusidestrconsts.dlginitdoneonly
2440msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
2441msgstr "Constructor naam moet zijn 'init' (destructor moet zijn 'done')"
2442
2443#: lazarusidestrconsts.dlginsertclassparts
2444msgid "Insert class parts"
2445msgstr ""
2446
2447#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
2448msgid "Implementation"
2449msgstr ""
2450
2451#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
2452msgid "Interface"
2453msgstr ""
2454
2455#: lazarusidestrconsts.dlginsertmethods
2456msgid "Insert method implementations"
2457msgstr ""
2458
2459#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
2460msgid "Insert into Uses section of"
2461msgstr ""
2462
2463#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
2464msgid "Insert space after"
2465msgstr "Spatie achter invoegen"
2466
2467#: lazarusidestrconsts.dlginsspacefront
2468msgid "Insert space in front of"
2469msgstr "Spatie voor invoegen"
2470
2471#: lazarusidestrconsts.dlgintvinsec
2472msgid "Interval in secs"
2473msgstr "Interval in seconden"
2474
2475#: lazarusidestrconsts.dlgjumpcodeblockpos
2476msgid "Vertical position for a code block jump in % (0=top, 100=bottom)"
2477msgstr ""
2478
2479#: lazarusidestrconsts.dlgjumpingetc
2480msgid "Jumping (e.g. Method Jumping)"
2481msgstr "Springen ('Method Jumping')"
2482
2483#: lazarusidestrconsts.dlgjumpsinglelinepos
2484msgid "Vertical position for a single line jump in % (0=top, 100=bottom)"
2485msgstr ""
2486
2487#: lazarusidestrconsts.dlgjumptomethodbody
2488msgid "Jump directly to method body"
2489msgstr ""
2490
2491#: lazarusidestrconsts.dlgkeepcursorx
2492msgid "Keep caret X position when navigating up/down"
2493msgstr ""
2494
2495#: lazarusidestrconsts.dlgkeylink
2496msgid "(Edit Key)"
2497msgstr ""
2498
2499#: lazarusidestrconsts.dlgkeymapping
2500msgid "Key Mappings"
2501msgstr "Toets mapping"
2502
2503#: lazarusidestrconsts.dlgkeymappingerrors
2504msgid "Key mapping errors"
2505msgstr "Toets mapping fouten"
2506
2507#: lazarusidestrconsts.dlgkeywordpolicy
2508msgid "Keyword policy"
2509msgstr "Sleutelwoord policy"
2510
2511#: lazarusidestrconsts.dlglabelgoto
2512msgid "Allow LABEL and GOTO"
2513msgstr "Sta LABEL en GOTO toe"
2514
2515#: lazarusidestrconsts.dlglang
2516msgctxt "lazarusidestrconsts.dlglang"
2517msgid "Language"
2518msgstr "Taal"
2519
2520#: lazarusidestrconsts.dlglast
2521msgid "Last (i.e. at end of source)"
2522msgstr "Laatste (einde broncode)"
2523
2524#: lazarusidestrconsts.dlglazarusdir
2525msgid "Lazarus directory (default for all projects)"
2526msgstr "Lazarus directory (standaard voor alle projecten)"
2527
2528#: lazarusidestrconsts.dlglazarusinstances
2529msgid "Lazarus instances"
2530msgstr ""
2531
2532#: lazarusidestrconsts.dlglefttopclr
2533#, fuzzy
2534#| msgid "Guid lines Left,Top"
2535msgid "Guide lines Left,Top"
2536msgstr "Kleur voor links, boven"
2537
2538#: lazarusidestrconsts.dlglevel1opt
2539msgid "1 (quick, debugger friendly with small limitations)"
2540msgstr ""
2541
2542#: lazarusidestrconsts.dlglevel2opt
2543msgid "2 (-O1 + quick optimizations)"
2544msgstr ""
2545
2546#: lazarusidestrconsts.dlglevel3opt
2547msgid "3 (-O2 + slow optimizations)"
2548msgstr ""
2549
2550#: lazarusidestrconsts.dlglevel4opt
2551msgid "4 (-O3 + aggressive optimizations, beware)"
2552msgstr ""
2553
2554#: lazarusidestrconsts.dlglevelnoneopt
2555#, fuzzy
2556#| msgid "Level 0 (no extra optimizations)"
2557msgid "0 (no optimization, for debugging)"
2558msgstr "Level 0 (geen extra optimalisaties)"
2559
2560#: lazarusidestrconsts.dlglinesplitting
2561msgid "Line Splitting"
2562msgstr "Regel splitsen"
2563
2564#: lazarusidestrconsts.dlglinksmart
2565#, fuzzy
2566#| msgid "Link Smart"
2567msgid "Link smart"
2568msgstr "Slim linken"
2569
2570#: lazarusidestrconsts.dlglnumsbct
2571#, fuzzy
2572#| msgid "Display Line Numbers in Run-time Error Backtraces"
2573msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
2574msgstr "Toon regelnummers in Run-time Error Backtraces"
2575
2576#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
2577msgid "Main Menu"
2578msgstr "Hoofd menu"
2579
2580#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewforms
2581#, fuzzy
2582#| msgid "View project forms"
2583msgid "View Project Forms"
2584msgstr "Toon Project Forms"
2585
2586#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewframes
2587msgid "View Project Frames"
2588msgstr ""
2589
2590#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewunits
2591#, fuzzy
2592#| msgid "View project units"
2593msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmainviewunits"
2594msgid "View Project Units"
2595msgstr "Toon Project Units"
2596
2597#: lazarusidestrconsts.dlgmakeexecutable
2598msgid "\"Make\" executable"
2599msgstr ""
2600
2601#: lazarusidestrconsts.dlgmanagedesktops
2602msgid "Manage desktops"
2603msgstr ""
2604
2605#: lazarusidestrconsts.dlgmargingutter
2606msgid "Margin and gutter"
2607msgstr "Marge en goot"
2608
2609#: lazarusidestrconsts.dlgmarkercolor
2610msgid "Marker color"
2611msgstr "Marker kleur"
2612
2613#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupfoldcolor
2614msgid "Vertical-mark"
2615msgstr ""
2616
2617#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupgroup
2618msgid "Highlight all occurrences of Word under Caret"
2619msgstr ""
2620
2621#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutline
2622msgid "Outline (global)"
2623msgstr ""
2624
2625#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
2626msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
2627msgstr ""
2628
2629#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
2630msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
2631msgid "User defined markup"
2632msgstr ""
2633
2634#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddelcaption
2635msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddelcaption"
2636msgid "Delete"
2637msgstr "Verwijder"
2638
2639#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddelprompt
2640#, object-pascal-format
2641msgid "Delete list \"%s\"?"
2642msgstr ""
2643
2644#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddivkeyadd
2645msgid "Add Word or Term"
2646msgstr ""
2647
2648#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddivkeyremove
2649msgid "Remove Word or Term"
2650msgstr ""
2651
2652#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddivkeytoggle
2653msgid "Toggle Word or Term"
2654msgstr ""
2655
2656#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedduplicate
2657msgid "Duplicate Term"
2658msgstr ""
2659
2660#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedduplicatemsg
2661#, object-pascal-format
2662msgid "The term %s already exists. Duplicates will be removed when the list is saved."
2663msgstr ""
2664
2665#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedgloballist
2666msgid "Add/Remove in all editors"
2667msgstr ""
2668
2669#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedlistdel
2670msgid "Delete list"
2671msgstr ""
2672
2673#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedlistname
2674msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedlistname"
2675msgid "Name"
2676msgstr "Naam"
2677
2678#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedlistnew
2679msgid "Add list"
2680msgstr ""
2681
2682#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedmatchcase
2683msgid "Case sensitive"
2684msgstr ""
2685
2686#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedmatchendbound
2687msgid "Set bound at term end"
2688msgstr ""
2689
2690#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedmatchstartbound
2691msgid "Set bound at term start"
2692msgstr ""
2693
2694#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeylen
2695msgid "Ignore bounds for terms longer than"
2696msgstr ""
2697
2698#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeylenselect
2699msgid "selection"
2700msgstr ""
2701
2702#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeylenword
2703msgid "current word"
2704msgstr ""
2705
2706#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeyopts
2707msgid "Settings for terms added by key"
2708msgstr ""
2709
2710#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeysmartselect
2711msgid "Smart match selection bounds"
2712msgstr ""
2713
2714#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewname
2715msgid "New list"
2716msgstr ""
2717
2718#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednolists
2719msgid "No lists"
2720msgstr ""
2721
2722#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednolistssel
2723msgid "Select ..."
2724msgstr ""
2725
2726#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedpagekeys
2727msgid "Key Settings"
2728msgstr ""
2729
2730#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedpagemain
2731msgid "Main settings"
2732msgstr ""
2733
2734#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordbracket
2735msgid "Keyword brackets on caret (global)"
2736msgstr ""
2737
2738#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen
2739msgid "Match whole words, if length is less or equal to:"
2740msgstr ""
2741
2742#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnokeyword
2743msgid "Ignore keywords"
2744msgstr ""
2745
2746#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnotimer
2747msgid "Disable timer for markup current word"
2748msgstr ""
2749
2750#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordtrim
2751msgid "Trim spaces (when highlighting current selection)"
2752msgstr ""
2753
2754#: lazarusidestrconsts.dlgmaxcntr
2755msgid "Maximum counter"
2756msgstr "Maximum teller"
2757
2758#: lazarusidestrconsts.dlgmaxlinelength
2759msgid "Max line length:"
2760msgstr "Max regellengte"
2761
2762#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecentfiles
2763msgid "Max recent files"
2764msgstr "Max aantal recente bestanden"
2765
2766#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecenthint
2767msgid "Value 0 means unlimited."
2768msgstr ""
2769
2770#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecentprojs
2771msgid "Max recent project files"
2772msgstr "Max aantal recente projecten"
2773
2774#: lazarusidestrconsts.dlgmiddletabcloseotherpagesmod
2775msgid "Middle-click-modifier to close all other tabs"
2776msgstr ""
2777
2778#: lazarusidestrconsts.dlgmiddletabcloserightpagesmod
2779msgid "Middle-click-modifier to close tabs on the right"
2780msgstr ""
2781
2782#: lazarusidestrconsts.dlgmixmethodsandproperties
2783msgid "Mix methods and properties"
2784msgstr "Mix methodes en properties"
2785
2786#: lazarusidestrconsts.dlgmode
2787msgid "Mode"
2788msgstr ""
2789
2790#: lazarusidestrconsts.dlgmouseaction
2791msgid "Mouse Action"
2792msgstr ""
2793
2794#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn1
2795msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn1"
2796msgid "Single"
2797msgstr ""
2798
2799#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2
2800msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2"
2801msgid "Double"
2802msgstr ""
2803
2804#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3
2805msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3"
2806msgid "Triple"
2807msgstr ""
2808
2809#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4
2810msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4"
2811msgid "Quad"
2812msgstr ""
2813
2814#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnany
2815msgid "Any"
2816msgstr ""
2817
2818#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra1
2819msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra1"
2820msgid "Extra 1"
2821msgstr ""
2822
2823#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra2
2824msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra2"
2825msgid "Extra 2"
2826msgstr ""
2827
2828#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnleft
2829msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnleft"
2830msgid "Left"
2831msgstr "Links"
2832
2833#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmiddle
2834msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmiddle"
2835msgid "Middle"
2836msgstr ""
2837
2838#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmoddef
2839msgid "Make Fallback"
2840msgstr ""
2841
2842#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright
2843msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright"
2844msgid "Right"
2845msgstr "Rechts"
2846
2847#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheeldown
2848msgid "Wheel down"
2849msgstr ""
2850
2851#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelleft
2852msgid "Wheel left"
2853msgstr ""
2854
2855#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelright
2856msgid "Wheel right"
2857msgstr ""
2858
2859#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelup
2860msgid "Wheel up"
2861msgstr ""
2862
2863#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcapture
2864msgid "Capture"
2865msgstr ""
2866
2867#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcaretmove
2868msgid "Move Caret (extra)"
2869msgstr ""
2870
2871#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcheckupdown
2872msgid "Act on Mouse up"
2873msgstr ""
2874
2875#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescaction
2876msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescaction"
2877msgid "Action"
2878msgstr ""
2879
2880#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescbutton
2881msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescbutton"
2882msgid "Click"
2883msgstr ""
2884
2885#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdlgtitle
2886msgid "Edit Mouse"
2887msgstr ""
2888
2889#: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrordup
2890msgid "Duplicate Entry"
2891msgstr ""
2892
2893#: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrorduptext
2894msgid "This entry conflicts with an existing entry"
2895msgstr ""
2896
2897#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt
2898msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt"
2899msgid "Alt"
2900msgstr "Alt"
2901
2902#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadbtn
2903msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadbtn"
2904msgid "Button"
2905msgstr ""
2906
2907#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcaret
2908msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcaret"
2909msgid "Caret"
2910msgstr ""
2911
2912#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcontext
2913msgid "Context"
2914msgstr ""
2915
2916#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcount
2917msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcount"
2918msgid "Click"
2919msgstr ""
2920
2921#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadctrl
2922msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadctrl"
2923msgid "Ctrl"
2924msgstr "Ctrl"
2925
2926#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddesc
2927msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddesc"
2928msgid "Action"
2929msgstr ""
2930
2931#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddir
2932msgid "Up/Down"
2933msgstr ""
2934
2935#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadopt
2936msgid "Option"
2937msgstr ""
2938
2939#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadorder
2940msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadorder"
2941msgid "Order"
2942msgstr "Volgorde"
2943
2944#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadpriority
2945msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadpriority"
2946msgid "Priority"
2947msgstr ""
2948
2949#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadshift
2950msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadshift"
2951msgid "Shift"
2952msgstr "Shift"
2953
2954#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptions
2955msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptions"
2956msgid "Mouse"
2957msgstr ""
2958
2959#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptionsadv
2960msgid "Advanced"
2961msgstr ""
2962
2963#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptionsyncommand
2964msgid "IDE-Command"
2965msgstr ""
2966
2967#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodalt
2968msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodalt"
2969msgid "Alt"
2970msgstr "Alt"
2971
2972#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodctrl
2973msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodctrl"
2974msgid "Ctrl"
2975msgstr "Ctrl"
2976
2977#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyfalse
2978msgid "n"
2979msgstr ""
2980
2981#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyignore
2982msgid "-"
2983msgstr ""
2984
2985#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeytrue
2986msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeytrue"
2987msgid "Y"
2988msgstr ""
2989
2990#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodshift
2991msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodshift"
2992msgid "Shift"
2993msgstr "Shift"
2994
2995#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmovemousetrue
2996msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmovemousetrue"
2997msgid "Y"
2998msgstr ""
2999
3000#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeall
3001msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeall"
3002msgid "All"
3003msgstr ""
3004
3005#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter
3006msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
3007msgid "Gutter"
3008msgstr ""
3009
3010#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
3011msgid "Line Changes"
3012msgstr ""
3013
3014#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
3015msgid "Fold Tree"
3016msgstr ""
3017
3018#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldcol
3019msgid "Collapsed [+]"
3020msgstr ""
3021
3022#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldexp
3023msgid "Expanded [-]"
3024msgstr ""
3025
3026#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
3027msgid "Overview"
3028msgstr ""
3029
3030#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
3031msgid "Overview Mark"
3032msgstr ""
3033
3034#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
3035msgid "Line Numbers"
3036msgstr ""
3037
3038#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodemain
3039msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodemain"
3040msgid "Text"
3041msgstr "Tekst"
3042
3043#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeselect
3044msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeselect"
3045msgid "Selection"
3046msgstr "Selectie"
3047
3048#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptopt2label
3049msgid "Opt"
3050msgstr ""
3051
3052#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheract
3053msgid "Other actions using the same button"
3054msgstr ""
3055
3056#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracthint
3057msgid "They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ..."
3058msgstr ""
3059
3060#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracttoggle
3061msgid "Filter Mod-Keys"
3062msgstr ""
3063
3064#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptpriorlabel
3065msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptpriorlabel"
3066msgid "Priority"
3067msgstr ""
3068
3069#: lazarusidestrconsts.dlgmsgs
3070#, fuzzy
3071msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
3072msgid "Messages"
3073msgstr "Berichten"
3074
3075#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentdebug
3076#, fuzzy
3077msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentdebug"
3078msgid "Debug"
3079msgstr "Debug"
3080
3081#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenterror
3082#, fuzzy
3083msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenterror"
3084msgid "Error"
3085msgstr "Fout"
3086
3087#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentfatal
3088msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentfatal"
3089msgid "Fatal"
3090msgstr ""
3091
3092#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenthint
3093msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenthint"
3094msgid "Hint"
3095msgstr ""
3096
3097#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentimportant
3098msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentimportant"
3099msgid "Important"
3100msgstr ""
3101
3102#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnone
3103msgid "Normal"
3104msgstr ""
3105
3106#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnote
3107msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnote"
3108msgid "Note"
3109msgstr ""
3110
3111#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentpanic
3112msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentpanic"
3113msgid "Panic"
3114msgstr ""
3115
3116#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentprogress
3117msgid "Time and statistics"
3118msgstr ""
3119
3120#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose
3121msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose"
3122msgid "Verbose"
3123msgstr ""
3124
3125#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose2
3126msgid "Verbose 2"
3127msgstr ""
3128
3129#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose3
3130msgid "Verbose 3"
3131msgstr ""
3132
3133#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentwarning
3134msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentwarning"
3135msgid "Warning"
3136msgstr ""
3137
3138#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
3139msgid "Navigation keys move all carets (column-select)"
3140msgstr ""
3141
3142#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretdelskipcr
3143msgid "Skip delete key at EOL (do not join lines)"
3144msgstr ""
3145
3146#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretgroupoptions
3147msgid "Multi-caret"
3148msgstr ""
3149
3150#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
3151msgid "Navigation keys move all carets"
3152msgstr ""
3153
3154#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
3155msgid "Enable multi-caret for column selection"
3156msgstr ""
3157
3158#: lazarusidestrconsts.dlgmultipleinstances_alwaysstartnew
3159msgid "always start a new instance"
3160msgstr ""
3161
3162#: lazarusidestrconsts.dlgmultipleinstances_forcesingleinstance
3163msgid "do not allow multiple instances"
3164msgstr ""
3165
3166#: lazarusidestrconsts.dlgmultipleinstances_openfilesinrunning
3167msgid "open files in a running instance"
3168msgstr ""
3169
3170#: lazarusidestrconsts.dlgmultiselect
3171msgid "Multi Select"
3172msgstr "Meervoudige selectie"
3173
3174#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessgroup
3175msgid "Jump target priority between multiple editors"
3176msgstr ""
3177
3178#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorder
3179msgid "Order to use for editors matching the same criteria"
3180msgstr ""
3181
3182#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorderedit
3183msgid "Most recent focused editor for this file"
3184msgstr ""
3185
3186#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorderwin
3187msgid "Editor (for file) in most recent focused window"
3188msgstr ""
3189
3190#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccesstype
3191msgid "Priority list of criteria to choose an editor:"
3192msgstr ""
3193
3194#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinoptions
3195msgid "Pages and Windows"
3196msgstr ""
3197
3198#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwintabgroup
3199msgid "Notebook Tabs"
3200msgstr ""
3201
3202#: lazarusidestrconsts.dlgnaming
3203msgid "Naming"
3204msgstr "Naamgeving"
3205
3206#: lazarusidestrconsts.dlgnewdesktop
3207msgid "New desktop ..."
3208msgstr ""
3209
3210#: lazarusidestrconsts.dlgnewprojecttype
3211msgid "New Project Type"
3212msgstr ""
3213
3214#: lazarusidestrconsts.dlgnoautomaticrenaming
3215#, fuzzy
3216#| msgid "no automatic renaming"
3217msgid "No automatic renaming"
3218msgstr "niet automatisch hernoemen"
3219
3220#: lazarusidestrconsts.dlgnoavailableunits
3221msgid "No available units to add."
3222msgstr ""
3223
3224#: lazarusidestrconsts.dlgnobrackethighlight
3225msgid "No Highlight"
3226msgstr ""
3227
3228#: lazarusidestrconsts.dlgnonformbackgroundcolor
3229msgid "Other Designer background color (e. g. TDataModule)"
3230msgstr ""
3231
3232#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpos
3233msgid "Source notebook tabs position"
3234msgstr ""
3235
3236#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlineafter
3237#, fuzzy
3238#| msgid "Do not split line after:"
3239msgid "Do not split line after"
3240msgstr "Splits een regel niet na :"
3241
3242#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlinefront
3243#, fuzzy
3244#| msgid "Do not split line In front of:"
3245msgid "Do not split line in front of"
3246msgstr "Splits een regel niet voor :"
3247
3248#: lazarusidestrconsts.dlgnsprincipalclass
3249msgid "NSPrincipalClass"
3250msgstr ""
3251
3252#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
3253#, fuzzy
3254msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
3255msgid "Object Inspector"
3256msgstr "Object Inspecteur"
3257
3258#: lazarusidestrconsts.dlgoiitemheight
3259#, fuzzy
3260#| msgid "Item height"
3261msgid "Item height (0 = auto)"
3262msgstr "Item hoogte"
3263
3264#: lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous
3265msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
3266msgid "Miscellaneous"
3267msgstr "Overige"
3268
3269#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
3270msgid "Speed settings"
3271msgstr ""
3272
3273#: lazarusidestrconsts.dlgoiusedefaultdelphisettings
3274msgid "Use default Delphi settings"
3275msgstr ""
3276
3277#: lazarusidestrconsts.dlgoiusedefaultlazarussettings
3278msgid "Use default Lazarus settings"
3279msgstr ""
3280
3281#: lazarusidestrconsts.dlgoptimizationlevels
3282msgid "Optimization levels"
3283msgstr ""
3284
3285#: lazarusidestrconsts.dlgotheroptimizations
3286msgid "Other optimizations"
3287msgstr ""
3288
3289#: lazarusidestrconsts.dlgotherunitfiles
3290#, fuzzy
3291#| msgid "Other unit files (-Fu) (delimiter is semicolon):"
3292msgid "Other unit files (-Fu):"
3293msgstr "Andere unit bestanden (-Fu)"
3294
3295#: lazarusidestrconsts.dlgoverviewgutterback1color
3296msgid "Background 1"
3297msgstr ""
3298
3299#: lazarusidestrconsts.dlgoverviewgutterback2color
3300msgid "Background 2"
3301msgstr ""
3302
3303#: lazarusidestrconsts.dlgoverviewguttercolor
3304msgid "Overview Gutter"
3305msgstr ""
3306
3307#: lazarusidestrconsts.dlgoverviewgutterpagecolor
3308msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoverviewgutterpagecolor"
3309msgid "Page"
3310msgstr ""
3311
3312#: lazarusidestrconsts.dlgoverwriteblock
3313msgid "Overwrite block"
3314msgstr ""
3315
3316#: lazarusidestrconsts.dlgoverwritedesktop
3317#, object-pascal-format
3318msgid ""
3319"Desktop with the name \"%s\" was found.\n"
3320"Should the old desktop be overwritten?"
3321msgstr ""
3322
3323#: lazarusidestrconsts.dlgpalhints
3324msgid "Hints for component palette"
3325msgstr "Hints voor componenten palet"
3326
3327#: lazarusidestrconsts.dlgpasext
3328#, fuzzy
3329#| msgid "Default pascal extension"
3330msgid "Default Pascal extension"
3331msgstr "Standaard pascal extenties"
3332
3333#: lazarusidestrconsts.dlgpasextkeywords
3334msgid "Highlight control statements as keywords"
3335msgstr ""
3336
3337#: lazarusidestrconsts.dlgpasextkeywordsgroup
3338msgid "Extended Pascal Keyword Options"
3339msgstr ""
3340
3341#: lazarusidestrconsts.dlgpaskeywordsmarkup
3342msgid "Markup (on caret)"
3343msgstr ""
3344
3345#: lazarusidestrconsts.dlgpaskeywordsmatches
3346msgid "Matching Keywords"
3347msgstr ""
3348
3349#: lazarusidestrconsts.dlgpaskeywordsoutline
3350msgid "Outline"
3351msgstr ""
3352
3353#: lazarusidestrconsts.dlgpassoptslinker
3354#, fuzzy
3355#| msgid "Pass options to linker (delimiter is space)"
3356msgid "Pass options to linker with \"-k\", delimiter is space"
3357msgstr "Geef opties door aan de linker (Spatie is scheidingsteken)"
3358
3359#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywords
3360msgid "Highlight \"String\" keyword(s)"
3361msgstr ""
3362
3363#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptdefault
3364msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptdefault"
3365msgid "Default"
3366msgstr "Standaard"
3367
3368#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptnone
3369msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptnone"
3370msgid "None"
3371msgstr "Geen"
3372
3373#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptstring
3374msgid "Only \"String\""
3375msgstr ""
3376
3377#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentblock
3378msgid "Persistent block"
3379msgstr ""
3380
3381#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentcursor
3382msgid "Visible caret in unfocused editor"
3383msgstr ""
3384
3385#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentcursornoblink
3386msgid "Caret in unfocused editor does not blink"
3387msgstr ""
3388
3389#: lazarusidestrconsts.dlgpoansiutf8
3390msgid "ANSI codepage is UTF-8 (Windows 10 1903+)"
3391msgstr ""
3392
3393#: lazarusidestrconsts.dlgpoapplication
3394msgid "Application"
3395msgstr "Applicatie"
3396
3397#: lazarusidestrconsts.dlgpoasinvoker
3398msgid "as invoker (asInvoker)"
3399msgstr ""
3400
3401#: lazarusidestrconsts.dlgpoclearicon
3402msgid "&Clear Icon"
3403msgstr ""
3404
3405#: lazarusidestrconsts.dlgpocreateappbundle
3406msgid "Create Application Bundle"
3407msgstr ""
3408
3409#: lazarusidestrconsts.dlgpodebugger
3410msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpodebugger"
3411msgid "Debugger"
3412msgstr ""
3413
3414#: lazarusidestrconsts.dlgpodefaulticon
3415msgid "Load &Default"
3416msgstr ""
3417
3418#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawareness
3419msgid "DPI awareness"
3420msgstr ""
3421
3422#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenessoff
3423msgid "off"
3424msgstr ""
3425
3426#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenessoldoffnewpermonitor
3427msgid "Vista-8: off, 8.1+: per monitor"
3428msgstr ""
3429
3430#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenessoldonnewpermonitor
3431msgid "Vista-8: on, 8.1+: per monitor"
3432msgstr ""
3433
3434#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenessoldonnewpermonitorv2
3435msgid "Vista-8: on, 8.1/10+: per monitor/V2"
3436msgstr ""
3437
3438#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenesson
3439msgid "on"
3440msgstr ""
3441
3442#: lazarusidestrconsts.dlgpoexecutionlevel
3443msgid "Execution Level"
3444msgstr ""
3445
3446#: lazarusidestrconsts.dlgpofroms
3447msgid "Forms"
3448msgstr "Forms"
3449
3450#: lazarusidestrconsts.dlgpohighestavailable
3451msgid "highest available (highestAvailable)"
3452msgstr ""
3453
3454#: lazarusidestrconsts.dlgpoi18n
3455msgid "i18n"
3456msgstr ""
3457
3458#: lazarusidestrconsts.dlgpoicon
3459msgid "Icon:"
3460msgstr ""
3461
3462#: lazarusidestrconsts.dlgpoicondesc
3463#, object-pascal-format
3464msgid "(size: %d:%d, bpp: %d)"
3465msgstr ""
3466
3467#: lazarusidestrconsts.dlgpoicondescnone
3468msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpoicondescnone"
3469msgid "(none)"
3470msgstr ""
3471
3472#: lazarusidestrconsts.dlgpoloadicon
3473msgid "&Load Icon"
3474msgstr ""
3475
3476#: lazarusidestrconsts.dlgpolongpathaware
3477msgid "Long path awareness"
3478msgstr ""
3479
3480#: lazarusidestrconsts.dlgpomisc
3481msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpomisc"
3482msgid "Miscellaneous"
3483msgstr "Overige"
3484
3485#: lazarusidestrconsts.dlgporequireadministrator
3486msgid "require administrator (requireAdministrator)"
3487msgstr ""
3488
3489#: lazarusidestrconsts.dlgporesources
3490msgid "Resources"
3491msgstr ""
3492
3493#: lazarusidestrconsts.dlgposaveicon
3494msgid "&Save Icon"
3495msgstr ""
3496
3497#: lazarusidestrconsts.dlgposavesession
3498msgid "Session"
3499msgstr "Sessie"
3500
3501#: lazarusidestrconsts.dlgpotitle
3502msgid "Title:"
3503msgstr "Titel:"
3504
3505#: lazarusidestrconsts.dlgpouiaccess
3506msgid "UI Access (uiAccess)"
3507msgstr ""
3508
3509#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
3510msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
3511msgstr ""
3512
3513#: lazarusidestrconsts.dlgpouselclscaling
3514msgid "Use LCL scaling (Hi-DPI)"
3515msgstr ""
3516
3517#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
3518msgid "Use manifest resource (and enable themes)"
3519msgstr ""
3520
3521#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
3522msgid "Prefer double-click over single-click"
3523msgstr ""
3524
3525#: lazarusidestrconsts.dlgpriorities
3526msgid "Priorities"
3527msgstr ""
3528
3529#: lazarusidestrconsts.dlgproject
3530msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgproject"
3531msgid "Project"
3532msgstr ""
3533
3534#: lazarusidestrconsts.dlgprojectoptions
3535msgid "Project Options"
3536msgstr "Project Opties"
3537
3538#: lazarusidestrconsts.dlgprojectoptionsfor
3539#, object-pascal-format
3540msgid "Options for Project: %s"
3541msgstr ""
3542
3543#: lazarusidestrconsts.dlgprojecttoopenorcreate
3544msgid "Project to Open or Create"
3545msgstr ""
3546
3547#: lazarusidestrconsts.dlgprojfiles
3548#, fuzzy
3549#| msgid "Project files"
3550msgid "Project Files"
3551msgstr "Project bestanden"
3552
3553#: lazarusidestrconsts.dlgpromptonreplace
3554msgid "&Prompt on replace"
3555msgstr ""
3556
3557#: lazarusidestrconsts.dlgpropertycompletion
3558msgid "Property completion"
3559msgstr "Propertie completering"
3560
3561#: lazarusidestrconsts.dlgpropnamecolor
3562msgid "Property Name"
3563msgstr "Propertie naam"
3564
3565#: lazarusidestrconsts.dlgqopenlastprj
3566#, fuzzy
3567#| msgid "Open last project at start"
3568msgid "Open last project and packages at start"
3569msgstr "Open laatste project bij start"
3570
3571#: lazarusidestrconsts.dlgqshowborderspacing
3572msgid "Show border spacing"
3573msgstr "Toon \"\"border spacing\"\""
3574
3575#: lazarusidestrconsts.dlgqshowgrid
3576msgid "Show grid"
3577msgstr "Toon grid"
3578
3579#: lazarusidestrconsts.dlgqsnaptogrid
3580msgid "Snap to grid"
3581msgstr "Aan raster plakken"
3582
3583#: lazarusidestrconsts.dlgreallydeletedesktop
3584#, object-pascal-format
3585msgid "Really delete desktop \"%s\"?"
3586msgstr ""
3587
3588#: lazarusidestrconsts.dlgreferencecolor
3589msgid "Reference"
3590msgstr "Referentie"
3591
3592#: lazarusidestrconsts.dlgregularexpressions
3593msgid "Regular e&xpressions"
3594msgstr ""
3595
3596#: lazarusidestrconsts.dlgrenamedesktop
3597msgid "Rename desktop"
3598msgstr ""
3599
3600#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
3601#, fuzzy
3602msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
3603msgid "Rename"
3604msgstr "Hernoemen"
3605
3606#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
3607msgid "Rename selected desktop"
3608msgstr ""
3609
3610#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
3611msgid "Replace &All"
3612msgstr "Vervang &alles"
3613
3614#: lazarusidestrconsts.dlgreplacewith
3615#, fuzzy
3616#| msgid "&Replace with"
3617msgid "Replace wit&h"
3618msgstr "&Vervang Door"
3619
3620#: lazarusidestrconsts.dlgreport
3621msgid "Report"
3622msgstr "Rapporteer"
3623
3624#: lazarusidestrconsts.dlgreset
3625msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgreset"
3626msgid "Reset"
3627msgstr ""
3628
3629#: lazarusidestrconsts.dlgresetall
3630msgid "Reset all"
3631msgstr ""
3632
3633#: lazarusidestrconsts.dlgrightbottomclr
3634#, fuzzy
3635#| msgid "color for right, bottom"
3636msgid "Guide lines Right,Bottom"
3637msgstr "Kleur voor rechts, onder"
3638
3639#: lazarusidestrconsts.dlgrightclickselects
3640#, fuzzy
3641#| msgid "Right Click selects"
3642msgid "Right click selects"
3643msgstr "Rechts klikken selecteert"
3644
3645#: lazarusidestrconsts.dlgrightmargin
3646msgid "Right margin"
3647msgstr "Rechter marge"
3648
3649#: lazarusidestrconsts.dlgroworkingdirectory
3650msgid "Working directory"
3651msgstr "Werkdirectory"
3652
3653#: lazarusidestrconsts.dlgrubberbandselectsgrandchildren
3654msgid "Select grandchildren"
3655msgstr ""
3656
3657#: lazarusidestrconsts.dlgruberbandcreationcolor
3658#, fuzzy
3659#| msgid "Creation"
3660msgid "Rubberband Creation"
3661msgstr "Creatie"
3662
3663#: lazarusidestrconsts.dlgruberbandselectioncolor
3664#, fuzzy
3665#| msgid "Selection"
3666msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgruberbandselectioncolor"
3667msgid "Rubberband Selection"
3668msgstr "Selectie"
3669
3670#: lazarusidestrconsts.dlgrunninginstancemodalerror
3671#, object-pascal-format
3672msgid ""
3673"The running Lazarus instance cannot accept any files.\n"
3674"Do you want to open them in a new IDE instance?\n"
3675"\n"
3676"%s"
3677msgstr ""
3678
3679#: lazarusidestrconsts.dlgrunninginstancenotrespondingerror
3680msgid "Lazarus instance is running but not responding."
3681msgstr ""
3682
3683#: lazarusidestrconsts.dlgrunodisplay
3684msgid "Display (not for win32, e.g. 198.112.45.11:0, x.org:1, hydra:0.1)"
3685msgstr "Display (niet voor win32, bv. 198.112.45.11:0, x.org:1, hydra:0.1)"
3686
3687#: lazarusidestrconsts.dlgrunoenvironment
3688msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrunoenvironment"
3689msgid "Environment"
3690msgstr "Omgeving"
3691
3692#: lazarusidestrconsts.dlgrunolocal
3693msgid "Local"
3694msgstr "Lokaal"
3695
3696#: lazarusidestrconsts.dlgrunosystemvariables
3697msgid "System variables"
3698msgstr "Systeem variabelen"
3699
3700#: lazarusidestrconsts.dlgrunousedisplay
3701msgid "Use display"
3702msgstr "Gebruik display"
3703
3704#: lazarusidestrconsts.dlgrunouseroverrides
3705msgid "User overrides"
3706msgstr "Gebruiker voorkeuren"
3707
3708#: lazarusidestrconsts.dlgrunparameters
3709#, fuzzy
3710#| msgid "Run parameters"
3711msgid "Run Parameters"
3712msgstr "Start parameters"
3713
3714#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
3715msgid "Save current desktop"
3716msgstr ""
3717
3718#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopas
3719msgid "Save current desktop as"
3720msgstr ""
3721
3722#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
3723msgid "Save active desktop as ..."
3724msgstr ""
3725
3726#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
3727msgid "Save active desktop as"
3728msgstr ""
3729
3730#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
3731msgid "Saved line"
3732msgstr ""
3733
3734#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfo
3735msgid "Save editor info for closed files"
3736msgstr "Bewaar bewerker informatie voor gesloten bestanden"
3737
3738#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfohint
3739msgid "The files are available in the \"Open Recent\" history list."
3740msgstr ""
3741
3742#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfoproject
3743msgid "Save editor info only for project files"
3744msgstr "Sla alleen bewerker informatie op voor project bestanden"
3745
3746#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfoprojecthint
3747msgid "Only files that belong to this project."
3748msgstr ""
3749
3750#: lazarusidestrconsts.dlgsavein
3751msgid "Save in"
3752msgstr ""
3753
3754#: lazarusidestrconsts.dlgscrollbyoneless
3755msgid "Scroll by one less"
3756msgstr "Scroll met een minder"
3757
3758#: lazarusidestrconsts.dlgscrollgroupoptions
3759msgid "Scrolling"
3760msgstr ""
3761
3762#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
3763msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
3764msgid "Show scroll hint"
3765msgstr "Toon scroll hint"
3766
3767#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
3768msgid "Scroll past end of file"
3769msgstr "Scroll voorbij het einde van het bestand"
3770
3771#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendline
3772#, fuzzy
3773#| msgid "Scroll past end of line"
3774msgid "Allow caret to move past end of line"
3775msgstr "Scroll voorbij het eind van de regel"
3776
3777#: lazarusidestrconsts.dlgseachdirectorynotfound
3778#, object-pascal-format
3779msgid "Search directory \"%s\" not found."
3780msgstr ""
3781
3782#: lazarusidestrconsts.dlgsearchabort
3783msgid "Search terminated by user."
3784msgstr "Zoekopdracht afgebroken door de gebruiker"
3785
3786#: lazarusidestrconsts.dlgsearchcaption
3787#, fuzzy
3788#| msgid "Searching..."
3789msgid "Searching ..."
3790msgstr "Bezig met zoeken ..."
3791
3792#: lazarusidestrconsts.dlgsearchpaths
3793msgid "Paths"
3794msgstr "Paden"
3795
3796#: lazarusidestrconsts.dlgsearchscope
3797msgid "Search scope"
3798msgstr ""
3799
3800#: lazarusidestrconsts.dlgselectallchildcontrols
3801msgid "Select all child controls together with their parent."
3802msgstr ""
3803
3804#: lazarusidestrconsts.dlgselectallnoscroll
3805msgid "Do not scroll on Select-All / Paragraph or To-Brace"
3806msgstr ""
3807
3808#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
3809msgid "&Selected text"
3810msgstr ""
3811
3812#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
3813msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
3814msgid "Set active"
3815msgstr ""
3816
3817#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
3818msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
3819msgid "Set active"
3820msgstr ""
3821
3822#: lazarusidestrconsts.dlgsetallelementdefault
3823msgid "Set all elements to default"
3824msgstr "Geef alle element standaardwaarde"
3825
3826#: lazarusidestrconsts.dlgsetelementdefault
3827msgid "Set element to default"
3828msgstr "Geef element standaardwaarde"
3829
3830#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariable
3831msgid "Set property Variable"
3832msgstr "Geef property variabele een waarde"
3833
3834#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariablehint
3835msgid "The parameter name for the default setter procedure."
3836msgstr ""
3837
3838#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariableisprefix
3839msgid "is prefix"
3840msgstr ""
3841
3842#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariableisprefixhint
3843msgid "If checked, the \"Set property Variable\" is a prefix. Otherwise it is a fixed name."
3844msgstr ""
3845
3846#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariableuseconst
3847msgid "use const"
3848msgstr ""
3849
3850#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariableuseconsthint
3851msgid "If checked, the setter parameter is marked with \"const\"."
3852msgstr ""
3853
3854#: lazarusidestrconsts.dlgshowallunits
3855msgid "Show all units"
3856msgstr ""
3857
3858#: lazarusidestrconsts.dlgshowcaptionsofnonvisuals
3859msgid "Show captions of nonvisual components"
3860msgstr ""
3861
3862#: lazarusidestrconsts.dlgshowcompiledprocedures
3863msgid "Show compiled procedures"
3864msgstr "Toon gecompileerde procedures"
3865
3866#: lazarusidestrconsts.dlgshowcompilinglinenumbers
3867#, fuzzy
3868msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowcompilinglinenumbers"
3869msgid "Show line numbers"
3870msgstr "Toon regelnummers"
3871
3872#: lazarusidestrconsts.dlgshowconditionals
3873msgid "Show conditionals"
3874msgstr "Toon voorwaarden"
3875
3876#: lazarusidestrconsts.dlgshowdebuginfo
3877msgid "Show debug info"
3878msgstr "Toon debug informatie"
3879
3880#: lazarusidestrconsts.dlgshowdesignerhints
3881msgid "Show designer hints"
3882msgstr ""
3883
3884#: lazarusidestrconsts.dlgshowdesignerhintshint
3885msgid "Hint shows control's position or size while moving or resizing it."
3886msgstr ""
3887
3888#: lazarusidestrconsts.dlgshoweverything
3889msgid "Show everything"
3890msgstr "Toon alles"
3891
3892#: lazarusidestrconsts.dlgshowexecutableinfo
3893msgid "Show executable info (Win32 only)"
3894msgstr "Toon info uitvoerbaar bestand (Win32)"
3895
3896#: lazarusidestrconsts.dlgshowfilenameincaption
3897msgid "Show file name in caption"
3898msgstr ""
3899
3900#: lazarusidestrconsts.dlgshowgeneralinfo
3901msgid "Show general info"
3902msgstr "Toon algemene info"
3903
3904#: lazarusidestrconsts.dlgshowgutterhints
3905msgid "Show gutter hints"
3906msgstr "Toon goot hints"
3907
3908#: lazarusidestrconsts.dlgshowhint
3909#, fuzzy
3910#| msgid "Show Hints"
3911msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowhint"
3912msgid "Show hints"
3913msgstr "Toon Hints"
3914
3915#: lazarusidestrconsts.dlgshowingwindows
3916msgid "Showing Windows"
3917msgstr ""
3918
3919#: lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers
3920msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers"
3921msgid "Show line numbers"
3922msgstr "Toon regelnummers"
3923
3924#: lazarusidestrconsts.dlgshowmessagesicons
3925msgid "Show Messages Icons"
3926msgstr ""
3927
3928#: lazarusidestrconsts.dlgshownotes
3929#, fuzzy
3930#| msgid "Show Notes"
3931msgid "Show notes"
3932msgstr "Toon notities"
3933
3934#: lazarusidestrconsts.dlgshowsummary
3935msgid "Show summary"
3936msgstr "Toon samenvatting"
3937
3938#: lazarusidestrconsts.dlgshowtriedfiles
3939msgid "Show tried files"
3940msgstr "Toon geteste bestanden"
3941
3942#: lazarusidestrconsts.dlgshowusedfiles
3943msgid "Show used files"
3944msgstr "Toon gebruikte bestanden"
3945
3946#: lazarusidestrconsts.dlgshowwarnings
3947#, fuzzy
3948#| msgid "Show Warnings"
3949msgid "Show warnings"
3950msgstr "Toon waarschuwingen"
3951
3952#: lazarusidestrconsts.dlgsingletaskbarbutton
3953msgid "Show single button in TaskBar"
3954msgstr ""
3955
3956#: lazarusidestrconsts.dlgskipforwardclassdeclarations
3957msgid "Skip forward class declarations"
3958msgstr ""
3959
3960#: lazarusidestrconsts.dlgslashcommenttab
3961msgid "Slash //"
3962msgstr ""
3963
3964#: lazarusidestrconsts.dlgsmarttabs
3965msgid "Smart tabs"
3966msgstr "Slimme tabs"
3967
3968#: lazarusidestrconsts.dlgsmbbehind
3969msgid "Symbol behind (.pp~)"
3970msgstr "Symbool erachter (.pp~)"
3971
3972#: lazarusidestrconsts.dlgsmbcounter
3973msgid "Counter (.pp;1)"
3974msgstr "Teller (.pp;1)"
3975
3976#: lazarusidestrconsts.dlgsmbfront
3977msgid "Symbol in front (.~pp)"
3978msgstr "Symbool ervoor (.~pp)"
3979
3980#: lazarusidestrconsts.dlgsnapguidelines
3981msgid "Snap to Guide Lines"
3982msgstr "Aan steunlijnen plakken"
3983
3984#: lazarusidestrconsts.dlgsnapguidelineshint
3985msgid "When a control is close to being aligned with another control, it snaps to the aligned position."
3986msgstr ""
3987
3988#: lazarusidestrconsts.dlgsourceedittabmultiline
3989msgid "Multiline tabs"
3990msgstr ""
3991
3992#: lazarusidestrconsts.dlgspacenotcosmos
3993msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgspacenotcosmos"
3994msgid "Space"
3995msgstr "Spatie"
3996
3997#: lazarusidestrconsts.dlgspbhints
3998msgid "Hints for main speed buttons (open, save, ...)"
3999msgstr "Hints voor snelknoppen in hoofdbalk (openen, opslaan, ...)"
4000
4001#: lazarusidestrconsts.dlgsrcedit
4002#, fuzzy
4003msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsrcedit"
4004msgid "Source Editor"
4005msgstr "Broncode Bewerker"
4006
4007#: lazarusidestrconsts.dlgsrorigin
4008msgid "Origin"
4009msgstr "Oorsprong"
4010
4011#: lazarusidestrconsts.dlgstacksize
4012msgid "Stack size"
4013msgstr ""
4014
4015#: lazarusidestrconsts.dlgstatickeyword
4016#, fuzzy
4017#| msgid "Static Keyword in Objects"
4018msgid "Static keyword in objects"
4019msgstr "\"Static\"-sleutelwoord in objecten"
4020
4021#: lazarusidestrconsts.dlgstopafternrerr
4022msgid "Stop after number of errors:"
4023msgstr "Stop na aantal fouten:"
4024
4025#: lazarusidestrconsts.dlgstringautoappend
4026msgid "Append text to close string"
4027msgstr ""
4028
4029#: lazarusidestrconsts.dlgstringautoprefix
4030msgid "Prefix string on new line"
4031msgstr ""
4032
4033#: lazarusidestrconsts.dlgstringbreakindenttab
4034msgid "String ''"
4035msgstr ""
4036
4037#: lazarusidestrconsts.dlgstringenableautocontinue
4038msgid "Extend strings on linebreak"
4039msgstr ""
4040
4041#: lazarusidestrconsts.dlgsubpropcolor
4042msgid "SubProperties"
4043msgstr ""
4044
4045#: lazarusidestrconsts.dlgsyntaxoptions
4046msgid "Syntax options"
4047msgstr "Syntax opties"
4048
4049#: lazarusidestrconsts.dlgtabindent
4050msgid "Tab indents blocks"
4051msgstr "Tab laat blokken inspringen"
4052
4053#: lazarusidestrconsts.dlgtabnumbersnotebook
4054msgid "Show tab numbers in notebook"
4055msgstr ""
4056
4057#: lazarusidestrconsts.dlgtabstospaces
4058msgid "Tabs to spaces"
4059msgstr "Tabs naar spaties"
4060
4061#: lazarusidestrconsts.dlgtabwidths
4062msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtabwidths"
4063msgid "Tab widths"
4064msgstr ""
4065
4066#: lazarusidestrconsts.dlgtargetcpufamily
4067msgid "Target CPU family"
4068msgstr ""
4069
4070#: lazarusidestrconsts.dlgtargetos
4071#, fuzzy
4072msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtargetos"
4073msgid "Target OS"
4074msgstr "Doel OS"
4075
4076#: lazarusidestrconsts.dlgtargetplatform
4077#, fuzzy
4078#| msgid "Target Platform"
4079msgid "Target platform"
4080msgstr "Doelplatform:"
4081
4082#: lazarusidestrconsts.dlgtargetproc
4083msgid "Target processor"
4084msgstr ""
4085
4086#: lazarusidestrconsts.dlgtargetspecificoptions
4087msgid "Target-specific options"
4088msgstr ""
4089
4090#: lazarusidestrconsts.dlgtestprjdir
4091msgid "Directory for building test projects"
4092msgstr "Folder voor bouwen van test projecten"
4093
4094#: lazarusidestrconsts.dlgtextstyle
4095msgid "Text-Style"
4096msgstr ""
4097
4098#: lazarusidestrconsts.dlgtexttofind
4099#, fuzzy
4100#| msgid "&Text to Find"
4101msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtexttofind"
4102msgid "&Text to find"
4103msgstr "&Zoek tekst"
4104
4105#: lazarusidestrconsts.dlgthiselementusescolor
4106msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
4107msgstr ""
4108
4109#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
4110msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
4111msgid "Toggle as debug desktop"
4112msgstr ""
4113
4114#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
4115msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
4116msgid "Toggle as debug desktop"
4117msgstr ""
4118
4119#: lazarusidestrconsts.dlgtopinfohint
4120msgid "Current Class/Proc Hint"
4121msgstr ""
4122
4123#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaption
4124msgid "Trim spaces style"
4125msgstr ""
4126
4127#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaretmove
4128msgid "Caret or Edit"
4129msgstr ""
4130
4131#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeeditline
4132msgid "Line Edited"
4133msgstr ""
4134
4135#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeleaveline
4136msgid "Leave line"
4137msgstr ""
4138
4139#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeposonly
4140msgid "Position Only"
4141msgstr ""
4142
4143#: lazarusidestrconsts.dlgtrimtrailingspaces
4144msgid "Trim trailing spaces"
4145msgstr "Spatie aan het eind verwijderen"
4146
4147#: lazarusidestrconsts.dlgundoaftersave
4148msgid "Undo after save"
4149msgstr "Ongedaan maken na Opslaan"
4150
4151#: lazarusidestrconsts.dlgundogroupoptions
4152msgid "Undo / Redo"
4153msgstr ""
4154
4155#: lazarusidestrconsts.dlgundolimit
4156msgid "Undo limit"
4157msgstr "Limiet ongedaan maken"
4158
4159#: lazarusidestrconsts.dlgunitdepcaption
4160#, fuzzy
4161#| msgid "Unit dependencies"
4162msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgunitdepcaption"
4163msgid "Unit Dependencies"
4164msgstr "Unit afhankelijkheden"
4165
4166#: lazarusidestrconsts.dlgunitdeprefresh
4167msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgunitdeprefresh"
4168msgid "Refresh"
4169msgstr "Verversen"
4170
4171#: lazarusidestrconsts.dlgunitoutp
4172msgid "Unit output directory (-FU):"
4173msgstr ""
4174
4175#: lazarusidestrconsts.dlgunsavedlinecolor
4176msgid "Unsaved line"
4177msgstr ""
4178
4179#: lazarusidestrconsts.dlgusecodefolding
4180#, fuzzy
4181#| msgid "Code folding"
4182msgid "Code Folding"
4183msgstr "Code inschuiven"
4184
4185#: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig
4186msgid "Use additional compiler config file"
4187msgstr ""
4188
4189#: lazarusidestrconsts.dlgusedividerdraw
4190msgid "Divider Drawing"
4191msgstr ""
4192
4193#: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg
4194#, fuzzy
4195#| msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)"
4196msgid "Use standard compiler config file (fpc.cfg)"
4197msgstr "Gebruik standaard compiler configuratie bestand (fpc.cfg)"
4198
4199#: lazarusidestrconsts.dlgusehighlight
4200msgid "Use Highlight"
4201msgstr ""
4202
4203#: lazarusidestrconsts.dlguseiconsincompletionbox
4204msgid "Icons in code completion box"
4205msgstr ""
4206
4207#: lazarusidestrconsts.dlguselaunchingapp
4208msgid "Use launching application"
4209msgstr "Gebruik start programma"
4210
4211#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
4212msgid "IME handled by System"
4213msgstr ""
4214
4215#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
4216#, object-pascal-format
4217msgid "Failed to load user-scheme file %s"
4218msgstr ""
4219
4220#: lazarusidestrconsts.dlguseschemedefaults
4221msgid "- Scheme globals -"
4222msgstr ""
4223
4224#: lazarusidestrconsts.dlguseschemelocal
4225msgid "selected language"
4226msgstr ""
4227
4228#: lazarusidestrconsts.dlgusesyntaxhighlight
4229msgid "Use syntax highlight"
4230msgstr "Gebruik syntax highlighting"
4231
4232#: lazarusidestrconsts.dlgusetabshistory
4233msgid "Use tab history when closing tabs"
4234msgstr ""
4235
4236#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
4237msgid "Add unit to Uses section"
4238msgstr ""
4239
4240#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
4241msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
4242msgid "Value"
4243msgstr "Waarde"
4244
4245#: lazarusidestrconsts.dlgverbosity
4246msgid "Verbosity during compilation:"
4247msgstr "Aantal melding tijdens compilatie:"
4248
4249#: lazarusidestrconsts.dlgvisiblegutter
4250msgid "Visible gutter"
4251msgstr "Zichtbare goot"
4252
4253#: lazarusidestrconsts.dlgvisiblerightmargin
4254msgid "Visible right margin"
4255msgstr "Zichtbare rechter marge"
4256
4257#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
4258msgid "&Whole words only"
4259msgstr ""
4260
4261#: lazarusidestrconsts.dlgwidthpos
4262msgid "Width:"
4263msgstr "Breedte:"
4264
4265#: lazarusidestrconsts.dlgwin32guiapp
4266msgid "Win32 gui application"
4267msgstr ""
4268
4269#: lazarusidestrconsts.dlgwindow
4270msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwindow"
4271msgid "Window"
4272msgstr "Venster"
4273
4274#: lazarusidestrconsts.dlgwordexceptions
4275msgid "Exceptions"
4276msgstr ""
4277
4278#: lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies
4279msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies"
4280msgid "Words"
4281msgstr "Woorden"
4282
4283#: lazarusidestrconsts.dlgwrdpreview
4284msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwrdpreview"
4285msgid "Preview"
4286msgstr "Voorbeeld"
4287
4288#: lazarusidestrconsts.dlgwritefpclogo
4289#, fuzzy
4290#| msgid "Write an FPC logo"
4291msgid "Write FPC logo"
4292msgstr "Maak een FPC logo"
4293
4294#: lazarusidestrconsts.fdinvalidmultiselectiontext
4295msgid "Multiselected components must be of a single form."
4296msgstr "Meervoudig geselecteerd componenten moeten van een enkel form zijn"
4297
4298#: lazarusidestrconsts.fdmalignmenu
4299msgid "Align ..."
4300msgstr ""
4301
4302#: lazarusidestrconsts.fdmdeleteselection
4303#, fuzzy
4304#| msgid "Delete selection"
4305msgid "Delete Selection"
4306msgstr "Verwijder selectie"
4307
4308#: lazarusidestrconsts.fdmmirrorhorizontal
4309#, fuzzy
4310#| msgid "Mirror horizontal"
4311msgid "Mirror Horizontal"
4312msgstr "Spiegel horizontaal"
4313
4314#: lazarusidestrconsts.fdmmirrorvertical
4315#, fuzzy
4316#| msgid "Mirror vertical"
4317msgid "Mirror Vertical"
4318msgstr "Spiegel vertikaal"
4319
4320#: lazarusidestrconsts.fdmorderbackone
4321#, fuzzy
4322#| msgid "Back one"
4323msgid "Back One"
4324msgstr "Een terug"
4325
4326#: lazarusidestrconsts.fdmorderforwardone
4327#, fuzzy
4328#| msgid "Forward one"
4329msgid "Forward One"
4330msgstr "Een vooruit"
4331
4332#: lazarusidestrconsts.fdmordermovetoback
4333#, fuzzy
4334#| msgid "Move to back"
4335msgid "Move to Back"
4336msgstr "Breng naar achter"
4337
4338#: lazarusidestrconsts.fdmordermovetofront
4339#, fuzzy
4340#| msgid "Move to front"
4341msgid "Move to Front"
4342msgstr "Breng naar voren"
4343
4344#: lazarusidestrconsts.fdmresetmenu
4345msgid "Reset ..."
4346msgstr ""
4347
4348#: lazarusidestrconsts.fdmsaveformasxml
4349#, fuzzy
4350#| msgid "Save form as XML"
4351msgid "Save Form as XML"
4352msgstr "Sla formulier als xml op"
4353
4354#: lazarusidestrconsts.fdmscalemenu
4355msgid "Scale ..."
4356msgstr ""
4357
4358#: lazarusidestrconsts.fdmscaleword
4359msgid "Scale"
4360msgstr "Schaal"
4361
4362#: lazarusidestrconsts.fdmselectall
4363msgctxt "lazarusidestrconsts.fdmselectall"
4364msgid "Select All"
4365msgstr "Selecteer Alles"
4366
4367#: lazarusidestrconsts.fdmsizemenu
4368msgid "Size ..."
4369msgstr ""
4370
4371#: lazarusidestrconsts.fdmsizeword
4372msgid "Size"
4373msgstr "Grootte"
4374
4375#: lazarusidestrconsts.fdmsnaptogridoption
4376msgid "Option: Snap to grid"
4377msgstr "Optie: Snap to grid"
4378
4379#: lazarusidestrconsts.fdmsnaptoguidelinesoption
4380msgid "Option: Snap to guide lines"
4381msgstr "Optie: snap naar guide lijnen"
4382
4383#: lazarusidestrconsts.fdmzorder
4384msgid "Z-order"
4385msgstr ""
4386
4387#: lazarusidestrconsts.gldhighlightbothsidesofcursor
4388msgid "On Both Sides"
4389msgstr ""
4390
4391#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnclearhint
4392msgid "Clear all snapshots"
4393msgstr ""
4394
4395#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnenablehint
4396msgid "Toggle view snapshot or current"
4397msgstr ""
4398
4399#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnmakesnaphint
4400msgid "Take Snapshot"
4401msgstr ""
4402
4403#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnpowerhint
4404msgid "Switch on/off automatic snapshots"
4405msgstr ""
4406
4407#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnremovehint
4408msgid "Remove selected entry"
4409msgstr ""
4410
4411#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnshowhisthint
4412msgid "View history"
4413msgstr ""
4414
4415#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnshowsnaphint
4416msgid "View Snapshots"
4417msgstr ""
4418
4419#: lazarusidestrconsts.histdlgcolumnloc
4420msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgcolumnloc"
4421msgid "Location"
4422msgstr ""
4423
4424#: lazarusidestrconsts.histdlgcolumntime
4425msgid "Time"
4426msgstr ""
4427
4428#: lazarusidestrconsts.histdlgformname
4429msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgformname"
4430msgid "History"
4431msgstr ""
4432
4433#: lazarusidestrconsts.lis0no1drawdividerlinesonlyfortoplevel2drawlinesforfi
4434msgid "0 = no, 1 = draw divider lines only for top level, 2 = draw lines for first two levels, ..."
4435msgstr ""
4436
4437#: lazarusidestrconsts.lisa2paddfiles
4438msgid "Add Files"
4439msgstr "Bestanden toevoegen"
4440
4441#: lazarusidestrconsts.lisa2pambiguousancestortype
4442msgid "Ambiguous Ancestor Type"
4443msgstr "Dubbelzinnig ancestor type"
4444
4445#: lazarusidestrconsts.lisa2pambiguousclassname
4446msgid "Ambiguous Class Name"
4447msgstr "Dubbelzinnige klasse naam"
4448
4449#: lazarusidestrconsts.lisa2pambiguousunitname
4450msgid "Ambiguous Unit Name"
4451msgstr "Dubbelzinnige unit naam"
4452
4453#: lazarusidestrconsts.lisa2pancestortype
4454#, fuzzy
4455#| msgid "Ancestor Type"
4456msgid "Ancestor type"
4457msgstr "Ancestor Type"
4458
4459#: lazarusidestrconsts.lisa2papascalunitmusthavetheextensionpporpas
4460#, fuzzy
4461#| msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas"
4462msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2papascalunitmusthavetheextensionpporpas"
4463msgid "A Pascal unit must have the extension .pp or .pas"
4464msgstr "Een Pascal-unit dient op .pp of .pas te eindigen."
4465
4466#: lazarusidestrconsts.lisa2pbrokendependencies
4467msgid "Broken Dependencies"
4468msgstr "Gebroken Afhankelijkheden"
4469
4470#: lazarusidestrconsts.lisa2pclassnamealreadyexists
4471msgid "Class Name already exists"
4472msgstr "Klassenaam bestaat reeds"
4473
4474#: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewcomp
4475msgid "Create New Component"
4476msgstr ""
4477
4478#: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewfile
4479#, fuzzy
4480#| msgid "Create new file"
4481msgid "Create New File"
4482msgstr "Maak een nieuw bestand"
4483
4484#: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewreq
4485msgid "Create New Requirement"
4486msgstr ""
4487
4488#: lazarusidestrconsts.lisa2pdependency
4489msgid "Dependency"
4490msgstr "Afhankelijkheid"
4491
4492#: lazarusidestrconsts.lisa2pdirectoryforunitfile
4493msgid "Directory for unit file:"
4494msgstr ""
4495
4496#: lazarusidestrconsts.lisa2pexistingfile2
4497#, object-pascal-format
4498msgid "Existing file: \"%s\""
4499msgstr ""
4500
4501#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexists
4502msgid "File already exists"
4503msgstr "Bestand bestaat reeds"
4504
4505#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexistsinthepackage
4506#, object-pascal-format
4507msgid "File \"%s\" already exists in the package."
4508msgstr ""
4509
4510#: lazarusidestrconsts.lisa2pfileisused
4511msgid "File is used"
4512msgstr "Bestand wordt gebruikt"
4513
4514#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilename2
4515#, fuzzy
4516#| msgid "Filename"
4517msgid "Filename/URL"
4518msgstr "Bestandsnaam"
4519
4520#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilenotunit
4521msgid "File not unit"
4522msgstr "Bestand is geen unit"
4523
4524#: lazarusidestrconsts.lisa2picon24x24
4525msgid "Icon 24x24:"
4526msgstr ""
4527
4528#: lazarusidestrconsts.lisa2picon36x36
4529msgid "Icon 36x36:"
4530msgstr ""
4531
4532#: lazarusidestrconsts.lisa2picon48x48
4533msgid "Icon 48x48:"
4534msgstr ""
4535
4536#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidancestortype
4537msgid "Invalid Ancestor Type"
4538msgstr "Ongeldige Ancestor Type"
4539
4540#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidcirculardependency
4541msgid "Invalid Circular Dependency"
4542msgstr ""
4543
4544#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidclassname
4545msgid "Invalid Class Name"
4546msgstr "Ongeldige Class naam"
4547
4548#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidfile
4549msgid "Invalid file"
4550msgstr "Ongeldig bestand"
4551
4552#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidfilename
4553msgid "Invalid filename"
4554msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
4555
4556#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidunitname
4557msgid "Invalid Unit Name"
4558msgstr "Ongeldige unit naam"
4559
4560#: lazarusidestrconsts.lisa2pisnotavalidunitname
4561#, object-pascal-format, fuzzy
4562#| msgid "%s%s%s is not a valid unit name."
4563msgid "\"%s\" is not a valid unit name."
4564msgstr "\"%s\" is geen geldige unit naam."
4565
4566#: lazarusidestrconsts.lisa2pnewclassname
4567msgid "New class name:"
4568msgstr "Nieuwe Class naam:"
4569
4570#: lazarusidestrconsts.lisa2pnewfile
4571msgid "New File"
4572msgstr "Nieuw bestand"
4573
4574#: lazarusidestrconsts.lisa2pnopackagefoundfordependencypleasechooseanexisting
4575#, object-pascal-format, fuzzy
4576#| msgid "No package found for dependency %s%s%s.%sPlease choose an existing package."
4577msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
4578msgstr "Geen pakket gevonden voor afhankelijkheid \"%s\".%sKies een bestaand pakket."
4579
4580#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
4581msgid "Package/Project"
4582msgstr ""
4583
4584#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
4585msgid "Page Name too long"
4586msgstr "Naam van pagina te lang"
4587
4588#: lazarusidestrconsts.lisa2ppalettepage
4589#, fuzzy
4590#| msgid "Palette Page:"
4591msgid "Palette page:"
4592msgstr "Palette pagina:"
4593
4594#: lazarusidestrconsts.lisa2ppascalunitsmusthavetheextensionpporpas
4595msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
4596msgstr "Pascal units moeten de .pp of .pas extensie hebben"
4597
4598#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
4599msgid "Shorten or expand filename"
4600msgstr "Verkort of verleng bestandsnaam"
4601
4602#: lazarusidestrconsts.lisa2pshowall
4603msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pshowall"
4604msgid "Show all"
4605msgstr "Toon alles"
4606
4607#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheancestortypehasthesamenameastheunit
4608#, object-pascal-format, fuzzy
4609#| msgid "The ancestor type %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s."
4610msgid "The ancestor type \"%s\" has the same name as%sthe unit \"%s\"."
4611msgstr "Het type van de ancestor \"%s\" heeft dezelfde naam als%sde unit \"%s\"."
4612
4613#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheancestortypeisnotavalidpascalidentifier
4614#, object-pascal-format, fuzzy
4615#| msgid "The ancestor type %s%s%s is not a valid Pascal identifier."
4616msgid "The ancestor type \"%s\" is not a valid Pascal identifier."
4617msgstr "Het type van de ancestor \"%s\" is geen geldige pascal identifier."
4618
4619#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameandancestortypearethesame
4620#, object-pascal-format, fuzzy
4621#| msgid "The class name %s%s%s and ancestor type %s%s%s are the same."
4622msgid "The class name \"%s\" and ancestor type \"%s\" are the same."
4623msgstr "De naam van de klasse \"%s\" en het type van de ancestor \"%s\" zijn gelijk."
4624
4625#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameexistsalreadyinpackagefile
4626#, object-pascal-format, fuzzy
4627#| msgid "The class name %s%s%s exists already in%sPackage %s%sFile: %s%s%s"
4628msgid "The class name \"%s\" exists already in%sPackage %s%sFile: \"%s\""
4629msgstr "De naam van de klasse \"%s\" bestaat al in%sPackage %s%sBestand: \"%s\""
4630
4631#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnamehasthesamenameastheunit
4632#, object-pascal-format, fuzzy
4633#| msgid "The class name %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s."
4634msgid "The class name \"%s\" has the same name as%sthe unit \"%s\"."
4635msgstr "De naam van de klasse \"%s\" is dezelfde als%sde unit \"%s\"."
4636
4637#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameisnotavalidpascalidentifier
4638#, object-pascal-format, fuzzy
4639#| msgid "The class name %s%s%s is not a valid Pascal identifier."
4640msgid "The class name \"%s\" is not a valid Pascal identifier."
4641msgstr "De naam van de klasse \"%s\" is geen geldige pascal identifier."
4642
4643#: lazarusidestrconsts.lisa2pthefileispartofthecurrentprojectitisabadidea
4644#, object-pascal-format, fuzzy
4645#| msgid "The file %s%s%s is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages."
4646msgid "The file \"%s\" is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages."
4647msgstr "Het bestand \"%s\" is onderdeel van het huidige project.%sHet is niet aan te raden bestanden te delen tussen project en packages."
4648
4649#: lazarusidestrconsts.lisa2pthefilenameisambiguouspleasespecifiyafilename
4650#, object-pascal-format, fuzzy
4651#| msgid "The filename %s%s%s is ambiguous, because the package has no default directory yet.%sPlease specify a filename with full path."
4652msgid "The filename \"%s\" is ambiguous because the package has no default directory yet.%sPlease specify a filename with full path."
4653msgstr "De bestandsnaam \"%s\" is onduidelijk, omdat het package geen standaard directorie heeft.%sGeef een bestandsnaam inclusief het pad."
4654
4655#: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor
4656#, object-pascal-format, fuzzy
4657msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor"
4658msgid "The Maximum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10"
4659msgstr "De Maximum Versie \"%s\" is ongeldig.%sGebruik het formaat major.minor.release.build%sBijvoorbeeld: 1.0.20.10"
4660
4661#: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion
4662#, fuzzy
4663msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion"
4664msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version."
4665msgstr "De maximum versie is lager dan de minimum versie"
4666
4667#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor
4668#, object-pascal-format, fuzzy
4669msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor"
4670msgid "The Minimum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10"
4671msgstr "De Minimum Versie \"%s\" is ongeldig.%sGebruik het formaat major.minor.release.build%sBijvoorbeeld: 1.0.20.10"
4672
4673#: lazarusidestrconsts.lisa2pthepackagehasalreadyadependencyforthe
4674#, object-pascal-format, fuzzy
4675#| msgid "The package already has a dependency on the package %s%s%s."
4676msgid "The package already has a dependency on the package \"%s\"."
4677msgstr "Het package heeft al een afhankelijkheid van package \"%s\"."
4678
4679#: lazarusidestrconsts.lisa2pthepagenameistoolongmax100chars
4680#, object-pascal-format, fuzzy
4681#| msgid "The page name %s%s%s is too long (max 100 chars)."
4682msgid "The page name \"%s\" is too long (max 100 chars)."
4683msgstr "De naam van de pagina \"%s\" is te lang (max. 100 letters)."
4684
4685#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
4686#, object-pascal-format, fuzzy
4687#| msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
4688msgid "The unitname \"%s\" already exists in the package:%s%s"
4689msgstr "De unitnaam \"%s\" bestaat al in het package:%s%s"
4690
4691#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthispackage
4692#, object-pascal-format, fuzzy
4693#| msgid "The unitname %s%s%s already exists in this package."
4694msgid "The unitname \"%s\" already exists in this package."
4695msgstr "De unitnaam \"%s\" bestaat al in dit package."
4696
4697#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
4698#, object-pascal-format, fuzzy
4699#| msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
4700msgid "The unit name \"%s\"%sand filename \"%s\" differ."
4701msgstr "De naam van de unit \"%s\"%sen de bestandsnaam \"%s\" verschillen"
4702
4703#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameisthesameasanregisteredcomponent
4704#, object-pascal-format, fuzzy
4705#| msgid "The unit name %s%s%s is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
4706msgid "The unit name \"%s\" is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
4707msgstr "De unitnaam \"%s\" is gelijk aan die van een geregistreerd component.%sDit kan tot vreemde foutmeldingen leiden."
4708
4709#: lazarusidestrconsts.lisa2punitname
4710#, fuzzy
4711#| msgid "Unit Name:"
4712msgid "Unit name:"
4713msgstr "Unitnaam:"
4714
4715#: lazarusidestrconsts.lisa2punitnamealreadyexists
4716msgid "Unitname already exists"
4717msgstr "Unitnaam bestaat al"
4718
4719#: lazarusidestrconsts.lisabandonchanges
4720msgid "Abandon changes?"
4721msgstr ""
4722
4723#: lazarusidestrconsts.lisabort
4724#, fuzzy
4725msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
4726msgid "Abort"
4727msgstr "Afbreken"
4728
4729#: lazarusidestrconsts.lisabortall
4730msgid "Abort all"
4731msgstr "Alles afbreken"
4732
4733#: lazarusidestrconsts.lisabortallloading
4734msgid "Abort all loading"
4735msgstr "Het laden afbreken"
4736
4737#: lazarusidestrconsts.lisaborted
4738msgid "Aborted"
4739msgstr ""
4740
4741#: lazarusidestrconsts.lisabortloadingproject
4742msgid "Abort loading project"
4743msgstr "Het laden van het project afbreken"
4744
4745#: lazarusidestrconsts.lisabortwholeloading
4746msgid "Abort whole loading"
4747msgstr ""
4748
4749#: lazarusidestrconsts.lisabout
4750#, fuzzy
4751msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabout"
4752msgid "About"
4753msgstr "Informatie"
4754
4755#: lazarusidestrconsts.lisabout2
4756#, object-pascal-format
4757msgid "About %s"
4758msgstr ""
4759
4760#: lazarusidestrconsts.lisaboutdocumentation
4761msgid "Documentation:"
4762msgstr ""
4763
4764#: lazarusidestrconsts.lisaboutide
4765msgid "About IDE"
4766msgstr ""
4767
4768#: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarus
4769msgid "About Lazarus"
4770msgstr "Informatie over Lazarus"
4771
4772#: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarusmsg
4773#, object-pascal-format
4774msgid "License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is a Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, macOS, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi-like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing, we need more developers."
4775msgstr ""
4776
4777#: lazarusidestrconsts.lisaboutnocontributors
4778msgid "Cannot find contributors list."
4779msgstr "Kan de lijst van medewerkers niet vinden."
4780
4781#: lazarusidestrconsts.lisaboutofficial
4782msgid "Official:"
4783msgstr ""
4784
4785#: lazarusidestrconsts.lisacannotholdtcontrolsyoucanonlyputnonvisualcomponen
4786#, object-pascal-format, fuzzy
4787#| msgid "A %s can not hold TControls.%sYou can only put non visual components on it."
4788msgid "A %s cannot hold TControls.%sYou can only put nonvisual components on it."
4789msgstr "A %s kan geen TControls bevatten.%sU kunt er alleen niet-visuele componenten op plaatsen."
4790
4791#: lazarusidestrconsts.lisacknowledgements
4792msgid "Acknowledgements"
4793msgstr ""
4794
4795#: lazarusidestrconsts.lisaction
4796msgid "Action:"
4797msgstr ""
4798
4799#: lazarusidestrconsts.lisactions
4800msgid "Actions:"
4801msgstr ""
4802
4803#: lazarusidestrconsts.lisactivate
4804msgid "Activate"
4805msgstr ""
4806
4807#: lazarusidestrconsts.lisactivateregularexpressionsyntaxfortextandreplaceme
4808msgid "Activate regular expression syntax for text and replacement (pretty much like perl)"
4809msgstr "Activeer reguliere-expressiesyntax voor tekst en vervanging"
4810
4811#: lazarusidestrconsts.lisactivateselected
4812msgid "Activate Selected"
4813msgstr ""
4814
4815#: lazarusidestrconsts.lisactive
4816msgid "Active"
4817msgstr ""
4818
4819#: lazarusidestrconsts.lisactivefilter
4820msgid "Active Filter"
4821msgstr ""
4822
4823#: lazarusidestrconsts.lisadd
4824msgctxt "lazarusidestrconsts.lisadd"
4825msgid "Add"
4826msgstr "Toevoegen"
4827
4828#: lazarusidestrconsts.lisaddanewseparatoraboveselecteditem
4829msgid "Add a new separator above selected item"
4830msgstr ""
4831
4832#: lazarusidestrconsts.lisaddanewseparatorbelowselecteditem
4833msgid "Add a new separator below selected item"
4834msgstr ""
4835
4836#: lazarusidestrconsts.lisadddelphidefine
4837msgid "Add defines simulating Delphi7"
4838msgstr ""
4839
4840#: lazarusidestrconsts.lisadddelphidefinehint
4841msgid "Useful when the code has checks for supported compiler versions"
4842msgstr ""
4843
4844#: lazarusidestrconsts.lisaddedmissingobjectstopascalsource
4845#, object-pascal-format
4846msgid "Added missing object \"%s\" to pascal source."
4847msgstr ""
4848
4849#: lazarusidestrconsts.lisaddedpropertysfors
4850#, object-pascal-format
4851msgid "Added property \"%s\" for %s."
4852msgstr ""
4853
4854#: lazarusidestrconsts.lisaddfcutf8
4855msgid "Add -FcUTF8"
4856msgstr ""
4857
4858#: lazarusidestrconsts.lisaddfcutf8hint
4859msgid "May be needed if source files have non-ansistring literals."
4860msgstr ""
4861
4862#: lazarusidestrconsts.lisaddfilter
4863msgid "Add Filter ..."
4864msgstr ""
4865
4866#: lazarusidestrconsts.lisadditiondoesnotfitthecurrentmessage
4867msgid "Addition does not fit the current message"
4868msgstr ""
4869
4870#: lazarusidestrconsts.lisadditionfitsthecurrentmessage
4871msgid "Addition fits the current message"
4872msgstr ""
4873
4874#: lazarusidestrconsts.lisadditions
4875msgid "Additions"
4876msgstr ""
4877
4878#: lazarusidestrconsts.lisaddkeyworddo
4879msgid "Add keyword \"do\""
4880msgstr ""
4881
4882#: lazarusidestrconsts.lisaddmodifieroverload
4883msgid "Add modifier \"overload\""
4884msgstr ""
4885
4886#: lazarusidestrconsts.lisaddmodifieroverride
4887msgid "Add modifier \"override\""
4888msgstr ""
4889
4890#: lazarusidestrconsts.lisaddmodifierreintroduce
4891msgid "Add modifier \"reintroduce\""
4892msgstr ""
4893
4894#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
4895#, object-pascal-format
4896msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
4897msgstr ""
4898
4899#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
4900msgid "Add new macro"
4901msgstr ""
4902
4903#: lazarusidestrconsts.lisaddnewset
4904msgid "Add new set"
4905msgstr ""
4906
4907#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagerequirement
4908msgid "Add package requirement?"
4909msgstr ""
4910
4911#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagestolistofinstalledpackagescombinewithbui
4912msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
4913msgstr ""
4914
4915#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
4916msgid "Add package to project"
4917msgstr ""
4918
4919#: lazarusidestrconsts.lisaddparameterbrackets
4920msgid "Add parameter brackets"
4921msgstr ""
4922
4923#: lazarusidestrconsts.lisaddress
4924msgid "Address:"
4925msgstr ""
4926
4927#: lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint
4928msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
4929msgid "&Address Breakpoint ..."
4930msgstr ""
4931
4932#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
4933msgid "Add to include search path?"
4934msgstr ""
4935
4936#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
4937#, object-pascal-format
4938msgid "Add %s to project?"
4939msgstr "%s aan het project toevoegen?"
4940
4941#: lazarusidestrconsts.lisaddtostartupcomponents
4942msgid "Add to startup components?"
4943msgstr ""
4944
4945#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
4946msgid "Add to unit search path?"
4947msgstr ""
4948
4949#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
4950msgid "Add unit interfaces"
4951msgstr ""
4952
4953#: lazarusidestrconsts.lisaddunitnotrecommended
4954msgid "Add unit (not recommended)"
4955msgstr ""
4956
4957#: lazarusidestrconsts.lisaddvaluetomacro
4958#, object-pascal-format
4959msgid "Add value to macro %s"
4960msgstr ""
4961
4962#: lazarusidestrconsts.lisaf2paddfiletoapackage
4963#, fuzzy
4964#| msgid "Add file to a package"
4965msgid "Add File to Package"
4966msgstr "Voeg bestand aan pakket toe"
4967
4968#: lazarusidestrconsts.lisaf2pdestinationpackage
4969#, fuzzy
4970#| msgid "Destination Package"
4971msgid "Destination package"
4972msgstr "Doelpakket"
4973
4974#: lazarusidestrconsts.lisaf2pfiletype
4975#, fuzzy
4976#| msgid "File Type"
4977msgid "File type"
4978msgstr "Bestandstype"
4979
4980#: lazarusidestrconsts.lisaf2pinvalidpackage
4981msgid "Invalid Package"
4982msgstr "Ongeldig Package"
4983
4984#: lazarusidestrconsts.lisaf2pinvalidpackageid
4985#, object-pascal-format, fuzzy
4986#| msgid "Invalid package ID: %s%s%s"
4987msgid "Invalid package ID: \"%s\""
4988msgstr "Ongeldige package ID: \"%s\""
4989
4990#: lazarusidestrconsts.lisaf2ppackageisreadonly
4991msgid "Package is read only"
4992msgstr "Pakket niet wijzigbaar"
4993
4994#: lazarusidestrconsts.lisaf2ppackagenotfound
4995#, object-pascal-format, fuzzy
4996#| msgid "Package %s%s%s not found."
4997msgid "Package \"%s\" not found."
4998msgstr "Pakket \"%s\" niet gevonden."
4999
5000#: lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall
5001#, fuzzy
5002#| msgid "Show All"
5003msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall"
5004msgid "Show all"
5005msgstr "Toon alles"
5006
5007#: lazarusidestrconsts.lisaf2pthepackageisreadonly
5008#, object-pascal-format
5009msgid "The package %s is read only."
5010msgstr "Het package %s is niet wijzigbaar"
5011
5012#: lazarusidestrconsts.lisafilealreadyexistsreplaceit
5013#, object-pascal-format, fuzzy
5014#| msgid "A file %s%s%s already exists.%sReplace it?"
5015msgid "A file \"%s\" already exists.%sReplace it?"
5016msgstr "Een bestand \"%s\" bestaat al.%sOverschrijven?"
5017
5018#: lazarusidestrconsts.lisafilterwiththenamealreadyexists
5019#, object-pascal-format
5020msgid "A filter with the name \"%s\" already exists."
5021msgstr ""
5022
5023#: lazarusidestrconsts.lisaftercleaningupswitchtoautomaticclean
5024msgid "After cleaning up (clean all or clean common files), switch to clean automatically"
5025msgstr ""
5026
5027#: lazarusidestrconsts.lisalignment
5028msgid "Alignment"
5029msgstr "Uitlijning"
5030
5031#: lazarusidestrconsts.lisallblockslooksok
5032#, fuzzy
5033#| msgid "All blocks looks ok."
5034msgid "All blocks look ok."
5035msgstr "Alle blokken zien er goed uit"
5036
5037#: lazarusidestrconsts.lisallbuildmodes
5038msgid "<All build modes>"
5039msgstr ""
5040
5041#: lazarusidestrconsts.lisallinheritedoptions
5042msgid "All inherited options"
5043msgstr ""
5044
5045#: lazarusidestrconsts.lisalloptions
5046msgid "All Options"
5047msgstr ""
5048
5049#: lazarusidestrconsts.lisallowfunctio
5050msgid "Allow Function Calls"
5051msgstr ""
5052
5053#: lazarusidestrconsts.lisallowsearchingformultiplelines
5054msgid "Allow searching for multiple lines"
5055msgstr "Sta het zoeken naar meerdere lijnen toe"
5056
5057#: lazarusidestrconsts.lisallparametersofthisfunctionarealreadysetatthiscall
5058msgid "All parameters of this function are already set at this call. Nothing to add."
5059msgstr ""
5060
5061#: lazarusidestrconsts.lisallyourmodificationstowillbelostandthefilereopened
5062#, object-pascal-format
5063msgid "All your modifications to \"%s\"%swill be lost and the file reopened."
5064msgstr ""
5065
5066#: lazarusidestrconsts.lisalpha
5067msgid "Alpha"
5068msgstr ""
5069
5070#: lazarusidestrconsts.lisalternativekey
5071msgid "Alternative key"
5072msgstr ""
5073
5074#: lazarusidestrconsts.lisalternativekeyor2keysequence
5075msgid "Alternative key (or 2 key sequence)"
5076msgstr ""
5077
5078#: lazarusidestrconsts.lisalways
5079msgid "Always"
5080msgstr ""
5081
5082#: lazarusidestrconsts.lisalwaysconvertsuggesteddefaultfilenametolowercase
5083msgid "Always convert suggested default file name to lowercase"
5084msgstr ""
5085
5086#: lazarusidestrconsts.lisalwaysdrawselecteditemsfocused
5087msgid "Always draw selected items focused"
5088msgstr ""
5089
5090#: lazarusidestrconsts.lisalwaysignore
5091msgid "Always ignore"
5092msgstr ""
5093
5094#: lazarusidestrconsts.lisamacrowiththisnamealreadyexists
5095msgid "A macro with this name already exists."
5096msgstr ""
5097
5098#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefound
5099msgid "Ambiguous file found"
5100msgstr "Dubbelzinnig bestand gevonden"
5101
5102#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefoundthisfilecanbemistakenwithdelete
5103#, object-pascal-format, fuzzy
5104#| msgid "Ambiguous file found: %s%s%s%sThis file can be mistaken with %s%s%s%s%sDelete the ambiguous file?"
5105msgid "Ambiguous file found: \"%s\"%sThis file can be mistaken with \"%s\"%sDelete the ambiguous file?"
5106msgstr "Dubbelzinnig bestand gevonden: \"%s\"%sDit bestand kan worden verward met \"%s\"%sHet dubbelzinnige bestand verwijderen?"
5107
5108#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilesfound
5109msgid "Ambiguous files found"
5110msgstr "Dubbelzinnige bestanden gevonden"
5111
5112#: lazarusidestrconsts.lisambiguousunitfound
5113#, fuzzy
5114#| msgid "Ambiguous Unit found"
5115msgid "Ambiguous unit found"
5116msgstr "Dubbelzinnige unit gevonden"
5117
5118#: lazarusidestrconsts.lisanchorbottomtobottomside
5119msgid "Anchor bottom side to bottom side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
5120msgstr ""
5121
5122#: lazarusidestrconsts.lisanchorbottomtotopside
5123msgid "Anchor bottom side to top side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
5124msgstr ""
5125
5126#: lazarusidestrconsts.lisanchoreditornocontrolselected
5127msgid "Anchor Editor - no control selected"
5128msgstr "Anker bewerker - geen control geselecteerd"
5129
5130#: lazarusidestrconsts.lisanchorenabledhint
5131#, object-pascal-format
5132msgid "Enabled = Include %s in Anchors"
5133msgstr ""
5134
5135#: lazarusidestrconsts.lisanchorlefttoleftside
5136msgid "Anchor left side to left side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
5137msgstr ""
5138
5139#: lazarusidestrconsts.lisanchorlefttorightside
5140msgid "Anchor left side to right side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
5141msgstr ""
5142
5143#: lazarusidestrconsts.lisanchorrighttoleftside
5144msgid "Anchor right side to left side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
5145msgstr ""
5146
5147#: lazarusidestrconsts.lisanchorrighttorightside
5148msgid "Anchor right side to right side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
5149msgstr ""
5150
5151#: lazarusidestrconsts.lisanchorsof
5152#, object-pascal-format
5153msgid "Anchors of %s"
5154msgstr ""
5155
5156#: lazarusidestrconsts.lisanchorsofselectedcontrols
5157msgid "Anchors of selected controls"
5158msgstr "Ankers van geselecteerde controls"
5159
5160#: lazarusidestrconsts.lisanchortoptobottomside
5161msgid "Anchor top side to bottom side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
5162msgstr ""
5163
5164#: lazarusidestrconsts.lisanchortoptotopside
5165msgid "Anchor top side to top side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
5166msgstr ""
5167
5168#: lazarusidestrconsts.lisanerroroccurredatlaststartupwhileloadingloadthispro
5169#, object-pascal-format, fuzzy
5170#| msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
5171msgid "An error occurred at last startup while loading %s!%sLoad this project again?"
5172msgstr "Bij het laden van %s is er laatst een fout opgetreden!%sDit project opnieuw laden?"
5173
5174#: lazarusidestrconsts.lisappearance
5175msgid "Appearance"
5176msgstr ""
5177
5178#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
5179msgid "&Application class name"
5180msgstr ""
5181
5182#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
5183msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
5184msgstr ""
5185
5186#: lazarusidestrconsts.lisapply
5187msgctxt "lazarusidestrconsts.lisapply"
5188msgid "Apply"
5189msgstr "Toepassen"
5190
5191#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
5192msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
5193msgstr ""
5194
5195#: lazarusidestrconsts.lisapplyconventions
5196msgid "Apply conventions"
5197msgstr ""
5198
5199#: lazarusidestrconsts.lisapplyconventionshint
5200msgid "Adjust name extension and character case for platform and file type."
5201msgstr ""
5202
5203#: lazarusidestrconsts.lisaprojectunitcannotbeusedbyotherpackagesprojects
5204msgid "A project unit can not be used by other packages/projects"
5205msgstr ""
5206
5207#: lazarusidestrconsts.lisaroundborderspacehint
5208msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
5209msgstr "Randruimte rond het control. De andere vier randruimtes worden opgeteld aan deze waarde."
5210
5211#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
5212msgid "Ask before replacing each found text"
5213msgstr "Vraag voor het vervangen van gevonden tekst"
5214
5215#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforesavingprojectssession
5216msgid "Ask before saving project's session"
5217msgstr ""
5218
5219#: lazarusidestrconsts.lisaskforcomponentnameafterputtingitonform
5220msgid "Ask for component name after putting it on a designer form."
5221msgstr ""
5222
5223#: lazarusidestrconsts.lisaskforfilenameonnewfile
5224msgid "Ask for file name on new file"
5225msgstr ""
5226
5227#: lazarusidestrconsts.lisasknameoncreate
5228msgid "Ask name on create"
5229msgstr ""
5230
5231#: lazarusidestrconsts.lisausefulsettingonwindowssystemsislazarusdirmingwbin
5232msgid "A useful setting on Windows systems is: $(LazarusDir)\\mingw\\bin\\$(TargetCPU)-$(TargetOS)\\gdb.exe"
5233msgstr ""
5234
5235#: lazarusidestrconsts.lisautoadjustideheight
5236msgid "Automatically adjust IDE main window height"
5237msgstr ""
5238
5239#: lazarusidestrconsts.lisautoadjustideheightfullcomponentpalette
5240msgid "Show complete component palette"
5241msgstr ""
5242
5243#: lazarusidestrconsts.lisautoadjustideheightfullcomponentpalettehint
5244msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
5245msgstr ""
5246
5247#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
5248msgid "Auto completion: off"
5249msgstr ""
5250
5251#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionon
5252msgid "Auto completion: on"
5253msgstr ""
5254
5255#: lazarusidestrconsts.lisautocontinueafter
5256msgid "Auto continue after:"
5257msgstr ""
5258
5259#: lazarusidestrconsts.lisautomarkup
5260msgid "Markup and Matches"
5261msgstr ""
5262
5263#: lazarusidestrconsts.lisautomatic
5264msgctxt "lazarusidestrconsts.lisautomatic"
5265msgid "Automatic"
5266msgstr ""
5267
5268#: lazarusidestrconsts.lisautomatically
5269msgid "Automatically"
5270msgstr ""
5271
5272#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyconvertlfmtolrs
5273msgid "Automatically convert .lfm files to .lrs resource files"
5274msgstr ""
5275
5276#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyignoreforselection
5277msgid "do not complete selection"
5278msgstr ""
5279
5280#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeafterpoint
5281msgid "Automatically invoke after point"
5282msgstr ""
5283
5284#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontype
5285msgid "Automatically invoke on typing"
5286msgstr ""
5287
5288#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontypeminlength
5289msgid "Only complete if word is longer or equal"
5290msgstr ""
5291
5292#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontypeonlywordend
5293msgid "Only complete when at end of word"
5294msgstr ""
5295
5296#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontypeusetimer
5297msgid "Use completion box delay"
5298msgstr ""
5299
5300#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonlinebreak
5301msgid "line break"
5302msgstr ""
5303
5304#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonspace
5305msgid "space"
5306msgstr ""
5307
5308#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyontab
5309msgid "tab"
5310msgstr ""
5311
5312#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonwordend
5313msgid "word end"
5314msgstr ""
5315
5316#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyremovecharacter
5317msgid "do not add character"
5318msgstr ""
5319
5320#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyusesinglepossibleident
5321msgid "Automatically use single possible identifier"
5322msgstr ""
5323
5324#: lazarusidestrconsts.lisautomaticfeatures
5325#, fuzzy
5326#| msgid "Automatic features"
5327msgid "Completion and Hints"
5328msgstr "Automatische kenmerken"
5329
5330#: lazarusidestrconsts.lisautoshowobjectinspector
5331msgid "Auto show"
5332msgstr ""
5333
5334#: lazarusidestrconsts.lisavailableforinstallation
5335msgid "Available for installation"
5336msgstr ""
5337
5338#: lazarusidestrconsts.lisavailableprojectbuildmodes
5339msgid "Available project build modes:"
5340msgstr ""
5341
5342#: lazarusidestrconsts.lisbackupchangedfiles
5343msgid "Make backup of changed files"
5344msgstr ""
5345
5346#: lazarusidestrconsts.lisbackupfilefailed
5347msgid "Backup file failed"
5348msgstr "Backup bestand gefaald"
5349
5350#: lazarusidestrconsts.lisbackuphint
5351msgid "Creates a Backup directory under project directory"
5352msgstr ""
5353
5354#: lazarusidestrconsts.lisbddchangingthepackagenameorversionbreaksdependencies
5355#, object-pascal-format
5356msgid "Changing the package name or version breaks dependencies. Should these dependencies be changed as well?%sSelect Yes to change all listed dependencies.%sSelect Ignore to break the dependencies and continue."
5357msgstr "Wijzigen van de package naam of de versie verbreekt afhankelijkheden. Moeten deze afhankelijkheden ook worden gewijzigd?%sKies Ja om alle weergegeven afhankelijkheden te wijzigen.%sKies Negeren om de afhankelijkheden te verbreken."
5358
5359#: lazarusidestrconsts.lisbegins
5360msgid "begins"
5361msgstr "begint met"
5362
5363#: lazarusidestrconsts.lisbehindrelated
5364msgid "Behind related"
5365msgstr ""
5366
5367#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
5368msgid "be less verbose, can be given multiple times"
5369msgstr ""
5370
5371#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
5372msgid "be more verbose, can be given multiple times"
5373msgstr ""
5374
5375#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
5376msgid "Best viewed by installing a HTML control like turbopoweriprodsgn"
5377msgstr ""
5378
5379#: lazarusidestrconsts.lisbfalwaysbuildbeforerun
5380msgid "Always build before run"
5381msgstr ""
5382
5383#: lazarusidestrconsts.lisbfbuildcommand
5384msgid "Build Command"
5385msgstr ""
5386
5387#: lazarusidestrconsts.lisbfonbuildprojectexecutethebuildfilecommandinstead
5388msgid "On build project execute the Build File command instead"
5389msgstr ""
5390
5391#: lazarusidestrconsts.lisbfonrunprojectexecutetherunfilecommandinstead
5392msgid "On run project execute the Run File command instead"
5393msgstr ""
5394
5395#: lazarusidestrconsts.lisbfruncommand
5396msgid "Run Command"
5397msgstr "Run commando"
5398
5399#: lazarusidestrconsts.lisbfwhenthisfileisactiveinsourceeditor
5400msgid "When this file is active in source editor"
5401msgstr ""
5402
5403#: lazarusidestrconsts.lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath
5404msgid "Working directory (leave empty for file path)"
5405msgstr ""
5406
5407#: lazarusidestrconsts.lisbinary
5408#, fuzzy
5409msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbinary"
5410msgid "Binary"
5411msgstr "Binair"
5412
5413#: lazarusidestrconsts.lisboldnondefaultobjectinspector
5414msgid "Bold non default values"
5415msgstr ""
5416
5417#: lazarusidestrconsts.lisborderspace
5418#, fuzzy
5419#| msgid "BorderSpace"
5420msgid "Border space"
5421msgstr "Randruimte"
5422
5423#: lazarusidestrconsts.lisbottom
5424msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbottom"
5425msgid "Bottom"
5426msgstr ""
5427
5428#: lazarusidestrconsts.lisbottomborderspacespinedithint
5429msgid "Bottom borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space below the control."
5430msgstr "Bodem randruimte. Deze waarde wordt toegevoegd aan de basis randruimte en gebruikt voor de ruimte onder het control."
5431
5432#: lazarusidestrconsts.lisbottomgroupboxcaption
5433msgid "Bottom anchoring"
5434msgstr "Bodem ankering"
5435
5436#: lazarusidestrconsts.lisbottoms
5437msgid "Bottoms"
5438msgstr "Bodems"
5439
5440#: lazarusidestrconsts.lisbottomsiblingcomboboxhint
5441#, fuzzy
5442#| msgid "This is the sibling control to which the bottom side is anchored. Leave empty for anchoring to parent in Delphi style (BorderSpacing and ReferenceSide does not matter)."
5443msgid "This is the sibling control to which the bottom side is anchored. Leave empty for anchoring to parent in Delphi style (BorderSpacing and ReferenceSide do not matter)."
5444msgstr "Dit is het verwante control waaraan de bodemzijde is verankerd. Laat het leeg voor ouders."
5445
5446#: lazarusidestrconsts.lisbottomspaceequally
5447msgid "Bottom space equally"
5448msgstr "Bodem gelijk gespaceerd"
5449
5450#: lazarusidestrconsts.lisbpsdisabled
5451msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbpsdisabled"
5452msgid "Disabled"
5453msgstr ""
5454
5455#: lazarusidestrconsts.lisbpsenabled
5456#, fuzzy
5457msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbpsenabled"
5458msgid "Enabled"
5459msgstr "Ingeschakeld"
5460
5461#: lazarusidestrconsts.lisbreak
5462msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbreak"
5463msgid "Break"
5464msgstr ""
5465
5466#: lazarusidestrconsts.lisbreakpointproperties
5467msgid "Breakpoint Properties"
5468msgstr ""
5469
5470#: lazarusidestrconsts.lisbrowseandselectacompiler
5471msgid "Browse and select a compiler (e.g. ppcx64"
5472msgstr ""
5473
5474#: lazarusidestrconsts.lisbtnadd
5475msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnadd"
5476msgid "&Add"
5477msgstr "&Toevoegen"
5478
5479#: lazarusidestrconsts.lisbtnclose
5480msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnclose"
5481msgid "&Close"
5482msgstr "&Sluiten"
5483
5484#: lazarusidestrconsts.lisbtndelete
5485msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtndelete"
5486msgid "&Delete"
5487msgstr "&Verwijderen"
5488
5489#: lazarusidestrconsts.lisbtndlgadd
5490msgid "&Add ..."
5491msgstr ""
5492
5493#: lazarusidestrconsts.lisbtndlgreplace
5494msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtndlgreplace"
5495msgid "&Replace ..."
5496msgstr ""
5497
5498#: lazarusidestrconsts.lisbtnenabled
5499msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnenabled"
5500msgid "&Enabled"
5501msgstr "&Ingeschakeld"
5502
5503#: lazarusidestrconsts.lisbtnfind
5504msgid "&Find"
5505msgstr ""
5506
5507#: lazarusidestrconsts.lisbtnquit
5508#, fuzzy
5509#| msgid "Quit"
5510msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnquit"
5511msgid "&Quit"
5512msgstr "Afsluiten"
5513
5514#: lazarusidestrconsts.lisbtnremove
5515msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnremove"
5516msgid "&Remove"
5517msgstr ""
5518
5519#: lazarusidestrconsts.lisbtnrename
5520msgid "&Rename"
5521msgstr ""
5522
5523#: lazarusidestrconsts.lisbtnreplace
5524msgid "&Replace"
5525msgstr ""
5526
5527#: lazarusidestrconsts.lisbuild
5528msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuild"
5529msgid "Build"
5530msgstr "Bouw"
5531
5532#: lazarusidestrconsts.lisbuildallfilesofprojectpackageide
5533msgid "build all files of project/package/IDE"
5534msgstr ""
5535
5536#: lazarusidestrconsts.lisbuildcaption
5537msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuildcaption"
5538msgid "Build"
5539msgstr "Bouw"
5540
5541#: lazarusidestrconsts.lisbuildide
5542msgid "Build IDE"
5543msgstr ""
5544
5545#: lazarusidestrconsts.lisbuildidewithpackages
5546msgid "build IDE with packages"
5547msgstr ""
5548
5549#: lazarusidestrconsts.lisbuilding
5550msgid "Building"
5551msgstr ""
5552
5553#: lazarusidestrconsts.lisbuildinglazarusfailed
5554msgid "Building Lazarus failed"
5555msgstr ""
5556
5557#: lazarusidestrconsts.lisbuildmode
5558#, object-pascal-format
5559msgid "Build Mode: %s"
5560msgstr ""
5561
5562#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencesbetweenbuildmodes
5563msgid "Differences between build modes"
5564msgstr ""
5565
5566#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencestootherbuildmodes
5567msgid "Differences from other build modes"
5568msgstr ""
5569
5570#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffmode
5571msgid "Mode:"
5572msgstr ""
5573
5574#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodeintitleinexample
5575msgid "Title in taskbar shows for example: project1.lpi - Release - Lazarus"
5576msgstr ""
5577
5578#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodes
5579msgid "Build modes"
5580msgstr ""
5581
5582#: lazarusidestrconsts.lisbuildnewproject
5583msgid "Build new project"
5584msgstr "Bouw nieuw project"
5585
5586#: lazarusidestrconsts.lisbuildnumber
5587#, fuzzy
5588#| msgid "Build Number"
5589msgid "Build number"
5590msgstr "Bouw Number"
5591
5592#: lazarusidestrconsts.lisbuildstage
5593msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuildstage"
5594msgid "Build"
5595msgstr "Bouw"
5596
5597#: lazarusidestrconsts.lisbusy
5598msgid "Busy"
5599msgstr ""
5600
5601#: lazarusidestrconsts.lisbyte
5602#, object-pascal-format
5603msgid "%s byte"
5604msgstr ""
5605
5606#: lazarusidestrconsts.liscallingtocreatemakefilefromfailed
5607#, object-pascal-format
5608msgid "Calling %s to create Makefile from %s failed."
5609msgstr ""
5610
5611#: lazarusidestrconsts.liscallstacknotevaluated
5612msgid "Stack not evaluated"
5613msgstr ""
5614
5615#: lazarusidestrconsts.liscancel
5616msgctxt "lazarusidestrconsts.liscancel"
5617msgid "Cancel"
5618msgstr "Annuleren"
5619
5620#: lazarusidestrconsts.liscancelloadingthiscomponent
5621msgid "Cancel loading this component"
5622msgstr ""
5623
5624#: lazarusidestrconsts.liscancelloadingunit
5625msgid "Cancel loading unit"
5626msgstr "Laden van de unit annuleren"
5627
5628#: lazarusidestrconsts.liscancelrenaming
5629msgid "Cancel renaming"
5630msgstr "Hernoemen annuleren"
5631
5632#: lazarusidestrconsts.liscannotcompileproject
5633msgid "Cannot compile project"
5634msgstr ""
5635
5636#: lazarusidestrconsts.liscannotcopytoplevelcomponent
5637#, fuzzy
5638#| msgid "Can not copy top level component."
5639msgid "Cannot copy top level component."
5640msgstr "Kan top-level component niet kopiëren."
5641
5642#: lazarusidestrconsts.liscannotcreatefile
5643#, object-pascal-format, fuzzy
5644#| msgid "Cannot create file %s%s%s"
5645msgid "Cannot create file \"%s\""
5646msgstr "Kan bestand \"%s\" niet maken"
5647
5648#: lazarusidestrconsts.liscannotdeletelastmode
5649msgid "Cannot delete last mode."
5650msgstr ""
5651
5652#: lazarusidestrconsts.liscannotexecute
5653#, object-pascal-format
5654msgid "cannot execute \"%s\""
5655msgstr ""
5656
5657#: lazarusidestrconsts.liscannotfind
5658#, object-pascal-format
5659msgid "Cannot find %s"
5660msgstr ""
5661
5662#: lazarusidestrconsts.liscannotfindexecutable
5663#, object-pascal-format
5664msgid "cannot find executable \"%s\""
5665msgstr ""
5666
5667#: lazarusidestrconsts.liscannotfindlazarusstarter
5668#, object-pascal-format, fuzzy
5669#| msgid "Cannot find lazarus starter:%s%s"
5670msgid "Cannot find Lazarus starter:%s%s"
5671msgstr "Kan Lazarus Starter niet vinden:%s%s"
5672
5673#: lazarusidestrconsts.liscannotfindunit
5674#, object-pascal-format
5675msgid "Cannot find unit %s"
5676msgstr ""
5677
5678#: lazarusidestrconsts.liscannotopenform
5679#, object-pascal-format
5680msgid "Cannot open form \"%s\"."
5681msgstr ""
5682
5683#: lazarusidestrconsts.liscannotsaveform
5684#, object-pascal-format
5685msgid "Cannot save form \"%s\"."
5686msgstr ""
5687
5688#: lazarusidestrconsts.liscannotsubstitutemacros
5689#, object-pascal-format
5690msgid "Cannot substitute macro \"%s\"."
5691msgstr ""
5692
5693#: lazarusidestrconsts.liscannottestthecompilerwhiledebuggingorcompiling
5694msgid "Cannot test the compiler while debugging or compiling."
5695msgstr ""
5696
5697#: lazarusidestrconsts.liscanonlychangetheclassoftcomponents
5698msgid "Can only change the class of TComponents."
5699msgstr "Alleen the class van TComponents kan gewijzigd worden."
5700
5701#: lazarusidestrconsts.liscantfindavalidppu
5702#, object-pascal-format
5703msgid "Can't find a valid %s.ppu"
5704msgstr ""
5705
5706#: lazarusidestrconsts.liscaptioncomparefiles
5707msgid "Compare files (not for creating patches)"
5708msgstr ""
5709
5710#: lazarusidestrconsts.liscbpfiles
5711#, object-pascal-format
5712msgid "%s (%s files)"
5713msgstr ""
5714
5715#: lazarusidestrconsts.liscbpreallydeletesourcefiles
5716#, object-pascal-format
5717msgid "Really delete %s source files%s%s"
5718msgstr ""
5719
5720#: lazarusidestrconsts.lisccdchangeclassof
5721#, object-pascal-format
5722msgid "Change Class of %s"
5723msgstr ""
5724
5725#: lazarusidestrconsts.lisccdnoclass
5726msgid "no class"
5727msgstr ""
5728
5729#: lazarusidestrconsts.lisccoambiguouscompiler
5730msgid "Ambiguous compiler"
5731msgstr ""
5732
5733#: lazarusidestrconsts.lisccochecktestdir
5734#, object-pascal-format
5735msgid "Please check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projects"
5736msgstr ""
5737
5738#: lazarusidestrconsts.lisccocompilernotanexe
5739#, object-pascal-format
5740msgid "The compiler \"%s\" is not an executable file.%sDetails: %s"
5741msgstr ""
5742
5743#: lazarusidestrconsts.lisccocontains
5744msgid "contains "
5745msgstr ""
5746
5747#: lazarusidestrconsts.lisccocopyoutputtocliboard
5748msgid "Copy output to clipboard"
5749msgstr ""
5750
5751#: lazarusidestrconsts.lisccodatesdiffer
5752#, object-pascal-format
5753msgid "The dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %s"
5754msgstr ""
5755
5756#: lazarusidestrconsts.lisccoerrorcaption
5757msgctxt "lazarusidestrconsts.lisccoerrorcaption"
5758msgid "Error"
5759msgstr "Fout"
5760
5761#: lazarusidestrconsts.lisccoerrormsg
5762msgid "ERROR: "
5763msgstr ""
5764
5765#: lazarusidestrconsts.lisccofpcunitpathhassource
5766msgid "FPC unit path contains a source: "
5767msgstr ""
5768
5769#: lazarusidestrconsts.lisccohasnewline
5770msgid "new line symbols"
5771msgstr ""
5772
5773#: lazarusidestrconsts.lisccohintmsg
5774msgid "HINT: "
5775msgstr ""
5776
5777#: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidcompiler
5778msgid "Invalid compiler"
5779msgstr ""
5780
5781#: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidsearchpath
5782msgid "Invalid search path"
5783msgstr ""
5784
5785#: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidtestdir
5786msgid "Invalid Test Directory"
5787msgstr ""
5788
5789#: lazarusidestrconsts.lisccomissingunit
5790msgid "Missing unit"
5791msgstr ""
5792
5793#: lazarusidestrconsts.lisccomsgrtlunitnotfound
5794#, object-pascal-format
5795msgid "RTL unit not found: %s"
5796msgstr ""
5797
5798#: lazarusidestrconsts.lisccomultiplecfgfound
5799msgid "multiple compiler configs found: "
5800msgstr ""
5801
5802#: lazarusidestrconsts.liscconocfgfound
5803msgid "no fpc.cfg found"
5804msgstr ""
5805
5806#: lazarusidestrconsts.lisccononascii
5807msgid "non ASCII"
5808msgstr ""
5809
5810#: lazarusidestrconsts.lisccoppuexiststwice
5811#, object-pascal-format
5812msgid "ppu exists twice: %s, %s"
5813msgstr ""
5814
5815#: lazarusidestrconsts.lisccoppuolderthancompiler
5816#, object-pascal-format
5817msgid "There is a .ppu file older than the compiler itself:%s%s"
5818msgstr ""
5819
5820#: lazarusidestrconsts.lisccortlunitnotfounddetailed
5821#, object-pascal-format
5822msgid "The RTL unit %s was not found.%sThis typically means your %s has wrong unit paths. Or your installation is broken."
5823msgstr ""
5824
5825#: lazarusidestrconsts.lisccoseveralcompilers
5826#, object-pascal-format
5827msgid "There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?"
5828msgstr ""
5829
5830#: lazarusidestrconsts.lisccoskip
5831msgid "Skip"
5832msgstr ""
5833
5834#: lazarusidestrconsts.lisccospecialcharacters
5835msgid "special characters"
5836msgstr ""
5837
5838#: lazarusidestrconsts.lisccotestssuccess
5839msgid "All tests succeeded."
5840msgstr ""
5841
5842#: lazarusidestrconsts.lisccounabletocreatetestfile
5843msgid "Unable to create Test File"
5844msgstr ""
5845
5846#: lazarusidestrconsts.lisccounabletocreatetestpascalfile
5847#, object-pascal-format
5848msgid "Unable to create Test Pascal file \"%s\"."
5849msgstr ""
5850
5851#: lazarusidestrconsts.lisccounusualchars
5852msgid "unusual characters"
5853msgstr ""
5854
5855#: lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption
5856msgctxt "lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption"
5857msgid "Warning"
5858msgstr ""
5859
5860#: lazarusidestrconsts.lisccowarningmsg
5861msgid "WARNING: "
5862msgstr ""
5863
5864#: lazarusidestrconsts.lisccowrongpathdelimiter
5865msgid "wrong path delimiter"
5866msgstr ""
5867
5868#: lazarusidestrconsts.liscecategories
5869msgid "Categories"
5870msgstr ""
5871
5872#: lazarusidestrconsts.liscecomplexitygroup
5873msgid "Complexity"
5874msgstr ""
5875
5876#: lazarusidestrconsts.lisceconstants
5877msgid "Constants"
5878msgstr ""
5879
5880#: lazarusidestrconsts.lisceemptyblocks
5881msgid "Empty blocks"
5882msgstr ""
5883
5884#: lazarusidestrconsts.lisceemptyclasssections
5885msgid "Empty class sections"
5886msgstr ""
5887
5888#: lazarusidestrconsts.lisceemptygroup
5889msgid "Empty constructs"
5890msgstr ""
5891
5892#: lazarusidestrconsts.lisceemptyprocedures
5893msgid "Empty procedures"
5894msgstr ""
5895
5896#: lazarusidestrconsts.liscefilter
5897#, fuzzy
5898#| msgid "(Filter)"
5899msgid "(filter)"
5900msgstr "(Filter)"
5901
5902#: lazarusidestrconsts.liscefollowcursor
5903msgid "Follow cursor"
5904msgstr "Volg cursor"
5905
5906#: lazarusidestrconsts.liscein
5907#, object-pascal-format
5908msgctxt "lazarusidestrconsts.liscein"
5909msgid "%s in %s"
5910msgstr ""
5911
5912#: lazarusidestrconsts.lisceisarootcontrol
5913msgid "Is a root control"
5914msgstr ""
5915
5916#: lazarusidestrconsts.liscelongparamlistcount
5917msgid "Parameters count treated as \"many\""
5918msgstr ""
5919
5920#: lazarusidestrconsts.liscelongprocedures
5921msgid "Long procedures"
5922msgstr ""
5923
5924#: lazarusidestrconsts.liscelongproclinecount
5925msgid "Line count of procedure treated as \"long\""
5926msgstr ""
5927
5928#: lazarusidestrconsts.liscemanynestedprocedures
5929msgid "Many nested procedures"
5930msgstr ""
5931
5932#: lazarusidestrconsts.liscemanyparameters
5933msgid "Many parameters"
5934msgstr ""
5935
5936#: lazarusidestrconsts.liscemodeshowcategories
5937msgid "Show Categories"
5938msgstr ""
5939
5940#: lazarusidestrconsts.liscemodeshowsourcenodes
5941msgid "Show Source Nodes"
5942msgstr ""
5943
5944#: lazarusidestrconsts.liscenestedproccount
5945msgid "Nested procedures count treated as \"many\""
5946msgstr ""
5947
5948#: lazarusidestrconsts.liscenteralostwindow
5949msgid "Center a lost window"
5950msgstr ""
5951
5952#: lazarusidestrconsts.liscentercontrolhorizontallyrelativetosibling
5953msgid "Center control horizontally relative to the given sibling. BorderSpacing is ignored."
5954msgstr ""
5955
5956#: lazarusidestrconsts.liscentercontrolverticallyrelativetosibling
5957msgid "Center control vertically relative to the given sibling. BorderSpacing is ignored."
5958msgstr ""
5959
5960#: lazarusidestrconsts.liscenterform
5961msgid "Center Form"
5962msgstr ""
5963
5964#: lazarusidestrconsts.liscenterinwindow
5965msgid "Center in window"
5966msgstr "Centreer in window"
5967
5968#: lazarusidestrconsts.liscenters
5969msgid "Centers"
5970msgstr "Middenpunten"
5971
5972#: lazarusidestrconsts.lisceomode
5973msgid "Preferred exhibition mode"
5974msgstr ""
5975
5976#: lazarusidestrconsts.lisceomodecategory
5977msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceomodecategory"
5978msgid "Category"
5979msgstr ""
5980
5981#: lazarusidestrconsts.lisceomodesource
5982msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceomodesource"
5983msgid "Source"
5984msgstr ""
5985
5986#: lazarusidestrconsts.lisceoneveronlymanually
5987msgid "Never, only manually"
5988msgstr "Nooit, alleen handmatig"
5989
5990#: lazarusidestrconsts.lisceonlyusedincategorymode
5991msgid "Only used in category mode"
5992msgstr ""
5993
5994#: lazarusidestrconsts.lisceoonidle
5995msgid "On idle"
5996msgstr "On idle"
5997
5998#: lazarusidestrconsts.lisceorefreshautomatically
5999msgid "Refresh automatically"
6000msgstr "Automatisch verversen"
6001
6002#: lazarusidestrconsts.lisceothergroup
6003msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceothergroup"
6004msgid "Other"
6005msgstr "Ander"
6006
6007#: lazarusidestrconsts.lisceoupdate
6008msgid "Update"
6009msgstr "Update"
6010
6011#: lazarusidestrconsts.lisceowhenswitchingfile
6012msgid "When switching file in source editor"
6013msgstr "Bij het wisselen van bestand in de bewerker"
6014
6015#: lazarusidestrconsts.lisceprocedures
6016msgid "Procedures"
6017msgstr ""
6018
6019#: lazarusidestrconsts.lisceproperties
6020msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceproperties"
6021msgid "Properties"
6022msgstr ""
6023
6024#: lazarusidestrconsts.liscepublishedpropertywithoutdefault
6025msgid "Published properties without default"
6026msgstr ""
6027
6028#: lazarusidestrconsts.lisceshowcodeobserver
6029msgid "Show observations about"
6030msgstr ""
6031
6032#: lazarusidestrconsts.liscestylegroup
6033msgctxt "lazarusidestrconsts.liscestylegroup"
6034msgid "Style"
6035msgstr ""
6036
6037#: lazarusidestrconsts.liscesurrounding
6038msgid "Surrounding"
6039msgstr ""
6040
6041#: lazarusidestrconsts.liscetodos
6042msgid "ToDos"
6043msgstr ""
6044
6045#: lazarusidestrconsts.liscetypes
6046msgid "Types"
6047msgstr ""
6048
6049#: lazarusidestrconsts.lisceunnamedconstants
6050msgid "Unnamed constants"
6051msgstr ""
6052
6053#: lazarusidestrconsts.lisceunsortedmembers
6054msgid "Unsorted members"
6055msgstr ""
6056
6057#: lazarusidestrconsts.lisceunsortedvisibility
6058msgid "Unsorted visibility"
6059msgstr ""
6060
6061#: lazarusidestrconsts.lisceuses
6062msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceuses"
6063msgid "Uses"
6064msgstr ""
6065
6066#: lazarusidestrconsts.liscevariables
6067msgid "Variables"
6068msgstr ""
6069
6070#: lazarusidestrconsts.liscewrongindentation
6071msgid "Wrong indentation"
6072msgstr ""
6073
6074#: lazarusidestrconsts.liscfeanexceptionoccurredduringdeletionof
6075#, object-pascal-format
6076msgid "An exception occurred during deletion of%s\"%s:%s\"%s%s"
6077msgstr ""
6078
6079#: lazarusidestrconsts.liscfecancelloadingthisresource
6080msgid "Cancel loading this resource"
6081msgstr ""
6082
6083#: lazarusidestrconsts.liscfeclassnotfound
6084#, object-pascal-format
6085msgid "%s%sClass \"%s\" not found."
6086msgstr ""
6087
6088#: lazarusidestrconsts.liscfecomponent
6089#, object-pascal-format
6090msgid "%s%sComponent: %s:%s"
6091msgstr ""
6092
6093#: lazarusidestrconsts.liscfecomponentclass
6094#, object-pascal-format
6095msgid "%s%sComponent Class: %s"
6096msgstr ""
6097
6098#: lazarusidestrconsts.liscfecontinueloading
6099msgid "Continue loading"
6100msgstr ""
6101
6102#: lazarusidestrconsts.liscfedonotknowhowtocopythisformeditingselection
6103msgid "Do not know how to copy this form editing selection"
6104msgstr ""
6105
6106#: lazarusidestrconsts.liscfedonotknowhowtocutthisformeditingselection
6107msgid "Do not know how to cut this form editing selection"
6108msgstr ""
6109
6110#: lazarusidestrconsts.liscfedonotknowhowtodeletethisformeditingselection
6111msgid "Do not know how to delete this form editing selection"
6112msgstr ""
6113
6114#: lazarusidestrconsts.liscfeerrorcreatingcomponent
6115msgid "Error creating component"
6116msgstr ""
6117
6118#: lazarusidestrconsts.liscfeerrorcreatingcomponent2
6119#, object-pascal-format
6120msgid "Error creating component: %s%s%s"
6121msgstr ""
6122
6123#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingcomponent
6124msgid "Error destroying component"
6125msgstr ""
6126
6127#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingcomponentoftypeofunit
6128#, object-pascal-format
6129msgid "Error destroying component of type %s of unit %s:%s%s"
6130msgstr ""
6131
6132#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingmediator
6133msgid "Error destroying mediator"
6134msgstr ""
6135
6136#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingmediatorofunit
6137#, object-pascal-format
6138msgid "Error destroying mediator %s of unit %s:%s%s"
6139msgstr ""
6140
6141#: lazarusidestrconsts.liscfeerrorreading
6142#, object-pascal-format
6143msgid "Error reading %s"
6144msgstr ""
6145
6146#: lazarusidestrconsts.liscfeinfile
6147#, object-pascal-format
6148msgid "In file %s"
6149msgstr ""
6150
6151#: lazarusidestrconsts.liscfeinvalidcomponentowner
6152msgid "Invalid component owner"
6153msgstr ""
6154
6155#: lazarusidestrconsts.liscferoot
6156#, object-pascal-format
6157msgid "%sRoot=%s:%s"
6158msgstr ""
6159
6160#: lazarusidestrconsts.liscfestopallloading
6161msgid "Stop all loading"
6162msgstr ""
6163
6164#: lazarusidestrconsts.liscfestream
6165#, object-pascal-format
6166msgid "%sStream=%s"
6167msgstr ""
6168
6169#: lazarusidestrconsts.liscfestreamposition
6170#, object-pascal-format
6171msgid "%s%sStream position: %s"
6172msgstr ""
6173
6174#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditorcreatenonformformalreadyexists
6175msgid "TCustomFormEditor.CreateNonFormForm already exists"
6176msgstr ""
6177
6178#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditorcreatenonformformunknowntype
6179#, object-pascal-format
6180msgid "TCustomFormEditor.CreateNonFormForm Unknown type %s"
6181msgstr ""
6182
6183#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditordeletecomponentwhereisthetcustomn
6184#, object-pascal-format
6185msgid "TCustomFormEditor.DeleteComponent  Where is the TCustomNonFormDesignerForm? %s"
6186msgstr ""
6187
6188#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditorregisterdesignermediatoralreadyre
6189#, object-pascal-format
6190msgid "TCustomFormEditor.RegisterDesignerMediator already registered: %s"
6191msgstr ""
6192
6193#: lazarusidestrconsts.liscfethecomponenteditorofclasshascreatedtheerror
6194#, object-pascal-format
6195msgid "The component editor of class \"%s\"has created the error:%s\"%s\""
6196msgstr ""
6197
6198#: lazarusidestrconsts.liscfethecomponentoftypefailedtosetitsownerto
6199#, object-pascal-format
6200msgid "The component of type %s failed to set its owner to %s:%s"
6201msgstr ""
6202
6203#: lazarusidestrconsts.liscfeunabletocleartheformeditingselection
6204#, object-pascal-format
6205msgid "Unable to clear the form editing selection%s%s"
6206msgstr ""
6207
6208#: lazarusidestrconsts.lischange
6209msgctxt "lazarusidestrconsts.lischange"
6210msgid "Change"
6211msgstr "Wijzig"
6212
6213#: lazarusidestrconsts.lischangebuildmode
6214msgid "Change build mode"
6215msgstr ""
6216
6217#: lazarusidestrconsts.lischangeclass
6218msgid "Change Class"
6219msgstr "Wijzig Class"
6220
6221#: lazarusidestrconsts.lischangedscoordofsfromdtodinsides
6222#, object-pascal-format
6223msgid "Changed %s coord of %s from \"%d\" to \"%d\" inside %s."
6224msgstr ""
6225
6226#: lazarusidestrconsts.lischangeencoding
6227msgid "Change Encoding"
6228msgstr ""
6229
6230#: lazarusidestrconsts.lischangefile
6231msgid "Change file"
6232msgstr ""
6233
6234#: lazarusidestrconsts.lischangeparent
6235msgid "Change Parent"
6236msgstr ""
6237
6238#: lazarusidestrconsts.lischangeswerenotsaved
6239msgid "Changes were not saved"
6240msgstr ""
6241
6242#: lazarusidestrconsts.lischangetounix
6243msgid "Change to Unix /"
6244msgstr ""
6245
6246#: lazarusidestrconsts.lischangetowindows
6247msgid "Change to Windows \\"
6248msgstr ""
6249
6250#: lazarusidestrconsts.lischaracter
6251msgid "Character"
6252msgstr ""
6253
6254#: lazarusidestrconsts.lischaractermap
6255msgid "Character Map"
6256msgstr "Karakter tabel"
6257
6258#: lazarusidestrconsts.lischeckall
6259msgid "Check All"
6260msgstr ""
6261
6262#: lazarusidestrconsts.lischeckfordiskfilechangesviacontent
6263msgctxt "lazarusidestrconsts.lischeckfordiskfilechangesviacontent"
6264msgid "Check for disk file changes via content rather than timestamp"
6265msgstr ""
6266
6267#: lazarusidestrconsts.lischeckifpackagecreatesppuchecknothingdeletesthisfil
6268#, object-pascal-format
6269msgid ". Check if package %s creates %s.ppu, check nothing deletes this file and check that no two packages have access to the unit source."
6270msgstr ""
6271
6272#: lazarusidestrconsts.lischeckifpackageisinthedependencies
6273#, object-pascal-format
6274msgctxt "lazarusidestrconsts.lischeckifpackageisinthedependencies"
6275msgid ". Check if package %s is in the dependencies"
6276msgstr ""
6277
6278#: lazarusidestrconsts.lischeckifthenexttokeninsourceisanendandifnotreturnsl
6279msgid "Check if the next token in source is an \"end\" and if not return \"LineEnding + end; + LineEnding\"."
6280msgstr ""
6281
6282#: lazarusidestrconsts.lischeckoptions
6283msgid "Check options"
6284msgstr ""
6285
6286#: lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimpleme
6287#, object-pascal-format
6288msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimpleme"
6289msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
6290msgstr ""
6291
6292#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
6293msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
6294msgstr ""
6295
6296#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
6297#, object-pascal-format
6298msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
6299msgstr ""
6300
6301#: lazarusidestrconsts.lischeckuncheckall
6302msgid "Check/uncheck all"
6303msgstr ""
6304
6305#: lazarusidestrconsts.lischooseadifferentname
6306msgid "Choose a different name"
6307msgstr "Kies een andere naam"
6308
6309#: lazarusidestrconsts.lischooseafilewithcodetoolstemplates
6310msgid "Choose a file with CodeTools templates"
6311msgstr ""
6312
6313#: lazarusidestrconsts.lischooseafpdoclink
6314msgid "Choose a FPDoc link"
6315msgstr ""
6316
6317#: lazarusidestrconsts.lischooseakey
6318msgid "Choose a key ..."
6319msgstr ""
6320
6321#: lazarusidestrconsts.lischooseanameforthecomponent
6322msgid "Choose a name for the component"
6323msgstr ""
6324
6325#: lazarusidestrconsts.lischooseanexamplefile
6326msgid "Choose an example file"
6327msgstr ""
6328
6329#: lazarusidestrconsts.lischooseanfpcmessagefile
6330msgid "Choose an FPC message file"
6331msgstr ""
6332
6333#: lazarusidestrconsts.lischooseapascalfileforindentationexamples
6334msgid "Choose a Pascal file for indentation examples"
6335msgstr ""
6336
6337#: lazarusidestrconsts.lischoosecompilerexecutable
6338#, object-pascal-format
6339msgid "Choose compiler executable (%s)"
6340msgstr ""
6341
6342#: lazarusidestrconsts.lischoosecompilermessages
6343msgid "Choose compiler messages file"
6344msgstr ""
6345
6346#: lazarusidestrconsts.lischoosedebuggerexecutable
6347msgid "Choose debugger executable"
6348msgstr ""
6349
6350#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphipackage
6351msgid "Choose Delphi package (*.dpk)"
6352msgstr ""
6353
6354#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphiproject
6355msgid "Choose Delphi project (*.dpr)"
6356msgstr ""
6357
6358#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphiunit
6359msgid "Choose Delphi unit (*.pas)"
6360msgstr "Kies Delphi-unit (*.pas)"
6361
6362#: lazarusidestrconsts.lischoosedirectory
6363msgid "Choose directory"
6364msgstr "Kies directory"
6365
6366#: lazarusidestrconsts.lischooseexecutable
6367msgid "Choose an executable"
6368msgstr ""
6369
6370#: lazarusidestrconsts.lischoosefpcsourcedir
6371msgid "Choose FPC source directory"
6372msgstr "Kies FPC-directory"
6373
6374#: lazarusidestrconsts.lischooselazarussourcedirectory
6375msgid "Choose Lazarus Directory"
6376msgstr "Kies Lazarus-directory"
6377
6378#: lazarusidestrconsts.lischoosemakeexecutable
6379msgid "Choose \"make\" executable"
6380msgstr ""
6381
6382#: lazarusidestrconsts.lischoosenameandtext
6383msgid "Choose name and text"
6384msgstr ""
6385
6386#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewfile
6387msgid "Choose one of these items to create a new File"
6388msgstr "Kies een van deze items om een nieuw bestand te maken"
6389
6390#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewpackage
6391msgid "Choose one of these items to create a new Package"
6392msgstr "Kies een van deze items om een nieuw Package te maken"
6393
6394#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewproject
6395msgid "Choose one of these items to create a new Project"
6396msgstr "Kies een van deze items om een nieuw Project te maken"
6397
6398#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstoinheritfromanexistingone
6399msgid "Choose one of these items to inherit from an existing one"
6400msgstr ""
6401
6402#: lazarusidestrconsts.lischooseprogramsourcepppaslpr
6403msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
6404msgstr "Kies programmabroncode (*.pp, *.pas, *.lpr)"
6405
6406#: lazarusidestrconsts.lischoosestructuretoencloseselection
6407msgid "Choose structure to enclose selection"
6408msgstr "Kies structuur om selectie te omsluiten"
6409
6410#: lazarusidestrconsts.lischoosetestbuilddir
6411msgid "Choose the directory for tests"
6412msgstr ""
6413
6414#: lazarusidestrconsts.liscirculardependencydetected
6415msgid "Circular dependency detected"
6416msgstr ""
6417
6418#: lazarusidestrconsts.lisclass
6419msgid "&Class"
6420msgstr ""
6421
6422#: lazarusidestrconsts.lisclasscompletion
6423msgid "Class Completion"
6424msgstr ""
6425
6426#: lazarusidestrconsts.lisclassesandpropertiesexistvalueswerenotchecked
6427msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
6428msgstr ""
6429
6430#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
6431#, object-pascal-format, fuzzy
6432#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
6433msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
6434msgstr "Class \"%s\" is geen geregistreerde componentklasse.%sKan niet plakken."
6435
6436#: lazarusidestrconsts.lisclassnotfound
6437msgid "Class not found"
6438msgstr "Klasse niet gevonden"
6439
6440#: lazarusidestrconsts.lisclassnotfoundat
6441#, object-pascal-format
6442msgid "Class %s not found at %s(%s,%s)"
6443msgstr ""
6444
6445#: lazarusidestrconsts.lisclassofmethodnotfound
6446#, object-pascal-format
6447msgid "Class \"%s\" of method \"%s\" not found."
6448msgstr ""
6449
6450#: lazarusidestrconsts.liscldirclean
6451msgid "Clean"
6452msgstr ""
6453
6454#: lazarusidestrconsts.liscldircleandirectory
6455msgid "Clean Directory"
6456msgstr "Maak directory schoon"
6457
6458#: lazarusidestrconsts.liscldircleansubdirectories
6459msgid "Clean sub directories"
6460msgstr "Maak sub directory schoon"
6461
6462#: lazarusidestrconsts.liscldirkeepalltextfiles
6463msgid "Keep all text files"
6464msgstr "Behoud alle Tekst bestanden"
6465
6466#: lazarusidestrconsts.liscldirkeepfilesmatchingfilter
6467msgid "Keep files matching filter"
6468msgstr "Bewaar bestanden die aan het filter voldoen"
6469
6470#: lazarusidestrconsts.liscldirremovefilesmatchingfilter
6471msgid "Remove files matching filter"
6472msgstr "Overeenkomende bestanden verwijderen"
6473
6474#: lazarusidestrconsts.liscldirsimplesyntaxeginsteadof
6475msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
6476msgstr "Eenvoudige syntax (* i.p.v. .*)"
6477
6478#: lazarusidestrconsts.liscleanall
6479msgid "Clean all"
6480msgstr ""
6481
6482#: lazarusidestrconsts.liscleancommonfiles
6483msgid "Clean common files"
6484msgstr ""
6485
6486#: lazarusidestrconsts.liscleanlazarussource
6487msgid "Clean Lazarus Source"
6488msgstr "Maak Lazarus-broncode schoon"
6489
6490#: lazarusidestrconsts.liscleanonlyonce
6491msgid "Switch after building to automatically"
6492msgstr ""
6493
6494#: lazarusidestrconsts.liscleanup
6495msgid "Clean up"
6496msgstr ""
6497
6498#: lazarusidestrconsts.liscleanupandbuild
6499msgctxt "lazarusidestrconsts.liscleanupandbuild"
6500msgid "Clean up and build"
6501msgstr ""
6502
6503#: lazarusidestrconsts.liscleanupandbuildproject
6504msgid "Clean up and build project"
6505msgstr ""
6506
6507#: lazarusidestrconsts.liscleanuppackage
6508#, object-pascal-format
6509msgid "Clean up package \"%s\"."
6510msgstr ""
6511
6512#: lazarusidestrconsts.liscleanupunitpath
6513msgid "Clean up unit path?"
6514msgstr "Unit pad opschonen?"
6515
6516#: lazarusidestrconsts.lisclear
6517msgctxt "lazarusidestrconsts.lisclear"
6518msgid "Clear"
6519msgstr "Maak schoon"
6520
6521#: lazarusidestrconsts.liscleardirectory
6522msgid "Clear Directory?"
6523msgstr ""
6524
6525#: lazarusidestrconsts.lisclearthefilterforoptions
6526msgid "Clear the filter for options"
6527msgstr ""
6528
6529#: lazarusidestrconsts.lisclickheretobrowsethefilehint
6530msgid "Click here to browse the file"
6531msgstr ""
6532
6533#: lazarusidestrconsts.lisclicktoseethechoices
6534msgid "Click to see the choices"
6535msgstr ""
6536
6537#: lazarusidestrconsts.lisclicktoselectpalettepage
6538msgid "Click to Select Palette Page"
6539msgstr ""
6540
6541#: lazarusidestrconsts.lisclone
6542msgid "Clone"
6543msgstr ""
6544
6545#: lazarusidestrconsts.lisclose
6546#, fuzzy
6547#| msgid "&Close"
6548msgctxt "lazarusidestrconsts.lisclose"
6549msgid "Close"
6550msgstr "&Sluiten"
6551
6552#: lazarusidestrconsts.liscloseall
6553msgctxt "lazarusidestrconsts.liscloseall"
6554msgid "Close All"
6555msgstr "Sluit alles"
6556
6557#: lazarusidestrconsts.liscloseallchecked
6558msgid "Close All Checked"
6559msgstr ""
6560
6561#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsclose
6562msgid "Close files"
6563msgstr ""
6564
6565#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabshide
6566msgctxt "lazarusidestrconsts.lisclosealltabshide"
6567msgid "Hide window"
6568msgstr ""
6569
6570#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsquestion
6571msgid "Closing a Source Editor Window. Do you want close all files or hide the window?"
6572msgstr ""
6573
6574#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabstitle
6575msgid "Close Source Editor Window"
6576msgstr ""
6577
6578#: lazarusidestrconsts.liscmdlinelclinterfacespecificoptions
6579msgid "LCL Interface specific options:"
6580msgstr "LCL Interface specifieke opties:"
6581
6582#: lazarusidestrconsts.liscmparameter
6583msgid "Parameter"
6584msgstr "Parameter"
6585
6586#: lazarusidestrconsts.liscmplstcomponents
6587msgctxt "lazarusidestrconsts.liscmplstcomponents"
6588msgid "Components"
6589msgstr ""
6590
6591#: lazarusidestrconsts.liscmplstinheritance
6592msgid "Inheritance"
6593msgstr ""
6594
6595#: lazarusidestrconsts.liscmplstlist
6596msgid "List"
6597msgstr ""
6598
6599#: lazarusidestrconsts.liscmplstpalette
6600msgid "Palette"
6601msgstr ""
6602
6603#: lazarusidestrconsts.liscmppages
6604msgid "Pages"
6605msgstr ""
6606
6607#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
6608msgid "Palette is &visible"
6609msgstr ""
6610
6611#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
6612msgid "&Restore defaults"
6613msgstr ""
6614
6615#: lazarusidestrconsts.liscoambiguousadditionalcompilerconfigfile
6616msgid "Ambiguous additional compiler config file"
6617msgstr "Dubbelzinnige, extra compiler configuratie bestand"
6618
6619#: lazarusidestrconsts.liscocallon
6620msgid "Call on:"
6621msgstr "Aanroepen bij:"
6622
6623#: lazarusidestrconsts.liscoclickokifaresuretodothat
6624#, object-pascal-format, fuzzy
6625#| msgid "%s%sClick OK if you are sure to do that."
6626msgid "%s%sClick OK if you definitely want to do that."
6627msgstr "%s%sKlik op OK als je zeker weet dat je dat wilt doen."
6628
6629#: lazarusidestrconsts.liscocommand
6630msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocommand"
6631msgid "Command:"
6632msgstr "Opdracht:"
6633
6634#: lazarusidestrconsts.liscode
6635msgid "Code"
6636msgstr ""
6637
6638#: lazarusidestrconsts.liscodebrowser
6639msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodebrowser"
6640msgid "Code Browser"
6641msgstr ""
6642
6643#: lazarusidestrconsts.liscodecreationdialogcaption
6644msgid "Code creation options"
6645msgstr ""
6646
6647#: lazarusidestrconsts.liscodecreationdialogclasssection
6648msgid "Class section"
6649msgstr ""
6650
6651#: lazarusidestrconsts.liscodecreationdialoglocation
6652msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodecreationdialoglocation"
6653msgid "Location"
6654msgstr ""
6655
6656#: lazarusidestrconsts.liscodegenerationoptions
6657msgid "Code generation options"
6658msgstr ""
6659
6660#: lazarusidestrconsts.liscodehelpaddpathbutton
6661msgid "Add path"
6662msgstr "Pad toevoegen"
6663
6664#: lazarusidestrconsts.liscodehelpbrowseexamplebutton
6665#, fuzzy
6666msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpbrowseexamplebutton"
6667msgid "Browse"
6668msgstr "Blader"
6669
6670#: lazarusidestrconsts.liscodehelpconfirmreplace
6671msgid "Confirm replace"
6672msgstr ""
6673
6674#: lazarusidestrconsts.liscodehelpcreatebutton
6675msgid "Create help item"
6676msgstr ""
6677
6678#: lazarusidestrconsts.liscodehelpdeletepathbutton
6679msgid "Remove path"
6680msgstr "Verwijder pad"
6681
6682#: lazarusidestrconsts.liscodehelpdescrtag
6683msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpdescrtag"
6684msgid "Description"
6685msgstr ""
6686
6687#: lazarusidestrconsts.liscodehelperrorstag
6688#, fuzzy
6689msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelperrorstag"
6690msgid "Errors"
6691msgstr "Fouten"
6692
6693#: lazarusidestrconsts.liscodehelpexampletag
6694msgid "Example"
6695msgstr "Voorbeeld"
6696
6697#: lazarusidestrconsts.liscodehelpgroupbox
6698msgid "FPDoc settings"
6699msgstr ""
6700
6701#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintboldformat
6702msgid "Insert bold formatting tag"
6703msgstr ""
6704
6705#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintinsertcodetag
6706msgid "Insert code formatting tag"
6707msgstr "Voeg \"code\" opmaak-tag in"
6708
6709#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintitalicformat
6710msgid "Insert italic formatting tag"
6711msgstr "Voeg \"schuin\" opmaak-tag in"
6712
6713#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintremarktag
6714msgid "Insert remark formatting tag"
6715msgstr "Voeg opmerking opmaak-tag in"
6716
6717#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintunderlineformat
6718msgid "Insert underline formatting tag"
6719msgstr "Voeg \"onderstreep\" opmaak-tag in"
6720
6721#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintvartag
6722msgid "Insert var formatting tag"
6723msgstr "Voeg var opmaak-tag in"
6724
6725#: lazarusidestrconsts.liscodehelpinherited
6726msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpinherited"
6727msgid "Inherited"
6728msgstr "Overerfd"
6729
6730#: lazarusidestrconsts.liscodehelpinsertalink
6731msgid "Insert a link ..."
6732msgstr ""
6733
6734#: lazarusidestrconsts.liscodehelpinsertparagraphformattingtag
6735msgid "Insert paragraph formatting tag"
6736msgstr ""
6737
6738#: lazarusidestrconsts.liscodehelpmainformcaption
6739msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpmainformcaption"
6740msgid "FPDoc Editor"
6741msgstr ""
6742
6743#: lazarusidestrconsts.liscodehelpnoinheriteddescriptionfound
6744msgid "(no inherited description found)"
6745msgstr ""
6746
6747#: lazarusidestrconsts.liscodehelpnotagcaption
6748msgid "<NONE>"
6749msgstr "<GEEN>"
6750
6751#: lazarusidestrconsts.liscodehelpseealsotag
6752msgid "See also"
6753msgstr "Zie ook"
6754
6755#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshortdescriptionof
6756msgid "Short description of"
6757msgstr ""
6758
6759#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshorttag
6760msgid "Short"
6761msgstr "Kort"
6762
6763#: lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs
6764msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs"
6765msgid "Ignore constants in next functions"
6766msgstr ""
6767
6768#: lazarusidestrconsts.liscodeobscharconst
6769msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobscharconst"
6770msgid "Search for unnamed char constants"
6771msgstr ""
6772
6773#: lazarusidestrconsts.liscodeobserver
6774msgid "Code Observer"
6775msgstr ""
6776
6777#: lazarusidestrconsts.liscodeobsignoreeconstants
6778msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobsignoreeconstants"
6779msgid "Ignore next unnamed constants"
6780msgstr ""
6781
6782#: lazarusidestrconsts.liscodetempladd
6783#, fuzzy
6784#| msgid "Add"
6785msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetempladd"
6786msgid "Add template"
6787msgstr "Toevoegen"
6788
6789#: lazarusidestrconsts.liscodetempladdcodetemplate
6790msgid "Add code template"
6791msgstr "Codesjabloon toevoegen"
6792
6793#: lazarusidestrconsts.liscodetemplatokenalreadyexists
6794#, object-pascal-format, fuzzy
6795#| msgid " A token %s%s%s already exists! "
6796msgid " A token \"%s\" already exists! "
6797msgstr " Het teken \"%s\" bestaat al !"
6798
6799#: lazarusidestrconsts.liscodetemplautocompleteon
6800msgid "Auto complete on"
6801msgstr ""
6802
6803#: lazarusidestrconsts.liscodetemplchange
6804msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetemplchange"
6805msgid "Change"
6806msgstr "Wijzig"
6807
6808#: lazarusidestrconsts.liscodetemplcomment
6809msgid "Comment:"
6810msgstr "Commentaar:"
6811
6812#: lazarusidestrconsts.liscodetempleditcodetemplate
6813msgid "Edit code template"
6814msgstr "Bewerk code template"
6815
6816#: lazarusidestrconsts.liscodetemplerror
6817msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetemplerror"
6818msgid "Error"
6819msgstr "Fout"
6820
6821#: lazarusidestrconsts.liscodetempltoken
6822msgid "Token:"
6823msgstr "Teken:"
6824
6825#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsaction
6826#, object-pascal-format
6827msgid "Action: %s"
6828msgstr "Actie: %s"
6829
6830#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautocreatednodesreadonly
6831#, object-pascal-format, fuzzy
6832#| msgid "Auto created nodes can not be edited,%snor can they have non auto created child nodes."
6833msgid "Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes."
6834msgstr "Automatisch gemaakte nodes kunnen niet bewerkt worden,%stevens kunnen ze geen automatisch gemaakte Child nodes bevatten."
6835
6836#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautogenerated
6837#, object-pascal-format
6838msgid "%s, auto generated"
6839msgstr "%s, automatisch gegenereerd"
6840
6841#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautogeneratednodescannotbeedited
6842#, fuzzy
6843#| msgid "Auto generated nodes can not be edited."
6844msgid "Auto generated nodes cannot be edited."
6845msgstr "Automatisch gegenereerde nodes kunnen niet bewerkt worden."
6846
6847#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsblock
6848msgid "Block"
6849msgstr "Blok"
6850
6851#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscodetoolsdefineseditor
6852msgid "CodeTools Defines Editor"
6853msgstr "Editor voor codeerhulpmiddelendefinities"
6854
6855#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscompilerpath
6856#, fuzzy
6857#| msgid "compiler path"
6858msgid "Compiler path"
6859msgstr "Pad naar compiler"
6860
6861#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsconvertnode
6862msgid "Convert node"
6863msgstr "Converteer node"
6864
6865#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesfordirectory
6866#, object-pascal-format
6867msgid "Create Defines for %s Directory"
6868msgstr "Maak definities voor %s folder"
6869
6870#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalcompiler
6871msgid "Create Defines for Free Pascal Compiler"
6872msgstr "Maak definities voor Free Pascal Compiler"
6873
6874#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalsvnsources
6875#, fuzzy
6876#| msgid "Create Defines for Free Pascal SVN Sources"
6877msgid "Create Defines for Free Pascal Git Sources"
6878msgstr "Maak definities voor Free Pascal SVN broncode"
6879
6880#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforproject
6881#, object-pascal-format
6882msgid "Create Defines for %s Project"
6883msgstr "Maak definities voor %s Project"
6884
6885#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatefpcmacrosandpathsforafpcprojectdirectory
6886msgid "Create FPC Macros and paths for a fpc project directory"
6887msgstr "Maak FPC-macro's en paden voor een fpc-projectfolder"
6888
6889#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdefine
6890msgid "Define"
6891msgstr "Definieer"
6892
6893#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdefinerecurse
6894msgid "Define Recurse"
6895msgstr "Definieer recursief"
6896
6897#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdeletenode
6898msgid "Delete node"
6899msgstr "Verwijder node"
6900
6901#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdelphimaindirectorydesc
6902#, object-pascal-format
6903msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources.%sFor example: C:/Programme/Borland/Delphi%s"
6904msgstr "The %s hoofddirectory,%swaar Borland alle %s broncode installeert.%sBijvoorbeeld C:/Program Files/Borland/Delphi%s"
6905
6906#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdelphimaindirectoryforproject
6907#, object-pascal-format
6908msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources,%swhich are used by this %s project.%sFor example: C:/Programme/Borland/Delphi%s"
6909msgstr "The %s hoofddirectorie,%swaar Borland alle %s broncode installeert,%sdie worden gebruikt door dit %s project.%sBijvoorbeeld: C:/Program Files/Borland/Delphi%s"
6910
6911#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdescription
6912msgid "Description:"
6913msgstr "Beschrijving:"
6914
6915#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdirectory
6916#, object-pascal-format
6917msgid "%s directory"
6918msgstr "%s directory"
6919
6920#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefselse
6921msgid "Else"
6922msgstr "Else"
6923
6924#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefselseif
6925msgid "ElseIf"
6926msgstr "ElseIf"
6927
6928#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsexitwithoutsave
6929msgid "Exit without Save"
6930msgstr "Verlaat zonder Opslaan"
6931
6932#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsfpcsvnsourcedirectory
6933#, fuzzy
6934#| msgid "FPC SVN source directory"
6935msgid "FPC Git source directory"
6936msgstr "FPC SVN broncode directory"
6937
6938#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsif
6939msgid "If"
6940msgstr "If"
6941
6942#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsifdef
6943msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsifdef"
6944msgid "IfDef"
6945msgstr "IfDef"
6946
6947#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsifndef
6948msgid "IfNDef"
6949msgstr "IfNDef"
6950
6951#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertbehinddirectory
6952msgid "Directory"
6953msgstr "Folder"
6954
6955#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi5compilertemp
6956msgid "Insert Delphi 5 Compiler Template"
6957msgstr "Delphi 5 Compiler Template invoegen"
6958
6959#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi5directorytem
6960msgid "Insert Delphi 5 Directory Template"
6961msgstr "Delphi 5 Directorie Template invoegen"
6962
6963#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi5projecttempl
6964msgid "Insert Delphi 5 Project Template"
6965msgstr "Delphi 5 Project Template invoegen"
6966
6967#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi6compilertemp
6968msgid "Insert Delphi 6 Compiler Template"
6969msgstr "Delphi 6 Compiler Template invoegen"
6970
6971#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi6directorytem
6972msgid "Insert Delphi 6 Directory Template"
6973msgstr "Delphi 6 Directorie Template invoegen"
6974
6975#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi6projecttempl
6976msgid "Insert Delphi 6 Project Template"
6977msgstr "Delphi 6 Project Template invoegen"
6978
6979#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi7compilertemp
6980msgid "Insert Delphi 7 Compiler Template"
6981msgstr "Delphi 7 Compiler Template invoegen"
6982
6983#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi7directorytem
6984msgid "Insert Delphi 7 Directory Template"
6985msgstr "Delphi 7 Directorie Template invoegen"
6986
6987#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi7projecttempl
6988msgid "Insert Delphi 7 Project Template"
6989msgstr "Delphi 7 Project Template invoegen"
6990
6991#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalcompilert
6992msgid "Insert Free Pascal Compiler Template"
6993msgstr "Invoegen FP Compiler Template"
6994
6995#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalprojectte
6996msgid "Insert Free Pascal Project Template"
6997msgstr "Invoegen FP project Template"
6998
6999#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalsvnsource
7000#, fuzzy
7001#| msgid "Insert Free Pascal SVN Source Template"
7002msgid "Insert Free Pascal Git Source Template"
7003msgstr "Voeg Free Pascal SVN broncode template in"
7004
7005#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3compilertemp
7006msgid "Insert Kylix 3 Compiler Template"
7007msgstr "Kylix 3 Compiler template invoegen"
7008
7009#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3directorytem
7010msgid "Insert Kylix 3 Directory Template"
7011msgstr "Kylix 3 Directorie template invoegen"
7012
7013#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3projecttempl
7014msgid "Insert Kylix 3 Project Template"
7015msgstr "Kylix 3 Project template invoegen"
7016
7017#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertnodeaschild
7018msgid "Insert node as child"
7019msgstr "Node als \"child\" invoegen"
7020
7021#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertnodebelow
7022msgid "Insert node below"
7023msgstr "Node onder invoegen"
7024
7025#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinserttemplate
7026msgid "Insert Template"
7027msgstr "Invoegen Template"
7028
7029#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinvalidparent
7030msgid "Invalid parent"
7031msgstr "Ongeldige parent"
7032
7033#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinvalidparentnode
7034msgid "Invalid parent node"
7035msgstr "Ongeldige parent node"
7036
7037#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinvalidpreviousnode
7038msgid "Invalid previous node"
7039msgstr "Vorige node is ongeldig"
7040
7041#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefskylixmaindirectorydesc
7042#, object-pascal-format
7043msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources.%sFor example: /home/user/kylix%s"
7044msgstr "The %s hoofddirectorie,%swaar Borland alle %s broncode installeert.%sBijvoorbeeld: /home/user/kylis%s"
7045
7046#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefskylixmaindirectoryforproject
7047#, object-pascal-format
7048msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources,%swhich are used by this %s project.%sFor example: /home/user/kylix%s"
7049msgstr "The %s hoofddirectorie,%swaar Borland alle %s broncode installeert,%sdie worden gebruikt door dit %s project.%sBijvoorbeeld: /home/user/kylis%s"
7050
7051#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodedown
7052msgid "Move node down"
7053msgstr "Verplaats node omlaag"
7054
7055#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodeoneleveldown
7056msgid "Move node one level down"
7057msgstr "Verplaats node een level omlaag"
7058
7059#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodeonelevelup
7060msgid "Move node one level up"
7061msgstr "Verplaats node een level omhoog"
7062
7063#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodeup
7064msgid "Move node up"
7065msgstr "Verplaats node omhoog"
7066
7067#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsname
7068msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsname"
7069msgid "Name:"
7070msgstr "Naam:"
7071
7072#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnewnode
7073msgid "NewNode"
7074msgstr "NieuweNode"
7075
7076#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnodeisreadonly
7077msgid "Node is readonly"
7078msgstr "Node is niet wijzigbaar"
7079
7080#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnoneselected
7081msgid "none selected"
7082msgstr "geen geselecteerd"
7083
7084#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsparentnodecannotcontainch
7085#, fuzzy
7086#| msgid "Parent node can not contain child nodes."
7087msgid "Parent node cannot contain child nodes."
7088msgstr "Parent node kan geen child nodes bevatten."
7089
7090#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefspreviousnodecannotcontainchildnodes
7091msgid "Previous node can not contain child nodes."
7092msgstr "Vorige node kan geen child nodes bevatten"
7093
7094#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectdirectory
7095#, fuzzy
7096msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectdirectory"
7097msgid "Project directory"
7098msgstr "Project directory"
7099
7100#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectdirectory2
7101#, object-pascal-format
7102msgid "%s project directory"
7103msgstr "%s projectdirectory"
7104
7105#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsreaderror
7106msgid "Read error"
7107msgstr "Leesfout"
7108
7109#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefssaveandexit
7110msgid "Save and Exit"
7111msgstr "Opslaan en Afsluiten"
7112
7113#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsselectednode
7114msgid "Selected Node:"
7115msgstr "Geselecteerde node:"
7116
7117#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory
7118#, fuzzy
7119#| msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declarationand debugging."
7120msgid "The Free Pascal Git source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging."
7121msgstr "De Free Pascal SVN-broncode directory. Niet verplicht. Het verbetert het declaraties zoeken en debuggen."
7122
7123#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalprojectdirectory
7124msgid "The Free Pascal project directory."
7125msgstr "De Free Pascal project directorie."
7126
7127#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalsvnsourcedir
7128#, fuzzy
7129#| msgid "The Free Pascal SVN source directory."
7130msgid "The Free Pascal Git source directory."
7131msgstr "De Free Pascal SVN-broncode directory."
7132
7133#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforexample
7134#, object-pascal-format, fuzzy
7135#| msgid "The path to the free pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
7136msgid "The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
7137msgstr "Het pad naar de Free Pascal compiler.%s Bijv: %s/usr/bin/%s -n%s of %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
7138
7139#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthisproject
7140#, fuzzy
7141#| msgid "The path to the free pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros."
7142msgid "The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC Git source below. Used to autocreate macros."
7143msgstr "Het pad naar de free pascal compiler voor dit project. Alleen nodig als je de bron FPC SVN hieronder zet. Wordt gebuikt om automatisch macros te maken."
7144
7145#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthissourceusedtoa
7146#, object-pascal-format
7147msgid "The path to the Free Pascal compiler for this source.%sUsed to autocreate macros."
7148msgstr ""
7149
7150#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefstheprojectdirectory
7151#, object-pascal-format
7152msgid "The %s project directory,%swhich contains the .dpr, dpk file."
7153msgstr "De %s project directorie,%swaar de .dpr, .dpk bestanden staan."
7154
7155#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefine
7156msgid "Undefine"
7157msgstr "Ondefinieer"
7158
7159#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefineall
7160msgid "Undefine All"
7161msgstr "Ondefinieer alles"
7162
7163#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefinerecurse
7164msgid "Undefine Recurse"
7165msgstr "Ondefinieer recursie"
7166
7167#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueasfilepaths
7168msgid "Value as File Paths"
7169msgstr ""
7170
7171#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueastext
7172msgid "Value as Text"
7173msgstr "Waarde als tekst"
7174
7175#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueisinvalid
7176#, object-pascal-format
7177msgid "%s:%svalue \"%s\" is invalid."
7178msgstr ""
7179
7180#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvariable
7181msgid "Variable:"
7182msgstr "Variabele:"
7183
7184#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefswriteerror
7185msgid "Write error"
7186msgstr "Schrijffout"
7187
7188#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsat
7189msgid "At"
7190msgstr "Bij"
7191
7192#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsbracket
7193msgid "Bracket"
7194msgstr ""
7195
7196#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscaret
7197msgid "Caret (^)"
7198msgstr ""
7199
7200#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscolon
7201msgid "Colon"
7202msgstr "Dubbele punt"
7203
7204#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscomma
7205msgid "Comma"
7206msgstr "Komma"
7207
7208#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsidentifier
7209msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsidentifier"
7210msgid "Identifier"
7211msgstr "Identifier"
7212
7213#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptskeyword
7214msgid "Keyword"
7215msgstr "Sleutelwoord"
7216
7217#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnewline
7218msgid "Newline"
7219msgstr "Nieuwe regel"
7220
7221#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnone
7222msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnone"
7223msgid "None"
7224msgstr "Geen"
7225
7226#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnumber
7227msgid "Number"
7228msgstr "Nummer"
7229
7230#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptspoint
7231msgid "Point"
7232msgstr "Punt"
7233
7234#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptssemicolon
7235msgid "Semicolon"
7236msgstr "Puntkomma"
7237
7238#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsspace
7239msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsspace"
7240msgid "Space"
7241msgstr "Spatie"
7242
7243#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsstringconst
7244msgid "String constant"
7245msgstr "String constante"
7246
7247#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptssymbol
7248msgid "Symbol"
7249msgstr "Symbool"
7250
7251#: lazarusidestrconsts.liscoexecuteafter
7252msgid "Execute after"
7253msgstr "Voer uit Na"
7254
7255#: lazarusidestrconsts.liscoexecutebefore
7256msgid "Execute before"
7257msgstr "Voer uit Voor"
7258
7259#: lazarusidestrconsts.liscoladdress
7260msgid "Address"
7261msgstr ""
7262
7263#: lazarusidestrconsts.liscolclass
7264msgid "Class"
7265msgstr ""
7266
7267#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
7268msgid "Collapse All (/)"
7269msgstr ""
7270
7271#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
7272msgid "Collapse all classes"
7273msgstr ""
7274
7275#: lazarusidestrconsts.liscollapseallpackages
7276msgid "Collapse all packages"
7277msgstr ""
7278
7279#: lazarusidestrconsts.liscollapseallunits
7280msgid "Collapse all units"
7281msgstr ""
7282
7283#: lazarusidestrconsts.liscolreturns
7284msgid "Returns"
7285msgstr ""
7286
7287#: lazarusidestrconsts.liscolvisibility
7288msgid "Visibility"
7289msgstr ""
7290
7291#: lazarusidestrconsts.liscomboboxes
7292msgid "Combo Boxes"
7293msgstr ""
7294
7295#: lazarusidestrconsts.liscommandlineparameters
7296msgctxt "lazarusidestrconsts.liscommandlineparameters"
7297msgid "Command line parameters"
7298msgstr ""
7299
7300#: lazarusidestrconsts.liscommandlineparamsofprogram
7301msgid "Command line parameters of program"
7302msgstr "Command line parameters van het programma"
7303
7304#: lazarusidestrconsts.liscompile
7305msgctxt "lazarusidestrconsts.liscompile"
7306msgid "Compile"
7307msgstr "Compileren"
7308
7309#: lazarusidestrconsts.liscompileanddonotaskagain
7310msgid "Compile and do not ask again"
7311msgstr ""
7312
7313#: lazarusidestrconsts.liscompilefollowingmodes
7314msgid "Compile the following modes"
7315msgstr ""
7316
7317#: lazarusidestrconsts.liscompileproject
7318msgid "Compile Project"
7319msgstr ""
7320
7321#: lazarusidestrconsts.liscompiler
7322msgid "Compiler"
7323msgstr "Compiler"
7324
7325#: lazarusidestrconsts.liscompilercfgismissing
7326#, object-pascal-format
7327msgid "%s is missing."
7328msgstr ""
7329
7330#: lazarusidestrconsts.liscompilerdoesnotsupporttarget
7331#, object-pascal-format
7332msgid "Compiler \"%s\" does not support target %s-%s"
7333msgstr ""
7334
7335#: lazarusidestrconsts.liscompilererrorinvalidcompiler
7336#, object-pascal-format
7337msgid "Error: invalid compiler: %s"
7338msgstr "Error: ongeldige compiler: %s"
7339
7340#: lazarusidestrconsts.liscompilerfilename
7341msgid "Compiler filename"
7342msgstr "Compilerbestandsnaam"
7343
7344#: lazarusidestrconsts.liscompilerhintyoucansetthecompilerpath
7345#, fuzzy
7346#| msgid "Hint: you can set the compiler path in Environment->Environment options->Files->Compiler Path"
7347msgid "Hint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler Path"
7348msgstr "Hint: u kunt het pad naar de compiler opgeven in Omgeving -> Omgevingsopties -> Bestanden -> Compiler Pad"
7349
7350#: lazarusidestrconsts.liscompilermessagesfilenotfound
7351#, object-pascal-format
7352msgid "Compiler messages file not found:%s%s"
7353msgstr ""
7354
7355#: lazarusidestrconsts.liscompilernotecodetoolsconfigfilenotfoundusingdefaults
7356msgid "NOTE: codetools config file not found - using defaults"
7357msgstr "Opmerking: Configuratie bestand voor code tools niet gevonden - de standaard wordt gebruikt"
7358
7359#: lazarusidestrconsts.liscompilernoteloadingoldcodetoolsoptionsfile
7360msgid "NOTE: loading old codetools options file: "
7361msgstr "Opmerking: Oude configuratie bestand voor code tools wordt geladen: "
7362
7363#: lazarusidestrconsts.liscompilestage
7364msgctxt "lazarusidestrconsts.liscompilestage"
7365msgid "Compile"
7366msgstr "Compileren"
7367
7368#: lazarusidestrconsts.liscompilewithprojectsettings
7369msgid "Compile with project settings"
7370msgstr ""
7371
7372#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
7373msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
7374msgstr ""
7375
7376#: lazarusidestrconsts.liscompiling
7377#, object-pascal-format
7378msgid "%s (compiling ...)"
7379msgstr "%s (compileren ...)"
7380
7381#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttype
7382msgid "Show long line hints"
7383msgstr ""
7384
7385#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypefullleft
7386msgid "Extend far left"
7387msgstr ""
7388
7389#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypelittleleft
7390msgid "Extend some left"
7391msgstr ""
7392
7393#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypenone
7394msgctxt "lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypenone"
7395msgid "Never"
7396msgstr ""
7397
7398#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttyperightonly
7399msgid "Extend right only"
7400msgstr ""
7401
7402#: lazarusidestrconsts.liscomponentnameisapascalkeyword
7403#, object-pascal-format
7404msgid "Component name \"%s\" is a Pascal keyword."
7405msgstr ""
7406
7407#: lazarusidestrconsts.liscomponentnameiskeyword
7408#, object-pascal-format, fuzzy
7409#| msgid "Component name %s%s%s is keyword"
7410msgid "Component name \"%s\" is keyword"
7411msgstr "Componentnaam \"%s\" is sleutelwoord"
7412
7413#: lazarusidestrconsts.liscomponentnameisnotavalididentifier
7414#, object-pascal-format, fuzzy
7415#| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
7416msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier"
7417msgstr "Component Naam \"%s\" is geen geldige identifier"
7418
7419#: lazarusidestrconsts.liscomppalcomponentlist
7420msgid "View All"
7421msgstr ""
7422
7423#: lazarusidestrconsts.liscomppalopenpackage
7424msgid "Open package"
7425msgstr "Open een Pakket"
7426
7427#: lazarusidestrconsts.liscomppalopenunit
7428msgid "Open unit"
7429msgstr "Open unit"
7430
7431#: lazarusidestrconsts.liscompress
7432msgid "Compress"
7433msgstr ""
7434
7435#: lazarusidestrconsts.liscompresshint
7436msgid "The resulting directory will be compressed into a ZIP file."
7437msgstr ""
7438
7439#: lazarusidestrconsts.liscomptest
7440#, fuzzy
7441#| msgid "Test"
7442msgctxt "lazarusidestrconsts.liscomptest"
7443msgid "&Test"
7444msgstr "Test"
7445
7446#: lazarusidestrconsts.liscondition
7447msgid "Condition"
7448msgstr ""
7449
7450#: lazarusidestrconsts.lisconditionals
7451msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconditionals"
7452msgid "Conditionals"
7453msgstr ""
7454
7455#: lazarusidestrconsts.lisconfigdirectory
7456msgid "Lazarus config directory"
7457msgstr "Lazarus configuratie directorie"
7458
7459#: lazarusidestrconsts.lisconfigfileofadditions
7460msgid "Config file of additions:"
7461msgstr ""
7462
7463#: lazarusidestrconsts.lisconfigurebuild
7464#, object-pascal-format
7465msgid "Configure Build %s"
7466msgstr ""
7467
7468#: lazarusidestrconsts.lisconfigurebuildlazarus
7469msgid "Configure \"Build Lazarus\""
7470msgstr ""
7471
7472#: lazarusidestrconsts.lisconfigureeditortoolbar
7473msgid "Configure Toolbar"
7474msgstr ""
7475
7476#: lazarusidestrconsts.lisconfigurelazaruside
7477msgid "Configure Lazarus IDE"
7478msgstr ""
7479
7480#: lazarusidestrconsts.lisconfirm
7481msgid "Confirm"
7482msgstr ""
7483
7484#: lazarusidestrconsts.lisconfirmation
7485msgid "Confirmation"
7486msgstr ""
7487
7488#: lazarusidestrconsts.lisconfirmbuildallprofiles
7489#, object-pascal-format
7490msgid "Lazarus will be rebuilt with the following profiles:%sContinue?"
7491msgstr ""
7492
7493#: lazarusidestrconsts.lisconfirmchanges
7494msgid "Confirm changes"
7495msgstr "Bevestig wijzigingen"
7496
7497#: lazarusidestrconsts.lisconfirmdelete
7498msgid "Confirm delete"
7499msgstr ""
7500
7501#: lazarusidestrconsts.lisconfirmlazarusrebuild
7502#, object-pascal-format, fuzzy
7503#| msgid "Do you want to rebuild Lazarus with profile: %s ?"
7504msgid "Do you want to rebuild Lazarus with profile: %s?"
7505msgstr "Wil je Lazarus opnieuw bouwen met profiel: %s?"
7506
7507#: lazarusidestrconsts.lisconfirmnewpackagesetfortheide
7508msgid "Confirm new package set for the IDE"
7509msgstr ""
7510
7511#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageaction
7512msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageaction"
7513msgid "Action"
7514msgstr ""
7515
7516#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackagenewpackageset
7517msgid "New package set"
7518msgstr ""
7519
7520#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageoldpackageset
7521msgid "Old package set"
7522msgstr ""
7523
7524#: lazarusidestrconsts.lisconflict
7525msgid "Conflict"
7526msgstr ""
7527
7528#: lazarusidestrconsts.lisconflictdetected
7529msgid "Conflict detected"
7530msgstr ""
7531
7532#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplication
7533msgid "Console application"
7534msgstr ""
7535
7536#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
7537msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
7538msgstr ""
7539
7540#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
7541msgid "Constructor code"
7542msgstr ""
7543
7544#: lazarusidestrconsts.liscontains
7545msgid "contains"
7546msgstr "bevat"
7547
7548#: lazarusidestrconsts.liscontents
7549#, fuzzy
7550msgctxt "lazarusidestrconsts.liscontents"
7551msgid "Contents"
7552msgstr "Inhoud"
7553
7554#: lazarusidestrconsts.liscontextsensitive
7555msgid "Context sensitive"
7556msgstr ""
7557
7558#: lazarusidestrconsts.liscontinue
7559msgctxt "lazarusidestrconsts.liscontinue"
7560msgid "Continue"
7561msgstr "Doorgaan"
7562
7563#: lazarusidestrconsts.liscontinueanddonotaskagain
7564msgid "Continue and do not ask again"
7565msgstr ""
7566
7567#: lazarusidestrconsts.liscontinuebuilding
7568msgid "Continue building"
7569msgstr ""
7570
7571#: lazarusidestrconsts.liscontinuewithoutloadingform
7572msgid "Continue without loading form"
7573msgstr "Doorgaan zonder het form te laden"
7574
7575#: lazarusidestrconsts.liscontributors
7576msgid "Contributors"
7577msgstr "Medewerkers"
7578
7579#: lazarusidestrconsts.liscontrolneedsparent
7580msgid "Control needs parent"
7581msgstr "Parent vereist voor control"
7582
7583#: lazarusidestrconsts.lisconvaddcommentafterreplacement
7584msgid "Add comment after replacement"
7585msgstr ""
7586
7587#: lazarusidestrconsts.lisconvaddedmodedelphimodifier
7588msgid "Added MODE Delphi syntax modifier after unit name."
7589msgstr ""
7590
7591#: lazarusidestrconsts.lisconvaddingflagforregister
7592#, object-pascal-format
7593msgid "Adding flag for \"Register\" procedure in unit %s."
7594msgstr ""
7595
7596#: lazarusidestrconsts.lisconvbracketmissingfromreplfunc
7597#, object-pascal-format
7598msgid "\")\" is missing from replacement function: %s"
7599msgstr ""
7600
7601#: lazarusidestrconsts.lisconvbracketnotfound
7602msgid "Bracket not found"
7603msgstr ""
7604
7605#: lazarusidestrconsts.lisconvconvertedfrom
7606#, object-pascal-format
7607msgid " { *Converted from %s* }"
7608msgstr ""
7609
7610#: lazarusidestrconsts.lisconvcoordhint
7611msgid "An offset is added to Top coordinate of controls inside visual containers"
7612msgstr ""
7613
7614#: lazarusidestrconsts.lisconvcoordoffs
7615msgid "Coordinate offsets"
7616msgstr ""
7617
7618#: lazarusidestrconsts.lisconvdeletedfile
7619#, object-pascal-format
7620msgid "Deleted file %s"
7621msgstr ""
7622
7623#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaddedcustomoptiondefines
7624#, object-pascal-format
7625msgid "Added defines %s in custom options"
7626msgstr ""
7627
7628#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaddedpackagedependency
7629#, object-pascal-format
7630msgid "Added Package %s as a dependency."
7631msgstr ""
7632
7633#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaddedunittousessection
7634#, object-pascal-format
7635msgid "Added unit \"%s\" to uses section."
7636msgstr ""
7637
7638#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiallsubdirsscanned
7639msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphiallsubdirsscanned"
7640msgid "All sub-directories will be scanned for unit files"
7641msgstr ""
7642
7643#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphibegincodetoolsfailed
7644msgid "BeginCodeTools failed!"
7645msgstr ""
7646
7647#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphicategories
7648msgid "Categories:"
7649msgstr ""
7650
7651#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphichangedencodingtoutf8
7652#, object-pascal-format
7653msgid "Changed encoding from %s to UTF-8"
7654msgstr ""
7655
7656#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversionaborted
7657msgid "Conversion Aborted."
7658msgstr ""
7659
7660#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversionready
7661msgid "Conversion Ready."
7662msgstr ""
7663
7664#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversiontook
7665#, object-pascal-format
7666msgid "Conversion took: %s"
7667msgstr ""
7668
7669#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertdelphipackage
7670msgid "Convert Delphi package"
7671msgstr ""
7672
7673#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertdelphiproject
7674msgid "Convert Delphi project"
7675msgstr ""
7676
7677#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertdelphiunit
7678msgid "Convert Delphi unit"
7679msgstr ""
7680
7681#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingfoundunits
7682msgid "*** Converting unit files found during conversion ***"
7683msgstr ""
7684
7685#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingprojpackunits
7686msgid "*** Converting unit files belonging to project/package ***"
7687msgstr ""
7688
7689#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphierror
7690#, object-pascal-format
7691msgid "Error=\"%s\""
7692msgstr ""
7693
7694#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiexceptionduringconversion
7695msgid "Exception happened during unit conversion. Continuing with form files of already converted units..."
7696msgstr ""
7697
7698#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifailedconvertingunit
7699msgid "Failed converting unit"
7700msgstr ""
7701
7702#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifailedtoconvertunit
7703#, object-pascal-format
7704msgid "Failed to convert unit \"%s\""
7705msgstr ""
7706
7707#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifixedunitcase
7708#, object-pascal-format
7709msgid "Fixed character case of unit \"%s\" to \"%s\"."
7710msgstr ""
7711
7712#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifoundallunitfiles
7713msgid "Found all unit files"
7714msgstr ""
7715
7716#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifunc
7717msgid "Delphi Function"
7718msgstr ""
7719
7720#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphimissingincludefile
7721#, object-pascal-format
7722msgid "%s(%s,%s) missing include file"
7723msgstr ""
7724
7725#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiname
7726msgid "Delphi Name"
7727msgstr ""
7728
7729#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphipackagenameexists
7730msgid "Package name exists"
7731msgstr ""
7732
7733#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphipackagerequired
7734#, object-pascal-format
7735msgid "Package %s is required but not installed in Lazarus! Install it later."
7736msgstr ""
7737
7738#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiprojomittedunit
7739#, object-pascal-format
7740msgid "Omitted unit %s from project"
7741msgstr ""
7742
7743#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovedunitfromusessection
7744#, object-pascal-format
7745msgid "Removed unit \"%s\" from uses section."
7746msgstr ""
7747
7748#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphirepairingformfiles
7749msgid "*** Fixing used units and Repairing form files ***"
7750msgstr ""
7751
7752#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitinusessection
7753#, object-pascal-format
7754msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitinusessection"
7755msgid "Replaced unit \"%s\" with \"%s\" in uses section."
7756msgstr ""
7757
7758#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphithereisalreadyapackagewiththenamepleaseclosethispa
7759#, object-pascal-format
7760msgid "There is already a package with the name \"%s\"%sPlease close this package first."
7761msgstr ""
7762
7763#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitnameexistsinlcl
7764msgid "Unitname exists in LCL"
7765msgstr ""
7766
7767#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitstoreplacein
7768#, object-pascal-format
7769msgid "Units to replace in %s"
7770msgstr ""
7771
7772#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitwithnameexistsinlcl
7773#, object-pascal-format
7774msgid "LCL already has a unit with name %s. Delete local file %s?"
7775msgstr ""
7776
7777#: lazarusidestrconsts.lisconvdprojfilenotsupportedyet
7778msgid ".dproj file is not supported yet. The file is used by Delphi 2007 and newer. Please select a .dpr file for projects or .dpk file for packages."
7779msgstr ""
7780
7781#: lazarusidestrconsts.lisconversionerror
7782msgid "Conversion error"
7783msgstr "Conversiefout"
7784
7785#: lazarusidestrconsts.lisconvert
7786msgid "Convert"
7787msgstr ""
7788
7789#: lazarusidestrconsts.lisconvertencoding
7790msgid "Convert Encoding"
7791msgstr ""
7792
7793#: lazarusidestrconsts.lisconvertencodingofprojectspackages
7794msgid "Convert encoding of projects/packages"
7795msgstr ""
7796
7797#: lazarusidestrconsts.lisconvertotherhint
7798msgid "Other options affecting the conversion"
7799msgstr ""
7800
7801#: lazarusidestrconsts.lisconvertprojectorpackage
7802msgid "Convert project or package"
7803msgstr ""
7804
7805#: lazarusidestrconsts.lisconverttarget
7806msgid "Target"
7807msgstr ""
7808
7809#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetcrossplatform
7810msgid "Cross-platform"
7811msgstr ""
7812
7813#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetcrossplatformhint
7814msgid "Cross-platform versus Windows-only"
7815msgstr ""
7816
7817#: lazarusidestrconsts.lisconverttargethint
7818msgid "Converter adds conditional compilation to support different targets"
7819msgstr ""
7820
7821#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsamedfmfile
7822msgid "Use the same DFM form file"
7823msgstr ""
7824
7825#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsamedfmfilehint
7826msgid "Same DFM file for Lazarus and Delphi instead of copying it to LFM"
7827msgstr ""
7828
7829#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsupportdelphi
7830msgid "Support Delphi"
7831msgstr ""
7832
7833#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsupportdelphihint
7834msgid "Use conditional compilation to support Delphi"
7835msgstr ""
7836
7837#: lazarusidestrconsts.lisconvfixedunitname
7838#, object-pascal-format
7839msgid "Fixed unit name from %s to %s."
7840msgstr ""
7841
7842#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplacements
7843msgid "Function Replacements"
7844msgstr ""
7845
7846#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplhint
7847msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplhint"
7848msgid "Some Delphi functions can be replaced with LCL function"
7849msgstr ""
7850
7851#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncstoreplace
7852msgid "Functions / procedures to replace"
7853msgstr ""
7854
7855#: lazarusidestrconsts.lisconvleftoff
7856msgid "Left offset"
7857msgstr ""
7858
7859#: lazarusidestrconsts.lisconvnewname
7860msgid "New Name"
7861msgstr ""
7862
7863#: lazarusidestrconsts.lisconvparentcontainer
7864msgid "Parent Container"
7865msgstr ""
7866
7867#: lazarusidestrconsts.lisconvproblemsfindingallunits
7868#, object-pascal-format
7869msgid "Problems when trying to find all units from project file %s"
7870msgstr ""
7871
7872#: lazarusidestrconsts.lisconvproblemsfixingincludefile
7873#, object-pascal-format
7874msgid "Problems when fixing include files in file %s"
7875msgstr ""
7876
7877#: lazarusidestrconsts.lisconvproblemsrepairingformfile
7878#, object-pascal-format
7879msgid "Problems when repairing form file %s"
7880msgstr ""
7881
7882#: lazarusidestrconsts.lisconvrepairingincludefiles
7883msgid "Repairing include files : "
7884msgstr ""
7885
7886#: lazarusidestrconsts.lisconvreplacedcall
7887#, object-pascal-format
7888msgid "Replaced call %s with %s"
7889msgstr ""
7890
7891#: lazarusidestrconsts.lisconvreplfuncparameternum
7892#, object-pascal-format
7893msgid "Replacement function parameter number should be >= 1: %s"
7894msgstr ""
7895
7896#: lazarusidestrconsts.lisconvshouldbefollowedbynumber
7897#, object-pascal-format
7898msgid "\"$\" should be followed by a number: %s"
7899msgstr ""
7900
7901#: lazarusidestrconsts.lisconvstoppedbecausethereispackage
7902msgid "Stopped because there already is a package with the same name"
7903msgstr ""
7904
7905#: lazarusidestrconsts.lisconvthislogwassaved
7906#, object-pascal-format
7907msgid "This log was saved to %s"
7908msgstr ""
7909
7910#: lazarusidestrconsts.lisconvtopoff
7911msgid "Top offset"
7912msgstr ""
7913
7914#: lazarusidestrconsts.lisconvtypereplacements
7915msgid "Type Replacements"
7916msgstr ""
7917
7918#: lazarusidestrconsts.lisconvtypereplhint
7919msgid "Unknown types in form file (DFM/LFM)"
7920msgstr ""
7921
7922#: lazarusidestrconsts.lisconvtypestoreplace
7923msgid "Types to replace"
7924msgstr ""
7925
7926#: lazarusidestrconsts.lisconvunitreplacements
7927msgid "Unit Replacements"
7928msgstr ""
7929
7930#: lazarusidestrconsts.lisconvunitreplhint
7931msgid "Unit names in uses section of a source unit"
7932msgstr ""
7933
7934#: lazarusidestrconsts.lisconvunitstoreplace
7935msgid "Units to replace"
7936msgstr ""
7937
7938#: lazarusidestrconsts.lisconvunknownprops
7939msgid "Unknown properties"
7940msgstr ""
7941
7942#: lazarusidestrconsts.lisconvuserselectedtoendconversion
7943#, object-pascal-format
7944msgid "User selected to end conversion with file %s"
7945msgstr ""
7946
7947#: lazarusidestrconsts.liscoolbaraddconfigdelete
7948msgid "Add/Config/Delete Toolbar(s)"
7949msgstr ""
7950
7951#: lazarusidestrconsts.liscoolbaradddivider
7952msgid "Add Divider"
7953msgstr ""
7954
7955#: lazarusidestrconsts.liscoolbaraddselected
7956msgid "Add selected item to toolbar"
7957msgstr ""
7958
7959#: lazarusidestrconsts.liscoolbaravailablecommands
7960msgid "Available commands"
7961msgstr ""
7962
7963#: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyle
7964msgid "Toolbars border style"
7965msgstr ""
7966
7967#: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem0
7968#, fuzzy
7969msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem0"
7970msgid "None"
7971msgstr "Geen"
7972
7973#: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem1
7974msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem1"
7975msgid "Single"
7976msgstr ""
7977
7978#: lazarusidestrconsts.liscoolbarcodeexplorer
7979#, fuzzy
7980msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarcodeexplorer"
7981msgid "Code Explorer"
7982msgstr "Codeverkenner"
7983
7984#: lazarusidestrconsts.liscoolbarcodetemplates
7985#, fuzzy
7986#| msgid "Code templates"
7987msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarcodetemplates"
7988msgid "Code Templates"
7989msgstr "Broncode templates"
7990
7991#: lazarusidestrconsts.liscoolbarconfigure
7992msgid "&Configure"
7993msgstr ""
7994
7995#: lazarusidestrconsts.liscoolbardeletetoolbar
7996msgid "Are you sure you want to delete the selected toolbar?"
7997msgstr ""
7998
7999#: lazarusidestrconsts.liscoolbardeletewarning
8000msgid "There must be at least one toolbar!"
8001msgstr ""
8002
8003#: lazarusidestrconsts.liscoolbardesigner
8004msgid "Designer"
8005msgstr ""
8006
8007#: lazarusidestrconsts.liscoolbargeneralsettings
8008msgid "General Coolbar Settings"
8009msgstr ""
8010
8011#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyle
8012msgid "Toolbars grab style"
8013msgstr ""
8014
8015#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem0
8016msgid "Simple"
8017msgstr ""
8018
8019#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem1
8020msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem1"
8021msgid "Double"
8022msgstr ""
8023
8024#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem2
8025msgid "HorLines"
8026msgstr ""
8027
8028#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem3
8029msgid "VerLines"
8030msgstr ""
8031
8032#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem4
8033msgid "Gripper"
8034msgstr ""
8035
8036#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem5
8037msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem5"
8038msgid "Button"
8039msgstr ""
8040
8041#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabwidth
8042msgid "Grab width"
8043msgstr ""
8044
8045#: lazarusidestrconsts.liscoolbaridemainmenu
8046msgid "IDE Main Menu"
8047msgstr ""
8048
8049#: lazarusidestrconsts.liscoolbarmessages
8050#, fuzzy
8051msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarmessages"
8052msgid "Messages"
8053msgstr "Berichten"
8054
8055#: lazarusidestrconsts.liscoolbarmoveselecteddown
8056msgid "Move selected toolbar item down"
8057msgstr ""
8058
8059#: lazarusidestrconsts.liscoolbarmoveselectedup
8060msgid "Move selected toolbar item up"
8061msgstr ""
8062
8063#: lazarusidestrconsts.liscoolbaroptions
8064msgid "IDE CoolBar"
8065msgstr ""
8066
8067#: lazarusidestrconsts.liscoolbarpackageeditor
8068msgid "Package Editor"
8069msgstr ""
8070
8071#: lazarusidestrconsts.liscoolbarpackageeditorfiles
8072msgid "Package Editor Files"
8073msgstr ""
8074
8075#: lazarusidestrconsts.liscoolbarremoveselected
8076msgid "Remove selected item from toolbar"
8077msgstr ""
8078
8079#: lazarusidestrconsts.liscoolbarrestoredefaults
8080msgid "Restore defaults"
8081msgstr ""
8082
8083#: lazarusidestrconsts.liscoolbarselecttoolbar
8084msgid "Please select a toolbar first!"
8085msgstr ""
8086
8087#: lazarusidestrconsts.liscoolbarsourceeditor
8088#, fuzzy
8089msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarsourceeditor"
8090msgid "Source Editor"
8091msgstr "Broncode Bewerker"
8092
8093#: lazarusidestrconsts.liscoolbarsourcetab
8094msgid "Source Tab"
8095msgstr ""
8096
8097#: lazarusidestrconsts.liscoolbartoolbarcommands
8098msgid "Toolbar commands"
8099msgstr ""
8100
8101#: lazarusidestrconsts.liscoolbarvisible
8102msgid "Coolbar is &visible"
8103msgstr ""
8104
8105#: lazarusidestrconsts.liscoolbarwidth
8106msgid "Coolbar width"
8107msgstr ""
8108
8109#: lazarusidestrconsts.liscopy
8110msgctxt "lazarusidestrconsts.liscopy"
8111msgid "Copy"
8112msgstr "Kopiëren"
8113
8114#: lazarusidestrconsts.liscopyall
8115msgid "Copy All"
8116msgstr ""
8117
8118#: lazarusidestrconsts.liscopyallitemstoclipboard
8119msgid "Copy All Items to Clipboard"
8120msgstr ""
8121
8122#: lazarusidestrconsts.liscopyalloriginalmessagestoclipboard
8123msgid "Copy All/Original Messages to Clipboard"
8124msgstr ""
8125
8126#: lazarusidestrconsts.liscopyalloutputclipboard
8127msgid "Copy all output to clipboard"
8128msgstr ""
8129
8130#: lazarusidestrconsts.liscopyallshownmessagestoclipboard
8131msgid "Copy All Shown Messages to Clipboard"
8132msgstr ""
8133
8134#: lazarusidestrconsts.liscopydescription
8135msgid "Copy description to clipboard"
8136msgstr ""
8137
8138#: lazarusidestrconsts.liscopyerror
8139msgid "Copy Error"
8140msgstr "Kopieerfout"
8141
8142#: lazarusidestrconsts.liscopyerror2
8143msgid "Copy error"
8144msgstr "Kopieerfout"
8145
8146#: lazarusidestrconsts.liscopyfilename
8147#, object-pascal-format
8148msgid "Copy Filename %s"
8149msgstr ""
8150
8151#: lazarusidestrconsts.liscopyfilenametoclipboard
8152msgid "Copy File Name to Clipboard"
8153msgstr ""
8154
8155#: lazarusidestrconsts.liscopyfilesfailed
8156msgid "Copying files failed."
8157msgstr ""
8158
8159#: lazarusidestrconsts.liscopyidentifier
8160#, object-pascal-format
8161msgid "Copy \"%s\" to clipboard"
8162msgstr ""
8163
8164#: lazarusidestrconsts.liscopyingawholeformisnotimplemented
8165msgid "Copying a whole form is not implemented."
8166msgstr "Een geheel formulier kopiëren is niet geimplementeerd."
8167
8168#: lazarusidestrconsts.liscopyitemtoclipboard
8169msgid "Copy Item to Clipboard"
8170msgstr ""
8171
8172#: lazarusidestrconsts.liscopymovefiletodirectory
8173msgid "Copy/Move File to Directory"
8174msgstr ""
8175
8176#: lazarusidestrconsts.liscopyselecteditemtoclipboard
8177msgid "Copy Selected Items to Clipboard"
8178msgstr ""
8179
8180#: lazarusidestrconsts.liscopyselectedmessagestoclipboard
8181#, fuzzy
8182#| msgid "Copy selected messages to clipboard"
8183msgid "Copy Selected Messages to Clipboard"
8184msgstr "Kopieer de geselecteerde boodschap naar het klembord"
8185
8186#: lazarusidestrconsts.liscoscanforfpcmessages
8187msgid "Scan for FPC messages"
8188msgstr "Zoek naar FPC meldingen"
8189
8190#: lazarusidestrconsts.liscoscanformakemessages
8191msgid "Scan for Make messages"
8192msgstr "Zoek naar Make meldingen"
8193
8194#: lazarusidestrconsts.liscoscanformessages
8195msgid "Scan for messages:"
8196msgstr ""
8197
8198#: lazarusidestrconsts.liscoskipcallingcompiler
8199#, fuzzy
8200#| msgid "Skip calling Compiler"
8201msgid "Skip calling compiler"
8202msgstr "Sla compiler aanroep over"
8203
8204#: lazarusidestrconsts.liscouldnotadditomainsource
8205#, object-pascal-format
8206msgid "Could not add \"{$I %s}\" to main source!"
8207msgstr ""
8208
8209#: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddrtomainsource
8210#, object-pascal-format
8211msgid "Could not add \"{$R %s}\" to main source!"
8212msgstr ""
8213
8214#: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddtomainsource
8215#, object-pascal-format
8216msgid "Could not add \"%s\" to main source!"
8217msgstr ""
8218
8219#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremovefrommainsource
8220#, object-pascal-format
8221msgid "Could not remove \"%s\" from main source!"
8222msgstr ""
8223
8224#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoveifrommainsource
8225#, object-pascal-format
8226msgid "Could not remove \"{$I %s}\" from main source!"
8227msgstr ""
8228
8229#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoverfrommainsource
8230#, object-pascal-format
8231msgid "Could not remove \"{$R %s}\" from main source!"
8232msgstr ""
8233
8234#: lazarusidestrconsts.liscowarningtheadditionalcompilerconfigfilehasthesamena
8235#, fuzzy
8236#| msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the FreePascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config."
8237msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config."
8238msgstr "Waarschuwing: Het extra compiler configuratie bestand heeft dezelfde naam als een van de standaard configuratie bestanden waar de FreePascal compiler naar zoekt. Dit kan leiden tot het alleen verwerken van het extra configuratie bestand en het overslaan van de standaard configuraite."
8239
8240#: lazarusidestrconsts.liscpopenpackage
8241#, object-pascal-format
8242msgid "Open Package %s"
8243msgstr "Open Pakket %s"
8244
8245#: lazarusidestrconsts.liscpopenunit
8246#, object-pascal-format
8247msgid "Open Unit %s"
8248msgstr "Open unit %s"
8249
8250#: lazarusidestrconsts.liscpu
8251#, object-pascal-format
8252msgid ", CPU: %s"
8253msgstr ""
8254
8255#: lazarusidestrconsts.liscreateaprojectfirst
8256msgid "Create a project first!"
8257msgstr "Maak eerst een project!"
8258
8259#: lazarusidestrconsts.liscreatedebugandreleasemodes
8260msgid "Create Debug and Release modes"
8261msgstr ""
8262
8263#: lazarusidestrconsts.liscreatedirectory
8264msgid "Create directory?"
8265msgstr ""
8266
8267#: lazarusidestrconsts.liscreatefilter
8268msgid "Create Filter"
8269msgstr ""
8270
8271#: lazarusidestrconsts.liscreatefppkgconfig
8272msgid "Restore Fppkg configuration"
8273msgstr ""
8274
8275#: lazarusidestrconsts.liscreatefunction
8276msgid "Create function"
8277msgstr ""
8278
8279#: lazarusidestrconsts.liscreatehelpnode
8280msgid "Create Help node"
8281msgstr ""
8282
8283#: lazarusidestrconsts.liscreateit
8284msgid "Create it"
8285msgstr ""
8286
8287#: lazarusidestrconsts.liscreatelocalvariable
8288#, object-pascal-format
8289msgid "Create local variable \"%s\""
8290msgstr ""
8291
8292#: lazarusidestrconsts.liscreatenewaddition
8293msgid "Create new addition"
8294msgstr ""
8295
8296#: lazarusidestrconsts.liscreatenewpackage
8297msgid "(Create new package)"
8298msgstr ""
8299
8300#: lazarusidestrconsts.liscreatenewpackagecomponent
8301msgid "Create new package component"
8302msgstr ""
8303
8304#: lazarusidestrconsts.liscreateproject
8305msgid "Create project"
8306msgstr ""
8307
8308#: lazarusidestrconsts.liscreateupdatepofilewhensavingalfmfile
8309msgid "Create/update .po file when saving a lfm file"
8310msgstr ""
8311
8312#: lazarusidestrconsts.liscreatingfileindexoffpcsources
8313#, object-pascal-format
8314msgid "Creating file index of FPC sources %s ..."
8315msgstr ""
8316
8317#: lazarusidestrconsts.liscsbottom
8318msgctxt "lazarusidestrconsts.liscsbottom"
8319msgid "Bottom"
8320msgstr ""
8321
8322#: lazarusidestrconsts.liscstop
8323msgctxt "lazarusidestrconsts.liscstop"
8324msgid "Top"
8325msgstr ""
8326
8327#: lazarusidestrconsts.lisctdefchoosedirectory
8328msgid "Choose Directory"
8329msgstr "Kies directory"
8330
8331#: lazarusidestrconsts.lisctdefcodetoolsdirectoryvalues
8332msgid "CodeTools Directory Values"
8333msgstr "Codeerhulpmiddelen mappen instellingen"
8334
8335#: lazarusidestrconsts.lisctdefdefinetemplates
8336msgid "Define templates"
8337msgstr "Definieer templates"
8338
8339#: lazarusidestrconsts.lisctdefnovariableselected
8340msgid "<no variable selected>"
8341msgstr "<Geen variabele geselecteerd>"
8342
8343#: lazarusidestrconsts.lisctdefsopenpreview
8344msgid "Open Preview"
8345msgstr "Open voorbeeld"
8346
8347#: lazarusidestrconsts.lisctdefstools
8348msgid "Tools"
8349msgstr "Hulpmiddelen"
8350
8351#: lazarusidestrconsts.lisctdefvariable
8352#, object-pascal-format
8353msgid "Variable: %s"
8354msgstr "Variabele: %s"
8355
8356#: lazarusidestrconsts.lisctdefvariablename
8357msgid "Variable Name"
8358msgstr "Variabelenaam"
8359
8360#: lazarusidestrconsts.lisctdtemplates
8361msgid "Templates"
8362msgstr "Templates"
8363
8364#: lazarusidestrconsts.lisctoupdateallmethodsignatures
8365msgid "Update all method signatures"
8366msgstr ""
8367
8368#: lazarusidestrconsts.lisctoupdatemultipleproceduresignatures
8369msgid "Update multiple procedure signatures"
8370msgstr ""
8371
8372#: lazarusidestrconsts.lisctpleaseselectamacro
8373msgid "please select a macro"
8374msgstr "selecteer een macro"
8375
8376#: lazarusidestrconsts.lisctselectcodemacro
8377msgid "Select Code Macro"
8378msgstr "Selecteer Code Macro"
8379
8380#: lazarusidestrconsts.liscurrent
8381msgctxt "lazarusidestrconsts.liscurrent"
8382msgid "Current"
8383msgstr ""
8384
8385#: lazarusidestrconsts.liscurrentlclwidgetset
8386#, object-pascal-format
8387msgid "Current LCL widgetset: \"%s\""
8388msgstr ""
8389
8390#: lazarusidestrconsts.liscurrentstate
8391msgid "Current state: "
8392msgstr ""
8393
8394#: lazarusidestrconsts.liscursorcolumnincurrenteditor
8395msgid "Cursor column in current editor"
8396msgstr "Cursor kolom in huidige editor"
8397
8398#: lazarusidestrconsts.liscursorrowincurrenteditor
8399msgid "Cursor row in current editor"
8400msgstr "Cursor rij in huidige editor"
8401
8402#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
8403msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
8404msgstr ""
8405
8406#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
8407msgid "custom options"
8408msgstr "aanpasbare opties"
8409
8410#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions2
8411msgid "Custom options"
8412msgstr "Aanpasbare Opties"
8413
8414#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions3
8415msgid "Custom Options"
8416msgstr ""
8417
8418#: lazarusidestrconsts.liscustomprogram
8419msgid "Custom Program"
8420msgstr "Aanpasbaar Programma"
8421
8422#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
8423msgid "A Custom Free Pascal program."
8424msgstr ""
8425
8426#: lazarusidestrconsts.liscut
8427msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
8428msgid "Cut"
8429msgstr "Knippen"
8430
8431#: lazarusidestrconsts.lisdadattach
8432msgid "Attach"
8433msgstr ""
8434
8435#: lazarusidestrconsts.lisdadimagename
8436msgid "Image Name"
8437msgstr ""
8438
8439#: lazarusidestrconsts.lisdadpid
8440msgid "PID"
8441msgstr ""
8442
8443#: lazarusidestrconsts.lisdadrunningprocesses
8444msgid "Running Processes"
8445msgstr ""
8446
8447#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
8448msgid "Data Module"
8449msgstr ""
8450
8451#: lazarusidestrconsts.lisdate
8452msgid "Date"
8453msgstr "Datum"
8454
8455#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdelete
8456msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdelete"
8457msgid "Delete all"
8458msgstr ""
8459
8460#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdeletehint
8461msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdeletehint"
8462msgid "Delete all"
8463msgstr ""
8464
8465#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisable
8466msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisable"
8467msgid "Disable all"
8468msgstr ""
8469
8470#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisablehint
8471msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisablehint"
8472msgid "Disable all"
8473msgstr ""
8474
8475#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenable
8476msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenable"
8477msgid "Enable all"
8478msgstr ""
8479
8480#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenablehint
8481msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenablehint"
8482msgid "Enable all"
8483msgstr ""
8484
8485#: lazarusidestrconsts.lisdbgasmcopytoclipboard
8486msgid "Copy to Clipboard"
8487msgstr ""
8488
8489#: lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint
8490msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint"
8491msgid "Breakpoint Properties ..."
8492msgstr ""
8493
8494#: lazarusidestrconsts.lisdbgemexpression
8495msgid "&Expression:"
8496msgstr ""
8497
8498#: lazarusidestrconsts.lisdbgemnewvalue
8499msgid "&New value:"
8500msgstr ""
8501
8502#: lazarusidestrconsts.lisdbgemresult
8503msgid "&Result:"
8504msgstr ""
8505
8506#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointevaluation
8507msgid "Breakpoint Evaluation"
8508msgstr ""
8509
8510#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointhit
8511msgid "Breakpoint Hit"
8512msgstr ""
8513
8514#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointmessage
8515msgid "Breakpoint Message"
8516msgstr ""
8517
8518#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointstackdump
8519msgid "Breakpoint Stack Dump"
8520msgstr ""
8521
8522#: lazarusidestrconsts.lisdbgendefaultcolor
8523msgid "Default Color"
8524msgstr ""
8525
8526#: lazarusidestrconsts.lisdbgenexceptionraised
8527msgid "Exception Raised"
8528msgstr ""
8529
8530#: lazarusidestrconsts.lisdbgenmoduleload
8531msgid "Module Load"
8532msgstr ""
8533
8534#: lazarusidestrconsts.lisdbgenmoduleunload
8535msgid "Module Unload"
8536msgstr ""
8537
8538#: lazarusidestrconsts.lisdbgenoutputdebugstring
8539msgid "Output Debug String"
8540msgstr ""
8541
8542#: lazarusidestrconsts.lisdbgenprocessexit
8543msgid "Process Exit"
8544msgstr ""
8545
8546#: lazarusidestrconsts.lisdbgenprocessstart
8547msgid "Process Start"
8548msgstr ""
8549
8550#: lazarusidestrconsts.lisdbgenthreadexit
8551msgid "Thread Exit"
8552msgstr ""
8553
8554#: lazarusidestrconsts.lisdbgenthreadstart
8555msgid "Thread Start"
8556msgstr ""
8557
8558#: lazarusidestrconsts.lisdbgenwindowsmessageposted
8559msgid "Windows Message Posted"
8560msgstr ""
8561
8562#: lazarusidestrconsts.lisdbgenwindowsmessagesent
8563msgid "Windows Message Sent"
8564msgstr ""
8565
8566#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdeletehint
8567msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdeletehint"
8568msgid "Delete"
8569msgstr "Verwijder"
8570
8571#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisable
8572msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisable"
8573msgid "Disable"
8574msgstr ""
8575
8576#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisablehint
8577msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisablehint"
8578msgid "Disable"
8579msgstr ""
8580
8581#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemenable
8582msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenable"
8583msgid "Enable"
8584msgstr ""
8585
8586#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemenablehint
8587msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenablehint"
8588msgid "Enable"
8589msgstr ""
8590
8591#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangnodebuggerspecified
8592msgid "No debugger specified"
8593msgstr "Geen debugger aangegeven"
8594
8595#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangsetthebreakpointanyway
8596msgid "Set the breakpoint anyway"
8597msgstr "Zet toch een breekpunt"
8598
8599#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
8600#, object-pascal-format, fuzzy
8601#| msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
8602msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
8603msgstr "Er is geen debugger ingesteld.%sHet plaatsen van breakpoints heeft geen effect totdat je een debugger hebt aangegeven in de Debugger Instellingen in het menu."
8604
8605#: lazarusidestrconsts.lisdbgterminal
8606msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgterminal"
8607msgid "Console In/Output"
8608msgstr ""
8609
8610#: lazarusidestrconsts.lisdbgwinpower
8611msgid "On/Off"
8612msgstr ""
8613
8614#: lazarusidestrconsts.lisdbgwinpowerhint
8615msgid "Disable/Enable updates for the entire window"
8616msgstr ""
8617
8618#: lazarusidestrconsts.lisdebug
8619#, fuzzy
8620msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebug"
8621msgid "Debug"
8622msgstr "Debug"
8623
8624#: lazarusidestrconsts.lisdebugger
8625msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugger"
8626msgid "Debugger"
8627msgstr ""
8628
8629#: lazarusidestrconsts.lisdebuggererrorooopsthedebuggerenteredtheerrorstate
8630#, object-pascal-format
8631msgid "Debugger error%sOoops, the debugger entered the error state%sSave your work now !%sHit Stop, and hope the best, we're pulling the plug."
8632msgstr "Debugger error%sOeps, de debugger is gecrashed%sSla uw werk op!%sKies Stop, en hoop voor het beste!"
8633
8634#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackerror
8635msgid "Debugger Error"
8636msgstr ""
8637
8638#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackinformation
8639msgid "Debugger Information"
8640msgstr ""
8641
8642#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackwarning
8643msgid "Debugger Warning"
8644msgstr ""
8645
8646#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerinvalid
8647msgid "Debugger invalid"
8648msgstr "Debugger ongeldig"
8649
8650#: lazarusidestrconsts.lisdebugging
8651#, object-pascal-format
8652msgid "%s (debugging ...)"
8653msgstr "%s (aan het debuggen ...)"
8654
8655#: lazarusidestrconsts.lisdebughintautotypecastclass
8656msgid "Automatic typecast for objects"
8657msgstr ""
8658
8659#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmaddexception
8660msgid "Add Exception"
8661msgstr ""
8662
8663#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmadditionalsearchpath
8664msgid "Additional search path"
8665msgstr "Additioneel zoekpad"
8666
8667#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmallowfunctioncalls
8668msgid "BETA: Allow function calls in watches (if supported by backend)"
8669msgstr ""
8670
8671#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmautocloseasm
8672msgid "Automatically close the assembler window, after source not found"
8673msgstr ""
8674
8675#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmautoinstanceclass
8676msgid "Automatically set \"use instance class type\" for new watches"
8677msgstr ""
8678
8679#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbackend
8680msgid "Debugger backend"
8681msgstr ""
8682
8683#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbreakpoint
8684msgid "Breakpoint"
8685msgstr "Breekpunt"
8686
8687#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmclearlogonrun
8688msgid "Clear log on run"
8689msgstr "Maak schoon log on run"
8690
8691#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger
8692msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger"
8693msgid "Debugger"
8694msgstr ""
8695
8696#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebuggerbackend
8697msgid "Debugger Backend:"
8698msgstr ""
8699
8700#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebuggergeneraloptions
8701msgid "Debugger general options"
8702msgstr "Algemene debugger opties"
8703
8704#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebuggerspecific
8705msgid "Debugger specific options (depends on type of debugger)"
8706msgstr "Specifieke opties debugger (hangt af van het type debugger)"
8707
8708#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmduplicateexceptionname
8709msgid "Duplicate Exception name"
8710msgstr ""
8711
8712#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeditclass
8713msgid "Change type"
8714msgstr ""
8715
8716#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeditclasswarn
8717msgid "Changing the type for the current debugger backend. Use \"Add\" or \"Copy\" to create a new backend with a new type."
8718msgstr ""
8719
8720#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmenterexceptionname
8721msgid "Enter the name of the exception"
8722msgstr ""
8723
8724#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
8725msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
8726msgid "Event Log"
8727msgstr ""
8728
8729#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledby
8730msgid "Handled by"
8731msgstr ""
8732
8733#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledbydebugger
8734msgid "Handled by Debugger"
8735msgstr ""
8736
8737#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledbyprogram
8738msgid "Handled by Program"
8739msgstr ""
8740
8741#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmignoretheseexceptions
8742msgid "Ignore these exceptions"
8743msgstr "Negeer deze exceptions"
8744
8745#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmlanguageexceptions
8746msgid "Language Exceptions"
8747msgstr "Taal uitzonderingen"
8748
8749#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmlimitlinecountto
8750#, fuzzy
8751#| msgid "Limit linecount to"
8752msgid "Limit line count to"
8753msgstr "Beperk regeltelling tot"
8754
8755#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmmodule
8756msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmmodule"
8757msgid "Module"
8758msgstr ""
8759
8760#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmname
8761#, fuzzy
8762msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmname"
8763msgid "Name:"
8764msgstr "Naam:"
8765
8766#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmnotifyonlazarusexceptions
8767msgid "Notify on Exceptions"
8768msgstr ""
8769
8770#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmosexceptions
8771msgid "OS Exceptions"
8772msgstr ""
8773
8774#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmoutput
8775msgid "Output"
8776msgstr ""
8777
8778#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmprocess
8779msgid "Process"
8780msgstr "Proces"
8781
8782#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresetdebuggeroneachrun
8783msgid "Reset Debugger after each run"
8784msgstr ""
8785
8786#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresume
8787msgid "Resume"
8788msgstr "Hervat"
8789
8790#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresumehandled
8791msgid "Resume Handled"
8792msgstr "Ga verder"
8793
8794#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresumeunhandled
8795msgid "Resume Unhandled"
8796msgstr "Ga verder met overige"
8797
8798#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmshowexitcodeonstop
8799msgid "Show message on stop with Error (Exit-code <> 0)"
8800msgstr ""
8801
8802#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmshowmessageonstop
8803msgid "Show message on stop"
8804msgstr "Toon meldingen bij stoppen"
8805
8806#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmsignals
8807msgid "Signals"
8808msgstr "Signalen"
8809
8810#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmthread
8811msgid "Thread"
8812msgstr "Thread"
8813
8814#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmunknowndebuggerbacke
8815#, object-pascal-format
8816msgid "Unknown Debugger backend \"%s\""
8817msgstr ""
8818
8819#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmuseeventlogcolors
8820msgid "Use event log colors"
8821msgstr ""
8822
8823#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmuseidedebugger
8824msgid "-- Use IDE default Debugger --"
8825msgstr ""
8826
8827#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmwindows
8828msgid "Windows"
8829msgstr ""
8830
8831#: lazarusidestrconsts.lisdebugunabletoloadfile
8832msgid "Unable to load file"
8833msgstr "Kan het bestand niet laden"
8834
8835#: lazarusidestrconsts.lisdebugunabletoloadfile2
8836#, object-pascal-format, fuzzy
8837#| msgid "Unable to load file %s%s%s."
8838msgid "Unable to load file \"%s\"."
8839msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet laden."
8840
8841#: lazarusidestrconsts.lisdecimal
8842msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdecimal"
8843msgid "Decimal"
8844msgstr ""
8845
8846#: lazarusidestrconsts.lisdefault
8847msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdefault"
8848msgid "Default"
8849msgstr "Standaard"
8850
8851#: lazarusidestrconsts.lisdefaultclassvisibilitysectionofnewmethodsforexampl
8852msgid "Default class visibility section of new methods. For example code completion on OnShow:="
8853msgstr ""
8854
8855#: lazarusidestrconsts.lisdefaultiscomboboxwithtrueandfalse
8856msgid "The default is ComboBox with \"True\" and \"False\" selections"
8857msgstr ""
8858
8859#: lazarusidestrconsts.lisdefaultplaceholder
8860msgid "(default)"
8861msgstr ""
8862
8863#: lazarusidestrconsts.lisdefaultsectionofmethods
8864msgid "Default section of methods"
8865msgstr ""
8866
8867#: lazarusidestrconsts.lisdelayforcompletionbox
8868msgid "Delay for completion box"
8869msgstr ""
8870
8871#: lazarusidestrconsts.lisdelayforcompletionlonglinehint
8872msgid "Delay for long line hints in completion box"
8873msgstr ""
8874
8875#: lazarusidestrconsts.lisdelayforhints
8876msgid "Delay for hints"
8877msgstr ""
8878
8879#: lazarusidestrconsts.lisdelete
8880msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdelete"
8881msgid "Delete"
8882msgstr "Verwijder"
8883
8884#: lazarusidestrconsts.lisdelete2
8885msgid "Delete?"
8886msgstr ""
8887
8888#: lazarusidestrconsts.lisdeleteaddition
8889#, object-pascal-format
8890msgid "Delete addition \"%s\"?"
8891msgstr ""
8892
8893#: lazarusidestrconsts.lisdeleteall
8894msgid "&Delete All"
8895msgstr ""
8896
8897#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallbreakpoints
8898msgid "Delete all breakpoints?"
8899msgstr ""
8900
8901#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallbreakpoints2
8902#, object-pascal-format
8903msgid "Delete all breakpoints in file \"%s\"?"
8904msgstr ""
8905
8906#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallinsamesource
8907msgid "Delete All in same source"
8908msgstr ""
8909
8910#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallselectedbreakpoints
8911msgid "Delete all selected breakpoints?"
8912msgstr ""
8913
8914#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallthesefiles
8915msgid "Delete all these files?"
8916msgstr "Al deze bestanden verwijderen?"
8917
8918#: lazarusidestrconsts.lisdeleteambiguousfile
8919msgid "Delete ambiguous file?"
8920msgstr "Verwijder dubbelzinnig bestand?"
8921
8922#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpoint
8923msgid "Delete Breakpoint"
8924msgstr ""
8925
8926#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointatline
8927#, object-pascal-format
8928msgid "Delete breakpoint at%s\"%s\" line %d?"
8929msgstr ""
8930
8931#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointforaddress
8932#, object-pascal-format
8933msgid "Delete breakpoint for address %s?"
8934msgstr ""
8935
8936#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointforwatch
8937#, object-pascal-format
8938msgid "Delete watchpoint for \"%s\"?"
8939msgstr ""
8940
8941#: lazarusidestrconsts.lisdeletefilefailed
8942msgid "Delete file failed"
8943msgstr "Verwijderen bestand mislukt"
8944
8945#: lazarusidestrconsts.lisdeletemacro
8946#, object-pascal-format
8947msgid "Delete macro \"%s\"?"
8948msgstr ""
8949
8950#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
8951#, object-pascal-format
8952msgid "Delete mode \"%s\""
8953msgstr ""
8954
8955#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
8956#, object-pascal-format, fuzzy
8957#| msgid "Delete old file %s%s%s?"
8958msgid "Delete old file \"%s\"?"
8959msgstr "Verwijder oud bestand \"%s\"?"
8960
8961#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile2
8962msgid "Delete old file?"
8963msgstr ""
8964
8965#: lazarusidestrconsts.lisdeleteselectedmacro
8966msgid "Delete selected macro?"
8967msgstr ""
8968
8969#: lazarusidestrconsts.lisdeletethisaddition
8970msgid "Delete this addition"
8971msgstr ""
8972
8973#: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue
8974#, object-pascal-format
8975msgid "Delete value \"%s\"?"
8976msgstr ""
8977
8978#: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue2
8979#, object-pascal-format
8980msgid "Delete value %s"
8981msgstr ""
8982
8983#: lazarusidestrconsts.lisdeletingoffilefailed
8984#, object-pascal-format, fuzzy
8985#| msgid "Deleting of file %s%s%s failed."
8986msgid "Deleting of file \"%s\" failed."
8987msgstr "Verwijderen van bestand \"%s\" mislukt."
8988
8989#: lazarusidestrconsts.lisdelimiterissemicolon
8990msgid "Delimiter is semicolon."
8991msgstr ""
8992
8993#: lazarusidestrconsts.lisdelphicompatibleresources
8994msgid "Delphi compatible resources. Recommended."
8995msgstr ""
8996
8997#: lazarusidestrconsts.lisdesigntimepackagesaddcomponentsandmenuitemstotheid
8998msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
8999msgstr ""
9000
9001#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
9002msgid "Desktops ..."
9003msgstr ""
9004
9005#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
9006msgid "Destination directory"
9007msgstr "Doeldirectorie"
9008
9009#: lazarusidestrconsts.lisdestructorcode
9010msgid "Destructor code"
9011msgstr ""
9012
9013#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgcaseinsensitive
9014msgid "Case Insensitive"
9015msgstr "Hoofd/kleine letter ongevoelig"
9016
9017#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgfile1
9018msgid "File1"
9019msgstr ""
9020
9021#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgfile2
9022msgid "File2"
9023msgstr ""
9024
9025#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreifemptylineswereadd
9026msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
9027msgstr "Negeer toevoegingen en verwijderingen van lege regels"
9028
9029#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreiflineendcharsdiffe
9030msgid "Ignore difference in line ends (e.g. #10 = #13#10)"
9031msgstr "Negeer verschillen in regeleinden (bv. #10 = #13#10)"
9032
9033#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreifspacecharswereadd
9034msgid "Ignore amount of space chars"
9035msgstr "Aantal te negeren spaties"
9036
9037#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespaces
9038msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
9039msgstr "Negeer spaties (regelscheiding karakters niet meegeteld)"
9040
9041#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespacesatendofline
9042msgid "Ignore spaces at end of line"
9043msgstr "Negeer spaties aan regeleinde"
9044
9045#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespacesatstartofline
9046msgid "Ignore spaces at start of line"
9047msgstr "Negeer spaties aan begin van regel"
9048
9049#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgonlyselection
9050msgid "Only selection"
9051msgstr "Alleen de selectie"
9052
9053#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgopendiffineditor
9054#, fuzzy
9055#| msgid "Open Diff in editor"
9056msgid "Open difference in editor"
9057msgstr "Toon verschillen in bewerker"
9058
9059#: lazarusidestrconsts.lisdifferentunitfoundatnewposition
9060#, object-pascal-format
9061msgid "different unit %s found at new position \"%s\""
9062msgstr ""
9063
9064#: lazarusidestrconsts.lisdigits
9065msgid "Digits:"
9066msgstr ""
9067
9068#: lazarusidestrconsts.lisdirectives
9069msgid "Directives"
9070msgstr ""
9071
9072#: lazarusidestrconsts.lisdirectivesfornewunit
9073msgid "Directives for new unit"
9074msgstr ""
9075
9076#: lazarusidestrconsts.lisdirectories
9077msgid "Directories"
9078msgstr ""
9079
9080#: lazarusidestrconsts.lisdirectory
9081msgid "Directory: "
9082msgstr ""
9083
9084#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotfound
9085#, object-pascal-format
9086msgid "Directory \"%s\" not found."
9087msgstr ""
9088
9089#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotfound2
9090#, object-pascal-format
9091msgid "directory %s not found"
9092msgstr ""
9093
9094#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotwritable
9095msgid "Directory not writable"
9096msgstr ""
9097
9098#: lazarusidestrconsts.lisdirectorywheretheideputsthepofiles
9099msgid "Directory where the IDE puts the .po files"
9100msgstr ""
9101
9102#: lazarusidestrconsts.lisdisableallinsamesource
9103msgid "Disable All in same source"
9104msgstr ""
9105
9106#: lazarusidestrconsts.lisdisablebreakpoint
9107msgid "Disable Breakpoint"
9108msgstr ""
9109
9110#: lazarusidestrconsts.lisdisabled
9111msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisabled"
9112msgid "Disabled"
9113msgstr ""
9114
9115#: lazarusidestrconsts.lisdisablegroups
9116msgid "Disable Groups"
9117msgstr ""
9118
9119#: lazarusidestrconsts.lisdisablei18nforlfm
9120msgid "Disable I18N for LFM"
9121msgstr ""
9122
9123#: lazarusidestrconsts.lisdisableoptionxg
9124msgid "Disable Option -Xg?"
9125msgstr ""
9126
9127#: lazarusidestrconsts.lisdisableoptionxg2
9128msgid "Disable option -Xg"
9129msgstr ""
9130
9131#: lazarusidestrconsts.lisdisassassembler
9132msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassassembler"
9133msgid "Assembler"
9134msgstr ""
9135
9136#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddredittexthint
9137msgid "($address)"
9138msgstr ""
9139
9140#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress
9141msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress"
9142msgid "Goto Address"
9143msgstr ""
9144
9145#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint
9146msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint"
9147msgid "Goto Address"
9148msgstr ""
9149
9150#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress
9151msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress"
9152msgid "Goto Current Address"
9153msgstr ""
9154
9155#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint
9156msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint"
9157msgid "Goto Current Address"
9158msgstr ""
9159
9160#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchanges
9161msgid "Discard changes"
9162msgstr "Wijzigingen verwerpen"
9163
9164#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesall
9165msgid "Discard all changes"
9166msgstr ""
9167
9168#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandopenproject
9169msgid "Discard changes and open project"
9170msgstr ""
9171
9172#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandquit
9173msgid "Discard changes and quit"
9174msgstr ""
9175
9176#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangescreatenewproject
9177msgid "Discard changes, create new project"
9178msgstr ""
9179
9180#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffclickononeoftheaboveitemstoseethediff
9181msgid "Click on one of the above items to see the diff"
9182msgstr "Klik op een van de bovenstaande items om het verschil te zien"
9183
9184#: lazarusidestrconsts.lisdiskdifferrorreadingfile
9185#, object-pascal-format
9186msgid "Error reading file: %s"
9187msgstr "Fout bij lezen bestand: %s"
9188
9189#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffignorealldiskchanges
9190msgid "Ignore all disk changes"
9191msgstr ""
9192
9193#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffreloadcheckedfilesfromdisk
9194msgid "Reload checked files from disk"
9195msgstr ""
9196
9197#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavechangedondisk
9198msgid "Some files have changed on disk:"
9199msgstr "Bepaalde bestanden zijn gewijzigd op schijf:"
9200
9201#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
9202msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
9203msgstr ""
9204
9205#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
9206msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
9207msgstr "Maak onderscheid tussen hoofd- en kleine letters. Bijv. A en a"
9208
9209#: lazarusidestrconsts.lisdlgadd
9210#, fuzzy
9211#| msgid "Add..."
9212msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgadd"
9213msgid "Add ..."
9214msgstr "Toevoegen ..."
9215
9216#: lazarusidestrconsts.lisdlgalloptions
9217msgid "All options ..."
9218msgstr ""
9219
9220#: lazarusidestrconsts.lisdlgchangeclass
9221msgid "Change Class ..."
9222msgstr ""
9223
9224#: lazarusidestrconsts.lisdlgdefines
9225msgid "Defines ..."
9226msgstr ""
9227
9228#: lazarusidestrconsts.lisdlgedit
9229#, fuzzy
9230#| msgid "Edit..."
9231msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgedit"
9232msgid "Edit ..."
9233msgstr "Bewerken ..."
9234
9235#: lazarusidestrconsts.lisdlgexport
9236msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgexport"
9237msgid "Export ..."
9238msgstr "Exporteer ..."
9239
9240#: lazarusidestrconsts.lisdlgimport
9241msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
9242msgid "Import ..."
9243msgstr ""
9244
9245#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
9246msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
9247msgid "More ..."
9248msgstr ""
9249
9250#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
9251msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
9252msgid "Open ..."
9253msgstr ""
9254
9255#: lazarusidestrconsts.lisdlgsave
9256msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgsave"
9257msgid "Save ..."
9258msgstr "Opslaan ..."
9259
9260#: lazarusidestrconsts.lisdoesnotexists
9261#, object-pascal-format
9262msgid "%s does not exist: %s"
9263msgstr ""
9264
9265#: lazarusidestrconsts.lisdonotchange
9266msgid "Do not change"
9267msgstr ""
9268
9269#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
9270#, object-pascal-format
9271msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
9272msgstr ""
9273
9274#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
9275msgid "Do not close the project"
9276msgstr "Sluit project niet"
9277
9278#: lazarusidestrconsts.lisdonotcompiledependencies
9279msgid "do not compile dependencies"
9280msgstr ""
9281
9282#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
9283msgid "Do not show splash screen"
9284msgstr "Splashscherm niet tonen"
9285
9286#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
9287msgid "Do not show this dialog for this project"
9288msgstr ""
9289
9290#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthismessageagain
9291msgid "Do not show this message again"
9292msgstr ""
9293
9294#: lazarusidestrconsts.lisdonotwriteupdatedprojectinfoafterbuild
9295msgid "Do not write updated project info file after build. If not specified, build number will be incremented if configured."
9296msgstr ""
9297
9298#: lazarusidestrconsts.lisdonwloadonlinepackages
9299#, object-pascal-format
9300msgid ""
9301"The following package(s) are not available locally: %s.\n"
9302"In order to install it, you must download them first. Download now?"
9303msgstr ""
9304
9305#: lazarusidestrconsts.lisdown
9306msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdown"
9307msgid "Down"
9308msgstr "Omlaag"
9309
9310#: lazarusidestrconsts.lisdowngrade
9311msgid "Downgrade"
9312msgstr ""
9313
9314#: lazarusidestrconsts.lisdowngradeconfiguration
9315msgid "Downgrade configuration"
9316msgstr ""
9317
9318#: lazarusidestrconsts.lisdownload
9319msgid "Download"
9320msgstr ""
9321
9322#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttocreatethenewproject
9323msgid "Do you still want to create the new project?"
9324msgstr ""
9325
9326#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttoopenanotherproject
9327msgid "Do you still want to open another project?"
9328msgstr ""
9329
9330#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttoquit
9331msgid "Do you still want to quit?"
9332msgstr ""
9333
9334#: lazarusidestrconsts.lisdrawgridlinesobjectinspector
9335msgid "Draw grid lines"
9336msgstr ""
9337
9338#: lazarusidestrconsts.lisdrawtheselectionfocusedevenifthemessageswindowhasn
9339msgid "Draw the selection focused even if the Messages window has no focus. Use this if your theme has a hardly visible unfocused drawing."
9340msgstr ""
9341
9342#: lazarusidestrconsts.lisdropdowncount
9343msgid "Drop Down Count"
9344msgstr ""
9345
9346#: lazarusidestrconsts.lisdsgcopycomponents
9347msgid "Copy selected components to clipboard"
9348msgstr "Kopieer geselecteerde componenten naar klipbord"
9349
9350#: lazarusidestrconsts.lisdsgcutcomponents
9351msgid "Cut selected components to clipboard"
9352msgstr "Knip geselecteerde componenten naar klipbord"
9353
9354#: lazarusidestrconsts.lisdsgorderbackone
9355msgid "Move component one back"
9356msgstr "Verplaats component een terug"
9357
9358#: lazarusidestrconsts.lisdsgorderforwardone
9359msgid "Move component one forward"
9360msgstr "Verplaats component een vooruit"
9361
9362#: lazarusidestrconsts.lisdsgordermovetoback
9363msgid "Move component to back"
9364msgstr "Stuur component naar achteren"
9365
9366#: lazarusidestrconsts.lisdsgordermovetofront
9367msgid "Move component to front"
9368msgstr "Breng component naar voren"
9369
9370#: lazarusidestrconsts.lisdsgpastecomponents
9371msgid "Paste selected components from clipboard"
9372msgstr "Plak geselecteerde componenten van het klembord"
9373
9374#: lazarusidestrconsts.lisdsgselectparentcomponent
9375msgid "Select parent component"
9376msgstr "Selecteer het parent component"
9377
9378#: lazarusidestrconsts.lisdsgshownonvisualcomponents
9379msgid "Show nonvisual components"
9380msgstr ""
9381
9382#: lazarusidestrconsts.lisdsgtoggleshowingnonvisualcomponents
9383msgid "Toggle showing nonvisual components"
9384msgstr ""
9385
9386#: lazarusidestrconsts.lisduplicate
9387msgid "Duplicate"
9388msgstr ""
9389
9390#: lazarusidestrconsts.lisduplicateentry
9391msgid "Duplicate entry"
9392msgstr ""
9393
9394#: lazarusidestrconsts.lisduplicatefilename
9395msgid "Duplicate File Name"
9396msgstr ""
9397
9398#: lazarusidestrconsts.lisduplicatefoundofvalue
9399#, object-pascal-format
9400msgid "Duplicate found of value \"%s\"."
9401msgstr ""
9402
9403#: lazarusidestrconsts.lisduplicatemodename
9404#, object-pascal-format
9405msgid "Mode \"%s\" is already present in the list."
9406msgstr ""
9407
9408#: lazarusidestrconsts.lisduplicatename
9409msgid "Duplicate Name"
9410msgstr ""
9411
9412#: lazarusidestrconsts.lisduplicatenameacomponentnamedalreadyexistsintheinhe
9413#, object-pascal-format
9414msgid "Duplicate name: A component named \"%s\" already exists in the inherited component %s"
9415msgstr ""
9416
9417#: lazarusidestrconsts.lisduplicateppufilesdeleteoneormakesureallsearchpaths
9418msgid "Duplicate ppu files. Delete one or make sure all search paths have correct order (Hint: FPC uses last path first)."
9419msgstr ""
9420
9421#: lazarusidestrconsts.lisduplicatesearchpath
9422msgid "Duplicate search path"
9423msgstr ""
9424
9425#: lazarusidestrconsts.lisduplicatesourcesdeleteoneormakesureallsearchpathsh
9426msgid "Duplicate sources. Delete one or make sure all search paths have correct order (Hint: FPC uses last path first)."
9427msgstr ""
9428
9429#: lazarusidestrconsts.lisduplicateunit
9430msgid "Duplicate Unit"
9431msgstr ""
9432
9433#: lazarusidestrconsts.lisduplicateunitin
9434#, object-pascal-format
9435msgid "Duplicate unit \"%s\" in \"%s\""
9436msgstr ""
9437
9438#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgamounttoscrollin
9439msgid "Amount to scroll in"
9440msgstr ""
9441
9442#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgamounttoscrollin2
9443msgid "Amount to scroll in (%)"
9444msgstr ""
9445
9446#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgamounttoscrollinmax
9447msgid "Amount to scroll in (Max)"
9448msgstr ""
9449
9450#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgautoscrollondeletepa
9451msgid "Auto Scroll on delete past left border"
9452msgstr ""
9453
9454#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgautoscrollontypepast
9455msgid "Auto Scroll on type past right border"
9456msgstr ""
9457
9458#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgtriggeronmincharsofw
9459msgid "Trigger on min chars (% of width)"
9460msgstr ""
9461
9462#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgtriggeronmincharsvis
9463msgid "Trigger on min chars visible"
9464msgstr ""
9465
9466#: lazarusidestrconsts.lisedit
9467msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedit"
9468msgid "Edit"
9469msgstr "Bewerken"
9470
9471#: lazarusidestrconsts.liseditadditionalhelpformessages
9472msgid "Edit additional help for messages"
9473msgstr ""
9474
9475#: lazarusidestrconsts.liseditcontexthelp
9476msgid "Edit context help"
9477msgstr ""
9478
9479#: lazarusidestrconsts.lisedithelp
9480msgid "Edit help"
9481msgstr ""
9482
9483#: lazarusidestrconsts.liseditkey
9484msgid "Edit Key"
9485msgstr ""
9486
9487#: lazarusidestrconsts.liseditorcolors
9488msgid "Editor Colors"
9489msgstr ""
9490
9491#: lazarusidestrconsts.liseditormacros
9492msgid "Editor Macros"
9493msgstr ""
9494
9495#: lazarusidestrconsts.liseditortoolbar
9496msgid "Editor ToolBar"
9497msgstr ""
9498
9499#: lazarusidestrconsts.liseditortoolbarsettings
9500msgid "Editor Toolbar Settings"
9501msgstr ""
9502
9503#: lazarusidestrconsts.liseditortoolbarvisible
9504msgid "Editor Toolbar is &visible"
9505msgstr ""
9506
9507#: lazarusidestrconsts.lisedoptsloadascheme
9508msgid "Load a scheme"
9509msgstr ""
9510
9511#: lazarusidestrconsts.lisedtdefallpackages
9512msgid "All packages"
9513msgstr "Alle pakketten"
9514
9515#: lazarusidestrconsts.lisedtdefcurrentproject
9516msgid "Current Project"
9517msgstr "Huidig project"
9518
9519#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsallprojects
9520msgid "All projects"
9521msgstr "Alle projecten"
9522
9523#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetodelphi
9524msgid "set FPC mode to DELPHI"
9525msgstr "zet FPC DELPHI-mode aan"
9526
9527#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetofpc
9528msgid "set FPC mode to FPC"
9529msgstr ""
9530
9531#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetogpc
9532msgid "set FPC mode to GPC"
9533msgstr "zet FPC GPC-mode aan"
9534
9535#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetomacpas
9536msgid "set FPC mode to MacPas"
9537msgstr ""
9538
9539#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetotp
9540msgid "set FPC mode to TP"
9541msgstr "zet FPC TP-mode aan"
9542
9543#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetiocheckson
9544msgid "set IOCHECKS on"
9545msgstr "zet IO-controles aan"
9546
9547#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetoverflowcheckson
9548msgid "set OVERFLOWCHECKS on"
9549msgstr "zet OVERFLOW controles aan"
9550
9551#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetrangecheckson
9552msgid "set RANGECHECKS on"
9553msgstr "zet RANGE controles aam"
9554
9555#: lazarusidestrconsts.lisedtdefuseheaptrcunit
9556msgid "use HeapTrc unit"
9557msgstr "gebruik HeapTrc-unit"
9558
9559#: lazarusidestrconsts.lisedtdefuselineinfounit
9560msgid "use LineInfo unit"
9561msgstr "gebruik LineInfo-unit"
9562
9563#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolavalidtoolneedsatleastatitleandafilename
9564msgid "A valid tool needs at least a title and a filename."
9565msgstr "Een geldige Tool heeft tenminste een titel en een bestandsnaam nodig."
9566
9567#: lazarusidestrconsts.lisedtexttooledittool
9568msgid "Edit Tool"
9569msgstr "Bewerk Tool"
9570
9571#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolkey
9572msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolkey"
9573msgid "Key"
9574msgstr "Toets"
9575
9576#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolmacros
9577msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolmacros"
9578msgid "Macros"
9579msgstr "Macros"
9580
9581#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolparameters
9582msgid "Parameters:"
9583msgstr "Parameters:"
9584
9585#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolprogramfilename
9586msgid "Program Filename:"
9587msgstr "Programma bestandsnaam:"
9588
9589#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolscanoutputforfreepascalcompilermessages
9590#, fuzzy
9591#| msgid "Scan output for Free Pascal Compiler messages"
9592msgid "Scan output for FPC messages"
9593msgstr "Doorzoek output op Free Pascal Compiler meldingen"
9594
9595#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolscanoutputformakemessages
9596#, fuzzy
9597#| msgid "Scan output for make messages"
9598msgid "Scan output for \"make\" messages"
9599msgstr "Doorzoek outpput op make meldingen"
9600
9601#: lazarusidestrconsts.lisedtexttooltitleandfilenamerequired
9602msgid "Title and Filename required"
9603msgstr "Titel en bestandsnaam nodig"
9604
9605#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolworkingdirectory
9606msgid "Working Directory:"
9607msgstr "Werkdirectory:"
9608
9609#: lazarusidestrconsts.liselevatethemessageprioritytoalwaysshowitbydefaultit
9610msgid "Elevate the message priority to always show it (by default it has low priority \"verbose\")"
9611msgstr ""
9612
9613#: lazarusidestrconsts.lisemdall
9614msgctxt "lazarusidestrconsts.lisemdall"
9615msgid "All"
9616msgstr ""
9617
9618#: lazarusidestrconsts.lisemdemptymethods
9619msgctxt "lazarusidestrconsts.lisemdemptymethods"
9620msgid "Empty Methods"
9621msgstr ""
9622
9623#: lazarusidestrconsts.lisemdfoundemptymethods
9624msgid "Found empty methods:"
9625msgstr ""
9626
9627#: lazarusidestrconsts.lisemdnoclass
9628msgid "No class"
9629msgstr ""
9630
9631#: lazarusidestrconsts.lisemdnoclassat
9632#, object-pascal-format
9633msgid "No class at %s(%s,%s)"
9634msgstr ""
9635
9636#: lazarusidestrconsts.lisemdonlypublished
9637msgid "Only published"
9638msgstr ""
9639
9640#: lazarusidestrconsts.lisemdpublic
9641msgid "Public"
9642msgstr ""
9643
9644#: lazarusidestrconsts.lisemdpublished
9645msgid "Published"
9646msgstr ""
9647
9648#: lazarusidestrconsts.lisemdremovemethods
9649msgid "Remove methods"
9650msgstr ""
9651
9652#: lazarusidestrconsts.lisemdsearchintheseclasssections
9653msgid "Search in these class sections:"
9654msgstr ""
9655
9656#: lazarusidestrconsts.lisemdunabletoshowemptymethodsofthecurrentclassbecause
9657#, object-pascal-format
9658msgid "Unable to show empty methods of the current class, because%s%s"
9659msgstr ""
9660
9661#: lazarusidestrconsts.lisempty
9662msgid "Empty"
9663msgstr ""
9664
9665#: lazarusidestrconsts.lisemptydestinationforpublishing
9666msgid "Destination directory for publishing is either a relative path or empty."
9667msgstr ""
9668
9669#: lazarusidestrconsts.lisenableall
9670msgid "&Enable All"
9671msgstr ""
9672
9673#: lazarusidestrconsts.lisenableallinsamesource
9674msgid "Enable All in same source"
9675msgstr ""
9676
9677#: lazarusidestrconsts.lisenablebreakpoint
9678msgid "Enable Breakpoint"
9679msgstr ""
9680
9681#: lazarusidestrconsts.lisenabled
9682msgctxt "lazarusidestrconsts.lisenabled"
9683msgid "Enabled"
9684msgstr "Ingeschakeld"
9685
9686#: lazarusidestrconsts.lisenabledonlyforpackages
9687msgid "Enabled only for packages."
9688msgstr ""
9689
9690#: lazarusidestrconsts.lisenableflaguseunitofunitinpackage
9691#, object-pascal-format
9692msgid ". Enable flag \"Use Unit\" of unit %s in package %s"
9693msgstr ""
9694
9695#: lazarusidestrconsts.lisenablegroups
9696msgid "Enable Groups"
9697msgstr ""
9698
9699#: lazarusidestrconsts.lisenablei18nforlfm
9700msgid "Enable I18N for LFM"
9701msgstr ""
9702
9703#: lazarusidestrconsts.lisenableinternationalizationandtranslationsupport
9704msgid "Enable internationalization and translation support"
9705msgstr ""
9706
9707#: lazarusidestrconsts.lisenablemacros
9708msgid "Enable Macros"
9709msgstr "Schakel Macro's in"
9710
9711#: lazarusidestrconsts.lisenableoptiondwarf
9712msgid "Enable Dwarf 2 (-gw)?"
9713msgstr ""
9714
9715#: lazarusidestrconsts.lisenableoptiondwarf2
9716msgid "Enable Dwarf 2 (-gw)"
9717msgstr ""
9718
9719#: lazarusidestrconsts.lisenableoptiondwarf2sets
9720msgid "Enable Dwarf 2 with sets"
9721msgstr ""
9722
9723#: lazarusidestrconsts.lisenableoptiondwarf3
9724msgid "Enable Dwarf 3 (-gw3)"
9725msgstr ""
9726
9727#: lazarusidestrconsts.lisenableoptionxg
9728msgid "Enable Option -Xg?"
9729msgstr ""
9730
9731#: lazarusidestrconsts.lisenableoptionxg2
9732msgid "Enable option -Xg"
9733msgstr ""
9734
9735#: lazarusidestrconsts.lisenablereplacewholeidentifierdisablereplaceprefix
9736msgid "Enable = pressing Return replaces whole identifier and Shift+Return replaces prefix, Disable = pressing Return replaces prefix and Shift+Return replaces whole identifier"
9737msgstr ""
9738
9739#: lazarusidestrconsts.lisenclose
9740msgid "Enclose"
9741msgstr "Omsluit"
9742
9743#: lazarusidestrconsts.lisencloseinifdef
9744msgid "Enclose in $IFDEF"
9745msgstr ""
9746
9747#: lazarusidestrconsts.lisencodingnumberoffilesfailed
9748#, object-pascal-format
9749msgid "Number of files failed to convert: %d"
9750msgstr ""
9751
9752#: lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis
9753#, object-pascal-format
9754msgctxt "lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis"
9755msgid "Encoding of file \"%s\"%son disk is %s. New encoding is %s."
9756msgstr ""
9757
9758#: lazarusidestrconsts.lisendlessloopinmacros
9759msgid "Endless loop in macros"
9760msgstr ""
9761
9762#: lazarusidestrconsts.lisenternewnameformacros
9763#, object-pascal-format
9764msgid "Enter new name for Macro \"%s\""
9765msgstr ""
9766
9767#: lazarusidestrconsts.lisenvironmentvariablenameasparameter
9768msgid "Environment variable, name as parameter"
9769msgstr ""
9770
9771#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgdirectorynotfound
9772msgid "Directory not found"
9773msgstr "Folder niet gevonden"
9774
9775#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvaliddebuggerfilename
9776msgid "Invalid debugger filename"
9777msgstr "Ongeldige debugger bestandsnaam"
9778
9779#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvaliddebuggerfilenamemsg
9780#, object-pascal-format
9781msgid "The debugger file \"%s\" is not an executable."
9782msgstr "Het debuggerbestand \"%s\" is niet uitvoerbaar."
9783
9784#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgtestdirnotfoundmsg
9785#, object-pascal-format
9786msgid "Test directory \"%s\" not found."
9787msgstr "Test directory \"%s\" niet gevonden."
9788
9789#: lazarusidestrconsts.liserrinvalidoption
9790#, object-pascal-format
9791msgid "Invalid option at position %d: \"%s\""
9792msgstr "Ongeldige optie op positie %d: \"%s\""
9793
9794#: lazarusidestrconsts.liserrnooptionallowed
9795#, object-pascal-format
9796msgid "Option at position %d does not allow an argument: %s"
9797msgstr ""
9798
9799#: lazarusidestrconsts.liserroptionneeded
9800#, object-pascal-format
9801msgid "Option at position %d needs an argument : %s"
9802msgstr ""
9803
9804#: lazarusidestrconsts.liserror
9805msgid "Error: "
9806msgstr "Fout:"
9807
9808#: lazarusidestrconsts.liserrorcreatingfile
9809msgid "Error creating file"
9810msgstr "Fout bij maken bestand"
9811
9812#: lazarusidestrconsts.liserrordeletingfile
9813msgid "Error deleting file"
9814msgstr "Fout bij verwijderen bestand"
9815
9816#: lazarusidestrconsts.liserrorin
9817#, object-pascal-format
9818msgid "Error in %s"
9819msgstr "Fout in %s"
9820
9821#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecompilerfilename
9822msgid "Error in the compiler file name:"
9823msgstr ""
9824
9825#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomcompileroptionsother
9826msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
9827msgstr ""
9828
9829#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
9830msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
9831msgstr ""
9832
9833#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
9834msgid "Error in the \"Debugger path addition\":"
9835msgstr ""
9836
9837#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforincludefiles
9838msgid "Error in the search path for \"Include files\":"
9839msgstr ""
9840
9841#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforlibraries
9842msgid "Error in the search path for \"Libraries\":"
9843msgstr ""
9844
9845#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforobjectfiles
9846msgid "Error in the search path for \"Object files\":"
9847msgstr ""
9848
9849#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforothersources
9850msgid "Error in the search path for \"Other sources\":"
9851msgstr ""
9852
9853#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforotherunitfiles
9854msgid "Error in the search path for \"Other unit files\":"
9855msgstr ""
9856
9857#: lazarusidestrconsts.liserrorintheunitoutputdirectory
9858msgid "Error in the \"unit output directory\":"
9859msgstr ""
9860
9861#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
9862#, object-pascal-format
9863msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
9864msgstr ""
9865
9866#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
9867msgid "Error loading file"
9868msgstr ""
9869
9870#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile2
9871#, object-pascal-format
9872msgid "Error loading file \"%s\":"
9873msgstr ""
9874
9875#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfrom
9876#, object-pascal-format
9877msgid "Error loading %s from%s%s%s%s"
9878msgstr ""
9879
9880#: lazarusidestrconsts.liserrormovingcomponent
9881msgid "Error moving component"
9882msgstr "Fout bij verplaatsen component"
9883
9884#: lazarusidestrconsts.liserrormovingcomponent2
9885#, object-pascal-format
9886msgid "Error moving component %s:%s"
9887msgstr "Fout bij verplaatsen component %s;%s"
9888
9889#: lazarusidestrconsts.liserrornamingcomponent
9890msgid "Error naming component"
9891msgstr ""
9892
9893#: lazarusidestrconsts.liserroropeningcomponent
9894msgid "Error opening component"
9895msgstr ""
9896
9897#: lazarusidestrconsts.liserroropeningform
9898msgid "Error opening form"
9899msgstr ""
9900
9901#: lazarusidestrconsts.liserrorparsinglfmcomponentstream
9902msgid "Error parsing lfm component stream."
9903msgstr "Fout bij het verwerken van de lfm componenten stream."
9904
9905#: lazarusidestrconsts.liserrorreadingpackagelistfromfile
9906#, object-pascal-format
9907msgid "Error reading package list from file%s%s%s%s"
9908msgstr "Error bij lezen pakket lijst uit bestand%s%s%s%s"
9909
9910#: lazarusidestrconsts.liserrorreadingxml
9911msgid "Error reading XML"
9912msgstr ""
9913
9914#: lazarusidestrconsts.liserrorreadingxmlfile
9915#, object-pascal-format
9916msgid "Error reading xml file \"%s\"%s%s"
9917msgstr ""
9918
9919#: lazarusidestrconsts.liserrorrenamingfile
9920msgid "Error renaming file"
9921msgstr "Fout bij herbenoemen bestand"
9922
9923#: lazarusidestrconsts.liserrors
9924msgctxt "lazarusidestrconsts.liserrors"
9925msgid "Errors"
9926msgstr "Fouten"
9927
9928#: lazarusidestrconsts.liserrors2
9929#, object-pascal-format
9930msgid ", Errors: %s"
9931msgstr ""
9932
9933#: lazarusidestrconsts.liserrorsavingform
9934msgid "Error saving form"
9935msgstr ""
9936
9937#: lazarusidestrconsts.liserrorsavingto
9938#, object-pascal-format
9939msgid "Error saving %s to%s%s%s%s"
9940msgstr ""
9941
9942#: lazarusidestrconsts.liserrorsettingthenameofacomponentto
9943#, object-pascal-format
9944msgid "Error setting the name of a component %s to %s"
9945msgstr ""
9946
9947#: lazarusidestrconsts.liserrorwritingfile
9948#, object-pascal-format
9949msgid "Error writing file \"%s\""
9950msgstr ""
9951
9952#: lazarusidestrconsts.liserrorwritingpackagelisttofile
9953#, object-pascal-format
9954msgid "Error writing package list to file%s%s%s%s"
9955msgstr "Error bij schrijven pakketlijst naar bestand%s%s%s%s"
9956
9957#: lazarusidestrconsts.lisevalexpression
9958msgctxt "lazarusidestrconsts.lisevalexpression"
9959msgid "Eval expression"
9960msgstr ""
9961
9962#: lazarusidestrconsts.lisevaluate
9963msgid "E&valuate"
9964msgstr ""
9965
9966#: lazarusidestrconsts.lisevaluateall
9967msgid "Evaluate all"
9968msgstr ""
9969
9970#: lazarusidestrconsts.lisevaluatemodify
9971msgid "&Evaluate/Modify"
9972msgstr ""
9973
9974#: lazarusidestrconsts.liseventlogclear
9975msgid "Clear Events"
9976msgstr ""
9977
9978#: lazarusidestrconsts.liseventlogoptions
9979msgid "Event Log Options ..."
9980msgstr ""
9981
9982#: lazarusidestrconsts.liseventlogsavetofile
9983msgid "Save Events to File"
9984msgstr ""
9985
9986#: lazarusidestrconsts.liseventslogaddcomment
9987msgid "Add Comment ..."
9988msgstr ""
9989
9990#: lazarusidestrconsts.liseventslogaddcomment2
9991msgid "Add Comment"
9992msgstr ""
9993
9994#: lazarusidestrconsts.liseverynthlinenumber
9995msgid "Every n-th line number"
9996msgstr ""
9997
9998#: lazarusidestrconsts.lisexamplefile
9999msgid "Example file:"
10000msgstr ""
10001
10002#: lazarusidestrconsts.lisexamplesbuildallselected
10003msgid "Build all selected"
10004msgstr ""
10005
10006#: lazarusidestrconsts.lisexamplesidentifiertmyenumenumunitnameidentifierpac
10007#, object-pascal-format
10008msgid "Examples:%sIdentifier%sTMyEnum.Enum%sUnitname.Identifier%s#PackageName.UnitName.Identifier"
10009msgstr ""
10010
10011#: lazarusidestrconsts.lisexamplesopenfirstselected
10012msgid "Open first selected"
10013msgstr ""
10014
10015#: lazarusidestrconsts.lisexceptiondialog
10016msgid "Debugger Exception Notification"
10017msgstr ""
10018
10019#: lazarusidestrconsts.lisexcludedatruntime
10020#, object-pascal-format
10021msgid "%s excluded at run time"
10022msgstr ""
10023
10024#: lazarusidestrconsts.lisexecutableisadirectory
10025#, object-pascal-format
10026msgid "executable \"%s\" is a directory"
10027msgstr ""
10028
10029#: lazarusidestrconsts.lisexecutablelacksthepermissiontorun
10030#, object-pascal-format
10031msgid "executable \"%s\" lacks the permission to run"
10032msgstr ""
10033
10034#: lazarusidestrconsts.lisexecutingcommandafter
10035msgid "Executing command after"
10036msgstr "Voer het commando uit Na"
10037
10038#: lazarusidestrconsts.lisexecutingcommandbefore
10039msgid "Executing command before"
10040msgstr "Voer het commando uit Voor"
10041
10042#: lazarusidestrconsts.lisexecutionstopped
10043msgid "Execution stopped"
10044msgstr "Uitvoering afgebroken"
10045
10046#: lazarusidestrconsts.lisexecutionstoppedexitcode
10047#, object-pascal-format
10048msgid "Execution stopped with exit-code %1:d ($%2:s)"
10049msgstr ""
10050
10051#: lazarusidestrconsts.lisexit
10052msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexit"
10053msgid "Exit"
10054msgstr "Verlaat"
10055
10056#: lazarusidestrconsts.lisexitcode
10057#, object-pascal-format
10058msgid "Exit code %s"
10059msgstr ""
10060
10061#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
10062msgid "Expand All (*)"
10063msgstr ""
10064
10065#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
10066msgid "Expand all classes"
10067msgstr ""
10068
10069#: lazarusidestrconsts.lisexpandallpackages
10070msgid "Expand all packages"
10071msgstr ""
10072
10073#: lazarusidestrconsts.lisexpandallunits
10074msgid "Expand all units"
10075msgstr ""
10076
10077#: lazarusidestrconsts.lisexpandedfilenameofcurrenteditor
10078msgid "Expanded filename of current editor file"
10079msgstr "Volledige bestandsnaam van huidige editor bestand"
10080
10081#: lazarusidestrconsts.lisexport
10082#, fuzzy
10083#| msgid "Export ..."
10084msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexport"
10085msgid "Export"
10086msgstr "Exporteer ..."
10087
10088#: lazarusidestrconsts.lisexportall
10089msgid "Export all"
10090msgstr ""
10091
10092#: lazarusidestrconsts.lisexportallitemstofile
10093msgid "Export All Items to File"
10094msgstr ""
10095
10096#: lazarusidestrconsts.lisexportenvironmentoptions
10097msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexportenvironmentoptions"
10098msgid "Export environment options"
10099msgstr ""
10100
10101#: lazarusidestrconsts.lisexporthtml
10102msgid "Export as HTML"
10103msgstr ""
10104
10105#: lazarusidestrconsts.lisexportimport
10106msgid "Export / Import"
10107msgstr ""
10108
10109#: lazarusidestrconsts.lisexportlist
10110msgid "Export list"
10111msgstr "Export lijst"
10112
10113#: lazarusidestrconsts.lisexportpackagelistxml
10114msgid "Export package list (*.xml)"
10115msgstr ""
10116
10117#: lazarusidestrconsts.lisexportselected
10118msgid "Export selected"
10119msgstr ""
10120
10121#: lazarusidestrconsts.lisexportsub
10122msgid "Export >>"
10123msgstr ""
10124
10125#: lazarusidestrconsts.lisexpression
10126msgid "Expression:"
10127msgstr ""
10128
10129#: lazarusidestrconsts.lisextendincludefilesearchpathofpackagewith
10130#, object-pascal-format
10131msgid "Extend include file search path of package \"%s\" with%s\"%s\"?"
10132msgstr ""
10133
10134#: lazarusidestrconsts.lisextendincludefilessearchpathofprojectwith
10135#, object-pascal-format
10136msgid "Extend include files search path of project with%s\"%s\"?"
10137msgstr ""
10138
10139#: lazarusidestrconsts.lisextendincludepath
10140msgid "Extend include path?"
10141msgstr ""
10142
10143#: lazarusidestrconsts.lisextendunitpath
10144msgid "Extend unit path?"
10145msgstr "Unit path uitbreiden?"
10146
10147#: lazarusidestrconsts.lisextendunitsearchpathofpackagewith
10148#, object-pascal-format
10149msgid "Extend unit search path of package \"%s\" with%s\"%s\"?"
10150msgstr ""
10151
10152#: lazarusidestrconsts.lisextendunitsearchpathofprojectwith
10153#, object-pascal-format
10154msgid "Extend unit search path of project with%s\"%s\"?"
10155msgstr ""
10156
10157#: lazarusidestrconsts.lisextract
10158msgid "Extract"
10159msgstr "Destilleer"
10160
10161#: lazarusidestrconsts.lisextractprocedure
10162#, fuzzy
10163#| msgid "Extract procedure"
10164msgctxt "lazarusidestrconsts.lisextractprocedure"
10165msgid "Extract Procedure"
10166msgstr "Destilleer procedure"
10167
10168#: lazarusidestrconsts.lisextremelyverbose
10169msgid "Extremely Verbose"
10170msgstr ""
10171
10172#: lazarusidestrconsts.lisexttoolexternaltools
10173#, fuzzy
10174#| msgid "External tools"
10175msgid "External Tools"
10176msgstr "Externe gereedschappen"
10177
10178#: lazarusidestrconsts.lisexttoolmaximumtoolsreached
10179msgid "Maximum Tools reached"
10180msgstr "Maximum aantal Hulpmiddelen bereikt"
10181
10182#: lazarusidestrconsts.lisexttoolthereisamaximumoftools
10183#, object-pascal-format
10184msgid "There is a maximum of %s tools."
10185msgstr "Er is een maximum van %s hulpmiddelen"
10186
10187#: lazarusidestrconsts.lisfailedtoaddnnotuniqueresources
10188#, object-pascal-format
10189msgid "Failed to add %d not unique resource(s)"
10190msgstr ""
10191
10192#: lazarusidestrconsts.lisfailedtocreateapplicationbundlefor
10193#, object-pascal-format
10194msgid "Failed to create Application Bundle for \"%s\""
10195msgstr ""
10196
10197#: lazarusidestrconsts.lisfailedtoloadfoldstat
10198msgid "Failed to load fold state"
10199msgstr ""
10200
10201#: lazarusidestrconsts.lisfailedtoresolvemacros
10202msgid "failed to resolve macros"
10203msgstr ""
10204
10205#: lazarusidestrconsts.lisfailedtosavefile
10206msgid "Failed to save file."
10207msgstr ""
10208
10209#: lazarusidestrconsts.lisfatal
10210msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfatal"
10211msgid "Fatal"
10212msgstr ""
10213
10214#: lazarusidestrconsts.lisfile
10215msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfile"
10216msgid "File"
10217msgstr "Bestand"
10218
10219#: lazarusidestrconsts.lisfile2
10220msgid "File: "
10221msgstr ""
10222
10223#: lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway
10224#, object-pascal-format, fuzzy
10225#| msgid "File %s%s%s%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?"
10226msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway"
10227msgid "File \"%s\"%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?"
10228msgstr "Bestand \"%s\"%slijkt niet op een tekst bestand.%sToch openen?"
10229
10230#: lazarusidestrconsts.lisfileextensionofprograms
10231msgid "File extension of programs"
10232msgstr ""
10233
10234#: lazarusidestrconsts.lisfilefilter
10235msgid "File filter"
10236msgstr ""
10237
10238#: lazarusidestrconsts.lisfilefilters
10239msgid "File Filters"
10240msgstr ""
10241
10242#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersaddrow
10243msgid "Add Row"
10244msgstr ""
10245
10246#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersdeleterow
10247msgid "Delete Row"
10248msgstr ""
10249
10250#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersinsertrow
10251msgid "Insert Row"
10252msgstr ""
10253
10254#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersmask
10255msgid "File mask"
10256msgstr ""
10257
10258#: lazarusidestrconsts.lisfilefilterssetdefaults
10259msgid "Set defaults"
10260msgstr ""
10261
10262#: lazarusidestrconsts.lisfilefilterstitle
10263msgid "These are file filters that will appear in all File Open dialogs"
10264msgstr ""
10265
10266#: lazarusidestrconsts.lisfilefound
10267msgid "File found"
10268msgstr ""
10269
10270#: lazarusidestrconsts.lisfilehaschangedsave
10271#, object-pascal-format
10272msgid "File \"%s\" has changed. Save?"
10273msgstr ""
10274
10275#: lazarusidestrconsts.lisfilehasnoproject
10276msgid "File has no project"
10277msgstr ""
10278
10279#: lazarusidestrconsts.lisfileisdirectory
10280msgid "File is directory"
10281msgstr ""
10282
10283#: lazarusidestrconsts.lisfileisnotanexecutable
10284msgid "File is not an executable"
10285msgstr ""
10286
10287#: lazarusidestrconsts.lisfileisnotwritable
10288msgid "File is not writable"
10289msgstr "Bestand is niet wijzigbaar"
10290
10291#: lazarusidestrconsts.lisfileissymlink
10292msgid "File is symlink"
10293msgstr ""
10294
10295#: lazarusidestrconsts.lisfileisvirtual
10296#, object-pascal-format, fuzzy
10297#| msgid "File %s%s%s is virtual."
10298msgid "File \"%s\" is virtual."
10299msgstr "Bestand \"%s\" is Virtual."
10300
10301#: lazarusidestrconsts.lisfilelinkerror
10302msgid "File link error"
10303msgstr ""
10304
10305#: lazarusidestrconsts.lisfilenameaddress
10306msgid "Filename/Address"
10307msgstr ""
10308
10309#: lazarusidestrconsts.lisfilenamestyle
10310msgid "Filename Style"
10311msgstr ""
10312
10313#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound
10314msgid "File not found"
10315msgstr "Bestand niet gevonden"
10316
10317#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound2
10318#, object-pascal-format, fuzzy
10319#| msgid "File %s%s%s not found.%s"
10320msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfilenotfound2"
10321msgid "File \"%s\" not found."
10322msgstr "Bestand \"%s\" niet gevonden."
10323
10324#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound3
10325#, object-pascal-format
10326msgid "file %s not found"
10327msgstr ""
10328
10329#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound4
10330msgid "file not found"
10331msgstr ""
10332
10333#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound5
10334#, object-pascal-format
10335msgid "File not found:%s%s"
10336msgstr ""
10337
10338#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfounddoyouwanttocreateit
10339#, object-pascal-format, fuzzy
10340#| msgid "File %s%s%s not found.%sDo you want to create it?%s"
10341msgid "File \"%s\" not found.%sDo you want to create it?"
10342msgstr "Bestand \"%s\" niet gevonden.%sWilt u het bestand maken?"
10343
10344#: lazarusidestrconsts.lisfilenotlowercase
10345msgid "File not lowercase"
10346msgstr "Bestand niet met kleine letters"
10347
10348#: lazarusidestrconsts.lisfilenottext
10349msgid "File not text"
10350msgstr "Bestand is geen tekst"
10351
10352#: lazarusidestrconsts.lisfilescountconvertedtotextformat
10353#, object-pascal-format
10354msgid "%d files were converted to text format."
10355msgstr ""
10356
10357#: lazarusidestrconsts.lisfilesettings
10358msgid "File Settings"
10359msgstr ""
10360
10361#: lazarusidestrconsts.lisfileshasincorrectsyntax
10362#, object-pascal-format
10363msgid "File %s has incorrect syntax."
10364msgstr ""
10365
10366#: lazarusidestrconsts.lisfileshasregisterprocedureinpackageusessection
10367#, object-pascal-format
10368msgid "Files: %s, has Register procedure: %s, in package uses section: %s"
10369msgstr ""
10370
10371#: lazarusidestrconsts.lisfileshaverightencoding
10372msgid "*** All found files already have the right encoding ***"
10373msgstr ""
10374
10375#: lazarusidestrconsts.lisfilesinasciiorutf8encoding
10376msgid "Files in ASCII or UTF-8 encoding"
10377msgstr ""
10378
10379#: lazarusidestrconsts.lisfilesisconvertedtotextformat
10380#, object-pascal-format
10381msgid "File %s was converted to text format."
10382msgstr ""
10383
10384#: lazarusidestrconsts.lisfilesnotinasciinorutf8encoding
10385msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
10386msgstr ""
10387
10388#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
10389#, fuzzy
10390#| msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
10391msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
10392msgstr "bestand, waar de debug uitvoer naar geschreven wordt. Als dit niet wordt gegeven, wordt de uitvoer naar de console geschreven."
10393
10394#: lazarusidestrconsts.lisfilter
10395msgid "Filter"
10396msgstr ""
10397
10398#: lazarusidestrconsts.lisfilter3
10399#, object-pascal-format
10400msgid "Filter: %s"
10401msgstr ""
10402
10403#: lazarusidestrconsts.lisfilterallmessagesofcertaintype
10404msgid "Filter all messages of certain type"
10405msgstr ""
10406
10407#: lazarusidestrconsts.lisfilterallmessagesoftype
10408#, object-pascal-format
10409msgid "Filter all messages of type %s"
10410msgstr ""
10411
10412#: lazarusidestrconsts.lisfilteralreadyexists
10413msgid "Filter already exists"
10414msgstr ""
10415
10416#: lazarusidestrconsts.lisfilterdebugmessagesandbelow
10417msgid "Filter Debug Messages and below"
10418msgstr ""
10419
10420#: lazarusidestrconsts.lisfilterhintsandbelow
10421msgid "Filter Hints and below"
10422msgstr ""
10423
10424#: lazarusidestrconsts.lisfilterhintswithoutsourceposition
10425msgid "Filter Hints without Source Position"
10426msgstr ""
10427
10428#: lazarusidestrconsts.lisfilternonedonotfilterbyurgency
10429msgid "Filter None, do not filter by urgency"
10430msgstr ""
10431
10432#: lazarusidestrconsts.lisfilternonurgentmessages
10433msgid "Filter non urgent Messages"
10434msgstr ""
10435
10436#: lazarusidestrconsts.lisfilternotesandbelow
10437msgid "Filter Notes and below"
10438msgstr ""
10439
10440#: lazarusidestrconsts.lisfiltersets
10441msgid "Filter Sets"
10442msgstr ""
10443
10444#: lazarusidestrconsts.lisfiltertheavailableoptionslist
10445msgid "Filter the available options list"
10446msgstr ""
10447
10448#: lazarusidestrconsts.lisfilterverbosemessagesandbelow
10449msgid "Filter Verbose Messages and below"
10450msgstr ""
10451
10452#: lazarusidestrconsts.lisfilterwarningsandbelow
10453msgid "Filter Warnings and below"
10454msgstr ""
10455
10456#: lazarusidestrconsts.lisfind
10457msgid "Find ..."
10458msgstr ""
10459
10460#: lazarusidestrconsts.lisfinddeclarationof
10461#, object-pascal-format
10462msgid "Find Declaration of %s"
10463msgstr ""
10464
10465#: lazarusidestrconsts.lisfindfiledirectories
10466msgid "D&irectories"
10467msgstr ""
10468
10469#: lazarusidestrconsts.lisfindfilefilemask
10470msgid "Fi&le mask"
10471msgstr ""
10472
10473#: lazarusidestrconsts.lisfindfileincludesubdirectories
10474#, fuzzy
10475#| msgid "Include sub directories"
10476msgid "Include &sub directories"
10477msgstr "Include sub directories"
10478
10479#: lazarusidestrconsts.lisfindfilemultilinepattern
10480msgid "&Multiline pattern"
10481msgstr ""
10482
10483#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallfilesinproject
10484msgid "search all files in &project"
10485msgstr ""
10486
10487#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallopenfiles
10488msgid "search all &open files"
10489msgstr ""
10490
10491#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchinactivefile
10492msgid "search in &active file"
10493msgstr ""
10494
10495#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchindirectories
10496msgid "search in &directories"
10497msgstr ""
10498
10499#: lazarusidestrconsts.lisfindfilessearchinprojectgroup
10500msgid "search in project &group"
10501msgstr ""
10502
10503#: lazarusidestrconsts.lisfindfilewhere
10504msgid "Where"
10505msgstr "Waar"
10506
10507#: lazarusidestrconsts.lisfindkeycombination
10508msgid "Find key combination"
10509msgstr ""
10510
10511#: lazarusidestrconsts.lisfindmissingunit
10512msgid "Find missing unit"
10513msgstr ""
10514
10515#: lazarusidestrconsts.lisfirst
10516msgid "First"
10517msgstr ""
10518
10519#: lazarusidestrconsts.lisfirsttest
10520msgid "&First test"
10521msgstr ""
10522
10523#: lazarusidestrconsts.lisfixlfmfile
10524msgid "Fix LFM file"
10525msgstr "Repareer .lfm-bestand"
10526
10527#: lazarusidestrconsts.lisfloatingpoin
10528msgid "Floating Point"
10529msgstr ""
10530
10531#: lazarusidestrconsts.lisfocushint
10532msgid "Focus hint"
10533msgstr ""
10534
10535#: lazarusidestrconsts.lisforcerenaming
10536msgid "Force renaming"
10537msgstr "Hernoemen afdwingen"
10538
10539#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
10540msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
10541msgstr ""
10542
10543#: lazarusidestrconsts.lisform
10544msgid "Form"
10545msgstr ""
10546
10547#: lazarusidestrconsts.lisformacosdarwin
10548msgid "For macOS (Darwin)"
10549msgstr ""
10550
10551#: lazarusidestrconsts.lisformaterror
10552msgid "Format error"
10553msgstr "Formatteerfout"
10554
10555#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
10556msgid "For Windows"
10557msgstr ""
10558
10559#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
10560#, object-pascal-format
10561msgid "Found version %s, expected %s"
10562msgstr ""
10563
10564#: lazarusidestrconsts.lisfpcfullversioneg20701
10565msgid "FPC version as one number (e.g. 20701)"
10566msgstr ""
10567
10568#: lazarusidestrconsts.lisfpcmakefailed
10569msgid "fpcmake failed"
10570msgstr ""
10571
10572#: lazarusidestrconsts.lisfpcmessagefile2
10573msgid "FPC message file:"
10574msgstr ""
10575
10576#: lazarusidestrconsts.lisfpcmessagesappendix
10577msgid "FPC messages: Appendix"
10578msgstr ""
10579
10580#: lazarusidestrconsts.lisfpcresources
10581msgid "FPC resources (.res)"
10582msgstr ""
10583
10584#: lazarusidestrconsts.lisfpcsources
10585msgid "FPC sources"
10586msgstr ""
10587
10588#: lazarusidestrconsts.lisfpctooold
10589msgid "FPC too old"
10590msgstr ""
10591
10592#: lazarusidestrconsts.lisfpcversion
10593msgid "FPC Version: "
10594msgstr ""
10595
10596#: lazarusidestrconsts.lisfpcversioneg222
10597msgid "FPC Version (e.g. 2.2.2)"
10598msgstr ""
10599
10600#: lazarusidestrconsts.lisfpdoceditor
10601msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfpdoceditor"
10602msgid "FPDoc Editor"
10603msgstr ""
10604
10605#: lazarusidestrconsts.lisfpdocerrorwriting
10606#, object-pascal-format
10607msgid "Error writing \"%s\"%s%s"
10608msgstr ""
10609
10610#: lazarusidestrconsts.lisfpdocfpdocsyntaxerror
10611msgid "FPDoc syntax error"
10612msgstr ""
10613
10614#: lazarusidestrconsts.lisfpdocpackagename
10615msgid "FPDoc package name:"
10616msgstr ""
10617
10618#: lazarusidestrconsts.lisfpdocpackagenamedefaultisprojectfilename
10619msgid "FPDoc package name. Default is project file name."
10620msgstr ""
10621
10622#: lazarusidestrconsts.lisfpdocthereisasyntaxerrorinthefpdocelement
10623#, object-pascal-format
10624msgid "There is a syntax error in the fpdoc element \"%s\":%s%s"
10625msgstr ""
10626
10627#: lazarusidestrconsts.lisfppkgcompilernotexecutable
10628#, object-pascal-format
10629msgid "The compiler [%s] configured for Fppkg is not an executable."
10630msgstr ""
10631
10632#: lazarusidestrconsts.lisfppkgcompilernotexists
10633#, object-pascal-format
10634msgid "The compiler [%s] configured for Fppkg does not exist."
10635msgstr ""
10636
10637#: lazarusidestrconsts.lisfppkgcompilernotfound
10638#, object-pascal-format
10639msgid "Could not find the compiler [%s] configured for Fppkg."
10640msgstr ""
10641
10642#: lazarusidestrconsts.lisfppkgcompilerproblem
10643msgid "there is a problem with the Free Pascal compiler executable, "
10644msgstr ""
10645
10646#: lazarusidestrconsts.lisfppkgconfgenproblems
10647msgid "Warnings have to be resolved first"
10648msgstr ""
10649
10650#: lazarusidestrconsts.lisfppkgconfiguration
10651msgid "The configuration file typically has the name \"fppkg.cfg\". When incorrect it may be impossible to resolve dependencies on Free Pascal packages. Leave empty to use the default."
10652msgstr ""
10653
10654#: lazarusidestrconsts.lisfppkgcreatefilefailed
10655#, object-pascal-format
10656msgid "Failed to generate the configuration file \"%s\": %s"
10657msgstr ""
10658
10659#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfilestobewritten
10660msgid "Files to be written:"
10661msgstr ""
10662
10663#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfixconfiguration
10664msgid "You could try to restore the configuration files automatically, or adapt the configuration file manually."
10665msgstr ""
10666
10667#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgcheckfailed
10668msgid "Failed to retrieve the version of the fpcmkcfg configuration tool."
10669msgstr ""
10670
10671#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgmissing
10672msgid "Could not find the fpcmkcfg configuration tool, which is needed to create the configuration files."
10673msgstr ""
10674
10675#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgneeded
10676msgid "An up-to-date version is needed to create the configuration files."
10677msgstr ""
10678
10679#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgprobtooold
10680msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgprobtooold"
10681msgid "It is probably too old to create the configuration files."
10682msgstr ""
10683
10684#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgtooold
10685#, object-pascal-format
10686msgid "The fpcmkcfg configuration tool it too old [%s]."
10687msgstr ""
10688
10689#: lazarusidestrconsts.lisfppkginstallationpath
10690#, object-pascal-format
10691msgid "The prefix of the Free Pascal Compiler installation is required. For example it has the units \"%s\" and/or \"%s\""
10692msgstr ""
10693
10694#: lazarusidestrconsts.lisfppkglibprefix
10695#, object-pascal-format
10696msgid "Fpc library prefix: %s"
10697msgstr ""
10698
10699#: lazarusidestrconsts.lisfppkgprefix
10700#, object-pascal-format
10701msgid "Fpc prefix: %s"
10702msgstr ""
10703
10704#: lazarusidestrconsts.lisfppkgproblem
10705msgid "Problem with Fppkg configuration"
10706msgstr ""
10707
10708#: lazarusidestrconsts.lisfppkgrecentfpcmkcfgneeded
10709msgid "Make sure a recent version is installed and available in the path or alongside the compiler-executable."
10710msgstr ""
10711
10712#: lazarusidestrconsts.lisfppkgrtlnotfound
10713msgid "Fppkg reports that the RTL is not installed."
10714msgstr ""
10715
10716#: lazarusidestrconsts.lisfppkgwriteconfexception
10717#, object-pascal-format
10718msgid "A problem occurred while trying to create a new Fppkg configuration: %s"
10719msgstr ""
10720
10721#: lazarusidestrconsts.lisfppkgwriteconffailed
10722#, object-pascal-format
10723msgid "Failed to create a new Fppkg configuration (%s) You will have to fix the configuration manually or reinstall Free Pascal."
10724msgstr ""
10725
10726#: lazarusidestrconsts.lisfppkgwriteconfigfile
10727msgid "Write new configuration files"
10728msgstr ""
10729
10730#: lazarusidestrconsts.lisframe
10731msgid "Frame"
10732msgstr ""
10733
10734#: lazarusidestrconsts.lisfrbackwardsearch
10735msgid "&Backward search"
10736msgstr ""
10737
10738#: lazarusidestrconsts.lisfreeingbufferlines
10739#, object-pascal-format
10740msgid "freeing buffer lines: %s"
10741msgstr ""
10742
10743#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalcompilermessages
10744msgid "Free Pascal Compiler messages"
10745msgstr ""
10746
10747#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprefix
10748msgid "Free Pascal compiler prefix"
10749msgstr ""
10750
10751#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
10752#, fuzzy
10753#| msgid "Freepascal source directory"
10754msgid "Free Pascal source directory"
10755msgstr "FreePascal bronnen directory"
10756
10757#: lazarusidestrconsts.lisfrforwardsearch
10758msgid "Forwar&d search"
10759msgstr ""
10760
10761#: lazarusidestrconsts.lisfriadditionalfilestosearchegpathpaspath2pp
10762msgid "Additional files to search (e.g. /path/*.pas;/path2/*.pp)"
10763msgstr "Additionele bestanden om te zoeken (d.w.z. /pad/*.pas, /pad2/*.pp)"
10764
10765#: lazarusidestrconsts.lisfrifindorrenameidentifier
10766msgid "Find or Rename Identifier"
10767msgstr "Vind of hernoem identifier"
10768
10769#: lazarusidestrconsts.lisfrifindreferences
10770msgid "Find References"
10771msgstr "Zoek referenties"
10772
10773#: lazarusidestrconsts.lisfriidentifier
10774#, object-pascal-format
10775msgid "Identifier: %s"
10776msgstr "Identifier: %s"
10777
10778#: lazarusidestrconsts.lisfriinallopenpackagesandprojects
10779msgid "in all open packages and projects"
10780msgstr "in alle geopende packages en projecten"
10781
10782#: lazarusidestrconsts.lisfriincurrentunit
10783msgid "in current unit"
10784msgstr "in huidige unit"
10785
10786#: lazarusidestrconsts.lisfriinmainproject
10787msgid "in main project"
10788msgstr "in hoofd project"
10789
10790#: lazarusidestrconsts.lisfriinprojectpackageowningcurrentunit
10791msgid "in project/package owning current unit"
10792msgstr "in het project/package waar de huidige unit toebehoort"
10793
10794#: lazarusidestrconsts.lisfriinvalididentifier
10795msgid "Invalid Identifier"
10796msgstr "Ongeldige Identifier"
10797
10798#: lazarusidestrconsts.lisfrirenameallreferences
10799msgid "Rename all References"
10800msgstr "Hernoem alle referenties"
10801
10802#: lazarusidestrconsts.lisfrirenaming
10803msgid "Renaming"
10804msgstr ""
10805
10806#: lazarusidestrconsts.lisfrisearch
10807msgid "Search"
10808msgstr ""
10809
10810#: lazarusidestrconsts.lisfrisearchincommentstoo
10811msgid "Search in comments too"
10812msgstr "Zoek ook in commentaar"
10813
10814#: lazarusidestrconsts.lisfull
10815msgid "Full"
10816msgstr ""
10817
10818#: lazarusidestrconsts.lisfunction
10819msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfunction"
10820msgid "Function"
10821msgstr ""
10822
10823#: lazarusidestrconsts.lisgeneral
10824msgctxt "lazarusidestrconsts.lisgeneral"
10825msgid "General"
10826msgstr "Algemeen"
10827
10828#: lazarusidestrconsts.lisgeneratefppkgcfg
10829#, object-pascal-format
10830msgid "Fppkg configuration: %s"
10831msgstr ""
10832
10833#: lazarusidestrconsts.lisgeneratefppkgcompcfg
10834#, object-pascal-format
10835msgid "Fppkg compiler configuration: %s"
10836msgstr ""
10837
10838#: lazarusidestrconsts.lisgeneratefppkgconfiguration
10839msgid "Use this screen to generate new Fppkg configuration files with the fpcmkcfg tool."
10840msgstr ""
10841
10842#: lazarusidestrconsts.lisgeneratefppkgconfigurationcaption
10843msgid "Generate new Fppkg configuration files"
10844msgstr ""
10845
10846#: lazarusidestrconsts.lisgetwordatcurrentcursorposition
10847msgid "get word at current cursor position"
10848msgstr ""
10849
10850#: lazarusidestrconsts.lisgetwordatcurrentcursorposition2
10851msgid "Get word at current cursor position."
10852msgstr ""
10853
10854#: lazarusidestrconsts.lisglobalsettings
10855msgid "Global settings"
10856msgstr ""
10857
10858#: lazarusidestrconsts.lisgotoline
10859msgid "Goto Line"
10860msgstr ""
10861
10862#: lazarusidestrconsts.lisgotoselected
10863msgid "Goto selected"
10864msgstr ""
10865
10866#: lazarusidestrconsts.lisgplnotice
10867msgid ""
10868"<description>\n"
10869"\n"
10870"Copyright (C) <year> <name of author> <contact>\n"
10871"\n"
10872"This source is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \n"
10873"\n"
10874"This code is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details. \n"
10875"\n"
10876"A copy of the GNU General Public License is available on the World Wide Web at <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>. You can also obtain it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335, USA."
10877msgstr ""
10878
10879#: lazarusidestrconsts.lisgroup
10880msgid "Group"
10881msgstr ""
10882
10883#: lazarusidestrconsts.lisgroupassignexisting
10884#, object-pascal-format
10885msgid "Assign to existing \"%s\" group?"
10886msgstr ""
10887
10888#: lazarusidestrconsts.lisgroupemptydelete
10889#, object-pascal-format
10890msgid "No more breakpoints are assigned to group \"%s\", delete it?"
10891msgstr ""
10892
10893#: lazarusidestrconsts.lisgroupemptydeletemore
10894#, object-pascal-format
10895msgid "%sThere are %d more empty groups, delete all?"
10896msgstr ""
10897
10898#: lazarusidestrconsts.lisgrouplocalvariables
10899msgid "Group automatically defined local variables"
10900msgstr ""
10901
10902#: lazarusidestrconsts.lisgroupnameemptyclearinstead
10903msgid "The group name cannot be empty. Clear breakpoints' group(s)?"
10904msgstr ""
10905
10906#: lazarusidestrconsts.lisgroupnameinput
10907msgid "Group name:"
10908msgstr ""
10909
10910#: lazarusidestrconsts.lisgroupnameinvalid
10911msgid "BreakpointGroup name must be a valid Pascal identifier name."
10912msgstr ""
10913
10914#: lazarusidestrconsts.lisgroupsetnew
10915msgid "Set new group ..."
10916msgstr ""
10917
10918#: lazarusidestrconsts.lisgroupsetnone
10919msgid "Clear group(s)"
10920msgstr ""
10921
10922#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
10923msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
10924msgstr ""
10925
10926#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
10927msgid "Grow to Largest"
10928msgstr ""
10929
10930#: lazarusidestrconsts.lishashelp
10931msgid "Has Help"
10932msgstr ""
10933
10934#: lazarusidestrconsts.lisheadercolors
10935msgid "Header colors"
10936msgstr ""
10937
10938#: lazarusidestrconsts.lisheadercommentforclass
10939msgid "Header comment for class"
10940msgstr "Header commentaar voor klasse"
10941
10942#: lazarusidestrconsts.lishelp
10943msgctxt "lazarusidestrconsts.lishelp"
10944msgid "Help"
10945msgstr "Help"
10946
10947#: lazarusidestrconsts.lishelpentries
10948msgid "Help entries"
10949msgstr ""
10950
10951#: lazarusidestrconsts.lishelpselectordialog
10952msgid "Help selector"
10953msgstr "Help selecteren"
10954
10955#: lazarusidestrconsts.lishexadecimal
10956msgid "Hexadecimal"
10957msgstr ""
10958
10959#: lazarusidestrconsts.lishfmhelpforfreepascalcompilermessage
10960msgid "Help for Free Pascal Compiler message"
10961msgstr ""
10962
10963#: lazarusidestrconsts.lishideallhintsandwarningsbyinsertingidedirectivesh
10964msgid "Hide all hints and warnings by inserting IDE directives {%H-}"
10965msgstr ""
10966
10967#: lazarusidestrconsts.lishidemessageatbyinsertingidedirectiveh
10968msgid "Hide message at %s by inserting IDE directive {%H-}"
10969msgstr ""
10970
10971#: lazarusidestrconsts.lishidemessagebyinsertingidedirectiveh
10972msgid "Hide message by inserting IDE directive {%H-}"
10973msgstr ""
10974
10975#: lazarusidestrconsts.lishidemessagebyinsertingwarnofftounit
10976#, object-pascal-format
10977msgid "Hide message by inserting {$warn %s off} to unit \"%s\""
10978msgstr ""
10979
10980#: lazarusidestrconsts.lishidesearch
10981msgid "Hide Search"
10982msgstr ""
10983
10984#: lazarusidestrconsts.lishidewindow
10985msgctxt "lazarusidestrconsts.lishidewindow"
10986msgid "Hide window"
10987msgstr ""
10988
10989#: lazarusidestrconsts.lishidewithpackageoptionvm
10990#, object-pascal-format
10991msgid "Hide with package option (-vm%s)"
10992msgstr ""
10993
10994#: lazarusidestrconsts.lishidewithprojectoptionvm
10995#, object-pascal-format
10996msgid "Hide with project option (-vm%s)"
10997msgstr ""
10998
10999#: lazarusidestrconsts.lishint
11000msgctxt "lazarusidestrconsts.lishint"
11001msgid "Hint"
11002msgstr ""
11003
11004#: lazarusidestrconsts.lishintadefaultvaluecanbedefinedintheconditionals
11005msgid "Hint: A default value can be defined in the conditionals."
11006msgstr ""
11007
11008#: lazarusidestrconsts.lishintatpropertysnameshowsdescription
11009msgid "A hint at property's name shows its description."
11010msgstr ""
11011
11012#: lazarusidestrconsts.lishintcheckiftwopackagescontainaunitwiththesamename
11013msgid "Hint: Check if two packages contain a unit with the same name."
11014msgstr ""
11015
11016#: lazarusidestrconsts.lishintclickonshowoptionstofindoutwhereinheritedpaths
11017msgid "Hint: Click on \"Show Options\" to find out where inherited paths are coming from."
11018msgstr ""
11019
11020#: lazarusidestrconsts.lishints
11021#, object-pascal-format
11022msgid ", Hints: %s"
11023msgstr ""
11024
11025#: lazarusidestrconsts.lishintsaveall
11026msgid "Save all"
11027msgstr "Alles Opslaan"
11028
11029#: lazarusidestrconsts.lishintstepinto
11030msgid "Step Into"
11031msgstr "Step Into"
11032
11033#: lazarusidestrconsts.lishintstepout
11034msgid "Run until function returns"
11035msgstr ""
11036
11037#: lazarusidestrconsts.lishintstepover
11038msgid "Step Over"
11039msgstr "Step Over"
11040
11041#: lazarusidestrconsts.lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon
11042#, object-pascal-format
11043msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select the expression and try again."
11044msgstr ""
11045
11046#: lazarusidestrconsts.lishinttoggleformunit
11047msgid "Toggle Form/Unit"
11048msgstr "Schakel tussen Form/Unit"
11049
11050#: lazarusidestrconsts.lishintviewforms
11051msgid "View Forms"
11052msgstr "Toon Forms"
11053
11054#: lazarusidestrconsts.lishintviewunits
11055msgid "View Units"
11056msgstr "Toon Units"
11057
11058#: lazarusidestrconsts.lishitcount
11059msgid "Hitcount"
11060msgstr ""
11061
11062#: lazarusidestrconsts.lishlpoptsdatabases
11063msgid "Databases"
11064msgstr "Databases"
11065
11066#: lazarusidestrconsts.lishlpoptshelpoptions
11067msgid "Help Options"
11068msgstr "Help Opties"
11069
11070#: lazarusidestrconsts.lishlpoptsproperties
11071msgid "Properties:"
11072msgstr "Properties"
11073
11074#: lazarusidestrconsts.lishlpoptsviewers
11075msgid "Viewers"
11076msgstr "Viewers"
11077
11078#: lazarusidestrconsts.lishofpcdochtmlpath
11079msgid "FPC Doc HTML Path"
11080msgstr "FPC Doc HTML pad"
11081
11082#: lazarusidestrconsts.lishorizontal
11083msgid "Horizontal"
11084msgstr "Horizontaal"
11085
11086#: lazarusidestrconsts.lishorizontallinesbetweenproperties
11087msgid "Horizontal lines between properties."
11088msgstr ""
11089
11090#: lazarusidestrconsts.lisid
11091msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
11092msgid "ID"
11093msgstr ""
11094
11095#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
11096msgid "Addition"
11097msgstr ""
11098
11099#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
11100msgid "Opening"
11101msgstr ""
11102
11103#: lazarusidestrconsts.liside
11104msgid "IDE"
11105msgstr ""
11106
11107#: lazarusidestrconsts.lisidebuildoptions
11108msgid "IDE build options"
11109msgstr ""
11110
11111#: lazarusidestrconsts.lisidecompileandrestart
11112msgid "The IDE will be recompiled and restarted during installation/uninstallation of packages."
11113msgstr ""
11114
11115#: lazarusidestrconsts.lisideconficurationfoundmaybelongtootherlazarus
11116#, object-pascal-format
11117msgid "Welcome to Lazarus.%0:sThe IDE configuration found was previously used by another installation of Lazarus.%0:sIf you have two or more separate installations of Lazarus, they should not share the same configuration. This may lead to conflicts and your Lazarus installations may become unusable.%0:s%0:sIf you have only one installation and copied or moved the Lazarus executable, then you may upgrade this configuration.%0:s%1:s%0:s%0:sChoose:%0:s%0:s* Update info: Use this configuration and update it for being used with this Lazarus in future. The old installation will no longer use this.%0:s* Ignore: Use this configuration but keep the warning. This may lead to conflicts with the other installation.%0:s* Abort: Exit now. You can then fix the problem by starting this Lazarus with the correct configuration.%0:s%0:sAdditional information:%0:sThis configuration is at: %2:s%0:sIt belongs to the Lazarus installation at: %3:s%0:sThe current IDE was started from: %4:s%0:s"
11118msgstr ""
11119
11120#: lazarusidestrconsts.lisideinfocreatingmakefileforpackage
11121#, object-pascal-format
11122msgid "Creating Makefile for package %s"
11123msgstr ""
11124
11125#: lazarusidestrconsts.lisideinfoerrorrunningcompileaftertoolfailedforpackage
11126#, object-pascal-format
11127msgid "Error: running 'compile after' tool failed for package %s"
11128msgstr ""
11129
11130#: lazarusidestrconsts.lisideinfoinformationabouttheide
11131msgid "Information about the IDE"
11132msgstr ""
11133
11134#: lazarusidestrconsts.lisideinfowarningunitnameinvalidpackage
11135#, object-pascal-format
11136msgid "WARNING: unit name invalid %s, package=%s"
11137msgstr ""
11138
11139#: lazarusidestrconsts.lisidemacros
11140msgid "IDE Macros"
11141msgstr ""
11142
11143#: lazarusidestrconsts.lisidemaintainsscaledinmainunit
11144msgid "The IDE maintains Application.Scaled (Hi-DPI) in main unit."
11145msgstr ""
11146
11147#: lazarusidestrconsts.lisidemaintainsthetitleinmainunit
11148msgid "The IDE maintains the title in main unit."
11149msgstr ""
11150
11151#: lazarusidestrconsts.lisidentifier
11152msgid "identifier"
11153msgstr ""
11154
11155#: lazarusidestrconsts.lisidentifierbeginswith
11156msgid "Identifier begins with ..."
11157msgstr ""
11158
11159#: lazarusidestrconsts.lisidentifiercontains
11160msgid "Identifier contains ..."
11161msgstr ""
11162
11163#: lazarusidestrconsts.lisideoptions
11164msgid "IDE Options:"
11165msgstr "IDE opties:"
11166
11167#: lazarusidestrconsts.lisidetitleshowsbuildmode
11168msgid "IDE title shows selected build mode"
11169msgstr ""
11170
11171#: lazarusidestrconsts.lisidetitleshowsprojectdir
11172msgid "IDE title shows project directory"
11173msgstr ""
11174
11175#: lazarusidestrconsts.lisidetitlestartswithprojectname
11176msgid "IDE title starts with project name"
11177msgstr ""
11178
11179#: lazarusidestrconsts.lisiecoallbuildmodes
11180msgid "All build modes"
11181msgstr ""
11182
11183#: lazarusidestrconsts.lisiecocompileroptionsof
11184msgid "Compiler options of"
11185msgstr ""
11186
11187#: lazarusidestrconsts.lisiecocurrentbuildmode
11188msgid "Current build mode"
11189msgstr ""
11190
11191#: lazarusidestrconsts.lisiecoerroropeningxml
11192msgid "Error opening XML"
11193msgstr ""
11194
11195#: lazarusidestrconsts.lisiecoerroropeningxmlfile
11196#, object-pascal-format
11197msgid "Error opening XML file \"%s\":%s%s"
11198msgstr ""
11199
11200#: lazarusidestrconsts.lisiecoexportcompileroptions
11201msgid "Export Compiler Options"
11202msgstr ""
11203
11204#: lazarusidestrconsts.lisiecoexportfileexists
11205msgid "Export file exists"
11206msgstr ""
11207
11208#: lazarusidestrconsts.lisiecoexportfileexistsopenfileandreplaceonlycompileropti
11209#, object-pascal-format
11210msgid "Export file \"%s\" exists.%sOpen file and replace only compiler options?%s(Other settings will be kept.)"
11211msgstr ""
11212
11213#: lazarusidestrconsts.lisiecoimportcompileroptions
11214msgid "Import Compiler Options"
11215msgstr ""
11216
11217#: lazarusidestrconsts.lisiecoloadfromfile
11218msgid "Load from file"
11219msgstr "Laad van bestand"
11220
11221#: lazarusidestrconsts.lisieconocompileroptionsinfile
11222#, object-pascal-format
11223msgid "File \"%s\" does not contain compiler options."
11224msgstr ""
11225
11226#: lazarusidestrconsts.lisiecorecentfiles
11227msgid "Recent files"
11228msgstr "Recente bestanden"
11229
11230#: lazarusidestrconsts.lisiecosavetofile
11231msgid "Save to file"
11232msgstr "Sla bestand op"
11233
11234#: lazarusidestrconsts.lisifnotchecked
11235msgid "If not checked:"
11236msgstr ""
11237
11238#: lazarusidestrconsts.lisifonlysessioninfochangedthenask
11239msgid "If only the session info changed, ask about saving it."
11240msgstr ""
11241
11242#: lazarusidestrconsts.lisifyouwanttousetwodifferentlazarusversionsyoumustst
11243#, object-pascal-format
11244msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
11245msgstr ""
11246
11247#: lazarusidestrconsts.lisignore
11248#, fuzzy
11249msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
11250msgid "Ignore"
11251msgstr "Negeren"
11252
11253#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
11254msgid "Ignore all"
11255msgstr ""
11256
11257#: lazarusidestrconsts.lisignoreandcontinue
11258msgid "Ignore and continue"
11259msgstr ""
11260
11261#: lazarusidestrconsts.lisignoreexceptiontype
11262msgid "Ignore this exception type"
11263msgstr ""
11264
11265#: lazarusidestrconsts.lisignoreuseasancestor
11266#, object-pascal-format
11267msgid "Ignore, use %s as ancestor"
11268msgstr ""
11269
11270#: lazarusidestrconsts.lisimitateindentationofcurrentunitprojectorpackage
11271msgid "Imitate indentation of current unit, project or package"
11272msgstr ""
11273
11274#: lazarusidestrconsts.lisimplementationcommentforclass
11275msgid "Implementation comment for class"
11276msgstr ""
11277
11278#: lazarusidestrconsts.lisimport
11279msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimport"
11280msgid "Import"
11281msgstr ""
11282
11283#: lazarusidestrconsts.lisimportant
11284msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimportant"
11285msgid "Important"
11286msgstr ""
11287
11288#: lazarusidestrconsts.lisimportenvironmentoptions
11289msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimportenvironmentoptions"
11290msgid "Import environment options"
11291msgstr ""
11292
11293#: lazarusidestrconsts.lisimportfromfile
11294msgid "Import from File"
11295msgstr ""
11296
11297#: lazarusidestrconsts.lisimportingbuildmodesnotsupported
11298msgid "Importing BuildModes is not supported for packages."
11299msgstr ""
11300
11301#: lazarusidestrconsts.lisimportlist
11302msgid "Import list"
11303msgstr "Import lijst"
11304
11305#: lazarusidestrconsts.lisimportpackagelistxml
11306msgid "Import package list (*.xml)"
11307msgstr ""
11308
11309#: lazarusidestrconsts.lisimpossible
11310msgid "Impossible"
11311msgstr ""
11312
11313#: lazarusidestrconsts.lisinasourcedirectoryofthepackage
11314#, object-pascal-format
11315msgid "In a source directory of the package \"%s\"."
11316msgstr ""
11317
11318#: lazarusidestrconsts.lisinasourcedirectoryoftheprojectcheckforduplicates
11319msgid "In a source directory of the project. Check for duplicates."
11320msgstr ""
11321
11322#: lazarusidestrconsts.lisincludeallsubdirectories
11323msgid "Include all subdirectories"
11324msgstr ""
11325
11326#: lazarusidestrconsts.lisincludefilter
11327#, fuzzy
11328#| msgid "Include Filter"
11329msgid "Include filter"
11330msgstr "Include filter"
11331
11332#: lazarusidestrconsts.lisincludepath
11333msgid "include path"
11334msgstr "pad gebruiken"
11335
11336#: lazarusidestrconsts.lisincludepaths
11337msgid "Include paths"
11338msgstr "Include pad"
11339
11340#: lazarusidestrconsts.lisincludesubdirectories
11341msgid "Include subdirectories"
11342msgstr ""
11343
11344#: lazarusidestrconsts.lisincompatibleppu
11345#, object-pascal-format
11346msgid ", incompatible ppu=%s"
11347msgstr ""
11348
11349#: lazarusidestrconsts.lisincorrectconfigurationdirectoryfound
11350msgid "Incorrect configuration directory found"
11351msgstr ""
11352
11353#: lazarusidestrconsts.lisincorrectfppkgconfiguration
11354#, object-pascal-format
11355msgid "there is a problem with the Fppkg configuration. (%s)"
11356msgstr ""
11357
11358#: lazarusidestrconsts.lisindentationforpascalsources
11359msgid "Indentation for Pascal sources"
11360msgstr ""
11361
11362#: lazarusidestrconsts.lisindex
11363msgid "Index"
11364msgstr ""
11365
11366#: lazarusidestrconsts.lisinformation
11367msgid "Information"
11368msgstr ""
11369
11370#: lazarusidestrconsts.lisinformationaboutunit
11371#, object-pascal-format
11372msgid "Information about %s"
11373msgstr "Informatie over %s"
11374
11375#: lazarusidestrconsts.lisinformationaboutusedfpc
11376msgid "Information about used FPC"
11377msgstr ""
11378
11379#: lazarusidestrconsts.lisinfpcunitsearchpathprobablyinstalledbythefpcpackag
11380msgid "In FPC unit search path. Probably installed by the FPC package. Check if the compiler and the ppu file are from the same installation."
11381msgstr ""
11382
11383#: lazarusidestrconsts.lisinfrontofrelated
11384msgid "In front of related"
11385msgstr ""
11386
11387#: lazarusidestrconsts.lisinheriteditem
11388msgid "Inherited Item"
11389msgstr ""
11390
11391#: lazarusidestrconsts.lisinheritedparameters
11392msgid "Inherited parameters"
11393msgstr ""
11394
11395#: lazarusidestrconsts.lisinheritedprojectcomponent
11396msgid "Inherited project component"
11397msgstr ""
11398
11399#: lazarusidestrconsts.lisinitializelocalvariable
11400msgid "Initialize Local Variable"
11401msgstr ""
11402
11403#: lazarusidestrconsts.lisinordertocreateacleancopyoftheprojectpackageallfil
11404#, object-pascal-format
11405msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%sDelete all files in \"%s\"?"
11406msgstr ""
11407
11408#: lazarusidestrconsts.lisinsert
11409msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinsert"
11410msgid "Insert"
11411msgstr "Invoegen"
11412
11413#: lazarusidestrconsts.lisinsertassignment
11414#, object-pascal-format
11415msgid "Insert Assignment %s := ..."
11416msgstr ""
11417
11418#: lazarusidestrconsts.lisinsertdate
11419msgid "insert date"
11420msgstr ""
11421
11422#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateandtime
11423msgid "insert date and time"
11424msgstr ""
11425
11426#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateandtimeoptionalformatstring
11427msgid "Insert date and time. Optional: format string."
11428msgstr ""
11429
11430#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateoptionalformatstring
11431msgid "Insert date. Optional: format string."
11432msgstr ""
11433
11434#: lazarusidestrconsts.lisinsertendifneeded
11435msgid "insert end if needed"
11436msgstr ""
11437
11438#: lazarusidestrconsts.lisinsertheaderofcurrentprocedure
11439msgid ""
11440"Insert header of current procedure.\n"
11441"\n"
11442"Optional Parameters (comma separated):\n"
11443"WithStart,          // proc keyword e.g. 'function', 'class procedure'\n"
11444"WithoutClassKeyword,// without 'class' proc keyword\n"
11445"AddClassName,       // extract/add ClassName.\n"
11446"WithoutClassName,   // skip classname\n"
11447"WithoutName,        // skip function name\n"
11448"WithoutParamList,   // skip param list\n"
11449"WithVarModifiers,   // extract 'var', 'out', 'const'\n"
11450"WithParameterNames, // extract parameter names\n"
11451"WithoutParamTypes,  // skip colon, param types and default values\n"
11452"WithDefaultValues,  // extract default values\n"
11453"WithResultType,     // extract colon + result type\n"
11454"WithOfObject,       // extract 'of object'\n"
11455"WithCallingSpecs,   // extract cdecl; inline;\n"
11456"WithProcModifiers,  // extract forward; alias; external;\n"
11457"WithComments,       // extract comments and spaces\n"
11458"InUpperCase,        // turn to uppercase\n"
11459"CommentsToSpace,    // replace comments with a single space\n"
11460"                      //  (default is to skip unnecessary space,\n"
11461"                      //    e.g 'Do   ;' normally becomes 'Do;'\n"
11462"                      //    with this option you get 'Do ;')\n"
11463"WithoutBrackets,    // skip start- and end-bracket of parameter list\n"
11464"WithoutSemicolon,   // skip semicolon at end\n"
11465msgstr ""
11466
11467#: lazarusidestrconsts.lisinsertmacro
11468msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinsertmacro"
11469msgid "Insert Macro"
11470msgstr "Macro invoegen"
11471
11472#: lazarusidestrconsts.lisinsertnameofcurrentprocedure
11473msgid "Insert name of current procedure."
11474msgstr ""
11475
11476#: lazarusidestrconsts.lisinsertprintshorttag
11477msgid "Insert PrintShort tag"
11478msgstr ""
11479
11480#: lazarusidestrconsts.lisinsertprintshorttag2
11481msgid "Insert printshort tag"
11482msgstr ""
11483
11484#: lazarusidestrconsts.lisinsertprocedurehead
11485msgid "insert procedure head"
11486msgstr ""
11487
11488#: lazarusidestrconsts.lisinsertprocedurename
11489msgid "insert procedure name"
11490msgstr ""
11491
11492#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
11493msgid "Insert semicolon if needed"
11494msgstr ""
11495
11496#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
11497msgid "insert time"
11498msgstr ""
11499
11500#: lazarusidestrconsts.lisinserttimeoptionalformatstring
11501msgid "Insert time. Optional: format string."
11502msgstr ""
11503
11504#: lazarusidestrconsts.lisinserturltag
11505msgid "Insert url tag"
11506msgstr ""
11507
11508#: lazarusidestrconsts.lisinsession
11509msgid "In session"
11510msgstr ""
11511
11512#: lazarusidestrconsts.lisinspect
11513msgid "&Inspect"
11514msgstr ""
11515
11516#: lazarusidestrconsts.lisinspectaddwatch
11517msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectaddwatch"
11518msgid "Add watch"
11519msgstr ""
11520
11521#: lazarusidestrconsts.lisinspectclassinherit
11522#, object-pascal-format
11523msgid "%s: class %s inherits from %s"
11524msgstr ""
11525
11526#: lazarusidestrconsts.lisinspectdata
11527msgid "Data"
11528msgstr ""
11529
11530#: lazarusidestrconsts.lisinspectdialog
11531msgid "Debug Inspector"
11532msgstr ""
11533
11534#: lazarusidestrconsts.lisinspectmethods
11535msgid "Methods"
11536msgstr ""
11537
11538#: lazarusidestrconsts.lisinspectpointerto
11539#, object-pascal-format
11540msgid "Pointer to %s"
11541msgstr ""
11542
11543#: lazarusidestrconsts.lisinspectproperties
11544msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectproperties"
11545msgid "Properties"
11546msgstr ""
11547
11548#: lazarusidestrconsts.lisinspectshowcolclass
11549msgid "Show class column"
11550msgstr ""
11551
11552#: lazarusidestrconsts.lisinspectshowcoltype
11553msgid "Show type column"
11554msgstr ""
11555
11556#: lazarusidestrconsts.lisinspectshowcolvisibility
11557msgid "Show visibility column"
11558msgstr ""
11559
11560#: lazarusidestrconsts.lisinspectunavailableerror
11561#, object-pascal-format
11562msgid "%s: unavailable (error: %s)"
11563msgstr ""
11564
11565#: lazarusidestrconsts.lisinspectuseinstance
11566msgid "Instance"
11567msgstr ""
11568
11569#: lazarusidestrconsts.lisinspectuseinstancehint
11570msgid "Use instance class"
11571msgstr ""
11572
11573#: lazarusidestrconsts.lisinstallationfailed
11574msgid "Installation failed"
11575msgstr "Installatie mislukt"
11576
11577#: lazarusidestrconsts.lisinstalled
11578msgid "installed"
11579msgstr ""
11580
11581#: lazarusidestrconsts.lisinstallitilikethefat
11582msgid "Install it, I like the fat"
11583msgstr ""
11584
11585#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
11586#, object-pascal-format
11587msgid ""
11588"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
11589"Do you wish to install missing packages?"
11590msgstr ""
11591
11592#: lazarusidestrconsts.lisinstallselection
11593msgid "Install selection"
11594msgstr "Installeer selectie"
11595
11596#: lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages
11597msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages"
11598msgid "Install/Uninstall Packages"
11599msgstr ""
11600
11601#: lazarusidestrconsts.lisinsteadofcompilepackagecreateasimplemakefile
11602msgid "Instead of compile package create a simple Makefile."
11603msgstr ""
11604
11605#: lazarusidestrconsts.lisinsufficientencoding
11606msgid "Insufficient encoding"
11607msgstr ""
11608
11609#: lazarusidestrconsts.lisinteractive
11610msgid "Interactive"
11611msgstr ""
11612
11613#: lazarusidestrconsts.lisinternalerror
11614#, object-pascal-format
11615msgid "internal error: %s"
11616msgstr ""
11617
11618#: lazarusidestrconsts.lisinvaliddelete
11619msgid "Invalid delete"
11620msgstr "Ongeldige verwijdering"
11621
11622#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexecutable
11623msgid "Invalid Executable"
11624msgstr ""
11625
11626#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexecutablemessagetext
11627#, object-pascal-format
11628msgid "The file \"%s\" is not executable."
11629msgstr ""
11630
11631#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexpressionhintthemakeresourcestringfunction
11632#, object-pascal-format
11633msgid "Invalid expression.%sHint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant in a single file. Please select the expression and try again."
11634msgstr "Ongeldige expressie.%sHint: De \"Make Resourcestring\" Functie verwacht een string in een enkel bestand. Selecteer de expressie en probeer het opnieuw."
11635
11636#: lazarusidestrconsts.lisinvalidfilename
11637msgid "Invalid file name"
11638msgstr ""
11639
11640#: lazarusidestrconsts.lisinvalidfilter
11641msgid "Invalid filter"
11642msgstr ""
11643
11644#: lazarusidestrconsts.lisinvalidlinecolumninmessage
11645#, object-pascal-format
11646msgid "Invalid line, column in message%s%s"
11647msgstr ""
11648
11649#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrosin
11650#, object-pascal-format
11651msgid "Invalid macros in \"%s\""
11652msgstr ""
11653
11654#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrosinexternaltool
11655#, object-pascal-format
11656msgid "Invalid macros \"%s\" in external tool \"%s\""
11657msgstr ""
11658
11659#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrothemacromustbeapascalidentifie
11660#, object-pascal-format
11661msgid "Invalid macro \"%s\". The macro name must be a Pascal identifier."
11662msgstr ""
11663
11664#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrothenameisakeyword
11665#, object-pascal-format
11666msgid "Invalid macro name \"%s\". The name is a keyword."
11667msgstr ""
11668
11669#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmask
11670msgid "Invalid Mask"
11671msgstr ""
11672
11673#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmode
11674#, object-pascal-format
11675msgid "Invalid mode %s"
11676msgstr ""
11677
11678#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmultiselection
11679msgid "Invalid multiselection"
11680msgstr "Ongeldige meervoudige selectie"
11681
11682#: lazarusidestrconsts.lisinvalidoff
11683msgid "Invalid (Off)"
11684msgstr ""
11685
11686#: lazarusidestrconsts.lisinvalidon
11687msgid "Invalid (On)"
11688msgstr ""
11689
11690#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpascalidentifiercap
11691msgid "Invalid Pascal Identifier"
11692msgstr "Ongeldige Pascal Identifier"
11693
11694#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpascalidentifiername
11695#, object-pascal-format
11696msgid "The name \"%s\" is not a valid Pascal identifier.%sUse it anyway?"
11697msgstr ""
11698
11699#: lazarusidestrconsts.lisinvalidprocname
11700msgid "Invalid proc name"
11701msgstr "Ongeldige proc naam"
11702
11703#: lazarusidestrconsts.lisinvalidprojectfilename
11704msgid "Invalid project filename"
11705msgstr "Ongeldige project bestandsnaam"
11706
11707#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpublishingdirectory
11708msgid "Invalid publishing Directory"
11709msgstr ""
11710
11711#: lazarusidestrconsts.lisinvalidselection
11712msgid "Invalid selection"
11713msgstr "Ongeldige selectie"
11714
11715#: lazarusidestrconsts.lisinvalidversionin
11716#, object-pascal-format
11717msgid "invalid version in %s"
11718msgstr ""
11719
11720#: lazarusidestrconsts.lisisalreadypartoftheproject
11721#, object-pascal-format
11722msgid "%s is already part of the Project."
11723msgstr "%s is al deel van het project."
11724
11725#: lazarusidestrconsts.lisisaninvalidprojectnamepleasechooseanotheregproject
11726#, object-pascal-format, fuzzy
11727#| msgid "%s%s%s is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)"
11728msgid "\"%s\" is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)"
11729msgstr "\"%s\" is geen geldige projectnaam.%s(Geldig is bijvoorbeeld: project1.lpi)"
11730
11731#: lazarusidestrconsts.lisisathiscirculardependencyisnotallowed
11732#, object-pascal-format
11733msgid "%s is a %s.%sThis circular dependency is not allowed."
11734msgstr ""
11735
11736#: lazarusidestrconsts.lisisddirectorynotfound
11737msgid "directory not found"
11738msgstr ""
11739
11740#: lazarusidestrconsts.lisissues
11741msgid "Issues"
11742msgstr ""
11743
11744#: lazarusidestrconsts.lisiwonderhowyoudidthaterrorinthe
11745#, object-pascal-format
11746msgid "I wonder how you did that. Error in the %s:"
11747msgstr ""
11748
11749#: lazarusidestrconsts.lisiwonderhowyoudidthaterrorinthebasedirectory
11750msgid "I wonder how you did that: Error in the base directory:"
11751msgstr ""
11752
11753#: lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory
11754#, fuzzy
11755#| msgid "Jump History ..."
11756msgctxt "lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory"
11757msgid "Jump History"
11758msgstr "Toon Springpunt geschiedenis ..."
11759
11760#: lazarusidestrconsts.lisjumptoerror
11761msgid "Jump to error"
11762msgstr ""
11763
11764#: lazarusidestrconsts.lisjumptoerroratidentifiercompletion
11765msgid "When an error in the sources is found at identifier completion, jump to it."
11766msgstr ""
11767
11768#: lazarusidestrconsts.lisjumptoprocedure
11769#, object-pascal-format
11770msgid "Jump to procedure %s"
11771msgstr ""
11772
11773#: lazarusidestrconsts.liskb
11774#, object-pascal-format
11775msgid "%s KB"
11776msgstr ""
11777
11778#: lazarusidestrconsts.liskeep2
11779msgid "Keep"
11780msgstr ""
11781
11782#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopen
11783msgid "Keep converted files open in editor"
11784msgstr ""
11785
11786#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopenhint
11787msgid "All project files will be open in editor after conversion"
11788msgstr ""
11789
11790#: lazarusidestrconsts.liskeepininstalllist
11791msgid "Keep in install list"
11792msgstr ""
11793
11794#: lazarusidestrconsts.liskeepname
11795msgid "Keep name"
11796msgstr "Houd naam"
11797
11798#: lazarusidestrconsts.liskeepopen
11799msgid "Keep open"
11800msgstr ""
11801
11802#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
11803msgid "Keep relative indentation of multi line template"
11804msgstr ""
11805
11806#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
11807msgid "Keep indentation"
11808msgstr ""
11809
11810#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
11811msgid "Keep them and continue"
11812msgstr ""
11813
11814#: lazarusidestrconsts.liskey
11815msgctxt "lazarusidestrconsts.liskey"
11816msgid "Key"
11817msgstr "Toets"
11818
11819#: lazarusidestrconsts.liskeycatcustom
11820msgid "Custom commands"
11821msgstr "Aanpasbare commando's"
11822
11823#: lazarusidestrconsts.liskeycatdesigner
11824msgid "Designer commands"
11825msgstr "Designer acties"
11826
11827#: lazarusidestrconsts.liskeycatobjinspector
11828msgid "Object Inspector commands"
11829msgstr "Object Inspecteur commando's"
11830
11831#: lazarusidestrconsts.liskeyor2keysequence
11832msgid "Key (or 2 key sequence)"
11833msgstr ""
11834
11835#: lazarusidestrconsts.liskmabortbuilding
11836msgid "Abort building"
11837msgstr ""
11838
11839#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpaddress
11840msgid "Add Address Breakpoint"
11841msgstr ""
11842
11843#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpsource
11844msgid "Add Source Breakpoint"
11845msgstr ""
11846
11847#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpwatchpoint
11848msgid "Add Data/WatchPoint"
11849msgstr ""
11850
11851#: lazarusidestrconsts.liskmaddwatch
11852msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmaddwatch"
11853msgid "Add watch"
11854msgstr ""
11855
11856#: lazarusidestrconsts.liskmbuildmanymodes
11857msgid "Build many modes"
11858msgstr ""
11859
11860#: lazarusidestrconsts.liskmbuildprojectprogram
11861msgid "Build project/program"
11862msgstr ""
11863
11864#: lazarusidestrconsts.liskmchoosekeymappingscheme
11865msgid "Choose Keymapping scheme"
11866msgstr ""
11867
11868#: lazarusidestrconsts.liskmclassic
11869msgid "Classic"
11870msgstr "Klassiek"
11871
11872#: lazarusidestrconsts.liskmcleanupandbuild
11873msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmcleanupandbuild"
11874msgid "Clean up and build"
11875msgstr ""
11876
11877#: lazarusidestrconsts.liskmcloseproject
11878msgid "Close project"
11879msgstr "Sluit project"
11880
11881#: lazarusidestrconsts.liskmcodetoolsdefineseditor
11882msgid "CodeTools defines editor"
11883msgstr ""
11884
11885#: lazarusidestrconsts.liskmcompileprojectprogram
11886msgid "Compile project/program"
11887msgstr ""
11888
11889#: lazarusidestrconsts.liskmconfigbuildfile
11890msgid "Config \"Build File\""
11891msgstr ""
11892
11893#: lazarusidestrconsts.liskmconfigurecustomcomponents
11894msgid "Configure Custom Components"
11895msgstr ""
11896
11897#: lazarusidestrconsts.liskmcontextsensitivehelp
11898msgid "Context sensitive help"
11899msgstr "Context gevoellige help"
11900
11901#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphipackagetolazaruspackage
11902msgid "Convert Delphi package to Lazarus package"
11903msgstr "Converteer Delphi pakket naar Lazarus pakket"
11904
11905#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphiprojecttolazarusproject
11906#, fuzzy
11907#| msgid "Convert Delphi project to Lazarus project"
11908msgid "Convert Delphi Project to Lazarus Project"
11909msgstr "Converteer Delphi project naar Lazarus project"
11910
11911#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphiunittolazarusunit
11912#, fuzzy
11913#| msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit"
11914msgid "Convert Delphi Unit to Lazarus Unit"
11915msgstr "Converteer Delphi unit naar Lazarus unit"
11916
11917#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdfmfiletolfm
11918#, fuzzy
11919#| msgid "Convert DFM file to LFM"
11920msgid "Convert DFM File to LFM"
11921msgstr "Converteer DFM bestand naar LFM"
11922
11923#: lazarusidestrconsts.liskmcopyselectedcomponentstoclipboard
11924msgid "Copy selected components"
11925msgstr ""
11926
11927#: lazarusidestrconsts.liskmcutselectedcomponentstoclipboard
11928msgid "Cut selected components"
11929msgstr ""
11930
11931#: lazarusidestrconsts.liskmdefaulttoosx
11932msgid "Default adapted to macOS"
11933msgstr ""
11934
11935#: lazarusidestrconsts.liskmdeletelastchar
11936msgid "Delete last char"
11937msgstr "Verwijder laatste karakter"
11938
11939#: lazarusidestrconsts.liskmdiffeditorfiles
11940msgid "Diff Editor Files"
11941msgstr ""
11942
11943#: lazarusidestrconsts.liskmeditcodetemplates
11944msgid "Edit Code Templates"
11945msgstr "Bewerk Code Templates"
11946
11947#: lazarusidestrconsts.liskmeditcontextsensitivehelp
11948msgid "Edit context sensitive help"
11949msgstr ""
11950
11951#: lazarusidestrconsts.liskmencloseselection
11952msgid "Enclose Selection"
11953msgstr ""
11954
11955#: lazarusidestrconsts.liskmevaluatemodify
11956msgid "Evaluate/Modify"
11957msgstr "Evalueer/bewerk"
11958
11959#: lazarusidestrconsts.liskmexampleprojects
11960msgid "Example Projects"
11961msgstr ""
11962
11963#: lazarusidestrconsts.liskmexternaltoolssettings
11964msgid "External Tools settings"
11965msgstr ""
11966
11967#: lazarusidestrconsts.liskmfindincremental
11968msgid "Find Incremental"
11969msgstr ""
11970
11971#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker0
11972#, fuzzy
11973#| msgid "Go to marker 0"
11974msgid "Go to bookmark 0"
11975msgstr "Ga naar marker 0"
11976
11977#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker1
11978#, fuzzy
11979#| msgid "Go to marker 1"
11980msgid "Go to bookmark 1"
11981msgstr "Ga naar marker 1"
11982
11983#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker2
11984#, fuzzy
11985#| msgid "Go to marker 2"
11986msgid "Go to bookmark 2"
11987msgstr "Ga naar marker 2"
11988
11989#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker3
11990#, fuzzy
11991#| msgid "Go to marker 3"
11992msgid "Go to bookmark 3"
11993msgstr "Ga naar marker 3"
11994
11995#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker4
11996#, fuzzy
11997#| msgid "Go to marker 4"
11998msgid "Go to bookmark 4"
11999msgstr "Ga naar marker 4"
12000
12001#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker5
12002#, fuzzy
12003#| msgid "Go to marker 5"
12004msgid "Go to bookmark 5"
12005msgstr "Ga naar marker 5"
12006
12007#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker6
12008#, fuzzy
12009#| msgid "Go to marker 6"
12010msgid "Go to bookmark 6"
12011msgstr "Ga naar marker 6"
12012
12013#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker7
12014#, fuzzy
12015#| msgid "Go to marker 7"
12016msgid "Go to bookmark 7"
12017msgstr "Ga naar marker 7"
12018
12019#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker8
12020#, fuzzy
12021#| msgid "Go to marker 8"
12022msgid "Go to bookmark 8"
12023msgstr "Ga naar marker 8"
12024
12025#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker9
12026#, fuzzy
12027#| msgid "Go to marker 9"
12028msgid "Go to bookmark 9"
12029msgstr "Ga naar marker 9"
12030
12031#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor1
12032msgid "Go to source editor 1"
12033msgstr ""
12034
12035#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor10
12036msgid "Go to source editor 10"
12037msgstr ""
12038
12039#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor2
12040msgid "Go to source editor 2"
12041msgstr ""
12042
12043#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor3
12044msgid "Go to source editor 3"
12045msgstr ""
12046
12047#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor4
12048msgid "Go to source editor 4"
12049msgstr ""
12050
12051#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor5
12052msgid "Go to source editor 5"
12053msgstr ""
12054
12055#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor6
12056msgid "Go to source editor 6"
12057msgstr ""
12058
12059#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor7
12060msgid "Go to source editor 7"
12061msgstr ""
12062
12063#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor8
12064msgid "Go to source editor 8"
12065msgstr ""
12066
12067#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor9
12068msgid "Go to source editor 9"
12069msgstr ""
12070
12071#: lazarusidestrconsts.liskminsertdateandtime
12072msgid "Insert date and time"
12073msgstr "Voeg datum en tijd in"
12074
12075#: lazarusidestrconsts.liskminsertusername
12076msgid "Insert username"
12077msgstr "Voeg gebruikersnaam in"
12078
12079#: lazarusidestrconsts.liskminspect
12080msgid "Inspect"
12081msgstr "Inspecteer"
12082
12083#: lazarusidestrconsts.liskmkeymappingscheme
12084msgid "Keymapping Scheme"
12085msgstr "Toets mapping schema"
12086
12087#: lazarusidestrconsts.liskmlazarusdefault
12088msgid "Lazarus default"
12089msgstr ""
12090
12091#: lazarusidestrconsts.liskmmacosxapple
12092msgid "macOS, Apple style"
12093msgstr ""
12094
12095#: lazarusidestrconsts.liskmmacosxlaz
12096msgid "macOS, Lazarus style"
12097msgstr ""
12098
12099#: lazarusidestrconsts.liskmnewpackage
12100msgid "New package"
12101msgstr ""
12102
12103#: lazarusidestrconsts.liskmnewproject
12104msgid "New project"
12105msgstr "Nieuw project"
12106
12107#: lazarusidestrconsts.liskmnewprojectfromfile
12108msgid "New project from file"
12109msgstr "Nieuw project van bestand"
12110
12111#: lazarusidestrconsts.liskmnewunit
12112#, fuzzy
12113msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmnewunit"
12114msgid "New Unit"
12115msgstr "Nieuwe Unit"
12116
12117#: lazarusidestrconsts.liskmnoteallkeyswillbesettothevaluesofthechosenscheme
12118msgid "Note: All keys will be set to the values of the chosen scheme."
12119msgstr ""
12120
12121#: lazarusidestrconsts.liskmopenpackagefile
12122msgid "Open package file"
12123msgstr "Open pakket bestand"
12124
12125#: lazarusidestrconsts.liskmopenrecent
12126msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmopenrecent"
12127msgid "Open Recent"
12128msgstr ""
12129
12130#: lazarusidestrconsts.liskmopenrecentpackage
12131msgid "Open recent package"
12132msgstr ""
12133
12134#: lazarusidestrconsts.liskmopenrecentproject
12135msgid "Open recent project"
12136msgstr ""
12137
12138#: lazarusidestrconsts.liskmpastecomponentsfromclipboard
12139#, fuzzy
12140#| msgid "Paste Components from clipboard"
12141msgid "Paste Components"
12142msgstr "Plak componenten van clipboard"
12143
12144#: lazarusidestrconsts.liskmpauseprogram
12145msgid "Pause program"
12146msgstr "Pauseer programma"
12147
12148#: lazarusidestrconsts.liskmpublishproject
12149msgid "Publish project"
12150msgstr "Publiceer project"
12151
12152#: lazarusidestrconsts.liskmquickcompilenolinking
12153msgid "Quick compile, no linking"
12154msgstr ""
12155
12156#: lazarusidestrconsts.liskmremoveactivefilefromproject
12157msgid "Remove Active File from Project"
12158msgstr ""
12159
12160#: lazarusidestrconsts.liskmrunprogram
12161msgid "Run program"
12162msgstr "Run programma"
12163
12164#: lazarusidestrconsts.liskmsaveall
12165msgid "SaveAll"
12166msgstr ""
12167
12168#: lazarusidestrconsts.liskmsaveas
12169msgid "SaveAs"
12170msgstr ""
12171
12172#: lazarusidestrconsts.liskmsaveproject
12173msgid "Save project"
12174msgstr "Sla project op"
12175
12176#: lazarusidestrconsts.liskmsaveprojectas
12177msgid "Save project as"
12178msgstr "Sla project op als"
12179
12180#: lazarusidestrconsts.liskmselectlineend
12181#, fuzzy
12182msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectlineend"
12183msgid "Select Line End"
12184msgstr "Selecteer regel einde"
12185
12186#: lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart
12187#, fuzzy
12188msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart"
12189msgid "Select Line Start"
12190msgstr "Selecteer regel begin"
12191
12192#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom
12193#, fuzzy
12194msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom"
12195msgid "Select Page Bottom"
12196msgstr "Selecteer onderkant Pagina"
12197
12198#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop
12199#, fuzzy
12200msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop"
12201msgid "Select Page Top"
12202msgstr "Select bovenkant pagina"
12203
12204#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft
12205#, fuzzy
12206msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft"
12207msgid "Select Word Left"
12208msgstr "Selecteer linker woord"
12209
12210#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordright
12211#, fuzzy
12212msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectwordright"
12213msgid "Select Word Right"
12214msgstr "Selecteer rechter woord"
12215
12216#: lazarusidestrconsts.liskmsetfreebookmark
12217msgid "Set free Bookmark"
12218msgstr ""
12219
12220#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker0
12221#, fuzzy
12222#| msgid "Set marker 0"
12223msgid "Set bookmark 0"
12224msgstr "Zet marker 0"
12225
12226#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker1
12227#, fuzzy
12228#| msgid "Set marker 1"
12229msgid "Set bookmark 1"
12230msgstr "Zet marker 1"
12231
12232#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker2
12233#, fuzzy
12234#| msgid "Set marker 2"
12235msgid "Set bookmark 2"
12236msgstr "Zet marker 2"
12237
12238#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker3
12239#, fuzzy
12240#| msgid "Set marker 3"
12241msgid "Set bookmark 3"
12242msgstr "Zet marker 3"
12243
12244#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker4
12245#, fuzzy
12246#| msgid "Set marker 4"
12247msgid "Set bookmark 4"
12248msgstr "Zet marker 4"
12249
12250#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker5
12251#, fuzzy
12252#| msgid "Set marker 5"
12253msgid "Set bookmark 5"
12254msgstr "Zet marker 5"
12255
12256#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker6
12257#, fuzzy
12258#| msgid "Set marker 6"
12259msgid "Set bookmark 6"
12260msgstr "Zet marker 6"
12261
12262#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker7
12263#, fuzzy
12264#| msgid "Set marker 7"
12265msgid "Set bookmark 7"
12266msgstr "Zet marker 7"
12267
12268#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker8
12269#, fuzzy
12270#| msgid "Set marker 8"
12271msgid "Set bookmark 8"
12272msgstr "Zet marker 8"
12273
12274#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker9
12275#, fuzzy
12276#| msgid "Set marker 9"
12277msgid "Set bookmark 9"
12278msgstr "Zet marker 9"
12279
12280#: lazarusidestrconsts.liskmstopprogram
12281#, fuzzy
12282#| msgid "Stop program"
12283msgid "Stop Program"
12284msgstr "Stop programma"
12285
12286#: lazarusidestrconsts.liskmtogglebetweenunitandform
12287msgid "Toggle between Unit and Form"
12288msgstr ""
12289
12290#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker0
12291msgid "Toggle bookmark 0"
12292msgstr ""
12293
12294#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker1
12295msgid "Toggle bookmark 1"
12296msgstr ""
12297
12298#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker2
12299msgid "Toggle bookmark 2"
12300msgstr ""
12301
12302#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker3
12303msgid "Toggle bookmark 3"
12304msgstr ""
12305
12306#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker4
12307msgid "Toggle bookmark 4"
12308msgstr ""
12309
12310#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker5
12311msgid "Toggle bookmark 5"
12312msgstr ""
12313
12314#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker6
12315msgid "Toggle bookmark 6"
12316msgstr ""
12317
12318#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker7
12319msgid "Toggle bookmark 7"
12320msgstr ""
12321
12322#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker8
12323msgid "Toggle bookmark 8"
12324msgstr ""
12325
12326#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker9
12327msgid "Toggle bookmark 9"
12328msgstr ""
12329
12330#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewassembler
12331msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewassembler"
12332msgid "View Assembler"
12333msgstr ""
12334
12335#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewbreakpoints
12336msgid "View Breakpoints"
12337msgstr ""
12338
12339#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack
12340#, fuzzy
12341msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
12342msgid "View Call Stack"
12343msgstr "Toon Call Stack"
12344
12345#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
12346msgid "Toggle view Code Browser"
12347msgstr ""
12348
12349#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
12350msgid "Toggle view Code Explorer"
12351msgstr ""
12352
12353#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcomponentpalette
12354msgid "Toggle View Component Palette"
12355msgstr ""
12356
12357#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
12358msgid "View Debuger Event Log"
12359msgstr ""
12360
12361#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
12362msgid "View Debugger Output"
12363msgstr ""
12364
12365#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdocumentationeditor
12366msgid "Toggle view Documentation Editor"
12367msgstr ""
12368
12369#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory
12370msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory"
12371msgid "View History"
12372msgstr ""
12373
12374#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewidespeedbuttons
12375msgid "Toggle view IDE speed buttons"
12376msgstr ""
12377
12378#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewlocalvariables
12379msgid "View Local Variables"
12380msgstr ""
12381
12382#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewmessages
12383msgid "Toggle view Messages"
12384msgstr ""
12385
12386#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewobjectinspector
12387msgid "Toggle view Object Inspector"
12388msgstr ""
12389
12390#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal
12391msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal"
12392msgid "View Console In/Output"
12393msgstr ""
12394
12395#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewregisters
12396msgid "View Registers"
12397msgstr ""
12398
12399#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewsearchresults
12400msgid "Toggle view Search Results"
12401msgstr ""
12402
12403#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewsourceeditor
12404msgid "Toggle view Source Editor"
12405msgstr ""
12406
12407#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewthreads
12408msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewthreads"
12409msgid "View Threads"
12410msgstr ""
12411
12412#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewwatches
12413msgid "View Watches"
12414msgstr ""
12415
12416#: lazarusidestrconsts.liskmviewjumphistory
12417msgid "View jump history"
12418msgstr ""
12419
12420#: lazarusidestrconsts.liskmviewprojectoptions
12421msgid "View project options"
12422msgstr ""
12423
12424#: lazarusidestrconsts.liskmviewprojectsource
12425msgid "View Project Source"
12426msgstr ""
12427
12428#: lazarusidestrconsts.liskmviewunitinfo
12429msgid "View Unit Info"
12430msgstr ""
12431
12432#: lazarusidestrconsts.lislastopened
12433msgid "Last opened"
12434msgstr ""
12435
12436#: lazarusidestrconsts.lislaunchingapplicationinvalid
12437msgid "Launching application invalid"
12438msgstr "Starten applicatie is ongeldig"
12439
12440#: lazarusidestrconsts.lislaunchingcmdline
12441msgid "Launching target command line"
12442msgstr "Commandoregel voor het starten van programma"
12443
12444#: lazarusidestrconsts.lislazarus
12445msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazarus"
12446msgid "Lazarus"
12447msgstr "Lazarus"
12448
12449#: lazarusidestrconsts.lislazarusdefault
12450msgid "Lazarus Default"
12451msgstr ""
12452
12453#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirectory
12454msgid "Lazarus directory"
12455msgstr "Lazarus directory"
12456
12457#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
12458msgid "directory to be used as a basedirectory"
12459msgstr ""
12460
12461#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
12462#, object-pascal-format
12463msgid "Lazarus IDE v%s"
12464msgstr ""
12465
12466#: lazarusidestrconsts.lislazaruside
12467msgid "Lazarus IDE"
12468msgstr ""
12469
12470#: lazarusidestrconsts.lislazaruslanguageid
12471msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
12472msgstr "Lazarus taal ID (en, de, fi, etc.)"
12473
12474#: lazarusidestrconsts.lislazaruslanguagename
12475msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
12476msgstr "Lazarus taal naam (Engels, Duits, etc.)"
12477
12478#: lazarusidestrconsts.lislazarusoptionsprojectfilename
12479msgid "lazarus [options] <project-filename>"
12480msgstr "lazarus [opties] <project-bestandsnaam>"
12481
12482#: lazarusidestrconsts.lislazbuildaboaction
12483msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildaboaction"
12484msgid "Action"
12485msgstr ""
12486
12487#: lazarusidestrconsts.lislazbuildabochooseoutputdir
12488msgid "Choose output directory of the IDE executable "
12489msgstr ""
12490
12491#: lazarusidestrconsts.lislazbuildareyousureyouwanttodeletethisbuildprofile
12492msgid "Are you sure you want to delete this build profile?"
12493msgstr ""
12494
12495#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildmany
12496msgid "Build Many"
12497msgstr ""
12498
12499#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcommonsettings
12500msgid "Common Settings"
12501msgstr ""
12502
12503#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmbuild
12504msgid "Confirm before build"
12505msgstr ""
12506
12507#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmdeletion
12508msgid "Confirm deletion"
12509msgstr ""
12510
12511#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddebugide
12512msgid "Debug IDE"
12513msgstr ""
12514
12515#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefines
12516msgid "Defines"
12517msgstr ""
12518
12519#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefineswithoutd
12520msgid "Defines without -d"
12521msgstr ""
12522
12523#: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefines
12524msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefines"
12525msgid "Edit Defines"
12526msgstr ""
12527
12528#: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditlistofdefineswhichcanbeusedbyanyprofile
12529msgid "Edit list of defines which can be used by any profile"
12530msgstr ""
12531
12532#: lazarusidestrconsts.lislazbuilderrorwritingfile
12533msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuilderrorwritingfile"
12534msgid "Error writing file"
12535msgstr "Fout bij schrijven bestand"
12536
12537#: lazarusidestrconsts.lislazbuildisnoninteractiveabortingnow
12538#, object-pascal-format
12539msgid "%s%s%s%slazbuild is non interactive, aborting now."
12540msgstr ""
12541
12542#: lazarusidestrconsts.lislazbuildmanageprofiles
12543msgid "Manage Build Profiles"
12544msgstr ""
12545
12546#: lazarusidestrconsts.lislazbuildmanageprofiles2
12547msgid "Manage profiles"
12548msgstr ""
12549
12550#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnameoftheactiveprofile
12551msgid "Name of the active profile"
12552msgstr ""
12553
12554#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnewprof
12555msgid "Add New Profile"
12556msgstr ""
12557
12558#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnewprofinfo
12559msgid "Current build options will be associated with:"
12560msgstr ""
12561
12562#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnormalide
12563msgid "Normal IDE"
12564msgstr ""
12565
12566#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptimizedide
12567msgid "Optimized IDE"
12568msgstr ""
12569
12570#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptions
12571msgid "Options:"
12572msgstr "Opties:"
12573
12574#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptionspassedtocompiler
12575msgid "Options passed to compiler"
12576msgstr ""
12577
12578#: lazarusidestrconsts.lislazbuildprofile
12579msgid "Profile to build"
12580msgstr ""
12581
12582#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrenameprof
12583msgid "Rename Profile"
12584msgstr ""
12585
12586#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrenameprofinfo
12587msgid "New name for profile:"
12588msgstr ""
12589
12590#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartafterbuild
12591msgid "Restart after building IDE"
12592msgstr ""
12593
12594#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartlazarusautomatically
12595msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartlazarusautomatically"
12596msgid "Restart Lazarus automatically after building the IDE (has no effect when building other parts)"
12597msgstr ""
12598
12599#: lazarusidestrconsts.lislazbuildselectprofilestobuild
12600msgid "Select profiles to build"
12601msgstr ""
12602
12603#: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuilding
12604msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuilding"
12605msgid "Show confirmation dialog when building directly from Tools menu"
12606msgstr ""
12607
12608#: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowoptionsanddefinesforcommandline
12609msgid "Show options and defines for command line"
12610msgstr ""
12611
12612#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetcpu
12613msgid "Target CPU:"
12614msgstr "Doel processor"
12615
12616#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetdirectory
12617msgid "Target directory:"
12618msgstr ""
12619
12620#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetos
12621msgid "Target OS:"
12622msgstr "Doel OS:"
12623
12624#: lazarusidestrconsts.lislazbuildunabletowritefile
12625#, object-pascal-format
12626msgid "Unable to write file \"%s\":%s"
12627msgstr ""
12628
12629#: lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevinc
12630msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevinc"
12631msgid "Update revision.inc"
12632msgstr ""
12633
12634#: lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevisioninfoinaboutlazarusdialog
12635msgid "Update revision info in \"About Lazarus\" dialog"
12636msgstr ""
12637
12638#: lazarusidestrconsts.lislazcleanupbuildall
12639msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazcleanupbuildall"
12640msgid "Clean Up + Build all"
12641msgstr ""
12642
12643#: lazarusidestrconsts.lislazver
12644msgid "Lazarus Version (e.g. 1.2.4)"
12645msgstr ""
12646
12647#: lazarusidestrconsts.lislclwidgettype
12648#, fuzzy
12649#| msgid "LCL Widget Type"
12650msgid "LCL widget type"
12651msgstr "LCL Widget Type"
12652
12653#: lazarusidestrconsts.lisldaddlinktoinherited
12654msgid "Add link to inherited"
12655msgstr ""
12656
12657#: lazarusidestrconsts.lisldcopyfrominherited
12658msgid "Copy from inherited"
12659msgstr ""
12660
12661#: lazarusidestrconsts.lislddoesnothaveanyvalidfpdocpathunabletocreatethefpdo
12662#, object-pascal-format
12663msgid "%s does not have any valid FPDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
12664msgstr ""
12665
12666#: lazarusidestrconsts.lisldmoveentriestoinherited
12667msgid "Move entries to inherited"
12668msgstr ""
12669
12670#: lazarusidestrconsts.lisldnovalidfpdocpath
12671msgid "No valid FPDoc path"
12672msgstr ""
12673
12674#: lazarusidestrconsts.lisldtheunitisnotownedbeanypackageorprojectpleaseaddthe
12675#, object-pascal-format
12676msgid "The unit %s is not owned be any package or project.%sPlease add the unit to a package or project.%sUnable to create the fpdoc file."
12677msgstr ""
12678
12679#: lazarusidestrconsts.lisleft
12680msgctxt "lazarusidestrconsts.lisleft"
12681msgid "Left"
12682msgstr "Links"
12683
12684#: lazarusidestrconsts.lisleftborderspacespinedithint
12685msgid "Left borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space left to the control."
12686msgstr "Linker randruimte. Wordt opgeteld met basis randruimte en gebruikt voor de ruimte links van het control."
12687
12688#: lazarusidestrconsts.lisleftgroupboxcaption
12689msgid "Left anchoring"
12690msgstr "Linker ankering"
12691
12692#: lazarusidestrconsts.lisleftsiblingcomboboxhint
12693#, fuzzy
12694#| msgid "This is the sibling control to which the left side is anchored. Leave empty for anchoring to parent in Delphi style (BorderSpacing and ReferenceSide does not matter)."
12695msgid "This is the sibling control to which the left side is anchored. Leave empty for anchoring to parent in Delphi style (BorderSpacing and ReferenceSide do not matter)."
12696msgstr "Dit is het verwante control waaraan de linkerzijde is verankerd. Laat het leeg voor ouders"
12697
12698#: lazarusidestrconsts.lisleftsides
12699msgid "Left sides"
12700msgstr "Linker zijden"
12701
12702#: lazarusidestrconsts.lisleftspaceequally
12703msgid "Left space equally"
12704msgstr "Linker kant evenredig verdelen"
12705
12706#: lazarusidestrconsts.lisless
12707msgctxt "lazarusidestrconsts.lisless"
12708msgid "Less"
12709msgstr ""
12710
12711#: lazarusidestrconsts.lislevels
12712msgctxt "lazarusidestrconsts.lislevels"
12713msgid "Levels"
12714msgstr "Niveaus"
12715
12716#: lazarusidestrconsts.lislfmfile
12717msgid "LFM file"
12718msgstr "LFM bestand"
12719
12720#: lazarusidestrconsts.lislfmfilecontainsinvalidproperties
12721msgid "The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed."
12722msgstr ""
12723
12724#: lazarusidestrconsts.lislfmfilecorrupt
12725msgid "LFM file corrupt"
12726msgstr "Corrupt LFM bestand"
12727
12728#: lazarusidestrconsts.lislfmisok
12729msgid "LFM is ok"
12730msgstr ""
12731
12732#: lazarusidestrconsts.lislgplnotice
12733msgid ""
12734"<description>\n"
12735"\n"
12736"Copyright (C) <year> <name of author> <contact>\n"
12737"\n"
12738"This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \n"
12739"\n"
12740"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. \n"
12741"\n"
12742"You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335, USA."
12743msgstr ""
12744
12745#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
12746msgid "library path"
12747msgstr "Bibliotheek pad"
12748
12749#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
12750msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
12751msgstr ""
12752
12753#: lazarusidestrconsts.lisline
12754msgid "Line:"
12755msgstr ""
12756
12757#: lazarusidestrconsts.lislinelength
12758msgid "Line/Length"
12759msgstr ""
12760
12761#: lazarusidestrconsts.lislink
12762msgid "Link:"
12763msgstr ""
12764
12765#: lazarusidestrconsts.lislinkeroptions
12766msgid "linker options"
12767msgstr "Linker opties"
12768
12769#: lazarusidestrconsts.lislinktarget
12770msgid "Link target"
12771msgstr ""
12772
12773#: lazarusidestrconsts.lislistofallcasevalues
12774msgid "list of all case values"
12775msgstr ""
12776
12777#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
12778#, object-pascal-format
12779msgid "Loading %s failed."
12780msgstr ""
12781
12782#: lazarusidestrconsts.lisloadmacrofrom
12783msgid "Load macro from"
12784msgstr ""
12785
12786#: lazarusidestrconsts.lislocal
12787msgid "&Local"
12788msgstr ""
12789
12790#: lazarusidestrconsts.lislocals
12791#, fuzzy
12792msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocals"
12793msgid "Local Variables"
12794msgstr "Lokale Variabelen"
12795
12796#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyall
12797msgid "Copy &all"
12798msgstr ""
12799
12800#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyname
12801msgid "&Copy Name"
12802msgstr ""
12803
12804#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopynamevalue
12805msgid "Co&py Name and Value"
12806msgstr ""
12807
12808#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
12809msgid "Copy &RAW Value"
12810msgstr ""
12811
12812#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
12813msgid "C&opy Value"
12814msgstr ""
12815
12816#: lazarusidestrconsts.lislocalsnotevaluated
12817msgid "Locals not evaluated"
12818msgstr ""
12819
12820#: lazarusidestrconsts.lislogcallstack
12821msgid "Log Call Stack"
12822msgstr ""
12823
12824#: lazarusidestrconsts.lislogcallstacklimit
12825msgid "(frames limit. 0 - no limits)"
12826msgstr ""
12827
12828#: lazarusidestrconsts.lislogevalexpression
12829msgctxt "lazarusidestrconsts.lislogevalexpression"
12830msgid "Eval expression"
12831msgstr ""
12832
12833#: lazarusidestrconsts.lislogmessage
12834msgid "Log Message"
12835msgstr ""
12836
12837#: lazarusidestrconsts.lislowercasestring
12838msgid "lowercase string"
12839msgstr ""
12840
12841#: lazarusidestrconsts.lislowercasestringgivenasparameter
12842msgid "Lowercase string given as parameter."
12843msgstr ""
12844
12845#: lazarusidestrconsts.lislpicompatibilitymodecheckbox
12846msgid "Maximize compatibility of project files (LPI and LPS)"
12847msgstr ""
12848
12849#: lazarusidestrconsts.lislpicompatibilitymodecheckboxhint
12850msgid "Check this if you want to open your project in legacy (2.0 and older) Lazarus versions."
12851msgstr ""
12852
12853#: lazarusidestrconsts.lislpkcompatibilitymodecheckbox
12854msgid "Maximize compatibility of package file (LPK)"
12855msgstr ""
12856
12857#: lazarusidestrconsts.lislpkcompatibilitymodecheckboxhint
12858msgid "Check this if you want to open your package in legacy (2.0 and older) Lazarus versions."
12859msgstr ""
12860
12861#: lazarusidestrconsts.lislpkhasvanishedondiskusingasalternative
12862#, object-pascal-format
12863msgid "lpk has vanished on disk. Using as alternative%s"
12864msgstr ""
12865
12866#: lazarusidestrconsts.lislpkismissing
12867msgid "lpk is missing"
12868msgstr ""
12869
12870#: lazarusidestrconsts.lislrsincludefiles
12871msgid "Lazarus resources (.lrs) include files"
12872msgstr ""
12873
12874#: lazarusidestrconsts.lismacpreferences
12875msgid "Preferences..."
12876msgstr ""
12877
12878#: lazarusidestrconsts.lismacro
12879#, object-pascal-format
12880msgid "Macro %s"
12881msgstr ""
12882
12883#: lazarusidestrconsts.lismacropromptenterdata
12884msgid "Enter data"
12885msgstr "Voer data in"
12886
12887#: lazarusidestrconsts.lismacropromptenterrunparameters
12888msgid "Enter run parameters"
12889msgstr "Voer Start parameters in"
12890
12891#: lazarusidestrconsts.lismainunithasusessectioncontainingallunitsofproject
12892#, fuzzy
12893#| msgid "Main Unit has Uses Section containing all Units of project"
12894msgid "Main unit has Uses section containing all units of project"
12895msgstr "De hoofd unit bevat alle project units in de Uses sectie"
12896
12897#: lazarusidestrconsts.lismainunitispascalsource
12898msgid "Main unit is Pascal source"
12899msgstr ""
12900
12901#: lazarusidestrconsts.lismainunitispascalsourcehint
12902msgid "Assume Pascal even if it does not end with .pas/.pp suffix."
12903msgstr ""
12904
12905#: lazarusidestrconsts.lismakecurrent
12906msgctxt "lazarusidestrconsts.lismakecurrent"
12907msgid "Current"
12908msgstr ""
12909
12910#: lazarusidestrconsts.lismakeexe
12911msgid "Make Executable"
12912msgstr "Maak Executable"
12913
12914#: lazarusidestrconsts.lismakenotfound
12915msgid "Make not found"
12916msgstr "make niet gevonden"
12917
12918#: lazarusidestrconsts.lismakeresourcestring
12919msgid "Make ResourceString"
12920msgstr "Maak ResourceString"
12921
12922#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrappendtosection
12923msgid "Append to section"
12924msgstr "Voeg aan einde van sectie toe"
12925
12926#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrchooseanothername
12927#, object-pascal-format, fuzzy
12928#| msgid "The resourcestring %s%s%s already exists.%sPlease choose another name.%sUse Ignore to add it anyway."
12929msgid "The resourcestring \"%s\" already exists.%sPlease choose another name.%sUse Ignore to add it anyway."
12930msgstr "De resourcestring \"%s\" bestaat al.%sKies een andere naam.%sKlik op Negeren om het toch toe te voegen."
12931
12932#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrconversionoptions
12933msgid "Conversion Options"
12934msgstr "Conversieopties"
12935
12936#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrcustomidentifier
12937msgid "Custom identifier"
12938msgstr ""
12939
12940#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrdialogidentifier
12941msgctxt "lazarusidestrconsts.lismakeresstrdialogidentifier"
12942msgid "Identifier"
12943msgstr "Identifier"
12944
12945#: lazarusidestrconsts.lismakeresstridentifierlength
12946msgid "Identifier length:"
12947msgstr "Identifier lengte:"
12948
12949#: lazarusidestrconsts.lismakeresstridentifierprefix
12950msgid "Identifier prefix:"
12951msgstr ""
12952
12953#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrinsertalphabetically
12954msgid "Insert alphabetically"
12955msgstr "Alfabetisch invoegen"
12956
12957#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrinsertcontexttsensitive
12958msgid "Insert context sensitive"
12959msgstr "Context gevoelig invoegen"
12960
12961#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrinvalidresourcestringsect
12962msgid "Invalid Resourcestring section"
12963msgstr "Ongeldige Resourcestring sectie"
12964
12965#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrpleasechoosearesourcestring
12966msgid "Please choose a resourcestring section from the list."
12967msgstr ""
12968
12969#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrresourcestringalreadyexis
12970msgid "Resourcestring already exists"
12971msgstr "Resourcestring bestaat al"
12972
12973#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrresourcestringsection
12974msgid "Resourcestring section:"
12975msgstr "Resourcestring sectie:"
12976
12977#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrsourcepreview
12978msgid "Source preview"
12979msgstr "Bron vooruitzicht"
12980
12981#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrstringconstantinsource
12982msgid "String constant in source"
12983msgstr "String constante in broncode"
12984
12985#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrstringswithsamevalue
12986msgid "Strings with same value:"
12987msgstr "Strings met dezelfde waarde:"
12988
12989#: lazarusidestrconsts.lismakesureallppufilesofapackageareinitsoutputdirecto
12990msgid "Make sure all ppu files of a package are in its output directory."
12991msgstr ""
12992
12993#: lazarusidestrconsts.lismanagesourceeditors
12994msgid "Manage Source Editors ..."
12995msgstr ""
12996
12997#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
12998msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0 which guesses the number of cores in the system."
12999msgstr ""
13000
13001#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
13002#, object-pascal-format
13003msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
13004msgstr ""
13005
13006#: lazarusidestrconsts.lismaxs
13007#, object-pascal-format
13008msgid "Max %d"
13009msgstr ""
13010
13011#: lazarusidestrconsts.lismaybeyouhavetorecompilethepackage
13012#, object-pascal-format
13013msgid "%s Maybe you have to recompile the package."
13014msgstr ""
13015
13016#: lazarusidestrconsts.lismb
13017#, object-pascal-format
13018msgid "%s MB"
13019msgstr ""
13020
13021#: lazarusidestrconsts.lismeaction
13022msgctxt "lazarusidestrconsts.lismeaction"
13023msgid "Action"
13024msgstr ""
13025
13026#: lazarusidestrconsts.lismemorydump
13027msgid "Memory Dump"
13028msgstr ""
13029
13030#: lazarusidestrconsts.lismenuabortbuild
13031msgid "Abort Build"
13032msgstr "Bouwen afbreken"
13033
13034#: lazarusidestrconsts.lismenuaboutfpc
13035msgid "About FPC"
13036msgstr ""
13037
13038#: lazarusidestrconsts.lismenuaddbreakpoint
13039#, fuzzy
13040#| msgid "Add breakpoint"
13041msgid "Add &Breakpoint"
13042msgstr "Breekpunt toevoegen"
13043
13044#: lazarusidestrconsts.lismenuaddcurfiletopkg
13045msgid "Add Active File to Package ..."
13046msgstr ""
13047
13048#: lazarusidestrconsts.lismenuaddjumppointtohistory
13049#, fuzzy
13050#| msgid "Add jump point to history"
13051msgid "Add Jump Point to History"
13052msgstr "Springpunt aan geschiedenis toevoegen"
13053
13054#: lazarusidestrconsts.lismenuaddtoproject
13055#, fuzzy
13056#| msgid "Add editor file to Project"
13057msgid "Add Editor File to Project"
13058msgstr "Bewerker-bestand aan project toevoegen"
13059
13060#: lazarusidestrconsts.lismenuaddwatch
13061#, fuzzy
13062#| msgid "Add watch ..."
13063msgid "Add &Watch ..."
13064msgstr "Watch toevoegen ..."
13065
13066#: lazarusidestrconsts.lismenubeaklinesinselection
13067msgid "Break Lines in Selection"
13068msgstr ""
13069
13070#: lazarusidestrconsts.lismenubreak
13071msgid "&Break"
13072msgstr ""
13073
13074#: lazarusidestrconsts.lismenubuildfile
13075msgid "Build File"
13076msgstr "Bouw bestand"
13077
13078#: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarus
13079#, fuzzy
13080#| msgid "Build Lazarus with current profile"
13081msgid "Build Lazarus with Current Profile"
13082msgstr "Bouw Lazarus"
13083
13084#: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarusprof
13085#, object-pascal-format
13086msgid "Build Lazarus with Profile: %s"
13087msgstr ""
13088
13089#: lazarusidestrconsts.lismenuchecklfm
13090#, fuzzy
13091#| msgid "Check LFM file in editor"
13092msgid "Check LFM File in Editor"
13093msgstr "Controleer .lfm-bestand in editor"
13094
13095#: lazarusidestrconsts.lismenucleandirectory
13096#, fuzzy
13097#| msgid "Clean directory ..."
13098msgid "Clean Directory ..."
13099msgstr "Maak directory schoon ..."
13100
13101#: lazarusidestrconsts.lismenucleanupandbuild
13102msgid "Clean up and Build ..."
13103msgstr ""
13104
13105#: lazarusidestrconsts.lismenucloseall
13106#, fuzzy
13107#| msgid "Close A&ll Editor Files"
13108msgid "Close A&ll"
13109msgstr "Sluit alle editorbestanden"
13110
13111#: lazarusidestrconsts.lismenucloseeditorfile
13112msgid "&Close Editor File"
13113msgstr ""
13114
13115#: lazarusidestrconsts.lismenucloseproject
13116msgid "Close Project"
13117msgstr "Sluit project"
13118
13119#: lazarusidestrconsts.lismenucodetoolsdefineseditor
13120#, fuzzy
13121#| msgid "CodeTools defines editor ..."
13122msgid "CodeTools Defines Editor ..."
13123msgstr "CodeTools definitieseditor ..."
13124
13125#: lazarusidestrconsts.lismenucommentselection
13126#, fuzzy
13127#| msgid "Comment selection"
13128msgid "Comment Selection"
13129msgstr "Commentaarselectie"
13130
13131#: lazarusidestrconsts.lismenucomparefiles
13132msgid "Compare files ..."
13133msgstr ""
13134
13135#: lazarusidestrconsts.lismenucompilemanymodes
13136msgid "Compile many Modes ..."
13137msgstr ""
13138
13139#: lazarusidestrconsts.lismenucompletecode
13140msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenucompletecode"
13141msgid "Complete Code"
13142msgstr "Completeer code"
13143
13144#: lazarusidestrconsts.lismenucompletecodeinteractive
13145msgid "Complete Code (with dialog)"
13146msgstr ""
13147
13148#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigbuildfile
13149msgid "Configure Build+Run File ..."
13150msgstr "Configureer Bouw+Start bestand ..."
13151
13152#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigcustomcomps
13153#, fuzzy
13154#| msgid "Configure custom components ..."
13155msgid "Configure Custom Components ..."
13156msgstr "Configureer aanpasbare componenten ..."
13157
13158#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigexternaltools
13159msgid "Configure External Tools ..."
13160msgstr ""
13161
13162#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigurebuildlazarus
13163msgid "Configure \"Build Lazarus\" ..."
13164msgstr "Configureer \"Bouw Lazarus\" ..."
13165
13166#: lazarusidestrconsts.lismenucontexthelp
13167msgid "Context sensitive Help"
13168msgstr "Contextgevoelige help"
13169
13170#: lazarusidestrconsts.lismenucontinue
13171msgid "&Continue"
13172msgstr ""
13173
13174#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphipackage
13175#, fuzzy
13176#| msgid "Convert Delphi package to Lazarus package ..."
13177msgid "Convert Delphi Package to Lazarus Package ..."
13178msgstr "Converteer Delphi pakket naar een Lazarus pakket ..."
13179
13180#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiproject
13181#, fuzzy
13182#| msgid "Convert Delphi project to Lazarus project ..."
13183msgid "Convert Delphi Project to Lazarus Project ..."
13184msgstr "Converteer Delphi project naar een Lazarus project ..."
13185
13186#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiunit
13187#, fuzzy
13188#| msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit ..."
13189msgid "Convert Delphi Unit to Lazarus Unit ..."
13190msgstr "Converteer Delphi-unit naar Lazarus-unit ..."
13191
13192#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdfmtolfm
13193#, fuzzy
13194#| msgid "Convert binary DFM to text LFM + check syntax ..."
13195msgid "Convert Binary DFM to Text LFM + Check Syntax ..."
13196msgstr "Converteer .dfm-bestand naar .lfm ..."
13197
13198#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertencoding
13199msgid "Convert Encoding of Projects/Packages ..."
13200msgstr ""
13201
13202#: lazarusidestrconsts.lismenudebugwindows
13203#, fuzzy
13204#| msgid "Debug windows"
13205msgid "Debug Windows"
13206msgstr "Debug schermen"
13207
13208#: lazarusidestrconsts.lismenudelphiconversion
13209msgid "Delphi Conversion"
13210msgstr ""
13211
13212#: lazarusidestrconsts.lismenuedit
13213msgid "&Edit"
13214msgstr "B&ewerken"
13215
13216#: lazarusidestrconsts.lismenueditcodetemplates
13217msgid "Code Templates ..."
13218msgstr "Broncodesjablonen ..."
13219
13220#: lazarusidestrconsts.lismenueditcontexthelp
13221msgid "Edit context sensitive Help"
13222msgstr "Bewerk context gevoelige Help"
13223
13224#: lazarusidestrconsts.lismenueditinstallpkgs
13225#, fuzzy
13226#| msgid "Install/Uninstall packages ..."
13227msgid "Install/Uninstall Packages ..."
13228msgstr "Configureer geinstalleerde pakketten ..."
13229
13230#: lazarusidestrconsts.lismenueditoracceleratorkeysneedschanging
13231#, object-pascal-format
13232msgid "Accelerator(&&) key \"%s\" needs changing"
13233msgstr ""
13234
13235#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddanewitemaboveselecteditem
13236msgid "Add a new item above selected item"
13237msgstr ""
13238
13239#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddanewitemafterselecteditem
13240msgid "Add a new item after selected item"
13241msgstr ""
13242
13243#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddanewitembeforeselecteditem
13244msgid "Add a new item before selected item"
13245msgstr ""
13246
13247#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddanewitembelowselecteditem
13248msgid "Add a new item below selected item"
13249msgstr ""
13250
13251#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddasubmenuattherightofselecteditem
13252msgid "Add a submenu at the right of selected item"
13253msgstr ""
13254
13255#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddasubmenubelowselecteditem
13256msgid "Add a submenu below selected item"
13257msgstr ""
13258
13259#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddfromtemplate
13260msgid "&Add from template ..."
13261msgstr ""
13262
13263#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddiconfroms
13264#, object-pascal-format
13265msgid "Add icon from %s"
13266msgstr ""
13267
13268#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddimagelisticon
13269msgid "Add imagelist &icon"
13270msgstr ""
13271
13272#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddmenuitem
13273msgid "Add menu item"
13274msgstr ""
13275
13276#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddnewitemabove
13277msgid "&Add new item above"
13278msgstr ""
13279
13280#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddnewitemafter
13281msgid "Add ne&w item after"
13282msgstr ""
13283
13284#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddnewitembefore
13285msgid "&Add new item before"
13286msgstr ""
13287
13288#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddnewitembelow
13289msgid "Add ne&w item below"
13290msgstr ""
13291
13292#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddonclickhandler
13293msgid "Add &OnClick handler"
13294msgstr ""
13295
13296#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddseparatorafter
13297msgid "Add separator &after"
13298msgstr ""
13299
13300#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddseparatorbefore
13301msgid "Add separator &before"
13302msgstr ""
13303
13304#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddsubmenu
13305msgid "Add submenu"
13306msgstr ""
13307
13308#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddsubmenubelow
13309msgid "Add &submenu below"
13310msgstr ""
13311
13312#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddsubmenuright
13313msgid "Add &submenu right"
13314msgstr ""
13315
13316#: lazarusidestrconsts.lismenueditoranewmenutemplatehasbeensaved
13317#, object-pascal-format
13318msgid "A new menu template described as \"%s\" has been saved based on %s, with %d sub items"
13319msgstr ""
13320
13321#: lazarusidestrconsts.lismenueditorbasiceditmenutemplate
13322msgid "&Edit,Basic edit menu,&Undo,Ctrl+Z,&Redo,,-,,Select &All,Ctrl+A,C&ut,Ctrl+X,C&opy,Ctrl+C,P&aste,Ctrl+V,Paste &Special,,-,,F&ind,,R&eplace,,&Go to ...,,"
13323msgstr ""
13324
13325#: lazarusidestrconsts.lismenueditorbasicfilemenutemplate
13326msgid "&File,Basic file menu,&New,,&Open ...,,&Save,,Save &As,,-,,&Print,,P&rint Setup ...,,-,,E&xit,,"
13327msgstr ""
13328
13329#: lazarusidestrconsts.lismenueditorbasichelpmenutemplate
13330msgid "&Help,Basic help menu,Help &Contents,F1,Help &Index,,&Online Help,,-,,&Licence Information,,&Check for Updates,,-,,&About,,"
13331msgstr ""
13332
13333#: lazarusidestrconsts.lismenueditorbasicwindowmenutemplate
13334msgid "&Window,Basic window menu,&New Window,,&Tile,,&Cascade,,&Arrange all,,-,,&Hide,,&Show,,"
13335msgstr ""
13336
13337#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcaption
13338msgid "Caption"
13339msgstr ""
13340
13341#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcaptioneditemss
13342#, object-pascal-format
13343msgid "Captioned items: %s"
13344msgstr ""
13345
13346#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcaptionshouldnotbeblank
13347msgid "Caption should not be blank"
13348msgstr ""
13349
13350#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeconflictingaccelerators
13351#, object-pascal-format
13352msgid "Change conflicting accelerator \"%s\""
13353msgstr ""
13354
13355#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeimagelisticon
13356msgid "Change imagelist &icon"
13357msgstr ""
13358
13359#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeshortcutcaptionforcomponent
13360#, object-pascal-format
13361msgid "Change %s for %s"
13362msgstr ""
13363
13364#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeshortcutconflicts
13365#, object-pascal-format
13366msgid "Change shortcut conflict \"%s\""
13367msgstr ""
13368
13369#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangetheshortcutfors
13370#, object-pascal-format
13371msgid "Change the shortCut for %s"
13372msgstr ""
13373
13374#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangetheshortcutkey2fors
13375#, object-pascal-format
13376msgid "Change the shortCutKey2 for %s"
13377msgstr ""
13378
13379#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchoosetemplatetodelete
13380msgid "Choose template to delete"
13381msgstr ""
13382
13383#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchoosetemplatetoinsert
13384msgid "Choose template to insert"
13385msgstr ""
13386
13387#: lazarusidestrconsts.lismenueditorclickanongreyeditemtoedititsshortcut
13388msgid "Click a non-greyed item to edit its shortcut or click header to sort by that column"
13389msgstr ""
13390
13391#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcomponentisunexpectedkind
13392msgid "Component is unexpected kind"
13393msgstr ""
13394
13395#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcomponentisunnamed
13396msgid "Component is unnamed"
13397msgstr ""
13398
13399#: lazarusidestrconsts.lismenueditorconflictresolutioncomplete
13400msgid "<conflict resolution complete>"
13401msgstr ""
13402
13403#: lazarusidestrconsts.lismenueditorconflictsfoundinitiallyd
13404#, object-pascal-format
13405msgid "Conflicts found initially: %d"
13406msgstr ""
13407
13408#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeepestnestedmenulevels
13409#, object-pascal-format
13410msgid "Deepest nested menu level: %s"
13411msgstr ""
13412
13413#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeleteitem
13414#, fuzzy
13415#| msgid "Delete Item"
13416msgid "&Delete item"
13417msgstr "Verwijder item"
13418
13419#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletemenutemplate
13420msgid "&Delete menu template ..."
13421msgstr ""
13422
13423#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletesavedmenutemplate
13424msgid "Delete saved menu template"
13425msgstr ""
13426
13427#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeleteselectedmenutemplate
13428msgid "Delete selected menu template"
13429msgstr ""
13430
13431#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletethisitemanditssubitems
13432msgid "Delete this item and its subitems?"
13433msgstr ""
13434
13435#: lazarusidestrconsts.lismenueditordisplaypreviewaspopupmenu
13436msgid "Display preview as &Popup menu"
13437msgstr ""
13438
13439#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditcaption
13440msgid "Edit &Caption"
13441msgstr ""
13442
13443#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingcaptionofs
13444#, object-pascal-format
13445msgid "Editing Caption of %s"
13446msgstr ""
13447
13448#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingsdots
13449#, object-pascal-format
13450msgid "To resolve conflict edit %s.%s"
13451msgstr ""
13452
13453#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingsfors
13454#, object-pascal-format
13455msgid "Editing %s for %s"
13456msgstr ""
13457
13458#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingssnomenuitemselected
13459#, object-pascal-format
13460msgid "Editing %s.%s - no menuitem selected"
13461msgstr ""
13462
13463#: lazarusidestrconsts.lismenueditorenteramenudescription
13464msgid "Enter a menu &Description:"
13465msgstr ""
13466
13467#: lazarusidestrconsts.lismenueditorenteranewshortcutfors
13468#, object-pascal-format
13469msgid "Enter a new ShortCut for %s"
13470msgstr ""
13471
13472#: lazarusidestrconsts.lismenueditorenteranewshortcutkey2fors
13473#, object-pascal-format
13474msgid "Enter a new ShortCutKey2 for %s"
13475msgstr ""
13476
13477#: lazarusidestrconsts.lismenueditorexistingsavedtemplates
13478msgid "Existing saved templates"
13479msgstr ""
13480
13481#: lazarusidestrconsts.lismenueditorfurthershortcutconflict
13482msgid "Further shortcut conflict"
13483msgstr ""
13484
13485#: lazarusidestrconsts.lismenueditorgethelptousethiseditor
13486msgid "Get help to use this editor"
13487msgstr ""
13488
13489#: lazarusidestrconsts.lismenueditorgrabkey
13490msgid "&Grab key"
13491msgstr ""
13492
13493#: lazarusidestrconsts.lismenueditorgroupindexd
13494#, object-pascal-format
13495msgid "GroupIndex: %d"
13496msgstr ""
13497
13498#: lazarusidestrconsts.lismenueditorgroupindexvaluess
13499#, object-pascal-format
13500msgid "Values in use: %s"
13501msgstr ""
13502
13503#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinadequatedescription
13504msgid "Inadequate Description"
13505msgstr ""
13506
13507#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertmenutemplateintorootofs
13508#, object-pascal-format
13509msgid "Insert menu template into root of %s"
13510msgstr ""
13511
13512#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertselectedmenutemplate
13513msgid "Insert selected menu template"
13514msgstr ""
13515
13516#: lazarusidestrconsts.lismenueditorisnotassigned
13517msgid "is not assigned"
13518msgstr ""
13519
13520#: lazarusidestrconsts.lismenueditoritemswithicons
13521#, object-pascal-format
13522msgid "Items with icon: %s"
13523msgstr ""
13524
13525#: lazarusidestrconsts.lismenueditorlistshortcutsandaccelerators
13526#, object-pascal-format
13527msgid "List shortcuts and &accelerators for %s ..."
13528msgstr ""
13529
13530#: lazarusidestrconsts.lismenueditorlistshortcutsfors
13531#, object-pascal-format
13532msgid "List shortcuts for %s ..."
13533msgstr ""
13534
13535#: lazarusidestrconsts.lismenueditormenueditor
13536msgid "Menu Editor"
13537msgstr "Menu editor"
13538
13539#: lazarusidestrconsts.lismenueditormenuitemactions
13540msgid "Menu Item actions"
13541msgstr ""
13542
13543#: lazarusidestrconsts.lismenueditormenuitemshortcutconflictsins
13544#, object-pascal-format
13545msgid "Menuitem shortcut conflicts in %s"
13546msgstr ""
13547
13548#: lazarusidestrconsts.lismenueditormovedown
13549msgid "Move Down (or right)"
13550msgstr "Beweeg omlaag (of naar rechts)"
13551
13552#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveitemdown
13553msgid "Mo&ve item down"
13554msgstr ""
13555
13556#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveitemleft
13557msgid "&Move item left"
13558msgstr ""
13559
13560#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveitemright
13561msgid "Mo&ve item right"
13562msgstr ""
13563
13564#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveitemup
13565msgid "&Move item up"
13566msgstr ""
13567
13568#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemdown
13569msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemdown"
13570msgid "Move selected item down"
13571msgstr ""
13572
13573#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemtotheleft
13574msgid "Move selected item to the left"
13575msgstr ""
13576
13577#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemtotheright
13578msgid "Move selected item to the right"
13579msgstr ""
13580
13581#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemup
13582msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemup"
13583msgid "Move selected item up"
13584msgstr ""
13585
13586#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveup
13587msgid "Move Up (or left)"
13588msgstr "Beweeg omhoog (of naar links)"
13589
13590#: lazarusidestrconsts.lismenueditorna
13591msgid "n/a"
13592msgstr ""
13593
13594#: lazarusidestrconsts.lismenueditornomenuselected
13595msgid "(no menu selected)"
13596msgstr ""
13597
13598#: lazarusidestrconsts.lismenueditornone
13599msgid "<none>"
13600msgstr ""
13601
13602#: lazarusidestrconsts.lismenueditornonenone
13603msgid "<none>,<none>"
13604msgstr ""
13605
13606#: lazarusidestrconsts.lismenueditornoshortcutconflicts
13607msgid "<no shortcut conflicts>"
13608msgstr ""
13609
13610#: lazarusidestrconsts.lismenueditornousersavedtemplates
13611msgid "No user-saved templates"
13612msgstr ""
13613
13614#: lazarusidestrconsts.lismenueditorpickaniconfroms
13615#, object-pascal-format
13616msgid "Pick an icon from %s"
13617msgstr ""
13618
13619#: lazarusidestrconsts.lismenueditorpopupassignmentss
13620#, object-pascal-format
13621msgid "Popup assignments: %s"
13622msgstr ""
13623
13624#: lazarusidestrconsts.lismenueditorradioitem
13625msgid "RadioItem"
13626msgstr ""
13627
13628#: lazarusidestrconsts.lismenueditorremainingconflictss
13629#, object-pascal-format
13630msgid "Remaining conflicts: %s"
13631msgstr ""
13632
13633#: lazarusidestrconsts.lismenueditorremoveallseparators
13634msgid "&Remove all separators"
13635msgstr ""
13636
13637#: lazarusidestrconsts.lismenueditorresolvedconflictss
13638#, object-pascal-format
13639msgid "Resolved conflicts: %s"
13640msgstr ""
13641
13642#: lazarusidestrconsts.lismenueditorresolveselectedconflict
13643msgid "Resolve selected conflict"
13644msgstr ""
13645
13646#: lazarusidestrconsts.lismenueditorresolveshortcutconflicts
13647msgid "&Resolve shortcut conflicts ..."
13648msgstr ""
13649
13650#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavedtemplates
13651msgid "Saved templates"
13652msgstr ""
13653
13654#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenuasatemplate
13655msgid "&Save menu as a template ..."
13656msgstr ""
13657
13658#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenuastemplate
13659msgid "Save menu as template"
13660msgstr ""
13661
13662#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenuastemplateforfutureuse
13663msgid "Save menu as template for future use"
13664msgstr ""
13665
13666#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenushownasanewtemplate
13667msgid "Save menu shown as a new template"
13668msgstr ""
13669
13670#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsconflictswiths
13671#, object-pascal-format
13672msgid "%s conflicts with %s"
13673msgstr ""
13674
13675#: lazarusidestrconsts.lismenueditorseparators
13676msgid "Se&parators"
13677msgstr ""
13678
13679#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutitemss
13680#, object-pascal-format
13681msgid "Shortcut items: %s"
13682msgstr ""
13683
13684#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutnotyetchanged
13685msgid "Shortcut not yet changed"
13686msgstr ""
13687
13688#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcuts
13689msgid "Shortcuts"
13690msgstr ""
13691
13692#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcuts2
13693msgid "Shortc&uts"
13694msgstr ""
13695
13696#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsandacceleratorkeys
13697msgid "Shortcuts and Accelerator keys"
13698msgstr ""
13699
13700#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsd
13701#, object-pascal-format
13702msgid "Shortcuts (%d)"
13703msgstr ""
13704
13705#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsdandacceleratorkeysd
13706#, object-pascal-format
13707msgid "Shortcuts (%d) and Accelerator keys (%d)"
13708msgstr ""
13709
13710#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsourceproperty
13711msgid "Shortcut,Source Property"
13712msgstr ""
13713
13714#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsusedins
13715#, object-pascal-format
13716msgid "Shortcuts used in %s"
13717msgstr ""
13718
13719#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsusedinsd
13720#, object-pascal-format
13721msgid "Shortcuts used in %s (%d)"
13722msgstr ""
13723
13724#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshowmenueditortmenuparameterisnil
13725msgid "ShowMenuEditor: TMenu parameter is nil"
13726msgstr ""
13727
13728#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsins
13729#, object-pascal-format
13730msgid "\"%s\" in %s"
13731msgstr ""
13732
13733#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsisalreadyinuse
13734#, object-pascal-format
13735msgid ""
13736"\"%s\" is already in use in %s as a shortcut.\n"
13737"Try a different shortcut."
13738msgstr ""
13739
13740#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsisnotasufficientdescriptionpleaseexpand
13741#, object-pascal-format
13742msgid "Please expand: \"%s\" is not a sufficient Description"
13743msgstr ""
13744
13745#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsomewidgetsetsdonotallowseparatorsinthemainmenubar
13746msgid "Some widgetsets do not allow separators in the main menubar"
13747msgstr ""
13748
13749#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsshortcuts
13750#, object-pascal-format
13751msgid "%s: Shortcuts"
13752msgstr ""
13753
13754#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsshortcutsandacceleratorkeys
13755#, object-pascal-format
13756msgid "%s: Shortcuts and accelerator keys"
13757msgstr ""
13758
13759#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsssonclicks
13760#, object-pascal-format
13761msgid "%s.%s.%s - OnClick: %s"
13762msgstr ""
13763
13764#: lazarusidestrconsts.lismenueditorssubmenu
13765#, object-pascal-format
13766msgid "%s submenu"
13767msgstr ""
13768
13769#: lazarusidestrconsts.lismenueditorstandardtemplates
13770msgid "Standard templates"
13771msgstr ""
13772
13773#: lazarusidestrconsts.lismenueditortemplatedescription
13774msgid "Template description:"
13775msgstr ""
13776
13777#: lazarusidestrconsts.lismenueditortemplates
13778msgid "&Templates"
13779msgstr ""
13780
13781#: lazarusidestrconsts.lismenueditortemplatesaved
13782msgid "Template saved"
13783msgstr ""
13784
13785#: lazarusidestrconsts.lismenueditortherearenousersavedmenutemplates
13786msgid ""
13787"There are no user-saved menu templates.\n"
13788"\n"
13789"Only standard default templates are available."
13790msgstr ""
13791
13792#: lazarusidestrconsts.lismenueditortsclistgetscanlistcompnameinvalidindexdforfscanlis
13793#, object-pascal-format
13794msgid "TSCList.GetScanListCompName: invalid index %d for FScanList"
13795msgstr ""
13796
13797#: lazarusidestrconsts.lismenueditoryouhavetochangetheshortcutfromsstoavoidaconflict
13798#, object-pascal-format
13799msgid ""
13800"You have to change the shortcut from %s\n"
13801"to avoid a conflict"
13802msgstr ""
13803
13804#: lazarusidestrconsts.lismenueditoryoumustentertextforthecaption
13805msgid "You must enter text for the Caption"
13806msgstr ""
13807
13808#: lazarusidestrconsts.lismenuencloseinifdef
13809msgid "Enclose in $IFDEF ..."
13810msgstr ""
13811
13812#: lazarusidestrconsts.lismenuencloseselection
13813#, fuzzy
13814#| msgid "Enclose selection ..."
13815msgid "Enclose Selection ..."
13816msgstr "Omsluit Selectie ..."
13817
13818#: lazarusidestrconsts.lismenuevaluate
13819#, fuzzy
13820#| msgid "Evaluate/Modify ..."
13821msgid "E&valuate/Modify ..."
13822msgstr "Evalueer/Wijzig ..."
13823
13824#: lazarusidestrconsts.lismenuexampleprojects
13825msgid "Example Projects ..."
13826msgstr ""
13827
13828#: lazarusidestrconsts.lismenuextractproc
13829#, fuzzy
13830#| msgid "Extract procedure ..."
13831msgid "Extract Procedure ..."
13832msgstr "Destilleer procedure ..."
13833
13834#: lazarusidestrconsts.lismenufile
13835msgid "&File"
13836msgstr "&Bestand"
13837
13838#: lazarusidestrconsts.lismenufind
13839msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenufind"
13840msgid "Find"
13841msgstr "Zoeken"
13842
13843#: lazarusidestrconsts.lismenufind2
13844msgid "&Find ..."
13845msgstr ""
13846
13847#: lazarusidestrconsts.lismenufindblockotherendofcodeblock
13848#, fuzzy
13849#| msgid "Find other end of code block"
13850msgid "Find Other End of Code Block"
13851msgstr "Spring naar eind code blok"
13852
13853#: lazarusidestrconsts.lismenufindcodeblockstart
13854#, fuzzy
13855#| msgid "Find code block start"
13856msgid "Find Start of Code Block"
13857msgstr "Spring naar begin code blok "
13858
13859#: lazarusidestrconsts.lismenufinddeclarationatcursor
13860#, fuzzy
13861#| msgid "Find Declaration at cursor"
13862msgid "Find Declaration at Cursor"
13863msgstr "Zoek Declaraties (op cursor)"
13864
13865#: lazarusidestrconsts.lismenufindidentifierrefs
13866msgid "Find Identifier References ..."
13867msgstr "Zoek Identifier Referenties ..."
13868
13869#: lazarusidestrconsts.lismenufindinfiles
13870#, fuzzy
13871#| msgid "Find &in files ..."
13872msgid "Find &in Files ..."
13873msgstr "Zoek in &Bestanden ..."
13874
13875#: lazarusidestrconsts.lismenufindnext
13876msgid "Find &Next"
13877msgstr "Zoek &Volgende"
13878
13879#: lazarusidestrconsts.lismenufindprevious
13880msgid "Find &Previous"
13881msgstr "Zoek V&orige"
13882
13883#: lazarusidestrconsts.lismenufindreferencesofusedunit
13884msgid "Find References Of Used Unit"
13885msgstr ""
13886
13887#: lazarusidestrconsts.lismenugeneraloptions
13888msgid "Options ..."
13889msgstr ""
13890
13891#: lazarusidestrconsts.lismenugotoincludedirective
13892#, fuzzy
13893#| msgid "Goto include directive"
13894msgid "Goto Include Directive"
13895msgstr "Ga naar include directive"
13896
13897#: lazarusidestrconsts.lismenugotoline
13898#, fuzzy
13899#| msgid "Goto line ..."
13900msgid "Goto Line ..."
13901msgstr "Ga naar lijn ..."
13902
13903#: lazarusidestrconsts.lismenuguessmisplacedifdef
13904#, fuzzy
13905#| msgid "Guess misplaced IFDEF/ENDIF"
13906msgid "Guess Misplaced IFDEF/ENDIF"
13907msgstr "Corrigeer verkeerde IFDEF/ENDIF"
13908
13909#: lazarusidestrconsts.lismenuguessunclosedblock
13910#, fuzzy
13911#| msgid "Guess unclosed block"
13912msgid "Guess Unclosed Block"
13913msgstr "Corrigeer open blok"
13914
13915#: lazarusidestrconsts.lismenuhelp
13916msgid "&Help"
13917msgstr "&Help"
13918
13919#: lazarusidestrconsts.lismenuideinternals
13920msgid "IDE Internals"
13921msgstr ""
13922
13923#: lazarusidestrconsts.lismenuincrementalfind
13924msgid "Incremental Find"
13925msgstr "Incrementeel Zoeken"
13926
13927#: lazarusidestrconsts.lismenuindentselection
13928#, fuzzy
13929#| msgid "Indent selection"
13930msgid "Indent Selection"
13931msgstr "Selectie Inspringen"
13932
13933#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertchangelogentry
13934#, fuzzy
13935#| msgid "ChangeLog entry"
13936msgid "ChangeLog Entry"
13937msgstr "ChangeLog bericht"
13938
13939#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcharacter
13940#, fuzzy
13941#| msgid "Insert from Character Map"
13942msgid "Insert from Character Map ..."
13943msgstr "Invoegen van Karakter Map"
13944
13945#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcvskeyword
13946#, fuzzy
13947#| msgid "Insert CVS keyword"
13948msgid "Insert CVS Keyword"
13949msgstr "CVS-sleutelwoord"
13950
13951#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertdatetime
13952#, fuzzy
13953#| msgid "Current date and time"
13954msgid "Current Date and Time"
13955msgstr "Huidige datum en tijd"
13956
13957#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertfilename
13958msgid "Insert Full Filename ..."
13959msgstr ""
13960
13961#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgeneral
13962#, fuzzy
13963#| msgid "General"
13964msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuinsertgeneral"
13965msgid "Insert General"
13966msgstr "Algemeen"
13967
13968#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgplnotice
13969#, fuzzy
13970#| msgid "GPL notice"
13971msgid "GPL Notice"
13972msgstr "GPL bericht"
13973
13974#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgplnoticetranslated
13975msgid "GPL Notice (translated)"
13976msgstr ""
13977
13978#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertlgplnotice
13979#, fuzzy
13980#| msgid "LGPL notice"
13981msgid "LGPL Notice"
13982msgstr "LGPL melding"
13983
13984#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertlgplnoticetranslated
13985msgid "LGPL Notice (translated)"
13986msgstr ""
13987
13988#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmitnotice
13989msgid "MIT Notice"
13990msgstr ""
13991
13992#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmitnoticetranslated
13993msgid "MIT Notice (translated)"
13994msgstr ""
13995
13996#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmodifiedlgplnotice
13997msgid "Modified LGPL Notice"
13998msgstr ""
13999
14000#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmodifiedlgplnoticetranslated
14001msgid "Modified LGPL Notice (translated)"
14002msgstr ""
14003
14004#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertusername
14005#, fuzzy
14006#| msgid "Current username"
14007msgid "Current Username"
14008msgstr "Huidige username"
14009
14010#: lazarusidestrconsts.lismenuinspect
14011#, fuzzy
14012#| msgid "Inspect ..."
14013msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuinspect"
14014msgid "&Inspect ..."
14015msgstr "Inspecteer ..."
14016
14017#: lazarusidestrconsts.lismenujumpback
14018#, fuzzy
14019#| msgid "Jump back"
14020msgid "Jump Back"
14021msgstr "Spring terug"
14022
14023#: lazarusidestrconsts.lismenujumpforward
14024#, fuzzy
14025#| msgid "Jump forward"
14026msgid "Jump Forward"
14027msgstr "Spring voorwaarts"
14028
14029#: lazarusidestrconsts.lismenujumpto
14030msgid "Jump to"
14031msgstr "Spring naar"
14032
14033#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoimplementation
14034msgid "Jump to Implementation"
14035msgstr ""
14036
14037#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoimplementationuses
14038msgid "Jump to Implementation uses"
14039msgstr ""
14040
14041#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoinitialization
14042msgid "Jump to Initialization"
14043msgstr ""
14044
14045#: lazarusidestrconsts.lismenujumptointerface
14046msgid "Jump to Interface"
14047msgstr ""
14048
14049#: lazarusidestrconsts.lismenujumptointerfaceuses
14050msgid "Jump to Interface uses"
14051msgstr ""
14052
14053#: lazarusidestrconsts.lismenujumptonextbookmark
14054#, fuzzy
14055#| msgid "Jump to next bookmark"
14056msgid "Jump to Next Bookmark"
14057msgstr "Spring naar volgend bookmark"
14058
14059#: lazarusidestrconsts.lismenujumptonexterror
14060#, fuzzy
14061#| msgid "Jump to next error"
14062msgid "Jump to Next Error"
14063msgstr "Spring naar volgende fout"
14064
14065#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprevbookmark
14066#, fuzzy
14067#| msgid "Jump to previous bookmark"
14068msgid "Jump to Previous Bookmark"
14069msgstr "Spring naar vorig bookmark"
14070
14071#: lazarusidestrconsts.lismenujumptopreverror
14072#, fuzzy
14073#| msgid "Jump to previous error"
14074msgid "Jump to Previous Error"
14075msgstr "Spring naar vorige fout"
14076
14077#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprocedurebegin
14078msgid "Jump to Procedure begin"
14079msgstr ""
14080
14081#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprocedureheader
14082msgid "Jump to Procedure header"
14083msgstr ""
14084
14085#: lazarusidestrconsts.lismenulowercaseselection
14086#, fuzzy
14087#| msgid "Lowercase selection"
14088msgid "Lowercase Selection"
14089msgstr "Wijzig selectie in kleine letters"
14090
14091#: lazarusidestrconsts.lismenumacrolistview
14092msgid "Editor Macros ..."
14093msgstr ""
14094
14095#: lazarusidestrconsts.lismenumakeresourcestring
14096msgid "Make Resource String ..."
14097msgstr "Maak Resource string ..."
14098
14099#: lazarusidestrconsts.lismenumultipaste
14100msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenumultipaste"
14101msgid "MultiPaste ..."
14102msgstr ""
14103
14104#: lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent
14105msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent"
14106msgid "New Component"
14107msgstr "Nieuw Component"
14108
14109#: lazarusidestrconsts.lismenunewcustom
14110#, object-pascal-format
14111msgid "New %s"
14112msgstr ""
14113
14114#: lazarusidestrconsts.lismenunewform
14115msgid "New Form"
14116msgstr "Nieuwe Form"
14117
14118#: lazarusidestrconsts.lismenunewother
14119msgid "New ..."
14120msgstr "Nieuw ..."
14121
14122#: lazarusidestrconsts.lismenunewpackage
14123msgid "New Package ..."
14124msgstr ""
14125
14126#: lazarusidestrconsts.lismenunewproject
14127msgid "New Project ..."
14128msgstr "Nieuw Project ..."
14129
14130#: lazarusidestrconsts.lismenunewprojectfromfile
14131#, fuzzy
14132#| msgid "New Project from file ..."
14133msgid "New Project from File ..."
14134msgstr "Nieuw Project van bestand ..."
14135
14136#: lazarusidestrconsts.lismenunewunit
14137msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenunewunit"
14138msgid "New Unit"
14139msgstr "Nieuwe Unit"
14140
14141#: lazarusidestrconsts.lismenuok
14142#, fuzzy
14143#| msgid "&Ok"
14144msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuok"
14145msgid "&OK"
14146msgstr "&Ok"
14147
14148#: lazarusidestrconsts.lismenuonlinehelp
14149msgid "Online Help"
14150msgstr "Online help"
14151
14152#: lazarusidestrconsts.lismenuopen
14153#, fuzzy
14154#| msgid "Open ..."
14155msgid "&Open ..."
14156msgstr "Openen ..."
14157
14158#: lazarusidestrconsts.lismenuopenfilenameatcursor
14159#, fuzzy
14160#| msgid "Open filename at cursor"
14161msgid "Open Filename at Cursor"
14162msgstr "Open bestandsnaam (op cursor)"
14163
14164#: lazarusidestrconsts.lismenuopenfolder
14165msgid "Open Folder ..."
14166msgstr ""
14167
14168#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackage
14169#, fuzzy
14170#| msgid "Open loaded package ..."
14171msgid "Open Loaded Package ..."
14172msgstr "Open een geladen Pakket ..."
14173
14174#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackagefile
14175#, fuzzy
14176#| msgid "Open package file (.lpk) ..."
14177msgid "Open Package File (.lpk) ..."
14178msgstr "Open Pakket bestand (.lpk) ..."
14179
14180#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackageofcurunit
14181#, fuzzy
14182#| msgid "Open package of current unit"
14183msgid "Open Package of Current Unit"
14184msgstr "Open Pakket van huidige unit"
14185
14186#: lazarusidestrconsts.lismenuopenproject
14187msgid "Open Project ..."
14188msgstr "Open Project ..."
14189
14190#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecent
14191#, fuzzy
14192#| msgid "Open &Recent ..."
14193msgid "Open &Recent"
14194msgstr "Open Recent ..."
14195
14196#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentpkg
14197#, fuzzy
14198#| msgid "Open recent package"
14199msgid "Open Recent Package"
14200msgstr "Open recent pakket ..."
14201
14202#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentproject
14203#, fuzzy
14204#| msgid "Open Recent Project ..."
14205msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentproject"
14206msgid "Open Recent Project"
14207msgstr "Open Recent Project ..."
14208
14209#: lazarusidestrconsts.lismenuopenunit
14210msgid "Open Unit ..."
14211msgstr ""
14212
14213#: lazarusidestrconsts.lismenupackage
14214msgid "Pa&ckage"
14215msgstr ""
14216
14217#: lazarusidestrconsts.lismenupackagegraph
14218#, fuzzy
14219#| msgid "Package Graph ..."
14220msgid "Package Graph"
14221msgstr "Pakketplaatje ..."
14222
14223#: lazarusidestrconsts.lismenupackagelinks
14224msgid "Package Links ..."
14225msgstr ""
14226
14227#: lazarusidestrconsts.lismenupastefromclipboard
14228msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenupastefromclipboard"
14229msgid "Paste from clipboard"
14230msgstr ""
14231
14232#: lazarusidestrconsts.lismenupkgnewpackagecomponent
14233msgid "New package component"
14234msgstr ""
14235
14236#: lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist
14237msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist"
14238msgid "Procedure List ..."
14239msgstr "Procedure lijst ..."
14240
14241#: lazarusidestrconsts.lismenuproject
14242msgid "&Project"
14243msgstr "&Project"
14244
14245#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectinspector
14246msgid "Project Inspector"
14247msgstr "Project Inspecteur"
14248
14249#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectoptions
14250msgid "Project Options ..."
14251msgstr "Project Opties ..."
14252
14253#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun
14254#, fuzzy
14255#| msgid "Run"
14256msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun"
14257msgid "&Run"
14258msgstr "Starten"
14259
14260#: lazarusidestrconsts.lismenupublishproject
14261msgid "Publish Project ..."
14262msgstr "Publiceer Project ..."
14263
14264#: lazarusidestrconsts.lismenuquickcompile
14265#, fuzzy
14266#| msgid "Quick compile"
14267msgid "Quick Compile"
14268msgstr "Snel-compilatie"
14269
14270#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheck
14271#, fuzzy
14272#| msgid "Quick syntax check"
14273msgid "Quick Syntax Check"
14274msgstr "Snellere Syntaxcheck"
14275
14276#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheckok
14277msgid "Quick syntax check OK"
14278msgstr ""
14279
14280#: lazarusidestrconsts.lismenuremovefromproject
14281msgid "Remove from Project ..."
14282msgstr "Verwijder van Project ..."
14283
14284#: lazarusidestrconsts.lismenurenameidentifier
14285msgid "Rename Identifier ..."
14286msgstr "Hernoem Identifier ..."
14287
14288#: lazarusidestrconsts.lismenureportingbug
14289msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenureportingbug"
14290msgid "Reporting a Bug"
14291msgstr ""
14292
14293#: lazarusidestrconsts.lismenuresaveformswithi18n
14294msgid "Resave forms with enabled i18n"
14295msgstr ""
14296
14297#: lazarusidestrconsts.lismenurescanfpcsourcedirectory
14298#, fuzzy
14299#| msgid "Rescan FPC source directory"
14300msgid "Rescan FPC Source Directory"
14301msgstr "Lees FPC broncode directory"
14302
14303#: lazarusidestrconsts.lismenuresetdebugger
14304#, fuzzy
14305#| msgid "Reset debugger"
14306msgid "Reset Debugger"
14307msgstr "Reset debugger"
14308
14309#: lazarusidestrconsts.lismenurevert
14310msgid "Revert"
14311msgstr "Terugzetten"
14312
14313#: lazarusidestrconsts.lismenurun
14314#, fuzzy
14315msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenurun"
14316msgid "&Run"
14317msgstr "&Starten"
14318
14319#: lazarusidestrconsts.lismenurunfile
14320msgid "Run File"
14321msgstr "Start bestand"
14322
14323#: lazarusidestrconsts.lismenurunparameters
14324#, fuzzy
14325#| msgid "Run Parameters ..."
14326msgid "Run &Parameters ..."
14327msgstr "Start Parameter ..."
14328
14329#: lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor
14330#, fuzzy
14331#| msgid "Run to &Cursor"
14332msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor"
14333msgid "Run to Cursor"
14334msgstr "Start tot cursor"
14335
14336#: lazarusidestrconsts.lismenurunwithoutdebugging
14337msgid "Run without Debugging"
14338msgstr ""
14339
14340#: lazarusidestrconsts.lismenusave
14341#, fuzzy
14342#| msgid "Save"
14343msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusave"
14344msgid "&Save"
14345msgstr "Opslaan"
14346
14347#: lazarusidestrconsts.lismenusaveas
14348#, fuzzy
14349#| msgid "Save As ..."
14350msgid "Save &As ..."
14351msgstr "Opslaan Als ..."
14352
14353#: lazarusidestrconsts.lismenusaveproject
14354msgid "Save Project"
14355msgstr "Project Opslaan "
14356
14357#: lazarusidestrconsts.lismenusaveprojectas
14358msgid "Save Project As ..."
14359msgstr "Project Opslaan Als  ..."
14360
14361#: lazarusidestrconsts.lismenusearch
14362msgid "&Search"
14363msgstr "&Zoeken"
14364
14365#: lazarusidestrconsts.lismenuselect
14366msgid "Select"
14367msgstr "Selecteer"
14368
14369#: lazarusidestrconsts.lismenuselectall
14370#, fuzzy
14371#| msgid "Select all"
14372msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuselectall"
14373msgid "Select All"
14374msgstr "Selecteer Alles"
14375
14376#: lazarusidestrconsts.lismenuselectcodeblock
14377#, fuzzy
14378#| msgid "Select code block"
14379msgid "Select Code Block"
14380msgstr "Selecteer code blok"
14381
14382#: lazarusidestrconsts.lismenuselectline
14383#, fuzzy
14384#| msgid "Select line"
14385msgid "Select Line"
14386msgstr "Selecteer lijn"
14387
14388#: lazarusidestrconsts.lismenuselectparagraph
14389#, fuzzy
14390#| msgid "Select paragraph"
14391msgid "Select Paragraph"
14392msgstr "Selecteer paragraaf"
14393
14394#: lazarusidestrconsts.lismenuselecttobrace
14395#, fuzzy
14396#| msgid "Select to brace"
14397msgid "Select to Brace"
14398msgstr "Selecteer tot accolade"
14399
14400#: lazarusidestrconsts.lismenuselectword
14401#, fuzzy
14402#| msgid "Select word"
14403msgid "Select Word"
14404msgstr "Selecteer woord"
14405
14406#: lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark
14407#, fuzzy
14408#| msgid "Set a free bookmark"
14409msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark"
14410msgid "Set a Free Bookmark"
14411msgstr "Plaats een beschikbare bookmark"
14412
14413#: lazarusidestrconsts.lismenushowexecutionpoint
14414msgid "S&how Execution Point"
14415msgstr ""
14416
14417#: lazarusidestrconsts.lismenushowsmarthint
14418msgid "Context sensitive smart hint"
14419msgstr ""
14420
14421#: lazarusidestrconsts.lismenusortselection
14422#, fuzzy
14423#| msgid "Sort selection ..."
14424msgid "Sort Selection ..."
14425msgstr "Sorteer Selectie ..."
14426
14427#: lazarusidestrconsts.lismenusource
14428msgid "S&ource"
14429msgstr ""
14430
14431#: lazarusidestrconsts.lismenustepinto
14432#, fuzzy
14433#| msgid "Step in&to"
14434msgid "Step In&to"
14435msgstr "Step Into"
14436
14437#: lazarusidestrconsts.lismenustepintocontext
14438msgid "Step Into (Context)"
14439msgstr ""
14440
14441#: lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstr
14442msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstr"
14443msgid "Step Into Instruction"
14444msgstr ""
14445
14446#: lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstrhint
14447msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstrhint"
14448msgid "Step Into Instruction"
14449msgstr ""
14450
14451#: lazarusidestrconsts.lismenustepout
14452msgid "Step O&ut"
14453msgstr ""
14454
14455#: lazarusidestrconsts.lismenustepover
14456#, fuzzy
14457#| msgid "&Step over"
14458msgid "&Step Over"
14459msgstr "Step Over"
14460
14461#: lazarusidestrconsts.lismenustepovercontext
14462msgid "Step Over (Context)"
14463msgstr ""
14464
14465#: lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstr
14466msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstr"
14467msgid "Step Over Instruction"
14468msgstr ""
14469
14470#: lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstrhint
14471msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstrhint"
14472msgid "Step Over Instruction"
14473msgstr ""
14474
14475#: lazarusidestrconsts.lismenusteptocursor
14476msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusteptocursor"
14477msgid "Step over to &Cursor"
14478msgstr ""
14479
14480#: lazarusidestrconsts.lismenuswapcaseselection
14481msgid "Swap Case in Selection"
14482msgstr ""
14483
14484#: lazarusidestrconsts.lismenutabstospacesselection
14485#, fuzzy
14486#| msgid "Tabs to spaces in selection"
14487msgid "Tabs to Spaces in Selection"
14488msgstr "Tabs naar Spaties"
14489
14490#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateabout
14491msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateabout"
14492msgid "About"
14493msgstr "Informatie"
14494
14495#: lazarusidestrconsts.lismenutogglecomment
14496msgid "Toggle Comment in Selection"
14497msgstr ""
14498
14499#: lazarusidestrconsts.lismenutools
14500msgid "&Tools"
14501msgstr "&Hulpmiddelen"
14502
14503#: lazarusidestrconsts.lismenuuncommentselection
14504#, fuzzy
14505#| msgid "Uncomment selection"
14506msgid "Uncomment Selection"
14507msgstr "Commentaar Selectie ongedaan maken"
14508
14509#: lazarusidestrconsts.lismenuunindentselection
14510#, fuzzy
14511#| msgid "Unindent selection"
14512msgid "Unindent Selection"
14513msgstr "Selectie Inspringen ongedaan maken"
14514
14515#: lazarusidestrconsts.lismenuuppercaseselection
14516#, fuzzy
14517#| msgid "Uppercase selection"
14518msgid "Uppercase Selection"
14519msgstr "Wijzig selectie in hoofdletters"
14520
14521#: lazarusidestrconsts.lismenuuseunit
14522msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuuseunit"
14523msgid "Add Unit to Uses Section ..."
14524msgstr ""
14525
14526#: lazarusidestrconsts.lismenuview
14527msgid "&View"
14528msgstr "&Tonen"
14529
14530#: lazarusidestrconsts.lismenuviewanchoreditor
14531#, fuzzy
14532#| msgid "View Anchor Editor"
14533msgid "Anchor Editor"
14534msgstr "Toon Anker Bewerker"
14535
14536#: lazarusidestrconsts.lismenuviewassembler
14537msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewassembler"
14538msgid "Assembler"
14539msgstr ""
14540
14541#: lazarusidestrconsts.lismenuviewbreakpoints
14542msgid "BreakPoints"
14543msgstr "Breekpunten"
14544
14545#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcallstack
14546msgid "Call Stack"
14547msgstr "Call Stack"
14548
14549#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcodebrowser
14550msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewcodebrowser"
14551msgid "Code Browser"
14552msgstr ""
14553
14554#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcodeexplorer
14555msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewcodeexplorer"
14556msgid "Code Explorer"
14557msgstr "Codeverkenner"
14558
14559#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcomponentpalette
14560#, fuzzy
14561#| msgid "View Component Palette"
14562msgid "Component Palette"
14563msgstr "Toon component palette"
14564
14565#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcomponents
14566msgid "&Components"
14567msgstr "&Componenten"
14568
14569#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
14570msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
14571msgid "Event Log"
14572msgstr ""
14573
14574#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
14575#, fuzzy
14576#| msgid "Debug output"
14577msgid "Debug Output"
14578msgstr "Debugger output"
14579
14580#: lazarusidestrconsts.lismenuviewforms
14581#, fuzzy
14582#| msgid "Forms..."
14583msgid "Forms ..."
14584msgstr "Forms..."
14585
14586#: lazarusidestrconsts.lismenuviewhistory
14587msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewhistory"
14588msgid "History"
14589msgstr ""
14590
14591#: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory
14592#, fuzzy
14593#| msgid "Jump History ..."
14594msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory"
14595msgid "Jump History"
14596msgstr "Toon Springpunt geschiedenis ..."
14597
14598#: lazarusidestrconsts.lismenuviewlocalvariables
14599msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewlocalvariables"
14600msgid "Local Variables"
14601msgstr "Lokale Variabelen"
14602
14603#: lazarusidestrconsts.lismenuviewmessages
14604msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewmessages"
14605msgid "Messages"
14606msgstr "Berichten"
14607
14608#: lazarusidestrconsts.lismenuviewobjectinspector
14609msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewobjectinspector"
14610msgid "Object Inspector"
14611msgstr "Object Inspecteur"
14612
14613#: lazarusidestrconsts.lismenuviewprojectsource
14614msgid "&View Project Source"
14615msgstr ""
14616
14617#: lazarusidestrconsts.lismenuviewpseudoterminal
14618msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewpseudoterminal"
14619msgid "Console In/Output"
14620msgstr ""
14621
14622#: lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters
14623msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters"
14624msgid "Registers"
14625msgstr ""
14626
14627#: lazarusidestrconsts.lismenuviewrestrictionbrowser
14628msgid "Restriction Browser"
14629msgstr ""
14630
14631#: lazarusidestrconsts.lismenuviewsearchresults
14632msgid "Search Results"
14633msgstr "Zoek Resultaten"
14634
14635#: lazarusidestrconsts.lismenuviewsourceeditor
14636msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewsourceeditor"
14637msgid "Source Editor"
14638msgstr "Broncode Bewerker"
14639
14640#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtaborder
14641msgid "Tab Order"
14642msgstr ""
14643
14644#: lazarusidestrconsts.lismenuviewthreads
14645msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewthreads"
14646msgid "Threads"
14647msgstr ""
14648
14649#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtoggleformunit
14650#, fuzzy
14651#| msgid "Toggle form/unit view"
14652msgid "Toggle Form/Unit View"
14653msgstr "Schakel tussen Form/Unit zicht"
14654
14655#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitdependencies
14656#, fuzzy
14657#| msgid "Unit Dependencies ..."
14658msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewunitdependencies"
14659msgid "Unit Dependencies"
14660msgstr "Toon Unit Afhankelijkheden"
14661
14662#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitinfo
14663#, fuzzy
14664#| msgid "Unit Information"
14665msgid "Unit Information ..."
14666msgstr "Toon Unit informatie"
14667
14668#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunits
14669#, fuzzy
14670#| msgid "Units..."
14671msgid "Units ..."
14672msgstr "Units..."
14673
14674#: lazarusidestrconsts.lismenuviewwatches
14675msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewwatches"
14676msgid "Watches"
14677msgstr "Watches"
14678
14679#: lazarusidestrconsts.lismenuwhatneedsbuilding
14680msgid "What Needs Building"
14681msgstr ""
14682
14683#: lazarusidestrconsts.lismenuwindow
14684msgid "&Window"
14685msgstr ""
14686
14687#: lazarusidestrconsts.lismeother
14688#, fuzzy
14689#| msgid "Other"
14690msgctxt "lazarusidestrconsts.lismeother"
14691msgid "Other tabs"
14692msgstr "Ander"
14693
14694#: lazarusidestrconsts.lismeprojects
14695msgid "Projects"
14696msgstr ""
14697
14698#: lazarusidestrconsts.lismessageseditor
14699msgid "Messages Editor"
14700msgstr ""
14701
14702#: lazarusidestrconsts.lismessageswindow
14703msgid "Messages Window"
14704msgstr ""
14705
14706#: lazarusidestrconsts.lismethodclassnotfound
14707msgid "Method class not found"
14708msgstr ""
14709
14710#: lazarusidestrconsts.lismissingdirectory
14711#, object-pascal-format
14712msgid "missing directory \"%s\""
14713msgstr ""
14714
14715#: lazarusidestrconsts.lismissingevents
14716msgid "Missing Events"
14717msgstr ""
14718
14719#: lazarusidestrconsts.lismissingexecutable
14720#, object-pascal-format
14721msgid "missing executable \"%s\""
14722msgstr ""
14723
14724#: lazarusidestrconsts.lismissingidentifiers
14725msgid "Missing identifiers"
14726msgstr ""
14727
14728#: lazarusidestrconsts.lismissingpackages
14729msgid "Missing Packages"
14730msgstr "Ontbrekende pakketten"
14731
14732#: lazarusidestrconsts.lismissingunitschoices
14733msgid "Your choices are:"
14734msgstr ""
14735
14736#: lazarusidestrconsts.lismissingunitscomment
14737msgid "Comment Out"
14738msgstr ""
14739
14740#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsfordelphi
14741msgid "For Delphi only"
14742msgstr ""
14743
14744#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo1
14745msgid "1) Comment out the selected units."
14746msgstr ""
14747
14748#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo1b
14749msgid "1) Use the units only for Delphi."
14750msgstr ""
14751
14752#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo2
14753msgid "2) Search for units. Found paths are added to project settings."
14754msgstr ""
14755
14756#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo3
14757msgid "3) Abort now, install packages or fix paths and try again."
14758msgstr ""
14759
14760#: lazarusidestrconsts.lismissingunitssearch
14761msgid "Search Unit Path"
14762msgstr ""
14763
14764#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsskip
14765msgid "Skip this Unit"
14766msgstr ""
14767
14768#: lazarusidestrconsts.lismitnotice
14769msgid ""
14770"<description>\n"
14771"\n"
14772"Copyright (c) <year> <copyright holders>\n"
14773"\n"
14774"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
14775"\n"
14776"The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.\n"
14777"\n"
14778"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE."
14779msgstr ""
14780
14781#: lazarusidestrconsts.lismmadditionsandoverrides
14782msgid "Additions and Overrides"
14783msgstr ""
14784
14785#: lazarusidestrconsts.lismmaddscustomoptions
14786msgid "Adds custom options:"
14787msgstr ""
14788
14789#: lazarusidestrconsts.lismmappendarbitraryfpcoptionsego1ghtldflag
14790msgid "Append arbitrary fpc options, e.g. -O1 -ghtl -dFlag"
14791msgstr ""
14792
14793#: lazarusidestrconsts.lismmapplytoallpackages
14794msgid "Apply to all packages."
14795msgstr ""
14796
14797#: lazarusidestrconsts.lismmapplytoallpackagesandprojects
14798msgid "Apply to all packages and projects."
14799msgstr ""
14800
14801#: lazarusidestrconsts.lismmapplytoallpackagesmatching
14802#, object-pascal-format
14803msgid "Apply to all packages matching name \"%s\""
14804msgstr ""
14805
14806#: lazarusidestrconsts.lismmapplytoproject
14807msgid "Apply to project."
14808msgstr ""
14809
14810#: lazarusidestrconsts.lismmcreateanewgroupofoptions
14811msgid "Create a new group of options"
14812msgstr ""
14813
14814#: lazarusidestrconsts.lismmcustomoption
14815msgid "Custom Option"
14816msgstr ""
14817
14818#: lazarusidestrconsts.lismmdeletetheselectedtargetoroption
14819msgid "Delete the selected target or option"
14820msgstr ""
14821
14822#: lazarusidestrconsts.lismmdoesnotaddcustomoptions
14823msgid "Does not add custom options:"
14824msgstr ""
14825
14826#: lazarusidestrconsts.lismmdoesnothaveidemacro
14827#, object-pascal-format
14828msgid "Does not have IDE Macro %s:=%s"
14829msgstr ""
14830
14831#: lazarusidestrconsts.lismmdoesnotoverrideoutdirfu
14832msgid "Does not override OutDir (-FU)"
14833msgstr ""
14834
14835#: lazarusidestrconsts.lismmexcludeallpackagesmatching
14836#, object-pascal-format
14837msgid "Exclude all packages matching name \"%s\""
14838msgstr ""
14839
14840#: lazarusidestrconsts.lismmexpectedaftermacronamebutfound
14841#, object-pascal-format
14842msgid "expected \":=\" after macro name but found \"%s\""
14843msgstr ""
14844
14845#: lazarusidestrconsts.lismmexpectedmacronamebutfound
14846#, object-pascal-format
14847msgid "expected macro name but found \"%s\""
14848msgstr ""
14849
14850#: lazarusidestrconsts.lismmfromto
14851#, object-pascal-format
14852msgid "From %s to %s"
14853msgstr ""
14854
14855#: lazarusidestrconsts.lismmidemacro
14856msgid "IDE Macro"
14857msgstr ""
14858
14859#: lazarusidestrconsts.lismmidemacro2
14860#, object-pascal-format
14861msgid "IDE Macro %s:=%s"
14862msgstr ""
14863
14864#: lazarusidestrconsts.lismminvalidcharacterat
14865#, object-pascal-format
14866msgid "invalid character \"%s\" at %s"
14867msgstr ""
14868
14869#: lazarusidestrconsts.lismminvalidcharacterinmacrovalue
14870#, object-pascal-format
14871msgid "invalid character in macro value \"%s\""
14872msgstr ""
14873
14874#: lazarusidestrconsts.lismmmissingmacroname
14875msgid "missing macro name"
14876msgstr ""
14877
14878#: lazarusidestrconsts.lismmmoveselecteditemdown
14879msgctxt "lazarusidestrconsts.lismmmoveselecteditemdown"
14880msgid "Move selected item down"
14881msgstr ""
14882
14883#: lazarusidestrconsts.lismmmoveselecteditemup
14884msgctxt "lazarusidestrconsts.lismmmoveselecteditemup"
14885msgid "Move selected item up"
14886msgstr ""
14887
14888#: lazarusidestrconsts.lismmnewtarget
14889msgid "New Target"
14890msgstr ""
14891
14892#: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutdirfu
14893#, object-pascal-format
14894msgid "Override OutDir (-FU): %s"
14895msgstr ""
14896
14897#: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutputdirectory
14898msgid "Override output directory (-FU)"
14899msgstr ""
14900
14901#: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutputdirectoryfuoftarget
14902msgid "Override output directory -FU of target"
14903msgstr ""
14904
14905#: lazarusidestrconsts.lismmredolastundotothisgrid
14906msgid "Redo last undo to this grid"
14907msgstr ""
14908
14909#: lazarusidestrconsts.lismmsetanidemacroeglclwidgettypewin32
14910msgid "Set an IDE macro, e.g.: LCLWidgetType:=win32"
14911msgstr ""
14912
14913#: lazarusidestrconsts.lismmsets
14914#, object-pascal-format
14915msgid "Set \"%s\""
14916msgstr ""
14917
14918#: lazarusidestrconsts.lismmstoredinideenvironmentoptionsxml
14919msgid "Stored in IDE (environmentoptions.xml)"
14920msgstr ""
14921
14922#: lazarusidestrconsts.lismmstoredinprojectlpi
14923msgid "Stored in project (.lpi)"
14924msgstr ""
14925
14926#: lazarusidestrconsts.lismmstoredinsessionofprojectlps
14927msgid "Stored in session of project (.lps)"
14928msgstr ""
14929
14930#: lazarusidestrconsts.lismmtargets
14931msgid "Targets: "
14932msgstr ""
14933
14934#: lazarusidestrconsts.lismmundolastchangetothisgrid
14935msgid "Undo last change to this grid"
14936msgstr ""
14937
14938#: lazarusidestrconsts.lismmusesystemencoding
14939msgid "Use system encoding"
14940msgstr ""
14941
14942#: lazarusidestrconsts.lismmusesystemencodinghint
14943msgid "Disable support for UTF-8 default string encoding."
14944msgstr ""
14945
14946#: lazarusidestrconsts.lismmvalues
14947#, object-pascal-format
14948msgid "Value \"%s\""
14949msgstr ""
14950
14951#: lazarusidestrconsts.lismmwas
14952#, object-pascal-format
14953msgid "(was \"%s\")"
14954msgstr ""
14955
14956#: lazarusidestrconsts.lismmwidgetsetavailableforlclproject
14957msgid "WidgetSet change is available only for LCL projects"
14958msgstr ""
14959
14960#: lazarusidestrconsts.lismode
14961#, object-pascal-format
14962msgid ", Mode: %s"
14963msgstr ""
14964
14965#: lazarusidestrconsts.lismodifiedlgplnotice
14966msgid ""
14967"<description>\n"
14968"\n"
14969"Copyright (C) <year> <name of author> <contact>\n"
14970"\n"
14971"This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:\n"
14972"\n"
14973"As a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.\n"
14974"\n"
14975"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. \n"
14976"\n"
14977"You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335, USA."
14978msgstr ""
14979
14980#: lazarusidestrconsts.lismodify
14981msgid "&Modify"
14982msgstr ""
14983
14984#: lazarusidestrconsts.lismore
14985msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
14986msgid "More"
14987msgstr ""
14988
14989#: lazarusidestrconsts.lismoresub
14990msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
14991msgid "More"
14992msgstr ""
14993
14994#: lazarusidestrconsts.lismove
14995msgid "Move"
14996msgstr ""
14997
14998#: lazarusidestrconsts.lismovedown
14999msgid "Move Down"
15000msgstr ""
15001
15002#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
15003msgid "Move Files"
15004msgstr ""
15005
15006#: lazarusidestrconsts.lismovefiles2
15007msgid "Move files?"
15008msgstr ""
15009
15010#: lazarusidestrconsts.lismovefilesfromtothedirectoryof
15011#, object-pascal-format
15012msgid "Move %s file(s) from %s to the directory%s%s%sof %s?"
15013msgstr ""
15014
15015#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
15016#, object-pascal-format
15017msgid "Move \"%s\" one position down"
15018msgstr ""
15019
15020#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
15021#, object-pascal-format
15022msgid "Move \"%s\" one position up"
15023msgstr ""
15024
15025#: lazarusidestrconsts.lismoveorcopyfiles
15026msgid "Move or Copy files?"
15027msgstr ""
15028
15029#: lazarusidestrconsts.lismoveorcopyfilesfromtothedirectoryofpackage
15030#, object-pascal-format
15031msgid "Move or copy %s file(s) from %s to the directory%s%s%sof %s?"
15032msgstr ""
15033
15034#: lazarusidestrconsts.lismovepage
15035msgid "Move Page"
15036msgstr ""
15037
15038#: lazarusidestrconsts.lismoveselecteddown
15039msgid "Move selected item down (Ctrl+Down)"
15040msgstr ""
15041
15042#: lazarusidestrconsts.lismoveselectedup
15043msgid "Move selected item up (Ctrl+Up)"
15044msgstr ""
15045
15046#: lazarusidestrconsts.lismoveto
15047msgid "Move to: "
15048msgstr ""
15049
15050#: lazarusidestrconsts.lismoveup
15051msgid "Move Up"
15052msgstr ""
15053
15054#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
15055msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
15056msgstr ""
15057
15058#: lazarusidestrconsts.lismpcstyle
15059msgid "C style: \" => \\\""
15060msgstr ""
15061
15062#: lazarusidestrconsts.lismpescapequotes
15063msgid "Escape &quotes"
15064msgstr ""
15065
15066#: lazarusidestrconsts.lismpmultipaste
15067msgctxt "lazarusidestrconsts.lismpmultipaste"
15068msgid "MultiPaste"
15069msgstr ""
15070
15071#: lazarusidestrconsts.lismppascalstyle
15072msgid "Pascal style: ' => ''"
15073msgstr ""
15074
15075#: lazarusidestrconsts.lismppasteoptions
15076msgid "Paste &options"
15077msgstr ""
15078
15079#: lazarusidestrconsts.lismppreview
15080msgid "&Preview"
15081msgstr ""
15082
15083#: lazarusidestrconsts.lismptextaftereachline
15084msgid "Text &after each line"
15085msgstr ""
15086
15087#: lazarusidestrconsts.lismptextbeforeeachline
15088msgid "Text &before each line"
15089msgstr ""
15090
15091#: lazarusidestrconsts.lismptrimclipboardcontents
15092msgid "&Trim clipboard contents"
15093msgstr ""
15094
15095#: lazarusidestrconsts.lisms
15096msgid "(ms)"
15097msgstr ""
15098
15099#: lazarusidestrconsts.lismsgcolors
15100msgid "Message colors"
15101msgstr ""
15102
15103#: lazarusidestrconsts.lismultipledirectoriesareseparatedwithsemicolons
15104msgid "Multiple directories are separated with semicolons"
15105msgstr ""
15106
15107#: lazarusidestrconsts.lismultiplepack
15108msgid ", multiple packages: "
15109msgstr ""
15110
15111#: lazarusidestrconsts.lismvsavemessagestofiletxt
15112msgid "Save messages to file (*.txt)"
15113msgstr "Berichten opslaan in bestand (*.txt)"
15114
15115#: lazarusidestrconsts.lisname
15116msgctxt "lazarusidestrconsts.lisname"
15117msgid "Name"
15118msgstr "Naam"
15119
15120#: lazarusidestrconsts.lisnameconflict
15121msgid "Name conflict"
15122msgstr ""
15123
15124#: lazarusidestrconsts.lisnameofactivebuildmode
15125msgid "Name of active build mode"
15126msgstr ""
15127
15128#: lazarusidestrconsts.lisnameofnewprocedure
15129msgid "Name of new procedure"
15130msgstr "Naam van nieuwe procedure"
15131
15132#: lazarusidestrconsts.lisnever
15133msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnever"
15134msgid "Never"
15135msgstr ""
15136
15137#: lazarusidestrconsts.lisnew
15138msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnew"
15139msgid "New"
15140msgstr "Nieuw"
15141
15142#: lazarusidestrconsts.lisnewclass
15143msgid "New Class"
15144msgstr "Nieuwe klasse"
15145
15146#: lazarusidestrconsts.lisnewconsoleapplication
15147msgid "New console application"
15148msgstr ""
15149
15150#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateaneweditorfilechooseatype
15151#, object-pascal-format
15152msgid "Create a new editor file.%sChoose a type."
15153msgstr "Maak een nieuw editor-bestand.%sKies een type."
15154
15155#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewemptytextfile
15156msgid "Create a new empty text file."
15157msgstr "Maak een nieuw leeg tekst bestand."
15158
15159#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
15160#, object-pascal-format
15161msgid "Create a new project.%sChoose a type."
15162msgstr "Maak een nieuw project.%sKies een type."
15163
15164#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewstandardpackageapackageisacollectionofun
15165#, object-pascal-format
15166msgid "Create a new standard package.%sA package is a collection of units and components."
15167msgstr "Maak een nieuw standaard pakket.%sEen pakket is een verzameling units en componenten."
15168
15169#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithadatamodule
15170msgid "Create a new unit with a datamodule."
15171msgstr "Maak een nieuwe unit met een datamodule."
15172
15173#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
15174msgid "Create a new unit with a frame."
15175msgstr ""
15176
15177#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
15178msgid "Create a new unit with a LCL form."
15179msgstr "Maak een nieuwe unit met een LCL-formulier."
15180
15181#: lazarusidestrconsts.lisnewdlginheritfromaprojectformcomponent
15182msgid "Inherit from a project form or component"
15183msgstr ""
15184
15185#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgnoitemselected
15186msgid "No item selected"
15187msgstr "Geen item geselecteerd"
15188
15189#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgpleaseselectanitemfirst
15190msgid "Please select an item first."
15191msgstr "Selecteer eerst een item"
15192
15193#: lazarusidestrconsts.lisnewencoding
15194msgid "New encoding:"
15195msgstr ""
15196
15197#: lazarusidestrconsts.lisnewmacroname
15198#, object-pascal-format
15199msgid "Macro %d"
15200msgstr ""
15201
15202#: lazarusidestrconsts.lisnewmacroname2
15203msgid "New Macroname"
15204msgstr ""
15205
15206#: lazarusidestrconsts.lisnewmethodimplementationsareinsertedbetweenexisting
15207msgid "New method implementations are inserted between existing methods of this class. Either alphabetically, or as last, or in declaration order."
15208msgstr ""
15209
15210#: lazarusidestrconsts.lisnewmethodsandmembersareinsertedalphabeticallyoradd
15211msgid "New method and member declarations in the class..end sections are inserted alphabetically or added last."
15212msgstr ""
15213
15214#: lazarusidestrconsts.lisnewpage
15215msgid "New page"
15216msgstr ""
15217
15218#: lazarusidestrconsts.lisnewproject
15219#, fuzzy
15220#| msgid "%s - (new project)"
15221msgid "(new project)"
15222msgstr "(nieuw project)"
15223
15224#: lazarusidestrconsts.lisnewrecordedmacrosnottobesaved
15225msgid "New recorded macros. Not to be saved"
15226msgstr ""
15227
15228#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
15229msgid "New units are added to uses sections"
15230msgstr ""
15231
15232#: lazarusidestrconsts.lisno
15233msgid "No"
15234msgstr ""
15235
15236#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
15237msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
15238msgstr ""
15239
15240#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
15241msgid "No backup files"
15242msgstr "Geen backup bestanden"
15243
15244#: lazarusidestrconsts.lisnobuildprofilesselected
15245msgid "No profiles are selected to be built."
15246msgstr ""
15247
15248#: lazarusidestrconsts.lisnochange
15249msgid "No change"
15250msgstr "Geen wijziging"
15251
15252#: lazarusidestrconsts.lisnocodeselected
15253msgid "No code selected"
15254msgstr "Geen code geselecteerd"
15255
15256#: lazarusidestrconsts.lisnocompileroptionsinherited
15257msgid "No compiler options inherited."
15258msgstr "Geen compiler opties overgenomen."
15259
15260#: lazarusidestrconsts.lisnofppkgprefix
15261msgid "empty Free Pascal compiler prefix."
15262msgstr ""
15263
15264#: lazarusidestrconsts.lisnohints
15265msgid "no hints"
15266msgstr ""
15267
15268#: lazarusidestrconsts.lisnoidewindowselected
15269msgid "No IDE window selected"
15270msgstr ""
15271
15272#: lazarusidestrconsts.lisnolfmfile
15273msgid "No LFM file"
15274msgstr ""
15275
15276#: lazarusidestrconsts.lisnomacroselected
15277msgid "No macro selected"
15278msgstr ""
15279
15280#: lazarusidestrconsts.lisnomessageselected
15281msgid "(no message selected)"
15282msgstr ""
15283
15284#: lazarusidestrconsts.lisnoname
15285msgid "noname"
15286msgstr "geen naam"
15287
15288#: lazarusidestrconsts.lisnone
15289#, object-pascal-format
15290msgid "%snone"
15291msgstr "%sgeen"
15292
15293#: lazarusidestrconsts.lisnoneclicktochooseone
15294msgid "none, click to choose one"
15295msgstr ""
15296
15297#: lazarusidestrconsts.lisnoneselected
15298msgid "(None selected)"
15299msgstr ""
15300
15301#: lazarusidestrconsts.lisnonodeselected
15302msgid "no node selected"
15303msgstr ""
15304
15305#: lazarusidestrconsts.lisnopascalfile
15306msgid "No Pascal file"
15307msgstr ""
15308
15309#: lazarusidestrconsts.lisnoprogramfilesfound
15310#, object-pascal-format
15311msgid "No program file \"%s\" found."
15312msgstr ""
15313
15314#: lazarusidestrconsts.lisnoresourcestringsectionfound
15315msgid "No ResourceString Section found"
15316msgstr "Geen ResourceString sectie gevonden"
15317
15318#: lazarusidestrconsts.lisnormallythefilterisaregularexpressioninsimplesynta
15319#, fuzzy
15320#| msgid "Normally the filter is a regular expression. In Simple Syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple Syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
15321msgid "Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
15322msgstr "Het filter is gewoonlijk een regular expressie. In de eenvoudige syntax betekent een . een gewoon karakter, een * staat voor alles, een ? staat voor elk willekeurig karakter. Komma's en puntkomma's zijn scheidingstekens tussen alternatieven. Bijvoorbeeld: *.pas;*.pp staat voor ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
15323
15324#: lazarusidestrconsts.lisnostringconstantfound
15325msgid "No string constant found"
15326msgstr "Geen string constante gevonden"
15327
15328#: lazarusidestrconsts.lisnotadesigntimepackage
15329msgid "Not a designtime package"
15330msgstr ""
15331
15332#: lazarusidestrconsts.lisnotaninstallpackage
15333msgid "Not an install package"
15334msgstr ""
15335
15336#: lazarusidestrconsts.lisnotavalidfppkgprefix
15337msgid "Free Pascal compiler not found at the given prefix."
15338msgstr ""
15339
15340#: lazarusidestrconsts.lisnotavalidpascalidentifier
15341msgid "Not a valid Pascal identifier"
15342msgstr ""
15343
15344#: lazarusidestrconsts.lisnote
15345msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnote"
15346msgid "Note"
15347msgstr ""
15348
15349#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposbottom
15350msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposbottom"
15351msgid "Bottom"
15352msgstr ""
15353
15354#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposleft
15355msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposleft"
15356msgid "Left"
15357msgstr "Links"
15358
15359#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposright
15360msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposright"
15361msgid "Right"
15362msgstr "Rechts"
15363
15364#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabpostop
15365msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabpostop"
15366msgid "Top"
15367msgstr ""
15368
15369#: lazarusidestrconsts.lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforfreepascal
15370msgid "NOTE: Could not create Define Template for Free Pascal Sources"
15371msgstr "Opmerking: Define Template voor Free Pascal broncode kon niet gemaakt worden"
15372
15373#: lazarusidestrconsts.lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforlazarussources
15374msgid "NOTE: Could not create Define Template for Lazarus Sources"
15375msgstr "Opmerking: Define Template voor Lazarus broncode kon niet gemaakt worden"
15376
15377#: lazarusidestrconsts.lisnotemplateselected
15378msgid "no template selected"
15379msgstr ""
15380
15381#: lazarusidestrconsts.lisnotfoundinatlinecolumnmaybethemessageisoutdated
15382#, object-pascal-format
15383msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotfoundinatlinecolumnmaybethemessageisoutdated"
15384msgid "%s not found in %s at line %s, column %s.%sMaybe the message is outdated."
15385msgstr ""
15386
15387#: lazarusidestrconsts.lisnotimplemented
15388msgid "Not implemented"
15389msgstr ""
15390
15391#: lazarusidestrconsts.lisnotimplementedyet
15392#, object-pascal-format
15393msgid "Not implemented yet:%s%s"
15394msgstr ""
15395
15396#: lazarusidestrconsts.lisnotinstalled
15397msgid "not installed"
15398msgstr ""
15399
15400#: lazarusidestrconsts.lisnotinstalledpackages
15401msgid "Not installed packages"
15402msgstr ""
15403
15404#: lazarusidestrconsts.lisnotnow
15405msgid "Not now"
15406msgstr "Niet nu"
15407
15408#: lazarusidestrconsts.lisnowloadedscheme
15409msgid "Now loaded: "
15410msgstr ""
15411
15412#: lazarusidestrconsts.lisnpcreate
15413msgid "Create"
15414msgstr "Maak"
15415
15416#: lazarusidestrconsts.lisnpcreateanewproject
15417msgid "Create a new project"
15418msgstr "Maak een nieuw project"
15419
15420#: lazarusidestrconsts.lisnumberoffilestoconvert
15421#, object-pascal-format
15422msgid "Number of files to convert: %s"
15423msgstr ""
15424
15425#: lazarusidestrconsts.lisobjectinspectorbecomesvisible
15426msgid "Object Inspector becomes visible when components are selected in designer."
15427msgstr ""
15428
15429#: lazarusidestrconsts.lisobjectpascaldefault
15430msgid "Object Pascal - default"
15431msgstr ""
15432
15433#: lazarusidestrconsts.lisobjectpath
15434msgid "object path"
15435msgstr "obectpad"
15436
15437#: lazarusidestrconsts.lisofeswitchtoobjectinspectorfavoritestab
15438msgid "Switch to Object Inspector Favorites tab"
15439msgstr ""
15440
15441#: lazarusidestrconsts.lisoff
15442msgid "? (Off)"
15443msgstr ""
15444
15445#: lazarusidestrconsts.lisofpackage
15446#, object-pascal-format
15447msgid " of package %s"
15448msgstr ""
15449
15450#: lazarusidestrconsts.lisoftheprojectinspector
15451msgid " of the Project Inspector"
15452msgstr ""
15453
15454#: lazarusidestrconsts.lisoifaddtofavoriteproperties
15455msgid "Add to favorite properties"
15456msgstr ""
15457
15458#: lazarusidestrconsts.lisoifchooseabaseclassforthefavoriteproperty
15459#, object-pascal-format
15460msgid "Choose a base class for the favorite property \"%s\"."
15461msgstr ""
15462
15463#: lazarusidestrconsts.lisoifclassnotfound
15464#, object-pascal-format, fuzzy
15465#| msgid "Class %s%s%s not found."
15466msgid "Class \"%s\" not found."
15467msgstr "Klasse \"%s\" niet gevonden."
15468
15469#: lazarusidestrconsts.lisoifremovefromfavoriteproperties
15470msgid "Remove from favorite properties"
15471msgstr ""
15472
15473#: lazarusidestrconsts.lisoipautoinstalldynamic
15474msgid "auto install dynamic"
15475msgstr "Automatisch installeren dynamisch"
15476
15477#: lazarusidestrconsts.lisoipautoinstallstatic
15478msgid "auto install static"
15479msgstr "Automatisch installeren statisch"
15480
15481#: lazarusidestrconsts.lisoipdescription
15482msgid "Description:  "
15483msgstr "Beschrijving:  "
15484
15485#: lazarusidestrconsts.lisoipdescriptiondescription
15486#, object-pascal-format
15487msgid "%sDescription:  %s"
15488msgstr "%sBeschrijving:  %s"
15489
15490#: lazarusidestrconsts.lisoipfilename
15491#, object-pascal-format
15492msgid "Filename:  %s"
15493msgstr "Bestandsnaam:  %s"
15494
15495#: lazarusidestrconsts.lisoipinstalleddynamic
15496msgid "installed dynamic"
15497msgstr "dynamisch geinstalleerd"
15498
15499#: lazarusidestrconsts.lisoipinstalledstatic
15500msgid "installed static"
15501msgstr "statisch geinstalleerd"
15502
15503#: lazarusidestrconsts.lisoiplicenselicense
15504#, object-pascal-format
15505msgid "%sLicense:  %s"
15506msgstr ""
15507
15508#: lazarusidestrconsts.lisoipmissing
15509msgid "missing"
15510msgstr "niet aanwwezig"
15511
15512#: lazarusidestrconsts.lisoipmodified
15513msgid "modified"
15514msgstr "gewijzigd"
15515
15516#: lazarusidestrconsts.lisoipopenloadedpackage
15517#, fuzzy
15518#| msgid "Open loaded package"
15519msgid "Open Loaded Package"
15520msgstr "Open een geladen Pakket"
15521
15522#: lazarusidestrconsts.lisoippackagename
15523msgid "Package Name"
15524msgstr "Pakketnaam"
15525
15526#: lazarusidestrconsts.lisoippleaseselectapackage
15527msgid "Please select a package"
15528msgstr "Selecteer een pakket"
15529
15530#: lazarusidestrconsts.lisoipreadonly
15531msgid "readonly"
15532msgstr "niet wijzigbaar"
15533
15534#: lazarusidestrconsts.lisoipstate
15535msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoipstate"
15536msgid "State"
15537msgstr "Status"
15538
15539#: lazarusidestrconsts.lisoipthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
15540#, object-pascal-format, fuzzy
15541#| msgid "%sThis package is installed, but the lpk file was not found"
15542msgid "%sThis package is installed but the lpk file was not found"
15543msgstr "%sDit package was geïnstalleerd, maar het lpk-bestand was niet gevonden"
15544
15545#: lazarusidestrconsts.lisok
15546msgctxt "lazarusidestrconsts.lisok"
15547msgid "OK"
15548msgstr "Ok"
15549
15550#: lazarusidestrconsts.lisoldclass
15551msgid "Old Class"
15552msgstr "Oude Klasse"
15553
15554#: lazarusidestrconsts.lison
15555msgid "? (On)"
15556msgstr ""
15557
15558#: lazarusidestrconsts.lisonbreaklineiereturnorenterkey
15559msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
15560msgstr ""
15561
15562#: lazarusidestrconsts.lisonlinepackage
15563msgid "available in the main repository"
15564msgstr ""
15565
15566#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
15567msgid "only 32bit"
15568msgstr ""
15569
15570#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
15571msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
15572msgstr ""
15573
15574#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsruntoolinanewconsole
15575msgid "Only available on Windows. Run tool in a new console."
15576msgstr ""
15577
15578#: lazarusidestrconsts.lisonlymessagesfittingthisregularexpression
15579msgid "Only messages fitting this regular expression:"
15580msgstr ""
15581
15582#: lazarusidestrconsts.lisonlymessageswiththesefpcidscommaseparated
15583msgid "Only messages with these FPC IDs (comma separated):"
15584msgstr ""
15585
15586#: lazarusidestrconsts.lisonlyregisterthelazaruspackagefileslpkdonotbuild
15587msgid "Only register the Lazarus package files (.lpk). Do not build."
15588msgstr ""
15589
15590#: lazarusidestrconsts.lisonlysearchforwholewords
15591msgid "Only search for whole words"
15592msgstr "Alleen hele woorden zoeken"
15593
15594#: lazarusidestrconsts.lisonpastefromclipboard
15595msgid "On paste from clipboard"
15596msgstr ""
15597
15598#: lazarusidestrconsts.lisopen
15599msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopen"
15600msgid "Open"
15601msgstr "Openen"
15602
15603#: lazarusidestrconsts.lisopenasxmlfile
15604msgid "Open as XML file"
15605msgstr "Open als XML bestand"
15606
15607#: lazarusidestrconsts.lisopendesigneronopenunit
15608msgid "Open designer on open unit"
15609msgstr ""
15610
15611#: lazarusidestrconsts.lisopendesigneronopenunithint
15612msgid "Form is loaded in designer always when source unit is opened."
15613msgstr ""
15614
15615#: lazarusidestrconsts.lisopenexistingfile
15616msgid "Open existing file"
15617msgstr "Open bestannd bestand"
15618
15619#: lazarusidestrconsts.lisopenfile
15620#, fuzzy
15621#| msgid "Open file"
15622msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopenfile"
15623msgid "Open File"
15624msgstr "Open bestand"
15625
15626#: lazarusidestrconsts.lisopenfile2
15627#, fuzzy
15628#| msgid "Open file"
15629msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopenfile2"
15630msgid "Open file"
15631msgstr "Open bestand"
15632
15633#: lazarusidestrconsts.lisopenfileatcursor
15634msgid "Open file at cursor"
15635msgstr ""
15636
15637#: lazarusidestrconsts.lisopeninfileman
15638msgid "Open in file manager"
15639msgstr ""
15640
15641#: lazarusidestrconsts.lisopeninfilemanhint
15642msgid "Open destination directory in file manager"
15643msgstr ""
15644
15645#: lazarusidestrconsts.lisopenlfm
15646#, object-pascal-format
15647msgid "Open %s"
15648msgstr "Open %s"
15649
15650#: lazarusidestrconsts.lisopenpackage
15651msgid "Open Package?"
15652msgstr "Open Pakket?"
15653
15654#: lazarusidestrconsts.lisopenpackage2
15655#, object-pascal-format
15656msgid "Open package %s"
15657msgstr ""
15658
15659#: lazarusidestrconsts.lisopenpackagefile
15660msgid "Open Package File"
15661msgstr "Open Pakket bestand"
15662
15663#: lazarusidestrconsts.lisopenproject
15664msgid "Open Project?"
15665msgstr "Open Project?"
15666
15667#: lazarusidestrconsts.lisopenproject2
15668msgid "Open project"
15669msgstr "Project openen"
15670
15671#: lazarusidestrconsts.lisopenprojectagain
15672msgid "Open project again"
15673msgstr "Project opnieuw openen"
15674
15675#: lazarusidestrconsts.lisopenprojectfile
15676msgid "Open Project File"
15677msgstr "Open Project bestand"
15678
15679#: lazarusidestrconsts.lisopensymlink
15680msgid "Open symlink"
15681msgstr ""
15682
15683#: lazarusidestrconsts.lisopentarget
15684msgid "Open target"
15685msgstr ""
15686
15687#: lazarusidestrconsts.lisopenthefileasnormalsource
15688msgid "Open the file as normal source"
15689msgstr "Open het bestand als normale broncode"
15690
15691#: lazarusidestrconsts.lisopenthepackage
15692#, object-pascal-format
15693msgid "Open the package %s?"
15694msgstr "Open het pakket %s?"
15695
15696#: lazarusidestrconsts.lisopentheproject
15697#, object-pascal-format
15698msgid "Open the project %s?"
15699msgstr "Open het project %s"
15700
15701#: lazarusidestrconsts.lisopentooloptions
15702msgid "Open Tool Options"
15703msgstr ""
15704
15705#: lazarusidestrconsts.lisopenunit
15706msgid "Open Unit"
15707msgstr ""
15708
15709#: lazarusidestrconsts.lisopenurl
15710msgid "Open URL"
15711msgstr ""
15712
15713#: lazarusidestrconsts.lisopenxml
15714msgid "Open XML"
15715msgstr ""
15716
15717#: lazarusidestrconsts.lisoptions
15718#, fuzzy
15719msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
15720msgid "Options"
15721msgstr "Opties"
15722
15723#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
15724msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
15725msgstr ""
15726
15727#: lazarusidestrconsts.lisoptionvalueignored
15728msgid "ignored"
15729msgstr ""
15730
15731#: lazarusidestrconsts.lisor
15732msgid "or"
15733msgstr "of"
15734
15735#: lazarusidestrconsts.lisos
15736#, object-pascal-format
15737msgid ", OS: %s"
15738msgstr ""
15739
15740#: lazarusidestrconsts.lisothersourcespathofpackagecontainsdirectorywhichisa
15741#, object-pascal-format
15742msgid "other sources path of package \"%s\" contains directory \"%s\" which is already in the unit search path."
15743msgstr ""
15744
15745#: lazarusidestrconsts.lisoutputdirectoryofcontainspascalunitsource
15746#, object-pascal-format
15747msgid "output directory of %s contains Pascal unit source \"%s\""
15748msgstr ""
15749
15750#: lazarusidestrconsts.lisoutputfilenameofproject
15751msgid "Output filename of project"
15752msgstr ""
15753
15754#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
15755msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
15756msgstr "Overrule de ingestelde taal. Bijv. --language=nl. Voor mogelijke waardes zie de bestanden in the directorie languages"
15757
15758#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
15759msgid "Override function result string types with the first parameter expression type"
15760msgstr ""
15761
15762#: lazarusidestrconsts.lisoverridethedefaultcompileregppc386ppcx64ppcppcetcd
15763#, object-pascal-format
15764msgid "%soverride the default compiler. e.g. ppc386 ppcx64 ppcppc etc. default is stored in environmentoptions.xml"
15765msgstr ""
15766
15767#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectbuildmode
15768#, object-pascal-format
15769msgid "%soverride the project or IDE build mode."
15770msgstr ""
15771
15772#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectcpuegi386x86_64powerpcpowerpc_64
15773#, object-pascal-format
15774msgid "%soverride the project cpu. e.g. i386 x86_64 powerpc powerpc_64 etc. default: %s"
15775msgstr ""
15776
15777#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectoperatingsystemegwin32linuxdefau
15778#, object-pascal-format
15779msgid "%soverride the project operating system. e.g. win32 linux. default: %s"
15780msgstr ""
15781
15782#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectwidgetseteggtkgtk2qtwin32carbond
15783#, object-pascal-format
15784msgid "%soverride the project widgetset. e.g. gtk gtk2 qt win32 carbon. default: %s"
15785msgstr ""
15786
15787#: lazarusidestrconsts.lisoverwritefile
15788msgid "Overwrite file?"
15789msgstr "Bestand overschrijven?"
15790
15791#: lazarusidestrconsts.lisoverwritefileondisk
15792msgid "Overwrite file on disk"
15793msgstr "Bestand op disk overschrijven"
15794
15795#: lazarusidestrconsts.lisownerisalreadyusedbytreadertwriterpleasechooseanot
15796msgid "'Owner' is already used by TReader/TWriter. Please choose another name."
15797msgstr ""
15798
15799#: lazarusidestrconsts.lispackage
15800msgid "Package"
15801msgstr "Pakket"
15802
15803#: lazarusidestrconsts.lispackage2
15804#, object-pascal-format
15805msgid "package %s"
15806msgstr ""
15807
15808#: lazarusidestrconsts.lispackage3
15809#, object-pascal-format
15810msgid ", package %s"
15811msgstr ""
15812
15813#: lazarusidestrconsts.lispackageinfo
15814#, fuzzy
15815#| msgid "Package Info"
15816msgid "Package info"
15817msgstr "Pakketinformatie"
15818
15819#: lazarusidestrconsts.lispackageisdesigntimeonlysoitshouldonlybecompiledint
15820#, object-pascal-format
15821msgid "Package \"%s\" is designtime only, so it should only be compiled into the IDE, and not with the project settings.%sPlease use \"Install\" or \"Tools / Build Lazarus\" to build the IDE packages."
15822msgstr ""
15823
15824#: lazarusidestrconsts.lispackagenamebeginswith
15825msgid "Package name begins with ..."
15826msgstr "Pakketnaam begint met ..."
15827
15828#: lazarusidestrconsts.lispackagenamecontains
15829msgid "Package name contains ..."
15830msgstr "Pakketnaam bevat ..."
15831
15832#: lazarusidestrconsts.lispackageneedsanoutputdirectory
15833msgid "Package needs an output directory."
15834msgstr ""
15835
15836#: lazarusidestrconsts.lispackageneedsinstallation
15837msgid "Package needs installation"
15838msgstr "Pakket moet geinstalleerd worden"
15839
15840#: lazarusidestrconsts.lispackageoption
15841#, object-pascal-format
15842msgid "Package \"%s\" Option"
15843msgstr ""
15844
15845#: lazarusidestrconsts.lispackageoutputdirectories
15846msgid "Package output directories"
15847msgstr ""
15848
15849#: lazarusidestrconsts.lispackagesourcedirectories
15850msgid "Package source directories"
15851msgstr ""
15852
15853#: lazarusidestrconsts.lispackagesunitsidentifierslinesbytes
15854#, object-pascal-format
15855msgid "packages=%s/%s units=%s/%s identifiers=%s/%s lines=%s bytes=%s"
15856msgstr ""
15857
15858#: lazarusidestrconsts.lispackageunit
15859msgid "package unit"
15860msgstr ""
15861
15862#: lazarusidestrconsts.lispage
15863msgctxt "lazarusidestrconsts.lispage"
15864msgid "Page"
15865msgstr ""
15866
15867#: lazarusidestrconsts.lispagename
15868msgid "Page name"
15869msgstr ""
15870
15871#: lazarusidestrconsts.lispagenamealreadyexists
15872#, object-pascal-format
15873msgid "Page name \"%s\" already exists. Not added."
15874msgstr ""
15875
15876#: lazarusidestrconsts.lispanic
15877msgctxt "lazarusidestrconsts.lispanic"
15878msgid "Panic"
15879msgstr ""
15880
15881#: lazarusidestrconsts.lisparsed
15882msgid ", parsed "
15883msgstr ""
15884
15885#: lazarusidestrconsts.lisparser
15886#, object-pascal-format
15887msgid "parser \"%s\": %s"
15888msgstr ""
15889
15890#: lazarusidestrconsts.lisparsers
15891msgid "Parsers:"
15892msgstr ""
15893
15894#: lazarusidestrconsts.lispasscount
15895msgid "Pass Count"
15896msgstr ""
15897
15898#: lazarusidestrconsts.lispassingcompilerdefinetwicewithdifferentvalues
15899#, object-pascal-format
15900msgid "passing compiler define \"%s\" twice with different values"
15901msgstr ""
15902
15903#: lazarusidestrconsts.lispassingcompileroptiontwicewithdifferentvalues
15904#, object-pascal-format
15905msgid "passing compiler option -%s twice with different values"
15906msgstr ""
15907
15908#: lazarusidestrconsts.lispaste
15909msgctxt "lazarusidestrconsts.lispaste"
15910msgid "Paste"
15911msgstr "Plakken"
15912
15913#: lazarusidestrconsts.lispasteclipboard
15914msgid "paste clipboard"
15915msgstr ""
15916
15917#: lazarusidestrconsts.lispastefromclipboard
15918msgctxt "lazarusidestrconsts.lispastefromclipboard"
15919msgid "Paste from clipboard."
15920msgstr ""
15921
15922#: lazarusidestrconsts.lispastelcolors
15923msgid "Pastel Colors"
15924msgstr ""
15925
15926#: lazarusidestrconsts.lispath
15927msgid "Path"
15928msgstr ""
15929
15930#: lazarusidestrconsts.lispatheditbrowse
15931msgctxt "lazarusidestrconsts.lispatheditbrowse"
15932msgid "Browse"
15933msgstr "Blader"
15934
15935#: lazarusidestrconsts.lispatheditdeleteinvalidpaths
15936msgid "Delete Invalid Paths"
15937msgstr ""
15938
15939#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathdown
15940#, fuzzy
15941#| msgid "Move path down"
15942msgid "Move path down (Ctrl+Down)"
15943msgstr "Verplaats pad omlaag"
15944
15945#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathup
15946#, fuzzy
15947#| msgid "Move path up"
15948msgid "Move path up (Ctrl+Up)"
15949msgstr "Verplaats pad omhoog"
15950
15951#: lazarusidestrconsts.lispatheditoraddhint
15952msgid "Add new path to the list"
15953msgstr ""
15954
15955#: lazarusidestrconsts.lispatheditordeletehint
15956msgid "Delete the selected path"
15957msgstr ""
15958
15959#: lazarusidestrconsts.lispatheditordeleteinvalidhint
15960msgid "Remove non-existent (gray) paths from the list"
15961msgstr ""
15962
15963#: lazarusidestrconsts.lispatheditorreplacehint
15964msgid "Replace the selected path with a new path"
15965msgstr ""
15966
15967#: lazarusidestrconsts.lispatheditortempladdhint
15968msgid "Add template to the list"
15969msgstr ""
15970
15971#: lazarusidestrconsts.lispatheditpathtemplates
15972msgid "Path templates"
15973msgstr "Pad templates"
15974
15975#: lazarusidestrconsts.lispatheditsearchpaths
15976msgid "Search paths:"
15977msgstr "Doorzoek paden:"
15978
15979#: lazarusidestrconsts.lispathisnodirectory
15980msgid "is not a directory"
15981msgstr ""
15982
15983#: lazarusidestrconsts.lispathoftheinstantfpccache
15984msgid "path of the instantfpc cache"
15985msgstr ""
15986
15987#: lazarusidestrconsts.lispathofthemakeutility
15988msgid "Path of the make utility"
15989msgstr ""
15990
15991#: lazarusidestrconsts.lispathtoinstance
15992msgid "Path to failed Instance:"
15993msgstr ""
15994
15995#: lazarusidestrconsts.lispause
15996msgctxt "lazarusidestrconsts.lispause"
15997msgid "Pause"
15998msgstr "Pauze"
15999
16000#: lazarusidestrconsts.lispckcleartousethepackagename
16001msgid "Clear to use the package name"
16002msgstr ""
16003
16004#: lazarusidestrconsts.lispckdisablei18noflfm
16005msgid "Disable I18N of lfm"
16006msgstr ""
16007
16008#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddfilesfromfilesystem
16009msgid "Add Files from File System"
16010msgstr ""
16011
16012#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddotheritems
16013msgid "Add other items"
16014msgstr ""
16015
16016#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject
16017#, fuzzy
16018#| msgid "Add to project"
16019msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject"
16020msgid "Add to Project"
16021msgstr "Voeg toe aan het project"
16022
16023#: lazarusidestrconsts.lispckeditapplychanges
16024msgid "Apply changes"
16025msgstr "Wijzigingen toepassen"
16026
16027#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
16028msgid "(available online)"
16029msgstr ""
16030
16031#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
16032#, object-pascal-format
16033msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
16034msgstr "Aanroepen %sRegister%s procedure van de geselecteerde unit"
16035
16036#: lazarusidestrconsts.lispckeditcheckavailabilityonline
16037msgid "Check availability online"
16038msgstr ""
16039
16040#: lazarusidestrconsts.lispckeditcleanupdependencies
16041msgid "Clean up dependencies ..."
16042msgstr ""
16043
16044#: lazarusidestrconsts.lispckeditcleardefaultpreferredfilenameofdependency
16045msgid "Clear default/preferred filename of dependency"
16046msgstr ""
16047
16048#: lazarusidestrconsts.lispckeditcommonoptions
16049msgid "Common"
16050msgstr ""
16051
16052#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompileeverything
16053msgid "Compile everything?"
16054msgstr "Alles compileeren?"
16055
16056#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompilepackage
16057msgid "Compile package"
16058msgstr "Compileer package"
16059
16060#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompileroptionsforpackage
16061#, object-pascal-format
16062msgid "Compiler Options for Package %s"
16063msgstr "Compileropties voor Package %s"
16064
16065#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
16066msgid "Create fpmake.pp"
16067msgstr ""
16068
16069#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
16070msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
16071msgid "Create Makefile"
16072msgstr "Maak MakeFile"
16073
16074#: lazarusidestrconsts.lispckeditdefault
16075#, object-pascal-format
16076msgid "%s, default: %s"
16077msgstr ""
16078
16079#: lazarusidestrconsts.lispckeditdependencyproperties
16080msgid "Dependency Properties"
16081msgstr ""
16082
16083#: lazarusidestrconsts.lispckediteditgeneraloptions
16084#, fuzzy
16085#| msgid "Edit General Options"
16086msgid "Edit general options"
16087msgstr "Bewerk algemene opies"
16088
16089#: lazarusidestrconsts.lispckeditfileproperties
16090msgid "File Properties"
16091msgstr "Bestand eigenschappen"
16092
16093#: lazarusidestrconsts.lispckeditfpmakepackage
16094msgid "(fpmake)"
16095msgstr ""
16096
16097#: lazarusidestrconsts.lispckeditinstall
16098msgid "Install"
16099msgstr "Installeren"
16100
16101#: lazarusidestrconsts.lispckeditinvalidmaximumversion
16102msgid "Invalid maximum version"
16103msgstr "Ongeldige maximum versie"
16104
16105#: lazarusidestrconsts.lispckeditinvalidminimumversion
16106msgid "Invalid minimum version"
16107msgstr "Ongeldige minimum versie"
16108
16109#: lazarusidestrconsts.lispckeditmaximumversion
16110msgid "Maximum Version:"
16111msgstr "Maximum versie"
16112
16113#: lazarusidestrconsts.lispckeditminimumversion
16114msgid "Minimum Version:"
16115msgstr "Minimum Versie:"
16116
16117#: lazarusidestrconsts.lispckeditmodified
16118#, object-pascal-format
16119msgid "Modified: %s"
16120msgstr "Gewijzigd: %s"
16121
16122#: lazarusidestrconsts.lispckeditmovedependencydown
16123msgid "Move dependency down"
16124msgstr "Verplaats afhankelijk omlaag"
16125
16126#: lazarusidestrconsts.lispckeditmovedependencyup
16127msgid "Move dependency up"
16128msgstr "Verplaats afhankelijkheid omhoog"
16129
16130#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackage
16131#, object-pascal-format
16132msgid "Package %s"
16133msgstr "Pakket %s"
16134
16135#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackagehaschangedsavepackage
16136#, object-pascal-format, fuzzy
16137#| msgid "Package %s%s%s has changed.%sSave package?"
16138msgid "Package \"%s\" has changed.%sSave package?"
16139msgstr "Pakket \"%s\" is gewijzigd.%sPakket opslaan?"
16140
16141#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackagenotsaved
16142#, object-pascal-format
16143msgid "package %s not saved"
16144msgstr "package %s niet opgeslagen"
16145
16146#: lazarusidestrconsts.lispckeditpage
16147#, object-pascal-format
16148msgid "%s, Page: %s"
16149msgstr "%s, Pagina: %s"
16150
16151#: lazarusidestrconsts.lispckeditreadddependency
16152msgid "Re-Add dependency"
16153msgstr "Voeg afhankelijkheid opnieuw toe"
16154
16155#: lazarusidestrconsts.lispckeditreaddfile
16156msgid "Re-Add file"
16157msgstr "Voeg bestand opnieuw toe"
16158
16159#: lazarusidestrconsts.lispckeditreadonly
16160#, object-pascal-format
16161msgid "Read Only: %s"
16162msgstr "Niet wijzigbaar: %s"
16163
16164#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileallrequired
16165#, fuzzy
16166#| msgid "Recompile all required"
16167msgid "Recompile All Required"
16168msgstr "Hercompileer wat benodigd is"
16169
16170#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileclean
16171#, fuzzy
16172#| msgid "Recompile clean"
16173msgid "Recompile Clean"
16174msgstr "Hercompileer opnieuw"
16175
16176#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompilethisandallrequiredpackages
16177msgid "Re-Compile this and all required packages?"
16178msgstr "Compileer dit opnieuw en alle benodigde Pakketten?"
16179
16180#: lazarusidestrconsts.lispckeditregisteredplugins
16181msgid "Registered plugins"
16182msgstr "Geregistreerde plugins"
16183
16184#: lazarusidestrconsts.lispckeditregisterunit
16185msgid "Register unit"
16186msgstr "Registreer unit"
16187
16188#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedependency
16189msgid "Remove dependency"
16190msgstr "Verwijder afhankelijkheid"
16191
16192#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedependency2
16193msgid "Remove Dependency?"
16194msgstr "Verwijder afhankelijkheid"
16195
16196#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedependencyfrompackage
16197#, object-pascal-format, fuzzy
16198#| msgid "Remove dependency %s%s%s%sfrom package %s%s%s?"
16199msgid "Remove dependency \"%s\"%sfrom package \"%s\"?"
16200msgstr "Verwijder afhankelijkheid \"%s\"%suit pakket \"%s\"?"
16201
16202#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedfiles
16203msgid "Removed Files"
16204msgstr ""
16205
16206#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedrequiredpackages
16207msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditremovedrequiredpackages"
16208msgid "Removed required packages"
16209msgstr "Benodigde pakketten verwijderd"
16210
16211#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefile
16212msgid "Remove file"
16213msgstr "Verwijder bestand"
16214
16215#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefile2
16216msgid "Remove file?"
16217msgstr "Bestand verwijderen?"
16218
16219#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefilefrompackage
16220#, object-pascal-format, fuzzy
16221#| msgid "Remove file %s%s%s%sfrom package %s%s%s?"
16222msgid "Remove file \"%s\"%sfrom package \"%s\"?"
16223msgstr "Verwijder bestand \"%s\"%svan pakket \"%s\"?"
16224
16225#: lazarusidestrconsts.lispckeditremoveselecteditem
16226msgid "Remove selected item"
16227msgstr "Verwijder geselecteerde items"
16228
16229#: lazarusidestrconsts.lispckeditrequiredpackages
16230msgid "Required Packages"
16231msgstr "Benodigde Pakketten"
16232
16233#: lazarusidestrconsts.lispckeditsavepackage
16234#, fuzzy
16235#| msgid "Save package"
16236msgid "Save Package"
16237msgstr "Pakket opslaan"
16238
16239#: lazarusidestrconsts.lispckeditstorefilenameasdefaultforthisdependency
16240msgid "Store file name as default for this dependency"
16241msgstr ""
16242
16243#: lazarusidestrconsts.lispckeditstorefilenameaspreferredforthisdependency
16244msgid "Store file name as preferred for this dependency"
16245msgstr ""
16246
16247#: lazarusidestrconsts.lispckeditthemaximumversionisnotavalidpackageversion
16248#, object-pascal-format, fuzzy
16249#| msgid "The maximum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
16250msgid "The maximum version \"%s\" is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
16251msgstr "De maximum versie \"%s\" is geen geldige package versie.%s(Correct voorbeeld 1.2.3.4)"
16252
16253#: lazarusidestrconsts.lispckedittheminimumversionisnotavalidpackageversion
16254#, object-pascal-format, fuzzy
16255#| msgid "The minimum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
16256msgid "The minimum version \"%s\" is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
16257msgstr "De minimum versie \"%s\" is geen geldige package versie.%s(Correct voorbeeld 1.2.3.4)"
16258
16259#: lazarusidestrconsts.lispckedituninstall
16260msgid "Uninstall"
16261msgstr "De-installeer"
16262
16263#: lazarusidestrconsts.lispckeditviewpackagesource
16264msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditviewpackagesource"
16265msgid "View Package Source"
16266msgstr "Toon Pakket Bron"
16267
16268#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
16269msgid "Base, cannot be uninstalled"
16270msgstr ""
16271
16272#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
16273msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled"
16274msgid "Installed"
16275msgstr "Geinstalleerd"
16276
16277#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstallonnextstart
16278msgid "Install on next start"
16279msgstr "Installeer bij volgende start"
16280
16281#: lazarusidestrconsts.lispckexplstate
16282#, object-pascal-format
16283msgid "%sState: "
16284msgstr "%sStatus: "
16285
16286#: lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallonnextstart
16287#, fuzzy
16288#| msgid "Uninstall on next start"
16289msgid "Uninstall on next start (unless needed by an installed package)"
16290msgstr "De-installeer bij volgende start"
16291
16292#: lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallpackage
16293#, object-pascal-format
16294msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallpackage"
16295msgid "Uninstall package %s"
16296msgstr ""
16297
16298#: lazarusidestrconsts.lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects
16299msgid "Add options to dependent packages and projects"
16300msgstr "Opties aan pakketten en projecten toevoegen"
16301
16302#: lazarusidestrconsts.lispckoptsaddpathstodependentpackagesprojects
16303msgid "Add paths to dependent packages/projects"
16304msgstr "Paden aan pakketten en projecten toevoegen"
16305
16306#: lazarusidestrconsts.lispckoptsauthor
16307#, fuzzy
16308#| msgid "Author:"
16309msgid "Author"
16310msgstr "Auteur:"
16311
16312#: lazarusidestrconsts.lispckoptsautomaticallyrebuildasneeded
16313msgid "Automatically rebuild as needed"
16314msgstr "Automatisch herbouwen wanneer nodig"
16315
16316#: lazarusidestrconsts.lispckoptsautorebuildwhenrebuildingall
16317msgid "Auto rebuild when rebuilding all"
16318msgstr "Automatisch herbouwen wanneer allen herbouwd worden"
16319
16320#: lazarusidestrconsts.lispckoptscustom
16321msgid "Custom"
16322msgstr "Aanpasbaar"
16323
16324#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdescriptionabstract
16325#, fuzzy
16326#| msgid "Description/Abstract"
16327msgid "Description / Abstract"
16328msgstr "Beschrijving/Samenvatting"
16329
16330#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntime
16331msgid "Designtime"
16332msgstr ""
16333
16334#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntimeandruntime
16335#, fuzzy
16336#| msgid "Designtime and Runtime"
16337msgid "Designtime and runtime"
16338msgstr "Designtime en Runtime"
16339
16340#: lazarusidestrconsts.lispckoptsideintegration
16341msgid "IDE Integration"
16342msgstr "IDE Integratie"
16343
16344#: lazarusidestrconsts.lispckoptsinclude
16345msgid "Include"
16346msgstr "Neem op"
16347
16348#: lazarusidestrconsts.lispckoptsinvalidpackagetype
16349msgid "Invalid package type"
16350msgstr "Ongeldige pakket type"
16351
16352#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
16353msgid "Library"
16354msgstr "Bibliotheek"
16355
16356#: lazarusidestrconsts.lispckoptslicense
16357#, fuzzy
16358#| msgid "License:"
16359msgid "License"
16360msgstr "Licentie:"
16361
16362#: lazarusidestrconsts.lispckoptslinker
16363msgid "Linker"
16364msgstr "Linker"
16365
16366#: lazarusidestrconsts.lispckoptsmajor
16367msgid "Major"
16368msgstr "Major"
16369
16370#: lazarusidestrconsts.lispckoptsmanualcompilationneverautomatically
16371msgid "Manual compilation (never automatically)"
16372msgstr "Handmatige compilatie (nooit automatisch)"
16373
16374#: lazarusidestrconsts.lispckoptsminor
16375msgid "Minor"
16376msgstr "Minor"
16377
16378#: lazarusidestrconsts.lispckoptsobject
16379msgid "Object"
16380msgstr "Object"
16381
16382#: lazarusidestrconsts.lispckoptspackagefileoptions
16383msgid "Additional Package File Options"
16384msgstr ""
16385
16386#: lazarusidestrconsts.lispckoptspackageoptions
16387msgid "Package Options"
16388msgstr "Pakketopties"
16389
16390#: lazarusidestrconsts.lispckoptspackagetype
16391#, fuzzy
16392#| msgid "PackageType"
16393msgid "Package type"
16394msgstr "Pakkettype"
16395
16396#: lazarusidestrconsts.lispckoptsprovides
16397msgid "Provides"
16398msgstr ""
16399
16400#: lazarusidestrconsts.lispckoptsrelease
16401msgid "Release"
16402msgstr "Vrijgeven"
16403
16404#: lazarusidestrconsts.lispckoptsruntime
16405msgid "Runtime"
16406msgstr ""
16407
16408#: lazarusidestrconsts.lispckoptsthepackagehastheautoinstallflagthismeans
16409#, object-pascal-format, fuzzy
16410#| msgid "The package %s%s%s has the auto install flag.%sThis means it will be installed in the IDE. Installation packages%smust be designtime Packages."
16411msgid "The package \"%s\" has the auto install flag.%sThis means it will be installed in the IDE.%sInstallation packages must be designtime Packages."
16412msgstr "Het package \"%s\" heeft de \"auto install\" vlag.%sDit betekent dat het in de IDE wordt geinstalleerd. Te installeren packages%smoeten \"ontwerp\" packages zijn. "
16413
16414#: lazarusidestrconsts.lispckoptsthispackageprovidesthesameasthefollowingpackages
16415msgid "This package provides the same as the following packages:"
16416msgstr ""
16417
16418#: lazarusidestrconsts.lispckoptsupdaterebuild
16419#, fuzzy
16420#| msgid "Update/Rebuild"
16421msgid "Update / Rebuild"
16422msgstr "Update/Herbouwen"
16423
16424#: lazarusidestrconsts.lispckoptsusage
16425msgid "Usage"
16426msgstr "Gebruik"
16427
16428#: lazarusidestrconsts.lispckpackage
16429msgid "Package:"
16430msgstr ""
16431
16432#: lazarusidestrconsts.lispcksearchpathsforfpdocxmlfilesmultiplepathsmustbesepa
16433msgid "Search paths for fpdoc xml files. Multiple paths must be separated by semicolon."
16434msgstr ""
16435
16436#: lazarusidestrconsts.lispckshowunneededdependencies
16437msgid "Show unneeded dependencies"
16438msgstr ""
16439
16440#: lazarusidestrconsts.lispckwhentheformissavedtheidecanstoreallttranslatestring
16441msgid "When the form is saved, the IDE can store all TTranslateString properties to the package po file. For this you must enable I18N for this package, provide a po output directory and leave this option unchecked."
16442msgstr ""
16443
16444#: lazarusidestrconsts.lispdabort
16445msgctxt "lazarusidestrconsts.lispdabort"
16446msgid "Abort"
16447msgstr "Afbreken"
16448
16449#: lazarusidestrconsts.lispdprogress
16450msgid "Progress"
16451msgstr "Voortgang"
16452
16453#: lazarusidestrconsts.lispecollapsedirectory
16454msgid "Collapse directory"
16455msgstr ""
16456
16457#: lazarusidestrconsts.lispeconflictfound
16458msgid "Conflict found"
16459msgstr "Conflict gevonden"
16460
16461#: lazarusidestrconsts.lispeeditvirtualunit
16462msgid "Edit Virtual Unit"
16463msgstr ""
16464
16465#: lazarusidestrconsts.lispeexpanddirectory
16466msgid "Expand directory"
16467msgstr ""
16468
16469#: lazarusidestrconsts.lispefilename
16470msgid "Filename:"
16471msgstr ""
16472
16473#: lazarusidestrconsts.lispefixfilescase
16474msgid "Fix Files Case"
16475msgstr ""
16476
16477#: lazarusidestrconsts.lispeinvalidunitfilename
16478msgid "Invalid unit filename"
16479msgstr "Ongeldige unit bestandsnaam"
16480
16481#: lazarusidestrconsts.lispeinvalidunitname
16482msgid "Invalid unitname"
16483msgstr "Ongeldige unit naam"
16484
16485#: lazarusidestrconsts.lispemissingfilesofpackage
16486#, object-pascal-format
16487msgid "Missing files of package %s"
16488msgstr ""
16489
16490#: lazarusidestrconsts.lispendingon
16491msgid "Pending (On)"
16492msgstr ""
16493
16494#: lazarusidestrconsts.lispenewfilenotinincludepath
16495msgid "New file not in include path"
16496msgstr ""
16497
16498#: lazarusidestrconsts.lispenofilesmissingallfilesexist
16499msgctxt "lazarusidestrconsts.lispenofilesmissingallfilesexist"
16500msgid "No files missing. All files exist."
16501msgstr ""
16502
16503#: lazarusidestrconsts.lisperemovefiles
16504msgid "Remove files"
16505msgstr ""
16506
16507#: lazarusidestrconsts.lisperevertpackage
16508msgid "Revert Package"
16509msgstr ""
16510
16511#: lazarusidestrconsts.lispesavepackageas
16512msgid "Save Package As ..."
16513msgstr ""
16514
16515#: lazarusidestrconsts.lispeshowdirectoryhierarchy
16516msgid "Show directory hierarchy"
16517msgstr ""
16518
16519#: lazarusidestrconsts.lispeshowmissingfiles
16520msgid "Show Missing Files"
16521msgstr ""
16522
16523#: lazarusidestrconsts.lispesortfiles
16524msgid "Sort Files Permanently"
16525msgstr ""
16526
16527#: lazarusidestrconsts.lispesortfilesalphabetically
16528msgid "Sort files alphabetically"
16529msgstr ""
16530
16531#: lazarusidestrconsts.lispethefileiscurrentlynotintheincludepathofthepackagea
16532#, object-pascal-format
16533msgid "The file \"%s\" is currently not in the include path of the package.%sAdd \"%s\" to the include path?"
16534msgstr ""
16535
16536#: lazarusidestrconsts.lispeunitname
16537msgid "Unitname:"
16538msgstr "Unitnaam:"
16539
16540#: lazarusidestrconsts.lispeuseallunitsindirectory
16541msgid "Use all units in directory"
16542msgstr ""
16543
16544#: lazarusidestrconsts.lispeusenounitsindirectory
16545msgid "Use no units in directory"
16546msgstr ""
16547
16548#: lazarusidestrconsts.lispkgcleanuppackagedependencies
16549msgid "Clean up package dependencies"
16550msgstr ""
16551
16552#: lazarusidestrconsts.lispkgclearselection
16553msgid "Clear Selection"
16554msgstr ""
16555
16556#: lazarusidestrconsts.lispkgdefscompiledsrcpathaddition
16557msgid "CompiledSrcPath addition"
16558msgstr "CompiledSrcPath toevoeging"
16559
16560#: lazarusidestrconsts.lispkgdefsnamespaces
16561msgid "Namespaces"
16562msgstr ""
16563
16564#: lazarusidestrconsts.lispkgdefsoutputdirectory
16565msgid "Output directory"
16566msgstr "Uitvoer directory"
16567
16568#: lazarusidestrconsts.lispkgdefssrcdirmark
16569msgid "Package Source Directory Mark"
16570msgstr "Pakketbronbestanden directory markering"
16571
16572#: lazarusidestrconsts.lispkgdefsunitpath
16573msgid "Unit Path"
16574msgstr "Unitpad"
16575
16576#: lazarusidestrconsts.lispkgdeletedependencies
16577msgid "Delete dependencies"
16578msgstr ""
16579
16580#: lazarusidestrconsts.lispkgeditdoyoureallywanttoforgetallchangestopackageand
16581#, object-pascal-format
16582msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
16583msgstr "Weet u zeker dat alle wijzigingen in pakket %s geannuleerd moeten worden en het project opnieuw geladen moet worden?"
16584
16585#: lazarusidestrconsts.lispkgeditnewunitnotinunitpath
16586msgid "New unit not in unitpath"
16587msgstr "De nieuwe unit bevindt zich niet in het unit pad"
16588
16589#: lazarusidestrconsts.lispkgeditpublishpackage
16590msgid "Publish Package"
16591msgstr "Publiceer Pakket"
16592
16593#: lazarusidestrconsts.lispkgeditrevertpackage
16594msgid "Revert package?"
16595msgstr "Pakket terugzetten?"
16596
16597#: lazarusidestrconsts.lispkgeditthefileiscurrentlynotintheunitpathofthepackage
16598#, object-pascal-format, fuzzy
16599#| msgid "The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?"
16600msgid "The file \"%s\"%sis currently not in the unit path of the package.%sAdd \"%s\" to unit path?"
16601msgstr "Het bestand \"%s\"%sstaat niet in het unitpad van het package.%s\"%s\" toevoegen aan het unitpad?"
16602
16603#: lazarusidestrconsts.lispkgedmorefunctionsforthepackage
16604msgid "More functions for the package"
16605msgstr ""
16606
16607#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypebinary
16608msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgfiletypebinary"
16609msgid "Binary"
16610msgstr "Binair"
16611
16612#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypeinclude
16613msgid "Include file"
16614msgstr "Include bestand"
16615
16616#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypeissues
16617msgid "Issues xml file"
16618msgstr ""
16619
16620#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypelfm
16621msgid "LFM - Lazarus form text"
16622msgstr "LFM - Lazarus form beschrijving"
16623
16624#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypelrs
16625msgid "LRS - Lazarus resource"
16626msgstr "LRS - Lazarus resource"
16627
16628#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypemainunit
16629msgid "Main Unit"
16630msgstr ""
16631
16632#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypetext
16633msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgfiletypetext"
16634msgid "Text"
16635msgstr "Tekst"
16636
16637#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypevirtualunit
16638msgid "Virtual Unit"
16639msgstr "Virtuele Unit"
16640
16641#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackagedirectoryparameterispackageid
16642msgid "Package directory. Parameter is package ID, e.g. \"Name\" or \"Name 1.0\""
16643msgstr ""
16644
16645#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackageincludefilessearchpathparameterispackageid
16646msgid "Package include files search path. Parameter is package ID, e.g. \"Name\" or \"Name 1.0\""
16647msgstr ""
16648
16649#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackagenameparameterispackageid
16650msgid "Package name. Parameter is package ID, e.g. \"Name\" or \"Name 1.0\""
16651msgstr ""
16652
16653#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackageoutputdirectoryparameterispackageid
16654msgid "Package output directory. Parameter is package ID, e.g. \"Name\" or \"Name 1.0\""
16655msgstr ""
16656
16657#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackagesourcesearchpathparameterispackageid
16658msgid "Package source search path. Parameter is package ID, e.g. \"Name\" or \"Name 1.0\""
16659msgstr ""
16660
16661#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackageunitsearchpathparameterispackageid
16662msgid "Package unit search path. Parameter is package ID, e.g. \"Name\" or \"Name 1.0\""
16663msgstr ""
16664
16665#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddingnewdependencyforpackagepackage
16666#, object-pascal-format, fuzzy
16667#| msgid "%sAdding new Dependency for package %s: package %s%s"
16668msgid "%sAdding new Dependency for package %s: package %s"
16669msgstr "%sToevoegen nieuwe afhankelijkheid aan package %s: package %s"
16670
16671#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddingnewdependencyforprojectpackage
16672#, object-pascal-format, fuzzy
16673#| msgid "%sAdding new Dependency for project %s: package %s%s"
16674msgid "%sAdding new Dependency for project %s: package %s"
16675msgstr "%sToevoegen nieuwe afhankelijkheid voor project %s: package %s"
16676
16677#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddunittousesclause
16678msgid "Add unit to uses clause of package main file. Disable this only for units that should not be compiled in all cases."
16679msgstr ""
16680
16681#: lazarusidestrconsts.lispkgmangambiguousunitsfound
16682msgid "Ambiguous units found"
16683msgstr "Dubbelzinnige units gevonden"
16684
16685#: lazarusidestrconsts.lispkgmangautomaticallyinstalledpackages
16686msgid "Automatically installed packages"
16687msgstr "Automatisch geïnstalleerde packages"
16688
16689#: lazarusidestrconsts.lispkgmangbothpackagesareconnectedthismeanseitheronepackageu
16690#, object-pascal-format
16691msgid "%sBoth packages are connected. This means, either one package uses the other, or they are both used by a third package."
16692msgstr "%sBeide packages zijn verbonden, ofwel de ene package gebruikt de andere, of een derde gebruikt deze twee."
16693
16694#: lazarusidestrconsts.lispkgmangbrokendependency
16695msgid "Broken dependency"
16696msgstr "Gebroken Dependency"
16697
16698#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcirculardependencies
16699msgid "Circular dependencies found"
16700msgstr ""
16701
16702#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcompilepackage
16703#, object-pascal-format
16704msgid "Compile package %s"
16705msgstr ""
16706
16707#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeletefailed
16708msgid "Delete failed"
16709msgstr "Verwijderen mislukt"
16710
16711#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeleteoldpackagefile
16712msgid "Delete Old Package File?"
16713msgstr "Verwijder het oude pakket-bestand?"
16714
16715#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeleteoldpackagefile2
16716#, object-pascal-format, fuzzy
16717#| msgid "Delete old package file %s%s%s?"
16718msgid "Delete old package file \"%s\"?"
16719msgstr "Verwijder oud pakket bestand \"%s\"?"
16720
16721#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdependencywithoutowner
16722#, object-pascal-format
16723msgid "Dependency without Owner: %s"
16724msgstr "Afhankelijkheid zonder eigenaar: %s"
16725
16726#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorreadingfile
16727msgid "Error reading file"
16728msgstr "Fout bij lezen bestand"
16729
16730#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorreadingpackage
16731msgid "Error Reading Package"
16732msgstr "Fout bij Lezen Pakket"
16733
16734#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorupdatingpofilesfailedforpackage
16735#, object-pascal-format
16736msgid "Error: updating po files failed for package %s"
16737msgstr ""
16738
16739#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingfile
16740msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingfile"
16741msgid "Error writing file"
16742msgstr "Fout bij schrijven bestand"
16743
16744#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingpackage
16745msgid "Error Writing Package"
16746msgstr "Fout bij schrijven Pakket"
16747
16748#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfileisalreadyinpackage
16749msgid "File is already in package"
16750msgstr "Bestand is reeds aanwezig in pakket"
16751
16752#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfileisinproject
16753msgid "File is in Project"
16754msgstr "Bestand is in project"
16755
16756#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenamediffersfrompackagename
16757msgid "Filename differs from Packagename"
16758msgstr "Bestandsnaam verschilt van pakketnaam"
16759
16760#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenameisusedbyotherpackage
16761msgid "Filename is used by other package"
16762msgstr "Bestandsnaam in gebruik in ander pakket"
16763
16764#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenameisusedbyproject
16765msgid "Filename is used by project"
16766msgstr "Bestand in gebruik door project"
16767
16768#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotfound
16769#, object-pascal-format, fuzzy
16770#| msgid "File %s%s%s not found."
16771msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotfound"
16772msgid "File \"%s\" not found."
16773msgstr "Bestand \"%s\" niet gevonden."
16774
16775#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotsaved
16776msgid "File not saved"
16777msgstr "Bestand niet bewaard"
16778
16779#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac
16780#, object-pascal-format
16781msgid "Installing the package %s will automatically install the package:"
16782msgstr "De installatie van pakket %s zal automatisch het volgende package installeren:"
16783
16784#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac2
16785#, object-pascal-format
16786msgid "Installing the package %s will automatically install the packages:"
16787msgstr "De installatie van pakket %s zal automatisch de volgende pakket installeren:"
16788
16789#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidcompilerfilename
16790msgid "invalid Compiler filename"
16791msgstr "ongeldige compiler bestandsnaam"
16792
16793#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidfileextension
16794msgid "Invalid file extension"
16795msgstr "Ongeldige bestands extensie"
16796
16797#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagefileextension
16798msgid "Invalid package file extension"
16799msgstr "Ongeldige pakket bestandsextensie"
16800
16801#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagefilename
16802msgid "Invalid package filename"
16803msgstr "Ongeldige pakket bestandsnaam"
16804
16805#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagename
16806msgid "Invalid package name"
16807msgstr "Ongeldige pakketnaam"
16808
16809#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagename2
16810msgid "Invalid Package Name"
16811msgstr "Ongeldige Pakketnaam"
16812
16813#: lazarusidestrconsts.lispkgmangloadingpackagewillreplacepackage
16814#, object-pascal-format, fuzzy
16815#| msgid "Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%s%sSave old package %s?"
16816msgid "Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%sSave old package %s?"
16817msgstr "Het laden van Package %s zal package %s%s van bestand %s vervangen.%s Het oude pakket is gewijzigd. %sHet oude pakket %s opslaan?"
16818
16819#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackage
16820#, object-pascal-format
16821msgid "Package: %s"
16822msgstr "Pakket: %s"
16823
16824#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageconflicts
16825msgid "Package conflicts"
16826msgstr "Pakket conflicteert."
16827
16828#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageisnodesigntimepackage
16829#, fuzzy
16830#| msgid "Package is no designtime package"
16831msgid "Package is not a designtime package"
16832msgstr "Pakket is geen design-time pakket"
16833
16834#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageisrequired
16835msgid "Package is required"
16836msgstr "Pakket is benodigd"
16837
16838#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagemainsourcefile
16839msgid "package main source file"
16840msgstr "package hoofd broncode"
16841
16842#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagenamealreadyexists
16843msgid "Package name already exists"
16844msgstr "Pakketnaam bestaat al"
16845
16846#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagesmusthavetheextensionlpk
16847msgid "Packages must have the extension .lpk"
16848msgstr "Pakketbestanden moeten de .lpk extensie hebben"
16849
16850#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasecompilethepackagefirst
16851msgid "Please compile the package first."
16852msgstr ""
16853
16854#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasesavethefilebeforeaddingittoapackage
16855msgid "Please save the file before adding it to a package."
16856msgstr "Sla het bestand op voor het toevoegen aan een package"
16857
16858#: lazarusidestrconsts.lispkgmangproject
16859#, object-pascal-format
16860msgid "Project: %s"
16861msgstr "Project: %s"
16862
16863#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrebuildlazarus
16864msgid "Rebuild Lazarus?"
16865msgstr "Lazarus opnieuw bouwen"
16866
16867#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrenamefilelowercase
16868msgid "Rename File lowercase?"
16869msgstr ""
16870
16871#: lazarusidestrconsts.lispkgmangreplaceexistingfile
16872#, object-pascal-format, fuzzy
16873#| msgid "Replace existing file %s%s%s?"
16874msgid "Replace existing file \"%s\"?"
16875msgstr "Vervang bestaand bestand \"%s\"?"
16876
16877#: lazarusidestrconsts.lispkgmangreplacefile
16878msgid "Replace File"
16879msgstr "Vervang bestand"
16880
16881#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrequiredpackageswerenotfound
16882msgid "One or more required packages were not found. See package graph for details."
16883msgstr ""
16884
16885#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsaveasalreadyopenedpackage
16886#, object-pascal-format
16887msgid ""
16888"The package %s is already open in the IDE.\n"
16889"You cannot save a package with the same name."
16890msgstr ""
16891
16892#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackage
16893#, fuzzy
16894#| msgid "Save Package?"
16895msgid "Save package?"
16896msgstr "Package Opslaan ?"
16897
16898#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackagelpk
16899#, object-pascal-format
16900msgid "Save Package %s (*.lpk)"
16901msgstr "Package Opslaan %s (*.lpk)"
16902
16903#: lazarusidestrconsts.lispkgmangshouldthefilerenamedlowercaseto
16904#, object-pascal-format, fuzzy
16905#| msgid "Should the file be renamed lowercase to%s%s%s%s?"
16906msgid "Should the file be renamed lowercase to%s\"%s\"?"
16907msgstr "Moet het bestand met kleine letters hernoemd worden naar%s\"%s\"?"
16908
16909#: lazarusidestrconsts.lispkgmangskipthispackage
16910msgid "Skip this package"
16911msgstr ""
16912
16913#: lazarusidestrconsts.lispkgmangstaticpackagesconfigfile
16914msgid "static packages config file"
16915msgstr " configuratiebestand statische packages"
16916
16917#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthecompilerfileforpackageisnotavalidexecutable
16918#, object-pascal-format
16919msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
16920msgstr "Het compiler bestand voor package %s is geen geldige executable:%s%s"
16921
16922#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisalreadyinthepackage
16923#, object-pascal-format, fuzzy
16924#| msgid "The file %s%s%s%sis already in the package %s."
16925msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisalreadyinthepackage"
16926msgid "The file \"%s\"%sis already in the package %s."
16927msgstr "Het bestand \"%s\"%smaakt al deel uit van het package %s."
16928
16929#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisnotalazaruspackage
16930#, object-pascal-format, fuzzy
16931#| msgid "The file %s%s%s is not a Lazarus package."
16932msgid "The file \"%s\" is not a Lazarus package."
16933msgstr "Het bestand \"%s\" is geen Lazarus package"
16934
16935#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenamedoesnotcorrespondtothepackage
16936#, object-pascal-format, fuzzy
16937#| msgid "The filename %s%s%s does not correspond to the package name %s%s%s in the file.%sChange package name to %s%s%s?"
16938msgid "The filename \"%s\" does not correspond to the package name \"%s\" in the file.%sChange package name to \"%s\"?"
16939msgstr "De bestandsnaam \"%s\" correspondeert niet met de package naam \"%s\" in het bestand.%sPackage naam wijzigen in \"%s\"?"
16940
16941#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenameispartofthecurrentproject
16942#, object-pascal-format, fuzzy
16943#| msgid "The file name %s%s%s is part of the current project.%sProjects and Packages should not share files."
16944msgid "The file name \"%s\" is part of the current project.%sProjects and Packages should not share files."
16945msgstr "De bestandsnaam \"%s\" is onderdeel van het huidige project.%sProjecten en Packages mogen geen bestanden delen."
16946
16947#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenameisusedbythepackageinfile
16948#, object-pascal-format, fuzzy
16949#| msgid "The file name %s%s%s is used by%sthe package %s%s%s%sin file %s%s%s."
16950msgid "The file name \"%s\" is used by%sthe package \"%s\"%sin file \"%s\"."
16951msgstr "De bestandsnaam \"%s\" wordt gebruikt door%shet package \"%s\"%sin bestand \"%s\"."
16952
16953#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileofpackagewasnotfound
16954#, object-pascal-format
16955msgid "The file \"%s\" of package %s was not found."
16956msgstr ""
16957
16958#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingpackagefailedtoload
16959msgid "The following package failed to load:"
16960msgstr "Het volgende pakket is niet geladen:"
16961
16962#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingpackagesfailedtoload
16963msgid "The following packages failed to load:"
16964msgstr "De volgende pakketten zijn niet geladen:"
16965
16966#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingunitswillbeaddedtotheusessectionof
16967#, object-pascal-format, fuzzy
16968#| msgid "%sThe following units will be added to the uses section of%s%s:%s%s%s"
16969msgid "%sThe following units will be added to the uses section of%s%s:%s%s"
16970msgstr "%sDe volgende units zullen aan de uses sectie van %s%s:%s%s worden toegevoegd"
16971
16972#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagefailedtocompileremoveitfromtheinstallati
16973#, object-pascal-format, fuzzy
16974#| msgid "The package %s%s%s failed to compile.%sRemove it from the installation list?"
16975msgid "The package \"%s\" failed to compile.%sRemove it from the installation list?"
16976msgstr "Het package \"%s\" kon niet worden gecompileerd.%sHet package verwijderen uit de installatie lijst?"
16977
16978#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagefilenameinisnotavalidlazaruspackagename
16979#, object-pascal-format, fuzzy
16980#| msgid "The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid Lazarus package name."
16981msgid "The package file name \"%s\" in%s\"%s\" is not a valid Lazarus package name."
16982msgstr "De bestandsnaam voor package \"%s\" in%s\"%s\" is geen geldige lazarus package naam."
16983
16984#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages
16985#, object-pascal-format, fuzzy
16986#| msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE."
16987msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE."
16988msgstr "Het package %s is alleen beschikbaar in runtime.%sDit soort packages kunnen niet geinstalleerd worden."
16989
16990#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageiscompiledautomaticallyanditsoutputdirec
16991#, object-pascal-format
16992msgid "The package \"%s\" is compiled automatically and its output directory is \"%s\" which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue by removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package or by removing dependencies."
16993msgstr ""
16994
16995#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageismarkedforinstallationbutcannotbefound
16996#, object-pascal-format, fuzzy
16997#| msgid "The package %s%s%s is marked for installation, but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?"
16998msgid "The package \"%s\" is marked for installation but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?"
16999msgstr "Het package \"%s\" is aangemeld voor installatie, maar is niet gevonden.%sAfhankelijkheid verwijderen van de lijst te installeren packages?"
17000
17001#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageisrequiredbywhichismarkedforinstallation
17002#, object-pascal-format, fuzzy
17003#| msgid "The package %s is required by %s, which is marked for installation.%sSee package graph."
17004msgid "The package %s is required by %s which is marked for installation.%sSee package graph."
17005msgstr "Het package %s is nodig voor %s, dat geinstalleerd moet worden.%sZie package plaatje."
17006
17007#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagenameisnotavalidpackagenamepleasechoosean
17008#, object-pascal-format, fuzzy
17009#| msgid "The package name %s%s%s is not a valid package name%sPlease choose another name (e.g. package1.lpk)"
17010msgid "The package name \"%s\" is not a valid package name%sPlease choose another name (e.g. package1.lpk)"
17011msgstr "Het packagenaam \"%s\" is geen geldige packagenaam%sKies een andere naam (bijv. package1.lpk)"
17012
17013#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagenameofthefileisinvalid
17014#, object-pascal-format, fuzzy
17015#| msgid "The package name %s%s%s of%sthe file %s%s%s is invalid."
17016msgid "The package name \"%s\" of%sthe file \"%s\" is invalid."
17017msgstr "De package naam \"%s\" van%shet bestand \"%s\" is ongeldig."
17018
17019#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagewasmarkedcurrentlylazarus
17020#, object-pascal-format, fuzzy
17021#| msgid "The package %s%s%s was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
17022msgid "The package \"%s\" was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
17023msgstr "Het package \"%s\" is verwijderd.%sLazarus ondersteund alleen statisch gelinkte packages. Om het volledig te de-installeren moet lazarus opnieuw gebouwd en gestart worden.%sWilt u Lazarus opnieuw bouwen?"
17024
17025#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagewasmarkedforinstallationcurrentlylazarus
17026#, object-pascal-format, fuzzy
17027#| msgid "The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
17028msgid "The package \"%s\" was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
17029msgstr "Het package \"%s\" is aangemeld voor installatie.%sLazarus ondersteund alleen statisch gelinkte packages. Om het te installeren moet lazarus opnieuw gebouwd en gestart worden.%sWilt u Lazarus opnieuw bouwen?"
17030
17031#: lazarusidestrconsts.lispkgmangtheprojectrequiresthepackagebutitwasnotfound
17032#, object-pascal-format, fuzzy
17033#| msgid "The project requires the package %s%s%s.%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector."
17034msgid "The project requires the package \"%s\".%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector."
17035msgstr "Het project heeft het pakket \"%s\" nodig.%sDit is niet gevonden. Zie Project -> Project Inspecteur"
17036
17037#: lazarusidestrconsts.lispkgmangtherearetwounitswiththesamename1from2from
17038#, object-pascal-format, fuzzy
17039#| msgid "There are two units with the same name:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s from %s%s%s"
17040msgid "There are two units with the same name:%s1. \"%s\" from %s%s2. \"%s\" from %s"
17041msgstr "Er zijn twee units met dezelfde naam:%s1. \"%s\" uit %s%s2. \"%s\" uit %s"
17042
17043#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisacirculardependency
17044msgid "There is a circular dependency in the packages. See package graph."
17045msgstr ""
17046
17047#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenameasapackage
17048#, object-pascal-format, fuzzy
17049#| msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s%s%s%s%s%s"
17050msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s\"%s\""
17051msgstr "Er is een FPC unit met dezelfde naam als een package:%s\"%s\""
17052
17053#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenamefrom
17054#, object-pascal-format, fuzzy
17055#| msgid "There is a FPC unit with the same name as:%s%s%s%s%s from %s%s%s"
17056msgid "There is a FPC unit with the same name as:%s\"%s\" from %s"
17057msgstr "Er is een FPC unit met dezelfde naam als:%s\"%s\" uit %s"
17058
17059#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisalreadyanotherpackagewiththename
17060#, object-pascal-format, fuzzy
17061#| msgid "There is already another package with the name %s%s%s.%sConflict package: %s%s%s%sFile: %s%s%s"
17062msgid "There is already another package with the name \"%s\".%sConflict package: \"%s\"%sFile: \"%s\""
17063msgstr "There is al een ander package met de naam \"%s\".%sConflicterend package: \"%s\"%sBestand: \"%s\""
17064
17065#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisalreadyapackageloadedfromfile
17066#, object-pascal-format, fuzzy
17067#| msgid "There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible."
17068msgid "There is already a package \"%s\" loaded%sfrom file \"%s\".%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible."
17069msgstr "Er is al een package \"%s\" geladen%svan bestand \"%s\".%sZie Componenten -> Package plaatje.%sVervangen is onmogelijk"
17070
17071#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisanunsavedpackageintherequiredpackages
17072msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
17073msgstr "Er is een niet opgeslagen package in the benodigde packages. Zie package plaatje."
17074
17075#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisaunitwiththesamenameasapackage1from2
17076#, object-pascal-format, fuzzy
17077#| msgid "There is a unit with the same name as a package:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s%s"
17078msgid "There is a unit with the same name as a package:%s1. \"%s\" from %s%s2. \"%s\""
17079msgstr "Er is een unit met dezelfde naam als een package:%s1. \"%s\" uit %s%s2. \"%s\""
17080
17081#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthisisavirtualpackageithasnosourceyetpleasesavethe
17082msgid "This is a virtual package. It has no source yet. Please save the package first."
17083msgstr "Dit is een viruteel pakket. Er is nog geen broncode. Sla het pakket eerst op."
17084
17085#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreatedirectory
17086msgid "Unable to create directory"
17087msgstr "Kan de directory niet maken"
17088
17089#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreateoutputdirectoryforpackage
17090#, object-pascal-format, fuzzy
17091#| msgid "Unable to create output directory %s%s%s%sfor package %s."
17092msgid "Unable to create output directory \"%s\"%sfor package %s."
17093msgstr "Kan de uitvoerdirectory \"%s\"%svoor package %s niet maken."
17094
17095#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreatepackagesourcedirectoryforpackage
17096#, object-pascal-format, fuzzy
17097#| msgid "Unable to create package source directory %s%s%s%sfor package %s."
17098msgid "Unable to create package source directory \"%s\"%sfor package %s."
17099msgstr "Kan geen package broncode directory \"%s\"%svoor package %s."
17100
17101#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreatetargetdirectoryforlazarus
17102#, object-pascal-format, fuzzy
17103#| msgid "Unable to create target directory for Lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages."
17104msgid "Unable to create target directory for Lazarus:%s\"%s\".%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages."
17105msgstr "Kan doel directorie for lazarus:%s\"%s\" niet maken.%sDeze directorie is nodig voor de nieuwe lazarus IDE met je packages."
17106
17107#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletodeletefile
17108#, object-pascal-format, fuzzy
17109#| msgid "Unable to delete file %s%s%s."
17110msgid "Unable to delete file \"%s\"."
17111msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet verwijderen."
17112
17113#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletodeletefilename
17114msgid "Unable to delete file"
17115msgstr "Kan het bestand niet verwijderen"
17116
17117#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletodeleteoldstatefileforpackage
17118#, object-pascal-format, fuzzy
17119#| msgid "Unable to delete old state file %s%s%s%sfor package %s."
17120msgid "Unable to delete old state file \"%s\"%sfor package %s."
17121msgstr "Kan het oude status bestand \"%s\"%svoor package %s niet verwijderen."
17122
17123#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoloadpackage
17124msgid "Unable to load package"
17125msgstr ""
17126
17127#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoopenthepackage
17128#, object-pascal-format, fuzzy
17129#| msgid "Unable to open the package %s%s%s.%sThis package was marked for installation."
17130msgid "Unable to open the package \"%s\".%sThis package was marked for installation."
17131msgstr "Kan het package \"%s\" niet openen.%sDit package moet geinstalleerd worden."
17132
17133#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
17134#, object-pascal-format, fuzzy
17135#| msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
17136msgid "Unable to read state file \"%s\"%sof package %s.%sError: %s"
17137msgstr "Kan het status bestand \"%s\"%svan package %s niet vinden.%sFout: %s"
17138
17139#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletowritepackagetofileerror
17140#, object-pascal-format, fuzzy
17141#| msgid "Unable to write package %s%s%s%sto file %s%s%s.%sError: %s"
17142msgid "Unable to write package \"%s\"%sto file \"%s\".%sError: %s"
17143msgstr "Kan het package \"%s\"%sniet schrijven in bestand \"%s\".%sFout: %s"
17144
17145#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletowritestatefileofpackageerror
17146#, object-pascal-format, fuzzy
17147#| msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
17148msgid "Unable to write state file \"%s\"%sof package %s.%sError: %s"
17149msgstr "Kan het status bestand \"%s\"%s van package %s niet schrijven.%sFout: %s"
17150
17151#: lazarusidestrconsts.lispkgmanguninstallpackage
17152msgid "Uninstall package?"
17153msgstr "Package de-installeren"
17154
17155#: lazarusidestrconsts.lispkgmanguninstallpackage2
17156#, object-pascal-format
17157msgid "Uninstall package %s?"
17158msgstr "Package %s de-installeren?"
17159
17160#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunsavedpackage
17161msgid "Unsaved package"
17162msgstr "Niet opgeslagen package"
17163
17164#: lazarusidestrconsts.lispkgmanguseunit
17165msgid "Use unit"
17166msgstr "Gebruik unit"
17167
17168#: lazarusidestrconsts.lispkgmangwarningthefilebelongstothecurrentproject
17169#, object-pascal-format, fuzzy
17170#| msgid "Warning: The file %s%s%s%sbelongs to the current project."
17171msgid "Warning: The file \"%s\"%sbelongs to the current project."
17172msgstr "Waarschuwing: Het bestand \"%s\"%sbehoort tot het huidige project."
17173
17174#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrkeep
17175msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrkeep"
17176msgid "keep"
17177msgstr ""
17178
17179#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrnew
17180msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrnew"
17181msgid "new"
17182msgstr ""
17183
17184#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrremove
17185msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrremove"
17186msgid "remove"
17187msgstr ""
17188
17189#: lazarusidestrconsts.lispkgselectapackage
17190msgid "Select a package"
17191msgstr ""
17192
17193#: lazarusidestrconsts.lispkgsinstalled
17194msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgsinstalled"
17195msgid "Installed"
17196msgstr "Geinstalleerd"
17197
17198#: lazarusidestrconsts.lispkgsyscannotregistercomponentswithoutunit
17199#, fuzzy
17200#| msgid "Can not register components without unit"
17201msgid "Cannot register components without unit"
17202msgstr "Kan componenten zonder unit niet registreren"
17203
17204#: lazarusidestrconsts.lispkgsyscomponentclassalreadydefined
17205#, object-pascal-format, fuzzy
17206#| msgid "Component Class %s%s%s already defined"
17207msgid "Component Class \"%s\" already defined"
17208msgstr "Componentklasse \"%s\" reeds gedefinieerd"
17209
17210#: lazarusidestrconsts.lispkgsysfilename
17211#, object-pascal-format, fuzzy
17212#| msgid "%s%sFile Name: %s%s%s"
17213msgid "%s%sFile Name: \"%s\""
17214msgstr "%s%sbestandsnaam: \"%s\""
17215
17216#: lazarusidestrconsts.lispkgsysinvalidcomponentclass
17217msgid "Invalid component class"
17218msgstr "Ongeldige component Class"
17219
17220#: lazarusidestrconsts.lispkgsysinvalidunitname
17221#, object-pascal-format
17222msgid "Invalid Unitname: %s"
17223msgstr "Ongeldige unit naam: %s"
17224
17225#: lazarusidestrconsts.lispkgsyslpkfilename
17226#, object-pascal-format
17227msgid "%s%slpk file: \"%s\""
17228msgstr ""
17229
17230#: lazarusidestrconsts.lispkgsyspackagefilenotfound
17231msgid "Package file not found"
17232msgstr "Pakketbestand niet gevonden"
17233
17234#: lazarusidestrconsts.lispkgsyspackageregistrationerror
17235msgid "Package registration error"
17236msgstr ""
17237
17238#: lazarusidestrconsts.lispkgsysregisterprocedureisnil
17239msgid "Register procedure is nil"
17240msgstr "Register proceure is nill"
17241
17242#: lazarusidestrconsts.lispkgsysregisterunitwascalledbutnopackageisregistering
17243#, fuzzy
17244#| msgid "RegisterUnit was called, but no package is registering."
17245msgid "RegisterUnit was called but no package is registering."
17246msgstr "RegisterUnit is aangeroepen, maar er is geen pakket geregistreerd"
17247
17248#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthelpkfilewasnotfound
17249#, object-pascal-format
17250msgid "%s%sThe lpk file was not found."
17251msgstr ""
17252
17253#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthepackageisinstalledbutnovalidpackagefilewasfound
17254#, object-pascal-format, fuzzy
17255#| msgid "The package %s%s%s is installed, but no valid package file (.lpk) was found.%sA broken dummy package was created."
17256msgid "The package \"%s\" is installed but no valid package file (.lpk) was found.%sA broken dummy package was created."
17257msgstr "Het package \"%s\" is geinstalleerd, maar er is geen geldig .lpk bestand gevonden.%sEen dummy package is aangemaakt."
17258
17259#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthisisthedefaultpackageusedonlyforcomponents
17260msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
17261msgstr "Dit is het standaard pakket. Het wordt alleen gebruikt voor componenten zonder package. Deze zijn verouderd."
17262
17263#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
17264#, fuzzy
17265#| msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
17266msgid "This package is installed but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
17267msgstr "Het pakket is geinstalleerd, maar het lpk-bestand niet gevonden. Alle componenten hieruit zijn gedeactiveed. Herstel dit alstublieft."
17268
17269#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitname
17270#, object-pascal-format, fuzzy
17271#| msgid "%s%sUnit Name: %s%s%s"
17272msgid "%s%sUnit Name: \"%s\""
17273msgstr "%s%sUnitnaam: \"%s\""
17274
17275#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasnotfoundinthelpkfileprobablythislpkfilewasn
17276#, object-pascal-format
17277msgid "Unit \"%s\" was not found in the lpk file.%sProbably this lpk file was not used for building this IDE. Or the package misuses the procedure RegisterUnit."
17278msgstr ""
17279
17280#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasremovedfrompackagelpk
17281#, object-pascal-format
17282msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasremovedfrompackagelpk"
17283msgid "Unit \"%s\" was removed from package (lpk)"
17284msgstr ""
17285
17286#: lazarusidestrconsts.lispkgthefollowingdependenciesarenotneededbecauseoftheau
17287msgid "The following dependencies are not needed because of the automatic transitivity between package dependencies."
17288msgstr ""
17289
17290#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
17291#, object-pascal-format
17292msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
17293msgstr ""
17294
17295#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
17296msgid "This file is not in any loaded package."
17297msgstr "Dit bestand is niet aanwezig in een van de geladen packages."
17298
17299#: lazarusidestrconsts.lispkgtransitivity
17300msgid "Transitivity"
17301msgstr ""
17302
17303#: lazarusidestrconsts.lispkgunabletoreadpackagefileerror
17304#, object-pascal-format
17305msgid "Unable to read package file \"%s\".%sError: %s"
17306msgstr ""
17307
17308#: lazarusidestrconsts.lisplay
17309msgid "Play"
17310msgstr ""
17311
17312#: lazarusidestrconsts.lispldglobal
17313msgctxt "lazarusidestrconsts.lispldglobal"
17314msgid "Global"
17315msgstr ""
17316
17317#: lazarusidestrconsts.lispldonline
17318msgid "Online"
17319msgstr ""
17320
17321#: lazarusidestrconsts.lispldonlinepackagescannotbedeleted
17322msgid "Online packages cannot be deleted"
17323msgstr ""
17324
17325#: lazarusidestrconsts.lispldpackagelinks
17326msgid "Package Links"
17327msgstr ""
17328
17329#: lazarusidestrconsts.lispldshowgloballinksin
17330msgid "Show global links in "
17331msgstr ""
17332
17333#: lazarusidestrconsts.lispldshowonlinelinks
17334msgid "Show online links"
17335msgstr ""
17336
17337#: lazarusidestrconsts.lispldshowuserlinksin
17338msgid "Show user links in "
17339msgstr ""
17340
17341#: lazarusidestrconsts.lispldsomepackagescannotbedeleted
17342msgid "Some packages cannot be deleted"
17343msgstr ""
17344
17345#: lazarusidestrconsts.lisplduser
17346msgid "User"
17347msgstr ""
17348
17349#: lazarusidestrconsts.lispleasefixtheerrorinthemessagewindow
17350msgid "Please fix the error shown in the message window which is normally below the source editor."
17351msgstr ""
17352
17353#: lazarusidestrconsts.lispleaseopenaunitbeforerun
17354msgid "Please open a unit before run."
17355msgstr "A.u.b. een unit openen .."
17356
17357#: lazarusidestrconsts.lispleaseselectatleastonebuildmode
17358msgid "Please select at least one build mode."
17359msgstr ""
17360
17361#: lazarusidestrconsts.lispleaseselectsomecodetoextractanewproceduremethod
17362msgid "Please select some code to extract a new procedure/method."
17363msgstr "Selecteer een stuk code om in een nieuwe procedure/methode te maken"
17364
17365#: lazarusidestrconsts.lisplistall
17366msgctxt "lazarusidestrconsts.lisplistall"
17367msgid "<All>"
17368msgstr "<Alles>"
17369
17370#: lazarusidestrconsts.lisplistchangefont
17371msgid "Change Font"
17372msgstr ""
17373
17374#: lazarusidestrconsts.lisplistcopymethodtoclipboard
17375msgid "Copy method name to the clipboard"
17376msgstr ""
17377
17378#: lazarusidestrconsts.lisplistfilterany
17379msgid "Filter by matching any part of method"
17380msgstr ""
17381
17382#: lazarusidestrconsts.lisplistfilterstart
17383msgid "Filter by matching with start of method"
17384msgstr ""
17385
17386#: lazarusidestrconsts.lisplistjumptoselection
17387msgid "Jump To Selection"
17388msgstr "Spring naar selectie"
17389
17390#: lazarusidestrconsts.lisplistnone
17391msgid "<None>"
17392msgstr "<Geen>"
17393
17394#: lazarusidestrconsts.lisplistobjects
17395msgid "&Objects"
17396msgstr "&Objecten"
17397
17398#: lazarusidestrconsts.lisplistprocedurelist
17399msgid "Procedure List"
17400msgstr ""
17401
17402#: lazarusidestrconsts.lisplisttype
17403msgctxt "lazarusidestrconsts.lisplisttype"
17404msgid "Type"
17405msgstr "Type"
17406
17407#: lazarusidestrconsts.lispochoosepofiledirectory
17408msgid "Choose .po file directory"
17409msgstr ""
17410
17411#: lazarusidestrconsts.lispodonotsaveanysessioninfo
17412msgid "Do not save any session info"
17413msgstr "Geen sessie info opslaan"
17414
17415#: lazarusidestrconsts.lispointer
17416msgid "Pointer"
17417msgstr ""
17418
17419#: lazarusidestrconsts.lisposaveinideconfigdirectory
17420#, fuzzy
17421#| msgid "Save in IDE config directory"
17422msgid "Save in .lps file in IDE config directory"
17423msgstr "Opslaan in IDE configuratie directorie"
17424
17425#: lazarusidestrconsts.lisposaveinlpifil
17426msgid "Save in .lpi file"
17427msgstr "Opslaan in .lpi bestand"
17428
17429#: lazarusidestrconsts.lisposaveinlpsfileinprojectdirectory
17430msgid "Save in .lps file in project directory"
17431msgstr "Opslaan in .lps bestand in project directory"
17432
17433#: lazarusidestrconsts.lisposavesessioninformationin
17434msgid "Save session information in"
17435msgstr "Sessie informatie opslaan in"
17436
17437#: lazarusidestrconsts.lisposavesessioninformationinhint
17438msgid ".lpi is the project main info file, .lps is a separate file for session data only."
17439msgstr ""
17440
17441#: lazarusidestrconsts.lisposition
17442msgid "Position"
17443msgstr ""
17444
17445#: lazarusidestrconsts.lispositionoutsideofsource
17446#, object-pascal-format
17447msgid "%s (position outside of source)"
17448msgstr ""
17449
17450#: lazarusidestrconsts.lisppuinwrongdirectory
17451#, object-pascal-format
17452msgid "ppu in wrong directory=%s."
17453msgstr ""
17454
17455#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
17456#, object-pascal-format
17457msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
17458msgstr ""
17459
17460#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
17461msgid "Preceding word"
17462msgstr ""
17463
17464#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
17465#, fuzzy
17466#| msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
17467msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is "
17468msgstr "eerste configuratie directory, waar Lazarus de configuratie bestanden opslaat. Standaard is "
17469
17470#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
17471msgid "Primary config path"
17472msgstr ""
17473
17474#: lazarusidestrconsts.lisprior
17475#, object-pascal-format
17476msgid "prior %s"
17477msgstr ""
17478
17479#: lazarusidestrconsts.lispriority
17480msgctxt "lazarusidestrconsts.lispriority"
17481msgid "Priority"
17482msgstr ""
17483
17484#: lazarusidestrconsts.lisprivate
17485msgid "Private"
17486msgstr ""
17487
17488#: lazarusidestrconsts.lisprivatemethod
17489msgid "Private Method"
17490msgstr "Private methode"
17491
17492#: lazarusidestrconsts.lisprobablyyouneedtoinstallsomepackagesforbeforeconti
17493#, object-pascal-format, fuzzy
17494#| msgid "Probably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%s"
17495msgid "Probably you need to install some packages before continuing.%sWarning:%sThe project uses the following design time packages which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%sIt is recommended to cancel and install these packages first."
17496msgstr "Waarschijnlijk moeten sommige pakketten geïnstalleerd voordat je door kunt gaan.%sWaarschuwing:%sHet project gebruikt de volgende design time pakketten, welke mogelijk in de form ontwerper geopend moeten worden. Als je doorgaat kun je foutmeldingen krijgen over missende componenten, en het lade van het form zal waarschijnlijk uitermate onplzierige resultaten opleveren.%sHet is aanbevolen om te annuleren en deze paketten eerts te installeren."
17497
17498#: lazarusidestrconsts.lisprocedure
17499msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprocedure"
17500msgid "Procedure"
17501msgstr "Procedure"
17502
17503#: lazarusidestrconsts.lisprocedurewithinterface
17504msgid "Procedure with interface"
17505msgstr "Procedure met interface"
17506
17507#: lazarusidestrconsts.lisprogram
17508msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
17509msgid "Program"
17510msgstr "Programma"
17511
17512#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
17513msgid "Program detected"
17514msgstr "Programma vastgesteld"
17515
17516#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
17517msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
17518msgstr ""
17519
17520#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
17521#, fuzzy
17522#| msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
17523msgid "Program source must have a Pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
17524msgstr "Programma broncode dient een Pascal extensie, zoals .pas, .pp of .lpr, te hebben."
17525
17526#: lazarusidestrconsts.lisprojadddependencyalreadyexists
17527msgid "Dependency already exists"
17528msgstr "Afhankelijkheid bestaat al"
17529
17530#: lazarusidestrconsts.lisprojaddeditorfile
17531#, fuzzy
17532#| msgid "Add editor files"
17533msgid "Add Editor Files"
17534msgstr "Bewerker-bestanden toevoegen"
17535
17536#: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidminmaxversion
17537msgid "Invalid Min-Max version"
17538msgstr "Ongeldige Min-Max versie"
17539
17540#: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidversion
17541msgid "Invalid version"
17542msgstr "Ongeldige versie"
17543
17544#: lazarusidestrconsts.lisprojaddlocalpkg
17545#, object-pascal-format
17546msgid "Local (%s)"
17547msgstr ""
17548
17549#: lazarusidestrconsts.lisprojaddmaximumversionoptional
17550msgid "Maximum Version (optional):"
17551msgstr "Maximum Versie (optioneel):"
17552
17553#: lazarusidestrconsts.lisprojaddminimumversionoptional
17554msgid "Minimum Version (optional):"
17555msgstr "Minimum Versie (optioneel):"
17556
17557#: lazarusidestrconsts.lisprojaddnewfpmakerequirement
17558msgid "New FPMake Requirement"
17559msgstr ""
17560
17561#: lazarusidestrconsts.lisprojaddnewrequirement
17562msgid "New Requirement"
17563msgstr "Nieuwe vereiste"
17564
17565#: lazarusidestrconsts.lisprojaddonlinepkg
17566#, object-pascal-format
17567msgid "Online (%s)"
17568msgstr ""
17569
17570#: lazarusidestrconsts.lisprojaddpackagename
17571msgid "Package Name:"
17572msgstr "Pakketnaam"
17573
17574#: lazarusidestrconsts.lisprojaddpackagenotfound
17575msgid "Package not found"
17576msgstr "Pakket niet gevonden"
17577
17578#: lazarusidestrconsts.lisprojaddpackagetype
17579msgid "Package Type:"
17580msgstr ""
17581
17582#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthedependencywasnotfound
17583#, object-pascal-format, fuzzy
17584#| msgid "The dependency %s%s%s was not found.%sPlease choose an existing package."
17585msgid "The dependency \"%s\" was not found.%sPlease choose an existing package."
17586msgstr "De afhankelijkheid \"%s\" is niet gevonden.%sKies een bestaand package."
17587
17588#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionisinvalid
17589#, object-pascal-format, fuzzy
17590#| msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
17591msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionisinvalid"
17592msgid "The Maximum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10"
17593msgstr "De Maximum Versie \"%s\" is ongeldig.%sGebruik het formaat major.minor.release.build%sBijvoorbeeld: 1.0.20.10"
17594
17595#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion
17596msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion"
17597msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version."
17598msgstr "De maximum versie is lager dan de minimum versie"
17599
17600#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheminimumversionisinvalid
17601#, object-pascal-format, fuzzy
17602#| msgid "The Minimum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
17603msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddtheminimumversionisinvalid"
17604msgid "The Minimum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10"
17605msgstr "De Minimum Versie \"%s\" is ongeldig.%sGebruik het formaat major.minor.release.build%sBijvoorbeeld: 1.0.20.10"
17606
17607#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheprojecthasalreadyadependency
17608#, object-pascal-format, fuzzy
17609#| msgid "The project has already a dependency for the package %s%s%s."
17610msgid "The project has already a dependency for the package \"%s\"."
17611msgstr "Het project is al afhankelijk van het pakket \"%s\"."
17612
17613#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheunitnamealreadyexistsintheproject
17614#, object-pascal-format, fuzzy
17615#| msgid "The unit name %s%s%s already exists in the project%swith file: %s%s%s."
17616msgid "The unit name \"%s\" already exists in the project%swith file: \"%s\"."
17617msgstr "De unitnaam \"%s\" bestaat al in het project%smet bestand: \"%s\"."
17618
17619#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheunitnamealreadyexistsintheselection
17620#, object-pascal-format, fuzzy
17621#| msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
17622msgid "The unit name \"%s\" already exists in the selection%swith file: \"%s\"."
17623msgstr "De unitnaam \"%s\" bestaat al in de selectie%smet bestand: \"%s\"."
17624
17625#: lazarusidestrconsts.lisprojaddunitnamealreadyexists
17626msgid "Unit name already exists"
17627msgstr "Unitnaam bestaat al"
17628
17629#: lazarusidestrconsts.lisproject
17630#, object-pascal-format
17631msgid "Project %s"
17632msgstr ""
17633
17634#: lazarusidestrconsts.lisproject2
17635msgid "Project: "
17636msgstr ""
17637
17638#: lazarusidestrconsts.lisproject3
17639msgid "project"
17640msgstr ""
17641
17642#: lazarusidestrconsts.lisprojectchanged
17643msgid "Project changed"
17644msgstr "Project is gewijzigd"
17645
17646#: lazarusidestrconsts.lisprojectchangedondisk
17647msgid "Project changed on disk"
17648msgstr ""
17649
17650#: lazarusidestrconsts.lisprojectcount
17651#, object-pascal-format
17652msgid "%d projects"
17653msgstr ""
17654
17655#: lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory
17656msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory"
17657msgid "Project directory"
17658msgstr "Project directory"
17659
17660#: lazarusidestrconsts.lisprojectdirectoryisshowedinidetitlebar
17661msgid "Title in taskbar shows also directory path of the project"
17662msgstr ""
17663
17664#: lazarusidestrconsts.lisprojectfilename
17665msgid "Project filename"
17666msgstr "Project bestandsnaam"
17667
17668#: lazarusidestrconsts.lisprojectincpath
17669msgid "Project Include Path"
17670msgstr "Project Include Path"
17671
17672#: lazarusidestrconsts.lisprojectinfofiledetected
17673msgid "Project info file detected"
17674msgstr "Project info bestand gevonden"
17675
17676#: lazarusidestrconsts.lisprojectisrunnable
17677msgid "Project is runnable"
17678msgstr "Project is 'runnable'"
17679
17680#: lazarusidestrconsts.lisprojectisrunnablehint
17681msgid "Generates a binary executable which can be run."
17682msgstr ""
17683
17684#: lazarusidestrconsts.lisprojectmacro
17685msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojectmacro"
17686msgid "Project"
17687msgstr ""
17688
17689#: lazarusidestrconsts.lisprojectmacroproperties
17690msgid "Project macro properties"
17691msgstr "Project macro eigenschappen"
17692
17693#: lazarusidestrconsts.lisprojectnamespaces
17694msgid "Project Namespaces"
17695msgstr ""
17696
17697#: lazarusidestrconsts.lisprojectoption
17698msgid "Project Option"
17699msgstr ""
17700
17701#: lazarusidestrconsts.lisprojectoutdir
17702msgid "Project Output directory (e.g. the ppu directory)"
17703msgstr ""
17704
17705#: lazarusidestrconsts.lisprojectoutputdirectory
17706msgid "Project output directory"
17707msgstr ""
17708
17709#: lazarusidestrconsts.lisprojectpathhint
17710msgid "Directory where project's main file must be"
17711msgstr ""
17712
17713#: lazarusidestrconsts.lisprojectsession
17714msgid "Project Session"
17715msgstr ""
17716
17717#: lazarusidestrconsts.lisprojectsessionchanged
17718msgid "Project session changed"
17719msgstr ""
17720
17721#: lazarusidestrconsts.lisprojectsourcedirectories
17722msgid "Project source directories"
17723msgstr ""
17724
17725#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionataddress
17726#, object-pascal-format
17727msgid "%0:s%0:s At address %1:x"
17728msgstr ""
17729
17730#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclasss
17731#, object-pascal-format
17732msgid "Project %s raised exception class '%s'."
17733msgstr ""
17734
17735#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclassswithmessagess
17736#, object-pascal-format
17737msgid "Project %s raised exception class '%s' with message:%s%s"
17738msgstr ""
17739
17740#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfileaddress
17741#, object-pascal-format
17742msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at address %2:x"
17743msgstr ""
17744
17745#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfileline
17746#, object-pascal-format
17747msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at line %2:d"
17748msgstr ""
17749
17750#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfilelinesrc
17751#, object-pascal-format
17752msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at line %2:d:%0:s%3:s"
17753msgstr ""
17754
17755#: lazarusidestrconsts.lisprojectsrcpath
17756msgid "Project Src Path"
17757msgstr "Project Src Path"
17758
17759#: lazarusidestrconsts.lisprojectunit
17760msgid "project unit"
17761msgstr ""
17762
17763#: lazarusidestrconsts.lisprojectunitpath
17764msgid "Project Unit Path"
17765msgstr "Project Unit pad"
17766
17767#: lazarusidestrconsts.lisprojectwizard
17768msgid "Project Wizard"
17769msgstr ""
17770
17771#: lazarusidestrconsts.lisprojinspconfirmdeletingdependency
17772msgid "Confirm deleting dependency"
17773msgstr "Bevestig Afhankelijkheid verwijderen"
17774
17775#: lazarusidestrconsts.lisprojinspconfirmremovingfile
17776msgid "Confirm removing file"
17777msgstr ""
17778
17779#: lazarusidestrconsts.lisprojinspdeletedependencyfor
17780#, object-pascal-format
17781msgid "Delete dependency for %s?"
17782msgstr "Verwijder afhankelijkheid voor %s?"
17783
17784#: lazarusidestrconsts.lisprojinspprojectinspector
17785#, object-pascal-format
17786msgid "Project Inspector - %s"
17787msgstr "Project Inspecteur - %s"
17788
17789#: lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages
17790msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages"
17791msgid "Removed required packages"
17792msgstr "Benodigde pakketten verwijderd"
17793
17794#: lazarusidestrconsts.lisprojinspremovefilefromproject
17795#, object-pascal-format
17796msgid "Remove file %s from project?"
17797msgstr "Verwijder bestand %s van het project?"
17798
17799#: lazarusidestrconsts.lisprojinspremoveitemsf
17800#, object-pascal-format
17801msgid "Remove %s items from project?"
17802msgstr ""
17803
17804#: lazarusidestrconsts.lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
17805#, object-pascal-format
17806msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
17807msgstr "Kan het status bestand %s van project %s%s niet lezen. Fout: %s"
17808
17809#: lazarusidestrconsts.lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
17810#, object-pascal-format
17811msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
17812msgstr "Kan het status bestand van project %s%s niet schrijven. Four %s"
17813
17814#: lazarusidestrconsts.lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
17815msgid "Always build (even if nothing changed)"
17816msgstr "Altijd bouwen (ook als er niks is gewijzigd)"
17817
17818#: lazarusidestrconsts.lisprojoptsalwaysbuildhint
17819msgid "May be needed if there is a bug in dependency check, normally not needed."
17820msgstr ""
17821
17822#: lazarusidestrconsts.lisprojoptserror
17823msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojoptserror"
17824msgid "Error"
17825msgstr "Fout"
17826
17827#: lazarusidestrconsts.lisprojoptsunabletochangetheautocreateformlist
17828#, object-pascal-format
17829msgid "Unable to change the auto create form list in the program source.%sPlease fix errors first."
17830msgstr "Kan de \"Auto createlijst\" niet wijzigen in de broncode.%sLos eerst de fouten op."
17831
17832#: lazarusidestrconsts.lisprojprojectsourcedirectorymark
17833msgid "Project Source Directory Mark"
17834msgstr "Project broncode directory merk"
17835
17836#: lazarusidestrconsts.lispromptforvalue
17837msgid "Prompt for value"
17838msgstr "Vraag om een waarde"
17839
17840#: lazarusidestrconsts.lisproperties
17841msgid "Properties (replace or remove)"
17842msgstr ""
17843
17844#: lazarusidestrconsts.lisproperty
17845#, object-pascal-format
17846msgid "%s property"
17847msgstr ""
17848
17849#: lazarusidestrconsts.lisprotected
17850msgid "Protected"
17851msgstr ""
17852
17853#: lazarusidestrconsts.lisprotectedmethod
17854msgid "Protected Method"
17855msgstr "Beschermde methode"
17856
17857#: lazarusidestrconsts.lispublicmethod
17858msgid "Public Method"
17859msgstr "Publieke methode"
17860
17861#: lazarusidestrconsts.lispublishedmethod
17862msgid "Published Method"
17863msgstr "Gepubliceerde methode"
17864
17865#: lazarusidestrconsts.lispublishedto
17866#, object-pascal-format
17867msgid "Published to %s"
17868msgstr ""
17869
17870#: lazarusidestrconsts.lispublishmodulenote
17871msgid "Files belonging to project / package will be included automatically."
17872msgstr ""
17873
17874#: lazarusidestrconsts.lispublishprojdir
17875msgid "Publish project directory"
17876msgstr "Publiceer project directory"
17877
17878#: lazarusidestrconsts.lispublishproject
17879msgid "Publish Project"
17880msgstr ""
17881
17882#: lazarusidestrconsts.lisputlrsfilesinoutputdirectory
17883msgid "Save .lrs files in the output directory"
17884msgstr ""
17885
17886#: lazarusidestrconsts.lisputlrsfilesinoutputdirectoryhint
17887msgid "The resource will be available for FPC."
17888msgstr ""
17889
17890#: lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas
17891#, fuzzy
17892#| msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas"
17893msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas"
17894msgid "A Pascal unit must have the extension .pp or .pas"
17895msgstr "Een Pascal-unit dient op .pp of .pas te eindigen."
17896
17897#: lazarusidestrconsts.lispvueditvirtualunit
17898msgid "Edit virtual unit"
17899msgstr "Bewerk virtuele unit"
17900
17901#: lazarusidestrconsts.lispvuthereisalreadyanunitwiththisnamefile
17902#, object-pascal-format
17903msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuthereisalreadyanunitwiththisnamefile"
17904msgid "There is already an unit with this name.%sFile: %s"
17905msgstr ""
17906
17907#: lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisnotavalidpascalidentifier
17908msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisnotavalidpascalidentifier"
17909msgid "The unitname is not a valid Pascal identifier."
17910msgstr ""
17911
17912#: lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses
17913msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses"
17914msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses"
17915msgstr ""
17916
17917#: lazarusidestrconsts.lispvuunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni
17918#, object-pascal-format
17919msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni"
17920msgid "Unitname and Filename do not match.%sExample: unit1.pas and Unit1"
17921msgstr ""
17922
17923#: lazarusidestrconsts.lispwconvertproject
17924msgid "Convert &Delphi Project"
17925msgstr ""
17926
17927#: lazarusidestrconsts.lispwnewproject
17928msgid "&New Project"
17929msgstr ""
17930
17931#: lazarusidestrconsts.lispwopenproject
17932msgid "&Open Project"
17933msgstr ""
17934
17935#: lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject
17936#, fuzzy
17937#| msgid "Open Recent Project"
17938msgctxt "lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject"
17939msgid "Open &Recent Project"
17940msgstr "Open Recent"
17941
17942#: lazarusidestrconsts.lispwviewexampleprojects
17943msgid "View &Example Projects"
17944msgstr ""
17945
17946#: lazarusidestrconsts.lisquickfixerror
17947msgid "QuickFix error"
17948msgstr ""
17949
17950#: lazarusidestrconsts.lisquickfixes
17951msgid "Quick fixes"
17952msgstr ""
17953
17954#: lazarusidestrconsts.lisquickfixremoveunit
17955msgid "Quick fix: Remove unit"
17956msgstr ""
17957
17958#: lazarusidestrconsts.lisquickfixsearchidentifier
17959msgid "Search identifier"
17960msgstr ""
17961
17962#: lazarusidestrconsts.lisquit
17963msgctxt "lazarusidestrconsts.lisquit"
17964msgid "Quit"
17965msgstr ""
17966
17967#: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus
17968#, fuzzy
17969#| msgid "Quit Lazarus"
17970msgid "&Quit Lazarus"
17971msgstr "Verlaat Lazarus"
17972
17973#: lazarusidestrconsts.lisrange
17974#, fuzzy
17975msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrange"
17976msgid "Range"
17977msgstr "Bereik"
17978
17979#: lazarusidestrconsts.lisreaderror
17980msgid "Read Error"
17981msgstr "Leesfout"
17982
17983#: lazarusidestrconsts.lisreallydelete
17984msgid "Really delete?"
17985msgstr ""
17986
17987#: lazarusidestrconsts.lisrecenttabs
17988msgid "Recent tabs"
17989msgstr ""
17990
17991#: lazarusidestrconsts.lisrecord
17992msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrecord"
17993msgid "Record"
17994msgstr ""
17995
17996#: lazarusidestrconsts.lisrecordedmacros
17997msgid "Recorded"
17998msgstr ""
17999
18000#: lazarusidestrconsts.lisrecordstruct
18001msgid "Record/Structure"
18002msgstr ""
18003
18004#: lazarusidestrconsts.lisredo
18005msgctxt "lazarusidestrconsts.lisredo"
18006msgid "Redo"
18007msgstr "Opnieuw"
18008
18009#: lazarusidestrconsts.lisregisters
18010msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregisters"
18011msgid "Registers"
18012msgstr ""
18013
18014#: lazarusidestrconsts.lisregularexpression
18015msgid "Regular expression"
18016msgstr ""
18017
18018#: lazarusidestrconsts.lisrelative
18019msgid "Relative"
18020msgstr ""
18021
18022#: lazarusidestrconsts.lisrelativepaths
18023msgid "Relative paths"
18024msgstr "Relatieve paden"
18025
18026#: lazarusidestrconsts.lisremove
18027msgctxt "lazarusidestrconsts.lisremove"
18028msgid "Remove"
18029msgstr ""
18030
18031#: lazarusidestrconsts.lisremove2
18032msgid "Remove?"
18033msgstr ""
18034
18035#: lazarusidestrconsts.lisremoveallinvalidproperties
18036msgid "Remove all invalid properties"
18037msgstr "Verwijder alle ongeldige properties"
18038
18039#: lazarusidestrconsts.lisremoveallmessagetypefilters
18040msgid "Remove all message type filters"
18041msgstr ""
18042
18043#: lazarusidestrconsts.lisremoveallunits
18044msgid "Remove all units"
18045msgstr ""
18046
18047#: lazarusidestrconsts.lisremovecompileroptionhidemessage
18048msgid "Remove Compiler Option Hide Message"
18049msgstr ""
18050
18051#: lazarusidestrconsts.lisremovedependenciesfrompackage
18052#, object-pascal-format
18053msgid "Remove %s dependencies from package \"%s\"?"
18054msgstr ""
18055
18056#: lazarusidestrconsts.lisremovedpropertys
18057#, object-pascal-format
18058msgid "Removed property \"%s\"."
18059msgstr ""
18060
18061#: lazarusidestrconsts.lisremovefilesfrompackage
18062#, object-pascal-format
18063msgid "Remove %s files from package \"%s\"?"
18064msgstr ""
18065
18066#: lazarusidestrconsts.lisremovefrominstalllist
18067msgid "Remove from install list"
18068msgstr ""
18069
18070#: lazarusidestrconsts.lisremovefromproject
18071#, fuzzy
18072#| msgid "Remove from project"
18073msgid "Remove from Project"
18074msgstr "Verwijder van Project"
18075
18076#: lazarusidestrconsts.lisremovefromsearchpath
18077msgid "Remove from search path"
18078msgstr ""
18079
18080#: lazarusidestrconsts.lisremoveincludepath
18081msgid "Remove include path?"
18082msgstr ""
18083
18084#: lazarusidestrconsts.lisremovelocalvariable
18085#, object-pascal-format
18086msgid "Remove local variable %s"
18087msgstr ""
18088
18089#: lazarusidestrconsts.lisremovelocalvariable3
18090#, object-pascal-format
18091msgid "Remove local variable \"%s\""
18092msgstr ""
18093
18094#: lazarusidestrconsts.lisremovemessagetypefilter
18095msgid "Remove Message Type Filter"
18096msgstr ""
18097
18098#: lazarusidestrconsts.lisremovenonexistingfiles
18099msgid "Remove nonexistent files"
18100msgstr ""
18101
18102#: lazarusidestrconsts.lisremoveselectedunits
18103msgid "Remove selected units"
18104msgstr ""
18105
18106#: lazarusidestrconsts.lisremovethem
18107msgid "Remove them"
18108msgstr "Verwijder ze"
18109
18110#: lazarusidestrconsts.lisremovethepathsfromothersources
18111msgid "Remove the paths from \"Other sources\""
18112msgstr ""
18113
18114#: lazarusidestrconsts.lisremoveunitpath
18115msgid "Remove unit path?"
18116msgstr ""
18117
18118#: lazarusidestrconsts.lisremoveuses
18119#, object-pascal-format
18120msgid "Remove uses \"%s\""
18121msgstr ""
18122
18123#: lazarusidestrconsts.lisrename
18124msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrename"
18125msgid "Rename"
18126msgstr "Hernoemen"
18127
18128#: lazarusidestrconsts.lisrename2
18129msgid "Rename ..."
18130msgstr ""
18131
18132#: lazarusidestrconsts.lisrenamefile
18133msgid "Rename file?"
18134msgstr "Hernoem bestand?"
18135
18136#: lazarusidestrconsts.lisrenamefilefailed
18137msgid "Rename file failed"
18138msgstr "Hernoemen van bestand gefaald."
18139
18140#: lazarusidestrconsts.lisrenameshowresult
18141msgid "Show list of renamed Identifiers"
18142msgstr ""
18143
18144#: lazarusidestrconsts.lisrenameto
18145#, object-pascal-format
18146msgid "Rename to %s"
18147msgstr ""
18148
18149#: lazarusidestrconsts.lisrenametolowercase
18150msgid "Rename to lowercase"
18151msgstr "Hernoemen in kleine letters"
18152
18153#: lazarusidestrconsts.lisreopenproject
18154msgid "Reopen project"
18155msgstr ""
18156
18157#: lazarusidestrconsts.lisreopenwithanotherencoding
18158msgid "Reopen with another encoding"
18159msgstr ""
18160
18161#: lazarusidestrconsts.lisrepeat
18162msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrepeat"
18163msgid "Repeat"
18164msgstr ""
18165
18166#: lazarusidestrconsts.lisrepeatcount
18167msgid "Repeat Count:"
18168msgstr ""
18169
18170#: lazarusidestrconsts.lisreplace
18171msgctxt "lazarusidestrconsts.lisreplace"
18172msgid "Replace"
18173msgstr "Vervangen"
18174
18175#: lazarusidestrconsts.lisreplacedpropertyswiths
18176#, object-pascal-format
18177msgid "Replaced property \"%s\" with \"%s\"."
18178msgstr ""
18179
18180#: lazarusidestrconsts.lisreplacedtypeswiths
18181#, object-pascal-format
18182msgid "Replaced type \"%s\" with \"%s\"."
18183msgstr ""
18184
18185#: lazarusidestrconsts.lisreplacement
18186msgid "Replacement"
18187msgstr ""
18188
18189#: lazarusidestrconsts.lisreplacementfuncs
18190msgid "Replacement functions"
18191msgstr ""
18192
18193#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
18194msgid "Replacements"
18195msgstr ""
18196
18197#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
18198msgid "Fix unknown properties and types"
18199msgstr ""
18200
18201#: lazarusidestrconsts.lisreplacewholeidentifier
18202msgid "Replace whole identifier"
18203msgstr ""
18204
18205#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
18206msgid "Replacing selection failed."
18207msgstr "Het vervangen van de selectie is niet gelukt."
18208
18209#: lazarusidestrconsts.lisreportingbugurl
18210msgid "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report"
18211msgstr ""
18212
18213#: lazarusidestrconsts.lisrescan
18214msgid "Rescan"
18215msgstr ""
18216
18217#: lazarusidestrconsts.lisreset
18218msgctxt "lazarusidestrconsts.lisreset"
18219msgid "Reset"
18220msgstr ""
18221
18222#: lazarusidestrconsts.lisresetallfilefilterstodefaults
18223msgid "Reset all file filters to defaults?"
18224msgstr ""
18225
18226#: lazarusidestrconsts.lisresetlefttopwidthheightofselectedcomponentstotheir
18227msgid "Reset Left, Top, Width, Height of selected components to their ancestor values?"
18228msgstr ""
18229
18230#: lazarusidestrconsts.lisresourcenamemustbeunique
18231msgid "Resource name must be unique."
18232msgstr ""
18233
18234#: lazarusidestrconsts.lisresourcesaveerror
18235msgid "Resource save error"
18236msgstr "Fout bij opslaan Resource"
18237
18238#: lazarusidestrconsts.lisresourcetypeofnewfiles
18239msgid "Resource type of project"
18240msgstr ""
18241
18242#: lazarusidestrconsts.lisrestart
18243msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
18244msgid "Restart"
18245msgstr "Herstart"
18246
18247#: lazarusidestrconsts.lisresult2
18248msgid "Result:"
18249msgstr ""
18250
18251#: lazarusidestrconsts.lisreturnparameterindexedword
18252msgid ""
18253"Return parameter-indexed word from the current line preceding cursor position.\n"
18254"\n"
18255"Words in a line are numbered 1,2,3,... from left to right, but the last word\n"
18256"which is always a macro command to be expanded has number 0, thus $PrevWord(0)\n"
18257"is always the current macro.\n"
18258"\n"
18259"Example line:\n"
18260"i 0 count-1 forb|\n"
18261"Here $PrevWord(0)=forb, $PrevWord(1)=i, $PrevWord(2)=0, $PrevWord(3)=count-1\n"
18262"\n"
18263"In the end of your template use $PrevWord(-1) which expands to an empty string, but performs an important operation of wiping off all of the $PrevWords found. In addition here is a regexp that is used to detect words for this macro: [\\w\\-+*\\(\\)\\[\\].^@]+"
18264msgstr ""
18265
18266#: lazarusidestrconsts.lisreturnslistofallvaluesofcasevariableinfrontofvaria
18267msgid ""
18268"Return the list of all values of case variable in front of variable.\n"
18269"\n"
18270"Optional Parameters (comma separated):\n"
18271"WithoutExtraIndent    // the case list will be generated without extra indentation"
18272msgstr ""
18273
18274#: lazarusidestrconsts.lisrevertfailed
18275msgid "Revert failed"
18276msgstr "Terugzetten mislukt"
18277
18278#: lazarusidestrconsts.lisrevision
18279msgid "Revision: "
18280msgstr ""
18281
18282#: lazarusidestrconsts.lisright
18283msgctxt "lazarusidestrconsts.lisright"
18284msgid "Right"
18285msgstr "Rechts"
18286
18287#: lazarusidestrconsts.lisrightanchoring
18288msgid "Right anchoring"
18289msgstr "Rechter ankering"
18290
18291#: lazarusidestrconsts.lisrightborderspacespinedithint
18292msgid "Right borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space right to the control."
18293msgstr ""
18294
18295#: lazarusidestrconsts.lisrightsiblingcomboboxhint
18296#, fuzzy
18297#| msgid "This is the sibling control to which the right side is anchored. Leave empty for anchoring to parent in Delphi style (BorderSpacing and ReferenceSide does not matter)."
18298msgid "This is the sibling control to which the right side is anchored. Leave empty for anchoring to parent in Delphi style (BorderSpacing and ReferenceSide do not matter)."
18299msgstr "Dit is het verwante control waaraan de rechterzijde is verankerd. Laat het leeg voor ouders"
18300
18301#: lazarusidestrconsts.lisrightsides
18302msgid "Right sides"
18303msgstr "Rechter kanten"
18304
18305#: lazarusidestrconsts.lisrightspaceequally
18306msgid "Right space equally"
18307msgstr "Verdeel rechter kant evenredig"
18308
18309#: lazarusidestrconsts.lisroot
18310msgid "Root"
18311msgstr ""
18312
18313#: lazarusidestrconsts.lisrootdirectory
18314msgid "Root Directory"
18315msgstr ""
18316
18317#: lazarusidestrconsts.lisrun
18318msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrun"
18319msgid "Run"
18320msgstr "Starten"
18321
18322#: lazarusidestrconsts.lisrunanddesigntimepackageshavenolimitations
18323msgid "\"Run and Design time\" packages have no limitations."
18324msgstr ""
18325
18326#: lazarusidestrconsts.lisrunbuttonhint
18327msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrunbuttonhint"
18328msgid "Run"
18329msgstr "Starten"
18330
18331#: lazarusidestrconsts.lisrunning
18332#, object-pascal-format
18333msgid "%s (running ...)"
18334msgstr ""
18335
18336#: lazarusidestrconsts.lisrunparamsfilenotexecutable
18337msgid "File not executable"
18338msgstr "Bestand niet uitvoerbaar"
18339
18340#: lazarusidestrconsts.lisrunparamsthehostapplicationisnotexecutable
18341#, object-pascal-format, fuzzy
18342#| msgid "The host application %s%s%s is not executable."
18343msgid "The host application \"%s\" is not executable."
18344msgstr "Het \"host\" programma \"%s\" is niet uitvoerbaar."
18345
18346#: lazarusidestrconsts.lisrunstage
18347msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrunstage"
18348msgid "Run"
18349msgstr "Starten"
18350
18351#: lazarusidestrconsts.lisruntimeonlycannotbeinstalledinide
18352msgid "Runtime only, cannot be installed in IDE"
18353msgstr ""
18354
18355#: lazarusidestrconsts.lisruntimeonlypackagesareonlyforprojectstheycannotbei
18356msgid "\"Run time only\" packages are only for projects. They cannot be installed in the IDE, not even indirectly."
18357msgstr ""
18358
18359#: lazarusidestrconsts.lisruntimepackagescanbeusedbyprojectstheycannotbeinst
18360msgid "\"Run time\" packages can be used by projects. They cannot be installed in the IDE unless some design time package requires them."
18361msgstr ""
18362
18363#: lazarusidestrconsts.lisruntofailed
18364msgid "Run-to failed"
18365msgstr "Uitvoeren to mislukte"
18366
18367#: lazarusidestrconsts.lissamabstractmethodsnotyetoverridden
18368msgid "Abstract Methods - not yet overridden"
18369msgstr ""
18370
18371#: lazarusidestrconsts.lissamabstractmethodsof
18372#, object-pascal-format
18373msgid "Abstract methods of %s"
18374msgstr ""
18375
18376#: lazarusidestrconsts.lissamcursorisnotinaclassdeclaration
18377msgid "Cursor is not in a class declaration"
18378msgstr ""
18379
18380#: lazarusidestrconsts.lissamideisbusy
18381msgid "IDE is busy"
18382msgstr ""
18383
18384#: lazarusidestrconsts.lissamisanabstractclassithasabstractmethods
18385#, object-pascal-format
18386msgid "%s is an abstract class, it has %s abstract methods."
18387msgstr ""
18388
18389#: lazarusidestrconsts.lissamnoabstractmethodsfound
18390msgid "No abstract methods found"
18391msgstr ""
18392
18393#: lazarusidestrconsts.lissamoverrideallselected
18394msgid "Override all selected"
18395msgstr ""
18396
18397#: lazarusidestrconsts.lissamoverridefirstselected
18398msgid "Override first selected"
18399msgstr ""
18400
18401#: lazarusidestrconsts.lissamselectnone
18402msgid "Select none"
18403msgstr ""
18404
18405#: lazarusidestrconsts.lissamthereareabstractmethodstooverrideselectthemethodsf
18406#, object-pascal-format
18407msgid "There are %s abstract methods to override.%sSelect the methods for which stubs should be created:"
18408msgstr ""
18409
18410#: lazarusidestrconsts.lissamtherearenoabstractmethodslefttooverride
18411msgid "There are no abstract methods left to override."
18412msgstr ""
18413
18414#: lazarusidestrconsts.lissamthismethodcannotbeoverriddenbecauseitisdefinedinth
18415msgid "This method can not be overridden because it is defined in the current class"
18416msgstr ""
18417
18418#: lazarusidestrconsts.lissamunabletoshowabstractmethodsofthecurrentclassbecaus
18419msgid "Unable to show abstract methods of the current class, because"
18420msgstr ""
18421
18422#: lazarusidestrconsts.lissave
18423#, fuzzy
18424#| msgid "Save ..."
18425msgctxt "lazarusidestrconsts.lissave"
18426msgid "Save"
18427msgstr "Opslaan ..."
18428
18429#: lazarusidestrconsts.lissaveall
18430msgctxt "lazarusidestrconsts.lissaveall"
18431msgid "Save All"
18432msgstr "Alles Opslaan"
18433
18434#: lazarusidestrconsts.lissaveallchecked
18435msgid "Save All Checked"
18436msgstr ""
18437
18438#: lazarusidestrconsts.lissaveallmodified
18439#, fuzzy
18440#| msgid "save all modified files"
18441msgid "Save all modified files"
18442msgstr "alle gewijzigde bestanden opslaan"
18443
18444#: lazarusidestrconsts.lissavealloriginalmessagestofile
18445msgid "Save All/Original Messages to File ..."
18446msgstr ""
18447
18448#: lazarusidestrconsts.lissaveandexitdialog
18449msgid "Save and exit dialog"
18450msgstr "Opslaan en dialoog sluiten"
18451
18452#: lazarusidestrconsts.lissaveandrebuildide
18453msgid "Save and rebuild IDE"
18454msgstr "Opslaan and IDE opnieuw bouwen"
18455
18456#: lazarusidestrconsts.lissaveas
18457msgctxt "lazarusidestrconsts.lissaveas"
18458msgid "Save As"
18459msgstr "Opslaan Als"
18460
18461#: lazarusidestrconsts.lissavechangedfiles
18462msgid "Save changed files?"
18463msgstr ""
18464
18465#: lazarusidestrconsts.lissavechanges
18466msgid "Save changes?"
18467msgstr "Wijzigingen opslaan?"
18468
18469#: lazarusidestrconsts.lissavechangestoproject
18470#, object-pascal-format
18471msgid "Save changes to project %s?"
18472msgstr "Wijzigingen in project %s opslaan?"
18473
18474#: lazarusidestrconsts.lissavecurrenteditorfile
18475#, fuzzy
18476#| msgid "save current editor file"
18477msgid "Save current editor file"
18478msgstr "huidige bestanden in de bewerker opslaan"
18479
18480#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
18481msgid "Saved with IDE settings"
18482msgstr ""
18483
18484#: lazarusidestrconsts.lissavedwithprojectsession
18485msgid "Saved with project session"
18486msgstr ""
18487
18488#: lazarusidestrconsts.lissavefileas
18489msgid "Save file as"
18490msgstr "Sla bestand op als"
18491
18492#: lazarusidestrconsts.lissavefilebeforeclosingform
18493#, object-pascal-format, fuzzy
18494#| msgid "Save file %s%s%s%sbefore closing form %s%s%s?"
18495msgid "Save file \"%s\"%sbefore closing form \"%s\"?"
18496msgstr "Bestand \"%s\"%sopslaan voor het sluiten van form \"%s\"?"
18497
18498#: lazarusidestrconsts.lissavemacroas
18499msgid "Save macro as"
18500msgstr ""
18501
18502#: lazarusidestrconsts.lissavemessages
18503msgid "Save messages"
18504msgstr ""
18505
18506#: lazarusidestrconsts.lissaveproject
18507#, object-pascal-format
18508msgid "Save project %s (*%s)"
18509msgstr ""
18510
18511#: lazarusidestrconsts.lissavesessionchangestoproject
18512#, object-pascal-format
18513msgid "Save session changes to project %s?"
18514msgstr ""
18515
18516#: lazarusidestrconsts.lissavesessionfoldstate
18517msgctxt "lazarusidestrconsts.lissavesessionfoldstate"
18518msgid "Save fold info"
18519msgstr ""
18520
18521#: lazarusidestrconsts.lissavesessionfoldstatehint
18522msgid "Code editor supports folding (temporarily hiding) blocks of code."
18523msgstr ""
18524
18525#: lazarusidestrconsts.lissavesessionjumphistory
18526msgctxt "lazarusidestrconsts.lissavesessionjumphistory"
18527msgid "Save jump history"
18528msgstr ""
18529
18530#: lazarusidestrconsts.lissavesessionjumphistoryhint
18531msgid "Ctrl-Click on an identifier in code editor is stored in jump history."
18532msgstr ""
18533
18534#: lazarusidestrconsts.lissavesettings
18535msgid "Save Settings"
18536msgstr "Sla instelling op"
18537
18538#: lazarusidestrconsts.lissaveshownmessagestofile
18539msgid "Save Shown Messages to File ..."
18540msgstr ""
18541
18542#: lazarusidestrconsts.lissavespace
18543msgid "Save "
18544msgstr "Opslaan "
18545
18546#: lazarusidestrconsts.lissavingfileasloosescharactersatlinecolumn
18547#, object-pascal-format
18548msgid "Saving file \"%s\" as \"%s\" looses characters at line %s, column %s."
18549msgstr ""
18550
18551#: lazarusidestrconsts.lisscalingfactor
18552msgid "Scaling factor:"
18553msgstr "Schaal:"
18554
18555#: lazarusidestrconsts.lisscanfilesinparentdir
18556msgid "Scan files in parent directory"
18557msgstr ""
18558
18559#: lazarusidestrconsts.lisscanfilesinparentdirhint
18560msgid "Search for source files in sibling directories (parent directory and its children)"
18561msgstr ""
18562
18563#: lazarusidestrconsts.lisscanning
18564msgid "Scanning"
18565msgstr ""
18566
18567#: lazarusidestrconsts.lisscanning2
18568#, object-pascal-format
18569msgid "%s. Scanning ..."
18570msgstr ""
18571
18572#: lazarusidestrconsts.lisscanparentdir
18573msgid "Scanning parent directory"
18574msgstr ""
18575
18576#: lazarusidestrconsts.lissearchpaths2
18577msgid "Search paths"
18578msgstr ""
18579
18580#: lazarusidestrconsts.lissearchunit
18581#, object-pascal-format
18582msgid "Search Unit \"%s\""
18583msgstr ""
18584
18585#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
18586#, fuzzy
18587#| msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
18588msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is "
18589msgstr "tweede configuratie directory, waar Lazarus zoekt voor configuratie template bestanden. Standaard is "
18590
18591#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
18592msgid "Secondary config path"
18593msgstr ""
18594
18595#: lazarusidestrconsts.lissecondtest
18596msgid "&Second test"
18597msgstr ""
18598
18599#: lazarusidestrconsts.lisseemessages
18600msgid "See messages."
18601msgstr "Zie meldingen."
18602
18603#: lazarusidestrconsts.lisseeprojectprojectinspector
18604#, object-pascal-format
18605msgid "%sSee Project -> Project Inspector"
18606msgstr "%sZie project -> Project Inspecteur"
18607
18608#: lazarusidestrconsts.lisselectahelpitem
18609msgid "Select a help item:"
18610msgstr "Selecteer een help item:"
18611
18612#: lazarusidestrconsts.lisselectanode
18613msgid "Select a node"
18614msgstr "Selecteer een node"
18615
18616#: lazarusidestrconsts.lisselectanotherlclwidgetset
18617msgid "Select another LCL widgetset (macro LCLWidgetType)"
18618msgstr ""
18619
18620#: lazarusidestrconsts.lisselectdfmfiles
18621msgid "Select Delphi form files (*.dfm)"
18622msgstr "Selecteer Delphi form bestanden (*.dfm)"
18623
18624#: lazarusidestrconsts.lisselected
18625msgctxt "lazarusidestrconsts.lisselected"
18626msgid "Selected"
18627msgstr ""
18628
18629#: lazarusidestrconsts.lisselectedaddition
18630msgid "Selected addition:"
18631msgstr ""
18632
18633#: lazarusidestrconsts.lisselectedandchildcontrols
18634msgid "Selected and child controls"
18635msgstr ""
18636
18637#: lazarusidestrconsts.lisselectedbottomneighbour
18638msgid "(selected bottom neighbour)"
18639msgstr ""
18640
18641#: lazarusidestrconsts.lisselectedcommandsmapping
18642msgid "Selected Command's Mapping"
18643msgstr ""
18644
18645#: lazarusidestrconsts.lisselectedforinstallation
18646msgid "selected for installation"
18647msgstr ""
18648
18649#: lazarusidestrconsts.lisselectedforuninstallation
18650msgid "selected for uninstallation"
18651msgstr ""
18652
18653#: lazarusidestrconsts.lisselectedleftneighbour
18654msgid "(selected left neighbour)"
18655msgstr ""
18656
18657#: lazarusidestrconsts.lisselectedmessageinmessageswindow
18658msgid "Selected message in messages window:"
18659msgstr ""
18660
18661#: lazarusidestrconsts.lisselectedmodeswerecompiled
18662#, object-pascal-format
18663msgid "Selected %d modes were successfully compiled."
18664msgstr ""
18665
18666#: lazarusidestrconsts.lisselectedrightneighbour
18667msgid "(selected right neighbour)"
18668msgstr ""
18669
18670#: lazarusidestrconsts.lisselectedtopneighbour
18671msgid "(selected top neighbour)"
18672msgstr ""
18673
18674#: lazarusidestrconsts.lisselectfile
18675msgid "Select the file"
18676msgstr ""
18677
18678#: lazarusidestrconsts.lisselectfpcpath
18679msgid "Select the path where FPC is installed"
18680msgstr ""
18681
18682#: lazarusidestrconsts.lisselectfpcsourcedirectory
18683msgid "Select FPC source directory"
18684msgstr ""
18685
18686#: lazarusidestrconsts.lisselectframe
18687msgid "Select Frame"
18688msgstr ""
18689
18690#: lazarusidestrconsts.lisselectionexceedsstringconstant
18691msgid "Selection exceeds string constant"
18692msgstr "Selectie overschrijdt string constante"
18693
18694#: lazarusidestrconsts.lisselectiontool
18695msgid "Selection tool"
18696msgstr "Selectie tool"
18697
18698#: lazarusidestrconsts.lisselectlazarussourcedirectory
18699msgid "Select Lazarus source directory"
18700msgstr ""
18701
18702#: lazarusidestrconsts.lisselectpathto
18703#, object-pascal-format
18704msgid "Select path to %s"
18705msgstr ""
18706
18707#: lazarusidestrconsts.lisselecttargetdirectory
18708msgid "Select target directory"
18709msgstr ""
18710
18711#: lazarusidestrconsts.lissetallcolors
18712msgid "Set all colors:"
18713msgstr ""
18714
18715#: lazarusidestrconsts.lissetdefault
18716msgid "Set default"
18717msgstr ""
18718
18719#: lazarusidestrconsts.lissetthistotranslatethecompilermessagestoanotherlang
18720msgid "Set this to translate the compiler messages to another language (i.e. not English). For example: German: $(FPCSrcDir)/compiler/msg/errordu.msg."
18721msgstr ""
18722
18723#: lazarusidestrconsts.lissetupdefaultindentation
18724msgid "(Set up default indentation)"
18725msgstr ""
18726
18727#: lazarusidestrconsts.lisshort
18728msgid "Short:"
18729msgstr ""
18730
18731#: lazarusidestrconsts.lisshortnopath
18732msgid "Short, no path"
18733msgstr ""
18734
18735#: lazarusidestrconsts.lisshouldthecomponentbeautocreatedwhentheapplications
18736#, object-pascal-format
18737msgid "Should the component \"%s\" be auto created when the application starts?"
18738msgstr ""
18739
18740#: lazarusidestrconsts.lisshow
18741msgid "Show"
18742msgstr ""
18743
18744#: lazarusidestrconsts.lisshowabstractmethodsof
18745#, object-pascal-format
18746msgid "Show abstract methods of \"%s\""
18747msgstr ""
18748
18749#: lazarusidestrconsts.lisshowcomponenttreeinobjectinspector
18750msgid "Show component tree"
18751msgstr ""
18752
18753#: lazarusidestrconsts.lisshowconsole
18754msgid "Show console"
18755msgstr ""
18756
18757#: lazarusidestrconsts.lisshowdeclarationhints
18758msgid "Show declaration hints"
18759msgstr ""
18760
18761#: lazarusidestrconsts.lisshowdifferencesbetweenmodes
18762msgid "Show differences between modes ..."
18763msgstr ""
18764
18765#: lazarusidestrconsts.lisshowemptyunitspackages
18766msgid "Show empty units/packages"
18767msgstr ""
18768
18769#: lazarusidestrconsts.lisshowfpcmessagelinescompiled
18770msgid "Show FPC message \"lines compiled\""
18771msgstr ""
18772
18773#: lazarusidestrconsts.lisshowglyphsfor
18774msgid "Show Glyphs for"
18775msgstr ""
18776
18777#: lazarusidestrconsts.lisshowgutterinobjectinspector
18778msgid "Show gutter"
18779msgstr ""
18780
18781#: lazarusidestrconsts.lisshowhelp
18782msgid "Show help"
18783msgstr ""
18784
18785#: lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector
18786#, fuzzy
18787msgctxt "lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector"
18788msgid "Show hints"
18789msgstr "Toon hints in Object Inspecteur"
18790
18791#: lazarusidestrconsts.lisshowidentifiers
18792msgid "Show identifiers"
18793msgstr ""
18794
18795#: lazarusidestrconsts.lisshowinfoboxinobjectinspector
18796msgid "Show information box"
18797msgstr ""
18798
18799#: lazarusidestrconsts.lisshowmessagetypeid
18800msgid "Show Message Type ID"
18801msgstr ""
18802
18803#: lazarusidestrconsts.lisshowmultiplelines
18804msgid "Show multiple lines"
18805msgstr ""
18806
18807#: lazarusidestrconsts.lisshowonlymodified
18808msgid "Show only modified"
18809msgstr ""
18810
18811#: lazarusidestrconsts.lisshowonlyonebuttoninthetaskbarforthewholeideinstead
18812msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
18813msgstr ""
18814
18815#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
18816msgid "Show output"
18817msgstr ""
18818
18819#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
18820msgid "Show overview gutter"
18821msgstr ""
18822
18823#: lazarusidestrconsts.lisshowpackages
18824msgid "Show packages"
18825msgstr "Toon paketten"
18826
18827#: lazarusidestrconsts.lisshowpositionofsourceeditor
18828msgid "Show position of source editor"
18829msgstr ""
18830
18831#: lazarusidestrconsts.lisshowpropertyfilterinobjectinspector
18832msgid "Show property filter"
18833msgstr ""
18834
18835#: lazarusidestrconsts.lisshowrecentlyusedidentifiersattop
18836msgid "Show recently used identifiers at top"
18837msgstr ""
18838
18839#: lazarusidestrconsts.lisshowrelativepaths
18840msgid "Show relative paths"
18841msgstr ""
18842
18843#: lazarusidestrconsts.lisshowsallcontrolsintreehierarchy
18844msgid "Shows all controls in tree hierarchy."
18845msgstr ""
18846
18847#: lazarusidestrconsts.lisshowsdescriptionforselectedproperty
18848msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
18849msgstr ""
18850
18851#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
18852msgid "Show setup dialog for most important settings"
18853msgstr ""
18854
18855#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
18856msgid "Show special characters"
18857msgstr ""
18858
18859#: lazarusidestrconsts.lisshowstatusbarinobjectinspector
18860msgid "Show statusbar"
18861msgstr ""
18862
18863#: lazarusidestrconsts.lisshowunits
18864msgid "Show units"
18865msgstr "Toon units"
18866
18867#: lazarusidestrconsts.lisshowunitswithinitialization
18868msgid "Show units with initialization/finalization sections"
18869msgstr ""
18870
18871#: lazarusidestrconsts.lisshowunitswithinitializationhint
18872msgid "These units may initialize global data used by the program/application. Remove with care."
18873msgstr ""
18874
18875#: lazarusidestrconsts.lisshowunusedunits
18876msgid "Show unused units ..."
18877msgstr ""
18878
18879#: lazarusidestrconsts.lisshowvaluehintswhiledebugging
18880msgid "Show value hints while debugging"
18881msgstr ""
18882
18883#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
18884msgid "show version and exit"
18885msgstr ""
18886
18887#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
18888msgid "Shrink to smallest"
18889msgstr ""
18890
18891#: lazarusidestrconsts.lissibling
18892msgid "Sibling"
18893msgstr "Nakomeling"
18894
18895#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
18896msgid "Simple Program"
18897msgstr ""
18898
18899#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
18900msgid "A most simple Free Pascal command line program."
18901msgstr ""
18902
18903#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
18904#, fuzzy
18905#| msgid "Simple Syntax"
18906msgid "Simple syntax"
18907msgstr "Eenvoudige syntax"
18908
18909#: lazarusidestrconsts.lisskiperrors
18910msgid "Skip errors"
18911msgstr ""
18912
18913#: lazarusidestrconsts.lisskipfile
18914msgid "Skip file"
18915msgstr ""
18916
18917#: lazarusidestrconsts.lisskipfileandcontinueloading
18918msgid "Skip file and continue loading"
18919msgstr "Sla bestand over en vervolg het laden"
18920
18921#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
18922msgid "Skip loading last project"
18923msgstr "Sla het laden van het laatste project over"
18924
18925#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
18926msgid "Skip these warnings"
18927msgstr ""
18928
18929#: lazarusidestrconsts.lisslowerbutmoreaccurate
18930msgid "Slower but more accurate."
18931msgstr ""
18932
18933#: lazarusidestrconsts.lissmallerratherthanfaster
18934msgid "Smaller rather than faster"
18935msgstr ""
18936
18937#: lazarusidestrconsts.lissmatches
18938msgid "Matches"
18939msgstr "Komt overeen"
18940
18941#: lazarusidestrconsts.lissorrythistypeisnotyetimplemented
18942msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
18943msgstr "Excuses, dit type is nog niet geimplementeerd."
18944
18945#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
18946msgid "Sort for scope"
18947msgstr ""
18948
18949#: lazarusidestrconsts.lissorting
18950msgid "Sorting"
18951msgstr ""
18952
18953#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
18954msgid "Ascending"
18955msgstr "Neerwaarts"
18956
18957#: lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive
18958msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive"
18959msgid "&Case Sensitive"
18960msgstr ""
18961
18962#: lazarusidestrconsts.lissortseldescending
18963msgid "Descending"
18964msgstr "Neerwaarts"
18965
18966#: lazarusidestrconsts.lissortseldomain
18967msgid "Domain"
18968msgstr "Domein"
18969
18970#: lazarusidestrconsts.lissortselignorespace
18971msgid "Ignore Space"
18972msgstr "Negeer Space"
18973
18974#: lazarusidestrconsts.lissortsellines
18975msgid "Lines"
18976msgstr "Regels"
18977
18978#: lazarusidestrconsts.lissortseloptions
18979msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortseloptions"
18980msgid "Options"
18981msgstr "Opties"
18982
18983#: lazarusidestrconsts.lissortselparagraphs
18984msgid "Paragraphs"
18985msgstr "Paragrafen"
18986
18987#: lazarusidestrconsts.lissortselpreview
18988msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselpreview"
18989msgid "Preview"
18990msgstr "Voorbeeld"
18991
18992#: lazarusidestrconsts.lissortselsort
18993msgid "Accept"
18994msgstr "Accepteer"
18995
18996#: lazarusidestrconsts.lissortselsortselection
18997msgid "Sort selection"
18998msgstr "Sorteer Selectie"
18999
19000#: lazarusidestrconsts.lissortselwords
19001msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselwords"
19002msgid "Words"
19003msgstr "Woorden"
19004
19005#: lazarusidestrconsts.lissortunicoderangelistalphabetically
19006msgid "Sort Unicode range list alphabetically"
19007msgstr ""
19008
19009#: lazarusidestrconsts.lissourceanddestinationaresame
19010#, object-pascal-format
19011msgid "Source \"%s\"%sand Destination \"%s\"%sdirectories are the same. Please select another directory."
19012msgstr ""
19013
19014#: lazarusidestrconsts.lissourceanddestinationarethesame
19015#, object-pascal-format
19016msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
19017msgstr "Bron en doel zijn het zelfde:%s%s"
19018
19019#: lazarusidestrconsts.lissourcebreakpoint
19020msgid "&Source Breakpoint ..."
19021msgstr ""
19022
19023#: lazarusidestrconsts.lissourcedirectorydoesnotexist
19024#, object-pascal-format, fuzzy
19025#| msgid "Source directory %s%s%s does not exist."
19026msgid "Source directory \"%s\" does not exist."
19027msgstr "Bron directory \"%s\" bestaat niet"
19028
19029#: lazarusidestrconsts.lissourceeditorwindowmanager
19030msgid "Source Editor Window Manager"
19031msgstr ""
19032
19033#: lazarusidestrconsts.lissourcemodified
19034msgid "Source modified"
19035msgstr "Bron gewijzigd"
19036
19037#: lazarusidestrconsts.lissourceofpagehaschangedsave
19038#, object-pascal-format, fuzzy
19039#| msgid "Source of page %s%s%s has changed. Save?"
19040msgid "Source of page \"%s\" has changed. Save?"
19041msgstr "Bron van pagina \"%s\" is gewijzigd. Opslaan?"
19042
19043#: lazarusidestrconsts.lissourceofpagehaschangedsaveex
19044#, object-pascal-format
19045msgid "Sources of pages have changed. Save page \"%s\"? (%d more)"
19046msgstr ""
19047
19048#: lazarusidestrconsts.lissourcepaths
19049msgid "Source paths"
19050msgstr "Bron paden"
19051
19052#: lazarusidestrconsts.lisspaceequally
19053msgid "Space equally"
19054msgstr "Gelijkmatige verdeling"
19055
19056#: lazarusidestrconsts.lissrcos
19057msgid "Src OS"
19058msgstr ""
19059
19060#: lazarusidestrconsts.lisssearching
19061msgid "Searching"
19062msgstr "Bezig met zoeken"
19063
19064#: lazarusidestrconsts.lisssearchtext
19065msgid "Search text"
19066msgstr "Zoek tekst"
19067
19068#: lazarusidestrconsts.lisstartconversion
19069msgid "Start Conversion"
19070msgstr ""
19071
19072#: lazarusidestrconsts.lisstartide
19073msgid "Start IDE"
19074msgstr ""
19075
19076#: lazarusidestrconsts.lisstartwithanewproject
19077msgid "Start with a new project"
19078msgstr "Met een nieuw project starten"
19079
19080#: lazarusidestrconsts.lisstatusbarshowspropertysnameandclass
19081msgid "Statusbar shows the property's name and the class where it is published."
19082msgstr ""
19083
19084#: lazarusidestrconsts.lisstop
19085msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstop"
19086msgid "Stop"
19087msgstr "Stoppen"
19088
19089#: lazarusidestrconsts.lisstopcurrentdebuggingandrebuildproject
19090msgid "Stop current debugging and rebuild project?"
19091msgstr "Stop huidige debugsessie en het project opnieuw bouwen?"
19092
19093#: lazarusidestrconsts.lisstopdebugging
19094msgid "Stop Debugging?"
19095msgstr "Stoppen met debuggen?"
19096
19097#: lazarusidestrconsts.lisstopdebugging2
19098msgid "Stop debugging?"
19099msgstr "Stop debugsessie"
19100
19101#: lazarusidestrconsts.lisstoponexception
19102msgid "Stop on exception"
19103msgstr ""
19104
19105#: lazarusidestrconsts.lisstopthedebugging
19106msgid "Stop the debugging?"
19107msgstr "Stoppen met debuggen?"
19108
19109#: lazarusidestrconsts.lisstorepathdelimitersandas
19110msgid "Store path delimiters \\ and / as"
19111msgstr ""
19112
19113#: lazarusidestrconsts.lisstrangelpifile
19114msgid "Strange lpi file"
19115msgstr ""
19116
19117#: lazarusidestrconsts.lisstreamingerror
19118msgid "Streaming error"
19119msgstr "Fout in streaming"
19120
19121#: lazarusidestrconsts.lisstring
19122msgid "String"
19123msgstr ""
19124
19125#: lazarusidestrconsts.lisstyle
19126msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstyle"
19127msgid "Style"
19128msgstr ""
19129
19130#: lazarusidestrconsts.lissubprocedure
19131msgid "Sub Procedure"
19132msgstr "Subprocedure"
19133
19134#: lazarusidestrconsts.lissubprocedureonsamelevel
19135msgid "Sub Procedure on same level"
19136msgstr "Subprocedure op hetzelfde niveau"
19137
19138#: lazarusidestrconsts.lissuccess
19139msgid "Success"
19140msgstr "Succes!"
19141
19142#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexported
19143#, object-pascal-format
19144msgid "Successfully exported to \"%s\"."
19145msgstr ""
19146
19147#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexportedbuildmodes
19148#, object-pascal-format
19149msgid "Successfully exported %d BuildModes to \"%s\"."
19150msgstr ""
19151
19152#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexportedcompileroptions
19153#, object-pascal-format
19154msgid "Successfully exported compiler options to \"%s\"."
19155msgstr ""
19156
19157#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimported
19158#, object-pascal-format
19159msgid "Successfully imported from \"%s\"."
19160msgstr ""
19161
19162#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimportedbuildmodes
19163#, object-pascal-format
19164msgid "Successfully imported %d BuildModes from \"%s\"."
19165msgstr ""
19166
19167#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimportedcompileroptions
19168#, object-pascal-format
19169msgid "Successfully imported compiler options from \"%s\"."
19170msgstr ""
19171
19172#: lazarusidestrconsts.lissuggestdefaultnameofnewfileinlowercase
19173msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
19174msgstr ""
19175
19176#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
19177msgid "Suspicious include path"
19178msgstr ""
19179
19180#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousunitpath
19181msgid "Suspicious unit path"
19182msgstr ""
19183
19184#: lazarusidestrconsts.lissvuoinvalidvariablename
19185msgid "Invalid variable name"
19186msgstr "Ongeldige variabele naam"
19187
19188#: lazarusidestrconsts.lissvuoisnotavalididentifier
19189#, object-pascal-format, fuzzy
19190#| msgid "%s%s%s is not a valid identifier."
19191msgid "\"%s\" is not a valid identifier."
19192msgstr "\"%s\" is geen geldige identifier."
19193
19194#: lazarusidestrconsts.lissvuooverridesystemvariable
19195msgid "Override system variable"
19196msgstr "Overrule the systeem variabele"
19197
19198#: lazarusidestrconsts.lisswitchfiltersettings
19199msgid "Switch Filter Settings"
19200msgstr ""
19201
19202#: lazarusidestrconsts.lisswitchtofavoritestabafterasking
19203msgid "Switch to Favorites tab after asking for component name."
19204msgstr ""
19205
19206#: lazarusidestrconsts.lissyntaxmode
19207msgid "Syntax mode"
19208msgstr ""
19209
19210#: lazarusidestrconsts.lissystemppunotfoundcheckyourfpccfg
19211msgid "system.ppu not found. Check your fpc.cfg."
19212msgstr ""
19213
19214#: lazarusidestrconsts.listab
19215msgid "Tab"
19216msgstr "Tab"
19217
19218#: lazarusidestrconsts.listaborderconfirmsort
19219#, object-pascal-format
19220msgid "Sort tab orders of all child controls of \"%s\" by their positions?"
19221msgstr ""
19222
19223#: lazarusidestrconsts.listaborderdownhint
19224msgid "Move the selected control down in tab order"
19225msgstr ""
19226
19227#: lazarusidestrconsts.listaborderof
19228#, object-pascal-format, fuzzy
19229#| msgid "Tab Order of"
19230msgid "Tab Order of %s"
19231msgstr "Tab volgorde van %s"
19232
19233#: lazarusidestrconsts.listaborderrecursionhint
19234msgid "Calculate tab order recursively for child controls"
19235msgstr ""
19236
19237#: lazarusidestrconsts.listaborderrecursively
19238msgid "recursively"
19239msgstr ""
19240
19241#: lazarusidestrconsts.listabordersorthint
19242msgid "Calculate tab order for controls by their X- and Y- positions"
19243msgstr ""
19244
19245#: lazarusidestrconsts.listaborderuphint
19246msgid "Move the selected control up in tab order"
19247msgstr ""
19248
19249#: lazarusidestrconsts.listabsfor
19250#, object-pascal-format
19251msgid "Tabs for %s"
19252msgstr ""
19253
19254#: lazarusidestrconsts.listakesnapshot
19255msgid "Take a Snapshot"
19256msgstr ""
19257
19258#: lazarusidestrconsts.listarget
19259msgid "Target:"
19260msgstr ""
19261
19262#: lazarusidestrconsts.listarget2
19263#, object-pascal-format
19264msgid ", Target: %s"
19265msgstr ""
19266
19267#: lazarusidestrconsts.listargetcpu
19268msgid "Target CPU"
19269msgstr "Doel processor"
19270
19271#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameemptyuseunitoutputdirectory
19272msgid "Target file name: (-o, empty = use unit output directory)"
19273msgstr ""
19274
19275#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameo
19276msgid "Target file name (-o):"
19277msgstr ""
19278
19279#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameofproject
19280msgid "Target filename of project"
19281msgstr "Doelbestandsnaam van het projekt"
19282
19283#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameplusparams
19284msgid "Target filename + params"
19285msgstr ""
19286
19287#: lazarusidestrconsts.listargetisreadonly
19288msgid "Target is read only"
19289msgstr ""
19290
19291#: lazarusidestrconsts.listargetos
19292msgctxt "lazarusidestrconsts.listargetos"
19293msgid "Target OS"
19294msgstr "Doel OS"
19295
19296#: lazarusidestrconsts.listemplateeditparamcell
19297msgid "Editable Cell"
19298msgstr ""
19299
19300#: lazarusidestrconsts.listemplateeditparamcellhelp
19301#, object-pascal-format
19302msgid "Insert an editable Cell. Cells can be navigated using the tab key.%0:sThe \"param\" macro takes a list of comma separated arguments.%0:sThe first argument is the default value.%0:sThe 2nd argument (optional) can be used to link the cell to another cell (syncro edit).%0:s%0:s  while param(\"foo\") do param(foo);%0:sInserts 2 independent cells, both with the default text \"foo\".%0:sThe quotes are optional.%0:s%0:s  if param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",sync=1) < 99 then%0:sInserts 2 linked cells, editing either one, will change the other one too.%0:sThe value \"1\" refers to the position of the other \"param()\", so if there are more params:%0:s  if param(\"bar\") and param(foo) > 0 and param(foo,sync=2) < 99 then%0:sThe 2nd and third are linked (the 3rd refers to \"2\").%0:s%0:s\"Sync\" can be shortened to \"s\":%0:s  if param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",s=1) < 99 then%0:s%0:s  if param(\"bar\") and param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",sync) < 99 then%0:sThe 2nd and third are linked.%0:sNote: \"Sync\" has no position and no \"=\", so it syncs to the previous cell with the same default (in this case \"foo\")."
19303msgstr ""
19304
19305#: lazarusidestrconsts.listemplatefile
19306msgid "Template file"
19307msgstr ""
19308
19309#: lazarusidestrconsts.listestdirectory
19310msgid "Test directory"
19311msgstr "Testdirectorie"
19312
19313#: lazarusidestrconsts.listesturl
19314msgid "Test URL"
19315msgstr ""
19316
19317#: lazarusidestrconsts.listheapplicationbundlewascreatedfor
19318#, object-pascal-format
19319msgid "The Application Bundle was created for \"%s\""
19320msgstr ""
19321
19322#: lazarusidestrconsts.listheclassisatcontrolandcannotbepastedontoanoncontro
19323#, object-pascal-format, fuzzy
19324#| msgid "The class %s%s%s is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste."
19325msgid "The class \"%s\" is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste."
19326msgstr "De klasse \"%s\" is een TControl en kan niet op een niet control geplaatst worden.%sPlakken mislukt."
19327
19328#: lazarusidestrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
19329#, object-pascal-format
19330msgid "The Codetools found an error:%s%s"
19331msgstr ""
19332
19333#: lazarusidestrconsts.listhecompilerfiledoesnotlookcorrect
19334#, object-pascal-format
19335msgid "The compiler file \"%s\" does not look correct:%s%s"
19336msgstr ""
19337
19338#: lazarusidestrconsts.listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
19339#, object-pascal-format
19340msgid "The component %s can not be deleted because it is not owned by %s."
19341msgstr ""
19342
19343#: lazarusidestrconsts.listhecomponenteditorofclasshascreatedtheerror
19344#, object-pascal-format
19345msgid "The component editor of class \"%s\" has created the error:%s\"%s\""
19346msgstr ""
19347
19348#: lazarusidestrconsts.listhecomponenteditorofclassinvokedwithverbhascreated
19349#, object-pascal-format, fuzzy
19350#| msgid "The component editor of class %s%s%s%sinvoked with verb #%s %s%s%s%shas created the error:%s%s%s%s"
19351msgid "The component editor of class \"%s\"%sinvoked with verb #%s \"%s\"%shas created the error:%s\"%s\""
19352msgstr "De component bewerker van klasse \"%s\"%saangeroepen met #%s \"%s\"%sveroorzaakte de fout:%s\"%s\""
19353
19354#: lazarusidestrconsts.listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
19355#, object-pascal-format
19356msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
19357msgstr ""
19358
19359#: lazarusidestrconsts.listhecomponentisinheritedfromtorenameaninheritedcomp
19360#, object-pascal-format
19361msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo rename an inherited component open the ancestor and rename it there."
19362msgstr ""
19363
19364#: lazarusidestrconsts.listhecomponentnamemustbeuniqueinallcomponentsonthefo
19365msgid "The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier."
19366msgstr ""
19367
19368#: lazarusidestrconsts.listheconfigurationwillbedowngradedconverted
19369msgid "The configuration will be downgraded/converted."
19370msgstr ""
19371
19372#: lazarusidestrconsts.listhecontainsanotexistingdirectory
19373#, object-pascal-format
19374msgid "The %s contains a nonexistent directory:%s%s"
19375msgstr ""
19376
19377#: lazarusidestrconsts.listhecontainsastarcharacterlazarususesthisasnormalch
19378#, object-pascal-format
19379msgid "The %s contains a star * character.%sLazarus uses this as normal character and does not expand this as file mask."
19380msgstr ""
19381
19382#: lazarusidestrconsts.listhecurrentfpchasnoconfigfileitwillprobablymisssome
19383msgid "The current FPC has no config file. It will probably miss some units. Check your installation of fpc."
19384msgstr ""
19385
19386#: lazarusidestrconsts.listhedebuggerdoesnotexistsorisnotexecutableseeenviro
19387#, object-pascal-format, fuzzy
19388#| msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger options"
19389msgid "The debugger \"%s\"%sdoes not exist or is not executable.%sSee Tools -> Options -> Debugger options"
19390msgstr "De debugger \"%s\"%sbestaat niet of is niet uitvoerbaar.%sZie Instellingen -> Debugger opties"
19391
19392#: lazarusidestrconsts.listhedebuggerexecutabletypicallyhasthenamepleasegive
19393#, object-pascal-format
19394msgid "The debugger executable typically has the name \"%s\". Please give the full file path."
19395msgstr ""
19396
19397#: lazarusidestrconsts.listhedefaultmodemustbestoredinproject
19398msgid "The default mode must be stored in project, not in session."
19399msgstr ""
19400
19401#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexist
19402#, object-pascal-format, fuzzy
19403#| msgid "The destination directory%s%s%s%s does not exist."
19404msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
19405msgstr "De doel directorie%s\"%s\" bestaat niet."
19406
19407#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
19408#, object-pascal-format
19409msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
19410msgstr ""
19411
19412#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
19413#, object-pascal-format
19414msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
19415msgstr ""
19416
19417#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectunitsanymoreremovethi
19418#, object-pascal-format
19419msgid "The directory \"%s\" contains no project units any more. Remove this directory from the project's unit search path?"
19420msgstr ""
19421
19422#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnolongerneededintheunitpathremoveit
19423#, object-pascal-format, fuzzy
19424#| msgid "The directory %s%s%s is no longer needed in the unit path.%sRemove it?"
19425msgid "The directory \"%s\" is no longer needed in the unit path.%sRemove it?"
19426msgstr "De directory \"%s\" is overbodig in het unit pad.%sDirectory verwijderen?"
19427
19428#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotwritable
19429#, object-pascal-format
19430msgid "The directory \"%s\" is not writable."
19431msgstr ""
19432
19433#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
19434#, object-pascal-format
19435msgid "The directory %s was not found."
19436msgstr ""
19437
19438#: lazarusidestrconsts.listhefile
19439#, object-pascal-format, fuzzy
19440#| msgid "The file %s%s%s"
19441msgid "The file \"%s\""
19442msgstr "Het bestand \"%s\""
19443
19444#: lazarusidestrconsts.listhefiledoesnotlooklikealpifile
19445#, object-pascal-format
19446msgid "The file %s does not look like a lpi file."
19447msgstr ""
19448
19449#: lazarusidestrconsts.listhefileindexisneededforfunctionslikefinddeclaratio
19450msgid "The file index is needed for functions like find declaration. While scanning you can edit sources and compile, but functions like find declaration will show unit-not-found errors. This can take a minute."
19451msgstr ""
19452
19453#: lazarusidestrconsts.listhefileisasymlinkopeninstead
19454#, object-pascal-format
19455msgid "The file \"%s\" is a symlink.%sOpen \"%s\" instead?"
19456msgstr ""
19457
19458#: lazarusidestrconsts.listhefileisnotalazarusprojectcreateanewprojectforthi
19459#, object-pascal-format
19460msgid "The file \"%s\" is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this \"%s\"?"
19461msgstr ""
19462
19463#: lazarusidestrconsts.listhefilemaskisinvalid
19464#, object-pascal-format
19465msgid "The file mask \"%s\" is invalid."
19466msgstr ""
19467
19468#: lazarusidestrconsts.listhefilemaskisnotavalidregularexpression
19469#, object-pascal-format
19470msgid "The file mask \"%s\" is not a valid regular expression."
19471msgstr ""
19472
19473#: lazarusidestrconsts.listhefileseemstobeaprogramclosecurrentproject
19474#, object-pascal-format, fuzzy
19475#| msgid "The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source."
19476msgid "The file \"%s\" seems to be a program.%sClose current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source."
19477msgstr "het bestand \"%s\" lijkt een programma te zijn. %sHet huidige project sluiten, en een nieuw Lazarus project voor dit programma maken?%s\"Nee\" zal het bestand als een normale bron laden."
19478
19479#: lazarusidestrconsts.listhefileseemstobetheprogramfileofanexistinglazarusp
19480#, object-pascal-format, fuzzy
19481#| msgid "The file %s seems to be the program file of an existing lazarus Project."
19482msgid "The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project."
19483msgstr "Het bestand %s lijkt het programma bestand te zijn van een bestaand Lazarus project."
19484
19485#: lazarusidestrconsts.listhefilewasfoundinoneofthesourcedirectoriesofthepac
19486#, object-pascal-format
19487msgid "The file \"%s\"%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit. Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%sDelete ambiguous file?"
19488msgstr ""
19489
19490#: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfounddoyouwanttolocateityourself
19491#, object-pascal-format, fuzzy
19492#| msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sDo you want to locate it yourself ?%s"
19493msgid "The file \"%s\" was not found.%sDo you want to locate it yourself?"
19494msgstr "Het bestand \"%s\" is niet gevonden.%sWilt u het zelf zoeken?"
19495
19496#: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfoundignorewillgoonloadingtheproject
19497#, object-pascal-format, fuzzy
19498#| msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort  will stop the loading."
19499msgid "The file \"%s\" was not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort  will stop the loading."
19500msgstr "Het bestand \"%s\" is niet gevonden.%sIgnore gaat door met het laden,%sAbort stopt het laden van het project."
19501
19502#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
19503#, object-pascal-format, fuzzy
19504#| msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
19505msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
19506msgstr "De volgende methoden gebruikt door %s zijn niet in de bron%s%s%s%s%sVerwijder deze referenties?"
19507
19508#: lazarusidestrconsts.listhefpcsourcedirectorydoesnotlookcorrect
19509#, object-pascal-format
19510msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct:%s%s"
19511msgstr ""
19512
19513#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalcompilerexecutabletypicallyhasthename
19514#, object-pascal-format
19515msgid "The Free Pascal compiler executable typically has the name \"%s\". You can also use the target specific compiler like \"%s\". Please give the full file path."
19516msgstr ""
19517
19518#: lazarusidestrconsts.listheideisstillbuilding
19519msgid "The IDE is still building."
19520msgstr ""
19521
19522#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
19523msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
19524msgstr ""
19525
19526#: lazarusidestrconsts.listhekeyisalreadyassignedtoremovetheoldassignmentand
19527#, object-pascal-format
19528msgid "The key %s is already assigned to %s%s.%s%sRemove the old assignment and assign the key to the new function %s?"
19529msgstr ""
19530
19531#: lazarusidestrconsts.listhelaunchingapplicationbundledoesnotexists
19532#, object-pascal-format
19533msgid "The Application Bundle %s%sneeded for execution does not exist or is not executable.%sDo you want to create one?%sSee Project -> Project Options -> Application for settings."
19534msgstr ""
19535
19536#: lazarusidestrconsts.listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta
19537#, object-pascal-format, fuzzy
19538#| msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local"
19539msgid "The launching application \"%s\"%sdoes not exist or is not executable.%sSee Run -> Run parameters -> Local"
19540msgstr "Het startende programma \"%s\"%sbestaat niet of is niet uitvoerbaar.%sZie Starten -> Start paramaters -> Lokaal"
19541
19542#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorycontainsthesourcesoftheideandth
19543#, object-pascal-format
19544msgid "The Lazarus directory contains the sources of the IDE and the package files of LCL and many standard packages. For example it contains the file \"ide%slazarus.lpi\". The translation files are located there too."
19545msgstr ""
19546
19547#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorydoesnotlookcorrect
19548#, object-pascal-format
19549msgid "The Lazarus directory \"%s\" does not look correct:%s%s"
19550msgstr ""
19551
19552#: lazarusidestrconsts.listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis
19553#, fuzzy
19554#| msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
19555msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually."
19556msgstr "Het LFM (Lazarus form) bestand bevat ongeldige properties. Dit kan betekenen dat het properties/klassen bevat, die niet in de huidige LCL voorkomen. De manier om dit te repareren is deze properties te verwijderen uit de lfm en de pascal handmatig aan te passen."
19557
19558#: lazarusidestrconsts.listhemacrodoesnotbeginwith
19559#, object-pascal-format
19560msgid "The macro \"%s\" does not begin with \"%s\"."
19561msgstr ""
19562
19563#: lazarusidestrconsts.listhemakeexecutabletypicallyhasthename
19564#, object-pascal-format
19565msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for building the IDE. Please give the full file path."
19566msgstr ""
19567
19568#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
19569#, object-pascal-format
19570msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
19571msgstr ""
19572
19573#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
19574#, object-pascal-format
19575msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
19576msgstr ""
19577
19578#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded
19579msgid "The old configuration will be upgraded."
19580msgstr ""
19581
19582#: lazarusidestrconsts.listheothersourcescontainsadirectorywhichisalreadyint
19583#, object-pascal-format
19584msgid "The \"Other sources\" contains a directory which is already in the \"Other unit files\".%s%s"
19585msgstr ""
19586
19587#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryismissing
19588#, object-pascal-format
19589msgid "The output directory \"%s\" is missing."
19590msgstr ""
19591
19592#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheincludesearchpath
19593#, object-pascal-format
19594msgid "The output directory of %s is listed in the include search path of %s."
19595msgstr ""
19596
19597#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedincludes
19598#, object-pascal-format
19599msgid "The output directory of %s is listed in the inherited include search path of %s."
19600msgstr ""
19601
19602#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedunitsear
19603#, object-pascal-format
19604msgid "The output directory of %s is listed in the inherited unit search path of %s."
19605msgstr ""
19606
19607#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheunitsearchpathof
19608#, object-pascal-format
19609msgid "The output directory of %s is listed in the unit search path of %s."
19610msgstr ""
19611
19612#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryshouldbeaseparatedirectoryandnot
19613msgid " The output directory should be a separate directory and not contain any source files."
19614msgstr ""
19615
19616#: lazarusidestrconsts.listheownerclasshasthisname
19617msgid "The owner class has this name"
19618msgstr ""
19619
19620#: lazarusidestrconsts.listheownerhasthisname
19621msgid "The owner has this name"
19622msgstr ""
19623
19624#: lazarusidestrconsts.listhepackageaddsthepathtotheincludepathoftheidethisi
19625#, object-pascal-format
19626msgid "The package %s adds the path \"%s\" to the include path of the IDE.%sThis is probably a misconfiguration of the package."
19627msgstr ""
19628
19629#: lazarusidestrconsts.listhepackageaddsthepathtotheunitpathoftheidethisispr
19630#, object-pascal-format
19631msgid "The package %s adds the path \"%s\" to the unit path of the IDE.%sThis is probably a misconfiguration of the package."
19632msgstr ""
19633
19634#: lazarusidestrconsts.listhepackagealreadycontainsaunitwiththisname
19635msgid "The package already contains a unit with this name."
19636msgstr ""
19637
19638#: lazarusidestrconsts.listhepackagecannotbeinstalledbecauseitrequireswhichi
19639#, object-pascal-format
19640msgid "The package %s cannot be installed because it requires the package \"%s\" which is a runtime only package."
19641msgstr ""
19642
19643#: lazarusidestrconsts.listhepackagecannotbeuninstalledbecauseitisneededbyth
19644#, object-pascal-format
19645msgid "The package %s can not be uninstalled because it is needed by the IDE itself."
19646msgstr ""
19647
19648#: lazarusidestrconsts.listhepackagedoesnothaveanyregisterprocedurewhichtypi
19649#, object-pascal-format
19650msgid "The package %s does not have any \"Register\" procedure which typically means it does not provide any IDE addon. Installing it will probably only increase the size of the IDE and may even make it unstable.%sHint: If you want to use a package in your project, use the \"Add to project\" menu item."
19651msgstr ""
19652
19653#: lazarusidestrconsts.listhepackageisalreadyinthelist
19654#, object-pascal-format
19655msgid "The package %s is already in the list"
19656msgstr ""
19657
19658#: lazarusidestrconsts.listhepackageisnotadesigntimepackageitcannotbeinstall
19659#, object-pascal-format
19660msgid "The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE."
19661msgstr ""
19662
19663#: lazarusidestrconsts.listhepathofmakeisnotcorrect
19664#, object-pascal-format
19665msgid "The path of \"make\" is not correct: \"%s\""
19666msgstr ""
19667
19668#: lazarusidestrconsts.listheprogrammakewasnotfoundthistoolisneededtobuildla
19669#, object-pascal-format, fuzzy
19670#| msgid "The program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus.%s"
19671msgid "The program \"make\" was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus."
19672msgstr "Het programma \"make\" is niet gevonden.%sDit is nodig om lazarus te bouwen."
19673
19674#: lazarusidestrconsts.listheprojectcompileroptionsandthedirectivesinthemain
19675msgid "The project compiler options and the directives in the main source differ. For the new unit the mode and string type of the project options are used:"
19676msgstr ""
19677
19678#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusedwarf
19679#, object-pascal-format
19680msgid "The project does not write debug info in Dwarf format. The \"%s\" supports only Dwarf."
19681msgstr ""
19682
19683#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusethelclunitinterfacesbutitseems
19684#, object-pascal-format
19685msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces."
19686msgstr ""
19687
19688#: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnomainsourcefile
19689msgid "The project has no main source file."
19690msgstr ""
19691
19692#: lazarusidestrconsts.listheprojectinfofileisequaltotheprojectmainsource
19693#, object-pascal-format, fuzzy
19694#| msgid "The project info file %s%s%s%sis equal to the project main source file!"
19695msgid "The project info file \"%s\"%sis equal to the project main source file!"
19696msgstr "Het project info bestand \"%s\"%sis gelijk aan het hoofd bronbestand van het project!"
19697
19698#: lazarusidestrconsts.listheprojectinformationfilehaschangedondisk
19699#, object-pascal-format
19700msgid "The project information file \"%s\"%shas changed on disk."
19701msgstr ""
19702
19703#: lazarusidestrconsts.listheprojectmustbesavedbeforebuildingifyousetthetest
19704#, object-pascal-format, fuzzy
19705#| msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the environment options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
19706msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
19707msgstr "Het project moet worden opgeslagen voor het bouwen%sAls je de Test Directory invuld bij de Omgeving Opties,%skun je nieuwe projecten maken en deze gelijk bouwen.%sPorject opslaan?"
19708
19709#: lazarusidestrconsts.listheprojectusesfpcresourceswhichrequireatleast
19710msgid "The project uses FPC resources which require at least FPC 2.4"
19711msgstr ""
19712
19713#: lazarusidestrconsts.listheprojectusestargetosandcputhesystemppuforthistar
19714#, object-pascal-format
19715msgid "The project uses target OS=%s and CPU=%s.%sThe system.ppu for this target was not found in the FPC binary directories.%sMake sure fpc is installed correctly for this target and the fpc.cfg contains the right directories."
19716msgstr ""
19717
19718#: lazarusidestrconsts.listheprojectwritesthedebugsymbolstoanexternalfilethe
19719#, object-pascal-format
19720msgid "The project writes the debug symbols to an external file. The \"%s\" supports only symbols within the executable."
19721msgstr ""
19722
19723#: lazarusidestrconsts.listheprojectwritesthedebugsymbolstotheexexcutable
19724#, object-pascal-format
19725msgid "The project writes the debug symbols into the executable rather than to an external file. The \"%s\" supports only symbols in an external file."
19726msgstr ""
19727
19728#: lazarusidestrconsts.listhereareadditionalnotesforthismessageon
19729#, object-pascal-format
19730msgid "%sThere are additional notes for this message on%s"
19731msgstr ""
19732
19733#: lazarusidestrconsts.listherearenoconflictingkeys
19734msgid "There are no conflicting keys."
19735msgstr ""
19736
19737#: lazarusidestrconsts.listhereareotherfilesinthedirectorywiththesamename
19738#, object-pascal-format
19739msgid "There are other files in the directory with the same name,%swhich only differ in case:%s%s%sDelete them?"
19740msgstr "Er zijn andere bestanden in de directory met dezelfde naam,%salleen met andere hoofdletters:%s%s%sDeze verwijderen?"
19741
19742#: lazarusidestrconsts.listhereisafilewiththesamenameandasimilarextension
19743#, object-pascal-format, fuzzy
19744#| msgid "There is a file with the same name and a similar extension ond disk%sFile: %s%sAmbiguous File: %s%s%sDelete ambiguous file?"
19745msgid "There is a file with the same name and a similar extension on disk%sFile: %s%sAmbiguous File: %s%sDelete ambiguous file?"
19746msgstr "Er is een bestand met dezelfde naam en een gelijke extensie op disk%sBestand%s%sDubbel bestand %s%s verwijderen?"
19747
19748#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyabuildmodewiththisname
19749msgid "There is already a build mode with this name."
19750msgstr ""
19751
19752#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyacomponentclasswiththename
19753#, object-pascal-format
19754msgid "There is already a component class with the name %s."
19755msgstr ""
19756
19757#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyacomponentwiththisname
19758msgid "There is already a component with this name"
19759msgstr ""
19760
19761#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyafilein
19762#, object-pascal-format
19763msgid "There is already a file%s%s%sin %s"
19764msgstr ""
19765
19766#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyafileinoldnewcontinue
19767#, object-pascal-format
19768msgid "There is already a file \"%s\" in %s%sOld: %s%sNew: %s%s%sContinue?"
19769msgstr ""
19770
19771#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaformwiththename
19772#, object-pascal-format, fuzzy
19773#| msgid "There is already a form with the name %s%s%s"
19774msgid "There is already a form with the name \"%s\""
19775msgstr "Er is al een form net de naam \"%s\""
19776
19777#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyamacrowiththename
19778#, object-pascal-format
19779msgid "There is already a macro with the name \"%s\"."
19780msgstr ""
19781
19782#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyanidemacrowiththename
19783#, object-pascal-format
19784msgid "There is already an IDE macro with the name \"%s\""
19785msgstr ""
19786
19787#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyapackageinthelist
19788#, object-pascal-format
19789msgid "There is already a package %s in the list"
19790msgstr ""
19791
19792#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitinoldnewyouhavetomakesur
19793#, object-pascal-format
19794msgid "There is already a unit \"%s\" in %s%sOld: %s%sNew: %s%sYou have to make sure that the unit search path contains only one of them.%s%sContinue?"
19795msgstr ""
19796
19797#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitwiththenamepascalidentifiersmus
19798#, object-pascal-format, fuzzy
19799#| msgid "There is already a unit with the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique."
19800msgid "There is already a unit with the name \"%s\". Pascal identifiers must be unique."
19801msgstr "Er is al een unit met de naam \"%s\". Pascal identifiers moeten uniek zijn."
19802
19803#: lazarusidestrconsts.listhereisaunitwiththenameintheprojectpleasechoose
19804#, object-pascal-format, fuzzy
19805#| msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
19806msgid "There is a unit with the name \"%s\" in the project.%sPlease choose a different name"
19807msgstr "Er is een unit met de naam \"%s\" in het project.%sKies een andere naam"
19808
19809#: lazarusidestrconsts.listhereisnofpcexeinthedirectoryofusuallythemakeexecu
19810#, object-pascal-format
19811msgid "There is no fpc.exe in the directory of %s. Usually the make executable is installed together with the FPC compiler."
19812msgstr ""
19813
19814#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
19815msgid "There must be at least one build mode."
19816msgstr ""
19817
19818#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
19819#, object-pascal-format
19820msgid "The resource class \"%s\" descends from \"%s\". Probably this is a typo for TForm."
19821msgstr ""
19822
19823#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
19824#, object-pascal-format
19825msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
19826msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van het geselecteerde component %s:%s:%s%s"
19827
19828#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorwhileconvertingthebinarystreamofthe
19829#, object-pascal-format
19830msgid "There was an error while converting the binary stream of the selected component %s:%s:%s%s"
19831msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het converteren van de binaire stream van het geselecteerde component %s:%s:%s%s"
19832
19833#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorwhilecopyingthecomponentstreamtocli
19834#, object-pascal-format
19835msgid "There was an error while copying the component stream to clipboard:%s%s"
19836msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het kopiëren van de component stream naar het klembord:%s%s"
19837
19838#: lazarusidestrconsts.listherootcomponentcannotbedeleted
19839#, fuzzy
19840#| msgid "The root component can not be deleted."
19841msgid "The root component cannot be deleted."
19842msgstr "Het root component kan niet verwijderd worden."
19843
19844#: lazarusidestrconsts.listhesefileswillbedeleted
19845msgid "These files will be deleted"
19846msgstr ""
19847
19848#: lazarusidestrconsts.listhesesettingsarestoredwiththeproject
19849msgid "These settings are stored with the project."
19850msgstr ""
19851
19852#: lazarusidestrconsts.listheseunitswerenotfound
19853msgid "These units were not found:"
19854msgstr ""
19855
19856#: lazarusidestrconsts.listhesourcesofthefreepascalpackagesarerequiredforbro
19857#, object-pascal-format
19858msgid "The sources of the Free Pascal packages are required for browsing and code completion. For example it has the file \"%s\"."
19859msgstr ""
19860
19861#: lazarusidestrconsts.listhetargetdirectoryisafile
19862#, object-pascal-format
19863msgid "The target directory is a file:%s"
19864msgstr ""
19865
19866#: lazarusidestrconsts.listhetargetfilenameisadirectory
19867msgid "The target file name is a directory."
19868msgstr ""
19869
19870#: lazarusidestrconsts.listhetargetisnotwritable
19871#, object-pascal-format
19872msgid "The target %s is not writable."
19873msgstr ""
19874
19875#: lazarusidestrconsts.listhetestdirectorycouldnotbefoundseeideopt
19876#, object-pascal-format
19877msgid "The Test Directory could not be found:%s\"%s\"%s(see IDE options)"
19878msgstr ""
19879
19880#: lazarusidestrconsts.listheunitalreadyexists
19881#, object-pascal-format
19882msgid "The unit \"%s\" already exists."
19883msgstr ""
19884
19885#: lazarusidestrconsts.listheunitbelongstopackage
19886#, object-pascal-format
19887msgid "The unit belongs to package %s."
19888msgstr ""
19889
19890#: lazarusidestrconsts.listheunitexiststwiceintheunitpathofthe
19891#, object-pascal-format
19892msgid "The unit %s exists twice in the unit path of the %s:"
19893msgstr ""
19894
19895#: lazarusidestrconsts.listheunithasthisname
19896msgid "The unit has this name"
19897msgstr ""
19898
19899#: lazarusidestrconsts.listheunitisnotlowercasethefreepascalcompiler
19900#, object-pascal-format
19901msgid "The unit filename \"%s\" is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%sRename file lowercase?"
19902msgstr ""
19903
19904#: lazarusidestrconsts.listheunitispartofthefpcsourcesbutthecorrespondingfpd
19905#, object-pascal-format
19906msgid "The unit %s is part of the FPC sources but the corresponding fpdoc xml file was not found.%sEither you have not yet added the fpcdocs directory to the search path or the unit is not yet documented.%sThe fpdoc files for the FPC sources can be downloaded from: %s%sPlease add the directory in the fpdoc editor options.%sIn order to create a new file the directory must be writable."
19907msgstr ""
19908
19909#: lazarusidestrconsts.listheunitisusedbyotherfilesupdatereferencesautomatic
19910#, object-pascal-format
19911msgid "The unit %s is used by other files.%sUpdate references automatically?"
19912msgstr ""
19913
19914#: lazarusidestrconsts.listheunititselfhasalreadythenamepascalidentifiersmus
19915#, object-pascal-format, fuzzy
19916#| msgid "The unit itself has already the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique."
19917msgid "The unit itself has already the name \"%s\". Pascal identifiers must be unique."
19918msgstr "De unit heeft zelf al de naam \"%s\". Pascal identifiers moeten uniek zijn."
19919
19920#: lazarusidestrconsts.listheunitsearchpathofcontainsthesourcedirectoryofpac
19921#, object-pascal-format
19922msgid "The unit search path of \"%s\" contains the source directory \"%s\" of package %s"
19923msgstr ""
19924
19925#: lazarusidestrconsts.listheworkingdirectorydoesnotexistpleasechecktheworki
19926#, object-pascal-format
19927msgid "The working directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the working directory in Menu > Run > Run parameters."
19928msgstr ""
19929
19930#: lazarusidestrconsts.listhiscomponentalreadycontainsaclasswiththename
19931#, object-pascal-format
19932msgid "This component already contains a class with the name %s."
19933msgstr ""
19934
19935#: lazarusidestrconsts.listhisfunctionneedsanopenlfmfileinthesourceeditor
19936msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
19937msgstr ""
19938
19939#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
19940msgid "this help message"
19941msgstr "Dit Help bericht"
19942
19943#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage
19944msgid "This is a test project for a design time package, testing it outside the IDE."
19945msgstr ""
19946
19947#: lazarusidestrconsts.listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
19948#, object-pascal-format, fuzzy
19949#| msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
19950msgid "This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
19951msgstr "Dit lijkt op een pascal bestand.%sAangeraden wordt om alleen kleine letters te gebruiken in de bestandnaam, om problemen te voorkomen.%sHernoemen naar kleine letters?"
19952
19953#: lazarusidestrconsts.listhisprojecthasnomainsourcefile
19954msgid "This project has no main source file"
19955msgstr ""
19956
19957#: lazarusidestrconsts.listhisprojecthasonlythedefaultbuildmode
19958msgid "This project has only the default build mode."
19959msgstr ""
19960
19961#: lazarusidestrconsts.listhissetofoptionstobuildlazarusisnotsupportedbythis
19962#, object-pascal-format
19963msgid "This set of options to build Lazarus is not supported by this installation.%sThe directory \"%s\" is not writable.%sSee the Lazarus website for other ways to install Lazarus."
19964msgstr ""
19965
19966#: lazarusidestrconsts.listhisstatementcannotbeextractedpleaseselectsomecode
19967#, object-pascal-format
19968msgid "This statement can not be extracted.%sPlease select some code to extract a new procedure/method."
19969msgstr "Dit statement kan niet worden gedistilleerd.%sSelecteer meer code om een nieuwe procedure te distilleren."
19970
19971#: lazarusidestrconsts.listhiswillallowchangingallbuildmodesatoncenotimpleme
19972msgid "This will allow changing all build modes at once. Not implemented yet."
19973msgstr ""
19974
19975#: lazarusidestrconsts.listhiswillcreateacirculardependency
19976msgid "This will create a circular dependency."
19977msgstr ""
19978
19979#: lazarusidestrconsts.listhiswillputalotoftextontheclipboardproceed
19980#, object-pascal-format
19981msgid "This will put a lot of text (%s) on the clipboard.%sProceed?"
19982msgstr ""
19983
19984#: lazarusidestrconsts.listhreads
19985msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreads"
19986msgid "Threads"
19987msgstr ""
19988
19989#: lazarusidestrconsts.listhreadscurrent
19990msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadscurrent"
19991msgid "Current"
19992msgstr ""
19993
19994#: lazarusidestrconsts.listhreadsfunc
19995msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsfunc"
19996msgid "Function"
19997msgstr ""
19998
19999#: lazarusidestrconsts.listhreadsgoto
20000msgid "Goto"
20001msgstr ""
20002
20003#: lazarusidestrconsts.listhreadsline
20004msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsline"
20005msgid "Line"
20006msgstr "Regel"
20007
20008#: lazarusidestrconsts.listhreadsnotevaluated
20009msgid "Threads not evaluated"
20010msgstr ""
20011
20012#: lazarusidestrconsts.listhreadssrc
20013msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadssrc"
20014msgid "Source"
20015msgstr ""
20016
20017#: lazarusidestrconsts.listhreadsstate
20018msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsstate"
20019msgid "State"
20020msgstr "Status"
20021
20022#: lazarusidestrconsts.listitle
20023msgid "&Title"
20024msgstr ""
20025
20026#: lazarusidestrconsts.listitleintaskbarshowsforexampleproject1lpilazarus
20027msgid "Title in taskbar shows for example: project1.lpi - Lazarus"
20028msgstr ""
20029
20030#: lazarusidestrconsts.listitleleaveemptyfordefault
20031msgid "Title (leave empty for default)"
20032msgstr ""
20033
20034#: lazarusidestrconsts.listmfunctionappendpathdelimiter
20035msgid "Function: append path delimiter"
20036msgstr "Functie: toevoegen pad scheidingsteken"
20037
20038#: lazarusidestrconsts.listmfunctionchomppathdelimiter
20039#, fuzzy
20040#| msgid "Function: chomp path delimiter"
20041msgid "Function: remove trailing path delimiter"
20042msgstr "Functie: afhakken pad scheidingsteken"
20043
20044#: lazarusidestrconsts.listmfunctionextractfileextension
20045msgid "Function: extract file extension"
20046msgstr "Functie: destilleer bestandsextensie"
20047
20048#: lazarusidestrconsts.listmfunctionextractfilenameextension
20049msgid "Function: extract file name+extension"
20050msgstr "Functie: destilleer bestandsnaam+extensie"
20051
20052#: lazarusidestrconsts.listmfunctionextractfilenameonly
20053msgid "Function: extract file name only"
20054msgstr "Functie: destilleer alleen bestandsnaam"
20055
20056#: lazarusidestrconsts.listmfunctionextractfilepath
20057msgid "Function: extract file path"
20058msgstr "Functie: destilleer pad naar bestand"
20059
20060#: lazarusidestrconsts.listmunknownmacro
20061#, object-pascal-format
20062msgid "(unknown macro: %s)"
20063msgstr "(onbekende macro: %s)"
20064
20065#: lazarusidestrconsts.listofpcpath
20066msgid "Path:"
20067msgstr "Pad:"
20068
20069#: lazarusidestrconsts.listoggleshowingfilenameswithfullpathorwithrelativepa
20070msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
20071msgstr ""
20072
20073#: lazarusidestrconsts.listoolbarconfiguration
20074msgid "Toolbar Configuration"
20075msgstr ""
20076
20077#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
20078msgid "Toolbar"
20079msgstr ""
20080
20081#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
20082msgid "Highlight toolbars buttons"
20083msgstr ""
20084
20085#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
20086msgid "Raise toolbars"
20087msgstr ""
20088
20089#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
20090#, object-pascal-format
20091msgid "tool \"%s\" has no executable"
20092msgstr ""
20093
20094#: lazarusidestrconsts.listoolheaderfailed
20095msgid "Tool Header: Failed"
20096msgstr ""
20097
20098#: lazarusidestrconsts.listoolheaderrunning
20099msgid "Tool Header: Running"
20100msgstr ""
20101
20102#: lazarusidestrconsts.listoolheaderscrolledup
20103msgid "Tool Header: Scrolled up"
20104msgstr ""
20105
20106#: lazarusidestrconsts.listoolheadersuccess
20107msgid "Tool Header: Success"
20108msgstr ""
20109
20110#: lazarusidestrconsts.listoolstoppedwithexitcodeusecontextmenutogetmoreinfo
20111#, object-pascal-format
20112msgid "tool stopped with exit code %s. Use context menu to get more information."
20113msgstr ""
20114
20115#: lazarusidestrconsts.listoolstoppedwithexitstatususecontextmenutogetmoreinfo
20116#, object-pascal-format
20117msgid "tool stopped with ExitCode 0 and ExitStatus %s. Use context menu to get more information."
20118msgstr ""
20119
20120#: lazarusidestrconsts.listop
20121msgctxt "lazarusidestrconsts.listop"
20122msgid "Top"
20123msgstr ""
20124
20125#: lazarusidestrconsts.listopanchoring
20126msgid "Top anchoring"
20127msgstr "Top verankering"
20128
20129#: lazarusidestrconsts.listopborderspacespinedithint
20130msgid "Top borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space above the control."
20131msgstr "Top randruimte."
20132
20133#: lazarusidestrconsts.listopinfoview
20134msgid "Show Class/Procedure hint"
20135msgstr ""
20136
20137#: lazarusidestrconsts.listops
20138msgid "Tops"
20139msgstr "Tops"
20140
20141#: lazarusidestrconsts.listopsiblingcomboboxhint
20142#, fuzzy
20143#| msgid "This is the sibling control to which the top side is anchored. Leave empty for anchoring to parent in Delphi style (BorderSpacing and ReferenceSide does not matter)."
20144msgid "This is the sibling control to which the top side is anchored. Leave empty for anchoring to parent in Delphi style (BorderSpacing and ReferenceSide do not matter)."
20145msgstr "Dit is het verwante control waaraan de bovenzijde is verankerd. Laat het leeg voor ouders"
20146
20147#: lazarusidestrconsts.listopspaceequally
20148msgid "Top space equally"
20149msgstr "Top evenredig verdelen"
20150
20151#: lazarusidestrconsts.listotalpages
20152#, object-pascal-format
20153msgid "Total Pages: %s"
20154msgstr ""
20155
20156#: lazarusidestrconsts.listranslatetheenglishmessages
20157msgid "Translate the English Messages"
20158msgstr ""
20159
20160#: lazarusidestrconsts.listreeneedsrefresh
20161msgid "Tree needs refresh"
20162msgstr ""
20163
20164#: lazarusidestrconsts.listwomovedfileswillhavethesamefilenamein
20165#, object-pascal-format
20166msgid "Two moved files will have the same file name:%s%s%s%s%sin %s"
20167msgstr ""
20168
20169#: lazarusidestrconsts.listypes
20170msgid "Types (not removed if no replacement)"
20171msgstr ""
20172
20173#: lazarusidestrconsts.lisudadditionaldirectories
20174msgid "Additional directories:"
20175msgstr ""
20176
20177#: lazarusidestrconsts.lisudallpackageunits
20178msgid "All package units"
20179msgstr ""
20180
20181#: lazarusidestrconsts.lisudallsourceeditorunits
20182msgid "All source editor units"
20183msgstr ""
20184
20185#: lazarusidestrconsts.lisudallunits
20186msgid "All units"
20187msgstr ""
20188
20189#: lazarusidestrconsts.lisudbydefaultonlytheprojectunitsandthesourceeditorunit
20190msgid "By default only the project units and the source editor units are searched. Add here a list of directories separated by semicolon to search as well."
20191msgstr ""
20192
20193#: lazarusidestrconsts.lisudcollapseallnodes
20194msgid "Collapse all nodes"
20195msgstr ""
20196
20197#: lazarusidestrconsts.lisudexpandallnodes
20198msgid "Expand all nodes"
20199msgstr ""
20200
20201#: lazarusidestrconsts.lisudfile
20202#, object-pascal-format
20203msgid "File: %s"
20204msgstr ""
20205
20206#: lazarusidestrconsts.lisudfilter
20207msgid "(Filter)"
20208msgstr ""
20209
20210#: lazarusidestrconsts.lisudimplementationuses
20211#, object-pascal-format
20212msgid "Implementation Uses: %s"
20213msgstr ""
20214
20215#: lazarusidestrconsts.lisudimplementationuses2
20216#, object-pascal-format
20217msgid "implementation uses: %s"
20218msgstr ""
20219
20220#: lazarusidestrconsts.lisudinterfaceuses
20221#, object-pascal-format
20222msgid "Interface Uses: %s"
20223msgstr ""
20224
20225#: lazarusidestrconsts.lisudinterfaceuses2
20226#, object-pascal-format
20227msgid "interface uses: %s"
20228msgstr ""
20229
20230#: lazarusidestrconsts.lisudprojectsandpackages
20231msgid "Projects and packages"
20232msgstr ""
20233
20234#: lazarusidestrconsts.lisudscanning
20235msgid "Scanning ..."
20236msgstr ""
20237
20238#: lazarusidestrconsts.lisudscanningunits
20239#, object-pascal-format
20240msgid "Scanning: %s units ..."
20241msgstr ""
20242
20243#: lazarusidestrconsts.lisudsearch
20244msgid "(Search)"
20245msgstr ""
20246
20247#: lazarusidestrconsts.lisudsearchnextoccurrenceofthisphrase
20248msgid "Find next occurrence of this phrase"
20249msgstr ""
20250
20251#: lazarusidestrconsts.lisudsearchnextunitofthisphrase
20252msgid "Find next unit with this phrase"
20253msgstr ""
20254
20255#: lazarusidestrconsts.lisudsearchpreviousoccurrenceofthisphrase
20256msgid "Find previous occurrence of this phrase"
20257msgstr ""
20258
20259#: lazarusidestrconsts.lisudsearchpreviousunitofthisphrase
20260msgid "Find previous unit with this phrase"
20261msgstr ""
20262
20263#: lazarusidestrconsts.lisudselectedunits
20264msgid "Selected units"
20265msgstr ""
20266
20267#: lazarusidestrconsts.lisudshownodesfordirectories
20268msgid "Show nodes for directories"
20269msgstr ""
20270
20271#: lazarusidestrconsts.lisudshownodesforprojectandpackages
20272msgid "Show nodes for project and packages"
20273msgstr ""
20274
20275#: lazarusidestrconsts.lisudunits
20276msgid "Units"
20277msgstr ""
20278
20279#: lazarusidestrconsts.lisudunits2
20280#, object-pascal-format
20281msgid "Units: %s"
20282msgstr ""
20283
20284#: lazarusidestrconsts.lisudusedbyimplementations
20285#, object-pascal-format
20286msgid "Used by Implementations: %s"
20287msgstr ""
20288
20289#: lazarusidestrconsts.lisudusedbyimplementations2
20290#, object-pascal-format
20291msgid "used by implementations: %s"
20292msgstr ""
20293
20294#: lazarusidestrconsts.lisudusedbyinterfaces
20295#, object-pascal-format
20296msgid "Used by Interfaces: %s"
20297msgstr ""
20298
20299#: lazarusidestrconsts.lisudusedbyinterfaces2
20300#, object-pascal-format
20301msgid "used by interfaces: %s"
20302msgstr ""
20303
20304#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
20305msgid "Do not show this message again."
20306msgstr "Toon dit bericht niet meer."
20307
20308#: lazarusidestrconsts.lisueerrorinregularexpression
20309msgid "Error in regular expression"
20310msgstr "Fout in reguliere expressie"
20311
20312#: lazarusidestrconsts.lisuefontwith
20313msgid "Font without UTF-8"
20314msgstr "Lettertype zonder UTF-8"
20315
20316#: lazarusidestrconsts.lisuegotoline
20317#, fuzzy
20318#| msgid "Goto line :"
20319msgid "Goto line:"
20320msgstr "Ga naar regel :"
20321
20322#: lazarusidestrconsts.lisuemodeseparator
20323msgid "/"
20324msgstr ""
20325
20326#: lazarusidestrconsts.lisuenotfound
20327msgid "Not found"
20328msgstr "Niet gevonden."
20329
20330#: lazarusidestrconsts.lisuereplacethisoccurrenceofwith
20331#, object-pascal-format, fuzzy
20332#| msgid "Replace this occurrence of %s%s%s%s with %s%s%s?"
20333msgid "Replace this occurrence of \"%s\"%s with \"%s\"?"
20334msgstr "Vervang dit exemplaar van \"%s\"%s met \"%s\"?"
20335
20336#: lazarusidestrconsts.lisuesearching
20337#, object-pascal-format
20338msgid "Searching: %s"
20339msgstr "Zoek naar: %s"
20340
20341#: lazarusidestrconsts.lisuesearchstringcontinuebeg
20342msgid "Continue search from the beginning?"
20343msgstr ""
20344
20345#: lazarusidestrconsts.lisuesearchstringcontinueend
20346msgid "Continue search from the end?"
20347msgstr ""
20348
20349#: lazarusidestrconsts.lisuesearchstringnotfound
20350#, object-pascal-format
20351msgid "Search string '%s' not found!"
20352msgstr "Zoekstring '%s' niet gevonden"
20353
20354#: lazarusidestrconsts.lisuethecurre
20355#, object-pascal-format, fuzzy
20356#| msgid "The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrect.%sYou can select another font in the editor options."
20357msgid "The current editor font does not support UTF-8 but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options."
20358msgstr "Het huidige lettertype van de editor ondersteunt geen UTF-8, maar uw systeem schijnt het te gebruiken.%sNiet-ASCII karakters zullen waarschijnlijk incorrect afgebeeld worden.%sU kunt een ander lettertype in de editor-opties selecteren."
20359
20360#: lazarusidestrconsts.lisuiclearincludedbyreference
20361msgid "Clear include cache"
20362msgstr ""
20363
20364#: lazarusidestrconsts.lisuidbytes
20365#, object-pascal-format
20366msgid "%s bytes"
20367msgstr "%s bytes"
20368
20369#: lazarusidestrconsts.lisuidincludedby
20370msgid "Included by:"
20371msgstr "Opgenomen door"
20372
20373#: lazarusidestrconsts.lisuidinproject
20374#, fuzzy
20375#| msgid "in Project:"
20376msgid "In project:"
20377msgstr "in Project:"
20378
20379#: lazarusidestrconsts.lisuidlines
20380msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidlines"
20381msgid "Lines:"
20382msgstr "Regels:"
20383
20384#: lazarusidestrconsts.lisuidname
20385msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidname"
20386msgid "Name:"
20387msgstr "Naam:"
20388
20389#: lazarusidestrconsts.lisuidno
20390msgid "no"
20391msgstr "nee"
20392
20393#: lazarusidestrconsts.lisuidsize
20394msgid "Size:"
20395msgstr "Grootte"
20396
20397#: lazarusidestrconsts.lisuidtype
20398msgid "Type:"
20399msgstr "Type:"
20400
20401#: lazarusidestrconsts.lisuidyes
20402msgid "yes"
20403msgstr "Ja"
20404
20405#: lazarusidestrconsts.lisuishowcodetoolsvalues
20406msgid "Show CodeTools Values"
20407msgstr "Toon waarde van CodeTools"
20408
20409#: lazarusidestrconsts.lisunableconvertbinarystreamtotext
20410msgid "Unable convert binary stream to text"
20411msgstr "Kan binaire stream niet omzetten naar tekst"
20412
20413#: lazarusidestrconsts.lisunablecopycomponentstoclipboard
20414msgid "Unable copy components to clipboard"
20415msgstr "Kan component niet naar het klembord kopiëren"
20416
20417#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddresourceheadercommenttoresourcefile
20418#, object-pascal-format, fuzzy
20419#| msgid "Unable to add resource header comment to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error."
20420msgid "Unable to add resource header comment to resource file %s\"%s\".%sProbably a syntax error."
20421msgstr "Kan het resourceheader commentaar niet toeogen aan resource bestand %s\"%s\".%sWaarschijnlijk een syntax fout."
20422
20423#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddresourcetformdatatoresourcefileprobably
20424#, object-pascal-format, fuzzy
20425#| msgid "Unable to add resource T%s:FORMDATA to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error."
20426msgid "Unable to add resource T%s:FORMDATA to resource file %s\"%s\".%sProbably a syntax error."
20427msgstr "Kan resource T%s:FORMDATA niet toevoegen aan resource bestand %s\"%s\".%sWaarschijnlijk een syntax fout."
20428
20429#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddthedependencybecausethepackagehasalread
20430#, object-pascal-format
20431msgid "Unable to add the dependency %s because the package %s has already a dependency %s"
20432msgstr ""
20433
20434#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddthedependencybecausethiswouldcreatea
20435#, object-pascal-format
20436msgid "Unable to add the dependency %s because this would create a circular dependency. Dependency %s"
20437msgstr ""
20438
20439#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddtoprojectbecausethereisalreadyaunitwith
20440#, object-pascal-format, fuzzy
20441#| msgid "Unable to add %s to project, because there is already a unit with the same name in the Project."
20442msgid "Unable to add %s to project because there is already a unit with the same name in the Project."
20443msgstr "Kan %s niet toevoegen aan het project omdat er al een unit met dezelfde naam in het project is."
20444
20445#: lazarusidestrconsts.lisunabletobackupfileto
20446#, object-pascal-format, fuzzy
20447#| msgid "Unable to backup file %s%s%s to %s%s%s!"
20448msgid "Unable to backup file \"%s\" to \"%s\"!"
20449msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet backup-en naar \"%s\"!"
20450
20451#: lazarusidestrconsts.lisunabletochangeclassofto
20452#, object-pascal-format
20453msgid "%s%sUnable to change class of %s to %s"
20454msgstr "%s%sKan de klasse van %s niet wijzigen in %s"
20455
20456#: lazarusidestrconsts.lisunabletochangeprojectscaledinsource
20457#, object-pascal-format
20458msgid "Unable to change project scaled in source.%s%s"
20459msgstr ""
20460
20461#: lazarusidestrconsts.lisunabletochangeprojecttitleinsource
20462#, object-pascal-format
20463msgid "Unable to change project title in source.%s%s"
20464msgstr ""
20465
20466#: lazarusidestrconsts.lisunabletocleanupdestinationdirectory
20467msgid "Unable to clean up destination directory"
20468msgstr "Kan doel directory niet opschonen"
20469
20470#: lazarusidestrconsts.lisunabletocleanuppleasecheckpermissions
20471#, object-pascal-format, fuzzy
20472#| msgid "Unable to clean up %s%s%s.%sPlease check permissions."
20473msgid "Unable to clean up \"%s\".%sPlease check permissions."
20474msgstr "Kan \"%s\" niet opschonen.%sControleer de rechten."
20475
20476#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconvertcomponenttextintobinaryformat
20477#, object-pascal-format
20478msgid "Unable to convert component text into binary format:%s%s"
20479msgstr "Kan de component tekst niet omzetten in binair formaat:%s%s"
20480
20481#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconvertfileerror
20482#, object-pascal-format, fuzzy
20483#| msgid "Unable to convert file %s%s%s%sError: %s"
20484msgid "Unable to convert file \"%s\"%sError: %s"
20485msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet convertere%sFout: %s"
20486
20487#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconverttextformdataoffileintobinarystream
20488#, object-pascal-format, fuzzy
20489#| msgid "Unable to convert text form data of file %s%s%s%s%sinto binary stream. (%s)"
20490msgid "Unable to convert text form data of file %s\"%s\"%sinto binary stream. (%s)"
20491msgstr "Kan de tekst form data van bestand %s\"%s\"%sniet wijzigen in een binaire stream. (%s)."
20492
20493#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconverttoencoding
20494#, object-pascal-format
20495msgid "Unable to convert to encoding \"%s\""
20496msgstr ""
20497
20498#: lazarusidestrconsts.lisunabletocopyfile
20499msgid "Unable to copy file"
20500msgstr "Kan het bestand niet kopiëren"
20501
20502#: lazarusidestrconsts.lisunabletocopyfileto
20503#, object-pascal-format, fuzzy
20504#| msgid "Unable to copy file %s%s%s%sto %s%s%s"
20505msgid "Unable to copy file \"%s\"%sto \"%s\""
20506msgstr "Kan het bestand \"%s\"%s niet kopiëren naar \"%s\""
20507
20508#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatedirectory
20509#, object-pascal-format, fuzzy
20510#| msgid "Unable to create directory %s%s%s."
20511msgid "Unable to create directory \"%s\"."
20512msgstr "Kan de directory \"%s\" niet maken."
20513
20514#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile
20515msgid "Unable to create file"
20516msgstr "Kan het bestand niet maken"
20517
20518#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile2
20519#, object-pascal-format, fuzzy
20520#| msgid "Unable to create file %s%s%s"
20521msgid "Unable to create file \"%s\""
20522msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet maken"
20523
20524#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile3
20525#, object-pascal-format
20526msgid "Unable to create file%s\"%s\""
20527msgstr ""
20528
20529#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatelinkwithtarget
20530#, object-pascal-format
20531msgid "Unable to create link \"%s\" with target \"%s\""
20532msgstr ""
20533
20534#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatenewfilebecausethereisalreadyadirecto
20535msgid "Unable to create new file because there is already a directory with this name."
20536msgstr ""
20537
20538#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatenewmethod
20539msgid "Unable to create new method."
20540msgstr ""
20541
20542#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatetemporarylfmbuffer
20543msgid "Unable to create temporary lfm buffer."
20544msgstr "Lan geen tijdelijk lfm buffer maken."
20545
20546#: lazarusidestrconsts.lisunabletodelete
20547msgid "Unable to delete"
20548msgstr ""
20549
20550#: lazarusidestrconsts.lisunabletodeleteambiguousfile
20551#, object-pascal-format, fuzzy
20552#| msgid "Unable to delete ambiguous file %s%s%s"
20553msgid "Unable to delete ambiguous file \"%s\""
20554msgstr "Kan het dubbele bestand \"%s\" niet verwijderen"
20555
20556#: lazarusidestrconsts.lisunabletoexecute
20557#, object-pascal-format
20558msgid "unable to execute: %s"
20559msgstr ""
20560
20561#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindaresourcestringsectioninthisoranyofthe
20562msgid "Unable to find a ResourceString section in this or any of the used units."
20563msgstr ""
20564
20565#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindavalidclassnamein
20566#, object-pascal-format, fuzzy
20567#| msgid "Unable to find a valid classname in %s%s%s"
20568msgid "Unable to find a valid classname in \"%s\""
20569msgstr "Kan geen geldige klassenaam vinden in \"%s\""
20570
20571#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindfile
20572#, object-pascal-format, fuzzy
20573#| msgid "Unable to find file %s%s%s."
20574msgid "Unable to find file \"%s\"."
20575msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet vinden."
20576
20577#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindfilechecksearchpathinprojectcompileroption
20578#, object-pascal-format
20579msgid "Unable to find file \"%s\".%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> Test"
20580msgstr ""
20581
20582#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindinlfmstream
20583#, object-pascal-format
20584msgid "Unable to find %s in LFM Stream."
20585msgstr "Kan %s niet vinden in LFM stream."
20586
20587#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindmethod
20588msgid "Unable to find method."
20589msgstr ""
20590
20591#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindpascalunitpasppforlfmfile
20592#, object-pascal-format
20593msgid "Unable to find Pascal unit (.pas, .pp) for .lfm file%s\"%s\""
20594msgstr ""
20595
20596#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindthecomponentclassitisnotregisteredviar
20597#, object-pascal-format
20598msgid "Unable to find the component class \"%s\".%sIt is not registered via RegisterClass and no lfm was found.%sIt is needed by unit:%s%s"
20599msgstr ""
20600
20601#: lazarusidestrconsts.lisunabletogathereditorchanges
20602msgid "Unable to gather editor changes."
20603msgstr "Kan de bewerker-wijzigingen niet verzamelen."
20604
20605#: lazarusidestrconsts.lisunabletogetsourcefordesigner
20606msgid "Unable to get source for designer."
20607msgstr "Kan de broncode niet vinden voor de \"designer\"."
20608
20609#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadfile2
20610#, object-pascal-format
20611msgid "unable to load file %s: %s"
20612msgstr ""
20613
20614#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadpackage
20615#, object-pascal-format
20616msgid "Unable to load package \"%s\""
20617msgstr ""
20618
20619#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadthecomponentclassbecauseitdependsonits
20620#, object-pascal-format
20621msgid "Unable to load the component class \"%s\" because it depends on itself."
20622msgstr ""
20623
20624#: lazarusidestrconsts.lisunabletoopen
20625#, object-pascal-format
20626msgid "Unable to open \"%s\""
20627msgstr ""
20628
20629#: lazarusidestrconsts.lisunabletoopenancestorcomponent
20630msgid "Unable to open ancestor component"
20631msgstr ""
20632
20633#: lazarusidestrconsts.lisunabletoopendesignertheclassdoesnotdescendfromades
20634#, object-pascal-format
20635msgid "Unable to open designer.%sThe class %s does not descend from a designable class like TForm or TDataModule."
20636msgstr ""
20637
20638#: lazarusidestrconsts.lisunabletoread
20639#, object-pascal-format
20640msgid "Unable to read %s"
20641msgstr ""
20642
20643#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadfile
20644msgid "Unable to read file"
20645msgstr "Kan het bestand niet lezen"
20646
20647#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadfile2
20648#, object-pascal-format, fuzzy
20649#| msgid "Unable to read file %s%s%s!"
20650msgid "Unable to read file \"%s\"."
20651msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet lezen"
20652
20653#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadfileerror
20654#, object-pascal-format, fuzzy
20655#| msgid "Unable to read file %s%s%s%sError: %s"
20656msgid "Unable to read file \"%s\"%sError: %s"
20657msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet lezen%sFout: %s"
20658
20659#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadlpi
20660msgid "Unable to read lpi"
20661msgstr ""
20662
20663#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadprocessexitstatus
20664msgid "unable to read process ExitStatus"
20665msgstr ""
20666
20667#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile
20668#, object-pascal-format
20669msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile"
20670msgid "Unable to read the project info file%s\"%s\"."
20671msgstr ""
20672
20673#: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveoldbackupfile
20674#, object-pascal-format, fuzzy
20675#| msgid "Unable to remove old backup file %s%s%s!"
20676msgid "Unable to remove old backup file \"%s\"!"
20677msgstr "Kan het oude backup bestand \"%s\" niet verwijderen!"
20678
20679#: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveprojectscaledfromsource
20680#, object-pascal-format
20681msgid "Unable to remove project scaled from source.%s%s"
20682msgstr ""
20683
20684#: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveprojecttitlefromsource
20685#, object-pascal-format
20686msgid "Unable to remove project title from source.%s%s"
20687msgstr ""
20688
20689#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenameambiguousfileto
20690#, object-pascal-format, fuzzy
20691#| msgid "Unable to rename ambiguous file %s%s%s%sto %s%s%s"
20692msgid "Unable to rename ambiguous file \"%s\"%sto \"%s\""
20693msgstr "Kan het dubbele bestand \"%s\"%sniet hernoemen in \"%s\""
20694
20695#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamefile
20696msgid "Unable to rename file"
20697msgstr "Kan het bestand niet hernoemen"
20698
20699#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamefileto
20700#, object-pascal-format, fuzzy
20701#| msgid "Unable to rename file %s%s%s to %s%s%s!"
20702msgid "Unable to rename file \"%s\" to \"%s\"!"
20703msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet hernoemen naar \"%s\"!"
20704
20705#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamefileto2
20706#, object-pascal-format, fuzzy
20707#| msgid "Unable to rename file %s%s%s%sto %s%s%s."
20708msgid "Unable to rename file \"%s\"%sto \"%s\"."
20709msgstr "Kan het bestand \"%s\"%sniet hernoemen in \"%s\"."
20710
20711#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenameforminsource
20712msgid "Unable to rename form in source."
20713msgstr "Kan het form niet in de broncode hernoemen."
20714
20715#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamemethodpleasefixtheerrorshowninthemessag
20716msgid "Unable to rename method. Please fix the error shown in the message window."
20717msgstr "Kan de methode niet hernoemen. Herstel de fout in het mededelingen scherm."
20718
20719#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamevariableinsource
20720msgid "Unable to rename variable in source."
20721msgstr "Kan de variabele niet hernoemen in de broncode."
20722
20723#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun
20724msgid "Unable to run"
20725msgstr ""
20726
20727#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
20728#, object-pascal-format
20729msgid "Unable to run \"%s\""
20730msgstr ""
20731
20732#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
20733msgid "Unable to set AnchorSide Control"
20734msgstr ""
20735
20736#: lazarusidestrconsts.lisunabletoshowmethod
20737msgid "Unable to show method."
20738msgstr ""
20739
20740#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamselectedcomponents
20741msgid "Unable to stream selected components"
20742msgstr "Kan geselecteerde componenten niet in stream opslaan"
20743
20744#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamselectedcomponents2
20745msgid "Unable to stream selected components."
20746msgstr "Kan geselecteerde componenten niet in stream opslaan."
20747
20748#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamt
20749#, object-pascal-format
20750msgid "Unable to stream %s:T%s."
20751msgstr "Kan %s:T%s niet in stream opslaan."
20752
20753#: lazarusidestrconsts.lisunabletotransformbinarycomponentstreamoftintotext
20754#, object-pascal-format
20755msgid "Unable to transform binary component stream of %s:T%s into text."
20756msgstr "Kan de binaire stream met componenten van %s:T%s niet omzetten in tekst."
20757
20758#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatecreateformstatementinprojectsource
20759msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
20760msgstr "Kan het CreateForm statement niet wijzigen in de project broncode"
20761
20762#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite2
20763#, object-pascal-format
20764msgid "Unable to write \"%s\""
20765msgstr ""
20766
20767#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritefile
20768msgid "Unable to write file"
20769msgstr "Kan het bestand niet schrijven"
20770
20771#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritefile2
20772#, object-pascal-format
20773msgid "Unable to write file \"%s\"."
20774msgstr ""
20775
20776#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritefileerror
20777#, object-pascal-format, fuzzy
20778#| msgid "Unable to write file %s%s%s%sError: %s"
20779msgid "Unable to write file \"%s\"%sError: %s"
20780msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet schrijven%sFout: %s"
20781
20782#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetheprojectinfofileerror
20783#, object-pascal-format
20784msgid "Unable to write the project info file%s\"%s\".%sError: %s"
20785msgstr ""
20786
20787#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetheprojectsessionfileerror
20788#, object-pascal-format
20789msgid "Unable to write the project session file%s\"%s\".%sError: %s"
20790msgstr ""
20791
20792#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetofile2
20793#, object-pascal-format
20794msgid "Unable to write to file \"%s\"."
20795msgstr ""
20796
20797#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritexmlstreamtoerror
20798#, object-pascal-format
20799msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
20800msgstr ""
20801
20802#: lazarusidestrconsts.lisuncheckall
20803msgid "Uncheck All"
20804msgstr ""
20805
20806#: lazarusidestrconsts.lisundo
20807msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
20808msgid "Undo"
20809msgstr ""
20810
20811#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
20812#, object-pascal-format
20813msgid "Uninstall %s"
20814msgstr ""
20815
20816#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
20817msgid "Uninstall impossible"
20818msgstr ""
20819
20820#: lazarusidestrconsts.lisuninstallselection
20821msgid "Uninstall selection"
20822msgstr "De-installeer Selectie"
20823
20824#: lazarusidestrconsts.lisunit
20825#, fuzzy
20826msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunit"
20827msgid "Unit"
20828msgstr "Unit"
20829
20830#: lazarusidestrconsts.lisunithaschangedsave
20831#, object-pascal-format
20832msgid "Unit \"%s\" has changed. Save?"
20833msgstr ""
20834
20835#: lazarusidestrconsts.lisunitidentifierexists
20836msgid "Unit identifier exists"
20837msgstr "Unit identifier bestaat al"
20838
20839#: lazarusidestrconsts.lisunitinpackage
20840#, object-pascal-format
20841msgid "%s unit %s in package %s"
20842msgstr ""
20843
20844#: lazarusidestrconsts.lisunitmustsavebeforeinherit
20845#, object-pascal-format
20846msgid "Unit \"%s\" must be saved before it can be inherited from. Save now?"
20847msgstr ""
20848
20849#: lazarusidestrconsts.lisunitnamealreadyexistscap
20850msgid "Unitname already in project"
20851msgstr "Unitname existiert bereits im Projekt"
20852
20853#: lazarusidestrconsts.lisunitnamebeginswith
20854msgid "Unit name begins with ..."
20855msgstr "Unit naam begint met ..."
20856
20857#: lazarusidestrconsts.lisunitnamecontains
20858msgid "Unit name contains ..."
20859msgstr "Unit naam bevat ..."
20860
20861#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfound
20862#, object-pascal-format
20863msgid "unit %s not found"
20864msgstr ""
20865
20866#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfoundatnewposition
20867#, object-pascal-format
20868msgid "unit %s not found at new position \"%s\""
20869msgstr ""
20870
20871#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfoundinproject
20872#, object-pascal-format
20873msgid "A unit not found in project %s"
20874msgstr ""
20875
20876#: lazarusidestrconsts.lisunitoutputdirectory
20877msgid "Unit Output directory"
20878msgstr "Unit uitvoer directorie"
20879
20880#: lazarusidestrconsts.lisunitpath
20881msgid "unit path"
20882msgstr "Unitpad"
20883
20884#: lazarusidestrconsts.lisunitpaths
20885msgid "Unit paths"
20886msgstr "Unit paden"
20887
20888#: lazarusidestrconsts.lisunitrequirespackage
20889#, object-pascal-format
20890msgid "unit %s requires package %s"
20891msgstr ""
20892
20893#: lazarusidestrconsts.lisunitsnotfoundinproject
20894#, object-pascal-format
20895msgid "Units not found in project %s"
20896msgstr ""
20897
20898#: lazarusidestrconsts.lisunsigned
20899msgid "Unsigned"
20900msgstr ""
20901
20902#: lazarusidestrconsts.lisunusedunitsof
20903#, object-pascal-format
20904msgid "Unused units of %s"
20905msgstr ""
20906
20907#: lazarusidestrconsts.lisunusualcompilerfilenameusuallyitstartswithfpcppcor
20908msgid "Unusual compiler file name. Usually it starts with fpc, ppc or ppcross."
20909msgstr ""
20910
20911#: lazarusidestrconsts.lisunusualpas2jscompilerfilenameusuallyitstartswithpa
20912msgid "Unusual pas2js compiler file name. Usually it starts with pas2js."
20913msgstr ""
20914
20915#: lazarusidestrconsts.lisup
20916msgctxt "lazarusidestrconsts.lisup"
20917msgid "Up"
20918msgstr "Naar boven"
20919
20920#: lazarusidestrconsts.lisupdateapplicationcreateform
20921msgid "Update Application.CreateForm statements in main unit"
20922msgstr ""
20923
20924#: lazarusidestrconsts.lisupdateapplicationscaledstatement
20925msgid "Update Application.Scaled statement in main unit"
20926msgstr ""
20927
20928#: lazarusidestrconsts.lisupdateapplicationtitlestatement
20929msgid "Update Application.Title statement in main unit"
20930msgstr ""
20931
20932#: lazarusidestrconsts.lisupdateinfo
20933msgid "Update info"
20934msgstr ""
20935
20936#: lazarusidestrconsts.lisupdateotherproceduresignatureswhenonlylettercaseha
20937msgid "Update other procedure signatures when only letter case has changed"
20938msgstr ""
20939
20940#: lazarusidestrconsts.lisupdatereferences
20941msgid "Update references?"
20942msgstr ""
20943
20944#: lazarusidestrconsts.lisupdatingpofilesfailedforpackage
20945#, object-pascal-format
20946msgid "Updating PO files failed for package %s"
20947msgstr ""
20948
20949#: lazarusidestrconsts.lisupgrade
20950msgid "Upgrade"
20951msgstr ""
20952
20953#: lazarusidestrconsts.lisupgradeconfiguration
20954msgid "Upgrade configuration"
20955msgstr ""
20956
20957#: lazarusidestrconsts.lisuppercasestring
20958msgid "uppercase string"
20959msgstr ""
20960
20961#: lazarusidestrconsts.lisuppercasestringgivenasparameter
20962msgid "Uppercase string given as parameter."
20963msgstr ""
20964
20965#: lazarusidestrconsts.lisurlonwikithebaseurlis
20966#, object-pascal-format
20967msgid "URL on wiki (the base url is %s)"
20968msgstr ""
20969
20970#: lazarusidestrconsts.lisusagemessagehoption
20971msgid "Usage message (-h option)"
20972msgstr ""
20973
20974#: lazarusidestrconsts.lisuse
20975msgid "Use"
20976msgstr ""
20977
20978#: lazarusidestrconsts.lisuseansistrings
20979#, fuzzy
20980msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseansistrings"
20981msgid "Use Ansistrings"
20982msgstr "Gebruik ANSI strings"
20983
20984#: lazarusidestrconsts.lisusecheckboxforbooleanvalues
20985msgid "Use CheckBox for Boolean values"
20986msgstr ""
20987
20988#: lazarusidestrconsts.lisusecommentsincustomoptions
20989msgid "Use comments in custom options"
20990msgstr ""
20991
20992#: lazarusidestrconsts.lisusedby
20993#, object-pascal-format
20994msgid " used by %s"
20995msgstr ""
20996
20997#: lazarusidestrconsts.lisusedesigntimepackages
20998msgid "Use design time packages"
20999msgstr ""
21000
21001#: lazarusidestrconsts.lisusedforautocreatedforms
21002msgid "Used for auto-created forms."
21003msgstr ""
21004
21005#: lazarusidestrconsts.lisusefilterforextrafiles
21006msgid "Use filter to include extra files"
21007msgstr ""
21008
21009#: lazarusidestrconsts.lisuseidentifier
21010msgid "Use identifier"
21011msgstr ""
21012
21013#: lazarusidestrconsts.lisuseidentifierinat
21014#, object-pascal-format
21015msgid "Use identifier %s in %s at %s"
21016msgstr ""
21017
21018#: lazarusidestrconsts.lisuselaunchingapplicationgroupbox
21019msgid "Launching application"
21020msgstr "Applicatie wordt gestart"
21021
21022#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinpackage
21023#, object-pascal-format
21024msgid "Use package %s in package %s"
21025msgstr ""
21026
21027#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinpackage2
21028msgid "Use package in package"
21029msgstr ""
21030
21031#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinproject
21032#, object-pascal-format
21033msgid "Use package %s in project"
21034msgstr ""
21035
21036#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinproject2
21037msgid "Use package in project"
21038msgstr ""
21039
21040#: lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeyadd
21041#, object-pascal-format
21042msgid "Add to list \"%s\""
21043msgstr ""
21044
21045#: lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeygroup
21046msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeygroup"
21047msgid "User defined text markup"
21048msgstr ""
21049
21050#: lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeyremove
21051#, object-pascal-format
21052msgid "Remove from list \"%s\""
21053msgstr ""
21054
21055#: lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeytoggle
21056#, object-pascal-format
21057msgid "Toggle on list \"%s\""
21058msgstr ""
21059
21060#: lazarusidestrconsts.lisusershomedirectory
21061msgid "User's home directory"
21062msgstr ""
21063
21064#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
21065msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
21066msgid "Add Unit to Uses Section"
21067msgstr ""
21068
21069#: lazarusidestrconsts.lisuseunitinunit
21070#, object-pascal-format
21071msgid "Use unit %s in unit %s"
21072msgstr ""
21073
21074#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
21075msgid "UTF-8 with BOM"
21076msgstr ""
21077
21078#: lazarusidestrconsts.lisvalue
21079msgctxt "lazarusidestrconsts.lisvalue"
21080msgid "Value"
21081msgstr "Waarde"
21082
21083#: lazarusidestrconsts.lisvalue2
21084#, object-pascal-format
21085msgid "Value%s"
21086msgstr ""
21087
21088#: lazarusidestrconsts.lisvalue3
21089msgid "Value: "
21090msgstr ""
21091
21092#: lazarusidestrconsts.lisvalues
21093msgid "Values"
21094msgstr ""
21095
21096#: lazarusidestrconsts.lisvaluesthatarechangedfromdefault
21097msgid "Values that are changed from the default are stored in .lfm file and are shown differently in Object Inspector."
21098msgstr ""
21099
21100#: lazarusidestrconsts.lisvariable
21101msgctxt "lazarusidestrconsts.lisvariable"
21102msgid "Variable"
21103msgstr "Variabele"
21104
21105#: lazarusidestrconsts.lisverbose
21106msgctxt "lazarusidestrconsts.lisverbose"
21107msgid "Verbose"
21108msgstr ""
21109
21110#: lazarusidestrconsts.lisverifymethodcalls
21111msgid "Verify method calls"
21112msgstr ""
21113
21114#: lazarusidestrconsts.lisversion
21115msgid "Version"
21116msgstr "Versie"
21117
21118#: lazarusidestrconsts.lisversionmismatch
21119msgid "Version mismatch"
21120msgstr ""
21121
21122#: lazarusidestrconsts.lisvertical
21123msgid "Vertical"
21124msgstr "Verticaal"
21125
21126#: lazarusidestrconsts.lisvertoclipboard
21127msgid "Copy version information to clipboard"
21128msgstr ""
21129
21130#: lazarusidestrconsts.lisveryverbose
21131msgid "Very Verbose"
21132msgstr ""
21133
21134#: lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties
21135msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties"
21136msgid "Breakpoint Properties ..."
21137msgstr ""
21138
21139#: lazarusidestrconsts.lisviewsource
21140msgid "View Source"
21141msgstr ""
21142
21143#: lazarusidestrconsts.lisviewsourcedisass
21144msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewsourcedisass"
21145msgid "View Assembler"
21146msgstr ""
21147
21148#: lazarusidestrconsts.lisviewsourcelfm
21149msgid "View Source (.lfm)"
21150msgstr "Toon bron (.lfm)"
21151
21152#: lazarusidestrconsts.liswarning
21153msgid "Warning: "
21154msgstr ""
21155
21156#: lazarusidestrconsts.liswarningambiguousfilefoundsourcefileis
21157#, object-pascal-format, fuzzy
21158#| msgid "Warning: ambiguous file found: %s%s%s. Source file is: %s%s%s"
21159msgid "Warning: ambiguous file found: \"%s\". Source file is: \"%s\""
21160msgstr "Waarschuwing: dubbel bestand gevonden: \"%s\". Broncode bestand is: \"%s\""
21161
21162#: lazarusidestrconsts.liswarnings
21163#, object-pascal-format
21164msgid ", Warnings: %s"
21165msgstr ""
21166
21167#: lazarusidestrconsts.liswarningthisisthemainunitthenewmainunitwillbepas
21168#, object-pascal-format
21169msgid "%sWarning: This is the main unit. The new main unit will be %s.pas."
21170msgstr ""
21171
21172#: lazarusidestrconsts.liswatch
21173msgid "&Watch"
21174msgstr ""
21175
21176#: lazarusidestrconsts.liswatchdata
21177msgid "Watch:"
21178msgstr ""
21179
21180#: lazarusidestrconsts.liswatchkind
21181msgid "Watch action"
21182msgstr ""
21183
21184#: lazarusidestrconsts.liswatchkindread
21185msgid "Read"
21186msgstr ""
21187
21188#: lazarusidestrconsts.liswatchkindreadwrite
21189msgid "Read/Write"
21190msgstr ""
21191
21192#: lazarusidestrconsts.liswatchkindwrite
21193msgid "Write"
21194msgstr ""
21195
21196#: lazarusidestrconsts.liswatchpoint
21197msgid "&Data/Watch Breakpoint ..."
21198msgstr ""
21199
21200#: lazarusidestrconsts.liswatchpointbreakpoint
21201msgid "&Data/watch Breakpoint ..."
21202msgstr ""
21203
21204#: lazarusidestrconsts.liswatchpropert
21205msgid "Watch Properties"
21206msgstr ""
21207
21208#: lazarusidestrconsts.liswatchscope
21209msgid "Watch scope"
21210msgstr ""
21211
21212#: lazarusidestrconsts.liswatchscopeglobal
21213msgctxt "lazarusidestrconsts.liswatchscopeglobal"
21214msgid "Global"
21215msgstr ""
21216
21217#: lazarusidestrconsts.liswatchscopelocal
21218msgid "Declaration"
21219msgstr ""
21220
21221#: lazarusidestrconsts.liswatchtowatchpoint
21222msgid "Create &Data/Watch Breakpoint ..."
21223msgstr ""
21224
21225#: lazarusidestrconsts.liswelcometolazaruside
21226#, object-pascal-format
21227msgid "Welcome to Lazarus IDE %s"
21228msgstr ""
21229
21230#: lazarusidestrconsts.liswelcometolazarusthereisalreadyaconfigurationfromve
21231#, object-pascal-format
21232msgid "Welcome to Lazarus %s%sThere is already a configuration from version %s in%s%s"
21233msgstr ""
21234
21235#: lazarusidestrconsts.liswhatneedsbuilding
21236msgid "What needs building"
21237msgstr ""
21238
21239#: lazarusidestrconsts.liswhenaunitisrenamedupdatereferences
21240msgid "When a unit is renamed, update references"
21241msgstr ""
21242
21243#: lazarusidestrconsts.liswhenenabledthecurrentoptionsaresavedtothetemplatew
21244msgid "When enabled the current options are saved to the template which is used when creating new projects"
21245msgstr ""
21246
21247#: lazarusidestrconsts.liswhenthereisonlyonepossiblecompletionitemuseitimmed
21248msgid "When there is only one possible completion item use it immediately, without showing the completion box"
21249msgstr ""
21250
21251#: lazarusidestrconsts.liswhenthesourceeditorcursormovesshowthecurrentnodein
21252msgid "When the source editor cursor moves, show the current node in the code explorer"
21253msgstr ""
21254
21255#: lazarusidestrconsts.liswindowmenuwithnamefordesignedform
21256msgid "Window menu shows designed form's name instead of caption"
21257msgstr ""
21258
21259#: lazarusidestrconsts.liswindowmenuwithnamefordesignedformhint
21260msgid "Useful especially if the caption is left empty."
21261msgstr ""
21262
21263#: lazarusidestrconsts.liswindowstaysontop
21264msgid "Window stays on top"
21265msgstr ""
21266
21267#: lazarusidestrconsts.liswithincludes2
21268msgid ", with includes "
21269msgstr ""
21270
21271#: lazarusidestrconsts.liswithoutapropercompilerthecodebrowsingandcompilingw
21272msgid "Without a proper compiler the code browsing and compiling will be disappointing."
21273msgstr ""
21274
21275#: lazarusidestrconsts.liswithoutaproperdebuggerdebuggingwillbedisappointing
21276msgid "Without a proper debugger, debugging will be disappointing."
21277msgstr ""
21278
21279#: lazarusidestrconsts.liswithoutaproperlazarusdirectoryyouwillgetalotofwarn
21280msgid "Without a proper Lazarus directory you will get a lot of warnings."
21281msgstr ""
21282
21283#: lazarusidestrconsts.liswithoutapropermakeexecutablethecompilingoftheideis
21284msgid "Without a proper \"make\" executable the compiling of the IDE is not possible."
21285msgstr ""
21286
21287#: lazarusidestrconsts.liswithouttheproperfpcsourcescodebrowsingandcompletio
21288msgid "Without the proper FPC sources code browsing and completion will be very limited."
21289msgstr ""
21290
21291#: lazarusidestrconsts.liswithrequiredpackages
21292msgid "With required packages"
21293msgstr "Met benodigde paketten"
21294
21295#: lazarusidestrconsts.liswldeleteall
21296msgid "De&lete All"
21297msgstr ""
21298
21299#: lazarusidestrconsts.liswldisableall
21300msgid "D&isable All"
21301msgstr ""
21302
21303#: lazarusidestrconsts.liswlenableall
21304msgid "E&nable All"
21305msgstr ""
21306
21307#: lazarusidestrconsts.liswlexpression
21308msgid "Expression"
21309msgstr "Expressie"
21310
21311#: lazarusidestrconsts.liswlinspectpane
21312msgid "Inspect pane"
21313msgstr ""
21314
21315#: lazarusidestrconsts.liswlproperties
21316msgid "&Properties"
21317msgstr "&Eigenschappen"
21318
21319#: lazarusidestrconsts.liswlwatchlist
21320#, fuzzy
21321msgctxt "lazarusidestrconsts.liswlwatchlist"
21322msgid "Watches"
21323msgstr "Watches"
21324
21325#: lazarusidestrconsts.liswordatcursorincurrenteditor
21326msgid "Word at cursor in current editor"
21327msgstr "Woord bij de huidige bewerker positie"
21328
21329#: lazarusidestrconsts.lisworkingdirectoryforbuilding
21330msgid "Working directory for building"
21331msgstr ""
21332
21333#: lazarusidestrconsts.lisworkingdirectoryforrun
21334msgid "Working directory for run"
21335msgstr ""
21336
21337#: lazarusidestrconsts.liswriteerror
21338msgid "Write Error"
21339msgstr "Schrijffout"
21340
21341#: lazarusidestrconsts.liswriteerrorfile
21342#, object-pascal-format
21343msgid "Write error: %s%sFile: %s%s%s"
21344msgstr ""
21345
21346#: lazarusidestrconsts.liswritepackageinfofailed
21347msgid "Writing the package info file failed."
21348msgstr ""
21349
21350#: lazarusidestrconsts.liswriteprojectinfofailed
21351msgid "Writing the project info file failed."
21352msgstr ""
21353
21354#: lazarusidestrconsts.liswrongversionin
21355#, object-pascal-format
21356msgid "wrong version in %s: %s"
21357msgstr ""
21358
21359#: lazarusidestrconsts.lisxmlerror
21360msgid "XML Error"
21361msgstr ""
21362
21363#: lazarusidestrconsts.lisxmlparsererrorinfileerror
21364#, object-pascal-format
21365msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
21366msgstr ""
21367
21368#: lazarusidestrconsts.lisyes
21369msgid "Yes"
21370msgstr ""
21371
21372#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
21373msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
21374msgstr ""
21375
21376#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepopupmenu
21377msgid "You can disable this for individual forms via the popup menu in the project inspector"
21378msgstr ""
21379
21380#: lazarusidestrconsts.lisyoucandownloadfpcandthefpcsourcesfromhttpsourcefor
21381msgid "You can download FPC and the FPC sources from http://sourceforge.net/projects/lazarus/?source=directory"
21382msgstr ""
21383
21384#: lazarusidestrconsts.lisyoucannotbuildlazaruswhiledebuggingorcompiling
21385#, fuzzy
21386#| msgid "You can not build lazarus while debugging or compiling."
21387msgid "You cannot build Lazarus while debugging or compiling."
21388msgstr "Je kunt lazarus niet bouwen tijdens het debuggen of compileren."
21389
21390#: lazarusidestrconsts.lisyoucannotchangethebuildmodewhilecompiling
21391msgid "You cannot change the build mode while compiling."
21392msgstr ""
21393
21394#: lazarusidestrconsts.lisyoucanselectitemsbysimplypressingunderscoredletter
21395msgid "You can select items by simply pressing underscored letters"
21396msgstr ""
21397
21398#: lazarusidestrconsts.lis_all_
21399#, fuzzy
21400msgctxt "lazarusidestrconsts.lis_all_"
21401msgid "<All>"
21402msgstr "<Alles>"
21403
21404#: lazarusidestrconsts.locwndsrceditor
21405msgctxt "lazarusidestrconsts.locwndsrceditor"
21406msgid "Source Editor"
21407msgstr "Broncode Bewerker"
21408
21409#: lazarusidestrconsts.lrsplddeleteselected
21410msgid "Delete selected"
21411msgstr ""
21412
21413#: lazarusidestrconsts.lrspldinvalid
21414msgid "invalid"
21415msgstr ""
21416
21417#: lazarusidestrconsts.lrspldlpkfileinvalid
21418#, object-pascal-format
21419msgid "lpk file invalid (%s)"
21420msgstr ""
21421
21422#: lazarusidestrconsts.lrspldlpkfilevalid
21423#, object-pascal-format
21424msgid "lpk file valid (%s)"
21425msgstr ""
21426
21427#: lazarusidestrconsts.lrspldunabletodeletefile
21428#, object-pascal-format
21429msgid "Unable to delete file \"%s\""
21430msgstr ""
21431
21432#: lazarusidestrconsts.lrspldvalid
21433msgid "valid"
21434msgstr ""
21435
21436#: lazarusidestrconsts.lrsrescanlplfiles
21437msgid "Rescan lpl files"
21438msgstr ""
21439
21440#: lazarusidestrconsts.lvlgraphaddhorizontalspacing
21441msgid "Add horizontal spacing between columns"
21442msgstr ""
21443
21444#: lazarusidestrconsts.lvlgraphaddverticalspacingar
21445msgid "Add vertical spacing around nodes"
21446msgstr ""
21447
21448#: lazarusidestrconsts.lvlgraphextraspacing
21449msgid "Extra spacing (x/y)"
21450msgstr ""
21451
21452#: lazarusidestrconsts.lvlgraphnamesabovenode
21453msgid "Names above node"
21454msgstr ""
21455
21456#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptabsolutelimi
21457msgid "Absolute limit for height of levels"
21458msgstr ""
21459
21460#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptcrossings
21461msgid "Crossings"
21462msgstr ""
21463
21464#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptedgelen
21465msgid "Edge len"
21466msgstr ""
21467
21468#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptedges
21469msgid "Edges"
21470msgstr ""
21471
21472#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptinfo
21473msgid "Info"
21474msgstr ""
21475
21476#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptlevels
21477#, fuzzy
21478msgctxt "lazarusidestrconsts.lvlgraphoptlevels"
21479msgid "Levels"
21480msgstr "Niveaus"
21481
21482#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptlimitheightoflvl
21483msgid "Limit height of Levels"
21484msgstr ""
21485
21486#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptlimitrelativ
21487#, object-pascal-format
21488msgid "Limit relative to node-count for height of levels.%0sLimit = min(3, val*sqrt(NodeCount))"
21489msgstr ""
21490
21491#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptsplitpoints
21492msgid "Splitpoints"
21493msgstr ""
21494
21495#: lazarusidestrconsts.lvlgraphreducebackedges
21496msgid "Reduce backedges"
21497msgstr ""
21498
21499#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapecalculatelay
21500msgid "Calculate layout from high-edge"
21501msgstr ""
21502
21503#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapecurved
21504msgid "Curved"
21505msgstr ""
21506
21507#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapeedgesshape
21508msgid "Edges shape"
21509msgstr ""
21510
21511#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapeedgessplitmo
21512msgid "Edges split mode"
21513msgstr ""
21514
21515#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapeminimizeedge
21516msgid "Minimize edges len"
21517msgstr ""
21518
21519#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapenodes
21520msgid "Nodes"
21521msgstr ""
21522
21523#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapestraight
21524msgid "Straight"
21525msgstr ""
21526
21527#: lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitmergeathighe
21528msgid "Merge at highest"
21529msgstr ""
21530
21531#: lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitmergeatsourc
21532msgid "Merge at source"
21533msgstr ""
21534
21535#: lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitmergeattarge
21536msgid "Merge at target"
21537msgstr ""
21538
21539#: lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitnone
21540#, fuzzy
21541msgctxt "lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitnone"
21542msgid "None"
21543msgstr "Geen"
21544
21545#: lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitseparate
21546msgid "Separate"
21547msgstr ""
21548
21549#: lazarusidestrconsts.lvlgraphstraightengraph
21550msgid "Straighten graph"
21551msgstr ""
21552
21553#: lazarusidestrconsts.podaddpackageunittousessection
21554msgid "Add package unit to uses section"
21555msgstr ""
21556
21557#: lazarusidestrconsts.regdlgbinary
21558msgctxt "lazarusidestrconsts.regdlgbinary"
21559msgid "Binary"
21560msgstr "Binair"
21561
21562#: lazarusidestrconsts.regdlgdecimal
21563msgctxt "lazarusidestrconsts.regdlgdecimal"
21564msgid "Decimal"
21565msgstr ""
21566
21567#: lazarusidestrconsts.regdlgdisplaytypeforselectedregisters
21568msgid "Display type for selected Registers"
21569msgstr ""
21570
21571#: lazarusidestrconsts.regdlgformat
21572msgid "Format"
21573msgstr ""
21574
21575#: lazarusidestrconsts.regdlghex
21576msgid "Hex"
21577msgstr ""
21578
21579#: lazarusidestrconsts.regdlgoctal
21580msgid "Octal"
21581msgstr ""
21582
21583#: lazarusidestrconsts.regdlgraw
21584msgid "Raw"
21585msgstr ""
21586
21587#: lazarusidestrconsts.rsaddinverse
21588msgid "Add Inverse"
21589msgstr ""
21590
21591#: lazarusidestrconsts.rsaddnewterm
21592msgid "Add new term"
21593msgstr ""
21594
21595#: lazarusidestrconsts.rsattachto
21596msgid "Attach to"
21597msgstr ""
21598
21599#: lazarusidestrconsts.rsattributes
21600msgid "Attributes"
21601msgstr ""
21602
21603#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
21604msgid "Automatically increase build number"
21605msgstr ""
21606
21607#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumberhint
21608msgid "Increased every time the project is compiled."
21609msgstr ""
21610
21611#: lazarusidestrconsts.rsbuild
21612msgid "&Build:"
21613msgstr ""
21614
21615#: lazarusidestrconsts.rscharacterset
21616msgid "Character set:"
21617msgstr ""
21618
21619#: lazarusidestrconsts.rscloseall
21620msgid "Close all pages"
21621msgstr ""
21622
21623#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
21624msgid "Close current page"
21625msgstr ""
21626
21627#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
21628msgid "Close page(s) on the left"
21629msgstr ""
21630
21631#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
21632msgid "Close other page(s)"
21633msgstr ""
21634
21635#: lazarusidestrconsts.rscloseright
21636msgid "Close page(s) on the right"
21637msgstr ""
21638
21639#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
21640msgid "Conditional defines"
21641msgstr ""
21642
21643#: lazarusidestrconsts.rscreatenewdefine
21644msgid "Create new define"
21645msgstr ""
21646
21647#: lazarusidestrconsts.rsenablei18n
21648msgid "Enable i18n"
21649msgstr ""
21650
21651#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
21652msgid "Enter PID"
21653msgstr ""
21654
21655#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
21656msgid "Filter the lines in list with a string"
21657msgstr ""
21658
21659#: lazarusidestrconsts.rsfoundbutnotlistedhere
21660msgid "Found but not listed here: "
21661msgstr ""
21662
21663#: lazarusidestrconsts.rsi18nexcluded
21664msgid "Excluded"
21665msgstr ""
21666
21667#: lazarusidestrconsts.rsi18nforceupdatepofilesonnextbuild
21668msgid "Force update PO files on next build"
21669msgstr ""
21670
21671#: lazarusidestrconsts.rsi18nidentifiers
21672msgid "Identifiers:"
21673msgstr ""
21674
21675#: lazarusidestrconsts.rsi18noptions
21676msgid "i18n Options"
21677msgstr ""
21678
21679#: lazarusidestrconsts.rsi18noriginals
21680msgid "Originals:"
21681msgstr ""
21682
21683#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfohint
21684msgid "Version info is stored if the executable format supports it."
21685msgstr ""
21686
21687#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfoinexecutable
21688msgid "Include version info in executable"
21689msgstr ""
21690
21691#: lazarusidestrconsts.rslanguageafrikaans
21692msgid "Afrikaans"
21693msgstr ""
21694
21695#: lazarusidestrconsts.rslanguagearabic
21696msgid "Arabic"
21697msgstr "Arabisch"
21698
21699#: lazarusidestrconsts.rslanguageautomatic
21700#, fuzzy
21701#| msgid "Automatic (or english)"
21702msgid "Automatic (or English)"
21703msgstr "Automatisch (of Engels)"
21704
21705#: lazarusidestrconsts.rslanguagecatalan
21706msgid "Catalan"
21707msgstr "Catalaans"
21708
21709#: lazarusidestrconsts.rslanguagechinese
21710msgid "Chinese"
21711msgstr "Chinees"
21712
21713#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
21714msgid "Czech"
21715msgstr ""
21716
21717#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
21718msgid "Dutch"
21719msgstr "Nederlands"
21720
21721#: lazarusidestrconsts.rslanguageenglish
21722msgid "English"
21723msgstr "Engels"
21724
21725#: lazarusidestrconsts.rslanguagefinnish
21726msgid "Finnish"
21727msgstr "Fins"
21728
21729#: lazarusidestrconsts.rslanguagefrench
21730msgid "French"
21731msgstr "Frans"
21732
21733#: lazarusidestrconsts.rslanguagegerman
21734msgid "German"
21735msgstr "Duits"
21736
21737#: lazarusidestrconsts.rslanguagehebrew
21738msgid "Hebrew"
21739msgstr "Hebreeuws"
21740
21741#: lazarusidestrconsts.rslanguagehungarian
21742msgid "Hungarian"
21743msgstr ""
21744
21745#: lazarusidestrconsts.rslanguageindonesian
21746msgid "Indonesian"
21747msgstr "Indonesisch"
21748
21749#: lazarusidestrconsts.rslanguageitalian
21750msgid "Italian"
21751msgstr "Itiliaans"
21752
21753#: lazarusidestrconsts.rslanguagejapanese
21754msgid "Japanese"
21755msgstr "Japans"
21756
21757#: lazarusidestrconsts.rslanguagelithuanian
21758msgid "Lithuanian"
21759msgstr ""
21760
21761#: lazarusidestrconsts.rslanguageoptions
21762msgid "Language options"
21763msgstr ""
21764
21765#: lazarusidestrconsts.rslanguagepolish
21766msgid "Polish"
21767msgstr "Pools"
21768
21769#: lazarusidestrconsts.rslanguageportuguese
21770msgid "Portuguese"
21771msgstr ""
21772
21773#: lazarusidestrconsts.rslanguageportuguesebr
21774msgid "Brazilian Portuguese"
21775msgstr ""
21776
21777#: lazarusidestrconsts.rslanguagerussian
21778msgid "Russian"
21779msgstr "Russisch"
21780
21781#: lazarusidestrconsts.rslanguageselection
21782msgid "Language selection:"
21783msgstr ""
21784
21785#: lazarusidestrconsts.rslanguageslovak
21786msgid "Slovak"
21787msgstr ""
21788
21789#: lazarusidestrconsts.rslanguagespanish
21790msgid "Spanish"
21791msgstr "Spaans"
21792
21793#: lazarusidestrconsts.rslanguageturkish
21794msgid "Turkish"
21795msgstr ""
21796
21797#: lazarusidestrconsts.rslanguageukrainian
21798msgid "Ukrainian"
21799msgstr "Oekraiens"
21800
21801#: lazarusidestrconsts.rsmajorversion
21802msgid "&Major version:"
21803msgstr ""
21804
21805#: lazarusidestrconsts.rsminorversion
21806msgid "Mi&nor version:"
21807msgstr ""
21808
21809#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
21810msgid "New search with same criteria"
21811msgstr ""
21812
21813#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
21814msgid "Other info"
21815msgstr ""
21816
21817#: lazarusidestrconsts.rspooutputdirectory
21818msgid "PO Output Directory:"
21819msgstr ""
21820
21821#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
21822msgid "Refresh the search"
21823msgstr ""
21824
21825#: lazarusidestrconsts.rsresource
21826msgid "Resource"
21827msgstr ""
21828
21829#: lazarusidestrconsts.rsresourceclear
21830msgid "Delete all resources?"
21831msgstr ""
21832
21833#: lazarusidestrconsts.rsresourcefilename
21834msgid "File name"
21835msgstr ""
21836
21837#: lazarusidestrconsts.rsresourcetype
21838msgctxt "lazarusidestrconsts.rsresourcetype"
21839msgid "Type"
21840msgstr "Type"
21841
21842#: lazarusidestrconsts.rsrevision
21843msgid "&Revision:"
21844msgstr ""
21845
21846#: lazarusidestrconsts.rsselectaninheritedentry
21847msgid "Select an inherited entry"
21848msgstr ""
21849
21850#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
21851msgid "Version numbering"
21852msgstr ""
21853
21854#: lazarusidestrconsts.showoptions
21855msgid "Show options"
21856msgstr ""
21857
21858#: lazarusidestrconsts.srkmcarhelpmenu
21859msgid "Help menu commands"
21860msgstr "Help menu acties"
21861
21862#: lazarusidestrconsts.srkmcatcmdcmd
21863msgid "Command commands"
21864msgstr "Opdrachtopdrachten"
21865
21866#: lazarusidestrconsts.srkmcatcodetools
21867msgid "CodeTools commands"
21868msgstr "CodeToolscommando's"
21869
21870#: lazarusidestrconsts.srkmcatcolselection
21871msgid "Text column selection commands"
21872msgstr ""
21873
21874#: lazarusidestrconsts.srkmcatcursormoving
21875msgid "Cursor moving commands"
21876msgstr "Cursor beweeg commando's"
21877
21878#: lazarusidestrconsts.srkmcatediting
21879msgid "Text editing commands"
21880msgstr "Tekstverwerkingsopdrachten"
21881
21882#: lazarusidestrconsts.srkmcatfilemenu
21883msgid "File menu commands"
21884msgstr "Bestandsmenu acties"
21885
21886#: lazarusidestrconsts.srkmcatfold
21887msgid "Text folding commands"
21888msgstr ""
21889
21890#: lazarusidestrconsts.srkmcatmacrorecording
21891msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmcatmacrorecording"
21892msgid "Macros"
21893msgstr "Macros"
21894
21895#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
21896#, fuzzy
21897#| msgid "Text marker commands"
21898msgid "Text bookmark commands"
21899msgstr "Tekstmarkering opdrachten"
21900
21901#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
21902msgid "Multi caret commands"
21903msgstr ""
21904
21905#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
21906msgid "Package menu commands"
21907msgstr ""
21908
21909#: lazarusidestrconsts.srkmcatprojectmenu
21910msgid "Project menu commands"
21911msgstr "Project menu commandos"
21912
21913#: lazarusidestrconsts.srkmcatrunmenu
21914msgid "Run menu commands"
21915msgstr "Start menu commando's"
21916
21917#: lazarusidestrconsts.srkmcatsearchreplace
21918msgid "Text search and replace commands"
21919msgstr "Tekstzoek- en vervangopdrachten"
21920
21921#: lazarusidestrconsts.srkmcatselection
21922msgid "Text selection commands"
21923msgstr "Tekstselectieopdrachten"
21924
21925#: lazarusidestrconsts.srkmcatsrcnotebook
21926msgid "Source Notebook commands"
21927msgstr "Bron notitieblok opdrachten"
21928
21929#: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroedit
21930msgid "Syncron Editing"
21931msgstr ""
21932
21933#: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroeditoff
21934msgid "Syncron Editing (not in Cell)"
21935msgstr ""
21936
21937#: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroeditsel
21938msgid "Syncron Editing (while selecting)"
21939msgstr ""
21940
21941#: lazarusidestrconsts.srkmcattemplateedit
21942msgid "Template Editing"
21943msgstr ""
21944
21945#: lazarusidestrconsts.srkmcattemplateeditoff
21946msgid "Template Editing (not in Cell)"
21947msgstr ""
21948
21949#: lazarusidestrconsts.srkmcattoolmenu
21950msgid "Tools menu commands"
21951msgstr "Hulpmiddelen menu commando's"
21952
21953#: lazarusidestrconsts.srkmcatviewmenu
21954msgid "View menu commands"
21955msgstr "Toon Menu commando's"
21956
21957#: lazarusidestrconsts.srkmcommand
21958msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmcommand"
21959msgid "Command:"
21960msgstr "Opdracht:"
21961
21962#: lazarusidestrconsts.srkmconflic
21963msgid "Conflict "
21964msgstr "Conflict "
21965
21966#: lazarusidestrconsts.srkmecabortbuild
21967msgid "abort build"
21968msgstr "Bouw afbreken"
21969
21970#: lazarusidestrconsts.srkmecabstractmethods
21971msgid "Abstract Methods ..."
21972msgstr ""
21973
21974#: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpaddress
21975msgid "add address breakpoint"
21976msgstr ""
21977
21978#: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpsource
21979msgid "add source breakpoint"
21980msgstr ""
21981
21982#: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpwatchpoint
21983msgid "add data/watchpoint"
21984msgstr ""
21985
21986#: lazarusidestrconsts.srkmecaddjumppoint
21987#, fuzzy
21988#| msgid "Add jump point"
21989msgid "Add Jump Point"
21990msgstr "Springpunt toevoegen"
21991
21992#: lazarusidestrconsts.srkmecaddwatch
21993msgid "add watch"
21994msgstr "Watch toevoegen"
21995
21996#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
21997msgid "Attach to program"
21998msgstr ""
21999
22000#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
22001msgid "Code template completion"
22002msgstr "Broncodesjablooncompletering"
22003
22004#: lazarusidestrconsts.srkmecblockcopy
22005msgid "Copy Block"
22006msgstr ""
22007
22008#: lazarusidestrconsts.srkmecblockdelete
22009msgid "Delete Block"
22010msgstr ""
22011
22012#: lazarusidestrconsts.srkmecblockgotobegin
22013msgid "Goto Block begin"
22014msgstr ""
22015
22016#: lazarusidestrconsts.srkmecblockgotoend
22017msgid "Goto Block end"
22018msgstr ""
22019
22020#: lazarusidestrconsts.srkmecblockhide
22021msgid "Hide Block"
22022msgstr ""
22023
22024#: lazarusidestrconsts.srkmecblockindent
22025msgid "Indent block"
22026msgstr "Blok Inspringen"
22027
22028#: lazarusidestrconsts.srkmecblockmove
22029msgid "Move Block"
22030msgstr ""
22031
22032#: lazarusidestrconsts.srkmecblocksetbegin
22033msgid "Set block begin"
22034msgstr ""
22035
22036#: lazarusidestrconsts.srkmecblocksetend
22037msgid "Set block end"
22038msgstr ""
22039
22040#: lazarusidestrconsts.srkmecblockshow
22041msgid "Show Block"
22042msgstr ""
22043
22044#: lazarusidestrconsts.srkmecblocktogglehide
22045msgid "Toggle block"
22046msgstr ""
22047
22048#: lazarusidestrconsts.srkmecblockunindent
22049msgid "Unindent block"
22050msgstr "Unindent Blok"
22051
22052#: lazarusidestrconsts.srkmecbuild
22053msgid "build program/project"
22054msgstr "Bouw programma/project"
22055
22056#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildfile
22057msgid "build file"
22058msgstr "Bouw bestand"
22059
22060#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildlazarus
22061#, fuzzy
22062#| msgid "Build lazarus"
22063msgid "Build Lazarus"
22064msgstr "Bouw Lazarus"
22065
22066#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildmanymodes
22067msgid "build many modes"
22068msgstr ""
22069
22070#: lazarusidestrconsts.srkmecchar
22071msgid "Char"
22072msgstr "Karakter"
22073
22074#: lazarusidestrconsts.srkmeccleanupandbuild
22075msgid "clean up and build"
22076msgstr ""
22077
22078#: lazarusidestrconsts.srkmecclearall
22079msgid "Delete whole text"
22080msgstr "Verwijder gehele tekst"
22081
22082#: lazarusidestrconsts.srkmecclearallbookmark
22083msgid "Clear all Bookmarks"
22084msgstr ""
22085
22086#: lazarusidestrconsts.srkmecclearbookmarkforfile
22087msgid "Clear Bookmarks for current file"
22088msgstr ""
22089
22090#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseldown
22091msgid "Column Select Down"
22092msgstr ""
22093
22094#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseleditorbottom
22095msgid "Column Select to absolute end"
22096msgstr ""
22097
22098#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseleditortop
22099msgid "Column Select to absolute beginning"
22100msgstr ""
22101
22102#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselleft
22103msgid "Column Select Left"
22104msgstr ""
22105
22106#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellineend
22107msgid "Column Select Line End"
22108msgstr ""
22109
22110#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellinestart
22111msgid "Column Select Line Start"
22112msgstr ""
22113
22114#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellinetextstart
22115msgid "Column Select to text start in line"
22116msgstr ""
22117
22118#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagebottom
22119msgid "Column Select Page Bottom"
22120msgstr ""
22121
22122#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagedown
22123msgid "Column Select Page Down"
22124msgstr ""
22125
22126#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagetop
22127msgid "Column Select Page Top"
22128msgstr ""
22129
22130#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpageup
22131msgid "Column Select Page Up"
22132msgstr ""
22133
22134#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselright
22135msgid "Column Select Right"
22136msgstr ""
22137
22138#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselup
22139msgid "Column Select Up"
22140msgstr ""
22141
22142#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselwordleft
22143msgid "Column Select Word Left"
22144msgstr ""
22145
22146#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselwordright
22147msgid "Column Select Word Right"
22148msgstr ""
22149
22150#: lazarusidestrconsts.srkmeccolumnselect
22151msgid "Column selection mode"
22152msgstr "Kolom selectie methode"
22153
22154#: lazarusidestrconsts.srkmeccompile
22155msgid "compile program/project"
22156msgstr ""
22157
22158#: lazarusidestrconsts.srkmecconfigbuildfile
22159msgid "config build file"
22160msgstr "Configureer bouwbestand"
22161
22162#: lazarusidestrconsts.srkmeccopy
22163#, fuzzy
22164#| msgid "Copy selection to clipboard"
22165msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeccopy"
22166msgid "Copy"
22167msgstr "Kopieer selectie naar klembord"
22168
22169#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyadd
22170msgid "Copy (Add to Clipboard)"
22171msgstr ""
22172
22173#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyaddcurrentline
22174msgid "Copy current line (Add to Clipboard)"
22175msgstr ""
22176
22177#: lazarusidestrconsts.srkmeccopycurrentline
22178msgid "Copy current line"
22179msgstr ""
22180
22181#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditornewwindow
22182msgid "Copy editor to new window"
22183msgstr ""
22184
22185#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditornextwindow
22186msgid "Copy editor to next free window"
22187msgstr ""
22188
22189#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditorprevwindow
22190msgid "Copy editor to prior free window"
22191msgstr ""
22192
22193#: lazarusidestrconsts.srkmeccut
22194#, fuzzy
22195#| msgid "Cut selection to clipboard"
22196msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeccut"
22197msgid "Cut"
22198msgstr "Knip selectie naar klembord"
22199
22200#: lazarusidestrconsts.srkmeccutadd
22201msgid "Cut (Add to Clipboard)"
22202msgstr ""
22203
22204#: lazarusidestrconsts.srkmeccutaddcurrentline
22205msgid "Cut current line (Add to Clipboard)"
22206msgstr ""
22207
22208#: lazarusidestrconsts.srkmeccutcurrentline
22209msgid "Cut current line"
22210msgstr ""
22211
22212#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletebol
22213msgid "Delete to beginning of line"
22214msgstr "Verwijder tot het begin van de regel"
22215
22216#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletechar
22217msgid "Delete char at cursor"
22218msgstr "Verwijder karakter bij cursor"
22219
22220#: lazarusidestrconsts.srkmecdeleteeol
22221msgid "Delete to end of line"
22222msgstr "Verwijder tot het eind van de regel"
22223
22224#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletelastchar
22225msgid "Delete Last Char"
22226msgstr "Verwijder laatste karakter"
22227
22228#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletelastword
22229msgid "Delete to start of word"
22230msgstr "Verwijder tot het begin van het woord"
22231
22232#: lazarusidestrconsts.srkmecdeleteline
22233msgid "Delete current line"
22234msgstr "Verwijder huidige regel"
22235
22236#: lazarusidestrconsts.srkmecdeleteword
22237msgid "Delete to end of word"
22238msgstr "Verwijder tot het eind van het woord"
22239
22240#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
22241msgid "Detach from program"
22242msgstr ""
22243
22244#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
22245msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
22246msgid "Diff"
22247msgstr "Verschil"
22248
22249#: lazarusidestrconsts.srkmecdown
22250msgid "Move cursor down"
22251msgstr ""
22252
22253#: lazarusidestrconsts.srkmecduplicateline
22254msgid "Duplicate line (or lines in selection)"
22255msgstr ""
22256
22257#: lazarusidestrconsts.srkmecduplicateselection
22258msgid "Duplicate selection"
22259msgstr ""
22260
22261#: lazarusidestrconsts.srkmeceditorbottom
22262msgid "Move cursor to absolute end"
22263msgstr "Verplaats cursor naar het absolute eind"
22264
22265#: lazarusidestrconsts.srkmeceditortop
22266msgid "Move cursor to absolute beginning"
22267msgstr "Verplaats cursor naar het absolute begin"
22268
22269#: lazarusidestrconsts.srkmecemptymethods
22270msgid "Empty Methods ..."
22271msgstr ""
22272
22273#: lazarusidestrconsts.srkmecenvironmentoptions
22274msgid "IDE options"
22275msgstr ""
22276
22277#: lazarusidestrconsts.srkmecevaluate
22278msgid "evaluate/modify"
22279msgstr "bereken/wijzig"
22280
22281#: lazarusidestrconsts.srkmecextractproc
22282#, fuzzy
22283#| msgid "Extract procedure"
22284msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecextractproc"
22285msgid "Extract Procedure"
22286msgstr "Destilleer procedure"
22287
22288#: lazarusidestrconsts.srkmecexttool
22289#, object-pascal-format
22290msgid "External tool %d"
22291msgstr "Extern gereedschap %d"
22292
22293#: lazarusidestrconsts.srkmecexttoolsettings
22294msgid "External tools settings"
22295msgstr "Externe hulpmiddelen instellingen"
22296
22297#: lazarusidestrconsts.srkmecfind
22298#, fuzzy
22299#| msgid "Find text"
22300msgid "Find Text"
22301msgstr "Zoek tekst"
22302
22303#: lazarusidestrconsts.srkmecfindblockotherend
22304msgid "Find block other end"
22305msgstr "Zoek blok Einde"
22306
22307#: lazarusidestrconsts.srkmecfindblockstart
22308msgid "Find block start"
22309msgstr "Zoek blok Start"
22310
22311#: lazarusidestrconsts.srkmecfinddeclaration
22312#, fuzzy
22313#| msgid "Find declaration"
22314msgid "Find Declaration"
22315msgstr "Zoek Declaratie"
22316
22317#: lazarusidestrconsts.srkmecfindidentifierrefs
22318#, fuzzy
22319#| msgid "Find identifier references"
22320msgid "Find Identifier References"
22321msgstr "Vind identifier referenties"
22322
22323#: lazarusidestrconsts.srkmecfindinfiles
22324#, fuzzy
22325#| msgid "Find in files"
22326msgid "Find in Files"
22327msgstr "Vind in bestanden"
22328
22329#: lazarusidestrconsts.srkmecfindnext
22330#, fuzzy
22331#| msgid "Find next"
22332msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecfindnext"
22333msgid "Find Next"
22334msgstr "Vind volgende"
22335
22336#: lazarusidestrconsts.srkmecfindnextwordoccurrence
22337msgid "Find Next Word Occurrence"
22338msgstr ""
22339
22340#: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloads
22341msgid "Find Overloads"
22342msgstr ""
22343
22344#: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloadscapt
22345msgid "Find Overloads ..."
22346msgstr ""
22347
22348#: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevious
22349#, fuzzy
22350#| msgid "Find previous"
22351msgid "Find Previous"
22352msgstr "Vind vorige"
22353
22354#: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevwordoccurrence
22355msgid "Find Previous Word Occurrence"
22356msgstr ""
22357
22358#: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduredefinition
22359#, fuzzy
22360#| msgid "Find procedure definiton"
22361msgid "Find Procedure Definiton"
22362msgstr "Vind procedure definitie"
22363
22364#: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduremethod
22365#, fuzzy
22366#| msgid "Find procedure method"
22367msgid "Find Procedure Method"
22368msgstr "Vind procedure methode"
22369
22370#: lazarusidestrconsts.srkmecfoldcurrent
22371msgid "Fold at Cursor"
22372msgstr ""
22373
22374#: lazarusidestrconsts.srkmecfoldlevel
22375#, object-pascal-format
22376msgid "Fold to Level %d"
22377msgstr ""
22378
22379#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoeditor
22380#, object-pascal-format
22381msgid "Go to editor %d"
22382msgstr "Ga naar tekstverwerker %d"
22383
22384#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoincludedirective
22385#, fuzzy
22386#| msgid "Go to to include directive of current include file"
22387msgid "Go to include directive of current include file"
22388msgstr "Ga naar include opdracht van huidig include bestand"
22389
22390#: lazarusidestrconsts.srkmecgotolinenumber
22391#, fuzzy
22392#| msgid "Go to line number"
22393msgid "Go to Line Number"
22394msgstr "Ga naar lijn nummer"
22395
22396#: lazarusidestrconsts.srkmecgotomarker
22397#, object-pascal-format, fuzzy
22398#| msgid "Go to Marker %d"
22399msgid "Go to bookmark %d"
22400msgstr "Ga naar Marker %d"
22401
22402#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoxy
22403msgid "Goto XY"
22404msgstr "Ga naar XY"
22405
22406#: lazarusidestrconsts.srkmecguessmisplacedifdef
22407#, fuzzy
22408#| msgid "Guess misplaced $IFDEF"
22409msgid "Guess Misplaced $IFDEF"
22410msgstr "Corrigeer verkeerde $IFDEF"
22411
22412#: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordleft
22413msgid "Move cursor part-word left (e.g. CamelCase)"
22414msgstr ""
22415
22416#: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordright
22417msgid "Move cursor part-word right (e.g. CamelCase)"
22418msgstr ""
22419
22420#: lazarusidestrconsts.srkmecimestr
22421msgid "Ime Str"
22422msgstr "Ime Str"
22423
22424#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertchangelogentry
22425msgid "Insert ChangeLog entry"
22426msgstr "ChangeLog item toevoegen"
22427
22428#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcharacter
22429msgid "Insert from Charactermap"
22430msgstr "Invoegen vanaf de karaktermap"
22431
22432#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsauthor
22433msgid "Insert CVS keyword Author"
22434msgstr "Invoegen CVS Keyword Auteur"
22435
22436#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsdate
22437msgid "Insert CVS keyword Date"
22438msgstr "Invoegen CVS keyword Datum"
22439
22440#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsheader
22441msgid "Insert CVS keyword Header"
22442msgstr "Invoegen CVS keyword Header"
22443
22444#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsid
22445msgid "Insert CVS keyword ID"
22446msgstr "Invoegen CVS keyword ID"
22447
22448#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvslog
22449msgid "Insert CVS keyword Log"
22450msgstr "Invoegen CVS keyword Log"
22451
22452#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsname
22453msgid "Insert CVS keyword Name"
22454msgstr "Invoegen CVS keyword Naam"
22455
22456#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsrevision
22457msgid "Insert CVS keyword Revision"
22458msgstr "Invoegen CVS keyword Revisie"
22459
22460#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvssource
22461msgid "Insert CVS keyword Source"
22462msgstr "Invoegen CVS keyword Broncode"
22463
22464#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertdatetime
22465msgid "Insert current date and time"
22466msgstr "Huidige datum tijd invoegen"
22467
22468#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertfilename
22469msgid "Insert Full Filename"
22470msgstr ""
22471
22472#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertgplnotice
22473msgid "Insert GPL notice"
22474msgstr "Invoegen GPL notice"
22475
22476#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertgplnoticetranslated
22477msgid "Insert GPL notice (translated)"
22478msgstr ""
22479
22480#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertguid
22481msgid "Insert a GUID"
22482msgstr ""
22483
22484#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertlgplnotice
22485msgid "Insert LGPL notice"
22486msgstr "LGPL melding invoegen"
22487
22488#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertlgplnoticetranlated
22489msgid "Insert LGPL notice (translated)"
22490msgstr ""
22491
22492#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertline
22493msgid "Break line, leave cursor"
22494msgstr "Breek lijn, verlaat cursor"
22495
22496#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmitnotice
22497msgid "Insert MIT notice"
22498msgstr ""
22499
22500#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmitnoticetranslated
22501msgid "Insert MIT notice (translated)"
22502msgstr ""
22503
22504#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmode
22505msgid "Insert Mode"
22506msgstr "Invoeg mode"
22507
22508#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmodifiedlgplnotice
22509msgid "Insert modified LGPL notice"
22510msgstr ""
22511
22512#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmodifiedlgplnoticetranslated
22513msgid "Insert modified LGPL notice (translated)"
22514msgstr ""
22515
22516#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertusername
22517msgid "Insert current username"
22518msgstr "Huidige gebruikers naam invoegen"
22519
22520#: lazarusidestrconsts.srkmecinspect
22521msgid "inspect"
22522msgstr "inspecteer"
22523
22524#: lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment
22525#, fuzzy
22526#| msgid "Invert assignment"
22527msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment"
22528msgid "Invert Assignment"
22529msgstr "Draai toekenning om"
22530
22531#: lazarusidestrconsts.srkmeckeymapleft
22532#, fuzzy
22533msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeckeymapleft"
22534msgid "Left"
22535msgstr "Links"
22536
22537#: lazarusidestrconsts.srkmeckeymapright
22538#, fuzzy
22539msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeckeymapright"
22540msgid "Right"
22541msgstr "Rechts"
22542
22543#: lazarusidestrconsts.srkmecleft
22544msgid "Move cursor left"
22545msgstr ""
22546
22547#: lazarusidestrconsts.srkmeclinebreak
22548msgid "Break line and move cursor"
22549msgstr "Breek lijn, en verplaats cursor"
22550
22551#: lazarusidestrconsts.srkmeclineend
22552msgid "Move cursor to line end"
22553msgstr "Verplaats cursor naar regeleinde"
22554
22555#: lazarusidestrconsts.srkmeclineselect
22556msgid "Line selection mode"
22557msgstr "Regelselectie mode"
22558
22559#: lazarusidestrconsts.srkmeclinestart
22560msgid "Move cursor to line start"
22561msgstr "Verplaats cursor naar regelbegin"
22562
22563#: lazarusidestrconsts.srkmeclinetextstart
22564msgid "Move cursor to text start in line"
22565msgstr ""
22566
22567#: lazarusidestrconsts.srkmeclockeditor
22568msgid "Lock Editor"
22569msgstr ""
22570
22571#: lazarusidestrconsts.srkmecmakeresourcestring
22572#, fuzzy
22573#| msgid "Make resource string"
22574msgid "Make Resource String"
22575msgstr "Maak resource string"
22576
22577#: lazarusidestrconsts.srkmecmatchbracket
22578msgid "Go to matching bracket"
22579msgstr "Ga naar bijpassende haak"
22580
22581#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorleft
22582msgid "Move editor left"
22583msgstr "Editor naar links"
22584
22585#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorleftmost
22586msgid "Move editor leftmost"
22587msgstr ""
22588
22589#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditornewwindow
22590msgid "Move editor to new window"
22591msgstr ""
22592
22593#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditornextwindow
22594msgid "Move editor to next free window"
22595msgstr ""
22596
22597#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorprevwindow
22598msgid "Move editor to prior free window"
22599msgstr ""
22600
22601#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorright
22602msgid "Move editor right"
22603msgstr "Editor naar rechts"
22604
22605#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorrightmost
22606msgid "Move editor rightmost"
22607msgstr ""
22608
22609#: lazarusidestrconsts.srkmecmovelinedown
22610msgid "Move line down"
22611msgstr ""
22612
22613#: lazarusidestrconsts.srkmecmovelineup
22614msgid "Move line up"
22615msgstr ""
22616
22617#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveselectdown
22618msgid "Move selection down"
22619msgstr ""
22620
22621#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveselectleft
22622msgid "Move selection left"
22623msgstr ""
22624
22625#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveselectright
22626msgid "Move selection right"
22627msgstr ""
22628
22629#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveselectup
22630msgid "Move selection up"
22631msgstr ""
22632
22633#: lazarusidestrconsts.srkmecmultipaste
22634msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecmultipaste"
22635msgid "MultiPaste"
22636msgstr ""
22637
22638#: lazarusidestrconsts.srkmecnextbookmark
22639msgid "Next Bookmark"
22640msgstr "Volgend bookmark"
22641
22642#: lazarusidestrconsts.srkmecnexteditor
22643msgid "Go to next editor"
22644msgstr "Ga naar volgende tekstverwerker"
22645
22646#: lazarusidestrconsts.srkmecnexteditorinhistory
22647msgid "Go to next editor in history"
22648msgstr ""
22649
22650#: lazarusidestrconsts.srkmecnextsharededitor
22651msgid "Go to next editor with same Source"
22652msgstr ""
22653
22654#: lazarusidestrconsts.srkmecnextwindow
22655msgid "Go to next window"
22656msgstr ""
22657
22658#: lazarusidestrconsts.srkmecnormalselect
22659msgid "Normal selection mode"
22660msgstr "Normale selectie modus"
22661
22662#: lazarusidestrconsts.srkmecopenfileatcursor
22663#, fuzzy
22664#| msgid "Open file at cursor"
22665msgid "Open File at Cursor"
22666msgstr "Open bestand (op cursor)"
22667
22668#: lazarusidestrconsts.srkmecoverwritemode
22669msgid "Overwrite Mode"
22670msgstr "Overschrijf mode"
22671
22672#: lazarusidestrconsts.srkmecpagebottom
22673msgid "Move cursor to bottom of page"
22674msgstr "Verplaats cursor naar de onderkant van de pagina"
22675
22676#: lazarusidestrconsts.srkmecpagedown
22677msgid "Move cursor down one page"
22678msgstr "Verplaats cursor een pagina omlaag"
22679
22680#: lazarusidestrconsts.srkmecpageleft
22681msgid "Move cursor left one page"
22682msgstr "Verplaats cursor een pagina naar links"
22683
22684#: lazarusidestrconsts.srkmecpageright
22685msgid "Move cursor right one page"
22686msgstr "Verplaats cursor een pagina naar rechts"
22687
22688#: lazarusidestrconsts.srkmecpagetop
22689msgid "Move cursor to top of page"
22690msgstr "Verplaats cursor naar de top van de pagina"
22691
22692#: lazarusidestrconsts.srkmecpageup
22693msgid "Move cursor up one page"
22694msgstr "Verplaats cursor een pagina omhoog"
22695
22696#: lazarusidestrconsts.srkmecpaste
22697#, fuzzy
22698#| msgid "Paste clipboard to current position"
22699msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecpaste"
22700msgid "Paste"
22701msgstr "Plak klembord op de huidige positie"
22702
22703#: lazarusidestrconsts.srkmecpasteascolumns
22704msgid "Paste (as Columns)"
22705msgstr ""
22706
22707#: lazarusidestrconsts.srkmecpause
22708msgid "pause program"
22709msgstr "pauzeer programma"
22710
22711#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
22712msgid "Clear all extra carets"
22713msgstr ""
22714
22715#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
22716msgid "Cursor keys clear all extra carets"
22717msgstr ""
22718
22719#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
22720msgid "Cursor keys move all extra carets"
22721msgstr ""
22722
22723#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
22724msgid "Add extra caret"
22725msgstr ""
22726
22727#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
22728msgid "Toggle extra caret"
22729msgstr ""
22730
22731#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
22732msgid "Remove extra caret"
22733msgstr ""
22734
22735#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
22736msgid "Previous Bookmark"
22737msgstr "Vorig Bookmark"
22738
22739#: lazarusidestrconsts.srkmecpreveditor
22740msgid "Go to prior editor"
22741msgstr "Ga naar vorige tekstverwerker"
22742
22743#: lazarusidestrconsts.srkmecpreveditorinhistory
22744msgid "Go to previous editor in history"
22745msgstr ""
22746
22747#: lazarusidestrconsts.srkmecprevsharededitor
22748msgid "Go to prior editor with same Source"
22749msgstr ""
22750
22751#: lazarusidestrconsts.srkmecprevwindow
22752msgid "Go to prior window"
22753msgstr ""
22754
22755#: lazarusidestrconsts.srkmecquickcompile
22756msgid "quick compile, no linking"
22757msgstr "Snel-compilatie, geen linking"
22758
22759#: lazarusidestrconsts.srkmecremovebreakpoint
22760#, fuzzy
22761#| msgid "remove break point"
22762msgid "remove breakpoint"
22763msgstr "verwijder breekpunt"
22764
22765#: lazarusidestrconsts.srkmecremoveemptymethods
22766msgid "Remove Empty Methods"
22767msgstr ""
22768
22769#: lazarusidestrconsts.srkmecremoveunusedunits
22770msgid "Remove Unused Units"
22771msgstr ""
22772
22773#: lazarusidestrconsts.srkmecrenameidentifier
22774#, fuzzy
22775#| msgid "Rename identifier"
22776msgid "Rename Identifier"
22777msgstr "Hernoem identifier"
22778
22779#: lazarusidestrconsts.srkmecreplace
22780#, fuzzy
22781#| msgid "Replace text"
22782msgid "Replace Text"
22783msgstr "Vervang tekst"
22784
22785#: lazarusidestrconsts.srkmecreportingbug
22786msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecreportingbug"
22787msgid "Reporting a bug"
22788msgstr ""
22789
22790#: lazarusidestrconsts.srkmecresetdebugger
22791msgid "reset debugger"
22792msgstr "reset debugger"
22793
22794#: lazarusidestrconsts.srkmecright
22795msgid "Move cursor right"
22796msgstr ""
22797
22798#: lazarusidestrconsts.srkmecrun
22799msgid "run program"
22800msgstr "voer programma uit"
22801
22802#: lazarusidestrconsts.srkmecrunfile
22803msgid "run file"
22804msgstr "voer bestand uit"
22805
22806#: lazarusidestrconsts.srkmecrunparameters
22807msgid "run parameters"
22808msgstr "uitvoer parameters"
22809
22810#: lazarusidestrconsts.srkmecrunwithoutdebugging
22811msgid "run without debugging"
22812msgstr ""
22813
22814#: lazarusidestrconsts.srkmecscrolldown
22815msgid "Scroll down one line"
22816msgstr "Scroll een regel naar beneden"
22817
22818#: lazarusidestrconsts.srkmecscrollleft
22819msgid "Scroll left one char"
22820msgstr "Scroll een karakter naar links"
22821
22822#: lazarusidestrconsts.srkmecscrollright
22823msgid "Scroll right one char"
22824msgstr "Scroll een karakter naar rechts"
22825
22826#: lazarusidestrconsts.srkmecscrollup
22827msgid "Scroll up one line"
22828msgstr "Scroll een regel omhoog"
22829
22830#: lazarusidestrconsts.srkmecseldown
22831msgid "Select Down"
22832msgstr "Selecteer naar beneden"
22833
22834#: lazarusidestrconsts.srkmecselectall
22835msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselectall"
22836msgid "Select All"
22837msgstr "Selecteer Alles"
22838
22839#: lazarusidestrconsts.srkmecselectiontabs2spaces
22840msgid "Convert tabs to spaces in selection"
22841msgstr "Converteer tabs naar spaties in selectie"
22842
22843#: lazarusidestrconsts.srkmecseleditorbottom
22844msgid "Select to absolute end"
22845msgstr "Selecteer tot eind"
22846
22847#: lazarusidestrconsts.srkmecseleditortop
22848msgid "Select to absolute beginning"
22849msgstr "Selecteer tot begin"
22850
22851#: lazarusidestrconsts.srkmecselgotoxy
22852msgid "Select Goto XY"
22853msgstr "Selecteer Goto XY"
22854
22855#: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordleft
22856msgid "Select part-word left (e.g. CamelCase)"
22857msgstr ""
22858
22859#: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordright
22860msgid "Select part-word right (e.g. CamelCase)"
22861msgstr ""
22862
22863#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
22864#, fuzzy
22865#| msgid "SelLeft"
22866msgid "Select Left"
22867msgstr "SelLinks"
22868
22869#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
22870msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsellineend"
22871msgid "Select Line End"
22872msgstr "Selecteer regel einde"
22873
22874#: lazarusidestrconsts.srkmecsellinestart
22875msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsellinestart"
22876msgid "Select Line Start"
22877msgstr "Selecteer regel begin"
22878
22879#: lazarusidestrconsts.srkmecsellinetextstart
22880msgid "Select to text start in line"
22881msgstr ""
22882
22883#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagebottom
22884msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselpagebottom"
22885msgid "Select Page Bottom"
22886msgstr "Selecteer onderkant Pagina"
22887
22888#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagedown
22889msgid "Select Page Down"
22890msgstr "Selecteer pagina naar beneden"
22891
22892#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageleft
22893msgid "Select Page Left"
22894msgstr "Selecteer pagina Links"
22895
22896#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageright
22897msgid "Select Page Right"
22898msgstr "Selecteer pagina rechts"
22899
22900#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop
22901msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop"
22902msgid "Select Page Top"
22903msgstr "Select bovenkant pagina"
22904
22905#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageup
22906msgid "Select Page Up"
22907msgstr "Selecteer pagina omhoog"
22908
22909#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
22910#, fuzzy
22911#| msgid "SelRight"
22912msgid "Select Right"
22913msgstr "SelRechts"
22914
22915#: lazarusidestrconsts.srkmecselsmartwordleft
22916msgid "Smart select word left (start/end of word)"
22917msgstr ""
22918
22919#: lazarusidestrconsts.srkmecselsmartwordright
22920msgid "Smart select word right (start/end of word)"
22921msgstr ""
22922
22923#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky
22924msgid "Start sticky selecting"
22925msgstr ""
22926
22927#: lazarusidestrconsts.srkmecselstickycol
22928msgid "Start sticky selecting (Columns)"
22929msgstr ""
22930
22931#: lazarusidestrconsts.srkmecselstickyline
22932msgid "Start sticky selecting (Line)"
22933msgstr ""
22934
22935#: lazarusidestrconsts.srkmecselstickystop
22936msgid "Stop sticky selecting"
22937msgstr ""
22938
22939#: lazarusidestrconsts.srkmecselup
22940msgid "Select Up"
22941msgstr "Selecteer omhoog"
22942
22943#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordendleft
22944msgid "Select word-end left"
22945msgstr ""
22946
22947#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordendright
22948msgid "Select word-end right"
22949msgstr ""
22950
22951#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft
22952msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft"
22953msgid "Select Word Left"
22954msgstr "Selecteer linker woord"
22955
22956#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordright
22957msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselwordright"
22958msgid "Select Word Right"
22959msgstr "Selecteer rechter woord"
22960
22961#: lazarusidestrconsts.srkmecsetfreebookmark
22962msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsetfreebookmark"
22963msgid "Set a free Bookmark"
22964msgstr ""
22965
22966#: lazarusidestrconsts.srkmecsetmarker
22967#, object-pascal-format, fuzzy
22968#| msgid "Set Marker %d"
22969msgid "Set bookmark %d"
22970msgstr "Zet markering %d"
22971
22972#: lazarusidestrconsts.srkmecshifttab
22973msgid "Shift Tab"
22974msgstr "Shift Tab"
22975
22976#: lazarusidestrconsts.srkmecshowabstractmethods
22977msgid "Show Abstract Methods"
22978msgstr ""
22979
22980#: lazarusidestrconsts.srkmecshowcodecontext
22981#, fuzzy
22982#| msgid "Show code context"
22983msgid "Show Code Context"
22984msgstr "Toon code samenhang"
22985
22986#: lazarusidestrconsts.srkmecshowexecutionpoint
22987msgid "show execution point"
22988msgstr ""
22989
22990#: lazarusidestrconsts.srkmecsmartwordleft
22991msgid "Smart move cursor left (start/end of word)"
22992msgstr ""
22993
22994#: lazarusidestrconsts.srkmecsmartwordright
22995msgid "Smart move cursor right (start/end of word)"
22996msgstr ""
22997
22998#: lazarusidestrconsts.srkmecstopprogram
22999msgid "stop program"
23000msgstr "Stop programma"
23001
23002#: lazarusidestrconsts.srkmecsynmacroplay
23003msgid "Play Macro"
23004msgstr ""
23005
23006#: lazarusidestrconsts.srkmecsynmacrorecord
23007msgid "Record Macro"
23008msgstr ""
23009
23010#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellend
23011msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellend"
23012msgid "Goto last pos in cell"
23013msgstr ""
23014
23015#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellhome
23016msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellhome"
23017msgid "Goto first pos in cell"
23018msgstr ""
23019
23020#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellselect
23021msgid "Select Cell"
23022msgstr ""
23023
23024#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedescape
23025msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedescape"
23026msgid "Escape"
23027msgstr ""
23028
23029#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcell
23030msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcell"
23031msgid "Next Cell"
23032msgstr ""
23033
23034#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcellsel
23035msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcellsel"
23036msgid "Next Cell (all selected)"
23037msgstr ""
23038
23039#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextfirstcell
23040msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextfirstcell"
23041msgid "Next Cell (firsts only)"
23042msgstr ""
23043
23044#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextfirstcellsel
23045msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextfirstcellsel"
23046msgid "Next Cell (all selected / firsts only)"
23047msgstr ""
23048
23049#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcell
23050msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcell"
23051msgid "Previous Cell"
23052msgstr ""
23053
23054#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcellsel
23055msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcellsel"
23056msgid "Previous Cell (all selected)"
23057msgstr ""
23058
23059#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevfirstcell
23060msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevfirstcell"
23061msgid "Previous Cell (firsts only)"
23062msgstr ""
23063
23064#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevfirstcellsel
23065msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevfirstcellsel"
23066msgid "Previous Cell (all selected / firsts only)"
23067msgstr ""
23068
23069#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedstart
23070msgid "Start Syncro edit"
23071msgstr ""
23072
23073#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellend
23074msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellend"
23075msgid "Goto last pos in cell"
23076msgstr ""
23077
23078#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellhome
23079msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellhome"
23080msgid "Goto first pos in cell"
23081msgstr ""
23082
23083#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellselect
23084msgid "Select cell"
23085msgstr ""
23086
23087#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledescape
23088msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledescape"
23089msgid "Escape"
23090msgstr ""
23091
23092#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledfinish
23093msgid "Finish"
23094msgstr ""
23095
23096#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcell
23097msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcell"
23098msgid "Next Cell"
23099msgstr ""
23100
23101#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellrotate
23102msgid "Next Cell (rotate)"
23103msgstr ""
23104
23105#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellsel
23106msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellsel"
23107msgid "Next Cell (all selected)"
23108msgstr ""
23109
23110#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellselrotate
23111msgid "Next Cell (rotate / all selected)"
23112msgstr ""
23113
23114#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcell
23115msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcell"
23116msgid "Next Cell (firsts only)"
23117msgstr ""
23118
23119#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcellrotate
23120msgid "Next Cell (rotate / firsts only)"
23121msgstr ""
23122
23123#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcellsel
23124msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcellsel"
23125msgid "Next Cell (all selected / firsts only)"
23126msgstr ""
23127
23128#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcellselrotate
23129msgid "Next Cell (rotate / all selected / firsts only)"
23130msgstr ""
23131
23132#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcell
23133msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcell"
23134msgid "Previous Cell"
23135msgstr ""
23136
23137#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcellsel
23138msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcellsel"
23139msgid "Previous Cell (all selected)"
23140msgstr ""
23141
23142#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevfirstcell
23143msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevfirstcell"
23144msgid "Previous Cell (firsts only)"
23145msgstr ""
23146
23147#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevfirstcellsel
23148msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevfirstcellsel"
23149msgid "Previous Cell (all selected / firsts only)"
23150msgstr ""
23151
23152#: lazarusidestrconsts.srkmecsyntaxcheck
23153#, fuzzy
23154#| msgid "Syntax check"
23155msgid "Syntax Check"
23156msgstr "Syntax controleren"
23157
23158#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleassembler
23159msgid "View assembler"
23160msgstr ""
23161
23162#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoint
23163msgid "toggle breakpoint"
23164msgstr ""
23165
23166#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpointenabled
23167msgid "enable/disable breakpoint"
23168msgstr ""
23169
23170#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoints
23171msgid "View breakpoints"
23172msgstr "Toon Breekpunten"
23173
23174#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecallstack
23175msgid "View call stack"
23176msgstr "Toon Call Stack"
23177
23178#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecodebrowser
23179msgid "View code browser"
23180msgstr ""
23181
23182#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecodeexpl
23183msgid "View Code Explorer"
23184msgstr "Toon Code Verkenner"
23185
23186#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecomppalette
23187msgid "View component palette"
23188msgstr "Toon component palette"
23189
23190#: lazarusidestrconsts.srkmectoggledebuggerout
23191msgid "View debugger output"
23192msgstr "Toon Debugger output "
23193
23194#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleformunit
23195msgid "Switch between form and unit"
23196msgstr "Schakel tussen form en unit"
23197
23198#: lazarusidestrconsts.srkmectogglefpdoceditor
23199msgid "View Documentation Editor"
23200msgstr ""
23201
23202#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleidespeedbtns
23203msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmectoggleidespeedbtns"
23204msgid "View IDE speed buttons"
23205msgstr "Toon IDE speed buttons"
23206
23207#: lazarusidestrconsts.srkmectogglelocals
23208msgid "View local variables"
23209msgstr "Toon lokale variabelen"
23210
23211#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarker
23212#, object-pascal-format
23213msgid "Toggle bookmark %d"
23214msgstr ""
23215
23216#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarkupword
23217msgid "Toggle Current-Word highlight"
23218msgstr ""
23219
23220#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemessages
23221msgid "View messages"
23222msgstr "Toon Berichten"
23223
23224#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemode
23225msgid "Toggle Mode"
23226msgstr "Wissel mode"
23227
23228#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleobjectinsp
23229msgid "View Object Inspector"
23230msgstr "Toon Object Inspecteur"
23231
23232#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleregisters
23233msgid "View registers"
23234msgstr ""
23235
23236#: lazarusidestrconsts.srkmectogglerestrictionbrowser
23237msgid "View restriction browser"
23238msgstr ""
23239
23240#: lazarusidestrconsts.srkmectogglesearchresults
23241msgid "View Search Results"
23242msgstr "Toon zoek resultaten"
23243
23244#: lazarusidestrconsts.srkmectogglesourceeditor
23245msgid "View Source Editor"
23246msgstr "Toon Broncode Bewerker"
23247
23248#: lazarusidestrconsts.srkmectogglewatches
23249msgid "View watches"
23250msgstr "Toon Watches"
23251
23252#: lazarusidestrconsts.srkmecunfoldall
23253msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecunfoldall"
23254msgid "Unfold all"
23255msgstr ""
23256
23257#: lazarusidestrconsts.srkmecunfoldcurrent
23258msgid "Unfold at Cursor"
23259msgstr ""
23260
23261#: lazarusidestrconsts.srkmecunknown
23262msgid "unknown editor command"
23263msgstr "Onbekend bewerker-commando"
23264
23265#: lazarusidestrconsts.srkmecunusedunits
23266msgid "Unused Units ..."
23267msgstr ""
23268
23269#: lazarusidestrconsts.srkmecup
23270msgid "Move cursor up"
23271msgstr ""
23272
23273#: lazarusidestrconsts.srkmecviewanchoreditor
23274msgid "View anchor editor"
23275msgstr "Toon anker bewerker"
23276
23277#: lazarusidestrconsts.srkmecviewcomponents
23278msgid "View components"
23279msgstr ""
23280
23281#: lazarusidestrconsts.srkmecvieweditormacros
23282msgid "View editor macros"
23283msgstr ""
23284
23285#: lazarusidestrconsts.srkmecviewforms
23286msgid "View forms"
23287msgstr "Toon Forms"
23288
23289#: lazarusidestrconsts.srkmecviewhistory
23290msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewhistory"
23291msgid "View History"
23292msgstr ""
23293
23294#: lazarusidestrconsts.srkmecviewpseudoterminal
23295msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewpseudoterminal"
23296msgid "View console in/output"
23297msgstr ""
23298
23299#: lazarusidestrconsts.srkmecviewtaborder
23300msgid "View Tab Order"
23301msgstr ""
23302
23303#: lazarusidestrconsts.srkmecviewthreads
23304msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewthreads"
23305msgid "View Threads"
23306msgstr ""
23307
23308#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunitdependencies
23309msgid "View unit dependencies"
23310msgstr "Toon Unit Afhankelijkheden"
23311
23312#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunitinfo
23313msgid "View unit information"
23314msgstr "Toon Unit informatie"
23315
23316#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunits
23317msgid "View units"
23318msgstr "Toon Units"
23319
23320#: lazarusidestrconsts.srkmecwordcompletion
23321#, fuzzy
23322#| msgid "Word completion"
23323msgid "Word Completion"
23324msgstr "Woord completering"
23325
23326#: lazarusidestrconsts.srkmecwordendleft
23327msgid "Move cursor word-end left"
23328msgstr ""
23329
23330#: lazarusidestrconsts.srkmecwordendright
23331msgid "Move cursor word-end right"
23332msgstr ""
23333
23334#: lazarusidestrconsts.srkmecwordleft
23335msgid "Move cursor word left"
23336msgstr "Verplaats cursor een woord naar links"
23337
23338#: lazarusidestrconsts.srkmecwordright
23339msgid "Move cursor word right"
23340msgstr "Verplaats cursor een woord naar rechts"
23341
23342#: lazarusidestrconsts.srkmeczoomin
23343msgid "Zoom in"
23344msgstr ""
23345
23346#: lazarusidestrconsts.srkmeczoomout
23347msgid "Zoom out"
23348msgstr ""
23349
23350#: lazarusidestrconsts.srkmeditforcmd
23351msgid "Edit keys of command"
23352msgstr ""
23353
23354#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
23355msgid "Continue with next mouse up action"
23356msgstr ""
23357
23358#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
23359msgid "Fold comments"
23360msgstr ""
23361
23362#: lazarusidestrconsts.synffoldcommentsinselection
23363msgid "Fold comments in selection"
23364msgstr ""
23365
23366#: lazarusidestrconsts.synffoldinactiveifdef
23367msgid "Fold inactive Ifdef"
23368msgstr ""
23369
23370#: lazarusidestrconsts.synffoldinactiveifdefexcludemixedstate
23371msgid "Fold inactive Ifdef (exclude mixed state)"
23372msgstr ""
23373
23374#: lazarusidestrconsts.synffoldinactiveifdefinselection
23375msgid "Fold inactive Ifdef in selection"
23376msgstr ""
23377
23378#: lazarusidestrconsts.synffoldinactiveifdefinselectionexcludemixedstate
23379msgid "Fold inactive Ifdef in selection (exclude mixed state)"
23380msgstr ""
23381
23382#: lazarusidestrconsts.synfhidecomments
23383msgid "Hide comments"
23384msgstr ""
23385
23386#: lazarusidestrconsts.synfhidecommentsinselection
23387msgid "Hide comments in selection"
23388msgstr ""
23389
23390#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
23391msgid "Match action button of mouse down"
23392msgstr ""
23393
23394#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
23395msgid "Match action line of mouse down"
23396msgstr ""
23397
23398#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
23399msgid "Match action modifiers of mouse down"
23400msgstr ""
23401
23402#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
23403msgid "Match action pos of mouse down"
23404msgstr ""
23405
23406#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
23407msgid "Search all action of mouse down"
23408msgstr ""
23409
23410#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
23411msgid "Unfold active Ifdef"
23412msgstr ""
23413
23414#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdefinselection
23415msgid "Unfold active Ifdef in selection"
23416msgstr ""
23417
23418#: lazarusidestrconsts.synfunfoldall
23419msgctxt "lazarusidestrconsts.synfunfoldall"
23420msgid "Unfold all"
23421msgstr ""
23422
23423#: lazarusidestrconsts.synfunfoldallifdef
23424msgid "Unfold all Ifdef"
23425msgstr ""
23426
23427#: lazarusidestrconsts.synfunfoldallifdefinselection
23428msgid "Unfold all Ifdef in selection"
23429msgstr ""
23430
23431#: lazarusidestrconsts.synfunfoldallinselection
23432msgid "Unfold all in selection"
23433msgstr ""
23434
23435#: lazarusidestrconsts.synfunfoldcomments
23436msgid "Unfold comments"
23437msgstr ""
23438
23439#: lazarusidestrconsts.synfunfoldcommentsinselection
23440msgid "Unfold comments in selection"
23441msgstr ""
23442
23443#: lazarusidestrconsts.synfunfoldinactiveifdef
23444msgid "Unfold inactive Ifdef"
23445msgstr ""
23446
23447#: lazarusidestrconsts.synfunfoldinactiveifdefinselection
23448msgid "Unfold inactive Ifdef in selection"
23449msgstr ""
23450
23451#: lazarusidestrconsts.uefilerocap
23452msgid "File is readonly"
23453msgstr "Bestand is alleen-lezen"
23454
23455#: lazarusidestrconsts.uefilerotext1
23456msgid "The file \""
23457msgstr "Het bestand \""
23458
23459#: lazarusidestrconsts.uefilerotext2
23460msgid "\" is not writable."
23461msgstr "\" is niet beschrijfbaar."
23462
23463#: lazarusidestrconsts.uelocked
23464msgid "Locked"
23465msgstr ""
23466
23467#: lazarusidestrconsts.uemacrorecording
23468msgid "Recording"
23469msgstr ""
23470
23471#: lazarusidestrconsts.uemacrorecordingpaused
23472msgid "Rec-pause"
23473msgstr ""
23474
23475#: lazarusidestrconsts.uemaddwatchatcursor
23476msgid "Add &Watch At Cursor"
23477msgstr "&Kijk op positie cursor toevoegen"
23478
23479#: lazarusidestrconsts.uemaddwatchpointatcursor
23480msgid "Add Watch&Point At Cursor"
23481msgstr ""
23482
23483#: lazarusidestrconsts.uembookmarknset
23484#, object-pascal-format
23485msgid "Bookmark &%s: %s"
23486msgstr ""
23487
23488#: lazarusidestrconsts.uembookmarknunset
23489#, object-pascal-format
23490msgid "Bookmark &%s"
23491msgstr ""
23492
23493#: lazarusidestrconsts.uembookmarknunsetdisabled
23494#, object-pascal-format
23495msgid "Bookmark %s"
23496msgstr ""
23497
23498#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpages
23499msgid "Close All &Other Pages"
23500msgstr ""
23501
23502#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpagesplain
23503msgid "Close All Other Pages"
23504msgstr ""
23505
23506#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpagesright
23507msgid "Close Pages on the &Right"
23508msgstr ""
23509
23510#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpagesrightplain
23511msgid "Close Pages on the Right"
23512msgstr ""
23513
23514#: lazarusidestrconsts.uemclosepage
23515msgid "&Close Page"
23516msgstr "&Sluit Pagina"
23517
23518#: lazarusidestrconsts.uemcopyfilename
23519#, fuzzy
23520#| msgid "Copy filename"
23521msgid "Copy Filename"
23522msgstr "Kopieer bestandsnaam"
23523
23524#: lazarusidestrconsts.uemcopytonewwindow
23525msgid "Clone to New Window"
23526msgstr ""
23527
23528#: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindow
23529msgid "Clone to Other Window"
23530msgstr ""
23531
23532#: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindownew
23533msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindownew"
23534msgid "New Window"
23535msgstr ""
23536
23537#: lazarusidestrconsts.uemdebugword
23538msgctxt "lazarusidestrconsts.uemdebugword"
23539msgid "Debug"
23540msgstr "Debug"
23541
23542#: lazarusidestrconsts.uemencoding
23543msgid "Encoding"
23544msgstr ""
23545
23546#: lazarusidestrconsts.uemevaluatemodify
23547msgid "&Evaluate/Modify ..."
23548msgstr ""
23549
23550#: lazarusidestrconsts.uemfinddeclaration
23551msgid "&Find Declaration"
23552msgstr "&Zoek declaratie"
23553
23554#: lazarusidestrconsts.uemfindinotherwindow
23555msgid "Find in other Window"
23556msgstr ""
23557
23558#: lazarusidestrconsts.uemgotobookmark
23559msgid "&Goto Bookmark"
23560msgstr "&Ga naar bladwijzer"
23561
23562#: lazarusidestrconsts.uemgotobookmarks
23563msgid "Goto Bookmark ..."
23564msgstr ""
23565
23566#: lazarusidestrconsts.uemhighlighter
23567msgid "Highlighter"
23568msgstr ""
23569
23570#: lazarusidestrconsts.ueminspect
23571#, fuzzy
23572msgctxt "lazarusidestrconsts.ueminspect"
23573msgid "&Inspect ..."
23574msgstr "Inspecteer ..."
23575
23576#: lazarusidestrconsts.ueminvertassignment
23577#, fuzzy
23578msgctxt "lazarusidestrconsts.ueminvertassignment"
23579msgid "Invert Assignment"
23580msgstr "Draai toekenning om"
23581
23582#: lazarusidestrconsts.uemlineending
23583msgid "Line Ending"
23584msgstr ""
23585
23586#: lazarusidestrconsts.uemlockpage
23587msgid "&Lock Page"
23588msgstr ""
23589
23590#: lazarusidestrconsts.uemmovepageleft
23591msgid "Move Page Left"
23592msgstr ""
23593
23594#: lazarusidestrconsts.uemmovepageleftmost
23595msgid "Move Page Leftmost"
23596msgstr ""
23597
23598#: lazarusidestrconsts.uemmovepageright
23599msgid "Move Page Right"
23600msgstr ""
23601
23602#: lazarusidestrconsts.uemmovepagerightmost
23603msgid "Move Page Rightmost"
23604msgstr ""
23605
23606#: lazarusidestrconsts.uemmovetonewwindow
23607msgid "Move to New Window"
23608msgstr ""
23609
23610#: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindow
23611msgid "Move to Other Window"
23612msgstr ""
23613
23614#: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindownew
23615msgctxt "lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindownew"
23616msgid "New Window"
23617msgstr ""
23618
23619#: lazarusidestrconsts.uemnextbookmark
23620#, fuzzy
23621#| msgid "Goto next Bookmark"
23622msgid "Goto Next Bookmark"
23623msgstr "Ga naar volgend Bookmark"
23624
23625#: lazarusidestrconsts.uemodified
23626msgid "Modified"
23627msgstr "Gewijzigd"
23628
23629#: lazarusidestrconsts.uemopenfileatcursor
23630#, fuzzy
23631#| msgid "&Open file at cursor"
23632msgid "&Open File at Cursor"
23633msgstr "&Open bestand op positie van cursor"
23634
23635#: lazarusidestrconsts.uemprevbookmark
23636#, fuzzy
23637#| msgid "Goto previous Bookmark"
23638msgid "Goto Previous Bookmark"
23639msgstr "Ga naar vorig Bookmark"
23640
23641#: lazarusidestrconsts.uemprocedurejump
23642msgid "Procedure Jump"
23643msgstr "Procedure sprong"
23644
23645#: lazarusidestrconsts.uemreadonly
23646msgctxt "lazarusidestrconsts.uemreadonly"
23647msgid "Read Only"
23648msgstr "Niet wijzigbaar"
23649
23650#: lazarusidestrconsts.uemrefactor
23651msgid "Refactoring"
23652msgstr "Refactoring"
23653
23654#: lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark
23655#, fuzzy
23656#| msgid "Set a free Bookmark"
23657msgctxt "lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark"
23658msgid "Set a Free Bookmark"
23659msgstr "Plaats een beschikbaar Bookmark"
23660
23661#: lazarusidestrconsts.uemshowlinenumbers
23662msgid "Show Line Numbers"
23663msgstr "Toon regelnummers"
23664
23665#: lazarusidestrconsts.uemsource
23666msgctxt "lazarusidestrconsts.uemsource"
23667msgid "Source"
23668msgstr ""
23669
23670#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmark
23671msgid "&Toggle Bookmark"
23672msgstr ""
23673
23674#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmarknset
23675#, object-pascal-format
23676msgid "Toggle Bookmark &%s: %s"
23677msgstr ""
23678
23679#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmarknunset
23680#, object-pascal-format
23681msgid "Toggle Bookmark &%s"
23682msgstr ""
23683
23684#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmarks
23685msgid "Toggle Bookmark ..."
23686msgstr ""
23687
23688#: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint
23689msgid "Toggle &Breakpoint"
23690msgstr ""
23691
23692#: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack
23693msgctxt "lazarusidestrconsts.uemviewcallstack"
23694msgid "View Call Stack"
23695msgstr "Toon Call Stack"
23696
23697#: lazarusidestrconsts.uenotimplcap
23698msgid "Not implemented yet"
23699msgstr "Nog niet geimplementeerd"
23700
23701#: lazarusidestrconsts.uepins
23702msgid "INS"
23703msgstr "INS"
23704
23705#: lazarusidestrconsts.uepovr
23706msgid "OVR"
23707msgstr "OVR"
23708
23709#: lazarusidestrconsts.uepreadonly
23710msgid "Readonly"
23711msgstr "Niet wijzigbaar"
23712
23713#: lazarusidestrconsts.unitdepoptionsforpackage
23714msgid "Options for Package graph"
23715msgstr ""
23716
23717#: lazarusidestrconsts.unitdepoptionsforunit
23718msgid "Options for Unit graph"
23719msgstr ""
23720
23721#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
23722msgid "Version Info"
23723msgstr "Versie informatie"
23724
23725