1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: electrum\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2021-07-12 13:13+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2021-07-12 13:13\n"
7"Last-Translator: \n"
8"Language-Team: Hungarian\n"
9"Language: hu_HU\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14"X-Crowdin-Project: electrum\n"
15"X-Crowdin-Project-ID: 20482\n"
16"X-Crowdin-Language: hu\n"
17"X-Crowdin-File: /electrum-client/messages.pot\n"
18"X-Crowdin-File-ID: 68\n"
19
20#: electrum/exchange_rate.py:633
21msgid "  (No FX rate available)"
22msgstr "  (ismeretlen árfolyam)"
23
24#: electrum/gui/qt/history_list.py:180
25msgid " confirmation"
26msgstr " megerősítés"
27
28#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:192
29msgid " is not a valid Lightning invoice: "
30msgstr " egy érvénytelen Lightning fizetési kérelem: "
31
32#: electrum/gui/qt/main_window.py:770
33msgid "&About"
34msgstr "&Névjegy"
35
36#: electrum/gui/qt/main_window.py:236 electrum/gui/qt/main_window.py:703
37msgid "&Addresses"
38msgstr "&Címek"
39
40#: electrum/gui/qt/main_window.py:776
41msgid "&Bitcoin Paper"
42msgstr ""
43
44#: electrum/gui/qt/main_window.py:771
45msgid "&Check for updates"
46msgstr "&Frissítések keresése"
47
48#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:143
49msgid "&Close"
50msgstr ""
51
52#: electrum/gui/qt/main_window.py:774
53msgid "&Documentation"
54msgstr "&Dokumentáció"
55
56#: electrum/gui/qt/main_window.py:779
57msgid "&Donate to server"
58msgstr "&Adomány a szervernek"
59
60#: electrum/gui/qt/main_window.py:756
61msgid "&Encrypt/decrypt message"
62msgstr "Üzenet titkosítása/&dekódolása"
63
64#: electrum/gui/qt/main_window.py:699 electrum/gui/qt/main_window.py:707
65#: electrum/gui/qt/main_window.py:712
66msgid "&Export"
67msgstr "&Export"
68
69#: electrum/gui/qt/main_window.py:682
70msgid "&File"
71msgstr "&Fájl"
72
73#: electrum/gui/qt/main_window.py:704 electrum/gui/qt/main_window.py:709
74msgid "&Filter"
75msgstr "&Szűrés"
76
77#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:138
78msgid "&Flip horizontally"
79msgstr ""
80
81#: electrum/gui/qt/main_window.py:765
82msgid "&From QR code"
83msgstr "QR &kódból"
84
85#: electrum/gui/qt/main_window.py:762
86msgid "&From file"
87msgstr "&Fájlból"
88
89#: electrum/gui/qt/main_window.py:763
90msgid "&From text"
91msgstr "&Szövegből"
92
93#: electrum/gui/qt/main_window.py:764
94msgid "&From the blockchain"
95msgstr "A &blokkláncból"
96
97#: electrum/gui/qt/main_window.py:769
98msgid "&Help"
99msgstr "&Segítség"
100
101#: electrum/gui/qt/main_window.py:708
102msgid "&History"
103msgstr "&Számlatörténet"
104
105#: electrum/gui/qt/main_window.py:698 electrum/gui/qt/main_window.py:706
106msgid "&Import"
107msgstr "&Importálás"
108
109#: electrum/gui/qt/main_window.py:692
110msgid "&Information"
111msgstr "&Információ"
112
113#: electrum/gui/qt/main_window.py:705
114msgid "&Labels"
115msgstr "C&ímkék"
116
117#: electrum/gui/qt/main_window.py:761
118msgid "&Load transaction"
119msgstr "&Tranzakció betöltése"
120
121#: electrum/gui/qt/main_window.py:750
122msgid "&Network"
123msgstr "&Hálózat"
124
125#: electrum/gui/qt/main_window.py:714
126msgid "&New"
127msgstr "Ú&j"
128
129#: electrum/gui/qt/main_window.py:685
130msgid "&New/Restore"
131msgstr "&Új/visszaállítás"
132
133#: electrum/gui/qt/main_window.py:772
134msgid "&Official website"
135msgstr "H&ivatalos weboldal"
136
137#: electrum/gui/qt/main_window.py:684
138msgid "&Open"
139msgstr "&Megnyitás"
140
141#: electrum/gui/qt/main_window.py:694
142msgid "&Password"
143msgstr "&Jelszó"
144
145#: electrum/gui/qt/main_window.py:759
146msgid "&Pay to many"
147msgstr "&Küldés több címzettnek"
148
149#: electrum/gui/qt/main_window.py:711
150msgid "&Plot"
151msgstr "&Grafikon"
152
153#: electrum/gui/qt/main_window.py:753
154msgid "&Plugins"
155msgstr "Pl&uginek"
156
157#: electrum/gui/qt/main_window.py:696
158msgid "&Private keys"
159msgstr "&Privát kulcsok"
160
161#: electrum/gui/qt/main_window.py:689
162msgid "&Quit"
163msgstr "&Kilépés"
164
165#: electrum/gui/qt/main_window.py:683
166msgid "&Recently open"
167msgstr "&Legutóbb megnyitott"
168
169#: electrum/gui/qt/main_window.py:777
170msgid "&Report Bug"
171msgstr "&Hibajelentés"
172
173#: electrum/gui/qt/main_window.py:686
174msgid "&Save backup"
175msgstr "&Biztonsági mentés"
176
177#: electrum/gui/qt/main_window.py:695
178msgid "&Seed"
179msgstr "&Mag"
180
181#: electrum/gui/qt/main_window.py:755
182msgid "&Sign/verify message"
183msgstr "Üzenet &aláírása/aláírás ellenőrzése"
184
185#: electrum/gui/qt/main_window.py:710
186msgid "&Summary"
187msgstr "&Összefoglaló"
188
189#: electrum/gui/qt/main_window.py:697
190msgid "&Sweep"
191msgstr "&Begyűjtés másik címről"
192
193#: electrum/gui/qt/main_window.py:739
194msgid "&Tools"
195msgstr "&Eszközök"
196
197#: electrum/gui/qt/main_window.py:732
198msgid "&View"
199msgstr "&Nézet"
200
201#: electrum/gui/qt/main_window.py:691
202msgid "&Wallet"
203msgstr "&Pénztárca"
204
205#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:606
206msgid "(Touch {} of {})"
207msgstr "(Érintes {}/{})"
208
209#: electrum/plugins/virtualkeyboard/qt.py:15
210msgid "+"
211msgstr "+"
212
213#: electrum/invoices.py:61
214msgid "1 day"
215msgstr "1 nap"
216
217#: electrum/invoices.py:60
218msgid "1 hour"
219msgstr "1 óra"
220
221#: electrum/invoices.py:62
222msgid "1 week"
223msgstr "1 hét"
224
225#: electrum/plugins/revealer/qt.py:456
226msgid "1. Place this paper on a flat and well iluminated surface."
227msgstr "1. Helyezd ezt a papírt egy sík és jól megvilágított felületre."
228
229#: electrum/invoices.py:59
230msgid "10 minutes"
231msgstr "10 perc"
232
233#: electrum/plugins/revealer/qt.py:457
234msgid "2. Align your Revealer borderlines to the dashed lines on the top and left."
235msgstr "2. Igazítsd a Revealer széleit a fenti és a bal oldalon található szaggatott vonalakhoz."
236
237#: electrum/gui/qt/main_window.py:1474
238msgid "2fa fee: {} (for the next batch of transactions)"
239msgstr ""
240
241#: electrum/plugins/revealer/qt.py:458
242msgid "3. Press slightly the Revealer against the paper and read the numbers that best match on the opposite sides. "
243msgstr "3. Nyomd enyhén a Revealer-t a papírhoz, és olvasd le a számokat, amik legjobban illeszkednek az ellentétes oldalakon. "
244
245#: electrum/plugins/revealer/qt.py:460
246msgid "4. Type the numbers in the software"
247msgstr "4. Írd be a számokat a programba"
248
249#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:185
250msgid "A backup is saved automatically when generating a new wallet."
251msgstr "Egy biztonsági mentés automatikusan létrejön, amikor új tárcát készítesz."
252
253#: electrum/gui/qt/main_window.py:642
254msgid "A copy of your wallet file was created in"
255msgstr "A tárcafájlod másolata létrehozva itt:"
256
257#: electrum/gui/qt/installwizard.py:47
258msgid "A few examples"
259msgstr "Néhány példa"
260
261#: electrum/plugin.py:518
262msgid "A library is probably missing."
263msgstr "Valószínűleg hiányzik egy programkönyvtár."
264
265#: electrum/lnworker.py:1095
266msgid "A payment was already initiated for this invoice"
267msgstr "Ehhez a fizetési kérelemhez már el lett küldve egy fizetés"
268
269#: electrum/lnworker.py:1097
270msgid "A previous attempt to pay this invoice did not clear"
271msgstr ""
272
273#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:78
274msgid "A small fee will be charged on each transaction that uses the remote server.  You may check and modify your billing preferences once the installation is complete."
275msgstr "A távoli kiszolgálót használó tranzakciók esetében kis összegű díj kerül felszámításra. A telepítés befejezése után ellenőrizheted és módosíthatod számlázási beállításokat."
276
277#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:144
278msgid "A suggested fee is automatically added to this field. You may override it. The suggested fee increases with the size of the transaction."
279msgstr "Az ajánlott tranzakciós díj automatikusan hozzáadódik ehhez a mezőhöz. Felülírhatod. A javasolt tranzakciós díj a tranzakció összegével arányosan növekszik."
280
281#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:163
282msgid "A watchtower is a daemon that watches your channels and prevents the other party from stealing funds by broadcasting an old state."
283msgstr ""
284
285#: electrum/gui/kivy/main.kv:473
286msgid "About"
287msgstr "Névjegy"
288
289#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/about.kv:4
290msgid "About Electrum"
291msgstr "Az Electrumról"
292
293#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:252
294msgid "Accept"
295msgstr "Elfogad"
296
297#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:75
298msgid "Accept Word"
299msgstr "Szó elfogadása"
300
301#: electrum/gui/qt/history_list.py:411 electrum/gui/qt/history_list.py:604
302msgid "Acquisition price"
303msgstr "Beszerzési ár"
304
305#: electrum/gui/qt/installwizard.py:482
306#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1138
307msgid "Add Cosigner"
308msgstr "Társ-aláíró hozzáadása"
309
310#: electrum/base_wizard.py:217
311msgid "Add a cosigner to your multi-sig wallet"
312msgstr "Társ-aláíró hozzáadása a pénztárcához"
313
314#: electrum/plugins/virtualkeyboard/__init__.py:4
315msgid "Add an optional virtual keyboard to the password dialog."
316msgstr "Opcionális virtuális billentyűzet hozzáadása a jelszó párbeszédablakához."
317
318#: electrum/base_wizard.py:206
319msgid "Add cosigner"
320msgstr "Társ-aláíró hozzáadása"
321
322#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:241
323#: electrum/gui/qt/main_window.py:3382
324msgid "Adding info to tx, from wallet and network..."
325msgstr "Információ hozzáadása a tx-hez, tárcáról és címről..."
326
327#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:149
328msgid "Additional fees"
329msgstr "További költségek"
330
331#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:897
332msgid "Additional {} satoshis are going to be added."
333msgstr "További {} satoshi hozzáadásra került."
334
335#: electrum/gui/qt/util.py:440 electrum/gui/qt/address_list.py:129
336#: electrum/gui/qt/main_window.py:1159 electrum/gui/qt/main_window.py:1255
337#: electrum/gui/qt/main_window.py:2137 electrum/gui/qt/main_window.py:2404
338#: electrum/gui/qt/main_window.py:2625 electrum/gui/qt/main_window.py:2701
339#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:52 electrum/gui/qt/address_dialog.py:55
340#: electrum/gui/qt/address_dialog.py:67 electrum/gui/qt/contact_list.py:48
341msgid "Address"
342msgstr "Cím"
343
344#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/addresses.py:209
345msgid "Address Details"
346msgstr "Cím részletei"
347
348#: electrum/gui/kivy/main.kv:138
349msgid "Address copied to clipboard"
350msgstr "Cím vágólapra másolva"
351
352#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:120 electrum/gui/qt/utxo_list.py:202
353msgid "Address is frozen"
354msgstr "Cím lefagyasztva"
355
356#: electrum/gui/qt/main_window.py:2652 electrum/wallet.py:571
357#: electrum/wallet.py:2291 electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:131
358msgid "Address not in wallet."
359msgstr "A cím nem tartozik ehhez a pénztárcához."
360
361#: electrum/lnworker.py:488
362msgid "Address unknown for node:"
363msgstr ""
364
365#: electrum/gui/kivy/main.kv:482 electrum/gui/text.py:79
366msgid "Addresses"
367msgstr "Címek"
368
369#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:170 electrum/plugins/keepkey/qt.py:568
370#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:498 electrum/plugins/trezor/qt.py:764
371msgid "Advanced"
372msgstr "Haladó"
373
374#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:261
375msgid "Advanced preview"
376msgstr "Haladó előnézet"
377
378#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:386 electrum/plugins/safe_t/qt.py:262
379#: electrum/plugins/trezor/qt.py:528
380msgid "After disabling passphrases, you can only pair this Electrum wallet if it had an empty passphrase.  If its passphrase was not empty, you will need to create a new wallet with the install wizard.  You can use this wallet again at any time by re-enabling passphrases and entering its passphrase."
381msgstr "A jelszavak letiltása után csak akkor párosíthatod az Electrum pénztárcádat, ha az üres jelszóval rendelkezett. Ha a jelszó nem volt üres, új pénztárcát kell létrehoznod a telepítő varázslóval. Ezt a tárcát bármikor, újra felhasználhatod a jelszavak újbóli engedélyezésével és a jelszó beírásával."
382
383#: electrum/gui/qt/channels_list.py:153
384msgid "After that delay, funds will be swept to an address derived from your wallet seed."
385msgstr ""
386
387#: electrum/gui/qt/address_list.py:50 electrum/gui/qt/address_list.py:65
388#: electrum/gui/qt/history_list.py:491 electrum/gui/qt/history_list.py:515
389msgid "All"
390msgstr "Összes"
391
392#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:174
393msgid "All fields must be filled out"
394msgstr "Minden mezőt ki kell tölteni"
395
396#: electrum/wallet.py:1647
397msgid "All outputs are non-change is_mine"
398msgstr ""
399
400#: electrum/gui/qt/update_checker.py:90
401msgid "Already up to date"
402msgstr "Az Electrum naprakész"
403
404#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:839
405msgid "Also, dust is not kept as change, but added to the fee."
406msgstr "Továbbá, por nem lesz megtartva visszajáróként, hanem a tranzakciós díjba lesz beleszámolva."
407
408#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:840
409msgid "Also, when batching RBF transactions, BIP 125 imposes a lower bound on the fee."
410msgstr "Továbbá, kötegelt RBF tranzakcióknál a BIP 125 megszab egy alsó határt a tranzakciós díjra."
411
412#: electrum/gui/qt/installwizard.py:227
413msgid "Alternatively"
414msgstr "Alternatívaképpen"
415
416#: electrum/plugins/revealer/qt.py:179
417msgid "Always check your backups."
418msgstr "Mindig ellenőrizd le a biztonsági mentéseket."
419
420#: electrum/gui/qt/request_list.py:61 electrum/gui/qt/channel_details.py:41
421#: electrum/gui/qt/history_list.py:416 electrum/gui/qt/main_window.py:1376
422#: electrum/gui/qt/main_window.py:2134 electrum/gui/qt/main_window.py:2185
423#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:54 electrum/gui/qt/invoice_list.py:61
424#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:68 electrum/gui/stdio.py:112
425#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/send.kv:113
426#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/send.kv:114
427#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/receive.kv:113
428#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/receive.kv:114 electrum/gui/text.py:119
429#: electrum/gui/text.py:193
430msgid "Amount"
431msgstr "Összeg"
432
433#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:349
434msgid "Amount for OP_RETURN output must be zero."
435msgstr "Az OP_RETURN-höz tartozó kimenet mennyisége csak nulla lehet."
436
437#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:557
438msgid "Amount received in channels"
439msgstr "A csatornákon keresztül fogadott összeg"
440
441#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:507
442msgid "Amount received:"
443msgstr "Beérkezett összeg:"
444
445#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:509
446msgid "Amount sent:"
447msgstr "Küldött összeg:"
448
449#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:139
450msgid "Amount to be sent"
451msgstr "Küldendő összeg"
452
453#: electrum/gui/qt/main_window.py:1372
454msgid "Amount to be sent."
455msgstr "Küldendő összeg."
456
457#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:560
458msgid "Amount withdrawn from channels"
459msgstr "Csatornákból lehívott összegek"
460
461#: electrum/gui/qt/exception_window.py:55
462msgid "An Error Occurred"
463msgstr "Hiba történt"
464
465#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:224
466#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:229
467#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:235
468msgid "An encrypted transaction was retrieved from cosigning pool."
469msgstr "Egy titkosított tranzakció lett letöltve a több-aláírós szerverről."
470
471#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:181
472msgid "An uninitialized Digital Bitbox is detected."
473msgstr "Egy nem inicializált digitális Bitbox észlelhető."
474
475#: electrum/base_wizard.py:352 electrum/plugin.py:671
476msgid "An unnamed {}"
477msgstr "Egy névtelen {}"
478
479#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:472 electrum/plugins/safe_t/qt.py:379
480#: electrum/plugins/trezor/qt.py:645
481msgid "Apply"
482msgstr "Alkamaz"
483
484#: electrum/i18n.py:51
485msgid "Arabic"
486msgstr "Arab"
487
488#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:412 electrum/plugins/safe_t/qt.py:322
489#: electrum/plugins/trezor/qt.py:588
490msgid "Are you SURE you want to wipe the device?\n"
491"Your wallet still has bitcoins in it!"
492msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az eszközt?\n"
493"A pénztárcádban még van bitcoin!"
494
495#: electrum/gui/qt/channels_list.py:168
496#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:534
497msgid "Are you sure you want to delete this channel? This will purge associated transactions from your wallet history."
498msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt a csatornát? Ez törölni fogja a csatornához tartozó tranzakciókat a pénztárca előzményeiből."
499
500#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1232
501msgid "Are you sure you want to delete wallet {}?"
502msgstr "Biztos, hogy törlöd a tárcár {}?"
503
504#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:314
505msgid "Are you sure you want to erase the Digital Bitbox?"
506msgstr "Biztosan törlöd a Digital Bitbox-ot?"
507
508#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:397 electrum/plugins/safe_t/qt.py:273
509#: electrum/plugins/trezor/qt.py:539
510msgid "Are you sure you want to proceed?"
511msgstr "Biztosan folytatod?"
512
513#: electrum/gui/qt/history_list.py:764
514#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:316
515msgid "Are you sure you want to remove this transaction and {} child transactions?"
516msgstr "Biztosan törlöd ezt, és további {} ettől függő tranzakciót?"
517
518#: electrum/gui/qt/history_list.py:762
519#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:314
520msgid "Are you sure you want to remove this transaction?"
521msgstr "Biztosan eltávolítod ezt a tranzakciót?"
522
523#: electrum/i18n.py:63
524msgid "Armenian"
525msgstr "Örmény"
526
527#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:496
528msgid "At block height: {}"
529msgstr "Blokk magassága: {}"
530
531#: electrum/lnutil.py:1241
532msgid "At least a hostname must be supplied after the at symbol."
533msgstr "A hosztnevet meg kell adni a '@' jel után."
534
535#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:837
536msgid "At most 100 satoshis might be lost due to this rounding."
537msgstr "A kerekítés miatt legfeljebb 100 satoshi veszhet el."
538
539#: electrum/util.py:124
540msgid "At most one output can be set to spend max"
541msgstr "Legfeljebb egy outputot lehet maximálisra állítani"
542
543#: electrum/plugins/audio_modem/__init__.py:3
544msgid "Audio MODEM"
545msgstr "Audio MODEM"
546
547#: electrum/plugins/audio_modem/qt.py:55
548msgid "Audio Modem Settings"
549msgstr "Audio Modem beállítása"
550
551#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:110
552msgid "Authorization"
553msgstr "Hitelesítés"
554
555#: electrum/gui/qt/installwizard.py:738
556msgid "Auto connect"
557msgstr "Automatikus csatlakozás"
558
559#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:32
560msgid "Auto-connect"
561msgstr "Automatikus csatlakozás"
562
563#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:245
564msgid "Automatically check for software updates"
565msgstr "Frissítések automatikus keresése"
566
567#: electrum/gui/qt/bip39_recovery_dialog.py:26
568msgid "BIP39 Recovery"
569msgstr "BIP39 Visszaállítás"
570
571#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:74
572msgid "BIP39 seed"
573msgstr "BIP39 mag"
574
575#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:95
576msgid "BIP39 seeds can be imported in Electrum, so that users can access funds locked in other wallets."
577msgstr "Lehetőség van más pénztárcák által generált BIP39 magok beimportálására az Electrum pénztárcába."
578
579#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:97
580msgid "BIP39 seeds do not include a version number, which compromises compatibility with future software."
581msgstr "A BIP39-es magok nem tartalmaznak verziószámot, ezáltal csökkenthetik a jövőbeli szoftverekkel való kompatibilitást."
582
583#: electrum/gui/qt/main_window.py:2169
584msgid "BIP70 invoice saved as {}"
585msgstr "BIP70 számla mentve mint {}"
586
587#: electrum/gui/qt/history_list.py:596
588msgid "BTC Fiat price"
589msgstr ""
590
591#: electrum/gui/qt/history_list.py:592
592msgid "BTC balance"
593msgstr ""
594
595#: electrum/gui/qt/history_list.py:613
596msgid "BTC incoming"
597msgstr ""
598
599#: electrum/gui/qt/history_list.py:617
600msgid "BTC outgoing"
601msgstr ""
602
603#: electrum/gui/qt/installwizard.py:103 electrum/gui/qt/installwizard.py:163
604#: electrum/gui/qt/installwizard.py:164
605msgid "Back"
606msgstr "Vissza"
607
608#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:492
609msgid "Backup"
610msgstr ""
611
612#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1338
613msgid "Backup NOT saved. Backup directory not configured."
614msgstr "Biztonsági mentés NINCS elmentve. Biztonsági mentés könyvtára nincs konfigurálva."
615
616#: electrum/gui/qt/main_window.py:616
617msgid "Backup directory"
618msgstr "Biztonsági mentés könyvtára"
619
620#: electrum/gui/qt/main_window.py:635
621msgid "Backup not configured"
622msgstr ""
623
624#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1359
625msgid "Backup saved:"
626msgstr "A biztonsági mentés elmentésre került:"
627
628#: electrum/gui/qt/address_list.py:131 electrum/gui/qt/address_list.py:132
629#: electrum/gui/qt/history_list.py:417 electrum/gui/qt/main_window.py:974
630#: electrum/gui/stdio.py:112 electrum/gui/stdio.py:124
631#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:39 electrum/gui/text.py:119
632#: electrum/gui/text.py:155
633msgid "Balance"
634msgstr "Egyenleg"
635
636#: electrum/gui/text.py:79
637msgid "Banner"
638msgstr "Banner"
639
640#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:199
641msgid "Base unit"
642msgstr "Egység"
643
644#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:196
645msgid "Base unit of your wallet."
646msgstr "A pénztárca alapértelmezett egysége."
647
648#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:119
649msgid "Batch RBF transactions"
650msgstr "RBF tranzakciók kötegelése"
651
652#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:143
653msgid "Batch pay invoices"
654msgstr "Kötegelt utalási számlák"
655
656#: electrum/gui/qt/main_window.py:820
657msgid "Before reporting a bug, upgrade to the most recent version of Electrum (latest release or git HEAD), and include the version number in your report."
658msgstr "A hibajelentés előtt frissítsd az Electrumot a legfrissebb verzióra (legújabb kiadás vagy git HEAD), és írd bele a verziószámot is a jelentésbe."
659
660#: electrum/gui/qt/history_list.py:585
661msgid "Begin"
662msgstr ""
663
664#: electrum/plugins/audio_modem/qt.py:58
665msgid "Bit rate [kbps]: "
666msgstr "Bitráta [kbps]: "
667
668#: electrum/plugins/bitbox02/__init__.py:13
669msgid "BitBox02"
670msgstr "BitBox02"
671
672#: electrum/plugins/bitbox02/qt.py:76
673msgid "BitBox02 Status"
674msgstr "BitBox02 Státusz"
675
676#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/receive.kv:95
677msgid "Bitcoin Address"
678msgstr "Bitcoin cím"
679
680#: electrum/gui/qt/main_window.py:1509
681msgid "Bitcoin Address is None"
682msgstr "Ez a cím nem létezik"
683
684#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:142
685msgid "Bitcoin transactions are in general not free. A transaction fee is paid by the sender of the funds."
686msgstr "A Bitcoin tranzakciók nem ingyenesek. A tranzakciós díjat a pénz küldője fizeti ki."
687
688#: electrum/gui/qt/locktimeedit.py:36
689msgid "Block height"
690msgstr "Blokkmagasság"
691
692#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:301
693#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:46
694msgid "Blockchain"
695msgstr "Blokklánc"
696
697#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:147
698msgid "Bootloader"
699msgstr "Bootloader"
700
701#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:448 electrum/plugins/safe_t/qt.py:356
702#: electrum/plugins/trezor/qt.py:622
703msgid "Bootloader Hash"
704msgstr "Bootloader ellenőrző összeg"
705
706#: electrum/plugins/revealer/qt.py:742
707msgid "Bottom"
708msgstr "Alul"
709
710#: electrum/i18n.py:72
711msgid "Brasilian"
712msgstr "Brazil"
713
714#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:162
715#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:193
716msgid "Broadcast"
717msgstr "Elküldés"
718
719#: electrum/gui/qt/main_window.py:1824
720msgid "Broadcasting transaction..."
721msgstr "Tranzakció kiküldése folyamatban..."
722
723#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:146
724msgid "Build Date"
725msgstr "Build dátuma"
726
727#: electrum/i18n.py:52
728msgid "Bulgarian"
729msgstr "Bolgár"
730
731#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:153
732msgid "Bump Fee"
733msgstr "Tranzakciós díj megemelése"
734
735#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:194
736msgid "Bump fee"
737msgstr "Tranzakciós díj megemelése"
738
739#: electrum/gui/qt/channel_details.py:42
740msgid "CLTV expiry"
741msgstr "CLTV lejárat"
742
743#: electrum/gui/qt/util.py:453
744msgid "CSV"
745msgstr "CSV"
746
747#: electrum/plugins/revealer/qt.py:450
748msgid "Calibration sheet"
749msgstr "Kalibrálási lap"
750
751#: electrum/plugins/revealer/qt.py:734
752msgid "Calibration values:"
753msgstr "Kalibrálási értékek:"
754
755#: electrum/gui/qt/channels_list.py:52
756msgid "Can receive"
757msgstr ""
758
759#: electrum/gui/qt/channel_details.py:181
760msgid "Can receive:"
761msgstr "Kaphat:"
762
763#: electrum/gui/qt/channels_list.py:51 electrum/gui/qt/channels_list.py:331
764msgid "Can send"
765msgstr "Küldhető mennyiség"
766
767#: electrum/gui/qt/channel_details.py:180
768msgid "Can send:"
769msgstr "Küldhet:"
770
771#: electrum/gui/qt/main_window.py:3291
772msgid "Can't CPFP: unknown fee for parent transaction."
773msgstr "CPFP nem lehetséges: a szülő tranzakció díja ismeretlen."
774
775#: electrum/gui/qt/history_list.py:634
776msgid "Can't plot history."
777msgstr "Nem lehet ábrázolni az előzményeket."
778
779#: electrum/gui/qt/util.py:201 electrum/gui/qt/installwizard.py:103
780#: electrum/gui/qt/installwizard.py:164 electrum/gui/qt/installwizard.py:741
781#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:581
782#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:195
783#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1220 electrum/plugins/keepkey/qt.py:83
784#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:225 electrum/plugins/trezor/qt.py:71
785msgid "Cancel"
786msgstr "Mégse"
787
788#: electrum/gui/qt/history_list.py:748
789msgid "Cancel (double-spend)"
790msgstr "Törlés (duplaköltés)"
791
792#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:201
793msgid "Cancel an unconfirmed RBF transaction by double-spending its inputs back to your wallet with a higher fee."
794msgstr "Törölj egy konfirmálatlan RBF tranzakciót úgy, hogy duplán elköltöd az inputját vissza a tárcádba egy magasabb díjjal."
795
796#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:208
797msgid "Cancel transaction"
798msgstr "Tranzakció törlése"
799
800#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:308 electrum/plugins/ledger/ledger.py:321
801#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:533
802msgid "Cancelled by user"
803msgstr "Felhasználó által megszakítva"
804
805#: electrum/base_wizard.py:596
806msgid "Cannot add this cosigner:"
807msgstr "Nem adható hozzá ez az aláíró:"
808
809#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1157
810msgid "Cannot broadcast transaction"
811msgstr "Nem sikerült kiküldeni a tranzakciót"
812
813#: electrum/wallet.py:230
814msgid "Cannot bump fee"
815msgstr "Tranzakciós költség nem növelhető"
816
817#: electrum/wallet.py:234
818msgid "Cannot cancel transaction"
819msgstr "Nem tudod törölni a tranzakciót"
820
821#: electrum/wallet.py:238
822msgid "Cannot create child transaction"
823msgstr ""
824
825#: electrum/gui/qt/__init__.py:338
826msgid "Cannot create window for wallet"
827msgstr "Nem sikerült új ablakot megnyitni a pénztárcának"
828
829#: electrum/gui/qt/__init__.py:311 electrum/gui/qt/__init__.py:323
830msgid "Cannot load wallet"
831msgstr "Nem lehet megnyitni a pénztárcát"
832
833#: electrum/gui/qt/installwizard.py:260 electrum/gui/qt/installwizard.py:263
834#: electrum/gui/qt/installwizard.py:286
835msgid "Cannot read file"
836msgstr "A fájl nem olvasható"
837
838#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1344
839msgid "Cannot save backup without STORAGE permission"
840msgstr "Nem tudod elmenteni a biztonsági mentést TÁROLÁS engedély nélkül"
841
842#: electrum/gui/qt/main_window.py:2656
843msgid "Cannot sign messages with this type of address:"
844msgstr "Nem lehet aláírni az ilyen típusú címeket tartalmazó üzeneteket:"
845
846#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:335
847msgid "Cannot start QR scanner, camera is unavailable."
848msgstr ""
849
850#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:256
851msgid "Cannot start QR scanner, no usable camera found."
852msgstr ""
853
854#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:193
855msgid "Cannot start QR scanner, no usable camera resolution found."
856msgstr ""
857
858#: electrum/qrscanner.py:72
859msgid "Cannot start QR scanner: initialization failed."
860msgstr ""
861
862#: electrum/gui/qt/channels_list.py:50 electrum/gui/qt/channels_list.py:380
863msgid "Capacity"
864msgstr "Kapacitás"
865
866#: electrum/gui/qt/channel_details.py:177
867msgid "Capacity:"
868msgstr "Kapacitás:"
869
870#: electrum/gui/qt/history_list.py:412
871msgid "Capital Gains"
872msgstr "Tőkenyereség"
873
874#: electrum/gui/qt/history_list.py:625
875msgid "Cash flow"
876msgstr ""
877
878#: electrum/gui/qt/main_window.py:3432
879msgid "Certificate mismatch"
880msgstr "Eltérő tanúsítvány"
881
882#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:360
883#, python-brace-format
884msgid "Chain split detected at block {0}"
885msgstr "A blokklánc kettévált a(z) {0}-s blokknál"
886
887#: electrum/gui/qt/address_list.py:67
888msgid "Change"
889msgstr "Visszajáró"
890
891#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:142
892msgid "Change Address"
893msgstr ""
894
895#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:353 electrum/plugins/safe_t/qt.py:231
896#: electrum/plugins/trezor/qt.py:497
897msgid "Change PIN"
898msgstr "PIN kód megváltoztatása"
899
900#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:63
901msgid "Change Password"
902msgstr "Jelszó megváltoztatása"
903
904#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:403 electrum/plugins/trezor/qt.py:669
905msgid "Change..."
906msgstr "Módosítás..."
907
908#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:425
909msgid "Channel Backup"
910msgstr "Csatorna Biztonsági Mentés"
911
912#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:552
913msgid "Channel Backup "
914msgstr "Csatorna Biztonsági Mentés "
915
916#: electrum/gui/qt/main_window.py:2878
917msgid "Channel Backup:"
918msgstr "Csatorna Biztonsági Mentés:"
919
920#: electrum/gui/qt/channel_details.py:156
921msgid "Channel Details"
922msgstr "Csatorna Részletei"
923
924#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:179
925msgid "Channel ID"
926msgstr "Csatorna azonosító"
927
928#: electrum/gui/qt/channel_details.py:172
929msgid "Channel ID:"
930msgstr "Csatorna azonosító:"
931
932#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:556
933msgid "Channel already closed"
934msgstr "A csatorna már le lett zárva"
935
936#: electrum/gui/qt/channels_list.py:177
937#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:548
938msgid "Channel backups can be imported in another instance of the same wallet, by scanning this QR code."
939msgstr "Csatorna biztonsági mentések importálhatóak ugyanannak a tárcának egy másik példányában a QR-kód beolvasásával. "
940
941#: electrum/gui/qt/main_window.py:622
942msgid "Channel backups can only be used to request your channels to be closed."
943msgstr "Csatorna biztonsági mentéseket csak a csatornáid zárására lehet használni."
944
945#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:524
946msgid "Channel closed"
947msgstr "Csatorna lezárva"
948
949#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:591
950msgid "Channel closed, you may need to wait at least {} blocks, because of CSV delays"
951msgstr "Csatorna lezárva; lehet hogy a CSV késleltetés miatt várnod kell {} blokkot"
952
953#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:463
954msgid "Channel details"
955msgstr "Csatorna részletei"
956
957#: electrum/gui/qt/main_window.py:1887
958#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:251
959msgid "Channel established."
960msgstr "Csatorna létrehozva."
961
962#: electrum/gui/qt/channels_list.py:196
963msgid "Channel is frozen for sending"
964msgstr ""
965
966#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:28
967msgid "Channel updates to query."
968msgstr "Lekérdezendő csatornafrissítések."
969
970#: electrum/gui/qt/channels_list.py:378 electrum/gui/qt/main_window.py:237
971#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:23
972#: electrum/gui/kivy/main.kv:485
973msgid "Channels"
974msgstr "Csatornák"
975
976#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:24
977msgid "Channels in database."
978msgstr "Csatornák az adatbázisban."
979
980#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:165
981msgid "Check our online documentation if you want to configure Electrum as a watchtower."
982msgstr ""
983
984#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:316
985msgid "Check this box to request a new secret. You will need to retype your seed."
986msgstr "Jelöld be ezt a négyzetet, ha egy új titkos kulcsszót szeretnél. Ekkor újra be kell írnod a pénztárca magját."
987
988#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:28
989#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:30
990#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:38
991msgid "Check your {} device to continue"
992msgstr "A folytatáshoz kövesd az eszköz ({}) utasításait"
993
994#: electrum/gui/qt/update_checker.py:93
995msgid "Checking for updates..."
996msgstr "Frissítések keresése..."
997
998#: electrum/gui/qt/main_window.py:3293
999msgid "Child Pays for Parent"
1000msgstr "Tranzakció felgyorsítása (gyermek fizet a szülőnek)"
1001
1002#: electrum/gui/qt/history_list.py:746
1003msgid "Child pays for parent"
1004msgstr "Tranzakció felgyorsítása (gyermek fizet a szülőnek)"
1005
1006#: electrum/i18n.py:84
1007msgid "Chinese Simplified"
1008msgstr "Kínai (egyszerűsített)"
1009
1010#: electrum/i18n.py:85
1011msgid "Chinese Traditional"
1012msgstr "Kínai (hagyományos)"
1013
1014#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:281 electrum/plugins/trezor/qt.py:547
1015msgid "Choose Homescreen"
1016msgstr "Kezdőképernyő kiválasztása"
1017
1018#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:330
1019msgid "Choose a backup file:"
1020msgstr "Válassz biztonsági másolatot:"
1021
1022#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1166
1023msgid "Choose a password"
1024msgstr "Válassz jelszót"
1025
1026#: electrum/gui/qt/installwizard.py:40
1027msgid "Choose a password to encrypt your wallet keys."
1028msgstr "Adj meg egy jelszót a pénztárca kulcsainak titkosításához."
1029
1030#: electrum/gui/kivy/main_window.py:157
1031msgid "Choose a server"
1032msgstr "Válassz egy szervert"
1033
1034#: electrum/gui/qt/channels_list.py:408
1035msgid "Choose a trampoline node to open a channel with"
1036msgstr ""
1037
1038#: electrum/gui/qt/bip39_recovery_dialog.py:60
1039msgid "Choose an account to restore."
1040msgstr "Válassz ki egy helyreállítandó számlát."
1041
1042#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:306
1043msgid "Choose coin (UTXO) selection method.  The following are available:\n\n"
1044msgstr "Válaszd ki az érme (UTXO) választási módot. Az alábbiak állnak rendelkezésre:\n\n"
1045
1046#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/server.kv:30
1047msgid "Choose from peers"
1048msgstr "Szerver választása"
1049
1050#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:245
1051msgid "Choose how to initialize your Digital Bitbox:"
1052msgstr "Válaszd ki a Digital Bitbox inicializálásának módját:"
1053
1054#: electrum/plugins/trezor/trezor.py:213
1055msgid "Choose how you want to initialize your {}."
1056msgstr ""
1057
1058#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:206
1059#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:164
1060msgid "Choose how you want to initialize your {}.\n\n"
1061"The first two methods are secure as no secret information is entered into your computer.\n\n"
1062"For the last two methods you input secrets on your keyboard and upload them to your {}, and so you should only do those on a computer you know to be trustworthy and free of malware."
1063msgstr "Válassza ki, hogyan szeretné inicializálni {}.\n\n"
1064"Az első két módszer biztonságos, mivel nem tartalmaz semmilyen titkos információt a számítógépen.\n\n"
1065"Az utolsó két módszerrel titkokat vihet be a billentyűzetre, és feltöltheti őket a {} számára, így csak olyan számítógépen kell azokat megtennie, amelyről tudjátok, hogy megbízható és rosszindulatú programot tartalmaz."
1066
1067#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:29
1068#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:35
1069msgid "Choose on your {} device where to enter your passphrase"
1070msgstr "Válaszd ki az eszközön ({}), hogy hol szeretnéd megadni a jelszót"
1071
1072#: electrum/gui/qt/installwizard.py:784
1073msgid "Choose the number of signatures needed to unlock funds in your wallet:"
1074msgstr "Válaszd ki a pénztárcában lévő pénz feloldásához szükséges aláírások számát:"
1075
1076#: electrum/base_wizard.py:410
1077msgid "Choose the type of addresses in your wallet."
1078msgstr "Válaszd ki a pénztárcához tartozó címek típusát."
1079
1080#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:345
1081msgid "Choose which online block explorer to use for functions that open a web browser"
1082msgstr "Válaszd ki azt az online blokk-felfedezőt, amelyet használni szeretnél (a webböngészőt megnyitó funkciókhoz)"
1083
1084#: electrum/gui/kivy/main_window.py:182
1085msgid "Choose your chain"
1086msgstr "Válassz egy blokkláncot"
1087
1088#: electrum/gui/qt/installwizard.py:210
1089msgid "Choose..."
1090msgstr "Válassz..."
1091
1092#: electrum/gui/qt/channels_list.py:437 electrum/gui/qt/main_window.py:1113
1093#: electrum/gui/qt/main_window.py:1394
1094#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/receive.kv:143
1095msgid "Clear"
1096msgstr "Törlés"
1097
1098#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:504 electrum/plugins/safe_t/qt.py:434
1099#: electrum/plugins/trezor/qt.py:700
1100msgid "Clear the session after the specified period of inactivity.  Once a session has timed out, your PIN and passphrase (if enabled) must be re-entered to use the device."
1101msgstr "Lezárja a munkamenetet a megadott inaktivitási idő után. Miután a munkamenet lezáródott, a PIN-kódot és jelszót (ha engedélyezve van) újra be kell írnod az eszköz használatához."
1102
1103#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:182
1104msgid "Click Send to proceed"
1105msgstr "Kattints a küldésre a folytatáshoz"
1106
1107#: electrum/gui/qt/console.py:71
1108msgid "Click here to hide this message."
1109msgstr "Kattints ide az üzenet elrejtéséhez."
1110
1111#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:270
1112#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:164
1113msgid "Clipboard is empty"
1114msgstr "A vágólap üres"
1115
1116#: electrum/gui/qt/watchtower_dialog.py:77
1117#: electrum/gui/qt/lightning_dialog.py:59 electrum/gui/qt/util.py:177
1118#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:168
1119#: electrum/gui/qt/main_window.py:2720 electrum/gui/qt/main_window.py:2789
1120#: electrum/gui/qt/__init__.py:181 electrum/gui/qt/qrcodewidget.py:163
1121#: electrum/gui/qt/update_checker.py:63
1122#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/qr_dialog.py:83
1123#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/about.kv:54
1124msgid "Close"
1125msgstr "Bezárás"
1126
1127#: electrum/gui/qt/channels_list.py:249
1128#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:493
1129#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:510
1130#: electrum/lnworker.py:874
1131msgid "Close channel"
1132msgstr "Csatorna lezárása"
1133
1134#: electrum/gui/qt/channels_list.py:123
1135msgid "Close channel?"
1136msgstr "Lezárod a csatornát?"
1137
1138#: electrum/gui/qt/main_window.py:238
1139msgid "Co&ins"
1140msgstr "&Érmék"
1141
1142#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:117
1143msgid "Code"
1144msgstr "Kód"
1145
1146#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:92
1147msgid "Coin control active"
1148msgstr "Érmekezelés aktív"
1149
1150#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:194
1151msgid "Coin is frozen"
1152msgstr "Érme lefagyasztva"
1153
1154#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:112
1155msgid "Coin selected to be spent"
1156msgstr "Elköltésre kiválasztott érme"
1157
1158#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:308
1159#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/settings.py:185
1160msgid "Coin selection"
1161msgstr "Érme választás"
1162
1163#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:587
1164msgid "Coin selection active ({} UTXOs selected)"
1165msgstr "Érmekezelés aktív ({} UTXO kiválasztva)"
1166
1167#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:93
1168msgid "Coldcard Status"
1169msgstr "Coldcard állapot"
1170
1171#: electrum/plugins/coldcard/__init__.py:6
1172msgid "Coldcard Wallet"
1173msgstr "Coldcard pénztárca"
1174
1175#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:238
1176msgid "Color theme"
1177msgstr "Színséma"
1178
1179#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:198
1180msgid "Combine"
1181msgstr "Kombinálás"
1182
1183#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:23
1184msgid "Complete the initialization process on your {} device"
1185msgstr ""
1186
1187#: electrum/slip39.py:322
1188msgid "Completed"
1189msgstr ""
1190
1191#: electrum/invoices.py:52
1192msgid "Computing route..."
1193msgstr ""
1194
1195#: electrum/gui/qt/main_window.py:240
1196msgid "Con&sole"
1197msgstr "Ko&nzol"
1198
1199#: electrum/gui/qt/main_window.py:239
1200msgid "Con&tacts"
1201msgstr "Névje&gyek"
1202
1203#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:411 electrum/plugins/safe_t/qt.py:321
1204#: electrum/plugins/trezor/qt.py:587
1205msgid "Confirm Device Wipe"
1206msgstr "Erősítsd meg az eszköz törlését"
1207
1208#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:86 electrum/plugins/trezor/qt.py:194
1209msgid "Confirm Passphrase:"
1210msgstr "Jelszó megerősítése:"
1211
1212#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:101
1213msgid "Confirm Password:"
1214msgstr "Jelszó megerősítése:"
1215
1216#: electrum/gui/qt/installwizard.py:505
1217#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1107
1218msgid "Confirm Seed"
1219msgstr "Mag megerősítése"
1220
1221#: electrum/base_wizard.py:727
1222msgid "Confirm Seed Extension"
1223msgstr "Mag kiterjesztés (jelszó) megerősítése"
1224
1225#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:383 electrum/plugins/safe_t/qt.py:259
1226#: electrum/plugins/trezor/qt.py:525
1227msgid "Confirm Toggle Passphrase Protection"
1228msgstr "Jelszavas védelem ki/bekapcsolás megerősítése"
1229
1230#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:133
1231msgid "Confirm Transaction"
1232msgstr "Tranzakció megerősítése"
1233
1234#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:447
1235msgid "Confirm Transaction on your Ledger device..."
1236msgstr "Erősítsd meg a tranzakciót a Ledger eszközön..."
1237
1238#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1221
1239msgid "Confirm action"
1240msgstr ""
1241
1242#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:578
1243msgid "Confirm force close?"
1244msgstr ""
1245
1246#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:21
1247#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:22
1248msgid "Confirm internal entropy on your {} device to begin"
1249msgstr "A kezdéshez erősítsd meg a belső entrópiát az eszközön ({})"
1250
1251#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:298
1252msgid "Confirm new PIN"
1253msgstr "Új PIN kód megerősítése"
1254
1255#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:267
1256msgid "Confirm new password"
1257msgstr ""
1258
1259#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:24
1260#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:25
1261#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:29
1262msgid "Confirm on your {} device the message to sign"
1263msgstr "Erősítsd meg az eszközön ({}) az aláírandó üzenetet"
1264
1265#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:203
1266#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:205
1267#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:175
1268msgid "Confirm on your {} device to change your PIN"
1269msgstr "Erősítsd meg az eszközön ({}) a PIN kód módosítását"
1270
1271#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:195
1272#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:197
1273#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:167
1274msgid "Confirm on your {} device to change your home screen"
1275msgstr "Erősítsd meg az eszközön ({}) a kezdőképernyő módosítását"
1276
1277#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:201
1278#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:203
1279#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:173
1280msgid "Confirm on your {} device to disable PIN protection"
1281msgstr "Erősítsd meg az eszközön ({}) a PIN védelem letiltását"
1282
1283#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:182
1284#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:184
1285#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:153
1286msgid "Confirm on your {} device to disable passphrases"
1287msgstr "Erősítsd meg az eszközön ({}) a jelszavak letiltását"
1288
1289#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:184
1290#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:186
1291#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:155
1292msgid "Confirm on your {} device to enable passphrases"
1293msgstr "Erősítsd meg az eszközön ({}) a jelszavak engedélyezését"
1294
1295#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:205
1296#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:207
1297#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:177
1298msgid "Confirm on your {} device to set a PIN"
1299msgstr "Erősítsd meg az eszközön ({}) a PIN kód beállítását"
1300
1301#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:23
1302#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:24
1303#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:27
1304msgid "Confirm on your {} that you want to wipe it clean"
1305msgstr "Erősítsd meg az eszközön ({}), hogy mindent törölni szeretnél róla"
1306
1307#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:190
1308#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:192
1309#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:162
1310msgid "Confirm the new label on your {} device"
1311msgstr "Erősítsd meg az új címkét az eszközön ({})"
1312
1313#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:25
1314#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:26
1315#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:31
1316msgid "Confirm the total amount spent and the transaction fee on your {} device"
1317msgstr "Erősítsd meg a teljes elküldendő összeget és a tranzakciós díjat az eszközön ({})"
1318
1319#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:20
1320#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:21
1321#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:21
1322msgid "Confirm the transaction output on your {} device"
1323msgstr "Erősítsd meg a tranzakció kimenetét az eszközön ({})"
1324
1325#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:27
1326#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:28
1327#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:33
1328msgid "Confirm wallet address on your {} device"
1329msgstr "Erősítsd meg a címet az eszközön ({})"
1330
1331#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:494 electrum/plugins/ledger/ledger.py:521
1332msgid "Confirmed. Signing Transaction..."
1333msgstr "Megerősítve. Tranzakció aláírása folyamatban..."
1334
1335#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:146
1336msgid "Connected nodes"
1337msgstr ""
1338
1339#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:53
1340msgid "Connected nodes are on the same chain"
1341msgstr "A csatlakoztatott csomópontok ugyanazon a láncon vannak"
1342
1343#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:353
1344#, python-brace-format
1345msgid "Connected to {0} node."
1346msgstr ""
1347
1348#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:353
1349#, python-brace-format
1350msgid "Connected to {0} nodes."
1351msgstr "Csatlakoztatva {0} csomóponthoz."
1352
1353#: electrum/gui/qt/lightning_dialog.py:77
1354msgid "Connected to {} peers"
1355msgstr ""
1356
1357#: electrum/lnutil.py:1214
1358msgid "Connection strings must be in <node_pubkey>@<host>:<port> format"
1359msgstr "A csatlakozási kódnak <node_pubkey>@<host>:<port> formátumúnak kell lennie"
1360
1361#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:16
1362msgid "Connections with Electrum servers"
1363msgstr "Kapcsolat az Electrum szerverekkel"
1364
1365#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:16
1366msgid "Connections with lightning nodes"
1367msgstr "Kapcsolat Lightning csomópontokkal"
1368
1369#: electrum/network.py:205 electrum/network.py:213 electrum/network.py:221
1370msgid "Consider trying to connect to a different server, or updating Electrum."
1371msgstr "Érdemes lehet egy másik szerverhez csatlakozni, vagy frissíteni az Electrumot."
1372
1373#: electrum/gui/qt/main_window.py:713 electrum/gui/text.py:79
1374msgid "Contacts"
1375msgstr "Névjegyek"
1376
1377#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:511
1378msgid "Cooperative close"
1379msgstr ""
1380
1381#: electrum/gui/qt/util.py:183 electrum/gui/qt/util.py:754
1382#: electrum/gui/qt/history_list.py:684
1383msgid "Copy"
1384msgstr "Másolás"
1385
1386#: electrum/gui/qt/request_list.py:213 electrum/gui/qt/invoice_list.py:160
1387msgid "Copy Address"
1388msgstr "Cím másolása"
1389
1390#: electrum/gui/qt/qrcodewidget.py:150
1391msgid "Copy Image"
1392msgstr "Kép másolása"
1393
1394#: electrum/gui/qt/request_list.py:209 electrum/gui/qt/request_list.py:212
1395msgid "Copy Request"
1396msgstr "Kérelem másolása"
1397
1398#: electrum/gui/qt/qrcodewidget.py:155
1399msgid "Copy Text"
1400msgstr "Szöveg másolása"
1401
1402#: electrum/gui/qt/util.py:188
1403msgid "Copy and Close"
1404msgstr "Másolás és bezárás"
1405
1406#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/send.kv:97
1407msgid "Copy and paste the recipient address using the Paste button, or use the camera to scan a QR code."
1408msgstr "Illeszd be a címzett Bitcoin címét a Beillesztés gomb segítségével, vagy használd a fényképezőgépet egy QR-kód beolvasásához."
1409
1410#: electrum/gui/qt/util.py:836 electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:274
1411msgid "Copy to clipboard"
1412msgstr "Másolás vágólapra"
1413
1414#: electrum/gui/qt/contact_list.py:84
1415msgid "Copy {}"
1416msgstr "{} másolása"
1417
1418#: electrum/base_wizard.py:223
1419msgid "Cosign with hardware device"
1420msgstr "Aláírás a hardveres eszközzel"
1421
1422#: electrum/plugins/cosigner_pool/__init__.py:2
1423msgid "Cosigner Pool"
1424msgstr "Több-aláíró csoport"
1425
1426#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:441
1427#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:531
1428msgid "Could not close channel: "
1429msgstr "A csatornát nem lehetett lezárni: "
1430
1431#: electrum/wallet.py:1654
1432msgid "Could not figure out which outputs to keep"
1433msgstr ""
1434
1435#: electrum/wallet.py:1802
1436msgid "Could not find coins for output"
1437msgstr ""
1438
1439#: electrum/wallet.py:1798
1440msgid "Could not find suitable output"
1441msgstr ""
1442
1443#: electrum/wallet.py:1726 electrum/wallet.py:1786
1444msgid "Could not find suitable outputs"
1445msgstr ""
1446
1447#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:594
1448msgid "Could not force close channel: "
1449msgstr "A csatornát nem lehetett kényszerítetten lezárni: "
1450
1451#: electrum/gui/qt/main_window.py:1868
1452msgid "Could not open channel: {}"
1453msgstr "A csatornát nem lehetett létrehozni: {}"
1454
1455#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:259
1456msgid "Could not retrieve Terms of Service:"
1457msgstr "Nem sikerült letölteni az Általános Szerződési Feltételeket:"
1458
1459#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:497
1460#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:510
1461msgid "Could not sign message"
1462msgstr "Nem sikerült aláírni az üzenetet"
1463
1464#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:474
1465#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:487
1466msgid "Could not sign message."
1467msgstr "Nem sikerült aláírni az üzenetet."
1468
1469#: electrum/gui/qt/exception_window.py:110
1470msgid "Crash report"
1471msgstr "Hibajelentés"
1472
1473#: electrum/gui/qt/installwizard.py:228
1474msgid "Create New Wallet"
1475msgstr "Create New Wallet"
1476
1477#: electrum/plugins/revealer/qt.py:115
1478msgid "Create a new Revealer"
1479msgstr "Új Revealer készítése"
1480
1481#: electrum/base_wizard.py:210 electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:548
1482msgid "Create a new seed"
1483msgstr "Új mag létrehozása"
1484
1485#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:225
1486msgid "Create a wallet using the current seed"
1487msgstr "Új pénztárca készítése, a jelenlegi mag használatával"
1488
1489#: electrum/base_wizard.py:258
1490msgid "Create keystore from a master key"
1491msgstr "Kulcstár készítése egy mesterkulcsból"
1492
1493#: electrum/base_wizard.py:142
1494msgid "Create new wallet"
1495msgstr "Új pénztárca létrehozása"
1496
1497#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:545
1498msgid "Create or restore"
1499msgstr "Létrehozás / visszaállítás"
1500
1501#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:135
1502msgid "Create recoverable channels"
1503msgstr ""
1504
1505#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:731
1506msgid "Create transaction"
1507msgstr "Tranzakció létrehozása"
1508
1509#: electrum/gui/qt/main_window.py:1266
1510msgid "Creating a new payment request will reuse one of your addresses and overwrite an existing request. Continue anyway?"
1511msgstr ""
1512
1513#: electrum/gui/qt/util.py:241
1514msgid "Critical Error"
1515msgstr "Kritikus hiba"
1516
1517#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:82
1518msgid "Current Fee"
1519msgstr "Jelenlegi díj"
1520
1521#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:84
1522msgid "Current Fee rate"
1523msgstr "Jelenlegi díj árfolyam"
1524
1525#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:103
1526msgid "Current Password:"
1527msgstr "Jelenlegi jelszó:"
1528
1529#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:59
1530msgid "Current rate"
1531msgstr "Aktuális árfolyam"
1532
1533#: electrum/gui/qt/update_checker.py:51
1534msgid "Current version: {}"
1535msgstr "Jelenlegi verzió: {}"
1536
1537#: electrum/gui/qt/history_list.py:488 electrum/gui/qt/history_list.py:515
1538msgid "Custom"
1539msgstr "Egyéni"
1540
1541#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:341
1542msgid "Custom URL"
1543msgstr ""
1544
1545#: electrum/plugins/revealer/qt.py:388
1546msgid "Custom secret"
1547msgstr "Egyedi titok"
1548
1549#: electrum/i18n.py:53
1550msgid "Czech"
1551msgstr "Cseh"
1552
1553#: electrum/i18n.py:54
1554msgid "Danish"
1555msgstr "Dán"
1556
1557#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:235
1558msgid "Dark"
1559msgstr "Sötét"
1560
1561#: electrum/gui/qt/__init__.py:182
1562msgid "Dark/Light"
1563msgstr "Sötét/Világos"
1564
1565#: electrum/gui/qt/locktimeedit.py:36 electrum/gui/qt/request_list.py:59
1566#: electrum/gui/qt/history_list.py:414 electrum/gui/qt/history_list.py:588
1567#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:59 electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:74
1568#: electrum/gui/stdio.py:112 electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:151
1569#: electrum/gui/text.py:119
1570msgid "Date"
1571msgstr "Dátum"
1572
1573#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:476
1574msgid "Date: {}"
1575msgstr "Dátum: {}"
1576
1577#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:258
1578msgid "Debug logs can be persisted to disk. These are useful for troubleshooting."
1579msgstr "A debug naplók elmenthetőek a lemezre. Ezek hasznosak lehetnek a hibák elhárításához."
1580
1581#: electrum/base_wizard.py:343
1582msgid "Debug message"
1583msgstr "Debug üzenet:"
1584
1585#: electrum/gui/qt/main_window.py:2785
1586msgid "Decrypt"
1587msgstr "Dekódol"
1588
1589#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1376
1590msgid "Decrypt your private key?"
1591msgstr ""
1592
1593#: electrum/i18n.py:50
1594msgid "Default"
1595msgstr "Alapértelmezett"
1596
1597#: electrum/gui/qt/request_list.py:216 electrum/gui/qt/channels_list.py:223
1598#: electrum/gui/qt/channels_list.py:262 electrum/gui/qt/main_window.py:687
1599#: electrum/gui/qt/contact_list.py:92 electrum/gui/qt/invoice_list.py:171
1600#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:495
1601#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:76
1602msgid "Delete"
1603msgstr "Törlés"
1604
1605#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:444
1606msgid "Delete backup?"
1607msgstr ""
1608
1609#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/invoice_dialog.py:141
1610msgid "Delete invoice?"
1611msgstr "Törlöd a fizetési kérelmet?"
1612
1613#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:144
1614msgid "Delete invoices"
1615msgstr "Számlák törlése"
1616
1617#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/request_dialog.py:144
1618msgid "Delete request?"
1619msgstr "Törlöd a kérelmet?"
1620
1621#: electrum/gui/qt/request_list.py:193
1622msgid "Delete requests"
1623msgstr "Kérelmek törlése"
1624
1625#: electrum/gui/qt/main_window.py:2565
1626msgid "Delete wallet file?"
1627msgstr "Törlöd a pénztárca fájlt?"
1628
1629#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1226
1630msgid "Delete wallet?"
1631msgstr "Törlöd a pénztárcát?"
1632
1633#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/settings.py:159
1634msgid "Denomination"
1635msgstr "Egység"
1636
1637#: electrum/gui/qt/main_window.py:2540 electrum/gui/qt/address_dialog.py:103
1638msgid "Derivation path"
1639msgstr ""
1640
1641#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:470 electrum/gui/qt/request_list.py:60
1642#: electrum/gui/qt/history_list.py:415 electrum/gui/qt/main_window.py:1064
1643#: electrum/gui/qt/main_window.py:1367 electrum/gui/qt/main_window.py:2143
1644#: electrum/gui/qt/main_window.py:2188 electrum/gui/qt/invoice_list.py:60
1645#: electrum/gui/stdio.py:112 electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/send.kv:131
1646#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/receive.kv:132 electrum/gui/text.py:119
1647#: electrum/gui/text.py:192
1648msgid "Description"
1649msgstr "Megjegyzés"
1650
1651#: electrum/gui/qt/main_window.py:1365
1652msgid "Description of the transaction (not mandatory)."
1653msgstr "Megjegyzés a tranzakcióhoz (opcionális)."
1654
1655#: electrum/lnutil.py:280
1656msgid "Destination node"
1657msgstr ""
1658
1659#: electrum/gui/qt/address_list.py:251 electrum/gui/qt/utxo_list.py:183
1660#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:157 electrum/gui/qt/invoice_list.py:161
1661msgid "Details"
1662msgstr "Részletek"
1663
1664#: electrum/gui/qt/channels_list.py:227
1665msgid "Details..."
1666msgstr "Részletek..."
1667
1668#: electrum/gui/qt/installwizard.py:645
1669msgid "Detect Existing Accounts"
1670msgstr ""
1671
1672#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/about.kv:35
1673msgid "Developers"
1674msgstr ""
1675
1676#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:447 electrum/plugins/safe_t/qt.py:355
1677#: electrum/plugins/trezor/qt.py:621
1678msgid "Device ID"
1679msgstr "Eszköz azonosító"
1680
1681#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:443 electrum/plugins/keepkey/qt.py:468
1682#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:351 electrum/plugins/safe_t/qt.py:375
1683#: electrum/plugins/trezor/qt.py:617 electrum/plugins/trezor/qt.py:641
1684msgid "Device Label"
1685msgstr "Eszköz címke"
1686
1687#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:128
1688msgid "Device communication error. Please unplug and replug your Digital Bitbox."
1689msgstr "Eszközkommunikációs hiba. Kérjük, húzd ki és dugd be újra a Digital Bitbox-ot."
1690
1691#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:230
1692msgid "Device not in Bitcoin mode"
1693msgstr "Az eszköz nem Bitcoin üzemmódban van"
1694
1695#: electrum/plugins/digitalbitbox/__init__.py:5
1696msgid "Digital Bitbox wallet"
1697msgstr "Digital Bitbox pénztárca"
1698
1699#: electrum/plugins/revealer/qt.py:192
1700msgid "Digital Revealer ({}_{}) saved as PNG and PDF at:"
1701msgstr "Digitális Revealer ({}_{}) PNG és PDF formátumban elmentve:"
1702
1703#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:526 electrum/plugins/safe_t/qt.py:456
1704#: electrum/plugins/trezor/qt.py:722
1705msgid "Disable PIN"
1706msgstr "PIN kód kikapcsolása"
1707
1708#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:351 electrum/plugins/safe_t/qt.py:229
1709#: electrum/plugins/trezor/qt.py:495
1710msgid "Disable Passphrases"
1711msgstr "Jelszavak kikapcsolása"
1712
1713#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:352 electrum/plugins/safe_t/qt.py:230
1714#: electrum/plugins/trezor/qt.py:496
1715msgid "Disabled"
1716msgstr "Kikapcsolva"
1717
1718#: electrum/gui/kivy/main_window.py:913
1719msgid "Disconnected"
1720msgstr "Lecsatlakoztatva"
1721
1722#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1251
1723msgid "Display your seed?"
1724msgstr ""
1725
1726#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/about.kv:41
1727msgid "Distributed by Electrum Technologies GmbH"
1728msgstr "Forgalmazza: Electrum Technologies GmbH"
1729
1730#: electrum/base_crash_reporter.py:58
1731msgid "Do not enter sensitive/private information here. The report will be visible on the public issue tracker."
1732msgstr "Ne adj itt meg semmiféle privát információt, mivel a jelentés látható lesz a nyilvános hibajelentések listáján."
1733
1734#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:287
1735msgid "Do not pair"
1736msgstr "Ne párosítsa"
1737
1738#: electrum/gui/qt/console.py:69
1739msgid "Do not paste code here that you don't understand. Executing the wrong code could lead to your coins being irreversibly lost."
1740msgstr "Ne másolj be ide semmiféle kódot, ha nem érted pontosan, hogy az mit is csinál. A konzol nem megfelelő használata akár a pénzed visszavonhatatlan elvesztéséhez is vezethet."
1741
1742#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:60
1743#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:842
1744msgid "Do not store it electronically."
1745msgstr "Ne tárold elektronikusan (interneten / számítógépen / mobiltelefonon)."
1746
1747#: electrum/plugins/revealer/__init__.py:5
1748msgid "Do you have something to hide ?"
1749msgstr "Van valami rejtegetnivalód?"
1750
1751#: electrum/base_wizard.py:208 electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:546
1752msgid "Do you want to create a new seed, or to restore a wallet using an existing seed?"
1753msgstr "Új magot szeretnél létrehozni, vagy egy létező pénztárcát helyreállítani meglévő maggal?"
1754
1755#: electrum/gui/qt/channels_list.py:363 electrum/gui/kivy/main_window.py:737
1756msgid "Do you want to create your first channel?"
1757msgstr ""
1758
1759#: electrum/gui/qt/installwizard.py:386
1760msgid "Do you want to delete '{}'?"
1761msgstr "Szeretnéd törölni ezt: '{}'?"
1762
1763#: electrum/gui/qt/installwizard.py:371
1764msgid "Do you want to delete the old file"
1765msgstr "Törölni akarod a régi fájlt"
1766
1767#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:236
1768msgid "Do you want to open it now?"
1769msgstr "Meg akarod most nyitni?"
1770
1771#: electrum/gui/qt/main_window.py:2076
1772msgid "Do you want to remove {} from your wallet?"
1773msgstr "Biztosan törlöd ezt a címet ({}) a pénztárcából?"
1774
1775#: electrum/base_crash_reporter.py:57
1776msgid "Do you want to send this report?"
1777msgstr "El akarod küldeni ezt a jelentést?"
1778
1779#: electrum/gui/qt/main_window.py:1546
1780msgid "Do you wish to continue?"
1781msgstr "Biztosan folytatni szeretnéd?"
1782
1783#: electrum/lnworker.py:493
1784msgid "Don't know any addresses for node:"
1785msgstr "A csomópont egyik címe sem ismert:"
1786
1787#: electrum/gui/qt/main_window.py:582
1788msgid "Don't show this again."
1789msgstr "Ne mutasd többször"
1790
1791#: electrum/gui/qt/installwizard.py:56
1792msgid "Due to a bug, old versions of Electrum will NOT be creating the same wallet as newer versions or other software."
1793msgstr "Egy programhiba miatt az Electrum régebbi verziói nem kezelték megfelelően az egymást követő szóközöket. Ha ezt a jelszót választod, akkor a régebbi verziókban nem tudod majd használni ezt a pénztárcát."
1794
1795#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:561
1796msgid "During that time, funds will not be recoverable from your seed, and may be lost if you lose your device."
1797msgstr ""
1798
1799#: electrum/i18n.py:70
1800msgid "Dutch"
1801msgstr "Holland"
1802
1803#: electrum/util.py:119
1804msgid "Dynamic fee estimates not available"
1805msgstr "Dinamikus tranzakciós díj becslése nem elérhető"
1806
1807#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:15
1808msgid "ETA"
1809msgstr "Becsült idő"
1810
1811#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:20
1812msgid "ETA: fee rate is based on average confirmation time estimates"
1813msgstr ""
1814
1815#: electrum/gui/qt/address_list.py:253 electrum/gui/qt/history_list.py:736
1816#: electrum/gui/qt/contact_list.py:90
1817msgid "Edit {}"
1818msgstr "{} szerkesztése"
1819
1820#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:73
1821msgid "Electrum"
1822msgstr ""
1823
1824#: electrum/gui/qt/main_window.py:3216
1825msgid "Electrum Plugins"
1826msgstr "Electrum Pluginek"
1827
1828#: electrum/plugin.py:578
1829msgid "Electrum cannot pair with your {}.\n\n"
1830"Before you request bitcoins to be sent to addresses in this wallet, ensure you can pair with your device, or that you have its seed (and passphrase, if any).  Otherwise all bitcoins you receive will be unspendable."
1831msgstr "Az Electrum nem tudott megfelelően kapcsolódni az eszközhöz ({}).\n\n"
1832"Mielőtt bármit is küldenél/fogadnál az ebben a pénztárcában lévő címekre, bizonyosodj meg róla, hogy képes vagy megfelelően kapcsolódni az eszközhöz, vagy hogy birtoklod a pénztárca magját (illetve a mag kiterjesztését/jelszavát, ha van). Kizárólag ekkor tudod majd elkölteni a Bitcoinjaid. Ellenkező esetben az összes fogadott Bitcoin elveszik (elkölthetetlen lesz)."
1833
1834#: electrum/gui/qt/installwizard.py:732
1835msgid "Electrum communicates with remote servers to get information about your transactions and addresses. The servers all fulfill the same purpose only differing in hardware. In most cases you simply want to let Electrum pick one at random.  However if you prefer feel free to select a server manually."
1836msgstr "Az Electrum távoli szerverekről kérdezi le a Bitcoin címekkel és tranzakciókkal kapcsolatos információkat. A szerverek mindnyájan ugyanazt a célt szolgálják, és kizárólag hardverben különböznek. Általában elég az Electrumra bízni, hogy véletlenszerűen válasszon egyet. Ám ha szeretnél, manuálisan is választhatsz szervert."
1837
1838#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:272
1839msgid "Electrum connects to several nodes in order to download block headers and find out the longest blockchain."
1840msgstr "Az Electrum egyszerre több szerverhez is csatlakozik, hogy letöltse a blokk fejléceket, és hogy megkeresse a leghosszabb blokkláncot."
1841
1842#: electrum/gui/qt/main_window.py:748
1843msgid "Electrum preferences"
1844msgstr "Electrum beállítások"
1845
1846#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/server.kv:9
1847msgid "Electrum requests your transaction history from a single server. The returned history is checked against blockchain headers sent by other nodes, using Simple Payment Verification (SPV)."
1848msgstr "Az Electrum egyszerre egy szerverről kérdezi le a tranzakciók listáját. A szerver által visszaadott listát ezután összehasonlítja más szerverek listáival, \"Egyszerű Fizetés Ellenőrzés\" (Simple Payment Verification / SPV) használatával."
1849
1850#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:294
1851msgid "Electrum sends your wallet addresses to a single server, in order to receive your transaction history."
1852msgstr "Az Electrum a pénztárca címeit elküldi egy szervernek, hogy lekérdezze a címekhez tartozó tranzakciók listáját."
1853
1854#: electrum/gui/qt/installwizard.py:236
1855msgid "Electrum wallet"
1856msgstr "Electrum pénztárca"
1857
1858#: electrum/gui/qt/main_window.py:640
1859msgid "Electrum was unable to copy your wallet file to the specified location."
1860msgstr "Az Electrum nem tudja másolni a tárcafájlodat a választott helyre."
1861
1862#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:90
1863#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:254
1864msgid "Electrum was unable to deserialize the transaction:"
1865msgstr "Az Electrum nem tudta beolvasni a tranzakciót:"
1866
1867#: electrum/gui/qt/main_window.py:2855
1868msgid "Electrum was unable to open your transaction file"
1869msgstr "Az Electrum nem tudja megnyitni a tranzakciós fájlt"
1870
1871#: electrum/gui/qt/main_window.py:2807
1872msgid "Electrum was unable to parse your transaction"
1873msgstr "Az Electrum nem tudja feldolgozni a tranzakciódat"
1874
1875#: electrum/gui/qt/main_window.py:3000
1876msgid "Electrum was unable to produce a private key-export."
1877msgstr "Az Electrum nem tudja exportálni a privát kulcsot."
1878
1879#: electrum/gui/qt/history_list.py:806
1880msgid "Electrum was unable to produce a transaction export."
1881msgstr "Az Electrum nem tudja exportálni a tranzakciót."
1882
1883#: electrum/gui/qt/main_window.py:3434
1884msgid "Electrum will now exit."
1885msgstr ""
1886
1887#: electrum/gui/qt/main_window.py:794
1888msgid "Electrum's focus is speed, with low resource usage and simplifying Bitcoin."
1889msgstr ""
1890
1891#: electrum/plugins/email_requests/__init__.py:3
1892msgid "Email"
1893msgstr "E-mail"
1894
1895#: electrum/plugins/email_requests/qt.py:217
1896msgid "Email settings"
1897msgstr "E-mail beállítások"
1898
1899#: electrum/gui/qt/main_window.py:2494
1900msgid "Enable"
1901msgstr ""
1902
1903#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1431
1904msgid "Enable Lightning?"
1905msgstr ""
1906
1907#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:250 electrum/plugins/safe_t/qt.py:124
1908#: electrum/plugins/trezor/qt.py:363
1909msgid "Enable PIN protection"
1910msgstr "PIN kódos védelem engedélyezése"
1911
1912#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:351 electrum/plugins/safe_t/qt.py:229
1913#: electrum/plugins/trezor/qt.py:495
1914msgid "Enable Passphrases"
1915msgstr "Jelszavak engedélyezése"
1916
1917#: electrum/gui/qt/history_list.py:561
1918msgid "Enable fiat exchange rate with history."
1919msgstr ""
1920
1921#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:331
1922msgid "Enable output value rounding"
1923msgstr "Kimeneti érték kerekítése"
1924
1925#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:284 electrum/plugins/safe_t/qt.py:158
1926#: electrum/plugins/trezor/qt.py:386
1927msgid "Enable passphrases"
1928msgstr "Jelszavak engedélyezése"
1929
1930#: electrum/gui/qt/main_window.py:302
1931msgid "Enable update check"
1932msgstr "Frissítések keresése"
1933
1934#: electrum/gui/qt/main_window.py:2467 electrum/gui/kivy/main_window.py:1396
1935#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:352 electrum/plugins/safe_t/qt.py:230
1936#: electrum/plugins/trezor/qt.py:496
1937msgid "Enabled"
1938msgstr "Engedélyezve"
1939
1940#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1398
1941msgid "Enabled, non-recoverable channels"
1942msgstr ""
1943
1944#: electrum/gui/qt/main_window.py:2781
1945msgid "Encrypt"
1946msgstr "Titkosítás"
1947
1948#: electrum/plugins/revealer/qt.py:267
1949msgid "Encrypt custom secret"
1950msgstr "Saját kulcsszó titkosítása"
1951
1952#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:124
1953#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:211
1954msgid "Encrypt wallet file"
1955msgstr "Pénztárca fájl titkosítása"
1956
1957#: electrum/plugins/revealer/qt.py:248
1958msgid "Encrypt {}'s seed"
1959msgstr "{} magjának titkosítása"
1960
1961#: electrum/gui/qt/main_window.py:2756
1962msgid "Encrypt/decrypt Message"
1963msgstr "Üzenet titkosítása/dekódolása"
1964
1965#: electrum/gui/qt/address_list.py:259
1966msgid "Encrypt/decrypt message"
1967msgstr "Üzenet titkosítása/dekódolása"
1968
1969#: electrum/gui/qt/main_window.py:2776
1970msgid "Encrypted"
1971msgstr "Titkosított"
1972
1973#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:312
1974#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:288
1975#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:455
1976msgid "Encryption and decryption are currently not supported for {}"
1977msgstr "Az eszköz ({}) jelenleg nem támogatja a titkosítást és a dekódolást"
1978
1979#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:38 electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:36
1980#: electrum/plugins/trezor/trezor.py:77
1981msgid "Encryption and decryption are not implemented by {}"
1982msgstr "A titkosítást és a dekódolást nem támogatja az eszköz ({})"
1983
1984#: electrum/gui/qt/history_list.py:586
1985msgid "End"
1986msgstr "Vége"
1987
1988#: electrum/i18n.py:58
1989msgid "English"
1990msgstr "Angol"
1991
1992#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:174 electrum/plugins/safe_t/qt.py:57
1993#: electrum/plugins/trezor/qt.py:150
1994msgid "Enter PIN"
1995msgstr "PIN kód megadása"
1996
1997#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:91 electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:128
1998msgid "Enter PIN:"
1999msgstr "Add meg a PIN kódot:"
2000
2001#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:63 electrum/plugins/trezor/qt.py:170
2002#: electrum/plugins/trezor/qt.py:172 electrum/plugins/hw_wallet/qt.py:136
2003msgid "Enter Passphrase"
2004msgstr "Jelszó megadása"
2005
2006#: electrum/plugins/trezor/qt.py:173
2007msgid "Enter Passphrase on Device"
2008msgstr ""
2009
2010#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:63 electrum/gui/qt/password_dialog.py:299
2011msgid "Enter Password"
2012msgstr "Jelszó megadása"
2013
2014#: electrum/gui/qt/channels_list.py:391
2015msgid "Enter Remote Node ID or connection string or invoice"
2016msgstr "Add meg a távoli csomópont azonosítóját, kapcsolati sztringjét, vagy egy fizetési kérelmet"
2017
2018#: electrum/gui/qt/installwizard.py:498
2019#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:882
2020msgid "Enter Seed"
2021msgstr "Mag megadása"
2022
2023#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:336
2024msgid "Enter Transaction Label"
2025msgstr "Add meg a tranzakció címkéjét"
2026
2027#: electrum/plugins/bitbox02/qt.py:97
2028msgid "Enter a descriptive name for your multisig account.\n"
2029"You should later be able to use the name to uniquely identify this multisig account"
2030msgstr ""
2031
2032#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:222 electrum/plugins/safe_t/qt.py:98
2033#: electrum/plugins/trezor/qt.py:272
2034msgid "Enter a label to name your device:"
2035msgstr "Adj meg egy címkét a készülék elnevezéséhez:"
2036
2037#: electrum/base_wizard.py:230
2038msgid "Enter a list of Bitcoin addresses (this will create a watching-only wallet), or a list of private keys."
2039msgstr "Adj meg Bitcoin címeket (ez egy figyelő-tárcát hoz létre), vagy privát kulcsokat."
2040
2041#: electrum/gui/qt/main_window.py:2090
2042msgid "Enter a list of outputs in the 'Pay to' field."
2043msgstr "Írd be a Bitcoin címeket a \"Pénzküldés ide\" mezőbe."
2044
2045#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:53
2046#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:55
2047#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:278
2048msgid "Enter a new PIN for your {}:"
2049msgstr "Adj meg egy új PIN kódot az eszköznek ({}):"
2050
2051#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:182
2052msgid "Enter a new password below."
2053msgstr "Adj meg egy új jelszót."
2054
2055#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:70
2056#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:75
2057#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:295
2058msgid "Enter a passphrase to generate this wallet.  Each time you use this wallet your {} will prompt you for the passphrase.  If you forget the passphrase you cannot access the bitcoins in the wallet."
2059msgstr "Adj meg egy jelszót a pénztárca létrehozásához. Minden alkalommal, amikor ezt a pénztárcát használod, az eszköz ({}) kérni fogja a jelszót. Ha elfelejted a jelszót, akkor nem fogsz tudni hozzáférni a pénztárcában lévő Bitcoinokhoz. A magból sem tudod majd visszaállítani, ha elfelejtetted a jelszót. Ne felejtsd el a jelszót!"
2060
2061#: electrum/gui/qt/main_window.py:3150
2062msgid "Enter addresses"
2063msgstr "Add meg a címeket"
2064
2065#: electrum/base_wizard.py:219
2066msgid "Enter cosigner key"
2067msgstr "Több-aláíró kulcs megadása"
2068
2069#: electrum/base_wizard.py:220
2070msgid "Enter cosigner seed"
2071msgstr "Több-aláíró mag megadása"
2072
2073#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1164
2074msgid "Enter description"
2075msgstr "Leírás megadása"
2076
2077#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:297
2078msgid "Enter new PIN"
2079msgstr "Új PIN kód megadása"
2080
2081#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:266
2082msgid "Enter new password"
2083msgstr ""
2084
2085#: electrum/plugins/trezor/cmdline.py:15
2086msgid "Enter passphrase on device?"
2087msgstr ""
2088
2089#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:146
2090#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:149
2091#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:161
2092#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:164
2093msgid "Enter password:"
2094msgstr "Írj be egy jelszót:"
2095
2096#: electrum/gui/qt/main_window.py:3159
2097msgid "Enter private keys"
2098msgstr "Add meg a privát kulcsokat"
2099
2100#: electrum/gui/qt/main_window.py:3054
2101msgid "Enter private keys:"
2102msgstr "Add meg a privát kulcsokat:"
2103
2104#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:258 electrum/plugins/safe_t/qt.py:132
2105msgid "Enter the master private key beginning with xprv:"
2106msgstr "Add meg az xprv-vel kezdődő privát mesterkulcsot:"
2107
2108#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:75
2109#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:80
2110#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:300
2111msgid "Enter the passphrase to unlock this wallet:"
2112msgstr "Add meg a jelszót a pénztárca feloldásához:"
2113
2114#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:139
2115msgid "Enter the password used when the backup was created:"
2116msgstr "Add meg a biztonsági mentés létrehozásakor használt jelszót:"
2117
2118#: electrum/plugins/trezor/qt.py:38
2119msgid "Enter the recovery words by pressing the buttons according to what the device shows on its display.  You can also use your NUMPAD.\n"
2120"Press BACKSPACE to go back a choice or word.\n"
2121msgstr "Add meg a visszaállításhoz szükséges szavakat (mag). Az eszköz kijelzőjén láthatod majd, hogy melyik gombokat kell megnyomnod. A bevitelhez használhatod a Numpad gombjait is.\n"
2122"A Backspace gombbal visszaléphetsz az előző szóra.\n"
2123
2124#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:101
2125msgid "Enter the seed for your 2-factor wallet:"
2126msgstr "Add meg a kétfaktoros pénztárcához tartozó magot:"
2127
2128#: electrum/gui/qt/installwizard.py:485
2129msgid "Enter their master private key (xprv) if you want to be able to sign for them."
2130msgstr "Vagy add meg az xprv-vel kezdődő privát mesterkulcsot, ha szeretnél az ő privát kulcsaival is aláírni."
2131
2132#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/wallets.py:71
2133msgid "Enter wallet name"
2134msgstr "Add meg a pénztárca nevét"
2135
2136#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:256 electrum/plugins/safe_t/qt.py:130
2137msgid "Enter your BIP39 mnemonic:"
2138msgstr "Írd be a BIP39 magot (12/24 szó):"
2139
2140#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:192
2141#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:202
2142#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:207
2143msgid "Enter your Digital Bitbox password:"
2144msgstr "Írd be Digital Bitbox jelszavát:"
2145
2146#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:296
2147msgid "Enter your PIN"
2148msgstr ""
2149
2150#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:271 electrum/plugins/safe_t/qt.py:145
2151msgid "Enter your PIN (digits 1-9):"
2152msgstr "Add meg PIN kódot (számok 1-től 9-ig):"
2153
2154#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1206
2155msgid "Enter your PIN code to proceed"
2156msgstr "Add meg PIN kódot a folytatáshoz"
2157
2158#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:58
2159#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:60
2160#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:283
2161msgid "Enter your current {} PIN:"
2162msgstr "Add meg az eszköz ({}) PIN kódját:"
2163
2164#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:265
2165msgid "Enter your password"
2166msgstr ""
2167
2168#: electrum/gui/qt/installwizard.py:275
2169msgid "Enter your password or choose another file."
2170msgstr "Add meg a jelszót, vagy válassz egy másik fájlt."
2171
2172#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:182
2173msgid "Enter your password to proceed"
2174msgstr "Add meg a jelszót a folytatáshoz"
2175
2176#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:227
2177msgid "Erase the Digital Bitbox"
2178msgstr "Digital Bitbox törlése"
2179
2180#: electrum/gui/qt/util.py:237 electrum/gui/qt/installwizard.py:324
2181#: electrum/gui/qt/installwizard.py:328 electrum/gui/qt/installwizard.py:334
2182#: electrum/gui/qt/installwizard.py:343 electrum/gui/qt/__init__.py:310
2183#: electrum/gui/qt/__init__.py:322 electrum/gui/qt/__init__.py:337
2184#: electrum/slip39.py:350 electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:695
2185#: electrum/plugins/trustedcoin/kivy.py:69
2186#: electrum/plugins/trustedcoin/kivy.py:71
2187#: electrum/plugins/trustedcoin/kivy.py:84
2188msgid "Error"
2189msgstr "Hiba"
2190
2191#: electrum/gui/qt/main_window.py:1280
2192msgid "Error adding payment request"
2193msgstr "Hiba történt a fizetési kérelem hozzáadásakor"
2194
2195#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:400
2196msgid "Error combining partial transactions"
2197msgstr "Hiba a részleges tranzakciók kombinálása közben"
2198
2199#: electrum/plugins/trustedcoin/kivy.py:82
2200msgid "Error connecting to server"
2201msgstr "Nem lehet csatlakozni a szerverhez"
2202
2203#: electrum/plugins/labels/labels.py:25
2204#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:114
2205msgid "Error connecting to {} server"
2206msgstr "Hiba a {} szerverhez való csatlakozás közben"
2207
2208#: electrum/gui/qt/main_window.py:1630 electrum/gui/kivy/uix/screens.py:322
2209msgid "Error creating payment"
2210msgstr ""
2211
2212#: electrum/gui/qt/main_window.py:1243 electrum/gui/kivy/uix/screens.py:458
2213msgid "Error creating payment request"
2214msgstr ""
2215
2216#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:247
2217msgid "Error decrypting message"
2218msgstr "Nem lehet dekódolni az üzenetet"
2219
2220#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:138
2221msgid "Error getting TrustedCoin account info."
2222msgstr "Hiba a TrustedCoin fiók információ lekérdezése közben."
2223
2224#: electrum/gui/qt/main_window.py:2912 electrum/gui/qt/main_window.py:2915
2225msgid "Error getting transaction from network"
2226msgstr "Hiba a tranzakció lekérdezése közben"
2227
2228#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:422
2229msgid "Error joining partial transactions"
2230msgstr "Hiba a részleges tranzakciók összekapcsolása közben"
2231
2232#: electrum/gui/qt/qrtextedit.py:72
2233msgid "Error opening file"
2234msgstr "Hiba a fájl megnyitása közben"
2235
2236#: electrum/gui/qt/main_window.py:1996 electrum/gui/kivy/uix/screens.py:176
2237msgid "Error parsing URI"
2238msgstr "Hiba az URI elemzése közben"
2239
2240#: electrum/base_wizard.py:302
2241msgid "Error scanning devices"
2242msgstr "Hiba az eszközök keresése közben"
2243
2244#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:360
2245#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:443
2246#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:462
2247#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:567
2248msgid "Error showing address"
2249msgstr "Hiba a cím megjelenítése közben"
2250
2251#: electrum/plugins/labels/qt.py:73
2252msgid "Error synchronising labels"
2253msgstr "Hiba a címkék szinkronizálása közben"
2254
2255#: electrum/gui/qt/bip39_recovery_dialog.py:71
2256msgid "Error: Account discovery failed."
2257msgstr ""
2258
2259#: electrum/base_wizard.py:590
2260msgid "Error: duplicate master public key"
2261msgstr "Hiba: dupla nyilvános mesterkulcs"
2262
2263#: electrum/i18n.py:57
2264msgid "Esperanto"
2265msgstr "Eszperantó"
2266
2267#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:61
2268msgid "Estimate"
2269msgstr "Nagyjából"
2270
2271#: electrum/gui/qt/__init__.py:184
2272msgid "Exit Electrum"
2273msgstr "Electrum bezárása"
2274
2275#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:515
2276msgid "Expiration date"
2277msgstr "Lejárati dátum"
2278
2279#: electrum/gui/qt/main_window.py:1096
2280msgid "Expiration date of your request."
2281msgstr "A kérelem lejárati ideje."
2282
2283#: electrum/invoices.py:49
2284msgid "Expired"
2285msgstr "Lejárt"
2286
2287#: electrum/gui/qt/main_window.py:2146 electrum/gui/qt/main_window.py:2197
2288#: electrum/invoices.py:98
2289msgid "Expires"
2290msgstr "Lejárat"
2291
2292#: electrum/gui/qt/main_window.py:1105
2293msgid "Expires after"
2294msgstr ""
2295
2296#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:183
2297#: electrum/gui/qt/history_list.py:794 electrum/gui/qt/main_window.py:716
2298#: electrum/gui/qt/main_window.py:719 electrum/gui/qt/main_window.py:722
2299#: electrum/gui/qt/main_window.py:2170 electrum/gui/qt/main_window.py:2947
2300msgid "Export"
2301msgstr "Exportálás"
2302
2303#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:83
2304msgid "Export Backup"
2305msgstr ""
2306
2307#: electrum/gui/qt/history_list.py:786
2308msgid "Export History"
2309msgstr "Előzmények exportálása"
2310
2311#: electrum/gui/qt/channels_list.py:259
2312msgid "Export backup"
2313msgstr ""
2314
2315#: electrum/gui/qt/contact_list.py:79
2316msgid "Export file"
2317msgstr "Exportálás"
2318
2319#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:59
2320msgid "Export for Coldcard"
2321msgstr "Exportálás a Coldcardra"
2322
2323#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:283
2324msgid "Export to file"
2325msgstr "Exportálás fájlba"
2326
2327#: electrum/gui/qt/main_window.py:2934
2328msgid "Exposing a single private key can compromise your entire wallet!"
2329msgstr "A privát kulcsod publikálása az egész tárcád elvesztésével járhat!"
2330
2331#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:82
2332msgid "Extend this seed with custom words"
2333msgstr "Jelszó létrehozása a maghoz"
2334
2335#: electrum/invoices.py:51
2336msgid "Failed"
2337msgstr "Sikertelen"
2338
2339#: electrum/gui/qt/channel_details.py:53
2340msgid "Failed HTLCs"
2341msgstr "Sikertelen HTLC-k"
2342
2343#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:97
2344msgid "Failed to create a client for this device."
2345msgstr "Nem sikerült klienst létrehozni ehhez az eszközhöz."
2346
2347#: electrum/gui/qt/installwizard.py:335
2348msgid "Failed to decrypt using this hardware device."
2349msgstr "Hiba a dekódolás során."
2350
2351#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:321
2352#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:324
2353#: electrum/gui/kivy/main_window.py:509
2354msgid "Failed to display QR code."
2355msgstr "A QR kód nem jeleníthető meg."
2356
2357#: electrum/util.py:154
2358msgid "Failed to export to file."
2359msgstr "Hiba az exportálás során."
2360
2361#: electrum/util.py:146
2362msgid "Failed to import from file."
2363msgstr "Hiba az importálás során."
2364
2365#: electrum/gui/qt/main_window.py:1532
2366msgid "Failed to parse 'Pay to' line"
2367msgstr ""
2368
2369#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:189
2370msgid "Failed to send transaction to cosigning pool"
2371msgstr "A tranzakció nem küldhető el a több-aláíró csoportba"
2372
2373#: electrum/gui/qt/main_window.py:2377
2374msgid "Failed to update password"
2375msgstr "Jelszó frissítése sikertelen"
2376
2377#: electrum/gui/qt/main_window.py:2441
2378msgid "False"
2379msgstr "Nem"
2380
2381#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:521
2382#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:523
2383#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:72 electrum/gui/text.py:194
2384msgid "Fee"
2385msgstr "Tranzakciós díj"
2386
2387#: electrum/gui/qt/main_window.py:3343
2388msgid "Fee for child"
2389msgstr "Gyerek tranzakciós díja"
2390
2391#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:158
2392msgid "Fee rate"
2393msgstr ""
2394
2395#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:841
2396msgid "Fee rounding"
2397msgstr "Tranzakciós díj kerekítés"
2398
2399#: electrum/gui/qt/address_list.py:126 electrum/gui/qt/settings_dialog.py:484
2400msgid "Fiat"
2401msgstr "Fiat"
2402
2403#: electrum/gui/qt/history_list.py:600
2404msgid "Fiat balance"
2405msgstr ""
2406
2407#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:474
2408msgid "Fiat currency"
2409msgstr "Fiat pénznem"
2410
2411#: electrum/gui/qt/history_list.py:615
2412msgid "Fiat incoming"
2413msgstr ""
2414
2415#: electrum/gui/qt/history_list.py:619
2416msgid "Fiat outgoing"
2417msgstr ""
2418
2419#: electrum/gui/qt/util.py:480
2420msgid "File"
2421msgstr "Fájl"
2422
2423#: electrum/gui/qt/main_window.py:611
2424msgid "File Backup"
2425msgstr ""
2426
2427#: electrum/gui/qt/address_list.py:111
2428msgid "Filter:"
2429msgstr "Szűrés:"
2430
2431#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:187
2432msgid "Finalize"
2433msgstr "Véglegesítés"
2434
2435#: electrum/gui/qt/main_window.py:725
2436msgid "Find"
2437msgstr "Keresés"
2438
2439#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:145 electrum/plugins/keepkey/qt.py:446
2440#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:354 electrum/plugins/trezor/qt.py:620
2441msgid "Firmware Version"
2442msgstr "Firmware-verzió"
2443
2444#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:45
2445msgid "Firmware version (or \"Bitcoin\" app) too old for Segwit support. Please update at"
2446msgstr "Az eszköz firmware-je (vagy a \"Bitcoin\" alkalmazás) túl régi, a Segwit-et nem támogatja. Kérjük frissítsd:"
2447
2448#: electrum/plugins/trezor/qt.py:425
2449msgid "Firmware version too old."
2450msgstr "A firmware verzió túl régi."
2451
2452#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:43
2453msgid "Firmware version too old. Please update at"
2454msgstr "Az eszköz firmware-je túl régi. Kérjük frissítsd:"
2455
2456#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:61
2457msgid "Fixed rate"
2458msgstr "Fix összeg"
2459
2460#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:125
2461msgid "Follow this branch"
2462msgstr "Ennek az ágnak a követése"
2463
2464#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:175
2465msgid "For CoinJoin; strip privates"
2466msgstr "CoinJoin-hoz; privát adatok nélkül"
2467
2468#: electrum/gui/qt/main_window.py:1103
2469msgid "For Lightning requests, payments will not be accepted after the expiration."
2470msgstr ""
2471
2472#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:178
2473msgid "For hardware device; include xpubs"
2474msgstr ""
2475
2476#: electrum/plugins/trustedcoin/__init__.py:6
2477#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:177
2478msgid "For more information, visit"
2479msgstr "További információért keresd fel az alábbi weblapot:"
2480
2481#: electrum/gui/qt/main_window.py:1099
2482msgid "For on-chain requests, the address gets reserved until expiration. After that, it might get reused."
2483msgstr ""
2484
2485#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:220
2486msgid "For scanning QR codes."
2487msgstr ""
2488
2489#: electrum/gui/qt/main_window.py:303
2490msgid "For security reasons we advise that you always use the latest version of Electrum."
2491msgstr "Biztonsági okokból ajánlott mindig az Electrum legújabb verzióját használni."
2492
2493#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:494
2494msgid "Force-close"
2495msgstr ""
2496
2497#: electrum/gui/qt/channels_list.py:157 electrum/gui/qt/channels_list.py:250
2498#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:580
2499msgid "Force-close channel"
2500msgstr "Csatorna kényszerített lezárása"
2501
2502#: electrum/gui/qt/channels_list.py:151
2503msgid "Force-close channel?"
2504msgstr "Kényszerítetten lezárod a csatornát?"
2505
2506#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:51
2507msgid "Fork detected at block {}"
2508msgstr "A blokklánc kettévált a(z) {}-s blokknál"
2509
2510#: electrum/gui/qt/util.py:450
2511msgid "Format"
2512msgstr "Formátum"
2513
2514#: electrum/gui/qt/main_window.py:2092
2515msgid "Format: address, amount"
2516msgstr "Formátum: cím, összeg"
2517
2518#: electrum/lnworker.py:813
2519msgid "Forwarding"
2520msgstr "Továbbítás"
2521
2522#: electrum/gui/qt/address_list.py:267
2523#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:499
2524#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:503
2525msgid "Freeze"
2526msgstr "Fagyasztás"
2527
2528#: electrum/gui/qt/channels_list.py:239
2529msgid "Freeze (for receiving)"
2530msgstr ""
2531
2532#: electrum/gui/qt/channels_list.py:235
2533msgid "Freeze (for sending)"
2534msgstr ""
2535
2536#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:199
2537msgid "Freeze Address"
2538msgstr "Cím lefagyasztása"
2539
2540#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:215
2541msgid "Freeze Addresses"
2542msgstr "Címek lefagyasztása"
2543
2544#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:191
2545msgid "Freeze Coin"
2546msgstr "Érme lefagyasztása"
2547
2548#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:211
2549msgid "Freeze Coins"
2550msgstr "Érmék lefagyasztása"
2551
2552#: electrum/i18n.py:61
2553msgid "French"
2554msgstr "Francia"
2555
2556#: electrum/gui/qt/history_list.py:503
2557msgid "From"
2558msgstr "Feladó"
2559
2560#: electrum/gui/qt/installwizard.py:776
2561#, python-brace-format
2562msgid "From {0} cosigners"
2563msgstr "{0} társ-aláírótól"
2564
2565#: electrum/gui/qt/channel_details.py:51
2566msgid "Fulfilled HTLCs"
2567msgstr "Teljesített HTLC-k"
2568
2569#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:239
2570msgid "Full 2FA enabled. This is not supported yet."
2571msgstr "A teljes kétfaktoros hitelesítés engedélyezve van. Ez még nem támogatott."
2572
2573#: electrum/gui/qt/address_list.py:52
2574#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/addresses.py:248
2575msgid "Funded"
2576msgstr "Pozitív egyenlegű"
2577
2578#: electrum/gui/qt/address_list.py:54
2579msgid "Funded or Unused"
2580msgstr ""
2581
2582#: electrum/gui/qt/channel_details.py:167
2583msgid "Funding Outpoint:"
2584msgstr "Létrehozási pont:"
2585
2586#: electrum/gui/qt/channel_details.py:132
2587msgid "Funding Transaction"
2588msgstr "Létrehozó tranzakció"
2589
2590#: electrum/gui/qt/channel_details.py:130
2591msgid "Funding transaction not found."
2592msgstr ""
2593
2594#: electrum/gui/qt/channels_list.py:155
2595msgid "Funds in this channel will not be recoverable from seed until they are swept back into your wallet, and might be lost if you lose your wallet file."
2596msgstr ""
2597
2598#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:481
2599msgid "General"
2600msgstr "Általános"
2601
2602#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:247
2603msgid "Generate a new random wallet"
2604msgstr "Új pénztárca generálása"
2605
2606#: electrum/i18n.py:55
2607msgid "German"
2608msgstr "Német"
2609
2610#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:307
2611msgid "Google Authenticator code:"
2612msgstr "Google Authenticator kód:"
2613
2614#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:15
2615msgid "Gossip"
2616msgstr "Kapcsolatok"
2617
2618#: electrum/i18n.py:56
2619msgid "Greek"
2620msgstr "Görög"
2621
2622#: electrum/gui/qt/channel_details.py:52
2623msgid "HTLCs in current commitment transaction"
2624msgstr "HTLC-k a jelenlegi tranzakcióban"
2625
2626#: electrum/plugin.py:518
2627msgid "Handler not found for"
2628msgstr "Nem található handler az alábbi pluginhoz:"
2629
2630#: electrum/base_wizard.py:282
2631msgid "Hardware Keystore"
2632msgstr "Hardvereszköz"
2633
2634#: electrum/gui/qt/main_window.py:2190
2635msgid "Hash"
2636msgstr ""
2637
2638#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:104 electrum/gui/qt/utxo_list.py:55
2639msgid "Height"
2640msgstr "Magasság"
2641
2642#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1049
2643msgid "Hello World"
2644msgstr "Hello World"
2645
2646#: electrum/gui/qt/util.py:117 electrum/gui/qt/util.py:145
2647msgid "Help"
2648msgstr "Súgó"
2649
2650#: electrum/gui/qt/installwizard.py:716
2651msgid "Here is your master public key."
2652msgstr "Ez a te nyilvános mesterkulcsod."
2653
2654#: electrum/gui/qt/main_window.py:729
2655msgid "Hide"
2656msgstr "Elrejtés:"
2657
2658#: electrum/gui/qt/main_window.py:351
2659msgid "Hide {}"
2660msgstr "{} elrejtése"
2661
2662#: electrum/gui/qt/main_window.py:224 electrum/gui/qt/address_dialog.py:109
2663#: electrum/gui/kivy/main.kv:417 electrum/gui/text.py:79
2664msgid "History"
2665msgstr "Előzmények"
2666
2667#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/about.kv:25
2668msgid "Homepage"
2669msgstr "Weboldal"
2670
2671#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:402 electrum/plugins/trezor/qt.py:668
2672msgid "Homescreen"
2673msgstr "Kezdőképernyő"
2674
2675#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:179
2676msgid "Hops"
2677msgstr ""
2678
2679#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/proxy.kv:19
2680msgid "Host"
2681msgstr "Hoszt"
2682
2683#: electrum/lnworker.py:501
2684msgid "Hostname does not resolve (getaddrinfo failed)"
2685msgstr "A hosztnév feloldása nem sikerült (getaddrinfo hiba)"
2686
2687#: electrum/gui/qt/installwizard.py:739
2688msgid "How do you want to connect to a server? "
2689msgstr "Hogyan szeretnél a szerverekhez csatlakozni? "
2690
2691#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:225
2692msgid "However, hardware wallets do not support message decryption, which makes them not compatible with the current design of cosigner pool."
2693msgstr "Viszont a hardveres pénztárcák nem támogatják az üzenet dekódolást, emiatt nem kompatibilisek a több-aláíró csoport jelenlegi kialakításával."
2694
2695#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:96
2696msgid "However, we do not generate BIP39 seeds, because they do not meet our safety standard."
2697msgstr "Viszont az Electrum nem generál új BIP39-es magokat, mivel azok nem felelnek meg a biztonsági szabványainknak."
2698
2699#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:104
2700msgid "However, we do not generate SLIP39 seeds."
2701msgstr ""
2702
2703#: electrum/i18n.py:62
2704msgid "Hungarian"
2705msgstr "Magyar"
2706
2707#: electrum/base_wizard.py:211 electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:549
2708msgid "I already have a seed"
2709msgstr "Már rendelkezem egy maggal"
2710
2711#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:315
2712msgid "I have lost my Google Authenticator account"
2713msgstr "Elvesztettem a Google Authenticator fiókomat"
2714
2715#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:114
2716msgid "IP/port in format:\n"
2717"[host]:[port]"
2718msgstr "IP/port az alábbi formátumban:\n"
2719"[host]:[port]"
2720
2721#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:285
2722msgid "If auto-connect is enabled, Electrum will always use a server that is on the longest blockchain."
2723msgstr "Ha az automatikus csatlakozás be van kapcsolva, akkor az Electrum mindig egy olyan szervert fog választani, amelyiknek a blokklánca a leghosszabb."
2724
2725#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:335
2726msgid "If enabled, at most 100 satoshis might be lost due to this, per transaction."
2727msgstr "Ha engedélyezve van, akkor emiatt legfeljebb 100 satoshi veszhet el tranzakciónként."
2728
2729#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:286
2730msgid "If it is disabled, you have to choose a server you want to use. Electrum will warn you if your server is lagging."
2731msgstr "Ha nincs engedélyezve, akkor manuálisan kell kiválasztanod egy szervert. Az Electrum figyelmeztetni fog, ha ez a szerver lemaradásban van."
2732
2733#: electrum/base_wizard.py:413
2734msgid "If you are not sure what this is, leave this field unchanged."
2735msgstr "Ha nem tudod pontosan, hogy ez mit jelent, akkor ne módosítsd."
2736
2737#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:226
2738msgid "If you are online, click on \"{}\" to continue."
2739msgstr "Ha ez a számítógép csatlakozik az internethez, kattints a \"{}\" gombra a folytatáshoz."
2740
2741#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:110
2742msgid "If you check this box, your transactions will be marked as non-final,"
2743msgstr "Ha ezt a négyzetet bejelölöd, akkor a tranzakcióid nem-véglegesként lesznek megjelölve,"
2744
2745#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:123
2746msgid "If you check this box, your unconfirmed transactions will be consolidated into a single transaction."
2747msgstr "Ha bejelölöd ezt a négyzetet, akkor a meg nem erősített tranzakcióid össze lesznek vonva egyetlen tranzakcióba."
2748
2749#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:529 electrum/plugins/safe_t/qt.py:459
2750#: electrum/plugins/trezor/qt.py:725
2751msgid "If you disable your PIN, anyone with physical access to your {} device can spend your bitcoins."
2752msgstr "Ha kikapcsolod a PIN kódos védelmet, akkor bárki, aki hozzáfér az eszközödhöz ({}), hozzá tud férni a Bitcoinjaidhoz is."
2753
2754#: electrum/base_wizard.py:502
2755msgid "If you do not know what this is, leave this field empty."
2756msgstr "Ha nem tudod pontosan, hogy ez mit jelent, akkor hagyd üresen."
2757
2758#: electrum/gui/qt/channels_list.py:152
2759#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:560
2760msgid "If you force-close this channel, the funds you have in it will not be available for {} blocks."
2761msgstr ""
2762
2763#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:34 electrum/plugins/safe_t/qt.py:34
2764#: electrum/plugins/trezor/qt.py:34
2765msgid "If you forget a passphrase you will be unable to access any bitcoins in the wallet behind it.  A passphrase is not a PIN. Only change this if you are sure you understand it."
2766msgstr "Ha elfelejtesz egy jelszót, akkor elvesznek az abban a pénztárcában tárolt Bitcoinok is. A jelszó nem egy PIN kód. Csak akkor változtasd ezt meg, ha pontosan tudod, hogy ez mit jelent."
2767
2768#: electrum/plugins/revealer/qt.py:725
2769msgid "If you have an old printer, or want optimal precision"
2770msgstr "Ha a nyomtatód régi, vagy ha nagy pontosságot szeretnél,"
2771
2772#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:686
2773msgid "If you have lost your Google Authenticator account, you can request a new secret. You will need to retype your seed."
2774msgstr "Ha elvesztetted a Google Authenticator fiókod, akkor lehetőséged van egy új titkos kulcsszó létrehozására. Ehhez újra be kell írnod a pénztárca magját."
2775
2776#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:120
2777msgid "If you have lost your second factor, you need to restore your wallet from seed in order to request a new code."
2778msgstr "Ha elvesztetted a hitelesítő adataidat, akkor egy új kód kéréséhez vissza kell állítanod a pénztárcát a magból."
2779
2780#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:164
2781msgid "If you have private a watchtower, enter its URL here."
2782msgstr ""
2783
2784#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:230
2785msgid "If you indeed do have a usable camera connected, then this error may be caused by bugs in previous PyQt5 versions on Linux. Try installing the latest PyQt5:"
2786msgstr ""
2787
2788#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:140
2789msgid "If you keep experiencing network problems, try using a Tor proxy."
2790msgstr "Ha továbbra is hálózati problémákat tapasztalsz, próbálj meg Tor proxy-t használni."
2791
2792#: electrum/gui/qt/installwizard.py:508
2793msgid "If you lose your seed, your money will be permanently lost."
2794msgstr "Ha elveszíted a magot, akkor a pénztárcában lévő összes pénz is elveszik."
2795
2796#: electrum/gui/qt/channels_list.py:179
2797#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:550
2798msgid "If you lose your wallet file, the only thing you can do with a backup is to request your channel to be closed, so that your funds will be sent on-chain."
2799msgstr ""
2800
2801#: electrum/wallet.py:2566
2802msgid "If you received this transaction from an untrusted device, do not accept to sign it more than once,\n"
2803"otherwise you could end up paying a different fee."
2804msgstr ""
2805
2806#: electrum/gui/qt/installwizard.py:336
2807msgid "If you use a passphrase, make sure it is correct."
2808msgstr "Ha az eszköz jelszóval védett, győződj meg róla, hogy helyesen írtad be."
2809
2810#: electrum/gui/qt/main_window.py:1265
2811msgid "If you want to create new addresses, use a deterministic wallet instead."
2812msgstr "Ha szeretnél további címeket létrehozni, használj egy determinisztikus pénztárcát."
2813
2814#: electrum/base_wizard.py:337
2815msgid "If your device is not detected on Windows, go to \"Settings\", \"Devices\", \"Connected devices\", and do \"Remove device\". Then, plug your device again."
2816msgstr "Ha Windowst használsz, és az eszköz nem érzékelhető, akkor menj a Vezérlőpultba, az Eszközkezelőn belül keresd ki az eszközt, és válaszd az Eszköz eltávolítása lehetőséget. Ezután húzd ki, majd ismét dugd be az eszközt a számítógépbe."
2817
2818#: electrum/gui/qt/main_window.py:2567
2819msgid "If your wallet contains funds, make sure you have saved its seed."
2820msgstr "Ha a pénztárcában van még pénz, akkor bizonyosodj meg róla, hogy elmentetted a magját."
2821
2822#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:391
2823msgid "Ignore and continue?"
2824msgstr "Folytatod?"
2825
2826#: electrum/gui/qt/main_window.py:715 electrum/gui/qt/main_window.py:718
2827#: electrum/gui/qt/main_window.py:721 electrum/gui/qt/main_window.py:3126
2828msgid "Import"
2829msgstr "Importálás"
2830
2831#: electrum/base_wizard.py:229
2832msgid "Import Bitcoin Addresses"
2833msgstr "Bitcoin címek importálása"
2834
2835#: electrum/base_wizard.py:150
2836msgid "Import Bitcoin addresses or private keys"
2837msgstr "Bitcoin címek vagy privát kulcsok importálása"
2838
2839#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1379
2840msgid "Import Channel Backup?"
2841msgstr ""
2842
2843#: electrum/gui/qt/main_window.py:700 electrum/gui/qt/main_window.py:3150
2844msgid "Import addresses"
2845msgstr "Címek importálása"
2846
2847#: electrum/gui/qt/channels_list.py:203
2848msgid "Import channel backup"
2849msgstr ""
2850
2851#: electrum/gui/qt/contact_list.py:78
2852msgid "Import file"
2853msgstr "Fájl importálása"
2854
2855#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:288
2856msgid "Import pairing from the Digital Bitbox desktop app"
2857msgstr "Párosítás importálása a Digital Bitbox asztali alkalmazásból"
2858
2859#: electrum/gui/qt/main_window.py:3157
2860msgid "Import private keys"
2861msgstr "Privát kulcsok importálása"
2862
2863#: electrum/gui/qt/main_window.py:2935
2864msgid "In particular, DO NOT use 'redeem private key' services proposed by third parties."
2865msgstr "SOHA NE használd a 'privát kulcs beváltása' szolgáltatást harmadik félnél."
2866
2867#: electrum/invoices.py:50
2868msgid "In progress"
2869msgstr "Folyamatban"
2870
2871#: electrum/plugins/trezor/qt.py:42
2872msgid "In seedless mode, the mnemonic seed words are never shown to the user.\n"
2873"There is no backup, and the user has a proof of this.\n"
2874"This is an advanced feature, only suggested to be used in redundant multisig setups."
2875msgstr "Mag nélküli módban a pénztárca visszaállításához szükséges szavak soha nem lesznek megjelenítve.\n"
2876"Nincs biztonsági mentés, és a felhasználó ezt be is tudja bizonyítani.\n"
2877"Ez egy haladó funkció, csak olyan több-aláírós pénztárcákhoz ajánlott, ahol nincs szükség az összes aláíróra."
2878
2879#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:291
2880msgid "In some cases, use up to 3 change addresses in order to break up large coin amounts and obfuscate the recipient address."
2881msgstr "Néhány esetben akár 3 visszajáró cím használata, ezáltal a nagyobb visszajáró összegek felbontása. Ez megnehezítheti másoknak, hogy rájöjjenek, hogy melyik cím a tényleges fogadóé."
2882
2883#: electrum/simple_config.py:437
2884msgid "In the next block"
2885msgstr "Megerősítődés a következő blokkban"
2886
2887#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:494
2888msgid "Included in block: {}"
2889msgstr "Az alábbi blokkban szerepel: {}"
2890
2891#: electrum/util.py:129
2892msgid "Incorrect password"
2893msgstr "Hibás jelszó"
2894
2895#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:200
2896msgid "Incorrect password entered."
2897msgstr "Helytelen jelszó."
2898
2899#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:747
2900msgid "Incorrect seed"
2901msgstr "Helytelen mag"
2902
2903#: electrum/gui/qt/history_list.py:743
2904msgid "Increase fee"
2905msgstr "Tranzakciós díj növelése"
2906
2907#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:147
2908msgid "Increase your transaction's fee to improve its position in mempool."
2909msgstr "Megnövelheted a tranzakciós díjat, ezáltal a tranzakciót előrébb helyezva a mempoolban."
2910
2911#: electrum/i18n.py:64
2912msgid "Indonesian"
2913msgstr "Indonéz"
2914
2915#: electrum/gui/qt/util.py:161
2916msgid "Info"
2917msgstr "Info"
2918
2919#: electrum/gui/qt/util.py:245 electrum/plugins/keepkey/qt.py:566
2920#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:496 electrum/plugins/trezor/qt.py:762
2921msgid "Information"
2922msgstr "Információ"
2923
2924#: electrum/plugins/ledger/qt.py:83
2925msgid "Initialization of Ledger HW devices is currently disabled."
2926msgstr "Jelenleg nincs lehetőség Ledger hardvereszközök inicializálására."
2927
2928#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:233
2929#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:191 electrum/plugins/trezor/trezor.py:231
2930msgid "Initialize Device"
2931msgstr "Eszköz inicializálása"
2932
2933#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:451 electrum/plugins/safe_t/qt.py:358
2934#: electrum/plugins/trezor/qt.py:624
2935msgid "Initialized"
2936msgstr "Inicializálva"
2937
2938#: electrum/gui/qt/channel_details.py:175
2939msgid "Initiator:"
2940msgstr ""
2941
2942#: electrum/gui/qt/main_window.py:3310
2943msgid "Input amount"
2944msgstr "Bemeneti összeg"
2945
2946#: electrum/gui/qt/main_window.py:2877
2947msgid "Input channel backup"
2948msgstr ""
2949
2950#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:387
2951#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:409
2952#: electrum/gui/qt/main_window.py:2863
2953msgid "Input raw transaction"
2954msgstr "Nyers tranzakció bevitel"
2955
2956#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:583
2957msgid "Inputs"
2958msgstr "Bemenetek"
2959
2960#: electrum/gui/qt/installwizard.py:155
2961msgid "Install Wizard"
2962msgstr "Telepítési Varázsló"
2963
2964#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:221
2965msgid "Install the zbar package to enable this."
2966msgstr "Telepítsd a zbar csomagot, hogy engedélyezd ezt."
2967
2968#: electrum/plugins/revealer/qt.py:453
2969msgid "Instructions:"
2970msgstr "Utasítások:"
2971
2972#: electrum/util.py:114
2973msgid "Insufficient funds"
2974msgstr "Nem áll rendelkezésre elegendő összeg"
2975
2976#: electrum/gui/qt/main_window.py:2110
2977msgid "Invalid Address"
2978msgstr "Érvénytelen cím"
2979
2980#: electrum/gui/qt/main_window.py:1512 electrum/gui/stdio.py:180
2981#: electrum/gui/text.py:361
2982msgid "Invalid Amount"
2983msgstr "Érvénytelen összeg"
2984
2985#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:313
2986#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:128
2987msgid "Invalid Bitcoin Address"
2988msgstr "Érvénytelen Bitcoin cím"
2989
2990#: electrum/gui/stdio.py:175 electrum/gui/text.py:356
2991msgid "Invalid Bitcoin address"
2992msgstr "Érvénytelen Bitcoin cím"
2993
2994#: electrum/gui/qt/main_window.py:2646 electrum/gui/qt/main_window.py:2674
2995#: electrum/wallet.py:2289
2996msgid "Invalid Bitcoin address."
2997msgstr "Érvénytelen Bitcoin cím."
2998
2999#: electrum/gui/stdio.py:185 electrum/gui/text.py:366
3000msgid "Invalid Fee"
3001msgstr "Érvénytelen tranzakciós díj"
3002
3003#: electrum/util.py:1087
3004msgid "Invalid JSON code."
3005msgstr "Érvénytelen JSON kód."
3006
3007#: electrum/gui/qt/main_window.py:1536
3008msgid "Invalid Lines found:"
3009msgstr "Hibás sorok:"
3010
3011#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:300
3012#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1126
3013msgid "Invalid PIN"
3014msgstr "Érvénytelen PIN"
3015
3016#: electrum/gui/qt/main_window.py:2750
3017msgid "Invalid Public key"
3018msgstr "Hibás nyilvános kulcs"
3019
3020#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:302
3021msgid "Invalid amount"
3022msgstr "Hibás összeg"
3023
3024#: electrum/slip39.py:228
3025msgid "Invalid length."
3026msgstr ""
3027
3028#: electrum/slip39.py:231
3029msgid "Invalid mnemonic checksum."
3030msgstr ""
3031
3032#: electrum/slip39.py:249
3033msgid "Invalid mnemonic group threshold."
3034msgstr ""
3035
3036#: electrum/slip39.py:254
3037msgid "Invalid mnemonic padding."
3038msgstr ""
3039
3040#: electrum/slip39.py:406
3041msgid "Invalid mnemonic word"
3042msgstr ""
3043
3044#: electrum/lnutil.py:1247
3045msgid "Invalid node ID, must be 33 bytes and hexadecimal"
3046msgstr "Érvénytelen csomópont azonosító, 33 bájt hosszúnak kell lennie hexadecimális formátumban"
3047
3048#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:358
3049#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:728
3050#: electrum/plugins/trustedcoin/kivy.py:67
3051msgid "Invalid one-time password."
3052msgstr "Hibás egyszer-használatos jelszó."
3053
3054#: electrum/gui/kivy/main_window.py:165
3055msgid "Invalid server details: {}"
3056msgstr ""
3057
3058#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:156
3059#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:180
3060msgid "Invalid xpub magic. Make sure your {} device is set to the correct chain."
3061msgstr "Érvénytelen xpub magic. Bizonyosodj meg róla, hogy az eszköz ({}) a megfelelő láncra van beállítva."
3062
3063#: electrum/gui/qt/main_window.py:1255
3064msgid "Invoice"
3065msgstr ""
3066
3067#: electrum/gui/qt/main_window.py:1792
3068msgid "Invoice has expired"
3069msgstr "A fizetési kérelem lejárt"
3070
3071#: electrum/lnworker.py:1421
3072msgid "Invoice wants us to risk locking funds for unreasonably long."
3073msgstr "A fizetési kérelem hosszú ideig tartaná lezárva a pénzt."
3074
3075#: electrum/gui/qt/main_window.py:717
3076msgid "Invoices"
3077msgstr "Számlák"
3078
3079#: electrum/gui/qt/installwizard.py:44
3080msgid "It also contains your master public key that allows watching your addresses."
3081msgstr "Továbbá tartalmazza még a nyilvános mesterkulcsot is, ami segítségével figyelheted a Bitcoin-címeid."
3082
3083#: electrum/gui/qt/main_window.py:2927
3084msgid "It cannot be \"backed up\" by simply exporting these private keys."
3085msgstr "Ez azt jelenti, hogy nem készíthető róla biztonsági mentés, ha egyszerűen a privát kulcsokat exportálod."
3086
3087#: electrum/gui/qt/main_window.py:3413
3088msgid "It conflicts with current history."
3089msgstr "Konfliktusban van a jelenlegi előzményekkel."
3090
3091#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:563
3092msgid "It may be imported in another wallet with the same seed."
3093msgstr ""
3094
3095#: electrum/plugins/cosigner_pool/__init__.py:5
3096msgid "It sends and receives partially signed transactions from/to your cosigner wallet."
3097msgstr "Részlegesen aláírt tranzakciókat tud küldeni és fogadni a több-aláírós pénztárcádtól."
3098
3099#: electrum/i18n.py:65
3100msgid "Italian"
3101msgstr "Olasz"
3102
3103#: electrum/i18n.py:66
3104msgid "Japanese"
3105msgstr "Japán"
3106
3107#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:194
3108msgid "Join inputs/outputs"
3109msgstr "Be-/kimenetek egyesítése"
3110
3111#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:118 electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:167
3112msgid "Keep Replace-By-Fee enabled"
3113msgstr ""
3114
3115#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:59
3116msgid "KeepKey Seed Recovery"
3117msgstr "KeepKey mag visszaállítás"
3118
3119#: electrum/plugins/keepkey/__init__.py:6
3120msgid "KeepKey wallet"
3121msgstr "KeepKey pénztárca"
3122
3123#: electrum/gui/qt/main_window.py:1375
3124msgid "Keyboard shortcut: type \"!\" to send all your coins."
3125msgstr "Gyorsbillentyű: ! (felkiáltójel) beírásával az összes elérhető Bitcoin mennyiség beíródik a mezőbe."
3126
3127#: electrum/base_wizard.py:206
3128msgid "Keystore"
3129msgstr "Kulcstár"
3130
3131#: electrum/gui/qt/main_window.py:2459
3132msgid "Keystore type"
3133msgstr "Kulcstár típusa"
3134
3135#: electrum/i18n.py:67
3136msgid "Kyrgyz"
3137msgstr "Kirgiz"
3138
3139#: electrum/gui/qt/address_list.py:130 electrum/gui/qt/utxo_list.py:53
3140msgid "Label"
3141msgstr "Címke"
3142
3143#: electrum/plugins/labels/qt.py:44
3144msgid "Label Settings"
3145msgstr "Címke beállítások"
3146
3147#: electrum/plugins/labels/__init__.py:3
3148msgid "LabelSync"
3149msgstr "LabelSync"
3150
3151#: electrum/plugins/labels/__init__.py:6
3152msgid "Labels, transactions IDs and addresses are encrypted before they are sent to the remote server."
3153msgstr "A címkék, a tranzakció azonosítók, és a címek titkosítva lesznek, mielőtt el lennének küldve a szerverre."
3154
3155#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:68
3156#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/settings.py:151
3157#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:450 electrum/plugins/safe_t/qt.py:357
3158#: electrum/plugins/trezor/qt.py:623
3159msgid "Language"
3160msgstr "Nyelv"
3161
3162#: electrum/gui/qt/update_checker.py:52 electrum/gui/qt/update_checker.py:84
3163msgid "Latest version: {}"
3164msgstr "Legújabb verzió: {}"
3165
3166#: electrum/i18n.py:68
3167msgid "Latvian"
3168msgstr "Lett"
3169
3170#: electrum/gui/qt/installwizard.py:41
3171msgid "Leave this field empty if you want to disable encryption."
3172msgstr "Hagyd ezt a mezőt üresen, ha nem szeretnéd titkosítani őket."
3173
3174#: electrum/plugins/ledger/qt.py:53
3175msgid "Ledger Status"
3176msgstr "Ledger állapot"
3177
3178#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:43
3179msgid "Ledger Wallet Authentication"
3180msgstr "Ledger pénztárca hitelesítés"
3181
3182#: electrum/plugins/ledger/__init__.py:6
3183msgid "Ledger wallet"
3184msgstr "Ledger pénztárca"
3185
3186#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:216
3187#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:174 electrum/plugins/trezor/trezor.py:216
3188msgid "Let the device generate a completely new seed randomly"
3189msgstr "Teljesen új mag generálása"
3190
3191#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:164
3192msgid "Library version for '{}' is incompatible."
3193msgstr "A(z) '{}' programkönyvtár verziója nem kompatibilis."
3194
3195#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/about.kv:19
3196msgid "Licence"
3197msgstr "Licensz"
3198
3199#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:234
3200msgid "Light"
3201msgstr "Világos"
3202
3203#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:483 electrum/gui/qt/main_window.py:1124
3204#: electrum/gui/qt/main_window.py:2463
3205#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:46
3206#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/receive.kv:95
3207msgid "Lightning"
3208msgstr "Lightning"
3209
3210#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:3
3211msgid "Lightning Gossip"
3212msgstr ""
3213
3214#: electrum/gui/qt/main_window.py:2180
3215#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:98
3216msgid "Lightning Invoice"
3217msgstr ""
3218
3219#: electrum/gui/qt/lightning_dialog.py:47 electrum/gui/qt/main_window.py:2275
3220#: electrum/gui/qt/__init__.py:174
3221msgid "Lightning Network"
3222msgstr "Lightning Network"
3223
3224#: electrum/gui/qt/channels_list.py:372
3225msgid "Lightning Network Statistics"
3226msgstr "Lightning Network Statisztikái"
3227
3228#: electrum/gui/qt/main_window.py:2481
3229msgid "Lightning Node ID:"
3230msgstr ""
3231
3232#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:47
3233msgid "Lightning Payment"
3234msgstr ""
3235
3236#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/settings.py:168
3237msgid "Lightning Routing"
3238msgstr ""
3239
3240#: electrum/gui/qt/lightning_dialog.py:70
3241msgid "Lightning gossip not active."
3242msgstr ""
3243
3244#: electrum/gui/qt/main_window.py:2499 electrum/gui/kivy/main_window.py:792
3245msgid "Lightning is currently restricted to HD wallets with p2wpkh addresses."
3246msgstr ""
3247
3248#: electrum/gui/qt/main_window.py:1608
3249msgid "Lightning is disabled"
3250msgstr "A Lightning ki van kapcsolva"
3251
3252#: electrum/gui/qt/main_window.py:2417 electrum/gui/kivy/main_window.py:1424
3253msgid "Lightning is not enabled because this wallet was created with an old version of Electrum. Create lightning keys?"
3254msgstr ""
3255
3256#: electrum/gui/kivy/main_window.py:733
3257msgid "Lightning is not enabled for this wallet"
3258msgstr ""
3259
3260#: electrum/gui/qt/main_window.py:2432 electrum/gui/kivy/main_window.py:1438
3261msgid "Lightning keys have been initialized."
3262msgstr ""
3263
3264#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:346 electrum/gui/kivy/uix/screens.py:443
3265msgid "Lightning payments are not available for this wallet"
3266msgstr ""
3267
3268#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:35
3269msgid "Lightning:"
3270msgstr "Lightning:"
3271
3272#: electrum/gui/qt/main_window.py:1537
3273msgid "Line #"
3274msgstr "Sor #"
3275
3276#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:248
3277msgid "Load a wallet from the micro SD card"
3278msgstr "Pénztárca betöltése SD kártyáról"
3279
3280#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:226
3281msgid "Load a wallet from the micro SD card (the current seed is overwritten)"
3282msgstr "Pénztárca betöltése SD kártyáról (ez felülírja a jelenlegi magot)"
3283
3284#: electrum/gui/qt/main_window.py:2879
3285msgid "Load backup"
3286msgstr ""
3287
3288#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:389
3289#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:411
3290#: electrum/gui/qt/main_window.py:2865
3291msgid "Load transaction"
3292msgstr "Tranzakció betöltése"
3293
3294#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:338
3295msgid "Loading backup..."
3296msgstr "Biztonsági mentés betöltése..."
3297
3298#: electrum/wallet.py:97 electrum/wallet.py:642
3299msgid "Local"
3300msgstr "Lokális"
3301
3302#: electrum/gui/qt/main_window.py:752
3303msgid "Local &Watchtower"
3304msgstr ""
3305
3306#: electrum/gui/qt/__init__.py:176
3307msgid "Local Watchtower"
3308msgstr "Helyi őrtorony"
3309
3310#: electrum/gui/qt/channels_list.py:231 electrum/gui/qt/channels_list.py:232
3311msgid "Long Channel ID"
3312msgstr ""
3313
3314#: electrum/gui/qt/main_window.py:2894
3315msgid "Lookup transaction"
3316msgstr "Tranzakció betöltése"
3317
3318#: electrum/simple_config.py:435
3319msgid "Low fee"
3320msgstr "Alacsony díj"
3321
3322#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:98
3323msgid "Make sure it is in the correct state."
3324msgstr "Bizonyosodj meg róla, hogy az eszköz megfelelő módban van."
3325
3326#: electrum/qrscanner.py:73
3327msgid "Make sure you have a camera connected and enabled."
3328msgstr ""
3329
3330#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:463
3331msgid "Make sure you have imported the correct wallet description file on the device for this multisig wallet."
3332msgstr "Győződj meg róla, hogy ehhez a több-aláírós pénztárcához a megfelelő pénztárca leírás fájlt importáltad az eszközön."
3333
3334#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:177
3335msgid "Make sure you install it with python3"
3336msgstr "Bizonyosodj meg róla, hogy python3-al telepíted"
3337
3338#: electrum/gui/qt/main_window.py:563
3339msgid "Make sure you own the seed phrase or the private keys, before you request Bitcoins to be sent to this wallet."
3340msgstr "Bizonyosodj meg róla, hogy birtokában vagy a pénztárca magjának vagy a privát kulcsoknak, mielőtt Bitcoint fogadnál."
3341
3342#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:143
3343msgid "Master Fingerprint"
3344msgstr "Mester ujjlenyomat"
3345
3346#: electrum/gui/qt/installwizard.py:728 electrum/gui/qt/main_window.py:2546
3347#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1025
3348#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1029
3349#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:57
3350#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:60
3351#: electrum/gui/kivy/main_window.py:784 electrum/gui/kivy/main_window.py:786
3352msgid "Master Public Key"
3353msgstr "Nyilvános mesterkulcs"
3354
3355#: electrum/plugins/trezor/qt.py:410
3356msgid "Matrix"
3357msgstr "Mátrix"
3358
3359#: electrum/gui/qt/channels_list.py:433 electrum/gui/qt/main_window.py:1387
3360#: electrum/gui/qt/swap_dialog.py:45
3361msgid "Max"
3362msgstr "Maximum"
3363
3364#: electrum/gui/qt/main_window.py:3365
3365msgid "Max fee exceeded"
3366msgstr "Maximum tranzakciós díj meghaladva"
3367
3368#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:15
3369msgid "Mempool"
3370msgstr "Mempool"
3371
3372#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:21
3373msgid "Mempool based: fee rate is targeting a depth in the memory pool"
3374msgstr "Mempool alapú: a díj a mempool mérete alapján lesz megbecsülve"
3375
3376#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:154
3377msgid "Mempool depth"
3378msgstr "Mempool mérete"
3379
3380#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:191
3381msgid "Merge signatures from"
3382msgstr "Aláírások egyesítése"
3383
3384#: electrum/gui/qt/main_window.py:2695 electrum/gui/qt/main_window.py:2763
3385#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:179
3386msgid "Message"
3387msgstr "Üzenet"
3388
3389#: electrum/plugins/bitbox02/bitbox02.py:579
3390msgid "Message encryption, decryption and signing are currently not supported for {}"
3391msgstr ""
3392
3393#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:70
3394msgid "Method:"
3395msgstr "Módszer:"
3396
3397#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:146 electrum/gui/qt/swap_dialog.py:78
3398msgid "Mining fee"
3399msgstr "Bányász tranzakciós díj"
3400
3401#: electrum/gui/qt/main_window.py:1471
3402msgid "Mining fee: {} (can be adjusted on next screen)"
3403msgstr ""
3404
3405#: electrum/lnworker.py:1418
3406msgid "Missing amount"
3407msgstr "Hiányzó mennyiség"
3408
3409#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:176
3410msgid "Missing libraries for {}."
3411msgstr "Programkönyvtárak hiányoznak az alábbihoz: {}."
3412
3413#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:57 electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:55
3414#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:389
3415msgid "Missing previous tx for legacy input."
3416msgstr "A bemenet előző tranzakciója hiányzik."
3417
3418#: electrum/plugins/trezor/trezor.py:93
3419#: electrum/plugins/bitbox02/bitbox02.py:409
3420msgid "Missing previous tx."
3421msgstr ""
3422
3423#: electrum/base_crash_reporter.py:68
3424msgid "Missing report URL."
3425msgstr "Hiányzó jelentés URL."
3426
3427#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:290
3428msgid "Mobile pairing options"
3429msgstr "Mobil párosítási opciók"
3430
3431#: electrum/plugins/revealer/qt.py:219
3432msgid "More info at: {}"
3433msgstr "További információ: {}"
3434
3435#: electrum/gui/qt/main_window.py:1712
3436msgid "More than one output set to spend max"
3437msgstr "Több mint egy kimenet van maximumra állítva"
3438
3439#: electrum/gui/qt/installwizard.py:793
3440msgid "Multi-Signature Wallet"
3441msgstr "Több-aláírós pénztárca"
3442
3443#: electrum/base_wizard.py:149
3444msgid "Multi-signature wallet"
3445msgstr "Több-aláírós pénztárca"
3446
3447#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:93 electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:134
3448msgid "NOT DEVICE PIN - see above"
3449msgstr "NEM AZ ESZKÖZ PIN KÓDJA - lásd fentebb"
3450
3451#: electrum/gui/qt/main_window.py:2406 electrum/gui/qt/contact_list.py:47
3452msgid "Name"
3453msgstr "Név"
3454
3455#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:464 electrum/plugins/safe_t/qt.py:371
3456#: electrum/plugins/trezor/qt.py:637
3457msgid "Name this {}.  If you have multiple devices their labels help distinguish them."
3458msgstr "Adj meg egy címkét ennek a {} eszköznek. Ha több eszközöd is van, a címkék segítenek megkülönböztetni őket."
3459
3460#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:59 electrum/gui/qt/main_window.py:2280
3461#: electrum/gui/qt/__init__.py:172
3462#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:3 electrum/gui/kivy/main.kv:479
3463#: electrum/gui/text.py:168
3464msgid "Network"
3465msgstr "Hálózat"
3466
3467#: electrum/interface.py:239
3468msgid "Network request timed out."
3469msgstr "Hálózati időtúllépés."
3470
3471#: electrum/gui/qt/exception_window.py:92 electrum/invoices.py:58
3472msgid "Never"
3473msgstr "Soha"
3474
3475#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:58
3476#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:840
3477msgid "Never disclose your seed."
3478msgstr "Ne oszd meg másokkal ezt a magot."
3479
3480#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:59
3481#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:841
3482msgid "Never type it on a website."
3483msgstr "Soha ne írd be semmilyen weboldalra."
3484
3485#: electrum/gui/qt/main_window.py:1115
3486msgid "New Address"
3487msgstr ""
3488
3489#: electrum/gui/qt/main_window.py:2396 electrum/gui/qt/main_window.py:2398
3490msgid "New Contact"
3491msgstr "Új névjegy"
3492
3493#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:86
3494msgid "New Fee rate"
3495msgstr "Új díj árfolyam"
3496
3497#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:100
3498msgid "New Password:"
3499msgstr "Új jelszó:"
3500
3501#: electrum/gui/qt/contact_list.py:77
3502msgid "New contact"
3503msgstr "Új névjegy"
3504
3505#: electrum/gui/qt/main_window.py:857
3506msgid "New transaction: {}"
3507msgstr "Új tranzakció: {}"
3508
3509#: electrum/gui/qt/installwizard.py:165
3510#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:572
3511#: electrum/plugins/revealer/qt.py:127 electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:226
3512msgid "Next"
3513msgstr "Következő"
3514
3515#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:200
3516msgid "Next share"
3517msgstr ""
3518
3519#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/question.py:56
3520#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:350 electrum/plugins/safe_t/qt.py:228
3521#: electrum/plugins/trezor/qt.py:494
3522msgid "No"
3523msgstr "Nem"
3524
3525#: electrum/util.py:221 electrum/util.py:227
3526msgid "No Data"
3527msgstr "Nincs adat"
3528
3529#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:244 electrum/gui/kivy/uix/screens.py:483
3530#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/send.kv:131
3531msgid "No Description"
3532msgstr "Nincs leírás"
3533
3534#: electrum/gui/kivy/main_window.py:303
3535msgid "No Wallet"
3536msgstr "Nincs pénztárca"
3537
3538#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:451
3539msgid "No address available. Please remove some of your pending requests."
3540msgstr "Nincs egy elérhető cím sem. Törölj néhányat a folyamatban lévő kérelmek közül, hogy felszabadíts címeket."
3541
3542#: electrum/gui/qt/main_window.py:1616
3543msgid "No amount"
3544msgstr "Nincs mennyiség megadva"
3545
3546#: electrum/exchange_rate.py:644
3547msgid "No data"
3548msgstr "Nincs adat"
3549
3550#: electrum/gui/qt/main_window.py:789
3551msgid "No donation address for this server"
3552msgstr "A szerverhez nem tartozik adomány cím"
3553
3554#: electrum/base_wizard.py:332
3555msgid "No exceptions encountered."
3556msgstr "Nem történt hiba."
3557
3558#: electrum/gui/qt/bip39_recovery_dialog.py:58
3559msgid "No existing accounts found."
3560msgstr ""
3561
3562#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:51
3563msgid "No fork detected"
3564msgstr "A blokklánc nem vált ketté"
3565
3566#: electrum/base_wizard.py:334
3567msgid "No hardware device detected."
3568msgstr "Nem található hardvereszköz."
3569
3570#: electrum/wallet.py:172
3571msgid "No inputs found."
3572msgstr ""
3573
3574#: electrum/gui/qt/main_window.py:2460
3575msgid "No keystore"
3576msgstr "Nincs kulcstár"
3577
3578#: electrum/gui/qt/main_window.py:1263
3579msgid "No more addresses in your wallet."
3580msgstr "Elfogytak a pénztárcádból a címek."
3581
3582#: electrum/gui/qt/main_window.py:1504
3583msgid "No outputs"
3584msgstr "Nincs kimenet megadva"
3585
3586#: electrum/lnutil.py:304
3587msgid "No path found"
3588msgstr ""
3589
3590#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:62
3591msgid "No seed stored for wallet"
3592msgstr ""
3593
3594#: electrum/slip39.py:293
3595msgid "No valid shares."
3596msgstr ""
3597
3598#: electrum/gui/kivy/main_window.py:430
3599msgid "No wallet loaded."
3600msgstr "Nincs pénztárca megnyitva."
3601
3602#: electrum/gui/qt/channels_list.py:229 electrum/gui/qt/channels_list.py:230
3603#: electrum/gui/qt/main_window.py:2183 electrum/gui/qt/main_window.py:2486
3604msgid "Node ID"
3605msgstr "Csomópont azonosító"
3606
3607#: electrum/gui/qt/channels_list.py:48
3608msgid "Node alias"
3609msgstr ""
3610
3611#: electrum/gui/qt/channels_list.py:376
3612#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:19
3613msgid "Nodes"
3614msgstr "Csomópontok"
3615
3616#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:20
3617msgid "Nodes in database."
3618msgstr "Csomópontok az adatbázisban."
3619
3620#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:392 electrum/gui/qt/history_list.py:484
3621#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/settings.py:191
3622#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/settings.py:246
3623#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/fx_dialog.py:125
3624#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/fx_dialog.py:126
3625#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/fx_dialog.py:137
3626#: electrum/gui/kivy/main_window.py:144
3627msgid "None"
3628msgstr "Nincs"
3629
3630#: electrum/i18n.py:69
3631msgid "Norwegian Bokmal"
3632msgstr "Norvég"
3633
3634#: electrum/gui/qt/exception_window.py:96
3635msgid "Not Now"
3636msgstr "Most nem"
3637
3638#: electrum/wallet.py:96
3639msgid "Not Verified"
3640msgstr "Nem megerősített"
3641
3642#: electrum/gui/qt/main_window.py:2498 electrum/gui/kivy/main_window.py:791
3643#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1403
3644msgid "Not available for this wallet."
3645msgstr ""
3646
3647#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:353 electrum/gui/qt/main_window.py:992
3648#: electrum/gui/qt/main_window.py:994 electrum/gui/stdio.py:130
3649#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:14
3650#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:14
3651#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1157 electrum/gui/text.py:161
3652msgid "Not connected"
3653msgstr "Nincs kapcsolat"
3654
3655#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1401
3656msgid "Not enabled"
3657msgstr ""
3658
3659#: electrum/gui/qt/main_window.py:1683
3660#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/confirm_tx_dialog.py:144
3661msgid "Not enough funds"
3662msgstr "Nem áll rendelkezésre elegendő összeg"
3663
3664#: electrum/wallet.py:195 electrum/wallet.py:197
3665msgid "Not enough funds on address."
3666msgstr "Nem áll rendelkezésre elegendő összeg a címen."
3667
3668#: electrum/wallet.py:624
3669msgid "Not verified"
3670msgstr "Nem megerősített"
3671
3672#: electrum/lnutil.py:1329
3673msgid "Not yet available"
3674msgstr "Még nem elérhető"
3675
3676#: electrum/gui/qt/main_window.py:1374
3677msgid "Note that if you have frozen some of your addresses, the available funds will be lower than your total balance."
3678msgstr "Ha vannak lefagyasztott címeid, akkor a maximálisan elküldhető összeg kevesebb lesz, mivel azokról nem lehet küldeni."
3679
3680#: electrum/gui/qt/main_window.py:620
3681msgid "Note that lightning channels will be converted to channel backups."
3682msgstr ""
3683
3684#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:112
3685msgid "Note that some merchants do not accept non-final transactions until they are confirmed."
3686msgstr "Ne feledd, néhány helyen nem fogadják el a nem-végleges tranzakciókat addig, amíg azok meg nem erősítődnek."
3687
3688#: electrum/base_wizard.py:501
3689msgid "Note that this is NOT your encryption password."
3690msgstr "Figyelem: ez NEM a pénztárca fájl titkosítását feloldó jelszó."
3691
3692#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:81
3693#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:97
3694msgid "Note that your coins are not locked in this service.  You may withdraw your funds at any time and at no cost, without the remote server, by using the 'restore wallet' option with your wallet seed."
3695msgstr "Ne feledd, hogy a pénzed nincs lezárva, ha ezt a szolgáltatást használod. Bármikor, ingyen, a távoli szerver nélkül is visszaszerezheted, ha visszaállítod a pénztárcát a magjából."
3696
3697#: electrum/gui/qt/installwizard.py:45 electrum/gui/qt/password_dialog.py:285
3698msgid "Note: If you enable this setting, you will need your hardware device to open your wallet."
3699msgstr "Ha engedélyezed a titkosítást, akkor szükséged lesz a hardvereszközre a pénztárca megnyitásához."
3700
3701#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:123
3702msgid "Note: This camera generates frames of relatively low resolution; QR scanning accuracy may be affected"
3703msgstr ""
3704
3705#: electrum/gui/qt/main_window.py:3423
3706msgid "Note: this is an offline transaction, if you want the network to see it, you need to broadcast it."
3707msgstr "Ne feledd: ez egy offline tranzakció. Ahhoz, hogy mások is láthassák, el kell küldened."
3708
3709#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/__init__.py:97
3710msgid "Nothing set !"
3711msgstr "Nincs megadva!"
3712
3713#: electrum/plot.py:15
3714msgid "Nothing to plot."
3715msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
3716
3717#: electrum/gui/qt/history_list.py:569
3718msgid "Nothing to summarize."
3719msgstr "Nincs mit összefoglalni."
3720
3721#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:88
3722msgid "Number of zeros displayed after the decimal point. For example, if this is set to 2, \"1.\" will be displayed as \"1.00\""
3723msgstr "A tizedesjegy után megjelenő nullák száma. Ha a beállított érték 2, az \"1.\" így fog megjelenni: \"1.00\""
3724
3725#: electrum/gui/qt/util.py:195
3726#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:244
3727#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/proxy.kv:64
3728#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/server.kv:44
3729#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1219 electrum/plugins/audio_modem/qt.py:71
3730msgid "OK"
3731msgstr "OK"
3732
3733#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:346
3734msgid "OP_RETURN payload too large.\n"
3735msgstr ""
3736
3737#: electrum/plugins/revealer/qt.py:253
3738msgid "OR"
3739msgstr "VAGY"
3740
3741#: electrum/gui/qt/main_window.py:954 electrum/gui/kivy/main_window.py:899
3742#: electrum/gui/text.py:149
3743msgid "Offline"
3744msgstr "Offline"
3745
3746#: electrum/base_wizard.py:341
3747msgid "On Linux, you might have to add a new permission to your udev rules."
3748msgstr "Ha Linuxot használsz, akkor lehet, hogy egy új engedélyt kell hozzáadnod az udev szabályokhoz."
3749
3750#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:42
3751msgid "Onchain"
3752msgstr ""
3753
3754#: electrum/gui/qt/main_window.py:2131
3755msgid "Onchain Invoice"
3756msgstr ""
3757
3758#: electrum/gui/qt/main_window.py:2091
3759msgid "One output per line."
3760msgstr "Soronként csak egy címet írj."
3761
3762#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:38
3763msgid "One-server mode"
3764msgstr "Egy-szerveres mód"
3765
3766#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:346
3767msgid "Online Block Explorer"
3768msgstr "Online blokk-felfedező"
3769
3770#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:344
3771msgid "Only OP_RETURN scripts are supported."
3772msgstr ""
3773
3774#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:337
3775msgid "Only OP_RETURN scripts, with one constant push, are supported."
3776msgstr "Kizárólag az egyetlen konstans push művelettel rendelkező OP_RETURN szkriptek támogatottak."
3777
3778#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:422
3779msgid "Only address outputs are supported by {}"
3780msgstr ""
3781
3782#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:39
3783msgid "Only connect to a single server"
3784msgstr "Csak egy szerverhez csatlakozzon"
3785
3786#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:554 electrum/plugins/safe_t/qt.py:484
3787#: electrum/plugins/trezor/qt.py:750
3788msgid "Only wipe a device if you have the recovery seed written down and the device wallet(s) are empty, otherwise the bitcoins will be lost forever."
3789msgstr "Kizárólag akkor töröld az eszközt, ha a visszaállításhoz szükséges magot már leírtad, és az eszközön lévő pénztárcák üresek. Ellenkező esetben az eszközön lévő összes Bitcoin elveszik."
3790
3791#: electrum/gui/qt/channels_list.py:352 electrum/gui/qt/channels_list.py:388
3792msgid "Open Channel"
3793msgstr "Csatorna létrehozása"
3794
3795#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:263
3796msgid "Open advanced transaction preview dialog when 'Pay' is clicked."
3797msgstr "Haladó tranzakció előnézet megnyitása a Fizetés gombra kattintás után."
3798
3799#: electrum/plugins/revealer/qt.py:730
3800msgid "Open calibration pdf"
3801msgstr "Kalibrációs pdf megnyitása"
3802
3803#: electrum/lnworker.py:854 electrum/lnworker.py:1000
3804msgid "Open channel"
3805msgstr "Csatorna létrehozása"
3806
3807#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:184
3808msgid "Open your cosigner wallet to retrieve it."
3809msgstr "A társ-aláíró pénztárcádban megtekintheted."
3810
3811#: electrum/gui/qt/util.py:1007
3812msgid "Open {} file"
3813msgstr "{} fájl megnyitása"
3814
3815#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:187
3816#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:485
3817msgid "OpenAlias"
3818msgstr "OpenAlias"
3819
3820#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:183
3821msgid "OpenAlias record, used to receive coins and to sign payment requests."
3822msgstr "OpenAlias bejegyzés, a használatával pénzt fogadhatsz és fizetési kérelemeket írhatsz alá."
3823
3824#: electrum/gui/qt/main_window.py:1869
3825msgid "Opening channel..."
3826msgstr "Csatorna létrehozása..."
3827
3828#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:178
3829#: electrum/gui/kivy/uix/actiondropdown.py:32
3830msgid "Options"
3831msgstr "Opciók"
3832
3833#: electrum/gui/qt/installwizard.py:656
3834msgid "Or"
3835msgstr ""
3836
3837#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:171
3838msgid "Other known servers"
3839msgstr ""
3840
3841#: electrum/base_wizard.py:375 electrum/plugins/hw_wallet/qt.py:266
3842msgid "Outdated device firmware"
3843msgstr "Régi firmware-verzió"
3844
3845#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:178
3846#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:136 electrum/plugins/trezor/trezor.py:299
3847msgid "Outdated {} firmware for device labelled {}. Please download the updated firmware from {}"
3848msgstr "A(z) {} eszközön (címke: {}) a firmware elavult. Kérjük töltsd le a frissítést a {} oldalról."
3849
3850#: electrum/gui/qt/watchtower_dialog.py:48
3851msgid "Outpoint"
3852msgstr "Kimeneti pont"
3853
3854#: electrum/gui/qt/main_window.py:3313
3855msgid "Output amount"
3856msgstr "Kimeneti mennyiség"
3857
3858#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:56
3859msgid "Output point"
3860msgstr "Kimeneti pont"
3861
3862#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:630
3863#: electrum/gui/qt/main_window.py:2141
3864msgid "Outputs"
3865msgstr "Kimenetek"
3866
3867#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:215
3868msgid "Overview"
3869msgstr "Áttekintés"
3870
3871#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1297
3872msgid "PIN Code"
3873msgstr ""
3874
3875#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:481 electrum/plugins/safe_t/qt.py:388
3876#: electrum/plugins/trezor/qt.py:654
3877msgid "PIN Protection"
3878msgstr "PIN kódos védelem"
3879
3880#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1318
3881msgid "PIN disabled"
3882msgstr ""
3883
3884#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1321
3885msgid "PIN not updated"
3886msgstr ""
3887
3888#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:486 electrum/plugins/safe_t/qt.py:393
3889#: electrum/plugins/trezor/qt.py:659
3890msgid "PIN protection is strongly recommended.  A PIN is your only protection against someone stealing your bitcoins if they obtain physical access to your {}."
3891msgstr "A PIN kódos védelem használata erősen ajánlott. A PIN kód az egyetlen mód arra, hogy megvédd a Bitcoinjaid, ha valaki fizikai hozzáférést szerez az eszközödhöz ({})."
3892
3893#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:444 electrum/plugins/safe_t/qt.py:352
3894#: electrum/plugins/trezor/qt.py:618
3895msgid "PIN set"
3896msgstr "PIN kód beállítva"
3897
3898#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1318
3899msgid "PIN updated"
3900msgstr ""
3901
3902#: electrum/invoices.py:47
3903msgid "Paid"
3904msgstr "Fizetve"
3905
3906#: electrum/wallet.py:651
3907msgid "Partially signed"
3908msgstr "Részlegesen aláírt"
3909
3910#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1261
3911msgid "Passphrase"
3912msgstr "Jelszó"
3913
3914#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:86 electrum/plugins/trezor/qt.py:190
3915msgid "Passphrase:"
3916msgstr "Jelszó:"
3917
3918#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:445 electrum/plugins/safe_t/qt.py:353
3919#: electrum/plugins/trezor/qt.py:619
3920msgid "Passphrases"
3921msgstr "Jelszavak"
3922
3923#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:23 electrum/plugins/safe_t/qt.py:23
3924#: electrum/plugins/trezor/qt.py:23
3925msgid "Passphrases allow you to access new wallets, each hidden behind a particular case-sensitive passphrase."
3926msgstr "Jelszavak használatával lehetőséged nyílik új, rejtett pénztárcák használatára. Minden jelszóhoz egy új pénztárca tartozik. A jelszavakban a kis- és nagybetűk meg vannak különböztetve."
3927
3928#: electrum/gui/qt/installwizard.py:219 electrum/gui/qt/password_dialog.py:305
3929#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:164
3930#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:239 electrum/gui/qt/main_window.py:2269
3931#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/proxy.kv:47
3932msgid "Password"
3933msgstr "Jelszó"
3934
3935#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:152
3936msgid "Password Strength"
3937msgstr "Jelszó erőssége"
3938
3939#: electrum/gui/qt/main_window.py:2379
3940msgid "Password is disabled, this wallet is not protected"
3941msgstr "Jelszavas védelem kikapcsolva, a pénztárca mostantól nem védett"
3942
3943#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:288
3944msgid "Password is too short (min {} characters)"
3945msgstr ""
3946
3947#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1157
3948msgid "Password mismatch"
3949msgstr ""
3950
3951#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:145
3952#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:160
3953msgid "Password must have at least 4 characters."
3954msgstr "A jelszónak legalább 4 karakterből kell állnia."
3955
3956#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:148
3957#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:163
3958msgid "Password must have less than 64 characters."
3959msgstr "A jelszó maximum 64 karakter hosszú lehet."
3960
3961#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1284
3962msgid "Password not updated"
3963msgstr ""
3964
3965#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:196
3966msgid "Password required"
3967msgstr ""
3968
3969#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1282
3970msgid "Password updated for {}"
3971msgstr ""
3972
3973#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1279
3974msgid "Password updated successfully"
3975msgstr ""
3976
3977#: electrum/gui/qt/main_window.py:2379
3978msgid "Password was updated successfully"
3979msgstr "Jelszó sikeresen frissítve"
3980
3981#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:100
3982msgid "Password:"
3983msgstr "Jelszó:"
3984
3985#: electrum/gui/qt/util.py:844
3986msgid "Paste from clipboard"
3987msgstr ""
3988
3989#: electrum/gui/qt/main_window.py:1393 electrum/gui/qt/invoice_list.py:164
3990#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/send.kv:155
3991msgid "Pay"
3992msgstr "Fizetés"
3993
3994#: electrum/gui/qt/main_window.py:1557 electrum/gui/kivy/uix/screens.py:344
3995msgid "Pay lightning invoice?"
3996msgstr ""
3997
3998#: electrum/gui/qt/main_window.py:1356 electrum/gui/qt/contact_list.py:91
3999#: electrum/gui/text.py:191
4000msgid "Pay to"
4001msgstr "Pénzküldés ide"
4002
4003#: electrum/gui/qt/main_window.py:2095
4004msgid "Pay to many"
4005msgstr "Küldés több címzettnek"
4006
4007#: electrum/gui/qt/history_list.py:708
4008msgid "Payment Hash"
4009msgstr ""
4010
4011#: electrum/gui/kivy/main_window.py:270
4012msgid "Payment Received"
4013msgstr "Beérkező fizetés"
4014
4015#: electrum/gui/qt/qrwindow.py:39
4016msgid "Payment Request"
4017msgstr "Fizetési kérelem"
4018
4019#: electrum/gui/qt/main_window.py:1597 electrum/gui/kivy/main_window.py:293
4020msgid "Payment failed"
4021msgstr "Sikertelen fizetés"
4022
4023#: electrum/gui/qt/channel_details.py:43
4024#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:78
4025#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:82
4026msgid "Payment hash"
4027msgstr "Fizetés hash"
4028
4029#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:175
4030msgid "Payment log"
4031msgstr "Fizetési napló"
4032
4033#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/invoice_dialog.py:146
4034msgid "Payment log:"
4035msgstr ""
4036
4037#: electrum/gui/qt/main_window.py:1574 electrum/gui/kivy/uix/screens.py:417
4038msgid "Payment received"
4039msgstr "Fizetés érkezett"
4040
4041#: electrum/gui/qt/main_window.py:1524 electrum/gui/kivy/main_window.py:439
4042msgid "Payment request has expired"
4043msgstr "A fizetési kérelem lejárt"
4044
4045#: electrum/gui/qt/main_window.py:1818 electrum/gui/stdio.py:221
4046#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1146 electrum/gui/text.py:396
4047msgid "Payment sent."
4048msgstr "Fizetés elküldve"
4049
4050#: electrum/gui/qt/main_window.py:1593 electrum/gui/kivy/main_window.py:289
4051msgid "Payment succeeded"
4052msgstr "Sikeres fizetés"
4053
4054#: electrum/gui/qt/channel_details.py:199
4055msgid "Payments (HTLCs):"
4056msgstr "Fizetések (HTLC-k):"
4057
4058#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:27
4059msgid "Pending"
4060msgstr "Függőben"
4061
4062#: electrum/gui/qt/history_list.py:635
4063msgid "Perhaps some dependencies are missing..."
4064msgstr "Valószínűleg hiányzik egy szükséges programkönyvtár..."
4065
4066#: electrum/i18n.py:60
4067msgid "Persian"
4068msgstr "Perzsa"
4069
4070#: electrum/base_crash_reporter.py:56
4071msgid "Please briefly describe what led to the error (optional):"
4072msgstr "Írd le nagyjából, hogy mi vezetett ehhez a hibához (nem kötelező):"
4073
4074#: electrum/plugins/email_requests/qt.py:260
4075msgid "Please check your connection and credentials."
4076msgstr "Kérjük ellenőrizd az internetkapcsolatot és a belépési adatokat."
4077
4078#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/crash_reporter.py:128
4079msgid "Please check your network connection."
4080msgstr "Kérjük ellenőrizd az internetkapcsolatod."
4081
4082#: electrum/plugins/hw_wallet/qt.py:173
4083msgid "Please check your {} device"
4084msgstr "Kérjük ellenőrizd az eszközt ({})"
4085
4086#: electrum/gui/qt/history_list.py:767
4087msgid "Please confirm"
4088msgstr "Megerősítés"
4089
4090#: electrum/gui/qt/channels_list.py:154
4091msgid "Please create a backup of your wallet file!"
4092msgstr ""
4093
4094#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:294
4095msgid "Please enter an amount"
4096msgstr "Adj meg egy összeget"
4097
4098#: electrum/gui/qt/installwizard.py:484
4099msgid "Please enter the master public key (xpub) of your cosigner."
4100msgstr "Kérjük írd be a társ-aláíród nyilvános mesterkulcsát (xpub)."
4101
4102#: electrum/plugins/trustedcoin/kivy.py:58
4103#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:113
4104msgid "Please enter your Google Authenticator code"
4105msgstr "Kérjük írd be a Google Authenticator kódodat"
4106
4107#: electrum/plugins/trustedcoin/cmdline.py:40
4108msgid "Please enter your Google Authenticator code:"
4109msgstr "Kérjük írd be a Google Authenticator kódodat:"
4110
4111#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:246
4112msgid "Please enter your e-mail address"
4113msgstr "Kérjük írd be az e-mail címed"
4114
4115#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:37
4116msgid "Please enter your passphrase on the {} device"
4117msgstr ""
4118
4119#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:298 electrum/gui/qt/main_window.py:1212
4120msgid "Please enter your password"
4121msgstr "Írd be a jelszavadat"
4122
4123#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:230
4124msgid "Please enter your password to decrypt it."
4125msgstr "Kérjük írd be a jelszavad a dekódoláshoz."
4126
4127#: electrum/gui/qt/installwizard.py:499
4128msgid "Please enter your seed phrase in order to restore your wallet."
4129msgstr "Kérjük írd be a mag szavakat a pénztárcád visszaállításához."
4130
4131#: electrum/plugin.py:633
4132msgid "Please insert your {}"
4133msgstr "Kérjük dugd be a(z) {} eszközödet"
4134
4135#: electrum/gui/qt/channels_list.py:178
4136#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:549
4137msgid "Please note that channel backups cannot be used to restore your channels."
4138msgstr ""
4139
4140#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1139
4141msgid "Please paste your cosigners master public key, or scan it using the camera button."
4142msgstr "Kérjük illeszd be a társ-aláíród nyilvános mesterkulcsát, vagy szkenneld be a kamera gombra kattintva."
4143
4144#: electrum/gui/qt/main_window.py:818
4145msgid "Please report any bugs as issues on github:<br/>"
4146msgstr "Kérjük jelentsd a hibákat az alábbi github oldalon:<br/>"
4147
4148#: electrum/gui/qt/exception_window.py:120
4149msgid "Please report this issue manually"
4150msgstr "Kérjük jelentsd ezt a hibát manuálisan"
4151
4152#: electrum/gui/qt/main_window.py:3182
4153msgid "Please restart Electrum to activate the new GUI settings"
4154msgstr "Indítsd újra az Electrumot az új GUI beállítások aktiválásához."
4155
4156#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1108
4157msgid "Please retype your seed phrase, to confirm that you properly saved it"
4158msgstr "Kérjük írd be újra a mag szavait, hogy megbizonyosodhass arról, hogy megfelelően leírtad őket"
4159
4160#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:52
4161#, python-brace-format
4162msgid "Please save these {0} words on paper (order is important). "
4163msgstr "Írd le ezt a {0} szót egy papírra (a sorrend is fontos). Ezekere a szavakra a továbbiakban \"mag\"-ként hivatkozunk. "
4164
4165#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:291
4166msgid "Please scan a Bitcoin address or a payment request"
4167msgstr "Kérjük szkennelj be egy Bitcoin címet, vagy egy fizetési kérelmet"
4168
4169#: electrum/gui/qt/main_window.py:617
4170msgid "Please select a backup directory"
4171msgstr ""
4172
4173#: electrum/plugin.py:669
4174msgid "Please select which {} device to use:"
4175msgstr "Kérjük válaszd ki, hogy melyik {} eszközt szeretnéd használni:"
4176
4177#: electrum/gui/qt/installwizard.py:717
4178msgid "Please share it with your cosigners."
4179msgstr "Kérjük oszd meg ezt a társ-aláíróiddal."
4180
4181#: electrum/gui/qt/main_window.py:1892
4182#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:256
4183msgid "Please sign and broadcast the funding transaction"
4184msgstr "Kérjük írd alá, és küldd el a létrehozó tranzakciót"
4185
4186#: electrum/base_wizard.py:371 electrum/plugins/trustedcoin/kivy.py:108
4187msgid "Please try again."
4188msgstr "Kérlek próbáld újra."
4189
4190#: electrum/base_wizard.py:730
4191msgid "Please type it here."
4192msgstr "Kérlek írd be ide."
4193
4194#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:881
4195msgid "Please type your seed phrase using the virtual keyboard."
4196msgstr "Kérjük írd be a mag szavakat a virtuális billentyűzeten."
4197
4198#: electrum/gui/qt/util.py:303 electrum/gui/qt/util.py:334
4199msgid "Please wait"
4200msgstr "Kérlek várj"
4201
4202#: electrum/gui/qt/update_checker.py:94
4203msgid "Please wait while Electrum checks for available updates."
4204msgstr "Kérjük várj amíg az Electrum ellenőrzi az elérhető frissítéseket."
4205
4206#: electrum/gui/qt/installwizard.py:168 electrum/gui/qt/installwizard.py:592
4207#: electrum/gui/stdio.py:211
4208#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:246
4209#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:282
4210#: electrum/gui/text.py:386
4211msgid "Please wait..."
4212msgstr "Kérlek várj..."
4213
4214#: electrum/i18n.py:71
4215msgid "Polish"
4216msgstr "Lengyel"
4217
4218#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/proxy.kv:28
4219msgid "Port"
4220msgstr "Port"
4221
4222#: electrum/lnutil.py:1223
4223msgid "Port number must be decimal"
4224msgstr "A port egy decimális szám legyen"
4225
4226#: electrum/i18n.py:73
4227msgid "Portuguese"
4228msgstr "Portugál"
4229
4230#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:480
4231msgid "Position in mempool: {} from tip"
4232msgstr "Pozíció a mempoolban: {}-ra a tetejétől"
4233
4234#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:838
4235#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:53 electrum/gui/qt/main_window.py:740
4236#: electrum/gui/qt/main_window.py:2272
4237msgid "Preferences"
4238msgstr "Beállítások"
4239
4240#: electrum/gui/qt/history_list.py:709
4241#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:88
4242#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:92
4243msgid "Preimage"
4244msgstr ""
4245
4246#: electrum/gui/qt/main_window.py:3116
4247msgid "Preparing sweep transaction..."
4248msgstr ""
4249
4250#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:802
4251#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:177
4252msgid "Preparing transaction..."
4253msgstr ""
4254
4255#: electrum/gui/qt/installwizard.py:279
4256msgid "Press 'Next' to choose device to decrypt."
4257msgstr "Kattints a \"Követkető\" gombra, hogy kiválaszthasd, hogy melyik eszközzel szeretnéd dekódolni."
4258
4259#: electrum/gui/qt/installwizard.py:271
4260msgid "Press 'Next' to create this wallet, or choose another file."
4261msgstr "Kattints a \"Következő\" gombra a pénztárca létrehozásához, vagy válassz egy fájlt ha szeretnél megnyitni egyet."
4262
4263#: electrum/gui/qt/installwizard.py:284
4264msgid "Press 'Next' to create/focus window."
4265msgstr "Kattints a \"Következő\" gombra hogy előtérbe hozd az ablakot."
4266
4267#: electrum/gui/qt/installwizard.py:281
4268msgid "Press 'Next' to open this wallet."
4269msgstr "Kattints a \"Következő\" gombra a pénztárca megnyitásához."
4270
4271#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:124
4272msgid "Press Enter"
4273msgstr "Nyomj Enter-t"
4274
4275#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:347
4276msgid "Press Next to create"
4277msgstr ""
4278
4279#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:355
4280msgid "Press Next to open"
4281msgstr ""
4282
4283#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:621
4284#: electrum/gui/kivy/main_window.py:716
4285msgid "Press again to exit"
4286msgstr "Nyomd meg mégegyszer a kilépéshez"
4287
4288#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:197
4289msgid "Previous share"
4290msgstr ""
4291
4292#: electrum/plugins/revealer/qt.py:73
4293msgid "Printer Calibration"
4294msgstr "Nyomtató kalibráció"
4295
4296#: electrum/gui/qt/address_list.py:256 electrum/gui/qt/main_window.py:2622
4297#: electrum/gui/qt/main_window.py:2627
4298msgid "Private key"
4299msgstr "Privát kulcs"
4300
4301#: electrum/gui/qt/main_window.py:2929
4302msgid "Private keys"
4303msgstr "Privát kulcsok"
4304
4305#: electrum/gui/qt/main_window.py:3009
4306msgid "Private keys exported."
4307msgstr "Privát kulcsok exportálva."
4308
4309#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:188
4310#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:230
4311msgid "Problem opening channel: "
4312msgstr "Hiba a csatorna létrehozása közben: "
4313
4314#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:582
4315msgid "Proceed"
4316msgstr ""
4317
4318#: electrum/plugins/revealer/qt.py:220
4319msgid "Proceed at your own risk."
4320msgstr "Csak saját felelősségre folytasd."
4321
4322#: electrum/plugins/digitalbitbox/__init__.py:4
4323msgid "Provides support for Digital Bitbox hardware wallet"
4324msgstr "Támogatást nyújt a Digital Bitbox hardveres pénztárcához"
4325
4326#: electrum/plugins/keepkey/__init__.py:4
4327msgid "Provides support for KeepKey hardware wallet"
4328msgstr "Támogatást nyújt a KeepKey hardveres pénztárcához"
4329
4330#: electrum/plugins/safe_t/__init__.py:4
4331msgid "Provides support for Safe-T mini hardware wallet"
4332msgstr "Támogatást nyújt a Safe-T mini hardveres pénztárcához"
4333
4334#: electrum/plugins/trezor/__init__.py:4
4335msgid "Provides support for Trezor hardware wallet"
4336msgstr "Támogatást nyújt a Trezor hardveres pénztárcához"
4337
4338#: electrum/plugins/audio_modem/__init__.py:4
4339msgid "Provides support for air-gapped transaction signing."
4340msgstr "Támogatást nyújt a \"légmentes\" tranzakció aláíráshoz."
4341
4342#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:216
4343#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/proxy.kv:3
4344#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:26
4345msgid "Proxy"
4346msgstr "Proxy"
4347
4348#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:27
4349msgid "Proxy configuration"
4350msgstr "Proxy beállítása"
4351
4352#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/proxy.kv:11
4353msgid "Proxy mode"
4354msgstr "Proxy mód"
4355
4356#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:261
4357msgid "Proxy settings apply to all connections: with Electrum servers, but also with third-party services."
4358msgstr "A proxy beállítások az összes kapcsolatra érvényesek: az Electrum szervereire, és a harmadik fél szolgáltatásaira is."
4359
4360#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:237
4361msgid "Proxy user"
4362msgstr "Proxy felhasználónév"
4363
4364#: electrum/gui/qt/main_window.py:2771
4365msgid "Public key"
4366msgstr "Nyilvános kulcs"
4367
4368#: electrum/gui/qt/address_dialog.py:80
4369msgid "Public keys"
4370msgstr "Nyilvános kulcsok"
4371
4372#: electrum/gui/qt/main_window.py:1161
4373msgid "QR Code"
4374msgstr ""
4375
4376#: electrum/gui/qt/qrreader/__init__.py:108
4377msgid "QR Reader Error"
4378msgstr ""
4379
4380#: electrum/gui/qt/main_window.py:2597
4381msgid "QR code"
4382msgstr "QR kód"
4383
4384#: electrum/gui/qt/qrcodewidget.py:144
4385msgid "QR code copied to clipboard"
4386msgstr "QR kód vágólapra másolva"
4387
4388#: electrum/gui/qt/qrcodewidget.py:139
4389msgid "QR code saved to file"
4390msgstr "QR kód elmentve ide:"
4391
4392#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/video_surface.py:59
4393msgid "QR code scanner failed to map video frame"
4394msgstr ""
4395
4396#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/video_surface.py:55
4397msgid "QR code scanner for video frame with invalid pixel format"
4398msgstr ""
4399
4400#: electrum/gui/qt/qrreader/__init__.py:109
4401msgid "QR reader failed to load. This may happen if you are using an older version of PyQt5."
4402msgstr ""
4403
4404#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/question.py:57
4405msgid "Question"
4406msgstr "Kérdés"
4407
4408#: electrum/gui/text.py:168
4409msgid "Quit"
4410msgstr "Kilépés"
4411
4412#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:183
4413msgid "REMEMBER THE PASSWORD!"
4414msgstr "NE FELEJTSD EL EZT A JELSZÓT!"
4415
4416#: electrum/gui/qt/locktimeedit.py:36
4417msgid "Raw"
4418msgstr ""
4419
4420#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:309
4421msgid "Raw Transaction"
4422msgstr "Nyers tranzakció"
4423
4424#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:55
4425#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:57
4426#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:280
4427msgid "Re-enter the new PIN for your {}.\n\n"
4428"NOTE: the positions of the numbers have changed!"
4429msgstr "Írd be újra az új PIN kódot az eszközhöz ({}).\n\n"
4430"Figyelem: a számok elrendezése megváltozott!"
4431
4432#: electrum/gui/qt/qrtextedit.py:52 electrum/gui/qt/qrtextedit.py:96
4433msgid "Read QR code"
4434msgstr "QR kód beolvasása"
4435
4436#: electrum/gui/qt/qrtextedit.py:50
4437msgid "Read file"
4438msgstr "Fájl olvasása"
4439
4440#: electrum/plugins/audio_modem/qt.py:91
4441msgid "Read from microphone"
4442msgstr "Beolvasás mikrofonról"
4443
4444#: electrum/plugins/revealer/qt.py:241
4445msgid "Ready to encrypt for revealer {}"
4446msgstr "Az alábbi Revealer készen áll a titkosításra: {}"
4447
4448#: electrum/gui/qt/history_list.py:622
4449msgid "Realized capital gains"
4450msgstr ""
4451
4452#: electrum/gui/qt/main_window.py:226 electrum/gui/kivy/main.kv:421
4453#: electrum/gui/text.py:79
4454msgid "Receive"
4455msgstr "Fogadás"
4456
4457#: electrum/gui/qt/main_window.py:1153
4458msgid "Receive queue"
4459msgstr ""
4460
4461#: electrum/gui/qt/channel_details.py:183
4462msgid "Received:"
4463msgstr ""
4464
4465#: electrum/gui/qt/address_list.py:66
4466msgid "Receiving"
4467msgstr "Fogadó"
4468
4469#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:140
4470msgid "Receiving Address"
4471msgstr ""
4472
4473#: electrum/gui/qt/main_window.py:1149
4474msgid "Receiving address"
4475msgstr ""
4476
4477#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/send.kv:95
4478msgid "Recipient"
4479msgstr "Címzett"
4480
4481#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:291
4482msgid "Recipient not specified."
4483msgstr "A címzett nem meghatározható."
4484
4485#: electrum/gui/qt/main_window.py:1354
4486msgid "Recipient of the funds."
4487msgstr "A pénz címzettje."
4488
4489#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:217
4490#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:175 electrum/plugins/trezor/trezor.py:217
4491msgid "Recover from a seed you have previously written down"
4492msgstr "Visszaállítás egy korábbi magból"
4493
4494#: electrum/gui/qt/address_dialog.py:89
4495msgid "Redeem Script"
4496msgstr "Redeem script"
4497
4498#: electrum/gui/qt/history_list.py:753
4499msgid "Related invoices"
4500msgstr ""
4501
4502#: electrum/gui/qt/channels_list.py:451
4503msgid "Remote Node ID"
4504msgstr "Távoli csomópont azonosítója"
4505
4506#: electrum/gui/qt/channel_details.py:161
4507msgid "Remote Node ID:"
4508msgstr ""
4509
4510#: electrum/gui/qt/channel_details.py:193
4511msgid "Remote dust limit:"
4512msgstr "Távoli por korlát:"
4513
4514#: electrum/gui/qt/main_window.py:1888
4515#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:252
4516msgid "Remote peer ID"
4517msgstr "Távoli peer azonosító"
4518
4519#: electrum/gui/qt/channel_details.py:195
4520msgid "Remote reserve:"
4521msgstr ""
4522
4523#: electrum/gui/qt/history_list.py:728
4524#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:196
4525msgid "Remove"
4526msgstr "Törlés"
4527
4528#: electrum/gui/qt/channels_list.py:172
4529msgid "Remove channel backup?"
4530msgstr ""
4531
4532#: electrum/gui/qt/address_list.py:261
4533msgid "Remove from wallet"
4534msgstr "Eltávolítás a tárcából"
4535
4536#: electrum/gui/qt/main_window.py:2120
4537msgid "Remove {} from your list of contacts?"
4538msgstr "Eltávolítod {}-t a névjegyeid közül?"
4539
4540#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:491
4541#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:693
4542msgid "Replace by fee"
4543msgstr "Replace by fee"
4544
4545#: electrum/gui/qt/exception_window.py:71
4546msgid "Report contents"
4547msgstr "Jelentés részletei"
4548
4549#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/crash_reporter.py:130
4550msgid "Report sent"
4551msgstr "Jelentés elküldve"
4552
4553#: electrum/gui/qt/main_window.py:823
4554msgid "Reporting Bugs"
4555msgstr "Hibák jelentése"
4556
4557#: electrum/gui/qt/main_window.py:1160
4558#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/receive.kv:148
4559msgid "Request"
4560msgstr "Kérés"
4561
4562#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:431
4563msgid "Request copied to clipboard"
4564msgstr "Kérés vágólapra másolva"
4565
4566#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:428
4567msgid "Request force close?"
4568msgstr ""
4569
4570#: electrum/gui/qt/channels_list.py:221
4571#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:511
4572msgid "Request force-close"
4573msgstr ""
4574
4575#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:762
4576msgid "Request rejected by server"
4577msgstr "A szerver elutasította a kérelmet"
4578
4579#: electrum/gui/qt/channels_list.py:114
4580#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:438
4581#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:521
4582msgid "Request sent"
4583msgstr ""
4584
4585#: electrum/plugins/email_requests/qt.py:208
4586msgid "Request sent."
4587msgstr "Kérés elküldve."
4588
4589#: electrum/gui/qt/main_window.py:1069
4590msgid "Requested amount"
4591msgstr "Kért összeg"
4592
4593#: electrum/lnworker.py:1059
4594msgid "Requested channel capacity is over protocol allowed maximum."
4595msgstr "A csatorna kért kapacitása magasabb a protokol által megengedett maximumnál."
4596
4597#: electrum/plugins/trustedcoin/kivy.py:107
4598#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:142
4599msgid "Requesting account info from TrustedCoin server..."
4600msgstr "Fiók információ lekérdezése a TrustedCoin szerverről..."
4601
4602#: electrum/gui/qt/lightning_dialog.py:80
4603msgid "Requesting {} channels..."
4604msgstr ""
4605
4606#: electrum/gui/qt/main_window.py:2151
4607msgid "Requestor"
4608msgstr "Kérelmező"
4609
4610#: electrum/gui/qt/main_window.py:720
4611msgid "Requests"
4612msgstr ""
4613
4614#: electrum/gui/qt/installwizard.py:772
4615#, python-brace-format
4616msgid "Require {0} signatures"
4617msgstr "Szükség legyen {0} aláírásra"
4618
4619#: electrum/plugins/trezor/qt.py:677
4620msgid "Required package 'PIL' is not available - Please install it or use the Trezor website instead."
4621msgstr "A szükséges \"PIL\" programcsomag nem elérhető. Kérjük telepítsd fel, vagy használd a Trezor weboldalát."
4622
4623#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:411
4624msgid "Required package 'PIL' is not available - Please install it."
4625msgstr "A szükséges \"PIL\" programcsomag nem elérhető. Kérjük telepítsd fel."
4626
4627#: electrum/gui/qt/main_window.py:3276
4628msgid "Requires"
4629msgstr "Szükséges"
4630
4631#: electrum/gui/qt/main_window.py:2297 electrum/plugins/safe_t/qt.py:404
4632#: electrum/plugins/trezor/qt.py:670
4633msgid "Reset"
4634msgstr "Visszaállítás"
4635
4636#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:633
4637msgid "Restore 2FA wallet"
4638msgstr "Kétfaktoros pénztárca visszaállítása"
4639
4640#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:622
4641msgid "Restore two-factor Wallet"
4642msgstr "Kétfaktoros pénztárca visszaállítása"
4643
4644#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:166
4645msgid "Retry"
4646msgstr ""
4647
4648#: electrum/plugins/revealer/qt.py:720
4649msgid "Revealer - Printer calibration settings"
4650msgstr "Revealer - nyomtató kalibrálási beállítások"
4651
4652#: electrum/plugins/revealer/__init__.py:3
4653msgid "Revealer Backup Utility"
4654msgstr "Revealer biztonsági mentés készítő eszköz"
4655
4656#: electrum/plugins/revealer/qt.py:112 electrum/plugins/revealer/qt.py:240
4657msgid "Revealer Visual Cryptography Plugin"
4658msgstr ""
4659
4660#: electrum/plugins/revealer/qt.py:218
4661msgid "Revealers starting with 0 are not secure due to a vulnerability."
4662msgstr "A 0-val kezdődő Revealer-ek nem biztonságosak egy sebezhetőség miatt."
4663
4664#: electrum/plugins/revealer/qt.py:737
4665msgid "Right side"
4666msgstr "Jobb oldal"
4667
4668#: electrum/i18n.py:74
4669msgid "Romanian"
4670msgstr "Román"
4671
4672#: electrum/i18n.py:75
4673msgid "Russian"
4674msgstr "Orosz"
4675
4676#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:75
4677msgid "SLIP39 seed"
4678msgstr ""
4679
4680#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:103
4681msgid "SLIP39 seeds can be imported in Electrum, so that users can access funds locked in other wallets."
4682msgstr ""
4683
4684#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:271
4685msgid "SLIP39 share"
4686msgstr ""
4687
4688#: electrum/plugins/safe_t/__init__.py:6
4689msgid "Safe-T mini wallet"
4690msgstr "Safe-T mini pénztárca"
4691
4692#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:165
4693#: electrum/gui/qt/main_window.py:1392 electrum/gui/qt/qrcodewidget.py:159
4694msgid "Save"
4695msgstr "Mentés"
4696
4697#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:236
4698msgid "Save backup"
4699msgstr ""
4700
4701#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:565
4702msgid "Save backup and force-close"
4703msgstr ""
4704
4705#: electrum/gui/qt/main_window.py:1882
4706msgid "Save channel backup"
4707msgstr ""
4708
4709#: electrum/gui/qt/main_window.py:2160
4710msgid "Save invoice to file"
4711msgstr "Számla mentése fájlként"
4712
4713#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:576
4714msgid "Save transaction offline"
4715msgstr "Tranzakció offline elmentése"
4716
4717#: electrum/plugins/labels/__init__.py:5
4718msgid "Save your wallet labels on a remote server, and synchronize them across multiple devices where you use Electrum."
4719msgstr "Elmentheted a pénztárcád címkéit egy távoli szerverre, és szinkronizálhatod őket azokon az eszközökön, ahol az Electrumot használod."
4720
4721#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/send.kv:151
4722msgid "Scan"
4723msgstr ""
4724
4725#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:107
4726msgid "Scan QR Code"
4727msgstr ""
4728
4729#: electrum/gui/qt/bip39_recovery_dialog.py:30
4730msgid "Scanning common paths for existing accounts..."
4731msgstr ""
4732
4733#: electrum/base_wizard.py:299
4734msgid "Scanning devices..."
4735msgstr ""
4736
4737#: electrum/plugins/trezor/qt.py:403
4738msgid "Scrambled words"
4739msgstr "Összekevert szavak"
4740
4741#: electrum/gui/qt/main_window.py:2454 electrum/gui/qt/main_window.py:2626
4742msgid "Script type"
4743msgstr "Script típusa"
4744
4745#: electrum/base_wizard.py:445
4746msgid "Script type and Derivation path"
4747msgstr "Script típusa és generálási útvonal"
4748
4749#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:147
4750msgid "Security Card Challenge"
4751msgstr "Biztonsági kártya kérdés"
4752
4753#: electrum/gui/qt/main_window.py:2273 electrum/gui/qt/seed_dialog.py:371
4754#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:62
4755#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:67
4756msgid "Seed"
4757msgstr "Mag"
4758
4759#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:82
4760msgid "Seed Entered"
4761msgstr "Mag beírva"
4762
4763#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:283
4764msgid "Seed Type"
4765msgstr "Mag típusa"
4766
4767#: electrum/gui/qt/main_window.py:2456
4768msgid "Seed available"
4769msgstr "Mag elérhető"
4770
4771#: electrum/base_wizard.py:495
4772msgid "Seed extension"
4773msgstr "Mag jelszó megadása"
4774
4775#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:114
4776msgid "Seed type"
4777msgstr ""
4778
4779#: electrum/base_wizard.py:357
4780msgid "Select a device"
4781msgstr "Válassz egy eszközt"
4782
4783#: electrum/plugins/trezor/qt.py:285
4784msgid "Select backup type:"
4785msgstr ""
4786
4787#: electrum/gui/qt/history_list.py:538
4788msgid "Select date"
4789msgstr "Dátum kiválasztása"
4790
4791#: electrum/gui/qt/main_window.py:2943
4792msgid "Select file to export your private keys to"
4793msgstr "Melyik fájlba exportálja a privát kulcsokat"
4794
4795#: electrum/gui/qt/history_list.py:790
4796msgid "Select file to export your wallet transactions to"
4797msgstr "Pénztárca tranzakcióinak exportálása ebbe a fájlba"
4798
4799#: electrum/gui/qt/util.py:1026
4800msgid "Select file to save your {}"
4801msgstr "{} mentése"
4802
4803#: electrum/gui/qt/main_window.py:2523
4804msgid "Select keystore"
4805msgstr ""
4806
4807#: electrum/plugins/trezor/qt.py:399
4808msgid "Select recovery type:"
4809msgstr "Válaszd ki a visszaállítás típusát:"
4810
4811#: electrum/plugins/trezor/qt.py:342
4812msgid "Select seed length:"
4813msgstr ""
4814
4815#: electrum/plugins/trezor/qt.py:318
4816msgid "Select seed/share length:"
4817msgstr ""
4818
4819#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:280
4820msgid "Select server automatically"
4821msgstr "Szerver automatikus kiválasztása"
4822
4823#: electrum/gui/qt/installwizard.py:738
4824msgid "Select server manually"
4825msgstr "Szerver kiválasztása manuálisan"
4826
4827#: electrum/plugins/trezor/qt.py:346
4828msgid "Select share length:"
4829msgstr ""
4830
4831#: electrum/gui/qt/qrcodewidget.py:131
4832msgid "Select where to save file"
4833msgstr "Válaszd ki a fájl mentési helyét"
4834
4835#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:70
4836msgid "Select where to save the setup file"
4837msgstr "Válaszd ki a beállítási fájl mentési helyét"
4838
4839#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:361
4840msgid "Select where to save your transaction"
4841msgstr ""
4842
4843#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:67
4844msgid "Select which language is used in the GUI (after restart)."
4845msgstr "A felhasználói felület nyelve (újraindítás után)."
4846
4847#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:241 electrum/plugins/safe_t/qt.py:115
4848msgid "Select your seed length:"
4849msgstr "Válaszd ki a mag hosszát:"
4850
4851#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:33
4852msgid "Select your server automatically"
4853msgstr "Szerver automatikus kiválasztása"
4854
4855#: electrum/gui/qt/main_window.py:2845
4856msgid "Select your transaction file"
4857msgstr "Válassz egy tranzakciós fájlt"
4858
4859#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:173 electrum/gui/qt/main_window.py:225
4860#: electrum/gui/kivy/main.kv:413 electrum/gui/text.py:79
4861msgid "Send"
4862msgstr "Küldés"
4863
4864#: electrum/gui/qt/exception_window.py:87
4865msgid "Send Bug Report"
4866msgstr "Hibajelentés küldése"
4867
4868#: electrum/plugins/email_requests/__init__.py:4
4869msgid "Send and receive payment request with an email account"
4870msgstr "Fizetési kérelmek küldése és fogadása egy e-mail fiókkal"
4871
4872#: electrum/plugins/email_requests/qt.py:142
4873msgid "Send and receive payment requests via email"
4874msgstr "Fizetési kérelmek küldése és fogadása e-mailen keresztül"
4875
4876#: electrum/gui/kivy/uix/screens.py:366
4877msgid "Send payment?"
4878msgstr ""
4879
4880#: electrum/gui/qt/main_window.py:1414
4881msgid "Send queue"
4882msgstr ""
4883
4884#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:158
4885msgid "Send to cosigner"
4886msgstr "Elküldés a társ-aláírónak"
4887
4888#: electrum/plugins/audio_modem/qt.py:98
4889msgid "Send to speaker"
4890msgstr "Hangfalra küldés"
4891
4892#: electrum/plugins/email_requests/qt.py:180
4893msgid "Send via e-mail"
4894msgstr "Küldés e-mailben"
4895
4896#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1154
4897msgid "Sending"
4898msgstr "Küldés"
4899
4900#: electrum/gui/qt/exception_window.py:126
4901msgid "Sending crash report..."
4902msgstr "Hibajelentés küldése..."
4903
4904#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:210
4905msgid "Sending transaction to cosigning pool..."
4906msgstr "Tranzakció küldése a több-aláíró csoportba..."
4907
4908#: electrum/gui/qt/channel_details.py:40
4909msgid "Sent HTLC with ID {}"
4910msgstr "{} azonosítójú elküldött HTLC"
4911
4912#: electrum/gui/qt/channel_details.py:185
4913msgid "Sent:"
4914msgstr ""
4915
4916#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:104 electrum/gui/qt/network_dialog.py:295
4917#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:20
4918#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/server.kv:3
4919#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/server.kv:19
4920msgid "Server"
4921msgstr "Szerver"
4922
4923#: electrum/gui/qt/swap_dialog.py:76
4924msgid "Server fee"
4925msgstr ""
4926
4927#: electrum/plugins/email_requests/qt.py:221
4928msgid "Server hosting your email account"
4929msgstr "Az e-mail fiók szervere"
4930
4931#: electrum/gui/qt/main_window.py:970 electrum/gui/kivy/main_window.py:909
4932msgid "Server is lagging ({} blocks)"
4933msgstr "A szerver le van maradva ({} blokkal)"
4934
4935#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:165
4936msgid "Server not reachable."
4937msgstr "A szerver nem elérhető."
4938
4939#: electrum/network.py:898
4940msgid "Server returned unexpected transaction ID."
4941msgstr "A szerver egy nem várt tranzakció azonosítót adott vissza."
4942
4943#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:21
4944msgid "Server used to query your history."
4945msgstr "Az előzmények erről a szerverről lesznek lekérdezve."
4946
4947#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:495 electrum/plugins/safe_t/qt.py:425
4948#: electrum/plugins/trezor/qt.py:691
4949msgid "Session Timeout"
4950msgstr "Munkamenet ideje"
4951
4952#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:353 electrum/plugins/safe_t/qt.py:231
4953#: electrum/plugins/trezor/qt.py:497
4954msgid "Set a PIN"
4955msgstr "PIN beállítása"
4956
4957#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:333
4958msgid "Set the value of the change output so that it has similar precision to the other outputs."
4959msgstr "A visszajáró kimenet értékének beállítása úgy, hogy a pontossága hasonló legyen a többi kimenethez."
4960
4961#: electrum/gui/qt/installwizard.py:42
4962msgid "Set wallet file encryption."
4963msgstr "A pénztárca fájl titkosítása."
4964
4965#: electrum/gui/kivy/main.kv:488 electrum/gui/text.py:168
4966#: electrum/plugins/audio_modem/qt.py:52 electrum/plugins/keepkey/qt.py:567
4967#: electrum/plugins/labels/qt.py:35 electrum/plugins/safe_t/qt.py:497
4968#: electrum/plugins/trezor/qt.py:763 electrum/plugins/email_requests/qt.py:214
4969msgid "Settings"
4970msgstr "Beállítások"
4971
4972#: electrum/plugins/trezor/qt.py:296
4973msgid "Shamir"
4974msgstr ""
4975
4976#: electrum/slip39.py:300 electrum/slip39.py:304
4977msgid "Share"
4978msgstr ""
4979
4980#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/request_dialog.py:134
4981msgid "Share Bitcoin Request"
4982msgstr "Bitcoin kérelem megosztása"
4983
4984#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/invoice_dialog.py:126
4985msgid "Share Invoice"
4986msgstr "Fizetési kérelem megosztása"
4987
4988#: electrum/gui/qt/channels_list.py:47
4989msgid "Short Channel ID"
4990msgstr "Rövid csatorna azonosító"
4991
4992#: electrum/gui/qt/main_window.py:729
4993msgid "Show"
4994msgstr "Megjelenítés:"
4995
4996#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:478
4997msgid "Show Fiat balance for addresses"
4998msgstr "Fiat egyenleg megjelenítése a címeknél"
4999
5000#: electrum/gui/qt/main_window.py:2486 electrum/gui/qt/address_dialog.py:71
5001#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:83
5002#: electrum/gui/qt/lightning_tx_dialog.py:93
5003msgid "Show QR Code"
5004msgstr "QR kód megjelenítése"
5005
5006#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:49
5007msgid "Show advanced settings"
5008msgstr ""
5009
5010#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:126
5011#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:279 electrum/gui/qt/qrtextedit.py:20
5012#: electrum/gui/qt/qrtextedit.py:38 electrum/gui/qt/main_window.py:1151
5013msgid "Show as QR code"
5014msgstr "QR kód megjelenítése"
5015
5016#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:477
5017msgid "Show capital gains in history"
5018msgstr "Tőkenyereség megjelenítése az előzményekben"
5019
5020#: electrum/plugins/trezor/qt.py:373
5021msgid "Show expert settings"
5022msgstr "Haladó beállítások megjelenítése"
5023
5024#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:476
5025msgid "Show history rates"
5026msgstr "Árfolyam megjelenítése az előzményeknél"
5027
5028#: electrum/plugins/ledger/qt.py:32
5029msgid "Show on Ledger"
5030msgstr "Megjelenítés a Ledger-en"
5031
5032#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:43 electrum/plugins/keepkey/qt.py:208
5033#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:84 electrum/plugins/trezor/qt.py:247
5034#: electrum/plugins/hw_wallet/qt.py:309 electrum/plugins/digitalbitbox/qt.py:39
5035#: electrum/plugins/bitbox02/qt.py:49 electrum/plugins/bitbox02/qt.py:65
5036msgid "Show on {}"
5037msgstr "Megjelenítés az eszközön ({})"
5038
5039#: electrum/gui/qt/exception_window.py:68
5040msgid "Show report contents"
5041msgstr "Jelentés részleteinek megtekintése"
5042
5043#: electrum/gui/qt/main_window.py:351
5044msgid "Show {}"
5045msgstr "{} megjelenítése"
5046
5047#: electrum/gui/qt/__init__.py:180
5048msgid "Show/Hide"
5049msgstr "Megjelenítés/Elrejtés"
5050
5051#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:435
5052#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:454
5053#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:555
5054#: electrum/plugins/bitbox02/bitbox02.py:622
5055msgid "Showing address ..."
5056msgstr "Cím megjelenítése..."
5057
5058#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:159
5059#: electrum/gui/qt/main_window.py:2712
5060#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:192
5061msgid "Sign"
5062msgstr "Aláírás"
5063
5064#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:290
5065msgid "Sign this transaction?"
5066msgstr ""
5067
5068#: electrum/gui/qt/main_window.py:2688
5069msgid "Sign/verify Message"
5070msgstr "Üzenet aláírása/megerősítése"
5071
5072#: electrum/gui/qt/address_list.py:258
5073msgid "Sign/verify message"
5074msgstr "Üzenet aláírása/megerősítése"
5075
5076#: electrum/gui/qt/main_window.py:2153 electrum/gui/qt/main_window.py:2706
5077msgid "Signature"
5078msgstr "Aláírás"
5079
5080#: electrum/gui/qt/main_window.py:2683
5081msgid "Signature verified"
5082msgstr "Aláírás megerősítve"
5083
5084#: electrum/wallet.py:646
5085msgid "Signed"
5086msgstr "Aláírva"
5087
5088#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:293
5089msgid "Signing"
5090msgstr "Aláírás"
5091
5092#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:604
5093msgid "Signing large transaction. Please be patient ..."
5094msgstr "Nagy tranzakció aláírása folyamatban. Légy türelmes..."
5095
5096#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:477
5097msgid "Signing message ..."
5098msgstr "Üzenet aláírása folyamatban..."
5099
5100#: electrum/gui/qt/main_window.py:1782
5101#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:609
5102msgid "Signing transaction..."
5103msgstr "Tranzakció aláírása folyamatban..."
5104
5105#: electrum/gui/qt/main_window.py:2635
5106msgid "Signing with an address actually means signing with the corresponding private key, and verifying with the corresponding public key. The address you have entered does not have a unique public key, so these operations cannot be performed."
5107msgstr "Egy címmel aláírás azt jelenti, hogy az aláírás a címhez tartozó privát kulccsal történik, az ellenőrzés pedig a nyilvános kulccsal. Az általad megadott címhez nem tartozik egyedi nyilvános kulcs, tehát nem lehet vele aláírni sem."
5108
5109#: electrum/plugins/trezor/qt.py:289
5110msgid "Single seed (BIP39)"
5111msgstr ""
5112
5113#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:519
5114msgid "Size:"
5115msgstr "Méret:"
5116
5117#: electrum/i18n.py:76
5118msgid "Slovak"
5119msgstr "Szlovák"
5120
5121#: electrum/i18n.py:77
5122msgid "Slovenian"
5123msgstr "Szlovén"
5124
5125#: electrum/gui/qt/main_window.py:1477
5126msgid "Some coins are frozen: {} (can be unfrozen in the Addresses or in the Coins tab)"
5127msgstr ""
5128
5129#: electrum/network.py:924
5130msgid "Some of the outputs pay to a non-standard script."
5131msgstr ""
5132
5133#: electrum/slip39.py:330
5134msgid "Some shares are invalid."
5135msgstr ""
5136
5137#: electrum/base_crash_reporter.py:52
5138msgid "Something went wrong while executing Electrum."
5139msgstr "Valami hiba történt az Electrum futása közben."
5140
5141#: electrum/base_crash_reporter.py:53
5142msgid "Sorry!"
5143msgstr "Sajnáljuk!"
5144
5145#: electrum/gui/qt/update_checker.py:74
5146msgid "Sorry, but we were unable to check for updates. Please try again later."
5147msgstr "Sajnos nem tudtuk ellenőrizni a frissítéseket. Próbáld újra később."
5148
5149#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:475
5150msgid "Source"
5151msgstr "Forrás"
5152
5153#: electrum/i18n.py:59
5154msgid "Spanish"
5155msgstr "Spanyol"
5156
5157#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:173
5158msgid "Spend"
5159msgstr "Elköltés"
5160
5161#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:171
5162msgid "Spend (select none)"
5163msgstr "Elköltés (kiválasztás nélkül)"
5164
5165#: electrum/gui/qt/address_list.py:273
5166msgid "Spend from"
5167msgstr "Küldés erről a címről"
5168
5169#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:322
5170msgid "Spend only confirmed coins"
5171msgstr "Csak megerősített érmék elköltése"
5172
5173#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:323
5174msgid "Spend only confirmed inputs."
5175msgstr "Csak olyan bemenetek elköltése, amik legalább egy megerősítéssel rendelkeznek."
5176
5177#: electrum/base_wizard.py:147
5178msgid "Standard wallet"
5179msgstr "Általános pénztárca"
5180
5181#: electrum/gui/qt/main_window.py:797
5182msgid "Startup times are instant because it operates in conjunction with high-performance servers that handle the most complicated parts of the Bitcoin system."
5183msgstr ""
5184
5185#: electrum/gui/qt/channel_details.py:173
5186msgid "State:"
5187msgstr ""
5188
5189#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:15
5190msgid "Static"
5191msgstr "Statikus"
5192
5193#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:19
5194msgid "Static: the fee slider uses static values"
5195msgstr ""
5196
5197#: electrum/gui/qt/watchtower_dialog.py:48 electrum/gui/qt/request_list.py:62
5198#: electrum/gui/qt/channels_list.py:53 electrum/gui/qt/network_dialog.py:276
5199#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:62
5200#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:15
5201msgid "Status"
5202msgstr "Állapot"
5203
5204#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:472
5205msgid "Status:"
5206msgstr "Állapot:"
5207
5208#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:90
5209#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:98
5210#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:333
5211msgid "Step {}/24.  Enter seed word as explained on your {}:"
5212msgstr "{}./24. lépés. Írd be a mag szavakat, ahogy az eszköz ({}) írja:"
5213
5214#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:185
5215msgid "Strategy"
5216msgstr ""
5217
5218#: electrum/gui/qt/swap_dialog.py:33
5219msgid "Submarine Swap"
5220msgstr ""
5221
5222#: electrum/gui/qt/main_window.py:2380 electrum/gui/qt/main_window.py:3182
5223#: electrum/gui/qt/main_window.py:3425 electrum/lnutil.py:284
5224msgid "Success"
5225msgstr "Sikeres"
5226
5227#: electrum/gui/qt/channels_list.py:394
5228msgid "Suggest Peer"
5229msgstr ""
5230
5231#: electrum/gui/qt/history_list.py:579
5232msgid "Summary"
5233msgstr "Összefoglalás"
5234
5235#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:145
5236msgid "Summary Text PIN (requires dongle replugging)"
5237msgstr "Összefoglaló szöveg PIN kód (az eszközt újra be kell dugni)"
5238
5239#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:145
5240msgid "Summary Text PIN is Disabled"
5241msgstr "Összefoglaló szöveg PIN kód kikapcsolva"
5242
5243#: electrum/plugins/trezor/qt.py:304
5244msgid "Super Shamir"
5245msgstr ""
5246
5247#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:449
5248msgid "Supported Coins"
5249msgstr "Támogatott érmék"
5250
5251#: electrum/gui/qt/channels_list.py:349
5252msgid "Swap"
5253msgstr ""
5254
5255#: electrum/i18n.py:78
5256msgid "Swedish"
5257msgstr "Svéd"
5258
5259#: electrum/gui/qt/main_window.py:3071
5260msgid "Sweep"
5261msgstr "Begyűjtés"
5262
5263#: electrum/gui/qt/main_window.py:3050
5264msgid "Sweep private keys"
5265msgstr "Privát kulcsok begyűjtése"
5266
5267#: electrum/gui/qt/main_window.py:967 electrum/gui/stdio.py:121
5268#: electrum/gui/kivy/main_window.py:907 electrum/gui/text.py:152
5269msgid "Synchronizing..."
5270msgstr "Szinkronizálás..."
5271
5272#: electrum/i18n.py:79
5273msgid "Tamil"
5274msgstr "Tamil"
5275
5276#: electrum/gui/kivy/main.kv:176
5277msgid "Tap to show"
5278msgstr "Érintsd meg a megjelenítéshez"
5279
5280#: electrum/gui/qt/fee_slider.py:59
5281msgid "Target"
5282msgstr "Cél"
5283
5284#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:853
5285msgid "Target fee:"
5286msgstr "Megcélzott díj:"
5287
5288#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:239
5289msgid "Terms of Service"
5290msgstr "Szolgáltatási feltételek"
5291
5292#: electrum/gui/qt/main_window.py:588
5293msgid "Testnet"
5294msgstr "Testnet"
5295
5296#: electrum/gui/qt/main_window.py:579
5297msgid "Testnet coins are worthless."
5298msgstr "A Testnet-en lévő Bitcoinok értéktelenek."
5299
5300#: electrum/gui/qt/main_window.py:580
5301msgid "Testnet is separate from the main Bitcoin network. It is used for testing."
5302msgstr "A Testnet egy külön Bitcoin hálózat, amit tesztelésre használnak."
5303
5304#: electrum/gui/qt/util.py:840 electrum/gui/qt/main_window.py:1288
5305#: electrum/gui/qt/qrcodewidget.py:148
5306msgid "Text copied to clipboard"
5307msgstr "Szöveg vágólapra másolva"
5308
5309#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/invoice_dialog.py:122
5310#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/qr_dialog.py:91
5311#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/request_dialog.py:130
5312#: electrum/gui/kivy/main_window.py:511
5313msgid "Text copied to clipboard."
5314msgstr "Szöveg vágólapra másolva."
5315
5316#: electrum/i18n.py:80
5317msgid "Thai"
5318msgstr "Thai"
5319
5320#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:223
5321msgid "The Digital Bitbox is already seeded. Choose an option:"
5322msgstr "A Digital Bitbox már tartalmaz egy magot. Válassz egy lehetőséget:"
5323
5324#: electrum/gui/qt/main_window.py:2329
5325msgid "The Lightning Network graph is fully synced."
5326msgstr ""
5327
5328#: electrum/gui/qt/main_window.py:2333
5329msgid "The Lightning Network graph is syncing...\n"
5330"Payments are more likely to succeed with a more complete graph."
5331msgstr ""
5332
5333#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:62
5334#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:64
5335#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:289
5336msgid "The PIN cannot be longer than 9 characters."
5337msgstr "A PIN kód nem lehet hosszabb 9 karakternél."
5338
5339#: electrum/gui/qt/main_window.py:3433
5340msgid "The SSL certificate provided by the main server did not match the fingerprint passed in with the --serverfingerprint option."
5341msgstr ""
5342
5343#: electrum/gui/qt/confirm_tx_dialog.py:143
5344msgid "The amount of fee can be decided freely by the sender. However, transactions with low fees take more time to be processed."
5345msgstr "A tranzakciós díj összege a küldő által választható. Minél alacsonyabb, annál később kerül feldolgozásra a tranzakció."
5346
5347#: electrum/gui/qt/main_window.py:1373
5348msgid "The amount will be displayed in red if you do not have enough funds in your wallet."
5349msgstr "Az összeg piros színű lesz, ha nincs elég pénz a pénztárcában."
5350
5351#: electrum/gui/qt/main_window.py:1100
5352msgid "The bitcoin address never expires and will always be part of this electrum wallet."
5353msgstr "A kérelemhez tartozó Bitcoin cím soha nem jár le, mindig is része marad ennek a pénztárcának."
5354
5355#: electrum/gui/qt/channels_list.py:520
5356msgid "The channel peer can route Trampoline payments."
5357msgstr ""
5358
5359#: electrum/gui/qt/main_window.py:1366
5360msgid "The description is not sent to the recipient of the funds. It is stored in your wallet file, and displayed in the 'History' tab."
5361msgstr "A megjegyzés nem lesz elküldve el a címzett számára. A saját tárcádban fog tárolódni és az 'Előzmények' fülön jelenik meg."
5362
5363#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:256
5364#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:223 electrum/plugins/trezor/trezor.py:260
5365#: electrum/plugins/trezor/qt.py:265
5366msgid "The device was disconnected."
5367msgstr "Az eszköz nincs csatlakoztatva."
5368
5369#: electrum/wallet.py:2560
5370msgid "The fee could not be verified. Signing non-segwit inputs is risky:\n"
5371"if this transaction was maliciously modified before you sign,\n"
5372"you might end up paying a higher mining fee than displayed."
5373msgstr "A díj nem ellenőrizhető. Nem-segwit bemenetek aláírása veszélyes:\n"
5374"ha a tranzakció valaki más által módosítva lett aláírás előtt, akkor\n"
5375"a bányászköltség nagyobb lehet az eredetinél."
5376
5377#: electrum/wallet.py:2589 electrum/wallet.py:2594
5378msgid "The fee for this transaction seems unusually high."
5379msgstr "A tranzakció díja szokatlanul magasnak tűnik."
5380
5381#: electrum/gui/qt/installwizard.py:383
5382msgid "The file '{}' contains an incompletely created wallet.\n"
5383"Do you want to complete its creation now?"
5384msgstr "Ez a fájl egy befejezetlen pénztárcához tartozik: {}\n"
5385"Szeretnéd befejezni a létrehozását?"
5386
5387#: electrum/gui/qt/installwizard.py:374 electrum/gui/qt/installwizard.py:388
5388msgid "The file was removed"
5389msgstr "Fájl törölve"
5390
5391#: electrum/plugins/hw_wallet/plugin.py:388
5392msgid "The firmware of your hardware device is too old. If possible, you should upgrade it. You can ignore this error and try to continue, however things are likely to break."
5393msgstr "A hardvereszköz firmware-verziója túl régi. Ajánlott frissíteni, ha van rá lehetőség. Folytathatod a hardvereszköz frissítése nélkül is, de ekkor valószínű, hogy néhány dolog nem fog megfelelően működni."
5394
5395#: electrum/gui/qt/main_window.py:3137
5396msgid "The following addresses were added"
5397msgstr "Az alábbi címek hozzáadva"
5398
5399#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:184
5400msgid "The following alias providers are available:"
5401msgstr "Az alábbi szolgáltatók érhetőek el:"
5402
5403#: electrum/gui/qt/main_window.py:3142
5404msgid "The following inputs could not be imported"
5405msgstr "Az alábbi bemenetek nem lettek importálva"
5406
5407#: electrum/wallet.py:2555
5408msgid "The input amounts could not be verified as the previous transactions are missing.\n"
5409"The amount of money being spent CANNOT be verified."
5410msgstr ""
5411
5412#: electrum/wallet.py:1572 electrum/wallet.py:1842
5413msgid "The new fee rate needs to be higher than the old fee rate."
5414msgstr "Az új díj árfolyamnak nagyobbnak kell lennie a réginél."
5415
5416#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:84
5417msgid "The next step will generate the seed of your wallet.  This seed will NOT be saved in your computer, and it must be stored on paper.  To be safe from malware, you may want to do this on an offline computer, and move your wallet later to an online computer."
5418msgstr "A következő lépésben a pénztárca magja lesz legenerálva. Ez a mag NEM lesz elmentve a számítógépre, hanem egy papírra kell felírnod. Ahhoz, hogy biztonságban legyél a rosszindulatú programok ellen, érdemes lehet ezt egy offline számítógépen csinálni, és a pénztárcát ezután egy online számítógépre átmásolni."
5419
5420#: electrum/gui/qt/main_window.py:2639
5421msgid "The operation is undefined. Not just in Electrum, but in general."
5422msgstr "Ez a művelet nincs definiálva. Nem csak az Electrumban, hanem egyáltalán."
5423
5424#: electrum/wallet.py:1809 electrum/wallet.py:1862
5425msgid "The output value remaining after fee is too low."
5426msgstr ""
5427
5428#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:101
5429msgid "The platform QR detection library is not available."
5430msgstr ""
5431
5432#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:838
5433msgid "The seed phrase will allow you to recover your wallet in case you forget your password or lose your device."
5434msgstr ""
5435
5436#: electrum/network.py:212
5437msgid "The server returned an error when broadcasting the transaction."
5438msgstr "A szerver hibát jelzett a tranzakció elküldése közben."
5439
5440#: electrum/network.py:232
5441msgid "The server returned an error."
5442msgstr "A szerver hibát adott vissza."
5443
5444#: electrum/network.py:204
5445msgid "The server returned an unexpected transaction ID when broadcasting the transaction."
5446msgstr "A szerver egy nem várt tranzakció azonosítót adott vissza a tranzakció elküldése során."
5447
5448#: electrum/slip39.py:334
5449msgid "The set is complete!"
5450msgstr ""
5451
5452#: electrum/network.py:930
5453msgid "The transaction was rejected because it contains multiple OP_RETURN outputs."
5454msgstr "A tranzakció el lett utasítva, mert több OP_RETURN kimenetet is tartalmaz."
5455
5456#: electrum/network.py:919
5457msgid "The transaction was rejected because it is too large (in bytes)."
5458msgstr "A tranzakció el lett utasítva, mert túl nagy (a mérete bájtokban)."
5459
5460#: electrum/gui/qt/installwizard.py:366
5461msgid "The wallet '{}' contains multiple accounts, which are no longer supported since Electrum 2.7.\n\n"
5462"Do you want to split your wallet into multiple files?"
5463msgstr "A(z) \"{}\" pénztárca fájl több fiókot is tartalmaz, ami az Electrum 2.7-es verziója óta nem támogatott.\n\n"
5464"Szeretnéd szétválasztani ezt a pénztárca fájlt több fájlra?"
5465
5466#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:709
5467#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:299
5468msgid "Then, enter your Google Authenticator code:"
5469msgstr "Majd írd be a Google Authenticator kódodat:"
5470
5471#: electrum/gui/qt/update_checker.py:86
5472msgid "There is a new update available"
5473msgstr "Új frissítés elérhető"
5474
5475#: electrum/gui/qt/exception_window.py:118
5476msgid "There was a problem with the automatic reporting:"
5477msgstr "Hiba történt az automatikus hibajelentés közben:"
5478
5479#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:99
5480msgid "Therefore, two-factor authentication is disabled."
5481msgstr "Emiatt a kétfaktoros hitelesítés ki van kapcsolva."
5482
5483#: electrum/gui/qt/main_window.py:1337
5484msgid "This address has already been used. For better privacy, do not reuse it for new payments."
5485msgstr "Ez a cím már használva volt. Az anonimitásod növelése érdekében ne használd ezt a címet többször."
5486
5487#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/request_dialog.py:123
5488msgid "This address is being reused"
5489msgstr ""
5490
5491#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/request_dialog.py:119
5492msgid "This amount exceeds the maximum you can currently receive with your channels"
5493msgstr ""
5494
5495#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/invoice_dialog.py:115
5496msgid "This amount exceeds the maximum you can currently send with your channels"
5497msgstr ""
5498
5499#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:273
5500msgid "This blockchain is used to verify the transactions sent by your transaction server."
5501msgstr "Ennek a blokkláncnak a segítségével történik a szerver által küldött tranzakciók ellenőrzése."
5502
5503#: electrum/gui/qt/channels_list.py:527
5504msgid "This channel cannot be recovered from your seed. You must back it up manually."
5505msgstr ""
5506
5507#: electrum/gui/qt/channels_list.py:325
5508msgid "This channel is frozen for receiving. It will not be included in invoices."
5509msgstr ""
5510
5511#: electrum/gui/qt/channels_list.py:317
5512msgid "This channel is frozen for sending. It will not be used for outgoing payments."
5513msgstr ""
5514
5515#: electrum/gui/qt/main_window.py:1889
5516#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_open_channel.py:253
5517msgid "This channel will be usable after {} confirmations"
5518msgstr "Ez a csatorna {} megerősítés után lesz használható"
5519
5520#: electrum/gui/qt/installwizard.py:270
5521msgid "This file does not exist."
5522msgstr "Ez a fájl nem létezik."
5523
5524#: electrum/gui/qt/installwizard.py:283
5525msgid "This file is already open in memory."
5526msgstr "Ez a fájl már be van töltve a memóriába."
5527
5528#: electrum/gui/qt/installwizard.py:278
5529msgid "This file is encrypted using a hardware device."
5530msgstr "Ez a fájl egy hardvereszközzel lett titkosítva."
5531
5532#: electrum/gui/qt/installwizard.py:274
5533msgid "This file is encrypted with a password."
5534msgstr "Ez a fájl jelszóval van titkosítva."
5535
5536#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:755
5537msgid "This function is only available after pairing your {} with a mobile device."
5538msgstr "Ez a funkció akkor válik elérhetővé, miután az eszközt ({}) párosítod egy mobileszközzel."
5539
5540#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:758
5541msgid "This function is only available for p2pkh keystores when using {}."
5542msgstr "Ez a funkció csak akkor elérhető, ha az eszközön ({}) p2pkh kulcstárat használsz."
5543
5544#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:625
5545#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:729
5546#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:752
5547msgid "This function is only available for standard wallets when using {}."
5548msgstr "Ez a funkció csak akkor elérhető, ha az eszközön ({}) általános pénztárcát használsz."
5549
5550#: electrum/gui/qt/main_window.py:1097
5551msgid "This information is seen by the recipient if you send them a signed payment request."
5552msgstr "Ezt az információt látni fogja a fogadó fél, ha egy aláírt fizetési kérelmet küldesz neki."
5553
5554#: electrum/lnworker.py:1093
5555msgid "This invoice has been paid already"
5556msgstr "Ez a fizetési kérelem már ki lett fizetve"
5557
5558#: electrum/lnworker.py:1411
5559msgid "This invoice has expired"
5560msgstr "Ez a fizetési kérelem már lejárt"
5561
5562#: electrum/gui/qt/channels_list.py:506
5563msgid "This is a channel"
5564msgstr ""
5565
5566#: electrum/gui/qt/channels_list.py:513
5567msgid "This is a static channel backup"
5568msgstr ""
5569
5570#: electrum/gui/qt/main_window.py:2922 electrum/wallet.py:567
5571msgid "This is a watching-only wallet"
5572msgstr "Ez egy figyelő-tárca"
5573
5574#: electrum/gui/qt/main_window.py:2649 electrum/gui/qt/main_window.py:2729
5575msgid "This is a watching-only wallet."
5576msgstr "Ez egy figyelő-tárca."
5577
5578#: electrum/gui/kivy/main_window.py:1363
5579msgid "This is a watching-only wallet. It does not contain private keys."
5580msgstr "Ez egy figyelő-tárca, nem tartalmaz privát kulcsokat."
5581
5582#: electrum/gui/qt/installwizard.py:55
5583msgid "This is discouraged."
5584msgstr "Ez nem ajánlott."
5585
5586#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:300
5587msgid "This is the height of your local copy of the blockchain."
5588msgstr "A blokklánc helyi másolatának a magassága."
5589
5590#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:293
5591msgid "This may result in higher transactions fees."
5592msgstr "Ez magasabb tranzakciós díjakhoz vezethet."
5593
5594#: electrum/gui/qt/main_window.py:562
5595msgid "This means you will not be able to spend Bitcoins with it."
5596msgstr "Ez azt jelenti, hogy nem tudsz vele Bitcoint küldeni."
5597
5598#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:334
5599msgid "This might improve your privacy somewhat."
5600msgstr "Ez valamennyire növelheti az anonimitásod."
5601
5602#: electrum/gui/qt/main_window.py:1212
5603msgid "This payment request will be signed."
5604msgstr "Ez a fizetési kérelem alá lesz írva."
5605
5606#: electrum/plugins/revealer/__init__.py:6
5607msgid "This plug-in allows you to create a visually encrypted backup of your wallet seeds, or of custom alphanumeric secrets."
5608msgstr "Ennek a pluginnek a segítségével vizuálisan titkosított biztonsági mentéseket készíthetsz a pénztárcád magjáról, vagy tetszőleges alfanumerikus titkos kulcsszavakról."
5609
5610#: electrum/plugins/trustedcoin/__init__.py:5
5611msgid "This plugin adds two-factor authentication to your wallet."
5612msgstr "Ez a plugin kétfaktoros hitelesítést ad a pénztárcádnak."
5613
5614#: electrum/plugins/cosigner_pool/__init__.py:4
5615msgid "This plugin facilitates the use of multi-signatures wallets."
5616msgstr "Ezzel a pluginnel használhatsz több-aláírós pénztárcákat."
5617
5618#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:53
5619msgid "This seed will allow you to recover your wallet in case of computer failure."
5620msgstr "A mag segítségével adatvesztés esetén is vissza tudod állítani a pénztárcádat."
5621
5622#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:93
5623msgid "This service uses a multi-signature wallet, where you own 2 of 3 keys.  The third key is stored on a remote server that signs transactions on your behalf. A small fee will be charged on each transaction that uses the remote server."
5624msgstr "Ez a szolgáltatás egy több-aláírós pénztárcát használ, ahol a 3 kulcsból 2-t te birtokolsz. A harmadik kulcs egy távoli szerveren tárolódik, ami a te nevedben írja alá a tranzakciókat. Azoknál a tranzakcióknál, amik a távoli szervert használják, egy alacsony díj fel lesz számítva."
5625
5626#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:198
5627msgid "This setting affects the Send tab, and all balance related fields."
5628msgstr "Ez a beállítás a Küldés fület, valamint az összes egyenleggel kapcsolatos mezőt módosítja."
5629
5630#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:257
5631msgid "This transaction is not saved. Close anyway?"
5632msgstr "Ez a tranzakció nincs elmentve. Biztosan bezárod?"
5633
5634#: electrum/gui/qt/history_list.py:176
5635msgid "This transaction is only available on your local machine.\n"
5636"The currently connected server does not know about it.\n"
5637"You can either broadcast it now, or simply remove it."
5638msgstr ""
5639
5640#: electrum/wallet.py:2583
5641msgid "This transaction requires a higher fee, or it will not be propagated by your current server."
5642msgstr ""
5643
5644#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:543
5645#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:300
5646#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:270 electrum/plugins/trezor/trezor.py:314
5647#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:702
5648#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:728
5649msgid "This type of script is not supported with {}."
5650msgstr "Az eszköz ({}) nem támogatja ezt a script típust."
5651
5652#: electrum/plugins/bitbox02/bitbox02.py:680
5653msgid "This type of script is not supported with {}: {}"
5654msgstr ""
5655
5656#: electrum/plugins/revealer/qt.py:263
5657msgid "This version supports a maximum of {} characters."
5658msgstr "Ez a verzió maximum {} karakter támogat."
5659
5660#: electrum/gui/qt/main_window.py:2584 electrum/plugins/revealer/qt.py:291
5661msgid "This wallet has no seed"
5662msgstr "Ennek a pénztárcának nincs magja"
5663
5664#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:685
5665msgid "This wallet is already registered with TrustedCoin. To finalize wallet creation, please enter your Google Authenticator Code."
5666msgstr "Ez a pénztárca már regisztrálva lett a TrustedCoin-nál. Ahhoz, hogy befejeződjön a pénztárca létrehozása, kérlek írd be a Google Authenticator-od által jelzett kódot."
5667
5668#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:176
5669msgid "This wallet is protected by TrustedCoin's two-factor authentication."
5670msgstr "Ezt a pénztárcát a TrustedCoin kétfaktoros hitelesítése védi."
5671
5672#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:62
5673msgid "This wallet is watching-only"
5674msgstr "Ez egy figyelő-tárca"
5675
5676#: electrum/gui/qt/main_window.py:561
5677msgid "This wallet is watching-only."
5678msgstr "Ez egy figyelő-tárca."
5679
5680#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:98
5681msgid "This wallet was restored from seed, and it contains two master private keys."
5682msgstr "Ez a pénztárca magból lett visszállítva, és két privát mesterkulcsot is tartalmaz."
5683
5684#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:124
5685msgid "This will save fees."
5686msgstr "Ezzel spórolhatsz a tranzakciós díjakon."
5687
5688#: electrum/gui/qt/main_window.py:1557
5689msgid "This will send {}?"
5690msgstr ""
5691
5692#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:419
5693msgid "This {} device can only send to base58 addresses."
5694msgstr ""
5695
5696#: electrum/gui/qt/history_list.py:504
5697msgid "To"
5698msgstr "Címzett"
5699
5700#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:479
5701#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:607
5702#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:611
5703msgid "To cancel, briefly touch the blinking light or wait for the timeout."
5704msgstr "A megszakításhoz érintsd meg rövid ideig a villogó fényt, vagy várd meg, amíg lejár."
5705
5706#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:316
5707#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:340
5708msgid "To cancel, briefly touch the light or wait for the timeout."
5709msgstr "A megszakításhoz érintsd meg rövid ideig a fényt, vagy várd meg, amíg lejár."
5710
5711#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:478
5712#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:605
5713#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:610
5714msgid "To continue, touch the Digital Bitbox's blinking light for 3 seconds."
5715msgstr "A folytatáshoz érintsd meg a Digital Bitbox villogó fényét 3 másodpercig."
5716
5717#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:315
5718#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:339
5719msgid "To continue, touch the Digital Bitbox's light for 3 seconds."
5720msgstr "A folytatáshoz érintsd meg a Digital Bitbox fényét 3 másodpercig."
5721
5722#: electrum/base_wizard.py:261
5723msgid "To create a spending wallet, please enter a master private key (xprv/yprv/zprv)."
5724msgstr "Költő pénztárca létrehozásához írj be egy privát mesterkulcsot (xprv/yprv/zprv)."
5725
5726#: electrum/base_wizard.py:260
5727msgid "To create a watching-only wallet, please enter your master public key (xpub/ypub/zpub)."
5728msgstr "Figyelő-tárca létrehozásához írj be egy nyilvános mesterkulcsot (xpub/ypub/zpub)."
5729
5730#: electrum/plugins/revealer/qt.py:113
5731msgid "To encrypt a secret, first create or load noise."
5732msgstr ""
5733
5734#: electrum/base_crash_reporter.py:54
5735msgid "To help us diagnose and fix the problem, you can send us a bug report that contains useful debug information:"
5736msgstr "Ha szeretnél segíteni nekünk a hiba kijavításában, elküldhetsz egy hibajelentést, ami hasznos debug információt tartalmaz:"
5737
5738#: electrum/gui/qt/installwizard.py:509
5739msgid "To make sure that you have properly saved your seed, please retype it here."
5740msgstr "Kérlek írd be ide újra a magot, hogy megbizonyosodhass róla, hogy megfelelően leírtad."
5741
5742#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:562
5743msgid "To prevent that, please save this channel backup."
5744msgstr ""
5745
5746#: electrum/gui/qt/channels_list.py:156
5747msgid "To prevent that, you should save a backup of your wallet on another device."
5748msgstr ""
5749
5750#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:836
5751msgid "To somewhat protect your privacy, Electrum tries to create change with similar precision to other outputs."
5752msgstr "Az anonimitásod növelése érdekében az Electrum megpróbálja a visszajáró összeget úgy alakítani, hogy annak a pontossága hasonló legyen a többi kimenethez."
5753
5754#: electrum/base_wizard.py:335
5755msgid "To trigger a rescan, press 'Next'."
5756msgstr "Kattints a \"Következő\" gombra, ha szeretnéd ismét ellenőrizni."
5757
5758#: electrum/base_wizard.py:370
5759msgid "To try to fix this, we will now re-pair with your device."
5760msgstr "Ennek kijavítása érdekében most megpróbáljuk újra párosítani az eszközt."
5761
5762#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:217
5763msgid "Toggle Encryption"
5764msgstr "Titkosítás ki/be"
5765
5766#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/validator.py:157
5767msgid "Too few QR codes detected."
5768msgstr ""
5769
5770#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:84
5771#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:89
5772#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:311
5773msgid "Too long passphrase ({} > 50 chars)."
5774msgstr "Túl hosszú jelszó (max: 50 karakter, jelenleg: {} karakter)."
5775
5776#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/validator.py:160
5777msgid "Too many QR codes detected."
5778msgstr ""
5779
5780#: electrum/slip39.py:224
5781msgid "Too short."
5782msgstr ""
5783
5784#: electrum/gui/qt/main_window.py:3353
5785msgid "Total fee"
5786msgstr "Összes díj"
5787
5788#: electrum/gui/qt/main_window.py:3355
5789msgid "Total feerate"
5790msgstr "Összes tranzakciós egységdíj"
5791
5792#: electrum/gui/qt/main_window.py:3307
5793msgid "Total size"
5794msgstr "Teljes méret"
5795
5796#: electrum/gui/qt/channels_list.py:455
5797msgid "Trampoline"
5798msgstr ""
5799
5800#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:312
5801#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:731
5802msgid "Transaction"
5803msgstr "Tranzakció"
5804
5805#: electrum/gui/qt/history_list.py:730 electrum/gui/qt/main_window.py:2894
5806msgid "Transaction ID"
5807msgstr "Tranzakció azonosító"
5808
5809#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:122
5810msgid "Transaction ID:"
5811msgstr "Tranzakció azonosító:"
5812
5813#: electrum/gui/qt/main_window.py:3422
5814msgid "Transaction added to wallet history."
5815msgstr "Tranzakció hozzáadva a pénztárca előzményeihez."
5816
5817#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:578
5818msgid "Transaction already saved or not yet signed."
5819msgstr "A tranzakció már el lett mentve, vagy még nem lett aláírva."
5820
5821#: electrum/network.py:927
5822msgid "Transaction could not be broadcast due to dust outputs.\n"
5823"Some of the outputs are too small in value, probably lower than 1000 satoshis.\n"
5824"Check the units, make sure you haven't confused e.g. mBTC and BTC."
5825msgstr ""
5826
5827#: electrum/gui/qt/main_window.py:3412
5828msgid "Transaction could not be saved."
5829msgstr "A tranzakció nem menthető el."
5830
5831#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:379
5832msgid "Transaction exported successfully"
5833msgstr "Tranzakció sikeresen exportálva"
5834
5835#: electrum/wallet.py:1560 electrum/wallet.py:1830
5836msgid "Transaction is final"
5837msgstr ""
5838
5839#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:322
5840msgid "Transaction is too large in size."
5841msgstr "A tranzakció mérete túl nagy."
5842
5843#: electrum/util.py:138
5844msgid "Transaction is unrelated to this wallet."
5845msgstr "A tranzakció nem tartozik ehhez a pénztárcához."
5846
5847#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:410
5848msgid "Transaction to join with"
5849msgstr "Összekapcsolás ezzel a tranzakcióval"
5850
5851#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:388
5852msgid "Transaction to merge signatures from"
5853msgstr "Aláírások egyesítése ebből a tranzakcióból"
5854
5855#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:502
5856#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:162
5857msgid "Transaction unrelated to your wallet"
5858msgstr "A tranzakció nem tartozik a pénztárcádhoz"
5859
5860#: electrum/network.py:918
5861msgid "Transaction uses non-standard version."
5862msgstr "A tranzakció egy nem szabványos verziót használ."
5863
5864#: electrum/gui/qt/main_window.py:2864
5865msgid "Transaction:"
5866msgstr "Tranzakció:"
5867
5868#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:482
5869msgid "Transactions"
5870msgstr "Tranzakciók"
5871
5872#: electrum/plugins/cosigner_pool/__init__.py:6
5873msgid "Transactions are encrypted and stored on a remote server."
5874msgstr "A tranzakciók titkosítottak, és egy távoli szerveren tárolódnak."
5875
5876#: electrum/plugins/trezor/qt.py:51
5877msgid "Trezor Matrix Recovery"
5878msgstr "Trezor mátrix visszaállítás"
5879
5880#: electrum/plugins/trezor/__init__.py:6
5881msgid "Trezor wallet"
5882msgstr "Trezor pénztárca"
5883
5884#: electrum/gui/qt/main_window.py:2443
5885msgid "True"
5886msgstr "Igen"
5887
5888#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:105
5889msgid "TrustedCoin"
5890msgstr "TrustedCoin"
5891
5892#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:144
5893msgid "TrustedCoin (2FA) batch fee"
5894msgstr ""
5895
5896#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:144
5897msgid "TrustedCoin (2FA) fee for the next batch of transactions"
5898msgstr "TrustedCoin (kétfaktoros) díj a következő köteg tranzakcióhoz"
5899
5900#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:169
5901msgid "TrustedCoin Information"
5902msgstr "TrustedCoin információ"
5903
5904#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:190
5905msgid "TrustedCoin charges a small fee to co-sign transactions. The fee depends on how many prepaid transactions you buy. An extra output is added to your transaction every time you run out of prepaid transactions."
5906msgstr "A TrustedCoin a tranzakciók aláírásáért egy alacsony díjat számol fel. A díj attól függ, hogy hány előre-kifizetett tranzakciót vásárolsz. Egy extra kimenet hozzá lesz adva a tranzakciókhoz, ha elfogynak az előre-kifizetett tranzakcióid."
5907
5908#: electrum/plugin.py:639
5909msgid "Try to connect again?"
5910msgstr "Szeretnél újra megpróbálni csatlakozni?"
5911
5912#: electrum/gui/qt/main_window.py:821
5913msgid "Try to explain not only what the bug is, but how it occurs."
5914msgstr "Ne csak azt írd le, hogy mi maga a hiba, hanem próbáld meg azt is leírni, hogy az hogyan fordult elő."
5915
5916#: electrum/wallet.py:2584
5917msgid "Try to raise your transaction fee, or use a server with a lower relay fee."
5918msgstr "Próbáld meg növelni a díjat, vagy válassz egy szervert aminek alacsonyabb a minimum továbbítási díja."
5919
5920#: electrum/i18n.py:81
5921msgid "Turkish"
5922msgstr "Török"
5923
5924#: electrum/plugins/trustedcoin/__init__.py:3
5925msgid "Two Factor Authentication"
5926msgstr "Kétfaktoros hitelesítés"
5927
5928#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:73
5929msgid "Two-factor authentication is a service provided by TrustedCoin.  It uses a multi-signature wallet, where you own 2 of 3 keys.  The third key is stored on a remote server that signs transactions on your behalf.  To use this service, you will need a smartphone with Google Authenticator installed."
5930msgstr "A kétfaktoros hitelesítést a TrustedCoin szolgáltatja. Több-aláírós pénztárcát használ, ahol a 3 kulcsból 2-t te birtokolsz. A harmadik kulcs egy távoli szerveren tárolódik, ami a te nevedben írja alá a tranzakciókat. A szolgáltatás használatához szükséged lesz a Google Authenticator (hitelesítő) alkalmazásra, amit egy okostelefonra kell feltelepítened."
5931
5932#: electrum/plugins/trustedcoin/trustedcoin.py:91
5933msgid "Two-factor authentication is a service provided by TrustedCoin. To use it, you must have a separate device with Google Authenticator."
5934msgstr "A kétfaktoros hitelesítést a TrustedCoin szolgáltatja. A használatához szükséged lesz egy külön eszközre, amire a Google Authenticator (hitelesítő) alkalmazás telepítve van."
5935
5936#: electrum/gui/qt/watchtower_dialog.py:48 electrum/gui/qt/address_list.py:133
5937msgid "Tx"
5938msgstr "Tx"
5939
5940#: electrum/gui/qt/address_list.py:128
5941msgid "Type"
5942msgstr "Típus"
5943
5944#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:144
5945msgid "USB Serial"
5946msgstr "USB port"
5947
5948#: electrum/i18n.py:82
5949msgid "Ukrainian"
5950msgstr "Ukrán"
5951
5952#: electrum/plugins/email_requests/qt.py:259
5953msgid "Unable to connect to mail server:\n"
5954" {}"
5955msgstr "Hiba történt a levelezőszerverhez való csatlakozás során:\n"
5956" {}"
5957
5958#: electrum/gui/qt/main_window.py:640
5959msgid "Unable to create backup"
5960msgstr "Nem lehetett létrehozni a biztonsági mentést"
5961
5962#: electrum/gui/qt/main_window.py:3003
5963msgid "Unable to create csv"
5964msgstr "Nem lehet csv-t létrehozni"
5965
5966#: electrum/gui/qt/history_list.py:807
5967msgid "Unable to export history"
5968msgstr "Nem sikerült exportálni az előzményeket"
5969
5970#: electrum/gui/qt/main_window.py:2856
5971msgid "Unable to read file or no transaction found"
5972msgstr "A fájl nem olvasható vagy a tranzakció nem található"
5973
5974#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/crash_reporter.py:128
5975msgid "Unable to send report"
5976msgstr "Nem lehet elküldeni a hibajelentést"
5977
5978#: electrum/wallet.py:94 electrum/wallet.py:626 electrum/invoices.py:53
5979msgid "Unconfirmed"
5980msgstr "Nem megerősített"
5981
5982#: electrum/wallet.py:95
5983msgid "Unconfirmed parent"
5984msgstr "Nem megerősített szülő"
5985
5986#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:205
5987msgid "Unexpected error occurred."
5988msgstr "Váratlan hiba történt."
5989
5990#: electrum/crypto.py:187
5991msgid "Unexpected password hash version"
5992msgstr "Váratlan jelszó ellenőrzőösszeg verzió"
5993
5994#: electrum/gui/qt/address_list.py:269
5995#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:501
5996#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:505
5997msgid "Unfreeze"
5998msgstr "Kiolvasztás"
5999
6000#: electrum/gui/qt/channels_list.py:241
6001msgid "Unfreeze (for receiving)"
6002msgstr ""
6003
6004#: electrum/gui/qt/channels_list.py:237
6005msgid "Unfreeze (for sending)"
6006msgstr ""
6007
6008#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:203
6009msgid "Unfreeze Address"
6010msgstr "Cím kiolvasztása"
6011
6012#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:217
6013msgid "Unfreeze Addresses"
6014msgstr "Címek kiolvasztása"
6015
6016#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:195
6017msgid "Unfreeze Coin"
6018msgstr "Érme kiolvasztása"
6019
6020#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:213
6021msgid "Unfreeze Coins"
6022msgstr "Érmék kiolvasztása"
6023
6024#: electrum/util.py:712 electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:466
6025#: electrum/gui/qt/invoice_list.py:113 electrum/lnutil.py:285
6026#: electrum/invoices.py:48
6027msgid "Unknown"
6028msgstr "Ismeretlen"
6029
6030#: electrum/network.py:1080
6031msgid "Unknown error"
6032msgstr "Ismeretlen hiba"
6033
6034#: electrum/network.py:220
6035msgid "Unknown error when broadcasting the transaction."
6036msgstr "Ismeretlen hiba a tranzakció küldése közben."
6037
6038#: electrum/invoices.py:46
6039msgid "Unpaid"
6040msgstr ""
6041
6042#: electrum/gui/qt/history_list.py:608
6043msgid "Unrealized capital gains"
6044msgstr ""
6045
6046#: electrum/wallet.py:651
6047msgid "Unsigned"
6048msgstr "Nincs aláírva"
6049
6050#: electrum/crypto.py:198
6051msgid "Unsupported password hash version"
6052msgstr "Nem támogatott jelszó ellenőrzőösszeg verzió"
6053
6054#: electrum/gui/qt/address_list.py:51
6055#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/addresses.py:248
6056msgid "Unused"
6057msgstr "Nem használt"
6058
6059#: electrum/gui/qt/update_checker.py:33
6060msgid "Update Check"
6061msgstr "Frissítések keresése"
6062
6063#: electrum/gui/qt/update_checker.py:73
6064msgid "Update check failed"
6065msgstr "Frissítések keresése sikertelen"
6066
6067#: electrum/gui/qt/main_window.py:313
6068msgid "Update to Electrum {} is available"
6069msgstr "Frissítés elérhető az Electrum {} verzióra"
6070
6071#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:160
6072msgid "Upgrade"
6073msgstr "Frissítés"
6074
6075#: electrum/base_wizard.py:168
6076msgid "Upgrading wallet format..."
6077msgstr "Pénztárca formátum frissítése..."
6078
6079#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:218
6080#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:176
6081msgid "Upload a BIP39 mnemonic to generate the seed"
6082msgstr "Egy BIP39 emlékeztető feltöltése a mag generálásához"
6083
6084#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:219
6085#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:177
6086msgid "Upload a master private key"
6087msgstr "Egy privát mesterkulcs feltöltése"
6088
6089#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:107
6090msgid "Use Replace-By-Fee"
6091msgstr "Replace-By-Fee használata"
6092
6093#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:254
6094msgid "Use Tor Proxy"
6095msgstr "Tor proxy használata"
6096
6097#: electrum/base_wizard.py:215
6098msgid "Use a hardware device"
6099msgstr "Hardvereszköz használata"
6100
6101#: electrum/base_wizard.py:212
6102msgid "Use a master key"
6103msgstr "Mesterkulcs használata"
6104
6105#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:167
6106msgid "Use a remote watchtower"
6107msgstr "Távoli őrtorony használata"
6108
6109#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:116 electrum/gui/qt/network_dialog.py:122
6110msgid "Use as server"
6111msgstr "Használd szerverként"
6112
6113#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:269
6114msgid "Use change addresses"
6115msgstr "Külön címek használata a visszajáróhoz"
6116
6117#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:288
6118msgid "Use multiple change addresses"
6119msgstr "Több visszajáró cím használata"
6120
6121#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:226
6122msgid "Use proxy"
6123msgstr "Proxy használata"
6124
6125#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1134
6126msgid "Use the camera button to scan a QR code."
6127msgstr "Használd a kamera gombot QR kód beolvasásához."
6128
6129#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:253
6130msgid "Use this dialog to add a password to your wallet."
6131msgstr "Itt tudsz jelszót beállítani a pénztárcádhoz."
6132
6133#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:259
6134msgid "Use this dialog to change your password."
6135msgstr "Itt tudod megváltoztatni a jelszavad."
6136
6137#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:286
6138msgid "Use this dialog to toggle encryption."
6139msgstr "Itt tudod ki/be kapcsolni a titkosítást."
6140
6141#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:145
6142msgid "Use trampoline routing (disable gossip)"
6143msgstr ""
6144
6145#: electrum/gui/qt/address_list.py:53
6146#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/addresses.py:248
6147msgid "Used"
6148msgstr "Felhasznált"
6149
6150#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/proxy.kv:38
6151msgid "Username"
6152msgstr "Felhasználónév"
6153
6154#: electrum/gui/qt/main_window.py:799
6155msgid "Uses icons from the Icons8 icon pack (icons8.com)."
6156msgstr "Ikonok az Icons8 ikon csomagból (icons8.com)."
6157
6158#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:279
6159msgid "Using change addresses makes it more difficult for other people to track your transactions."
6160msgstr "A tranzakciókból visszajáró összeg egy új címre lesz küldve. Ez megnehezítheti más embereknek, hogy lekövessék a tranzakcióidat."
6161
6162#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:268
6163msgid "Valid."
6164msgstr ""
6165
6166#: electrum/gui/qt/history_list.py:410
6167msgid "Value"
6168msgstr "Érték"
6169
6170#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:47
6171msgid "Verified block headers"
6172msgstr "Megerősített blokk fejlécek száma"
6173
6174#: electrum/gui/qt/main_window.py:2716
6175msgid "Verify"
6176msgstr "Megerősítés"
6177
6178#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:30
6179msgid "Verify the address below.<br>Type the character from your security card corresponding to the <u><b>BOLD</b></u> character."
6180msgstr "Ellenőrizd az alábbi címet.<br>Írd be a biztonsági kártyádról a <u><b>VASTAG</b></u> karakternek megfelelő karaktert."
6181
6182#: electrum/plugin.py:637
6183msgid "Verify the cable is connected and that no other application is using it."
6184msgstr "Győződj meg róla, hogy a kábel csatlakoztatva van, és hogy más alkalmazás nem használja az eszközt."
6185
6186#: electrum/gui/qt/main_window.py:793
6187#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/about.kv:13
6188msgid "Version"
6189msgstr "Verzió"
6190
6191#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:222
6192msgid "Video Device"
6193msgstr "Video eszköz"
6194
6195#: electrum/i18n.py:83
6196msgid "Vietnamese"
6197msgstr "Vietnámi"
6198
6199#: electrum/gui/qt/history_list.py:740
6200msgid "View Channel"
6201msgstr ""
6202
6203#: electrum/gui/qt/history_list.py:706
6204msgid "View Payment"
6205msgstr ""
6206
6207#: electrum/gui/qt/history_list.py:737
6208msgid "View Transaction"
6209msgstr ""
6210
6211#: electrum/gui/qt/channels_list.py:257
6212msgid "View closing transaction"
6213msgstr ""
6214
6215#: electrum/gui/qt/channels_list.py:219 electrum/gui/qt/channels_list.py:245
6216msgid "View funding transaction"
6217msgstr ""
6218
6219#: electrum/gui/qt/history_list.py:751 electrum/gui/qt/history_list.py:755
6220msgid "View invoice"
6221msgstr ""
6222
6223#: electrum/gui/qt/history_list.py:713 electrum/gui/qt/invoice_list.py:170
6224msgid "View log"
6225msgstr "Napló megtekintése"
6226
6227#: electrum/gui/qt/address_list.py:264 electrum/gui/qt/history_list.py:757
6228#: electrum/gui/qt/contact_list.py:95
6229msgid "View on block explorer"
6230msgstr "Megtekintés a blokk-felfedezőn"
6231
6232#: electrum/plugins/revealer/qt.py:65
6233msgid "Visual Cryptography Plugin"
6234msgstr ""
6235
6236#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:56
6237#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:839
6238msgid "WARNING"
6239msgstr "FIGYELEM"
6240
6241#: electrum/gui/qt/main_window.py:2933
6242msgid "WARNING: ALL your private keys are secret."
6243msgstr "FIGYELEM: Az ÖSSZES privát kulcsod titkos."
6244
6245#: electrum/gui/qt/main_window.py:2926
6246msgid "WARNING: This is a multi-signature wallet."
6247msgstr "FIGYELEM: Ez egy több-aláírós pénztárca."
6248
6249#: electrum/gui/qt/main_window.py:1544
6250msgid "WARNING: the alias \"{}\" could not be validated via an additional security check, DNSSEC, and thus may not be correct."
6251msgstr "FIGYELEM: a(z) \"{}\" álnév nem hitelesíthető egy további biztonsági ellenőrzéssel (DNSSEC), emiatt lehet, hogy nem helyes."
6252
6253#: electrum/gui/qt/installwizard.py:46
6254msgid "WIF keys are typed in Electrum, based on script type."
6255msgstr "A WIF kulcsoknak az Electrumban típusai vannak, amik a script típustól függenek."
6256
6257#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:80
6258msgid "Waiting for TrustedCoin server to sign transaction..."
6259msgstr "Várakozás amíg a TrustedCoin szerver aláírja a tranzakciót..."
6260
6261#: electrum/gui/qt/installwizard.py:207
6262msgid "Wallet"
6263msgstr "Pénztárca"
6264
6265#: electrum/gui/qt/main_window.py:2435
6266msgid "Wallet Information"
6267msgstr "Pénztárca információ"
6268
6269#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:29
6270msgid "Wallet Name"
6271msgstr "Pénztárca neve"
6272
6273#: electrum/gui/qt/main_window.py:643
6274msgid "Wallet backup created"
6275msgstr "Biztonsági mentés létrehozva"
6276
6277#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:142
6278msgid "Wallet change address"
6279msgstr "Pénztárca visszajáró címe"
6280
6281#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:1091
6282msgid "Wallet creation failed"
6283msgstr ""
6284
6285#: electrum/wallet.py:242
6286msgid "Wallet file corruption detected. Please restore your wallet from seed, and compare the addresses in both files"
6287msgstr "A pénztárca fájl sérült. Kérjük, állítsd vissza a pénztárcát a magjából, és hasonlítsd össze a címeket mindkét fájlban."
6288
6289#: electrum/gui/qt/main_window.py:2579
6290msgid "Wallet file not found: {}"
6291msgstr "Nem található a pénztárca fájl: {}"
6292
6293#: electrum/gui/qt/main_window.py:2450
6294msgid "Wallet name"
6295msgstr "Pénztárca neve"
6296
6297#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:366
6298msgid "Wallet not encrypted"
6299msgstr ""
6300
6301#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:140
6302msgid "Wallet receive address"
6303msgstr "Pénztárca fogadó címe"
6304
6305#: electrum/gui/qt/main_window.py:2577 electrum/gui/kivy/main_window.py:1246
6306msgid "Wallet removed: {}"
6307msgstr "Pénztárca eltávolítva: {}"
6308
6309#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:78
6310msgid "Wallet setup file exported successfully"
6311msgstr "Pénztárca beállító fájl sikeresen exportálva"
6312
6313#: electrum/gui/qt/main_window.py:2452
6314msgid "Wallet type"
6315msgstr "Pénztárca típusa"
6316
6317#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/status.kv:32
6318msgid "Wallet type:"
6319msgstr "Pénztárca típusa:"
6320
6321#: electrum/base_wizard.py:148
6322msgid "Wallet with two-factor authentication"
6323msgstr "Pénztárca kétfaktoros hitelesítéssel"
6324
6325#: electrum/gui/kivy/main.kv:476
6326msgid "Wallets"
6327msgstr ""
6328
6329#: electrum/gui/qt/util.py:233 electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:257
6330#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:543
6331#: electrum/gui/qt/installwizard.py:52 electrum/gui/qt/seed_dialog.py:94
6332#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:102
6333#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:484
6334#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/invoice_dialog.py:115
6335#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/request_dialog.py:119
6336#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/request_dialog.py:123 electrum/wallet.py:2554
6337#: electrum/wallet.py:2559 electrum/wallet.py:2565 electrum/wallet.py:2589
6338#: electrum/wallet.py:2594 electrum/plugins/revealer/qt.py:184
6339#: electrum/plugins/revealer/qt.py:217
6340msgid "Warning"
6341msgstr "Figyelem"
6342
6343#: electrum/plugins/revealer/qt.py:274
6344msgid "Warning "
6345msgstr ""
6346
6347#: electrum/gui/qt/console.py:68
6348msgid "Warning!"
6349msgstr "Figyelem!"
6350
6351#: electrum/gui/qt/main_window.py:1272
6352msgid "Warning: The next address will not be recovered automatically if you restore your wallet from seed; you may need to add it manually.\n\n"
6353"This occurs because you have too many unused addresses in your wallet. To avoid this situation, use the existing addresses first.\n\n"
6354"Create anyway?"
6355msgstr "Figyelem: A következő cím nem lesz visszaállítva automatikusan, ha a pénztárcádat a magból állítod vissza; hanem neked kell manuálisan hozzáadnod.\n\n"
6356"Ez azért van, mert túl sok felhasználatlan cím van a pénztárcádban. Hogy elkerüld ezt a helyzetet, előbb használd fel a már létező címeket.\n\n"
6357"Biztosan folytatod?"
6358
6359#: electrum/plugins/virtualkeyboard/__init__.py:4
6360msgid "Warning: do not use this if it makes you pick a weaker password."
6361msgstr "Figyelem: ne használd ezt, ha emiatt egy gyengébb jelszót választanál."
6362
6363#: electrum/gui/qt/main_window.py:2421 electrum/gui/kivy/main_window.py:1428
6364msgid "Warning: this wallet type does not support channel recovery from seed. You will need to backup your wallet everytime you create a new wallet. Create lightning keys?"
6365msgstr ""
6366
6367#: electrum/gui/qt/installwizard.py:787
6368msgid "Warning: to be able to restore a multisig wallet, you should include the master public key for each cosigner in all of your backups."
6369msgstr ""
6370
6371#: electrum/gui/qt/main_window.py:565
6372msgid "Watch-only wallet"
6373msgstr "Figyelő-tárca"
6374
6375#: electrum/gui/qt/watchtower_dialog.py:69
6376msgid "Watchtower"
6377msgstr "Őrtorony"
6378
6379#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:98
6380msgid "We do not guarantee that BIP39 imports will always be supported in Electrum."
6381msgstr "Nem garantáljuk, hogy az Electrum későbbi verzióiban is lesz lehetőség BIP39-es magok importálására."
6382
6383#: electrum/base_wizard.py:368
6384msgid "We encountered an error while connecting to your device:"
6385msgstr "Hiba történt az eszközhöz csatlakozás során:"
6386
6387#: electrum/base_wizard.py:144
6388msgid "What kind of wallet do you want to create?"
6389msgstr "Milyen típusú pénztárcát szeretnél készíteni?"
6390
6391#: electrum/base_wizard.py:339
6392msgid "While this is less than ideal, it might help if you run Electrum as Administrator."
6393msgstr "Esetleg az is segíthet, ha az Electrumot rendszergazdaként futtatod."
6394
6395#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:547 electrum/plugins/safe_t/qt.py:477
6396#: electrum/plugins/trezor/qt.py:743
6397msgid "Wipe Device"
6398msgstr "Az eszköz törlése"
6399
6400#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:550 electrum/plugins/safe_t/qt.py:480
6401#: electrum/plugins/trezor/qt.py:746
6402msgid "Wipe the device, removing all data from it.  The firmware is left unchanged."
6403msgstr "Az összes adat törlése az eszközről. A firmware változatlan marad."
6404
6405#: electrum/simple_config.py:439
6406msgid "Within {} blocks"
6407msgstr "Megerősítődés {} blokkon belül"
6408
6409#: electrum/gui/qt/address_dialog.py:96
6410msgid "Witness Script"
6411msgstr "Witness Script"
6412
6413#: electrum/gui/qt/main_window.py:304
6414msgid "Would you like to be notified when there is a newer version of Electrum available?"
6415msgstr "Szeretnél egy értesítést kapni, ha elérhető az Electrum egy újabb verziója?"
6416
6417#: electrum/plugins/keepkey/clientbase.py:22
6418#: electrum/plugins/safe_t/clientbase.py:23
6419#: electrum/plugins/trezor/clientbase.py:25
6420msgid "Write down the seed word shown on your {}"
6421msgstr "Írd le a mag szavait, ahogy az eszközön ({}) látható"
6422
6423#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:252
6424msgid "Write logs to file"
6425msgstr "Naplók fájlba mentése"
6426
6427#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/installwizard.py:837
6428msgid "Write your seed phrase down on paper."
6429msgstr ""
6430
6431#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:299
6432msgid "Wrong PIN"
6433msgstr "Hibás PIN kód"
6434
6435#: electrum/base_wizard.py:578 electrum/base_wizard.py:586
6436msgid "Wrong key type"
6437msgstr "Hibás kulcs típus"
6438
6439#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/password_dialog.py:268
6440msgid "Wrong password"
6441msgstr ""
6442
6443#: electrum/gui/qt/main_window.py:2685
6444msgid "Wrong signature"
6445msgstr "Hibás aláírás"
6446
6447#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/question.py:55
6448#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:350 electrum/plugins/safe_t/qt.py:228
6449#: electrum/plugins/trezor/qt.py:494
6450msgid "Yes"
6451msgstr "Igen"
6452
6453#: electrum/gui/qt/update_checker.py:91
6454msgid "You are already on the latest version of Electrum."
6455msgstr "Az Electrum legújabb verzióját használod."
6456
6457#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:361
6458#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:52
6459msgid "You are following branch"
6460msgstr "Az alábbi ágat követed:"
6461
6462#: electrum/gui/qt/main_window.py:578
6463msgid "You are in testnet mode."
6464msgstr "Testnet módban vagy."
6465
6466#: electrum/crypto.py:189
6467msgid "You are most likely using an outdated version of Electrum. Please update."
6468msgstr "Valószínűleg az Electrum egy régi verzióját használod. Kérjük frissítsd."
6469
6470#: electrum/gui/qt/main_window.py:2905 electrum/gui/qt/swap_dialog.py:215
6471#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:846
6472#: electrum/plugins/labels/labels.py:170 electrum/plugins/labels/labels.py:174
6473msgid "You are offline."
6474msgstr "Offline vagy."
6475
6476#: electrum/gui/qt/main_window.py:1264
6477msgid "You are using a non-deterministic wallet, which cannot create new addresses."
6478msgstr "Egy nem-determinisztikus pénztárcát használsz, ami nem tud automatikusan új címeket generálni."
6479
6480#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:838
6481msgid "You can disable this setting in '{}'."
6482msgstr "Ezt a beállítást a \"{}\" menüben kapcsolhatod ki."
6483
6484#: electrum/gui/qt/update_checker.py:88
6485msgid "You can download the new version from {}."
6486msgstr "Az új verziót innen tudod letölteni: {}."
6487
6488#: electrum/base_wizard.py:412
6489msgid "You can override the suggested derivation path."
6490msgstr "Felülírhatod az ajánlott generálási útvonalat."
6491
6492#: electrum/gui/qt/main_window.py:1101
6493msgid "You can reuse a bitcoin address any number of times but it is not good for your privacy."
6494msgstr ""
6495
6496#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:414 electrum/plugins/trezor/qt.py:680
6497msgid "You can set the homescreen on your device to personalize it.  You must choose a {} x {} monochrome black and white image."
6498msgstr "Beállíthatsz egy kezdőképernyőt az eszközön, ha személyre szeretnéd szabni. Egy {} x {} méretű, fekete-fehér képet kell kiválasztanod."
6499
6500#: electrum/gui/qt/main_window.py:1758
6501msgid "You can't broadcast a transaction without a live network connection."
6502msgstr "Nem lehet elküldeni a tranzakciót internetkapcsolat nélkül."
6503
6504#: electrum/plugins/digitalbitbox/digitalbitbox.py:184
6505msgid "You cannot access your coins or a backup without the password."
6506msgstr "A jelszó nélkül nem fogsz tudni hozzáférni a pénzedhez."
6507
6508#: electrum/gui/qt/main_window.py:621
6509msgid "You cannot use channel backups to perform lightning payments."
6510msgstr ""
6511
6512#: electrum/gui/qt/main_window.py:795
6513msgid "You do not need to perform regular backups, because your wallet can be recovered from a secret phrase that you can memorize or write on paper."
6514msgstr "Nincs szükség biztonsági mentéseket készíteni, mert a pénztárcád visszaállítható egy titkos kifejezésből, amit megjegyezhetsz, vagy leírhatod egy papírra."
6515
6516#: electrum/gui/qt/installwizard.py:53
6517msgid "You have multiple consecutive whitespaces or leading/trailing whitespaces in your passphrase."
6518msgstr "A jelszó elején/végén extra szóköz karakterek vannak, vagy a jelszó több egymást követő szóköz karaktert tartalmaz."
6519
6520#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/lightning_channels.py:663
6521#, python-brace-format
6522msgid "You have {n} open channels."
6523msgstr ""
6524
6525#: electrum/gui/qt/main_window.py:1355
6526msgid "You may enter a Bitcoin address, a label from your list of contacts (a list of completions will be proposed), or an alias (email-like address that forwards to a Bitcoin address)"
6527msgstr "Írj be egy Bitcoin címet, egy címkét a névjegyekből (kitöltést segítő ajánlások jelennek meg), vagy egy álnevet (e-mailhez hasonló cím, ami egyenesen az címzett Bitcoin címére továbbít)"
6528
6529#: electrum/base_wizard.py:497
6530msgid "You may extend your seed with custom words."
6531msgstr "Kiegészítheted a magot további szavakkal, ami egy jelszóként viselkedik."
6532
6533#: electrum/gui/qt/main_window.py:2093
6534msgid "You may load a CSV file using the file icon."
6535msgstr "Megnyithatsz egy CSV fájlt is, a Fájl olvasása gombra kattintva."
6536
6537#: electrum/network.py:1068
6538msgid "You might have a local transaction in your wallet that this transaction builds on top. You need to either broadcast or remove the local tx."
6539msgstr ""
6540
6541#: electrum/base_wizard.py:311
6542msgid "You might have an incompatible library."
6543msgstr "Valószínűleg egy programkönyvtár nem kompatibilis."
6544
6545#: electrum/plugins/coldcard/coldcard.py:157
6546msgid "You might have to unplug and plug it in again."
6547msgstr ""
6548
6549#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:221
6550msgid "You need to be online in order to complete the creation of your wallet.  If you generated your seed on an offline computer, click on \"{}\" to close this window, move your wallet file to an online computer, and reopen it with Electrum."
6551msgstr "Ahhoz, hogy a pénztárca létrejöjjön, internetkapcsolatra van szükség. Ha a magot már legeneráltad egy offline számítógépen, akkor zárd be ezt az ablakot a \"{}\" gombra kattintva, másold át a pénztárca fájlt egy online számítógépre, és nyisd meg ott az Electrummal."
6552
6553#: electrum/gui/qt/main_window.py:635
6554msgid "You need to configure a backup directory in your preferences"
6555msgstr ""
6556
6557#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:26 electrum/plugins/safe_t/qt.py:26
6558#: electrum/plugins/trezor/qt.py:26
6559msgid "You need to create a separate Electrum wallet for each passphrase you use as they each generate different addresses.  Changing your passphrase does not lose other wallets, each is still accessible behind its own passphrase."
6560msgstr "Minden jelszóhoz külön Electrum pénztárcát kell létrehoznod, mivel minden jelszó különböző címeket generál. A jelszó megváltoztatásával nem veszíted el a többi pénztárcádat, mindegyiket el tudod érni a hozzá tartozó jelszóval."
6561
6562#: electrum/gui/qt/main_window.py:1233
6563msgid "You need to open a Lightning channel first."
6564msgstr ""
6565
6566#: electrum/gui/qt/swap_dialog.py:69
6567msgid "You receive"
6568msgstr ""
6569
6570#: electrum/gui/qt/swap_dialog.py:68
6571msgid "You send"
6572msgstr ""
6573
6574#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:31 electrum/plugins/safe_t/qt.py:31
6575#: electrum/plugins/trezor/qt.py:31
6576msgid "You should enable PIN protection.  Your PIN is the only protection for your bitcoins if your device is lost or stolen."
6577msgstr "Erősen ajánlott a PIN kódos védelem engedélyezése. A PIN kód az egyetlen dolog ami megvédi az eszközt, ha az elveszik, vagy ha ellopják."
6578
6579#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:212 electrum/plugins/trezor/trezor.py:250
6580msgid "You will be asked to enter 24 words regardless of your seed's actual length.  If you enter a word incorrectly or misspell it, you cannot change it or go back - you will need to start again from the beginning.\n\n"
6581"So please enter the words carefully!"
6582msgstr "24 szót kell majd megadnod, akkor is, ha a mag nem 24 szóból áll. Ha egy szót hibásan adsz meg, nem javíthatod ki, hanem az egész folyamatot előlről kell kezdened.\n\n"
6583"Emiatt figyelj oda a szavak megadásánál!"
6584
6585#: electrum/plugins/ledger/auth2fa.py:24
6586msgid "Your Ledger Wallet wants to tell you a one-time PIN code.<br><br>For best security you should unplug your device, open a text editor on another computer, put your cursor into it, and plug your device into that computer. It will output a summary of the transaction being signed and a one-time PIN.<br><br>Verify the transaction summary and type the PIN code here.<br><br>Before pressing enter, plug the device back into this computer.<br>"
6587msgstr "A Ledger eszközöd egy egyszer használatos PIN kódot szeretne mutatni.<br><br>A legnagyobb biztonság elérése érdekében érdemes kihúzni az eszközt, egy másik számítógépen megnyitni egy szövegszerkesztő programot, az egérrel egy üres szövegrészre kattintani, majd az eszközt bedugni ebbe a másik számítógépbe. Az eszköz a szövegszerkesztőbe fogja írni az aláírás alatt lévő tranzakció összegzését, valamint egy egyszer használatos PIN kódot.<br><br>Ellenőrizd le a tranzakció összegzését, majd írd be ide a PIN kódot.<br><br>Mielőtt megnyomnád az enter gombot, az eszközt dugd vissza ebbe a számítógépbe.<br>"
6588
6589#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:62
6590msgid "Your Ledger is locked. Please unlock it."
6591msgstr "A Ledger eszköz le van zárva. Kérjük oldd fel."
6592
6593#: electrum/gui/qt/installwizard.py:371
6594msgid "Your accounts have been moved to"
6595msgstr "A fiókok át lettek helyezve ide"
6596
6597#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:256
6598msgid "Your bitcoins are password protected. However, your wallet file is not encrypted."
6599msgstr "A Bitcoinjaid jelszó védi. Viszont a pénztárca fájl nincs titkosítva."
6600
6601#: electrum/gui/qt/main_window.py:2473 electrum/gui/kivy/main_window.py:1412
6602msgid "Your channels cannot be recovered from seed, because they were created with an old version of Electrum. This means that you must save a backup of your wallet everytime you create a new channel.\n\n"
6603"If you want this wallet to have recoverable channels, you must close your existing channels and restore this wallet from seed"
6604msgstr ""
6605
6606#: electrum/gui/qt/main_window.py:2477 electrum/gui/kivy/main_window.py:1416
6607msgid "Your channels cannot be recovered from seed. This means that you must save a backup of your wallet everytime you create a new channel.\n\n"
6608"If you want to have recoverable channels, you must create a new wallet with an Electrum seed"
6609msgstr ""
6610
6611#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:393 electrum/plugins/safe_t/qt.py:269
6612#: electrum/plugins/trezor/qt.py:535
6613msgid "Your current Electrum wallet can only be used with an empty passphrase.  You must create a separate wallet with the install wizard for other passphrases as each one generates a new set of addresses."
6614msgstr "A jelenlegi Electrum pénztárcád csak egy üres jelszóval használható. Minden jelszóhoz egy külön pénztárcát kell létrehoznod, mivel minden jelszó más címeket generál."
6615
6616#: electrum/plugins/keepkey/keepkey.py:347
6617#: electrum/plugins/safe_t/safe_t.py:317
6618msgid "Your device firmware is too old"
6619msgstr "Az eszköz firmware-je túl régi"
6620
6621#: electrum/plugins/ledger/ledger.py:569
6622msgid "Your device might not have support for this functionality."
6623msgstr "Lehet, hogy az eszköz nem támogatja ezt a funkciót."
6624
6625#: electrum/plugins/labels/qt.py:69
6626msgid "Your labels have been synchronised."
6627msgstr "A címkék szinkronizálása sikeres."
6628
6629#: electrum/gui/qt/seed_dialog.py:186
6630msgid "Your seed extension is"
6631msgstr "A maghoz tartozó jelszó"
6632
6633#: electrum/base_wizard.py:498 electrum/base_wizard.py:729
6634msgid "Your seed extension must be saved together with your seed."
6635msgstr "Ez a jelszó szorosan a maghoz tartozik! Ha ezt a lehetőséget használod, akkor a magból kizárólag akkor tudod visszaállítani a pénztárcád, ha ezt a jelszót is ismered!"
6636
6637#: electrum/gui/qt/installwizard.py:507
6638msgid "Your seed is important!"
6639msgstr "A mag nagyon fontos!"
6640
6641#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:361
6642#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:52
6643msgid "Your server is on branch"
6644msgstr "A szerver az alábbi ágon van:"
6645
6646#: electrum/network.py:1011
6647msgid "Your transaction is paying a fee that is so low that the bitcoin node cannot fit it into its mempool. The mempool is already full of hundreds of megabytes of transactions that all pay higher fees. Try to increase the fee."
6648msgstr ""
6649
6650#: electrum/network.py:1020
6651msgid "Your transaction is trying to replace another one in the mempool but it does not meet the rules to do so. Try to increase the fee."
6652msgstr ""
6653
6654#: electrum/plugins/cosigner_pool/qt.py:183
6655msgid "Your transaction was sent to the cosigning pool."
6656msgstr "A tranzakció el lett küldve a több-aláírós csoportba."
6657
6658#: electrum/gui/qt/main_window.py:1877
6659#, python-brace-format
6660msgid "Your wallet backup has been updated in {backup_dir}"
6661msgstr ""
6662
6663#: electrum/gui/qt/installwizard.py:43
6664msgid "Your wallet file does not contain secrets, mostly just metadata. "
6665msgstr "A pénztárca fájl nem tartalmaz titkos adatokat, hanem nagyrészt csak metaadatokat. "
6666
6667#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:282
6668msgid "Your wallet file is NOT encrypted."
6669msgstr "A pénztárca fájl NINCS titkosítva."
6670
6671#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:284
6672msgid "Your wallet file is encrypted."
6673msgstr "A pénztárca fájl titkosítva van."
6674
6675#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:220
6676msgid "Your wallet file is: {}."
6677msgstr "A pénztárca fájl: {}"
6678
6679#: electrum/gui/qt/installwizard.py:516 electrum/gui/qt/seed_dialog.py:374
6680msgid "Your wallet generation seed is:"
6681msgstr "A pénztárca visszaállításához szükséges mag:"
6682
6683#: electrum/plugins/trustedcoin/qt.py:214
6684msgid "Your wallet has {} prepaid transactions."
6685msgstr "A pénztárcádban még {} előre-kifizetett tranzakció van."
6686
6687#: electrum/gui/qt/history_list.py:809
6688msgid "Your wallet history has been successfully exported."
6689msgstr "A pénztárca előzményei sikeresen exportálva lettek."
6690
6691#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:252
6692msgid "Your wallet is not protected."
6693msgstr "A pénztárcád nincs védve."
6694
6695#: electrum/gui/qt/password_dialog.py:258
6696msgid "Your wallet is password protected and encrypted."
6697msgstr "A pénztárcád jelszóval védett és titkosított."
6698
6699#: electrum/gui/qt/util.py:1038
6700#, python-brace-format
6701msgid "Your {0} were exported to '{1}'"
6702msgstr "A(z) {0} exportálva lettek ide: {1}"
6703
6704#: electrum/gui/qt/util.py:1018
6705msgid "Your {} were successfully imported"
6706msgstr "A(z) {} sikeresen importálva lettek"
6707
6708#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:89
6709msgid "Zeros after decimal point"
6710msgstr "Nullák a tizedesvessző után"
6711
6712#: electrum/gui/text.py:196
6713msgid "[Clear]"
6714msgstr "[Törlés]"
6715
6716#: electrum/gui/text.py:195
6717msgid "[Send]"
6718msgstr "[Küldés]"
6719
6720#: electrum/gui/stdio.py:55
6721msgid "[b] - print server banner"
6722msgstr "[b] - szerver banner kiírása"
6723
6724#: electrum/gui/stdio.py:54
6725msgid "[c] - display contacts"
6726msgstr "[c] - névjegyek megjelenítése"
6727
6728#: electrum/gui/stdio.py:48
6729msgid "[h] - displays this help text"
6730msgstr "[h] - ennek a súgóüzenetnek a megjelenítése"
6731
6732#: electrum/gui/stdio.py:49
6733msgid "[i] - display transaction history"
6734msgstr "[i] - tranzakciós előzmények megjelenítése"
6735
6736#: electrum/gui/stdio.py:50
6737msgid "[o] - enter payment order"
6738msgstr "[o] - fizetési kérelem bevitele"
6739
6740#: electrum/gui/stdio.py:51
6741msgid "[p] - print stored payment order"
6742msgstr "[p] - eltárolt fizetési kérelem kiírása"
6743
6744#: electrum/gui/stdio.py:56
6745msgid "[q] - quit"
6746msgstr "[q] - kilépés"
6747
6748#: electrum/gui/stdio.py:53
6749msgid "[r] - show own receipt addresses"
6750msgstr "[r] - saját nyugta címek mutatása"
6751
6752#: electrum/gui/stdio.py:52
6753msgid "[s] - send stored payment order"
6754msgstr "[s] - eltárolt fizetési kérelem elküldése"
6755
6756#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:286
6757msgid "active"
6758msgstr ""
6759
6760#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:410
6761msgid "add inputs and outputs"
6762msgstr "be- és kimenetek hozzáadása"
6763
6764#: electrum/lnworker.py:1693
6765msgid "add invoice timed out"
6766msgstr "fizetési kérelem időtúllépés"
6767
6768#: electrum/wallet.py:2701
6769msgid "address already in wallet"
6770msgstr "cím már benne van a pénztárcában"
6771
6772#: electrum/gui/qt/settings_dialog.py:111
6773msgid "and you will have the possibility, while they are unconfirmed, to replace them with transactions that pay higher fees."
6774msgstr "ezáltal amíg a tranzakció nem erősítődik meg, lehetőséged lesz azt kicserélni egy másik, nagyobb tranzakciós díjat fizetőre."
6775
6776#: electrum/gui/qt/main_window.py:1687
6777msgid "are frozen"
6778msgstr "le van fagyasztva"
6779
6780#: electrum/wallet.py:2585
6781msgid "below relay fee"
6782msgstr ""
6783
6784#: electrum/gui/qt/network_dialog.py:350 electrum/gui/qt/network_dialog.py:362
6785msgid "blocks"
6786msgstr "blokk"
6787
6788#: electrum/gui/qt/channels_list.py:333
6789msgid "can receive"
6790msgstr ""
6791
6792#: electrum/gui/qt/address_list.py:198
6793msgid "change"
6794msgstr "visszajáró"
6795
6796#: electrum/gui/qt/main_window.py:3043 electrum/gui/qt/main_window.py:3046
6797msgid "contacts"
6798msgstr "névjegyek"
6799
6800#: electrum/gui/qt/main_window.py:2516
6801msgid "cosigner"
6802msgstr "társ-aláíró"
6803
6804#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:173
6805msgid "decrease change, or add new inputs, or decrease any outputs"
6806msgstr ""
6807
6808#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:174
6809msgid "decrease change, or decrease any outputs"
6810msgstr ""
6811
6812#: electrum/gui/qt/rbf_dialog.py:175
6813msgid "decrease payment"
6814msgstr ""
6815
6816#: electrum/plugins/revealer/qt.py:274
6817msgid "each Revealer is a one-time-pad, use it for a single secret."
6818msgstr ""
6819
6820#: electrum/slip39.py:322
6821msgid "groups needed:<br/>"
6822msgstr ""
6823
6824#: electrum/wallet.py:2596
6825msgid "high fee rate"
6826msgstr ""
6827
6828#: electrum/wallet.py:2591
6829msgid "high fee ratio"
6830msgstr ""
6831
6832#: electrum/base_wizard.py:351 electrum/plugin.py:672
6833msgid "initialized"
6834msgstr "inicializálva"
6835
6836#: electrum/wallet.py:2698
6837msgid "invalid address"
6838msgstr "érvénytelen cím"
6839
6840#: electrum/wallet.py:2796
6841msgid "invalid private key"
6842msgstr "érvénytelen privát kulcs"
6843
6844#: electrum/gui/qt/main_window.py:3031 electrum/gui/qt/main_window.py:3034
6845msgid "invoices"
6846msgstr "számlák"
6847
6848#: electrum/slip39.py:304
6849msgid "is a duplicate of share"
6850msgstr ""
6851
6852#: electrum/slip39.py:300
6853msgid "is not part of the current set."
6854msgstr ""
6855
6856#: electrum/gui/qt/util.py:456
6857msgid "json"
6858msgstr "json"
6859
6860#: electrum/gui/qt/main_window.py:2518
6861msgid "keystore"
6862msgstr "kulcstár"
6863
6864#: electrum/gui/qt/main_window.py:3025 electrum/gui/qt/main_window.py:3028
6865msgid "labels"
6866msgstr "címkék"
6867
6868#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:282
6869msgid "loaded"
6870msgstr ""
6871
6872#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:281
6873msgid "loading"
6874msgstr ""
6875
6876#: electrum/wallet.py:2799
6877msgid "not implemented type"
6878msgstr "ismeretlen típus"
6879
6880#: electrum/slip39.py:322 electrum/slip39.py:375
6881msgid "of"
6882msgstr ""
6883
6884#: electrum/lnworker.py:1067
6885msgid "open_channel timed out"
6886msgstr "open_channel időtúllépés"
6887
6888#: electrum/plugins/revealer/qt.py:124
6889msgid "or type an existing revealer code below and click 'next':"
6890msgstr "vagy írj be ide egy már létező Revealer kódot, és kattints a \"Következő\" gombra:"
6891
6892#: electrum/gui/qt/main_window.py:1919
6893msgid "please wait..."
6894msgstr "kérlek várj..."
6895
6896#: electrum/plugins/revealer/qt.py:726
6897msgid "print the calibration pdf and follow the instructions "
6898msgstr "akkor nyomtasd ki a kalibrációs pdf-et, és kövesd az utasításait. "
6899
6900#: electrum/gui/qt/main_window.py:992
6901msgid "proxy enabled"
6902msgstr "proxy engedélyezve"
6903
6904#: electrum/gui/qt/address_list.py:201
6905msgid "receiving"
6906msgstr "fogadó"
6907
6908#: electrum/gui/qt/main_window.py:3037 electrum/gui/qt/main_window.py:3040
6909msgid "requests"
6910msgstr ""
6911
6912#: electrum/plugins/revealer/qt.py:391
6913msgid "seed"
6914msgstr "mag"
6915
6916#: electrum/slip39.py:371
6917msgid "shares from group"
6918msgstr ""
6919
6920#: electrum/slip39.py:375
6921msgid "shares needed from group"
6922msgstr ""
6923
6924#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:283
6925msgid "standby"
6926msgstr ""
6927
6928#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:284
6929msgid "starting"
6930msgstr ""
6931
6932#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:285
6933msgid "stopping"
6934msgstr ""
6935
6936#: electrum/plugins/revealer/qt.py:253
6937msgid "type a custom alphanumerical secret below:"
6938msgstr "írj be egy alfanumerikus szöveget:"
6939
6940#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:278
6941msgid "unavailable"
6942msgstr ""
6943
6944#: electrum/gui/qt/transaction_dialog.py:521
6945#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:290
6946#: electrum/gui/qt/main_window.py:2541
6947#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:178
6948#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:179 electrum/wallet.py:1210
6949msgid "unknown"
6950msgstr "ismeretlen"
6951
6952#: electrum/commands.py:1383
6953msgid "unknown parser {!r} (choices: {})"
6954msgstr "ismeretlen elemző {!r} (lehetőségek: {})"
6955
6956#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:279
6957msgid "unloaded"
6958msgstr ""
6959
6960#: electrum/gui/qt/qrreader/qtmultimedia/camera_dialog.py:280
6961msgid "unloading"
6962msgstr ""
6963
6964#: electrum/gui/qt/main_window.py:550
6965msgid "watching only"
6966msgstr "figyelő-tárca"
6967
6968#: electrum/gui/qt/main_window.py:2440
6969msgid "watching-only"
6970msgstr "figyelő-tárca"
6971
6972#: electrum/base_wizard.py:351 electrum/plugin.py:672
6973msgid "wiped"
6974msgstr "törölve"
6975
6976#: electrum/plugins/revealer/qt.py:185
6977msgid "your seed extension will <b>not</b> be included in the encrypted backup."
6978msgstr "a mag jelszava <b>nem</b> lesz benne a titkosított biztonsági mentésben."
6979
6980#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:421 electrum/plugins/safe_t/qt.py:331
6981#: electrum/plugins/trezor/qt.py:597
6982msgid "{:2d} minutes"
6983msgstr "{:2d} perc"
6984
6985#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:119 electrum/plugins/trezor/qt.py:323
6986msgid "{:d} words"
6987msgstr "{:d} szó"
6988
6989#: electrum/plugins/coldcard/qt.py:103 electrum/plugins/keepkey/qt.py:321
6990#: electrum/plugins/safe_t/qt.py:195 electrum/plugins/trezor/qt.py:461
6991msgid "{} Settings"
6992msgstr "{} beállításai"
6993
6994#: electrum/gui/qt/lightning_dialog.py:74
6995msgid "{} channels"
6996msgstr ""
6997
6998#: electrum/wallet.py:622
6999msgid "{} confirmations"
7000msgstr "{} megerősítés"
7001
7002#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/network.kv:14
7003#: electrum/gui/kivy/uix/ui_screens/lightning.kv:14
7004msgid "{} connections."
7005msgstr "{} kapcsolat."
7006
7007#: electrum/gui/qt/main_window.py:1290
7008msgid "{} copied to clipboard"
7009msgstr "{} a vágólapra másolva"
7010
7011#: electrum/plugins/revealer/qt.py:177
7012msgid "{} encrypted for Revealer {}_{} saved as PNG and PDF at: "
7013msgstr "létrehozva a(z) {}_{} Revealerhez, és elmentve PNG és PDF formátumban: "
7014
7015#: electrum/gui/kivy/uix/dialogs/tx_dialog.py:155
7016msgid "{} from tip"
7017msgstr "{} a tetejétől"
7018
7019#: electrum/gui/qt/main_window.py:850
7020msgid "{} new transactions: Total amount received in the new transactions {}"
7021msgstr "{} új tranzakció: Beérkező összeg az új tranzakciókban: {}"
7022
7023#: electrum/gui/qt/lightning_dialog.py:73
7024msgid "{} nodes"
7025msgstr ""
7026
7027#: electrum/gui/qt/utxo_list.py:91
7028msgid "{} outputs available ({} total)"
7029msgstr "{} kimenet elérhető (összesen: {})"
7030
7031#: electrum/plugins/labels/qt.py:41
7032msgid "{} plugin does not support this type of wallet."
7033msgstr ""
7034
7035#: electrum/plugins/keepkey/qt.py:245
7036msgid "{} words"
7037msgstr "{} szó"
7038
7039