1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: electrum\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5"POT-Creation-Date: 2021-07-12 13:13+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2021-07-12 13:13\n" 7"Last-Translator: \n" 8"Language-Team: Hungarian\n" 9"Language: hu_HU\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 14"X-Crowdin-Project: electrum\n" 15"X-Crowdin-Project-ID: 20482\n" 16"X-Crowdin-Language: hu\n" 17"X-Crowdin-File: /electrum-client/messages.pot\n" 18"X-Crowdin-File-ID: 68\n" 19 20#: electrum/exchange_rate.py:633 21msgid " (No FX rate available)" 22msgstr " (ismeretlen árfolyam)" 23 24#: electrum/gui/qt/history_list.py:180 25msgid " confirmation" 26msgstr " megerősítés" 27 28#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:192 29msgid " is not a valid Lightning invoice: " 30msgstr " egy érvénytelen Lightning fizetési kérelem: " 31 32#: electrum/gui/qt/main_window.py:770 33msgid "&About" 34msgstr "&Névjegy" 35 36#: electrum/gui/qt/main_window.py:236 electrum/gui/qt/main_window.py:703 37msgid "&Addresses" 38msgstr "&Címek" 39 40#: electrum/gui/qt/main_window.py:776 41msgid "&Bitcoin Paper" 42msgstr "" 43 44#: electrum/gui/qt/main_window.py:771 45msgid "&Check for updates" 46msgstr "&Frissítések keresése" 47 48#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:143 49msgid "&Close" 50msgstr "" 51 52#: electrum/gui/qt/main_window.py:774 53msgid "&Documentation" 54msgstr "&Dokumentáció" 55 56#: electrum/gui/qt/main_window.py:779 57msgid "&Donate to server" 58msgstr "&Adomány a szervernek" 59 60#: electrum/gui/qt/main_window.py:756 61msgid "&Encrypt/decrypt message" 62msgstr "Üzenet titkosítása/&dekódolása" 63 64#: electrum/gui/qt/main_window.py:699 electrum/gui/qt/main_window.py:707 65#: electrum/gui/qt/main_window.py:712 66msgid "&Export" 67msgstr "&Export" 68 69#: electrum/gui/qt/main_window.py:682 70msgid "&File" 71msgstr "&Fájl" 72 73#: electrum/gui/qt/main_window.py:704 electrum/gui/qt/main_window.py:709 74msgid "&Filter" 75msgstr "&Szűrés" 76 77#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:138 78msgid "&Flip horizontally" 79msgstr "" 80 81#: electrum/gui/qt/main_window.py:765 82msgid "&From QR code" 83msgstr "QR &kódból" 84 85#: electrum/gui/qt/main_window.py:762 86msgid "&From file" 87msgstr "&Fájlból" 88 89#: electrum/gui/qt/main_window.py:763 90msgid "&From text" 91msgstr "&Szövegből" 92 93#: electrum/gui/qt/main_window.py:764 94msgid "&From the blockchain" 95msgstr "A &blokkláncból" 96 97#: electrum/gui/qt/main_window.py:769 98msgid "&Help" 99msgstr "&Segítség" 100 101#: electrum/gui/qt/main_window.py:708 102msgid "&History" 103msgstr "&Számlatörténet" 104 105#: electrum/gui/qt/main_window.py:698 electrum/gui/qt/main_window.py:706 106msgid "&Import" 107msgstr "&Importálás" 108 109#: electrum/gui/qt/main_window.py:692 110msgid "&Information" 111msgstr "&Információ" 112 113#: electrum/gui/qt/main_window.py:705 114msgid "&Labels" 115msgstr "C&ímkék" 116 117#: electrum/gui/qt/main_window.py:761 118msgid "&Load transaction" 119msgstr "&Tranzakció betöltése" 120 121#: electrum/gui/qt/main_window.py:750 122msgid "&Network" 123msgstr "&Hálózat" 124 125#: electrum/gui/qt/main_window.py:714 126msgid "&New" 127msgstr "Ú&j" 128 129#: electrum/gui/qt/main_window.py:685 130msgid "&New/Restore" 131msgstr "&Új/visszaállítás" 132 133#: electrum/gui/qt/main_window.py:772 134msgid "&Official website" 135msgstr "H&ivatalos weboldal" 136 137#: electrum/gui/qt/main_window.py:684 138msgid "&Open" 139msgstr "&Megnyitás" 140 141#: electrum/gui/qt/main_window.py:694 142msgid "&Password" 143msgstr "&Jelszó" 144 145#: electrum/gui/qt/main_window.py:759 146msgid "&Pay to many" 147msgstr "&Küldés több címzettnek" 148 149#: electrum/gui/qt/main_window.py:711 150msgid "&Plot" 151msgstr "&Grafikon" 152 153#: electrum/gui/qt/main_window.py:753 154msgid "&Plugins" 155msgstr "Pl&uginek" 156 157#: electrum/gui/qt/main_window.py:696 158msgid "&Private keys" 159msgstr "&Privát kulcsok" 160 161#: electrum/gui/qt/main_window.py:689 162msgid "&Quit" 163msgstr "&Kilépés" 164 165#: electrum/gui/qt/main_window.py:683 166msgid "&Recently open" 167msgstr "&Legutóbb megnyitott" 168 169#: electrum/gui/qt/main_window.py:777 170msgid "&Report Bug" 171msgstr "&Hibajelentés" 172 173#: electrum/gui/qt/main_window.py:686 174msgid "&Save backup" 175msgstr "&Biztonsági mentés" 176 177#: electrum/gui/qt/main_window.py:695 178msgid "&Seed" 179msgstr "&Mag" 180 181#: electrum/gui/qt/main_window.py:755 182msgid "&Sign/verify message" 183msgstr "Üzenet &aláírása/aláírás ellenőrzése" 184 185#: electrum/gui/qt/main_window.py:710 186msgid "&Summary" 187msgstr "&Összefoglaló" 188 189#: electrum/gui/qt/main_window.py:697 190msgid "&Sweep" 191msgstr "&Begyűjtés másik címről" 192 193#: electrum/gui/qt/main_window.py:739 194msgid "&Tools" 195msgstr "&Eszközök" 196 197#: electrum/gui/qt/main_window.py:732 198msgid "&View" 199msgstr "&Nézet" 200 201#: electrum/gui/qt/main_window.py:691 202msgid "&Wallet" 203msgstr "&Pénztárca" 204 205#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:606 206msgid "(Touch {} of {})" 207msgstr "(Érintes {}/{})" 208 209#: electrum/plugins/virtualkeyboard/qt.py:15 210msgid "+" 211msgstr "+" 212 213#: electrum/invoices.py:61 214msgid "1 day" 215msgstr "1 nap" 216 217#: electrum/invoices.py:60 218msgid "1 hour" 219msgstr "1 óra" 220 221#: electrum/invoices.py:62 222msgid "1 week" 223msgstr "1 hét" 224 225#: electrum/plugins/revealer/qt.py:456 226msgid "1. Place this paper on a flat and well iluminated surface." 227msgstr "1. Helyezd ezt a papírt egy sík és jól megvilágított felületre." 228 229#: electrum/invoices.py:59 230msgid "10 minutes" 231msgstr "10 perc" 232 233#: electrum/plugins/revealer/qt.py:457 234msgid "2. Align your Revealer borderlines to the dashed lines on the top and left." 235msgstr "2. Igazítsd a Revealer széleit a fenti és a bal oldalon található szaggatott vonalakhoz." 236 237#: electrum/gui/qt/main_window.py:1474 238msgid "2fa fee: {} (for the next batch of transactions)" 239msgstr "" 240 241#: electrum/plugins/revealer/qt.py:458 242msgid "3. Press slightly the Revealer against the paper and read the numbers that best match on the opposite sides. " 243msgstr "3. Nyomd enyhén a Revealer-t a papírhoz, és olvasd le a számokat, amik legjobban illeszkednek az ellentétes oldalakon. " 244 245#: electrum/plugins/revealer/qt.py:460 246msgid "4. Type the numbers in the software" 247msgstr "4. Írd be a számokat a programba" 248 249#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:185 250msgid "A backup is saved automatically when generating a new wallet." 251msgstr "Egy biztonsági mentés automatikusan létrejön, amikor új tárcát készítesz." 252 253#: electrum/gui/qt/main_window.py:642 254msgid "A copy of your wallet file was created in" 255msgstr "A tárcafájlod másolata létrehozva itt:" 256 257#: electrum/gui/qt/installwizard.py:47 258msgid "A few examples" 259msgstr "Néhány példa" 260 261#: electrum/plugin.py:518 262msgid "A library is probably missing." 263msgstr "Valószínűleg hiányzik egy programkönyvtár." 264 265#: electrum/lnworker.py:1095 266msgid "A payment was already initiated for this invoice" 267msgstr "Ehhez a fizetési kérelemhez már el lett küldve egy fizetés" 268 269#: electrum/lnworker.py:1097 270msgid "A previous attempt to pay this invoice did not clear" 271msgstr "" 272 273#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:78 274msgid "A small fee will be charged on each transaction that uses the remote server. You may check and modify your billing preferences once the installation is complete." 275msgstr "A távoli kiszolgálót használó tranzakciók esetében kis összegű díj kerül felszámításra. A telepítés befejezése után ellenőrizheted és módosíthatod számlázási beállításokat." 276 277#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:144 278msgid "A suggested fee is automatically added to this field. You may override it. The suggested fee increases with the size of the transaction." 279msgstr "Az ajánlott tranzakciós díj automatikusan hozzáadódik ehhez a mezőhöz. Felülírhatod. A javasolt tranzakciós díj a tranzakció összegével arányosan növekszik." 280 281#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:163 282msgid "A watchtower is a daemon that watches your channels and prevents the other party from stealing funds by broadcasting an old state." 283msgstr "" 284 285#: electrum/gui/kivy/main.kv:473 286msgid "About" 287msgstr "Névjegy" 288 289#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/about.kv:4 290msgid "About Electrum" 291msgstr "Az Electrumról" 292 293#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:252 294msgid "Accept" 295msgstr "Elfogad" 296 297#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:75 298msgid "Accept Word" 299msgstr "Szó elfogadása" 300 301#: electrum/gui/qt/history_list.py:411 electrum/gui/qt/history_list.py:604 302msgid "Acquisition price" 303msgstr "Beszerzési ár" 304 305#: electrum/gui/qt/installwizard.py:482 306#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1138 307msgid "Add Cosigner" 308msgstr "Társ-aláíró hozzáadása" 309 310#: electrum/base_wizard.py:217 311msgid "Add a cosigner to your multi-sig wallet" 312msgstr "Társ-aláíró hozzáadása a pénztárcához" 313 314#: electrum/plugins/virtualkeyboard/__init__.py:4 315msgid "Add an optional virtual keyboard to the password dialog." 316msgstr "Opcionális virtuális billentyűzet hozzáadása a jelszó párbeszédablakához." 317 318#: electrum/base_wizard.py:206 319msgid "Add cosigner" 320msgstr "Társ-aláíró hozzáadása" 321 322#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:241 323#: electrum/gui/qt/main_window.py:3382 324msgid "Adding info to tx, from wallet and network..." 325msgstr "Információ hozzáadása a tx-hez, tárcáról és címről..." 326 327#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:149 328msgid "Additional fees" 329msgstr "További költségek" 330 331#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:897 332msgid "Additional {} satoshis are going to be added." 333msgstr "További {} satoshi hozzáadásra került." 334 335#: electrum/gui/qt/util.py:440 electrum/gui/qt/address_list.py:129 336#: electrum/gui/qt/main_window.py:1159 electrum/gui/qt/main_window.py:1255 337#: electrum/gui/qt/main_window.py:2137 electrum/gui/qt/main_window.py:2404 338#: electrum/gui/qt/main_window.py:2625 electrum/gui/qt/main_window.py:2701 339#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:52 electrum/gui/qt/address_dialog.py:55 340#: electrum/gui/qt/address_dialog.py:67 electrum/gui/qt/contact_list.py:48 341msgid "Address" 342msgstr "Cím" 343 344#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/addresses.py:209 345msgid "Address Details" 346msgstr "Cím részletei" 347 348#: electrum/gui/kivy/main.kv:138 349msgid "Address copied to clipboard" 350msgstr "Cím vágólapra másolva" 351 352#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:120 electrum/gui/qt/utxo_list.py:202 353msgid "Address is frozen" 354msgstr "Cím lefagyasztva" 355 356#: electrum/gui/qt/main_window.py:2652 electrum/wallet.py:571 357#: electrum/wallet.py:2291 electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:131 358msgid "Address not in wallet." 359msgstr "A cím nem tartozik ehhez a pénztárcához." 360 361#: electrum/lnworker.py:488 362msgid "Address unknown for node:" 363msgstr "" 364 365#: electrum/gui/kivy/main.kv:482 electrum/gui/text.py:79 366msgid "Addresses" 367msgstr "Címek" 368 369#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:170 electrum/plugins/keepkey/qt.py:568 370#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:498 electrum/plugins/trezor/qt.py:764 371msgid "Advanced" 372msgstr "Haladó" 373 374#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:261 375msgid "Advanced preview" 376msgstr "Haladó előnézet" 377 378#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:386 electrum/plugins/safe_t/qt.py:262 379#: electrum/plugins/trezor/qt.py:528 380msgid "After disabling passphrases, you can only pair this Electrum wallet if it had an empty passphrase. If its passphrase was not empty, you will need to create a new wallet with the install wizard. You can use this wallet again at any time by re-enabling passphrases and entering its passphrase." 381msgstr "A jelszavak letiltása után csak akkor párosíthatod az Electrum pénztárcádat, ha az üres jelszóval rendelkezett. Ha a jelszó nem volt üres, új pénztárcát kell létrehoznod a telepítő varázslóval. Ezt a tárcát bármikor, újra felhasználhatod a jelszavak újbóli engedélyezésével és a jelszó beírásával." 382 383#: electrum/gui/qt/channels_list.py:153 384msgid "After that delay, funds will be swept to an address derived from your wallet seed." 385msgstr "" 386 387#: electrum/gui/qt/address_list.py:50 electrum/gui/qt/address_list.py:65 388#: electrum/gui/qt/history_list.py:491 electrum/gui/qt/history_list.py:515 389msgid "All" 390msgstr "Összes" 391 392#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:174 393msgid "All fields must be filled out" 394msgstr "Minden mezőt ki kell tölteni" 395 396#: electrum/wallet.py:1647 397msgid "All outputs are non-change is_mine" 398msgstr "" 399 400#: electrum/gui/qt/update_checker.py:90 401msgid "Already up to date" 402msgstr "Az Electrum naprakész" 403 404#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:839 405msgid "Also, dust is not kept as change, but added to the fee." 406msgstr "Továbbá, por nem lesz megtartva visszajáróként, hanem a tranzakciós díjba lesz beleszámolva." 407 408#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:840 409msgid "Also, when batching RBF transactions, BIP 125 imposes a lower bound on the fee." 410msgstr "Továbbá, kötegelt RBF tranzakcióknál a BIP 125 megszab egy alsó határt a tranzakciós díjra." 411 412#: electrum/gui/qt/installwizard.py:227 413msgid "Alternatively" 414msgstr "Alternatívaképpen" 415 416#: electrum/plugins/revealer/qt.py:179 417msgid "Always check your backups." 418msgstr "Mindig ellenőrizd le a biztonsági mentéseket." 419 420#: electrum/gui/qt/request_list.py:61 electrum/gui/qt/channel_details.py:41 421#: electrum/gui/qt/history_list.py:416 electrum/gui/qt/main_window.py:1376 422#: electrum/gui/qt/main_window.py:2134 electrum/gui/qt/main_window.py:2185 423#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:54 electrum/gui/qt/invoice_list.py:61 424#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:68 electrum/gui/stdio.py:112 425#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/send.kv:113 426#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/send.kv:114 427#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/receive.kv:113 428#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/receive.kv:114 electrum/gui/text.py:119 429#: electrum/gui/text.py:193 430msgid "Amount" 431msgstr "Összeg" 432 433#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:349 434msgid "Amount for OP_RETURN output must be zero." 435msgstr "Az OP_RETURN-höz tartozó kimenet mennyisége csak nulla lehet." 436 437#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:557 438msgid "Amount received in channels" 439msgstr "A csatornákon keresztül fogadott összeg" 440 441#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:507 442msgid "Amount received:" 443msgstr "Beérkezett összeg:" 444 445#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:509 446msgid "Amount sent:" 447msgstr "Küldött összeg:" 448 449#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:139 450msgid "Amount to be sent" 451msgstr "Küldendő összeg" 452 453#: electrum/gui/qt/main_window.py:1372 454msgid "Amount to be sent." 455msgstr "Küldendő összeg." 456 457#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:560 458msgid "Amount withdrawn from channels" 459msgstr "Csatornákból lehívott összegek" 460 461#: electrum/gui/qt/exception_window.py:55 462msgid "An Error Occurred" 463msgstr "Hiba történt" 464 465#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:224 466#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:229 467#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:235 468msgid "An encrypted transaction was retrieved from cosigning pool." 469msgstr "Egy titkosított tranzakció lett letöltve a több-aláírós szerverről." 470 471#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:181 472msgid "An uninitialized Digital Bitbox is detected." 473msgstr "Egy nem inicializált digitális Bitbox észlelhető." 474 475#: electrum/base_wizard.py:352 electrum/plugin.py:671 476msgid "An unnamed {}" 477msgstr "Egy névtelen {}" 478 479#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:472 electrum/plugins/safe_t/qt.py:379 480#: electrum/plugins/trezor/qt.py:645 481msgid "Apply" 482msgstr "Alkamaz" 483 484#: electrum/i18n.py:51 485msgid "Arabic" 486msgstr "Arab" 487 488#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:412 electrum/plugins/safe_t/qt.py:322 489#: electrum/plugins/trezor/qt.py:588 490msgid "Are you SURE you want to wipe the device?\n" 491"Your wallet still has bitcoins in it!" 492msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az eszközt?\n" 493"A pénztárcádban még van bitcoin!" 494 495#: electrum/gui/qt/channels_list.py:168 496#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:534 497msgid "Are you sure you want to delete this channel? This will purge associated transactions from your wallet history." 498msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt a csatornát? Ez törölni fogja a csatornához tartozó tranzakciókat a pénztárca előzményeiből." 499 500#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1232 501msgid "Are you sure you want to delete wallet {}?" 502msgstr "Biztos, hogy törlöd a tárcár {}?" 503 504#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:314 505msgid "Are you sure you want to erase the Digital Bitbox?" 506msgstr "Biztosan törlöd a Digital Bitbox-ot?" 507 508#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:397 electrum/plugins/safe_t/qt.py:273 509#: electrum/plugins/trezor/qt.py:539 510msgid "Are you sure you want to proceed?" 511msgstr "Biztosan folytatod?" 512 513#: electrum/gui/qt/history_list.py:764 514#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:316 515msgid "Are you sure you want to remove this transaction and {} child transactions?" 516msgstr "Biztosan törlöd ezt, és további {} ettől függő tranzakciót?" 517 518#: electrum/gui/qt/history_list.py:762 519#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:314 520msgid "Are you sure you want to remove this transaction?" 521msgstr "Biztosan eltávolítod ezt a tranzakciót?" 522 523#: electrum/i18n.py:63 524msgid "Armenian" 525msgstr "Örmény" 526 527#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:496 528msgid "At block height: {}" 529msgstr "Blokk magassága: {}" 530 531#: electrum/lnutil.py:1241 532msgid "At least a hostname must be supplied after the at symbol." 533msgstr "A hosztnevet meg kell adni a '@' jel után." 534 535#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:837 536msgid "At most 100 satoshis might be lost due to this rounding." 537msgstr "A kerekítés miatt legfeljebb 100 satoshi veszhet el." 538 539#: electrum/util.py:124 540msgid "At most one output can be set to spend max" 541msgstr "Legfeljebb egy outputot lehet maximálisra állítani" 542 543#: electrum/plugins/audio_modem/__init__.py:3 544msgid "Audio MODEM" 545msgstr "Audio MODEM" 546 547#: electrum/plugins/audio_modem/qt.py:55 548msgid "Audio Modem Settings" 549msgstr "Audio Modem beállítása" 550 551#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:110 552msgid "Authorization" 553msgstr "Hitelesítés" 554 555#: electrum/gui/qt/installwizard.py:738 556msgid "Auto connect" 557msgstr "Automatikus csatlakozás" 558 559#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:32 560msgid "Auto-connect" 561msgstr "Automatikus csatlakozás" 562 563#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:245 564msgid "Automatically check for software updates" 565msgstr "Frissítések automatikus keresése" 566 567#: electrum/gui/qt/bip39_recovery_dialog.py:26 568msgid "BIP39 Recovery" 569msgstr "BIP39 Visszaállítás" 570 571#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:74 572msgid "BIP39 seed" 573msgstr "BIP39 mag" 574 575#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:95 576msgid "BIP39 seeds can be imported in Electrum, so that users can access funds locked in other wallets." 577msgstr "Lehetőség van más pénztárcák által generált BIP39 magok beimportálására az Electrum pénztárcába." 578 579#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:97 580msgid "BIP39 seeds do not include a version number, which compromises compatibility with future software." 581msgstr "A BIP39-es magok nem tartalmaznak verziószámot, ezáltal csökkenthetik a jövőbeli szoftverekkel való kompatibilitást." 582 583#: electrum/gui/qt/main_window.py:2169 584msgid "BIP70 invoice saved as {}" 585msgstr "BIP70 számla mentve mint {}" 586 587#: electrum/gui/qt/history_list.py:596 588msgid "BTC Fiat price" 589msgstr "" 590 591#: electrum/gui/qt/history_list.py:592 592msgid "BTC balance" 593msgstr "" 594 595#: electrum/gui/qt/history_list.py:613 596msgid "BTC incoming" 597msgstr "" 598 599#: electrum/gui/qt/history_list.py:617 600msgid "BTC outgoing" 601msgstr "" 602 603#: electrum/gui/qt/installwizard.py:103 electrum/gui/qt/installwizard.py:163 604#: electrum/gui/qt/installwizard.py:164 605msgid "Back" 606msgstr "Vissza" 607 608#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:492 609msgid "Backup" 610msgstr "" 611 612#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1338 613msgid "Backup NOT saved. Backup directory not configured." 614msgstr "Biztonsági mentés NINCS elmentve. Biztonsági mentés könyvtára nincs konfigurálva." 615 616#: electrum/gui/qt/main_window.py:616 617msgid "Backup directory" 618msgstr "Biztonsági mentés könyvtára" 619 620#: electrum/gui/qt/main_window.py:635 621msgid "Backup not configured" 622msgstr "" 623 624#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1359 625msgid "Backup saved:" 626msgstr "A biztonsági mentés elmentésre került:" 627 628#: electrum/gui/qt/address_list.py:131 electrum/gui/qt/address_list.py:132 629#: electrum/gui/qt/history_list.py:417 electrum/gui/qt/main_window.py:974 630#: electrum/gui/stdio.py:112 electrum/gui/stdio.py:124 631#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:39 electrum/gui/text.py:119 632#: electrum/gui/text.py:155 633msgid "Balance" 634msgstr "Egyenleg" 635 636#: electrum/gui/text.py:79 637msgid "Banner" 638msgstr "Banner" 639 640#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:199 641msgid "Base unit" 642msgstr "Egység" 643 644#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:196 645msgid "Base unit of your wallet." 646msgstr "A pénztárca alapértelmezett egysége." 647 648#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:119 649msgid "Batch RBF transactions" 650msgstr "RBF tranzakciók kötegelése" 651 652#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:143 653msgid "Batch pay invoices" 654msgstr "Kötegelt utalási számlák" 655 656#: electrum/gui/qt/main_window.py:820 657msgid "Before reporting a bug, upgrade to the most recent version of Electrum (latest release or git HEAD), and include the version number in your report." 658msgstr "A hibajelentés előtt frissítsd az Electrumot a legfrissebb verzióra (legújabb kiadás vagy git HEAD), és írd bele a verziószámot is a jelentésbe." 659 660#: electrum/gui/qt/history_list.py:585 661msgid "Begin" 662msgstr "" 663 664#: electrum/plugins/audio_modem/qt.py:58 665msgid "Bit rate [kbps]: " 666msgstr "Bitráta [kbps]: " 667 668#: electrum/plugins/bitbox02/__init__.py:13 669msgid "BitBox02" 670msgstr "BitBox02" 671 672#: electrum/plugins/bitbox02/qt.py:76 673msgid "BitBox02 Status" 674msgstr "BitBox02 Státusz" 675 676#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/receive.kv:95 677msgid "Bitcoin Address" 678msgstr "Bitcoin cím" 679 680#: electrum/gui/qt/main_window.py:1509 681msgid "Bitcoin Address is None" 682msgstr "Ez a cím nem létezik" 683 684#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:142 685msgid "Bitcoin transactions are in general not free. A transaction fee is paid by the sender of the funds." 686msgstr "A Bitcoin tranzakciók nem ingyenesek. A tranzakciós díjat a pénz küldője fizeti ki." 687 688#: electrum/gui/qt/locktimeedit.py:36 689msgid "Block height" 690msgstr "Blokkmagasság" 691 692#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:301 693#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:46 694msgid "Blockchain" 695msgstr "Blokklánc" 696 697#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:147 698msgid "Bootloader" 699msgstr "Bootloader" 700 701#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:448 electrum/plugins/safe_t/qt.py:356 702#: electrum/plugins/trezor/qt.py:622 703msgid "Bootloader Hash" 704msgstr "Bootloader ellenőrző összeg" 705 706#: electrum/plugins/revealer/qt.py:742 707msgid "Bottom" 708msgstr "Alul" 709 710#: electrum/i18n.py:72 711msgid "Brasilian" 712msgstr "Brazil" 713 714#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:162 715#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:193 716msgid "Broadcast" 717msgstr "Elküldés" 718 719#: electrum/gui/qt/main_window.py:1824 720msgid "Broadcasting transaction..." 721msgstr "Tranzakció kiküldése folyamatban..." 722 723#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:146 724msgid "Build Date" 725msgstr "Build dátuma" 726 727#: electrum/i18n.py:52 728msgid "Bulgarian" 729msgstr "Bolgár" 730 731#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:153 732msgid "Bump Fee" 733msgstr "Tranzakciós díj megemelése" 734 735#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:194 736msgid "Bump fee" 737msgstr "Tranzakciós díj megemelése" 738 739#: electrum/gui/qt/channel_details.py:42 740msgid "CLTV expiry" 741msgstr "CLTV lejárat" 742 743#: electrum/gui/qt/util.py:453 744msgid "CSV" 745msgstr "CSV" 746 747#: electrum/plugins/revealer/qt.py:450 748msgid "Calibration sheet" 749msgstr "Kalibrálási lap" 750 751#: electrum/plugins/revealer/qt.py:734 752msgid "Calibration values:" 753msgstr "Kalibrálási értékek:" 754 755#: electrum/gui/qt/channels_list.py:52 756msgid "Can receive" 757msgstr "" 758 759#: electrum/gui/qt/channel_details.py:181 760msgid "Can receive:" 761msgstr "Kaphat:" 762 763#: electrum/gui/qt/channels_list.py:51 electrum/gui/qt/channels_list.py:331 764msgid "Can send" 765msgstr "Küldhető mennyiség" 766 767#: electrum/gui/qt/channel_details.py:180 768msgid "Can send:" 769msgstr "Küldhet:" 770 771#: electrum/gui/qt/main_window.py:3291 772msgid "Can't CPFP: unknown fee for parent transaction." 773msgstr "CPFP nem lehetséges: a szülő tranzakció díja ismeretlen." 774 775#: electrum/gui/qt/history_list.py:634 776msgid "Can't plot history." 777msgstr "Nem lehet ábrázolni az előzményeket." 778 779#: electrum/gui/qt/util.py:201 electrum/gui/qt/installwizard.py:103 780#: electrum/gui/qt/installwizard.py:164 electrum/gui/qt/installwizard.py:741 781#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:581 782#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:195 783#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1220 electrum/plugins/keepkey/qt.py:83 784#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:225 electrum/plugins/trezor/qt.py:71 785msgid "Cancel" 786msgstr "Mégse" 787 788#: electrum/gui/qt/history_list.py:748 789msgid "Cancel (double-spend)" 790msgstr "Törlés (duplaköltés)" 791 792#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:201 793msgid "Cancel an unconfirmed RBF transaction by double-spending its inputs back to your wallet with a higher fee." 794msgstr "Törölj egy konfirmálatlan RBF tranzakciót úgy, hogy duplán elköltöd az inputját vissza a tárcádba egy magasabb díjjal." 795 796#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:208 797msgid "Cancel transaction" 798msgstr "Tranzakció törlése" 799 800#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:308 electrum/plugins/ledger/ledger.py:321 801#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:533 802msgid "Cancelled by user" 803msgstr "Felhasználó által megszakítva" 804 805#: electrum/base_wizard.py:596 806msgid "Cannot add this cosigner:" 807msgstr "Nem adható hozzá ez az aláíró:" 808 809#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1157 810msgid "Cannot broadcast transaction" 811msgstr "Nem sikerült kiküldeni a tranzakciót" 812 813#: electrum/wallet.py:230 814msgid "Cannot bump fee" 815msgstr "Tranzakciós költség nem növelhető" 816 817#: electrum/wallet.py:234 818msgid "Cannot cancel transaction" 819msgstr "Nem tudod törölni a tranzakciót" 820 821#: electrum/wallet.py:238 822msgid "Cannot create child transaction" 823msgstr "" 824 825#: electrum/gui/qt/__init__.py:338 826msgid "Cannot create window for wallet" 827msgstr "Nem sikerült új ablakot megnyitni a pénztárcának" 828 829#: electrum/gui/qt/__init__.py:311 electrum/gui/qt/__init__.py:323 830msgid "Cannot load wallet" 831msgstr "Nem lehet megnyitni a pénztárcát" 832 833#: electrum/gui/qt/installwizard.py:260 electrum/gui/qt/installwizard.py:263 834#: electrum/gui/qt/installwizard.py:286 835msgid "Cannot read file" 836msgstr "A fájl nem olvasható" 837 838#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1344 839msgid "Cannot save backup without STORAGE permission" 840msgstr "Nem tudod elmenteni a biztonsági mentést TÁROLÁS engedély nélkül" 841 842#: electrum/gui/qt/main_window.py:2656 843msgid "Cannot sign messages with this type of address:" 844msgstr "Nem lehet aláírni az ilyen típusú címeket tartalmazó üzeneteket:" 845 846#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:335 847msgid "Cannot start QR scanner, camera is unavailable." 848msgstr "" 849 850#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:256 851msgid "Cannot start QR scanner, no usable camera found." 852msgstr "" 853 854#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:193 855msgid "Cannot start QR scanner, no usable camera resolution found." 856msgstr "" 857 858#: electrum/qrscanner.py:72 859msgid "Cannot start QR scanner: initialization failed." 860msgstr "" 861 862#: electrum/gui/qt/channels_list.py:50 electrum/gui/qt/channels_list.py:380 863msgid "Capacity" 864msgstr "Kapacitás" 865 866#: electrum/gui/qt/channel_details.py:177 867msgid "Capacity:" 868msgstr "Kapacitás:" 869 870#: electrum/gui/qt/history_list.py:412 871msgid "Capital Gains" 872msgstr "Tőkenyereség" 873 874#: electrum/gui/qt/history_list.py:625 875msgid "Cash flow" 876msgstr "" 877 878#: electrum/gui/qt/main_window.py:3432 879msgid "Certificate mismatch" 880msgstr "Eltérő tanúsítvány" 881 882#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:360 883#, python-brace-format 884msgid "Chain split detected at block {0}" 885msgstr "A blokklánc kettévált a(z) {0}-s blokknál" 886 887#: electrum/gui/qt/address_list.py:67 888msgid "Change" 889msgstr "Visszajáró" 890 891#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:142 892msgid "Change Address" 893msgstr "" 894 895#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:353 electrum/plugins/safe_t/qt.py:231 896#: electrum/plugins/trezor/qt.py:497 897msgid "Change PIN" 898msgstr "PIN kód megváltoztatása" 899 900#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:63 901msgid "Change Password" 902msgstr "Jelszó megváltoztatása" 903 904#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:403 electrum/plugins/trezor/qt.py:669 905msgid "Change..." 906msgstr "Módosítás..." 907 908#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:425 909msgid "Channel Backup" 910msgstr "Csatorna Biztonsági Mentés" 911 912#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:552 913msgid "Channel Backup " 914msgstr "Csatorna Biztonsági Mentés " 915 916#: electrum/gui/qt/main_window.py:2878 917msgid "Channel Backup:" 918msgstr "Csatorna Biztonsági Mentés:" 919 920#: electrum/gui/qt/channel_details.py:156 921msgid "Channel Details" 922msgstr "Csatorna Részletei" 923 924#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:179 925msgid "Channel ID" 926msgstr "Csatorna azonosító" 927 928#: electrum/gui/qt/channel_details.py:172 929msgid "Channel ID:" 930msgstr "Csatorna azonosító:" 931 932#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:556 933msgid "Channel already closed" 934msgstr "A csatorna már le lett zárva" 935 936#: electrum/gui/qt/channels_list.py:177 937#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:548 938msgid "Channel backups can be imported in another instance of the same wallet, by scanning this QR code." 939msgstr "Csatorna biztonsági mentések importálhatóak ugyanannak a tárcának egy másik példányában a QR-kód beolvasásával. " 940 941#: electrum/gui/qt/main_window.py:622 942msgid "Channel backups can only be used to request your channels to be closed." 943msgstr "Csatorna biztonsági mentéseket csak a csatornáid zárására lehet használni." 944 945#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:524 946msgid "Channel closed" 947msgstr "Csatorna lezárva" 948 949#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:591 950msgid "Channel closed, you may need to wait at least {} blocks, because of CSV delays" 951msgstr "Csatorna lezárva; lehet hogy a CSV késleltetés miatt várnod kell {} blokkot" 952 953#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:463 954msgid "Channel details" 955msgstr "Csatorna részletei" 956 957#: electrum/gui/qt/main_window.py:1887 958#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:251 959msgid "Channel established." 960msgstr "Csatorna létrehozva." 961 962#: electrum/gui/qt/channels_list.py:196 963msgid "Channel is frozen for sending" 964msgstr "" 965 966#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:28 967msgid "Channel updates to query." 968msgstr "Lekérdezendő csatornafrissítések." 969 970#: electrum/gui/qt/channels_list.py:378 electrum/gui/qt/main_window.py:237 971#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:23 972#: electrum/gui/kivy/main.kv:485 973msgid "Channels" 974msgstr "Csatornák" 975 976#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:24 977msgid "Channels in database." 978msgstr "Csatornák az adatbázisban." 979 980#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:165 981msgid "Check our online documentation if you want to configure Electrum as a watchtower." 982msgstr "" 983 984#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:316 985msgid "Check this box to request a new secret. You will need to retype your seed." 986msgstr "Jelöld be ezt a négyzetet, ha egy új titkos kulcsszót szeretnél. Ekkor újra be kell írnod a pénztárca magját." 987 988#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:28 989#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:30 990#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:38 991msgid "Check your {} device to continue" 992msgstr "A folytatáshoz kövesd az eszköz ({}) utasításait" 993 994#: electrum/gui/qt/update_checker.py:93 995msgid "Checking for updates..." 996msgstr "Frissítések keresése..." 997 998#: electrum/gui/qt/main_window.py:3293 999msgid "Child Pays for Parent" 1000msgstr "Tranzakció felgyorsítása (gyermek fizet a szülőnek)" 1001 1002#: electrum/gui/qt/history_list.py:746 1003msgid "Child pays for parent" 1004msgstr "Tranzakció felgyorsítása (gyermek fizet a szülőnek)" 1005 1006#: electrum/i18n.py:84 1007msgid "Chinese Simplified" 1008msgstr "Kínai (egyszerűsített)" 1009 1010#: electrum/i18n.py:85 1011msgid "Chinese Traditional" 1012msgstr "Kínai (hagyományos)" 1013 1014#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:281 electrum/plugins/trezor/qt.py:547 1015msgid "Choose Homescreen" 1016msgstr "Kezdőképernyő kiválasztása" 1017 1018#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:330 1019msgid "Choose a backup file:" 1020msgstr "Válassz biztonsági másolatot:" 1021 1022#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1166 1023msgid "Choose a password" 1024msgstr "Válassz jelszót" 1025 1026#: electrum/gui/qt/installwizard.py:40 1027msgid "Choose a password to encrypt your wallet keys." 1028msgstr "Adj meg egy jelszót a pénztárca kulcsainak titkosításához." 1029 1030#: electrum/gui/kivy/main_window.py:157 1031msgid "Choose a server" 1032msgstr "Válassz egy szervert" 1033 1034#: electrum/gui/qt/channels_list.py:408 1035msgid "Choose a trampoline node to open a channel with" 1036msgstr "" 1037 1038#: electrum/gui/qt/bip39_recovery_dialog.py:60 1039msgid "Choose an account to restore." 1040msgstr "Válassz ki egy helyreállítandó számlát." 1041 1042#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:306 1043msgid "Choose coin (UTXO) selection method. The following are available:\n\n" 1044msgstr "Válaszd ki az érme (UTXO) választási módot. Az alábbiak állnak rendelkezésre:\n\n" 1045 1046#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/server.kv:30 1047msgid "Choose from peers" 1048msgstr "Szerver választása" 1049 1050#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:245 1051msgid "Choose how to initialize your Digital Bitbox:" 1052msgstr "Válaszd ki a Digital Bitbox inicializálásának módját:" 1053 1054#: electrum/plugins/trezor/trezor.py:213 1055msgid "Choose how you want to initialize your {}." 1056msgstr "" 1057 1058#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:206 1059#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:164 1060msgid "Choose how you want to initialize your {}.\n\n" 1061"The first two methods are secure as no secret information is entered into your computer.\n\n" 1062"For the last two methods you input secrets on your keyboard and upload them to your {}, and so you should only do those on a computer you know to be trustworthy and free of malware." 1063msgstr "Válassza ki, hogyan szeretné inicializálni {}.\n\n" 1064"Az első két módszer biztonságos, mivel nem tartalmaz semmilyen titkos információt a számítógépen.\n\n" 1065"Az utolsó két módszerrel titkokat vihet be a billentyűzetre, és feltöltheti őket a {} számára, így csak olyan számítógépen kell azokat megtennie, amelyről tudjátok, hogy megbízható és rosszindulatú programot tartalmaz." 1066 1067#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:29 1068#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:35 1069msgid "Choose on your {} device where to enter your passphrase" 1070msgstr "Válaszd ki az eszközön ({}), hogy hol szeretnéd megadni a jelszót" 1071 1072#: electrum/gui/qt/installwizard.py:784 1073msgid "Choose the number of signatures needed to unlock funds in your wallet:" 1074msgstr "Válaszd ki a pénztárcában lévő pénz feloldásához szükséges aláírások számát:" 1075 1076#: electrum/base_wizard.py:410 1077msgid "Choose the type of addresses in your wallet." 1078msgstr "Válaszd ki a pénztárcához tartozó címek típusát." 1079 1080#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:345 1081msgid "Choose which online block explorer to use for functions that open a web browser" 1082msgstr "Válaszd ki azt az online blokk-felfedezőt, amelyet használni szeretnél (a webböngészőt megnyitó funkciókhoz)" 1083 1084#: electrum/gui/kivy/main_window.py:182 1085msgid "Choose your chain" 1086msgstr "Válassz egy blokkláncot" 1087 1088#: electrum/gui/qt/installwizard.py:210 1089msgid "Choose..." 1090msgstr "Válassz..." 1091 1092#: electrum/gui/qt/channels_list.py:437 electrum/gui/qt/main_window.py:1113 1093#: electrum/gui/qt/main_window.py:1394 1094#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/receive.kv:143 1095msgid "Clear" 1096msgstr "Törlés" 1097 1098#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:504 electrum/plugins/safe_t/qt.py:434 1099#: electrum/plugins/trezor/qt.py:700 1100msgid "Clear the session after the specified period of inactivity. Once a session has timed out, your PIN and passphrase (if enabled) must be re-entered to use the device." 1101msgstr "Lezárja a munkamenetet a megadott inaktivitási idő után. Miután a munkamenet lezáródott, a PIN-kódot és jelszót (ha engedélyezve van) újra be kell írnod az eszköz használatához." 1102 1103#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:182 1104msgid "Click Send to proceed" 1105msgstr "Kattints a küldésre a folytatáshoz" 1106 1107#: electrum/gui/qt/console.py:71 1108msgid "Click here to hide this message." 1109msgstr "Kattints ide az üzenet elrejtéséhez." 1110 1111#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:270 1112#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:164 1113msgid "Clipboard is empty" 1114msgstr "A vágólap üres" 1115 1116#: electrum/gui/qt/watchtower_dialog.py:77 1117#: electrum/gui/qt/lightning_dialog.py:59 electrum/gui/qt/util.py:177 1118#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:168 1119#: electrum/gui/qt/main_window.py:2720 electrum/gui/qt/main_window.py:2789 1120#: electrum/gui/qt/__init__.py:181 electrum/gui/qt/qrcodewidget.py:163 1121#: electrum/gui/qt/update_checker.py:63 1122#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/qr_dialog.py:83 1123#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/about.kv:54 1124msgid "Close" 1125msgstr "Bezárás" 1126 1127#: electrum/gui/qt/channels_list.py:249 1128#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:493 1129#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:510 1130#: electrum/lnworker.py:874 1131msgid "Close channel" 1132msgstr "Csatorna lezárása" 1133 1134#: electrum/gui/qt/channels_list.py:123 1135msgid "Close channel?" 1136msgstr "Lezárod a csatornát?" 1137 1138#: electrum/gui/qt/main_window.py:238 1139msgid "Co&ins" 1140msgstr "&Érmék" 1141 1142#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:117 1143msgid "Code" 1144msgstr "Kód" 1145 1146#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:92 1147msgid "Coin control active" 1148msgstr "Érmekezelés aktív" 1149 1150#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:194 1151msgid "Coin is frozen" 1152msgstr "Érme lefagyasztva" 1153 1154#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:112 1155msgid "Coin selected to be spent" 1156msgstr "Elköltésre kiválasztott érme" 1157 1158#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:308 1159#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/settings.py:185 1160msgid "Coin selection" 1161msgstr "Érme választás" 1162 1163#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:587 1164msgid "Coin selection active ({} UTXOs selected)" 1165msgstr "Érmekezelés aktív ({} UTXO kiválasztva)" 1166 1167#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:93 1168msgid "Coldcard Status" 1169msgstr "Coldcard állapot" 1170 1171#: electrum/plugins/coldcard/__init__.py:6 1172msgid "Coldcard Wallet" 1173msgstr "Coldcard pénztárca" 1174 1175#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:238 1176msgid "Color theme" 1177msgstr "Színséma" 1178 1179#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:198 1180msgid "Combine" 1181msgstr "Kombinálás" 1182 1183#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:23 1184msgid "Complete the initialization process on your {} device" 1185msgstr "" 1186 1187#: electrum/slip39.py:322 1188msgid "Completed" 1189msgstr "" 1190 1191#: electrum/invoices.py:52 1192msgid "Computing route..." 1193msgstr "" 1194 1195#: electrum/gui/qt/main_window.py:240 1196msgid "Con&sole" 1197msgstr "Ko&nzol" 1198 1199#: electrum/gui/qt/main_window.py:239 1200msgid "Con&tacts" 1201msgstr "Névje&gyek" 1202 1203#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:411 electrum/plugins/safe_t/qt.py:321 1204#: electrum/plugins/trezor/qt.py:587 1205msgid "Confirm Device Wipe" 1206msgstr "Erősítsd meg az eszköz törlését" 1207 1208#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:86 electrum/plugins/trezor/qt.py:194 1209msgid "Confirm Passphrase:" 1210msgstr "Jelszó megerősítése:" 1211 1212#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:101 1213msgid "Confirm Password:" 1214msgstr "Jelszó megerősítése:" 1215 1216#: electrum/gui/qt/installwizard.py:505 1217#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1107 1218msgid "Confirm Seed" 1219msgstr "Mag megerősítése" 1220 1221#: electrum/base_wizard.py:727 1222msgid "Confirm Seed Extension" 1223msgstr "Mag kiterjesztés (jelszó) megerősítése" 1224 1225#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:383 electrum/plugins/safe_t/qt.py:259 1226#: electrum/plugins/trezor/qt.py:525 1227msgid "Confirm Toggle Passphrase Protection" 1228msgstr "Jelszavas védelem ki/bekapcsolás megerősítése" 1229 1230#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:133 1231msgid "Confirm Transaction" 1232msgstr "Tranzakció megerősítése" 1233 1234#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:447 1235msgid "Confirm Transaction on your Ledger device..." 1236msgstr "Erősítsd meg a tranzakciót a Ledger eszközön..." 1237 1238#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1221 1239msgid "Confirm action" 1240msgstr "" 1241 1242#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:578 1243msgid "Confirm force close?" 1244msgstr "" 1245 1246#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:21 1247#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:22 1248msgid "Confirm internal entropy on your {} device to begin" 1249msgstr "A kezdéshez erősítsd meg a belső entrópiát az eszközön ({})" 1250 1251#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:298 1252msgid "Confirm new PIN" 1253msgstr "Új PIN kód megerősítése" 1254 1255#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:267 1256msgid "Confirm new password" 1257msgstr "" 1258 1259#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:24 1260#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:25 1261#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:29 1262msgid "Confirm on your {} device the message to sign" 1263msgstr "Erősítsd meg az eszközön ({}) az aláírandó üzenetet" 1264 1265#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:203 1266#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:205 1267#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:175 1268msgid "Confirm on your {} device to change your PIN" 1269msgstr "Erősítsd meg az eszközön ({}) a PIN kód módosítását" 1270 1271#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:195 1272#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:197 1273#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:167 1274msgid "Confirm on your {} device to change your home screen" 1275msgstr "Erősítsd meg az eszközön ({}) a kezdőképernyő módosítását" 1276 1277#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:201 1278#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:203 1279#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:173 1280msgid "Confirm on your {} device to disable PIN protection" 1281msgstr "Erősítsd meg az eszközön ({}) a PIN védelem letiltását" 1282 1283#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:182 1284#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:184 1285#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:153 1286msgid "Confirm on your {} device to disable passphrases" 1287msgstr "Erősítsd meg az eszközön ({}) a jelszavak letiltását" 1288 1289#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:184 1290#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:186 1291#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:155 1292msgid "Confirm on your {} device to enable passphrases" 1293msgstr "Erősítsd meg az eszközön ({}) a jelszavak engedélyezését" 1294 1295#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:205 1296#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:207 1297#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:177 1298msgid "Confirm on your {} device to set a PIN" 1299msgstr "Erősítsd meg az eszközön ({}) a PIN kód beállítását" 1300 1301#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:23 1302#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:24 1303#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:27 1304msgid "Confirm on your {} that you want to wipe it clean" 1305msgstr "Erősítsd meg az eszközön ({}), hogy mindent törölni szeretnél róla" 1306 1307#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:190 1308#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:192 1309#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:162 1310msgid "Confirm the new label on your {} device" 1311msgstr "Erősítsd meg az új címkét az eszközön ({})" 1312 1313#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:25 1314#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:26 1315#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:31 1316msgid "Confirm the total amount spent and the transaction fee on your {} device" 1317msgstr "Erősítsd meg a teljes elküldendő összeget és a tranzakciós díjat az eszközön ({})" 1318 1319#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:20 1320#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:21 1321#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:21 1322msgid "Confirm the transaction output on your {} device" 1323msgstr "Erősítsd meg a tranzakció kimenetét az eszközön ({})" 1324 1325#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:27 1326#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:28 1327#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:33 1328msgid "Confirm wallet address on your {} device" 1329msgstr "Erősítsd meg a címet az eszközön ({})" 1330 1331#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:494 electrum/plugins/ledger/ledger.py:521 1332msgid "Confirmed. Signing Transaction..." 1333msgstr "Megerősítve. Tranzakció aláírása folyamatban..." 1334 1335#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:146 1336msgid "Connected nodes" 1337msgstr "" 1338 1339#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:53 1340msgid "Connected nodes are on the same chain" 1341msgstr "A csatlakoztatott csomópontok ugyanazon a láncon vannak" 1342 1343#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:353 1344#, python-brace-format 1345msgid "Connected to {0} node." 1346msgstr "" 1347 1348#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:353 1349#, python-brace-format 1350msgid "Connected to {0} nodes." 1351msgstr "Csatlakoztatva {0} csomóponthoz." 1352 1353#: electrum/gui/qt/lightning_dialog.py:77 1354msgid "Connected to {} peers" 1355msgstr "" 1356 1357#: electrum/lnutil.py:1214 1358msgid "Connection strings must be in <node_pubkey>@<host>:<port> format" 1359msgstr "A csatlakozási kódnak <node_pubkey>@<host>:<port> formátumúnak kell lennie" 1360 1361#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:16 1362msgid "Connections with Electrum servers" 1363msgstr "Kapcsolat az Electrum szerverekkel" 1364 1365#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:16 1366msgid "Connections with lightning nodes" 1367msgstr "Kapcsolat Lightning csomópontokkal" 1368 1369#: electrum/network.py:205 electrum/network.py:213 electrum/network.py:221 1370msgid "Consider trying to connect to a different server, or updating Electrum." 1371msgstr "Érdemes lehet egy másik szerverhez csatlakozni, vagy frissíteni az Electrumot." 1372 1373#: electrum/gui/qt/main_window.py:713 electrum/gui/text.py:79 1374msgid "Contacts" 1375msgstr "Névjegyek" 1376 1377#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:511 1378msgid "Cooperative close" 1379msgstr "" 1380 1381#: electrum/gui/qt/util.py:183 electrum/gui/qt/util.py:754 1382#: electrum/gui/qt/history_list.py:684 1383msgid "Copy" 1384msgstr "Másolás" 1385 1386#: electrum/gui/qt/request_list.py:213 electrum/gui/qt/invoice_list.py:160 1387msgid "Copy Address" 1388msgstr "Cím másolása" 1389 1390#: electrum/gui/qt/qrcodewidget.py:150 1391msgid "Copy Image" 1392msgstr "Kép másolása" 1393 1394#: electrum/gui/qt/request_list.py:209 electrum/gui/qt/request_list.py:212 1395msgid "Copy Request" 1396msgstr "Kérelem másolása" 1397 1398#: electrum/gui/qt/qrcodewidget.py:155 1399msgid "Copy Text" 1400msgstr "Szöveg másolása" 1401 1402#: electrum/gui/qt/util.py:188 1403msgid "Copy and Close" 1404msgstr "Másolás és bezárás" 1405 1406#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/send.kv:97 1407msgid "Copy and paste the recipient address using the Paste button, or use the camera to scan a QR code." 1408msgstr "Illeszd be a címzett Bitcoin címét a Beillesztés gomb segítségével, vagy használd a fényképezőgépet egy QR-kód beolvasásához." 1409 1410#: electrum/gui/qt/util.py:836 electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:274 1411msgid "Copy to clipboard" 1412msgstr "Másolás vágólapra" 1413 1414#: electrum/gui/qt/contact_list.py:84 1415msgid "Copy {}" 1416msgstr "{} másolása" 1417 1418#: electrum/base_wizard.py:223 1419msgid "Cosign with hardware device" 1420msgstr "Aláírás a hardveres eszközzel" 1421 1422#: electrum/plugins/cosigner_pool/__init__.py:2 1423msgid "Cosigner Pool" 1424msgstr "Több-aláíró csoport" 1425 1426#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:441 1427#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:531 1428msgid "Could not close channel: " 1429msgstr "A csatornát nem lehetett lezárni: " 1430 1431#: electrum/wallet.py:1654 1432msgid "Could not figure out which outputs to keep" 1433msgstr "" 1434 1435#: electrum/wallet.py:1802 1436msgid "Could not find coins for output" 1437msgstr "" 1438 1439#: electrum/wallet.py:1798 1440msgid "Could not find suitable output" 1441msgstr "" 1442 1443#: electrum/wallet.py:1726 electrum/wallet.py:1786 1444msgid "Could not find suitable outputs" 1445msgstr "" 1446 1447#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:594 1448msgid "Could not force close channel: " 1449msgstr "A csatornát nem lehetett kényszerítetten lezárni: " 1450 1451#: electrum/gui/qt/main_window.py:1868 1452msgid "Could not open channel: {}" 1453msgstr "A csatornát nem lehetett létrehozni: {}" 1454 1455#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:259 1456msgid "Could not retrieve Terms of Service:" 1457msgstr "Nem sikerült letölteni az Általános Szerződési Feltételeket:" 1458 1459#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:497 1460#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:510 1461msgid "Could not sign message" 1462msgstr "Nem sikerült aláírni az üzenetet" 1463 1464#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:474 1465#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:487 1466msgid "Could not sign message." 1467msgstr "Nem sikerült aláírni az üzenetet." 1468 1469#: electrum/gui/qt/exception_window.py:110 1470msgid "Crash report" 1471msgstr "Hibajelentés" 1472 1473#: electrum/gui/qt/installwizard.py:228 1474msgid "Create New Wallet" 1475msgstr "Create New Wallet" 1476 1477#: electrum/plugins/revealer/qt.py:115 1478msgid "Create a new Revealer" 1479msgstr "Új Revealer készítése" 1480 1481#: electrum/base_wizard.py:210 electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:548 1482msgid "Create a new seed" 1483msgstr "Új mag létrehozása" 1484 1485#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:225 1486msgid "Create a wallet using the current seed" 1487msgstr "Új pénztárca készítése, a jelenlegi mag használatával" 1488 1489#: electrum/base_wizard.py:258 1490msgid "Create keystore from a master key" 1491msgstr "Kulcstár készítése egy mesterkulcsból" 1492 1493#: electrum/base_wizard.py:142 1494msgid "Create new wallet" 1495msgstr "Új pénztárca létrehozása" 1496 1497#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:545 1498msgid "Create or restore" 1499msgstr "Létrehozás / visszaállítás" 1500 1501#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:135 1502msgid "Create recoverable channels" 1503msgstr "" 1504 1505#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:731 1506msgid "Create transaction" 1507msgstr "Tranzakció létrehozása" 1508 1509#: electrum/gui/qt/main_window.py:1266 1510msgid "Creating a new payment request will reuse one of your addresses and overwrite an existing request. Continue anyway?" 1511msgstr "" 1512 1513#: electrum/gui/qt/util.py:241 1514msgid "Critical Error" 1515msgstr "Kritikus hiba" 1516 1517#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:82 1518msgid "Current Fee" 1519msgstr "Jelenlegi díj" 1520 1521#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:84 1522msgid "Current Fee rate" 1523msgstr "Jelenlegi díj árfolyam" 1524 1525#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:103 1526msgid "Current Password:" 1527msgstr "Jelenlegi jelszó:" 1528 1529#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:59 1530msgid "Current rate" 1531msgstr "Aktuális árfolyam" 1532 1533#: electrum/gui/qt/update_checker.py:51 1534msgid "Current version: {}" 1535msgstr "Jelenlegi verzió: {}" 1536 1537#: electrum/gui/qt/history_list.py:488 electrum/gui/qt/history_list.py:515 1538msgid "Custom" 1539msgstr "Egyéni" 1540 1541#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:341 1542msgid "Custom URL" 1543msgstr "" 1544 1545#: electrum/plugins/revealer/qt.py:388 1546msgid "Custom secret" 1547msgstr "Egyedi titok" 1548 1549#: electrum/i18n.py:53 1550msgid "Czech" 1551msgstr "Cseh" 1552 1553#: electrum/i18n.py:54 1554msgid "Danish" 1555msgstr "Dán" 1556 1557#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:235 1558msgid "Dark" 1559msgstr "Sötét" 1560 1561#: electrum/gui/qt/__init__.py:182 1562msgid "Dark/Light" 1563msgstr "Sötét/Világos" 1564 1565#: electrum/gui/qt/locktimeedit.py:36 electrum/gui/qt/request_list.py:59 1566#: electrum/gui/qt/history_list.py:414 electrum/gui/qt/history_list.py:588 1567#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:59 electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:74 1568#: electrum/gui/stdio.py:112 electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:151 1569#: electrum/gui/text.py:119 1570msgid "Date" 1571msgstr "Dátum" 1572 1573#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:476 1574msgid "Date: {}" 1575msgstr "Dátum: {}" 1576 1577#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:258 1578msgid "Debug logs can be persisted to disk. These are useful for troubleshooting." 1579msgstr "A debug naplók elmenthetőek a lemezre. Ezek hasznosak lehetnek a hibák elhárításához." 1580 1581#: electrum/base_wizard.py:343 1582msgid "Debug message" 1583msgstr "Debug üzenet:" 1584 1585#: electrum/gui/qt/main_window.py:2785 1586msgid "Decrypt" 1587msgstr "Dekódol" 1588 1589#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1376 1590msgid "Decrypt your private key?" 1591msgstr "" 1592 1593#: electrum/i18n.py:50 1594msgid "Default" 1595msgstr "Alapértelmezett" 1596 1597#: electrum/gui/qt/request_list.py:216 electrum/gui/qt/channels_list.py:223 1598#: electrum/gui/qt/channels_list.py:262 electrum/gui/qt/main_window.py:687 1599#: electrum/gui/qt/contact_list.py:92 electrum/gui/qt/invoice_list.py:171 1600#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:495 1601#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:76 1602msgid "Delete" 1603msgstr "Törlés" 1604 1605#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:444 1606msgid "Delete backup?" 1607msgstr "" 1608 1609#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/invoice_dialog.py:141 1610msgid "Delete invoice?" 1611msgstr "Törlöd a fizetési kérelmet?" 1612 1613#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:144 1614msgid "Delete invoices" 1615msgstr "Számlák törlése" 1616 1617#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/request_dialog.py:144 1618msgid "Delete request?" 1619msgstr "Törlöd a kérelmet?" 1620 1621#: electrum/gui/qt/request_list.py:193 1622msgid "Delete requests" 1623msgstr "Kérelmek törlése" 1624 1625#: electrum/gui/qt/main_window.py:2565 1626msgid "Delete wallet file?" 1627msgstr "Törlöd a pénztárca fájlt?" 1628 1629#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1226 1630msgid "Delete wallet?" 1631msgstr "Törlöd a pénztárcát?" 1632 1633#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/settings.py:159 1634msgid "Denomination" 1635msgstr "Egység" 1636 1637#: electrum/gui/qt/main_window.py:2540 electrum/gui/qt/address_dialog.py:103 1638msgid "Derivation path" 1639msgstr "" 1640 1641#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:470 electrum/gui/qt/request_list.py:60 1642#: electrum/gui/qt/history_list.py:415 electrum/gui/qt/main_window.py:1064 1643#: electrum/gui/qt/main_window.py:1367 electrum/gui/qt/main_window.py:2143 1644#: electrum/gui/qt/main_window.py:2188 electrum/gui/qt/invoice_list.py:60 1645#: electrum/gui/stdio.py:112 electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/send.kv:131 1646#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/receive.kv:132 electrum/gui/text.py:119 1647#: electrum/gui/text.py:192 1648msgid "Description" 1649msgstr "Megjegyzés" 1650 1651#: electrum/gui/qt/main_window.py:1365 1652msgid "Description of the transaction (not mandatory)." 1653msgstr "Megjegyzés a tranzakcióhoz (opcionális)." 1654 1655#: electrum/lnutil.py:280 1656msgid "Destination node" 1657msgstr "" 1658 1659#: electrum/gui/qt/address_list.py:251 electrum/gui/qt/utxo_list.py:183 1660#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:157 electrum/gui/qt/invoice_list.py:161 1661msgid "Details" 1662msgstr "Részletek" 1663 1664#: electrum/gui/qt/channels_list.py:227 1665msgid "Details..." 1666msgstr "Részletek..." 1667 1668#: electrum/gui/qt/installwizard.py:645 1669msgid "Detect Existing Accounts" 1670msgstr "" 1671 1672#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/about.kv:35 1673msgid "Developers" 1674msgstr "" 1675 1676#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:447 electrum/plugins/safe_t/qt.py:355 1677#: electrum/plugins/trezor/qt.py:621 1678msgid "Device ID" 1679msgstr "Eszköz azonosító" 1680 1681#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:443 electrum/plugins/keepkey/qt.py:468 1682#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:351 electrum/plugins/safe_t/qt.py:375 1683#: electrum/plugins/trezor/qt.py:617 electrum/plugins/trezor/qt.py:641 1684msgid "Device Label" 1685msgstr "Eszköz címke" 1686 1687#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:128 1688msgid "Device communication error. Please unplug and replug your Digital Bitbox." 1689msgstr "Eszközkommunikációs hiba. Kérjük, húzd ki és dugd be újra a Digital Bitbox-ot." 1690 1691#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:230 1692msgid "Device not in Bitcoin mode" 1693msgstr "Az eszköz nem Bitcoin üzemmódban van" 1694 1695#: electrum/plugins/digitalbitbox/__init__.py:5 1696msgid "Digital Bitbox wallet" 1697msgstr "Digital Bitbox pénztárca" 1698 1699#: electrum/plugins/revealer/qt.py:192 1700msgid "Digital Revealer ({}_{}) saved as PNG and PDF at:" 1701msgstr "Digitális Revealer ({}_{}) PNG és PDF formátumban elmentve:" 1702 1703#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:526 electrum/plugins/safe_t/qt.py:456 1704#: electrum/plugins/trezor/qt.py:722 1705msgid "Disable PIN" 1706msgstr "PIN kód kikapcsolása" 1707 1708#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:351 electrum/plugins/safe_t/qt.py:229 1709#: electrum/plugins/trezor/qt.py:495 1710msgid "Disable Passphrases" 1711msgstr "Jelszavak kikapcsolása" 1712 1713#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:352 electrum/plugins/safe_t/qt.py:230 1714#: electrum/plugins/trezor/qt.py:496 1715msgid "Disabled" 1716msgstr "Kikapcsolva" 1717 1718#: electrum/gui/kivy/main_window.py:913 1719msgid "Disconnected" 1720msgstr "Lecsatlakoztatva" 1721 1722#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1251 1723msgid "Display your seed?" 1724msgstr "" 1725 1726#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/about.kv:41 1727msgid "Distributed by Electrum Technologies GmbH" 1728msgstr "Forgalmazza: Electrum Technologies GmbH" 1729 1730#: electrum/base_crash_reporter.py:58 1731msgid "Do not enter sensitive/private information here. The report will be visible on the public issue tracker." 1732msgstr "Ne adj itt meg semmiféle privát információt, mivel a jelentés látható lesz a nyilvános hibajelentések listáján." 1733 1734#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:287 1735msgid "Do not pair" 1736msgstr "Ne párosítsa" 1737 1738#: electrum/gui/qt/console.py:69 1739msgid "Do not paste code here that you don't understand. Executing the wrong code could lead to your coins being irreversibly lost." 1740msgstr "Ne másolj be ide semmiféle kódot, ha nem érted pontosan, hogy az mit is csinál. A konzol nem megfelelő használata akár a pénzed visszavonhatatlan elvesztéséhez is vezethet." 1741 1742#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:60 1743#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:842 1744msgid "Do not store it electronically." 1745msgstr "Ne tárold elektronikusan (interneten / számítógépen / mobiltelefonon)." 1746 1747#: electrum/plugins/revealer/__init__.py:5 1748msgid "Do you have something to hide ?" 1749msgstr "Van valami rejtegetnivalód?" 1750 1751#: electrum/base_wizard.py:208 electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:546 1752msgid "Do you want to create a new seed, or to restore a wallet using an existing seed?" 1753msgstr "Új magot szeretnél létrehozni, vagy egy létező pénztárcát helyreállítani meglévő maggal?" 1754 1755#: electrum/gui/qt/channels_list.py:363 electrum/gui/kivy/main_window.py:737 1756msgid "Do you want to create your first channel?" 1757msgstr "" 1758 1759#: electrum/gui/qt/installwizard.py:386 1760msgid "Do you want to delete '{}'?" 1761msgstr "Szeretnéd törölni ezt: '{}'?" 1762 1763#: electrum/gui/qt/installwizard.py:371 1764msgid "Do you want to delete the old file" 1765msgstr "Törölni akarod a régi fájlt" 1766 1767#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:236 1768msgid "Do you want to open it now?" 1769msgstr "Meg akarod most nyitni?" 1770 1771#: electrum/gui/qt/main_window.py:2076 1772msgid "Do you want to remove {} from your wallet?" 1773msgstr "Biztosan törlöd ezt a címet ({}) a pénztárcából?" 1774 1775#: electrum/base_crash_reporter.py:57 1776msgid "Do you want to send this report?" 1777msgstr "El akarod küldeni ezt a jelentést?" 1778 1779#: electrum/gui/qt/main_window.py:1546 1780msgid "Do you wish to continue?" 1781msgstr "Biztosan folytatni szeretnéd?" 1782 1783#: electrum/lnworker.py:493 1784msgid "Don't know any addresses for node:" 1785msgstr "A csomópont egyik címe sem ismert:" 1786 1787#: electrum/gui/qt/main_window.py:582 1788msgid "Don't show this again." 1789msgstr "Ne mutasd többször" 1790 1791#: electrum/gui/qt/installwizard.py:56 1792msgid "Due to a bug, old versions of Electrum will NOT be creating the same wallet as newer versions or other software." 1793msgstr "Egy programhiba miatt az Electrum régebbi verziói nem kezelték megfelelően az egymást követő szóközöket. Ha ezt a jelszót választod, akkor a régebbi verziókban nem tudod majd használni ezt a pénztárcát." 1794 1795#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:561 1796msgid "During that time, funds will not be recoverable from your seed, and may be lost if you lose your device." 1797msgstr "" 1798 1799#: electrum/i18n.py:70 1800msgid "Dutch" 1801msgstr "Holland" 1802 1803#: electrum/util.py:119 1804msgid "Dynamic fee estimates not available" 1805msgstr "Dinamikus tranzakciós díj becslése nem elérhető" 1806 1807#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:15 1808msgid "ETA" 1809msgstr "Becsült idő" 1810 1811#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:20 1812msgid "ETA: fee rate is based on average confirmation time estimates" 1813msgstr "" 1814 1815#: electrum/gui/qt/address_list.py:253 electrum/gui/qt/history_list.py:736 1816#: electrum/gui/qt/contact_list.py:90 1817msgid "Edit {}" 1818msgstr "{} szerkesztése" 1819 1820#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:73 1821msgid "Electrum" 1822msgstr "" 1823 1824#: electrum/gui/qt/main_window.py:3216 1825msgid "Electrum Plugins" 1826msgstr "Electrum Pluginek" 1827 1828#: electrum/plugin.py:578 1829msgid "Electrum cannot pair with your {}.\n\n" 1830"Before you request bitcoins to be sent to addresses in this wallet, ensure you can pair with your device, or that you have its seed (and passphrase, if any). Otherwise all bitcoins you receive will be unspendable." 1831msgstr "Az Electrum nem tudott megfelelően kapcsolódni az eszközhöz ({}).\n\n" 1832"Mielőtt bármit is küldenél/fogadnál az ebben a pénztárcában lévő címekre, bizonyosodj meg róla, hogy képes vagy megfelelően kapcsolódni az eszközhöz, vagy hogy birtoklod a pénztárca magját (illetve a mag kiterjesztését/jelszavát, ha van). Kizárólag ekkor tudod majd elkölteni a Bitcoinjaid. Ellenkező esetben az összes fogadott Bitcoin elveszik (elkölthetetlen lesz)." 1833 1834#: electrum/gui/qt/installwizard.py:732 1835msgid "Electrum communicates with remote servers to get information about your transactions and addresses. The servers all fulfill the same purpose only differing in hardware. In most cases you simply want to let Electrum pick one at random. However if you prefer feel free to select a server manually." 1836msgstr "Az Electrum távoli szerverekről kérdezi le a Bitcoin címekkel és tranzakciókkal kapcsolatos információkat. A szerverek mindnyájan ugyanazt a célt szolgálják, és kizárólag hardverben különböznek. Általában elég az Electrumra bízni, hogy véletlenszerűen válasszon egyet. Ám ha szeretnél, manuálisan is választhatsz szervert." 1837 1838#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:272 1839msgid "Electrum connects to several nodes in order to download block headers and find out the longest blockchain." 1840msgstr "Az Electrum egyszerre több szerverhez is csatlakozik, hogy letöltse a blokk fejléceket, és hogy megkeresse a leghosszabb blokkláncot." 1841 1842#: electrum/gui/qt/main_window.py:748 1843msgid "Electrum preferences" 1844msgstr "Electrum beállítások" 1845 1846#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/server.kv:9 1847msgid "Electrum requests your transaction history from a single server. The returned history is checked against blockchain headers sent by other nodes, using Simple Payment Verification (SPV)." 1848msgstr "Az Electrum egyszerre egy szerverről kérdezi le a tranzakciók listáját. A szerver által visszaadott listát ezután összehasonlítja más szerverek listáival, \"Egyszerű Fizetés Ellenőrzés\" (Simple Payment Verification / SPV) használatával." 1849 1850#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:294 1851msgid "Electrum sends your wallet addresses to a single server, in order to receive your transaction history." 1852msgstr "Az Electrum a pénztárca címeit elküldi egy szervernek, hogy lekérdezze a címekhez tartozó tranzakciók listáját." 1853 1854#: electrum/gui/qt/installwizard.py:236 1855msgid "Electrum wallet" 1856msgstr "Electrum pénztárca" 1857 1858#: electrum/gui/qt/main_window.py:640 1859msgid "Electrum was unable to copy your wallet file to the specified location." 1860msgstr "Az Electrum nem tudja másolni a tárcafájlodat a választott helyre." 1861 1862#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:90 1863#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:254 1864msgid "Electrum was unable to deserialize the transaction:" 1865msgstr "Az Electrum nem tudta beolvasni a tranzakciót:" 1866 1867#: electrum/gui/qt/main_window.py:2855 1868msgid "Electrum was unable to open your transaction file" 1869msgstr "Az Electrum nem tudja megnyitni a tranzakciós fájlt" 1870 1871#: electrum/gui/qt/main_window.py:2807 1872msgid "Electrum was unable to parse your transaction" 1873msgstr "Az Electrum nem tudja feldolgozni a tranzakciódat" 1874 1875#: electrum/gui/qt/main_window.py:3000 1876msgid "Electrum was unable to produce a private key-export." 1877msgstr "Az Electrum nem tudja exportálni a privát kulcsot." 1878 1879#: electrum/gui/qt/history_list.py:806 1880msgid "Electrum was unable to produce a transaction export." 1881msgstr "Az Electrum nem tudja exportálni a tranzakciót." 1882 1883#: electrum/gui/qt/main_window.py:3434 1884msgid "Electrum will now exit." 1885msgstr "" 1886 1887#: electrum/gui/qt/main_window.py:794 1888msgid "Electrum's focus is speed, with low resource usage and simplifying Bitcoin." 1889msgstr "" 1890 1891#: electrum/plugins/email_requests/__init__.py:3 1892msgid "Email" 1893msgstr "E-mail" 1894 1895#: electrum/plugins/email_requests/qt.py:217 1896msgid "Email settings" 1897msgstr "E-mail beállítások" 1898 1899#: electrum/gui/qt/main_window.py:2494 1900msgid "Enable" 1901msgstr "" 1902 1903#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1431 1904msgid "Enable Lightning?" 1905msgstr "" 1906 1907#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:250 electrum/plugins/safe_t/qt.py:124 1908#: electrum/plugins/trezor/qt.py:363 1909msgid "Enable PIN protection" 1910msgstr "PIN kódos védelem engedélyezése" 1911 1912#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:351 electrum/plugins/safe_t/qt.py:229 1913#: electrum/plugins/trezor/qt.py:495 1914msgid "Enable Passphrases" 1915msgstr "Jelszavak engedélyezése" 1916 1917#: electrum/gui/qt/history_list.py:561 1918msgid "Enable fiat exchange rate with history." 1919msgstr "" 1920 1921#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:331 1922msgid "Enable output value rounding" 1923msgstr "Kimeneti érték kerekítése" 1924 1925#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:284 electrum/plugins/safe_t/qt.py:158 1926#: electrum/plugins/trezor/qt.py:386 1927msgid "Enable passphrases" 1928msgstr "Jelszavak engedélyezése" 1929 1930#: electrum/gui/qt/main_window.py:302 1931msgid "Enable update check" 1932msgstr "Frissítések keresése" 1933 1934#: electrum/gui/qt/main_window.py:2467 electrum/gui/kivy/main_window.py:1396 1935#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:352 electrum/plugins/safe_t/qt.py:230 1936#: electrum/plugins/trezor/qt.py:496 1937msgid "Enabled" 1938msgstr "Engedélyezve" 1939 1940#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1398 1941msgid "Enabled, non-recoverable channels" 1942msgstr "" 1943 1944#: electrum/gui/qt/main_window.py:2781 1945msgid "Encrypt" 1946msgstr "Titkosítás" 1947 1948#: electrum/plugins/revealer/qt.py:267 1949msgid "Encrypt custom secret" 1950msgstr "Saját kulcsszó titkosítása" 1951 1952#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:124 1953#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:211 1954msgid "Encrypt wallet file" 1955msgstr "Pénztárca fájl titkosítása" 1956 1957#: electrum/plugins/revealer/qt.py:248 1958msgid "Encrypt {}'s seed" 1959msgstr "{} magjának titkosítása" 1960 1961#: electrum/gui/qt/main_window.py:2756 1962msgid "Encrypt/decrypt Message" 1963msgstr "Üzenet titkosítása/dekódolása" 1964 1965#: electrum/gui/qt/address_list.py:259 1966msgid "Encrypt/decrypt message" 1967msgstr "Üzenet titkosítása/dekódolása" 1968 1969#: electrum/gui/qt/main_window.py:2776 1970msgid "Encrypted" 1971msgstr "Titkosított" 1972 1973#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:312 1974#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:288 1975#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:455 1976msgid "Encryption and decryption are currently not supported for {}" 1977msgstr "Az eszköz ({}) jelenleg nem támogatja a titkosítást és a dekódolást" 1978 1979#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:38 electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:36 1980#: electrum/plugins/trezor/trezor.py:77 1981msgid "Encryption and decryption are not implemented by {}" 1982msgstr "A titkosítást és a dekódolást nem támogatja az eszköz ({})" 1983 1984#: electrum/gui/qt/history_list.py:586 1985msgid "End" 1986msgstr "Vége" 1987 1988#: electrum/i18n.py:58 1989msgid "English" 1990msgstr "Angol" 1991 1992#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:174 electrum/plugins/safe_t/qt.py:57 1993#: electrum/plugins/trezor/qt.py:150 1994msgid "Enter PIN" 1995msgstr "PIN kód megadása" 1996 1997#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:91 electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:128 1998msgid "Enter PIN:" 1999msgstr "Add meg a PIN kódot:" 2000 2001#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:63 electrum/plugins/trezor/qt.py:170 2002#: electrum/plugins/trezor/qt.py:172 electrum/plugins/hw_wallet/qt.py:136 2003msgid "Enter Passphrase" 2004msgstr "Jelszó megadása" 2005 2006#: electrum/plugins/trezor/qt.py:173 2007msgid "Enter Passphrase on Device" 2008msgstr "" 2009 2010#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:63 electrum/gui/qt/password_dialog.py:299 2011msgid "Enter Password" 2012msgstr "Jelszó megadása" 2013 2014#: electrum/gui/qt/channels_list.py:391 2015msgid "Enter Remote Node ID or connection string or invoice" 2016msgstr "Add meg a távoli csomópont azonosítóját, kapcsolati sztringjét, vagy egy fizetési kérelmet" 2017 2018#: electrum/gui/qt/installwizard.py:498 2019#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:882 2020msgid "Enter Seed" 2021msgstr "Mag megadása" 2022 2023#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:336 2024msgid "Enter Transaction Label" 2025msgstr "Add meg a tranzakció címkéjét" 2026 2027#: electrum/plugins/bitbox02/qt.py:97 2028msgid "Enter a descriptive name for your multisig account.\n" 2029"You should later be able to use the name to uniquely identify this multisig account" 2030msgstr "" 2031 2032#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:222 electrum/plugins/safe_t/qt.py:98 2033#: electrum/plugins/trezor/qt.py:272 2034msgid "Enter a label to name your device:" 2035msgstr "Adj meg egy címkét a készülék elnevezéséhez:" 2036 2037#: electrum/base_wizard.py:230 2038msgid "Enter a list of Bitcoin addresses (this will create a watching-only wallet), or a list of private keys." 2039msgstr "Adj meg Bitcoin címeket (ez egy figyelő-tárcát hoz létre), vagy privát kulcsokat." 2040 2041#: electrum/gui/qt/main_window.py:2090 2042msgid "Enter a list of outputs in the 'Pay to' field." 2043msgstr "Írd be a Bitcoin címeket a \"Pénzküldés ide\" mezőbe." 2044 2045#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:53 2046#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:55 2047#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:278 2048msgid "Enter a new PIN for your {}:" 2049msgstr "Adj meg egy új PIN kódot az eszköznek ({}):" 2050 2051#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:182 2052msgid "Enter a new password below." 2053msgstr "Adj meg egy új jelszót." 2054 2055#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:70 2056#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:75 2057#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:295 2058msgid "Enter a passphrase to generate this wallet. Each time you use this wallet your {} will prompt you for the passphrase. If you forget the passphrase you cannot access the bitcoins in the wallet." 2059msgstr "Adj meg egy jelszót a pénztárca létrehozásához. Minden alkalommal, amikor ezt a pénztárcát használod, az eszköz ({}) kérni fogja a jelszót. Ha elfelejted a jelszót, akkor nem fogsz tudni hozzáférni a pénztárcában lévő Bitcoinokhoz. A magból sem tudod majd visszaállítani, ha elfelejtetted a jelszót. Ne felejtsd el a jelszót!" 2060 2061#: electrum/gui/qt/main_window.py:3150 2062msgid "Enter addresses" 2063msgstr "Add meg a címeket" 2064 2065#: electrum/base_wizard.py:219 2066msgid "Enter cosigner key" 2067msgstr "Több-aláíró kulcs megadása" 2068 2069#: electrum/base_wizard.py:220 2070msgid "Enter cosigner seed" 2071msgstr "Több-aláíró mag megadása" 2072 2073#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1164 2074msgid "Enter description" 2075msgstr "Leírás megadása" 2076 2077#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:297 2078msgid "Enter new PIN" 2079msgstr "Új PIN kód megadása" 2080 2081#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:266 2082msgid "Enter new password" 2083msgstr "" 2084 2085#: electrum/plugins/trezor/cmdline.py:15 2086msgid "Enter passphrase on device?" 2087msgstr "" 2088 2089#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:146 2090#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:149 2091#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:161 2092#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:164 2093msgid "Enter password:" 2094msgstr "Írj be egy jelszót:" 2095 2096#: electrum/gui/qt/main_window.py:3159 2097msgid "Enter private keys" 2098msgstr "Add meg a privát kulcsokat" 2099 2100#: electrum/gui/qt/main_window.py:3054 2101msgid "Enter private keys:" 2102msgstr "Add meg a privát kulcsokat:" 2103 2104#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:258 electrum/plugins/safe_t/qt.py:132 2105msgid "Enter the master private key beginning with xprv:" 2106msgstr "Add meg az xprv-vel kezdődő privát mesterkulcsot:" 2107 2108#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:75 2109#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:80 2110#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:300 2111msgid "Enter the passphrase to unlock this wallet:" 2112msgstr "Add meg a jelszót a pénztárca feloldásához:" 2113 2114#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:139 2115msgid "Enter the password used when the backup was created:" 2116msgstr "Add meg a biztonsági mentés létrehozásakor használt jelszót:" 2117 2118#: electrum/plugins/trezor/qt.py:38 2119msgid "Enter the recovery words by pressing the buttons according to what the device shows on its display. You can also use your NUMPAD.\n" 2120"Press BACKSPACE to go back a choice or word.\n" 2121msgstr "Add meg a visszaállításhoz szükséges szavakat (mag). Az eszköz kijelzőjén láthatod majd, hogy melyik gombokat kell megnyomnod. A bevitelhez használhatod a Numpad gombjait is.\n" 2122"A Backspace gombbal visszaléphetsz az előző szóra.\n" 2123 2124#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:101 2125msgid "Enter the seed for your 2-factor wallet:" 2126msgstr "Add meg a kétfaktoros pénztárcához tartozó magot:" 2127 2128#: electrum/gui/qt/installwizard.py:485 2129msgid "Enter their master private key (xprv) if you want to be able to sign for them." 2130msgstr "Vagy add meg az xprv-vel kezdődő privát mesterkulcsot, ha szeretnél az ő privát kulcsaival is aláírni." 2131 2132#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/wallets.py:71 2133msgid "Enter wallet name" 2134msgstr "Add meg a pénztárca nevét" 2135 2136#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:256 electrum/plugins/safe_t/qt.py:130 2137msgid "Enter your BIP39 mnemonic:" 2138msgstr "Írd be a BIP39 magot (12/24 szó):" 2139 2140#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:192 2141#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:202 2142#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:207 2143msgid "Enter your Digital Bitbox password:" 2144msgstr "Írd be Digital Bitbox jelszavát:" 2145 2146#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:296 2147msgid "Enter your PIN" 2148msgstr "" 2149 2150#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:271 electrum/plugins/safe_t/qt.py:145 2151msgid "Enter your PIN (digits 1-9):" 2152msgstr "Add meg PIN kódot (számok 1-től 9-ig):" 2153 2154#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1206 2155msgid "Enter your PIN code to proceed" 2156msgstr "Add meg PIN kódot a folytatáshoz" 2157 2158#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:58 2159#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:60 2160#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:283 2161msgid "Enter your current {} PIN:" 2162msgstr "Add meg az eszköz ({}) PIN kódját:" 2163 2164#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:265 2165msgid "Enter your password" 2166msgstr "" 2167 2168#: electrum/gui/qt/installwizard.py:275 2169msgid "Enter your password or choose another file." 2170msgstr "Add meg a jelszót, vagy válassz egy másik fájlt." 2171 2172#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:182 2173msgid "Enter your password to proceed" 2174msgstr "Add meg a jelszót a folytatáshoz" 2175 2176#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:227 2177msgid "Erase the Digital Bitbox" 2178msgstr "Digital Bitbox törlése" 2179 2180#: electrum/gui/qt/util.py:237 electrum/gui/qt/installwizard.py:324 2181#: electrum/gui/qt/installwizard.py:328 electrum/gui/qt/installwizard.py:334 2182#: electrum/gui/qt/installwizard.py:343 electrum/gui/qt/__init__.py:310 2183#: electrum/gui/qt/__init__.py:322 electrum/gui/qt/__init__.py:337 2184#: electrum/slip39.py:350 electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:695 2185#: electrum/plugins/trustedcoin/kivy.py:69 2186#: electrum/plugins/trustedcoin/kivy.py:71 2187#: electrum/plugins/trustedcoin/kivy.py:84 2188msgid "Error" 2189msgstr "Hiba" 2190 2191#: electrum/gui/qt/main_window.py:1280 2192msgid "Error adding payment request" 2193msgstr "Hiba történt a fizetési kérelem hozzáadásakor" 2194 2195#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:400 2196msgid "Error combining partial transactions" 2197msgstr "Hiba a részleges tranzakciók kombinálása közben" 2198 2199#: electrum/plugins/trustedcoin/kivy.py:82 2200msgid "Error connecting to server" 2201msgstr "Nem lehet csatlakozni a szerverhez" 2202 2203#: electrum/plugins/labels/labels.py:25 2204#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:114 2205msgid "Error connecting to {} server" 2206msgstr "Hiba a {} szerverhez való csatlakozás közben" 2207 2208#: electrum/gui/qt/main_window.py:1630 electrum/gui/kivy/uix/screens.py:322 2209msgid "Error creating payment" 2210msgstr "" 2211 2212#: electrum/gui/qt/main_window.py:1243 electrum/gui/kivy/uix/screens.py:458 2213msgid "Error creating payment request" 2214msgstr "" 2215 2216#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:247 2217msgid "Error decrypting message" 2218msgstr "Nem lehet dekódolni az üzenetet" 2219 2220#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:138 2221msgid "Error getting TrustedCoin account info." 2222msgstr "Hiba a TrustedCoin fiók információ lekérdezése közben." 2223 2224#: electrum/gui/qt/main_window.py:2912 electrum/gui/qt/main_window.py:2915 2225msgid "Error getting transaction from network" 2226msgstr "Hiba a tranzakció lekérdezése közben" 2227 2228#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:422 2229msgid "Error joining partial transactions" 2230msgstr "Hiba a részleges tranzakciók összekapcsolása közben" 2231 2232#: electrum/gui/qt/qrtextedit.py:72 2233msgid "Error opening file" 2234msgstr "Hiba a fájl megnyitása közben" 2235 2236#: electrum/gui/qt/main_window.py:1996 electrum/gui/kivy/uix/screens.py:176 2237msgid "Error parsing URI" 2238msgstr "Hiba az URI elemzése közben" 2239 2240#: electrum/base_wizard.py:302 2241msgid "Error scanning devices" 2242msgstr "Hiba az eszközök keresése közben" 2243 2244#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:360 2245#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:443 2246#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:462 2247#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:567 2248msgid "Error showing address" 2249msgstr "Hiba a cím megjelenítése közben" 2250 2251#: electrum/plugins/labels/qt.py:73 2252msgid "Error synchronising labels" 2253msgstr "Hiba a címkék szinkronizálása közben" 2254 2255#: electrum/gui/qt/bip39_recovery_dialog.py:71 2256msgid "Error: Account discovery failed." 2257msgstr "" 2258 2259#: electrum/base_wizard.py:590 2260msgid "Error: duplicate master public key" 2261msgstr "Hiba: dupla nyilvános mesterkulcs" 2262 2263#: electrum/i18n.py:57 2264msgid "Esperanto" 2265msgstr "Eszperantó" 2266 2267#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:61 2268msgid "Estimate" 2269msgstr "Nagyjából" 2270 2271#: electrum/gui/qt/__init__.py:184 2272msgid "Exit Electrum" 2273msgstr "Electrum bezárása" 2274 2275#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:515 2276msgid "Expiration date" 2277msgstr "Lejárati dátum" 2278 2279#: electrum/gui/qt/main_window.py:1096 2280msgid "Expiration date of your request." 2281msgstr "A kérelem lejárati ideje." 2282 2283#: electrum/invoices.py:49 2284msgid "Expired" 2285msgstr "Lejárt" 2286 2287#: electrum/gui/qt/main_window.py:2146 electrum/gui/qt/main_window.py:2197 2288#: electrum/invoices.py:98 2289msgid "Expires" 2290msgstr "Lejárat" 2291 2292#: electrum/gui/qt/main_window.py:1105 2293msgid "Expires after" 2294msgstr "" 2295 2296#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:183 2297#: electrum/gui/qt/history_list.py:794 electrum/gui/qt/main_window.py:716 2298#: electrum/gui/qt/main_window.py:719 electrum/gui/qt/main_window.py:722 2299#: electrum/gui/qt/main_window.py:2170 electrum/gui/qt/main_window.py:2947 2300msgid "Export" 2301msgstr "Exportálás" 2302 2303#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:83 2304msgid "Export Backup" 2305msgstr "" 2306 2307#: electrum/gui/qt/history_list.py:786 2308msgid "Export History" 2309msgstr "Előzmények exportálása" 2310 2311#: electrum/gui/qt/channels_list.py:259 2312msgid "Export backup" 2313msgstr "" 2314 2315#: electrum/gui/qt/contact_list.py:79 2316msgid "Export file" 2317msgstr "Exportálás" 2318 2319#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:59 2320msgid "Export for Coldcard" 2321msgstr "Exportálás a Coldcardra" 2322 2323#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:283 2324msgid "Export to file" 2325msgstr "Exportálás fájlba" 2326 2327#: electrum/gui/qt/main_window.py:2934 2328msgid "Exposing a single private key can compromise your entire wallet!" 2329msgstr "A privát kulcsod publikálása az egész tárcád elvesztésével járhat!" 2330 2331#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:82 2332msgid "Extend this seed with custom words" 2333msgstr "Jelszó létrehozása a maghoz" 2334 2335#: electrum/invoices.py:51 2336msgid "Failed" 2337msgstr "Sikertelen" 2338 2339#: electrum/gui/qt/channel_details.py:53 2340msgid "Failed HTLCs" 2341msgstr "Sikertelen HTLC-k" 2342 2343#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:97 2344msgid "Failed to create a client for this device." 2345msgstr "Nem sikerült klienst létrehozni ehhez az eszközhöz." 2346 2347#: electrum/gui/qt/installwizard.py:335 2348msgid "Failed to decrypt using this hardware device." 2349msgstr "Hiba a dekódolás során." 2350 2351#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:321 2352#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:324 2353#: electrum/gui/kivy/main_window.py:509 2354msgid "Failed to display QR code." 2355msgstr "A QR kód nem jeleníthető meg." 2356 2357#: electrum/util.py:154 2358msgid "Failed to export to file." 2359msgstr "Hiba az exportálás során." 2360 2361#: electrum/util.py:146 2362msgid "Failed to import from file." 2363msgstr "Hiba az importálás során." 2364 2365#: electrum/gui/qt/main_window.py:1532 2366msgid "Failed to parse 'Pay to' line" 2367msgstr "" 2368 2369#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:189 2370msgid "Failed to send transaction to cosigning pool" 2371msgstr "A tranzakció nem küldhető el a több-aláíró csoportba" 2372 2373#: electrum/gui/qt/main_window.py:2377 2374msgid "Failed to update password" 2375msgstr "Jelszó frissítése sikertelen" 2376 2377#: electrum/gui/qt/main_window.py:2441 2378msgid "False" 2379msgstr "Nem" 2380 2381#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:521 2382#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:523 2383#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:72 electrum/gui/text.py:194 2384msgid "Fee" 2385msgstr "Tranzakciós díj" 2386 2387#: electrum/gui/qt/main_window.py:3343 2388msgid "Fee for child" 2389msgstr "Gyerek tranzakciós díja" 2390 2391#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:158 2392msgid "Fee rate" 2393msgstr "" 2394 2395#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:841 2396msgid "Fee rounding" 2397msgstr "Tranzakciós díj kerekítés" 2398 2399#: electrum/gui/qt/address_list.py:126 electrum/gui/qt/settings_dialog.py:484 2400msgid "Fiat" 2401msgstr "Fiat" 2402 2403#: electrum/gui/qt/history_list.py:600 2404msgid "Fiat balance" 2405msgstr "" 2406 2407#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:474 2408msgid "Fiat currency" 2409msgstr "Fiat pénznem" 2410 2411#: electrum/gui/qt/history_list.py:615 2412msgid "Fiat incoming" 2413msgstr "" 2414 2415#: electrum/gui/qt/history_list.py:619 2416msgid "Fiat outgoing" 2417msgstr "" 2418 2419#: electrum/gui/qt/util.py:480 2420msgid "File" 2421msgstr "Fájl" 2422 2423#: electrum/gui/qt/main_window.py:611 2424msgid "File Backup" 2425msgstr "" 2426 2427#: electrum/gui/qt/address_list.py:111 2428msgid "Filter:" 2429msgstr "Szűrés:" 2430 2431#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:187 2432msgid "Finalize" 2433msgstr "Véglegesítés" 2434 2435#: electrum/gui/qt/main_window.py:725 2436msgid "Find" 2437msgstr "Keresés" 2438 2439#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:145 electrum/plugins/keepkey/qt.py:446 2440#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:354 electrum/plugins/trezor/qt.py:620 2441msgid "Firmware Version" 2442msgstr "Firmware-verzió" 2443 2444#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:45 2445msgid "Firmware version (or \"Bitcoin\" app) too old for Segwit support. Please update at" 2446msgstr "Az eszköz firmware-je (vagy a \"Bitcoin\" alkalmazás) túl régi, a Segwit-et nem támogatja. Kérjük frissítsd:" 2447 2448#: electrum/plugins/trezor/qt.py:425 2449msgid "Firmware version too old." 2450msgstr "A firmware verzió túl régi." 2451 2452#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:43 2453msgid "Firmware version too old. Please update at" 2454msgstr "Az eszköz firmware-je túl régi. Kérjük frissítsd:" 2455 2456#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:61 2457msgid "Fixed rate" 2458msgstr "Fix összeg" 2459 2460#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:125 2461msgid "Follow this branch" 2462msgstr "Ennek az ágnak a követése" 2463 2464#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:175 2465msgid "For CoinJoin; strip privates" 2466msgstr "CoinJoin-hoz; privát adatok nélkül" 2467 2468#: electrum/gui/qt/main_window.py:1103 2469msgid "For Lightning requests, payments will not be accepted after the expiration." 2470msgstr "" 2471 2472#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:178 2473msgid "For hardware device; include xpubs" 2474msgstr "" 2475 2476#: electrum/plugins/trustedcoin/__init__.py:6 2477#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:177 2478msgid "For more information, visit" 2479msgstr "További információért keresd fel az alábbi weblapot:" 2480 2481#: electrum/gui/qt/main_window.py:1099 2482msgid "For on-chain requests, the address gets reserved until expiration. After that, it might get reused." 2483msgstr "" 2484 2485#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:220 2486msgid "For scanning QR codes." 2487msgstr "" 2488 2489#: electrum/gui/qt/main_window.py:303 2490msgid "For security reasons we advise that you always use the latest version of Electrum." 2491msgstr "Biztonsági okokból ajánlott mindig az Electrum legújabb verzióját használni." 2492 2493#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:494 2494msgid "Force-close" 2495msgstr "" 2496 2497#: electrum/gui/qt/channels_list.py:157 electrum/gui/qt/channels_list.py:250 2498#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:580 2499msgid "Force-close channel" 2500msgstr "Csatorna kényszerített lezárása" 2501 2502#: electrum/gui/qt/channels_list.py:151 2503msgid "Force-close channel?" 2504msgstr "Kényszerítetten lezárod a csatornát?" 2505 2506#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:51 2507msgid "Fork detected at block {}" 2508msgstr "A blokklánc kettévált a(z) {}-s blokknál" 2509 2510#: electrum/gui/qt/util.py:450 2511msgid "Format" 2512msgstr "Formátum" 2513 2514#: electrum/gui/qt/main_window.py:2092 2515msgid "Format: address, amount" 2516msgstr "Formátum: cím, összeg" 2517 2518#: electrum/lnworker.py:813 2519msgid "Forwarding" 2520msgstr "Továbbítás" 2521 2522#: electrum/gui/qt/address_list.py:267 2523#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:499 2524#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:503 2525msgid "Freeze" 2526msgstr "Fagyasztás" 2527 2528#: electrum/gui/qt/channels_list.py:239 2529msgid "Freeze (for receiving)" 2530msgstr "" 2531 2532#: electrum/gui/qt/channels_list.py:235 2533msgid "Freeze (for sending)" 2534msgstr "" 2535 2536#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:199 2537msgid "Freeze Address" 2538msgstr "Cím lefagyasztása" 2539 2540#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:215 2541msgid "Freeze Addresses" 2542msgstr "Címek lefagyasztása" 2543 2544#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:191 2545msgid "Freeze Coin" 2546msgstr "Érme lefagyasztása" 2547 2548#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:211 2549msgid "Freeze Coins" 2550msgstr "Érmék lefagyasztása" 2551 2552#: electrum/i18n.py:61 2553msgid "French" 2554msgstr "Francia" 2555 2556#: electrum/gui/qt/history_list.py:503 2557msgid "From" 2558msgstr "Feladó" 2559 2560#: electrum/gui/qt/installwizard.py:776 2561#, python-brace-format 2562msgid "From {0} cosigners" 2563msgstr "{0} társ-aláírótól" 2564 2565#: electrum/gui/qt/channel_details.py:51 2566msgid "Fulfilled HTLCs" 2567msgstr "Teljesített HTLC-k" 2568 2569#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:239 2570msgid "Full 2FA enabled. This is not supported yet." 2571msgstr "A teljes kétfaktoros hitelesítés engedélyezve van. Ez még nem támogatott." 2572 2573#: electrum/gui/qt/address_list.py:52 2574#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/addresses.py:248 2575msgid "Funded" 2576msgstr "Pozitív egyenlegű" 2577 2578#: electrum/gui/qt/address_list.py:54 2579msgid "Funded or Unused" 2580msgstr "" 2581 2582#: electrum/gui/qt/channel_details.py:167 2583msgid "Funding Outpoint:" 2584msgstr "Létrehozási pont:" 2585 2586#: electrum/gui/qt/channel_details.py:132 2587msgid "Funding Transaction" 2588msgstr "Létrehozó tranzakció" 2589 2590#: electrum/gui/qt/channel_details.py:130 2591msgid "Funding transaction not found." 2592msgstr "" 2593 2594#: electrum/gui/qt/channels_list.py:155 2595msgid "Funds in this channel will not be recoverable from seed until they are swept back into your wallet, and might be lost if you lose your wallet file." 2596msgstr "" 2597 2598#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:481 2599msgid "General" 2600msgstr "Általános" 2601 2602#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:247 2603msgid "Generate a new random wallet" 2604msgstr "Új pénztárca generálása" 2605 2606#: electrum/i18n.py:55 2607msgid "German" 2608msgstr "Német" 2609 2610#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:307 2611msgid "Google Authenticator code:" 2612msgstr "Google Authenticator kód:" 2613 2614#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:15 2615msgid "Gossip" 2616msgstr "Kapcsolatok" 2617 2618#: electrum/i18n.py:56 2619msgid "Greek" 2620msgstr "Görög" 2621 2622#: electrum/gui/qt/channel_details.py:52 2623msgid "HTLCs in current commitment transaction" 2624msgstr "HTLC-k a jelenlegi tranzakcióban" 2625 2626#: electrum/plugin.py:518 2627msgid "Handler not found for" 2628msgstr "Nem található handler az alábbi pluginhoz:" 2629 2630#: electrum/base_wizard.py:282 2631msgid "Hardware Keystore" 2632msgstr "Hardvereszköz" 2633 2634#: electrum/gui/qt/main_window.py:2190 2635msgid "Hash" 2636msgstr "" 2637 2638#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:104 electrum/gui/qt/utxo_list.py:55 2639msgid "Height" 2640msgstr "Magasság" 2641 2642#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1049 2643msgid "Hello World" 2644msgstr "Hello World" 2645 2646#: electrum/gui/qt/util.py:117 electrum/gui/qt/util.py:145 2647msgid "Help" 2648msgstr "Súgó" 2649 2650#: electrum/gui/qt/installwizard.py:716 2651msgid "Here is your master public key." 2652msgstr "Ez a te nyilvános mesterkulcsod." 2653 2654#: electrum/gui/qt/main_window.py:729 2655msgid "Hide" 2656msgstr "Elrejtés:" 2657 2658#: electrum/gui/qt/main_window.py:351 2659msgid "Hide {}" 2660msgstr "{} elrejtése" 2661 2662#: electrum/gui/qt/main_window.py:224 electrum/gui/qt/address_dialog.py:109 2663#: electrum/gui/kivy/main.kv:417 electrum/gui/text.py:79 2664msgid "History" 2665msgstr "Előzmények" 2666 2667#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/about.kv:25 2668msgid "Homepage" 2669msgstr "Weboldal" 2670 2671#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:402 electrum/plugins/trezor/qt.py:668 2672msgid "Homescreen" 2673msgstr "Kezdőképernyő" 2674 2675#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:179 2676msgid "Hops" 2677msgstr "" 2678 2679#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/proxy.kv:19 2680msgid "Host" 2681msgstr "Hoszt" 2682 2683#: electrum/lnworker.py:501 2684msgid "Hostname does not resolve (getaddrinfo failed)" 2685msgstr "A hosztnév feloldása nem sikerült (getaddrinfo hiba)" 2686 2687#: electrum/gui/qt/installwizard.py:739 2688msgid "How do you want to connect to a server? " 2689msgstr "Hogyan szeretnél a szerverekhez csatlakozni? " 2690 2691#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:225 2692msgid "However, hardware wallets do not support message decryption, which makes them not compatible with the current design of cosigner pool." 2693msgstr "Viszont a hardveres pénztárcák nem támogatják az üzenet dekódolást, emiatt nem kompatibilisek a több-aláíró csoport jelenlegi kialakításával." 2694 2695#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:96 2696msgid "However, we do not generate BIP39 seeds, because they do not meet our safety standard." 2697msgstr "Viszont az Electrum nem generál új BIP39-es magokat, mivel azok nem felelnek meg a biztonsági szabványainknak." 2698 2699#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:104 2700msgid "However, we do not generate SLIP39 seeds." 2701msgstr "" 2702 2703#: electrum/i18n.py:62 2704msgid "Hungarian" 2705msgstr "Magyar" 2706 2707#: electrum/base_wizard.py:211 electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:549 2708msgid "I already have a seed" 2709msgstr "Már rendelkezem egy maggal" 2710 2711#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:315 2712msgid "I have lost my Google Authenticator account" 2713msgstr "Elvesztettem a Google Authenticator fiókomat" 2714 2715#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:114 2716msgid "IP/port in format:\n" 2717"[host]:[port]" 2718msgstr "IP/port az alábbi formátumban:\n" 2719"[host]:[port]" 2720 2721#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:285 2722msgid "If auto-connect is enabled, Electrum will always use a server that is on the longest blockchain." 2723msgstr "Ha az automatikus csatlakozás be van kapcsolva, akkor az Electrum mindig egy olyan szervert fog választani, amelyiknek a blokklánca a leghosszabb." 2724 2725#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:335 2726msgid "If enabled, at most 100 satoshis might be lost due to this, per transaction." 2727msgstr "Ha engedélyezve van, akkor emiatt legfeljebb 100 satoshi veszhet el tranzakciónként." 2728 2729#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:286 2730msgid "If it is disabled, you have to choose a server you want to use. Electrum will warn you if your server is lagging." 2731msgstr "Ha nincs engedélyezve, akkor manuálisan kell kiválasztanod egy szervert. Az Electrum figyelmeztetni fog, ha ez a szerver lemaradásban van." 2732 2733#: electrum/base_wizard.py:413 2734msgid "If you are not sure what this is, leave this field unchanged." 2735msgstr "Ha nem tudod pontosan, hogy ez mit jelent, akkor ne módosítsd." 2736 2737#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:226 2738msgid "If you are online, click on \"{}\" to continue." 2739msgstr "Ha ez a számítógép csatlakozik az internethez, kattints a \"{}\" gombra a folytatáshoz." 2740 2741#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:110 2742msgid "If you check this box, your transactions will be marked as non-final," 2743msgstr "Ha ezt a négyzetet bejelölöd, akkor a tranzakcióid nem-véglegesként lesznek megjelölve," 2744 2745#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:123 2746msgid "If you check this box, your unconfirmed transactions will be consolidated into a single transaction." 2747msgstr "Ha bejelölöd ezt a négyzetet, akkor a meg nem erősített tranzakcióid össze lesznek vonva egyetlen tranzakcióba." 2748 2749#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:529 electrum/plugins/safe_t/qt.py:459 2750#: electrum/plugins/trezor/qt.py:725 2751msgid "If you disable your PIN, anyone with physical access to your {} device can spend your bitcoins." 2752msgstr "Ha kikapcsolod a PIN kódos védelmet, akkor bárki, aki hozzáfér az eszközödhöz ({}), hozzá tud férni a Bitcoinjaidhoz is." 2753 2754#: electrum/base_wizard.py:502 2755msgid "If you do not know what this is, leave this field empty." 2756msgstr "Ha nem tudod pontosan, hogy ez mit jelent, akkor hagyd üresen." 2757 2758#: electrum/gui/qt/channels_list.py:152 2759#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:560 2760msgid "If you force-close this channel, the funds you have in it will not be available for {} blocks." 2761msgstr "" 2762 2763#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:34 electrum/plugins/safe_t/qt.py:34 2764#: electrum/plugins/trezor/qt.py:34 2765msgid "If you forget a passphrase you will be unable to access any bitcoins in the wallet behind it. A passphrase is not a PIN. Only change this if you are sure you understand it." 2766msgstr "Ha elfelejtesz egy jelszót, akkor elvesznek az abban a pénztárcában tárolt Bitcoinok is. A jelszó nem egy PIN kód. Csak akkor változtasd ezt meg, ha pontosan tudod, hogy ez mit jelent." 2767 2768#: electrum/plugins/revealer/qt.py:725 2769msgid "If you have an old printer, or want optimal precision" 2770msgstr "Ha a nyomtatód régi, vagy ha nagy pontosságot szeretnél," 2771 2772#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:686 2773msgid "If you have lost your Google Authenticator account, you can request a new secret. You will need to retype your seed." 2774msgstr "Ha elvesztetted a Google Authenticator fiókod, akkor lehetőséged van egy új titkos kulcsszó létrehozására. Ehhez újra be kell írnod a pénztárca magját." 2775 2776#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:120 2777msgid "If you have lost your second factor, you need to restore your wallet from seed in order to request a new code." 2778msgstr "Ha elvesztetted a hitelesítő adataidat, akkor egy új kód kéréséhez vissza kell állítanod a pénztárcát a magból." 2779 2780#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:164 2781msgid "If you have private a watchtower, enter its URL here." 2782msgstr "" 2783 2784#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:230 2785msgid "If you indeed do have a usable camera connected, then this error may be caused by bugs in previous PyQt5 versions on Linux. Try installing the latest PyQt5:" 2786msgstr "" 2787 2788#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:140 2789msgid "If you keep experiencing network problems, try using a Tor proxy." 2790msgstr "Ha továbbra is hálózati problémákat tapasztalsz, próbálj meg Tor proxy-t használni." 2791 2792#: electrum/gui/qt/installwizard.py:508 2793msgid "If you lose your seed, your money will be permanently lost." 2794msgstr "Ha elveszíted a magot, akkor a pénztárcában lévő összes pénz is elveszik." 2795 2796#: electrum/gui/qt/channels_list.py:179 2797#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:550 2798msgid "If you lose your wallet file, the only thing you can do with a backup is to request your channel to be closed, so that your funds will be sent on-chain." 2799msgstr "" 2800 2801#: electrum/wallet.py:2566 2802msgid "If you received this transaction from an untrusted device, do not accept to sign it more than once,\n" 2803"otherwise you could end up paying a different fee." 2804msgstr "" 2805 2806#: electrum/gui/qt/installwizard.py:336 2807msgid "If you use a passphrase, make sure it is correct." 2808msgstr "Ha az eszköz jelszóval védett, győződj meg róla, hogy helyesen írtad be." 2809 2810#: electrum/gui/qt/main_window.py:1265 2811msgid "If you want to create new addresses, use a deterministic wallet instead." 2812msgstr "Ha szeretnél további címeket létrehozni, használj egy determinisztikus pénztárcát." 2813 2814#: electrum/base_wizard.py:337 2815msgid "If your device is not detected on Windows, go to \"Settings\", \"Devices\", \"Connected devices\", and do \"Remove device\". Then, plug your device again." 2816msgstr "Ha Windowst használsz, és az eszköz nem érzékelhető, akkor menj a Vezérlőpultba, az Eszközkezelőn belül keresd ki az eszközt, és válaszd az Eszköz eltávolítása lehetőséget. Ezután húzd ki, majd ismét dugd be az eszközt a számítógépbe." 2817 2818#: electrum/gui/qt/main_window.py:2567 2819msgid "If your wallet contains funds, make sure you have saved its seed." 2820msgstr "Ha a pénztárcában van még pénz, akkor bizonyosodj meg róla, hogy elmentetted a magját." 2821 2822#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:391 2823msgid "Ignore and continue?" 2824msgstr "Folytatod?" 2825 2826#: electrum/gui/qt/main_window.py:715 electrum/gui/qt/main_window.py:718 2827#: electrum/gui/qt/main_window.py:721 electrum/gui/qt/main_window.py:3126 2828msgid "Import" 2829msgstr "Importálás" 2830 2831#: electrum/base_wizard.py:229 2832msgid "Import Bitcoin Addresses" 2833msgstr "Bitcoin címek importálása" 2834 2835#: electrum/base_wizard.py:150 2836msgid "Import Bitcoin addresses or private keys" 2837msgstr "Bitcoin címek vagy privát kulcsok importálása" 2838 2839#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1379 2840msgid "Import Channel Backup?" 2841msgstr "" 2842 2843#: electrum/gui/qt/main_window.py:700 electrum/gui/qt/main_window.py:3150 2844msgid "Import addresses" 2845msgstr "Címek importálása" 2846 2847#: electrum/gui/qt/channels_list.py:203 2848msgid "Import channel backup" 2849msgstr "" 2850 2851#: electrum/gui/qt/contact_list.py:78 2852msgid "Import file" 2853msgstr "Fájl importálása" 2854 2855#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:288 2856msgid "Import pairing from the Digital Bitbox desktop app" 2857msgstr "Párosítás importálása a Digital Bitbox asztali alkalmazásból" 2858 2859#: electrum/gui/qt/main_window.py:3157 2860msgid "Import private keys" 2861msgstr "Privát kulcsok importálása" 2862 2863#: electrum/gui/qt/main_window.py:2935 2864msgid "In particular, DO NOT use 'redeem private key' services proposed by third parties." 2865msgstr "SOHA NE használd a 'privát kulcs beváltása' szolgáltatást harmadik félnél." 2866 2867#: electrum/invoices.py:50 2868msgid "In progress" 2869msgstr "Folyamatban" 2870 2871#: electrum/plugins/trezor/qt.py:42 2872msgid "In seedless mode, the mnemonic seed words are never shown to the user.\n" 2873"There is no backup, and the user has a proof of this.\n" 2874"This is an advanced feature, only suggested to be used in redundant multisig setups." 2875msgstr "Mag nélküli módban a pénztárca visszaállításához szükséges szavak soha nem lesznek megjelenítve.\n" 2876"Nincs biztonsági mentés, és a felhasználó ezt be is tudja bizonyítani.\n" 2877"Ez egy haladó funkció, csak olyan több-aláírós pénztárcákhoz ajánlott, ahol nincs szükség az összes aláíróra." 2878 2879#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:291 2880msgid "In some cases, use up to 3 change addresses in order to break up large coin amounts and obfuscate the recipient address." 2881msgstr "Néhány esetben akár 3 visszajáró cím használata, ezáltal a nagyobb visszajáró összegek felbontása. Ez megnehezítheti másoknak, hogy rájöjjenek, hogy melyik cím a tényleges fogadóé." 2882 2883#: electrum/simple_config.py:437 2884msgid "In the next block" 2885msgstr "Megerősítődés a következő blokkban" 2886 2887#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:494 2888msgid "Included in block: {}" 2889msgstr "Az alábbi blokkban szerepel: {}" 2890 2891#: electrum/util.py:129 2892msgid "Incorrect password" 2893msgstr "Hibás jelszó" 2894 2895#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:200 2896msgid "Incorrect password entered." 2897msgstr "Helytelen jelszó." 2898 2899#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:747 2900msgid "Incorrect seed" 2901msgstr "Helytelen mag" 2902 2903#: electrum/gui/qt/history_list.py:743 2904msgid "Increase fee" 2905msgstr "Tranzakciós díj növelése" 2906 2907#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:147 2908msgid "Increase your transaction's fee to improve its position in mempool." 2909msgstr "Megnövelheted a tranzakciós díjat, ezáltal a tranzakciót előrébb helyezva a mempoolban." 2910 2911#: electrum/i18n.py:64 2912msgid "Indonesian" 2913msgstr "Indonéz" 2914 2915#: electrum/gui/qt/util.py:161 2916msgid "Info" 2917msgstr "Info" 2918 2919#: electrum/gui/qt/util.py:245 electrum/plugins/keepkey/qt.py:566 2920#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:496 electrum/plugins/trezor/qt.py:762 2921msgid "Information" 2922msgstr "Információ" 2923 2924#: electrum/plugins/ledger/qt.py:83 2925msgid "Initialization of Ledger HW devices is currently disabled." 2926msgstr "Jelenleg nincs lehetőség Ledger hardvereszközök inicializálására." 2927 2928#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:233 2929#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:191 electrum/plugins/trezor/trezor.py:231 2930msgid "Initialize Device" 2931msgstr "Eszköz inicializálása" 2932 2933#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:451 electrum/plugins/safe_t/qt.py:358 2934#: electrum/plugins/trezor/qt.py:624 2935msgid "Initialized" 2936msgstr "Inicializálva" 2937 2938#: electrum/gui/qt/channel_details.py:175 2939msgid "Initiator:" 2940msgstr "" 2941 2942#: electrum/gui/qt/main_window.py:3310 2943msgid "Input amount" 2944msgstr "Bemeneti összeg" 2945 2946#: electrum/gui/qt/main_window.py:2877 2947msgid "Input channel backup" 2948msgstr "" 2949 2950#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:387 2951#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:409 2952#: electrum/gui/qt/main_window.py:2863 2953msgid "Input raw transaction" 2954msgstr "Nyers tranzakció bevitel" 2955 2956#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:583 2957msgid "Inputs" 2958msgstr "Bemenetek" 2959 2960#: electrum/gui/qt/installwizard.py:155 2961msgid "Install Wizard" 2962msgstr "Telepítési Varázsló" 2963 2964#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:221 2965msgid "Install the zbar package to enable this." 2966msgstr "Telepítsd a zbar csomagot, hogy engedélyezd ezt." 2967 2968#: electrum/plugins/revealer/qt.py:453 2969msgid "Instructions:" 2970msgstr "Utasítások:" 2971 2972#: electrum/util.py:114 2973msgid "Insufficient funds" 2974msgstr "Nem áll rendelkezésre elegendő összeg" 2975 2976#: electrum/gui/qt/main_window.py:2110 2977msgid "Invalid Address" 2978msgstr "Érvénytelen cím" 2979 2980#: electrum/gui/qt/main_window.py:1512 electrum/gui/stdio.py:180 2981#: electrum/gui/text.py:361 2982msgid "Invalid Amount" 2983msgstr "Érvénytelen összeg" 2984 2985#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:313 2986#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:128 2987msgid "Invalid Bitcoin Address" 2988msgstr "Érvénytelen Bitcoin cím" 2989 2990#: electrum/gui/stdio.py:175 electrum/gui/text.py:356 2991msgid "Invalid Bitcoin address" 2992msgstr "Érvénytelen Bitcoin cím" 2993 2994#: electrum/gui/qt/main_window.py:2646 electrum/gui/qt/main_window.py:2674 2995#: electrum/wallet.py:2289 2996msgid "Invalid Bitcoin address." 2997msgstr "Érvénytelen Bitcoin cím." 2998 2999#: electrum/gui/stdio.py:185 electrum/gui/text.py:366 3000msgid "Invalid Fee" 3001msgstr "Érvénytelen tranzakciós díj" 3002 3003#: electrum/util.py:1087 3004msgid "Invalid JSON code." 3005msgstr "Érvénytelen JSON kód." 3006 3007#: electrum/gui/qt/main_window.py:1536 3008msgid "Invalid Lines found:" 3009msgstr "Hibás sorok:" 3010 3011#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:300 3012#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1126 3013msgid "Invalid PIN" 3014msgstr "Érvénytelen PIN" 3015 3016#: electrum/gui/qt/main_window.py:2750 3017msgid "Invalid Public key" 3018msgstr "Hibás nyilvános kulcs" 3019 3020#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:302 3021msgid "Invalid amount" 3022msgstr "Hibás összeg" 3023 3024#: electrum/slip39.py:228 3025msgid "Invalid length." 3026msgstr "" 3027 3028#: electrum/slip39.py:231 3029msgid "Invalid mnemonic checksum." 3030msgstr "" 3031 3032#: electrum/slip39.py:249 3033msgid "Invalid mnemonic group threshold." 3034msgstr "" 3035 3036#: electrum/slip39.py:254 3037msgid "Invalid mnemonic padding." 3038msgstr "" 3039 3040#: electrum/slip39.py:406 3041msgid "Invalid mnemonic word" 3042msgstr "" 3043 3044#: electrum/lnutil.py:1247 3045msgid "Invalid node ID, must be 33 bytes and hexadecimal" 3046msgstr "Érvénytelen csomópont azonosító, 33 bájt hosszúnak kell lennie hexadecimális formátumban" 3047 3048#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:358 3049#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:728 3050#: electrum/plugins/trustedcoin/kivy.py:67 3051msgid "Invalid one-time password." 3052msgstr "Hibás egyszer-használatos jelszó." 3053 3054#: electrum/gui/kivy/main_window.py:165 3055msgid "Invalid server details: {}" 3056msgstr "" 3057 3058#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:156 3059#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:180 3060msgid "Invalid xpub magic. Make sure your {} device is set to the correct chain." 3061msgstr "Érvénytelen xpub magic. Bizonyosodj meg róla, hogy az eszköz ({}) a megfelelő láncra van beállítva." 3062 3063#: electrum/gui/qt/main_window.py:1255 3064msgid "Invoice" 3065msgstr "" 3066 3067#: electrum/gui/qt/main_window.py:1792 3068msgid "Invoice has expired" 3069msgstr "A fizetési kérelem lejárt" 3070 3071#: electrum/lnworker.py:1421 3072msgid "Invoice wants us to risk locking funds for unreasonably long." 3073msgstr "A fizetési kérelem hosszú ideig tartaná lezárva a pénzt." 3074 3075#: electrum/gui/qt/main_window.py:717 3076msgid "Invoices" 3077msgstr "Számlák" 3078 3079#: electrum/gui/qt/installwizard.py:44 3080msgid "It also contains your master public key that allows watching your addresses." 3081msgstr "Továbbá tartalmazza még a nyilvános mesterkulcsot is, ami segítségével figyelheted a Bitcoin-címeid." 3082 3083#: electrum/gui/qt/main_window.py:2927 3084msgid "It cannot be \"backed up\" by simply exporting these private keys." 3085msgstr "Ez azt jelenti, hogy nem készíthető róla biztonsági mentés, ha egyszerűen a privát kulcsokat exportálod." 3086 3087#: electrum/gui/qt/main_window.py:3413 3088msgid "It conflicts with current history." 3089msgstr "Konfliktusban van a jelenlegi előzményekkel." 3090 3091#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:563 3092msgid "It may be imported in another wallet with the same seed." 3093msgstr "" 3094 3095#: electrum/plugins/cosigner_pool/__init__.py:5 3096msgid "It sends and receives partially signed transactions from/to your cosigner wallet." 3097msgstr "Részlegesen aláírt tranzakciókat tud küldeni és fogadni a több-aláírós pénztárcádtól." 3098 3099#: electrum/i18n.py:65 3100msgid "Italian" 3101msgstr "Olasz" 3102 3103#: electrum/i18n.py:66 3104msgid "Japanese" 3105msgstr "Japán" 3106 3107#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:194 3108msgid "Join inputs/outputs" 3109msgstr "Be-/kimenetek egyesítése" 3110 3111#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:118 electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:167 3112msgid "Keep Replace-By-Fee enabled" 3113msgstr "" 3114 3115#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:59 3116msgid "KeepKey Seed Recovery" 3117msgstr "KeepKey mag visszaállítás" 3118 3119#: electrum/plugins/keepkey/__init__.py:6 3120msgid "KeepKey wallet" 3121msgstr "KeepKey pénztárca" 3122 3123#: electrum/gui/qt/main_window.py:1375 3124msgid "Keyboard shortcut: type \"!\" to send all your coins." 3125msgstr "Gyorsbillentyű: ! (felkiáltójel) beírásával az összes elérhető Bitcoin mennyiség beíródik a mezőbe." 3126 3127#: electrum/base_wizard.py:206 3128msgid "Keystore" 3129msgstr "Kulcstár" 3130 3131#: electrum/gui/qt/main_window.py:2459 3132msgid "Keystore type" 3133msgstr "Kulcstár típusa" 3134 3135#: electrum/i18n.py:67 3136msgid "Kyrgyz" 3137msgstr "Kirgiz" 3138 3139#: electrum/gui/qt/address_list.py:130 electrum/gui/qt/utxo_list.py:53 3140msgid "Label" 3141msgstr "Címke" 3142 3143#: electrum/plugins/labels/qt.py:44 3144msgid "Label Settings" 3145msgstr "Címke beállítások" 3146 3147#: electrum/plugins/labels/__init__.py:3 3148msgid "LabelSync" 3149msgstr "LabelSync" 3150 3151#: electrum/plugins/labels/__init__.py:6 3152msgid "Labels, transactions IDs and addresses are encrypted before they are sent to the remote server." 3153msgstr "A címkék, a tranzakció azonosítók, és a címek titkosítva lesznek, mielőtt el lennének küldve a szerverre." 3154 3155#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:68 3156#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/settings.py:151 3157#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:450 electrum/plugins/safe_t/qt.py:357 3158#: electrum/plugins/trezor/qt.py:623 3159msgid "Language" 3160msgstr "Nyelv" 3161 3162#: electrum/gui/qt/update_checker.py:52 electrum/gui/qt/update_checker.py:84 3163msgid "Latest version: {}" 3164msgstr "Legújabb verzió: {}" 3165 3166#: electrum/i18n.py:68 3167msgid "Latvian" 3168msgstr "Lett" 3169 3170#: electrum/gui/qt/installwizard.py:41 3171msgid "Leave this field empty if you want to disable encryption." 3172msgstr "Hagyd ezt a mezőt üresen, ha nem szeretnéd titkosítani őket." 3173 3174#: electrum/plugins/ledger/qt.py:53 3175msgid "Ledger Status" 3176msgstr "Ledger állapot" 3177 3178#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:43 3179msgid "Ledger Wallet Authentication" 3180msgstr "Ledger pénztárca hitelesítés" 3181 3182#: electrum/plugins/ledger/__init__.py:6 3183msgid "Ledger wallet" 3184msgstr "Ledger pénztárca" 3185 3186#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:216 3187#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:174 electrum/plugins/trezor/trezor.py:216 3188msgid "Let the device generate a completely new seed randomly" 3189msgstr "Teljesen új mag generálása" 3190 3191#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:164 3192msgid "Library version for '{}' is incompatible." 3193msgstr "A(z) '{}' programkönyvtár verziója nem kompatibilis." 3194 3195#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/about.kv:19 3196msgid "Licence" 3197msgstr "Licensz" 3198 3199#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:234 3200msgid "Light" 3201msgstr "Világos" 3202 3203#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:483 electrum/gui/qt/main_window.py:1124 3204#: electrum/gui/qt/main_window.py:2463 3205#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:46 3206#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/receive.kv:95 3207msgid "Lightning" 3208msgstr "Lightning" 3209 3210#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:3 3211msgid "Lightning Gossip" 3212msgstr "" 3213 3214#: electrum/gui/qt/main_window.py:2180 3215#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:98 3216msgid "Lightning Invoice" 3217msgstr "" 3218 3219#: electrum/gui/qt/lightning_dialog.py:47 electrum/gui/qt/main_window.py:2275 3220#: electrum/gui/qt/__init__.py:174 3221msgid "Lightning Network" 3222msgstr "Lightning Network" 3223 3224#: electrum/gui/qt/channels_list.py:372 3225msgid "Lightning Network Statistics" 3226msgstr "Lightning Network Statisztikái" 3227 3228#: electrum/gui/qt/main_window.py:2481 3229msgid "Lightning Node ID:" 3230msgstr "" 3231 3232#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:47 3233msgid "Lightning Payment" 3234msgstr "" 3235 3236#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/settings.py:168 3237msgid "Lightning Routing" 3238msgstr "" 3239 3240#: electrum/gui/qt/lightning_dialog.py:70 3241msgid "Lightning gossip not active." 3242msgstr "" 3243 3244#: electrum/gui/qt/main_window.py:2499 electrum/gui/kivy/main_window.py:792 3245msgid "Lightning is currently restricted to HD wallets with p2wpkh addresses." 3246msgstr "" 3247 3248#: electrum/gui/qt/main_window.py:1608 3249msgid "Lightning is disabled" 3250msgstr "A Lightning ki van kapcsolva" 3251 3252#: electrum/gui/qt/main_window.py:2417 electrum/gui/kivy/main_window.py:1424 3253msgid "Lightning is not enabled because this wallet was created with an old version of Electrum. Create lightning keys?" 3254msgstr "" 3255 3256#: electrum/gui/kivy/main_window.py:733 3257msgid "Lightning is not enabled for this wallet" 3258msgstr "" 3259 3260#: electrum/gui/qt/main_window.py:2432 electrum/gui/kivy/main_window.py:1438 3261msgid "Lightning keys have been initialized." 3262msgstr "" 3263 3264#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:346 electrum/gui/kivy/uix/screens.py:443 3265msgid "Lightning payments are not available for this wallet" 3266msgstr "" 3267 3268#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:35 3269msgid "Lightning:" 3270msgstr "Lightning:" 3271 3272#: electrum/gui/qt/main_window.py:1537 3273msgid "Line #" 3274msgstr "Sor #" 3275 3276#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:248 3277msgid "Load a wallet from the micro SD card" 3278msgstr "Pénztárca betöltése SD kártyáról" 3279 3280#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:226 3281msgid "Load a wallet from the micro SD card (the current seed is overwritten)" 3282msgstr "Pénztárca betöltése SD kártyáról (ez felülírja a jelenlegi magot)" 3283 3284#: electrum/gui/qt/main_window.py:2879 3285msgid "Load backup" 3286msgstr "" 3287 3288#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:389 3289#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:411 3290#: electrum/gui/qt/main_window.py:2865 3291msgid "Load transaction" 3292msgstr "Tranzakció betöltése" 3293 3294#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:338 3295msgid "Loading backup..." 3296msgstr "Biztonsági mentés betöltése..." 3297 3298#: electrum/wallet.py:97 electrum/wallet.py:642 3299msgid "Local" 3300msgstr "Lokális" 3301 3302#: electrum/gui/qt/main_window.py:752 3303msgid "Local &Watchtower" 3304msgstr "" 3305 3306#: electrum/gui/qt/__init__.py:176 3307msgid "Local Watchtower" 3308msgstr "Helyi őrtorony" 3309 3310#: electrum/gui/qt/channels_list.py:231 electrum/gui/qt/channels_list.py:232 3311msgid "Long Channel ID" 3312msgstr "" 3313 3314#: electrum/gui/qt/main_window.py:2894 3315msgid "Lookup transaction" 3316msgstr "Tranzakció betöltése" 3317 3318#: electrum/simple_config.py:435 3319msgid "Low fee" 3320msgstr "Alacsony díj" 3321 3322#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:98 3323msgid "Make sure it is in the correct state." 3324msgstr "Bizonyosodj meg róla, hogy az eszköz megfelelő módban van." 3325 3326#: electrum/qrscanner.py:73 3327msgid "Make sure you have a camera connected and enabled." 3328msgstr "" 3329 3330#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:463 3331msgid "Make sure you have imported the correct wallet description file on the device for this multisig wallet." 3332msgstr "Győződj meg róla, hogy ehhez a több-aláírós pénztárcához a megfelelő pénztárca leírás fájlt importáltad az eszközön." 3333 3334#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:177 3335msgid "Make sure you install it with python3" 3336msgstr "Bizonyosodj meg róla, hogy python3-al telepíted" 3337 3338#: electrum/gui/qt/main_window.py:563 3339msgid "Make sure you own the seed phrase or the private keys, before you request Bitcoins to be sent to this wallet." 3340msgstr "Bizonyosodj meg róla, hogy birtokában vagy a pénztárca magjának vagy a privát kulcsoknak, mielőtt Bitcoint fogadnál." 3341 3342#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:143 3343msgid "Master Fingerprint" 3344msgstr "Mester ujjlenyomat" 3345 3346#: electrum/gui/qt/installwizard.py:728 electrum/gui/qt/main_window.py:2546 3347#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1025 3348#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1029 3349#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:57 3350#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:60 3351#: electrum/gui/kivy/main_window.py:784 electrum/gui/kivy/main_window.py:786 3352msgid "Master Public Key" 3353msgstr "Nyilvános mesterkulcs" 3354 3355#: electrum/plugins/trezor/qt.py:410 3356msgid "Matrix" 3357msgstr "Mátrix" 3358 3359#: electrum/gui/qt/channels_list.py:433 electrum/gui/qt/main_window.py:1387 3360#: electrum/gui/qt/swap_dialog.py:45 3361msgid "Max" 3362msgstr "Maximum" 3363 3364#: electrum/gui/qt/main_window.py:3365 3365msgid "Max fee exceeded" 3366msgstr "Maximum tranzakciós díj meghaladva" 3367 3368#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:15 3369msgid "Mempool" 3370msgstr "Mempool" 3371 3372#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:21 3373msgid "Mempool based: fee rate is targeting a depth in the memory pool" 3374msgstr "Mempool alapú: a díj a mempool mérete alapján lesz megbecsülve" 3375 3376#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:154 3377msgid "Mempool depth" 3378msgstr "Mempool mérete" 3379 3380#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:191 3381msgid "Merge signatures from" 3382msgstr "Aláírások egyesítése" 3383 3384#: electrum/gui/qt/main_window.py:2695 electrum/gui/qt/main_window.py:2763 3385#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:179 3386msgid "Message" 3387msgstr "Üzenet" 3388 3389#: electrum/plugins/bitbox02/bitbox02.py:579 3390msgid "Message encryption, decryption and signing are currently not supported for {}" 3391msgstr "" 3392 3393#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:70 3394msgid "Method:" 3395msgstr "Módszer:" 3396 3397#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:146 electrum/gui/qt/swap_dialog.py:78 3398msgid "Mining fee" 3399msgstr "Bányász tranzakciós díj" 3400 3401#: electrum/gui/qt/main_window.py:1471 3402msgid "Mining fee: {} (can be adjusted on next screen)" 3403msgstr "" 3404 3405#: electrum/lnworker.py:1418 3406msgid "Missing amount" 3407msgstr "Hiányzó mennyiség" 3408 3409#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:176 3410msgid "Missing libraries for {}." 3411msgstr "Programkönyvtárak hiányoznak az alábbihoz: {}." 3412 3413#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:57 electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:55 3414#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:389 3415msgid "Missing previous tx for legacy input." 3416msgstr "A bemenet előző tranzakciója hiányzik." 3417 3418#: electrum/plugins/trezor/trezor.py:93 3419#: electrum/plugins/bitbox02/bitbox02.py:409 3420msgid "Missing previous tx." 3421msgstr "" 3422 3423#: electrum/base_crash_reporter.py:68 3424msgid "Missing report URL." 3425msgstr "Hiányzó jelentés URL." 3426 3427#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:290 3428msgid "Mobile pairing options" 3429msgstr "Mobil párosítási opciók" 3430 3431#: electrum/plugins/revealer/qt.py:219 3432msgid "More info at: {}" 3433msgstr "További információ: {}" 3434 3435#: electrum/gui/qt/main_window.py:1712 3436msgid "More than one output set to spend max" 3437msgstr "Több mint egy kimenet van maximumra állítva" 3438 3439#: electrum/gui/qt/installwizard.py:793 3440msgid "Multi-Signature Wallet" 3441msgstr "Több-aláírós pénztárca" 3442 3443#: electrum/base_wizard.py:149 3444msgid "Multi-signature wallet" 3445msgstr "Több-aláírós pénztárca" 3446 3447#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:93 electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:134 3448msgid "NOT DEVICE PIN - see above" 3449msgstr "NEM AZ ESZKÖZ PIN KÓDJA - lásd fentebb" 3450 3451#: electrum/gui/qt/main_window.py:2406 electrum/gui/qt/contact_list.py:47 3452msgid "Name" 3453msgstr "Név" 3454 3455#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:464 electrum/plugins/safe_t/qt.py:371 3456#: electrum/plugins/trezor/qt.py:637 3457msgid "Name this {}. If you have multiple devices their labels help distinguish them." 3458msgstr "Adj meg egy címkét ennek a {} eszköznek. Ha több eszközöd is van, a címkék segítenek megkülönböztetni őket." 3459 3460#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:59 electrum/gui/qt/main_window.py:2280 3461#: electrum/gui/qt/__init__.py:172 3462#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:3 electrum/gui/kivy/main.kv:479 3463#: electrum/gui/text.py:168 3464msgid "Network" 3465msgstr "Hálózat" 3466 3467#: electrum/interface.py:239 3468msgid "Network request timed out." 3469msgstr "Hálózati időtúllépés." 3470 3471#: electrum/gui/qt/exception_window.py:92 electrum/invoices.py:58 3472msgid "Never" 3473msgstr "Soha" 3474 3475#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:58 3476#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:840 3477msgid "Never disclose your seed." 3478msgstr "Ne oszd meg másokkal ezt a magot." 3479 3480#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:59 3481#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:841 3482msgid "Never type it on a website." 3483msgstr "Soha ne írd be semmilyen weboldalra." 3484 3485#: electrum/gui/qt/main_window.py:1115 3486msgid "New Address" 3487msgstr "" 3488 3489#: electrum/gui/qt/main_window.py:2396 electrum/gui/qt/main_window.py:2398 3490msgid "New Contact" 3491msgstr "Új névjegy" 3492 3493#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:86 3494msgid "New Fee rate" 3495msgstr "Új díj árfolyam" 3496 3497#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:100 3498msgid "New Password:" 3499msgstr "Új jelszó:" 3500 3501#: electrum/gui/qt/contact_list.py:77 3502msgid "New contact" 3503msgstr "Új névjegy" 3504 3505#: electrum/gui/qt/main_window.py:857 3506msgid "New transaction: {}" 3507msgstr "Új tranzakció: {}" 3508 3509#: electrum/gui/qt/installwizard.py:165 3510#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:572 3511#: electrum/plugins/revealer/qt.py:127 electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:226 3512msgid "Next" 3513msgstr "Következő" 3514 3515#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:200 3516msgid "Next share" 3517msgstr "" 3518 3519#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/question.py:56 3520#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:350 electrum/plugins/safe_t/qt.py:228 3521#: electrum/plugins/trezor/qt.py:494 3522msgid "No" 3523msgstr "Nem" 3524 3525#: electrum/util.py:221 electrum/util.py:227 3526msgid "No Data" 3527msgstr "Nincs adat" 3528 3529#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:244 electrum/gui/kivy/uix/screens.py:483 3530#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/send.kv:131 3531msgid "No Description" 3532msgstr "Nincs leírás" 3533 3534#: electrum/gui/kivy/main_window.py:303 3535msgid "No Wallet" 3536msgstr "Nincs pénztárca" 3537 3538#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:451 3539msgid "No address available. Please remove some of your pending requests." 3540msgstr "Nincs egy elérhető cím sem. Törölj néhányat a folyamatban lévő kérelmek közül, hogy felszabadíts címeket." 3541 3542#: electrum/gui/qt/main_window.py:1616 3543msgid "No amount" 3544msgstr "Nincs mennyiség megadva" 3545 3546#: electrum/exchange_rate.py:644 3547msgid "No data" 3548msgstr "Nincs adat" 3549 3550#: electrum/gui/qt/main_window.py:789 3551msgid "No donation address for this server" 3552msgstr "A szerverhez nem tartozik adomány cím" 3553 3554#: electrum/base_wizard.py:332 3555msgid "No exceptions encountered." 3556msgstr "Nem történt hiba." 3557 3558#: electrum/gui/qt/bip39_recovery_dialog.py:58 3559msgid "No existing accounts found." 3560msgstr "" 3561 3562#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:51 3563msgid "No fork detected" 3564msgstr "A blokklánc nem vált ketté" 3565 3566#: electrum/base_wizard.py:334 3567msgid "No hardware device detected." 3568msgstr "Nem található hardvereszköz." 3569 3570#: electrum/wallet.py:172 3571msgid "No inputs found." 3572msgstr "" 3573 3574#: electrum/gui/qt/main_window.py:2460 3575msgid "No keystore" 3576msgstr "Nincs kulcstár" 3577 3578#: electrum/gui/qt/main_window.py:1263 3579msgid "No more addresses in your wallet." 3580msgstr "Elfogytak a pénztárcádból a címek." 3581 3582#: electrum/gui/qt/main_window.py:1504 3583msgid "No outputs" 3584msgstr "Nincs kimenet megadva" 3585 3586#: electrum/lnutil.py:304 3587msgid "No path found" 3588msgstr "" 3589 3590#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:62 3591msgid "No seed stored for wallet" 3592msgstr "" 3593 3594#: electrum/slip39.py:293 3595msgid "No valid shares." 3596msgstr "" 3597 3598#: electrum/gui/kivy/main_window.py:430 3599msgid "No wallet loaded." 3600msgstr "Nincs pénztárca megnyitva." 3601 3602#: electrum/gui/qt/channels_list.py:229 electrum/gui/qt/channels_list.py:230 3603#: electrum/gui/qt/main_window.py:2183 electrum/gui/qt/main_window.py:2486 3604msgid "Node ID" 3605msgstr "Csomópont azonosító" 3606 3607#: electrum/gui/qt/channels_list.py:48 3608msgid "Node alias" 3609msgstr "" 3610 3611#: electrum/gui/qt/channels_list.py:376 3612#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:19 3613msgid "Nodes" 3614msgstr "Csomópontok" 3615 3616#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:20 3617msgid "Nodes in database." 3618msgstr "Csomópontok az adatbázisban." 3619 3620#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:392 electrum/gui/qt/history_list.py:484 3621#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/settings.py:191 3622#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/settings.py:246 3623#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/fx_dialog.py:125 3624#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/fx_dialog.py:126 3625#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/fx_dialog.py:137 3626#: electrum/gui/kivy/main_window.py:144 3627msgid "None" 3628msgstr "Nincs" 3629 3630#: electrum/i18n.py:69 3631msgid "Norwegian Bokmal" 3632msgstr "Norvég" 3633 3634#: electrum/gui/qt/exception_window.py:96 3635msgid "Not Now" 3636msgstr "Most nem" 3637 3638#: electrum/wallet.py:96 3639msgid "Not Verified" 3640msgstr "Nem megerősített" 3641 3642#: electrum/gui/qt/main_window.py:2498 electrum/gui/kivy/main_window.py:791 3643#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1403 3644msgid "Not available for this wallet." 3645msgstr "" 3646 3647#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:353 electrum/gui/qt/main_window.py:992 3648#: electrum/gui/qt/main_window.py:994 electrum/gui/stdio.py:130 3649#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:14 3650#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:14 3651#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1157 electrum/gui/text.py:161 3652msgid "Not connected" 3653msgstr "Nincs kapcsolat" 3654 3655#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1401 3656msgid "Not enabled" 3657msgstr "" 3658 3659#: electrum/gui/qt/main_window.py:1683 3660#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/confirm_tx_dialog.py:144 3661msgid "Not enough funds" 3662msgstr "Nem áll rendelkezésre elegendő összeg" 3663 3664#: electrum/wallet.py:195 electrum/wallet.py:197 3665msgid "Not enough funds on address." 3666msgstr "Nem áll rendelkezésre elegendő összeg a címen." 3667 3668#: electrum/wallet.py:624 3669msgid "Not verified" 3670msgstr "Nem megerősített" 3671 3672#: electrum/lnutil.py:1329 3673msgid "Not yet available" 3674msgstr "Még nem elérhető" 3675 3676#: electrum/gui/qt/main_window.py:1374 3677msgid "Note that if you have frozen some of your addresses, the available funds will be lower than your total balance." 3678msgstr "Ha vannak lefagyasztott címeid, akkor a maximálisan elküldhető összeg kevesebb lesz, mivel azokról nem lehet küldeni." 3679 3680#: electrum/gui/qt/main_window.py:620 3681msgid "Note that lightning channels will be converted to channel backups." 3682msgstr "" 3683 3684#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:112 3685msgid "Note that some merchants do not accept non-final transactions until they are confirmed." 3686msgstr "Ne feledd, néhány helyen nem fogadják el a nem-végleges tranzakciókat addig, amíg azok meg nem erősítődnek." 3687 3688#: electrum/base_wizard.py:501 3689msgid "Note that this is NOT your encryption password." 3690msgstr "Figyelem: ez NEM a pénztárca fájl titkosítását feloldó jelszó." 3691 3692#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:81 3693#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:97 3694msgid "Note that your coins are not locked in this service. You may withdraw your funds at any time and at no cost, without the remote server, by using the 'restore wallet' option with your wallet seed." 3695msgstr "Ne feledd, hogy a pénzed nincs lezárva, ha ezt a szolgáltatást használod. Bármikor, ingyen, a távoli szerver nélkül is visszaszerezheted, ha visszaállítod a pénztárcát a magjából." 3696 3697#: electrum/gui/qt/installwizard.py:45 electrum/gui/qt/password_dialog.py:285 3698msgid "Note: If you enable this setting, you will need your hardware device to open your wallet." 3699msgstr "Ha engedélyezed a titkosítást, akkor szükséged lesz a hardvereszközre a pénztárca megnyitásához." 3700 3701#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:123 3702msgid "Note: This camera generates frames of relatively low resolution; QR scanning accuracy may be affected" 3703msgstr "" 3704 3705#: electrum/gui/qt/main_window.py:3423 3706msgid "Note: this is an offline transaction, if you want the network to see it, you need to broadcast it." 3707msgstr "Ne feledd: ez egy offline tranzakció. Ahhoz, hogy mások is láthassák, el kell küldened." 3708 3709#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/__init__.py:97 3710msgid "Nothing set !" 3711msgstr "Nincs megadva!" 3712 3713#: electrum/plot.py:15 3714msgid "Nothing to plot." 3715msgstr "Nincs megjeleníthető adat." 3716 3717#: electrum/gui/qt/history_list.py:569 3718msgid "Nothing to summarize." 3719msgstr "Nincs mit összefoglalni." 3720 3721#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:88 3722msgid "Number of zeros displayed after the decimal point. For example, if this is set to 2, \"1.\" will be displayed as \"1.00\"" 3723msgstr "A tizedesjegy után megjelenő nullák száma. Ha a beállított érték 2, az \"1.\" így fog megjelenni: \"1.00\"" 3724 3725#: electrum/gui/qt/util.py:195 3726#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:244 3727#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/proxy.kv:64 3728#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/server.kv:44 3729#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1219 electrum/plugins/audio_modem/qt.py:71 3730msgid "OK" 3731msgstr "OK" 3732 3733#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:346 3734msgid "OP_RETURN payload too large.\n" 3735msgstr "" 3736 3737#: electrum/plugins/revealer/qt.py:253 3738msgid "OR" 3739msgstr "VAGY" 3740 3741#: electrum/gui/qt/main_window.py:954 electrum/gui/kivy/main_window.py:899 3742#: electrum/gui/text.py:149 3743msgid "Offline" 3744msgstr "Offline" 3745 3746#: electrum/base_wizard.py:341 3747msgid "On Linux, you might have to add a new permission to your udev rules." 3748msgstr "Ha Linuxot használsz, akkor lehet, hogy egy új engedélyt kell hozzáadnod az udev szabályokhoz." 3749 3750#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:42 3751msgid "Onchain" 3752msgstr "" 3753 3754#: electrum/gui/qt/main_window.py:2131 3755msgid "Onchain Invoice" 3756msgstr "" 3757 3758#: electrum/gui/qt/main_window.py:2091 3759msgid "One output per line." 3760msgstr "Soronként csak egy címet írj." 3761 3762#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:38 3763msgid "One-server mode" 3764msgstr "Egy-szerveres mód" 3765 3766#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:346 3767msgid "Online Block Explorer" 3768msgstr "Online blokk-felfedező" 3769 3770#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:344 3771msgid "Only OP_RETURN scripts are supported." 3772msgstr "" 3773 3774#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:337 3775msgid "Only OP_RETURN scripts, with one constant push, are supported." 3776msgstr "Kizárólag az egyetlen konstans push művelettel rendelkező OP_RETURN szkriptek támogatottak." 3777 3778#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:422 3779msgid "Only address outputs are supported by {}" 3780msgstr "" 3781 3782#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:39 3783msgid "Only connect to a single server" 3784msgstr "Csak egy szerverhez csatlakozzon" 3785 3786#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:554 electrum/plugins/safe_t/qt.py:484 3787#: electrum/plugins/trezor/qt.py:750 3788msgid "Only wipe a device if you have the recovery seed written down and the device wallet(s) are empty, otherwise the bitcoins will be lost forever." 3789msgstr "Kizárólag akkor töröld az eszközt, ha a visszaállításhoz szükséges magot már leírtad, és az eszközön lévő pénztárcák üresek. Ellenkező esetben az eszközön lévő összes Bitcoin elveszik." 3790 3791#: electrum/gui/qt/channels_list.py:352 electrum/gui/qt/channels_list.py:388 3792msgid "Open Channel" 3793msgstr "Csatorna létrehozása" 3794 3795#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:263 3796msgid "Open advanced transaction preview dialog when 'Pay' is clicked." 3797msgstr "Haladó tranzakció előnézet megnyitása a Fizetés gombra kattintás után." 3798 3799#: electrum/plugins/revealer/qt.py:730 3800msgid "Open calibration pdf" 3801msgstr "Kalibrációs pdf megnyitása" 3802 3803#: electrum/lnworker.py:854 electrum/lnworker.py:1000 3804msgid "Open channel" 3805msgstr "Csatorna létrehozása" 3806 3807#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:184 3808msgid "Open your cosigner wallet to retrieve it." 3809msgstr "A társ-aláíró pénztárcádban megtekintheted." 3810 3811#: electrum/gui/qt/util.py:1007 3812msgid "Open {} file" 3813msgstr "{} fájl megnyitása" 3814 3815#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:187 3816#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:485 3817msgid "OpenAlias" 3818msgstr "OpenAlias" 3819 3820#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:183 3821msgid "OpenAlias record, used to receive coins and to sign payment requests." 3822msgstr "OpenAlias bejegyzés, a használatával pénzt fogadhatsz és fizetési kérelemeket írhatsz alá." 3823 3824#: electrum/gui/qt/main_window.py:1869 3825msgid "Opening channel..." 3826msgstr "Csatorna létrehozása..." 3827 3828#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:178 3829#: electrum/gui/kivy/uix/actiondropdown.py:32 3830msgid "Options" 3831msgstr "Opciók" 3832 3833#: electrum/gui/qt/installwizard.py:656 3834msgid "Or" 3835msgstr "" 3836 3837#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:171 3838msgid "Other known servers" 3839msgstr "" 3840 3841#: electrum/base_wizard.py:375 electrum/plugins/hw_wallet/qt.py:266 3842msgid "Outdated device firmware" 3843msgstr "Régi firmware-verzió" 3844 3845#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:178 3846#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:136 electrum/plugins/trezor/trezor.py:299 3847msgid "Outdated {} firmware for device labelled {}. Please download the updated firmware from {}" 3848msgstr "A(z) {} eszközön (címke: {}) a firmware elavult. Kérjük töltsd le a frissítést a {} oldalról." 3849 3850#: electrum/gui/qt/watchtower_dialog.py:48 3851msgid "Outpoint" 3852msgstr "Kimeneti pont" 3853 3854#: electrum/gui/qt/main_window.py:3313 3855msgid "Output amount" 3856msgstr "Kimeneti mennyiség" 3857 3858#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:56 3859msgid "Output point" 3860msgstr "Kimeneti pont" 3861 3862#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:630 3863#: electrum/gui/qt/main_window.py:2141 3864msgid "Outputs" 3865msgstr "Kimenetek" 3866 3867#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:215 3868msgid "Overview" 3869msgstr "Áttekintés" 3870 3871#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1297 3872msgid "PIN Code" 3873msgstr "" 3874 3875#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:481 electrum/plugins/safe_t/qt.py:388 3876#: electrum/plugins/trezor/qt.py:654 3877msgid "PIN Protection" 3878msgstr "PIN kódos védelem" 3879 3880#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1318 3881msgid "PIN disabled" 3882msgstr "" 3883 3884#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1321 3885msgid "PIN not updated" 3886msgstr "" 3887 3888#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:486 electrum/plugins/safe_t/qt.py:393 3889#: electrum/plugins/trezor/qt.py:659 3890msgid "PIN protection is strongly recommended. A PIN is your only protection against someone stealing your bitcoins if they obtain physical access to your {}." 3891msgstr "A PIN kódos védelem használata erősen ajánlott. A PIN kód az egyetlen mód arra, hogy megvédd a Bitcoinjaid, ha valaki fizikai hozzáférést szerez az eszközödhöz ({})." 3892 3893#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:444 electrum/plugins/safe_t/qt.py:352 3894#: electrum/plugins/trezor/qt.py:618 3895msgid "PIN set" 3896msgstr "PIN kód beállítva" 3897 3898#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1318 3899msgid "PIN updated" 3900msgstr "" 3901 3902#: electrum/invoices.py:47 3903msgid "Paid" 3904msgstr "Fizetve" 3905 3906#: electrum/wallet.py:651 3907msgid "Partially signed" 3908msgstr "Részlegesen aláírt" 3909 3910#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1261 3911msgid "Passphrase" 3912msgstr "Jelszó" 3913 3914#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:86 electrum/plugins/trezor/qt.py:190 3915msgid "Passphrase:" 3916msgstr "Jelszó:" 3917 3918#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:445 electrum/plugins/safe_t/qt.py:353 3919#: electrum/plugins/trezor/qt.py:619 3920msgid "Passphrases" 3921msgstr "Jelszavak" 3922 3923#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:23 electrum/plugins/safe_t/qt.py:23 3924#: electrum/plugins/trezor/qt.py:23 3925msgid "Passphrases allow you to access new wallets, each hidden behind a particular case-sensitive passphrase." 3926msgstr "Jelszavak használatával lehetőséged nyílik új, rejtett pénztárcák használatára. Minden jelszóhoz egy új pénztárca tartozik. A jelszavakban a kis- és nagybetűk meg vannak különböztetve." 3927 3928#: electrum/gui/qt/installwizard.py:219 electrum/gui/qt/password_dialog.py:305 3929#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:164 3930#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:239 electrum/gui/qt/main_window.py:2269 3931#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/proxy.kv:47 3932msgid "Password" 3933msgstr "Jelszó" 3934 3935#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:152 3936msgid "Password Strength" 3937msgstr "Jelszó erőssége" 3938 3939#: electrum/gui/qt/main_window.py:2379 3940msgid "Password is disabled, this wallet is not protected" 3941msgstr "Jelszavas védelem kikapcsolva, a pénztárca mostantól nem védett" 3942 3943#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:288 3944msgid "Password is too short (min {} characters)" 3945msgstr "" 3946 3947#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1157 3948msgid "Password mismatch" 3949msgstr "" 3950 3951#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:145 3952#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:160 3953msgid "Password must have at least 4 characters." 3954msgstr "A jelszónak legalább 4 karakterből kell állnia." 3955 3956#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:148 3957#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:163 3958msgid "Password must have less than 64 characters." 3959msgstr "A jelszó maximum 64 karakter hosszú lehet." 3960 3961#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1284 3962msgid "Password not updated" 3963msgstr "" 3964 3965#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:196 3966msgid "Password required" 3967msgstr "" 3968 3969#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1282 3970msgid "Password updated for {}" 3971msgstr "" 3972 3973#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1279 3974msgid "Password updated successfully" 3975msgstr "" 3976 3977#: electrum/gui/qt/main_window.py:2379 3978msgid "Password was updated successfully" 3979msgstr "Jelszó sikeresen frissítve" 3980 3981#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:100 3982msgid "Password:" 3983msgstr "Jelszó:" 3984 3985#: electrum/gui/qt/util.py:844 3986msgid "Paste from clipboard" 3987msgstr "" 3988 3989#: electrum/gui/qt/main_window.py:1393 electrum/gui/qt/invoice_list.py:164 3990#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/send.kv:155 3991msgid "Pay" 3992msgstr "Fizetés" 3993 3994#: electrum/gui/qt/main_window.py:1557 electrum/gui/kivy/uix/screens.py:344 3995msgid "Pay lightning invoice?" 3996msgstr "" 3997 3998#: electrum/gui/qt/main_window.py:1356 electrum/gui/qt/contact_list.py:91 3999#: electrum/gui/text.py:191 4000msgid "Pay to" 4001msgstr "Pénzküldés ide" 4002 4003#: electrum/gui/qt/main_window.py:2095 4004msgid "Pay to many" 4005msgstr "Küldés több címzettnek" 4006 4007#: electrum/gui/qt/history_list.py:708 4008msgid "Payment Hash" 4009msgstr "" 4010 4011#: electrum/gui/kivy/main_window.py:270 4012msgid "Payment Received" 4013msgstr "Beérkező fizetés" 4014 4015#: electrum/gui/qt/qrwindow.py:39 4016msgid "Payment Request" 4017msgstr "Fizetési kérelem" 4018 4019#: electrum/gui/qt/main_window.py:1597 electrum/gui/kivy/main_window.py:293 4020msgid "Payment failed" 4021msgstr "Sikertelen fizetés" 4022 4023#: electrum/gui/qt/channel_details.py:43 4024#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:78 4025#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:82 4026msgid "Payment hash" 4027msgstr "Fizetés hash" 4028 4029#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:175 4030msgid "Payment log" 4031msgstr "Fizetési napló" 4032 4033#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/invoice_dialog.py:146 4034msgid "Payment log:" 4035msgstr "" 4036 4037#: electrum/gui/qt/main_window.py:1574 electrum/gui/kivy/uix/screens.py:417 4038msgid "Payment received" 4039msgstr "Fizetés érkezett" 4040 4041#: electrum/gui/qt/main_window.py:1524 electrum/gui/kivy/main_window.py:439 4042msgid "Payment request has expired" 4043msgstr "A fizetési kérelem lejárt" 4044 4045#: electrum/gui/qt/main_window.py:1818 electrum/gui/stdio.py:221 4046#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1146 electrum/gui/text.py:396 4047msgid "Payment sent." 4048msgstr "Fizetés elküldve" 4049 4050#: electrum/gui/qt/main_window.py:1593 electrum/gui/kivy/main_window.py:289 4051msgid "Payment succeeded" 4052msgstr "Sikeres fizetés" 4053 4054#: electrum/gui/qt/channel_details.py:199 4055msgid "Payments (HTLCs):" 4056msgstr "Fizetések (HTLC-k):" 4057 4058#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:27 4059msgid "Pending" 4060msgstr "Függőben" 4061 4062#: electrum/gui/qt/history_list.py:635 4063msgid "Perhaps some dependencies are missing..." 4064msgstr "Valószínűleg hiányzik egy szükséges programkönyvtár..." 4065 4066#: electrum/i18n.py:60 4067msgid "Persian" 4068msgstr "Perzsa" 4069 4070#: electrum/base_crash_reporter.py:56 4071msgid "Please briefly describe what led to the error (optional):" 4072msgstr "Írd le nagyjából, hogy mi vezetett ehhez a hibához (nem kötelező):" 4073 4074#: electrum/plugins/email_requests/qt.py:260 4075msgid "Please check your connection and credentials." 4076msgstr "Kérjük ellenőrizd az internetkapcsolatot és a belépési adatokat." 4077 4078#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/crash_reporter.py:128 4079msgid "Please check your network connection." 4080msgstr "Kérjük ellenőrizd az internetkapcsolatod." 4081 4082#: electrum/plugins/hw_wallet/qt.py:173 4083msgid "Please check your {} device" 4084msgstr "Kérjük ellenőrizd az eszközt ({})" 4085 4086#: electrum/gui/qt/history_list.py:767 4087msgid "Please confirm" 4088msgstr "Megerősítés" 4089 4090#: electrum/gui/qt/channels_list.py:154 4091msgid "Please create a backup of your wallet file!" 4092msgstr "" 4093 4094#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:294 4095msgid "Please enter an amount" 4096msgstr "Adj meg egy összeget" 4097 4098#: electrum/gui/qt/installwizard.py:484 4099msgid "Please enter the master public key (xpub) of your cosigner." 4100msgstr "Kérjük írd be a társ-aláíród nyilvános mesterkulcsát (xpub)." 4101 4102#: electrum/plugins/trustedcoin/kivy.py:58 4103#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:113 4104msgid "Please enter your Google Authenticator code" 4105msgstr "Kérjük írd be a Google Authenticator kódodat" 4106 4107#: electrum/plugins/trustedcoin/cmdline.py:40 4108msgid "Please enter your Google Authenticator code:" 4109msgstr "Kérjük írd be a Google Authenticator kódodat:" 4110 4111#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:246 4112msgid "Please enter your e-mail address" 4113msgstr "Kérjük írd be az e-mail címed" 4114 4115#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:37 4116msgid "Please enter your passphrase on the {} device" 4117msgstr "" 4118 4119#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:298 electrum/gui/qt/main_window.py:1212 4120msgid "Please enter your password" 4121msgstr "Írd be a jelszavadat" 4122 4123#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:230 4124msgid "Please enter your password to decrypt it." 4125msgstr "Kérjük írd be a jelszavad a dekódoláshoz." 4126 4127#: electrum/gui/qt/installwizard.py:499 4128msgid "Please enter your seed phrase in order to restore your wallet." 4129msgstr "Kérjük írd be a mag szavakat a pénztárcád visszaállításához." 4130 4131#: electrum/plugin.py:633 4132msgid "Please insert your {}" 4133msgstr "Kérjük dugd be a(z) {} eszközödet" 4134 4135#: electrum/gui/qt/channels_list.py:178 4136#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:549 4137msgid "Please note that channel backups cannot be used to restore your channels." 4138msgstr "" 4139 4140#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1139 4141msgid "Please paste your cosigners master public key, or scan it using the camera button." 4142msgstr "Kérjük illeszd be a társ-aláíród nyilvános mesterkulcsát, vagy szkenneld be a kamera gombra kattintva." 4143 4144#: electrum/gui/qt/main_window.py:818 4145msgid "Please report any bugs as issues on github:<br/>" 4146msgstr "Kérjük jelentsd a hibákat az alábbi github oldalon:<br/>" 4147 4148#: electrum/gui/qt/exception_window.py:120 4149msgid "Please report this issue manually" 4150msgstr "Kérjük jelentsd ezt a hibát manuálisan" 4151 4152#: electrum/gui/qt/main_window.py:3182 4153msgid "Please restart Electrum to activate the new GUI settings" 4154msgstr "Indítsd újra az Electrumot az új GUI beállítások aktiválásához." 4155 4156#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1108 4157msgid "Please retype your seed phrase, to confirm that you properly saved it" 4158msgstr "Kérjük írd be újra a mag szavait, hogy megbizonyosodhass arról, hogy megfelelően leírtad őket" 4159 4160#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:52 4161#, python-brace-format 4162msgid "Please save these {0} words on paper (order is important). " 4163msgstr "Írd le ezt a {0} szót egy papírra (a sorrend is fontos). Ezekere a szavakra a továbbiakban \"mag\"-ként hivatkozunk. " 4164 4165#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:291 4166msgid "Please scan a Bitcoin address or a payment request" 4167msgstr "Kérjük szkennelj be egy Bitcoin címet, vagy egy fizetési kérelmet" 4168 4169#: electrum/gui/qt/main_window.py:617 4170msgid "Please select a backup directory" 4171msgstr "" 4172 4173#: electrum/plugin.py:669 4174msgid "Please select which {} device to use:" 4175msgstr "Kérjük válaszd ki, hogy melyik {} eszközt szeretnéd használni:" 4176 4177#: electrum/gui/qt/installwizard.py:717 4178msgid "Please share it with your cosigners." 4179msgstr "Kérjük oszd meg ezt a társ-aláíróiddal." 4180 4181#: electrum/gui/qt/main_window.py:1892 4182#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:256 4183msgid "Please sign and broadcast the funding transaction" 4184msgstr "Kérjük írd alá, és küldd el a létrehozó tranzakciót" 4185 4186#: electrum/base_wizard.py:371 electrum/plugins/trustedcoin/kivy.py:108 4187msgid "Please try again." 4188msgstr "Kérlek próbáld újra." 4189 4190#: electrum/base_wizard.py:730 4191msgid "Please type it here." 4192msgstr "Kérlek írd be ide." 4193 4194#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:881 4195msgid "Please type your seed phrase using the virtual keyboard." 4196msgstr "Kérjük írd be a mag szavakat a virtuális billentyűzeten." 4197 4198#: electrum/gui/qt/util.py:303 electrum/gui/qt/util.py:334 4199msgid "Please wait" 4200msgstr "Kérlek várj" 4201 4202#: electrum/gui/qt/update_checker.py:94 4203msgid "Please wait while Electrum checks for available updates." 4204msgstr "Kérjük várj amíg az Electrum ellenőrzi az elérhető frissítéseket." 4205 4206#: electrum/gui/qt/installwizard.py:168 electrum/gui/qt/installwizard.py:592 4207#: electrum/gui/stdio.py:211 4208#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:246 4209#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:282 4210#: electrum/gui/text.py:386 4211msgid "Please wait..." 4212msgstr "Kérlek várj..." 4213 4214#: electrum/i18n.py:71 4215msgid "Polish" 4216msgstr "Lengyel" 4217 4218#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/proxy.kv:28 4219msgid "Port" 4220msgstr "Port" 4221 4222#: electrum/lnutil.py:1223 4223msgid "Port number must be decimal" 4224msgstr "A port egy decimális szám legyen" 4225 4226#: electrum/i18n.py:73 4227msgid "Portuguese" 4228msgstr "Portugál" 4229 4230#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:480 4231msgid "Position in mempool: {} from tip" 4232msgstr "Pozíció a mempoolban: {}-ra a tetejétől" 4233 4234#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:838 4235#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:53 electrum/gui/qt/main_window.py:740 4236#: electrum/gui/qt/main_window.py:2272 4237msgid "Preferences" 4238msgstr "Beállítások" 4239 4240#: electrum/gui/qt/history_list.py:709 4241#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:88 4242#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:92 4243msgid "Preimage" 4244msgstr "" 4245 4246#: electrum/gui/qt/main_window.py:3116 4247msgid "Preparing sweep transaction..." 4248msgstr "" 4249 4250#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:802 4251#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:177 4252msgid "Preparing transaction..." 4253msgstr "" 4254 4255#: electrum/gui/qt/installwizard.py:279 4256msgid "Press 'Next' to choose device to decrypt." 4257msgstr "Kattints a \"Követkető\" gombra, hogy kiválaszthasd, hogy melyik eszközzel szeretnéd dekódolni." 4258 4259#: electrum/gui/qt/installwizard.py:271 4260msgid "Press 'Next' to create this wallet, or choose another file." 4261msgstr "Kattints a \"Következő\" gombra a pénztárca létrehozásához, vagy válassz egy fájlt ha szeretnél megnyitni egyet." 4262 4263#: electrum/gui/qt/installwizard.py:284 4264msgid "Press 'Next' to create/focus window." 4265msgstr "Kattints a \"Következő\" gombra hogy előtérbe hozd az ablakot." 4266 4267#: electrum/gui/qt/installwizard.py:281 4268msgid "Press 'Next' to open this wallet." 4269msgstr "Kattints a \"Következő\" gombra a pénztárca megnyitásához." 4270 4271#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:124 4272msgid "Press Enter" 4273msgstr "Nyomj Enter-t" 4274 4275#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:347 4276msgid "Press Next to create" 4277msgstr "" 4278 4279#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:355 4280msgid "Press Next to open" 4281msgstr "" 4282 4283#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:621 4284#: electrum/gui/kivy/main_window.py:716 4285msgid "Press again to exit" 4286msgstr "Nyomd meg mégegyszer a kilépéshez" 4287 4288#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:197 4289msgid "Previous share" 4290msgstr "" 4291 4292#: electrum/plugins/revealer/qt.py:73 4293msgid "Printer Calibration" 4294msgstr "Nyomtató kalibráció" 4295 4296#: electrum/gui/qt/address_list.py:256 electrum/gui/qt/main_window.py:2622 4297#: electrum/gui/qt/main_window.py:2627 4298msgid "Private key" 4299msgstr "Privát kulcs" 4300 4301#: electrum/gui/qt/main_window.py:2929 4302msgid "Private keys" 4303msgstr "Privát kulcsok" 4304 4305#: electrum/gui/qt/main_window.py:3009 4306msgid "Private keys exported." 4307msgstr "Privát kulcsok exportálva." 4308 4309#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:188 4310#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:230 4311msgid "Problem opening channel: " 4312msgstr "Hiba a csatorna létrehozása közben: " 4313 4314#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:582 4315msgid "Proceed" 4316msgstr "" 4317 4318#: electrum/plugins/revealer/qt.py:220 4319msgid "Proceed at your own risk." 4320msgstr "Csak saját felelősségre folytasd." 4321 4322#: electrum/plugins/digitalbitbox/__init__.py:4 4323msgid "Provides support for Digital Bitbox hardware wallet" 4324msgstr "Támogatást nyújt a Digital Bitbox hardveres pénztárcához" 4325 4326#: electrum/plugins/keepkey/__init__.py:4 4327msgid "Provides support for KeepKey hardware wallet" 4328msgstr "Támogatást nyújt a KeepKey hardveres pénztárcához" 4329 4330#: electrum/plugins/safe_t/__init__.py:4 4331msgid "Provides support for Safe-T mini hardware wallet" 4332msgstr "Támogatást nyújt a Safe-T mini hardveres pénztárcához" 4333 4334#: electrum/plugins/trezor/__init__.py:4 4335msgid "Provides support for Trezor hardware wallet" 4336msgstr "Támogatást nyújt a Trezor hardveres pénztárcához" 4337 4338#: electrum/plugins/audio_modem/__init__.py:4 4339msgid "Provides support for air-gapped transaction signing." 4340msgstr "Támogatást nyújt a \"légmentes\" tranzakció aláíráshoz." 4341 4342#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:216 4343#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/proxy.kv:3 4344#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:26 4345msgid "Proxy" 4346msgstr "Proxy" 4347 4348#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:27 4349msgid "Proxy configuration" 4350msgstr "Proxy beállítása" 4351 4352#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/proxy.kv:11 4353msgid "Proxy mode" 4354msgstr "Proxy mód" 4355 4356#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:261 4357msgid "Proxy settings apply to all connections: with Electrum servers, but also with third-party services." 4358msgstr "A proxy beállítások az összes kapcsolatra érvényesek: az Electrum szervereire, és a harmadik fél szolgáltatásaira is." 4359 4360#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:237 4361msgid "Proxy user" 4362msgstr "Proxy felhasználónév" 4363 4364#: electrum/gui/qt/main_window.py:2771 4365msgid "Public key" 4366msgstr "Nyilvános kulcs" 4367 4368#: electrum/gui/qt/address_dialog.py:80 4369msgid "Public keys" 4370msgstr "Nyilvános kulcsok" 4371 4372#: electrum/gui/qt/main_window.py:1161 4373msgid "QR Code" 4374msgstr "" 4375 4376#: electrum/gui/qt/qrreader/__init__.py:108 4377msgid "QR Reader Error" 4378msgstr "" 4379 4380#: electrum/gui/qt/main_window.py:2597 4381msgid "QR code" 4382msgstr "QR kód" 4383 4384#: electrum/gui/qt/qrcodewidget.py:144 4385msgid "QR code copied to clipboard" 4386msgstr "QR kód vágólapra másolva" 4387 4388#: electrum/gui/qt/qrcodewidget.py:139 4389msgid "QR code saved to file" 4390msgstr "QR kód elmentve ide:" 4391 4392#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/video_surface.py:59 4393msgid "QR code scanner failed to map video frame" 4394msgstr "" 4395 4396#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/video_surface.py:55 4397msgid "QR code scanner for video frame with invalid pixel format" 4398msgstr "" 4399 4400#: electrum/gui/qt/qrreader/__init__.py:109 4401msgid "QR reader failed to load. This may happen if you are using an older version of PyQt5." 4402msgstr "" 4403 4404#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/question.py:57 4405msgid "Question" 4406msgstr "Kérdés" 4407 4408#: electrum/gui/text.py:168 4409msgid "Quit" 4410msgstr "Kilépés" 4411 4412#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:183 4413msgid "REMEMBER THE PASSWORD!" 4414msgstr "NE FELEJTSD EL EZT A JELSZÓT!" 4415 4416#: electrum/gui/qt/locktimeedit.py:36 4417msgid "Raw" 4418msgstr "" 4419 4420#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:309 4421msgid "Raw Transaction" 4422msgstr "Nyers tranzakció" 4423 4424#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:55 4425#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:57 4426#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:280 4427msgid "Re-enter the new PIN for your {}.\n\n" 4428"NOTE: the positions of the numbers have changed!" 4429msgstr "Írd be újra az új PIN kódot az eszközhöz ({}).\n\n" 4430"Figyelem: a számok elrendezése megváltozott!" 4431 4432#: electrum/gui/qt/qrtextedit.py:52 electrum/gui/qt/qrtextedit.py:96 4433msgid "Read QR code" 4434msgstr "QR kód beolvasása" 4435 4436#: electrum/gui/qt/qrtextedit.py:50 4437msgid "Read file" 4438msgstr "Fájl olvasása" 4439 4440#: electrum/plugins/audio_modem/qt.py:91 4441msgid "Read from microphone" 4442msgstr "Beolvasás mikrofonról" 4443 4444#: electrum/plugins/revealer/qt.py:241 4445msgid "Ready to encrypt for revealer {}" 4446msgstr "Az alábbi Revealer készen áll a titkosításra: {}" 4447 4448#: electrum/gui/qt/history_list.py:622 4449msgid "Realized capital gains" 4450msgstr "" 4451 4452#: electrum/gui/qt/main_window.py:226 electrum/gui/kivy/main.kv:421 4453#: electrum/gui/text.py:79 4454msgid "Receive" 4455msgstr "Fogadás" 4456 4457#: electrum/gui/qt/main_window.py:1153 4458msgid "Receive queue" 4459msgstr "" 4460 4461#: electrum/gui/qt/channel_details.py:183 4462msgid "Received:" 4463msgstr "" 4464 4465#: electrum/gui/qt/address_list.py:66 4466msgid "Receiving" 4467msgstr "Fogadó" 4468 4469#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:140 4470msgid "Receiving Address" 4471msgstr "" 4472 4473#: electrum/gui/qt/main_window.py:1149 4474msgid "Receiving address" 4475msgstr "" 4476 4477#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/send.kv:95 4478msgid "Recipient" 4479msgstr "Címzett" 4480 4481#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:291 4482msgid "Recipient not specified." 4483msgstr "A címzett nem meghatározható." 4484 4485#: electrum/gui/qt/main_window.py:1354 4486msgid "Recipient of the funds." 4487msgstr "A pénz címzettje." 4488 4489#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:217 4490#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:175 electrum/plugins/trezor/trezor.py:217 4491msgid "Recover from a seed you have previously written down" 4492msgstr "Visszaállítás egy korábbi magból" 4493 4494#: electrum/gui/qt/address_dialog.py:89 4495msgid "Redeem Script" 4496msgstr "Redeem script" 4497 4498#: electrum/gui/qt/history_list.py:753 4499msgid "Related invoices" 4500msgstr "" 4501 4502#: electrum/gui/qt/channels_list.py:451 4503msgid "Remote Node ID" 4504msgstr "Távoli csomópont azonosítója" 4505 4506#: electrum/gui/qt/channel_details.py:161 4507msgid "Remote Node ID:" 4508msgstr "" 4509 4510#: electrum/gui/qt/channel_details.py:193 4511msgid "Remote dust limit:" 4512msgstr "Távoli por korlát:" 4513 4514#: electrum/gui/qt/main_window.py:1888 4515#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:252 4516msgid "Remote peer ID" 4517msgstr "Távoli peer azonosító" 4518 4519#: electrum/gui/qt/channel_details.py:195 4520msgid "Remote reserve:" 4521msgstr "" 4522 4523#: electrum/gui/qt/history_list.py:728 4524#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:196 4525msgid "Remove" 4526msgstr "Törlés" 4527 4528#: electrum/gui/qt/channels_list.py:172 4529msgid "Remove channel backup?" 4530msgstr "" 4531 4532#: electrum/gui/qt/address_list.py:261 4533msgid "Remove from wallet" 4534msgstr "Eltávolítás a tárcából" 4535 4536#: electrum/gui/qt/main_window.py:2120 4537msgid "Remove {} from your list of contacts?" 4538msgstr "Eltávolítod {}-t a névjegyeid közül?" 4539 4540#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:491 4541#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:693 4542msgid "Replace by fee" 4543msgstr "Replace by fee" 4544 4545#: electrum/gui/qt/exception_window.py:71 4546msgid "Report contents" 4547msgstr "Jelentés részletei" 4548 4549#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/crash_reporter.py:130 4550msgid "Report sent" 4551msgstr "Jelentés elküldve" 4552 4553#: electrum/gui/qt/main_window.py:823 4554msgid "Reporting Bugs" 4555msgstr "Hibák jelentése" 4556 4557#: electrum/gui/qt/main_window.py:1160 4558#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/receive.kv:148 4559msgid "Request" 4560msgstr "Kérés" 4561 4562#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:431 4563msgid "Request copied to clipboard" 4564msgstr "Kérés vágólapra másolva" 4565 4566#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:428 4567msgid "Request force close?" 4568msgstr "" 4569 4570#: electrum/gui/qt/channels_list.py:221 4571#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:511 4572msgid "Request force-close" 4573msgstr "" 4574 4575#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:762 4576msgid "Request rejected by server" 4577msgstr "A szerver elutasította a kérelmet" 4578 4579#: electrum/gui/qt/channels_list.py:114 4580#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:438 4581#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:521 4582msgid "Request sent" 4583msgstr "" 4584 4585#: electrum/plugins/email_requests/qt.py:208 4586msgid "Request sent." 4587msgstr "Kérés elküldve." 4588 4589#: electrum/gui/qt/main_window.py:1069 4590msgid "Requested amount" 4591msgstr "Kért összeg" 4592 4593#: electrum/lnworker.py:1059 4594msgid "Requested channel capacity is over protocol allowed maximum." 4595msgstr "A csatorna kért kapacitása magasabb a protokol által megengedett maximumnál." 4596 4597#: electrum/plugins/trustedcoin/kivy.py:107 4598#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:142 4599msgid "Requesting account info from TrustedCoin server..." 4600msgstr "Fiók információ lekérdezése a TrustedCoin szerverről..." 4601 4602#: electrum/gui/qt/lightning_dialog.py:80 4603msgid "Requesting {} channels..." 4604msgstr "" 4605 4606#: electrum/gui/qt/main_window.py:2151 4607msgid "Requestor" 4608msgstr "Kérelmező" 4609 4610#: electrum/gui/qt/main_window.py:720 4611msgid "Requests" 4612msgstr "" 4613 4614#: electrum/gui/qt/installwizard.py:772 4615#, python-brace-format 4616msgid "Require {0} signatures" 4617msgstr "Szükség legyen {0} aláírásra" 4618 4619#: electrum/plugins/trezor/qt.py:677 4620msgid "Required package 'PIL' is not available - Please install it or use the Trezor website instead." 4621msgstr "A szükséges \"PIL\" programcsomag nem elérhető. Kérjük telepítsd fel, vagy használd a Trezor weboldalát." 4622 4623#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:411 4624msgid "Required package 'PIL' is not available - Please install it." 4625msgstr "A szükséges \"PIL\" programcsomag nem elérhető. Kérjük telepítsd fel." 4626 4627#: electrum/gui/qt/main_window.py:3276 4628msgid "Requires" 4629msgstr "Szükséges" 4630 4631#: electrum/gui/qt/main_window.py:2297 electrum/plugins/safe_t/qt.py:404 4632#: electrum/plugins/trezor/qt.py:670 4633msgid "Reset" 4634msgstr "Visszaállítás" 4635 4636#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:633 4637msgid "Restore 2FA wallet" 4638msgstr "Kétfaktoros pénztárca visszaállítása" 4639 4640#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:622 4641msgid "Restore two-factor Wallet" 4642msgstr "Kétfaktoros pénztárca visszaállítása" 4643 4644#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:166 4645msgid "Retry" 4646msgstr "" 4647 4648#: electrum/plugins/revealer/qt.py:720 4649msgid "Revealer - Printer calibration settings" 4650msgstr "Revealer - nyomtató kalibrálási beállítások" 4651 4652#: electrum/plugins/revealer/__init__.py:3 4653msgid "Revealer Backup Utility" 4654msgstr "Revealer biztonsági mentés készítő eszköz" 4655 4656#: electrum/plugins/revealer/qt.py:112 electrum/plugins/revealer/qt.py:240 4657msgid "Revealer Visual Cryptography Plugin" 4658msgstr "" 4659 4660#: electrum/plugins/revealer/qt.py:218 4661msgid "Revealers starting with 0 are not secure due to a vulnerability." 4662msgstr "A 0-val kezdődő Revealer-ek nem biztonságosak egy sebezhetőség miatt." 4663 4664#: electrum/plugins/revealer/qt.py:737 4665msgid "Right side" 4666msgstr "Jobb oldal" 4667 4668#: electrum/i18n.py:74 4669msgid "Romanian" 4670msgstr "Román" 4671 4672#: electrum/i18n.py:75 4673msgid "Russian" 4674msgstr "Orosz" 4675 4676#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:75 4677msgid "SLIP39 seed" 4678msgstr "" 4679 4680#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:103 4681msgid "SLIP39 seeds can be imported in Electrum, so that users can access funds locked in other wallets." 4682msgstr "" 4683 4684#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:271 4685msgid "SLIP39 share" 4686msgstr "" 4687 4688#: electrum/plugins/safe_t/__init__.py:6 4689msgid "Safe-T mini wallet" 4690msgstr "Safe-T mini pénztárca" 4691 4692#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:165 4693#: electrum/gui/qt/main_window.py:1392 electrum/gui/qt/qrcodewidget.py:159 4694msgid "Save" 4695msgstr "Mentés" 4696 4697#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:236 4698msgid "Save backup" 4699msgstr "" 4700 4701#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:565 4702msgid "Save backup and force-close" 4703msgstr "" 4704 4705#: electrum/gui/qt/main_window.py:1882 4706msgid "Save channel backup" 4707msgstr "" 4708 4709#: electrum/gui/qt/main_window.py:2160 4710msgid "Save invoice to file" 4711msgstr "Számla mentése fájlként" 4712 4713#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:576 4714msgid "Save transaction offline" 4715msgstr "Tranzakció offline elmentése" 4716 4717#: electrum/plugins/labels/__init__.py:5 4718msgid "Save your wallet labels on a remote server, and synchronize them across multiple devices where you use Electrum." 4719msgstr "Elmentheted a pénztárcád címkéit egy távoli szerverre, és szinkronizálhatod őket azokon az eszközökön, ahol az Electrumot használod." 4720 4721#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/send.kv:151 4722msgid "Scan" 4723msgstr "" 4724 4725#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:107 4726msgid "Scan QR Code" 4727msgstr "" 4728 4729#: electrum/gui/qt/bip39_recovery_dialog.py:30 4730msgid "Scanning common paths for existing accounts..." 4731msgstr "" 4732 4733#: electrum/base_wizard.py:299 4734msgid "Scanning devices..." 4735msgstr "" 4736 4737#: electrum/plugins/trezor/qt.py:403 4738msgid "Scrambled words" 4739msgstr "Összekevert szavak" 4740 4741#: electrum/gui/qt/main_window.py:2454 electrum/gui/qt/main_window.py:2626 4742msgid "Script type" 4743msgstr "Script típusa" 4744 4745#: electrum/base_wizard.py:445 4746msgid "Script type and Derivation path" 4747msgstr "Script típusa és generálási útvonal" 4748 4749#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:147 4750msgid "Security Card Challenge" 4751msgstr "Biztonsági kártya kérdés" 4752 4753#: electrum/gui/qt/main_window.py:2273 electrum/gui/qt/seed_dialog.py:371 4754#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:62 4755#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:67 4756msgid "Seed" 4757msgstr "Mag" 4758 4759#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:82 4760msgid "Seed Entered" 4761msgstr "Mag beírva" 4762 4763#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:283 4764msgid "Seed Type" 4765msgstr "Mag típusa" 4766 4767#: electrum/gui/qt/main_window.py:2456 4768msgid "Seed available" 4769msgstr "Mag elérhető" 4770 4771#: electrum/base_wizard.py:495 4772msgid "Seed extension" 4773msgstr "Mag jelszó megadása" 4774 4775#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:114 4776msgid "Seed type" 4777msgstr "" 4778 4779#: electrum/base_wizard.py:357 4780msgid "Select a device" 4781msgstr "Válassz egy eszközt" 4782 4783#: electrum/plugins/trezor/qt.py:285 4784msgid "Select backup type:" 4785msgstr "" 4786 4787#: electrum/gui/qt/history_list.py:538 4788msgid "Select date" 4789msgstr "Dátum kiválasztása" 4790 4791#: electrum/gui/qt/main_window.py:2943 4792msgid "Select file to export your private keys to" 4793msgstr "Melyik fájlba exportálja a privát kulcsokat" 4794 4795#: electrum/gui/qt/history_list.py:790 4796msgid "Select file to export your wallet transactions to" 4797msgstr "Pénztárca tranzakcióinak exportálása ebbe a fájlba" 4798 4799#: electrum/gui/qt/util.py:1026 4800msgid "Select file to save your {}" 4801msgstr "{} mentése" 4802 4803#: electrum/gui/qt/main_window.py:2523 4804msgid "Select keystore" 4805msgstr "" 4806 4807#: electrum/plugins/trezor/qt.py:399 4808msgid "Select recovery type:" 4809msgstr "Válaszd ki a visszaállítás típusát:" 4810 4811#: electrum/plugins/trezor/qt.py:342 4812msgid "Select seed length:" 4813msgstr "" 4814 4815#: electrum/plugins/trezor/qt.py:318 4816msgid "Select seed/share length:" 4817msgstr "" 4818 4819#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:280 4820msgid "Select server automatically" 4821msgstr "Szerver automatikus kiválasztása" 4822 4823#: electrum/gui/qt/installwizard.py:738 4824msgid "Select server manually" 4825msgstr "Szerver kiválasztása manuálisan" 4826 4827#: electrum/plugins/trezor/qt.py:346 4828msgid "Select share length:" 4829msgstr "" 4830 4831#: electrum/gui/qt/qrcodewidget.py:131 4832msgid "Select where to save file" 4833msgstr "Válaszd ki a fájl mentési helyét" 4834 4835#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:70 4836msgid "Select where to save the setup file" 4837msgstr "Válaszd ki a beállítási fájl mentési helyét" 4838 4839#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:361 4840msgid "Select where to save your transaction" 4841msgstr "" 4842 4843#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:67 4844msgid "Select which language is used in the GUI (after restart)." 4845msgstr "A felhasználói felület nyelve (újraindítás után)." 4846 4847#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:241 electrum/plugins/safe_t/qt.py:115 4848msgid "Select your seed length:" 4849msgstr "Válaszd ki a mag hosszát:" 4850 4851#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:33 4852msgid "Select your server automatically" 4853msgstr "Szerver automatikus kiválasztása" 4854 4855#: electrum/gui/qt/main_window.py:2845 4856msgid "Select your transaction file" 4857msgstr "Válassz egy tranzakciós fájlt" 4858 4859#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:173 electrum/gui/qt/main_window.py:225 4860#: electrum/gui/kivy/main.kv:413 electrum/gui/text.py:79 4861msgid "Send" 4862msgstr "Küldés" 4863 4864#: electrum/gui/qt/exception_window.py:87 4865msgid "Send Bug Report" 4866msgstr "Hibajelentés küldése" 4867 4868#: electrum/plugins/email_requests/__init__.py:4 4869msgid "Send and receive payment request with an email account" 4870msgstr "Fizetési kérelmek küldése és fogadása egy e-mail fiókkal" 4871 4872#: electrum/plugins/email_requests/qt.py:142 4873msgid "Send and receive payment requests via email" 4874msgstr "Fizetési kérelmek küldése és fogadása e-mailen keresztül" 4875 4876#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:366 4877msgid "Send payment?" 4878msgstr "" 4879 4880#: electrum/gui/qt/main_window.py:1414 4881msgid "Send queue" 4882msgstr "" 4883 4884#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:158 4885msgid "Send to cosigner" 4886msgstr "Elküldés a társ-aláírónak" 4887 4888#: electrum/plugins/audio_modem/qt.py:98 4889msgid "Send to speaker" 4890msgstr "Hangfalra küldés" 4891 4892#: electrum/plugins/email_requests/qt.py:180 4893msgid "Send via e-mail" 4894msgstr "Küldés e-mailben" 4895 4896#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1154 4897msgid "Sending" 4898msgstr "Küldés" 4899 4900#: electrum/gui/qt/exception_window.py:126 4901msgid "Sending crash report..." 4902msgstr "Hibajelentés küldése..." 4903 4904#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:210 4905msgid "Sending transaction to cosigning pool..." 4906msgstr "Tranzakció küldése a több-aláíró csoportba..." 4907 4908#: electrum/gui/qt/channel_details.py:40 4909msgid "Sent HTLC with ID {}" 4910msgstr "{} azonosítójú elküldött HTLC" 4911 4912#: electrum/gui/qt/channel_details.py:185 4913msgid "Sent:" 4914msgstr "" 4915 4916#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:104 electrum/gui/qt/network_dialog.py:295 4917#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:20 4918#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/server.kv:3 4919#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/server.kv:19 4920msgid "Server" 4921msgstr "Szerver" 4922 4923#: electrum/gui/qt/swap_dialog.py:76 4924msgid "Server fee" 4925msgstr "" 4926 4927#: electrum/plugins/email_requests/qt.py:221 4928msgid "Server hosting your email account" 4929msgstr "Az e-mail fiók szervere" 4930 4931#: electrum/gui/qt/main_window.py:970 electrum/gui/kivy/main_window.py:909 4932msgid "Server is lagging ({} blocks)" 4933msgstr "A szerver le van maradva ({} blokkal)" 4934 4935#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:165 4936msgid "Server not reachable." 4937msgstr "A szerver nem elérhető." 4938 4939#: electrum/network.py:898 4940msgid "Server returned unexpected transaction ID." 4941msgstr "A szerver egy nem várt tranzakció azonosítót adott vissza." 4942 4943#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:21 4944msgid "Server used to query your history." 4945msgstr "Az előzmények erről a szerverről lesznek lekérdezve." 4946 4947#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:495 electrum/plugins/safe_t/qt.py:425 4948#: electrum/plugins/trezor/qt.py:691 4949msgid "Session Timeout" 4950msgstr "Munkamenet ideje" 4951 4952#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:353 electrum/plugins/safe_t/qt.py:231 4953#: electrum/plugins/trezor/qt.py:497 4954msgid "Set a PIN" 4955msgstr "PIN beállítása" 4956 4957#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:333 4958msgid "Set the value of the change output so that it has similar precision to the other outputs." 4959msgstr "A visszajáró kimenet értékének beállítása úgy, hogy a pontossága hasonló legyen a többi kimenethez." 4960 4961#: electrum/gui/qt/installwizard.py:42 4962msgid "Set wallet file encryption." 4963msgstr "A pénztárca fájl titkosítása." 4964 4965#: electrum/gui/kivy/main.kv:488 electrum/gui/text.py:168 4966#: electrum/plugins/audio_modem/qt.py:52 electrum/plugins/keepkey/qt.py:567 4967#: electrum/plugins/labels/qt.py:35 electrum/plugins/safe_t/qt.py:497 4968#: electrum/plugins/trezor/qt.py:763 electrum/plugins/email_requests/qt.py:214 4969msgid "Settings" 4970msgstr "Beállítások" 4971 4972#: electrum/plugins/trezor/qt.py:296 4973msgid "Shamir" 4974msgstr "" 4975 4976#: electrum/slip39.py:300 electrum/slip39.py:304 4977msgid "Share" 4978msgstr "" 4979 4980#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/request_dialog.py:134 4981msgid "Share Bitcoin Request" 4982msgstr "Bitcoin kérelem megosztása" 4983 4984#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/invoice_dialog.py:126 4985msgid "Share Invoice" 4986msgstr "Fizetési kérelem megosztása" 4987 4988#: electrum/gui/qt/channels_list.py:47 4989msgid "Short Channel ID" 4990msgstr "Rövid csatorna azonosító" 4991 4992#: electrum/gui/qt/main_window.py:729 4993msgid "Show" 4994msgstr "Megjelenítés:" 4995 4996#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:478 4997msgid "Show Fiat balance for addresses" 4998msgstr "Fiat egyenleg megjelenítése a címeknél" 4999 5000#: electrum/gui/qt/main_window.py:2486 electrum/gui/qt/address_dialog.py:71 5001#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:83 5002#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:93 5003msgid "Show QR Code" 5004msgstr "QR kód megjelenítése" 5005 5006#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:49 5007msgid "Show advanced settings" 5008msgstr "" 5009 5010#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:126 5011#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:279 electrum/gui/qt/qrtextedit.py:20 5012#: electrum/gui/qt/qrtextedit.py:38 electrum/gui/qt/main_window.py:1151 5013msgid "Show as QR code" 5014msgstr "QR kód megjelenítése" 5015 5016#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:477 5017msgid "Show capital gains in history" 5018msgstr "Tőkenyereség megjelenítése az előzményekben" 5019 5020#: electrum/plugins/trezor/qt.py:373 5021msgid "Show expert settings" 5022msgstr "Haladó beállítások megjelenítése" 5023 5024#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:476 5025msgid "Show history rates" 5026msgstr "Árfolyam megjelenítése az előzményeknél" 5027 5028#: electrum/plugins/ledger/qt.py:32 5029msgid "Show on Ledger" 5030msgstr "Megjelenítés a Ledger-en" 5031 5032#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:43 electrum/plugins/keepkey/qt.py:208 5033#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:84 electrum/plugins/trezor/qt.py:247 5034#: electrum/plugins/hw_wallet/qt.py:309 electrum/plugins/digitalbitbox/qt.py:39 5035#: electrum/plugins/bitbox02/qt.py:49 electrum/plugins/bitbox02/qt.py:65 5036msgid "Show on {}" 5037msgstr "Megjelenítés az eszközön ({})" 5038 5039#: electrum/gui/qt/exception_window.py:68 5040msgid "Show report contents" 5041msgstr "Jelentés részleteinek megtekintése" 5042 5043#: electrum/gui/qt/main_window.py:351 5044msgid "Show {}" 5045msgstr "{} megjelenítése" 5046 5047#: electrum/gui/qt/__init__.py:180 5048msgid "Show/Hide" 5049msgstr "Megjelenítés/Elrejtés" 5050 5051#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:435 5052#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:454 5053#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:555 5054#: electrum/plugins/bitbox02/bitbox02.py:622 5055msgid "Showing address ..." 5056msgstr "Cím megjelenítése..." 5057 5058#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:159 5059#: electrum/gui/qt/main_window.py:2712 5060#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:192 5061msgid "Sign" 5062msgstr "Aláírás" 5063 5064#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:290 5065msgid "Sign this transaction?" 5066msgstr "" 5067 5068#: electrum/gui/qt/main_window.py:2688 5069msgid "Sign/verify Message" 5070msgstr "Üzenet aláírása/megerősítése" 5071 5072#: electrum/gui/qt/address_list.py:258 5073msgid "Sign/verify message" 5074msgstr "Üzenet aláírása/megerősítése" 5075 5076#: electrum/gui/qt/main_window.py:2153 electrum/gui/qt/main_window.py:2706 5077msgid "Signature" 5078msgstr "Aláírás" 5079 5080#: electrum/gui/qt/main_window.py:2683 5081msgid "Signature verified" 5082msgstr "Aláírás megerősítve" 5083 5084#: electrum/wallet.py:646 5085msgid "Signed" 5086msgstr "Aláírva" 5087 5088#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:293 5089msgid "Signing" 5090msgstr "Aláírás" 5091 5092#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:604 5093msgid "Signing large transaction. Please be patient ..." 5094msgstr "Nagy tranzakció aláírása folyamatban. Légy türelmes..." 5095 5096#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:477 5097msgid "Signing message ..." 5098msgstr "Üzenet aláírása folyamatban..." 5099 5100#: electrum/gui/qt/main_window.py:1782 5101#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:609 5102msgid "Signing transaction..." 5103msgstr "Tranzakció aláírása folyamatban..." 5104 5105#: electrum/gui/qt/main_window.py:2635 5106msgid "Signing with an address actually means signing with the corresponding private key, and verifying with the corresponding public key. The address you have entered does not have a unique public key, so these operations cannot be performed." 5107msgstr "Egy címmel aláírás azt jelenti, hogy az aláírás a címhez tartozó privát kulccsal történik, az ellenőrzés pedig a nyilvános kulccsal. Az általad megadott címhez nem tartozik egyedi nyilvános kulcs, tehát nem lehet vele aláírni sem." 5108 5109#: electrum/plugins/trezor/qt.py:289 5110msgid "Single seed (BIP39)" 5111msgstr "" 5112 5113#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:519 5114msgid "Size:" 5115msgstr "Méret:" 5116 5117#: electrum/i18n.py:76 5118msgid "Slovak" 5119msgstr "Szlovák" 5120 5121#: electrum/i18n.py:77 5122msgid "Slovenian" 5123msgstr "Szlovén" 5124 5125#: electrum/gui/qt/main_window.py:1477 5126msgid "Some coins are frozen: {} (can be unfrozen in the Addresses or in the Coins tab)" 5127msgstr "" 5128 5129#: electrum/network.py:924 5130msgid "Some of the outputs pay to a non-standard script." 5131msgstr "" 5132 5133#: electrum/slip39.py:330 5134msgid "Some shares are invalid." 5135msgstr "" 5136 5137#: electrum/base_crash_reporter.py:52 5138msgid "Something went wrong while executing Electrum." 5139msgstr "Valami hiba történt az Electrum futása közben." 5140 5141#: electrum/base_crash_reporter.py:53 5142msgid "Sorry!" 5143msgstr "Sajnáljuk!" 5144 5145#: electrum/gui/qt/update_checker.py:74 5146msgid "Sorry, but we were unable to check for updates. Please try again later." 5147msgstr "Sajnos nem tudtuk ellenőrizni a frissítéseket. Próbáld újra később." 5148 5149#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:475 5150msgid "Source" 5151msgstr "Forrás" 5152 5153#: electrum/i18n.py:59 5154msgid "Spanish" 5155msgstr "Spanyol" 5156 5157#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:173 5158msgid "Spend" 5159msgstr "Elköltés" 5160 5161#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:171 5162msgid "Spend (select none)" 5163msgstr "Elköltés (kiválasztás nélkül)" 5164 5165#: electrum/gui/qt/address_list.py:273 5166msgid "Spend from" 5167msgstr "Küldés erről a címről" 5168 5169#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:322 5170msgid "Spend only confirmed coins" 5171msgstr "Csak megerősített érmék elköltése" 5172 5173#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:323 5174msgid "Spend only confirmed inputs." 5175msgstr "Csak olyan bemenetek elköltése, amik legalább egy megerősítéssel rendelkeznek." 5176 5177#: electrum/base_wizard.py:147 5178msgid "Standard wallet" 5179msgstr "Általános pénztárca" 5180 5181#: electrum/gui/qt/main_window.py:797 5182msgid "Startup times are instant because it operates in conjunction with high-performance servers that handle the most complicated parts of the Bitcoin system." 5183msgstr "" 5184 5185#: electrum/gui/qt/channel_details.py:173 5186msgid "State:" 5187msgstr "" 5188 5189#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:15 5190msgid "Static" 5191msgstr "Statikus" 5192 5193#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:19 5194msgid "Static: the fee slider uses static values" 5195msgstr "" 5196 5197#: electrum/gui/qt/watchtower_dialog.py:48 electrum/gui/qt/request_list.py:62 5198#: electrum/gui/qt/channels_list.py:53 electrum/gui/qt/network_dialog.py:276 5199#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:62 5200#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:15 5201msgid "Status" 5202msgstr "Állapot" 5203 5204#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:472 5205msgid "Status:" 5206msgstr "Állapot:" 5207 5208#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:90 5209#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:98 5210#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:333 5211msgid "Step {}/24. Enter seed word as explained on your {}:" 5212msgstr "{}./24. lépés. Írd be a mag szavakat, ahogy az eszköz ({}) írja:" 5213 5214#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:185 5215msgid "Strategy" 5216msgstr "" 5217 5218#: electrum/gui/qt/swap_dialog.py:33 5219msgid "Submarine Swap" 5220msgstr "" 5221 5222#: electrum/gui/qt/main_window.py:2380 electrum/gui/qt/main_window.py:3182 5223#: electrum/gui/qt/main_window.py:3425 electrum/lnutil.py:284 5224msgid "Success" 5225msgstr "Sikeres" 5226 5227#: electrum/gui/qt/channels_list.py:394 5228msgid "Suggest Peer" 5229msgstr "" 5230 5231#: electrum/gui/qt/history_list.py:579 5232msgid "Summary" 5233msgstr "Összefoglalás" 5234 5235#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:145 5236msgid "Summary Text PIN (requires dongle replugging)" 5237msgstr "Összefoglaló szöveg PIN kód (az eszközt újra be kell dugni)" 5238 5239#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:145 5240msgid "Summary Text PIN is Disabled" 5241msgstr "Összefoglaló szöveg PIN kód kikapcsolva" 5242 5243#: electrum/plugins/trezor/qt.py:304 5244msgid "Super Shamir" 5245msgstr "" 5246 5247#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:449 5248msgid "Supported Coins" 5249msgstr "Támogatott érmék" 5250 5251#: electrum/gui/qt/channels_list.py:349 5252msgid "Swap" 5253msgstr "" 5254 5255#: electrum/i18n.py:78 5256msgid "Swedish" 5257msgstr "Svéd" 5258 5259#: electrum/gui/qt/main_window.py:3071 5260msgid "Sweep" 5261msgstr "Begyűjtés" 5262 5263#: electrum/gui/qt/main_window.py:3050 5264msgid "Sweep private keys" 5265msgstr "Privát kulcsok begyűjtése" 5266 5267#: electrum/gui/qt/main_window.py:967 electrum/gui/stdio.py:121 5268#: electrum/gui/kivy/main_window.py:907 electrum/gui/text.py:152 5269msgid "Synchronizing..." 5270msgstr "Szinkronizálás..." 5271 5272#: electrum/i18n.py:79 5273msgid "Tamil" 5274msgstr "Tamil" 5275 5276#: electrum/gui/kivy/main.kv:176 5277msgid "Tap to show" 5278msgstr "Érintsd meg a megjelenítéshez" 5279 5280#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:59 5281msgid "Target" 5282msgstr "Cél" 5283 5284#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:853 5285msgid "Target fee:" 5286msgstr "Megcélzott díj:" 5287 5288#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:239 5289msgid "Terms of Service" 5290msgstr "Szolgáltatási feltételek" 5291 5292#: electrum/gui/qt/main_window.py:588 5293msgid "Testnet" 5294msgstr "Testnet" 5295 5296#: electrum/gui/qt/main_window.py:579 5297msgid "Testnet coins are worthless." 5298msgstr "A Testnet-en lévő Bitcoinok értéktelenek." 5299 5300#: electrum/gui/qt/main_window.py:580 5301msgid "Testnet is separate from the main Bitcoin network. It is used for testing." 5302msgstr "A Testnet egy külön Bitcoin hálózat, amit tesztelésre használnak." 5303 5304#: electrum/gui/qt/util.py:840 electrum/gui/qt/main_window.py:1288 5305#: electrum/gui/qt/qrcodewidget.py:148 5306msgid "Text copied to clipboard" 5307msgstr "Szöveg vágólapra másolva" 5308 5309#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/invoice_dialog.py:122 5310#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/qr_dialog.py:91 5311#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/request_dialog.py:130 5312#: electrum/gui/kivy/main_window.py:511 5313msgid "Text copied to clipboard." 5314msgstr "Szöveg vágólapra másolva." 5315 5316#: electrum/i18n.py:80 5317msgid "Thai" 5318msgstr "Thai" 5319 5320#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:223 5321msgid "The Digital Bitbox is already seeded. Choose an option:" 5322msgstr "A Digital Bitbox már tartalmaz egy magot. Válassz egy lehetőséget:" 5323 5324#: electrum/gui/qt/main_window.py:2329 5325msgid "The Lightning Network graph is fully synced." 5326msgstr "" 5327 5328#: electrum/gui/qt/main_window.py:2333 5329msgid "The Lightning Network graph is syncing...\n" 5330"Payments are more likely to succeed with a more complete graph." 5331msgstr "" 5332 5333#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:62 5334#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:64 5335#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:289 5336msgid "The PIN cannot be longer than 9 characters." 5337msgstr "A PIN kód nem lehet hosszabb 9 karakternél." 5338 5339#: electrum/gui/qt/main_window.py:3433 5340msgid "The SSL certificate provided by the main server did not match the fingerprint passed in with the --serverfingerprint option." 5341msgstr "" 5342 5343#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:143 5344msgid "The amount of fee can be decided freely by the sender. However, transactions with low fees take more time to be processed." 5345msgstr "A tranzakciós díj összege a küldő által választható. Minél alacsonyabb, annál később kerül feldolgozásra a tranzakció." 5346 5347#: electrum/gui/qt/main_window.py:1373 5348msgid "The amount will be displayed in red if you do not have enough funds in your wallet." 5349msgstr "Az összeg piros színű lesz, ha nincs elég pénz a pénztárcában." 5350 5351#: electrum/gui/qt/main_window.py:1100 5352msgid "The bitcoin address never expires and will always be part of this electrum wallet." 5353msgstr "A kérelemhez tartozó Bitcoin cím soha nem jár le, mindig is része marad ennek a pénztárcának." 5354 5355#: electrum/gui/qt/channels_list.py:520 5356msgid "The channel peer can route Trampoline payments." 5357msgstr "" 5358 5359#: electrum/gui/qt/main_window.py:1366 5360msgid "The description is not sent to the recipient of the funds. It is stored in your wallet file, and displayed in the 'History' tab." 5361msgstr "A megjegyzés nem lesz elküldve el a címzett számára. A saját tárcádban fog tárolódni és az 'Előzmények' fülön jelenik meg." 5362 5363#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:256 5364#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:223 electrum/plugins/trezor/trezor.py:260 5365#: electrum/plugins/trezor/qt.py:265 5366msgid "The device was disconnected." 5367msgstr "Az eszköz nincs csatlakoztatva." 5368 5369#: electrum/wallet.py:2560 5370msgid "The fee could not be verified. Signing non-segwit inputs is risky:\n" 5371"if this transaction was maliciously modified before you sign,\n" 5372"you might end up paying a higher mining fee than displayed." 5373msgstr "A díj nem ellenőrizhető. Nem-segwit bemenetek aláírása veszélyes:\n" 5374"ha a tranzakció valaki más által módosítva lett aláírás előtt, akkor\n" 5375"a bányászköltség nagyobb lehet az eredetinél." 5376 5377#: electrum/wallet.py:2589 electrum/wallet.py:2594 5378msgid "The fee for this transaction seems unusually high." 5379msgstr "A tranzakció díja szokatlanul magasnak tűnik." 5380 5381#: electrum/gui/qt/installwizard.py:383 5382msgid "The file '{}' contains an incompletely created wallet.\n" 5383"Do you want to complete its creation now?" 5384msgstr "Ez a fájl egy befejezetlen pénztárcához tartozik: {}\n" 5385"Szeretnéd befejezni a létrehozását?" 5386 5387#: electrum/gui/qt/installwizard.py:374 electrum/gui/qt/installwizard.py:388 5388msgid "The file was removed" 5389msgstr "Fájl törölve" 5390 5391#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:388 5392msgid "The firmware of your hardware device is too old. If possible, you should upgrade it. You can ignore this error and try to continue, however things are likely to break." 5393msgstr "A hardvereszköz firmware-verziója túl régi. Ajánlott frissíteni, ha van rá lehetőség. Folytathatod a hardvereszköz frissítése nélkül is, de ekkor valószínű, hogy néhány dolog nem fog megfelelően működni." 5394 5395#: electrum/gui/qt/main_window.py:3137 5396msgid "The following addresses were added" 5397msgstr "Az alábbi címek hozzáadva" 5398 5399#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:184 5400msgid "The following alias providers are available:" 5401msgstr "Az alábbi szolgáltatók érhetőek el:" 5402 5403#: electrum/gui/qt/main_window.py:3142 5404msgid "The following inputs could not be imported" 5405msgstr "Az alábbi bemenetek nem lettek importálva" 5406 5407#: electrum/wallet.py:2555 5408msgid "The input amounts could not be verified as the previous transactions are missing.\n" 5409"The amount of money being spent CANNOT be verified." 5410msgstr "" 5411 5412#: electrum/wallet.py:1572 electrum/wallet.py:1842 5413msgid "The new fee rate needs to be higher than the old fee rate." 5414msgstr "Az új díj árfolyamnak nagyobbnak kell lennie a réginél." 5415 5416#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:84 5417msgid "The next step will generate the seed of your wallet. This seed will NOT be saved in your computer, and it must be stored on paper. To be safe from malware, you may want to do this on an offline computer, and move your wallet later to an online computer." 5418msgstr "A következő lépésben a pénztárca magja lesz legenerálva. Ez a mag NEM lesz elmentve a számítógépre, hanem egy papírra kell felírnod. Ahhoz, hogy biztonságban legyél a rosszindulatú programok ellen, érdemes lehet ezt egy offline számítógépen csinálni, és a pénztárcát ezután egy online számítógépre átmásolni." 5419 5420#: electrum/gui/qt/main_window.py:2639 5421msgid "The operation is undefined. Not just in Electrum, but in general." 5422msgstr "Ez a művelet nincs definiálva. Nem csak az Electrumban, hanem egyáltalán." 5423 5424#: electrum/wallet.py:1809 electrum/wallet.py:1862 5425msgid "The output value remaining after fee is too low." 5426msgstr "" 5427 5428#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:101 5429msgid "The platform QR detection library is not available." 5430msgstr "" 5431 5432#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:838 5433msgid "The seed phrase will allow you to recover your wallet in case you forget your password or lose your device." 5434msgstr "" 5435 5436#: electrum/network.py:212 5437msgid "The server returned an error when broadcasting the transaction." 5438msgstr "A szerver hibát jelzett a tranzakció elküldése közben." 5439 5440#: electrum/network.py:232 5441msgid "The server returned an error." 5442msgstr "A szerver hibát adott vissza." 5443 5444#: electrum/network.py:204 5445msgid "The server returned an unexpected transaction ID when broadcasting the transaction." 5446msgstr "A szerver egy nem várt tranzakció azonosítót adott vissza a tranzakció elküldése során." 5447 5448#: electrum/slip39.py:334 5449msgid "The set is complete!" 5450msgstr "" 5451 5452#: electrum/network.py:930 5453msgid "The transaction was rejected because it contains multiple OP_RETURN outputs." 5454msgstr "A tranzakció el lett utasítva, mert több OP_RETURN kimenetet is tartalmaz." 5455 5456#: electrum/network.py:919 5457msgid "The transaction was rejected because it is too large (in bytes)." 5458msgstr "A tranzakció el lett utasítva, mert túl nagy (a mérete bájtokban)." 5459 5460#: electrum/gui/qt/installwizard.py:366 5461msgid "The wallet '{}' contains multiple accounts, which are no longer supported since Electrum 2.7.\n\n" 5462"Do you want to split your wallet into multiple files?" 5463msgstr "A(z) \"{}\" pénztárca fájl több fiókot is tartalmaz, ami az Electrum 2.7-es verziója óta nem támogatott.\n\n" 5464"Szeretnéd szétválasztani ezt a pénztárca fájlt több fájlra?" 5465 5466#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:709 5467#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:299 5468msgid "Then, enter your Google Authenticator code:" 5469msgstr "Majd írd be a Google Authenticator kódodat:" 5470 5471#: electrum/gui/qt/update_checker.py:86 5472msgid "There is a new update available" 5473msgstr "Új frissítés elérhető" 5474 5475#: electrum/gui/qt/exception_window.py:118 5476msgid "There was a problem with the automatic reporting:" 5477msgstr "Hiba történt az automatikus hibajelentés közben:" 5478 5479#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:99 5480msgid "Therefore, two-factor authentication is disabled." 5481msgstr "Emiatt a kétfaktoros hitelesítés ki van kapcsolva." 5482 5483#: electrum/gui/qt/main_window.py:1337 5484msgid "This address has already been used. For better privacy, do not reuse it for new payments." 5485msgstr "Ez a cím már használva volt. Az anonimitásod növelése érdekében ne használd ezt a címet többször." 5486 5487#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/request_dialog.py:123 5488msgid "This address is being reused" 5489msgstr "" 5490 5491#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/request_dialog.py:119 5492msgid "This amount exceeds the maximum you can currently receive with your channels" 5493msgstr "" 5494 5495#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/invoice_dialog.py:115 5496msgid "This amount exceeds the maximum you can currently send with your channels" 5497msgstr "" 5498 5499#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:273 5500msgid "This blockchain is used to verify the transactions sent by your transaction server." 5501msgstr "Ennek a blokkláncnak a segítségével történik a szerver által küldött tranzakciók ellenőrzése." 5502 5503#: electrum/gui/qt/channels_list.py:527 5504msgid "This channel cannot be recovered from your seed. You must back it up manually." 5505msgstr "" 5506 5507#: electrum/gui/qt/channels_list.py:325 5508msgid "This channel is frozen for receiving. It will not be included in invoices." 5509msgstr "" 5510 5511#: electrum/gui/qt/channels_list.py:317 5512msgid "This channel is frozen for sending. It will not be used for outgoing payments." 5513msgstr "" 5514 5515#: electrum/gui/qt/main_window.py:1889 5516#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:253 5517msgid "This channel will be usable after {} confirmations" 5518msgstr "Ez a csatorna {} megerősítés után lesz használható" 5519 5520#: electrum/gui/qt/installwizard.py:270 5521msgid "This file does not exist." 5522msgstr "Ez a fájl nem létezik." 5523 5524#: electrum/gui/qt/installwizard.py:283 5525msgid "This file is already open in memory." 5526msgstr "Ez a fájl már be van töltve a memóriába." 5527 5528#: electrum/gui/qt/installwizard.py:278 5529msgid "This file is encrypted using a hardware device." 5530msgstr "Ez a fájl egy hardvereszközzel lett titkosítva." 5531 5532#: electrum/gui/qt/installwizard.py:274 5533msgid "This file is encrypted with a password." 5534msgstr "Ez a fájl jelszóval van titkosítva." 5535 5536#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:755 5537msgid "This function is only available after pairing your {} with a mobile device." 5538msgstr "Ez a funkció akkor válik elérhetővé, miután az eszközt ({}) párosítod egy mobileszközzel." 5539 5540#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:758 5541msgid "This function is only available for p2pkh keystores when using {}." 5542msgstr "Ez a funkció csak akkor elérhető, ha az eszközön ({}) p2pkh kulcstárat használsz." 5543 5544#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:625 5545#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:729 5546#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:752 5547msgid "This function is only available for standard wallets when using {}." 5548msgstr "Ez a funkció csak akkor elérhető, ha az eszközön ({}) általános pénztárcát használsz." 5549 5550#: electrum/gui/qt/main_window.py:1097 5551msgid "This information is seen by the recipient if you send them a signed payment request." 5552msgstr "Ezt az információt látni fogja a fogadó fél, ha egy aláírt fizetési kérelmet küldesz neki." 5553 5554#: electrum/lnworker.py:1093 5555msgid "This invoice has been paid already" 5556msgstr "Ez a fizetési kérelem már ki lett fizetve" 5557 5558#: electrum/lnworker.py:1411 5559msgid "This invoice has expired" 5560msgstr "Ez a fizetési kérelem már lejárt" 5561 5562#: electrum/gui/qt/channels_list.py:506 5563msgid "This is a channel" 5564msgstr "" 5565 5566#: electrum/gui/qt/channels_list.py:513 5567msgid "This is a static channel backup" 5568msgstr "" 5569 5570#: electrum/gui/qt/main_window.py:2922 electrum/wallet.py:567 5571msgid "This is a watching-only wallet" 5572msgstr "Ez egy figyelő-tárca" 5573 5574#: electrum/gui/qt/main_window.py:2649 electrum/gui/qt/main_window.py:2729 5575msgid "This is a watching-only wallet." 5576msgstr "Ez egy figyelő-tárca." 5577 5578#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1363 5579msgid "This is a watching-only wallet. It does not contain private keys." 5580msgstr "Ez egy figyelő-tárca, nem tartalmaz privát kulcsokat." 5581 5582#: electrum/gui/qt/installwizard.py:55 5583msgid "This is discouraged." 5584msgstr "Ez nem ajánlott." 5585 5586#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:300 5587msgid "This is the height of your local copy of the blockchain." 5588msgstr "A blokklánc helyi másolatának a magassága." 5589 5590#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:293 5591msgid "This may result in higher transactions fees." 5592msgstr "Ez magasabb tranzakciós díjakhoz vezethet." 5593 5594#: electrum/gui/qt/main_window.py:562 5595msgid "This means you will not be able to spend Bitcoins with it." 5596msgstr "Ez azt jelenti, hogy nem tudsz vele Bitcoint küldeni." 5597 5598#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:334 5599msgid "This might improve your privacy somewhat." 5600msgstr "Ez valamennyire növelheti az anonimitásod." 5601 5602#: electrum/gui/qt/main_window.py:1212 5603msgid "This payment request will be signed." 5604msgstr "Ez a fizetési kérelem alá lesz írva." 5605 5606#: electrum/plugins/revealer/__init__.py:6 5607msgid "This plug-in allows you to create a visually encrypted backup of your wallet seeds, or of custom alphanumeric secrets." 5608msgstr "Ennek a pluginnek a segítségével vizuálisan titkosított biztonsági mentéseket készíthetsz a pénztárcád magjáról, vagy tetszőleges alfanumerikus titkos kulcsszavakról." 5609 5610#: electrum/plugins/trustedcoin/__init__.py:5 5611msgid "This plugin adds two-factor authentication to your wallet." 5612msgstr "Ez a plugin kétfaktoros hitelesítést ad a pénztárcádnak." 5613 5614#: electrum/plugins/cosigner_pool/__init__.py:4 5615msgid "This plugin facilitates the use of multi-signatures wallets." 5616msgstr "Ezzel a pluginnel használhatsz több-aláírós pénztárcákat." 5617 5618#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:53 5619msgid "This seed will allow you to recover your wallet in case of computer failure." 5620msgstr "A mag segítségével adatvesztés esetén is vissza tudod állítani a pénztárcádat." 5621 5622#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:93 5623msgid "This service uses a multi-signature wallet, where you own 2 of 3 keys. The third key is stored on a remote server that signs transactions on your behalf. A small fee will be charged on each transaction that uses the remote server." 5624msgstr "Ez a szolgáltatás egy több-aláírós pénztárcát használ, ahol a 3 kulcsból 2-t te birtokolsz. A harmadik kulcs egy távoli szerveren tárolódik, ami a te nevedben írja alá a tranzakciókat. Azoknál a tranzakcióknál, amik a távoli szervert használják, egy alacsony díj fel lesz számítva." 5625 5626#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:198 5627msgid "This setting affects the Send tab, and all balance related fields." 5628msgstr "Ez a beállítás a Küldés fület, valamint az összes egyenleggel kapcsolatos mezőt módosítja." 5629 5630#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:257 5631msgid "This transaction is not saved. Close anyway?" 5632msgstr "Ez a tranzakció nincs elmentve. Biztosan bezárod?" 5633 5634#: electrum/gui/qt/history_list.py:176 5635msgid "This transaction is only available on your local machine.\n" 5636"The currently connected server does not know about it.\n" 5637"You can either broadcast it now, or simply remove it." 5638msgstr "" 5639 5640#: electrum/wallet.py:2583 5641msgid "This transaction requires a higher fee, or it will not be propagated by your current server." 5642msgstr "" 5643 5644#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:543 5645#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:300 5646#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:270 electrum/plugins/trezor/trezor.py:314 5647#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:702 5648#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:728 5649msgid "This type of script is not supported with {}." 5650msgstr "Az eszköz ({}) nem támogatja ezt a script típust." 5651 5652#: electrum/plugins/bitbox02/bitbox02.py:680 5653msgid "This type of script is not supported with {}: {}" 5654msgstr "" 5655 5656#: electrum/plugins/revealer/qt.py:263 5657msgid "This version supports a maximum of {} characters." 5658msgstr "Ez a verzió maximum {} karakter támogat." 5659 5660#: electrum/gui/qt/main_window.py:2584 electrum/plugins/revealer/qt.py:291 5661msgid "This wallet has no seed" 5662msgstr "Ennek a pénztárcának nincs magja" 5663 5664#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:685 5665msgid "This wallet is already registered with TrustedCoin. To finalize wallet creation, please enter your Google Authenticator Code." 5666msgstr "Ez a pénztárca már regisztrálva lett a TrustedCoin-nál. Ahhoz, hogy befejeződjön a pénztárca létrehozása, kérlek írd be a Google Authenticator-od által jelzett kódot." 5667 5668#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:176 5669msgid "This wallet is protected by TrustedCoin's two-factor authentication." 5670msgstr "Ezt a pénztárcát a TrustedCoin kétfaktoros hitelesítése védi." 5671 5672#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:62 5673msgid "This wallet is watching-only" 5674msgstr "Ez egy figyelő-tárca" 5675 5676#: electrum/gui/qt/main_window.py:561 5677msgid "This wallet is watching-only." 5678msgstr "Ez egy figyelő-tárca." 5679 5680#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:98 5681msgid "This wallet was restored from seed, and it contains two master private keys." 5682msgstr "Ez a pénztárca magból lett visszállítva, és két privát mesterkulcsot is tartalmaz." 5683 5684#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:124 5685msgid "This will save fees." 5686msgstr "Ezzel spórolhatsz a tranzakciós díjakon." 5687 5688#: electrum/gui/qt/main_window.py:1557 5689msgid "This will send {}?" 5690msgstr "" 5691 5692#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:419 5693msgid "This {} device can only send to base58 addresses." 5694msgstr "" 5695 5696#: electrum/gui/qt/history_list.py:504 5697msgid "To" 5698msgstr "Címzett" 5699 5700#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:479 5701#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:607 5702#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:611 5703msgid "To cancel, briefly touch the blinking light or wait for the timeout." 5704msgstr "A megszakításhoz érintsd meg rövid ideig a villogó fényt, vagy várd meg, amíg lejár." 5705 5706#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:316 5707#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:340 5708msgid "To cancel, briefly touch the light or wait for the timeout." 5709msgstr "A megszakításhoz érintsd meg rövid ideig a fényt, vagy várd meg, amíg lejár." 5710 5711#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:478 5712#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:605 5713#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:610 5714msgid "To continue, touch the Digital Bitbox's blinking light for 3 seconds." 5715msgstr "A folytatáshoz érintsd meg a Digital Bitbox villogó fényét 3 másodpercig." 5716 5717#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:315 5718#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:339 5719msgid "To continue, touch the Digital Bitbox's light for 3 seconds." 5720msgstr "A folytatáshoz érintsd meg a Digital Bitbox fényét 3 másodpercig." 5721 5722#: electrum/base_wizard.py:261 5723msgid "To create a spending wallet, please enter a master private key (xprv/yprv/zprv)." 5724msgstr "Költő pénztárca létrehozásához írj be egy privát mesterkulcsot (xprv/yprv/zprv)." 5725 5726#: electrum/base_wizard.py:260 5727msgid "To create a watching-only wallet, please enter your master public key (xpub/ypub/zpub)." 5728msgstr "Figyelő-tárca létrehozásához írj be egy nyilvános mesterkulcsot (xpub/ypub/zpub)." 5729 5730#: electrum/plugins/revealer/qt.py:113 5731msgid "To encrypt a secret, first create or load noise." 5732msgstr "" 5733 5734#: electrum/base_crash_reporter.py:54 5735msgid "To help us diagnose and fix the problem, you can send us a bug report that contains useful debug information:" 5736msgstr "Ha szeretnél segíteni nekünk a hiba kijavításában, elküldhetsz egy hibajelentést, ami hasznos debug információt tartalmaz:" 5737 5738#: electrum/gui/qt/installwizard.py:509 5739msgid "To make sure that you have properly saved your seed, please retype it here." 5740msgstr "Kérlek írd be ide újra a magot, hogy megbizonyosodhass róla, hogy megfelelően leírtad." 5741 5742#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:562 5743msgid "To prevent that, please save this channel backup." 5744msgstr "" 5745 5746#: electrum/gui/qt/channels_list.py:156 5747msgid "To prevent that, you should save a backup of your wallet on another device." 5748msgstr "" 5749 5750#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:836 5751msgid "To somewhat protect your privacy, Electrum tries to create change with similar precision to other outputs." 5752msgstr "Az anonimitásod növelése érdekében az Electrum megpróbálja a visszajáró összeget úgy alakítani, hogy annak a pontossága hasonló legyen a többi kimenethez." 5753 5754#: electrum/base_wizard.py:335 5755msgid "To trigger a rescan, press 'Next'." 5756msgstr "Kattints a \"Következő\" gombra, ha szeretnéd ismét ellenőrizni." 5757 5758#: electrum/base_wizard.py:370 5759msgid "To try to fix this, we will now re-pair with your device." 5760msgstr "Ennek kijavítása érdekében most megpróbáljuk újra párosítani az eszközt." 5761 5762#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:217 5763msgid "Toggle Encryption" 5764msgstr "Titkosítás ki/be" 5765 5766#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/validator.py:157 5767msgid "Too few QR codes detected." 5768msgstr "" 5769 5770#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:84 5771#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:89 5772#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:311 5773msgid "Too long passphrase ({} > 50 chars)." 5774msgstr "Túl hosszú jelszó (max: 50 karakter, jelenleg: {} karakter)." 5775 5776#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/validator.py:160 5777msgid "Too many QR codes detected." 5778msgstr "" 5779 5780#: electrum/slip39.py:224 5781msgid "Too short." 5782msgstr "" 5783 5784#: electrum/gui/qt/main_window.py:3353 5785msgid "Total fee" 5786msgstr "Összes díj" 5787 5788#: electrum/gui/qt/main_window.py:3355 5789msgid "Total feerate" 5790msgstr "Összes tranzakciós egységdíj" 5791 5792#: electrum/gui/qt/main_window.py:3307 5793msgid "Total size" 5794msgstr "Teljes méret" 5795 5796#: electrum/gui/qt/channels_list.py:455 5797msgid "Trampoline" 5798msgstr "" 5799 5800#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:312 5801#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:731 5802msgid "Transaction" 5803msgstr "Tranzakció" 5804 5805#: electrum/gui/qt/history_list.py:730 electrum/gui/qt/main_window.py:2894 5806msgid "Transaction ID" 5807msgstr "Tranzakció azonosító" 5808 5809#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:122 5810msgid "Transaction ID:" 5811msgstr "Tranzakció azonosító:" 5812 5813#: electrum/gui/qt/main_window.py:3422 5814msgid "Transaction added to wallet history." 5815msgstr "Tranzakció hozzáadva a pénztárca előzményeihez." 5816 5817#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:578 5818msgid "Transaction already saved or not yet signed." 5819msgstr "A tranzakció már el lett mentve, vagy még nem lett aláírva." 5820 5821#: electrum/network.py:927 5822msgid "Transaction could not be broadcast due to dust outputs.\n" 5823"Some of the outputs are too small in value, probably lower than 1000 satoshis.\n" 5824"Check the units, make sure you haven't confused e.g. mBTC and BTC." 5825msgstr "" 5826 5827#: electrum/gui/qt/main_window.py:3412 5828msgid "Transaction could not be saved." 5829msgstr "A tranzakció nem menthető el." 5830 5831#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:379 5832msgid "Transaction exported successfully" 5833msgstr "Tranzakció sikeresen exportálva" 5834 5835#: electrum/wallet.py:1560 electrum/wallet.py:1830 5836msgid "Transaction is final" 5837msgstr "" 5838 5839#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:322 5840msgid "Transaction is too large in size." 5841msgstr "A tranzakció mérete túl nagy." 5842 5843#: electrum/util.py:138 5844msgid "Transaction is unrelated to this wallet." 5845msgstr "A tranzakció nem tartozik ehhez a pénztárcához." 5846 5847#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:410 5848msgid "Transaction to join with" 5849msgstr "Összekapcsolás ezzel a tranzakcióval" 5850 5851#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:388 5852msgid "Transaction to merge signatures from" 5853msgstr "Aláírások egyesítése ebből a tranzakcióból" 5854 5855#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:502 5856#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:162 5857msgid "Transaction unrelated to your wallet" 5858msgstr "A tranzakció nem tartozik a pénztárcádhoz" 5859 5860#: electrum/network.py:918 5861msgid "Transaction uses non-standard version." 5862msgstr "A tranzakció egy nem szabványos verziót használ." 5863 5864#: electrum/gui/qt/main_window.py:2864 5865msgid "Transaction:" 5866msgstr "Tranzakció:" 5867 5868#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:482 5869msgid "Transactions" 5870msgstr "Tranzakciók" 5871 5872#: electrum/plugins/cosigner_pool/__init__.py:6 5873msgid "Transactions are encrypted and stored on a remote server." 5874msgstr "A tranzakciók titkosítottak, és egy távoli szerveren tárolódnak." 5875 5876#: electrum/plugins/trezor/qt.py:51 5877msgid "Trezor Matrix Recovery" 5878msgstr "Trezor mátrix visszaállítás" 5879 5880#: electrum/plugins/trezor/__init__.py:6 5881msgid "Trezor wallet" 5882msgstr "Trezor pénztárca" 5883 5884#: electrum/gui/qt/main_window.py:2443 5885msgid "True" 5886msgstr "Igen" 5887 5888#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:105 5889msgid "TrustedCoin" 5890msgstr "TrustedCoin" 5891 5892#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:144 5893msgid "TrustedCoin (2FA) batch fee" 5894msgstr "" 5895 5896#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:144 5897msgid "TrustedCoin (2FA) fee for the next batch of transactions" 5898msgstr "TrustedCoin (kétfaktoros) díj a következő köteg tranzakcióhoz" 5899 5900#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:169 5901msgid "TrustedCoin Information" 5902msgstr "TrustedCoin információ" 5903 5904#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:190 5905msgid "TrustedCoin charges a small fee to co-sign transactions. The fee depends on how many prepaid transactions you buy. An extra output is added to your transaction every time you run out of prepaid transactions." 5906msgstr "A TrustedCoin a tranzakciók aláírásáért egy alacsony díjat számol fel. A díj attól függ, hogy hány előre-kifizetett tranzakciót vásárolsz. Egy extra kimenet hozzá lesz adva a tranzakciókhoz, ha elfogynak az előre-kifizetett tranzakcióid." 5907 5908#: electrum/plugin.py:639 5909msgid "Try to connect again?" 5910msgstr "Szeretnél újra megpróbálni csatlakozni?" 5911 5912#: electrum/gui/qt/main_window.py:821 5913msgid "Try to explain not only what the bug is, but how it occurs." 5914msgstr "Ne csak azt írd le, hogy mi maga a hiba, hanem próbáld meg azt is leírni, hogy az hogyan fordult elő." 5915 5916#: electrum/wallet.py:2584 5917msgid "Try to raise your transaction fee, or use a server with a lower relay fee." 5918msgstr "Próbáld meg növelni a díjat, vagy válassz egy szervert aminek alacsonyabb a minimum továbbítási díja." 5919 5920#: electrum/i18n.py:81 5921msgid "Turkish" 5922msgstr "Török" 5923 5924#: electrum/plugins/trustedcoin/__init__.py:3 5925msgid "Two Factor Authentication" 5926msgstr "Kétfaktoros hitelesítés" 5927 5928#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:73 5929msgid "Two-factor authentication is a service provided by TrustedCoin. It uses a multi-signature wallet, where you own 2 of 3 keys. The third key is stored on a remote server that signs transactions on your behalf. To use this service, you will need a smartphone with Google Authenticator installed." 5930msgstr "A kétfaktoros hitelesítést a TrustedCoin szolgáltatja. Több-aláírós pénztárcát használ, ahol a 3 kulcsból 2-t te birtokolsz. A harmadik kulcs egy távoli szerveren tárolódik, ami a te nevedben írja alá a tranzakciókat. A szolgáltatás használatához szükséged lesz a Google Authenticator (hitelesítő) alkalmazásra, amit egy okostelefonra kell feltelepítened." 5931 5932#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:91 5933msgid "Two-factor authentication is a service provided by TrustedCoin. To use it, you must have a separate device with Google Authenticator." 5934msgstr "A kétfaktoros hitelesítést a TrustedCoin szolgáltatja. A használatához szükséged lesz egy külön eszközre, amire a Google Authenticator (hitelesítő) alkalmazás telepítve van." 5935 5936#: electrum/gui/qt/watchtower_dialog.py:48 electrum/gui/qt/address_list.py:133 5937msgid "Tx" 5938msgstr "Tx" 5939 5940#: electrum/gui/qt/address_list.py:128 5941msgid "Type" 5942msgstr "Típus" 5943 5944#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:144 5945msgid "USB Serial" 5946msgstr "USB port" 5947 5948#: electrum/i18n.py:82 5949msgid "Ukrainian" 5950msgstr "Ukrán" 5951 5952#: electrum/plugins/email_requests/qt.py:259 5953msgid "Unable to connect to mail server:\n" 5954" {}" 5955msgstr "Hiba történt a levelezőszerverhez való csatlakozás során:\n" 5956" {}" 5957 5958#: electrum/gui/qt/main_window.py:640 5959msgid "Unable to create backup" 5960msgstr "Nem lehetett létrehozni a biztonsági mentést" 5961 5962#: electrum/gui/qt/main_window.py:3003 5963msgid "Unable to create csv" 5964msgstr "Nem lehet csv-t létrehozni" 5965 5966#: electrum/gui/qt/history_list.py:807 5967msgid "Unable to export history" 5968msgstr "Nem sikerült exportálni az előzményeket" 5969 5970#: electrum/gui/qt/main_window.py:2856 5971msgid "Unable to read file or no transaction found" 5972msgstr "A fájl nem olvasható vagy a tranzakció nem található" 5973 5974#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/crash_reporter.py:128 5975msgid "Unable to send report" 5976msgstr "Nem lehet elküldeni a hibajelentést" 5977 5978#: electrum/wallet.py:94 electrum/wallet.py:626 electrum/invoices.py:53 5979msgid "Unconfirmed" 5980msgstr "Nem megerősített" 5981 5982#: electrum/wallet.py:95 5983msgid "Unconfirmed parent" 5984msgstr "Nem megerősített szülő" 5985 5986#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:205 5987msgid "Unexpected error occurred." 5988msgstr "Váratlan hiba történt." 5989 5990#: electrum/crypto.py:187 5991msgid "Unexpected password hash version" 5992msgstr "Váratlan jelszó ellenőrzőösszeg verzió" 5993 5994#: electrum/gui/qt/address_list.py:269 5995#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:501 5996#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:505 5997msgid "Unfreeze" 5998msgstr "Kiolvasztás" 5999 6000#: electrum/gui/qt/channels_list.py:241 6001msgid "Unfreeze (for receiving)" 6002msgstr "" 6003 6004#: electrum/gui/qt/channels_list.py:237 6005msgid "Unfreeze (for sending)" 6006msgstr "" 6007 6008#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:203 6009msgid "Unfreeze Address" 6010msgstr "Cím kiolvasztása" 6011 6012#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:217 6013msgid "Unfreeze Addresses" 6014msgstr "Címek kiolvasztása" 6015 6016#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:195 6017msgid "Unfreeze Coin" 6018msgstr "Érme kiolvasztása" 6019 6020#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:213 6021msgid "Unfreeze Coins" 6022msgstr "Érmék kiolvasztása" 6023 6024#: electrum/util.py:712 electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:466 6025#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:113 electrum/lnutil.py:285 6026#: electrum/invoices.py:48 6027msgid "Unknown" 6028msgstr "Ismeretlen" 6029 6030#: electrum/network.py:1080 6031msgid "Unknown error" 6032msgstr "Ismeretlen hiba" 6033 6034#: electrum/network.py:220 6035msgid "Unknown error when broadcasting the transaction." 6036msgstr "Ismeretlen hiba a tranzakció küldése közben." 6037 6038#: electrum/invoices.py:46 6039msgid "Unpaid" 6040msgstr "" 6041 6042#: electrum/gui/qt/history_list.py:608 6043msgid "Unrealized capital gains" 6044msgstr "" 6045 6046#: electrum/wallet.py:651 6047msgid "Unsigned" 6048msgstr "Nincs aláírva" 6049 6050#: electrum/crypto.py:198 6051msgid "Unsupported password hash version" 6052msgstr "Nem támogatott jelszó ellenőrzőösszeg verzió" 6053 6054#: electrum/gui/qt/address_list.py:51 6055#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/addresses.py:248 6056msgid "Unused" 6057msgstr "Nem használt" 6058 6059#: electrum/gui/qt/update_checker.py:33 6060msgid "Update Check" 6061msgstr "Frissítések keresése" 6062 6063#: electrum/gui/qt/update_checker.py:73 6064msgid "Update check failed" 6065msgstr "Frissítések keresése sikertelen" 6066 6067#: electrum/gui/qt/main_window.py:313 6068msgid "Update to Electrum {} is available" 6069msgstr "Frissítés elérhető az Electrum {} verzióra" 6070 6071#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:160 6072msgid "Upgrade" 6073msgstr "Frissítés" 6074 6075#: electrum/base_wizard.py:168 6076msgid "Upgrading wallet format..." 6077msgstr "Pénztárca formátum frissítése..." 6078 6079#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:218 6080#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:176 6081msgid "Upload a BIP39 mnemonic to generate the seed" 6082msgstr "Egy BIP39 emlékeztető feltöltése a mag generálásához" 6083 6084#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:219 6085#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:177 6086msgid "Upload a master private key" 6087msgstr "Egy privát mesterkulcs feltöltése" 6088 6089#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:107 6090msgid "Use Replace-By-Fee" 6091msgstr "Replace-By-Fee használata" 6092 6093#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:254 6094msgid "Use Tor Proxy" 6095msgstr "Tor proxy használata" 6096 6097#: electrum/base_wizard.py:215 6098msgid "Use a hardware device" 6099msgstr "Hardvereszköz használata" 6100 6101#: electrum/base_wizard.py:212 6102msgid "Use a master key" 6103msgstr "Mesterkulcs használata" 6104 6105#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:167 6106msgid "Use a remote watchtower" 6107msgstr "Távoli őrtorony használata" 6108 6109#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:116 electrum/gui/qt/network_dialog.py:122 6110msgid "Use as server" 6111msgstr "Használd szerverként" 6112 6113#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:269 6114msgid "Use change addresses" 6115msgstr "Külön címek használata a visszajáróhoz" 6116 6117#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:288 6118msgid "Use multiple change addresses" 6119msgstr "Több visszajáró cím használata" 6120 6121#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:226 6122msgid "Use proxy" 6123msgstr "Proxy használata" 6124 6125#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1134 6126msgid "Use the camera button to scan a QR code." 6127msgstr "Használd a kamera gombot QR kód beolvasásához." 6128 6129#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:253 6130msgid "Use this dialog to add a password to your wallet." 6131msgstr "Itt tudsz jelszót beállítani a pénztárcádhoz." 6132 6133#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:259 6134msgid "Use this dialog to change your password." 6135msgstr "Itt tudod megváltoztatni a jelszavad." 6136 6137#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:286 6138msgid "Use this dialog to toggle encryption." 6139msgstr "Itt tudod ki/be kapcsolni a titkosítást." 6140 6141#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:145 6142msgid "Use trampoline routing (disable gossip)" 6143msgstr "" 6144 6145#: electrum/gui/qt/address_list.py:53 6146#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/addresses.py:248 6147msgid "Used" 6148msgstr "Felhasznált" 6149 6150#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/proxy.kv:38 6151msgid "Username" 6152msgstr "Felhasználónév" 6153 6154#: electrum/gui/qt/main_window.py:799 6155msgid "Uses icons from the Icons8 icon pack (icons8.com)." 6156msgstr "Ikonok az Icons8 ikon csomagból (icons8.com)." 6157 6158#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:279 6159msgid "Using change addresses makes it more difficult for other people to track your transactions." 6160msgstr "A tranzakciókból visszajáró összeg egy új címre lesz küldve. Ez megnehezítheti más embereknek, hogy lekövessék a tranzakcióidat." 6161 6162#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:268 6163msgid "Valid." 6164msgstr "" 6165 6166#: electrum/gui/qt/history_list.py:410 6167msgid "Value" 6168msgstr "Érték" 6169 6170#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:47 6171msgid "Verified block headers" 6172msgstr "Megerősített blokk fejlécek száma" 6173 6174#: electrum/gui/qt/main_window.py:2716 6175msgid "Verify" 6176msgstr "Megerősítés" 6177 6178#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:30 6179msgid "Verify the address below.<br>Type the character from your security card corresponding to the <u><b>BOLD</b></u> character." 6180msgstr "Ellenőrizd az alábbi címet.<br>Írd be a biztonsági kártyádról a <u><b>VASTAG</b></u> karakternek megfelelő karaktert." 6181 6182#: electrum/plugin.py:637 6183msgid "Verify the cable is connected and that no other application is using it." 6184msgstr "Győződj meg róla, hogy a kábel csatlakoztatva van, és hogy más alkalmazás nem használja az eszközt." 6185 6186#: electrum/gui/qt/main_window.py:793 6187#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/about.kv:13 6188msgid "Version" 6189msgstr "Verzió" 6190 6191#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:222 6192msgid "Video Device" 6193msgstr "Video eszköz" 6194 6195#: electrum/i18n.py:83 6196msgid "Vietnamese" 6197msgstr "Vietnámi" 6198 6199#: electrum/gui/qt/history_list.py:740 6200msgid "View Channel" 6201msgstr "" 6202 6203#: electrum/gui/qt/history_list.py:706 6204msgid "View Payment" 6205msgstr "" 6206 6207#: electrum/gui/qt/history_list.py:737 6208msgid "View Transaction" 6209msgstr "" 6210 6211#: electrum/gui/qt/channels_list.py:257 6212msgid "View closing transaction" 6213msgstr "" 6214 6215#: electrum/gui/qt/channels_list.py:219 electrum/gui/qt/channels_list.py:245 6216msgid "View funding transaction" 6217msgstr "" 6218 6219#: electrum/gui/qt/history_list.py:751 electrum/gui/qt/history_list.py:755 6220msgid "View invoice" 6221msgstr "" 6222 6223#: electrum/gui/qt/history_list.py:713 electrum/gui/qt/invoice_list.py:170 6224msgid "View log" 6225msgstr "Napló megtekintése" 6226 6227#: electrum/gui/qt/address_list.py:264 electrum/gui/qt/history_list.py:757 6228#: electrum/gui/qt/contact_list.py:95 6229msgid "View on block explorer" 6230msgstr "Megtekintés a blokk-felfedezőn" 6231 6232#: electrum/plugins/revealer/qt.py:65 6233msgid "Visual Cryptography Plugin" 6234msgstr "" 6235 6236#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:56 6237#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:839 6238msgid "WARNING" 6239msgstr "FIGYELEM" 6240 6241#: electrum/gui/qt/main_window.py:2933 6242msgid "WARNING: ALL your private keys are secret." 6243msgstr "FIGYELEM: Az ÖSSZES privát kulcsod titkos." 6244 6245#: electrum/gui/qt/main_window.py:2926 6246msgid "WARNING: This is a multi-signature wallet." 6247msgstr "FIGYELEM: Ez egy több-aláírós pénztárca." 6248 6249#: electrum/gui/qt/main_window.py:1544 6250msgid "WARNING: the alias \"{}\" could not be validated via an additional security check, DNSSEC, and thus may not be correct." 6251msgstr "FIGYELEM: a(z) \"{}\" álnév nem hitelesíthető egy további biztonsági ellenőrzéssel (DNSSEC), emiatt lehet, hogy nem helyes." 6252 6253#: electrum/gui/qt/installwizard.py:46 6254msgid "WIF keys are typed in Electrum, based on script type." 6255msgstr "A WIF kulcsoknak az Electrumban típusai vannak, amik a script típustól függenek." 6256 6257#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:80 6258msgid "Waiting for TrustedCoin server to sign transaction..." 6259msgstr "Várakozás amíg a TrustedCoin szerver aláírja a tranzakciót..." 6260 6261#: electrum/gui/qt/installwizard.py:207 6262msgid "Wallet" 6263msgstr "Pénztárca" 6264 6265#: electrum/gui/qt/main_window.py:2435 6266msgid "Wallet Information" 6267msgstr "Pénztárca információ" 6268 6269#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:29 6270msgid "Wallet Name" 6271msgstr "Pénztárca neve" 6272 6273#: electrum/gui/qt/main_window.py:643 6274msgid "Wallet backup created" 6275msgstr "Biztonsági mentés létrehozva" 6276 6277#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:142 6278msgid "Wallet change address" 6279msgstr "Pénztárca visszajáró címe" 6280 6281#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1091 6282msgid "Wallet creation failed" 6283msgstr "" 6284 6285#: electrum/wallet.py:242 6286msgid "Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files" 6287msgstr "A pénztárca fájl sérült. Kérjük, állítsd vissza a pénztárcát a magjából, és hasonlítsd össze a címeket mindkét fájlban." 6288 6289#: electrum/gui/qt/main_window.py:2579 6290msgid "Wallet file not found: {}" 6291msgstr "Nem található a pénztárca fájl: {}" 6292 6293#: electrum/gui/qt/main_window.py:2450 6294msgid "Wallet name" 6295msgstr "Pénztárca neve" 6296 6297#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:366 6298msgid "Wallet not encrypted" 6299msgstr "" 6300 6301#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:140 6302msgid "Wallet receive address" 6303msgstr "Pénztárca fogadó címe" 6304 6305#: electrum/gui/qt/main_window.py:2577 electrum/gui/kivy/main_window.py:1246 6306msgid "Wallet removed: {}" 6307msgstr "Pénztárca eltávolítva: {}" 6308 6309#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:78 6310msgid "Wallet setup file exported successfully" 6311msgstr "Pénztárca beállító fájl sikeresen exportálva" 6312 6313#: electrum/gui/qt/main_window.py:2452 6314msgid "Wallet type" 6315msgstr "Pénztárca típusa" 6316 6317#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:32 6318msgid "Wallet type:" 6319msgstr "Pénztárca típusa:" 6320 6321#: electrum/base_wizard.py:148 6322msgid "Wallet with two-factor authentication" 6323msgstr "Pénztárca kétfaktoros hitelesítéssel" 6324 6325#: electrum/gui/kivy/main.kv:476 6326msgid "Wallets" 6327msgstr "" 6328 6329#: electrum/gui/qt/util.py:233 electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:257 6330#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:543 6331#: electrum/gui/qt/installwizard.py:52 electrum/gui/qt/seed_dialog.py:94 6332#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:102 6333#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:484 6334#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/invoice_dialog.py:115 6335#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/request_dialog.py:119 6336#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/request_dialog.py:123 electrum/wallet.py:2554 6337#: electrum/wallet.py:2559 electrum/wallet.py:2565 electrum/wallet.py:2589 6338#: electrum/wallet.py:2594 electrum/plugins/revealer/qt.py:184 6339#: electrum/plugins/revealer/qt.py:217 6340msgid "Warning" 6341msgstr "Figyelem" 6342 6343#: electrum/plugins/revealer/qt.py:274 6344msgid "Warning " 6345msgstr "" 6346 6347#: electrum/gui/qt/console.py:68 6348msgid "Warning!" 6349msgstr "Figyelem!" 6350 6351#: electrum/gui/qt/main_window.py:1272 6352msgid "Warning: The next address will not be recovered automatically if you restore your wallet from seed; you may need to add it manually.\n\n" 6353"This occurs because you have too many unused addresses in your wallet. To avoid this situation, use the existing addresses first.\n\n" 6354"Create anyway?" 6355msgstr "Figyelem: A következő cím nem lesz visszaállítva automatikusan, ha a pénztárcádat a magból állítod vissza; hanem neked kell manuálisan hozzáadnod.\n\n" 6356"Ez azért van, mert túl sok felhasználatlan cím van a pénztárcádban. Hogy elkerüld ezt a helyzetet, előbb használd fel a már létező címeket.\n\n" 6357"Biztosan folytatod?" 6358 6359#: electrum/plugins/virtualkeyboard/__init__.py:4 6360msgid "Warning: do not use this if it makes you pick a weaker password." 6361msgstr "Figyelem: ne használd ezt, ha emiatt egy gyengébb jelszót választanál." 6362 6363#: electrum/gui/qt/main_window.py:2421 electrum/gui/kivy/main_window.py:1428 6364msgid "Warning: this wallet type does not support channel recovery from seed. You will need to backup your wallet everytime you create a new wallet. Create lightning keys?" 6365msgstr "" 6366 6367#: electrum/gui/qt/installwizard.py:787 6368msgid "Warning: to be able to restore a multisig wallet, you should include the master public key for each cosigner in all of your backups." 6369msgstr "" 6370 6371#: electrum/gui/qt/main_window.py:565 6372msgid "Watch-only wallet" 6373msgstr "Figyelő-tárca" 6374 6375#: electrum/gui/qt/watchtower_dialog.py:69 6376msgid "Watchtower" 6377msgstr "Őrtorony" 6378 6379#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:98 6380msgid "We do not guarantee that BIP39 imports will always be supported in Electrum." 6381msgstr "Nem garantáljuk, hogy az Electrum későbbi verzióiban is lesz lehetőség BIP39-es magok importálására." 6382 6383#: electrum/base_wizard.py:368 6384msgid "We encountered an error while connecting to your device:" 6385msgstr "Hiba történt az eszközhöz csatlakozás során:" 6386 6387#: electrum/base_wizard.py:144 6388msgid "What kind of wallet do you want to create?" 6389msgstr "Milyen típusú pénztárcát szeretnél készíteni?" 6390 6391#: electrum/base_wizard.py:339 6392msgid "While this is less than ideal, it might help if you run Electrum as Administrator." 6393msgstr "Esetleg az is segíthet, ha az Electrumot rendszergazdaként futtatod." 6394 6395#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:547 electrum/plugins/safe_t/qt.py:477 6396#: electrum/plugins/trezor/qt.py:743 6397msgid "Wipe Device" 6398msgstr "Az eszköz törlése" 6399 6400#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:550 electrum/plugins/safe_t/qt.py:480 6401#: electrum/plugins/trezor/qt.py:746 6402msgid "Wipe the device, removing all data from it. The firmware is left unchanged." 6403msgstr "Az összes adat törlése az eszközről. A firmware változatlan marad." 6404 6405#: electrum/simple_config.py:439 6406msgid "Within {} blocks" 6407msgstr "Megerősítődés {} blokkon belül" 6408 6409#: electrum/gui/qt/address_dialog.py:96 6410msgid "Witness Script" 6411msgstr "Witness Script" 6412 6413#: electrum/gui/qt/main_window.py:304 6414msgid "Would you like to be notified when there is a newer version of Electrum available?" 6415msgstr "Szeretnél egy értesítést kapni, ha elérhető az Electrum egy újabb verziója?" 6416 6417#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:22 6418#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:23 6419#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:25 6420msgid "Write down the seed word shown on your {}" 6421msgstr "Írd le a mag szavait, ahogy az eszközön ({}) látható" 6422 6423#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:252 6424msgid "Write logs to file" 6425msgstr "Naplók fájlba mentése" 6426 6427#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:837 6428msgid "Write your seed phrase down on paper." 6429msgstr "" 6430 6431#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:299 6432msgid "Wrong PIN" 6433msgstr "Hibás PIN kód" 6434 6435#: electrum/base_wizard.py:578 electrum/base_wizard.py:586 6436msgid "Wrong key type" 6437msgstr "Hibás kulcs típus" 6438 6439#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:268 6440msgid "Wrong password" 6441msgstr "" 6442 6443#: electrum/gui/qt/main_window.py:2685 6444msgid "Wrong signature" 6445msgstr "Hibás aláírás" 6446 6447#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/question.py:55 6448#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:350 electrum/plugins/safe_t/qt.py:228 6449#: electrum/plugins/trezor/qt.py:494 6450msgid "Yes" 6451msgstr "Igen" 6452 6453#: electrum/gui/qt/update_checker.py:91 6454msgid "You are already on the latest version of Electrum." 6455msgstr "Az Electrum legújabb verzióját használod." 6456 6457#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:361 6458#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:52 6459msgid "You are following branch" 6460msgstr "Az alábbi ágat követed:" 6461 6462#: electrum/gui/qt/main_window.py:578 6463msgid "You are in testnet mode." 6464msgstr "Testnet módban vagy." 6465 6466#: electrum/crypto.py:189 6467msgid "You are most likely using an outdated version of Electrum. Please update." 6468msgstr "Valószínűleg az Electrum egy régi verzióját használod. Kérjük frissítsd." 6469 6470#: electrum/gui/qt/main_window.py:2905 electrum/gui/qt/swap_dialog.py:215 6471#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:846 6472#: electrum/plugins/labels/labels.py:170 electrum/plugins/labels/labels.py:174 6473msgid "You are offline." 6474msgstr "Offline vagy." 6475 6476#: electrum/gui/qt/main_window.py:1264 6477msgid "You are using a non-deterministic wallet, which cannot create new addresses." 6478msgstr "Egy nem-determinisztikus pénztárcát használsz, ami nem tud automatikusan új címeket generálni." 6479 6480#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:838 6481msgid "You can disable this setting in '{}'." 6482msgstr "Ezt a beállítást a \"{}\" menüben kapcsolhatod ki." 6483 6484#: electrum/gui/qt/update_checker.py:88 6485msgid "You can download the new version from {}." 6486msgstr "Az új verziót innen tudod letölteni: {}." 6487 6488#: electrum/base_wizard.py:412 6489msgid "You can override the suggested derivation path." 6490msgstr "Felülírhatod az ajánlott generálási útvonalat." 6491 6492#: electrum/gui/qt/main_window.py:1101 6493msgid "You can reuse a bitcoin address any number of times but it is not good for your privacy." 6494msgstr "" 6495 6496#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:414 electrum/plugins/trezor/qt.py:680 6497msgid "You can set the homescreen on your device to personalize it. You must choose a {} x {} monochrome black and white image." 6498msgstr "Beállíthatsz egy kezdőképernyőt az eszközön, ha személyre szeretnéd szabni. Egy {} x {} méretű, fekete-fehér képet kell kiválasztanod." 6499 6500#: electrum/gui/qt/main_window.py:1758 6501msgid "You can't broadcast a transaction without a live network connection." 6502msgstr "Nem lehet elküldeni a tranzakciót internetkapcsolat nélkül." 6503 6504#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:184 6505msgid "You cannot access your coins or a backup without the password." 6506msgstr "A jelszó nélkül nem fogsz tudni hozzáférni a pénzedhez." 6507 6508#: electrum/gui/qt/main_window.py:621 6509msgid "You cannot use channel backups to perform lightning payments." 6510msgstr "" 6511 6512#: electrum/gui/qt/main_window.py:795 6513msgid "You do not need to perform regular backups, because your wallet can be recovered from a secret phrase that you can memorize or write on paper." 6514msgstr "Nincs szükség biztonsági mentéseket készíteni, mert a pénztárcád visszaállítható egy titkos kifejezésből, amit megjegyezhetsz, vagy leírhatod egy papírra." 6515 6516#: electrum/gui/qt/installwizard.py:53 6517msgid "You have multiple consecutive whitespaces or leading/trailing whitespaces in your passphrase." 6518msgstr "A jelszó elején/végén extra szóköz karakterek vannak, vagy a jelszó több egymást követő szóköz karaktert tartalmaz." 6519 6520#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:663 6521#, python-brace-format 6522msgid "You have {n} open channels." 6523msgstr "" 6524 6525#: electrum/gui/qt/main_window.py:1355 6526msgid "You may enter a Bitcoin address, a label from your list of contacts (a list of completions will be proposed), or an alias (email-like address that forwards to a Bitcoin address)" 6527msgstr "Írj be egy Bitcoin címet, egy címkét a névjegyekből (kitöltést segítő ajánlások jelennek meg), vagy egy álnevet (e-mailhez hasonló cím, ami egyenesen az címzett Bitcoin címére továbbít)" 6528 6529#: electrum/base_wizard.py:497 6530msgid "You may extend your seed with custom words." 6531msgstr "Kiegészítheted a magot további szavakkal, ami egy jelszóként viselkedik." 6532 6533#: electrum/gui/qt/main_window.py:2093 6534msgid "You may load a CSV file using the file icon." 6535msgstr "Megnyithatsz egy CSV fájlt is, a Fájl olvasása gombra kattintva." 6536 6537#: electrum/network.py:1068 6538msgid "You might have a local transaction in your wallet that this transaction builds on top. You need to either broadcast or remove the local tx." 6539msgstr "" 6540 6541#: electrum/base_wizard.py:311 6542msgid "You might have an incompatible library." 6543msgstr "Valószínűleg egy programkönyvtár nem kompatibilis." 6544 6545#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:157 6546msgid "You might have to unplug and plug it in again." 6547msgstr "" 6548 6549#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:221 6550msgid "You need to be online in order to complete the creation of your wallet. If you generated your seed on an offline computer, click on \"{}\" to close this window, move your wallet file to an online computer, and reopen it with Electrum." 6551msgstr "Ahhoz, hogy a pénztárca létrejöjjön, internetkapcsolatra van szükség. Ha a magot már legeneráltad egy offline számítógépen, akkor zárd be ezt az ablakot a \"{}\" gombra kattintva, másold át a pénztárca fájlt egy online számítógépre, és nyisd meg ott az Electrummal." 6552 6553#: electrum/gui/qt/main_window.py:635 6554msgid "You need to configure a backup directory in your preferences" 6555msgstr "" 6556 6557#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:26 electrum/plugins/safe_t/qt.py:26 6558#: electrum/plugins/trezor/qt.py:26 6559msgid "You need to create a separate Electrum wallet for each passphrase you use as they each generate different addresses. Changing your passphrase does not lose other wallets, each is still accessible behind its own passphrase." 6560msgstr "Minden jelszóhoz külön Electrum pénztárcát kell létrehoznod, mivel minden jelszó különböző címeket generál. A jelszó megváltoztatásával nem veszíted el a többi pénztárcádat, mindegyiket el tudod érni a hozzá tartozó jelszóval." 6561 6562#: electrum/gui/qt/main_window.py:1233 6563msgid "You need to open a Lightning channel first." 6564msgstr "" 6565 6566#: electrum/gui/qt/swap_dialog.py:69 6567msgid "You receive" 6568msgstr "" 6569 6570#: electrum/gui/qt/swap_dialog.py:68 6571msgid "You send" 6572msgstr "" 6573 6574#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:31 electrum/plugins/safe_t/qt.py:31 6575#: electrum/plugins/trezor/qt.py:31 6576msgid "You should enable PIN protection. Your PIN is the only protection for your bitcoins if your device is lost or stolen." 6577msgstr "Erősen ajánlott a PIN kódos védelem engedélyezése. A PIN kód az egyetlen dolog ami megvédi az eszközt, ha az elveszik, vagy ha ellopják." 6578 6579#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:212 electrum/plugins/trezor/trezor.py:250 6580msgid "You will be asked to enter 24 words regardless of your seed's actual length. If you enter a word incorrectly or misspell it, you cannot change it or go back - you will need to start again from the beginning.\n\n" 6581"So please enter the words carefully!" 6582msgstr "24 szót kell majd megadnod, akkor is, ha a mag nem 24 szóból áll. Ha egy szót hibásan adsz meg, nem javíthatod ki, hanem az egész folyamatot előlről kell kezdened.\n\n" 6583"Emiatt figyelj oda a szavak megadásánál!" 6584 6585#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:24 6586msgid "Your Ledger Wallet wants to tell you a one-time PIN code.<br><br>For best security you should unplug your device, open a text editor on another computer, put your cursor into it, and plug your device into that computer. It will output a summary of the transaction being signed and a one-time PIN.<br><br>Verify the transaction summary and type the PIN code here.<br><br>Before pressing enter, plug the device back into this computer.<br>" 6587msgstr "A Ledger eszközöd egy egyszer használatos PIN kódot szeretne mutatni.<br><br>A legnagyobb biztonság elérése érdekében érdemes kihúzni az eszközt, egy másik számítógépen megnyitni egy szövegszerkesztő programot, az egérrel egy üres szövegrészre kattintani, majd az eszközt bedugni ebbe a másik számítógépbe. Az eszköz a szövegszerkesztőbe fogja írni az aláírás alatt lévő tranzakció összegzését, valamint egy egyszer használatos PIN kódot.<br><br>Ellenőrizd le a tranzakció összegzését, majd írd be ide a PIN kódot.<br><br>Mielőtt megnyomnád az enter gombot, az eszközt dugd vissza ebbe a számítógépbe.<br>" 6588 6589#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:62 6590msgid "Your Ledger is locked. Please unlock it." 6591msgstr "A Ledger eszköz le van zárva. Kérjük oldd fel." 6592 6593#: electrum/gui/qt/installwizard.py:371 6594msgid "Your accounts have been moved to" 6595msgstr "A fiókok át lettek helyezve ide" 6596 6597#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:256 6598msgid "Your bitcoins are password protected. However, your wallet file is not encrypted." 6599msgstr "A Bitcoinjaid jelszó védi. Viszont a pénztárca fájl nincs titkosítva." 6600 6601#: electrum/gui/qt/main_window.py:2473 electrum/gui/kivy/main_window.py:1412 6602msgid "Your channels cannot be recovered from seed, because they were created with an old version of Electrum. This means that you must save a backup of your wallet everytime you create a new channel.\n\n" 6603"If you want this wallet to have recoverable channels, you must close your existing channels and restore this wallet from seed" 6604msgstr "" 6605 6606#: electrum/gui/qt/main_window.py:2477 electrum/gui/kivy/main_window.py:1416 6607msgid "Your channels cannot be recovered from seed. This means that you must save a backup of your wallet everytime you create a new channel.\n\n" 6608"If you want to have recoverable channels, you must create a new wallet with an Electrum seed" 6609msgstr "" 6610 6611#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:393 electrum/plugins/safe_t/qt.py:269 6612#: electrum/plugins/trezor/qt.py:535 6613msgid "Your current Electrum wallet can only be used with an empty passphrase. You must create a separate wallet with the install wizard for other passphrases as each one generates a new set of addresses." 6614msgstr "A jelenlegi Electrum pénztárcád csak egy üres jelszóval használható. Minden jelszóhoz egy külön pénztárcát kell létrehoznod, mivel minden jelszó más címeket generál." 6615 6616#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:347 6617#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:317 6618msgid "Your device firmware is too old" 6619msgstr "Az eszköz firmware-je túl régi" 6620 6621#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:569 6622msgid "Your device might not have support for this functionality." 6623msgstr "Lehet, hogy az eszköz nem támogatja ezt a funkciót." 6624 6625#: electrum/plugins/labels/qt.py:69 6626msgid "Your labels have been synchronised." 6627msgstr "A címkék szinkronizálása sikeres." 6628 6629#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:186 6630msgid "Your seed extension is" 6631msgstr "A maghoz tartozó jelszó" 6632 6633#: electrum/base_wizard.py:498 electrum/base_wizard.py:729 6634msgid "Your seed extension must be saved together with your seed." 6635msgstr "Ez a jelszó szorosan a maghoz tartozik! Ha ezt a lehetőséget használod, akkor a magból kizárólag akkor tudod visszaállítani a pénztárcád, ha ezt a jelszót is ismered!" 6636 6637#: electrum/gui/qt/installwizard.py:507 6638msgid "Your seed is important!" 6639msgstr "A mag nagyon fontos!" 6640 6641#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:361 6642#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:52 6643msgid "Your server is on branch" 6644msgstr "A szerver az alábbi ágon van:" 6645 6646#: electrum/network.py:1011 6647msgid "Your transaction is paying a fee that is so low that the bitcoin node cannot fit it into its mempool. The mempool is already full of hundreds of megabytes of transactions that all pay higher fees. Try to increase the fee." 6648msgstr "" 6649 6650#: electrum/network.py:1020 6651msgid "Your transaction is trying to replace another one in the mempool but it does not meet the rules to do so. Try to increase the fee." 6652msgstr "" 6653 6654#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:183 6655msgid "Your transaction was sent to the cosigning pool." 6656msgstr "A tranzakció el lett küldve a több-aláírós csoportba." 6657 6658#: electrum/gui/qt/main_window.py:1877 6659#, python-brace-format 6660msgid "Your wallet backup has been updated in {backup_dir}" 6661msgstr "" 6662 6663#: electrum/gui/qt/installwizard.py:43 6664msgid "Your wallet file does not contain secrets, mostly just metadata. " 6665msgstr "A pénztárca fájl nem tartalmaz titkos adatokat, hanem nagyrészt csak metaadatokat. " 6666 6667#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:282 6668msgid "Your wallet file is NOT encrypted." 6669msgstr "A pénztárca fájl NINCS titkosítva." 6670 6671#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:284 6672msgid "Your wallet file is encrypted." 6673msgstr "A pénztárca fájl titkosítva van." 6674 6675#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:220 6676msgid "Your wallet file is: {}." 6677msgstr "A pénztárca fájl: {}" 6678 6679#: electrum/gui/qt/installwizard.py:516 electrum/gui/qt/seed_dialog.py:374 6680msgid "Your wallet generation seed is:" 6681msgstr "A pénztárca visszaállításához szükséges mag:" 6682 6683#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:214 6684msgid "Your wallet has {} prepaid transactions." 6685msgstr "A pénztárcádban még {} előre-kifizetett tranzakció van." 6686 6687#: electrum/gui/qt/history_list.py:809 6688msgid "Your wallet history has been successfully exported." 6689msgstr "A pénztárca előzményei sikeresen exportálva lettek." 6690 6691#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:252 6692msgid "Your wallet is not protected." 6693msgstr "A pénztárcád nincs védve." 6694 6695#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:258 6696msgid "Your wallet is password protected and encrypted." 6697msgstr "A pénztárcád jelszóval védett és titkosított." 6698 6699#: electrum/gui/qt/util.py:1038 6700#, python-brace-format 6701msgid "Your {0} were exported to '{1}'" 6702msgstr "A(z) {0} exportálva lettek ide: {1}" 6703 6704#: electrum/gui/qt/util.py:1018 6705msgid "Your {} were successfully imported" 6706msgstr "A(z) {} sikeresen importálva lettek" 6707 6708#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:89 6709msgid "Zeros after decimal point" 6710msgstr "Nullák a tizedesvessző után" 6711 6712#: electrum/gui/text.py:196 6713msgid "[Clear]" 6714msgstr "[Törlés]" 6715 6716#: electrum/gui/text.py:195 6717msgid "[Send]" 6718msgstr "[Küldés]" 6719 6720#: electrum/gui/stdio.py:55 6721msgid "[b] - print server banner" 6722msgstr "[b] - szerver banner kiírása" 6723 6724#: electrum/gui/stdio.py:54 6725msgid "[c] - display contacts" 6726msgstr "[c] - névjegyek megjelenítése" 6727 6728#: electrum/gui/stdio.py:48 6729msgid "[h] - displays this help text" 6730msgstr "[h] - ennek a súgóüzenetnek a megjelenítése" 6731 6732#: electrum/gui/stdio.py:49 6733msgid "[i] - display transaction history" 6734msgstr "[i] - tranzakciós előzmények megjelenítése" 6735 6736#: electrum/gui/stdio.py:50 6737msgid "[o] - enter payment order" 6738msgstr "[o] - fizetési kérelem bevitele" 6739 6740#: electrum/gui/stdio.py:51 6741msgid "[p] - print stored payment order" 6742msgstr "[p] - eltárolt fizetési kérelem kiírása" 6743 6744#: electrum/gui/stdio.py:56 6745msgid "[q] - quit" 6746msgstr "[q] - kilépés" 6747 6748#: electrum/gui/stdio.py:53 6749msgid "[r] - show own receipt addresses" 6750msgstr "[r] - saját nyugta címek mutatása" 6751 6752#: electrum/gui/stdio.py:52 6753msgid "[s] - send stored payment order" 6754msgstr "[s] - eltárolt fizetési kérelem elküldése" 6755 6756#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:286 6757msgid "active" 6758msgstr "" 6759 6760#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:410 6761msgid "add inputs and outputs" 6762msgstr "be- és kimenetek hozzáadása" 6763 6764#: electrum/lnworker.py:1693 6765msgid "add invoice timed out" 6766msgstr "fizetési kérelem időtúllépés" 6767 6768#: electrum/wallet.py:2701 6769msgid "address already in wallet" 6770msgstr "cím már benne van a pénztárcában" 6771 6772#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:111 6773msgid "and you will have the possibility, while they are unconfirmed, to replace them with transactions that pay higher fees." 6774msgstr "ezáltal amíg a tranzakció nem erősítődik meg, lehetőséged lesz azt kicserélni egy másik, nagyobb tranzakciós díjat fizetőre." 6775 6776#: electrum/gui/qt/main_window.py:1687 6777msgid "are frozen" 6778msgstr "le van fagyasztva" 6779 6780#: electrum/wallet.py:2585 6781msgid "below relay fee" 6782msgstr "" 6783 6784#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:350 electrum/gui/qt/network_dialog.py:362 6785msgid "blocks" 6786msgstr "blokk" 6787 6788#: electrum/gui/qt/channels_list.py:333 6789msgid "can receive" 6790msgstr "" 6791 6792#: electrum/gui/qt/address_list.py:198 6793msgid "change" 6794msgstr "visszajáró" 6795 6796#: electrum/gui/qt/main_window.py:3043 electrum/gui/qt/main_window.py:3046 6797msgid "contacts" 6798msgstr "névjegyek" 6799 6800#: electrum/gui/qt/main_window.py:2516 6801msgid "cosigner" 6802msgstr "társ-aláíró" 6803 6804#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:173 6805msgid "decrease change, or add new inputs, or decrease any outputs" 6806msgstr "" 6807 6808#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:174 6809msgid "decrease change, or decrease any outputs" 6810msgstr "" 6811 6812#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:175 6813msgid "decrease payment" 6814msgstr "" 6815 6816#: electrum/plugins/revealer/qt.py:274 6817msgid "each Revealer is a one-time-pad, use it for a single secret." 6818msgstr "" 6819 6820#: electrum/slip39.py:322 6821msgid "groups needed:<br/>" 6822msgstr "" 6823 6824#: electrum/wallet.py:2596 6825msgid "high fee rate" 6826msgstr "" 6827 6828#: electrum/wallet.py:2591 6829msgid "high fee ratio" 6830msgstr "" 6831 6832#: electrum/base_wizard.py:351 electrum/plugin.py:672 6833msgid "initialized" 6834msgstr "inicializálva" 6835 6836#: electrum/wallet.py:2698 6837msgid "invalid address" 6838msgstr "érvénytelen cím" 6839 6840#: electrum/wallet.py:2796 6841msgid "invalid private key" 6842msgstr "érvénytelen privát kulcs" 6843 6844#: electrum/gui/qt/main_window.py:3031 electrum/gui/qt/main_window.py:3034 6845msgid "invoices" 6846msgstr "számlák" 6847 6848#: electrum/slip39.py:304 6849msgid "is a duplicate of share" 6850msgstr "" 6851 6852#: electrum/slip39.py:300 6853msgid "is not part of the current set." 6854msgstr "" 6855 6856#: electrum/gui/qt/util.py:456 6857msgid "json" 6858msgstr "json" 6859 6860#: electrum/gui/qt/main_window.py:2518 6861msgid "keystore" 6862msgstr "kulcstár" 6863 6864#: electrum/gui/qt/main_window.py:3025 electrum/gui/qt/main_window.py:3028 6865msgid "labels" 6866msgstr "címkék" 6867 6868#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:282 6869msgid "loaded" 6870msgstr "" 6871 6872#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:281 6873msgid "loading" 6874msgstr "" 6875 6876#: electrum/wallet.py:2799 6877msgid "not implemented type" 6878msgstr "ismeretlen típus" 6879 6880#: electrum/slip39.py:322 electrum/slip39.py:375 6881msgid "of" 6882msgstr "" 6883 6884#: electrum/lnworker.py:1067 6885msgid "open_channel timed out" 6886msgstr "open_channel időtúllépés" 6887 6888#: electrum/plugins/revealer/qt.py:124 6889msgid "or type an existing revealer code below and click 'next':" 6890msgstr "vagy írj be ide egy már létező Revealer kódot, és kattints a \"Következő\" gombra:" 6891 6892#: electrum/gui/qt/main_window.py:1919 6893msgid "please wait..." 6894msgstr "kérlek várj..." 6895 6896#: electrum/plugins/revealer/qt.py:726 6897msgid "print the calibration pdf and follow the instructions " 6898msgstr "akkor nyomtasd ki a kalibrációs pdf-et, és kövesd az utasításait. " 6899 6900#: electrum/gui/qt/main_window.py:992 6901msgid "proxy enabled" 6902msgstr "proxy engedélyezve" 6903 6904#: electrum/gui/qt/address_list.py:201 6905msgid "receiving" 6906msgstr "fogadó" 6907 6908#: electrum/gui/qt/main_window.py:3037 electrum/gui/qt/main_window.py:3040 6909msgid "requests" 6910msgstr "" 6911 6912#: electrum/plugins/revealer/qt.py:391 6913msgid "seed" 6914msgstr "mag" 6915 6916#: electrum/slip39.py:371 6917msgid "shares from group" 6918msgstr "" 6919 6920#: electrum/slip39.py:375 6921msgid "shares needed from group" 6922msgstr "" 6923 6924#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:283 6925msgid "standby" 6926msgstr "" 6927 6928#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:284 6929msgid "starting" 6930msgstr "" 6931 6932#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:285 6933msgid "stopping" 6934msgstr "" 6935 6936#: electrum/plugins/revealer/qt.py:253 6937msgid "type a custom alphanumerical secret below:" 6938msgstr "írj be egy alfanumerikus szöveget:" 6939 6940#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:278 6941msgid "unavailable" 6942msgstr "" 6943 6944#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:521 6945#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:290 6946#: electrum/gui/qt/main_window.py:2541 6947#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:178 6948#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:179 electrum/wallet.py:1210 6949msgid "unknown" 6950msgstr "ismeretlen" 6951 6952#: electrum/commands.py:1383 6953msgid "unknown parser {!r} (choices: {})" 6954msgstr "ismeretlen elemző {!r} (lehetőségek: {})" 6955 6956#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:279 6957msgid "unloaded" 6958msgstr "" 6959 6960#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:280 6961msgid "unloading" 6962msgstr "" 6963 6964#: electrum/gui/qt/main_window.py:550 6965msgid "watching only" 6966msgstr "figyelő-tárca" 6967 6968#: electrum/gui/qt/main_window.py:2440 6969msgid "watching-only" 6970msgstr "figyelő-tárca" 6971 6972#: electrum/base_wizard.py:351 electrum/plugin.py:672 6973msgid "wiped" 6974msgstr "törölve" 6975 6976#: electrum/plugins/revealer/qt.py:185 6977msgid "your seed extension will <b>not</b> be included in the encrypted backup." 6978msgstr "a mag jelszava <b>nem</b> lesz benne a titkosított biztonsági mentésben." 6979 6980#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:421 electrum/plugins/safe_t/qt.py:331 6981#: electrum/plugins/trezor/qt.py:597 6982msgid "{:2d} minutes" 6983msgstr "{:2d} perc" 6984 6985#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:119 electrum/plugins/trezor/qt.py:323 6986msgid "{:d} words" 6987msgstr "{:d} szó" 6988 6989#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:103 electrum/plugins/keepkey/qt.py:321 6990#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:195 electrum/plugins/trezor/qt.py:461 6991msgid "{} Settings" 6992msgstr "{} beállításai" 6993 6994#: electrum/gui/qt/lightning_dialog.py:74 6995msgid "{} channels" 6996msgstr "" 6997 6998#: electrum/wallet.py:622 6999msgid "{} confirmations" 7000msgstr "{} megerősítés" 7001 7002#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:14 7003#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:14 7004msgid "{} connections." 7005msgstr "{} kapcsolat." 7006 7007#: electrum/gui/qt/main_window.py:1290 7008msgid "{} copied to clipboard" 7009msgstr "{} a vágólapra másolva" 7010 7011#: electrum/plugins/revealer/qt.py:177 7012msgid "{} encrypted for Revealer {}_{} saved as PNG and PDF at: " 7013msgstr "létrehozva a(z) {}_{} Revealerhez, és elmentve PNG és PDF formátumban: " 7014 7015#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:155 7016msgid "{} from tip" 7017msgstr "{} a tetejétől" 7018 7019#: electrum/gui/qt/main_window.py:850 7020msgid "{} new transactions: Total amount received in the new transactions {}" 7021msgstr "{} új tranzakció: Beérkező összeg az új tranzakciókban: {}" 7022 7023#: electrum/gui/qt/lightning_dialog.py:73 7024msgid "{} nodes" 7025msgstr "" 7026 7027#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:91 7028msgid "{} outputs available ({} total)" 7029msgstr "{} kimenet elérhető (összesen: {})" 7030 7031#: electrum/plugins/labels/qt.py:41 7032msgid "{} plugin does not support this type of wallet." 7033msgstr "" 7034 7035#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:245 7036msgid "{} words" 7037msgstr "{} szó" 7038 7039