1#
2# Translators:
3# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2020
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2021-06-26 22:39+0200\n"
9"PO-Revision-Date: 2020-12-08 11:27+0000\n"
10"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2020\n"
11"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Language: nds\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
19msgctxt "_"
20msgid "translator-credits"
21msgstr ""
22"Launchpad Contributions:\n"
23"  Skullmaster https://launchpad.net/~koeritz-jonas\n"
24"  Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis"
25
26#. (itstool) path: info/title
27#: C/index.page:7
28msgctxt "link"
29msgid "Pluma Plugins"
30msgstr ""
31
32#. (itstool) path: info/title
33#: C/index.page:8
34msgctxt "text"
35msgid "Pluma Plugins"
36msgstr ""
37
38#. (itstool) path: info/desc
39#: C/index.page:10
40msgid "Use plugins to customize how pluma works for you."
41msgstr ""
42
43#. (itstool) path: credit/name
44#: C/index.page:12 C/bookmarks.page:11 C/wordcompletion.page:11
45#: C/bracketcompletion.page:11 C/codecomment.page:11 C/terminal.page:12
46msgid "Jim Campbell"
47msgstr ""
48
49#. (itstool) path: credit/name
50#: C/index.page:16
51msgid "Robert Buj"
52msgstr ""
53
54#. (itstool) path: page/title
55#: C/index.page:22
56msgid "<_:media-1/> <_:media-2/> Pluma Plugins"
57msgstr ""
58
59#. (itstool) path: page/p
60#: C/index.page:27
61msgid ""
62"You can do more with <app>pluma</app> by using plugins. Several plugins are "
63"installed by default, but a large number of other plugins are available "
64"separately."
65msgstr ""
66
67#. (itstool) path: section/title
68#: C/index.page:32
69msgid "Additional Pluma Plugins"
70msgstr ""
71
72#. (itstool) path: p/link
73#: C/legal-plugins.xml:7
74msgid "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
75msgstr ""
76
77#. (itstool) path: license/p
78#: C/legal-plugins.xml:5
79msgid ""
80"This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 "
81"Unported License. To view a copy of this license, visit <_:link-1/> or send "
82"a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, "
83"California, 94041, USA."
84msgstr ""
85
86#. (itstool) path: info/desc
87#: C/bookmarks.page:15
88msgid "Record commonly-referenced locations with bookmarks."
89msgstr ""
90
91#. (itstool) path: page/title
92#: C/bookmarks.page:18
93msgid "Bookmarks"
94msgstr "Leseteken"
95
96#. (itstool) path: page/p
97#: C/bookmarks.page:20
98msgid ""
99"<app>pluma</app> bookmarks allow you to highlight important lines of text "
100"within your document or program, making them easier to find. You can also "
101"move up or down between bookmarks, making document navigation a bit faster."
102msgstr ""
103
104#. (itstool) path: page/p
105#: C/bookmarks.page:25
106msgid ""
107"To enable the bookmark plugin, select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui>"
108" <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui><gui>Plugins</gui> "
109"<gui>Bookmarks</gui></guiseq>."
110msgstr ""
111
112#. (itstool) path: steps/title
113#: C/bookmarks.page:30
114msgid ""
115"Bookmarks are inserted and removed by completing the same action. To insert "
116"or remove bookmarks:"
117msgstr ""
118
119#. (itstool) path: item/p
120#: C/bookmarks.page:33
121msgid "Navigate to the line where you want to insert or remove the bookmark."
122msgstr ""
123
124#. (itstool) path: item/p
125#: C/bookmarks.page:37
126msgid ""
127"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>B</key></keyseq>, or click "
128"<guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Toggle "
129"Bookmark</gui></guiseq>."
130msgstr ""
131
132#. (itstool) path: steps/title
133#: C/bookmarks.page:44
134msgid "To move between bookmarks:"
135msgstr ""
136
137#. (itstool) path: item/p
138#: C/bookmarks.page:46
139msgid ""
140"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq> to move to the next "
141"bookmark."
142msgstr ""
143
144#. (itstool) path: item/p
145#: C/bookmarks.page:50
146msgid ""
147"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>B</key></keyseq> to move "
148"to the previous bookmark."
149msgstr ""
150
151#. (itstool) path: note/p
152#: C/bookmarks.page:53
153msgid ""
154"If you prefer using the mouse, you can click <guiseq><gui "
155"style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Go to Next "
156"Bookmark</gui></guiseq> or <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui "
157"style=\"menuitem\">Go to Previous Bookmark</gui></guiseq>."
158msgstr ""
159
160#. (itstool) path: credit/name
161#: C/wordcompletion.page:15
162msgid "Paul Weaver"
163msgstr ""
164
165#. (itstool) path: credit/name
166#: C/wordcompletion.page:19 C/terminal.page:16
167msgid "Sindhu S"
168msgstr ""
169
170#. (itstool) path: info/desc
171#: C/wordcompletion.page:25
172msgid "Autocomplete words or portions of code as you type."
173msgstr ""
174
175#. (itstool) path: page/title
176#: C/wordcompletion.page:28
177msgid "Word Completion"
178msgstr ""
179
180#. (itstool) path: page/p
181#: C/wordcompletion.page:30
182msgid ""
183"The <app>Word Completion</app> plugin can speed up your editing by "
184"suggesting completions of words as you type."
185msgstr ""
186
187#. (itstool) path: steps/title
188#: C/wordcompletion.page:34 C/bracketcompletion.page:24
189msgid "To enable the plugin:"
190msgstr ""
191
192#. (itstool) path: item/p
193#: C/wordcompletion.page:36
194msgid ""
195"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
196"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui "
197"style=\"tab\">Plugins</gui></guiseq>."
198msgstr ""
199
200#. (itstool) path: item/p
201#: C/wordcompletion.page:41
202msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Word Completion</gui> to enable the plugin."
203msgstr ""
204
205#. (itstool) path: page/p
206#: C/wordcompletion.page:46
207msgid ""
208"While editing, the <app>Word Completion</app> plugin will automatically "
209"display a pop-up list of words that begin with the letters you have already "
210"typed. Word suggestions are based upon words that appear elsewhere in your "
211"document and upon pre-defined keywords if your document is of a recognised "
212"format."
213msgstr ""
214
215#. (itstool) path: page/p
216#: C/wordcompletion.page:52
217msgid ""
218"To insert a suggested word, double-click on it in the pop-up list or press "
219"<keyseq><key>Alt</key><key>Num</key></keyseq>, where <key>Num</key> is the "
220"number displayed next to your desired word."
221msgstr ""
222
223#. (itstool) path: info/desc
224#: C/bracketcompletion.page:15
225msgid "Auto-complete closing brackets."
226msgstr ""
227
228#. (itstool) path: page/title
229#: C/bracketcompletion.page:18
230msgid "Bracket Completion"
231msgstr ""
232
233#. (itstool) path: page/p
234#: C/bracketcompletion.page:20
235msgid ""
236"The <app>Bracket Completion</app> plugin will auto-complete closing brackets"
237" for curly braces, parentheses and square brackets."
238msgstr ""
239
240#. (itstool) path: item/p
241#: C/bracketcompletion.page:26
242msgid ""
243"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">Edit</gui> <gui "
244"style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui "
245"style=\"tab\">Plugins</gui></guiseq>."
246msgstr ""
247
248#. (itstool) path: item/p
249#: C/bracketcompletion.page:32
250msgid ""
251"Select <gui style=\"menuitem\">Bracket Completion</gui> to enable the "
252"plugin."
253msgstr ""
254
255#. (itstool) path: note/p
256#: C/bracketcompletion.page:38
257msgid "This plugin does not automatically insert closing HTML or XML tags."
258msgstr ""
259
260#. (itstool) path: info/desc
261#: C/codecomment.page:15
262msgid "Comment-out or uncomment a block of code."
263msgstr ""
264
265#. (itstool) path: page/title
266#: C/codecomment.page:18
267msgid "Code Comment"
268msgstr ""
269
270#. (itstool) path: page/p
271#: C/codecomment.page:20
272msgid ""
273"Code comments are portions of text that make it easier for people to "
274"understand a program's code, but they don't affect how a program works. "
275"Comments are separated from other parts of a program by special characters."
276msgstr ""
277
278#. (itstool) path: page/p
279#: C/codecomment.page:25
280msgid ""
281"The <app>code comment</app> plugin makes it easier to quickly create or "
282"remove code comments. To enable the code comment plugin, select <guiseq><gui"
283" style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> "
284"<gui>Plugins</gui><gui>Code Comment</gui></guiseq>."
285msgstr ""
286
287#. (itstool) path: steps/title
288#: C/codecomment.page:31
289msgid "To create or remove a comment:"
290msgstr ""
291
292#. (itstool) path: item/p
293#: C/codecomment.page:33
294msgid ""
295"Highlight the portion of text where you want to add or remove a comment."
296msgstr ""
297
298#. (itstool) path: item/p
299#: C/codecomment.page:37
300msgid ""
301"To add a comment, click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui>Comment "
302"Code</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key> <key>M</key></keyseq>."
303msgstr ""
304
305#. (itstool) path: item/p
306#: C/codecomment.page:42
307msgid ""
308"To remove a comment, click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> "
309"<gui>Uncomment Code</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Shift</key> "
310"<key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>."
311msgstr ""
312
313#. (itstool) path: note/p
314#: C/codecomment.page:49
315msgid ""
316"<app>pluma</app> will automatically use the correct style of comment based "
317"on the language or syntax of the file. If <app>pluma</app> doesn't identify "
318"your language or syntax, you can select it from the language list in the "
319"bottom <gui>Status bar</gui>."
320msgstr ""
321
322#. (itstool) path: info/desc
323#: C/synctex.page:17
324msgid ""
325"Quickly switch between TeX source files and rendered PDF documents in atril."
326msgstr ""
327
328#. (itstool) path: page/title
329#: C/synctex.page:21
330msgid "SyncTeX"
331msgstr ""
332
333#. (itstool) path: page/p
334#: C/synctex.page:23
335msgid ""
336"SyncTeX is a method that enables synchronization between a TeX source file "
337"and the PDF output generated by a TeX/LaTeX compiler. This plugin allows to "
338"use SyncTeX in <app>pluma</app> to quickly switch from an opened TeX source "
339"file to a PDF document opened in <app>atril</app> and vice versa."
340msgstr ""
341
342#. (itstool) path: steps/title
343#: C/synctex.page:29
344msgid "To enable the <app>SyncTeX</app> plugin:"
345msgstr ""
346
347#. (itstool) path: item/p
348#: C/synctex.page:31 C/terminal.page:35
349msgid ""
350"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui "
351"style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui "
352"style=\"tab\">Plugins</gui></guiseq>."
353msgstr ""
354
355#. (itstool) path: item/p
356#: C/synctex.page:36
357msgid "Select <gui style=\"menuitem\">SyncTeX</gui> to enable the plugin."
358msgstr ""
359
360#. (itstool) path: note/p
361#: C/synctex.page:42
362msgid ""
363"To be useful, this plugin requires a TeX/LaTeX compiler and SyncTeX to be "
364"installed. Both are provided by TeX distributions such as TeX Live. Also "
365"<app>atril</app> must be installed."
366msgstr ""
367
368#. (itstool) path: item/p
369#: C/synctex.page:49
370msgid ""
371"Some basic information on setting up SyncTeX and compiling LaTeX documents "
372"can be found in the <link "
373"xref=\"help:atril#synctex\"><app>atril</app>-SyncTeX documentation</link>."
374msgstr ""
375
376#. (itstool) path: item/p
377#: C/synctex.page:55
378msgid ""
379"Key shortcuts and mouse controls are also documented in the <link "
380"xref=\"help:atril/synctex-search\"> <app>atril</app>-SyncTeX "
381"documentation</link>."
382msgstr ""
383
384#. (itstool) path: item/p
385#: C/synctex.page:60
386msgid ""
387"<app>Gnome-LaTeX</app> and <app>Gummi</app> are alternative text editors "
388"specifically designed for writing TeX code."
389msgstr ""
390
391#. (itstool) path: info/desc
392#: C/terminal.page:22
393msgid "Add a terminal console to the bottom pane."
394msgstr ""
395
396#. (itstool) path: page/title
397#: C/terminal.page:25
398msgid "Embedded Terminal"
399msgstr ""
400
401#. (itstool) path: page/p
402#: C/terminal.page:27
403msgid ""
404"<app>pluma</app> makes it possible to include an embedded version of "
405"<app>MATE Terminal</app>, the MATE command-line application, in the bottom "
406"pane of the <app>pluma</app> window. This will let you run scripts, install "
407"needed software, or test your program without leaving <app>pluma</app>."
408msgstr ""
409
410#. (itstool) path: steps/title
411#: C/terminal.page:33
412msgid "To enable the <app>Embedded Terminal</app> plugin:"
413msgstr ""
414
415#. (itstool) path: item/p
416#: C/terminal.page:40
417msgid ""
418"Select <gui style=\"menuitem\">Embedded Terminal</gui> to enable the plugin."
419msgstr ""
420
421#. (itstool) path: page/p
422#: C/terminal.page:45
423msgid ""
424"Once you have enabled the plugin, to add a terminal to the bottom pane:"
425msgstr ""
426
427#. (itstool) path: item/p
428#: C/terminal.page:50
429msgid ""
430"Select <guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem\">Bottom"
431" Pane</gui></guiseq>. Alternatively, you can press "
432"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
433msgstr ""
434