1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# 4# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2014. 5# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-12-17 08:45+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-09-26 18:07+0200\n" 12"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n" 13"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" 14"Language: hu\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 20 21#, kde-format 22msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 23msgid "Your names" 24msgstr "Kiszel Kristóf,Pető Dávid,Úr Balázs" 25 26#, kde-format 27msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 28msgid "Your emails" 29msgstr "ulysses@kubuntu.org,boobacsi@gmail.com,urbalazs@gmail.com" 30 31#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:141 32#, kde-format 33msgid "_Fees" 34msgstr "_Díjak" 35 36#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:147 37#, kde-format 38msgid "_Dividend" 39msgstr "_Osztalék" 40 41#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:382 42#, kde-format 43msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file." 44msgstr "" 45"Hiba a %1 importálásakor: Ez a fájl nem egy érvényes KMM számlakivonat fájl." 46 47#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:382 48#, kde-format 49msgid "Invalid Statement" 50msgstr "Érvénytelen számlakivonat" 51 52#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:499 53#, kde-format 54msgid "Importing statement for account %1" 55msgstr "Számlakivonat importálása a %1 számlához" 56 57#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:501 58#, kde-format 59msgid "Importing statement without transactions" 60msgstr "Számlakivonat importálása tranzakciók nélkül" 61 62#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:575 63#, kde-format 64msgid " Statement balance is not contained in statement." 65msgstr " A számlakivonat egyenlege nincs benne a számlakivonatban." 66 67#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:577 68#, kde-format 69msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2" 70msgstr "" 71 72#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:579 73#, kde-format 74msgid " Transactions" 75msgstr " Tranzakciók" 76 77#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:580 78#, kde-format 79msgid " %1 processed" 80msgid_plural " %1 processed" 81msgstr[0] " %1 feldolgozva" 82msgstr[1] " %1 feldolgozva" 83 84#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:581 85#, kde-format 86msgctxt "x transactions have been added" 87msgid " %1 added" 88msgid_plural " %1 added" 89msgstr[0] " %1 hozzáadva" 90msgstr[1] " %1 hozzáadva" 91 92#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:582 93#, kde-format 94msgid " %1 matched" 95msgid_plural " %1 matched" 96msgstr[0] " %1 egyező" 97msgstr[1] " %1 egyező" 98 99#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:583 100#, kde-format 101msgid " %1 duplicate" 102msgid_plural " %1 duplicates" 103msgstr[0] " %1 duplikátum" 104msgstr[1] " %1 duplikátum" 105 106#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:584 107#, kde-format 108msgid " Payees" 109msgstr " Kedvezményezettek" 110 111#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:585 112#, kde-format 113msgctxt "x transactions have been created" 114msgid " %1 created" 115msgid_plural " %1 created" 116msgstr[0] " %1 létrehozva" 117msgstr[1] " %1 létrehozva" 118 119#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:648 120#, kde-format 121msgid "Error creating security record: %1" 122msgstr "Hiba a kötvényrekord létrehozása közben: %1" 123 124#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:648 125#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:592 126#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:614 127#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:61 128#, kde-format 129msgid "Error" 130msgstr "Hiba" 131 132#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:749 133#, kde-format 134msgid "" 135"This imported statement contains investment transactions with no security. " 136"These transactions will be ignored." 137msgstr "" 138"Az importált számlakivonat befektetési tranzakciókat tartalmaz, de nincsen " 139"kötvény. Ezek a tranzakciók elutasításra kerülnek." 140 141#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:749 142#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1453 143#, kde-format 144msgid "Security not found" 145msgstr "Nem található kötvény" 146 147#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:793 148#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:796 149#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1437 150#, kde-format 151msgid "Statement Importer" 152msgstr "Számlakivonat importáló" 153 154#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:813 155#, kde-format 156msgid "" 157"This imported statement contains investment transactions with no share " 158"amount. These transactions will be ignored." 159msgstr "" 160 161#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:813 162#, kde-format 163msgid "No share amount provided" 164msgstr "Nincs részvény mennyiség megadva" 165 166#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:929 167#, kde-format 168msgid "(Fees) %1" 169msgstr "(Díjak) %1" 170 171#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1011 172#, kde-format 173msgid "" 174"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n" 175"\n" 176msgstr "" 177"Hozzá akarja adni \"%1\"-t, mint fizető/fogadó?\n" 178"\n" 179 180#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1012 181#, kde-format 182msgid "" 183"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a " 184"payee record and remove the payee information from this transaction. " 185"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n" 186"\n" 187"If you select \"No\" here and mark the \"Do not ask again\" checkbox, the " 188"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be " 189"removed." 190msgstr "" 191 192#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1023 193#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:675 194#, kde-format 195msgid "New payee/receiver" 196msgstr "Új kedvezményezett/fogadó" 197 198#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1043 199#, kde-format 200msgid "Default Category for Payee" 201msgstr "Kedvezményezett alapértelmezett kategóriája" 202 203#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1050 204#, kde-format 205msgid "Please select a default category for payee '%1'" 206msgstr "Kérjük válasszon alapértelmezett kategóriát a kedvezményezettnek: „%1”" 207 208#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1073 209#, kde-format 210msgid "Save Category" 211msgstr "Kategória mentése" 212 213#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1074 214#, kde-format 215msgid "No Category" 216msgstr "Nincs kategória" 217 218#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAbort) 219#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abortButton) 220#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1075 221#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:132 222#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:257 223#, kde-format 224msgid "Abort" 225msgstr "Megszakítás" 226 227#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1101 228#, kde-format 229msgid "Unable to add payee/receiver" 230msgstr "Nem lehet kedvezményezettet/fogadót hozzáadni" 231 232#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1311 233#, kde-format 234msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2" 235msgstr "" 236 237#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1366 238#, kde-format 239msgid "" 240"<b>You have downloaded a statement for the following account:</b><br/><br/>" 241msgstr "<b>Letöltött egy számlakivonatot a következő számlához:</b><br/><br/>" 242 243#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1367 244#, kde-format 245msgid " - Account Name: %1" 246msgstr " - Számlanév: %1" 247 248#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1368 249#, kde-format 250msgid " - Account Type: %1" 251msgstr " - Számlatípus: %1" 252 253#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1369 254#, kde-format 255msgid " - Account Number: %1" 256msgstr " - Számlaszám: %1" 257 258#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1374 259#, kde-format 260msgid "Do you want to import transactions to this account?" 261msgstr "Ebbe a számlába szeretné importálni a tranzakciókat?" 262 263#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1376 264#, kde-format 265msgid "" 266"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a " 267"new account by pressing the <b>Create</b> button or select another one " 268"manually from the selection box below." 269msgstr "" 270"A KMyMoney nem tudta meghatározni, melyik számlát használja. Létrehozhat egy " 271"új számlát a <b>Létrehozás</b> gombra kattintva, vagy kiválaszthat egyet " 272"saját kezűleg az alábbi listából." 273 274#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1380 275#, kde-format 276msgid "" 277"No account information has been found in the selected statement file. Please " 278"select an account using the selection box in the dialog or create a new " 279"account by pressing the <b>Create</b> button." 280msgstr "" 281"Nem található számla információ a kiválasztott számlakivonat fájlban. Kérjük " 282"válasszon egy számlát az ablakban lévő választódobozt használva, vagy hozzon " 283"létre egy új számlát a <b>Létrehozás</b> gombra kattintva." 284 285#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1407 286#, kde-format 287msgid "Import transactions" 288msgstr "Tranzakciók importálása" 289 290#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1437 291#, kde-format 292msgid "" 293"You must select an account, create a new one, or press the <b>Abort</b> " 294"button." 295msgstr "" 296"Választani kell egy számlát, egy újat létrehozni, vagy a <b>Megszakítás</b> " 297"gombot megnyomni." 298 299#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1568 300#, kde-format 301msgid "" 302"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported " 303"transaction.<br/>Schedule name: <b>%1</b><br/>Transaction: <i>%2 %3</i><br/" 304">Do you want KMyMoney to enter this schedule now so that the transaction can " 305"be matched?" 306msgstr "" 307 308#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1577 309#, kde-format 310msgid "" 311"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported " 312"transaction.<br/>Schedule name: <b>%2</b><br/>Transaction: <i>%3 %4</i><br/" 313">The transaction dates are one day apart.<br/>Do you want KMyMoney to enter " 314"this schedule now so that the transaction can be matched?" 315msgid_plural "" 316"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported " 317"transaction.<br/>Schedule name: <b>%2</b><br/>Transaction: <i>%3 %4</i><br/" 318">The transaction dates are %1 days apart.<br/>Do you want KMyMoney to enter " 319"this schedule now so that the transaction can be matched?" 320msgstr[0] "" 321msgstr[1] "" 322 323#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1589 324#, kde-format 325msgid "Schedule found" 326msgstr "Ütemezés található" 327 328#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:85 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:652 329#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:441 330#, kde-format 331msgid "Error while loading file '%1'." 332msgstr "Hiba a(z) „%1” fájl betöltése során." 333 334#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:87 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:654 335#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:443 336#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1014 337#, kde-format 338msgid "File access error" 339msgstr "Fájlhozzáférési hiba" 340 341#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:102 342#, kde-format 343msgid "<p><b>%1</b> is not a template file.</p>" 344msgstr "<p><b>%1</b> nem egy sablon fájl.</p>" 345 346#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:103 347#, kde-format 348msgid "Filetype Error" 349msgstr "Fájltípus hiba" 350 351#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:111 352#, kde-format 353msgid "" 354"<p>Error while reading template file <b>%1</b> in line %2, column %3</p>" 355msgstr "" 356"<p><b>%1</b> sablon beolvasása közbeni hiba a %2. sorban, %3. oszlopban</p>" 357 358#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:112 359#, kde-format 360msgid "Template Error" 361msgstr "Sablonhiba" 362 363#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:119 364#, kde-format 365msgid "File '%1' not found." 366msgstr "A(z) „%1” fájl nem található." 367 368#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:162 369#, kde-format 370msgid "<p>Invalid tag <b>%1</b> in template file <b>%2</b></p>" 371msgstr "<p><b>%2</b> sablon fájlban érvénytelen címke található: <b>%1</b></p>" 372 373#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:226 374#, kde-format 375msgid "Loading template %1" 376msgstr "%1 sablon betöltése" 377 378#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:252 379#, kde-format 380msgid "" 381"<p>Invalid top-level account type <b>%1</b> in template file <b>%2</b></p>" 382msgstr "" 383"<p><b>%2</b> sablon fájlban érvénytelen felső szintű számlatípus található: " 384"<b>%1</b></p>" 385 386#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:355 387#, kde-format 388msgid "" 389"<p>Invalid flag type <b>%1</b> for account <b>%3</b> in template file <b>%2</" 390"b></p>" 391msgstr "" 392 393#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:130 394#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:256 395#, kde-format 396msgid "Source <placeholder>%1</placeholder> does not exist." 397msgstr "<placeholder>%1</placeholder> forrás nem létezik." 398 399#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:163 400#, fuzzy, kde-format 401#| msgid "Cannot open database %1\n" 402msgid "Cannot resolve input date." 403msgstr "A %1 adatbázist nem lehet megnyitni\n" 404 405#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:180 406#, fuzzy, kde-format 407#| msgid "Source <placeholder>%1</placeholder> does not exist." 408msgid "CSV source <placeholder>%1</placeholder> does not exist." 409msgstr "<placeholder>%1</placeholder> forrás nem létezik." 410 411#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:198 412#, fuzzy, kde-format 413#| msgid "Cannot update currency. %1" 414msgid "Cannot find from and to currency." 415msgstr "Nem lehet frissíteni a pénznemet. %1" 416 417#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:211 418#, kde-format 419msgid "Local quote sources aren't supported." 420msgstr "" 421 422#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:216 423#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:307 424#, kde-format 425msgid "Fetching URL %1..." 426msgstr "" 427 428#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:241 429#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:289 430#, fuzzy, kde-format 431#| msgid "Bank entry:" 432msgid "[No identifier]" 433msgstr "Bank bejegyzése:" 434 435#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:242 436#, fuzzy, kde-format 437#| msgid "Source <placeholder>%1</placeholder> does not exist." 438msgid "" 439"<placeholder>%1</placeholder> skipped because it doesn't have identification " 440"number." 441msgstr "<placeholder>%1</placeholder> forrás nem létezik." 442 443#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:281 444#, kde-format 445msgctxt "The process x is executing" 446msgid "Executing %1..." 447msgstr "%1 végrehajtása…" 448 449#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:302 450#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:406 451#, kde-format 452msgid "Unable to launch: %1" 453msgstr "Nem lehet elindítani: %1" 454 455#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:339 456#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:368 457#, kde-format 458msgid "Failed to open downloaded file" 459msgstr "Nem sikerült megnyitni a letöltött fájlt" 460 461#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:397 462#, kde-format 463msgctxt "Executing 'script' 'online source' 'investment symbol' " 464msgid "Executing %1 %2 %3..." 465msgstr "Végrehajtás %1 %2 %3..." 466 467#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:431 468#, fuzzy, kde-format 469#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)" 470msgid "Unable to update price for %1" 471msgstr "Nem lehet frissíteni az %1 árfolyamát (üres árajánlat adat)" 472 473#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:465 474#, fuzzy, kde-format 475#| msgid "Date found: %1" 476msgid "Identifier found: '%1'" 477msgstr "Talált dátum: %1" 478 479#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:506 480#, fuzzy, kde-format 481#| msgid "Price found: %1 (%2)" 482msgid "Price found: '%1' (%2)" 483msgstr "Talált árfolyam: %1 (%2)" 484 485#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:517 486#, fuzzy, kde-format 487#| msgid "Date found: %1" 488msgid "Date found: '%1'" 489msgstr "Talált dátum: %1" 490 491#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:528 492#, kde-format 493msgid "Unable to update price for %1 (no price or no date)" 494msgstr "Nem lehet frissíteni a %1 árfolyamot (nincs ár, vagy dátum)" 495 496#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:532 497#, kde-format 498msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)" 499msgstr "Nem lehet frissíteni az %1 árfolyamát (üres árajánlat adat)" 500 501#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.cpp:186 502#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.cpp:90 503#, kde-format 504msgid "" 505"Unable to load data, because no contact has been associated with the owner " 506"of the standard address book." 507msgstr "" 508"Nem lehet betölteni az adatokat, mert nincs kapcsolat hozzárendelve a " 509"szokásos névjegyzék tulajdonosához." 510 511#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.cpp:186 512#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.cpp:90 513#, kde-format 514msgid "Address book import" 515msgstr "Névjegyzék importálása" 516 517#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditPersonalDataDlg) 518#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:14 519#, kde-format 520msgid "New File Dialog" 521msgstr "Új fájl párbeszédablak" 522 523#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 524#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:58 525#, kde-format 526msgid "" 527"Use this dialog to enter personal information about yourself.\n" 528"\n" 529"All information is optional and is provided to personalize\n" 530"your KMyMoney file." 531msgstr "" 532"Ennek az ablaknak a segítségével adhat meg személyes információkat.\n" 533"\n" 534"Minden mező opcionális és személyre szabja a KMyMoney fájlt." 535 536#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 537#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:91 538#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:60 539#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:60 540#, kde-format 541msgid "County/State:" 542msgstr "Megye/állam:" 543 544#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 545#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 546#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:116 547#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:61 548#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:85 549#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:76 550#, kde-format 551msgid "Street:" 552msgstr "Utca:" 553 554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 555#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:135 556#, kde-format 557msgctxt "Email address" 558msgid "Email:" 559msgstr "E-mail:" 560 561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 562#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:145 563#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:114 564#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:130 565#, kde-format 566msgid "Your name:" 567msgstr "Az Ön neve:" 568 569#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 570#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:161 571#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:130 572#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:120 573#, kde-format 574msgid "Telephone:" 575msgstr "Telefon:" 576 577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 578#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:177 579#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:146 580#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:44 581#, kde-format 582msgid "Town:" 583msgstr "Város:" 584 585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 586#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 587#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:196 588#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:108 kmymoney/views/kpayeesview.ui:248 589#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:192 590#, kde-format 591msgid "Postal Code:" 592msgstr "Irányítószám:" 593 594#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, kabcBtn) 595#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_loadAddressButton) 596#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:216 597#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:185 598#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:142 599#, kde-format 600msgid "Load from Addressbook" 601msgstr "Betöltés névjegyzékből" 602 603#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:279 604#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:168 605#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:169 606#, kde-format 607msgid "%1 (Brokerage)" 608msgstr "" 609 610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 611#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 612#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 613#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPrice) 614#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_price) 615#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpriceCol) 616#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:319 617#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:427 618#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:91 619#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:65 620#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:75 621#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:360 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:128 622#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:140 623#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 624#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:64 625#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:174 626#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:57 627#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:144 628#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:465 629#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:175 630#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:647 631#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2159 632#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:185 633#: kmymoney/widgets/register.cpp:169 634#, kde-format 635msgid "Price" 636msgstr "Ár" 637 638#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:321 639#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:478 640#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:261 641#, kde-format 642msgid "Price/share" 643msgstr "Ár/részvény" 644 645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) 646#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, summaryView) 647#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:323 648#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:288 649#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:252 650#: kmymoney/views/splitdialog.ui:555 651#, kde-format 652msgid "Transaction amount" 653msgstr "Tranzakció összege" 654 655#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestWizardPage) 656#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 657#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 658#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:347 659#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:348 660#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:452 661#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:453 662#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:570 663#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:571 664#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:656 665#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:657 666#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:660 667#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:942 668#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:943 669#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:390 670#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:487 671#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:490 672#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 673#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:127 674#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:683 675#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:310 676#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:323 677#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:98 678#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:319 679#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:6 680#, kde-format 681msgid "Interest" 682msgstr "Kamat" 683 684#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:349 685#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:350 686#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:454 687#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:455 688#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:572 689#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:573 690#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:658 691#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:659 692#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:944 693#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:945 694#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:381 695#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:481 696#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 697#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:681 698#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:278 699#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89 700#, kde-format 701msgid "Fees" 702msgstr "Díjak" 703 704#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_accountTab) 705#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 706#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxAccount) 707#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAccount) 708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 709#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:351 710#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:456 711#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:574 712#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:946 713#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:475 714#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:120 715#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:244 716#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:773 717#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 718#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:173 719#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:247 720#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:207 721#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:196 722#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:301 723#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:490 724#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:622 725#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:96 726#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:629 727#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1360 728#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1629 729#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:233 730#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:211 731#: kmymoney/views/khomeview_p.h:618 kmymoney/views/khomeview_p.h:673 732#: kmymoney/views/khomeview_p.h:706 kmymoney/views/khomeview_p.h:949 733#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1059 kmymoney/views/kscheduledview.ui:79 734#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:248 735#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:125 736#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:113 kmymoney/widgets/register.cpp:162 737#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:221 738#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:85 739#, kde-format 740msgid "Account" 741msgstr "Számla" 742 743#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShares) 744#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:352 745#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:457 746#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:661 747#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:769 748#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:829 749#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:419 750#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:472 751#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:645 752#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:172 753#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:226 754#, kde-format 755msgid "Shares" 756msgstr "Részvények" 757 758#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:355 759#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:460 760#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:575 761#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:664 762#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:947 763#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:499 764#, kde-format 765msgctxt "Total value" 766msgid "Total" 767msgstr "Összes" 768 769#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:888 770#, kde-format 771msgid "Ratio 1/" 772msgstr "Arány 1/" 773 774#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:294 775#, kde-format 776msgid "Price/Share" 777msgstr "Ár/részvény" 778 779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 780#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SecurityDlg) 781#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:365 782#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:469 783#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:602 784#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:655 785#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:95 786#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:114 kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:273 787#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:130 788#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 789#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:14 790#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:213 791#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:204 792#: kmymoney/widgets/register.cpp:163 793#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:51 794#, kde-format 795msgid "Security" 796msgstr "Kötvény" 797 798#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:374 799#, kde-format 800msgid "Asset account" 801msgstr "Vagyontárgy számla" 802 803#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tagTab) 804#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_tagsView) 805#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTag) 806#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:400 807#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174 808#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:971 809#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:151 810#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:249 811#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:336 812#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:378 813#, kde-format 814msgid "Tag" 815msgstr "Címke" 816 817#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:463 818#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:186 819#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:110 820#, kde-format 821msgid "Activity" 822msgstr "Művelet" 823 824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 827#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 828#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dateTab) 829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 830#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDate) 831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_date) 832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_date) 833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldateCol) 834#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:466 835#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:87 836#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:291 837#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:91 838#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:60 839#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:92 840#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:259 841#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:112 kmymoney/models/splitmodel.cpp:128 842#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 843#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 844#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:60 845#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:208 846#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:67 847#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:152 848#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:58 849#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:122 850#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:274 851#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:248 852#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:112 853#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:617 854#: kmymoney/views/khomeview_p.h:612 kmymoney/views/khomeview_p.h:667 855#: kmymoney/views/khomeview_p.h:700 kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:23 856#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:110 857#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:197 858#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:131 859#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:138 kmymoney/widgets/register.cpp:161 860#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:270 861#, kde-format 862msgid "Date" 863msgstr "Dátum" 864 865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, memoLabel) 867#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkMemo) 868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 869#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, memoTab) 870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_memo) 871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_memo) 872#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:493 873#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174 874#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:967 875#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:253 876#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 877#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 878#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:63 879#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:319 880#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:71 881#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:86 882#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:78 883#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:192 884#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:251 885#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:631 886#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:159 887#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:188 888#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:205 889#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:124 890#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:341 891#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:317 892#, kde-format 893msgid "Memo" 894msgstr "Megjegyzés" 895 896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 897#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 898#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:502 899#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:265 900#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 901#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 902#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:72 903#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:174 904#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:189 905#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:152 906#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:372 907#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:334 908#, kde-format 909msgid "Status" 910msgstr "Állapot" 911 912#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:804 913#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1237 914#, kde-format 915msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date." 916msgstr "" 917 918#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonCancel) 919#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSkip) 920#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipButton) 921#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:94 922#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:167 923#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:225 924#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:322 925#, kde-format 926msgid "&Skip" 927msgstr "Kihagyá&s" 928 929#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_skipButton) 930#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:96 931#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:316 932#, kde-format 933msgid "Skip this transaction" 934msgstr "Tranzakció kihagyása" 935 936#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:97 937#, kde-format 938msgid "" 939"Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one." 940msgstr "" 941 942#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:100 943#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:76 944#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:59 945#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:59 946#, kde-format 947msgid "&Create..." 948msgstr "&Létrehozás…" 949 950#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:102 951#, kde-format 952msgid "Create a new account/category" 953msgstr "Új számla/kategória létrehozása" 954 955#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:103 956#, kde-format 957msgid "Use this to add a new account/category to the file" 958msgstr "" 959 960#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_kButtonAbort) 961#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:107 962#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:137 963#, kde-format 964msgid "&Abort" 965msgstr "Megsz&akítás" 966 967#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:109 968#, kde-format 969msgid "Abort the import operation and dismiss all changes" 970msgstr "" 971 972#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:110 973#, kde-format 974msgid "" 975"Use this to abort the import. Your financial data will be in the state " 976"before you started the QIF import." 977msgstr "" 978 979#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KAccountSelectDlg) 980#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:17 981#, kde-format 982msgid "Account selection" 983msgstr "Számla kiválasztás" 984 985#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel) 986#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:70 987#, kde-format 988msgid "Account to import to" 989msgstr "Importálandó számla" 990 991#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_createButton) 992#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_createAssetButton) 993#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:90 994#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:85 995#, kde-format 996msgid "Create" 997msgstr "Létrehozás" 998 999#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnOK) 1000#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) 1001#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonOk) 1002#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:160 1003#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:210 1004#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:85 1005#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:75 1006#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:86 1007#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:92 1008#, kde-format 1009msgid "OK" 1010msgstr "OK" 1011 1012#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KAvailableCurrencyDlg) 1013#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:14 1014#, fuzzy, kde-format 1015#| msgid "Select Currency" 1016msgid "Select currencies to add" 1017msgstr "Pénznem kiválasztása" 1018 1019#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1020#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:42 1021#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:31 1022#, kde-format 1023msgctxt "@title header of the currency name column" 1024msgid "Name" 1025msgstr "Név" 1026 1027#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1029#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList) 1030#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:47 1031#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:90 1032#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:26 1033#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:63 1034#, kde-format 1035msgid "ID" 1036msgstr "Azonosító" 1037 1038#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1039#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:52 1040#, fuzzy, kde-format 1041#| msgid "Symbol" 1042msgctxt "@title currency symbol column" 1043msgid "Symbol" 1044msgstr "Szimbólum" 1045 1046#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.cpp:62 1047#, kde-format 1048msgid "Backup location:" 1049msgstr "" 1050 1051#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBackupDlg) 1052#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:14 kmymoney/kmymoney.cpp:2408 1053#: kmymoney/kmymoney.cpp:2463 kmymoney/kmymoney.cpp:2479 1054#: kmymoney/kmymoney.cpp:2485 kmymoney/kmymoney.cpp:2499 1055#: kmymoney/kmymoney.cpp:2501 1056#, kde-format 1057msgid "Backup" 1058msgstr "Biztonsági mentés" 1059 1060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 1061#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:26 1062#, fuzzy, kde-format 1063#| msgid "" 1064#| "Use this dialog to backup your data. \n" 1065#| "\n" 1066#| "Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready. " 1067#| "Then choose the mount point from either the Choose button or by entering " 1068#| "the path in the available box.\n" 1069#| "\n" 1070#| "Click OK to perform the backup. If your system does not use an " 1071#| "automounter, make sure you mark the checkbox below to \"mount this " 1072#| "directory before backing up.\"" 1073msgid "" 1074"Use this dialog to backup your data.\n" 1075"\n" 1076"Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready. Then " 1077"choose the mount point from either the Choose button or by entering the path " 1078"in the available box.\n" 1079"\n" 1080"Click OK to perform the backup." 1081msgstr "" 1082"Használja ezt az ablakot, hogy biztonsági mentést készítsen az adatairól. \n" 1083"\n" 1084"Győződjön meg róla, hogy a lemez be van helyezve és a meghajtó készen áll. " 1085"Ezután válassza ki a csatolási pontot, vagy a Kiválasztás gombot használva, " 1086"vagy az útvonalat beírva az alábbi dobozba.\n" 1087"\n" 1088"Kattintson az OK gombra a biztonsági mentés elvégzéséhez. Ha a rendszere nem " 1089"használ automatikus csatolást, győződjön meg róla, hogy az alábbi \"mappa " 1090"felcsatolása a biztonsági mentés előtt\" jelölőnégyzet be van jelölve.\"" 1091 1092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtAutoMount) 1093#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:39 1094#, kde-format 1095msgid "" 1096"If your system does not use an automounter, make sure you mark the checkbox " 1097"below to \"mount this directory before backing up.\"" 1098msgstr "" 1099 1100#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) 1101#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:61 1102#, kde-format 1103msgid "Device options" 1104msgstr "Eszközbeállítások" 1105 1106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMountPoint) 1107#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:99 1108#, kde-format 1109msgctxt "This is the mount point" 1110msgid "Mount Point:" 1111msgstr "Csatolási pont:" 1112 1113#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chooseButton) 1114#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:112 1115#, kde-format 1116msgid "Select mount point" 1117msgstr "Csatolási pont kiválasztása" 1118 1119#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, chooseButton) 1120#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:115 1121#, kde-format 1122msgid "Use this to browse to the mount point." 1123msgstr "" 1124 1125#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseButton) 1126#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:118 1127#, kde-format 1128msgid "C&hoose..." 1129msgstr "Ki&választák…" 1130 1131#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountCheckBox) 1132#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:127 1133#, kde-format 1134msgid "Mount this directory before backing up." 1135msgstr "Mappa felcsatolása a biztonsági mentés előtt." 1136 1137#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:87 1138#, kde-format 1139msgid "" 1140"At least one transaction/schedule still references the category <b>%1</b>. " 1141"However, at least one category with the same currency must exist so that the " 1142"transactions/schedules can be reassigned." 1143msgstr "" 1144 1145#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:106 1146#, kde-format 1147msgid "" 1148"This dialog does not allow new categories to be created. Please pick a " 1149"category from the list." 1150msgstr "" 1151"Itt nem lehet létrehozni új kategóriát. Kérjük válasszon kategóriát a " 1152"listából." 1153 1154#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:106 1155#, kde-format 1156msgid "Category creation" 1157msgstr "Kategória létrehozása" 1158 1159#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCategoryReassignDlg) 1160#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:14 1161#, kde-format 1162msgid "Reassign categories" 1163msgstr "Kategóriák újra hozzárendelése" 1164 1165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1166#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:32 1167#, kde-format 1168msgid "" 1169"The transactions, schedules and budgets associated with the selected " 1170"category need to be re-assigned to a different category before the selected " 1171"category can be deleted. Please select a category from the list below." 1172msgstr "" 1173"Mivel tranzakciók, ütemezések és költségvetések lehetnek hozzárendelve ehhez " 1174"a kategóriához, a törlése előtt egy új kategóriát kell kiválasztani a " 1175"számukra. Kérjük válasszon egy kategóriát az alábbi listából." 1176 1177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 1178#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:61 1179#, kde-format 1180msgid "Available categories:" 1181msgstr "Elérhető kategóriák:" 1182 1183#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:84 1184#, kde-format 1185msgid "" 1186"Please choose the type of import you wish to perform. A simple explanation\n" 1187"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " 1188"when\n" 1189"you select an item from the choice box.\n" 1190"\n" 1191"Once you have chosen an import type please press the OK button." 1192msgstr "" 1193 1194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, promptLabel) 1195#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:88 1196#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:108 1197#, kde-format 1198msgid "Choose import type:" 1199msgstr "Válasszon importálás típust:" 1200 1201#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KChooseImportExportDlg) 1202#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:89 1203#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:14 1204#, kde-format 1205msgid "Choose Import Type Dialog" 1206msgstr "" 1207 1208#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:91 1209#, kde-format 1210msgid "" 1211"Please choose the type of export you wish to perform. A simple explanation\n" 1212"of the export type is available at the bottom of the screen and is updated " 1213"when\n" 1214"you select an item from the choice box.\n" 1215"\n" 1216"Once you have chosen an export type please press the OK button." 1217msgstr "" 1218 1219#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:95 1220#, kde-format 1221msgid "Choose export type:" 1222msgstr "Válasszon exportálás típust:" 1223 1224#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:96 1225#, kde-format 1226msgid "Choose Export Type Dialog" 1227msgstr "" 1228 1229#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeCombo) 1230#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:101 1231#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:125 1232#, kde-format 1233msgid "QIF" 1234msgstr "QIF" 1235 1236#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeCombo) 1237#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:101 1238#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:130 1239#, kde-format 1240msgid "CSV" 1241msgstr "CSV" 1242 1243#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:117 1244#, kde-format 1245msgid "" 1246"QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n" 1247"Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n" 1248"information relevant to the Quicken format." 1249msgstr "" 1250"A QIF fájlok a népszerű Quicken program által lettek létrehozva.\n" 1251"Egy új ablak fog megjelenni, ha ezt a típust választja, amely további \n" 1252"információkat kér, melyek lényegesek a Quicken formátumhoz." 1253 1254#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:121 1255#, kde-format 1256msgid "" 1257"The CSV type uses a comma delimited text file that can be used by\n" 1258"most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n" 1259"systems." 1260msgstr "" 1261"A CSV, egy vesszővel elválasztott szöveges fájl, amit \n" 1262"a legtöbb népszerű Linuxra és egyéb operációs rendszerre elérhető " 1263"táblázatkezelő programmal lehet\n" 1264" használni." 1265 1266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel) 1267#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:56 1268#, kde-format 1269msgid "" 1270"Please choose the type of import you wish to perform. A simple " 1271"explanation\n" 1272"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " 1273"when\n" 1274"you select an item from the choice box.\n" 1275"\n" 1276"Once you have chosen an import type please press the OK button." 1277msgstr "" 1278 1279#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) 1280#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:152 1281#, kde-format 1282msgid "Some description" 1283msgstr "Némi leírás" 1284 1285#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:82 1286#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:84 1287#, kde-format 1288msgid "Transaction %1 has no splits" 1289msgstr "" 1290 1291#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:94 1292#, kde-format 1293msgid "" 1294"<p>Payee changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1295msgstr "" 1296"<p>Megváltozott kedvezményezett.<br/> Régi: <b>%1</b>, Új: " 1297"<b>%2</b></p>" 1298 1299#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:99 1300#, kde-format 1301msgid "" 1302"<p>Account changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1303msgstr "" 1304"<p>Megváltozott számla.<br/> Régi: <b>%1</b>, Új: <b>%2</" 1305"b></p>" 1306 1307#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:107 1308#, kde-format 1309msgid "" 1310"<p>Transfer account changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>" 1311"%2</b></p>" 1312msgstr "" 1313"<p>Megváltozott átutalás számla.<br/> Régi: <b>%1</b>, Új: " 1314"<b>%2</b></p>" 1315 1316#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:115 1317#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:125 1318#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:93 1319#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:107 1320#: kmymoney/widgets/kmymoneycategory.cpp:195 1321#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:74 1322#, kde-format 1323msgctxt "Split transaction (category replacement)" 1324msgid "Split transaction" 1325msgstr "Osztott tranzakció" 1326 1327#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:134 1328#, kde-format 1329msgid "" 1330"<p>Category changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1331msgstr "" 1332"<p>Megváltozott kategória.<br/> Régi: <b>%1</b>, Új: <b>%2</" 1333"b></p>" 1334 1335#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:142 1336#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:144 1337#, kde-format 1338msgctxt "Empty memo" 1339msgid "empty" 1340msgstr "üres" 1341 1342#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:147 1343#, kde-format 1344msgid "" 1345"<p>Memo changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1346msgstr "" 1347"<p>Megváltozott megjegyzés.<br/> Régi: <b>%1</b>, Új: <b>" 1348"%2</b></p>" 1349 1350#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:154 1351#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:156 1352#, fuzzy, kde-format 1353#| msgctxt "Empty memo" 1354#| msgid "empty" 1355msgctxt "No number" 1356msgid "empty" 1357msgstr "üres" 1358 1359#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:159 1360#, fuzzy, kde-format 1361#| msgid "" 1362#| "<p>Memo changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1363msgid "" 1364"<p>Number changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1365msgstr "" 1366"<p>Megváltozott megjegyzés.<br/> Régi: <b>%1</b>, Új: <b>" 1367"%2</b></p>" 1368 1369#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:168 1370#, kde-format 1371msgid "" 1372"<p>Amount changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>" 1373msgstr "" 1374"<p>Megváltozott összeg.<br/> Régi: <b>%1</b>, Új: <b>%2</" 1375"b></p>" 1376 1377#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:176 1378#, kde-format 1379msgid "" 1380"<p>Reconciliation flag changed.<br/> Old: <b>%1</b>, New: " 1381"<b>%2</b></p>" 1382msgstr "" 1383"<p>Megváltozott egyeztetési beállítás.<br/> Régi: <b>%1</" 1384"b>, Új: <b>%2</b></p>" 1385 1386#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:179 1387#, kde-format 1388msgid "Fatal error in determining data: %1" 1389msgstr "" 1390 1391#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KConfirmManualEnterDlg) 1392#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:14 1393#, kde-format 1394msgid "Confirm Manual Enter" 1395msgstr "" 1396 1397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_message) 1398#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:38 1399#, kde-format 1400msgid "The following changes have been made to the transaction data:" 1401msgstr "A következő változások történtek az adatokban:" 1402 1403#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1) 1404#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:61 1405#, kde-format 1406msgid "Please choose what you wish to do with the above changes" 1407msgstr "Válasszon mit kíván tenni a fentebbi változtatásokkal" 1408 1409#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_discardRadio) 1410#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:67 1411#, fuzzy, kde-format 1412#| msgid "" 1413#| "Discard the changes and enter the original transaction into the register." 1414msgid "" 1415"&Discard the changes and enter the original transaction into the register." 1416msgstr "" 1417"Elvetem a változtatásokat és az eredeti adatokat mentem el a nyilvántartásba." 1418 1419#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_onceRadio) 1420#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:77 1421#, fuzzy, kde-format 1422#| msgid "Enter these new values this one time, for this occurrence only." 1423msgid "Enter &these new values this one time, for this occurrence only." 1424msgstr "Elfogadom az új adatokat ez alkalommal, de csak ennél az eseménynél." 1425 1426#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_setRadio) 1427#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:90 1428#, fuzzy, kde-format 1429#| msgid "Set all further occurrences in this schedule to be these values." 1430msgid "Set all further occurrences &in this schedule to be these values." 1431msgstr "Minden további eseményt átállítok az új adatokra." 1432 1433#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.cpp:353 1434#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:371 1435#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:376 1436#, kde-format 1437msgid "User" 1438msgstr "Felhasználó" 1439 1440#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyCalculator) 1441#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:17 1442#, kde-format 1443msgid "Exchange Rate/Price Editor" 1444msgstr "Átváltási árfolyam/Árfolyam szerkesztő" 1445 1446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 1447#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_amountTab) 1448#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 1449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 1450#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, amountLabel) 1451#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:51 1452#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174 1453#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:262 1454#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:130 kmymoney/models/splitmodel.cpp:142 1455#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 1456#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 1457#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:61 1458#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:68 1459#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:61 1460#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:253 1461#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:619 1462#: kmymoney/views/khomeview_p.h:621 kmymoney/views/khomeview_p.h:676 1463#: kmymoney/views/khomeview_p.h:709 kmymoney/views/kscheduledview.ui:89 1464#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:38 1465#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:72 1466#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:145 1467#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:140 1468#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:181 1469#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:301 1470#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:45 1471#, kde-format 1472msgid "Amount" 1473msgstr "Összeg" 1474 1475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, explanation) 1476#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSelectTransactionsDlg) 1477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_description) 1478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fromAmount) 1479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_dateText) 1480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accountCurrencyLabel) 1481#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionExample) 1482#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_basePayment) 1483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalFees) 1484#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalPayment) 1485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label1) 1486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label2) 1487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label3) 1488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label4) 1489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label5) 1490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label6) 1491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label7) 1492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label8) 1493#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label9) 1494#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label10) 1495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label11) 1496#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label12) 1497#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:61 1498#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:97 1499#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.ui:14 1500#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.ui:26 1501#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:23 1502#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:111 1503#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:188 1504#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:201 1505#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:214 1506#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:227 1507#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:240 1508#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:253 1509#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:266 1510#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:279 1511#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:292 1512#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:305 1513#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:318 1514#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:240 1515#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:68 1516#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:103 1517#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:131 1518#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:169 1519#, kde-format 1520msgid "xxx" 1521msgstr "xxx" 1522 1523#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2_2) 1524#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:130 1525#, kde-format 1526msgid "Convert" 1527msgstr "Konvertálás" 1528 1529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label100) 1530#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:152 1531#, kde-format 1532msgctxt "@label convert from stock to currency" 1533msgid "to" 1534msgstr ">>" 1535 1536#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountButton) 1537#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:227 1538#, fuzzy, kde-format 1539#| msgid "To amount" 1540msgid "To a&mount" 1541msgstr "Váltási összeg" 1542 1543#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rateButton) 1544#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:237 1545#, fuzzy, kde-format 1546#| msgid "Exchange rate / Price" 1547msgid "Exchange &rate / Price" 1548msgstr "Árfolyam / Ár" 1549 1550#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionExample) 1551#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:260 1552#, kde-format 1553msgid "" 1554"xx\n" 1555"xx" 1556msgstr "" 1557"xx\n" 1558"xx" 1559 1560#. i18n: ectx: label, entry (PriceHistoryUpdate), group (General Options) 1561#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_updateButton) 1562#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:313 1563#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:88 1564#, kde-format 1565msgid "Update price history" 1566msgstr "Árfolyam előzmények frissítése" 1567 1568#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:161 1569#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:662 1570#, kde-format 1571msgid "Cannot set %1 as base currency: %2" 1572msgstr "Nem lehet beállítani a %1-t %2 alap pénznemének" 1573 1574#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:161 1575#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:662 1576#, kde-format 1577msgid "Set base currency" 1578msgstr "Alap pénznem megadása" 1579 1580#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:182 1581#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:186 1582#, kde-format 1583msgid "Cannot update currency. %1" 1584msgstr "Nem lehet frissíteni a pénznemet. %1" 1585 1586#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:182 1587#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:186 1588#, kde-format 1589msgid "Update currency" 1590msgstr "Pénznem frissítése" 1591 1592#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:219 1593#, kde-format 1594msgid "Cannot create new currency. %1" 1595msgstr "Nem lehet létrehozni az új pénznemet. %1" 1596 1597#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:219 1598#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:515 1599#, kde-format 1600msgid "New currency" 1601msgstr "Új pénznem" 1602 1603#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:221 1604#, fuzzy, kde-format 1605#| msgid "Cannot update currency. %1" 1606msgid "Cannot modify currency. %1" 1607msgstr "Nem lehet frissíteni a pénznemet. %1" 1608 1609#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:221 1610#, fuzzy, kde-format 1611#| msgid "Update currency" 1612msgid "Edit currency" 1613msgstr "Pénznem frissítése" 1614 1615#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:516 1616#, kde-format 1617msgid "Rename currency" 1618msgstr "Pénznem átnevezése" 1619 1620#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:517 1621#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:647 1622#, kde-format 1623msgid "Delete currency" 1624msgstr "Pénznem törlése" 1625 1626#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:518 1627#, kde-format 1628msgid "Select as base currency" 1629msgstr "Kiválasztás alap pénznemnek" 1630 1631#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:528 1632#, fuzzy, kde-format 1633#| msgid "Currency options" 1634msgctxt "Menu header" 1635msgid "Currency options" 1636msgstr "Pénznembeállítások" 1637 1638#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:647 1639#, kde-format 1640msgid "Cannot delete currency %1. %2" 1641msgstr "Nem lehet törölni a pénznemet %1. %2" 1642 1643#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyEditDlg) 1644#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:14 1645#, fuzzy, kde-format 1646#| msgid "Currencies" 1647msgctxt "@title:window" 1648msgid "Currencies" 1649msgstr "Valuták" 1650 1651#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1652#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:42 1653#, fuzzy, kde-format 1654#| msgctxt "@title header of the currency name column" 1655#| msgid "Name" 1656msgctxt "@title:column currency name" 1657msgid "Name" 1658msgstr "Név" 1659 1660#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1661#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:47 1662#, kde-format 1663msgctxt "@title:column currency ISO4217 code" 1664msgid "ISO 4217 ID" 1665msgstr "" 1666 1667#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 1668#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:52 1669#, fuzzy, kde-format 1670#| msgid "Symbol" 1671msgctxt "@title:column currency symbol" 1672msgid "Symbol" 1673msgstr "Szimbólum" 1674 1675#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeCurrencyButton) 1676#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:62 1677#, fuzzy, kde-format 1678#| msgid "Remove" 1679msgctxt "@action:button Remove currency" 1680msgid "Remove" 1681msgstr "Eltávolítás" 1682 1683#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addCurrencyButton) 1684#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:73 1685#, fuzzy, kde-format 1686#| msgid "Add" 1687msgctxt "@action:button Add currency from existing list" 1688msgid "Add" 1689msgstr "Hozzáadás" 1690 1691#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editCurrencyButton) 1692#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:84 1693#, fuzzy, kde-format 1694#| msgid "Edit" 1695msgctxt "@action:button Edit currency" 1696msgid "Edit" 1697msgstr "Szerkesztés" 1698 1699#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeUnusedCurrencyButton) 1700#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:91 1701#, fuzzy, kde-format 1702#| msgid "Rename currency" 1703msgctxt "@action:button" 1704msgid "Remove unused currencies" 1705msgstr "Pénznem átnevezése" 1706 1707#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton) 1708#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:102 1709#, fuzzy, kde-format 1710#| msgid "Close" 1711msgctxt "@action:button Close currency dialog" 1712msgid "Close" 1713msgstr "Bezárás" 1714 1715#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_selectBaseCurrencyButton) 1716#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:109 1717#, fuzzy, kde-format 1718#| msgid "Select as base currency" 1719msgctxt "@action:button" 1720msgid "Select as base currency" 1721msgstr "Kiválasztás alap pénznemnek" 1722 1723#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newCurrencyButton) 1724#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:116 1725#, fuzzy, kde-format 1726#| msgctxt "@action add new price" 1727#| msgid "New" 1728msgctxt "@action:button Create new currency" 1729msgid "New" 1730msgstr "Új" 1731 1732#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyEditorDlg) 1733#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:14 1734#, fuzzy, kde-format 1735#| msgid "Currency options" 1736msgid "Currency editor" 1737msgstr "Pénznembeállítások" 1738 1739#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIsoCode) 1740#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:25 1741#, fuzzy, kde-format 1742#| msgctxt "@title" 1743#| msgid "ISO Code" 1744msgid "ISO Code" 1745msgstr "ISO-kód" 1746 1747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSymbol) 1748#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:32 1749#, fuzzy, kde-format 1750#| msgid "Symbol" 1751msgid "Symbol:" 1752msgstr "Szimbólum" 1753 1754#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCashFraction) 1755#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:39 1756#, fuzzy, kde-format 1757#| msgid "Smallest fraction:" 1758msgid "Smallest account unit:" 1759msgstr "Legkisebb töredék:" 1760 1761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountFraction) 1762#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:46 1763#, fuzzy, kde-format 1764#| msgid "Smallest fraction:" 1765msgid "Smallest cash unit:" 1766msgstr "Legkisebb töredék:" 1767 1768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRemainder) 1769#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:53 1770#, fuzzy, kde-format 1771#| msgid "Routing number" 1772msgid "Rounding method" 1773msgstr "Routing Number (főleg amerikai bankok használják)" 1774 1775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpricePrecision) 1776#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:60 1777#, fuzzy, kde-format 1778#| msgid "Price precision" 1779msgid "Price precision:" 1780msgstr "Árfolyam pontosság" 1781 1782#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spbPricePrecision) 1783#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:67 1784#, kde-format 1785msgctxt "@info:tooltip" 1786msgid "" 1787"Enter the price precision for this currency to be used for exchange rates." 1788msgstr "" 1789 1790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) 1791#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, backendsList) 1792#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList) 1793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_nameCol) 1794#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 1795#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:83 1796#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:70 1797#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:332 1798#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:82 1799#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:28 1800#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:68 1801#, fuzzy, kde-format 1802#| msgctxt "@title header of the currency name column" 1803#| msgid "Name" 1804msgid "Name" 1805msgstr "Név" 1806 1807#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leName) 1808#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:90 1809#, kde-format 1810msgctxt "@info:tooltip" 1811msgid "Enter the name of the currency here (e.g. Euro)" 1812msgstr "" 1813 1814#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leIsoCode) 1815#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:97 1816#, kde-format 1817msgctxt "@info:tooltip" 1818msgid "" 1819"<html><head/><body><p>Enter the ISO4217 code for the currency here (e.g. EUR " 1820"for the Euro). This cannot be changed once the currency is created.</p></" 1821"body></html>" 1822msgstr "" 1823 1824#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leSymbol) 1825#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:104 1826#, kde-format 1827msgctxt "@info:tooltip" 1828msgid "Enter the monetary symbol of the currency here (e.g. € for the Euro)" 1829msgstr "" 1830 1831#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAccountFraction) 1832#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:111 1833#, kde-format 1834msgctxt "@info:tooltip" 1835msgid "" 1836"Enter the smallest fraction of the currency used for bank accounts here. " 1837"This cannot be changed once the currency is created." 1838msgstr "" 1839 1840#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leCashFraction) 1841#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:118 1842#, kde-format 1843msgctxt "@info:tooltip" 1844msgid "" 1845"Enter the smallest fraction of the currency used for cash accounts here. " 1846"This cannot be changed once the currency is created." 1847msgstr "" 1848 1849#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1850#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:125 1851#, kde-format 1852msgctxt "@info:tooltip" 1853msgid "" 1854"<html><head/><body><p>Enter the rounding method used for this currency. See " 1855"<span style=\" font-weight:600;\">What's this</span> for more details.</p></" 1856"body></html>" 1857msgstr "" 1858 1859#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1860#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:128 1861#, kde-format 1862msgctxt "@info:whatsthis" 1863msgid "" 1864"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundNever</span></" 1865"p><p>Don't do any rounding, simply truncate and print a warning in case of a " 1866"remainder. Otherwise the same as RoundTrunc.</p><p><span style=\" font-" 1867"weight:600;\">RoundFloor</span></p><p>Round to the largest integral value " 1868"not greater than the value. E.g. 0.5 -> 0.0 and -0.5 -> -1.0</" 1869"p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundCeil</span></p><p>Round to the " 1870"smallest integral value not less than the value. E.g. 0.5 -> 1.0 and -0.5 " 1871"-> -0.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundTruncate</span></" 1872"p><p>No rounding, simply truncate any fraction</p><p><span style=\" font-" 1873"weight:600;\">RoundPromote</span></p><p>Use RoundCeil for positive and " 1874"RoundFloor for negative values. E.g. 0.5 -> 1.0 and -0.5 -> -1.0</" 1875"p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundHalfDown</span></p><p>Round up " 1876"or down with the following constraints: 0.1 .. 0.5 -> 0.0 and 0.6 .. 0.9 -" 1877"> 1.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundHalfUp</span></" 1878"p><p>Round up or down with the following constraints: 0.1 .. 0.4 -> 0.0 " 1879"and 0.5 .. 0.9 -> 1.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundRound</" 1880"span></p><p>Use RoundHalfDown for 0.1 .. 0.4 and RoundHalfUp for 0.6 .. 0.9. " 1881"Use RoundHalfUp for 0.5 in case the resulting numerator is odd, " 1882"RoundHalfDown in case the resulting numerator is even. E.g. 0.5 -> 0.0 " 1883"and 1.5 -> 2.0</p></body></html>" 1884msgstr "" 1885 1886#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1887#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:135 1888#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:265 1889#, kde-format 1890msgid "Never" 1891msgstr "" 1892 1893#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1894#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:140 1895#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:267 1896#, kde-format 1897msgid "Floor" 1898msgstr "" 1899 1900#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1901#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:145 1902#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:269 1903#, kde-format 1904msgid "Ceil" 1905msgstr "" 1906 1907#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1908#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:150 1909#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:271 1910#, kde-format 1911msgid "Truncate" 1912msgstr "" 1913 1914#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1915#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:155 1916#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:273 1917#, kde-format 1918msgid "Promote" 1919msgstr "" 1920 1921#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1922#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:160 1923#, fuzzy, kde-format 1924#| msgctxt "@action move item down" 1925#| msgid "Down" 1926msgid "Half Down" 1927msgstr "Le" 1928 1929#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1930#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:165 1931#, kde-format 1932msgid "Half Up" 1933msgstr "" 1934 1935#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod) 1936#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:170 1937#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:279 1938#, fuzzy, kde-format 1939#| msgid "" 1940#| "Found:\n" 1941#| "\n" 1942msgid "Round" 1943msgstr "" 1944"Talált:\n" 1945"\n" 1946 1947#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEditEquityEntry) 1948#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:17 1949#, kde-format 1950msgid "Edit Equity" 1951msgstr "Saját tőke szerkesztése" 1952 1953#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType) 1954#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:32 1955#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:102 1956#, kde-format 1957msgid "Stock" 1958msgstr "Részvény" 1959 1960#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType) 1961#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:37 1962#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:107 1963#, kde-format 1964msgid "Mutual Fund" 1965msgstr "Befektetési alap" 1966 1967#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType) 1968#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:42 1969#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:112 1970#, kde-format 1971msgid "Bond" 1972msgstr "Kötvény" 1973 1974#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 1975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1976#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:50 1977#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:91 1978#, kde-format 1979msgid "Smallest fraction:" 1980msgstr "Legkisebb töredék:" 1981 1982#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1983#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 1984#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 1985#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:70 1986#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:63 1987#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:99 1988#, kde-format 1989msgid "1 /" 1990msgstr "1 /" 1991 1992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblType) 1993#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:88 1994#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:35 1995#, kde-format 1996msgid "Investment Type:" 1997msgstr "Befektetés típusa:" 1998 1999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEquityName) 2000#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:98 2001#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:25 2002#, kde-format 2003msgid "Equity Name:" 2004msgstr "" 2005 2006#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSymbol) 2007#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:111 2008#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:81 2009#, kde-format 2010msgid "Market Symbol:" 2011msgstr "Piac szimbólum:" 2012 2013#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 2014#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:123 2015#, kde-format 2016msgid "Price History" 2017msgstr "Árfolyam előzmények" 2018 2019#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddEntry) 2020#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) 2021#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:150 2022#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:170 2023#, kde-format 2024msgid "Add" 2025msgstr "Hozzáadás" 2026 2027#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEditEntry) 2028#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEdit) 2029#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:157 2030#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:79 2031#, kde-format 2032msgid "Edit" 2033msgstr "Szerkesztés" 2034 2035#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveEntry) 2036#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove) 2037#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) 2038#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) 2039#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:164 2040#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:206 2041#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:64 2042#: kmymoney/views/kpayeeidentifierview.ui:35 2043#, kde-format 2044msgid "Remove" 2045msgstr "Eltávolítás" 2046 2047#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel) 2048#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) 2049#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cancelButton) 2050#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonCancel) 2051#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:217 2052#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:248 2053#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:92 2054#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:357 2055#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:373 2056#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:423 2057#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:108 2058#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:260 2059#, kde-format 2060msgid "Cancel" 2061msgstr "Mégsem" 2062 2063#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:135 2064#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:764 2065#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:92 2066#, kde-format 2067msgid "Direct deposit" 2068msgstr "Közvetlen betét" 2069 2070#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:136 2071#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:765 2072#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:91 2073#, kde-format 2074msgid "Manual deposit" 2075msgstr "Kézi betét" 2076 2077#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:137 2078#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:768 2079#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:88 2080#, kde-format 2081msgid "Direct debit" 2082msgstr "Csoportos beszedési megbízás" 2083 2084#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:138 2085#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:771 2086#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:90 2087#, kde-format 2088msgid "Standing order" 2089msgstr "Fizetési meghagyás" 2090 2091#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:139 2092#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:772 2093#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:89 2094#, kde-format 2095msgid "Bank transfer" 2096msgstr "Banki átutalás" 2097 2098#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:140 2099#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:769 2100#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:87 2101#, kde-format 2102msgid "Write check" 2103msgstr "Kézzel írt csekk" 2104 2105#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:141 2106#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:773 2107#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:93 2108#, kde-format 2109msgctxt "Other payment method" 2110msgid "Other" 2111msgstr "Egyéb" 2112 2113#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:382 2114#, kde-format 2115msgid "Next due date" 2116msgstr "Következő teljesítés dátuma" 2117 2118#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:501 kmymoney/kmymoney.cpp:2636 2119#: kmymoney/kmymoney.cpp:2639 2120#, kde-format 2121msgid "Unable to add scheduled transaction: %1" 2122msgstr "Nem lehet hozzáadni az ütemezett tranzakciót: %1" 2123 2124#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:501 2125#, kde-format 2126msgid "Add scheduled transaction" 2127msgstr "Ütemezett tranzakció hozzáadása" 2128 2129#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:542 2130#, fuzzy, kde-format 2131#| msgid "" 2132#| "You have entered a scheduled transaction date of <b>%1</b>. Because the " 2133#| "scheduled transaction was last paid on <b>%2</b>, KMyMoney will " 2134#| "automatically adjust the scheduled transaction date to the next date " 2135#| "unless the last payment date is reset. Do you want to reset the last " 2136#| "payment date?" 2137msgid "" 2138"<qt>You have entered a scheduled transaction date of <b>%1</b>. Because the " 2139"scheduled transaction was last paid on <b>%2</b>, KMyMoney will " 2140"automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless " 2141"the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?" 2142"</qt>" 2143msgstr "" 2144"Ön megadott egy ütemezett tranzakciót <b>%1</b> dátummal. Mivel az " 2145"ütemezett tranzakció utolsó fizetési dátuma <b>%2</b>, a KMyMoney " 2146"automatikusan beállítja az ütemezett tranzakció dátumát a következő dátumra, " 2147"hacsak az utolsó fizetés dátumát vissza nem állítja. Vissza szeretné " 2148"állítani az utolsó fizetési dátumot?" 2149 2150#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:542 2151#, kde-format 2152msgid "Reset Last Payment Date" 2153msgstr "Utolsó fizetési dátum visszaállítása" 2154 2155#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:552 2156#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:570 2157#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:581 2158#, kde-format 2159msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'" 2160msgstr "Nem lehet módosítani a(z) „%1” ütemezett tranzakciót" 2161 2162#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2163#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) 2164#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNumber) 2165#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount) 2166#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:685 2167#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:189 2168#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:256 2169#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:789 2170#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 2171#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:57 2172#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:366 2173#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:249 2174#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:230 2175#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:137 2176#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:124 2177#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:54 2178#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:241 2179#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:46 2180#, kde-format 2181msgid "Number" 2182msgstr "Szám" 2183 2184#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEditScheduleDlg) 2185#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:14 2186#, kde-format 2187msgid "Edit Scheduled transaction" 2188msgstr "Ütemezett tranzakció szerkesztése" 2189 2190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2191#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:27 2192#, kde-format 2193msgid "Schedule name:" 2194msgstr "Ütemezés neve:" 2195 2196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2197#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:48 2198#, kde-format 2199msgid "Frequency:" 2200msgstr "Gyakoriság:" 2201 2202#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_frequencyNoEdit) 2203#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:61 2204#, kde-format 2205msgid "Number of selected periods between entries" 2206msgstr "A bejegyzések közt kiválasztott időszakok száma" 2207 2208#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_paymentInformation) 2209#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:81 2210#, kde-format 2211msgid "Payment information" 2212msgstr "Fizetési információ" 2213 2214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 2215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2216#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:89 2217#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:143 2218#, kde-format 2219msgid "Payment method" 2220msgstr "Fizetési eljárás" 2221 2222#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) 2223#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 2224#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:160 2225#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:154 2226#, kde-format 2227msgid "Options" 2228msgstr "Beállítások" 2229 2230#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit) 2231#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:169 2232#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1096 2233#, fuzzy, kde-format 2234#| msgid "Do not show unused categories" 2235msgid "Do not change the date" 2236msgstr "Nem használt kategóriák elrejtése" 2237 2238#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit) 2239#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:174 2240#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1090 2241#, kde-format 2242msgid "Change the date to the previous processing day" 2243msgstr "Változtassa meg a napot az előző banki munkanapra" 2244 2245#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit) 2246#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:179 2247#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1093 2248#, kde-format 2249msgid "Change the date to the next processing day" 2250msgstr "Változtassa meg a napot a következő banki munkanapra" 2251 2252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2253#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:187 2254#, kde-format 2255msgid "If this schedule occurs on a non-processing day:" 2256msgstr "Ha ez az ütemezés nem banki munkanapra esik:" 2257 2258#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_estimateEdit) 2259#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:201 2260#, kde-format 2261msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment" 2262msgstr "A mennyiség egy becslés, mivel minden fizetésnél változik" 2263 2264#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lastDayInMonthEdit) 2265#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:239 2266#, kde-format 2267msgid "Process this schedule always at the last day of a month" 2268msgstr "" 2269 2270#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoEnterEdit) 2271#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:246 2272#, kde-format 2273msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due" 2274msgstr "" 2275"Az ütemezés kerüljön be automatikusan a nyilvántartásba amikor esedékes" 2276 2277#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_endSeriesEdit) 2278#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:253 2279#, kde-format 2280msgid "This schedule will end at some time" 2281msgstr "Az ütemezés véget ér valamikor" 2282 2283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_endLabel1) 2284#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:297 2285#, kde-format 2286msgid "Number of transactions remaining:" 2287msgstr "Tranzakció emlékeztetők száma:" 2288 2289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_endLabel2) 2290#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:317 2291#, kde-format 2292msgid "Date of final transaction:" 2293msgstr "A tranzakció befejezésének legkésőbbi dátuma:" 2294 2295#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:215 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:326 2296#, kde-format 2297msgid "Unable to load schedule details" 2298msgstr "Nem lehet az ütemezés részleteit betölteni" 2299 2300#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:249 2301#, kde-format 2302msgid "" 2303"<p>Please check that all the details in the following dialog are correct and " 2304"press OK.</p><p>Editable data can be changed and can either be applied to " 2305"just this occurrence or for all subsequent occurrences for this schedule. " 2306"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following " 2307"dialog)</p>" 2308msgstr "" 2309"<p>Ellenőrizze, hogy az összes részlet helyes a következő ablakban, és " 2310"nyomja meg az OK gombot.</p><p>A szerkeszthető adatokat meg lehet " 2311"változtatni, és be lehet állítani, hogy csak erre az egy alkalomra " 2312"változtassa meg, vagy az összes további ilyen alkalomra is. (Ez a következő " 2313"ablakban az OK gomb megnyomása után lesz választható)</p>" 2314 2315#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:249 2316#, kde-format 2317msgid "Enter scheduled transaction" 2318msgstr "Ütemezett tranzakció megadása" 2319 2320#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEnterScheduleDlg) 2321#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:14 2322#, kde-format 2323msgid "Enter Schedule" 2324msgstr "Ütemezés bevitele" 2325 2326#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 2327#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:23 2328#, kde-format 2329msgid "Schedule Details" 2330msgstr "Ütemezés részletek" 2331 2332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 2333#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:44 2334#, kde-format 2335msgctxt "@label schedule name" 2336msgid "Name:" 2337msgstr "Név:" 2338 2339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2341#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:95 2342#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:109 2343#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:176 2344#, kde-format 2345msgid "Type:" 2346msgstr "Típus:" 2347 2348#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) 2349#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_helpButton) 2350#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) 2351#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:180 2352#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:62 2353#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:102 2354#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:603 2355#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:524 kmymoney/views/ktagsview.ui:329 2356#, kde-format 2357msgid "Help" 2358msgstr "Súgó" 2359 2360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonOk) 2361#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:203 2362#, kde-format 2363msgid "" 2364"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the " 2365"next payment date." 2366msgstr "" 2367 2368#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) 2369#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enterButton) 2370#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:206 2371#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:98 2372#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:250 2373#, kde-format 2374msgid "Enter" 2375msgstr "Enter" 2376 2377#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonSkip) 2378#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:222 2379#, kde-format 2380msgid "" 2381"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule " 2382"to the next payment date." 2383msgstr "" 2384 2385#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonIgnore) 2386#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:235 2387#, kde-format 2388msgid "" 2389"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next " 2390"schedule." 2391msgstr "" 2392 2393#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonIgnore) 2394#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:238 2395#, kde-format 2396msgid "Ignore" 2397msgstr "Elutasít" 2398 2399#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonCancel) 2400#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:245 2401#, kde-format 2402msgid "Cancel processing of schedule entry." 2403msgstr "" 2404 2405#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EquityPriceUpdateConfDlg) 2406#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:14 2407#, fuzzy, kde-format 2408#| msgid "Tag configuration" 2409msgid "Updating price configuration" 2410msgstr "Címke beállításai" 2411 2412#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2413#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:20 2414#, fuzzy, kde-format 2415#| msgid "Update price history" 2416msgid "Updating price policy" 2417msgstr "Árfolyam előzmények frissítése" 2418 2419#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateAll) 2420#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:26 2421#, fuzzy, kde-format 2422#| msgid "Update All" 2423msgid "Update all" 2424msgstr "Összes frissítése" 2425 2426#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateMissing) 2427#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:33 2428#, kde-format 2429msgid "Update &missing" 2430msgstr "" 2431 2432#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateDownloaded) 2433#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:40 2434#, fuzzy, kde-format 2435#| msgid "Last download" 2436msgid "Update downloaded" 2437msgstr "Utolsó letöltés" 2438 2439#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateSource) 2440#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:47 2441#, kde-format 2442msgid "Update from the same source" 2443msgstr "" 2444 2445#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ask) 2446#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:54 2447#, kde-format 2448msgid "Ask" 2449msgstr "" 2450 2451#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:90 2452#, kde-format 2453msgctxt "Equity name" 2454msgid "Name" 2455msgstr "Név" 2456 2457#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:97 2458#, fuzzy, kde-format 2459#| msgid "Interval:" 2460msgctxt "Internal identifier" 2461msgid "Internal ID" 2462msgstr "Időköz:" 2463 2464#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:98 2465#, kde-format 2466msgctxt "Online quote source" 2467msgid "Source" 2468msgstr "Forrás" 2469 2470#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:244 2471#, kde-format 2472msgid "%1 units in %2" 2473msgstr "" 2474 2475#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:519 2476#, kde-format 2477msgid "" 2478"Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this " 2479"time." 2480msgstr "" 2481 2482#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:519 2483#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:525 2484#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:545 2485#, kde-format 2486msgid "Price Update Failed" 2487msgstr "Sikertelen árfolyam frissítés" 2488 2489#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:525 2490#, kde-format 2491msgid "" 2492"Failed to retrieve a quote for %1 from %2. Press <b>No</b> to remove the " 2493"online price source from this security permanently, <b>Yes</b> to continue " 2494"updating this security during future price updates or <b>Cancel</b> to stop " 2495"the current update operation." 2496msgstr "" 2497 2498#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:545 2499#, kde-format 2500msgid "Cannot update security <b>%1</b>: %2" 2501msgstr "" 2502 2503#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:636 2504#, kde-format 2505msgid "" 2506"For <b>%1</b> on <b>%2</b> price <b>%3</b> already exists.<br>Do you want to " 2507"replace it with <b>%4</b>?" 2508msgstr "" 2509 2510#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:641 2511#, fuzzy, kde-format 2512#| msgid "File already exists" 2513msgid "Price Already Exists" 2514msgstr "A fájl már létezik" 2515 2516#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:684 2517#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:760 2518#, kde-format 2519msgid "Price for %1 updated (id %2)" 2520msgstr "" 2521 2522#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:702 2523#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:780 2524#, kde-format 2525msgid "" 2526"Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list. " 2527"Aborting entire update." 2528msgstr "" 2529 2530#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:764 2531#, kde-format 2532msgid "Received an invalid price for %1, unable to update." 2533msgstr "" 2534 2535#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEquityPriceUpdateDlg) 2536#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:15 2537#, kde-format 2538msgid "Update Stock and Currency Prices" 2539msgstr "Részvény és valuta árfolyamok frissítése" 2540 2541#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, lvEquityList) 2542#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:27 2543#, kde-format 2544msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on." 2545msgstr "Ismert részvények listája, és az utolsó frissítés dátuma" 2546 2547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2548#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:59 2549#, fuzzy, kde-format 2550#| msgid "From" 2551msgctxt "@label:chooser Date" 2552msgid "From" 2553msgstr "Tőle" 2554 2555#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2556#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:69 2557#, fuzzy, kde-format 2558#| msgctxt "To (Date)" 2559#| msgid "To" 2560msgctxt "@label:chooser Date" 2561msgid "To" 2562msgstr "Meddig" 2563 2564#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnConfigure) 2565#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonConfigure) 2566#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:83 2567#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:57 2568#, kde-format 2569msgid "Configure" 2570msgstr "Beállítás" 2571 2572#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnUpdateAll) 2573#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:106 2574#, kde-format 2575msgid "Update All" 2576msgstr "Összes frissítése" 2577 2578#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnUpdateSelected) 2579#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:113 2580#, kde-format 2581msgid "Update Selected" 2582msgstr "Kiválasztott frissítése" 2583 2584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2585#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:122 2586#, kde-format 2587msgid "Status:" 2588msgstr "Állapot:" 2589 2590#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KFindTransactionDlg) 2591#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTransactionFilter) 2592#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KReportConfigurationFilterDlg) 2593#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:14 2594#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:14 2595#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:14 2596#, kde-format 2597msgid "Search transactions" 2598msgstr "Tranzakciók keresése" 2599 2600#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_resultPage) 2601#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:24 2602#, kde-format 2603msgid "Result" 2604msgstr "Eredmény" 2605 2606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_foundText) 2607#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:40 2608#, kde-format 2609msgid "F" 2610msgstr "F" 2611 2612#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:93 2613#, fuzzy, kde-format 2614#| msgid "Criteria" 2615msgctxt "Criteria tab" 2616msgid "Criteria" 2617msgstr "Kritériumok" 2618 2619#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:123 2620#, kde-format 2621msgctxt "@info:tooltip for find transaction apply button" 2622msgid "Search transactions" 2623msgstr "Tranzakciók keresése" 2624 2625#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:190 2626#, kde-format 2627msgid "Found %1 matching transaction (D %2 / P %3 = %4)" 2628msgid_plural "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)" 2629msgstr[0] "%1 kritériumoknak megfelelő tranzakció található (D %2 / P %3 = %4)" 2630msgstr[1] "%1 kritériumoknak megfelelő tranzakció található (D %2 / P %3 = %4)" 2631 2632#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:193 2633#, kde-format 2634msgid "Found %1 matching transaction" 2635msgid_plural "Found %1 matching transactions" 2636msgstr[0] "%1 kritériumoknak megfelelő tranzakció található" 2637msgstr[1] "%1 kritériumoknak megfelelő tranzakció található" 2638 2639#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KImportVerifyDlg) 2640#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:17 2641#, kde-format 2642msgid "Verify Import" 2643msgstr "Importálás megerősítése" 2644 2645#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KLoadTemplateDlg) 2646#: kmymoney/dialogs/kloadtemplatedlg.ui:14 2647#, kde-format 2648msgid "MyDialog" 2649msgstr "" 2650 2651#: kmymoney/dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:44 2652#, kde-format 2653msgid "Merge Transactions" 2654msgstr "Tranzakciók egybevonása" 2655 2656#: kmymoney/dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:45 2657#, kde-format 2658msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?" 2659msgstr "Biztos benne, hogy egybe szeretné vonni ezeket a tranzakciókat?" 2660 2661#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KMyMoneyFileInfoDlg) 2662#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:14 2663#, kde-format 2664msgid "File Information" 2665msgstr "Fájl információ" 2666 2667#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2668#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:28 2669#, kde-format 2670msgid "Created on" 2671msgstr "Létrehozva" 2672 2673#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2674#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:48 2675#, kde-format 2676msgid "Last modified on" 2677msgstr "Utolsó módosítás" 2678 2679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 2680#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:68 2681#, kde-format 2682msgid "Base currency" 2683msgstr "Alap pénznem" 2684 2685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 2686#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 2687#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:88 2688#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:504 2689#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:81 2690#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:156 2691#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:164 2692#, kde-format 2693msgid "Payees" 2694msgstr "Kedvezményezettek" 2695 2696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 2697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) 2698#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:108 2699#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:151 2700#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.ui:17 2701#, kde-format 2702msgid "Institutions" 2703msgstr "Intézmények" 2704 2705#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 2706#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:128 2707#, kde-format 2708msgid "Accounts/Categories" 2709msgstr "Számlák/Kategóriák" 2710 2711#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 2712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 2713#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 2714#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, transactionGroup) 2715#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, transactionTab) 2716#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:148 2717#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:481 2718#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:745 2719#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:984 2720#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:135 kmymoney/views/ktagsview.ui:130 2721#: kmymoney/views/ktagsview.ui:136 2722#, kde-format 2723msgid "Transactions" 2724msgstr "Tranzakciók" 2725 2726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2727#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:168 2728#, kde-format 2729msgid "Splits" 2730msgstr "Rekordok" 2731 2732#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 2733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 2734#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KMyMoneyBriefSchedule) 2735#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:188 2736#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:462 2737#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:14 2738#, kde-format 2739msgid "Schedules" 2740msgstr "Ütemezések" 2741 2742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) 2743#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:208 2744#, kde-format 2745msgid "Prices" 2746msgstr "Árak" 2747 2748#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView) 2749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 2750#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10) 2751#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount) 2752#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:232 2753#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:477 kmymoney/models/accountsmodel.cpp:775 2754#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:277 2755#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:63 2756#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:371 2757#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:689 2758#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:574 2759#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:48 2760#, kde-format 2761msgid "Type" 2762msgstr "Típus" 2763 2764#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView) 2765#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:237 kmymoney/views/khomeview_p.h:986 2766#, kde-format 2767msgid "Total" 2768msgstr "Összesen" 2769 2770#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView) 2771#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_closed) 2772#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:242 kmymoney/views/ktagsview.ui:274 2773#, kde-format 2774msgid "Closed" 2775msgstr "Lezárva" 2776 2777#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:337 2778#, kde-format 2779msgid "Do you really want to delete the selected price entry?" 2780msgid_plural "Do you really want to delete the selected price entries?" 2781msgstr[0] "Valóban törölni akarja a kiválasztott árfolyam bejegyzést?" 2782msgstr[1] "Valóban törölni akarja a kiválasztott árfolyamok bejegyzéseit?" 2783 2784#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:337 2785#, kde-format 2786msgid "Delete price information" 2787msgstr "Árfolyam információ törlése" 2788 2789#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:380 2790#, kde-format 2791msgid "New price..." 2792msgstr "Új ár…" 2793 2794#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:381 2795#, kde-format 2796msgid "Edit price..." 2797msgstr "Ár szerkesztése…" 2798 2799#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:382 2800#, kde-format 2801msgid "Online Price Update..." 2802msgstr "Online árfolyam frissítés..." 2803 2804#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:383 2805#, kde-format 2806msgid "Delete price..." 2807msgstr "Ár törlése…" 2808 2809#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:393 2810#, fuzzy, kde-format 2811#| msgid "Price options" 2812msgctxt "Menu header" 2813msgid "Price options" 2814msgstr "Árbeállítások" 2815 2816#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KMyMoneyPriceDlg) 2817#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:14 2818#, kde-format 2819msgid "Price Editor" 2820msgstr "Árfolyam szerkesztő" 2821 2822#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_priceList) 2823#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:32 2824#, kde-format 2825msgid "Remove this price item from the file" 2826msgstr "" 2827 2828#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 2829#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:45 2830#, kde-format 2831msgid "Commodity" 2832msgstr "Árucikk" 2833 2834#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 2835#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:50 2836#, kde-format 2837msgid "Stock Name" 2838msgstr "Részvény neve" 2839 2840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2841#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 2842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2844#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:55 2845#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:75 2846#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:281 2847#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:705 2848#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:104 2849#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:61 2850#, kde-format 2851msgid "Currency" 2852msgstr "Pénznem" 2853 2854#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) 2855#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:70 2856#, kde-format 2857msgctxt "Price source" 2858msgid "Source" 2859msgstr "Forrás" 2860 2861#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showAllPrices) 2862#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:78 2863#, kde-format 2864msgid "Show all stored prices" 2865msgstr "Minden tárolt árfolyam megjelenítése" 2866 2867#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton) 2868#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:89 2869#, kde-format 2870msgid "Add a new entry" 2871msgstr "Új bejegyzés hozzáadása" 2872 2873#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton) 2874#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:92 2875#, kde-format 2876msgid "Create a new price entry." 2877msgstr "Új árfolyam bejegyzés létrehozása." 2878 2879#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton) 2880#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:95 2881#, kde-format 2882msgctxt "@action add new price" 2883msgid "New" 2884msgstr "Új" 2885 2886#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_editButton) 2887#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_editSecurityButton) 2888#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:102 2889#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:160 2890#, kde-format 2891msgid "Modify the selected entry" 2892msgstr "Kijelölt bejegyzés módosítása" 2893 2894#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_editButton) 2895#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:105 2896#, kde-format 2897msgid "Change the details of selected price information." 2898msgstr "Változtassa meg a kiválasztott árfolyam információ részleteit." 2899 2900#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editButton) 2901#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:108 2902#, kde-format 2903msgid "Modify" 2904msgstr "Módosítás" 2905 2906#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsOnlineQuotes) 2907#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_onlineQuoteButton) 2908#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:115 2909#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:57 2910#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:20 2911#, kde-format 2912msgid "Online Quotes" 2913msgstr "" 2914 2915#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton) 2916#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton) 2917#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:122 2918#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:173 2919#, kde-format 2920msgid "Delete this entry" 2921msgstr "Bejegyzés törlése" 2922 2923#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteButton) 2924#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) 2925#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete) 2926#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:125 2927#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:196 2928#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:617 2929#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:121 2930#: kmymoney/views/splitdialog.ui:637 2931#, kde-format 2932msgid "Delete" 2933msgstr "Törlés" 2934 2935#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_categoryTab) 2936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2937#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoryLabel) 2938#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCategory) 2939#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174 2940#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:961 2941#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:247 2942#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:878 2943#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:893 2944#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:910 2945#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:975 2946#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:981 2947#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1056 2948#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1066 2949#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:124 2950#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:62 2951#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:252 2952#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:627 2953#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:287 2954#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:164 2955#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:134 2956#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:68 2957#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:147 2958#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:326 2959#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:71 2960#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:140 2961#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:49 2962#, kde-format 2963msgid "Category" 2964msgstr "Kategória" 2965 2966#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:202 2967#, kde-format 2968msgid "Split Options" 2969msgstr "" 2970 2971#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editSecurityButton) 2972#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:204 2973#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:166 2974#, kde-format 2975msgid "Edit..." 2976msgstr "Szerkesztés…" 2977 2978#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:205 2979#, kde-format 2980msgctxt "To duplicate a split" 2981msgid "Duplicate" 2982msgstr "Duplikálás" 2983 2984#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton) 2985#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:207 2986#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:179 2987#, kde-format 2988msgid "Delete..." 2989msgstr "Törlés…" 2990 2991#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:627 2992#, kde-format 2993msgid "will be calculated" 2994msgstr "kiszámításra fog kerülni" 2995 2996#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:737 2997#, kde-format 2998msgid "" 2999"You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?" 3000msgstr "" 3001 3002#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:739 3003#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:403 kmymoney/main.cpp:92 3004#, kde-format 3005msgid "KMyMoney" 3006msgstr "KMyMoney" 3007 3008#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:781 3009#, kde-format 3010msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered." 3011msgstr "A rekordhoz hozzá kell rendelni egy kategóriát, mielőtt megadná azt." 3012 3013#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:781 3014#, kde-format 3015msgid "Enter split" 3016msgstr "Rekord megadása" 3017 3018#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:146 3019#, kde-format 3020msgid "Is a sub account" 3021msgstr "Alszámlája" 3022 3023#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:154 3024#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:51 3025#, kde-format 3026msgctxt "default price mode" 3027msgid "(default)" 3028msgstr "(alapértelmezett)" 3029 3030#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:155 3031#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:52 3032#, kde-format 3033msgid "Price per share" 3034msgstr "Egy részvényre jutó ár" 3035 3036#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:156 3037#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:53 3038#, kde-format 3039msgid "Total for all shares" 3040msgstr "Összes minden részvényhez" 3041 3042#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:219 3043#, kde-format 3044msgid "VAT account" 3045msgstr "Áfás számla" 3046 3047#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:505 kmymoney/kmymoney.cpp:375 3048#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:199 3049#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371 3050#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:81 3051#, kde-format 3052msgid "Asset" 3053msgstr "Vagyontárgy" 3054 3055#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:507 kmymoney/kmymoney.cpp:376 3056#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:200 3057#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:379 3058#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:82 3059#, kde-format 3060msgid "Liability" 3061msgstr "Kötelezettség" 3062 3063#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:509 kmymoney/kmymoney.cpp:377 3064#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:77 kmymoney/views/khomeview_p.h:1706 3065#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:86 3066#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:201 3067#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:387 3068#: kmymoney/widgets/register.cpp:329 3069#, kde-format 3070msgid "Income" 3071msgstr "Bevétel" 3072 3073#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:511 kmymoney/kmymoney.cpp:378 3074#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:99 3075#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:91 3076#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:202 3077#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:398 3078#: kmymoney/widgets/register.cpp:330 3079#, kde-format 3080msgid "Expense" 3081msgstr "Költség" 3082 3083#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:558 3084#, kde-format 3085msgid "" 3086"Option has been disabled because there are transactions assigned to this " 3087"account" 3088msgstr "" 3089 3090#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:563 3091#, kde-format 3092msgid "" 3093"Option has been disabled because there is another account flagged to be an " 3094"opening balance account for this currency" 3095msgstr "" 3096 3097#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:634 3098#, kde-format 3099msgid "" 3100"You have not specified a name.\n" 3101"Please fill in this field." 3102msgstr "" 3103"Nem határozott meg egy nevet.\n" 3104"Kérjük töltse ki a mezőt." 3105 3106#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:641 3107#, kde-format 3108msgid "Please select a parent account." 3109msgstr "Válasszon szülőszámlát." 3110 3111#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:647 3112#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:797 3113#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:510 3114#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:55 3115#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:90 3116#, kde-format 3117msgid "(No Institution)" 3118msgstr "(Nincs intézmény)" 3119 3120#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:702 3121#, kde-format 3122msgid "" 3123"A category named <b>%1</b> already exists. You cannot create a second " 3124"category with the same name." 3125msgstr "" 3126"<b>%1</b> kategória már létezik. Nem lehet még egy ilyen nevű kategóriát " 3127"létrehozni." 3128 3129#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:723 3130#, kde-format 3131msgid "" 3132"You have selected to suppress the display of unused categories in the " 3133"KMyMoney configuration dialog. The category you just created will therefore " 3134"only be shown if it is used. Otherwise, it will be hidden in the accounts/" 3135"categories view." 3136msgstr "" 3137 3138#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:723 3139#, kde-format 3140msgid "Hidden categories" 3141msgstr "Rejtett kategóriák" 3142 3143#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:787 3144#, kde-format 3145msgid "Is a sub account of %1" 3146msgstr "A szerkesztett kategória %1 alszámlája lesz" 3147 3148#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:836 3149#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:112 3150#, kde-format 3151msgid "Cannot add institution" 3152msgstr "Nem lehet hozzáadni az intézményt" 3153 3154#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:945 3155#, kde-format 3156msgid "" 3157"<p>The category <b>%1</b> currently does not exist. Do you want to create it?" 3158"</p><p><i>The parent account will default to <b>%2</b> but can be changed in " 3159"the following dialog</i>.</p>" 3160msgstr "" 3161"<p>A <b>%1</b> kategória jelenleg nem létezik. Létre szeretné hozni?</" 3162"p><p><i>A szülő számla alapértelmezettként a <b>%2</b> lesz, de ez a " 3163"következő ablakban megváltoztatható</i>.</p>" 3164 3165#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:945 3166#, kde-format 3167msgid "Create category" 3168msgstr "Kategória létrehozása" 3169 3170#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:971 3171#, kde-format 3172msgid "Create a new Category" 3173msgstr "Új kategória létrehozása" 3174 3175#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewAccountDlg) 3176#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:14 3177#, kde-format 3178msgid "New Account Dialog" 3179msgstr "Új számla ablak" 3180 3181#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_generalTab) 3182#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:27 3183#, kde-format 3184msgctxt "Account general settings" 3185msgid "General" 3186msgstr "Általános" 3187 3188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 3189#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:47 3190#, kde-format 3191msgctxt "account name" 3192msgid "Name:" 3193msgstr "Név:" 3194 3195#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) 3196#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:62 3197#, kde-format 3198msgid "Opening information" 3199msgstr "Nyitási információk" 3200 3201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_currencyText) 3202#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:86 3203#, kde-format 3204msgid "Currency:" 3205msgstr "Pénznem:" 3206 3207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDate) 3208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingDateLabel) 3209#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:125 3210#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:85 3211#, kde-format 3212msgid "Date:" 3213msgstr "Dátum:" 3214 3215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingBalanceLabel) 3216#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:138 3217#, kde-format 3218msgid "Balance:" 3219msgstr "Egyenleg:" 3220 3221#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 3222#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:185 3223#, kde-format 3224msgid "Last check number:" 3225msgstr "Utolsó ellenőrzés száma:" 3226 3227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 3228#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:207 3229#, kde-format 3230msgid "Notes:" 3231msgstr "Megjegyzések:" 3232 3233#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxNoVat) 3234#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:227 3235#, kde-format 3236msgid "No auto-VAT-assignment" 3237msgstr "Nincs automatikus ÁFA hozzárendelés" 3238 3239#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 3240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_5) 3241#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:236 3242#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:195 3243#, kde-format 3244msgid "Price entry" 3245msgstr "Árfolyam bejegyzés" 3246 3247#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxPreferred) 3248#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:261 3249#, kde-format 3250msgid "Preferred Account" 3251msgstr "Elsődleges számla" 3252 3253#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_costCenterRequiredCheckBox) 3254#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:268 3255#, kde-format 3256msgid "Cost Center assignment required" 3257msgstr "" 3258 3259#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_qcheckboxOpeningBalance) 3260#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:278 3261#, fuzzy, kde-format 3262#| msgid "Use this to clear all splits of this transaction" 3263msgid "" 3264"<html><head/><body><p>Flag this account to be an opening balance account</" 3265"p></body></html>" 3266msgstr "Használja ezt, hogy törölhesse a tranzakció összes rekordját" 3267 3268#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxOpeningBalance) 3269#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:281 3270#, fuzzy, kde-format 3271#| msgid "Opening Balance text" 3272msgid "Opening Balance Account" 3273msgstr "Nyitóegyenleg szövege" 3274 3275#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_institutionTab) 3276#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_institutionBox) 3277#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 3278#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:310 3279#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:316 3280#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:699 3281#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:44 3282#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84 3283#, kde-format 3284msgid "Institution" 3285msgstr "Intézet" 3286 3287#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonNew) 3288#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:348 3289#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.ui:45 3290#, kde-format 3291msgctxt "create new institution" 3292msgid "New..." 3293msgstr "Új…" 3294 3295#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 3296#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:374 3297#, kde-format 3298msgid "Number:" 3299msgstr "Szám:" 3300 3301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 3302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 3303#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KBicEdit, bicEdit) 3304#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_bic) 3305#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:384 kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:80 3306#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:46 3307#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemedit.ui:27 3308#, kde-format 3309msgid "BIC" 3310msgstr "Bank SWIFT(BIC) kódja" 3311 3312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 3313#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KIbanLineEdit, ibanEdit) 3314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ibanLabel) 3316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_iban) 3317#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:397 3318#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:33 3319#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemedit.ui:17 3320#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:94 3321#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:87 3322#, kde-format 3323msgid "IBAN" 3324msgstr "IBAN" 3325 3326#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_hierarchyTab) 3327#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:439 3328#, kde-format 3329msgid "Hierarchy" 3330msgstr "Struktúra" 3331 3332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_subAccountLabel) 3333#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:445 3334#, kde-format 3335msgid "Subaccount" 3336msgstr "Alszámla" 3337 3338#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_limitsTab) 3339#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:459 3340#, kde-format 3341msgid "Limits" 3342msgstr "Limitek" 3343 3344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 3345#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:465 3346#, kde-format 3347msgid "" 3348"This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the " 3349"account balance reaches a limit." 3350msgstr "" 3351"Ezen az oldalon beállíthat bizonyos korlátokat. A KMyMoney figyelmeztetni " 3352"fogja, amikor a számla egyenlege elér egy limitet." 3353 3354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 3355#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:494 3356#, kde-format 3357msgid "Absolute limit" 3358msgstr "Teljes limit" 3359 3360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_maxCreditLabel) 3361#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:504 3362#, kde-format 3363msgid "Maximum credit limit" 3364msgstr "Maximum hitelkeret" 3365 3366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_minBalanceLabel) 3367#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:535 3368#, kde-format 3369msgid "Minimum balance" 3370msgstr "Minimum egyenleg" 3371 3372#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 3373#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:555 3374#, kde-format 3375msgid "Early warning" 3376msgstr "Korai figyelmeztetés" 3377 3378#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_taxTab) 3379#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:584 3380#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:715 3381#, kde-format 3382msgid "Tax" 3383msgstr "Adó" 3384 3385#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 3386#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:590 3387#, kde-format 3388msgid "VAT details" 3389msgstr "ÁFA részletek" 3390 3391#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_vatCategory) 3392#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:598 3393#, kde-format 3394msgid "VAT category" 3395msgstr "ÁFA kategória" 3396 3397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3398#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:626 3399#, kde-format 3400msgid "VAT percentage" 3401msgstr "ÁFA százaléka" 3402 3403#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_vatAssignment) 3404#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:703 3405#, kde-format 3406msgid "Enable auto VAT assignment" 3407msgstr "Automatikus ÁFA hozzárendelés engedélyezése" 3408 3409#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_amountGroupBox) 3410#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:729 3411#, kde-format 3412msgid "Amount entered" 3413msgstr "Mennyiség megadása" 3414 3415#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_grossAmount) 3416#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:744 3417#, kde-format 3418msgid "Gross amount" 3419msgstr "Bruttó mennyiség" 3420 3421#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_netAmount) 3422#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:757 3423#, fuzzy, kde-format 3424#| msgid "Net amount" 3425msgid "Net a&mount" 3426msgstr "Nettó mennyiség" 3427 3428#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxTax) 3429#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:797 3430#, kde-format 3431msgid "Include on Tax Reports" 3432msgstr "Adóügyi jelentésekkel" 3433 3434#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:142 3435#, kde-format 3436msgid "The institution name field is empty. Please enter the name." 3437msgstr "Az intézménynév mező üres. Kérjük adjon meg egy nevet." 3438 3439#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:142 3440#, kde-format 3441msgid "Adding New Institution" 3442msgstr "Új intézmény hozzáadása" 3443 3444#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:190 3445#, kde-format 3446msgctxt "@info:usagetip" 3447msgid "" 3448"The protocol part has been removed by KMyMoney because it is fixed to https " 3449"for security reasons." 3450msgstr "" 3451 3452#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewBankDlg) 3453#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:14 3454#, kde-format 3455msgid "New Institution Dialog" 3456msgstr "Új intézmény" 3457 3458#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) 3459#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:26 3460#, kde-format 3461msgid "Institution Details" 3462msgstr "Intézmény részletek" 3463 3464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3465#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:32 3466#, kde-format 3467msgid "https://" 3468msgstr "" 3469 3470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 3471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 3472#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:45 kmymoney/views/kpayeesview.ui:270 3473#, kde-format 3474msgid "Telephone/Fax:" 3475msgstr "Telefon/fax:" 3476 3477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3478#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:124 3479#, kde-format 3480msgid "Website" 3481msgstr "" 3482 3483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 3484#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:134 3485#, kde-format 3486msgctxt "institution name column" 3487msgid "Name:" 3488msgstr "Név:" 3489 3490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 3491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_1) 3492#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:153 kmymoney/views/kpayeesview.ui:204 3493#, kde-format 3494msgid "City:" 3495msgstr "Város:" 3496 3497#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 3498#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:169 3499#, kde-format 3500msgid "Routing Number:" 3501msgstr "" 3502"Routing Number \n" 3503"(főleg amerikai bankok használják):" 3504 3505#. i18n: ectx: label, entry, group (Forecast Options) 3506#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, choosePath) 3507#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, iconButton) 3508#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_prevButton) 3509#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_nextButton) 3510#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, splitEditorButton) 3511#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:182 3512#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:593 3513#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:457 3514#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:156 3515#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:82 3516#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:131 3517#, kde-format 3518msgid "..." 3519msgstr "…" 3520 3521#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewEquityEntryDlg) 3522#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:14 3523#, kde-format 3524msgid "New Equity" 3525msgstr "Új saját tőke" 3526 3527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtMarketSymbol) 3528#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMarketSymbol) 3529#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:45 3530#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:48 3531#, kde-format 3532msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required." 3533msgstr "" 3534 3535#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtEquityName) 3536#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtEquityName) 3537#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:120 3538#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:123 3539#, kde-format 3540msgid "Name of the company, or mutual fund." 3541msgstr "" 3542 3543#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:45 3544#, kde-format 3545msgid "" 3546"To be able to merge previous selected payees, please select a payee from the " 3547"list below or create a new one." 3548msgstr "" 3549 3550#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:46 3551#, fuzzy, kde-format 3552#| msgid "" 3553#| "The transactions, schedules and budgets associated with the selected " 3554#| "category need to be re-assigned to a different category before the " 3555#| "selected category can be deleted. Please select a category from the list " 3556#| "below." 3557msgid "" 3558"The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned " 3559"to a different payee before the selected payees can be deleted. Please " 3560"select a payee from the list below." 3561msgstr "" 3562"Mivel tranzakciók, ütemezések és költségvetések lehetnek hozzárendelve ehhez " 3563"a kategóriához, a törlése előtt egy új kategóriát kell kiválasztani a " 3564"számukra. Kérjük válasszon egy kategóriát az alábbi listából." 3565 3566#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:122 3567#, kde-format 3568msgid "" 3569"This dialog does not allow new payees to be created. Please pick a payee " 3570"from the list." 3571msgstr "" 3572 3573#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:122 3574#, kde-format 3575msgid "Payee creation" 3576msgstr "Kedvezményezett létrehozása" 3577 3578#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KPayeeReassignDlg) 3579#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:14 3580#, kde-format 3581msgid "Reassign payees" 3582msgstr "Kedvezményezettek újra hozzárendelése" 3583 3584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3585#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:58 3586#, kde-format 3587msgid "Available payees:" 3588msgstr "Elérhető kedvezményezettek:" 3589 3590#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_copyToMatchList) 3591#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:87 3592#, kde-format 3593msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list" 3594msgstr "" 3595 3596#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.cpp:40 3597#, kde-format 3598msgid "XML" 3599msgstr "" 3600 3601#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.cpp:43 3602#, kde-format 3603msgid "SQL" 3604msgstr "" 3605 3606#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSaveAsQuestion) 3607#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:14 3608#, fuzzy, kde-format 3609#| msgid "Save as..." 3610msgid "Save storage as..." 3611msgstr "Mentés másként…" 3612 3613#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDialog, KSaveAsQuestion) 3614#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:17 3615#, kde-format 3616msgid "Choose XML if unsure." 3617msgstr "" 3618 3619#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, textBrowser) 3620#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:34 3621#, kde-format 3622msgid "" 3623"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 3624"REC-html40/strict.dtd\">\n" 3625"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 3626"\">\n" 3627"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3628"</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-" 3629"weight:400; font-style:normal;\">\n" 3630"<p align=\"justify\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 3631"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">KMyMoney " 3632"supports multiple storage types. The availability of storage types depends " 3633"on the presence of plugins and their activation in the application settings." 3634"</p>\n" 3635"<p align=\"justify\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 3636"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><br />If " 3637"you are uncertain what to choose here, then <span style=\" font-weight:600;" 3638"\">XML</span> is probably your best choice.</p></body></html>" 3639msgstr "" 3640 3641#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3642#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:50 3643#, kde-format 3644msgid "Storage type to use for your data" 3645msgstr "" 3646 3647#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.cpp:58 3648#, kde-format 3649msgid "Select Transaction" 3650msgstr "Tranzakció kiválasztása" 3651 3652#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.cpp:59 3653#, kde-format 3654msgid "" 3655"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none." 3656msgstr "" 3657"Válasszon egy tranzakciót és nyomja meg az OK gombot, vagy használja a " 3658"Mégsem gombot a kilépéshez." 3659 3660#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSortOptionDlg) 3661#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, m_availableList) 3662#: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:14 3663#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.ui:23 3664#, kde-format 3665msgid "Sort options" 3666msgstr "Rendezési beállítások" 3667 3668#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useDefault) 3669#: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:23 3670#, kde-format 3671msgid "Use default" 3672msgstr "Alapértelmezett használata" 3673 3674#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSplitCorrectionDlg) 3675#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:17 3676#, kde-format 3677msgid "Correct splits" 3678msgstr "Osztott tranzakció javítása" 3679 3680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, question) 3681#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:36 3682#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:36 3683#, kde-format 3684msgid "How do you want to proceed?" 3685msgstr "Hogyan szeretné folytatni?" 3686 3687#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, continueBtn) 3688#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:55 3689#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:58 3690#, kde-format 3691msgid "Continue to edit splits" 3692msgstr "Folytatom az osztott tranzakció rekordjainak szerkesztését" 3693 3694#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, changeBtn) 3695#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:68 3696#, fuzzy, no-c-format, kde-format 3697#| msgid "Change total amount of transaction to %1." 3698msgid "Chan&ge total amount of transaction to %1." 3699msgstr "Tranzakció végösszegének megváltoztatása erre: %1." 3700 3701#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, distributeBtn) 3702#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:81 3703#, no-c-format, kde-format 3704msgid "Distrib&ute difference of %1 among all splits." 3705msgstr "" 3706 3707#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leaveBtn) 3708#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:91 3709#, fuzzy, no-c-format, kde-format 3710#| msgid "&Leave %1 unassigned." 3711msgid "Leave %1 unassigned." 3712msgstr "&Meghagyom a fennmaradó %1-t." 3713 3714#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:113 3715#, kde-format 3716msgid "Clear &All" 3717msgstr "&Összes törlése" 3718 3719#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteAllButton) 3720#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:114 3721#: kmymoney/views/splitdialog.ui:644 3722#, kde-format 3723msgid "Clear all splits" 3724msgstr "Összes rekord törlése" 3725 3726#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:115 3727#, kde-format 3728msgid "Use this to clear all splits of this transaction" 3729msgstr "Használja ezt, hogy törölhesse a tranzakció összes rekordját" 3730 3731#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:119 3732#, kde-format 3733msgid "Clear &Zero" 3734msgstr "0 összegűek törlése" 3735 3736#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteZeroButton) 3737#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:120 3738#: kmymoney/views/splitdialog.ui:627 3739#, kde-format 3740msgid "Removes all splits that have a value of zero" 3741msgstr "Összes rekord törlése, aminek az értéke 0" 3742 3743#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mergeButton) 3744#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:124 3745#: kmymoney/views/splitdialog.ui:620 3746#, kde-format 3747msgid "&Merge" 3748msgstr "&Egybevonás" 3749 3750#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mergeButton) 3751#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:125 3752#: kmymoney/views/splitdialog.ui:614 3753#, kde-format 3754msgid "Merges splits with the same category to one split" 3755msgstr "" 3756 3757#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:126 3758#, kde-format 3759msgid "" 3760"In case you have multiple split entries to the same category and you like to " 3761"keep them as a single split" 3762msgstr "" 3763 3764#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:312 3765#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:65 3766#, kde-format 3767msgid "" 3768"The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is " 3769"%2. The remaining %3 are unassigned." 3770msgstr "" 3771"Az osztott tranzakció teljes összege %1, míg a rekordjainak összege %2. A " 3772"fennmaradó összeg (%3) nincs megadva." 3773 3774#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:317 3775#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:70 3776#, kde-format 3777msgid "Change &total amount of transaction to %1." 3778msgstr "Megváltoztatom a tranzakció &teljes összegét ennyire: %1." 3779 3780#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:320 3781#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:73 3782#, kde-format 3783msgid "&Distribute difference of %1 among all splits." 3784msgstr "" 3785 3786#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:329 3787#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:81 3788#, kde-format 3789msgid "&Leave total amount of transaction at %1." 3790msgstr "&Meghagyom a tranzakcióteljes összegét, %1-t." 3791 3792#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:331 3793#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:83 3794#, kde-format 3795msgid "&Leave %1 unassigned." 3796msgstr "&Meghagyom a fennmaradó %1-t." 3797 3798#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:401 3799#, kde-format 3800msgid "" 3801"You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want " 3802"to continue?" 3803msgstr "" 3804"Arra készül, hogy törölje a tranzakció összes rekordját. Biztosan folytatni " 3805"szeretné?" 3806 3807#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSplitTransactionDlg) 3808#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:14 3809#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:78 3810#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:155 3811#, kde-format 3812msgid "Split transaction" 3813msgstr "Osztott tranzakció" 3814 3815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, splitUnassigned) 3816#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:139 3817#, kde-format 3818msgid "<b>11,00<b>" 3819msgstr "<b>11,00<b>" 3820 3821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transactionAmount) 3822#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:164 3823#, kde-format 3824msgid "<b>111,00<b>" 3825msgstr "<b>111,00<b>" 3826 3827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 3828#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:183 3829#, kde-format 3830msgid "Unassigned" 3831msgstr "Hiányzó összeg" 3832 3833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 3834#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, summaryView) 3835#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:202 3836#: kmymoney/views/splitdialog.ui:517 3837#, kde-format 3838msgid "Sum of splits" 3839msgstr "Rekordok összege" 3840 3841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, splitSum) 3842#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:227 3843#, kde-format 3844msgid "100,00" 3845msgstr "100,00" 3846 3847#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.cpp:76 3848#, kde-format 3849msgid "" 3850"This dialog does not allow new tags to be created. Please pick a tag from " 3851"the list." 3852msgstr "" 3853"Itt nem lehet létrehozni új címkét. Kérjük válasszon címkét a listából." 3854 3855#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.cpp:76 3856#, kde-format 3857msgid "Tag creation" 3858msgstr "Címke létrehozása" 3859 3860#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTagReassignDlg) 3861#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:14 3862#, kde-format 3863msgid "Reassign tags" 3864msgstr "Címkék újra hozzárendelése" 3865 3866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3867#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:32 3868#, fuzzy, kde-format 3869#| msgid "" 3870#| "The transactions, schedules and budgets associated with the selected " 3871#| "category need to be re-assigned to a different category before the " 3872#| "selected category can be deleted. Please select a category from the list " 3873#| "below." 3874msgid "" 3875"The transactions associated with the selected tags need to be re-assigned to " 3876"a different tag before the selected tags can be deleted. Please select a tag " 3877"from the list below." 3878msgstr "" 3879"Mivel tranzakciók, ütemezések és költségvetések lehetnek hozzárendelve ehhez " 3880"a kategóriához, a törlése előtt egy új kategóriát kell kiválasztani a " 3881"számukra. Kérjük válasszon egy kategóriát az alábbi listából." 3882 3883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3884#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:61 3885#, kde-format 3886msgid "Available tags:" 3887msgstr "Elérhető címkék:" 3888 3889#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTemplateExportDlg) 3890#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:14 3891#, fuzzy, kde-format 3892#| msgid "Template Error" 3893msgid "Template Export Attributes" 3894msgstr "Sablonhiba" 3895 3896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3897#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:26 3898#, fuzzy, kde-format 3899#| msgid "Some description" 3900msgid "Short description" 3901msgstr "Némi leírás" 3902 3903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 3904#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:33 3905#, fuzzy, kde-format 3906#| msgid "Description" 3907msgid "Long Description" 3908msgstr "Leírás" 3909 3910#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3911#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:43 3912#, fuzzy, kde-format 3913#| msgid "Untitled" 3914msgid "Title" 3915msgstr "Névtelen" 3916 3917#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KUpdateStockPriceDlg) 3918#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:14 3919#, kde-format 3920msgid "New price entry" 3921msgstr "Új árfolyam bejegyzés" 3922 3923#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsColors) 3924#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:14 3925#, kde-format 3926msgid "Color settings" 3927msgstr "Színbeállítások" 3928 3929#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_useCustomColors) 3930#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:20 3931#, fuzzy, kde-format 3932#| msgid "List color" 3933msgid "Custo&m colors" 3934msgstr "Lista színe" 3935 3936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 3937#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:32 3938#, kde-format 3939msgid "Ledger group separator" 3940msgstr "Főkönyv csoport elválasztó" 3941 3942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 3943#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:56 3944#, kde-format 3945msgid "Required field" 3946msgstr "Kötelező mező" 3947 3948#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 3949#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:86 3950#, kde-format 3951msgid "Imported transaction" 3952msgstr "Importált tranzakció" 3953 3954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 3955#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:110 3956#, kde-format 3957msgid "Matched transaction" 3958msgstr "Egyező tranzakció" 3959 3960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 3961#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:145 3962#, kde-format 3963msgid "Erroneous transaction" 3964msgstr "Hibás tranzakció" 3965 3966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 3967#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:166 3968#, fuzzy, kde-format 3969#| msgid "Value with missing conversion rate" 3970msgid "Missing conversion rate" 3971msgstr "Érték, nem található átváltási árfolyammal" 3972 3973#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsFonts) 3974#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsIcons) 3975#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:17 3976#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:14 3977#, kde-format 3978msgid "Font settings" 3979msgstr "Betűtípus-beállítások" 3980 3981#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSystemFont) 3982#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:23 3983#, kde-format 3984msgid "Use system fonts" 3985msgstr "Rendszer betűtípusainak használata" 3986 3987#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_individualFontsFrame) 3988#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:30 3989#, kde-format 3990msgid "Individual font settings" 3991msgstr "Egyéni betűtípus beállítások" 3992 3993#. i18n: ectx: label, entry (listCellFont), group (List Options) 3994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3995#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:74 3996#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:305 3997#, kde-format 3998msgid "Cell font" 3999msgstr "Cella betűtípus" 4000 4001#. i18n: ectx: label, entry (listHeaderFont), group (List Options) 4002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 4003#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:84 4004#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:308 4005#, kde-format 4006msgid "Header font" 4007msgstr "Fejléc betűtípus" 4008 4009#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.cpp:90 4010#, fuzzy, kde-format 4011#| msgid "Choose Style" 4012msgid "Choose file path" 4013msgstr "Válasszon stílust" 4014 4015#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsGeneral) 4016#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:14 4017#, kde-format 4018msgid "General Settings" 4019msgstr "Általános beállítások" 4020 4021#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 4022#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:24 4023#, kde-format 4024msgctxt "@title global settings" 4025msgid "Global" 4026msgstr "Globális" 4027 4028#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 4029#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) 4030#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:30 4031#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:23 4032#, kde-format 4033msgid "Startup options" 4034msgstr "Indítási beállítások" 4035 4036#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplash) 4037#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:36 4038#, fuzzy, kde-format 4039#| msgid "Icons & splash screen" 4040msgid "Show splash screen" 4041msgstr "Ikonok és betöltőlépernyő" 4042 4043#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 4044#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:46 4045#, kde-format 4046msgid "Autosave options" 4047msgstr "Automatikus mentési lehetőségek" 4048 4049#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSaveFile) 4050#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:54 4051#, kde-format 4052msgid "Autosave periodically" 4053msgstr "Automatikus mentés időköze" 4054 4055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 4056#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:74 4057#, kde-format 4058msgid "minutes" 4059msgstr "perc" 4060 4061#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSaveOnClose) 4062#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:105 4063#, kde-format 4064msgid "Autosave when file is modified upon close" 4065msgstr "Automatikus mentés, amikor a fájl módosítás után bezáródik" 4066 4067#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoBackupCopies) 4068#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:114 4069#, kde-format 4070msgid "Setup number of backups to keep (local file only)" 4071msgstr "Megtartandó biztonsági mentések száma (csak helyi fájl)" 4072 4073#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AutoBackupCopies) 4074#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:119 4075#, kde-format 4076msgid "" 4077"Whenever the current data is saved into a local file, KMyMoney keeps the " 4078"selected number of previous states of the file.\n" 4079"\n" 4080"Set it to 0 to turn the feature off." 4081msgstr "" 4082 4083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4084#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:138 4085#, kde-format 4086msgid "Number of backups to keep (0=off)" 4087msgstr "Megtartandó biztonsági mentések száma (0=kikapcsolva)" 4088 4089#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 4090#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:163 4091#, kde-format 4092msgid "Fiscal Year" 4093msgstr "Költségvetési év" 4094 4095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) 4096#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:169 4097#, kde-format 4098msgid "Your fiscal year starts on" 4099msgstr "Költségvetési év kezdetének ideje" 4100 4101#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4102#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:187 4103#, kde-format 4104msgid "January" 4105msgstr "január" 4106 4107#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4108#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:192 4109#, kde-format 4110msgid "February" 4111msgstr "február" 4112 4113#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4114#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:197 4115#, kde-format 4116msgid "March" 4117msgstr "március" 4118 4119#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4120#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:202 4121#, kde-format 4122msgid "April" 4123msgstr "április" 4124 4125#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4126#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:207 4127#, kde-format 4128msgid "May" 4129msgstr "május" 4130 4131#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4132#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:212 4133#, kde-format 4134msgid "June" 4135msgstr "június" 4136 4137#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4138#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:217 4139#, kde-format 4140msgid "July" 4141msgstr "július" 4142 4143#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4144#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:222 4145#, kde-format 4146msgctxt "@item the month August" 4147msgid "August" 4148msgstr "augusztus" 4149 4150#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4151#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:227 4152#, kde-format 4153msgid "September" 4154msgstr "szeptember" 4155 4156#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4157#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:232 4158#, kde-format 4159msgid "October" 4160msgstr "október" 4161 4162#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4163#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:237 4164#, kde-format 4165msgid "November" 4166msgstr "november" 4167 4168#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) 4169#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:242 4170#, kde-format 4171msgid "December" 4172msgstr "december" 4173 4174#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) 4175#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:269 4176#, kde-format 4177msgid "External programs" 4178msgstr "Külső programok" 4179 4180#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4181#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:275 4182#, kde-format 4183msgid "Calculator" 4184msgstr "Számológép" 4185 4186#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 4187#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:305 4188#, kde-format 4189msgid "Views" 4190msgstr "Nézetek" 4191 4192#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_StartLastViewSelected) 4193#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:311 4194#, kde-format 4195msgid "Startup page options" 4196msgstr "Indító oldal lehetőségek" 4197 4198#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) 4199#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:317 4200#, fuzzy, kde-format 4201#| msgid "Start with homepage" 4202msgid "Start with ho&mepage" 4203msgstr "Kezdés az Áttekintő oldallal" 4204 4205#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) 4206#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:327 4207#, kde-format 4208msgid "Start with last selected view" 4209msgstr "Kezdés az utoljára kiválasztott nézettel" 4210 4211#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_viewType) 4212#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:337 4213#, kde-format 4214msgid "Type of the KMyMoney view" 4215msgstr "KMyMoney nézet típusa" 4216 4217#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton3) 4218#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:343 4219#, kde-format 4220msgid "List" 4221msgstr "Lista" 4222 4223#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4) 4224#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:353 4225#, kde-format 4226msgid "Tree" 4227msgstr "Fa" 4228 4229#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5) 4230#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:360 4231#, kde-format 4232msgid "Tabbed" 4233msgstr "Fülek" 4234 4235#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTitleBar) 4236#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:370 4237#, kde-format 4238msgid "Show title bar on each page" 4239msgstr "Címsáv megjelenítése minden oldalon" 4240 4241#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_syncLedgerInvestment) 4242#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:377 4243#, kde-format 4244msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view" 4245msgstr "" 4246"Számla szinkronizálása a főkönyv kijelölése és a befektetés nézet között" 4247 4248#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) 4249#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFilter) 4250#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:401 4251#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:182 4252#, kde-format 4253msgid "Filter" 4254msgstr "Szűrő" 4255 4256#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 4257#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:407 4258#, kde-format 4259msgid "Accounts / Categories" 4260msgstr "Számlák / Kategóriák" 4261 4262#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnusedCategory) 4263#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:413 4264#, kde-format 4265msgid "" 4266"This option hides all categories in the categories view that are not used in " 4267"at least a single transaction. They are still shown in the category " 4268"selection lists." 4269msgstr "" 4270 4271#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnusedCategory) 4272#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:416 4273#, kde-format 4274msgid "Do not show unused categories" 4275msgstr "Nem használt kategóriák elrejtése" 4276 4277#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideClosedAccounts) 4278#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:425 4279#, kde-format 4280msgid "" 4281"This option hides all accounts that have been closed by the user in views " 4282"and selection lists.\n" 4283"\n" 4284"You can use <b>View/Show all accounts</b> to temporarily show hidden " 4285"accounts in the views." 4286msgstr "" 4287 4288#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideClosedAccounts) 4289#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:428 4290#, kde-format 4291msgid "Do not show closed accounts" 4292msgstr "Ne mutassa a lezárt számlákat" 4293 4294#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode) 4295#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:435 4296#, kde-format 4297msgid "Show equity accounts" 4298msgstr "Saját tőke számlák megjelenítése" 4299 4300#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCategoriesInAccountsView) 4301#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:442 4302#, kde-format 4303msgid "This option will display the categories in the accounts view also." 4304msgstr "Ez a lehetőség megjeleníti a kategóriákat a számlák nézetben is." 4305 4306#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCategoriesInAccountsView) 4307#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:445 4308#, kde-format 4309msgid "Show categories in the accounts list view" 4310msgstr "Kategóriák megjelenítése a számlák lista nézetében" 4311 4312#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideZeroBalanceEquities) 4313#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:452 4314#, fuzzy, kde-format 4315#| msgid "Do not show closed accounts" 4316msgid "Do not show zero balance equities" 4317msgstr "Ne mutassa a lezárt számlákat" 4318 4319#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideFinishedSchedules) 4320#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:468 4321#, kde-format 4322msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view." 4323msgstr "Ez az opció minden befejezett ütemezést elrejt az ütemezések nézetben." 4324 4325#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideFinishedSchedules) 4326#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:471 4327#, kde-format 4328msgid "Do not show finished schedules" 4329msgstr "Befejezett ütemezések elrejtése" 4330 4331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 4332#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:489 4333#, kde-format 4334msgid "Do not show transactions prior to" 4335msgstr "A dátum előtti tranzakciók elrejtése" 4336 4337#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideReconciledTransactions) 4338#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:523 4339#, kde-format 4340msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view." 4341msgstr "Ez az opció minden egyeztetett tranzakciót elrejt a Főkönyvben." 4342 4343#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideReconciledTransactions) 4344#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:526 4345#, kde-format 4346msgid "Do not show reconciled transactions" 4347msgstr "Egyeztetett tranzakciók elrejtése" 4348 4349#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 4350#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:553 4351#, fuzzy, kde-format 4352#| msgid "Report" 4353msgid "Support" 4354msgstr "Jelentés" 4355 4356#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 4357#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:559 4358#, kde-format 4359msgid "Logging" 4360msgstr "" 4361 4362#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 4363#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:567 4364#, kde-format 4365msgid "Log path" 4366msgstr "" 4367 4368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 4369#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:615 4370#, kde-format 4371msgid "" 4372"On choosing a log file path please keep in mind that log files may contain " 4373"sensitive data (e.g. passwords in clear-text etc)." 4374msgstr "" 4375 4376#. i18n: ectx: label, entry (logImportedStatements), group (List Options) 4377#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_logImportedStatements) 4378#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:625 4379#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:295 4380#, kde-format 4381msgid "Log imported statements" 4382msgstr "" 4383 4384#. i18n: ectx: label, entry (logOfxTransactions), group (List Options) 4385#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_logOfxTransactions) 4386#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:632 4387#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:298 4388#, fuzzy, kde-format 4389#| msgid "Fix transactions" 4390msgid "Log OFX transactions" 4391msgstr "Tranzakciók javítása" 4392 4393#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsHome) 4394#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:14 4395#, kde-format 4396msgid "Homepage Settings" 4397msgstr "Weboldal beállítások" 4398 4399#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_upButton) 4400#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:40 4401#, kde-format 4402msgid "Move selected item up" 4403msgstr "Kiválasztott elem mozgatása fel" 4404 4405#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_upButton) 4406#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:43 4407#, kde-format 4408msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list." 4409msgstr "" 4410"Használja ezt, hogy a kiválasztott elemet a listában eggyel felfelé mozgassa." 4411 4412#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_upButton) 4413#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:46 4414#, kde-format 4415msgctxt "@action move item up" 4416msgid "Up" 4417msgstr "Fel" 4418 4419#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_downButton) 4420#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:53 4421#, kde-format 4422msgid "Move selected item down" 4423msgstr "Kiválasztott elem mozgatása le" 4424 4425#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_downButton) 4426#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:56 4427#, kde-format 4428msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list." 4429msgstr "" 4430"Használja ezt, hogy a kiválasztott elemet a listában eggyel lefelé mozgassa." 4431 4432#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_downButton) 4433#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:59 4434#, kde-format 4435msgctxt "@action move item down" 4436msgid "Down" 4437msgstr "Le" 4438 4439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 4440#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:107 4441#, kde-format 4442msgid "" 4443"Selected entries are shown on the home page of the application.<p>\n" 4444"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page." 4445msgstr "" 4446"A kiválasztott értékek az alkalmazás Áttekintő oldalán jelennek meg.<p>\n" 4447"Használja a gombokat és a jelölőnégyzeteket hogy testre szabja az Áttekintő " 4448"oldal elrendezését." 4449 4450#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox) 4451#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:132 4452#, fuzzy, kde-format 4453#| msgid "Homepage/Summary page font scaling" 4454msgid "Homepage/Summary page scaling" 4455msgstr "Áttekintő oldal/Összegző oldal betűmérete" 4456 4457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, percentageLabel) 4458#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:138 4459#, kde-format 4460msgid "Zoom factor:" 4461msgstr "" 4462 4463#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberZoomFactor) 4464#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:148 4465#, fuzzy, kde-format 4466#| msgid "" 4467#| "Remember font size when leaving the program if manually changed with " 4468#| "mouse-wheel" 4469msgid "" 4470"Remember zoom factor when leaving the program if manually changed with mouse-" 4471"wheel" 4472msgstr "" 4473"Emlékezzen a betűméretre a programból való kilépéskor, ha kézileg az " 4474"egérgörgővel lett beállítva" 4475 4476#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox2) 4477#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:190 4478#, kde-format 4479msgid "Account information display" 4480msgstr "Számlainformációk megjelenítés" 4481 4482#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLimitInfo) 4483#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:196 4484#, kde-format 4485msgid "Show Account Limit Information" 4486msgstr "Számlakorlát információ megjelenítése" 4487 4488#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBalanceStatusOfOnlineAccounts) 4489#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:203 4490#, kde-format 4491msgid "Show balance-status of mapped online accounts" 4492msgstr "" 4493 4494#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfUnmarkedTransactions) 4495#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:210 4496#, kde-format 4497msgid "Show number of not marked transactions per account [!M]" 4498msgstr "" 4499 4500#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfClearedTransactions) 4501#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:217 4502#, kde-format 4503msgid "Show number of cleared transactions per account [C]" 4504msgstr "" 4505 4506#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfNotReconciledTransactions) 4507#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:224 4508#, kde-format 4509msgid "" 4510"Show number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per " 4511"account [!R]" 4512msgstr "" 4513 4514#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDateOfLastReconciliation) 4515#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:231 4516#, fuzzy, kde-format 4517#| msgid "Last reconciliation" 4518msgid "Show date of last reconciliation" 4519msgstr "Utolsó egyeztetés" 4520 4521#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideZeroBalanceLiabilities) 4522#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:238 4523#, kde-format 4524msgid "Hide liability accounts with zero balance" 4525msgstr "" 4526 4527#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_individualIconsFrame) 4528#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:20 4529#, fuzzy, kde-format 4530#| msgid "Individual font settings" 4531msgid "Individual icon settings" 4532msgstr "Egyéni betűtípus beállítások" 4533 4534#. i18n: ectx: label, entry (IconsTheme), group (List Options) 4535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4536#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:52 4537#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:311 4538#, kde-format 4539msgid "Icon theme" 4540msgstr "" 4541 4542#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTip) 4543#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:72 4544#, fuzzy, kde-format 4545#| msgid "Use this to clear all splits of this transaction" 4546msgid "" 4547"<html><head/><body><p align=\"center\">Tip: Install Oxygen, Tango or Breeze " 4548"icon theme to get wider selection.</p></body></html>" 4549msgstr "Használja ezt, hogy törölhesse a tranzakció összes rekordját" 4550 4551#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:53 4552#, kde-format 4553msgctxt "General settings" 4554msgid "General" 4555msgstr "Általános" 4556 4557#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:54 4558#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:150 4559#, kde-format 4560msgid "Home" 4561msgstr "Áttekintő" 4562 4563#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:55 4564#, kde-format 4565msgctxt "Ledger view settings" 4566msgid "Ledger" 4567msgstr "Főkönyv" 4568 4569#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:56 4570#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:153 4571#, kde-format 4572msgid "" 4573"Scheduled\n" 4574"transactions" 4575msgstr "" 4576"Ütemezett\n" 4577"tranzakciók" 4578 4579#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:58 4580#, kde-format 4581msgid "Colors" 4582msgstr "Színek" 4583 4584#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:59 4585#, kde-format 4586msgid "Fonts" 4587msgstr "Betűtípusok" 4588 4589#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:60 4590#, kde-format 4591msgid "Icons" 4592msgstr "Ikonok" 4593 4594#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:61 4595#, kde-format 4596msgid "Plugins" 4597msgstr "Bővítmények" 4598 4599#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:84 4600#, fuzzy, kde-format 4601#| msgid "Symbol" 4602msgctxt "@item:inlistbox Stock" 4603msgid "Symbol" 4604msgstr "Szimbólum" 4605 4606#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:85 4607#, fuzzy, kde-format 4608#| msgid "Identification" 4609msgctxt "@item:inlistbox Stock" 4610msgid "Identification number" 4611msgstr "Azonosító" 4612 4613#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:86 4614#, fuzzy, kde-format 4615#| msgctxt "@title header of the currency name column" 4616#| msgid "Name" 4617msgctxt "@item:inlistbox Stock" 4618msgid "Name" 4619msgstr "Név" 4620 4621#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:139 4622#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:298 4623#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:301 4624#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:376 4625#, kde-format 4626msgid "New Quote Source" 4627msgstr "" 4628 4629#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:264 4630#, fuzzy, kde-format 4631#| msgid "" 4632#| "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?" 4633msgid "CSV profile <b>%1</b> already exists.<br>Do you want to overwrite it?" 4634msgstr "A(z) <b>%1</b> fájl már létezik. Biztosan felül kívánja írni?" 4635 4636#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:267 4637#, fuzzy, kde-format 4638#| msgid "File already exists" 4639msgid "CSV Profile Already Exists" 4640msgstr "A fájl már létezik" 4641 4642#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:316 4643#, fuzzy, kde-format 4644#| msgid "" 4645#| "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?" 4646msgid "" 4647"Security <b>%1</b> uses this quote source.<br>Do you really want to remove " 4648"it?" 4649msgstr "A(z) <b>%1</b> fájl már létezik. Biztosan felül kívánja írni?" 4650 4651#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:318 4652#, fuzzy, kde-format 4653#| msgid "Delete the selected source entry" 4654msgid "Delete quote source" 4655msgstr "Kiválasztott forrás bejegyzés törlése" 4656 4657#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupParsing) 4658#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:36 4659#, kde-format 4660msgid "" 4661"<i>Enter regular expressions which can be used to parse the data returned " 4662"from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in " 4663"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's " 4664"mailinglist at <a href=\"mailto:kmymoney@kde.org\">kmymoney@kde.org</a> to " 4665"find what settings work for other users in your country.</i>" 4666msgstr "" 4667 4668#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupParsing) 4669#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_detailsTab) 4670#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 4671#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:39 4672#: kmymoney/views/ktagsview.ui:209 kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:177 4673#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:554 kmymoney/widgets/register.cpp:164 4674#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87 4675#, kde-format 4676msgid "Details" 4677msgstr "Részletek" 4678 4679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 4680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 4681#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:45 4682#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:300 4683#, kde-format 4684msgid "Date Format" 4685msgstr "Dátumformátum" 4686 4687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 4688#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:55 4689#, fuzzy, kde-format 4690#| msgid "Bank entry:" 4691msgid "Identifier" 4692msgstr "Bank bejegyzése:" 4693 4694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editIdentifier) 4695#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:68 4696#, kde-format 4697msgid "Regular Expression to extract the identifier from the downloaded data" 4698msgstr "" 4699 4700#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDate) 4701#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDateFormat) 4702#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:85 4703#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:129 4704#, kde-format 4705msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data" 4706msgstr "" 4707 4708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4709#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) 4710#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:102 4711#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:126 4712#, kde-format 4713msgid "URL" 4714msgstr "URL" 4715 4716#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4717#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:112 4718#, kde-format 4719msgid "CSV URL" 4720msgstr "" 4721 4722#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editURL) 4723#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:119 4724#, kde-format 4725msgid "URL to be used to download the quote" 4726msgstr "" 4727 4728#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_editURL) 4729#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:122 4730#, no-c-format, kde-format 4731msgid "" 4732"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. <b>%1</b> will be " 4733"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency " 4734"conversions, <b>%2</b> will be replaced with the currency to be quoted and " 4735"<b>%1</b> with the currency the quote is based on." 4736msgstr "" 4737 4738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editPrice) 4739#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:139 4740#, kde-format 4741msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data" 4742msgstr "" 4743 4744#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipStripping) 4745#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:155 4746#, kde-format 4747msgid "" 4748"<p>For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney " 4749"usually strips unused parts before it is parsed with the regular " 4750"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this " 4751"option to turn stripping off.</p>\n" 4752"\n" 4753"<p>The following items are usually removed by stripping:\n" 4754"\n" 4755"<ul>\n" 4756"<li>HTML tags such as <b><tag></b></li>\n" 4757"<li>& encoded characters such as <b>&nbsp;</b></li>\n" 4758"<li>duplicate whitespace</li>\n" 4759"</ul>\n" 4760"</p>" 4761msgstr "" 4762 4763#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipStripping) 4764#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:158 4765#, kde-format 4766msgid "Skip HTML stripping" 4767msgstr "" 4768 4769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4770#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:165 4771#, fuzzy, kde-format 4772#| msgid "Identify as" 4773msgid "Identify by" 4774msgstr "Azonosítás mint" 4775 4776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton) 4777#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:177 4778#, kde-format 4779msgid "Create a new source entry for online quotes" 4780msgstr "" 4781 4782#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton) 4783#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:180 4784#, kde-format 4785msgid "Use this to create a new entry for online quotes" 4786msgstr "" 4787 4788#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton) 4789#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:183 4790#, kde-format 4791msgctxt "@action create new quote source" 4792msgid "New" 4793msgstr "Új" 4794 4795#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton) 4796#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:190 4797#, kde-format 4798msgid "Delete the selected source entry" 4799msgstr "Kiválasztott forrás bejegyzés törlése" 4800 4801#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton) 4802#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:193 4803#, kde-format 4804msgid "Use this to delete the selected online source entry" 4805msgstr "Használja ezt, hogy törölhesse a kiválasztott online forrás bejegyzést" 4806 4807#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_dumpCSVProfile) 4808#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:219 4809#, kde-format 4810msgid "" 4811"Dumps CSV profile used for importing downloaded prices, which can be " 4812"customized by user in CSV Importer." 4813msgstr "" 4814 4815#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_dumpCSVProfile) 4816#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:222 4817#, fuzzy, kde-format 4818#| msgid "Import CSV" 4819msgid "Dump CSV" 4820msgstr "CSV importálása" 4821 4822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_updateButton) 4823#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:229 4824#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:702 kmymoney/views/kpayeesview.ui:566 4825#: kmymoney/views/ktagsview.ui:358 4826#, kde-format 4827msgid "Accepts the entered data and stores it" 4828msgstr "Megadott adatok elfogadása és tárolása" 4829 4830#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_updateButton) 4831#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:232 4832#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:569 kmymoney/views/ktagsview.ui:361 4833#, kde-format 4834msgid "Use this to accept the modified data." 4835msgstr "Használja ezt, hogy a módosított adatokat elfogadja." 4836 4837#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton) 4838#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:235 4839#, kde-format 4840msgctxt "@action update quotes from online quote source" 4841msgid "Update" 4842msgstr "Frissítés" 4843 4844#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:123 4845#, fuzzy, kde-format 4846#| msgid "MS-Money Plus" 4847msgid "KMyMoney Plugins" 4848msgstr "MS-Money Plus" 4849 4850#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:127 4851#, fuzzy, kde-format 4852#| msgid "Bank entry:" 4853msgid "Payee Identifier" 4854msgstr "Bank bejegyzése:" 4855 4856#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:131 4857#, fuzzy, kde-format 4858#| msgid "Online settings" 4859msgid "Online Banking Operations" 4860msgstr "Online beállítások" 4861 4862#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsRegister) 4863#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:14 4864#, kde-format 4865msgid "Register settings" 4866msgstr "Nyilvántartás beállítások" 4867 4868#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 4869#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:24 4870#, kde-format 4871msgctxt "@title The way in which items will be displayed" 4872msgid "Display" 4873msgstr "Megjelenítés" 4874 4875#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (List Options) 4876#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) 4877#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:30 4878#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:264 4879#, kde-format 4880msgid "Show a grid in the register" 4881msgstr "Vonalak megjelenítése a nyilvántartásban" 4882 4883#. i18n: ectx: label, entry (ShowRegisterDetailed), group (List Options) 4884#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowRegisterDetailed) 4885#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:40 4886#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:256 4887#, kde-format 4888msgid "Show all register entries in full detail" 4889msgstr "Nyilvántartás tranzakcióinak részletes megjelenítése" 4890 4891#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedgerLens) 4892#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:50 4893#, kde-format 4894msgid "" 4895"Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus " 4896"in the ledger. Usually, when using the transaction form, only a one line " 4897"summary is displayed for each transaction as the details are shown in the " 4898"form." 4899msgstr "" 4900"Használja a 'Csak a kiválasztott tranzakció részletes megjelenítése' opciót, " 4901"hogy az összes helyett csak az aktuálisan kiválasztott tranzakció jelenjen " 4902"meg teljes részletességel. Általában amikor tranzakció űrlapot használ csak " 4903"egy sor összegzés jelenik meg minden tranzakciónál, mivel a részletek az " 4904"űrlapon jelennek meg." 4905 4906#. i18n: ectx: label, entry (LedgerLens), group (General Options) 4907#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedgerLens) 4908#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:53 4909#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:84 4910#, kde-format 4911msgid "Use the ledger lens" 4912msgstr "Csak a kiválasztott tranzakció részletes megjelenítése" 4913 4914#. i18n: ectx: label, entry (TransactionForm), group (General Options) 4915#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TransactionForm) 4916#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:63 4917#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:92 4918#, kde-format 4919msgid "Show transaction form" 4920msgstr "Tranzakció űrlap megjelenítése" 4921 4922#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowNrField) 4923#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:70 4924#, kde-format 4925msgid "Always show a No. field" 4926msgstr "Mindig jelenítsen meg egy szám mezőt" 4927 4928#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFancyMarker) 4929#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:80 4930#, kde-format 4931msgid "" 4932"Draws a larger header above each group of transactions. The grouping depends " 4933"on the current sort order." 4934msgstr "" 4935"Rajzoljon nagyobb fejlécet a tranzakciók minden csoportja fülé. A csoportok " 4936"a jelenlegi rendezési sorrendtől függnek." 4937 4938#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFancyMarker) 4939#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:83 4940#, kde-format 4941msgid "Show group header between transactions" 4942msgstr "Tranzakciók közötti csoport fejlécek megjelenítése" 4943 4944#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFiscalMarker) 4945#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:93 4946#, kde-format 4947msgid "Show header for the previous and current fiscal year" 4948msgstr "Az előző és a jelenlegi költségvetési év fejlécének megjelenítése" 4949 4950#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlannedScheduleDates) 4951#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:100 4952#, kde-format 4953msgid "" 4954"If a planned transaction is overdue, today's date is used by default as the " 4955"posting date. With this option, the originally planned date is used instead." 4956msgstr "" 4957 4958#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlannedScheduleDates) 4959#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:103 4960#, kde-format 4961msgid "Display overdue schedules with planned date" 4962msgstr "" 4963 4964#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, sorting) 4965#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:127 4966#, kde-format 4967msgid "Sorting" 4968msgstr "Rendezés" 4969 4970#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) 4971#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:134 4972#, kde-format 4973msgid "Normal view" 4974msgstr "Alap nézet" 4975 4976#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4) 4977#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:147 4978#, kde-format 4979msgid "Reconciliation view" 4980msgstr "Egyeztetési nézet" 4981 4982#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) 4983#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:160 4984#, kde-format 4985msgid "Search view" 4986msgstr "Keresés nézet" 4987 4988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 4989#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:176 4990#, kde-format 4991msgid "" 4992"Use the <i>left</i> and <i>right</i> buttons to add and remove sort options. " 4993"Use the <i>up</i> and <i>down</i> buttons to modify the sort order. Double-" 4994"Click a selected entry to toggle the sort order between <i>ascending</i> and " 4995"<i>descending</i>." 4996msgstr "" 4997"Használja a <i>bal</i> és a <i>jobb</i> gombokat, hogy hozzáadhasson, vagy " 4998"törölhessen rendezési opciókat. Használja a <i>fel</i> és a <i>le</i> " 4999"gombokat, hogy megváltoztassa a rendezési sorrendet. Dupla kattintással a " 5000"kiválasztott bejegyzésen válthat a <i>növekvő</i> és a <i>csökkenő</i> " 5001"rendezés között." 5002 5003#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1) 5004#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:187 5005#, kde-format 5006msgid "Data entry" 5007msgstr "Adat bejegyzés" 5008 5009#. i18n: ectx: label, entry (AutoIncCheckNumber), group (General Options) 5010#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoIncCheckNumber) 5011#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:193 5012#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:25 5013#, kde-format 5014msgid "Auto increment check number" 5015msgstr "Szám automatikus növelése (máskülönben üresen hagyja)" 5016 5017#. i18n: ectx: label, entry (FocusChangeIsEnter), group (General Options) 5018#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusChangeIsEnter) 5019#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:203 5020#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:76 5021#, kde-format 5022msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split" 5023msgstr "" 5024"Változtatások megtartása, amikor egy másik tranzakció/rekord lesz kiválasztva" 5025 5026#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnterMovesBetweenFields) 5027#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:210 5028#, kde-format 5029msgid "Use Enter to move between fields" 5030msgstr "Enter használata a mezők közötti mozgáshoz" 5031 5032#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_stringMatchFromStart) 5033#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:220 5034#, kde-format 5035msgid "" 5036"Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the " 5037"start. If unset, any substring is matched." 5038msgstr "" 5039 5040#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_stringMatchFromStart) 5041#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:223 5042#, kde-format 5043msgid "Match names from start" 5044msgstr "Nevek egyeztetése indításkor (van-e egyező tranzakció)" 5045 5046#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoReconciliation) 5047#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:230 5048#, kde-format 5049msgid "" 5050"After entering the reconciliation data automatically detect the transactions " 5051"that match that data (in some cases it might be not possible to do that)." 5052msgstr "" 5053 5054#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoReconciliation) 5055#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:233 5056#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:578 5057#, kde-format 5058msgid "Automatic reconciliation" 5059msgstr "Automatikus egyeztetés" 5060 5061#. i18n: ectx: label, entry (initialDateFieldCursorPosition), group (List Options) 5062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_1) 5063#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:245 5064#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:327 5065#, kde-format 5066msgid "Initial cursor position within the date field" 5067msgstr "" 5068 5069#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition) 5070#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:253 5071#, fuzzy, kde-format 5072#| msgctxt "Schedule occurrence period" 5073#| msgid "Day" 5074msgid "Day" 5075msgstr "Nap" 5076 5077#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition) 5078#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 5079#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:258 5080#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:637 5081#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:513 5082#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:96 5083#, kde-format 5084msgid "Month" 5085msgstr "Hónap" 5086 5087#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition) 5088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 5089#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_budgetList) 5090#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:263 5091#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:106 5092#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:39 5093#, kde-format 5094msgid "Year" 5095msgstr "Év" 5096 5097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 5098#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:287 5099#, kde-format 5100msgid "Default reconciliation state" 5101msgstr "Alapértelmezett egyeztetési állapot" 5102 5103#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState) 5104#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:297 5105#, kde-format 5106msgid "" 5107"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation " 5108"of an account" 5109msgstr "" 5110 5111#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState) 5112#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:301 5113#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:46 5114#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:91 5115#, kde-format 5116msgid "Not reconciled" 5117msgstr "Nem egyeztetett" 5118 5119#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState) 5120#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox) 5121#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:306 5122#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:595 5123#, kde-format 5124msgctxt "@item reconciliation status" 5125msgid "Cleared" 5126msgstr "Tisztázott" 5127 5128#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState) 5129#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkReconciled) 5130#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:311 5131#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:641 5132#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:198 5133#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:44 5134#, kde-format 5135msgid "Reconciled" 5136msgstr "Egyeztetett" 5137 5138#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoFillTransaction) 5139#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:337 5140#, kde-format 5141msgid "Autofill" 5142msgstr "Automatikus kitöltés" 5143 5144#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) 5145#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:346 5146#, kde-format 5147msgid "Do not auto-fill transaction data at all." 5148msgstr "" 5149 5150#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) 5151#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:349 5152#, kde-format 5153msgid "No Autofill" 5154msgstr "Ne legyen automatikus kitöltés" 5155 5156#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) 5157#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:358 5158#, no-c-format, kde-format 5159msgid "" 5160"Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that " 5161"refer to the same category and have an amount with +/- X % as identical. If " 5162"more than one transaction is found, a list of them is presented to the " 5163"user.\n" 5164"\n" 5165"Selecting 0% will list all transactions." 5166msgstr "" 5167 5168#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) 5169#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:361 5170#, fuzzy, kde-format 5171#| msgid "Same transaction if amount differs less than" 5172msgid "Same transaction if amount differs less than percentage set below" 5173msgstr "Hasonló tranzakciónál, ahol a különbség kisebb, mint " 5174 5175#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton3) 5176#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:374 5177#, kde-format 5178msgid "" 5179"The data of the last transaction assigned to the category used most often " 5180"for this payee is autofilled into the transaction editor." 5181msgstr "" 5182 5183#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton3) 5184#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:377 5185#, kde-format 5186msgid "With previously most often used transaction for the payee" 5187msgstr "Az előző, a kedvezményezetthez leggyakrabban használt tranzakcióval" 5188 5189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5190#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:396 5191#, fuzzy, kde-format 5192#| msgid "Same transaction if amount differs less than" 5193msgid "Same transaction if amount differs less than " 5194msgstr "Hasonló tranzakciónál, ahol a különbség kisebb, mint " 5195 5196#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AutoFillDifference) 5197#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:403 5198#, kde-format 5199msgid "" 5200"Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer " 5201"the same accounts. They are treated as different transactions though, when " 5202"their amount varies by more than the percentage given here." 5203msgstr "" 5204 5205#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AutoFillDifference) 5206#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:406 5207#, no-c-format, kde-format 5208msgid "%" 5209msgstr "" 5210 5211#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFillUseMemos) 5212#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:435 5213#, kde-format 5214msgid "" 5215"If this option is checked the memos from the previous transaction will be " 5216"used otherwise the memos will not be considered when the transaction is " 5217"autofilled." 5218msgstr "" 5219 5220#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFillUseMemos) 5221#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:438 5222#, fuzzy, kde-format 5223#| msgid "List color for erroneous transactions" 5224msgid "Use memos from previous transaction" 5225msgstr "Lista szín a hibás tranzakcióknak" 5226 5227#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2) 5228#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:465 5229#, kde-format 5230msgid "Import" 5231msgstr "Importálás" 5232 5233#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 5234#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:473 5235#, kde-format 5236msgid "Match transactions within days" 5237msgstr "Egyező tranzakciók ennyi napon belül" 5238 5239#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_matchInterval) 5240#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:483 5241#, kde-format 5242msgid "" 5243"Search for matching transactions within the range of the posting date of the " 5244"imported transaction +/- the number of given days." 5245msgstr "" 5246 5247#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_askForPayeeCategory) 5248#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:520 5249#, kde-format 5250msgid "" 5251"Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will " 5252"be asked to assign a default category for this user when this option is " 5253"selected." 5254msgstr "" 5255 5256#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_askForPayeeCategory) 5257#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:523 5258#, kde-format 5259msgid "Ask for a new payee's default category" 5260msgstr "Kérjen egy új kedvezményezett alapértelmezett kategóriát" 5261 5262#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.cpp:97 5263#, kde-format 5264msgctxt "Holiday region (region language)" 5265msgid "Holidays for %1 (%2)" 5266msgstr "" 5267 5268#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsSchedules) 5269#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:17 5270#, kde-format 5271msgid "Schedule Settings" 5272msgstr "Ütemezés beállítások" 5273 5274#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckSchedule) 5275#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:29 5276#, kde-format 5277msgid "Check schedules on startup" 5278msgstr "Ellenőrizze az ütemezést az indításkor" 5279 5280#. i18n: ectx: label, entry (CheckSchedulePreview), group (General Options) 5281#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 5282#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:48 5283#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:57 5284#, kde-format 5285msgid "Enter transactions this number of days in advance" 5286msgstr "" 5287 5288#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, processingDaysBox) 5289#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:71 5290#, kde-format 5291msgid "Processing Days" 5292msgstr "Banki munkanapok" 5293 5294#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, calendarLabel) 5295#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:77 5296#, kde-format 5297msgid "Use holiday calendar for region" 5298msgstr "A megadott régió ünnepi naptárának használata" 5299 5300#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_holidayRegion) 5301#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:91 5302#, kde-format 5303msgctxt "@item no holiday region selected" 5304msgid "(None)" 5305msgstr "(nincs)" 5306 5307#. i18n: ectx: label, entry (SchedulePreview), group (General Options) 5308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 5309#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:120 5310#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:70 5311#, kde-format 5312msgid "Number of days to preview schedules in ledger" 5313msgstr "A Főkönyvben hány nappal előre jelenítse meg az ütemezéseket?" 5314 5315#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SplitAdjustDialog) 5316#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SplitDialog) 5317#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TestDialog) 5318#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:14 kmymoney/views/ledgerview.ui:15 5319#: kmymoney/views/splitdialog.ui:14 5320#, kde-format 5321msgid "Dialog" 5322msgstr "" 5323 5324#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:128 5325#, kde-format 5326msgid "Payer/Receiver" 5327msgstr "Fizető/Fogadó" 5328 5329#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:138 5330#, kde-format 5331msgid "Category/Account" 5332msgstr "Kategória/Számla" 5333 5334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 5335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tagsLabel) 5336#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 5337#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:250 5338#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:625 5339#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:501 5340#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:76 5341#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:155 kmymoney/views/newspliteditor.ui:120 5342#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:179 5343#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:96 5344#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:155 5345#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:285 5346#, kde-format 5347msgid "Tags" 5348msgstr "Címkék" 5349 5350#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:436 5351#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:478 5352#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:887 5353#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:913 5354#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:938 5355#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:963 5356#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:968 5357#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1070 5358#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:136 5359#, kde-format 5360msgid "Transfer from" 5361msgstr "Átutalás (honnan)" 5362 5363#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:438 5364#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:480 5365#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:884 5366#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:915 5367#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:965 5368#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:972 5369#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1058 5370#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1068 5371#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:136 5372#, kde-format 5373msgid "Transfer to" 5374msgstr "Átutalás (hova)" 5375 5376#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:757 5377#, kde-format 5378msgid "Select autofill transaction" 5379msgstr "Automatikusan kitölthető tranzakció választása" 5380 5381#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1619 5382#, kde-format 5383msgid "" 5384"Do you want to replace memo<p><i>%1</i></p>with memo<p><i>%2</i></p>in the " 5385"other split?" 5386msgstr "" 5387 5388#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1619 5389#, fuzzy, kde-format 5390#| msgid "Copy of %1" 5391msgid "Copy memo" 5392msgstr "%1 másolata" 5393 5394#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:454 5395#, kde-format 5396msgid "" 5397"This transaction has more than two splits and is originally based on a " 5398"different currency (%1). Using this account to modify the transaction may " 5399"result in rounding errors. Do you want to continue?" 5400msgstr "" 5401 5402#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:456 5403#, kde-format 5404msgid "" 5405"At least one of the selected transactions has more than two splits and is " 5406"originally based on a different currency (%1). Using this account to modify " 5407"the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?" 5408msgstr "" 5409 5410#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:508 5411#, kde-format 5412msgid "<center>Processing schedule for %1.</center>" 5413msgstr "" 5414 5415#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:511 5416#, fuzzy, kde-format 5417#| msgid "" 5418#| "The number <b>%1</b> has already been used in account <b>%2</b>." 5419#| "<center>Do you want to replace it with the next available number?</center>" 5420msgid "" 5421"Check number <b>%1</b> has already been used in account <b>%2</b>.<center>Do " 5422"you want to replace it with the next available number?</center>" 5423msgstr "" 5424"A számot, <b>%1</b> már <b>%2</b> számla használja. <center>Szeretné " 5425"kicserélni a következő elérhető számmal?</center>" 5426 5427#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:512 5428#, kde-format 5429msgid "Duplicate number" 5430msgstr "" 5431 5432#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:646 5433#, kde-format 5434msgid "Storing transactions" 5435msgstr "Tranzakciók tárolása" 5436 5437#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:700 5438#, kde-format 5439msgid "&Enter" 5440msgstr "&Beír" 5441 5442#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:703 5443#, kde-format 5444msgid "Use this to enter the transaction into the ledger." 5445msgstr "Használja ezt, hogy megadja a tranzakciókat a Főkönyvbe." 5446 5447#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:704 5448#, kde-format 5449msgid "&Schedule" 5450msgstr "&Ütemezés" 5451 5452#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:706 5453#, kde-format 5454msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule" 5455msgstr "Megadott adatok elfogadása és tárolása mint ütemezés" 5456 5457#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:707 5458#, kde-format 5459msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger." 5460msgstr "" 5461 5462#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:709 5463#, kde-format 5464msgid "" 5465"The transaction you are about to enter has a post date in the future.<br/" 5466"><br/>Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?" 5467msgstr "" 5468 5469#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:709 5470#, kde-format 5471msgctxt "Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog" 5472msgid "Enter or schedule?" 5473msgstr "" 5474 5475#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:793 5476#, kde-format 5477msgid "" 5478"The balance of account <b>%1</b> dropped below the warning balance of %2." 5479msgstr "A <b>%1</b> számla egyenlege a figyelmeztetési %2 összeg alá csökken." 5480 5481#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:799 5482#, kde-format 5483msgid "" 5484"The balance of account <b>%1</b> dropped below the minimum balance of %2." 5485msgstr "A <b>%1</b> számla egyenlege a minimum %2 összeg alá csökken." 5486 5487#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:805 5488#, kde-format 5489msgid "" 5490"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit warning " 5491"limit of %2." 5492msgstr "" 5493 5494#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:811 5495#, kde-format 5496msgid "" 5497"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit limit of " 5498"%2." 5499msgstr "" 5500 5501#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_idGroup) 5502#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:41 kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:32 5503#, kde-format 5504msgid "GPG encryption" 5505msgstr "GPG titkosítás" 5506 5507#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:44 5508#, kde-format 5509msgid "Addressbook integration" 5510msgstr "Címjegyzék-integráció" 5511 5512#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:47 5513#, kde-format 5514msgid "Holiday regions integration" 5515msgstr "" 5516 5517#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:50 5518#, fuzzy, kde-format 5519#| msgid "" 5520#| "\n" 5521#| "KMyMoney, the Personal Finance Manager for KDE.\n" 5522#| "\n" 5523#| "Please consider contributing to this project with code and/or suggestions." 5524msgid "" 5525"\n" 5526"KMyMoney, the Personal Finance Manager by KDE.\n" 5527"\n" 5528"Please consider contributing to this project with code and/or suggestions." 5529msgstr "" 5530"\n" 5531"KMyMoney, a személyes pénzügyi menedzser KDE felülethez.\n" 5532"\n" 5533"Kérlek fontold meg hozzájárulásod ehhez a projekthez kóddal és/vagy " 5534"javaslatokkal." 5535 5536#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:52 5537#, fuzzy, kde-format 5538#| msgid "(c) 2000-2014 The KMyMoney development team" 5539msgid "(c) 2000-2019 The KMyMoney development team" 5540msgstr "© A KMyMoney fejlesztői csapata, 2000-2014." 5541 5542#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:55 5543#, fuzzy, kde-format 5544#| msgid "Compiled with the following settings:\n" 5545msgid "" 5546"Compiled with the following optional features:\n" 5547"%1" 5548msgstr "A következő beállításokkal összeállított:\n" 5549 5550#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:57 5551#, kde-format 5552msgid "Thomas Baumgart" 5553msgstr "Thomas Baumgart" 5554 5555#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:57 5556#, kde-format 5557msgid "Core engine, Release Manager, Project admin" 5558msgstr "Elsődleges szoftver komponensek, kiadás menedzser, projekt admin" 5559 5560#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:58 5561#, kde-format 5562msgid "Łukasz Wojniłowicz" 5563msgstr "" 5564 5565#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:58 kmymoney/kcreditswindow.cpp:59 5566#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:60 kmymoney/kcreditswindow.cpp:61 5567#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:68 5568#, kde-format 5569msgid "Developer" 5570msgstr "Fejlesztő" 5571 5572#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:59 5573#, kde-format 5574msgid "Ralf Habacker" 5575msgstr "" 5576 5577#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:60 5578#, kde-format 5579msgid "Cristian Oneț" 5580msgstr "Cristian Oneț" 5581 5582#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:61 5583#, fuzzy, kde-format 5584#| msgid "Cristian Oneț" 5585msgid "Christian Dávid" 5586msgstr "Cristian Oneț" 5587 5588#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63 5589#, fuzzy, kde-format 5590#| msgid "Michael Edwardes." 5591msgid "Michael Edwardes" 5592msgstr "Michael Edwardes." 5593 5594#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63 kmymoney/kcreditswindow.cpp:64 5595#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65 kmymoney/kcreditswindow.cpp:66 5596#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67 kmymoney/kcreditswindow.cpp:68 5597#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69 5598#, kde-format 5599msgid "Inactive member. " 5600msgstr "" 5601 5602#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63 5603#, kde-format 5604msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin" 5605msgstr "Eredeti ötlet, számos eredeti forráskód, projekt admin" 5606 5607#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:64 5608#, kde-format 5609msgid "Alvaro Soliverez" 5610msgstr "Alvaro Soliverez" 5611 5612#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:64 5613#, kde-format 5614msgid "Forecast, Reports" 5615msgstr "Előrejelzések, jelentések" 5616 5617#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65 5618#, kde-format 5619msgid "Ace Jones" 5620msgstr "Ace Jones" 5621 5622#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65 5623#, kde-format 5624msgid "Reporting logic, OFX Import" 5625msgstr "Jelentések, OFX import" 5626 5627#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:66 5628#, kde-format 5629msgid "Tony Bloomfield" 5630msgstr "Tony Bloomfield" 5631 5632#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:66 5633#, kde-format 5634msgid "Database backend, maintainer stable branch" 5635msgstr "Adatbázismodul, a stabil ág karbantartója" 5636 5637#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67 5638#, kde-format 5639msgid "Felix Rodriguez" 5640msgstr "Felix Rodriguez" 5641 5642#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67 5643#, kde-format 5644msgid "Project Admin" 5645msgstr "Projektadminisztrátor" 5646 5647#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:68 5648#, kde-format 5649msgid "John C" 5650msgstr "John C" 5651 5652#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69 5653#, kde-format 5654msgid "Fernando Vilas" 5655msgstr "Fernando Vilas" 5656 5657#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69 5658#, kde-format 5659msgid "Database backend" 5660msgstr "Adatbázismodul" 5661 5662#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:71 5663#, kde-format 5664msgid "Jack Ostroff" 5665msgstr "" 5666 5667#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:71 5668#, kde-format 5669msgid "Documentation and user support" 5670msgstr "" 5671 5672#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:72 5673#, kde-format 5674msgid "Kevin Tambascio" 5675msgstr "Kevin Tambascio" 5676 5677#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:72 5678#, kde-format 5679msgid "Initial investment support" 5680msgstr "Kezdeti befektetés támogató" 5681 5682#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:73 5683#, kde-format 5684msgid "Javier Campos Morales" 5685msgstr "Javier Campos Morales" 5686 5687#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:73 5688#, kde-format 5689msgid "Developer & Artist" 5690msgstr "Fejlesztő és művész" 5691 5692#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:74 5693#, kde-format 5694msgid "Robert Wadley" 5695msgstr "Robert Wadley" 5696 5697#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:74 5698#, kde-format 5699msgid "Icons & splash screen" 5700msgstr "Ikonok és betöltőlépernyő" 5701 5702#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:75 5703#, kde-format 5704msgid "Laurent Montel" 5705msgstr "Laurent Montel" 5706 5707#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:75 5708#, kde-format 5709msgid "Patches and port to kde4" 5710msgstr "Javítócsomag és átírás a KDE4-re" 5711 5712#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:76 5713#, kde-format 5714msgid "Wolfgang Rohdewald" 5715msgstr "Wolfgang Rohdewald" 5716 5717#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:76 5718#, kde-format 5719msgid "Patches" 5720msgstr "Javítócsomagok" 5721 5722#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:77 5723#, kde-format 5724msgid "Marko Käning" 5725msgstr "Marko Käning" 5726 5727#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:77 5728#, fuzzy, kde-format 5729#| msgid "Patches and packaging for OS X" 5730msgid "Patches, packaging and KF5-CI for OS X" 5731msgstr "Javítások és csomagolás OS X-re" 5732 5733#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:78 5734#, kde-format 5735msgid "Allan Anderson ✝" 5736msgstr "" 5737 5738#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:78 5739#, fuzzy, kde-format 5740#| msgctxt "CSV Importer dialog title" 5741#| msgid "CSV Importer" 5742msgid "CSV import/export" 5743msgstr "CSV importáló" 5744 5745#: kmymoney/kmymoney.cpp:379 kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:352 5746#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:203 5747#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:409 5748#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:84 5749#, kde-format 5750msgid "Equity" 5751msgstr "Saját tőke" 5752 5753#: kmymoney/kmymoney.cpp:517 5754#, kde-format 5755msgid "The file has been changed, save it?" 5756msgstr "A fájl megváltozott, menti?" 5757 5758#: kmymoney/kmymoney.cpp:904 5759#, kde-format 5760msgid "" 5761"<p>The account \"%1\" was previously created as loan account but some " 5762"information is missing.</p><p>The new loan wizard will be started to collect " 5763"all relevant information.</p><p>Please use KMyMoney version 0.8.7 or later " 5764"and earlier than version 0.9 to correct the problem.</p>" 5765msgstr "" 5766 5767#: kmymoney/kmymoney.cpp:906 5768#, kde-format 5769msgid "Account problem" 5770msgstr "Számla probléma" 5771 5772#: kmymoney/kmymoney.cpp:925 5773#, kde-format 5774msgid "Fix transactions" 5775msgstr "Tranzakciók javítása" 5776 5777#: kmymoney/kmymoney.cpp:1289 5778#, kde-format 5779msgid "" 5780"This is the consistency check log, use the context menu to copy or save it." 5781msgstr "" 5782 5783#: kmymoney/kmymoney.cpp:1302 5784#, fuzzy, kde-format 5785#| msgid "Copy this report to the clipboard" 5786msgid "Copy to clipboard" 5787msgstr "Másolja ezt a jelentést a vágólapra" 5788 5789#: kmymoney/kmymoney.cpp:1303 5790#, fuzzy, kde-format 5791#| msgid "Unable to parse file" 5792msgid "Save to file" 5793msgstr "Nem lehet elemezni a fájt" 5794 5795#: kmymoney/kmymoney.cpp:1380 5796#, kde-format 5797msgid "Backup..." 5798msgstr "Biztonsági mentés..." 5799 5800#: kmymoney/kmymoney.cpp:1381 5801#, kde-format 5802msgid "Statement file..." 5803msgstr "Számlakivonat fájl..." 5804 5805#: kmymoney/kmymoney.cpp:1382 kmymoney/kmymoney.cpp:1383 5806#, kde-format 5807msgid "Account Template..." 5808msgstr "Számla sablon..." 5809 5810#: kmymoney/kmymoney.cpp:1384 5811#, kde-format 5812msgid "Personal Data..." 5813msgstr "Személyes adatok…" 5814 5815#: kmymoney/kmymoney.cpp:1386 5816#, kde-format 5817msgid "Dump Memory" 5818msgstr "Memória kiíratás" 5819 5820#: kmymoney/kmymoney.cpp:1388 5821#, kde-format 5822msgid "File-Information..." 5823msgstr "Fájlinformációk…" 5824 5825#: kmymoney/kmymoney.cpp:1392 5826#, kde-format 5827msgid "Find transaction..." 5828msgstr "Tranzakció keresése..." 5829 5830#: kmymoney/kmymoney.cpp:1396 5831#, kde-format 5832msgid "Show Transaction Detail" 5833msgstr "Tranzakció részleteinek megjelenítése" 5834 5835#. i18n: ectx: label, entry (HideReconciledTransactions), group (List Options) 5836#: kmymoney/kmymoney.cpp:1397 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:252 5837#, kde-format 5838msgid "Hide reconciled transactions" 5839msgstr "Egyeztetett tranzakciók elrejtése" 5840 5841#. i18n: ectx: label, entry (HideUnusedCategory), group (List Options) 5842#: kmymoney/kmymoney.cpp:1398 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:228 5843#, kde-format 5844msgid "Hide unused categories" 5845msgstr "Nem használt kategóriák elrejtése" 5846 5847#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllAccounts), group (List Options) 5848#: kmymoney/kmymoney.cpp:1399 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:236 5849#, kde-format 5850msgid "Show all accounts" 5851msgstr "Összes számla megjelenítése" 5852 5853#: kmymoney/kmymoney.cpp:1403 5854#, kde-format 5855msgid "New institution..." 5856msgstr "Új intézet…" 5857 5858#: kmymoney/kmymoney.cpp:1404 5859#, kde-format 5860msgid "Edit institution..." 5861msgstr "Intézet szerkesztése…" 5862 5863#: kmymoney/kmymoney.cpp:1405 5864#, kde-format 5865msgid "Delete institution..." 5866msgstr "Intézet törlése…t" 5867 5868#: kmymoney/kmymoney.cpp:1409 5869#, kde-format 5870msgid "New account..." 5871msgstr "Új számla…" 5872 5873#: kmymoney/kmymoney.cpp:1410 5874#, kde-format 5875msgid "Open ledger" 5876msgstr "Főkönyv megnyitása" 5877 5878#: kmymoney/kmymoney.cpp:1411 5879#, kde-format 5880msgid "Reconcile..." 5881msgstr "Egyeztetés..." 5882 5883#: kmymoney/kmymoney.cpp:1412 5884#, kde-format 5885msgctxt "Finish reconciliation" 5886msgid "Finish" 5887msgstr "Befejezés" 5888 5889#: kmymoney/kmymoney.cpp:1413 5890#, kde-format 5891msgid "Postpone reconciliation" 5892msgstr "Egyeztetés elhalasztása" 5893 5894#: kmymoney/kmymoney.cpp:1414 5895#, kde-format 5896msgid "Edit account..." 5897msgstr "Számla szerkesztése…" 5898 5899#: kmymoney/kmymoney.cpp:1415 5900#, kde-format 5901msgid "Delete account..." 5902msgstr "Számla törlése…" 5903 5904#: kmymoney/kmymoney.cpp:1416 5905#, kde-format 5906msgid "Close account" 5907msgstr "Számla lezárása" 5908 5909#: kmymoney/kmymoney.cpp:1417 5910#, kde-format 5911msgid "Reopen account" 5912msgstr "Számla újranyitása" 5913 5914#: kmymoney/kmymoney.cpp:1418 5915#, kde-format 5916msgid "Transaction report" 5917msgstr "Tranzakció jelentés" 5918 5919#: kmymoney/kmymoney.cpp:1419 5920#, kde-format 5921msgid "Show balance chart..." 5922msgstr "Egyenleg diagram megjelenítése..." 5923 5924#: kmymoney/kmymoney.cpp:1420 5925#, fuzzy, kde-format 5926#| msgid "Unmap account..." 5927msgid "Map account..." 5928msgstr "Számla lecsatlakoztatása..." 5929 5930#: kmymoney/kmymoney.cpp:1421 5931#, kde-format 5932msgid "Unmap account..." 5933msgstr "Számla lecsatlakoztatása..." 5934 5935#: kmymoney/kmymoney.cpp:1422 5936#, kde-format 5937msgid "Update account..." 5938msgstr "Számla frissítése…a" 5939 5940#: kmymoney/kmymoney.cpp:1423 5941#, kde-format 5942msgid "Update all accounts..." 5943msgstr "Összes számla frissítése…" 5944 5945#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonNewCreditTransfer) 5946#: kmymoney/kmymoney.cpp:1424 5947#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:94 5948#, fuzzy, kde-format 5949#| msgid "Include transfers" 5950msgid "New credit transfer" 5951msgstr "Átutalásokat hozzávéve" 5952 5953#: kmymoney/kmymoney.cpp:1428 5954#, kde-format 5955msgid "New category..." 5956msgstr "Új kategória…" 5957 5958#: kmymoney/kmymoney.cpp:1429 5959#, kde-format 5960msgid "Edit category..." 5961msgstr "Kategória szerkesztése…" 5962 5963#: kmymoney/kmymoney.cpp:1430 5964#, kde-format 5965msgid "Delete category..." 5966msgstr "Kategória törlése…" 5967 5968#: kmymoney/kmymoney.cpp:1434 5969#, kde-format 5970msgid "Currencies..." 5971msgstr "Valuták…" 5972 5973#: kmymoney/kmymoney.cpp:1435 5974#, kde-format 5975msgid "Prices..." 5976msgstr "Á&rak…" 5977 5978#: kmymoney/kmymoney.cpp:1436 5979#, kde-format 5980msgid "Update Stock and Currency Prices..." 5981msgstr "Részvény és valuta árfolyamok frissítése…" 5982 5983#: kmymoney/kmymoney.cpp:1437 5984#, kde-format 5985msgid "Consistency Check" 5986msgstr "Összefüggés ellenőrzés" 5987 5988#: kmymoney/kmymoney.cpp:1438 5989#, kde-format 5990msgid "Performance-Test" 5991msgstr "Teljesítmény-teszt" 5992 5993#: kmymoney/kmymoney.cpp:1439 5994#, kde-format 5995msgid "Calculator..." 5996msgstr "Számológép..." 5997 5998#: kmymoney/kmymoney.cpp:1443 5999#, kde-format 6000msgid "Enable all messages" 6001msgstr "Összes üzenet engedélyezése" 6002 6003#: kmymoney/kmymoney.cpp:1447 6004#, kde-format 6005msgid "&Show tip of the day" 6006msgstr "&A nap tippje" 6007 6008#: kmymoney/kmymoney.cpp:1451 6009#, kde-format 6010msgctxt "New transaction button" 6011msgid "New" 6012msgstr "Új" 6013 6014#: kmymoney/kmymoney.cpp:1452 6015#, kde-format 6016msgctxt "Edit transaction button" 6017msgid "Edit" 6018msgstr "Szerkesztés" 6019 6020#: kmymoney/kmymoney.cpp:1453 6021#, kde-format 6022msgctxt "Enter transaction" 6023msgid "Enter" 6024msgstr "Beír" 6025 6026#: kmymoney/kmymoney.cpp:1454 6027#, kde-format 6028msgctxt "Edit split button" 6029msgid "Edit splits" 6030msgstr "Rekordok szerkesztése" 6031 6032#: kmymoney/kmymoney.cpp:1455 6033#, kde-format 6034msgctxt "Cancel transaction edit" 6035msgid "Cancel" 6036msgstr "Mégsem" 6037 6038#: kmymoney/kmymoney.cpp:1456 6039#, kde-format 6040msgctxt "Delete transaction" 6041msgid "Delete" 6042msgstr "Törlés" 6043 6044#: kmymoney/kmymoney.cpp:1457 6045#, kde-format 6046msgctxt "Duplicate transaction" 6047msgid "Duplicate" 6048msgstr "Duplikálás" 6049 6050#: kmymoney/kmymoney.cpp:1458 6051#, fuzzy, kde-format 6052#| msgid "Add shares" 6053msgctxt "Add reversing transaction" 6054msgid "Add reversing" 6055msgstr "Részvények hozzáadása" 6056 6057#: kmymoney/kmymoney.cpp:1459 kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:301 6058#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1863 6059#, kde-format 6060msgctxt "Button text for match transaction" 6061msgid "Match" 6062msgstr "Egyezés" 6063 6064#: kmymoney/kmymoney.cpp:1460 6065#, kde-format 6066msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction" 6067msgid "Accept" 6068msgstr "Elfogad" 6069 6070#: kmymoney/kmymoney.cpp:1461 6071#, kde-format 6072msgctxt "Toggle reconciliation flag" 6073msgid "Toggle" 6074msgstr "" 6075 6076#: kmymoney/kmymoney.cpp:1462 6077#, kde-format 6078msgctxt "Mark transaction cleared" 6079msgid "Cleared" 6080msgstr "Tisztázott" 6081 6082#: kmymoney/kmymoney.cpp:1463 6083#, kde-format 6084msgctxt "Mark transaction reconciled" 6085msgid "Reconciled" 6086msgstr "Egyeztetett" 6087 6088#: kmymoney/kmymoney.cpp:1464 6089#, kde-format 6090msgctxt "Mark transaction not reconciled" 6091msgid "Not reconciled" 6092msgstr "Nem egyeztetett" 6093 6094#: kmymoney/kmymoney.cpp:1465 6095#, kde-format 6096msgctxt "Select all transactions" 6097msgid "Select all" 6098msgstr "Összes kijelölése" 6099 6100#: kmymoney/kmymoney.cpp:1466 kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:978 6101#, kde-format 6102msgid "Go to account" 6103msgstr "Ugrás a számlához" 6104 6105#: kmymoney/kmymoney.cpp:1467 kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:976 6106#, kde-format 6107msgid "Go to payee" 6108msgstr "Ugrás a kedvezményezetthez" 6109 6110#: kmymoney/kmymoney.cpp:1468 6111#, kde-format 6112msgid "Create scheduled transaction..." 6113msgstr "Ütemezett tranzakció létrehozása..." 6114 6115#: kmymoney/kmymoney.cpp:1469 6116#, kde-format 6117msgid "Assign next number" 6118msgstr "" 6119 6120#: kmymoney/kmymoney.cpp:1470 6121#, kde-format 6122msgctxt "Combine transactions" 6123msgid "Combine" 6124msgstr "" 6125 6126#: kmymoney/kmymoney.cpp:1471 6127#, fuzzy, kde-format 6128#| msgid "Correct splits" 6129msgid "Copy splits" 6130msgstr "Osztott tranzakció javítása" 6131 6132#: kmymoney/kmymoney.cpp:1473 6133#, kde-format 6134msgid "New investment..." 6135msgstr "Új befektetés…" 6136 6137#: kmymoney/kmymoney.cpp:1474 6138#, kde-format 6139msgid "Edit investment..." 6140msgstr "Befektetés szerkesztése…" 6141 6142#: kmymoney/kmymoney.cpp:1475 6143#, kde-format 6144msgid "Delete investment..." 6145msgstr "Befektetés törlése…" 6146 6147#: kmymoney/kmymoney.cpp:1476 6148#, kde-format 6149msgid "Online price update..." 6150msgstr "Online árfolyam frissítés..." 6151 6152#: kmymoney/kmymoney.cpp:1477 6153#, kde-format 6154msgid "Manual price update..." 6155msgstr "Kézi árfolyam frissítés..." 6156 6157#: kmymoney/kmymoney.cpp:1479 6158#, kde-format 6159msgid "New scheduled transaction" 6160msgstr "Új ütemezett tranzakció" 6161 6162#: kmymoney/kmymoney.cpp:1480 6163#, kde-format 6164msgid "Edit scheduled transaction" 6165msgstr "Ütemezett tranzakció szerkesztése" 6166 6167#: kmymoney/kmymoney.cpp:1481 6168#, kde-format 6169msgid "Delete scheduled transaction" 6170msgstr "Ütemezett tranzakció törlése" 6171 6172#: kmymoney/kmymoney.cpp:1482 6173#, kde-format 6174msgid "Duplicate scheduled transaction" 6175msgstr "Ütemezett tranzakció duplikálása" 6176 6177#: kmymoney/kmymoney.cpp:1483 6178#, kde-format 6179msgid "Enter next transaction..." 6180msgstr "Következő tranzakció bevitele..." 6181 6182#: kmymoney/kmymoney.cpp:1484 6183#, kde-format 6184msgid "Skip next transaction..." 6185msgstr "Következő tranzakció kihagyása..." 6186 6187#: kmymoney/kmymoney.cpp:1486 6188#, kde-format 6189msgid "New payee" 6190msgstr "Kedvezményezett létrehozása" 6191 6192#: kmymoney/kmymoney.cpp:1487 6193#, kde-format 6194msgid "Rename payee" 6195msgstr "Kedvezményezett átnevezése" 6196 6197#: kmymoney/kmymoney.cpp:1488 6198#, kde-format 6199msgid "Delete payee" 6200msgstr "Kedvezményezett törlése" 6201 6202#: kmymoney/kmymoney.cpp:1489 6203#, kde-format 6204msgid "Merge payees" 6205msgstr "Kedvezményezettek egyesítése" 6206 6207#: kmymoney/kmymoney.cpp:1491 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:722 6208#, kde-format 6209msgid "New tag" 6210msgstr "Új címke" 6211 6212#: kmymoney/kmymoney.cpp:1492 6213#, kde-format 6214msgid "Rename tag" 6215msgstr "Címke átnevezése" 6216 6217#: kmymoney/kmymoney.cpp:1493 6218#, kde-format 6219msgid "Delete tag" 6220msgstr "Címke törlése" 6221 6222#: kmymoney/kmymoney.cpp:1496 6223#, kde-format 6224msgid "Test new feature" 6225msgstr "Új funkciók tesztelése" 6226 6227#: kmymoney/kmymoney.cpp:1497 6228#, kde-format 6229msgid "Debug Traces" 6230msgstr "Nyomok követése" 6231 6232#: kmymoney/kmymoney.cpp:1499 6233#, kde-format 6234msgid "Debug Timers" 6235msgstr "Időzítők követése" 6236 6237#: kmymoney/kmymoney.cpp:1501 6238#, fuzzy, kde-format 6239#| msgid "Include transfers" 6240msgid "Remove credit transfer" 6241msgstr "Átutalásokat hozzávéve" 6242 6243#: kmymoney/kmymoney.cpp:1502 6244#, fuzzy, kde-format 6245#| msgid "Include transfers" 6246msgid "Edit credit transfer" 6247msgstr "Átutalásokat hozzávéve" 6248 6249#: kmymoney/kmymoney.cpp:1503 6250#, fuzzy, kde-format 6251#| msgid "Show Columns" 6252msgid "Show log" 6253msgstr "Oszlopok megjelenítése" 6254 6255#: kmymoney/kmymoney.cpp:1658 6256#, kde-format 6257msgid "View back" 6258msgstr "" 6259 6260#: kmymoney/kmymoney.cpp:1659 6261#, kde-format 6262msgid "View forward" 6263msgstr "" 6264 6265#: kmymoney/kmymoney.cpp:2043 kmymoney/kmymoney.cpp:2139 6266#, kde-format 6267msgid "No KMyMoneyFile open" 6268msgstr "Nincs KMyMoney fájl nyitva" 6269 6270#: kmymoney/kmymoney.cpp:2076 kmymoney/kmymoney.cpp:2078 6271#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1342 6272#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:414 6273#, kde-format 6274msgctxt "Application is ready to use" 6275msgid "Ready." 6276msgstr "Kész." 6277 6278#: kmymoney/kmymoney.cpp:2143 6279#, kde-format 6280msgid "Viewing personal data..." 6281msgstr "Személyes adatok megtekintése…" 6282 6283#: kmymoney/kmymoney.cpp:2150 6284#, kde-format 6285msgid "Edit Personal Data" 6286msgstr "Személyes adatok szerkesztése" 6287 6288#: kmymoney/kmymoney.cpp:2165 6289#, kde-format 6290msgid "Unable to store user information: %1" 6291msgstr "Nem lehet tárolni a felhasználó információt: %1" 6292 6293#: kmymoney/kmymoney.cpp:2173 6294#, kde-format 6295msgid "Importing account templates." 6296msgstr "Számla sablonok importálása." 6297 6298#: kmymoney/kmymoney.cpp:2187 6299#, fuzzy, kde-format 6300#| msgid "Unable to remove payee(s)" 6301msgid "Unable to import template(s)" 6302msgstr "Nem lehet eltávolítani a kedvezményezett(ek)et" 6303 6304#: kmymoney/kmymoney.cpp:2195 6305#, kde-format 6306msgid "Exporting account templates." 6307msgstr "Számla sablonok exportálása." 6308 6309#: kmymoney/kmymoney.cpp:2201 6310#, kde-format 6311msgid "Save as..." 6312msgstr "Mentés másként…" 6313 6314#: kmymoney/kmymoney.cpp:2202 6315#, fuzzy, kde-format 6316#| msgid "" 6317#| "*.kmt|KMyMoney template files\n" 6318#| "*|All files" 6319msgid "KMyMoney template files (*.kmt);;All files (*)" 6320msgstr "" 6321"*.kmt|KMyMoney sablonfájl\n" 6322"*|Összes fájl" 6323 6324#: kmymoney/kmymoney.cpp:2247 6325#, kde-format 6326msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?" 6327msgstr "A(z) <b>%1</b> fájl már létezik. Biztosan felül kívánja írni?" 6328 6329#: kmymoney/kmymoney.cpp:2247 kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:122 6330#, kde-format 6331msgid "File already exists" 6332msgstr "A fájl már létezik" 6333 6334#: kmymoney/kmymoney.cpp:2326 6335#, kde-format 6336msgid "" 6337"The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to " 6338"continue?" 6339msgstr "" 6340"A fájlt először el kell menteni, mielőtt biztonsági mentést lehetne róla " 6341"készíteni. Szeretné folytatni?" 6342 6343#: kmymoney/kmymoney.cpp:2342 6344#, kde-format 6345msgid "" 6346"The current implementation of the backup functionality only supports local " 6347"files as source files. Your current source file is '%1'." 6348msgstr "" 6349 6350#: kmymoney/kmymoney.cpp:2344 6351#, kde-format 6352msgid "Local files only" 6353msgstr "Csak helyi fájlok" 6354 6355#: kmymoney/kmymoney.cpp:2379 6356#, kde-format 6357msgid "Mounting %1" 6358msgstr "%1 csatolása" 6359 6360#: kmymoney/kmymoney.cpp:2408 6361#, kde-format 6362msgid "Backup file for today exists on that device. Replace?" 6363msgstr "" 6364"A biztonsági mentés fájlja a mai napra már létezik ezen az eszközön. " 6365"Kicseréli?" 6366 6367#: kmymoney/kmymoney.cpp:2408 6368#, kde-format 6369msgid "&Replace" 6370msgstr "&Cserélés" 6371 6372#: kmymoney/kmymoney.cpp:2414 6373#, kde-format 6374msgid "Writing %1" 6375msgstr "%1 írása" 6376 6377#: kmymoney/kmymoney.cpp:2431 6378#, kde-format 6379msgid "Unmounting %1" 6380msgstr "%1 leválasztása" 6381 6382#: kmymoney/kmymoney.cpp:2463 6383#, kde-format 6384msgid "Error mounting device" 6385msgstr "Hiba az eszköz csatolásakor" 6386 6387#: kmymoney/kmymoney.cpp:2478 kmymoney/kmymoney.cpp:2497 6388#, kde-format 6389msgctxt "Backup done" 6390msgid "Done" 6391msgstr "Kész" 6392 6393#: kmymoney/kmymoney.cpp:2479 kmymoney/kmymoney.cpp:2499 6394#, kde-format 6395msgid "File successfully backed up" 6396msgstr "Fájl sikeresen mentve" 6397 6398#: kmymoney/kmymoney.cpp:2485 6399#, kde-format 6400msgid "Error copying file to device" 6401msgstr "Hiba az eszközre való másoláskor" 6402 6403#: kmymoney/kmymoney.cpp:2501 6404#, kde-format 6405msgid "Error unmounting device" 6406msgstr "Hiba az eszköz leválasztásakor" 6407 6408#: kmymoney/kmymoney.cpp:2565 6409#, kde-format 6410msgid "" 6411"This account is a liability and if the opening balance represents money " 6412"owed, then it should be negative. Negate the amount?\n" 6413"\n" 6414"Please click Yes to change the opening balance to %1,\n" 6415"Please click No to leave the amount as %2,\n" 6416"Please click Cancel to abort the account creation." 6417msgstr "" 6418"Ez a számla egy kötelezettség számla és ha a nyitóegyenleg a birtokolt pénzt " 6419"mutatja, akkor negatívnak kéne lennie. Legyen negatív az összeg?\n" 6420"\n" 6421"Kattintson az Igen-re, hogy a nyitóegyenleg %1 legyen,\n" 6422"kattintson a Nem-re, hogy %2 maradjon,\n" 6423"vagy a Mégsem-re, hogy megszakítsa a számla létrehozását." 6424 6425#: kmymoney/kmymoney.cpp:2585 6426#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:110 6427#, kde-format 6428msgid "Unable to add account: %1" 6429msgstr "Nem lehet hozzáadni ezt a számlát: %1" 6430 6431#: kmymoney/kmymoney.cpp:2653 6432#, kde-format 6433msgid "<p><b>%1</b> cannot be moved to institution <b>%2</b>. Reason: %3</p>" 6434msgstr "<p><b>%1</b> nem mozgatható a <b>%2</b> intézményhez. Ok: %3</p>" 6435 6436#: kmymoney/kmymoney.cpp:2666 6437#, kde-format 6438msgid "<p><b>%1</b> cannot be moved to <b>%2</b>. Reason: %3</p>" 6439msgstr "<p><b>%1</b> nem mozgatható ide: <b>%2</b>. Ok: %3</p>" 6440 6441#: kmymoney/kmymoney.cpp:2755 6442#, kde-format 6443msgid "Untitled" 6444msgstr "Névtelen" 6445 6446#: kmymoney/kmymoney.cpp:2820 6447#, kde-format 6448msgid "Running consistency check..." 6449msgstr "Összefüggés ellenőrzés futtatása..." 6450 6451#: kmymoney/kmymoney.cpp:2827 6452#, kde-format 6453msgid "Consistency check failed: %1" 6454msgstr "Összefüggés ellenőrzés hiba: %1" 6455 6456#: kmymoney/kmymoney.cpp:2837 6457#, kde-format 6458msgid "" 6459"The consistency check has found no issues in your data. Details are " 6460"presented below." 6461msgstr "" 6462"Az összefüggés ellenőrző nem talált ellentétet az adatokban. A részletek " 6463"megtalálhatóak alább." 6464 6465#: kmymoney/kmymoney.cpp:2839 6466#, kde-format 6467msgid "" 6468"The consistency check has found some issues in your data. Details are " 6469"presented below. Those issues that could not be corrected automatically need " 6470"to be solved by the user." 6471msgstr "" 6472"Az összefüggés ellenőrző talált néhány ellentétet az adatokban. A részletek " 6473"alább vannak felsorolva. Azokat az ellentéteket, amik automatikusan nem " 6474"voltak javíthatóak, a felhasználónak kell megoldania." 6475 6476#: kmymoney/kmymoney.cpp:2842 6477#, kde-format 6478msgid "Consistency check result" 6479msgstr "Összefüggés ellenőrzés eredménye" 6480 6481#: kmymoney/kmymoney.cpp:2939 6482#, kde-format 6483msgid "Checking for overdue scheduled transactions..." 6484msgstr "Lejárt ütemezett tranzakciók ellenőrzése" 6485 6486#: kmymoney/kmymoney.cpp:3129 6487#, kde-format 6488msgid "" 6489"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement." 6490msgstr "" 6491 6492#: kmymoney/kmymoney.cpp:3134 6493#, kde-format 6494msgid "Importing a statement via Web Connect" 6495msgstr "" 6496 6497#: kmymoney/kmymoney.cpp:3143 6498#, kde-format 6499msgid "" 6500"Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following " 6501"error: %3" 6502msgstr "" 6503"Nem sikerült %1 importálása a(z) %2 bővítmény használatával. A bővítmény a " 6504"következő hibával tért vissza: %3" 6505 6506#: kmymoney/kmymoney.cpp:3143 kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:967 6507#, kde-format 6508msgid "Importing error" 6509msgstr "Importálási hiba" 6510 6511#: kmymoney/kmymoney.cpp:3170 6512#, kde-format 6513msgid "All messages have been enabled." 6514msgstr "Minden üzenet engedélyezve lett." 6515 6516#: kmymoney/kmymoney.cpp:3170 6517#, kde-format 6518msgid "All messages" 6519msgstr "Minden üzenet" 6520 6521#: kmymoney/kmymoney.cpp:3191 6522#, kde-format 6523msgid "Auto saving..." 6524msgstr "Automatikus mentés..." 6525 6526#: kmymoney/kmymoney.cpp:3299 6527#, kde-format 6528msgid "Creating new document..." 6529msgstr "Új dokumentum létrehozása…" 6530 6531#: kmymoney/kmymoney.cpp:3357 6532#, fuzzy, kde-format 6533#| msgid "Create a new profile" 6534msgid "Couldn't create a new file." 6535msgstr "Új profil létrehozása" 6536 6537#: kmymoney/kmymoney.cpp:3368 6538#, kde-format 6539msgid "Open a file." 6540msgstr "Fájl megnyitása." 6541 6542#: kmymoney/kmymoney.cpp:3382 6543#, kde-format 6544msgid "Couldn't find any plugin for opening storage." 6545msgstr "" 6546 6547#: kmymoney/kmymoney.cpp:3386 6548#, fuzzy, kde-format 6549#| msgctxt "All files (Filefilter)" 6550#| msgid "All files" 6551msgid "All files (*)" 6552msgstr "Összes fájl" 6553 6554#: kmymoney/kmymoney.cpp:3399 6555#, kde-format 6556msgid "Loading file..." 6557msgstr "Fájl betöltése…" 6558 6559#: kmymoney/kmymoney.cpp:3405 6560#, kde-format 6561msgid "<p>File <b>%1</b> is already opened in another instance of KMyMoney</p>" 6562msgstr "" 6563"<p>A <b>%1</b> fájl már meg van nyitva a KMyMoney egy másik példányában</p>" 6564 6565#: kmymoney/kmymoney.cpp:3405 6566#, kde-format 6567msgid "Duplicate open" 6568msgstr "Duplikált megnyitás" 6569 6570#: kmymoney/kmymoney.cpp:3410 6571#, kde-format 6572msgid "" 6573"<p><b>%1</b> is either an invalid filename or the file does not exist. You " 6574"can open another file or create a new one.</p>" 6575msgstr "" 6576"<p><b>%1</b> egy érvénytelen fájlnév, vagy a fájl nem létezik. Megnyithat " 6577"egy másik fájlt, vagy létrehozhat egy újat.</p>" 6578 6579#: kmymoney/kmymoney.cpp:3410 6580#, kde-format 6581msgid "File not found" 6582msgstr "A fájl nem található" 6583 6584#: kmymoney/kmymoney.cpp:3438 6585#, fuzzy, kde-format 6586#| msgid "Cannot open file %1 for writing" 6587msgid "Cannot open file as requested." 6588msgstr "%1 fájlt nem lehet megnyitni írásra" 6589 6590#: kmymoney/kmymoney.cpp:3444 6591#, kde-format 6592msgid "" 6593"Could not read your data source. Please check the KMyMoney settings that the " 6594"necessary plugin is enabled." 6595msgstr "" 6596 6597#: kmymoney/kmymoney.cpp:3454 6598#, kde-format 6599msgid "Saving file..." 6600msgstr "Fájl mentése…" 6601 6602#: kmymoney/kmymoney.cpp:3466 kmymoney/kmymoney.cpp:3523 6603#, fuzzy, kde-format 6604#| msgid "Failed to save: %1" 6605msgid "Failed to save your storage." 6606msgstr "Sikertelen mentés: %1" 6607 6608#: kmymoney/kmymoney.cpp:3472 6609#, kde-format 6610msgid "Couldn't find suitable plugin to save your storage." 6611msgstr "" 6612 6613#: kmymoney/kmymoney.cpp:3478 6614#, fuzzy, kde-format 6615#| msgid "Saving file..." 6616msgid "Saving file as...." 6617msgstr "Fájl mentése…" 6618 6619#: kmymoney/kmymoney.cpp:3494 6620#, kde-format 6621msgid "Couldn't find any plugin for saving storage." 6622msgstr "" 6623 6624#. i18n: ectx: Menu (import) 6625#: kmymoney/kmymoneyui.rc:8 kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:65 6626#, kde-format 6627msgid "&Import" 6628msgstr "&Importálás" 6629 6630#. i18n: ectx: Menu (export) 6631#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonOk) 6632#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonExport) 6633#: kmymoney/kmymoneyui.rc:15 kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:66 6634#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:344 6635#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:74 6636#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:410 6637#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:105 6638#, kde-format 6639msgid "&Export" 6640msgstr "&Exportálás" 6641 6642#. i18n: ectx: Menu (institution) 6643#: kmymoney/kmymoneyui.rc:37 6644#, kde-format 6645msgid "&Institution" 6646msgstr "&Intézmény" 6647 6648#. i18n: ectx: Menu (account) 6649#: kmymoney/kmymoneyui.rc:43 6650#, kde-format 6651msgid "&Account" 6652msgstr "&Számla" 6653 6654#. i18n: ectx: Menu (category) 6655#: kmymoney/kmymoneyui.rc:65 6656#, kde-format 6657msgid "&Category" 6658msgstr "&Kategória" 6659 6660#. i18n: ectx: Menu (transaction) 6661#: kmymoney/kmymoneyui.rc:72 6662#, kde-format 6663msgid "&Transaction" 6664msgstr "&Tranzakció" 6665 6666#. i18n: ectx: Menu (transaction_mark_menu) 6667#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_mark_menu) 6668#: kmymoney/kmymoneyui.rc:80 kmymoney/kmymoneyui.rc:212 6669#, kde-format 6670msgid "Mark transaction as..." 6671msgstr "Tranzakció megjelölése mint…" 6672 6673#. i18n: ectx: Menu (transaction_mark_menu) 6674#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_mark_menu) 6675#: kmymoney/kmymoneyui.rc:81 kmymoney/kmymoneyui.rc:213 6676#, kde-format 6677msgid "Mark transaction" 6678msgstr "Tranzakció megjelölése" 6679 6680#. i18n: ectx: Menu (kmmtools) 6681#: kmymoney/kmymoneyui.rc:98 kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.rc:9 6682#, kde-format 6683msgid "T&ools" 6684msgstr "&Eszközök" 6685 6686#. i18n: ectx: Menu (account_context_menu) 6687#: kmymoney/kmymoneyui.rc:118 6688#, kde-format 6689msgid "Account options" 6690msgstr "Számlabeállítások" 6691 6692#. i18n: ectx: Menu (category_context_menu) 6693#: kmymoney/kmymoneyui.rc:142 6694#, kde-format 6695msgid "Category options" 6696msgstr "Kategóriabeállítások" 6697 6698#. i18n: ectx: Menu (institution_context_menu) 6699#: kmymoney/kmymoneyui.rc:149 6700#, kde-format 6701msgid "Institution options" 6702msgstr "Intézménybeállítások" 6703 6704#. i18n: ectx: Menu (payee_context_menu) 6705#: kmymoney/kmymoneyui.rc:157 6706#, kde-format 6707msgid "Payee options" 6708msgstr "Kedvezményezett beállításai" 6709 6710#. i18n: ectx: Menu (tag_context_menu) 6711#: kmymoney/kmymoneyui.rc:164 6712#, kde-format 6713msgid "Tag options" 6714msgstr "Címke beállításai" 6715 6716#. i18n: ectx: Menu (investment_context_menu) 6717#: kmymoney/kmymoneyui.rc:170 6718#, kde-format 6719msgid "Investment options" 6720msgstr "Befektetési beállítások" 6721 6722#. i18n: ectx: Menu (schedule_context_menu) 6723#: kmymoney/kmymoneyui.rc:183 6724#, kde-format 6725msgid "Scheduled transactions options" 6726msgstr "Ütemezett tranzakciók beállításai" 6727 6728#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_menu) 6729#: kmymoney/kmymoneyui.rc:198 6730#, kde-format 6731msgid "Transaction options" 6732msgstr "Tranzakcióbeállítások" 6733 6734#. i18n: ectx: Menu (transaction_move_menu) 6735#: kmymoney/kmymoneyui.rc:207 6736#, kde-format 6737msgid "Move transaction to..." 6738msgstr "Tranzakció mozgatása ide…" 6739 6740#. i18n: ectx: Menu (transaction_move_menu) 6741#: kmymoney/kmymoneyui.rc:208 6742#, kde-format 6743msgid "Select account" 6744msgstr "Számla kiválasztása" 6745 6746#. i18n: ectx: Menu (onlinejob_context_menu) 6747#: kmymoney/kmymoneyui.rc:227 6748#, fuzzy, kde-format 6749#| msgid "Transfer" 6750msgid "Credit transfer options" 6751msgstr "Átutalás" 6752 6753#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 6754#: kmymoney/kmymoneyui.rc:238 6755#, kde-format 6756msgid "Main Toolbar" 6757msgstr "Alap eszköztár" 6758 6759#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:111 6760#, kde-format 6761msgid "&New Schedule..." 6762msgstr "&Új ütemezés..." 6763 6764#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:113 6765#, kde-format 6766msgid "Create a new schedule." 6767msgstr "Új ütemezés létrehozása." 6768 6769#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:114 6770#, kde-format 6771msgid "Use this to create a new schedule." 6772msgstr "Használja ezt, hogy új ütemezést hozzon létre." 6773 6774#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:121 6775#, kde-format 6776msgid "&Filter" 6777msgstr "&Szűrő" 6778 6779#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:123 6780#, kde-format 6781msgid "Filter out accounts" 6782msgstr "" 6783 6784#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:124 6785#, kde-format 6786msgid "Use this to filter out accounts" 6787msgstr "" 6788 6789#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox) 6790#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewPaymentsWizardPage) 6791#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:130 kmymoney/views/khomeview_p.h:599 6792#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:614 6793#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:110 6794#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88 6795#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:48 6796#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:6 6797#, kde-format 6798msgid "Payments" 6799msgstr "Fizetések" 6800 6801#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:131 6802#, kde-format 6803msgid "Preferred accounts" 6804msgstr "Elsődleges számlák" 6805 6806#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:132 6807#, kde-format 6808msgid "Payment accounts" 6809msgstr "Fizetés számlák" 6810 6811#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:133 6812#, kde-format 6813msgid "Favorite reports" 6814msgstr "Kedvenc jelentések" 6815 6816#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:134 6817#, kde-format 6818msgid "Forecast (schedule)" 6819msgstr "Előrejelzés (ütemezett)" 6820 6821#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:135 6822#, kde-format 6823msgid "Net worth forecast" 6824msgstr "Teljes vagyon előrejelzés" 6825 6826#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:136 6827#, kde-format 6828msgid "Forecast (history)" 6829msgstr "Előrejelzés (előzmények)" 6830 6831#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:137 6832#, kde-format 6833msgid "Assets and Liabilities" 6834msgstr "Vagyontárgyak és kötelezettségek" 6835 6836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 6837#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:138 6838#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2134 6839#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:161 6840#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:139 6841#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1446 6842#, kde-format 6843msgid "Budget" 6844msgstr "Költségvetés" 6845 6846#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:139 6847#, kde-format 6848msgid "CashFlow" 6849msgstr "Pénzforgalom" 6850 6851#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:407 6852#, kde-format 6853msgctxt "Reconciliation state 'Not reconciled'" 6854msgid "Not reconciled" 6855msgstr "Nem egyeztetett" 6856 6857#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:410 6858#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:45 6859#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:92 6860#, kde-format 6861msgctxt "Reconciliation state 'Cleared'" 6862msgid "Cleared" 6863msgstr "Tisztázott" 6864 6865#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:413 6866#, kde-format 6867msgctxt "Reconciliation state 'Reconciled'" 6868msgid "Reconciled" 6869msgstr "Egyeztetett" 6870 6871#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:416 6872#, kde-format 6873msgctxt "Reconciliation state 'Frozen'" 6874msgid "Frozen" 6875msgstr "Fagyasztott" 6876 6877#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:419 kmymoney/widgets/transaction.cpp:721 6878#, kde-format 6879msgctxt "Unknown reconciliation state" 6880msgid "Unknown" 6881msgstr "Ismeretlen" 6882 6883#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:427 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:187 6884#, kde-format 6885msgctxt "Reconciliation flag C" 6886msgid "C" 6887msgstr "C" 6888 6889#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:430 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:190 6890#, kde-format 6891msgctxt "Reconciliation flag R" 6892msgid "R" 6893msgstr "R" 6894 6895#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:433 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:193 6896#, kde-format 6897msgctxt "Reconciliation flag F" 6898msgid "F" 6899msgstr "F" 6900 6901#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:436 6902#, kde-format 6903msgctxt "Flag for unknown reconciliation state" 6904msgid "?" 6905msgstr "?" 6906 6907#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:473 6908#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:125 6909#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:91 6910#, kde-format 6911msgctxt "Go to next page of the wizard" 6912msgid "&Next" 6913msgstr "&Tovább" 6914 6915#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:567 6916#, fuzzy, kde-format 6917#| msgid "Verify Import" 6918msgid "Prices Importer" 6919msgstr "Importálás megerősítése" 6920 6921#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:577 6922#, fuzzy, kde-format 6923#| msgid "<p>Do you really want to remove the budget <b>%1</b>?</p>" 6924msgid "" 6925"<p>Do you really want to remove the currency <b>%1</b> from the file?</p>" 6926msgstr "<p>Valóban elakarja távolítani a/az <b>%1</b> költségvetést?</p>" 6927 6928#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:578 6929#, kde-format 6930msgid "" 6931"<p>All exchange rates for currency <b>%1</b> will be lost.</p><p>Do you " 6932"still want to continue?</p>" 6933msgstr "" 6934 6935#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:582 6936#, kde-format 6937msgid "<p>Do you really want to remove the %1 <b>%2</b> from the file?</p>" 6938msgstr "" 6939 6940#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:583 6941#, kde-format 6942msgid "" 6943"<p>All price quotes for %1 <b>%2</b> will be lost.</p><p>Do you still want " 6944"to continue?</p>" 6945msgstr "" 6946 6947#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:587 6948#, kde-format 6949msgid "Delete security" 6950msgstr "Kötvény törlése" 6951 6952#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:595 6953#, fuzzy, kde-format 6954#| msgid "Delete price..." 6955msgid "Delete prices" 6956msgstr "Ár törlése…" 6957 6958#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:671 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:694 6959#, kde-format 6960msgid "New Payee" 6961msgstr "Kedvezményezett létrehozása" 6962 6963#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:673 6964#, fuzzy, kde-format 6965#| msgid "Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver?" 6966msgid "<qt>Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver?</qt>" 6967msgstr "Hozzá akarja adni <b>%1</b>-t, mint fizető/fogadó?" 6968 6969#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:707 6970#, kde-format 6971msgid "Unable to add payee" 6972msgstr "Nem lehet hozzáadni a kedvezményezettet" 6973 6974#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:718 kmymoney/views/ktagsview.cpp:600 6975#, kde-format 6976msgid "New Tag" 6977msgstr "Új címke" 6978 6979#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:720 6980#, fuzzy, kde-format 6981#| msgid "Do you want to add <b>%1</b> as tag?" 6982msgid "<qt>Do you want to add <b>%1</b> as tag?</qt>" 6983msgstr "Szeretné hozzáadni címkeként: <b>%1</b>?" 6984 6985#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:754 6986#, kde-format 6987msgid "Unable to add tag" 6988msgstr "Nem lehet hozzáadni a címkét" 6989 6990#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:770 kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:148 6991#, kde-format 6992msgid "Cannot add institution: %1" 6993msgstr "Nem lehet hozzáadni az intézményt: %1" 6994 6995#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:829 6996#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:61 6997#, kde-format 6998msgid "One statement has been processed with the following results:" 6999msgid_plural "%1 statements have been processed with the following results:" 7000msgstr[0] "" 7001msgstr[1] "" 7002 7003#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:834 7004#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:66 7005#, fuzzy, kde-format 7006#| msgid "Documentation and translations have been improved" 7007msgid "No new transaction has been imported." 7008msgid_plural "No new transactions have been imported." 7009msgstr[0] "Továbbfejlesztett dokumentációk és fordítások" 7010msgstr[1] "Továbbfejlesztett dokumentációk és fordítások" 7011 7012#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:835 7013#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:67 7014#, fuzzy, kde-format 7015#| msgid "Statement Importer" 7016msgid "Statement import statistics" 7017msgstr "Számlakivonat importáló" 7018 7019#: kmymoney/kstartuplogo.cpp:49 7020#, kde-format 7021msgid "Loading %1..." 7022msgstr "%1 betöltése…" 7023 7024#. i18n("language to be used")); 7025#. parser.addOption(langOption); 7026#. no file 7027#: kmymoney/main.cpp:116 7028#, kde-format 7029msgid "do not open last used file" 7030msgstr "ne nyissa meg az utoljára használt fájlt" 7031 7032#: kmymoney/main.cpp:120 7033#, kde-format 7034msgid "enable performance timers" 7035msgstr "teljesítmény időzítő engedélyezése" 7036 7037#: kmymoney/main.cpp:124 7038#, kde-format 7039msgid "do not globally catch uncaught exceptions" 7040msgstr "" 7041 7042#: kmymoney/main.cpp:130 7043#, kde-format 7044msgid "turn on program traces" 7045msgstr "Program nyomainak bekapcsolása" 7046 7047#: kmymoney/main.cpp:134 7048#, fuzzy, kde-format 7049#| msgid "dump the names of all defined KAction objects to stdout and quit" 7050msgid "dump the names of all defined QAction objects to stdout and quit" 7051msgstr "" 7052"Meghatározott KAction objektumok neveinek kiíratása szabványos kimeneti " 7053"stream-be és kilépés" 7054 7055#: kmymoney/main.cpp:140 7056#, kde-format 7057msgid "file to open" 7058msgstr "megnyitandó fájl" 7059 7060#: kmymoney/main.cpp:285 7061#, kde-format 7062msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers" 7063msgstr "Lekezeletlen hiba. Kérjük jelentse a részleteket a fejlesztőknek" 7064 7065#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:581 7066#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:354 7067#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:355 7068#, kde-format 7069msgid "Favorites" 7070msgstr "Kedvencek" 7071 7072#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:605 7073#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:372 7074#, kde-format 7075msgid "Asset accounts" 7076msgstr "Vagyontárgy számlák" 7077 7078#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:611 7079#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380 7080#, kde-format 7081msgid "Liability accounts" 7082msgstr "Kötelezettség számlák" 7083 7084#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:617 7085#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:139 7086#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:388 7087#, kde-format 7088msgid "Income categories" 7089msgstr "Bevétel kategóriák" 7090 7091#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:623 7092#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:141 7093#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:399 7094#, kde-format 7095msgid "Expense categories" 7096msgstr "Költség kategóriák" 7097 7098#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:629 7099#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:410 7100#, kde-format 7101msgid "Equity accounts" 7102msgstr "Saját tőke számlák" 7103 7104#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:777 7105#, kde-format 7106msgctxt "Column heading for category in tax report" 7107msgid "Tax" 7108msgstr "Adó" 7109 7110#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:779 7111#, kde-format 7112msgctxt "Column heading for VAT category" 7113msgid "VAT" 7114msgstr "ÁFA" 7115 7116#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:781 7117#, fuzzy, kde-format 7118#| msgid "C" 7119msgctxt "Column heading for Cost Center" 7120msgid "CC" 7121msgstr "C" 7122 7123#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:783 7124#, kde-format 7125msgid "Total Balance" 7126msgstr "Egyenleg" 7127 7128#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:785 7129#, fuzzy, kde-format 7130#| msgid "Total Value" 7131msgid "Posted Value" 7132msgstr "Összérték" 7133 7134#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:787 7135#, kde-format 7136msgid "Total Value" 7137msgstr "Összérték" 7138 7139#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:791 7140#, fuzzy, kde-format 7141#| msgid "Sort order" 7142msgctxt "IBAN, SWIFT, etc." 7143msgid "Sort Code" 7144msgstr "Rendezési sorrend" 7145 7146#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:1128 7147#, kde-format 7148msgid "Accounts with no institution assigned" 7149msgstr "Számlák hozzárendelt intézmény nélkül" 7150 7151#: kmymoney/models/costcentermodel.cpp:91 7152#, fuzzy, kde-format 7153#| msgid "Amount entered" 7154msgid "Cost center" 7155msgstr "Mennyiség megadása" 7156 7157#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 7158#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:354 7159#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:275 7160#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:69 7161#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:77 7162#, fuzzy, kde-format 7163#| msgid "Symbol" 7164msgctxt "@title stock symbol column" 7165msgid "Symbol" 7166msgstr "Szimbólum" 7167 7168#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 7169#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:356 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:132 7170#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:144 7171#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:414 7172#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:99 7173#: kmymoney/widgets/register.cpp:170 7174#, kde-format 7175msgid "Value" 7176msgstr "Érték" 7177 7178#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 7179#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_quantity) 7180#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:358 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:126 7181#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:138 7182#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 7183#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:65 7184#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:102 7185#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:482 7186#: kmymoney/widgets/register.cpp:168 7187#, kde-format 7188msgid "Quantity" 7189msgstr "Mennyiség" 7190 7191#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:466 7192#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:350 7193#: kmymoney/widgets/accountsviewproxymodel.cpp:105 7194#, fuzzy, kde-format 7195#| msgid "Date Column" 7196msgid "Displayed columns" 7197msgstr "Dátum oszlop" 7198 7199#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:110 kmymoney/widgets/register.cpp:160 7200#, kde-format 7201msgctxt "Cheque Number" 7202msgid "No." 7203msgstr "Nem." 7204 7205#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:116 7206#, fuzzy, kde-format 7207#| msgid "C" 7208msgid "CC" 7209msgstr "C" 7210 7211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 7212#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detail) 7213#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:118 7214#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:361 7215#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:30 7216#, kde-format 7217msgid "Detail" 7218msgstr "Részletek" 7219 7220#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:120 kmymoney/models/splitmodel.cpp:132 7221#: kmymoney/widgets/register.cpp:165 7222#, kde-format 7223msgid "C" 7224msgstr "C" 7225 7226#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:122 kmymoney/widgets/register.cpp:237 7227#, kde-format 7228msgctxt "Payment made from account" 7229msgid "Payment" 7230msgstr "Fizetés" 7231 7232#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:124 kmymoney/widgets/register.cpp:238 7233#, kde-format 7234msgctxt "Deposit into account" 7235msgid "Deposit" 7236msgstr "Betét" 7237 7238#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList) 7239#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBalance) 7240#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:134 kmymoney/models/splitmodel.cpp:146 7241#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:177 7242#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:687 7243#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:313 7244#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:73 7245#: kmymoney/widgets/register.cpp:171 7246#, kde-format 7247msgid "Balance" 7248msgstr "Egyenleg" 7249 7250#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:65 kmymoney/widgets/register.cpp:314 7251#, kde-format 7252msgctxt "Payment made with credit card" 7253msgid "Charge" 7254msgstr "Költség" 7255 7256#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:69 7257#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:95 kmymoney/widgets/register.cpp:319 7258#: kmymoney/widgets/register.cpp:325 7259#, kde-format 7260msgctxt "Decrease of asset/liability value" 7261msgid "Decrease" 7262msgstr "Csökkenő" 7263 7264#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:73 7265#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:91 kmymoney/widgets/register.cpp:320 7266#: kmymoney/widgets/register.cpp:324 7267#, kde-format 7268msgctxt "Increase of asset/liability value" 7269msgid "Increase" 7270msgstr "Növekvő" 7271 7272#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:87 kmymoney/widgets/register.cpp:315 7273#, kde-format 7274msgctxt "Payment towards credit card" 7275msgid "Payment" 7276msgstr "Fizetés" 7277 7278#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:206 7279#, fuzzy, kde-format 7280#| msgid "Not reconciled" 7281msgctxt "Reconciliation flag empty" 7282msgid "Not reconciled" 7283msgstr "Nem egyeztetett" 7284 7285#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:209 7286#, fuzzy, kde-format 7287#| msgctxt "@item reconciliation status" 7288#| msgid "Cleared" 7289msgctxt "Reconciliation flag C" 7290msgid "Cleared" 7291msgstr "Tisztázott" 7292 7293#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:212 7294#, fuzzy, kde-format 7295#| msgid "Reconciled" 7296msgctxt "Reconciliation flag R" 7297msgid "Reconciled" 7298msgstr "Egyeztetett" 7299 7300#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:215 7301#, fuzzy, kde-format 7302#| msgctxt "Reconciliation state 'Frozen'" 7303#| msgid "Frozen" 7304msgctxt "Reconciliation flag F" 7305msgid "Frozen" 7306msgstr "Fagyasztott" 7307 7308#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:96 7309#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:978 7310#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:264 7311#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:393 7312#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:453 7313#, kde-format 7314msgid "*** UNASSIGNED ***" 7315msgstr "*** NINCS HOZZÁRENDELT ***" 7316 7317#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:122 7318#, kde-format 7319msgctxt "Credit suffix" 7320msgid "Cr." 7321msgstr "" 7322 7323#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:124 7324#, kde-format 7325msgctxt "Debit suffix" 7326msgid "Dr." 7327msgstr "" 7328 7329#: kmymoney/models/payeeidentifiercontainermodel.cpp:47 7330#: kmymoney/mymoney/payeeidentifiermodel.cpp:105 7331#, kde-format 7332msgid "The plugin to show this information could not be found." 7333msgstr "" 7334 7335#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:279 7336#, kde-format 7337msgid "Market" 7338msgstr "Piac" 7339 7340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) 7341#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:283 7342#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:81 7343#, kde-format 7344msgid "Fraction" 7345msgstr "Tört" 7346 7347#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:122 7348#, fuzzy, kde-format 7349#| msgid "Amount entered" 7350msgid "Cost Center" 7351msgstr "Mennyiség megadása" 7352 7353#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:126 7354#, fuzzy, kde-format 7355#| msgctxt "@item no payments were entered for a loan" 7356#| msgid "No" 7357msgid "No" 7358msgstr "Nem" 7359 7360#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) 7361#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentWizardPage) 7362#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentEditWizardPage) 7363#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:134 7364#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:685 7365#: kmymoney/widgets/register.cpp:166 7366#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:6 7367#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:6 7368#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:364 7369#, kde-format 7370msgid "Payment" 7371msgstr "Fizetés" 7372 7373#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:136 kmymoney/widgets/register.cpp:167 7374#, kde-format 7375msgid "Deposit" 7376msgstr "Betét" 7377 7378#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:419 7379#, kde-format 7380msgctxt "Brokerage (suffix for account names)" 7381msgid "Brokerage" 7382msgstr "" 7383 7384#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:502 7385#, fuzzy, kde-format 7386#| msgid "Checking" 7387msgctxt "Account type" 7388msgid "Checking" 7389msgstr "Folyószámla" 7390 7391#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:504 7392#, fuzzy, kde-format 7393#| msgid "Savings" 7394msgctxt "Account type" 7395msgid "Savings" 7396msgstr "Megtakarítások" 7397 7398#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:506 7399#, fuzzy, kde-format 7400#| msgid "Credit Card" 7401msgctxt "Account type" 7402msgid "Credit Card" 7403msgstr "Hitelkártya" 7404 7405#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:508 7406#, fuzzy, kde-format 7407#| msgid "Cash" 7408msgctxt "Account type" 7409msgid "Cash" 7410msgstr "Készpénz" 7411 7412#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:510 7413#, fuzzy, kde-format 7414#| msgid "Loan" 7415msgctxt "Account type" 7416msgid "Loan" 7417msgstr "Hitel" 7418 7419#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:512 7420#, kde-format 7421msgctxt "Account type" 7422msgid "Certificate of Deposit" 7423msgstr "" 7424 7425#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:514 7426#, fuzzy, kde-format 7427#| msgid "Investment" 7428msgctxt "Account type" 7429msgid "Investment" 7430msgstr "Befektetés" 7431 7432#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:516 7433#, fuzzy, kde-format 7434#| msgid "Market" 7435msgctxt "Account type" 7436msgid "Money Market" 7437msgstr "Piac" 7438 7439#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:518 7440#, fuzzy, kde-format 7441#| msgid "Asset" 7442msgctxt "Account type" 7443msgid "Asset" 7444msgstr "Vagyontárgy" 7445 7446#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:520 7447#, fuzzy, kde-format 7448#| msgid "Liability" 7449msgctxt "Account type" 7450msgid "Liability" 7451msgstr "Kötelezettség" 7452 7453#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:522 7454#, fuzzy, kde-format 7455#| msgid "Currency" 7456msgctxt "Account type" 7457msgid "Currency" 7458msgstr "Pénznem" 7459 7460#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:524 7461#, fuzzy, kde-format 7462#| msgid "Income" 7463msgctxt "Account type" 7464msgid "Income" 7465msgstr "Bevétel" 7466 7467#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:526 7468#, fuzzy, kde-format 7469#| msgid "Expense" 7470msgctxt "Account type" 7471msgid "Expense" 7472msgstr "Költség" 7473 7474#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:528 7475#, fuzzy, kde-format 7476#| msgid "Investment Loan" 7477msgctxt "Account type" 7478msgid "Investment Loan" 7479msgstr "Befektetési hitel" 7480 7481#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:530 7482#, fuzzy, kde-format 7483#| msgid "Stock" 7484msgctxt "Account type" 7485msgid "Stock" 7486msgstr "Részvény" 7487 7488#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:532 7489#, fuzzy, kde-format 7490#| msgid "Equity" 7491msgctxt "Account type" 7492msgid "Equity" 7493msgstr "Saját tőke" 7494 7495#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:534 7496#, fuzzy, kde-format 7497#| msgid "Unknown" 7498msgctxt "Account type" 7499msgid "Unknown" 7500msgstr "Ismeretlen" 7501 7502#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:906 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:907 7503#, kde-format 7504msgid "Loan payout" 7505msgstr "Hitel kifizetés" 7506 7507#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1889 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1918 7508#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1937 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1951 7509#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1974 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1995 7510#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2015 7511#, kde-format 7512msgid "* Problem with account '%1'" 7513msgstr "* probléma a '%1' számlával" 7514 7515#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1890 7516#, kde-format 7517msgid " * Loop detected between this account and account '%1'." 7518msgstr " * A jelenlegi és a '%1' számla között ismétlődést észleltünk." 7519 7520#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1891 7521#, kde-format 7522msgid " Reparenting account '%2' to top level account '%1'." 7523msgstr "" 7524 7525#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1923 7526#, kde-format 7527msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group." 7528msgstr " * '%1' szülő számla egy másik csoporthoz tartozik." 7529 7530#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1924 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1954 7531#, kde-format 7532msgid " New parent account is the top level account '%1'." 7533msgstr "" 7534 7535#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1940 7536#, kde-format 7537msgid " * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account." 7538msgstr " * '%1' szülő számla nem tartalmazza '%2'-t, mint alszámlát." 7539 7540#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1953 7541#, kde-format 7542msgid " * The parent with id %1 does not exist anymore." 7543msgstr " * Az id%1 szülő nem létezik többé." 7544 7545#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1976 7546#, kde-format 7547msgid " * Child account with id %1 does not exist anymore." 7548msgstr " * A %1 azonosítójú gyermek számla nem létezik többé." 7549 7550#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1977 7551#, kde-format 7552msgid " The child account list will be reconstructed." 7553msgstr "" 7554 7555#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1997 7556#, kde-format 7557msgid " * The payee with id %1 referenced by the loan does not exist anymore." 7558msgstr "" 7559 7560#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1998 7561#, kde-format 7562msgid " The payee will be removed." 7563msgstr " A kedvezményezett el lesz távolítva." 7564 7565#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2017 7566#, kde-format 7567msgid "" 7568" * Older versions of KMyMoney stored an OFX password for this account in " 7569"cleartext." 7570msgstr "" 7571" * A régebbi KMyMoney változatok OFX szöveges jelszót tároltak ehhez a " 7572"számlához." 7573 7574#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2018 7575#, kde-format 7576msgid "" 7577" Please open it in the account editor (Account/Edit account) once and " 7578"press OK." 7579msgstr "" 7580 7581#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2019 7582#, kde-format 7583msgid "" 7584" This will store the password in the KDE wallet and remove the cleartext " 7585"version." 7586msgstr "" 7587" Ez a KDE wallet-ban fogja tárolni a jelszót és eltávolítja a szöveges " 7588"verziót." 7589 7590#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2028 7591#, kde-format 7592msgid " * Unable to update account data in engine." 7593msgstr " * Nem sikerült frissíteni a számlaadatot a motorban." 7594 7595#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2035 7596#, kde-format 7597msgid "* Reconstructing the child lists for" 7598msgstr "" 7599 7600#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2067 7601#, kde-format 7602msgid " * Unable to update account data for account %1 in engine" 7603msgstr "" 7604 7605#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2085 7606#, kde-format 7607msgid " * Payee %1 recreated with fixed id" 7608msgstr " * %1 kedvezményezett újra létre lett hozva, megjavított azonosítóval" 7609 7610#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2123 7611#, kde-format 7612msgid " * Payee id updated in split of transaction '%1'." 7613msgstr "" 7614 7615#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2145 7616#, kde-format 7617msgid "" 7618" * Opening date of Account '%1' cannot be changed to support transaction " 7619"'%2' post date." 7620msgstr "" 7621 7622#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2153 7623#, kde-format 7624msgid "" 7625" * Transaction '%1' post date '%2' is older than opening date '%4' of " 7626"account '%3'." 7627msgstr "" 7628 7629#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2156 7630#, kde-format 7631msgid " Account opening date updated." 7632msgstr "" 7633 7634#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2170 7635#, kde-format 7636msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'." 7637msgstr "" 7638 7639#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2173 7640#, kde-format 7641msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'." 7642msgstr "" 7643 7644#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2179 7645#, kde-format 7646msgid "" 7647" * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. " 7648"Please fix manually." 7649msgstr "" 7650 7651#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2188 7652#, kde-format 7653msgid " * action marked as interest in split of transaction '%1'." 7654msgstr "" 7655 7656#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2202 7657#, kde-format 7658msgid " * Transaction '%1' has an invalid post date." 7659msgstr "" 7660 7661#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2203 7662#, kde-format 7663msgid " The post date was updated to '%1'." 7664msgstr "" 7665 7666#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2237 7667#, kde-format 7668msgid "" 7669" * Transaction '%1' has a post date '%2' before one of the referenced " 7670"account's opening date." 7671msgstr "" 7672 7673#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2238 7674#, fuzzy, kde-format 7675#| msgid "Preferred accounts" 7676msgid " Referenced accounts: %1" 7677msgstr "Elsődleges számlák" 7678 7679#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2239 7680#, kde-format 7681msgid " The post date was not updated to '%1'." 7682msgstr "" 7683 7684#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2260 7685#, kde-format 7686msgid " * Payee id updated in split of schedule '%1'." 7687msgstr "" 7688 7689#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2266 7690#, kde-format 7691msgid "" 7692" * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0." 7693msgstr "" 7694 7695#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2267 7696#, kde-format 7697msgid " Shares set to value." 7698msgstr "" 7699 7700#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2275 7701#, kde-format 7702msgid " * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'." 7703msgstr "" 7704 7705#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2288 7706#, kde-format 7707msgid " * shares set to value in split in schedule '%1'." 7708msgstr "" 7709 7710#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2291 7711#, kde-format 7712msgid " * value set to shares in split in schedule '%1'." 7713msgstr "" 7714 7715#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2297 7716#, kde-format 7717msgid "" 7718" * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. " 7719"Please fix manually." 7720msgstr "" 7721 7722#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2320 7723#, kde-format 7724msgid " * Payee id updated in report '%1'." 7725msgstr " * „%1” jelentésben frissítve lett a kedvezményezett azonosítója." 7726 7727#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2337 7728#, kde-format 7729msgid " * Payee '%1' removed." 7730msgstr " * „%1” kedvezményezett el lett távolítva." 7731 7732#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2409 7733#, kde-format 7734msgid "* Potential problem with securities/currencies" 7735msgstr "" 7736 7737#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2414 7738#, kde-format 7739msgid "" 7740" * The account '%1' in currency '%2' has no price set for the opening date " 7741"'%3'." 7742msgstr "" 7743 7744#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2415 7745#, kde-format 7746msgid "" 7747" Please enter a price for the currency on or before the opening date." 7748msgstr "" 7749 7750#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2417 7751#, kde-format 7752msgid " * The security '%1' has no price set for the opening date '%2'." 7753msgstr "" 7754 7755#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2418 7756#, kde-format 7757msgid "" 7758" Please enter a price for the security on or before the opening date." 7759msgstr "" 7760 7761#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2438 7762#, kde-format 7763msgid "* Problem with budget '%1'" 7764msgstr "* Probléma a „%1” számlával" 7765 7766#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2440 7767#, fuzzy, kde-format 7768#| msgid " * Child account with id %1 does not exist anymore." 7769msgid "" 7770" * The account with id %1 referenced by the budget does not exist anymore." 7771msgstr " * A %1 azonosítójú gyermek számla nem létezik többé." 7772 7773#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2441 7774#, kde-format 7775msgid " The account reference will be removed." 7776msgstr "" 7777 7778#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2455 7779#, kde-format 7780msgid "Finished: data is consistent." 7781msgstr "Befejezve: az adatok következetesek, nincs ellentmondás" 7782 7783#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2457 7784#, kde-format 7785msgid "%1 problem corrected." 7786msgid_plural "%1 problems corrected." 7787msgstr[0] "%1 probléma javítva" 7788msgstr[1] "%1 probléma javítva" 7789 7790#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2458 7791#, kde-format 7792msgid "%1 problem still present." 7793msgid_plural "%1 problems still present." 7794msgstr[0] "%1 probléma továbbra is fennáll" 7795msgstr[1] "%1 probléma továbbra is fennáll" 7796 7797#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2461 7798#, kde-format 7799msgctxt "" 7800"%1 is a string, e.g. 7 problems corrected; %2 is a string, e.g. 3 problems " 7801"still present" 7802msgid "Finished: %1 %2" 7803msgstr "" 7804 7805#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2670 7806#, kde-format 7807msgid "Austrian Schilling" 7808msgstr "Osztrák schilling" 7809 7810#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2671 7811#, kde-format 7812msgid "German Mark" 7813msgstr "Német márka" 7814 7815#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2672 7816#, kde-format 7817msgid "French Franc" 7818msgstr "Francia frank" 7819 7820#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2673 7821#, kde-format 7822msgid "Italian Lira" 7823msgstr "Olasz líra" 7824 7825#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2674 7826#, kde-format 7827msgid "Spanish Peseta" 7828msgstr "Spanyol pezeta" 7829 7830#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2675 7831#, kde-format 7832msgid "Dutch Guilder" 7833msgstr "Holland guilden" 7834 7835#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2676 7836#, kde-format 7837msgid "Belgian Franc" 7838msgstr "Belga frank" 7839 7840#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2677 7841#, kde-format 7842msgid "Luxembourg Franc" 7843msgstr "Luxemburgi frank" 7844 7845#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2678 7846#, kde-format 7847msgid "Portuguese Escudo" 7848msgstr "Portugál escudo" 7849 7850#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2679 7851#, kde-format 7852msgid "Irish Pound" 7853msgstr "Ír font" 7854 7855#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2680 7856#, kde-format 7857msgid "Finnish Markka" 7858msgstr "Finn márka" 7859 7860#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2681 7861#, kde-format 7862msgid "Greek Drachma" 7863msgstr "Görög drachma" 7864 7865#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2684 7866#, kde-format 7867msgid "Bulgarian Lev" 7868msgstr "Bolgár leva" 7869 7870#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2686 7871#, kde-format 7872msgid "Romanian Leu" 7873msgstr "Román lej" 7874 7875#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2688 7876#, kde-format 7877msgid "Russian Ruble (old)" 7878msgstr "Orosz rubel (régi)" 7879 7880#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2690 7881#, kde-format 7882msgid "Slovenian Tolar" 7883msgstr "Szlovén tolár" 7884 7885#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2693 7886#, fuzzy, kde-format 7887#| msgid "Turkish Lira (new)" 7888msgid "Turkish Lira (old)" 7889msgstr "Török líra (új)" 7890 7891#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2696 7892#, kde-format 7893msgid "Maltese Lira" 7894msgstr "Máltai líra" 7895 7896#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2697 7897#, kde-format 7898msgid "Cyprus Pound" 7899msgstr "Ciprusi font" 7900 7901#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2700 7902#, kde-format 7903msgid "Slovak Koruna" 7904msgstr "Szlovák korona" 7905 7906#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2703 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2822 7907#, kde-format 7908msgid "Mozambique Metical" 7909msgstr "Mozambik metical" 7910 7911#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2706 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2733 7912#, kde-format 7913msgid "Azerbaijani Manat" 7914msgstr "Azerbajdzsáni manat" 7915 7916#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2709 7917#, kde-format 7918msgid "Lithuanian Litas" 7919msgstr "Litván litas" 7920 7921#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2712 7922#, fuzzy, kde-format 7923#| msgid "Belarusian Ruble" 7924msgid "Belarusian Ruble (old)" 7925msgstr "Fehérorosz rubel" 7926 7927#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2715 7928#, fuzzy, kde-format 7929#| msgid "Zambian Kwacha" 7930msgid "Zambian Kwacha (old)" 7931msgstr "Zambiai kwacha" 7932 7933#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2723 7934#, kde-format 7935msgid "Afghanistan Afghani" 7936msgstr "Afganisztáni afghani" 7937 7938#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2724 7939#, kde-format 7940msgid "Albanian Lek" 7941msgstr "Albán lek" 7942 7943#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2725 7944#, kde-format 7945msgid "Netherland Antillian Guilder" 7946msgstr "Holland antilláki guilder" 7947 7948#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2726 7949#, kde-format 7950msgid "Algerian Dinar" 7951msgstr "Algériai dinár" 7952 7953#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2727 7954#, kde-format 7955msgid "Andorran Franc" 7956msgstr "Andorrai frank" 7957 7958#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2728 7959#, kde-format 7960msgid "Andorran Peseta" 7961msgstr "Andorrai pezeta" 7962 7963#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2729 7964#, fuzzy, kde-format 7965#| msgid "Angolan New Kwanza" 7966msgid "Angolan Kwanza" 7967msgstr "Új angolai kwanza" 7968 7969#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2730 7970#, kde-format 7971msgid "Argentine Peso" 7972msgstr "Argentín pezó" 7973 7974#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2731 7975#, kde-format 7976msgid "Aruban Florin" 7977msgstr "Aruban florin" 7978 7979#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2732 7980#, kde-format 7981msgid "Australian Dollar" 7982msgstr "Ausztrál dollár" 7983 7984#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2734 7985#, kde-format 7986msgid "Bahamian Dollar" 7987msgstr "Bahamai dollár" 7988 7989#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2735 7990#, kde-format 7991msgid "Bahraini Dinar" 7992msgstr "Bahreini dinár" 7993 7994#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2736 7995#, kde-format 7996msgid "Bangladeshi Taka" 7997msgstr "Bangladesi Taka" 7998 7999#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2737 8000#, kde-format 8001msgid "Barbados Dollar" 8002msgstr "Barbados-i dollár" 8003 8004#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2738 8005#, kde-format 8006msgid "Bitcoin" 8007msgstr "" 8008 8009#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2739 8010#, kde-format 8011msgid "Belarusian Ruble" 8012msgstr "Fehérorosz rubel" 8013 8014#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2740 8015#, kde-format 8016msgid "Belize Dollar" 8017msgstr "Belize-i dollár" 8018 8019#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2741 8020#, kde-format 8021msgid "Bermudian Dollar" 8022msgstr "Bermudai dollár" 8023 8024#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2742 8025#, kde-format 8026msgid "Bhutan Ngultrum" 8027msgstr "Bhután ngultrum" 8028 8029#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2743 8030#, kde-format 8031msgid "Bolivian Boliviano" 8032msgstr "bolíviai boliviano" 8033 8034#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2744 8035#, kde-format 8036msgid "Bosnian Convertible Mark" 8037msgstr "Bosnyák Convertible Mark" 8038 8039#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2745 8040#, kde-format 8041msgid "Botswana Pula" 8042msgstr "Botswana pula" 8043 8044#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2746 8045#, kde-format 8046msgid "Brazilian Real" 8047msgstr "Brazil real" 8048 8049#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2747 8050#, kde-format 8051msgid "British Pound" 8052msgstr "Brit font" 8053 8054#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2748 8055#, kde-format 8056msgid "Brunei Dollar" 8057msgstr "Brunei dollár" 8058 8059#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2749 8060#, kde-format 8061msgid "Bulgarian Lev (new)" 8062msgstr "Bolgár leva (új)" 8063 8064#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2750 8065#, kde-format 8066msgid "Burundi Franc" 8067msgstr "Burundi frank" 8068 8069#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2751 8070#, kde-format 8071msgid "CFA Franc BEAC" 8072msgstr "CFA frank BEAC" 8073 8074#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2752 8075#, kde-format 8076msgid "CFA Franc BCEAO" 8077msgstr "CFA Frank BCEAO" 8078 8079#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2753 8080#, kde-format 8081msgid "CFP Franc Pacifique" 8082msgstr "Csendes-óceáni frank (CFP)" 8083 8084#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2754 8085#, kde-format 8086msgid "Cambodia Riel" 8087msgstr "Kambodzsai riel" 8088 8089#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2755 8090#, kde-format 8091msgid "Canadian Dollar" 8092msgstr "Kanadai dollár" 8093 8094#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2756 8095#, kde-format 8096msgid "Cape Verde Escudo" 8097msgstr "Zöld-foki escudo" 8098 8099#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2757 8100#, kde-format 8101msgid "Cayman Islands Dollar" 8102msgstr "Kajmán-szigeteki dollár" 8103 8104#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2758 8105#, kde-format 8106msgid "Chilean Peso" 8107msgstr "Chilei pezó" 8108 8109#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2759 8110#, kde-format 8111msgid "Chinese Yuan Renminbi" 8112msgstr "Kínai renminbi" 8113 8114#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2760 8115#, kde-format 8116msgid "Colombian Peso" 8117msgstr "Kolumbiai pezó" 8118 8119#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2761 8120#, kde-format 8121msgid "Comoros Franc" 8122msgstr "Comorosi Frank" 8123 8124#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2762 8125#, kde-format 8126msgid "Costa Rican Colon" 8127msgstr "Costa Rica-i colon" 8128 8129#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2763 8130#, kde-format 8131msgid "Croatian Kuna" 8132msgstr "Horvát kuna" 8133 8134#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2764 8135#, kde-format 8136msgid "Cuban Peso" 8137msgstr "Kubai pezó" 8138 8139#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2765 8140#, fuzzy, kde-format 8141#| msgid "Bosnian Convertible Mark" 8142msgid "Cuban Convertible Peso" 8143msgstr "Bosnyák Convertible Mark" 8144 8145#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2766 8146#, kde-format 8147msgid "Czech Koruna" 8148msgstr "Cseh korona" 8149 8150#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2767 8151#, kde-format 8152msgid "Danish Krone" 8153msgstr "Dán korona" 8154 8155#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2768 8156#, kde-format 8157msgid "Djibouti Franc" 8158msgstr "Dzsibuti frank" 8159 8160#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2769 8161#, kde-format 8162msgid "Dominican Peso" 8163msgstr "Dominikai pezó" 8164 8165#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2770 8166#, kde-format 8167msgid "East Caribbean Dollar" 8168msgstr "Kelet-karibi dollár" 8169 8170#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2771 8171#, kde-format 8172msgid "Egyptian Pound" 8173msgstr "Egyiptomi font" 8174 8175#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2772 8176#, kde-format 8177msgid "El Salvador Colon" 8178msgstr "El Salvador-i colon" 8179 8180#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2773 8181#, kde-format 8182msgid "Eritrean Nakfa" 8183msgstr "Eritreai nakfa" 8184 8185#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2774 8186#, kde-format 8187msgid "Estonian Kroon" 8188msgstr "Észt korona" 8189 8190#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2775 8191#, kde-format 8192msgid "Ethiopian Birr" 8193msgstr "Etióp birr" 8194 8195#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2776 8196#, kde-format 8197msgid "Euro" 8198msgstr "Euro" 8199 8200#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2777 8201#, kde-format 8202msgid "Falkland Islands Pound" 8203msgstr "Falkland-szigeteki font" 8204 8205#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2778 8206#, kde-format 8207msgid "Fiji Dollar" 8208msgstr "Fidzsi dollár" 8209 8210#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2779 8211#, kde-format 8212msgid "Gambian Dalasi" 8213msgstr "Gambiai dalasi" 8214 8215#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2780 8216#, kde-format 8217msgid "Georgian Lari" 8218msgstr "Grúz lari" 8219 8220#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2781 8221#, kde-format 8222msgid "Ghanaian Cedi" 8223msgstr "Ghánai cedi" 8224 8225#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2782 8226#, kde-format 8227msgid "Gibraltar Pound" 8228msgstr "Gibraltári font" 8229 8230#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2783 8231#, kde-format 8232msgid "Guatemalan Quetzal" 8233msgstr "Guatemalai quetzal" 8234 8235#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2784 8236#, kde-format 8237msgid "Guinea-Bissau Peso" 8238msgstr "Guinea-bissaui peso" 8239 8240#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2785 8241#, kde-format 8242msgid "Guyanan Dollar" 8243msgstr "Guyanai dollár" 8244 8245#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2786 8246#, kde-format 8247msgid "Haitian Gourde" 8248msgstr "Haiti gourde" 8249 8250#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2787 8251#, kde-format 8252msgid "Honduran Lempira" 8253msgstr "Hondurasi lempira" 8254 8255#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2788 8256#, kde-format 8257msgid "Hong Kong Dollar" 8258msgstr "Hongkongi dollár" 8259 8260#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2789 8261#, kde-format 8262msgid "Hungarian Forint" 8263msgstr "Magyar forint" 8264 8265#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2790 8266#, kde-format 8267msgid "Iceland Krona" 8268msgstr "Izlandi korona" 8269 8270#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2791 8271#, kde-format 8272msgid "Indian Rupee" 8273msgstr "Indiai rúpia" 8274 8275#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2792 8276#, kde-format 8277msgid "Indonesian Rupiah" 8278msgstr "Indonéz rúpia" 8279 8280#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2793 8281#, kde-format 8282msgid "Iranian Rial" 8283msgstr "Iráni rial" 8284 8285#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2794 8286#, kde-format 8287msgid "Iraqi Dinar" 8288msgstr "Iraki dínár" 8289 8290#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2795 8291#, kde-format 8292msgid "Israeli New Shekel" 8293msgstr "Izraeli új sékel" 8294 8295#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2796 8296#, kde-format 8297msgid "Jamaican Dollar" 8298msgstr "Jamaicai dollár" 8299 8300#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2797 8301#, kde-format 8302msgid "Japanese Yen" 8303msgstr "Japán jen" 8304 8305#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2798 8306#, kde-format 8307msgid "Jordanian Dinar" 8308msgstr "Jordán dínár" 8309 8310#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2799 8311#, kde-format 8312msgid "Kazakhstan Tenge" 8313msgstr "Kazahsztáni tenge" 8314 8315#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2800 8316#, kde-format 8317msgid "Kenyan Shilling" 8318msgstr "Kenyai shilling" 8319 8320#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2801 8321#, kde-format 8322msgid "Kuwaiti Dinar" 8323msgstr "Kuvaiti dínár" 8324 8325#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2802 8326#, kde-format 8327msgid "Kyrgyzstan Som" 8328msgstr "Kyrgyzstani som" 8329 8330#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2803 8331#, kde-format 8332msgid "Laos Kip" 8333msgstr "Laoszi kip" 8334 8335#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2804 8336#, kde-format 8337msgid "Latvian Lats" 8338msgstr "Lett lats" 8339 8340#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2805 8341#, kde-format 8342msgid "Lebanese Pound" 8343msgstr "Libanoni font" 8344 8345#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2806 8346#, kde-format 8347msgid "Lesotho Loti" 8348msgstr "Lesothói loti" 8349 8350#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2807 8351#, kde-format 8352msgid "Liberian Dollar" 8353msgstr "Libériai dollár" 8354 8355#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2808 8356#, kde-format 8357msgid "Libyan Dinar" 8358msgstr "Líbiai dollár" 8359 8360#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2809 8361#, kde-format 8362msgid "Macau Pataca" 8363msgstr "Makaó pataca" 8364 8365#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2810 8366#, kde-format 8367msgid "Macedonian Denar" 8368msgstr "Macedón dénár" 8369 8370#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2811 8371#, kde-format 8372msgid "Malagasy Franc" 8373msgstr "Madagaszkári frank" 8374 8375#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2812 8376#, kde-format 8377msgid "Malawi Kwacha" 8378msgstr "Malawi kwacha" 8379 8380#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2813 8381#, kde-format 8382msgid "Malaysian Ringgit" 8383msgstr "Maláj ringgit" 8384 8385#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2814 8386#, kde-format 8387msgid "Maldive Rufiyaa" 8388msgstr "Maldív rufiyaa" 8389 8390#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2815 8391#, kde-format 8392msgid "Mali Republic Franc" 8393msgstr "Mali köztársasági frank" 8394 8395#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2816 8396#, kde-format 8397msgid "Mauritanian Ouguiya" 8398msgstr "Mauritániai ouguiya" 8399 8400#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2817 8401#, kde-format 8402msgid "Mauritius Rupee" 8403msgstr "Mauritiusi rúpia" 8404 8405#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2818 8406#, kde-format 8407msgid "Mexican Peso" 8408msgstr "Mexikói peso" 8409 8410#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2819 8411#, kde-format 8412msgid "Moldavian Leu" 8413msgstr "Moldován lej" 8414 8415#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2820 8416#, kde-format 8417msgid "Mongolian Tugrik" 8418msgstr "Mongol tugrik" 8419 8420#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2821 8421#, kde-format 8422msgid "Moroccan Dirham" 8423msgstr "Marokkói dirham" 8424 8425#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2823 8426#, kde-format 8427msgid "Myanmar Kyat" 8428msgstr "Mianmar kyat" 8429 8430#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2824 8431#, kde-format 8432msgid "Namibian Dollar" 8433msgstr "Namíbiai dollár" 8434 8435#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2825 8436#, kde-format 8437msgid "Nepalese Rupee" 8438msgstr "Nepáli rúpia" 8439 8440#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2826 8441#, kde-format 8442msgid "New Zealand Dollar" 8443msgstr "Új-zélandi dollár" 8444 8445#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2827 8446#, kde-format 8447msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" 8448msgstr "Nicaraguai cordoba oro" 8449 8450#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2828 8451#, kde-format 8452msgid "Nigerian Naira" 8453msgstr "Nigériai naira" 8454 8455#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2829 8456#, kde-format 8457msgid "North Korean Won" 8458msgstr "Észak-koreai von" 8459 8460#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2830 8461#, kde-format 8462msgid "Norwegian Kroner" 8463msgstr "Norvég korona" 8464 8465#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2831 8466#, kde-format 8467msgid "Omani Rial" 8468msgstr "Ománi riál" 8469 8470#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2832 8471#, kde-format 8472msgid "Pakistan Rupee" 8473msgstr "Pakisztáni rúpia" 8474 8475#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2833 8476#, kde-format 8477msgid "Panamanian Balboa" 8478msgstr "Panamai balboa" 8479 8480#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2834 8481#, kde-format 8482msgid "Papua New Guinea Kina" 8483msgstr "Pápua Új-Guinea kina" 8484 8485#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2835 8486#, kde-format 8487msgid "Paraguay Guarani" 8488msgstr "Paraguay guarani" 8489 8490#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2836 8491#, kde-format 8492msgid "Peruvian Nuevo Sol" 8493msgstr "Perui új sol" 8494 8495#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2837 8496#, kde-format 8497msgid "Philippine Peso" 8498msgstr "Fülöp-szigeteki peso" 8499 8500#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2838 8501#, kde-format 8502msgid "Polish Zloty" 8503msgstr "Lengyel zloty" 8504 8505#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2839 8506#, kde-format 8507msgid "Qatari Rial" 8508msgstr "Katari rial" 8509 8510#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2840 8511#, kde-format 8512msgid "Romanian Leu (new)" 8513msgstr "Román lej (új)" 8514 8515#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2841 8516#, kde-format 8517msgid "Russian Ruble" 8518msgstr "Orosz rubel" 8519 8520#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2842 8521#, kde-format 8522msgid "Rwanda Franc" 8523msgstr "Ruandai frank" 8524 8525#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2843 8526#, kde-format 8527msgid "Samoan Tala" 8528msgstr "Szamoai tala" 8529 8530#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2844 8531#, kde-format 8532msgid "Sao Tome and Principe Dobra" 8533msgstr "São Tomé és Príncipe-i dobra" 8534 8535#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2845 8536#, kde-format 8537msgid "Saudi Riyal" 8538msgstr "Szaúdi rial" 8539 8540#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2846 8541#, kde-format 8542msgid "Serbian Dinar" 8543msgstr "Szerb dinár" 8544 8545#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2847 8546#, kde-format 8547msgid "Seychelles Rupee" 8548msgstr "Seychelles-i rúpia" 8549 8550#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2848 8551#, kde-format 8552msgid "Sierra Leone Leone" 8553msgstr "Sierra Leone-i leone" 8554 8555#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2849 8556#, kde-format 8557msgid "Singapore Dollar" 8558msgstr "Szingapúri dollár" 8559 8560#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2850 8561#, kde-format 8562msgid "Solomon Islands Dollar" 8563msgstr "Salamon-szigeteki dollár" 8564 8565#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2851 8566#, kde-format 8567msgid "Somali Shilling" 8568msgstr "Szomáliai shilling" 8569 8570#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2852 8571#, kde-format 8572msgid "South African Rand" 8573msgstr "Dél-afrikai rand" 8574 8575#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2853 8576#, kde-format 8577msgid "South Korean Won" 8578msgstr "Dél-koreai von" 8579 8580#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2854 8581#, kde-format 8582msgid "Sri Lanka Rupee" 8583msgstr "Sri Lanka-i rúpia" 8584 8585#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2855 8586#, kde-format 8587msgid "St. Helena Pound" 8588msgstr "Szent-helénai font" 8589 8590#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2856 8591#, kde-format 8592msgid "Sudanese Dinar" 8593msgstr "Szudáni dínár" 8594 8595#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2857 8596#, kde-format 8597msgid "Suriname Guilder" 8598msgstr "Suriname-i guilden" 8599 8600#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2858 8601#, kde-format 8602msgid "Swaziland Lilangeni" 8603msgstr "Szváziföld lilangeni" 8604 8605#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2859 8606#, kde-format 8607msgid "Swedish Krona" 8608msgstr "Svéd korona" 8609 8610#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2860 8611#, kde-format 8612msgid "Swiss Franc" 8613msgstr "Svájci frank" 8614 8615#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2861 8616#, kde-format 8617msgid "Syrian Pound" 8618msgstr "Szír font" 8619 8620#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2862 8621#, kde-format 8622msgid "Taiwan Dollar" 8623msgstr "Tajvani dollár" 8624 8625#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2863 8626#, kde-format 8627msgid "Tajikistan Somoni" 8628msgstr "Tádzsik szomoni" 8629 8630#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2864 8631#, kde-format 8632msgid "Tanzanian Shilling" 8633msgstr "Tanzániai shilling" 8634 8635#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2865 8636#, kde-format 8637msgid "Thai Baht" 8638msgstr "Thai baht" 8639 8640#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2866 8641#, kde-format 8642msgid "Tongan Pa'anga" 8643msgstr "Tongai pa'anga" 8644 8645#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2867 8646#, kde-format 8647msgid "Trinidad and Tobago Dollar" 8648msgstr "Trinidadi dollár" 8649 8650#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2868 8651#, kde-format 8652msgid "Tunisian Dinar" 8653msgstr "Tunéziai dínár" 8654 8655#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2869 8656#, kde-format 8657msgid "Turkish Lira" 8658msgstr "Török líra" 8659 8660#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2870 8661#, kde-format 8662msgid "Turkmenistan Manat" 8663msgstr "Türkmén manat" 8664 8665#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2871 8666#, kde-format 8667msgid "US Dollar" 8668msgstr "Amerikai dollár" 8669 8670#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2872 8671#, kde-format 8672msgid "Uganda Shilling" 8673msgstr "Ugandai shilling" 8674 8675#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2873 8676#, kde-format 8677msgid "Ukraine Hryvnia" 8678msgstr "Ukrán hrivnya" 8679 8680#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2874 8681#, kde-format 8682msgid "Unidad de Fometo" 8683msgstr "" 8684 8685#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2875 8686#, kde-format 8687msgid "United Arab Emirates Dirham" 8688msgstr "Egyesült Arab Emírségek-i dirham" 8689 8690#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2876 8691#, kde-format 8692msgid "Uruguayan Peso" 8693msgstr "Uruguayi pezó" 8694 8695#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2877 8696#, kde-format 8697msgid "Uzbekistani Sum" 8698msgstr "Uzbekistani sum" 8699 8700#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2878 8701#, kde-format 8702msgid "Vanuatu Vatu" 8703msgstr "Vanuatui vatu" 8704 8705#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2879 8706#, kde-format 8707msgid "Venezuelan Bolivar" 8708msgstr "Venezuelai bolivár" 8709 8710#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2880 8711#, kde-format 8712msgid "Vietnamese Dong" 8713msgstr "Vietnami dong" 8714 8715#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2881 8716#, kde-format 8717msgid "Zambian Kwacha" 8718msgstr "Zambiai kwacha" 8719 8720#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2882 8721#, kde-format 8722msgid "Zimbabwe Dollar" 8723msgstr "Zimbabvei dollár" 8724 8725#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2894 8726#, kde-format 8727msgid "Gold" 8728msgstr "Arany" 8729 8730#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2895 8731#, kde-format 8732msgid "Palladium" 8733msgstr "Palládium" 8734 8735#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2896 8736#, kde-format 8737msgid "Platinum" 8738msgstr "Platina" 8739 8740#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2897 8741#, kde-format 8742msgid "Silver" 8743msgstr "Ezüst" 8744 8745#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:3436 8746#, kde-format 8747msgid "Opening Balances" 8748msgstr "Nyitó egyenlegek" 8749 8750#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:881 8751#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:924 8752#, kde-format 8753msgctxt "Frequency of schedule" 8754msgid "Any" 8755msgstr "" 8756 8757#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:884 8758#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:929 8759#, kde-format 8760msgctxt "Frequency of schedule" 8761msgid "Once" 8762msgstr "Egyszer" 8763 8764#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:886 8765#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:937 8766#, kde-format 8767msgctxt "Frequency of schedule" 8768msgid "Daily" 8769msgstr "Napi" 8770 8771#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:888 8772#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:948 8773#, kde-format 8774msgctxt "Frequency of schedule" 8775msgid "Weekly" 8776msgstr "Heti" 8777 8778#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:890 8779#, kde-format 8780msgctxt "Frequency of schedule" 8781msgid "Fortnightly" 8782msgstr "Kétheti" 8783 8784#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:892 8785#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:951 8786#, kde-format 8787msgctxt "Frequency of schedule" 8788msgid "Every other week" 8789msgstr "Minden más héten" 8790 8791#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:894 8792#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:968 8793#, kde-format 8794msgctxt "Frequency of schedule" 8795msgid "Every half month" 8796msgstr "Minden fél hónapban" 8797 8798#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:896 8799#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:954 8800#, kde-format 8801msgctxt "Frequency of schedule" 8802msgid "Every three weeks" 8803msgstr "Minden harmadik héten" 8804 8805#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:898 8806#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:957 8807#, kde-format 8808msgctxt "Frequency of schedule" 8809msgid "Every four weeks" 8810msgstr "Minden negyedik héten" 8811 8812#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:900 8813#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:940 8814#, kde-format 8815msgctxt "Frequency of schedule" 8816msgid "Every thirty days" 8817msgstr "Minden harmincadik nap" 8818 8819#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:902 8820#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:976 8821#, kde-format 8822msgctxt "Frequency of schedule" 8823msgid "Monthly" 8824msgstr "Havi" 8825 8826#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:904 8827#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:960 8828#, kde-format 8829msgctxt "Frequency of schedule" 8830msgid "Every eight weeks" 8831msgstr "Minden nyolcadik héten" 8832 8833#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:906 8834#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:979 8835#, kde-format 8836msgctxt "Frequency of schedule" 8837msgid "Every two months" 8838msgstr "Minden második hónapban" 8839 8840#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:908 8841#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:982 8842#, kde-format 8843msgctxt "Frequency of schedule" 8844msgid "Every three months" 8845msgstr "Minden harmadik hónapban" 8846 8847#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:910 8848#, kde-format 8849msgctxt "Frequency of schedule" 8850msgid "Quarterly" 8851msgstr "Negyedévi" 8852 8853#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:912 8854#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:985 8855#, kde-format 8856msgctxt "Frequency of schedule" 8857msgid "Every four months" 8858msgstr "Minden negyedik hónapban" 8859 8860#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:914 8861#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:988 8862#, kde-format 8863msgctxt "Frequency of schedule" 8864msgid "Twice yearly" 8865msgstr "Évente kétszer" 8866 8867#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:916 8868#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:996 8869#, kde-format 8870msgctxt "Frequency of schedule" 8871msgid "Yearly" 8872msgstr "Éves" 8873 8874#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:918 8875#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:999 8876#, kde-format 8877msgctxt "Frequency of schedule" 8878msgid "Every other year" 8879msgstr "Minden más évben" 8880 8881#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1009 8882#, kde-format 8883msgctxt "Schedule occurrence period" 8884msgid "Any" 8885msgstr "" 8886 8887#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1012 8888#, kde-format 8889msgctxt "Schedule occurrence period" 8890msgid "Once" 8891msgstr "Egyszer" 8892 8893#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1014 8894#, kde-format 8895msgctxt "Schedule occurrence period" 8896msgid "Day" 8897msgstr "Nap" 8898 8899#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1016 8900#, kde-format 8901msgctxt "Schedule occurrence period" 8902msgid "Week" 8903msgstr "Hét" 8904 8905#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1018 8906#, kde-format 8907msgctxt "Schedule occurrence period" 8908msgid "Half-month" 8909msgstr "Fél hónap" 8910 8911#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1020 8912#, kde-format 8913msgctxt "Schedule occurrence period" 8914msgid "Month" 8915msgstr "Hónap" 8916 8917#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1022 8918#, kde-format 8919msgctxt "Schedule occurrence period" 8920msgid "Year" 8921msgstr "Év" 8922 8923#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1032 8924#, kde-format 8925msgctxt "Scheduled transaction type" 8926msgid "Bill" 8927msgstr "Számla" 8928 8929#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1035 8930#, kde-format 8931msgctxt "Scheduled transaction type" 8932msgid "Deposit" 8933msgstr "Betét" 8934 8935#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1038 8936#, kde-format 8937msgctxt "Scheduled transaction type" 8938msgid "Transfer" 8939msgstr "Átutalás" 8940 8941#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1041 8942#, kde-format 8943msgctxt "Scheduled transaction type" 8944msgid "Loan payment" 8945msgstr "Hitel fizetés" 8946 8947#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1045 8948#, kde-format 8949msgctxt "Scheduled transaction type" 8950msgid "Unknown" 8951msgstr "Ismeretlen" 8952 8953#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1057 8954#, kde-format 8955msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8956msgid "Direct debit" 8957msgstr "Csoportos beszedési megbízás" 8958 8959#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1060 8960#, kde-format 8961msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8962msgid "Direct deposit" 8963msgstr "Közvetlen betét" 8964 8965#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1063 8966#, kde-format 8967msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8968msgid "Manual deposit" 8969msgstr "Kézi betét" 8970 8971#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1066 8972#, kde-format 8973msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8974msgid "Other" 8975msgstr "Egyéb" 8976 8977#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1069 8978#, kde-format 8979msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8980msgid "Write check" 8981msgstr "Kézzel írt csekk" 8982 8983#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1072 8984#, kde-format 8985msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8986msgid "Standing order" 8987msgstr "Fizetési meghagyás (fix összeg állandó jellegű utalása, pl.: albérlet)" 8988 8989#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1075 8990#, kde-format 8991msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8992msgid "Bank transfer" 8993msgstr "Banki átutalás" 8994 8995#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1078 8996#, kde-format 8997msgctxt "Scheduled Transaction payment type" 8998msgid "Any (Error)" 8999msgstr "" 9000 9001#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:247 9002#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:42 9003#, fuzzy, kde-format 9004#| msgid "Stock" 9005msgctxt "Security type" 9006msgid "Stock" 9007msgstr "Részvény" 9008 9009#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:249 9010#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:43 9011#, fuzzy, kde-format 9012#| msgid "Mutual Fund" 9013msgctxt "Security type" 9014msgid "Mutual Fund" 9015msgstr "Befektetési alap" 9016 9017#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:251 9018#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:44 9019#, fuzzy, kde-format 9020#| msgid "Bond" 9021msgctxt "Security type" 9022msgid "Bond" 9023msgstr "Kötvény" 9024 9025#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:253 9026#, fuzzy, kde-format 9027#| msgid "Currency" 9028msgctxt "Security type" 9029msgid "Currency" 9030msgstr "Pénznem" 9031 9032#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:255 9033#, fuzzy, kde-format 9034#| msgid "None" 9035msgctxt "Security type" 9036msgid "None" 9037msgstr "Semmi" 9038 9039#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:257 9040#, fuzzy, kde-format 9041#| msgid "Unknown" 9042msgctxt "Security type" 9043msgid "Unknown" 9044msgstr "Ismeretlen" 9045 9046#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:275 9047#, fuzzy, kde-format 9048#| msgctxt "@action move item down" 9049#| msgid "Down" 9050msgid "HalfDown" 9051msgstr "Le" 9052 9053#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:277 9054#, kde-format 9055msgid "HalfUp" 9056msgstr "" 9057 9058#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:281 9059#, kde-format 9060msgid "Unknown" 9061msgstr "Ismeretlen" 9062 9063#: kmymoney/mymoney/onlinetasks/unavailabletask/tasks/unavailabletask.cpp:30 9064#, kde-format 9065msgid "Could not load responsible plugin to view this task." 9066msgstr "" 9067 9068#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:464 9069#, kde-format 9070msgctxt "Reconciliation status 'Not Reconciled'" 9071msgid "not reconciled" 9072msgstr "nem egyeztetett" 9073 9074#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:467 9075#, kde-format 9076msgctxt "Reconciliation status 'Cleared'" 9077msgid "cleared" 9078msgstr "tisztázott" 9079 9080#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:470 9081#, kde-format 9082msgctxt "Reconciliation status 'Reconciled'" 9083msgid "reconciled" 9084msgstr "egyeztetett" 9085 9086#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:473 9087#, kde-format 9088msgctxt "Reconciliation status 'Frozen'" 9089msgid "frozen" 9090msgstr "rögzített" 9091 9092#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:476 9093#, kde-format 9094msgctxt "Reconciliation status unknown" 9095msgid "unknown" 9096msgstr "ismeretlen" 9097 9098#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_payeeTab) 9099#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_payeesView) 9100#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 9101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 9102#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 9103#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPayee) 9104#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, payeeTab) 9105#: kmymoney/mymoney/storage/payeesmodel.cpp:91 9106#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 9107#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:56 9108#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:21 9109#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:68 9110#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:250 9111#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:623 9112#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:268 9113#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:84 9114#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:445 9115#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:487 9116#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:44 9117#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:76 9118#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:79 9119#, kde-format 9120msgid "Payee" 9121msgstr "Kedvezményezett" 9122 9123#: kmymoney/plugins/checkprinting/checkprinting.cpp:79 9124#, fuzzy, kde-format 9125#| msgid "Checking" 9126msgctxt "It's about printing bank checks" 9127msgid "Check printing" 9128msgstr "Folyószámla" 9129 9130#: kmymoney/plugins/checkprinting/checkprinting.cpp:97 9131#, kde-format 9132msgid "Print check" 9133msgstr "Számla nyomtatása" 9134 9135#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9136#, kde-format 9137msgctxt "@item the number 0" 9138msgid "Zero" 9139msgstr "" 9140 9141#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9142#, fuzzy, kde-format 9143#| msgctxt "Frequency of schedule" 9144#| msgid "Once" 9145msgctxt "@item the number 1" 9146msgid "One" 9147msgstr "Egyszer" 9148 9149#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9150#, fuzzy, kde-format 9151#| msgctxt "To (Date)" 9152#| msgid "To" 9153msgctxt "@item the number 2" 9154msgid "Two" 9155msgstr "Meddig" 9156 9157#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9158#, fuzzy, kde-format 9159#| msgctxt "@item the number 3" 9160#| msgid "three" 9161msgctxt "@item the number 3" 9162msgid "Three" 9163msgstr "három" 9164 9165#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9166#, kde-format 9167msgctxt "@item the number 4" 9168msgid "Four" 9169msgstr "" 9170 9171#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9172#, kde-format 9173msgctxt "@item the number 5" 9174msgid "Five" 9175msgstr "" 9176 9177#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9178#, fuzzy, kde-format 9179#| msgctxt "@item the number 6" 9180#| msgid "six" 9181msgctxt "@item the number 6" 9182msgid "Six" 9183msgstr "hat" 9184 9185#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9186#, fuzzy, kde-format 9187#| msgctxt "@item the number 7" 9188#| msgid "seven" 9189msgctxt "@item the number 7" 9190msgid "Seven" 9191msgstr "hét" 9192 9193#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9194#, fuzzy, kde-format 9195#| msgctxt "@item the number 8" 9196#| msgid "eight" 9197msgctxt "@item the number 8" 9198msgid "Eight" 9199msgstr "nyolc" 9200 9201#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9202#, kde-format 9203msgctxt "@item the number 9" 9204msgid "Nine" 9205msgstr "" 9206 9207#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9208#, fuzzy, kde-format 9209#| msgctxt "@item the number 10" 9210#| msgid "ten" 9211msgctxt "@item the number 10" 9212msgid "Ten" 9213msgstr "tíz" 9214 9215#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9216#, fuzzy, kde-format 9217#| msgctxt "@item the number 11" 9218#| msgid "eleven" 9219msgctxt "@item the number 11" 9220msgid "Eleven" 9221msgstr "tizenegy" 9222 9223#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9224#, fuzzy, kde-format 9225#| msgctxt "@item the number 12" 9226#| msgid "twelve" 9227msgctxt "@item the number 12" 9228msgid "Twelve" 9229msgstr "tizenkettő" 9230 9231#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9232#, fuzzy, kde-format 9233#| msgctxt "@item the number 13" 9234#| msgid "thirteen" 9235msgctxt "@item the number 13" 9236msgid "Thirteen" 9237msgstr "tizenhárom" 9238 9239#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9240#, fuzzy, kde-format 9241#| msgctxt "@item the number 14" 9242#| msgid "fourteen" 9243msgctxt "@item the number 14" 9244msgid "Fourteen" 9245msgstr "tizennégy" 9246 9247#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9248#, fuzzy, kde-format 9249#| msgctxt "@item the number 15" 9250#| msgid "fifteen" 9251msgctxt "@item the number 15" 9252msgid "Fifteen" 9253msgstr "tizenöt" 9254 9255#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9256#, fuzzy, kde-format 9257#| msgctxt "@item the number 16" 9258#| msgid "sixteen" 9259msgctxt "@item the number 16" 9260msgid "Sixteen" 9261msgstr "tizenhat" 9262 9263#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9264#, fuzzy, kde-format 9265#| msgctxt "@item the number 17" 9266#| msgid "seventeen" 9267msgctxt "@item the number 17" 9268msgid "Seventeen" 9269msgstr "tizenhét" 9270 9271#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9272#, fuzzy, kde-format 9273#| msgctxt "@item the number 18" 9274#| msgid "eighteen" 9275msgctxt "@item the number 18" 9276msgid "Eighteen" 9277msgstr "tizennyolc" 9278 9279#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29 9280#, fuzzy, kde-format 9281#| msgctxt "@item the number 19" 9282#| msgid "nineteen" 9283msgctxt "@item the number 19" 9284msgid "Nineteen" 9285msgstr "tizenkilenc" 9286 9287#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9288#, fuzzy, kde-format 9289#| msgctxt "@item the number 20" 9290#| msgid "twenty" 9291msgctxt "@item the number 20" 9292msgid "Twenty" 9293msgstr "húsz" 9294 9295#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9296#, fuzzy, kde-format 9297#| msgctxt "@item the number 30" 9298#| msgid "thirty" 9299msgctxt "@item the number 30" 9300msgid "Thirty" 9301msgstr "harminc" 9302 9303#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9304#, fuzzy, kde-format 9305#| msgctxt "@item the number 40" 9306#| msgid "forty" 9307msgctxt "@item the number 40" 9308msgid "Forty" 9309msgstr "negyven" 9310 9311#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9312#, fuzzy, kde-format 9313#| msgctxt "@item the number 50" 9314#| msgid "fifty" 9315msgctxt "@item the number 50" 9316msgid "Fifty" 9317msgstr "ötven" 9318 9319#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9320#, fuzzy, kde-format 9321#| msgctxt "@item the number 60" 9322#| msgid "sixty" 9323msgctxt "@item the number 60" 9324msgid "Sixty" 9325msgstr "hatvan" 9326 9327#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9328#, fuzzy, kde-format 9329#| msgctxt "@item the number 70" 9330#| msgid "seventy" 9331msgctxt "@item the number 70" 9332msgid "Seventy" 9333msgstr "hetven" 9334 9335#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9336#, fuzzy, kde-format 9337#| msgctxt "@item the number 80" 9338#| msgid "eighty" 9339msgctxt "@item the number 80" 9340msgid "Eighty" 9341msgstr "nyolcvan" 9342 9343#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32 9344#, fuzzy, kde-format 9345#| msgctxt "@item the number 90" 9346#| msgid "ninety" 9347msgctxt "@item the number 90" 9348msgid "Ninety" 9349msgstr "kilencven" 9350 9351#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35 9352#, fuzzy, kde-format 9353#| msgctxt "@item the number 1000" 9354#| msgid "thousand" 9355msgctxt "@item the number 1000" 9356msgid "Thousand" 9357msgstr "ezer" 9358 9359#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35 9360#, fuzzy, kde-format 9361#| msgctxt "@item the number 1,000,000" 9362#| msgid "million" 9363msgctxt "@item the number 1,000,000" 9364msgid "Million" 9365msgstr "millió" 9366 9367#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35 9368#, fuzzy, kde-format 9369#| msgctxt "@item the number 1,000,000,000" 9370#| msgid "billion" 9371msgctxt "@item the number 1,000,000,000" 9372msgid "Billion" 9373msgstr "billió" 9374 9375#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:50 9376#, fuzzy, kde-format 9377#| msgctxt "@item This comes after the hundred value digit" 9378#| msgid " hundred" 9379msgctxt "@item This comes after the hundred value digit" 9380msgid " Hundred" 9381msgstr " száz" 9382 9383#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:53 9384#, kde-format 9385msgctxt "" 9386"@item This comes after the hunder text if the tens unit is different from 0" 9387msgid " and " 9388msgstr " és " 9389 9390#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:109 9391#, kde-format 9392msgctxt "@item Appears last as separator" 9393msgid " and " 9394msgstr " és " 9395 9396#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:109 9397#, kde-format 9398msgctxt "@item Separator" 9399msgid ", " 9400msgstr ", " 9401 9402#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:121 9403#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:124 9404#, kde-format 9405msgctxt "" 9406"@label The first argument is the amount in words, the second is the " 9407"fractional part and the third is the denominator of the fractional part" 9408msgid "%1 and %2/%3" 9409msgstr "%1 és %2/%3" 9410 9411#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:124 9412#, fuzzy, kde-format 9413#| msgctxt "@item no payments were entered for a loan" 9414#| msgid "No" 9415msgctxt "@label The word to be printed for no fractional part as in No/00" 9416msgid "No" 9417msgstr "Nem" 9418 9419#. i18n: ectx: label, entry (checkTemplateFile), group (General) 9420#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettings.kcfg:10 9421#, kde-format 9422msgid "" 9423"The check template file which defines the way the printed check will look." 9424msgstr "" 9425 9426#. i18n: ectx: label, entry (printedChecks), group (General) 9427#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettings.kcfg:13 9428#, kde-format 9429msgid "A list containing the id's of already printed checks." 9430msgstr "" 9431 9432#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PluginSettingsDecl) 9433#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettingsdecl.ui:20 9434#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:26 9435#, kde-format 9436msgid "Icalendar export settings" 9437msgstr "Icalendar export beállítások" 9438 9439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, check_template_file) 9440#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettingsdecl.ui:36 9441#, kde-format 9442msgid "Check template file" 9443msgstr "Sablon fájl ellenőrzése" 9444 9445#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:68 9446#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:76 9447#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:67 9448#, kde-format 9449msgid "Start operation" 9450msgstr "Művelet indítása" 9451 9452#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:69 9453#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:77 9454#, kde-format 9455msgid "Use this to start the export operation" 9456msgstr "Használja ezt, hogy az exportálási műveletet elindítsa" 9457 9458#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonBrowse) 9459#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:72 9460#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:87 9461#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:80 9462#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:127 9463#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:71 9464#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:67 9465#, kde-format 9466msgid "&Browse..." 9467msgstr "&Tallóz..." 9468 9469#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:74 9470#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:82 9471#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:73 9472#, kde-format 9473msgid "Select filename" 9474msgstr "Fájlnév kiválasztása" 9475 9476#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:75 9477#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:83 9478#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:74 9479#, kde-format 9480msgid "Use this to select a filename to export to" 9481msgstr "Használja ezt, hogy kiválassza a fájlnevet exportálásra" 9482 9483#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:181 9484#, kde-format 9485msgid "There are no entries in this account.\n" 9486msgstr "Nincsenek bejegyzések ebben a számlában.\n" 9487 9488#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:182 9489#, kde-format 9490msgid "Invalid account" 9491msgstr "Érvénytelen számla" 9492 9493#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CsvExportDlg) 9494#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:14 9495#, kde-format 9496msgid "Csv Export" 9497msgstr "CSV exportálás" 9498 9499#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 9500#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:37 9501#, fuzzy, kde-format 9502#| msgid "" 9503#| "<p>From this dialog you are able to import transactions from a " 9504#| "Quicken<b>™</b> compatible file, (known as a QIF file, because of " 9505#| "the extension).</p>\n" 9506#| "<p>Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the " 9507#| "Browse button. Once you have the file's path press the Import button and " 9508#| "KMyMoney will import all the transactions, categories and payees it finds." 9509#| "</p>" 9510msgid "" 9511"From this dialog you are able to export transactions to a comma separated " 9512"file, (known as a CSV file, because of the extension). However, you are " 9513"able to specify an alternative separator below. Please enter the path to " 9514"the CSV file or select it by clicking on the Browse button.\n" 9515"\n" 9516"You can choose the file's path, and the account. Choose Account to export " 9517"all the transactions between the specified dates, or just choose to export " 9518"Categories." 9519msgstr "" 9520"<p>Ennek az ablaknak a segítségével lehet tranzakciókat importálni a " 9521"Quicken<b>™</b> kompatibilis fájlból, (ismert lehet mint QIF file, a " 9522"kiterjesztése miatt).</p>\n" 9523"<p>Írja be a QIF fájl elérési útvonalát, vagy kattintson a Tallózás... " 9524"gombra. Az importálás gomb megnyomása után a KMyMoney be fogja tölteni az " 9525"összes tranzakciót, kategóriákat és csekkeket amiket talál.</p>" 9526 9527#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileExport) 9528#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:74 9529#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:114 9530#, kde-format 9531msgid "File to export to:" 9532msgstr "Exportálandó fájl:" 9533 9534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 9535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 9536#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:104 9537#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:140 9538#, kde-format 9539msgid "Account to export" 9540msgstr "Exportálandó számla" 9541 9542#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxContents) 9543#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:150 9544#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:226 9545#, kde-format 9546msgid "Contents to Export" 9547msgstr "Exportálás tartalma" 9548 9549#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioButtonAccount) 9550#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:171 9551#, fuzzy, kde-format 9552#| msgid "Account" 9553msgid "Acco&unt" 9554msgstr "Számla" 9555 9556#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioButtonCategories) 9557#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:178 9558#, fuzzy, kde-format 9559#| msgid "Categories" 9560msgid "Ca&tegories" 9561msgstr "Kategóriák" 9562 9563#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxDates) 9564#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:194 9565#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:264 9566#, kde-format 9567msgid "Date Range" 9568msgstr "Dátumtartomány" 9569 9570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStartDate) 9571#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:214 9572#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:324 9573#, kde-format 9574msgid "Start on:" 9575msgstr "Vége:" 9576 9577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEndDate) 9578#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:239 9579#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:302 9580#, kde-format 9581msgid "End on:" 9582msgstr "Kezdődik:" 9583 9584#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxSeparator) 9585#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:263 9586#, fuzzy, kde-format 9587#| msgctxt "punctuation mark used as field delimiter" 9588#| msgid "Field Separator" 9589msgid "Field Separator" 9590msgstr "Mezőelválasztó" 9591 9592#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox) 9593#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:270 9594#, fuzzy, kde-format 9595#| msgid "comma (,)" 9596msgid "Comma (,)" 9597msgstr "vessző (,)" 9598 9599#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox) 9600#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:275 9601#, fuzzy, kde-format 9602#| msgid "semiColon (;)" 9603msgid "Semicolon (;)" 9604msgstr "pontosvessző (;)" 9605 9606#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox) 9607#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:280 9608#, fuzzy, kde-format 9609#| msgid "tab (\\t)" 9610msgid "Tab (\\t)" 9611msgstr "tabulátor (\\t)" 9612 9613#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:54 9614#, fuzzy, kde-format 9615#| msgctxt "CSV Exporter dialog title" 9616#| msgid "CSV Exporter" 9617msgid "CSV exporter" 9618msgstr "CSV exportáló" 9619 9620#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:81 9621#, kde-format 9622msgid "&CSV..." 9623msgstr "&CSV…" 9624 9625#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:91 9626#, kde-format 9627msgctxt "CSV Exporter dialog title" 9628msgid "CSV Exporter" 9629msgstr "CSV exportáló" 9630 9631#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:122 9632#, fuzzy, kde-format 9633#| msgid "" 9634#| "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?" 9635msgid "" 9636"<qt>The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?</" 9637"qt>" 9638msgstr "A(z) <b>%1</b> fájl már létezik. Biztosan felül kívánja írni?" 9639 9640#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:85 9641#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:83 9642#, kde-format 9643msgid "Unexpected exception '%1'" 9644msgstr "" 9645 9646#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:89 9647#, kde-format 9648msgid "Export completed.\n" 9649msgstr "Az exportálás befejeződött.\n" 9650 9651#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:92 9652#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:89 9653#, kde-format 9654msgid "Unable to open file '%1' for writing" 9655msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra a(z) „%1” fájlt" 9656 9657#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:106 9658#, kde-format 9659msgid "Account Type:" 9660msgstr "Számlatípus:" 9661 9662#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110 9663#, kde-format 9664msgid "Action/Type" 9665msgstr "Művelet/típus" 9666 9667#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115 9668#, kde-format 9669msgid "Account/Cat" 9670msgstr "" 9671 9672#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:182 9673#, kde-format 9674msgid "" 9675"Transaction number '%1' is missing an account assignment.\n" 9676"Date '%2', Payee '%3'.\n" 9677"Transaction dropped.\n" 9678msgstr "" 9679 9680#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox) 9681#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:184 9682#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:360 9683#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:361 9684#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:643 9685#, kde-format 9686msgid "Invalid transaction" 9687msgstr "Érvénytelen tranzakció" 9688 9689#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245 9690#, kde-format 9691msgid "splitCategory" 9692msgstr "" 9693 9694#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245 9695#, kde-format 9696msgid "splitMemo" 9697msgstr "" 9698 9699#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245 9700#, kde-format 9701msgid "splitAmount" 9702msgstr "" 9703 9704#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:358 9705#, kde-format 9706msgid "" 9707"Transaction number '%1' is missing an account assignment.\n" 9708"Date '%2', Amount '%3'.\n" 9709"Transaction dropped.\n" 9710msgstr "" 9711 9712#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (AmountEdit, amountEditDebit) 9713#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:58 9714#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:67 9715#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:98 9716#, fuzzy, kde-format 9717#| msgctxt "location of debit column" 9718#| msgid "Debits" 9719msgid "Debit" 9720msgstr "Tartozások" 9721 9722#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (AmountEdit, amountEditCredit) 9723#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:59 9724#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:54 9725#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:85 9726#, fuzzy, kde-format 9727#| msgctxt "location of credit column" 9728#| msgid "Credits" 9729msgid "Credit" 9730msgstr "Hitelek" 9731 9732#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:158 9733#, kde-format 9734msgid "" 9735"<center>The '<b>%1</b>' field already has this column selected.</" 9736"center><center>If you wish to copy the Payee data to the memo field, click " 9737"'Yes'.</center>" 9738msgstr "" 9739 9740#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:325 9741#, kde-format 9742msgid "" 9743"<center>Field name not recognised.</center> <center>'<b>%1</b>'</center> " 9744"Please re-enter your column selections." 9745msgstr "" 9746 9747#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:326 9748#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:998 9749#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:1070 9750#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:386 9751#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:415 9752#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:436 9753#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:147 9754#, kde-format 9755msgid "CSV import" 9756msgstr "" 9757 9758#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:339 9759#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:464 9760#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:163 9761#, kde-format 9762msgid "" 9763"The '<b>%1</b>' field already has this column selected. <center>Please " 9764"reselect both entries as necessary.</center>" 9765msgstr "" 9766 9767#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:363 9768#, kde-format 9769msgid "" 9770"<center>The %1 field contains '%2'</center><center>and the %3 field contains " 9771"'%4'.</center><center>Please choose which you wish to accept.</center>" 9772msgstr "" 9773 9774#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:370 9775#, kde-format 9776msgid "CSV invalid field values" 9777msgstr "" 9778 9779#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:371 9780#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:372 9781#, fuzzy, kde-format 9782#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction" 9783#| msgid "Accept" 9784msgid "Accept %1" 9785msgstr "Elfogad" 9786 9787#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BankingPage) 9788#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:20 9789#, kde-format 9790msgid "Banking Wizard Page" 9791msgstr "Bankolás varázsló oldal" 9792 9793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 9794#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:48 9795#, kde-format 9796msgid "" 9797"Please select the appropriate columns to use,\n" 9798" corresponding to your data." 9799msgstr "" 9800 9801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_debits) 9802#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:69 9803#, fuzzy, kde-format 9804#| msgctxt "location of debit column" 9805#| msgid "Debits" 9806msgctxt "location of debit column" 9807msgid "Debit" 9808msgstr "Tartozások" 9809 9810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_category) 9811#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:88 9812#, fuzzy, kde-format 9813#| msgid "Category" 9814msgctxt "column containing number field" 9815msgid "Category" 9816msgstr "Kategória" 9817 9818#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_dateCol) 9819#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:104 9820#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:190 9821#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:160 9822#, kde-format 9823msgid "Select column containing date field." 9824msgstr "Válassza ki a dátum mezőt tartalmazó oszlopot." 9825 9826#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_categoryCol) 9827#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:120 9828#, kde-format 9829msgid "Select column containing category field." 9830msgstr "Válassza ki a kategória mezőt tartalmazó oszlopot." 9831 9832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_credits) 9833#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:136 9834#, fuzzy, kde-format 9835#| msgctxt "location of credit column" 9836#| msgid "Credits" 9837msgctxt "location of credit column" 9838msgid "Credit" 9839msgstr "Hitelek" 9840 9841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_creditCol) 9842#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:152 9843#, kde-format 9844msgid "Select column containing credit field." 9845msgstr "Válassza ki a hitel mezőt tartalmazó oszlopot." 9846 9847#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioDebitCredit) 9848#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:189 9849#, kde-format 9850msgid "Select 'Debit/credit' if both columns exist, otherwise select 'Amount'." 9851msgstr "" 9852 9853#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioDebitCredit) 9854#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:195 9855#, fuzzy, kde-format 9856#| msgctxt "presence of debit/credit columns" 9857#| msgid "Debit / credit col" 9858msgctxt "presence of debit/credit columns" 9859msgid "De&bit/credit" 9860msgstr "Tartozás / hitel oszlopok" 9861 9862#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_amountCol) 9863#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:224 9864#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:118 9865#, kde-format 9866msgid "Select column containing amount field." 9867msgstr "Válassza ki az összeg mezőt tartalmazó oszlopot." 9868 9869#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_debitCol) 9870#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:240 9871#, kde-format 9872msgid "Select column containing debit field." 9873msgstr "Válassza ki a tartozás mezőt tartalmazó oszlopot." 9874 9875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_payee) 9876#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:253 9877#, kde-format 9878msgctxt "column containing payee or description field" 9879msgid "Payee/Description" 9880msgstr "Kedvezményezett/Leírás" 9881 9882#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_memoCol) 9883#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:271 9884#, fuzzy, kde-format 9885#| msgid "Select column containing number field." 9886msgid "Select column containing memo field." 9887msgstr "Válassza ki a szám mezőt tartalmazó oszlopot." 9888 9889#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_clearMemoColumns) 9890#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:288 9891#, fuzzy, kde-format 9892#| msgid "Clear selected column entries" 9893msgid "Clear selected memo column entries" 9894msgstr "A kiválasztott oszlopbejegyzések törlése" 9895 9896#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_clearMemoColumns) 9897#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:291 9898#, fuzzy, kde-format 9899#| msgid "Clear" 9900msgctxt "Clear memo column assignment" 9901msgid "Clear" 9902msgstr "Törlés" 9903 9904#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_payeeCol) 9905#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:306 9906#, kde-format 9907msgid "Select column containing payee or description field." 9908msgstr "Válassza ki a kedvezményezett vagy a leírás mezőt tartalmazó oszlopot." 9909 9910#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_numberCol) 9911#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:335 9912#, kde-format 9913msgid "Select column containing number field." 9914msgstr "Válassza ki a szám mezőt tartalmazó oszlopot." 9915 9916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_number) 9917#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:351 9918#, kde-format 9919msgctxt "column containing number field" 9920msgid "Number" 9921msgstr "Szám" 9922 9923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_amount) 9924#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:364 9925#, kde-format 9926msgctxt "location of amount column" 9927msgid "Amount" 9928msgstr "Összeg" 9929 9930#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioAmount) 9931#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:380 9932#, kde-format 9933msgid "" 9934"Select 'Amount' if only one value column, otherwise select 'Debit/credit'." 9935msgstr "" 9936 9937#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioAmount) 9938#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:389 9939#, fuzzy, kde-format 9940#| msgid "Amount" 9941msgctxt "presence of amount column" 9942msgid "A&mount" 9943msgstr "Összeg" 9944 9945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_oppositeSigns) 9946#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:418 9947#, kde-format 9948msgid "Select if your amount column has signs improperly set." 9949msgstr "" 9950 9951#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_oppositeSigns) 9952#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:424 9953#, kde-format 9954msgid "Opposite signs" 9955msgstr "" 9956 9957#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear) 9958#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:437 9959#, fuzzy, kde-format 9960#| msgid "Clear selected column entries" 9961msgid "Clear all selected column entries" 9962msgstr "A kiválasztott oszlopbejegyzések törlése" 9963 9964#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear) 9965#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:440 9966#, fuzzy, kde-format 9967#| msgid "Clear all" 9968msgctxt "Clear all column assignments" 9969msgid "Clear all" 9970msgstr "Összes törlése" 9971 9972#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:225 9973#, kde-format 9974msgid "" 9975"Version of your CSV config file is %1.%2.%3 and is newer than supported " 9976"version %4.%5.%6. Expect troubles." 9977msgstr "" 9978 9979#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:303 9980#, kde-format 9981msgid "" 9982"<center>During update of <b>%1</b><br>the profile type for <b>%2</b> could " 9983"not be recognized.<br>The profile cannot be used because of that.<br>Do you " 9984"want to delete it?</center>" 9985msgstr "" 9986 9987#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1521 9988#, fuzzy, kde-format 9989#| msgctxt "verb" 9990#| msgid "buy" 9991msgctxt "Type of operation as in financial statement" 9992msgid "buy" 9993msgstr "vásárol" 9994 9995#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1523 9996#, kde-format 9997msgctxt "Type of operation as in financial statement" 9998msgid "sell,repurchase" 9999msgstr "" 10000 10001#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1525 10002#, kde-format 10003msgctxt "Type of operation as in financial statement" 10004msgid "reinvest,reinv,re-inv" 10005msgstr "" 10006 10007#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1527 10008#, fuzzy, kde-format 10009#| msgctxt "noun, cash dividend" 10010#| msgid "dividend" 10011msgctxt "Type of operation as in financial statement" 10012msgid "dividend" 10013msgstr "osztalék" 10014 10015#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1529 10016#, fuzzy, kde-format 10017#| msgid "Interest Income" 10018msgctxt "Type of operation as in financial statement" 10019msgid "interest,income" 10020msgstr "Kamatbevétel" 10021 10022#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1531 10023#, kde-format 10024msgctxt "Type of operation as in financial statement" 10025msgid "" 10026"add,stock dividend,divd reinv,transfer in,re-registration in,journal entry" 10027msgstr "" 10028 10029#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1533 10030#, fuzzy, kde-format 10031#| msgctxt "verb, to delete" 10032#| msgid "remove" 10033msgctxt "Type of operation as in financial statement" 10034msgid "remove" 10035msgstr "eltávolít" 10036 10037#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1734 10038#, fuzzy, kde-format 10039#| msgctxt "CSV (Filefilter)" 10040#| msgid "CSV files" 10041msgid "CSV Files (*.csv)" 10042msgstr "CSV fájlok" 10043 10044#: kmymoney/plugins/csv/import/csvimporter.cpp:54 10045#, fuzzy, kde-format 10046#| msgctxt "CSV Importer dialog title" 10047#| msgid "CSV Importer" 10048msgid "CSV importer" 10049msgstr "CSV importáló" 10050 10051#: kmymoney/plugins/csv/import/csvimporter.cpp:82 10052#, kde-format 10053msgid "CSV..." 10054msgstr "CSV..." 10055 10056#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:420 10057#, kde-format 10058msgid "Save QIF" 10059msgstr "QIF mentése" 10060 10061#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:420 10062#, fuzzy, kde-format 10063#| msgid "QIF Files" 10064msgid "QIF Files (*.qif)" 10065msgstr "QIF fájlok" 10066 10067#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:478 10068#, kde-format 10069msgid "Select File" 10070msgstr "Fájl kiválasztása" 10071 10072#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:479 10073#, kde-format 10074msgid "A profile must be selected before selecting a file." 10075msgstr "" 10076 10077#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:551 10078#, kde-format 10079msgid "" 10080"<center>Profile <b>%1</b> already exists.<br>Please enter another name</" 10081"center>" 10082msgstr "" 10083 10084#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:572 10085#, kde-format 10086msgid "<center>Profile <b>%1</b> has been added.</center>" 10087msgstr "" 10088 10089#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:578 10090#, kde-format 10091msgid "<center>Profile <b>%1</b> has been removed.</center>" 10092msgstr "" 10093 10094#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:584 10095#, kde-format 10096msgid "" 10097"<center>Profile name has been renamed from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</center>" 10098msgstr "" 10099 10100#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:958 10101#, kde-format 10102msgid "Import CSV" 10103msgstr "CSV importálása" 10104 10105#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:960 10106#, kde-format 10107msgid "Make QIF File" 10108msgstr "QIF fájl készítése" 10109 10110#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:997 10111#, kde-format 10112msgid "" 10113"<center>Autodetect could not detect your decimal symbol in column %1.</" 10114"center><center>Try manual selection to see problematic cells and correct " 10115"your data.</center>" 10116msgstr "" 10117 10118#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:1068 10119#, kde-format 10120msgid "" 10121"<center>There are invalid date formats in column '%1'.</" 10122"center><center>Please check your selections.</center>" 10123msgstr "" 10124 10125#. i18n: Noun, the introduction. 10126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_intro) 10127#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:69 10128#, fuzzy, kde-format 10129#| msgid "QIF Files" 10130msgctxt "Noun, the introduction." 10131msgid "1. File" 10132msgstr "QIF fájlok" 10133 10134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_separators) 10135#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:82 10136#, kde-format 10137msgid "2. Separators" 10138msgstr "2. Elválasztók" 10139 10140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rows) 10141#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:95 10142#, fuzzy, kde-format 10143#| msgid "Rows" 10144msgid "3. Rows" 10145msgstr "Sorok" 10146 10147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_columns) 10148#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:102 10149#, fuzzy, kde-format 10150#| msgid "Columns" 10151msgid "4. Columns" 10152msgstr "Oszlopok" 10153 10154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_formats) 10155#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:109 10156#, fuzzy, kde-format 10157#| msgid "Date Format" 10158msgid "5. Formats" 10159msgstr "Dátumformátum" 10160 10161#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CurrenciesDlg) 10162#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:14 10163#, kde-format 10164msgid "Currencies" 10165msgstr "Valuták" 10166 10167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) 10168#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:26 10169#, fuzzy, kde-format 10170#| msgid "Loading currencies..." 10171msgid "Missing currencies" 10172msgstr "Pénznemek betöltése..." 10173 10174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) 10175#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:36 10176#, fuzzy, kde-format 10177#| msgid "You must select or create an account." 10178msgid "You need to select from currency and to currency." 10179msgstr "Válasszon ki, vagy hozzon létre egy számlát." 10180 10181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFrom) 10182#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:61 10183#, fuzzy, kde-format 10184#| msgid "New currency" 10185msgid "From currency" 10186msgstr "Új pénznem" 10187 10188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTo) 10189#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:68 10190#, fuzzy, kde-format 10191#| msgid "New currency" 10192msgid "To currency" 10193msgstr "Új pénznem" 10194 10195#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontAsk) 10196#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:84 10197#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:112 10198#, fuzzy, kde-format 10199#| msgid "Do not show unused categories" 10200msgid "Do not ask next time" 10201msgstr "Nem használt kategóriák elrejtése" 10202 10203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10204#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:41 10205#, kde-format 10206msgid "" 10207"Please select the decimal symbol used in your file.\n" 10208"The thousands separator changes automatically.\n" 10209"If all is OK, you will be able to click 'Import'.\n" 10210"If required, a QIF file may then be produced." 10211msgstr "" 10212 10213#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter) 10214#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter) 10215#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol) 10216#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:117 10217#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:164 10218#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:124 10219#, kde-format 10220msgid "comma (,)" 10221msgstr "vessző (,)" 10222 10223#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter) 10224#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol) 10225#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:122 10226#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:159 10227#, kde-format 10228msgid "dot (.)" 10229msgstr "pont (.)" 10230 10231#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter) 10232#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol) 10233#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:127 10234#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:169 10235#, kde-format 10236msgid "auto" 10237msgstr "" 10238 10239#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 10240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 10241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_decimal) 10242#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:135 10243#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:399 10244#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:515 10245#, kde-format 10246msgid "Decimal Symbol" 10247msgstr "Tizedesjel" 10248 10249#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_decimalSymbol) 10250#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:152 10251#, kde-format 10252msgid "" 10253"Click to select the required decimal symbol, and to\n" 10254"check that the selected symbol matches the data." 10255msgstr "" 10256 10257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_thousands) 10258#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:177 10259#, kde-format 10260msgid "Thousands Symbol" 10261msgstr "Ezres szimbólum" 10262 10263#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_dateFormat) 10264#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:187 10265#, kde-format 10266msgctxt "date format to use" 10267msgid "Date format" 10268msgstr "Dátumformátum" 10269 10270#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat) 10271#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:207 10272#, kde-format 10273msgctxt "abbreviation of 'year', 'month', 'day'." 10274msgid "y m d" 10275msgstr "y m d" 10276 10277#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat) 10278#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:212 10279#, kde-format 10280msgctxt "abbreviation of 'month', 'day', 'year'," 10281msgid "m d y" 10282msgstr "m d y" 10283 10284#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat) 10285#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:217 10286#, kde-format 10287msgctxt "abbreviation of 'day', 'month', 'year'," 10288msgid "d m y" 10289msgstr "d m y" 10290 10291#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IntroPage) 10292#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:20 10293#, kde-format 10294msgid "Intro Wizard Page" 10295msgstr "Bevezetés varázsló oldal" 10296 10297#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10298#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:44 10299#, kde-format 10300msgid "" 10301"Click either Banking, Investment or Prices.\n" 10302"Then select existing profile or create new\n" 10303"by entering its name and selecting 'Add'.\n" 10304"Then open the file you wish to import." 10305msgstr "" 10306 10307#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesBank) 10308#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:96 10309#, fuzzy, kde-format 10310#| msgid "Banking" 10311msgid "Ban&king" 10312msgstr "Bankügylet" 10313 10314#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesInvest) 10315#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:112 10316#, fuzzy, kde-format 10317#| msgid "Investment" 10318msgid "In&vestment" 10319msgstr "Befektetés" 10320 10321#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesStockPrices) 10322#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:125 10323#, fuzzy, kde-format 10324#| msgid "Stock Name" 10325msgid "Stock p&rices" 10326msgstr "Részvény neve" 10327 10328#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesCurrencyPrices) 10329#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:132 10330#, fuzzy, kde-format 10331#| msgid "Currencies" 10332msgid "C&urrency prices" 10333msgstr "Valuták" 10334 10335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add) 10336#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:167 10337#, fuzzy, kde-format 10338#| msgid "" 10339#| "If the asset account does not yet exist, press this button to create it." 10340msgid "After entering new profile name, press this button to add it." 10341msgstr "" 10342"Ha a vagyontárgy számla még nem létezik, nyomja meg ezt a gombot a " 10343"létrehozáshoz." 10344 10345#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skipSetup) 10346#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:184 10347#, kde-format 10348msgid "" 10349"Select to bypass profile setup.\n" 10350"Only useful if a profile has already been setup." 10351msgstr "" 10352 10353#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipSetup) 10354#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:187 10355#, kde-format 10356msgid "Skip setup" 10357msgstr "Beállítás átugrása" 10358 10359#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove) 10360#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:203 10361#, fuzzy, kde-format 10362#| msgid "Use this to start renaming the selected payee." 10363msgid "Press this button to remove selected profile." 10364msgstr "Használja ezt, hogy átnevezze a kiválasztott kedvezményezettet." 10365 10366#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_rename) 10367#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:222 10368#, kde-format 10369msgid "Press this button after renaming your profile." 10370msgstr "" 10371 10372#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameButton) 10373#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename) 10374#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:225 10375#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:624 10376#, kde-format 10377msgid "Rename" 10378msgstr "Átnevezés" 10379 10380#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_profiles) 10381#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:241 10382#, fuzzy, kde-format 10383#| msgid "Select column containing price field." 10384msgid "Select your importing profile here." 10385msgstr "Válassza ki az ár mezőt tartalmazó oszlopot." 10386 10387#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:66 10388#, fuzzy, kde-format 10389#| msgid "Fees" 10390msgid "Fee" 10391msgstr "Díjak" 10392 10393#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:186 10394#, kde-format 10395msgid "" 10396"<center>The '<b>%1</b>' field already has this column selected.</" 10397"center><center>If you wish to copy that data to the memo field, click 'Yes'." 10398"</center>" 10399msgstr "" 10400 10401#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:386 10402#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:147 10403#, kde-format 10404msgid "" 10405"<center>Field name not recognised.</center><center>'<b>%1</b>'</" 10406"center>Please re-enter your column selections." 10407msgstr "" 10408 10409#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:413 10410#, kde-format 10411msgid "" 10412"The values in the columns you have selected\n" 10413"do not match any expected investment type.\n" 10414"Please check the fields in the current transaction,\n" 10415"and also your selections." 10416msgstr "" 10417 10418#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:427 10419#, fuzzy, kde-format 10420#| msgctxt "@item Show only unused payees" 10421#| msgid "Unused" 10422msgctxt "Unused column" 10423msgid "Unused" 10424msgstr "Nem használt" 10425 10426#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:434 10427#, kde-format 10428msgid "" 10429"<center>No valid action type found for this transaction.</" 10430"center><center>Please check the parameters supplied.</center>" 10431msgstr "" 10432 10433#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InvestmentPage) 10434#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:20 10435#, kde-format 10436msgid "Investment Wizard Page" 10437msgstr "Befektetés varázsló oldal" 10438 10439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10440#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:55 10441#, kde-format 10442msgid "" 10443"Please select the appropriate columns to use, corresponding to your data.\n" 10444"If there is just a single security in the file, enter its name below.\n" 10445"Otherwise, select the column for the symbol, and for the description or name." 10446msgstr "" 10447 10448#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_priceFraction) 10449#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:136 10450#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:103 10451#, kde-format 10452msgid "" 10453"If necessary, select a fraction/multiplier for compatibility\n" 10454"between imported and stored prices. For instance, if the\n" 10455"import price is in cents but the file is priced in dollars, select 0.01." 10456msgstr "" 10457 10458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelInv_date) 10459#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbldateCol) 10460#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:146 10461#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:116 10462#, kde-format 10463msgctxt "verb, Select column containing date field" 10464msgid "Select column containing date field" 10465msgstr "Válassza ki a dátum mezőt tartalmazó oszlopot" 10466 10467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_amount) 10468#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:203 10469#, kde-format 10470msgctxt "column for monetary value" 10471msgid "Amount" 10472msgstr "Összeg" 10473 10474#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_quantityCol) 10475#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:219 10476#, kde-format 10477msgid "Select column containing quantity field." 10478msgstr "Válassza ki a mennyiség mezőt tartalmazó oszlopot." 10479 10480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_priceCol) 10481#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:235 10482#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:176 10483#, kde-format 10484msgid "Select column containing price field." 10485msgstr "Válassza ki az ár mezőt tartalmazó oszlopot." 10486 10487#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_symbolCol) 10488#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:253 10489#, kde-format 10490msgid "" 10491"If more than one stock is present in the file,\n" 10492"and if the stock symbols are shown in one of the columns,\n" 10493"select it here." 10494msgstr "" 10495 10496#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear) 10497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, button_clear) 10498#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:266 10499#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:211 10500#, kde-format 10501msgid "Clear selected column entries." 10502msgstr "A kiválasztott oszlopbejegyzések törlése." 10503 10504#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear) 10505#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clear) 10506#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:269 10507#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:214 10508#, fuzzy, kde-format 10509#| msgid "Clear" 10510msgctxt "verb, to clear selected columns" 10511msgid "Clear" 10512msgstr "Törlés" 10513 10514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_priceFraction) 10515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpriceFraction) 10516#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:298 10517#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:195 10518#, fuzzy, kde-format 10519#| msgctxt "" 10520#| "noun, conversion fraction/multiplier to use to make compatible the csv " 10521#| "pricing with KMM pricing." 10522#| msgid "Price Fraction " 10523msgctxt "" 10524"noun, conversion fraction/multiplier to use to make compatible the csv " 10525"pricing with KMM pricing." 10526msgid "Price Fraction" 10527msgstr "Árfolyam hányados " 10528 10529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_symbolCol) 10530#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:308 10531#, fuzzy, kde-format 10532#| msgid "Symbol" 10533msgctxt "@label:listbox stock symbol" 10534msgid "Symbol" 10535msgstr "Szimbólum" 10536 10537#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_nameCol) 10538#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:325 10539#, kde-format 10540msgid "" 10541"If a descriptive column also contains an activity type, select it here.\n" 10542"See also Filter text field." 10543msgstr "" 10544 10545#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeIsPercentage) 10546#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:342 10547#, fuzzy, kde-format 10548#| msgctxt "select if fee is a percentage (not value)" 10549#| msgid "Fee is Percentage " 10550msgid "Fee is Percentage" 10551msgstr "A díj százalékos" 10552 10553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeCol) 10554#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:358 10555#, kde-format 10556msgctxt "column containing fee field" 10557msgid "Fee Column" 10558msgstr "Díj oszlop" 10559 10560#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_feeIsPercentage) 10561#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:374 10562#, kde-format 10563msgid "Check box if any fee is a percentage figure rather than a value." 10564msgstr "" 10565 10566#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_typeCol) 10567#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:390 10568#, kde-format 10569msgid "Select column containing investment type field." 10570msgstr "Válassza ki a befektetés típusa mezőt tartalmazó oszlopot." 10571 10572#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_feeCol) 10573#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:408 10574#, kde-format 10575msgid "" 10576"If necessary, select column containing fee.\n" 10577"Caution. This might already have been\n" 10578"incorporated into the price." 10579msgstr "" 10580 10581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeRate) 10582#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:428 10583#, fuzzy, kde-format 10584#| msgid "Interest rate" 10585msgid "Fee rate" 10586msgstr "Kamatláb" 10587 10588#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_type) 10589#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:451 10590#, kde-format 10591msgctxt "column containing investment type/action field" 10592msgid "Type/Action" 10593msgstr "Típus/Művelet" 10594 10595#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_memoCol) 10596#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:469 10597#, kde-format 10598msgid "" 10599"Select column containing memo field.\n" 10600"More than one column may be entered successively.\n" 10601"May also be selected to contain a copy of the type or name column." 10602msgstr "" 10603 10604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeMinValue) 10605#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:479 10606#, fuzzy, kde-format 10607#| msgid "Additional Fees" 10608msgid "Minimal Fee" 10609msgstr "További díjak" 10610 10611#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearFee) 10612#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:508 10613#, fuzzy, kde-format 10614#| msgctxt "@item reconciliation status" 10615#| msgid "Cleared" 10616msgid "Clear Fee" 10617msgstr "Tisztázott" 10618 10619#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_calculateFee) 10620#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:521 10621#, fuzzy, kde-format 10622#| msgid "Calculate" 10623msgid "Calculate Fee" 10624msgstr "Számolás" 10625 10626#. i18n: ectx: label, entry (AutoFieldDelimiter), group (Misc) 10627#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:10 10628#, kde-format 10629msgid "Determines whether field delimiter will be autodetected." 10630msgstr "" 10631 10632#. i18n: ectx: label, entry (AutoDecimalSymbol), group (Misc) 10633#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:13 10634#, kde-format 10635msgid "Determines whether decimal symbol will be autodetected." 10636msgstr "" 10637 10638#. i18n: ectx: label, entry (AutoDateFormat), group (Misc) 10639#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:16 10640#, kde-format 10641msgid "Determines whether date format will be autodetected." 10642msgstr "" 10643 10644#. i18n: ectx: label, entry (AutoAccountInvest), group (Misc) 10645#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:19 10646#, kde-format 10647msgid "" 10648"Determines whether investment account will be autodetected from statement " 10649"header." 10650msgstr "" 10651 10652#. i18n: ectx: label, entry (AutoAccountBank), group (Misc) 10653#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:22 10654#, kde-format 10655msgid "" 10656"Determines whether bank account will be autodetected from statement header." 10657msgstr "" 10658 10659#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PluginSettingsDecl) 10660#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:14 10661#, fuzzy, kde-format 10662#| msgctxt "CSV Importer dialog title" 10663#| msgid "CSV Importer" 10664msgid "CSV Importer settings" 10665msgstr "CSV importáló" 10666 10667#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autodetect) 10668#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:20 10669#, fuzzy, kde-format 10670#| msgid "Budgeting" 10671msgid "Autodetecting" 10672msgstr "Költségvetés" 10673 10674#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFieldDelimiter) 10675#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:32 10676#, fuzzy, kde-format 10677#| msgctxt "punctuation mark used as field delimiter" 10678#| msgid "Field Delimiter" 10679msgid "Field delimiter" 10680msgstr "Mezőelválasztó" 10681 10682#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDecimalSymbol) 10683#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:45 10684#, fuzzy, kde-format 10685#| msgid "Decimal Symbol" 10686msgid "Decimal symbol" 10687msgstr "Tizedesjel" 10688 10689#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDateFormat) 10690#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:58 10691#, kde-format 10692msgid "Date format" 10693msgstr "Dátumformátum" 10694 10695#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountInvest) 10696#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountBank) 10697#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:71 10698#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:87 10699#, kde-format 10700msgid "" 10701"Statement header will be scanned for names and numbers of accounts you have " 10702"already setup." 10703msgstr "" 10704 10705#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountInvest) 10706#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:74 10707#, fuzzy, kde-format 10708#| msgid "Select new investment type" 10709msgid "Account in investment statement" 10710msgstr "Új befektetés típus választása" 10711 10712#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountBank) 10713#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:90 10714#, fuzzy, kde-format 10715#| msgid "Bank statement" 10716msgid "Account in bank statement" 10717msgstr "Banki számlakivonat" 10718 10719#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PricesPage) 10720#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:20 10721#, fuzzy, kde-format 10722#| msgid "Intro Wizard Page" 10723msgid "Prices Wizard Page" 10724msgstr "Bevezetés varázsló oldal" 10725 10726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10727#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:54 10728#, kde-format 10729msgid "" 10730"Please select the appropriate columns to use, corresponding to your data.\n" 10731msgstr "" 10732 10733#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RowsPage) 10734#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:20 10735#, fuzzy, kde-format 10736#| msgid "Intro Wizard Page" 10737msgid "Rows Wizard Page" 10738msgstr "Bevezetés varázsló oldal" 10739 10740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10741#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:42 10742#, kde-format 10743msgid "" 10744"Please set your data range.\n" 10745"Ensure that statement header and footer is excluded." 10746msgstr "" 10747 10748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStartLine) 10749#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:105 10750#, kde-format 10751msgid "Start line" 10752msgstr "Kezdődátum" 10753 10754#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEndLine) 10755#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:115 10756#, kde-format 10757msgid "End line" 10758msgstr "Záródátum" 10759 10760#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_startLine) 10761#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:132 10762#, kde-format 10763msgid "" 10764"Enter the number of the first transaction line.\n" 10765"Will not accept value greater than the End Line value." 10766msgstr "" 10767 10768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_endLine) 10769#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:149 10770#, kde-format 10771msgid "" 10772"Enter the number of the last transaction line.\n" 10773"Will not accept value less than Start Line value." 10774msgstr "Következő tranzakció bevitele..." 10775 10776#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:55 10777#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:94 10778#, fuzzy, kde-format 10779#| msgid "Your name:" 10780msgctxt "Security has no name" 10781msgid "No name" 10782msgstr "Az Ön neve:" 10783 10784#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:58 10785#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:88 10786#, fuzzy, kde-format 10787#| msgid "Symbol" 10788msgctxt "Security has no symbol" 10789msgid "No symbol" 10790msgstr "Szimbólum" 10791 10792#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_securitiesTab) 10793#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SecuritiesDlg) 10794#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:14 10795#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:114 10796#, kde-format 10797msgid "Securities" 10798msgstr "Értékpapírok" 10799 10800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) 10801#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:26 10802#, kde-format 10803msgid "Missing names and symbols" 10804msgstr "" 10805 10806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) 10807#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:37 10808#, kde-format 10809msgid "" 10810"The following securities' names and symbols are not known to KMyMoney.\n" 10811"Please complete every missing name or symbol." 10812msgstr "" 10813 10814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) 10815#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:26 10816#, kde-format 10817msgid "Missing name and symbol" 10818msgstr "" 10819 10820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) 10821#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:37 10822#, kde-format 10823msgid "" 10824"You need security to import into,\n" 10825"so please select existing security or enter new security name and symbol." 10826msgstr "" 10827 10828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSecurity) 10829#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:82 10830#, fuzzy, kde-format 10831#| msgid "Hide security" 10832msgid "Existing security" 10833msgstr "Biztonság elrejtése" 10834 10835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewSymbol) 10836#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:89 10837#, fuzzy, kde-format 10838#| msgid "Symbol" 10839msgid "New symbol" 10840msgstr "Szimbólum" 10841 10842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewName) 10843#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:96 10844#, fuzzy, kde-format 10845#| msgid "Your name:" 10846msgid "New name" 10847msgstr "Az Ön neve:" 10848 10849#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SeparatorPage) 10850#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:20 10851#, kde-format 10852msgid "Separator Wizard Page" 10853msgstr "Elválasztó varázsló oldal" 10854 10855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10856#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:44 10857#, kde-format 10858msgid "" 10859"The field delimiter should be detected automatically.\n" 10860"Attempting to change it will reset any field choices.\n" 10861"The text delimiter does not normally need to be\n" 10862"changed, except possibly when within a field." 10863msgstr "" 10864 10865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_fieldDelim) 10866#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:107 10867#, fuzzy, kde-format 10868#| msgctxt "punctuation mark used as field delimiter" 10869#| msgid "Field Delimiter" 10870msgid "Field Delimiter" 10871msgstr "Mezőelválasztó" 10872 10873#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter) 10874#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:129 10875#, kde-format 10876msgid "semiColon (;)" 10877msgstr "pontosvessző (;)" 10878 10879#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter) 10880#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:134 10881#, kde-format 10882msgid "colon (:)" 10883msgstr "kettőspont (:)" 10884 10885#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter) 10886#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:139 10887#, kde-format 10888msgid "tab (\\t)" 10889msgstr "tabulátor (\\t)" 10890 10891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_textDelim) 10892#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:150 10893#, fuzzy, kde-format 10894#| msgid "Text Delimiter" 10895msgctxt "punctuation mark used as field delimiter" 10896msgid "Text Delimiter" 10897msgstr "Szövegelválasztó" 10898 10899#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_textDelimiter) 10900#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:167 10901#, kde-format 10902msgid "" 10903"Select field delimiter/separator character.\n" 10904"This will reset any existing field choices." 10905msgstr "" 10906 10907#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_textDelimiter) 10908#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:171 10909#, kde-format 10910msgid "quote (\")" 10911msgstr "idézőjel (\")" 10912 10913#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_textDelimiter) 10914#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:176 10915#, kde-format 10916msgid "apostrophe (')" 10917msgstr "aposztróf (')" 10918 10919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding) 10920#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:187 10921#, fuzzy, kde-format 10922#| msgctxt "codec for character-set encoding" 10923#| msgid "Encoding" 10924msgid "Encoding" 10925msgstr "Kódolás" 10926 10927#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TransactionDlg) 10928#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:14 10929#, fuzzy, kde-format 10930#| msgid "Select Transaction Type" 10931msgid "Transaction Type" 10932msgstr "Tranzakciótípus választása" 10933 10934#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) 10935#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:26 10936#, kde-format 10937msgid "Invalid Transaction Type" 10938msgstr "Érvénytelen tranzakció" 10939 10940#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) 10941#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:38 10942#, fuzzy, kde-format 10943#| msgid "" 10944#| "<center>Do you want to add a new security</center>\n" 10945#| "<center>%1 </center>\n" 10946#| "<center>to the selection list?</center>\n" 10947#| "<center>Click 'Continue' to add the name.</center>\n" 10948#| "<center>Otherwise, click 'Cancel'.</center>" 10949msgid "" 10950"<center>The transaction below has an either unrecognised or invalid type.</" 10951"center>\n" 10952"<center>Please select an appropriate entry, if available.</center>\n" 10953"<center>Otherwise, click Cancel to abort.</center>" 10954msgstr "" 10955"<center>Új kötvényt akar hozzáadni</center>\n" 10956"<center>%1 </center>\n" 10957"<center>a listához?</center>\n" 10958"<center>Kattintson a Folytatás-ra, hogy nevet adjon neki.</center>\n" 10959"<center>Máskülönben kattintson a 'Kilépés'-re.</center>" 10960 10961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 10962#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:80 10963#, kde-format 10964msgid "Select Transaction Type" 10965msgstr "Tranzakciótípus választása" 10966 10967#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbActionTypes) 10968#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:93 10969#, kde-format 10970msgid "Select new investment type" 10971msgstr "Új befektetés típus választása" 10972 10973#. i18n: don't translate part after '-' 10974#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 10975#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:97 10976#, kde-format 10977msgctxt "description of investment activity" 10978msgid "Buy Shares" 10979msgstr "Részvények vásárlása" 10980 10981#. i18n: don't translate part after '-' 10982#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 10983#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:102 10984#, kde-format 10985msgctxt "description of investment activity" 10986msgid "Sell Shares" 10987msgstr "Részvények eladása" 10988 10989#. i18n: don't translate part after '-' 10990#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 10991#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:107 10992#, kde-format 10993msgctxt "description of investment activity" 10994msgid "Dividend" 10995msgstr "Osztalék" 10996 10997#. i18n: don't translate part after '-' 10998#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 10999#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:112 11000#, kde-format 11001msgctxt "description of investment activity" 11002msgid "Reinvest Dividend" 11003msgstr "Újrabefektetett osztalékok" 11004 11005#. i18n: don't translate part after '-' 11006#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 11007#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:117 11008#, kde-format 11009msgctxt "description of investment activity" 11010msgid "Add Shares" 11011msgstr "Részvények hozzáadása" 11012 11013#. i18n: don't translate part after '-' 11014#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes) 11015#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:122 11016#, kde-format 11017msgctxt "description of investment activity" 11018msgid "Remove Shares" 11019msgstr "Részvények eltávolítása" 11020 11021#: kmymoney/plugins/gnc/import/gncimporter.cpp:53 11022#, fuzzy, kde-format 11023#| msgctxt "CSV Importer dialog title" 11024#| msgid "CSV Importer" 11025msgid "GnuCash importer" 11026msgstr "CSV importáló" 11027 11028#: kmymoney/plugins/gnc/import/gncimporter.cpp:148 11029#, fuzzy, kde-format 11030#| msgid "" 11031#| "*.kmy *.xml|KMyMoney files\n" 11032#| " *|All files" 11033msgid "GnuCash files (*.gnucash *.xac *.gnc)" 11034msgstr "" 11035"*.kmy *.xml|KMyMoney-fájlok\n" 11036" **|Összes fájl (*.*" 11037 11038#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGncImportOptionsDlg) 11039#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:20 11040#, kde-format 11041msgid "GnuCash Import Options" 11042msgstr "GnuCash importálási beállítások" 11043 11044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 11045#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:26 11046#, kde-format 11047msgid "Use 'Help' for more information on these options" 11048msgstr "Használja a \"Súgó\"-t további információkért az alábbi lehetőségekről" 11049 11050#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonInvestGroupBox) 11051#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:39 11052#, kde-format 11053msgid "Investment Handling" 11054msgstr "Befektetés kezelés" 11055 11056#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest1) 11057#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:45 11058#, fuzzy, kde-format 11059#| msgid "One investment account for each stock" 11060msgid "O&ne investment account for each stock" 11061msgstr "Külön befektetés számla minden részvényhez" 11062 11063#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest2) 11064#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:58 11065#, fuzzy, kde-format 11066#| msgid "One investment account for all stocks" 11067msgid "One in&vestment account for all stocks" 11068msgstr "Egy befektetés számla minden részvényhez" 11069 11070#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest3) 11071#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:68 11072#, fuzzy, kde-format 11073#| msgid "Prompt for an investment account for each stock" 11074msgid "P&rompt for an investment account for each stock" 11075msgstr "Fizetési határidő a befektetési számlához minden részvénynek" 11076 11077#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox5) 11078#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:81 11079#, kde-format 11080msgid "Online price quotes" 11081msgstr "" 11082 11083#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkFinanceQuote) 11084#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:87 11085#, kde-format 11086msgid "Use Finance::Quote for share price quotes" 11087msgstr "" 11088 11089#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox2) 11090#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:100 11091#, kde-format 11092msgid "Scheduled Transactions" 11093msgstr "Ütemezett tranzakciók" 11094 11095#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkSchedules) 11096#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:106 11097#, kde-format 11098msgid "Drop suspect scheduled transactions" 11099msgstr "Gyanús ütemezett tranzakciók eldobása" 11100 11101#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox4) 11102#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:119 11103#, kde-format 11104msgid "Decoding option" 11105msgstr "Dekódolás beállítás" 11106 11107#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDecode) 11108#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:142 11109#, kde-format 11110msgid "Decode using" 11111msgstr "Használt dekódolás" 11112 11113#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox18) 11114#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:176 11115#, kde-format 11116msgid "Transaction Notes option" 11117msgstr "Tranzakció megjegyzések beállítása" 11118 11119#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkTxNotes) 11120#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:182 11121#, kde-format 11122msgid "Use transaction notes on non-split transactions" 11123msgstr "Használja a tranzakció megjegyzéseket a nem osztott tranzakcióknál" 11124 11125#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox3) 11126#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:205 11127#, kde-format 11128msgid "Debug Options" 11129msgstr "HIbakeresési beállítások" 11130 11131#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDebugGeneral) 11132#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:211 11133#, kde-format 11134msgid "General debug data" 11135msgstr "Általános hibakeresési adatok" 11136 11137#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDebugXML) 11138#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:221 11139#, kde-format 11140msgid "Display XML data" 11141msgstr "XML adatok megjelenítése" 11142 11143#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnonymize) 11144#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:231 11145#, kde-format 11146msgid "Anonymize data" 11147msgstr "Adatok névtelenné tétele" 11148 11149#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.cpp:71 11150#, kde-format 11151msgid "Investment: %1" 11152msgstr "" 11153 11154#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.cpp:72 11155#, kde-format 11156msgid "Quote source: %1" 11157msgstr "" 11158 11159#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGncPriceSourceDlg) 11160#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:20 11161#, kde-format 11162msgid "Online Quotes - Select price source" 11163msgstr "" 11164 11165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 11166#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:46 11167#, kde-format 11168msgid "" 11169"This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below." 11170msgstr "" 11171 11172#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonNoSource) 11173#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:62 11174#, kde-format 11175msgid "Do ¬ perform online quotes for this investment" 11176msgstr "" 11177 11178#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonSelectSource) 11179#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:72 11180#, fuzzy, kde-format 11181#| msgid "Please select your financial institution from the list below..." 11182msgid "Select a &known KMyMoney source from the list below" 11183msgstr "Kérjük válassza ki a pénzügyi intézményét az alábbi listából..." 11184 11185#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonUserSource) 11186#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:86 11187#, kde-format 11188msgid "" 11189"Use the fo&llowing name for the price source.\n" 11190"(Click Help for further information.)" 11191msgstr "" 11192 11193#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAlwaysUse) 11194#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:102 11195#, kde-format 11196msgid "Always use this selection for this price source." 11197msgstr "" 11198 11199#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:262 11200#, kde-format 11201msgid "Account%1" 11202msgstr "Számla%1" 11203 11204#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:267 11205#, kde-format 11206msgid "Stock%1" 11207msgstr "Részvény%1" 11208 11209#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:276 11210#, kde-format 11211msgid "Payee%1" 11212msgstr "Kedvezményezett%1" 11213 11214#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:283 11215#, kde-format 11216msgid "Schedule%1" 11217msgstr "Ütemezés%1" 11218 11219#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1187 11220#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1226 11221#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1335 11222#, kde-format 11223msgid "" 11224"Import failed:\n" 11225"\n" 11226"%1" 11227msgstr "" 11228"Sikertelen importálás:\n" 11229"\n" 11230"%1" 11231 11232#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1340 11233#, kde-format 11234msgid "Import complete" 11235msgstr "Az importálás befejeződött" 11236 11237#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1398 11238#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1411 11239#, kde-format 11240msgid "Disguise your wealth" 11241msgstr "Rejtse el vagyonát" 11242 11243#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1399 11244#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1412 11245#, kde-format 11246msgid "" 11247"Each monetary value on your file will be multiplied by a random number " 11248"between 0.01 and 1.99\n" 11249"with a different value used for each transaction. In addition, to further " 11250"disguise the true\n" 11251"values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to " 11252"all values.\n" 11253"These numbers will not be stored in the file." 11254msgstr "" 11255"A fájlban lévő összes pénzügyi érték megszorozódik egy 0,01 és 1,99 közötti " 11256"véletlen számmal,\n" 11257"tranzakciónként más-más értékkel. Továbbá megadhat még egy %1 és %2 közötti\n" 11258"számot, amely minden értékhez hozzáadódik.\n" 11259"Ezek a számok nem kerülnek tárolásra a fájlban." 11260 11261#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1428 11262#, kde-format 11263msgid "Loading commodities..." 11264msgstr "Árucikkek betöltése…" 11265 11266#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1481 11267#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:285 11268#, kde-format 11269msgid "Loading prices..." 11270msgstr "Árfolyamok betöltése…" 11271 11272#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1485 11273#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1493 11274#, kde-format 11275msgid "Imported History" 11276msgstr "Importált előzmények" 11277 11278#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1514 11279#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:260 11280#, kde-format 11281msgid "Loading accounts..." 11282msgstr "Számlák betöltése…" 11283 11284#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1643 11285#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:254 11286#, kde-format 11287msgid "Loading transactions..." 11288msgstr "Tranzakciók betöltése…" 11289 11290#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1744 11291#, kde-format 11292msgid "" 11293"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " 11294"please check" 11295msgstr "" 11296"A(z) %1 számla vagy kategória, tranzakciós dátum %2; osztott tranzakció " 11297"érvénytelen értéket tartalmaz; kérjük, ellenőrizze" 11298 11299#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1786 11300#, kde-format 11301msgid "Imported Transaction" 11302msgstr "Importált tranzakciók" 11303 11304#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1835 11305#, kde-format 11306msgid "Loading templates..." 11307msgstr "Sablonok betöltése…" 11308 11309#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1847 11310#, kde-format 11311msgid "Unknown payee" 11312msgstr "Ismeretlen kedvezményezett" 11313 11314#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1975 11315#, kde-format 11316msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" 11317msgstr "" 11318"A(z) %1 ütemezés ismeretlen műveletet tartalmaz (kulcs = %2, típus = %3)" 11319 11320#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1983 11321#, kde-format 11322msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" 11323msgstr "" 11324"A(z) %1 ütemezés többszörös műveleteket tartalmaz; csak egy lett importálva" 11325 11326#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1989 11327#, kde-format 11328msgid "Schedule %1 contains no valid splits" 11329msgstr "A(z) %1 ütemezés nem tartalmaz érvényes osztott tranzakciót" 11330 11331#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1994 11332#, kde-format 11333msgid "" 11334"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " 11335"convertible" 11336msgstr "" 11337"A(z) %1 ütemezés formulát tartalmaz. A GnuCash formulái nem konvertibilisek" 11338 11339#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2044 11340#, kde-format 11341msgid "Loading schedules..." 11342msgstr "Ütemezések betöltése…" 11343 11344#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2129 11345#, kde-format 11346msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" 11347msgstr "" 11348"A(z) %1 ütemezésnek a(z) %2 intervallum lett megadva, ami jelenleg nem " 11349"elérhető" 11350 11351#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2136 11352#, kde-format 11353msgid "" 11354"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " 11355"correct operation" 11356msgstr "" 11357"A(z) %1 ütemezés ismeretlen intervallumspecifikációt tartalmaz; kérjük, " 11358"ellenőrizze a helyes műveletet" 11359 11360#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2173 11361#, kde-format 11362msgid "" 11363"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " 11364"correct operation" 11365msgstr "" 11366"A(z) %1 ütemezés halasztott intervallumspecifikációt tartalmaz; kérjük, " 11367"ellenőrizze a helyes műveletet" 11368 11369#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2198 11370#, kde-format 11371msgid "Schedule %1 dropped at user request" 11372msgstr "A(z) %1 ütemezés felhasználói kérésre eldobva" 11373 11374#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2241 11375#, kde-format 11376msgid "Reorganizing accounts..." 11377msgstr "Számlák újrarendezése…" 11378 11379#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2299 11380#, kde-format 11381msgid "" 11382"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " 11383"currency?" 11384msgstr "Az Ön fő pénzneme %1 (%2); szeretné beállítani ezt alap pénznemnek?" 11385 11386#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2314 11387#, kde-format 11388msgctxt "Button to show more detailed data" 11389msgid "More" 11390msgstr "Több" 11391 11392#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2316 11393#, kde-format 11394msgctxt "Button to close the current dialog" 11395msgid "Done" 11396msgstr "Kész" 11397 11398#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2318 11399#, kde-format 11400msgid "Save Report" 11401msgstr "Jelentés mentése" 11402 11403#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2338 11404#, fuzzy, kde-format 11405#| msgid "" 11406#| "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" 11407#| "Do you want to review or edit it now?" 11408msgid "Problems were encountered in converting schedule '%1'." 11409msgstr "" 11410"Hibák történtek a(z) „%1” ütemezés konvertálása során.\n" 11411"Szeretné átnézni vagy szerkeszteni ezeket?" 11412 11413#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2362 11414#, kde-format 11415msgid "" 11416"Found:\n" 11417"\n" 11418msgstr "" 11419"Talált:\n" 11420"\n" 11421 11422#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2363 11423#, kde-format 11424msgid "%1 commodity (equity)\n" 11425msgid_plural "%1 commodities (equities)\n" 11426msgstr[0] "%1 árucikk (saját tőke)\n" 11427msgstr[1] "%1 árucikk (saját tőke)\n" 11428 11429#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2364 11430#, kde-format 11431msgid "%1 price\n" 11432msgid_plural "%1 prices\n" 11433msgstr[0] "%1 árfolyam\n" 11434msgstr[1] "%1 árfolyam\n" 11435 11436#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2365 11437#, kde-format 11438msgid "%1 account\n" 11439msgid_plural "%1 accounts\n" 11440msgstr[0] "%1 számla\n" 11441msgstr[1] "%1 számla\n" 11442 11443#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2366 11444#, kde-format 11445msgid "%1 transaction\n" 11446msgid_plural "%1 transactions\n" 11447msgstr[0] "%1 tranzakció\n" 11448msgstr[1] "%1 tranzakció\n" 11449 11450#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2367 11451#, kde-format 11452msgid "%1 schedule\n" 11453msgid_plural "%1 schedules\n" 11454msgstr[0] "%1 ütemezés\n" 11455msgstr[1] "%1 ütemezés\n" 11456 11457#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2370 11458#, kde-format 11459msgid "No inconsistencies were detected\n" 11460msgstr "Nincs inkonzisztencia\n" 11461 11462#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2372 11463#, kde-format 11464msgid "%1 inconsistency was detected and corrected\n" 11465msgid_plural "%1 inconsistencies were detected and corrected\n" 11466msgstr[0] "%1 inkonzisztencia észlelve és javítva\n" 11467msgstr[1] "%1 inkonzisztencia észlelve és javítva\n" 11468 11469#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2377 11470#, kde-format 11471msgid "%1 orphan account was created\n" 11472msgid_plural "%1 orphan accounts were created\n" 11473msgstr[0] "%1 árva számla létrehozva\n" 11474msgstr[1] "%1 árva számla létrehozva\n" 11475 11476#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2382 11477#, kde-format 11478msgid "%1 possible schedule problem was noted\n" 11479msgid_plural "%1 possible schedule problems were noted\n" 11480msgstr[0] "%1 lehetséges ütemezési probléma észlelve\n" 11481msgstr[1] "%1 lehetséges ütemezési probléma észlelve\n" 11482 11483#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2387 11484#, kde-format 11485msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" 11486msgstr "Szolgáltatások kisvállalkozásoknak (ügyfelek, számlák, stb)" 11487 11488#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2388 11489#: kmymoney/plugins/views/budget/budgetview.cpp:53 11490#, kde-format 11491msgid "Budgets" 11492msgstr "Költségvetések" 11493 11494#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2389 11495#, kde-format 11496msgid "Lots" 11497msgstr "Telkek" 11498 11499#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2391 11500#, kde-format 11501msgid "The following features found in your file are not currently supported:" 11502msgstr "" 11503"A fájlban található funkciók közül az alábbiak jelenleg nem támogatottak:" 11504 11505#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2394 11506#, kde-format 11507msgid "" 11508"\n" 11509"\n" 11510"Press More for further information" 11511msgstr "" 11512"\n" 11513"\n" 11514"Nyomja meg a Több gombot további információkért" 11515 11516#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2409 11517#, kde-format 11518msgid "Save report as" 11519msgstr "Jelentés mentése másként" 11520 11521#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2445 11522#, kde-format 11523msgid "Orphan created from unknown GnuCash account" 11524msgstr "Árva számla került létrehozásra az ismeretlen GnuCash számlából" 11525 11526#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2459 11527#, kde-format 11528msgid "" 11529"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " 11530"account\n" 11531"An asset account with the name %1 has been created to hold the data" 11532msgstr "" 11533"Egy vagy több tranzakció ismeretlen számlára hivatkozást tartalmaz\n" 11534"A(z) %1 nevű számla lett létrehozva az adatoknak" 11535 11536#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2493 11537#, kde-format 11538msgid "" 11539"An Investment account must be a child of an Asset account\n" 11540"Account %1 will be stored under the main Asset account" 11541msgstr "" 11542"Egy befektetési számlának egy likvid számla gyerekének kell lennie\n" 11543"A(z) %1 számla a fő likvid számla alatt lesz tárolva" 11544 11545#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2500 11546#, kde-format 11547msgid "" 11548"An Income account must be a child of an Income account\n" 11549"Account %1 will be stored under the main Income account" 11550msgstr "" 11551"Egy bevételi számlának egy bevételi számla gyermekének kell lennie\n" 11552"A(z) %1 számla a fő bevételi számla alatt lesz tárolva" 11553 11554#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2507 11555#, kde-format 11556msgid "" 11557"An Expense account must be a child of an Expense account\n" 11558"Account %1 will be stored under the main Expense account" 11559msgstr "" 11560"Egy költségszámlának egy költségszámla gyermekének kell lennie\n" 11561"A(z) %1 számla a fő költségszámla alatt lesz tárolva" 11562 11563#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2554 11564#, kde-format 11565msgid "Enter the investment account name " 11566msgstr "Adja meg a befektetési számla nevét " 11567 11568#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2555 11569#, kde-format 11570msgid "My Investments" 11571msgstr "Befektetéseim" 11572 11573#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2592 11574#, kde-format 11575msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" 11576msgstr "" 11577"Válassza ki a szülő befektetési számlát, vagy adjon meg egy új nevet. " 11578"Készlet %1" 11579 11580#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2616 11581#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2632 11582#, kde-format 11583msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" 11584msgstr "A(z) %1 nem befektetési számla. Szeretné azzá tenni?" 11585 11586#: kmymoney/plugins/ibanbicdata/ibanbicdata.cpp:37 11587#, kde-format 11588msgid "IBAN/BIC Data" 11589msgstr "" 11590 11591#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:63 11592#, fuzzy, kde-format 11593#| msgid "Icalendar export settings" 11594msgid "iCalendar exporter" 11595msgstr "Icalendar export beállítások" 11596 11597#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:79 11598#, kde-format 11599msgid "Schedules to iCalendar" 11600msgstr "Ütemezések iCalendarba" 11601 11602#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:99 11603#, kde-format 11604msgid "Schedules to iCalendar [%1]" 11605msgstr "Ütemezések iCalendarba [%1]" 11606 11607#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:116 11608#, kde-format 11609msgctxt "ICS (Filefilter)" 11610msgid "iCalendar files" 11611msgstr "iCalendar fájlok" 11612 11613#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:119 11614#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:263 11615#, kde-format 11616msgid "Export as" 11617msgstr "Exportálás mint" 11618 11619#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:42 11620#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:46 11621#, kde-format 11622msgid "Minutes" 11623msgstr "perc" 11624 11625#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:43 11626#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:47 11627#, kde-format 11628msgid "Hours" 11629msgstr "óra" 11630 11631#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:44 11632#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:48 11633#, kde-format 11634msgctxt "Time unit" 11635msgid "Days" 11636msgstr "nap" 11637 11638#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:50 11639#, kde-format 11640msgid "Before" 11641msgstr "Előtte" 11642 11643#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:51 11644#, kde-format 11645msgid "After" 11646msgstr "Utána" 11647 11648#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:59 11649#, fuzzy, kde-format 11650#| msgctxt "KMyMoney (Filefilter)" 11651#| msgid "KMyMoney files" 11652msgid "KMyMoney print check" 11653msgstr "KMyMoney-fájlok" 11654 11655#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:62 11656#, kde-format 11657msgid "Copyright 2009" 11658msgstr "" 11659 11660#. i18n: ectx: label, entry (createAlarm), group (General) 11661#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:9 11662#, kde-format 11663msgid "To create an alarm for the exported schedules" 11664msgstr "" 11665 11666#. i18n: ectx: label, entry (beforeAfter), group (General) 11667#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:13 11668#, kde-format 11669msgid "" 11670"Tells whether the reminder should be triggered before or after the schedule " 11671"start" 11672msgstr "" 11673 11674#. i18n: ectx: label, entry (timeUnits), group (General) 11675#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:17 11676#, kde-format 11677msgid "The number of units of the interval before or after the schedule starts" 11678msgstr "" 11679 11680#. i18n: ectx: label, entry (timeUnitInSeconds), group (General) 11681#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:21 11682#, kde-format 11683msgid "" 11684"The units of the interval before or after the schedule starts in seconds " 11685msgstr "" 11686 11687#. i18n: ectx: label, entry (repeatingReminders), group (General) 11688#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:25 11689#, kde-format 11690msgid "If the reminders should repeat or not" 11691msgstr "" 11692 11693#. i18n: ectx: label, entry (intervalBetweenRemindersTimeUnits), group (General) 11694#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:29 11695#, kde-format 11696msgid "The number of units of the interval between reminders" 11697msgstr "" 11698 11699#. i18n: ectx: label, entry (intervalBetweenRemindersTimeUnitInSeconds), group (General) 11700#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:33 11701#, kde-format 11702msgid "The units of the interval between reminders in seconds " 11703msgstr "" 11704 11705#. i18n: ectx: label, entry (numberOfReminders), group (General) 11706#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:37 11707#, kde-format 11708msgid "The number of reminders to be generated for the schedule " 11709msgstr "" 11710 11711#. i18n: ectx: label, entry (icalendarFile), group (General) 11712#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:41 11713#, kde-format 11714msgid "The icalendar file in which to export the schedules." 11715msgstr "" 11716 11717#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createAlarm) 11718#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:34 11719#, kde-format 11720msgid "Create reminders" 11721msgstr "Emlékeztető létrehozása" 11722 11723#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_repeatingReminders) 11724#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:70 11725#, kde-format 11726msgctxt "@action whether the schedule will have more occurrences over time" 11727msgid "Repeating:" 11728msgstr "Ismétlés:" 11729 11730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 11731#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:79 11732#, kde-format 11733msgid "How often:" 11734msgstr "Milyen gyakran:" 11735 11736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 11737#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:89 11738#, kde-format 11739msgid "Interval:" 11740msgstr "Időköz:" 11741 11742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 11743#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:124 11744#, kde-format 11745msgid "Time(s)" 11746msgstr "alkalommal" 11747 11748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iCalendar_file) 11749#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:149 11750#, kde-format 11751msgid "iCalendar file" 11752msgstr "iCalendar fájl" 11753 11754#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:222 11755#, kde-format 11756msgid "Transfer from %1 to %2, Payee %3, amount %4" 11757msgstr "Átutalás erről: %1, erre: %2, kedvezményezett: %3, összeg: %4" 11758 11759#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:224 11760#, kde-format 11761msgid "From %1 into %2, Category %3, sum of %4" 11762msgstr "Erről: %1 ide: %2, kategória: %3, %4 összege" 11763 11764#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:225 11765#, kde-format 11766msgid "From account %1, Pay to %2, Category %3, sum of %4" 11767msgstr "Erről a számláról: %1, erre: %2, kategória: %3, %4 összege" 11768 11769#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.cpp:84 11770#, kde-format 11771msgid "" 11772"You selected to extract the payee from the memo field but did not supply a " 11773"regular expression for payee and memo extraction. The option will not be " 11774"activated." 11775msgstr "" 11776 11777#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.cpp:84 11778#, kde-format 11779msgid "Missing information" 11780msgstr "Elveszett információ" 11781 11782#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_usePayeeAsIsButton) 11783#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:33 11784#, kde-format 11785msgid "Use payee field as provided by institution" 11786msgstr "" 11787 11788#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_extractPayeeButton) 11789#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:43 11790#, kde-format 11791msgid "Extract payee from memo field using regular expressions" 11792msgstr "" 11793 11794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 11795#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:104 11796#, kde-format 11797msgid "Regular Expression for" 11798msgstr "" 11799 11800#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, downloadTab) 11801#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:118 11802#, kde-format 11803msgid "Download" 11804msgstr "Letöltés" 11805 11806#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_transactionDownload) 11807#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:124 11808#, kde-format 11809msgid "" 11810"The plugin usually downloads the account balance and transactions. In some " 11811"circumstances, the download of transaction data is not supported for certain " 11812"accounts. The following option allows to turn off the request for " 11813"transaction data." 11814msgstr "" 11815 11816#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_transactionDownload) 11817#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:127 11818#, kde-format 11819msgid "Download transactions from institution" 11820msgstr "Tranzakciók letöltése az intézménytől" 11821 11822#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate) 11823#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:140 11824#, kde-format 11825msgid "Ask user" 11826msgstr "Felhasználó megkérdezése" 11827 11828#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate) 11829#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:145 11830#, kde-format 11831msgid "No date" 11832msgstr "Nincs dátum" 11833 11834#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate) 11835#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:150 11836#, kde-format 11837msgid "Last download" 11838msgstr "Utolsó letöltés" 11839 11840#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate) 11841#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:155 11842#, kde-format 11843msgid "First possible" 11844msgstr "Első lehetőség" 11845 11846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 11847#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:163 11848#, kde-format 11849msgid "Default start date for statement download" 11850msgstr "Számlakivonat letöltésének alapértelmezett indítási dátuma" 11851 11852#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo) 11853#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:198 11854#, kde-format 11855msgid "" 11856"<html><head/><body><p>Remove the line breaks in the memo field that have " 11857"been inserted between multiple purpose fields of the transaction.</p></" 11858"body></html>" 11859msgstr "" 11860 11861#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo) 11862#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:201 11863#, kde-format 11864msgid "" 11865"<html><head/><body><p>Some institutions take multiple purpose fields of a " 11866"transaction and treat it as a single one. In this case the line break " 11867"characters inserted after each purpose field are distracting and are removed " 11868"when this option is enabled.</p></body></html>" 11869msgstr "" 11870 11871#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo) 11872#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:204 11873#, fuzzy, kde-format 11874#| msgid "Remove this security item from the file" 11875msgid "Remove line breaks from memo field" 11876msgstr "Távolítsa el ezt a kötvény elemt a fájlból" 11877 11878#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, MapAccountWizard) 11879#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBMapAccount) 11880#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:14 11881#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:14 11882#, kde-format 11883msgid "Account Mapping" 11884msgstr "Számla csatlakoztatása" 11885 11886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 11887#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:23 11888#, kde-format 11889msgid "" 11890"<qt>\n" 11891"Please choose the <b>online</b> account you want the \n" 11892"<b>application</b> account to be mapped to from the list below.\n" 11893"</qt>" 11894msgstr "" 11895 11896#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 11897#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:39 11898#, kde-format 11899msgid "Application Account" 11900msgstr "Alkalmazás számla" 11901 11902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 11903#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:45 11904#, kde-format 11905msgid "Bank Code" 11906msgstr "Bank kód" 11907 11908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 11909#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:62 11910#, kde-format 11911msgid "Account Number" 11912msgstr "Számlaszám" 11913 11914#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, accountBox) 11915#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:88 11916#, kde-format 11917msgid "Online Accounts" 11918msgstr "Online számlák" 11919 11920#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, assignButton) 11921#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:125 11922#, kde-format 11923msgid "Assign" 11924msgstr "Hozzárendelés" 11925 11926#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.cpp:72 11927#, kde-format 11928msgid "" 11929"<qt><p>Please select the first date for which transactions are to be " 11930"retrieved from <b>%1</b>.</p><p>If you specify no date then the bank will " 11931"choose one.</p></qt>" 11932msgstr "" 11933 11934#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBPickStartDate) 11935#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:14 11936#, kde-format 11937msgid "Pick Start Date" 11938msgstr "Inditási dátum kijelölése" 11939 11940#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup) 11941#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:39 11942#, kde-format 11943msgid "Start Date" 11944msgstr "Indítási dátum" 11945 11946#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDateButton) 11947#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:45 11948#, fuzzy, kde-format 11949#| msgid "No date (let the bank determine the start date)" 11950msgid "&No date (let the bank determine the start date)" 11951msgstr "Nincs dátum (a bank határozza meg az indítási dátumot)" 11952 11953#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUpdateButton) 11954#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:52 11955#, fuzzy, kde-format 11956#| msgid "Last Update" 11957msgid "&Last Update" 11958msgstr "Utolsó frissítés" 11959 11960#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, firstDateButton) 11961#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:75 11962#, fuzzy, kde-format 11963#| msgid "First possible date" 11964msgid "F&irst possible date" 11965msgstr "Első lehetséges dátum" 11966 11967#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pickDateButton) 11968#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:98 11969#, fuzzy, kde-format 11970#| msgid "Pick date" 11971msgid "Pick &date" 11972msgstr "Dátum kijelölése" 11973 11974#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:295 11975#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:819 11976#, kde-format 11977msgid "Online settings" 11978msgstr "Online beállítások" 11979 11980#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:301 11981#, kde-format 11982msgid "KBanking module not correctly initialized" 11983msgstr "A KBanking modul nincs jelenleg inicializálva" 11984 11985#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:321 11986#, kde-format 11987msgid "Configure Aq&Banking..." 11988msgstr "Aq&Banking beállítások..." 11989 11990#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:326 11991#, kde-format 11992msgid "AqBanking importer..." 11993msgstr "AqBanking importáló..." 11994 11995#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:511 11996#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:759 11997#, kde-format 11998msgid "" 11999"<qt>The given application account <b>%1</b> has not been mapped to an online " 12000"account.</qt>" 12001msgstr "" 12002 12003#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:517 12004#, kde-format 12005msgid "Account Not Mapped" 12006msgstr "" 12007 12008#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:589 12009#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:611 12010#, kde-format 12011msgid "" 12012"<qt>Could not enqueue the job.\n" 12013"</qt>" 12014msgstr "" 12015"<qt>Nem lehet sorbaállítani a feladatot.\n" 12016"</qt>" 12017 12018#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:1524 12019#, kde-format 12020msgid "Error importing statement. Do you want to continue?" 12021msgstr "" 12022 12023#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:1525 12024#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:326 12025#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:383 12026#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:402 12027#, kde-format 12028msgid "Critical Error" 12029msgstr "Kritikus hiba" 12030 12031#. i18n: ectx: label, entry (width), group (opticalTan) 12032#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:9 12033#, kde-format 12034msgid "" 12035"Width of the flicker field for optical tan generation (chipTan/sm@rtTan)." 12036msgstr "" 12037 12038#. i18n: ectx: label, entry (clocksetting), group (opticalTan) 12039#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:13 12040#, kde-format 12041msgid "Clock length of optical tan flickering in ms." 12042msgstr "" 12043 12044#. i18n: ectx: tooltip, entry (clocksetting), group (opticalTan) 12045#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:14 12046#, kde-format 12047msgid "" 12048"After a clock the first flicker bar changes (each half-byte is transmitted " 12049"in 2*clocksetting)." 12050msgstr "" 12051 12052#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dequeueButton) 12053#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:81 12054#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:32 12055#, kde-format 12056msgid "Dequeue" 12057msgstr "Törlés a sorból" 12058 12059#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:83 12060#, kde-format 12061msgid "Dequeue selected job" 12062msgstr "Kiválasztott feladat törlése a sorból" 12063 12064#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:84 12065#, kde-format 12066msgid "Remove the selected job from the list" 12067msgstr "Kiválasztott feladat törlése a listáról" 12068 12069#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, executeButton) 12070#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:85 12071#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:42 12072#, kde-format 12073msgid "Execute" 12074msgstr "Végrehajtás" 12075 12076#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:87 12077#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:88 12078#, kde-format 12079msgid "Execute all jobs in the queue" 12080msgstr "Sorban lévő összes feladat végrehajtása" 12081 12082#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:144 12083#, kde-format 12084msgctxt "Warning message" 12085msgid "There are no jobs in the queue." 12086msgstr "Nincsenek feladatok a sorban." 12087 12088#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:145 12089#, kde-format 12090msgctxt "Message title" 12091msgid "No Jobs" 12092msgstr "Nincsenek feladatok" 12093 12094#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KBJobView) 12095#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobBox) 12096#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:14 12097#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:20 12098#, kde-format 12099msgid "Jobs" 12100msgstr "Feladatok" 12101 12102#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.cpp:165 12103#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.cpp:105 12104#, kde-format 12105msgid "A valid tan is required to proceed." 12106msgstr "" 12107 12108#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, chipTanDialog) 12109#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, photoTanDialog) 12110#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:14 12111#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.ui:14 12112#, fuzzy, kde-format 12113#| msgid "Tag configuration" 12114msgid "Order confirmation" 12115msgstr "Címke beállításai" 12116 12117#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, reduceButton) 12118#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:24 12119#, kde-format 12120msgid "Reduce optical tan area in size" 12121msgstr "" 12122 12123#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, reduceButton) 12124#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:27 12125#, kde-format 12126msgid "Reduce" 12127msgstr "" 12128 12129#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, enlargeButton) 12130#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:39 12131#, kde-format 12132msgid "Enlarge optical tan field" 12133msgstr "" 12134 12135#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enlargeButton) 12136#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:42 12137#, fuzzy, kde-format 12138#| msgctxt "Payment made with credit card" 12139#| msgid "Charge" 12140msgid "Enlarge" 12141msgstr "Költség" 12142 12143#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, decelerateButton) 12144#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:73 12145#, fuzzy, kde-format 12146#| msgid "December" 12147msgid "Decelerate" 12148msgstr "december" 12149 12150#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, accelerateButton) 12151#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:85 12152#, fuzzy, kde-format 12153#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction" 12154#| msgid "Accept" 12155msgid "Accelerate" 12156msgstr "Elfogad" 12157 12158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12159#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:154 12160#, kde-format 12161msgid "To confirm this order enter the tan displayed by your generator" 12162msgstr "" 12163 12164#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:81 12165#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:90 12166#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:100 12167#, kde-format 12168msgctxt "replacement for institution or account w/o name" 12169msgid "(unnamed)" 12170msgstr "(névtelen)" 12171 12172#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:121 12173#, kde-format 12174msgctxt "Header for AqBanking account list" 12175msgid "Id" 12176msgstr "Azonosító" 12177 12178#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:122 12179#, kde-format 12180msgctxt "Header for AqBanking account list" 12181msgid "Institution Code" 12182msgstr "Intézetkód" 12183 12184#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:123 12185#, kde-format 12186msgctxt "Header for AqBanking account list" 12187msgid "Institution Name" 12188msgstr "Intézetnév" 12189 12190#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:124 12191#, kde-format 12192msgctxt "Header for AqBanking account list" 12193msgid "Account Number" 12194msgstr "Számlaszám" 12195 12196#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:125 12197#, kde-format 12198msgctxt "Header for AqBanking account list" 12199msgid "Account Name" 12200msgstr "Számlanév" 12201 12202#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:126 12203#, kde-format 12204msgctxt "Header for AqBanking account list" 12205msgid "Owner" 12206msgstr "Tulajdonos" 12207 12208#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:127 12209#, kde-format 12210msgctxt "Header for AqBanking account list" 12211msgid "Backend" 12212msgstr "Háttérprogram" 12213 12214#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:85 12215#, kde-format 12216msgid "Get Balance" 12217msgstr "Egyenleg kérése" 12218 12219#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:88 12220#, kde-format 12221msgid "Get Transactions" 12222msgstr "Tranzakciók kérése" 12223 12224#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:91 12225#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:780 12226#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:918 12227#, kde-format 12228msgid "Transfer" 12229msgstr "Átutalás" 12230 12231#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:94 12232#, kde-format 12233msgid "Debit Note" 12234msgstr "" 12235 12236#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:97 12237#, kde-format 12238msgctxt "Unknown job type" 12239msgid "(unknown)" 12240msgstr "(ismeretlen)" 12241 12242#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:105 12243#, kde-format 12244msgctxt "Unknown bank code" 12245msgid "(unknown)" 12246msgstr "(ismeretlen)" 12247 12248#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:111 12249#, kde-format 12250msgctxt "Unknown account number" 12251msgid "(unknown)" 12252msgstr "(ismeretlen)" 12253 12254#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:118 12255#, kde-format 12256msgctxt "Status of the job" 12257msgid "new" 12258msgstr "új" 12259 12260#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:121 12261#, fuzzy, kde-format 12262#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction" 12263#| msgid "Accept" 12264msgctxt "Status of the job" 12265msgid "accepted" 12266msgstr "Elfogad" 12267 12268#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:124 12269#, kde-format 12270msgctxt "Status of the job" 12271msgid "rejected" 12272msgstr "" 12273 12274#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:127 12275#, kde-format 12276msgctxt "Status of the job" 12277msgid "pending" 12278msgstr "függőben" 12279 12280#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:130 12281#, fuzzy, kde-format 12282#| msgctxt "Status of the job" 12283#| msgid "pending" 12284msgctxt "Status of the job" 12285msgid "sending" 12286msgstr "függőben" 12287 12288#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:133 12289#, fuzzy, kde-format 12290#| msgctxt "Reconciliation status 'Reconciled'" 12291#| msgid "reconciled" 12292msgctxt "Status of the job" 12293msgid "reconciled (auto)" 12294msgstr "egyeztetett" 12295 12296#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:136 12297#, fuzzy, kde-format 12298#| msgctxt "Reconciliation status 'Reconciled'" 12299#| msgid "reconciled" 12300msgctxt "Status of the job" 12301msgid "reconciled (manual)" 12302msgstr "egyeztetett" 12303 12304#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:139 12305#, kde-format 12306msgctxt "Status of the job" 12307msgid "revoked" 12308msgstr "" 12309 12310#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:142 12311#, fuzzy, kde-format 12312#| msgid "Imported" 12313msgctxt "Status of the job" 12314msgid "aborted" 12315msgstr "Fontos" 12316 12317#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:145 12318#, kde-format 12319msgctxt "Status of the job" 12320msgid "enqueued" 12321msgstr "sorba állítva" 12322 12323#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:148 12324#, kde-format 12325msgctxt "Status of the job" 12326msgid "error" 12327msgstr "hiba" 12328 12329#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:151 12330#, kde-format 12331msgctxt "Status of the job" 12332msgid "(unknown)" 12333msgstr "(ismeretlen)" 12334 12335#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:170 12336#, kde-format 12337msgid "Job Id" 12338msgstr "Feladatazonosító" 12339 12340#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:171 12341#, kde-format 12342msgid "Job Type" 12343msgstr "Feladattípus" 12344 12345#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:172 12346#, kde-format 12347msgid "Institute" 12348msgstr "Intézet" 12349 12350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12351#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.ui:48 12352#, kde-format 12353msgid "To confirm this order enter the tan displayed by your &generator" 12354msgstr "" 12355 12356#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:202 12357#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofxpartner.cpp:412 12358#, kde-format 12359msgid "The HTTP request failed." 12360msgstr "A HTTP kérés nem sikerült" 12361 12362#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:202 12363#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofxpartner.cpp:412 12364#, kde-format 12365msgctxt "The HTTP request failed" 12366msgid "Failed" 12367msgstr "Sikertelen" 12368 12369#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KOfxDirectConnectDlgDecl) 12370#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:14 12371#, kde-format 12372msgid "OFX Direct Connect" 12373msgstr "" 12374 12375#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 12376#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:23 12377#, kde-format 12378msgid "Contacting bank..." 12379msgstr "" 12380 12381#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:84 12382#, kde-format 12383msgid "Loading banklist" 12384msgstr "Bankok listájának betöltése" 12385 12386#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:85 12387#, fuzzy, kde-format 12388#| msgid "" 12389#| "Getting list of banks from http://moneycentral.msn.com/\n" 12390#| "This may take some time depending on the available bandwidth." 12391msgid "" 12392"Getting list of banks from https://www.ofxhome.com/\n" 12393"This may take some time depending on the available bandwidth." 12394msgstr "" 12395"Bankok listájának letöltése a http://moneycentral.msn.com oldalról/\n" 12396"Ez némi időt vehet igénybe, a sávszélességtől függően." 12397 12398#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:270 12399#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:324 12400#, kde-format 12401msgid "Supports online statements<br/>" 12402msgstr "" 12403 12404#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:272 12405#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:326 12406#, kde-format 12407msgid "Supports investments<br/>" 12408msgstr "" 12409 12410#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:274 12411#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:328 12412#, kde-format 12413msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)<br/>" 12414msgstr "" 12415 12416#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:278 12417#, kde-format 12418msgid "OFX host failed. Last successful access was on '%1'. " 12419msgstr "" 12420 12421#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:280 12422#, kde-format 12423msgid "" 12424"Certificate verification of OFX host failed. Last successful verification " 12425"was on '%1'." 12426msgstr "" 12427 12428#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:288 12429#, kde-format 12430msgid "Does not support online banking" 12431msgstr "" 12432 12433#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:298 12434#, kde-format 12435msgid "Please choose a bank." 12436msgstr "Válasszon egy bankot." 12437 12438#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:304 12439#, kde-format 12440msgid "Please fill all fields with values." 12441msgstr "Kérjük töltse fel az összes mezőt értékekkel." 12442 12443#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:308 12444#, kde-format 12445msgid "<p>Details for %1:</p>" 12446msgstr "" 12447 12448#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:407 12449#, kde-format 12450msgid "No suitable accounts were found at this bank." 12451msgstr "Nem találhatóak megfelelő számlák ennél a banknál" 12452 12453#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:423 12454#, kde-format 12455msgid "Please choose an account" 12456msgstr "Válasszon egy számlát" 12457 12458#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:526 12459#, kde-format 12460msgid "Server message: %1\n" 12461msgstr "Szerver üzenet: %1\n" 12462 12463#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:534 12464#, kde-format 12465msgid "Your bank returned warnings when signing on" 12466msgstr "" 12467 12468#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:534 12469#, kde-format 12470msgctxt "Warning 'message'" 12471msgid "WARNING %1" 12472msgstr "" 12473 12474#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:537 12475#, kde-format 12476msgid "Error signing onto your bank" 12477msgstr "" 12478 12479#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:537 12480#, kde-format 12481msgid "ERROR %1" 12482msgstr "" 12483 12484#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KOnlineBankingSetupWizard) 12485#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:14 12486#, kde-format 12487msgid "Online Banking Account Setup" 12488msgstr "" 12489 12490#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, FIPage) 12491#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:18 12492#, kde-format 12493msgid "Select Financial Institution" 12494msgstr "Pénzügyi intézet kiválasztása" 12495 12496#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 12497#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:38 12498#, kde-format 12499msgid "Please select your financial institution from the list below..." 12500msgstr "Kérjük válassza ki a pénzügyi intézményét az alábbi listából..." 12501 12502#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, autoTab) 12503#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:55 12504#, kde-format 12505msgctxt "@title type of online banking connection" 12506msgid "Automatic" 12507msgstr "Automatikus" 12508 12509#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, manualTab) 12510#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:77 12511#, kde-format 12512msgctxt "@title type of online banking connection" 12513msgid "Manual" 12514msgstr "Kézi" 12515 12516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 12517#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:100 12518#, kde-format 12519msgid "Org" 12520msgstr "Szervezet" 12521 12522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 12523#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:110 12524#, kde-format 12525msgid "FID" 12526msgstr "FID" 12527 12528#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, LoginPage) 12529#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:161 12530#, kde-format 12531msgid "Enter Login Details" 12532msgstr "Bejelentkezési részletek megadása" 12533 12534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 12535#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:182 12536#, kde-format 12537msgid "" 12538"Please enter the username and password you use to log into this bank for " 12539"online banking. Please note that many banks require a separate signup, and " 12540"assign a separate PIN or password just for online banking from home." 12541msgstr "" 12542"Kérjük adja meg a felhasználónevét és jelszavát amit ennél a banknál " 12543"használ, hogy elérhető legyen az online bankolás. Számtalan bank " 12544"elkülönített bejelentkezést követel meg, és ehhez elkülönített PIN-t vagy " 12545"jelszót kér, ahhoz hogy otthonról lehessen bankolni." 12546 12547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 12548#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:192 12549#, kde-format 12550msgctxt "@label account username" 12551msgid "Username" 12552msgstr "Felhasználónév" 12553 12554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 12555#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) 12556#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:205 12557#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:107 12558#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:134 12559#, kde-format 12560msgid "Password" 12561msgstr "Jelszó" 12562 12563#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_storePassword) 12564#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:218 12565#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:146 12566#, kde-format 12567msgid "Store password" 12568msgstr "Jelszó tárolása" 12569 12570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3) 12571#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 12572#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:225 12573#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:222 12574#, kde-format 12575msgid "Identify as" 12576msgstr "Azonosítás mint" 12577 12578#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_applicationEdit) 12579#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:240 12580#, kde-format 12581msgid "" 12582"Expert option to enter the four digit version information of the application" 12583msgstr "" 12584 12585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) 12586#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 12587#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:265 12588#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:190 12589#, kde-format 12590msgid "Header Version" 12591msgstr "Fejléc verzió" 12592 12593#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_clientUidLabel) 12594#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:308 12595#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:248 12596#, kde-format 12597msgid "Client UID" 12598msgstr "" 12599 12600#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 12601#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:318 12602#, kde-format 12603msgid "Connection Details" 12604msgstr "Csatlakozás részletek" 12605 12606#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, pageAccounts) 12607#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, AccountPage) 12608#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:332 12609#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:53 12610#, kde-format 12611msgid "Select Account" 12612msgstr "Számla kiválasztása" 12613 12614#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 12615#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:352 12616#, kde-format 12617msgid "" 12618"Please select the account from your financial institution from the list " 12619"below which matches this account." 12620msgstr "" 12621 12622#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount) 12623#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:376 12624#, kde-format 12625msgid "Bank" 12626msgstr "Bank" 12627 12628#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount) 12629#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:381 12630#, kde-format 12631msgid "Branch" 12632msgstr "Kirendeltség" 12633 12634#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, WizardPage) 12635#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:392 12636#, kde-format 12637msgid "Finish" 12638msgstr "Befejezés" 12639 12640#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFinal) 12641#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:400 12642#, kde-format 12643msgid "" 12644"Congratulations: you have successfully set up your bank for online banking " 12645"via OFX." 12646msgstr "" 12647 12648#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatus.cpp:64 12649#, kde-format 12650msgid "Enabled & configured" 12651msgstr "" 12652 12653#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, accountTab) 12654#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:21 12655#, kde-format 12656msgid "Account Details" 12657msgstr "Számla részletek" 12658 12659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 12660#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:29 12661#, kde-format 12662msgid "STATUS:" 12663msgstr "STÁTUSZ:" 12664 12665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textOnlineStatus) 12666#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:54 12667#, kde-format 12668msgid "Unavailable" 12669msgstr "Nem elérhető" 12670 12671#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 12672#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:82 12673#, kde-format 12674msgid "BANK/BROKER:" 12675msgstr "" 12676 12677#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textBank) 12678#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textOnlineAccount) 12679#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:104 12680#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:136 12681#, kde-format 12682msgid "<Not configured>" 12683msgstr "" 12684 12685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 12686#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:114 12687#, kde-format 12688msgid "ACCOUNT:" 12689msgstr "SZÁMLA:" 12690 12691#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ofxTab) 12692#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:182 12693#, kde-format 12694msgid "OFX Details" 12695msgstr "OFX részletek" 12696 12697#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_clientUidEdit) 12698#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:241 12699#, kde-format 12700msgid "OFX <CLIENTUID> for institutions that require it" 12701msgstr "" 12702 12703#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, importTab) 12704#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:271 12705#, kde-format 12706msgid "Import Details" 12707msgstr "Importálás részletek" 12708 12709#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox2) 12710#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:277 12711#, kde-format 12712msgid "Start date of import" 12713msgstr "Importálás kezdő dátuma" 12714 12715#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_lastUpdateRB) 12716#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:298 12717#, kde-format 12718msgid "Last &update" 12719msgstr "Utolsó &frissítés" 12720 12721#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_todayRB) 12722#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:318 12723#, kde-format 12724msgid "To&day minus" 12725msgstr "" 12726 12727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 12728#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:338 12729#, kde-format 12730msgctxt "@action number of days" 12731msgid "days" 12732msgstr "nap" 12733 12734#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pickDateRB) 12735#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:348 12736#, kde-format 12737msgid "Pi&ck date" 12738msgstr "" 12739 12740#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_optionGroupBox) 12741#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1) 12742#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:384 12743#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:29 12744#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:76 12745#, kde-format 12746msgid "Import options" 12747msgstr "Importálási beállítások" 12748 12749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 12750#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:409 12751#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:70 12752#, fuzzy, kde-format 12753#| msgid "Unable to add transactions" 12754msgid "Method to detect duplicate transactions during import" 12755msgstr "Nem lehet hozzáadni a tranzakciókat" 12756 12757#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueTransactionId) 12758#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueIdSource) 12759#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:417 12760#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:78 12761#, kde-format 12762msgid "OFX FITID" 12763msgstr "" 12764 12765#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueTransactionId) 12766#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueIdSource) 12767#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:422 12768#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:83 12769#, fuzzy, kde-format 12770#| msgid "KMyMoney" 12771msgid "KMyMoney Hash" 12772msgstr "KMyMoney" 12773 12774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 12775#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:436 12776#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:41 12777#, kde-format 12778msgid "Payee's name is based on contents of the OFX tag" 12779msgstr "" 12780 12781#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12782#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:446 12783#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:91 12784#, kde-format 12785msgid "Timezone offset" 12786msgstr "" 12787 12788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1_2) 12789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 12790#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_timestampOffsetSign) 12791#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:456 12792#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:101 12793#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:81 12794#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:126 12795#, kde-format 12796msgid "+" 12797msgstr "+" 12798 12799#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_timestampOffsetSign) 12800#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:461 12801#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:106 12802#, kde-format 12803msgid "-" 12804msgstr "" 12805 12806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 12807#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:474 12808#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:119 12809#, fuzzy, kde-format 12810#| msgid "Transaction amount" 12811msgid "Invert sign of transaction amount" 12812msgstr "Tranzakció összege" 12813 12814#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_invertAmount) 12815#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:481 12816#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:126 12817#, kde-format 12818msgid "" 12819"<html><head/><body><p>Check this if you need to invert the sign of imported " 12820"transaction amounts, e.g. if you need to reverse charges and payments " 12821"because your institution provides them inverted.</p></body></html>" 12822msgstr "" 12823 12824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 12825#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:491 12826#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:136 12827#, fuzzy, kde-format 12828#| msgid "Cannot edit multiple investment transactions at once" 12829msgid "Fix sign of the investment transaction amount and quantity" 12830msgstr "Nem lehet egyszerre több befektetés tranzakciót szerkeszteni" 12831 12832#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_fixBuySellSignage) 12833#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:498 12834#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:143 12835#, kde-format 12836msgid "" 12837"<html><head/><body><p>Check this if the investment transactions after " 12838"importing have incorrect Buy/Sell type assigned, which may be caused by your " 12839"institution not applying the correct negative/positive sign to the share " 12840"amount or quantity value.</p></body></html>" 12841msgstr "" 12842 12843#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:81 12844#, kde-format 12845msgid "Quicken Windows 2003" 12846msgstr "Quicken Windows 2003" 12847 12848#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:82 12849#, kde-format 12850msgid "Quicken Windows 2004" 12851msgstr "Quicken Windows 2004" 12852 12853#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:83 12854#, kde-format 12855msgid "Quicken Windows 2005" 12856msgstr "Quicken Windows 2005" 12857 12858#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:84 12859#, kde-format 12860msgid "Quicken Windows 2006" 12861msgstr "Quicken Windows 2006" 12862 12863#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:85 12864#, kde-format 12865msgid "Quicken Windows 2007" 12866msgstr "Quicken Windows 2007" 12867 12868#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:86 12869#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:147 12870#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:151 12871#, kde-format 12872msgid "Quicken Windows 2008" 12873msgstr "Quicken Windows 2008" 12874 12875#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:89 12876#, kde-format 12877msgid "Quicken Windows 2010" 12878msgstr "Quicken Windows 2010" 12879 12880#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:90 12881#, kde-format 12882msgid "Quicken Windows 2011" 12883msgstr "Quicken Windows 2011" 12884 12885#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:91 12886#, kde-format 12887msgid "Quicken Windows 2012" 12888msgstr "Quicken Windows 2012" 12889 12890#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:92 12891#, kde-format 12892msgid "Quicken Windows 2013" 12893msgstr "Quicken Windows 2013" 12894 12895#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:93 12896#, kde-format 12897msgid "Quicken Windows 2014" 12898msgstr "Quicken Windows 2014" 12899 12900#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:95 12901#, fuzzy, kde-format 12902#| msgid "Quicken Windows 2010" 12903msgid "Quicken Windows 2015" 12904msgstr "Quicken Windows 2010" 12905 12906#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:96 12907#, fuzzy, kde-format 12908#| msgid "Quicken Windows 2010" 12909msgid "Quicken Windows 2016" 12910msgstr "Quicken Windows 2010" 12911 12912#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:98 12913#, fuzzy, kde-format 12914#| msgid "Quicken Windows 2010" 12915msgid "Quicken Windows 2017" 12916msgstr "Quicken Windows 2010" 12917 12918#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:99 12919#, fuzzy, kde-format 12920#| msgid "Quicken Windows 2010" 12921msgid "Quicken Windows 2018" 12922msgstr "Quicken Windows 2010" 12923 12924#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:100 12925#, fuzzy, kde-format 12926#| msgid "Quicken Windows 2010" 12927msgid "Quicken Windows 2019" 12928msgstr "Quicken Windows 2010" 12929 12930#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:102 12931#, fuzzy, kde-format 12932#| msgid "Quicken Windows 2003" 12933msgid "Quicken Windows (Expert)" 12934msgstr "Quicken Windows 2003" 12935 12936#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:105 12937#, kde-format 12938msgid "MS-Money 2003" 12939msgstr "MS-Money 2003" 12940 12941#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:106 12942#, kde-format 12943msgid "MS-Money 2004" 12944msgstr "MS-Money 2004" 12945 12946#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:107 12947#, kde-format 12948msgid "MS-Money 2005" 12949msgstr "MS-Money 2005" 12950 12951#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:108 12952#, kde-format 12953msgid "MS-Money 2006" 12954msgstr "MS-Money 2006" 12955 12956#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:109 12957#, kde-format 12958msgid "MS-Money 2007" 12959msgstr "MS-Money 2007" 12960 12961#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:110 12962#, kde-format 12963msgid "MS-Money Plus" 12964msgstr "MS-Money Plus" 12965 12966#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:111 12967#, fuzzy, kde-format 12968#| msgid "MS-Money 2003" 12969msgid "MS-Money (Expert)" 12970msgstr "MS-Money 2003" 12971 12972#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:233 12973#, fuzzy, kde-format 12974#| msgid "Enter your password" 12975msgid "Enter your password for account <b>%1</b>" 12976msgstr "Írja be a jelszavát" 12977 12978#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:139 12979#, fuzzy, kde-format 12980#| msgid "QIF Import" 12981msgid "OFX Importer" 12982msgstr "QIF importálás" 12983 12984#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:166 12985#, kde-format 12986msgid "OFX..." 12987msgstr "OFX..." 12988 12989#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:180 12990#, kde-format 12991msgid "OFX import file selection" 12992msgstr "" 12993 12994#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:200 12995#, kde-format 12996msgid "" 12997"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the " 12998"correct format." 12999msgstr "" 13000 13001#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:200 13002#, kde-format 13003msgid "Incorrect format" 13004msgstr "Nem megfelelő formátum" 13005 13006#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:250 13007#, kde-format 13008msgid "Unable to parse file" 13009msgstr "Nem lehet elemezni a fájt" 13010 13011#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:766 13012#, kde-format 13013msgid "No accounts found." 13014msgstr "Nem találhatóak számlák." 13015 13016#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:957 13017#, kde-format 13018msgid "Error connecting to bank: %1" 13019msgstr "%1 bankhoz nem sikerült csatlakozni" 13020 13021#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:967 13022#, kde-format 13023msgid "" 13024"<p>Unable to import <b>'%1'</b> using the OFX importer plugin. The plugin " 13025"returned the following error:</p><p>%2</p>" 13026msgstr "" 13027 13028#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:1001 13029#, kde-format 13030msgid "Importing process terminated unexpectedly." 13031msgstr "" 13032 13033#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:1001 13034#, kde-format 13035msgid "Failed to import all statements." 13036msgstr "" 13037 13038#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:445 13039#, kde-format 13040msgid "For this beneficiary's country the BIC is mandatory." 13041msgstr "" 13042 13043#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:461 13044#, kde-format 13045msgid "A beneficiary name is needed." 13046msgid_plural "The beneficiary name must be at least %1 characters long" 13047msgstr[0] "" 13048msgstr[1] "" 13049 13050#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:472 13051#, kde-format 13052msgid "A positive amount to transfer is needed." 13053msgstr "" 13054 13055#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:483 13056#, kde-format 13057msgid "" 13058"After this credit transfer the account's balance will be below your credit " 13059"limit." 13060msgstr "" 13061 13062#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:485 13063#, kde-format 13064msgid "" 13065"After this credit transfer the account's balance will be below the minimal " 13066"balance." 13067msgstr "" 13068 13069#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:495 13070#, kde-format 13071msgid "The end-to-end reference cannot contain more than one character." 13072msgid_plural "The end-to-end reference cannot contain more than %1 characters." 13073msgstr[0] "" 13074msgstr[1] "" 13075 13076#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:511 13077#, kde-format 13078msgid "The maximal line length of %1 character per line is exceeded." 13079msgid_plural "The maximal line length of %1 characters per line is exceeded." 13080msgstr[0] "" 13081msgstr[1] "" 13082 13083#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:515 13084#, kde-format 13085msgid "" 13086"The purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and /" 13087msgstr "" 13088 13089#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:517 13090#, kde-format 13091msgid "In the purpose only a single line is allowed." 13092msgid_plural "The purpose cannot contain more than %1 lines." 13093msgstr[0] "" 13094msgstr[1] "" 13095 13096#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:521 13097#, kde-format 13098msgid "A purpose is needed." 13099msgid_plural "The purpose must be at least %1 characters long." 13100msgstr[0] "" 13101msgstr[1] "" 13102 13103#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.h:57 13104#, kde-format 13105msgid "SEPA Credit Transfer" 13106msgstr "" 13107 13108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 13109#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:17 13110#, fuzzy, kde-format 13111#| msgid "Security Name" 13112msgid "Beneficiary &Name" 13113msgstr "Kötvénynév" 13114 13115#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 13116#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:99 13117#, fuzzy, kde-format 13118#| msgid "Set preferences" 13119msgid "End-to-end reference" 13120msgstr "Beállítások" 13121 13122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 13123#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:115 13124#, kde-format 13125msgid "Purpose" 13126msgstr "" 13127 13128#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:94 13129#, kde-format 13130msgctxt "New profile" 13131msgid "&New" 13132msgstr "&Új" 13133 13134#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96 13135#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:79 13136#, kde-format 13137msgid "Create a new profile" 13138msgstr "Új profil létrehozása" 13139 13140#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:97 13141#, kde-format 13142msgid "Use this to create a new QIF import/export profile" 13143msgstr "Használja ezt, hogy létrehozzon egy új QIF import/export profilt" 13144 13145#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MyMoneyQifProfileEditor) 13146#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:146 13147#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:393 13148#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:14 13149#, kde-format 13150msgid "QIF Profile Editor" 13151msgstr "QIF profil szerkesztő" 13152 13153#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:148 13154#, kde-format 13155msgid "QIF Profile Selector" 13156msgstr "QIF profil választó" 13157 13158#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:228 13159#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:131 13160#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:177 13161#, kde-format 13162msgid "The default QIF profile" 13163msgstr "QIF alapértelmezett profil" 13164 13165#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:394 13166#, kde-format 13167msgid "Enter new profile name" 13168msgstr "Új profilnév megadása" 13169 13170#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:404 13171#, kde-format 13172msgid "The profile name cannot be empty. Please provide a name or cancel." 13173msgstr "" 13174 13175#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:406 13176#, kde-format 13177msgid "The name <b>%1</b> is already taken. Please change the name or cancel." 13178msgstr "" 13179 13180#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:408 13181#, fuzzy, kde-format 13182#| msgid "QIF Profile Selector" 13183msgid "QIF profile name problem" 13184msgstr "QIF profil választó" 13185 13186#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:423 13187#, kde-format 13188msgid "Do you really want to delete profile '%1'?" 13189msgstr "Valóban törölni akarja a profilt: '%1'?" 13190 13191#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) 13192#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:53 13193#, kde-format 13194msgctxt "@title QIF profile general information" 13195msgid "General" 13196msgstr "Általános" 13197 13198#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_3) 13199#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:67 13200#, kde-format 13201msgid "Void mark" 13202msgstr "" 13203 13204#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 13205#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:83 13206#, kde-format 13207msgid "Opening Balance text" 13208msgstr "Nyitóegyenleg szövege" 13209 13210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 13211#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:102 13212#, kde-format 13213msgid "Type field text" 13214msgstr "" 13215 13216#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) 13217#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:124 13218#, kde-format 13219msgid "Account delimiter" 13220msgstr "Számla határoló" 13221 13222#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_groupList) 13223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 13224#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:146 13225#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:120 13226#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:701 13227#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:23 13228#, kde-format 13229msgid "Description" 13230msgstr "Leírás" 13231 13232#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_attemptMatch) 13233#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:158 13234#, kde-format 13235msgid "Attempt to match similar transactions" 13236msgstr "" 13237 13238#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) 13239#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:196 13240#, kde-format 13241msgid "Output filter location" 13242msgstr "Kimenet szűrő helye" 13243 13244#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_3) 13245#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:222 13246#, kde-format 13247msgid "Input filter file type" 13248msgstr "Bemenet szűrő fájltípus" 13249 13250#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editInputFilterFileType) 13251#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:232 13252#, kde-format 13253msgid "*.qif" 13254msgstr "*.qif" 13255 13256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) 13257#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:245 13258#, kde-format 13259msgid "Input filter location" 13260msgstr "Bemenet szűrő helye" 13261 13262#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_editDateFormat) 13263#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3) 13264#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:284 13265#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:297 13266#, kde-format 13267msgid "The format of the dates in the QIF file." 13268msgstr "" 13269 13270#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_editApostrophe) 13271#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4) 13272#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:310 13273#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:323 13274#, kde-format 13275msgid "" 13276"If a QIF file contains date entries with years represented with two digits " 13277"then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the " 13278"dates for certain centuries. This enables 1905 to be distinguished from " 13279"2005. Specify here which range of years will have year delimited by an " 13280"apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949)." 13281msgstr "" 13282 13283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 13284#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:326 13285#, kde-format 13286msgid "Apostrophe Handling" 13287msgstr "Aposztróf kezelés" 13288 13289#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMoney) 13290#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:373 13291#, kde-format 13292msgid "Amounts" 13293msgstr "Összeg" 13294 13295#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13296#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:389 13297#, kde-format 13298msgctxt "@title header of the QIF field name column" 13299msgid "Field" 13300msgstr "Mező" 13301 13302#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13303#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:394 13304#, kde-format 13305msgid "QIF-Record" 13306msgstr "QIF rekord" 13307 13308#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13309#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:404 13310#, kde-format 13311msgid "Thousand Delimiter" 13312msgstr "Ezres határolójel" 13313 13314#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13315#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:409 13316#, kde-format 13317msgid "SortColumnInvisible" 13318msgstr "" 13319 13320#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13321#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:417 13322#, kde-format 13323msgid "T" 13324msgstr "T" 13325 13326#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13327#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:426 13328#, kde-format 13329msgid "0" 13330msgstr "0" 13331 13332#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13333#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:431 13334#, kde-format 13335msgid "Split-Value" 13336msgstr "" 13337 13338#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13339#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:434 13340#, kde-format 13341msgid "$" 13342msgstr "$" 13343 13344#. i18n: ectx: property (text), widget (KTextEdit, m_details) 13345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount6) 13346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate6) 13347#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration6) 13348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment6) 13349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon6) 13350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount3) 13351#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate3) 13352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration3) 13353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment3) 13354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon3) 13355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount5) 13356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate5) 13357#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration5) 13358#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment5) 13359#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon5) 13360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryLoanType) 13361#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPayee) 13362#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryFirstPayment) 13363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryTotalPeriodicPayment) 13364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPaymentAccount) 13365#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryAdditionalFees) 13366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestCategory) 13367#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryNextPayment) 13368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestRate) 13369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPeriodicPayment) 13370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPaymentFrequency) 13371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryTerm) 13372#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryAmount) 13373#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryBalloonPayment) 13374#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestDue) 13375#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_effectiveDateLabel) 13376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_effectiveDateNoteLabel) 13377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRateLabel) 13378#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment7) 13379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalFees7) 13380#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalPayment7) 13381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate7) 13382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_startDateChanges) 13383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_affectedPayments) 13384#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balanceLabel) 13385#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount1) 13386#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate1) 13387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration1) 13388#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment1) 13389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon1) 13390#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount4) 13391#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate4) 13392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration4) 13393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment4) 13394#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon4) 13395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_firstPaymentLabel) 13396#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount2) 13397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate2) 13398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration2) 13399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment2) 13400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon2) 13401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_periodicPayment) 13402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalCost) 13403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_basePayment) 13404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_paymentLabel) 13405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lastStatementDate) 13406#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13407#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:443 13408#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:246 13409#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:160 13410#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:81 13411#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:102 13412#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:153 13413#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:133 13414#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:151 13415#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:169 13416#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:187 13417#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:205 13418#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:160 13419#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:178 13420#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:196 13421#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:214 13422#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:232 13423#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:18 13424#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:31 13425#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:156 13426#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:174 13427#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:192 13428#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:210 13429#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:228 13430#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:18 13431#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:83 13432#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:156 13433#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:174 13434#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:192 13435#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:210 13436#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:228 13437#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:18 13438#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:155 13439#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:173 13440#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:191 13441#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:209 13442#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:227 13443#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:93 13444#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:156 13445#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:174 13446#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:192 13447#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:210 13448#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:228 13449#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:146 13450#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:164 13451#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:182 13452#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:200 13453#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:218 13454#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:236 13455#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:102 13456#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:120 13457#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:151 13458#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:207 13459#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:225 13460#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:243 13461#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:313 13462#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:331 13463#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:389 13464#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:420 13465#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:451 13466#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:482 13467#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:513 13468#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:544 13469#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:588 13470#, kde-format 13471msgid "1" 13472msgstr "1" 13473 13474#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13475#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:448 13476#, kde-format 13477msgid "Commission" 13478msgstr "Jutalék" 13479 13480#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13481#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:451 13482#, kde-format 13483msgid "O" 13484msgstr "O" 13485 13486#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13487#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:460 13488#, kde-format 13489msgid "2" 13490msgstr "2" 13491 13492#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13493#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:468 13494#, kde-format 13495msgid "I" 13496msgstr "I" 13497 13498#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13499#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:477 13500#, kde-format 13501msgid "3" 13502msgstr "3" 13503 13504#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13505#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:485 13506#, kde-format 13507msgid "Q" 13508msgstr "Q" 13509 13510#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) 13511#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:494 13512#, kde-format 13513msgid "4" 13514msgstr "4" 13515 13516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) 13517#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:531 13518#, kde-format 13519msgid "Thousands Separator" 13520msgstr "Ezres elválasztó" 13521 13522#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton) 13523#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:610 13524#, kde-format 13525msgctxt "@action create new profile" 13526msgid "New" 13527msgstr "Új" 13528 13529#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_resetButton) 13530#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:647 13531#, kde-format 13532msgid "Reset" 13533msgstr "Újrakezd" 13534 13535#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KExportDlgDecl) 13536#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:14 13537#, kde-format 13538msgid "QIF Export" 13539msgstr "QIF exportálás" 13540 13541#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 13542#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:66 13543#, fuzzy, kde-format 13544#| msgid "" 13545#| "<p>From this dialog you are able to import transactions from a " 13546#| "Quicken<b>™</b> compatible file, (known as a QIF file, because of " 13547#| "the extension).</p>\n" 13548#| "<p>Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the " 13549#| "Browse button. Once you have the file's path press the Import button and " 13550#| "KMyMoney will import all the transactions, categories and payees it finds." 13551#| "</p>" 13552msgid "" 13553"From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible " 13554"file, (known as a QIF file, because of the extension). Please enter the " 13555"path to the QIF file or select it by clicking on the Browse button.\n" 13556"\n" 13557"You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file " 13558"(profile). Choose Account to export all the transactions between the " 13559"specified dates or just categories. You can also limit the transactions " 13560"that are exported by start and ending date. Once you have pressed the " 13561"Export button a message box will appear when the export has completed " 13562"detailing how many transactions, categories and payees were exported." 13563msgstr "" 13564"<p>Ennek az ablaknak a segítségével lehet tranzakciókat importálni a " 13565"Quicken<b>™</b> kompatibilis fájlból, (ismert lehet mint QIF file, a " 13566"kiterjesztése miatt).</p>\n" 13567"<p>Írja be a QIF fájl elérési útvonalát, vagy kattintson a Tallózás... " 13568"gombra. Az importálás gomb megnyomása után a KMyMoney be fogja tölteni az " 13569"összes tranzakciót, kategóriákat és csekkeket amiket talál.</p>" 13570 13571#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 13572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 13573#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:172 13574#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:92 13575#, kde-format 13576msgid "QIF Profile" 13577msgstr "QIF profil" 13578 13579#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxCategories) 13580#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 13581#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:254 13582#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:495 13583#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:66 13584#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:154 13585#, kde-format 13586msgid "Categories" 13587msgstr "Kategóriák" 13588 13589#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:360 13590#, kde-format 13591msgid "" 13592"Transaction number <b>%1</b> is missing an account assignment.\n" 13593"Transaction dropped." 13594msgstr "" 13595"A(z) <b>%1</b> tranzakció számnál hiányzik a számla hozzárendelése.\n" 13596"A tranzakció eldobva." 13597 13598#: kmymoney/plugins/qif/export/qifexporter.cpp:50 13599#, fuzzy, kde-format 13600#| msgid "QIF Export" 13601msgid "QIF exporter" 13602msgstr "QIF exportálás" 13603 13604#: kmymoney/plugins/qif/export/qifexporter.cpp:77 13605#: kmymoney/plugins/qif/import/qifimporter.cpp:81 13606#, kde-format 13607msgid "QIF..." 13608msgstr "QIF…" 13609 13610#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:68 13611#, kde-format 13612msgid "Use this to start the import operation" 13613msgstr "Használja ezt, hogy az importálási műveletet elindítsa" 13614 13615#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:77 13616#, kde-format 13617msgctxt "New profile" 13618msgid "&New..." 13619msgstr "&Új..." 13620 13621#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:80 13622#, kde-format 13623msgid "Use this to open the profile editor" 13624msgstr "Használja ezt, hogy megnyissa a profil szerkesztőt" 13625 13626#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:105 13627#, kde-format 13628msgid "Import File..." 13629msgstr "Fájl importálása..." 13630 13631#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:107 13632#, fuzzy, kde-format 13633#| msgid "" 13634#| "%1|Import files\n" 13635#| "%2|All files" 13636msgid "Import files (%1);;All files (%2)" 13637msgstr "" 13638"%1Importálandó fájlok\n" 13639"%2|Minden fájl" 13640 13641#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KImportDlgDecl) 13642#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:14 13643#, kde-format 13644msgid "QIF Import" 13645msgstr "QIF importálás" 13646 13647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 13648#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:36 13649#, kde-format 13650msgid "" 13651"<p>From this dialog you are able to import transactions from a " 13652"Quicken<b>™</b> compatible file, (known as a QIF file, because of the " 13653"extension).</p>\n" 13654"<p>Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the " 13655"Browse button. Once you have the file's path press the Import button and " 13656"KMyMoney will import all the transactions, categories and payees it finds.</" 13657"p>" 13658msgstr "" 13659"<p>Ennek az ablaknak a segítségével lehet tranzakciókat importálni a " 13660"Quicken<b>™</b> kompatibilis fájlból, (ismert lehet mint QIF file, a " 13661"kiterjesztése miatt).</p>\n" 13662"<p>Írja be a QIF fájl elérési útvonalát, vagy kattintson a Tallózás... " 13663"gombra. Az importálás gomb megnyomása után a KMyMoney be fogja tölteni az " 13664"összes tranzakciót, kategóriákat és csekkeket amiket talál.</p>" 13665 13666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblImportFile) 13667#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:54 13668#, kde-format 13669msgid "QIF File to Import:" 13670msgstr "QIF fájl importáláshoz:" 13671 13672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 13673#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:82 13674#, kde-format 13675msgid "Source of QIF" 13676msgstr "QIF forrása" 13677 13678#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_typeComboBox) 13679#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:102 13680#, kde-format 13681msgid "" 13682"Select <b>Bank statement</b> turns on automatic category matching which is " 13683"turned off in case of <b>Other application</b>. Use the latter if you import " 13684"files from other Personal Finance Management software." 13685msgstr "" 13686 13687#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeComboBox) 13688#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:106 13689#, kde-format 13690msgid "Bank statement" 13691msgstr "Banki számlakivonat" 13692 13693#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeComboBox) 13694#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:111 13695#, kde-format 13696msgid "Other application" 13697msgstr "Más alkalmazás" 13698 13699#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:177 13700#, fuzzy, kde-format 13701#| msgctxt "Category name" 13702#| msgid "Reinvested dividend" 13703msgctxt "Category name" 13704msgid "Reinvested interest" 13705msgstr "Újra befektetett osztalék" 13706 13707#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:180 13708#, kde-format 13709msgctxt "Category name" 13710msgid "Reinvested dividend" 13711msgstr "Újra befektetett osztalék" 13712 13713#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:183 13714#, kde-format 13715msgctxt "Category name" 13716msgid "Reinvested dividend (long term)" 13717msgstr "Újra befektetett osztalék (hosszútávú)" 13718 13719#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:186 13720#, kde-format 13721msgctxt "Category name" 13722msgid "Reinvested dividend (short term)" 13723msgstr "Újra befektetett osztalék (rövidtávú)" 13724 13725#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:189 13726#, kde-format 13727msgctxt "Category name" 13728msgid "Dividend" 13729msgstr "Osztalék" 13730 13731#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:192 13732#, kde-format 13733msgctxt "Category name" 13734msgid "Interest" 13735msgstr "Kamat" 13736 13737#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:195 13738#, kde-format 13739msgctxt "Category name" 13740msgid "Capital Gain (short term)" 13741msgstr "Tőkenyereség (rövid távú)" 13742 13743#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:198 13744#, kde-format 13745msgctxt "Category name" 13746msgid "Capital Gain (mid term)" 13747msgstr "Tőkenyereség (közepes távú)" 13748 13749#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:201 13750#, kde-format 13751msgctxt "Category name" 13752msgid "Capital Gain (long term)" 13753msgstr "Tőkenyereség (hosszútávú)" 13754 13755#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:204 13756#, kde-format 13757msgctxt "Category name" 13758msgid "Returned capital" 13759msgstr "Visszatérített tőke" 13760 13761#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:207 13762#, kde-format 13763msgctxt "Category name" 13764msgid "Miscellaneous income" 13765msgstr "Egyéb jövedelem" 13766 13767#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:210 13768#, kde-format 13769msgctxt "Category name" 13770msgid "Miscellaneous expense" 13771msgstr "Egyéb költség" 13772 13773#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:213 13774#, kde-format 13775msgctxt "Category name" 13776msgid "Investment fees" 13777msgstr "Befektetési díjak" 13778 13779#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:215 13780#, kde-format 13781msgid "Unknown QIF type %1" 13782msgstr "Ismeretlen QIF típus: %1" 13783 13784#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:374 13785#, kde-format 13786msgid "Date format selection" 13787msgstr "Dátumformátum-választó" 13788 13789#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:374 13790#, kde-format 13791msgid "Pick the date format that suits your input file" 13792msgstr "Válassza ki a bemeneti fájlhoz illeszkedő dátumformátumot" 13793 13794#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:389 13795#, kde-format 13796msgid "Importing QIF..." 13797msgstr "QIF importálása…" 13798 13799#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:491 13800#, kde-format 13801msgid "Reading QIF..." 13802msgstr "QIF beolvasása…" 13803 13804#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:496 13805#, kde-format 13806msgid "Error while running the filter '%1'." 13807msgstr "Hiba a(z) „%1” szűrő futtatása során." 13808 13809#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:498 13810#, kde-format 13811msgid "Filter error" 13812msgstr "Szűrőhiba" 13813 13814#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:532 13815#, kde-format 13816msgctxt "QIF tag for liability account" 13817msgid "Oth L" 13818msgstr "Oth L" 13819 13820#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:537 13821#, kde-format 13822msgctxt "QIF tag for investment account" 13823msgid "Invst" 13824msgstr "Befektetés" 13825 13826#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:551 13827#, kde-format 13828msgctxt "QIF tag for category" 13829msgid "Cat" 13830msgstr "Kategória" 13831 13832#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:554 13833#, kde-format 13834msgctxt "QIF tag for security" 13835msgid "Security" 13836msgstr "Kötvény" 13837 13838#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:557 13839#, kde-format 13840msgctxt "QIF tag for prices" 13841msgid "Prices" 13842msgstr "Árfolyam" 13843 13844#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:566 13845#, kde-format 13846msgctxt "QIF tag for a class" 13847msgid "Class" 13848msgstr "Osztály" 13849 13850#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:746 13851#, kde-format 13852msgid "" 13853"The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports " 13854"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance " 13855"with the one from the QIF file?" 13856msgstr "" 13857"A(z) %1 számla nyitóegyenlege %2. A QIF fájl szerint a nyitóegyenleg %3. " 13858"Szeretné felülírni a jelenlegi egyenleget a QIF fájlban lévővel?" 13859 13860#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:747 13861#, kde-format 13862msgid "Overwrite opening balance" 13863msgstr "Nyitóegyenleg felülírása" 13864 13865#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:914 13866#, kde-format 13867msgid "Unable to find account: %1" 13868msgstr "Nem lehet a számlát megtalálni: %1" 13869 13870#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:928 13871#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:938 13872#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:963 13873#, kde-format 13874msgid "Autogenerated by QIF importer" 13875msgstr "Automatikusan generálva a QIF importálóval" 13876 13877#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:955 13878#, kde-format 13879msgid "QIF imported, no account name supplied" 13880msgstr "" 13881 13882#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:989 13883#, kde-format 13884msgid "" 13885"KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account <b>" 13886"%1</b> which differs from the one found already on file. Please correct this " 13887"manually once the import is done." 13888msgstr "" 13889"A KMyMoney importált egy második nyitóegyenleg tranzakciót a <b>%1</b> " 13890"számlába, ami különbözik attól, ami már megtalálható a fájlban. Kérjük " 13891"javítsa ha az importálás befejeződött." 13892 13893#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:989 13894#, kde-format 13895msgid "Opening balance problem" 13896msgstr "Nyitóegyenleg probléma" 13897 13898#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1012 13899#, kde-format 13900msgid "Error while creating opening balance transaction" 13901msgstr "Hiba a nyitóegyenleg tranzakció létrehozása közben" 13902 13903#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1092 13904#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1320 13905#, kde-format 13906msgid "" 13907"The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the " 13908"current date profile setting of \"%2\".\n" 13909"\n" 13910"Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing " 13911"\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import " 13912"and select a different QIF profile or create a new one." 13913msgstr "" 13914 13915#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1097 13916#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1325 13917#, kde-format 13918msgid "Invalid date format" 13919msgstr "Érvénytelen dátumformátum" 13920 13921#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1451 13922#, kde-format 13923msgid "" 13924"This investment account does not contain the \"%1\" security. Transactions " 13925"involving this security will be ignored." 13926msgstr "" 13927 13928#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1962 13929#, kde-format 13930msgid "%1 (Investment)" 13931msgstr "%1 (Befektetés)" 13932 13933#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1963 13934#, kde-format 13935msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry" 13936msgstr "" 13937 13938#: kmymoney/plugins/qif/import/qifimporter.cpp:54 13939#, fuzzy, kde-format 13940#| msgid "QIF Import" 13941msgid "QIF importer" 13942msgstr "QIF importálás" 13943 13944#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KReconciliationReportDlgDecl) 13945#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:14 13946#, kde-format 13947msgid "Reconciliation report" 13948msgstr "Egyeztetési jelentés" 13949 13950#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_summaryTab) 13951#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:27 13952#, kde-format 13953msgid "Summar&y" 13954msgstr "Áttekin&tő" 13955 13956#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_detailsTab) 13957#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:33 13958#, kde-format 13959msgid "&Details" 13960msgstr "&Részletek" 13961 13962#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:130 13963#, kde-format 13964msgid "Reconciliation report of account %1" 13965msgstr "%1 számla egyeztetési jelentése" 13966 13967#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:137 13968#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:151 13969#, kde-format 13970msgid "All values shown in %1" 13971msgstr "" 13972 13973#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, SummaryWizardPage) 13974#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, SummaryEditWizardPage) 13975#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summary) 13976#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:142 13977#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:326 13978#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:6 13979#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:6 13980#, kde-format 13981msgid "Summary" 13982msgstr "Áttekintő" 13983 13984#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:147 13985#, kde-format 13986msgid "Starting balance on bank statement" 13987msgstr "" 13988 13989#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:153 13990#, kde-format 13991msgid "%1 cleared payment" 13992msgid_plural "%1 cleared payments in total" 13993msgstr[0] "" 13994msgstr[1] "" 13995 13996#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:159 13997#, kde-format 13998msgid "%1 cleared deposit" 13999msgid_plural "%1 cleared deposits in total" 14000msgstr[0] "" 14001msgstr[1] "" 14002 14003#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:165 14004#, kde-format 14005msgid "Ending balance on bank statement" 14006msgstr "" 14007 14008#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:175 14009#, kde-format 14010msgid "Cleared balance" 14011msgstr "" 14012 14013#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:181 14014#, kde-format 14015msgid "%1 outstanding payment" 14016msgid_plural "%1 outstanding payments in total" 14017msgstr[0] "" 14018msgstr[1] "" 14019 14020#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:187 14021#, kde-format 14022msgid "%1 outstanding deposit" 14023msgid_plural "%1 outstanding deposits in total" 14024msgstr[0] "" 14025msgstr[1] "" 14026 14027#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:193 14028#, kde-format 14029msgid "Register balance as of %1" 14030msgstr "" 14031 14032#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:226 14033#, kde-format 14034msgid "%1 payment after %2" 14035msgid_plural "%1 payments after %2" 14036msgstr[0] "" 14037msgstr[1] "" 14038 14039#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:232 14040#, kde-format 14041msgid "%1 deposit after %2" 14042msgid_plural "%1 deposits after %2" 14043msgstr[0] "" 14044msgstr[1] "" 14045 14046#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:238 14047#, kde-format 14048msgid "Register ending balance" 14049msgstr "" 14050 14051#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:257 14052#, kde-format 14053msgid "Outstanding payments" 14054msgstr "" 14055 14056#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:289 14057#, kde-format 14058msgid "One outstanding payment of" 14059msgid_plural "Total of %1 outstanding payments amounting to" 14060msgstr[0] "" 14061msgstr[1] "" 14062 14063#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:293 14064#, fuzzy, kde-format 14065#| msgid "Standing order" 14066msgid "Outstanding charges" 14067msgstr "Fizetési meghagyás" 14068 14069#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:293 14070#, kde-format 14071msgid "Outstanding deposits" 14072msgstr "" 14073 14074#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:327 14075#, kde-format 14076msgid "One outstanding charges of" 14077msgid_plural "Total of %1 outstanding charges amounting to" 14078msgstr[0] "" 14079msgstr[1] "" 14080 14081#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:328 14082#, kde-format 14083msgid "One outstanding deposit of" 14084msgid_plural "Total of %1 outstanding deposits amounting to" 14085msgstr[0] "" 14086msgstr[1] "" 14087 14088#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:85 14089#, kde-format 14090msgid "Create Tables" 14091msgstr "Táblák létrehozása" 14092 14093#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:86 14094#, kde-format 14095msgid "Save SQL" 14096msgstr "SQL mentése" 14097 14098#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:180 14099#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:106 14100#, kde-format 14101msgid "" 14102"In order to use a database, you need to install some additional software. " 14103"Click Help for more information" 14104msgstr "" 14105"Hogy használhassa az adatbázist, további szoftvereket kell telepítenie. " 14106"Kattintson a Súgó-ra további információkért" 14107 14108#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:181 14109#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:107 14110#, kde-format 14111msgid "No Qt SQL Drivers" 14112msgstr "Nincsenek Qt SQL illesztőprogramok" 14113 14114#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:214 14115#, kde-format 14116msgid "" 14117"Unable to open database.\n" 14118"You must use an SQL CREATE DATABASE statement before creating the tables.\n" 14119msgstr "" 14120 14121#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:220 14122#, kde-format 14123msgid "Tables successfully created" 14124msgstr "Táblák sikeresen létrehozva" 14125 14126#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:229 14127#, kde-format 14128msgid "" 14129"Creation failed executing statement\n" 14130"Executed: %1\n" 14131"Error No %2: %3" 14132msgstr "" 14133 14134#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:251 14135#, kde-format 14136msgid "Select output file" 14137msgstr "" 14138 14139#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:279 14140#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:187 14141#, kde-format 14142msgid "" 14143"Database type %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment.\n" 14144"Please make sure you have adequate backups of your data.\n" 14145"Please report any problems to the developer mailing list at kmymoney-" 14146"devel@kde.org" 14147msgstr "" 14148 14149#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KGenerateSqlDlg) 14150#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:32 14151#, kde-format 14152msgid "KMyMoney - Generate SQL" 14153msgstr "KMyMoney - SQL generálás" 14154 14155#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 14156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 14157#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:40 14158#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:178 14159#, kde-format 14160msgid "Database Type" 14161msgstr "Adatbázis típusa" 14162 14163#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 14164#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:59 14165#, kde-format 14166msgid "Database Details" 14167msgstr "Adatbázis részletek" 14168 14169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14170#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:67 14171#, kde-format 14172msgid "Database File (SQLite only)" 14173msgstr "Adatbázis fájl (csak SQLite)" 14174 14175#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 14176#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:77 14177#, kde-format 14178msgid "Database Name (Others)" 14179msgstr "Adatbázis neve (más)" 14180 14181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 14182#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:87 14183#, kde-format 14184msgid "Host Name" 14185msgstr "Gépnév" 14186 14187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 14188#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:97 14189#, kde-format 14190msgid "Username" 14191msgstr "Felhasználónév" 14192 14193#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 14194#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:128 14195#, kde-format 14196msgid "SQL for creation" 14197msgstr "Létrehozandó SQL" 14198 14199#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:98 14200#, kde-format 14201msgid "Qt SQL driver %1 is no longer installed on your system" 14202msgstr "A(z) %1 Qt SQL meghajtó többé nincs a rendszerre telepítve" 14203 14204#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSelectDatabaseDlg) 14205#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:26 14206#, kde-format 14207msgid "KMyMoney - Select Database" 14208msgstr "KMyMoney - Adatbázis kiválasztása" 14209 14210#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) 14211#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:75 14212#, kde-format 14213msgid "PLEASE NOTE" 14214msgstr "ÉRTESÍTÉS" 14215 14216#. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit) 14217#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:166 14218#, kde-format 14219msgid "" 14220"This software is still in an experimental stage, and there are still some " 14221"known response time problems. Please be patient; we are working on them.\n" 14222"As always, please make sure you have adequate backups of your data." 14223msgstr "" 14224"Ez a szoftver kísérleti állapotban van, és még lehet néhány ismert válaszidő " 14225"probléma. Kérjük legyen türelemmel, dolgozunk ezeken a problémákon.\n" 14226"Mint mindig, kérjük győződjön meg róla hogy készített megfelelő biztonsági " 14227"mentést az adatairól." 14228 14229#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14230#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:188 14231#, fuzzy, kde-format 14232#| msgid "Filter" 14233msgid "Fi&le" 14234msgstr "Szűrő" 14235 14236#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 14237#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:217 14238#, fuzzy, kde-format 14239#| msgid "Database Name (Others)" 14240msgid "Database &Name" 14241msgstr "Adatbázis neve (más)" 14242 14243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 14244#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:234 14245#, fuzzy, kde-format 14246#| msgid "Host Name" 14247msgid "Host &Name" 14248msgstr "Gépnév" 14249 14250#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 14251#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:251 14252#, fuzzy, kde-format 14253#| msgid "Username" 14254msgid "&Username" 14255msgstr "Felhasználónév" 14256 14257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 14258#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:268 14259#, fuzzy, kde-format 14260#| msgid "Password" 14261msgid "&Password" 14262msgstr "Jelszó" 14263 14264#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPreLoad) 14265#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:293 14266#, kde-format 14267msgid "Preload &all data" 14268msgstr "&Összes adat előre betöltése" 14269 14270#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:135 14271#, kde-format 14272msgid "" 14273"You're trying to open an encrypted database.\n" 14274"Please provide a password in order to open it." 14275msgstr "" 14276 14277#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:178 14278#, kde-format 14279msgid "" 14280"Overwriting an existing database with an encrypted database is not yet " 14281"supported.\n" 14282"Please save your database under a new name." 14283msgstr "" 14284 14285#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:204 14286#, kde-format 14287msgid "" 14288"Database apparently in use\n" 14289"Opened by %1 on %2 at %3.\n" 14290"Open anyway?" 14291msgstr "" 14292 14293#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:913 14294#, kde-format 14295msgid "Inserting online jobs." 14296msgstr "" 14297 14298#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:1979 14299#, kde-format 14300msgid "SQLite file %1 does not exist" 14301msgstr "A(z) %1 SQLite fájl nem létezik" 14302 14303#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:2033 14304#, kde-format 14305msgid "" 14306"Automatic database creation for type %1 is not currently implemented.\n" 14307"Please create database %2 manually" 14308msgstr "" 14309 14310#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:2053 14311#, kde-format 14312msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" 14313msgstr "" 14314 14315#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:93 14316#, kde-format 14317msgid "SQL storage" 14318msgstr "" 14319 14320#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:160 14321#, kde-format 14322msgid "Cannot open database %1\n" 14323msgstr "A %1 adatbázist nem lehet megnyitni\n" 14324 14325#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:195 14326#, kde-format 14327msgid "An unrecoverable error occurred while reading the database" 14328msgstr "Helyrehozhatatlan hiba történt az adatbázis olvasása közben" 14329 14330#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:197 14331#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:225 14332#, kde-format 14333msgid "Database malfunction" 14334msgstr "Adatbázis hiba" 14335 14336#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:214 14337#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:254 14338#, kde-format 14339msgid "Tried to access a file when it has not been opened" 14340msgstr "Próbáljon hozzáférni a fájlhoz, amikor az nincsen megnyitva" 14341 14342#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:222 14343#, kde-format 14344msgid "" 14345"An unrecoverable error occurred while writing to the database.\n" 14346"It may well be corrupt." 14347msgstr "" 14348 14349#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:258 14350#, kde-format 14351msgid "Cannot save to current database." 14352msgstr "" 14353 14354#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:263 14355#, kde-format 14356msgid "Cannot save to current database: %1" 14357msgstr "" 14358 14359#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:286 14360#, fuzzy, kde-format 14361#| msgid "Database File (SQLite only)" 14362msgid "Database files (*.db *.sql)" 14363msgstr "Adatbázis fájl (csak SQLite)" 14364 14365#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:292 14366#, kde-format 14367msgid "Open database..." 14368msgstr "Adatbázis megnyitása…" 14369 14370#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:297 14371#, kde-format 14372msgid "Generate Database SQL" 14373msgstr "SQL adatbázis generálása" 14374 14375#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:358 14376#, kde-format 14377msgid "" 14378"Database contains data which must be removed before using Save As.\n" 14379"Do you wish to continue?" 14380msgstr "" 14381"Az adatbázis olyan adatokat tartalmaz, amiket el kell távolítani, mielőtt a " 14382"Mentés másként funkciót használná.\n" 14383"Szeretné folytatni?" 14384 14385#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:378 14386#, kde-format 14387msgid "" 14388"Cannot open or create database %1.\n" 14389"Retry Save As Database and click Help for further info." 14390msgstr "" 14391 14392#: kmymoney/plugins/views/budget/budgetview.cpp:40 14393#, fuzzy, kde-format 14394#| msgid "Budgets" 14395msgid "Budgets view" 14396msgstr "Költségvetések" 14397 14398#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:246 14399#, kde-format 14400msgid "" 14401"You have entered budget values using a different base which would result in " 14402"a monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly " 14403"budget?" 14404msgstr "" 14405"A beírt költségvetési értékek különböző alapot használnak, ami havi " 14406"költségvetést eredményezne <b>%1</b>. Szeretné ezt az értéket használni a " 14407"havi költségvetések feltöltéséhez?" 14408 14409#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:246 14410#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:265 14411#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:284 14412#, kde-format 14413msgctxt "Auto assignment (caption)" 14414msgid "Auto assignment" 14415msgstr "Automatikus hozzárendelés" 14416 14417#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:265 14418#, kde-format 14419msgid "" 14420"You have entered budget values using a different base which would result in " 14421"a yearly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly " 14422"budget?" 14423msgstr "" 14424"A beírt költségvetési értékek különböző alapot használnak, ami éves " 14425"költségvetést eredményezne <b>%1</b>. Szeretné ezt az értéket használni a " 14426"havi költségvetés feltöltéséhez?" 14427 14428#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:284 14429#, kde-format 14430msgid "" 14431"You have entered budget values using a different base which would result in " 14432"an individual monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill " 14433"the monthly budgets?" 14434msgstr "" 14435"A beírt költségvetési értékek különböző alapot használnak, ami egy egyedi " 14436"költségvetést eredményezne <b>%1</b>. Szeretné ezt az értéket használni a " 14437"havi költségvetés feltöltéséhez?" 14438 14439#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, periodGroupBox) 14440#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:29 14441#, kde-format 14442msgid "Period" 14443msgstr "Időszak" 14444 14445#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_monthlyButton) 14446#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:35 14447#, kde-format 14448msgctxt "@action timeframe of the budget" 14449msgid "Monthly" 14450msgstr "Havi" 14451 14452#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_yearlyButton) 14453#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:45 14454#, kde-format 14455msgctxt "@action timeframe of the budget" 14456msgid "Yearly" 14457msgstr "Éves" 14458 14459#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_individualButton) 14460#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:55 14461#, kde-format 14462msgctxt "@action timeframe of the budget. month-by-month budget" 14463msgid "Individual" 14464msgstr "Egyéni" 14465 14466#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:110 14467#, fuzzy, kde-format 14468#| msgid "Budget" 14469msgid "Budget %1" 14470msgstr "Költségvetés" 14471 14472#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:120 14473#, fuzzy, kde-format 14474#| msgid "Budget" 14475msgid "Budget %1 %2" 14476msgstr "Költségvetés" 14477 14478#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:134 14479#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:180 14480#, fuzzy, kde-format 14481#| msgid "Unable to modify budget" 14482msgid "Unable to add budget" 14483msgstr "Nem lehet módosítani a költségvetést" 14484 14485#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:149 14486#, kde-format 14487msgid "<p>Do you really want to remove the budget <b>%1</b>?</p>" 14488msgstr "<p>Valóban elakarja távolítani a/az <b>%1</b> költségvetést?</p>" 14489 14490#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:151 14491#, fuzzy, kde-format 14492#| msgid "Do you really want to remove all selected tags?" 14493msgid "Do you really want to remove all selected budgets?" 14494msgstr "Valóban el akarja távolítani az összes kiválasztott címkét?" 14495 14496#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:153 14497#, kde-format 14498msgid "Remove Budget" 14499msgstr "Költségvetés eltávolítása" 14500 14501#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:163 14502#, fuzzy, kde-format 14503#| msgid "Unable to reset budget" 14504msgid "Unable to remove budget." 14505msgstr "Nem lehet visszaállítani a költségvetést" 14506 14507#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:175 14508#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:359 14509#, kde-format 14510msgid "Copy of %1" 14511msgstr "%1 másolata" 14512 14513#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:205 14514#, kde-format 14515msgid "Select year" 14516msgstr "Év választó" 14517 14518#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:205 14519#, kde-format 14520msgid "Budget year" 14521msgstr "Költségvetési év" 14522 14523#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:217 14524#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:255 14525#, fuzzy, kde-format 14526#| msgid "Unable to modify budget" 14527msgid "Unable to modify budget." 14528msgstr "Nem lehet módosítani a költségvetést" 14529 14530#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:233 14531#, kde-format 14532msgid "" 14533"The current budget already contains data. Continuing will replace all " 14534"current values of this budget." 14535msgstr "" 14536"A jelenlegi költségvetés tartalmaz már adatokat. A folytatással " 14537"kicserélődnek a költségvetés értékei az újra." 14538 14539#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:233 14540#, kde-format 14541msgctxt "Warning message box" 14542msgid "Warning" 14543msgstr "Figyelmeztetés" 14544 14545#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:275 14546#, kde-format 14547msgid "Unable to reset budget" 14548msgstr "Nem lehet visszaállítani a költségvetést" 14549 14550#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:288 14551#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:381 14552#, kde-format 14553msgid "Unable to modify budget" 14554msgstr "Nem lehet módosítani a költségvetést" 14555 14556#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:316 14557#, kde-format 14558msgid "New budget" 14559msgstr "Új költségvetés" 14560 14561#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:317 14562#, kde-format 14563msgid "Rename budget" 14564msgstr "Költségvetés átnevezése" 14565 14566#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:318 14567#, kde-format 14568msgid "Delete budget" 14569msgstr "Költségvetés törlése" 14570 14571#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:319 14572#, kde-format 14573msgid "Copy budget" 14574msgstr "Költségvetés másolása" 14575 14576#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:320 14577#, kde-format 14578msgid "Change budget year" 14579msgstr "Költségvetési év változtatása" 14580 14581#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:321 14582#, kde-format 14583msgid "Budget based on forecast" 14584msgstr "Előrejelzésen alapuló költségvetés" 14585 14586#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:323 14587#, fuzzy, kde-format 14588#| msgid "Budget options" 14589msgctxt "Menu header" 14590msgid "Budget options" 14591msgstr "Költségvetési beállítások" 14592 14593#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:358 14594#, kde-format 14595msgid "" 14596"A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " 14597"multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would " 14598"like to rename the budget?" 14599msgstr "" 14600"Egy költségvetés már létezik '%1' néven. Nem tanácsos, hogy több " 14601"költségvetésnek ugyanaz az azonosító neve legyen. Biztos benne, hogy " 14602"átakarja nevezni a költségvetést?" 14603 14604#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 14605#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:39 14606#, kde-format 14607msgid "Your budgets" 14608msgstr "Költségvetések" 14609 14610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton) 14611#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:47 14612#, kde-format 14613msgid "Creates a new budget" 14614msgstr "Új költségvetés létrehozása" 14615 14616#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton) 14617#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:50 14618#, kde-format 14619msgid "Use this to create a new empty budget." 14620msgstr "Használja ezt, hogy egy új üres költségvetést hozzon létre." 14621 14622#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton) 14623#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:53 14624#, kde-format 14625msgctxt "New budget" 14626msgid "New" 14627msgstr "Új" 14628 14629#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton) 14630#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:60 14631#, fuzzy, kde-format 14632#| msgid "Rename the current selected budget" 14633msgid "Rename the current selected budget." 14634msgstr "Kiválasztott költségvetés átnevezése" 14635 14636#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton) 14637#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:63 14638#, kde-format 14639msgid "Use this to start renaming the selected budget." 14640msgstr "Használja ezt, hogy átnevezze a kiválasztott költségvetést." 14641 14642#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameButton) 14643#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:66 14644#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:63 kmymoney/views/ktagsview.ui:71 14645#, kde-format 14646msgid "Ren" 14647msgstr "Átnevez" 14648 14649#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton) 14650#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:73 14651#, kde-format 14652msgid "Delete the current selected budget" 14653msgstr "Kiválasztott költségvetés törlése" 14654 14655#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton) 14656#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:76 14657#, kde-format 14658msgid "Use this to delete the selected budget." 14659msgstr "Használja ezt, hogy törölje a kiválasztott költségvetést." 14660 14661#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteButton) 14662#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:79 14663#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:76 kmymoney/views/ktagsview.ui:84 14664#, kde-format 14665msgid "Del" 14666msgstr "Töröl" 14667 14668#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_budgetList) 14669#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:101 14670#, kde-format 14671msgctxt "@title header of the budget name column" 14672msgid "Name" 14673msgstr "Név" 14674 14675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_updateButton) 14676#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:136 14677#, fuzzy, kde-format 14678#| msgid "Accepts the entered values and stores the budget" 14679msgid "Accepts the entered values and stores the budget." 14680msgstr "Begépelt értékek elfogadása és mentése a költségvetésbe" 14681 14682#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_updateButton) 14683#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:139 14684#, kde-format 14685msgid "Use this to store the modified data." 14686msgstr "Használja ezt, hogy a módosított adatokat tárolja." 14687 14688#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton) 14689#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:142 14690#, kde-format 14691msgid "Upd" 14692msgstr "Frissítés" 14693 14694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_resetButton) 14695#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:155 14696#, fuzzy, kde-format 14697#| msgid "Revert budget to last saved state" 14698msgid "Revert budget to last saved state." 14699msgstr "A költségvetés visszaállítása az utolsó mentett állapotba" 14700 14701#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_resetButton) 14702#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:158 14703#, kde-format 14704msgid "Use this to discard the modified data." 14705msgstr "Használja ezt, hogy elvesse a módosított adatokat." 14706 14707#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_resetButton) 14708#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:161 14709#, kde-format 14710msgid "Res" 14711msgstr "" 14712 14713#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_hideUnusedButton) 14714#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:177 14715#, kde-format 14716msgid "Hide unused budget categories" 14717msgstr "Üres kategóriák elrejtése" 14718 14719#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_assignmentBox) 14720#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:199 14721#, kde-format 14722msgid "Assignments" 14723msgstr "Megbízások" 14724 14725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 14726#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:233 14727#, kde-format 14728msgctxt "Budget total" 14729msgid "Total" 14730msgstr "Összesen" 14731 14732#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBudgetSubaccounts) 14733#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:261 14734#, kde-format 14735msgid "Include subaccounts" 14736msgstr "Alszámlák hozzávétele" 14737 14738#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview_p.h:210 14739#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:233 14740#, fuzzy, kde-format 14741#| msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>?" 14742msgid "<qt>Do you want to save the changes for <b>%1</b>?</qt>" 14743msgstr "Menti a <b>%1</b> változtatásait?" 14744 14745#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview_p.h:211 14746#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:234 kmymoney/views/ktagsview.cpp:214 14747#, kde-format 14748msgid "Save changes" 14749msgstr "Változtatások mentése" 14750 14751#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.cpp:101 14752#, kde-format 14753msgid "Please specify a budget name" 14754msgstr "Kérjük határozza meg a költségvetés nevét" 14755 14756#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewBudgetDlg) 14757#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:14 14758#, kde-format 14759msgid "New Budget" 14760msgstr "Új költségvetés" 14761 14762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 14763#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:29 14764#, kde-format 14765msgctxt "header of the budget name column" 14766msgid "Name" 14767msgstr "Név" 14768 14769#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastview.cpp:40 14770#, fuzzy, kde-format 14771#| msgid "Forecast" 14772msgid "Forecast view" 14773msgstr "Előrejelzés" 14774 14775#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forecastButton) 14776#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastview.cpp:53 14777#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:263 14778#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2144 14779#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1376 14780#, kde-format 14781msgid "Forecast" 14782msgstr "Előrejelzés" 14783 14784#. i18n: ectx: label, entry (forecastMethod), group (Forecast Options) 14785#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:11 14786#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:409 14787#, kde-format 14788msgid "Method to calculate forecast" 14789msgstr "Eljárás az előrejelzés kiszámításához" 14790 14791#. i18n: ectx: label, entry (forecastDays), group (Forecast Options) 14792#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:15 14793#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:413 14794#, kde-format 14795msgid "Days to forecast" 14796msgstr "Előrejelzett napok száma" 14797 14798#. i18n: ectx: label, entry (forecastAccountCycle), group (Forecast Options) 14799#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:21 14800#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:419 14801#, kde-format 14802msgid "Days of normal account cycle" 14803msgstr "Normál számlaciklus napjainak száma" 14804 14805#. i18n: ectx: label, entry (forecastCycles), group (Forecast Options) 14806#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:27 14807#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:425 14808#, fuzzy, kde-format 14809#| msgid "Number of Cycles to use in Forecast:" 14810msgid "Number of historic cycles to use in forecast" 14811msgstr "Előrejelzéshez használt ciklusok száma:" 14812 14813#. i18n: ectx: label, entry (beginForecastDay), group (Forecast Options) 14814#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:33 14815#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:431 14816#, kde-format 14817msgid "Day of month to start forecast" 14818msgstr "A hónap napja, amikor az előrejelzés elkezdődik" 14819 14820#. i18n: ectx: label, entry (historyMethod), group (Forecast Options) 14821#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:39 14822#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:437 14823#, kde-format 14824msgid "Method to calculate history-based forecast" 14825msgstr "Eljárás a előzményeken alapuló előrejelzés kiszámításához" 14826 14827#. i18n: ectx: label, entry (skipOpeningDate), group (Forecast Options) 14828#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:43 14829#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:441 14830#, kde-format 14831msgid "Skip opening date when fetching transactions" 14832msgstr "" 14833 14834#. i18n: ectx: label, entry (includeFutureTransactions), group (Forecast Options) 14835#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:47 14836#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:445 14837#, kde-format 14838msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast" 14839msgstr "" 14840"Az ütemezett előrejelzés használatakor a jövőbeli tranzakciók is legyenek " 14841"benne" 14842 14843#. i18n: ectx: label, entry (includeScheduledTransactions), group (Forecast Options) 14844#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:51 14845#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:449 14846#, kde-format 14847msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast" 14848msgstr "" 14849"Ütemezett tranzakciókat hozzávéve, amikor az ütemezett előrejelzés " 14850"használatban van" 14851 14852#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 14853#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ForecastViewSettings) 14854#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:17 14855#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:20 14856#, kde-format 14857msgid "Forecast Settings" 14858msgstr "Előrejelzés beállítások" 14859 14860#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 14861#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:44 14862#, kde-format 14863msgid "Number of Days of Account Cycle:" 14864msgstr "Számlaciklus napjainak száma:" 14865 14866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 14867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 14868#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:57 14869#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:98 14870#, kde-format 14871msgid "Day of Month to start Forecast:" 14872msgstr "" 14873"A hónap napja, amikortól az \n" 14874"előrejelzés kezdődjön:" 14875 14876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 14877#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:70 14878#, kde-format 14879msgid "Number of Days to Forecast:" 14880msgstr "Előrejelzett napok száma:" 14881 14882#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_forecastMethod) 14883#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:100 14884#, kde-format 14885msgid "Forecast Method" 14886msgstr "Előrejelzési eljárás" 14887 14888#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton9) 14889#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:106 14890#, kde-format 14891msgid "Scheduled and Future Transactions" 14892msgstr "Ütemezett és jövőbeli tranzakciók" 14893 14894#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton10) 14895#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:113 14896#, kde-format 14897msgid "History-based" 14898msgstr "Előzményeken alapuló" 14899 14900#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 14901#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:123 14902#, kde-format 14903msgid "History-based settings" 14904msgstr "Előzményeken alapuló beállításai" 14905 14906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 14907#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:131 14908#, kde-format 14909msgid "Number of Cycles to use in Forecast:" 14910msgstr "Előrejelzéshez használt ciklusok száma:" 14911 14912#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_historyMethodGroupBox) 14913#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_historyMethod) 14914#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:162 14915#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:272 14916#, kde-format 14917msgid "History Forecast Method" 14918msgstr "Előzményeken alapuló előrejelzési eljárás" 14919 14920#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) 14921#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:168 14922#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:278 14923#, kde-format 14924msgid "Simple Moving Average" 14925msgstr "Egyszerű átlag" 14926 14927#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) 14928#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:175 14929#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:288 14930#, kde-format 14931msgid "Weighted Moving Average" 14932msgstr "Súlyozott átlag" 14933 14934#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) 14935#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:182 14936#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:298 14937#, kde-format 14938msgid "Linear Regression" 14939msgstr "Egyenes vonalú regresszió" 14940 14941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 14942#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:40 14943#, kde-format 14944msgid "Days to Forecast:" 14945msgstr "Előrejelzett napok száma:" 14946 14947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 14948#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:72 14949#, kde-format 14950msgid "Days of Accounts Cycle:" 14951msgstr "Számlaciklus napjainak száma:" 14952 14953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 14954#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:124 14955#, kde-format 14956msgid "Historic Cycles:" 14957msgstr "Előzmény ciklusok:" 14958 14959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 14960#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:150 14961#, kde-format 14962msgid "Chart Detail:" 14963msgstr "Diagram részletek:" 14964 14965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDetail) 14966#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:160 14967#, kde-format 14968msgid "<p>Choose what level of detail to show on the chart.</p>" 14969msgstr "" 14970"<p>Válassza ki a részletesség szintjét, ami megjelenjen a diagramon.</p>" 14971 14972#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) 14973#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:167 14974#, kde-format 14975msgctxt "Show all details" 14976msgid "All" 14977msgstr "Összes" 14978 14979#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) 14980#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:172 14981#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:435 14982#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:106 14983#, kde-format 14984msgid "Top-Level" 14985msgstr "Felső szint" 14986 14987#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) 14988#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:177 14989#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:438 14990#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:111 14991#, kde-format 14992msgid "Groups" 14993msgstr "Csoportok" 14994 14995#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) 14996#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:182 14997#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:441 14998#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:116 14999#, kde-format 15000msgid "Totals" 15001msgstr "Összesen" 15002 15003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 15004#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:215 15005#, kde-format 15006msgid "Current Forecast Method:" 15007msgstr "Jelenlegi előrejelzési eljárás:" 15008 15009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_forecastMethod) 15010#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:237 15011#, kde-format 15012msgid "method" 15013msgstr "eljárás" 15014 15015#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced) 15016#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:389 15017#, kde-format 15018msgctxt "Advanced forecast view" 15019msgid "Advanced" 15020msgstr "Speciális" 15021 15022#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, budget) 15023#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:414 15024#, kde-format 15025msgid "Budget Forecast" 15026msgstr "Költségvetés előrejelzés" 15027 15028#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChart) 15029#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabChart) 15030#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:436 15031#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:157 15032#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:423 15033#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:41 15034#, kde-format 15035msgid "Chart" 15036msgstr "Diagram" 15037 15038#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:199 15039#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:302 15040#, kde-format 15041msgctxt "Today's forecast" 15042msgid "Current" 15043msgstr "Jelenlegi" 15044 15045#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:207 15046#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:317 15047#, kde-format 15048msgid "Total variation" 15049msgstr "Összes változás" 15050 15051#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:313 15052#, kde-format 15053msgid "1 day" 15054msgid_plural "%1 days" 15055msgstr[0] "1 nap" 15056msgstr[1] "%1 nap" 15057 15058#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:388 15059#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1129 15060#, kde-format 15061msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today." 15062msgstr "A %1 egyenlege a %2 minimum egyenleg alá csökken ma." 15063 15064#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:393 15065#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1133 15066#, kde-format 15067msgid "The balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 day." 15068msgid_plural "" 15069"The balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 days." 15070msgstr[0] "A %2 egyenlege %3 minimum egyenleg alá fog csökkenni %1 nap múlva." 15071msgstr[1] "A %2 egyenlege %3 minimum egyenleg alá fog csökkenni %1 nap múlva." 15072 15073#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:412 15074#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1151 15075#, kde-format 15076msgid "The balance of %1 is below %2 today." 15077msgstr "A %1 egyenlege a %2 alá csökken ma." 15078 15079#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:417 15080#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1156 15081#, kde-format 15082msgid "The balance of %1 is above %2 today." 15083msgstr "A %1 egyenlege a %2 fölé nő ma." 15084 15085#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:424 15086#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1162 15087#, kde-format 15088msgid "The balance of %2 will drop below %3 in %1 day." 15089msgid_plural "The balance of %2 will drop below %3 in %1 days." 15090msgstr[0] "A %2 egyenlege %3 alá fog csökkenni a %1. napon." 15091msgstr[1] "A %2 egyenlege %3 alá fog esni a %1. napon." 15092 15093#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:431 15094#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1169 15095#, kde-format 15096msgid "The balance of %2 will raise above %3 in %1 day." 15097msgid_plural "The balance of %2 will raise above %3 in %1 days." 15098msgstr[0] "A %2 egyenlege %3fölé fog nőni %1 nap múlva." 15099msgstr[1] "A %2 egyenlege %3fölé fog nőni %1 nap múlva." 15100 15101#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:446 15102#, kde-format 15103msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle." 15104msgstr "" 15105 15106#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:501 15107#, kde-format 15108msgid "Min Bal %1" 15109msgstr "Min. egyenleg %1" 15110 15111#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:502 15112#, kde-format 15113msgid "Min Date %1" 15114msgstr "Min. dátum %1" 15115 15116#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:505 15117#, kde-format 15118msgid "Max Bal %1" 15119msgstr "Max. egyenleg %1" 15120 15121#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:506 15122#, kde-format 15123msgid "Max Date %1" 15124msgstr "Max. dátum %1" 15125 15126#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:508 15127#, kde-format 15128msgctxt "Average balance" 15129msgid "Average" 15130msgstr "Átlag" 15131 15132#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:635 15133#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:748 15134#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:440 15135#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:442 15136#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:464 15137#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:466 15138#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:307 15139#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1374 15140#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1515 15141#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1567 15142#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1641 15143#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1827 15144#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1897 15145#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:356 15146#, kde-format 15147msgctxt "Total balance" 15148msgid "Total" 15149msgstr "Összesen" 15150 15151#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:667 15152#, fuzzy, kde-format 15153#| msgid "Show the report version of this chart" 15154msgid "No data provided by reports plugin for this chart." 15155msgstr "A jelentés beszámoló verziójának megjelenítése" 15156 15157#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:669 15158#: kmymoney/views/khomeview_p.h:545 kmymoney/views/khomeview_p.h:1449 15159#, fuzzy, kde-format 15160#| msgid "Show the report version of this chart" 15161msgid "Enable reports plugin to see this chart." 15162msgstr "A jelentés beszámoló verziójának megjelenítése" 15163 15164#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:687 15165#, kde-format 15166msgctxt "Scheduled method" 15167msgid "Scheduled" 15168msgstr "Ütemezett" 15169 15170#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:692 15171#, kde-format 15172msgctxt "History-based method" 15173msgid "History" 15174msgstr "Előzmények" 15175 15176#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:697 15177#, kde-format 15178msgctxt "Unknown forecast method" 15179msgid "Unknown" 15180msgstr "Ismeretlen" 15181 15182#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:193 15183#, kde-format 15184msgid "This job cannot be edited anymore because it was sent already." 15185msgstr "" 15186 15187#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:196 15188#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:163 15189#, kde-format 15190msgid "Job is being processed at the moment." 15191msgstr "" 15192 15193#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:201 15194#, kde-format 15195msgid "The plugin to edit this job is not available." 15196msgstr "" 15197 15198#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:205 15199#, fuzzy, kde-format 15200#| msgid "You must select or create an account." 15201msgid "You need to select a single job for editing." 15202msgstr "Válasszon ki, vagy hozzon létre egy számlát." 15203 15204#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:330 15205#, fuzzy, kde-format 15206#| msgid "Category selection" 15207msgctxt "The user selected credit transfers to send. But they cannot be sent." 15208msgid "Cannot send selection" 15209msgstr "Kategória választó" 15210 15211#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:331 15212#, kde-format 15213msgid "" 15214"Not all selected credit transfers can be sent because some of them are " 15215"invalid or were already sent." 15216msgstr "" 15217 15218#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sendMail) 15219#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSend) 15220#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSend) 15221#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:49 15222#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:245 15223#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:339 15224#, kde-format 15225msgid "Send" 15226msgstr "" 15227 15228#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:149 15229#, kde-format 15230msgid "" 15231"During the change of the order your previous entries could not be converted." 15232msgstr "" 15233 15234#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:292 15235#, kde-format 15236msgid "" 15237"This credit-transfer was sent to your bank at %1 therefore cannot be edited " 15238"anymore. You may create a copy for editing." 15239msgstr "" 15240 15241#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:294 15242#, kde-format 15243msgid "" 15244"This credit-transfer is not editable. You may create a copy for editing." 15245msgstr "" 15246 15247#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 15248#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:20 15249#, fuzzy, kde-format 15250#| msgid "Parent Account" 15251msgid "Order Account" 15252msgstr "Szülőszámla" 15253 15254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 15255#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:26 15256#, fuzzy, kde-format 15257#| msgid "Account Balances by Type" 15258msgid "Account Balance" 15259msgstr "Számla egyenlege típusokként" 15260 15261#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 15262#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:55 15263#, fuzzy, kde-format 15264#| msgid "Transfer" 15265msgid "Credit Transfer" 15266msgstr "Átutalás" 15267 15268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15269#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:132 15270#, kde-format 15271msgid "" 15272"<html><head/><body><p>This account does not support online banking.</p><p>If " 15273"you think this is an error, please check if the plugin for this type of " 15274"credit transfer and your online banking plugins are available.</p></body></" 15275"html>" 15276msgstr "" 15277 15278#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonEnque) 15279#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:230 15280#, fuzzy, kde-format 15281#| msgctxt "Status of the job" 15282#| msgid "enqueued" 15283msgid "Enqueue" 15284msgstr "sorba állítva" 15285 15286#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:57 15287#, fuzzy, kde-format 15288#| msgid "Information display" 15289msgid "Information to find issues." 15290msgstr "Információ megjelenítés" 15291 15292#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:58 15293#, kde-format 15294msgid "Information stored for provability." 15295msgstr "" 15296 15297#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:59 15298#, kde-format 15299msgid "Informative message without certain significance." 15300msgstr "" 15301 15302#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:60 15303#, fuzzy, kde-format 15304#| msgctxt "Warning message box" 15305#| msgid "Warning" 15306msgid "Warning message." 15307msgstr "Figyelmeztetés" 15308 15309#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:116 15310#, kde-format 15311msgid "Origin" 15312msgstr "" 15313 15314#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAction) 15315#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:97 15316#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:643 15317#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:300 15318#, kde-format 15319msgid "Action" 15320msgstr "Művelet" 15321 15322#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:98 15323#, fuzzy, kde-format 15324#| msgid "Description" 15325msgid "Destination" 15326msgstr "Leírás" 15327 15328#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:133 15329#, kde-format 15330msgid "Not able to display this job." 15331msgstr "" 15332 15333#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:134 15334#, kde-format 15335msgid "" 15336"Could not find a plugin to display this job or it does not contain any data." 15337msgstr "" 15338 15339#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:166 15340#, kde-format 15341msgctxt "Arg 1 is a date/time" 15342msgid "This job was accepted by the bank on %1." 15343msgstr "" 15344 15345#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:167 15346#, kde-format 15347msgctxt "Arg 1 is a date/time" 15348msgid "Sending this job failed (tried on %1)." 15349msgstr "" 15350 15351#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:168 15352#, kde-format 15353msgid "Sending this job was manually aborted." 15354msgstr "" 15355 15356#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:169 15357#, kde-format 15358msgctxt "Arg 1 is a date/time" 15359msgid "The bank rejected this job on %1." 15360msgstr "" 15361 15362#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:172 15363#, kde-format 15364msgctxt "Arg 1 is a date/time" 15365msgid "The bank accepted this job on %1." 15366msgstr "" 15367 15368#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:174 15369#, kde-format 15370msgid "This job needs further editing and cannot be sent therefore." 15371msgstr "" 15372 15373#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:176 15374#, fuzzy, kde-format 15375#| msgid "The tag is already present." 15376msgid "This job is ready for sending." 15377msgstr "A címke már létezik." 15378 15379#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejoboutboxview.cpp:40 15380#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:50 15381#, fuzzy, kde-format 15382#| msgid "Reports" 15383msgid "Reports view" 15384msgstr "Jelentések" 15385 15386#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejoboutboxview.cpp:53 15387#, fuzzy, kde-format 15388#| msgctxt "Label for icon in KMyMoney's view pane" 15389#| msgid "Outbox" 15390msgid "Outbox" 15391msgstr "Kimenő feladatok" 15392 15393#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:157 15394#, kde-format 15395msgid "Time" 15396msgstr "Idő" 15397 15398#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:549 15399#, kde-format 15400msgctxt "Chart legend title" 15401msgid "Legend" 15402msgstr "Jelmagyarázat" 15403 15404#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:284 15405#, kde-format 15406msgid "Initial Market Value" 15407msgstr "Kezdeti piaci érték" 15408 15409#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:285 15410#, kde-format 15411msgid "Ending Market Value" 15412msgstr "Záró piaci érték" 15413 15414#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:288 15415#, kde-format 15416msgid "Opening Balance" 15417msgstr "Nyitóegyenleg" 15418 15419#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:289 15420#, kde-format 15421msgid "Closing Balance" 15422msgstr "Záróegyenleg" 15423 15424#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:309 15425#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1591 15426#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1935 15427#, kde-format 15428msgid "Grand Total" 15429msgstr "Végösszeg" 15430 15431#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:351 15432#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:352 15433#, kde-format 15434msgid "Calculated" 15435msgstr "Kiszámolva" 15436 15437#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:621 15438#, kde-format 15439msgid "Num" 15440msgstr "Szám" 15441 15442#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:633 15443#, kde-format 15444msgid "Top Category" 15445msgstr "Legfelső kategória" 15446 15447#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:635 15448#, kde-format 15449msgid "Category Type" 15450msgstr "Kategóriatípus" 15451 15452#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 15453#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:639 15454#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:516 15455#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:101 15456#, kde-format 15457msgid "Week" 15458msgstr "Hét" 15459 15460#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:649 15461#, fuzzy, kde-format 15462#| msgid "Price" 15463msgid "Last Price" 15464msgstr "Ár" 15465 15466#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:651 15467#, fuzzy, kde-format 15468#| msgid "Price" 15469msgid "Buy Price" 15470msgstr "Ár" 15471 15472#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:653 15473#, kde-format 15474msgid "Net Value" 15475msgstr "Nettó érték" 15476 15477#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:655 15478#, fuzzy, kde-format 15479#| msgid "Value" 15480msgid "Buy Value" 15481msgstr "Érték" 15482 15483#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:657 15484#, fuzzy, kde-format 15485#| msgid "Net Value" 15486msgid "Sell Value" 15487msgstr "Nettó érték" 15488 15489#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:659 15490#, kde-format 15491msgid "Short-term Buy Value" 15492msgstr "" 15493 15494#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:661 15495#, kde-format 15496msgid "Short-term Sell Value" 15497msgstr "" 15498 15499#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:663 15500#, kde-format 15501msgid "Long-term Buy Value" 15502msgstr "" 15503 15504#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:665 15505#, kde-format 15506msgid "Long-term Sell Value" 15507msgstr "" 15508 15509#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:667 15510#, kde-format 15511msgid "Dividends Reinvested" 15512msgstr "Osztalékok újrabefektetése" 15513 15514#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:669 15515#, kde-format 15516msgid "Dividends Paid Out" 15517msgstr "Kifizetett osztalékok" 15518 15519#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:671 15520#, kde-format 15521msgid "Starting Balance" 15522msgstr "Nyitóegyenleg" 15523 15524#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:673 15525#, kde-format 15526msgid "Ending Balance" 15527msgstr "Záróegyenleg" 15528 15529#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:675 15530#, fuzzy, kde-format 15531#| msgid "Ending Market Value" 15532msgid "Market Value" 15533msgstr "Záró piaci érték" 15534 15535#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:677 15536#, kde-format 15537msgid "Annualized Return" 15538msgstr "" 15539 15540#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:679 15541#, kde-format 15542msgid "Return On Investment" 15543msgstr "Visszaforgatva a befektetésbe" 15544 15545#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:691 15546#, kde-format 15547msgctxt "Account name" 15548msgid "Name" 15549msgstr "Név" 15550 15551#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 15552#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:693 15553#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:94 15554#, kde-format 15555msgid "Next Due Date" 15556msgstr "Következő teljesítés dátuma" 15557 15558#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:695 15559#, kde-format 15560msgid "Occurrence" 15561msgstr "Előfordulás" 15562 15563#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 15564#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:697 15565#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:104 15566#, kde-format 15567msgid "Payment Method" 15568msgstr "Fizetési eljárás" 15569 15570#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:703 15571#, kde-format 15572msgid "Opening Date" 15573msgstr "Nyitás dátuma" 15574 15575#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:707 15576#, kde-format 15577msgid "Balance Early Warning" 15578msgstr "Egyenleg korai értesítő" 15579 15580#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:709 15581#, kde-format 15582msgid "Balance Max Limit" 15583msgstr "Egyenleg maximum limit" 15584 15585#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:711 15586#, kde-format 15587msgid "Credit Early Warning" 15588msgstr "Hitel korai értesítő" 15589 15590#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:713 15591#, kde-format 15592msgid "Credit Max Limit" 15593msgstr "Hitel maximum limit" 15594 15595#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:717 15596#, kde-format 15597msgid "Preferred" 15598msgstr "Elsődleges" 15599 15600#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:719 15601#, kde-format 15602msgid "Loan Amount" 15603msgstr "Hitel összege" 15604 15605#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestEditWizardPage) 15606#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:721 15607#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:6 15608#, kde-format 15609msgid "Interest Rate" 15610msgstr "Kamatláb" 15611 15612#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:723 15613#, kde-format 15614msgid "Next Interest Change" 15615msgstr "Következő kamatváltozás" 15616 15617#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:725 15618#, kde-format 15619msgid "Periodic Payment" 15620msgstr "Időszaki fizetés" 15621 15622#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:727 15623#, kde-format 15624msgid "Final Payment" 15625msgstr "Végső fizetés" 15626 15627#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:729 15628#: kmymoney/views/khomeview_p.h:965 kmymoney/views/khomeview_p.h:1301 15629#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1330 15630#, kde-format 15631msgid "Current Balance" 15632msgstr "Jelenlegi egyenleg" 15633 15634#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:731 15635#, fuzzy, kde-format 15636#| msgctxt "Category name" 15637#| msgid "Capital Gain (mid term)" 15638msgid "Capital Gain" 15639msgstr "Tőkenyereség (közepes távú)" 15640 15641#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:733 15642#, fuzzy, kde-format 15643#| msgctxt "select if fee is a percentage (not value)" 15644#| msgid "Fee is Percentage " 15645msgid "Percentage Gain" 15646msgstr "A díj százalékos" 15647 15648#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:735 15649#, kde-format 15650msgid "Short-term Gain" 15651msgstr "" 15652 15653#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:737 15654#, kde-format 15655msgid "Long-term Gain" 15656msgstr "" 15657 15658#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:239 15659#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:915 15660#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:976 15661#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1914 15662#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1933 15663#, kde-format 15664msgid "Transfer from %1" 15665msgstr "Átutalás innen: %1" 15666 15667#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:240 15668#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:916 15669#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:975 15670#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1913 15671#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1932 15672#, kde-format 15673msgid "Transfer to %1" 15674msgstr "Átutalás ide: %1" 15675 15676#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:299 15677#, kde-format 15678msgctxt "Is this a tax account?" 15679msgid "Yes" 15680msgstr "Igen" 15681 15682#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:300 15683#, fuzzy, kde-format 15684#| msgctxt "Is this a tax account?" 15685#| msgid "Yes" 15686msgctxt "Is this an opening balance account?" 15687msgid "Yes" 15688msgstr "Igen" 15689 15690#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:301 15691#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:362 15692#, kde-format 15693msgctxt "Is this a favorite account?" 15694msgid "Yes" 15695msgstr "Igen" 15696 15697#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox) 15698#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:344 15699#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:330 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:345 15700#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:225 15701#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:624 15702#, kde-format 15703msgid "Transfers" 15704msgstr "Átutalások" 15705 15706#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2129 15707#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:202 15708#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:239 15709#, kde-format 15710msgid "Actual" 15711msgstr "Aktuális" 15712 15713#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2139 15714#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:205 15715#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:242 15716#, kde-format 15717msgid "Difference" 15718msgstr "Különbség" 15719 15720#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2149 15721#, kde-format 15722msgid "Moving Average" 15723msgstr "Mozgó átlag" 15724 15725#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2154 15726#, kde-format 15727msgid "Moving Average Price" 15728msgstr "Mozgó átlagár" 15729 15730#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:554 15731#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1748 15732#, kde-format 15733msgid "Month of %1" 15734msgstr "%1 hónapja" 15735 15736#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:555 15737#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1749 15738#, kde-format 15739msgid "Week of %1" 15740msgstr "%1 hete" 15741 15742#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:751 15743#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:981 15744#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1129 15745#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1876 15746#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:2047 15747#, kde-format 15748msgid "No Institution" 15749msgstr "Nincs intézet" 15750 15751#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:755 15752#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1887 15753#, kde-format 15754msgid "[Empty Payee]" 15755msgstr "[Üres kedvezményezett]" 15756 15757#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:799 15758#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1919 15759#, kde-format 15760msgid "[Split Transaction]" 15761msgstr "[Osztott tranzakció]" 15762 15763#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:800 15764#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:801 15765#, kde-format 15766msgctxt "Split transaction" 15767msgid "Split" 15768msgstr "Rekord" 15769 15770#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:939 15771#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:990 15772#, kde-format 15773msgid "[No Tag]" 15774msgstr "" 15775 15776#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1661 15777#, kde-format 15778msgctxt "No institution" 15779msgid "None" 15780msgstr "Nincs" 15781 15782#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:139 15783#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:165 15784#, kde-format 15785msgctxt "Report date range" 15786msgid "%1 through %2" 15787msgstr "%1 - %2" 15788 15789#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:146 15790#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:170 15791#, kde-format 15792msgid "All currencies converted to %1" 15793msgstr "Minden pénznem át lett konvertálva a jelenlegibe. Pénznem: %1" 15794 15795#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:147 15796#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:171 15797#, kde-format 15798msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted" 15799msgstr "" 15800 15801#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:157 15802#, kde-format 15803msgid "Unable to generate report" 15804msgstr "Nem lehet jelentést készíteni" 15805 15806#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:158 15807#, kde-format 15808msgid "" 15809"There was an error creating your report: \"%1\".\n" 15810"Please report this error to the developer's list: kmymoney-devel@kde.org" 15811msgstr "" 15812"Hiba történt a jelentés létrehozásakor: \"%1\".\n" 15813"Kérjük jelentse a hibát a fejlesztői listán: kmymoney-devel@kde.org" 15814 15815#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:49 15816#, kde-format 15817msgid "Balance of %1" 15818msgstr "%1 egyenlege" 15819 15820#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:92 15821#, kde-format 15822msgid "%1 Balance History" 15823msgstr "%1 egyenleg előzmény" 15824 15825#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:93 15826#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:291 15827#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:743 15828#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:94 15829#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:130 15830#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:183 15831#, kde-format 15832msgid "Generated Report" 15833msgstr "Előállított jelentés" 15834 15835#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:88 15836#, kde-format 15837msgid "File %1 does not exist" 15838msgstr "%1 fájl nem létezik" 15839 15840#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:95 15841#, kde-format 15842msgid "it is not a plain file" 15843msgstr "ez nem egyszerű szöveges fájl" 15844 15845#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:99 15846#, kde-format 15847msgid "it is not readable" 15848msgstr "nem olvasható" 15849 15850#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:103 15851#, kde-format 15852msgid "it is empty" 15853msgstr "üres" 15854 15855#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:111 15856#, kde-format 15857msgid "There is a problem with file %1" 15858msgid_plural "There are problems with file %1" 15859msgstr[0] "a/az %1 fájllal probléma van" 15860msgstr[1] "a/az %1 fájlokkal probléma van" 15861 15862#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:114 15863#, kde-format 15864msgid "Report Configuration" 15865msgstr "Jelentés beállításai" 15866 15867#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:121 15868#, kde-format 15869msgctxt "@info:tooltip for report configuration apply button" 15870msgid "Apply the configuration changes to the report" 15871msgstr "Beállítások változásainak elfogadása a jelentésre" 15872 15873#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:140 15874#, fuzzy, kde-format 15875#| msgid "Filter" 15876msgctxt "Filters tab" 15877msgid "Filters" 15878msgstr "Szűrő" 15879 15880#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:143 15881#, fuzzy, kde-format 15882#| msgctxt "Account general settings" 15883#| msgid "General" 15884msgctxt "General tab" 15885msgid "General" 15886msgstr "Általános" 15887 15888#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:149 15889#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:175 15890#, kde-format 15891msgid "Rows/Columns" 15892msgstr "Sorok/OszlopokjOs" 15893 15894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 15895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15896#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:160 15897#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:171 15898#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:9 15899#, kde-format 15900msgid "Range" 15901msgstr "Idősáv" 15902 15903#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_reportPage) 15904#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:179 15905#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:183 15906#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:27 15907#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:433 15908#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1010 15909#, kde-format 15910msgid "Report" 15911msgstr "Jelentés" 15912 15913#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15914#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:368 15915#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:379 15916#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:609 15917#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:79 15918#, kde-format 15919msgctxt "@item the columns will display monthly data" 15920msgid "Monthly" 15921msgstr "Havi" 15922 15923#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:432 15924#, kde-format 15925msgctxt "All accounts" 15926msgid "All" 15927msgstr "Összes" 15928 15929#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRows) 15930#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:450 15931#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:44 15932#, kde-format 15933msgid "Income & Expenses" 15934msgstr "Bevételek & Költségek" 15935 15936#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRows) 15937#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:453 15938#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:49 15939#, kde-format 15940msgid "Assets & Liabilities" 15941msgstr "Vagyontárgyak & Kötelezettségek" 15942 15943#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 15944#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:498 15945#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:71 15946#, kde-format 15947msgid "Top Categories" 15948msgstr "Legjobb kategóriák" 15949 15950#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 15951#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 15952#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:507 15953#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:86 15954#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:152 15955#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:55 15956#, kde-format 15957msgid "Accounts" 15958msgstr "Számlák" 15959 15960#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 15961#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:510 15962#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:91 15963#, kde-format 15964msgid "Top Accounts" 15965msgstr "Legjobb számlák" 15966 15967#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15968#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:597 15969#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:69 15970#, kde-format 15971msgctxt "@item the columns will display daily data" 15972msgid "Daily" 15973msgstr "Napi" 15974 15975#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15976#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:600 15977#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:74 15978#, kde-format 15979msgctxt "@item the columns will display weekly data" 15980msgid "Weekly" 15981msgstr "Heti" 15982 15983#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15984#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:612 15985#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:84 15986#, kde-format 15987msgctxt "@item the columns will display bi-monthly data" 15988msgid "Bi-Monthly" 15989msgstr "Kéthavi" 15990 15991#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 15992#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:615 15993#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:89 15994#, kde-format 15995msgctxt "@item the columns will display quarterly data" 15996msgid "Quarterly" 15997msgstr "Negyedévi" 15998 15999#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) 16000#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:618 16001#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:94 16002#, kde-format 16003msgctxt "@item the columns will display yearly data" 16004msgid "Yearly" 16005msgstr "Éves" 16006 16007#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:633 16008#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:645 16009#, kde-format 16010msgid "Only owned" 16011msgstr "" 16012 16013#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:634 16014#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:646 16015#, kde-format 16016msgid "Only sold" 16017msgstr "" 16018 16019#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:643 16020#, kde-format 16021msgid "From period" 16022msgstr "" 16023 16024#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:644 16025#, kde-format 16026msgid "Owned and sold" 16027msgstr "" 16028 16029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 16030#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:33 16031#, fuzzy, kde-format 16032#| msgid "Configure this report" 16033msgid "Configure your report" 16034msgstr "A jelentés szerkesztése" 16035 16036#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:235 16037#, kde-format 16038msgid "Unknown command '%1' in KReportsView::slotOpenUrl()" 16039msgstr "" 16040 16041#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:240 16042#, kde-format 16043msgid "Unknown view '%1' in KReportsView::slotOpenUrl()" 16044msgstr "" 16045 16046#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:262 16047#, kde-format 16048msgctxt "CSV (Filefilter)" 16049msgid "CSV files" 16050msgstr "CSV fájlok" 16051 16052#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:262 16053#, kde-format 16054msgctxt "HTML (Filefilter)" 16055msgid "HTML files" 16056msgstr "HTML fájlok" 16057 16058#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:271 16059#, kde-format 16060msgid "Failed to save: %1" 16061msgstr "Sikertelen mentés: %1" 16062 16063#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:291 16064#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:360 16065#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:854 16066#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:862 16067#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:870 16068#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:879 16069#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:891 16070#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:904 16071#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:921 16072#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:929 16073#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:937 16074#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:945 16075#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:956 16076#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:969 16077#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:978 16078#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:992 16079#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1001 16080#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1009 16081#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1017 16082#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1025 16083#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1033 16084#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1041 16085#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1050 16086#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1062 16087#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1075 16088#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1085 16089#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1095 16090#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1105 16091#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1115 16092#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1125 16093#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1135 16094#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1145 16095#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1159 16096#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1174 16097#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1196 16098#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1218 16099#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1235 16100#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1257 16101#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1266 16102#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1275 16103#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1284 16104#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1298 16105#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1309 16106#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1324 16107#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1334 16108#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1345 16109#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1355 16110#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1365 16111#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1384 16112#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1394 16113#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1405 16114#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1415 16115#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1434 16116#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1443 16117#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1452 16118#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1461 16119#, kde-format 16120msgid "Default Report" 16121msgstr "Alapértelmezett jelentés" 16122 16123#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:292 16124#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:361 16125#, kde-format 16126msgid "Custom Report" 16127msgstr "Egyéni jelentés" 16128 16129#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:293 16130#, kde-format 16131msgid "%1 (Customized)" 16132msgstr "%1 (Egyéni)" 16133 16134#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:320 16135#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:377 16136#, kde-format 16137msgid "" 16138"Could not find reportgroup \"%1\" for report \"%2\".\n" 16139"Please report this error to the developer's list: kmymoney-devel@kde.org" 16140msgstr "" 16141 16142#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:340 16143#, kde-format 16144msgid "Failed to configure report: %1" 16145msgstr "Nem sikerült a %1 jelentés beállítása" 16146 16147#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:396 16148#, kde-format 16149msgid "Cannot add report, reason: \"%1\"" 16150msgstr "Nem lehet jelentést hozzáadni, ok: \"%1\"" 16151 16152#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:431 16153#, kde-format 16154msgid "<b>%1</b> is a default report, so it cannot be deleted." 16155msgstr "<b>%1</b> egy alapértelmezett jelentés, ezért nem lehet törölni." 16156 16157#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:432 16158#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:579 16159#, kde-format 16160msgid "Delete Report?" 16161msgstr "Törli a jelentést?" 16162 16163#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:607 16164#, kde-format 16165msgctxt "To open a new report" 16166msgid "&Open" 16167msgstr "&Megnyitás" 16168 16169#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:610 16170#, kde-format 16171msgctxt "To print a report" 16172msgid "&Print" 16173msgstr "" 16174 16175#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:614 16176#, kde-format 16177msgctxt "Configure a report" 16178msgid "&Configure" 16179msgstr "&Beállítás" 16180 16181#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:617 16182#, kde-format 16183msgid "&New report" 16184msgstr "&Új jelentés" 16185 16186#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:627 16187#, kde-format 16188msgid "&Delete" 16189msgstr "&Töröl" 16190 16191#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:742 16192#, kde-format 16193msgid "%1 YTD Account Transactions" 16194msgstr "" 16195 16196#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChart) 16197#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:424 16198#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:38 16199#, kde-format 16200msgid "Show the chart version of this report" 16201msgstr "A jelentés diagram verziójának megjelenítése" 16202 16203#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:434 16204#, kde-format 16205msgid "Show the report version of this chart" 16206msgstr "A jelentés beszámoló verziójának megjelenítése" 16207 16208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 16209#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:524 16210#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:49 16211#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1012 16212#, kde-format 16213msgid "Comment" 16214msgstr "Megjegyzés" 16215 16216#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:524 16217#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:540 16218#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:63 16219#, kde-format 16220msgid "Reports" 16221msgstr "Jelentések" 16222 16223#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:578 16224#, fuzzy, kde-format 16225#| msgid "" 16226#| "Are you sure you want to delete report <b>%1</b>? There is no way to " 16227#| "recover it." 16228msgid "" 16229"<qt>Are you sure you want to delete report <b>%1</b>? There is no way to " 16230"recover it.</qt>" 16231msgstr "" 16232"Biztosan törölni akarja a/az <b>%1</b> jelentést? Nincs mód a " 16233"visszaállítására." 16234 16235#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:652 16236#, kde-format 16237msgid "Charts" 16238msgstr "Diagramok" 16239 16240#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:699 16241#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1007 16242#, kde-format 16243msgid "Favorite Reports" 16244msgstr "Kedvenc jelentések" 16245 16246#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:730 16247#, kde-format 16248msgid "Old Customized Reports" 16249msgstr "Régi egyéni jelentések" 16250 16251#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:846 16252#, kde-format 16253msgid "Income and Expenses" 16254msgstr "Bevételek és költségek" 16255 16256#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:853 16257#, kde-format 16258msgid "Income and Expenses This Month" 16259msgstr "Bevételek és költségek ebben a hónapban" 16260 16261#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:861 16262#, kde-format 16263msgid "Income and Expenses This Year" 16264msgstr "Bevételek és költségek ebben az évben" 16265 16266#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:869 16267#, kde-format 16268msgid "Income and Expenses By Year" 16269msgstr "Bevételek és költségek évente" 16270 16271#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:878 16272#, kde-format 16273msgid "Income and Expenses Graph" 16274msgstr "Bevételek és költségek diagram" 16275 16276#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:890 16277#, fuzzy, kde-format 16278#| msgid "Income and Expenses Graph" 16279msgid "Income and Expenses Bar Graph" 16280msgstr "Bevételek és költségek diagram" 16281 16282#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:903 16283#, kde-format 16284msgid "Income and Expenses Pie Chart" 16285msgstr "Bevételek és költségek kördiagram" 16286 16287#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:913 16288#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1427 16289#, kde-format 16290msgid "Net Worth" 16291msgstr "Teljes vagyon" 16292 16293#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:920 16294#, kde-format 16295msgid "Net Worth By Month" 16296msgstr "Teljes vagyon havonta" 16297 16298#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:928 16299#, kde-format 16300msgid "Net Worth Today" 16301msgstr "Mai teljes vagyon" 16302 16303#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:936 16304#, kde-format 16305msgid "Net Worth By Year" 16306msgstr "Teljes vagyon évente" 16307 16308#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:944 16309#, kde-format 16310msgid "7-day Cash Flow Forecast" 16311msgstr "7 napos pénzforgalom előrejelzés" 16312 16313#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:955 16314#, kde-format 16315msgid "Net Worth Graph" 16316msgstr "Teljes vagyon diagram" 16317 16318#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:968 16319#, kde-format 16320msgid "Account Balances by Institution" 16321msgstr "Számla egyenlege intézményenként" 16322 16323#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:977 16324#, kde-format 16325msgid "Account Balances by Type" 16326msgstr "Számla egyenlege típusokként" 16327 16328#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:991 16329#, kde-format 16330msgid "Transactions by Account" 16331msgstr "Számlák szerinti tranzakciók" 16332 16333#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1000 16334#, kde-format 16335msgid "Transactions by Category" 16336msgstr "Kategóriák szerinti tranzakciók" 16337 16338#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1008 16339#, kde-format 16340msgid "Transactions by Payee" 16341msgstr "Kedvezményezettek szerinti tranzakciók" 16342 16343#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1016 16344#, kde-format 16345msgid "Transactions by Tag" 16346msgstr "Címke szerinti tranzakciók" 16347 16348#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1024 16349#, kde-format 16350msgid "Transactions by Month" 16351msgstr "Havi bontású tranzakciók" 16352 16353#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1032 16354#, kde-format 16355msgid "Transactions by Week" 16356msgstr "Heti bontású tranzakciók" 16357 16358#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1040 16359#, kde-format 16360msgid "Loan Transactions" 16361msgstr "Hitel tranzakciók" 16362 16363#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1049 16364#, kde-format 16365msgid "Transactions by Reconciliation Status" 16366msgstr "Egyeztetett állapot szerinti tranzakciók" 16367 16368#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1055 16369#, kde-format 16370msgid "Cash Flow" 16371msgstr "Pénzforgalom" 16372 16373#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1061 16374#, kde-format 16375msgid "Cash Flow Transactions This Month" 16376msgstr "Jelen hónap pénzforgalmi tranzakciói" 16377 16378#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1067 16379#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:158 16380#, kde-format 16381msgid "Investments" 16382msgstr "Befektetések" 16383 16384#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1074 16385#, kde-format 16386msgid "Investment Transactions" 16387msgstr "Befektetés tranzakciók" 16388 16389#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1084 16390#, kde-format 16391msgid "Investment Holdings by Account" 16392msgstr "Vállalkozói befektetések számlák szerint" 16393 16394#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1094 16395#, kde-format 16396msgid "Investment Holdings by Type" 16397msgstr "Vállalkozói befektetések típusok szerint" 16398 16399#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1104 16400#, kde-format 16401msgid "Investment Performance by Account" 16402msgstr "Befektetési teljesítmény számlák szerint" 16403 16404#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1114 16405#, kde-format 16406msgid "Investment Performance by Type" 16407msgstr "Befektetési teljesítmény típusok szerint" 16408 16409#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1124 16410#, fuzzy, kde-format 16411#| msgid "Investment Holdings by Account" 16412msgid "Investment Capital Gains by Account" 16413msgstr "Vállalkozói befektetések számlák szerint" 16414 16415#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1134 16416#, fuzzy, kde-format 16417#| msgid "Investment Holdings by Type" 16418msgid "Investment Capital Gains by Type" 16419msgstr "Vállalkozói befektetések típusok szerint" 16420 16421#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1144 16422#, kde-format 16423msgid "Investment Holdings Pie" 16424msgstr "Vállalkozói befektetések kördiagram" 16425 16426#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1158 16427#, kde-format 16428msgid "Investment Worth Graph" 16429msgstr "Befektetés érték diagram" 16430 16431#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1173 16432#, kde-format 16433msgid "Investment Price Graph" 16434msgstr "Befektetés ár diagram" 16435 16436#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1195 16437#, kde-format 16438msgid "Investment Moving Average Price Graph" 16439msgstr "Befektetési átlag ár diagram" 16440 16441#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1217 16442#, kde-format 16443msgid "Investment Moving Average" 16444msgstr "Befektetési átlag" 16445 16446#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1234 16447#, kde-format 16448msgid "Investment Moving Average vs Actual" 16449msgstr "Befektetési átlag vs. Jelenlegi" 16450 16451#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1249 16452#, kde-format 16453msgid "Taxes" 16454msgstr "Adók" 16455 16456#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1256 16457#, kde-format 16458msgid "Tax Transactions by Category" 16459msgstr "Adó tranzakciók kategóriák szerint" 16460 16461#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1265 16462#, kde-format 16463msgid "Tax Transactions by Payee" 16464msgstr "Adó tranzakciók kedvezményezettek szerint" 16465 16466#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1274 16467#, kde-format 16468msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year" 16469msgstr "Adó tranzakciók kategóriák szerint, az elmúlt költségvetési évben" 16470 16471#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1283 16472#, kde-format 16473msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year" 16474msgstr "" 16475"Adó tranzakciók kedvezményezettek szerint, az elmúlt költségvetési évben" 16476 16477#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1290 16478#, kde-format 16479msgid "Budgeting" 16480msgstr "Költségvetés" 16481 16482#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1297 16483#, kde-format 16484msgid "Budgeted vs. Actual This Year" 16485msgstr "Költségvetés vs. Jelenlegi, ebben az évben" 16486 16487#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1308 16488#, kde-format 16489msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)" 16490msgstr "Költségvetés vs. Jelenlegi, ebben az évben (YTM)" 16491 16492#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1323 16493#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:182 16494#, kde-format 16495msgid "Monthly Budgeted vs. Actual" 16496msgstr "Havi költségvetés vs. Aktuális" 16497 16498#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1333 16499#, kde-format 16500msgid "Yearly Budgeted vs. Actual" 16501msgstr "Éves költségvetés vs. Jelenlegi" 16502 16503#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1344 16504#, kde-format 16505msgid "Monthly Budget" 16506msgstr "Havi költségvetés" 16507 16508#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1354 16509#, kde-format 16510msgid "Yearly Budget" 16511msgstr "Éves költségvetés" 16512 16513#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1364 16514#, kde-format 16515msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph" 16516msgstr "Éves költségvetés vs. Jelenlegi diagram" 16517 16518#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1383 16519#, kde-format 16520msgid "Forecast By Month" 16521msgstr "Hónapokra bontott előrejelzés" 16522 16523#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1393 16524#, kde-format 16525msgid "Forecast Next Quarter" 16526msgstr "Negyedéves előrejelzés" 16527 16528#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1404 16529#, kde-format 16530msgid "Income and Expenses Forecast This Year" 16531msgstr "Az év bevételek és költségek előrejelzése" 16532 16533#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1414 16534#, kde-format 16535msgid "Net Worth Forecast Graph" 16536msgstr "Teljes vagyon előrejelzés diagram" 16537 16538#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewGeneralInfoWizardPage) 16539#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CheckingStartWizardPage) 16540#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1426 16541#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstartwizardpage.ui:14 16542#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:6 16543#, kde-format 16544msgid "General Information" 16545msgstr "Általános információ" 16546 16547#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1433 16548#, kde-format 16549msgid "Schedule Information" 16550msgstr "Ütemezés információ" 16551 16552#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1442 16553#, kde-format 16554msgid "Schedule Summary Information" 16555msgstr "Ütemezés áttekintő információ" 16556 16557#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1451 16558#, kde-format 16559msgid "Account Information" 16560msgstr "Számlainformáció" 16561 16562#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1460 16563#, kde-format 16564msgid "Loan Information" 16565msgstr "Hitel információ" 16566 16567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonConfigure) 16568#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:54 16569#, kde-format 16570msgid "Configure this report" 16571msgstr "A jelentés szerkesztése" 16572 16573#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNew) 16574#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:70 16575#, kde-format 16576msgid "Create a new report based on this one" 16577msgstr "Ez alapján hozzon létre egy új jelentést" 16578 16579#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNew) 16580#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:73 16581#, kde-format 16582msgctxt "@action create new report" 16583msgid "New" 16584msgstr "Új" 16585 16586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonCopy) 16587#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:86 16588#, kde-format 16589msgid "Copy this report to the clipboard" 16590msgstr "Másolja ezt a jelentést a vágólapra" 16591 16592#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCopy) 16593#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:89 16594#, kde-format 16595msgid "Copy" 16596msgstr "Másolás" 16597 16598#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonExport) 16599#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:102 16600#, kde-format 16601msgid "Export this report as an HTML or CSV file" 16602msgstr "Exportálja ezt a jelentést, HTML vagy CSV fájlba" 16603 16604#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDelete) 16605#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:118 16606#, kde-format 16607msgid "Permanently delete this report" 16608msgstr "Véglegesen törli ezt a jelentést" 16609 16610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonClose) 16611#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:134 16612#, kde-format 16613msgid "Close this window" 16614msgstr "Ablak bezárása" 16615 16616#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) 16617#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose) 16618#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:137 16619#: kmymoney/widgets/onlinejobmessagesview.ui:42 16620#, kde-format 16621msgid "Close" 16622msgstr "Bezárás" 16623 16624#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:93 16625#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:129 16626#: kmymoney/views/khomeview_p.h:532 16627#, kde-format 16628msgid "Net Worth Forecast" 16629msgstr "Teljes vagyon előrejelzés" 16630 16631#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:166 16632#, kde-format 16633msgid "You have no budgets to display." 16634msgstr "" 16635 16636#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:195 16637#, kde-format 16638msgid "Current Month Summary" 16639msgstr "Jelenlegi hónap áttekintő" 16640 16641#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:199 16642#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:236 16643#, kde-format 16644msgid "Budgeted" 16645msgstr "Költségvetés" 16646 16647#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:229 16648#, kde-format 16649msgid "Budget Overruns" 16650msgstr "Költségvetés túllépése" 16651 16652#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:298 16653#, kde-format 16654msgid "No Budget Categories have been overrun" 16655msgstr "Nincsenek túllépet költségvetés kategóriák" 16656 16657#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportsViewSettings) 16658#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:14 16659#, kde-format 16660msgid "Report Settings" 16661msgstr "Jelentés beállítások" 16662 16663#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) 16664#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:26 16665#, kde-format 16666msgid "Maximum number of legend items to display" 16667msgstr "Megjelenítendő jelmagyarázatok maximális száma" 16668 16669#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MaximumLegendItems) 16670#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:35 16671#, kde-format 16672msgid "maximum number of items in diagram legends" 16673msgstr "diagram jelmagyarázatok elemeinek maximális száma" 16674 16675#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 16676#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:57 16677#, kde-format 16678msgid "Charts line width" 16679msgstr "Diagramok vonalvastagsága" 16680 16681#. i18n: ectx: label, entry (LineWidth), group (Chart Settings) 16682#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_LineWidth) 16683#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:66 16684#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:390 16685#, kde-format 16686msgid "Line width for diagrams, in pixels" 16687msgstr "Diagramok vonalvastagsága pixelben" 16688 16689#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16690#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:88 16691#, kde-format 16692msgid "Charts palette" 16693msgstr "Diagram paletta" 16694 16695#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette) 16696#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:101 16697#, kde-format 16698msgctxt "@item KDChart color palette" 16699msgid "Default" 16700msgstr "Alapértelmezett" 16701 16702#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette) 16703#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:106 16704#, kde-format 16705msgctxt "@item KDChart color palette" 16706msgid "Rainbow" 16707msgstr "Szivárvány" 16708 16709#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette) 16710#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:111 16711#, kde-format 16712msgctxt "@item KDChart color palette" 16713msgid "Subdued" 16714msgstr "Visszafogott" 16715 16716#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 16717#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:134 16718#, kde-format 16719msgid "Default CSS file" 16720msgstr "Alapértelmezett css fájl" 16721 16722#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_CssFileDefault) 16723#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:141 16724#, kde-format 16725msgid "default style sheet" 16726msgstr "alapértelemezett stíluslap" 16727 16728#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_CssFileDefault) 16729#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:145 16730#, fuzzy, kde-format 16731#| msgid "" 16732#| "*.css|CSS files\n" 16733#| "*|All files" 16734msgid "" 16735"*.css|CSS files\n" 16736"*|All files (*)" 16737msgstr "" 16738"*.css|CSS fájlok\n" 16739"*|Minden fájl" 16740 16741#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabGeneral) 16742#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabPerformance) 16743#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabCapitalGain) 16744#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:14 16745#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:14 16746#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:14 16747#, kde-format 16748msgid "Report Tab" 16749msgstr "Jelentés fül" 16750 16751#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabGeneral) 16752#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabPerformance) 16753#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabCapitalGain) 16754#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:20 16755#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:20 16756#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:20 16757#, kde-format 16758msgid "<p>On this tab, you set the basic properties of this report.</p>" 16759msgstr "" 16760"<p>Ennél a fülnél beállítható az alap tulajdonságai ennek a jelentésnek.</p>" 16761 16762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSettlementPeriod) 16763#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:28 16764#, fuzzy, kde-format 16765#| msgid "Statement Importer" 16766msgid "Settlement period" 16767msgstr "Számlakivonat importáló" 16768 16769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTermsSeparator) 16770#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:35 16771#, fuzzy, kde-format 16772#| msgid "2. Separators" 16773msgid "Terms separator" 16774msgstr "2. Elválasztók" 16775 16776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyDateInput, m_termSeparator) 16777#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:45 16778#, kde-format 16779msgid "Before this date investments are counted as long-term investments." 16780msgstr "" 16781 16782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16783#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:52 16784#, kde-format 16785msgid "Show short-term and long-term capital gains" 16786msgstr "" 16787 16788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblinvestmentSum) 16789#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:59 16790#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:31 16791#, fuzzy, kde-format 16792#| msgid "Investments" 16793msgid "Sum investments" 16794msgstr "Befektetések" 16795 16796#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_settlementPeriod) 16797#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:66 16798#, fuzzy, kde-format 16799#| msgid "The following changes have been made to the transaction data:" 16800msgid "Time in days between the settlement date and the transaction date." 16801msgstr "A következő változások történtek az adatokban:" 16802 16803#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideTotals) 16804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHideTotals) 16805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16806#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:82 16807#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:58 16808#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:393 16809#, fuzzy, kde-format 16810#| msgid "Totals" 16811msgid "Hide Totals" 16812msgstr "Összesen" 16813 16814#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabChart) 16815#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRange) 16816#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:14 16817#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:14 16818#, kde-format 16819msgid "Chart Tab" 16820msgstr "Diagram fül" 16821 16822#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabChart) 16823#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRange) 16824#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:20 16825#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:20 16826#, kde-format 16827msgid "<p>On this tab, you configure the chart drawn for this report.</p>" 16828msgstr "" 16829"<p>Ezen a lapon beállíthatja a jelentéshez készült diagram tulajdonságait.</" 16830"p>" 16831 16832#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) 16833#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) 16834#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:34 16835#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:76 16836#, kde-format 16837msgid "<p>Select what form you would like the chart to be drawn as.</p>" 16838msgstr "" 16839 16840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 16841#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:37 16842#, kde-format 16843msgid "Chart Type" 16844msgstr "Diagramtípus" 16845 16846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 16847#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:79 16848#, fuzzy, kde-format 16849#| msgid "Charts palette" 16850msgid "Chart Palette" 16851msgstr "Diagram paletta" 16852 16853#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkValues) 16854#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:112 16855#, kde-format 16856msgid "" 16857"<p>Select this option to draw the numeric values for data points next to " 16858"their plot location.</p>" 16859msgstr "" 16860"<p>Válassza ki ezt az opciót, hogy számokkal is megjelenjenek az értékek</p>" 16861 16862#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkValues) 16863#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:115 16864#, kde-format 16865msgid "Draw values on chart" 16866msgstr "Értékek rajzolása a diagramon" 16867 16868#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowChart) 16869#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:122 16870#, kde-format 16871msgid "" 16872"<p>Select this option to cause the report to be shown as a chart when you " 16873"first open the report. Otherwise, it will come up as a text report.</p>" 16874msgstr "" 16875"<p>Válassza ki ezt az opciót, hogy a jelentés diagramként nyíljon meg az " 16876"első megnyitáskor. Kijelölés hiányában a jelentés szöveges alapú lesz.</p>" 16877 16878#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowChart) 16879#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:125 16880#, kde-format 16881msgid "Show as chart by default" 16882msgstr "Megjelenítés diagramként alapértelmezetten" 16883 16884#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCHGridLines) 16885#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:139 16886#, kde-format 16887msgid "" 16888"<p>Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the " 16889"chart.</p>" 16890msgstr "" 16891"<p>Jelölje be ezt az opciót, hogy megjelenjenek a vízszintes és függőleges " 16892"elválasztó vonalak a diagramon.</p>" 16893 16894#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_logYaxis) 16895#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:149 16896#, kde-format 16897msgid "Logarithmic vertical axis" 16898msgstr "" 16899 16900#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_negExpenses) 16901#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:156 16902#, kde-format 16903msgid "Plot expenses downwards" 16904msgstr "" 16905 16906#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel6) 16907#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:173 16908#, kde-format 16909msgid "<p>Select what width should be used to draw the line on the chart</p>" 16910msgstr "<p>Válassza ki, hogy milyen széles legyen a vonal a diagramokon</p>" 16911 16912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 16913#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:176 16914#, kde-format 16915msgid "Line width" 16916msgstr "Vonalvastagság" 16917 16918#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 16919#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:28 16920#, kde-format 16921msgid "Report Name" 16922msgstr "Jelentés neve" 16923 16924#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editName) 16925#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:38 16926#, kde-format 16927msgid "<p>Choose a name for this report.</p>" 16928msgstr "<p>Válasszon egy nevet ennek a jelentésnek.</p>" 16929 16930#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editComment) 16931#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:59 16932#, kde-format 16933msgid "<p>Enter a comment to help you remember the details of this report.</p>" 16934msgstr "" 16935"<p>Írjon egy megjegyzést, hogy segítsen emlékezni a jelentés részleteire.</p>" 16936 16937#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCurrency) 16938#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:68 16939#, kde-format 16940msgctxt "Convert 'em!!" 16941msgid "" 16942"<p>Select this option to convert all values in the report to your base " 16943"currency.</p><p>Leave it unchecked if you would like to see values in their " 16944"original currency.</p><p>If currencies are not converted, then subtotals " 16945"will not be shown.</p>" 16946msgstr "" 16947"<p>Válassza ezt az opciót, hogy átkonvertálhassa az összes értéket az Ön " 16948"alap pénznemére.</p><p>Ha a pénznemek nem konvertálódnak át, akkor a " 16949"végösszegek sem jelennek meg.</p>" 16950 16951#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCurrency) 16952#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:71 16953#, kde-format 16954msgid "Convert values to base currency" 16955msgstr "Értékek konvertálása az alap pénznemre" 16956 16957#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkFavorite) 16958#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:78 16959#, kde-format 16960msgid "" 16961"<p>Select this option to notate this report as one of your favorites.</" 16962"p><p>All your favorite reports are grouped in one place on the report list " 16963"for easy access.</p>" 16964msgstr "" 16965"<p>Válassza ki ezt az opciót, hogy ez a jelentés a kedvencekhez kerüljön.</" 16966"p><p>Minden kedvenc jelentés egy helyen megtalálható a jelentések " 16967"listájában, a könnyebb elérhetőség érdekében.</p>" 16968 16969#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkFavorite) 16970#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:81 16971#, kde-format 16972msgid "Mark as a favorite report" 16973msgstr "Megjelölés kedvenc jelentésnek" 16974 16975#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skipZero) 16976#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:113 16977#, kde-format 16978msgid "" 16979"\n" 16980" <p>\n" 16981" This option is for investments reports only which\n" 16982" show prices instead of balances as all other reports do.\n" 16983" </p>\n" 16984" <p>\n" 16985" Select this option to include prices only if there is an " 16986"actual price for the date.\n" 16987" If not, 0 will be shown. In the graph, the value will be " 16988"skipped.\n" 16989" </p>\n" 16990" <p>\n" 16991" If this option is off the last existing price is shown for a " 16992"period, if\n" 16993" it is on, in a table the value is '0' shown and in a chart a " 16994"linear\n" 16995" interpolation for the missing values will be performed.\n" 16996" <br>Example:\n" 16997" <br>There are prices for January and March, but there is no " 16998"price for\n" 16999" February.\n" 17000" <ul>\n" 17001" <li><b>OFF</b>: shows the price for February as the last price " 17002"of\n" 17003" January\n" 17004" <li><b>ON</b>: in a table the value is '0', in a chart a " 17005"linear\n" 17006" interpolation for the February-price will be performed\n" 17007" (so it makes a kind of average-value using the January- and " 17008"the\n" 17009" March-price in the chart)\n" 17010" </ul>\n" 17011" </p>\n" 17012" " 17013msgstr "" 17014 17015#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipZero) 17016#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:116 17017#, kde-format 17018msgid "Skip value if price is zero" 17019msgstr "Érték átugrása, ha az árfolyam nulla" 17020 17021#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:103 17022#, kde-format 17023msgctxt "type of graphic chart" 17024msgid "Line" 17025msgstr "Vonal" 17026 17027#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:104 17028#, kde-format 17029msgctxt "type of graphic chart" 17030msgid "Bar" 17031msgstr "Oszlop" 17032 17033#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:105 17034#, kde-format 17035msgctxt "type of graphic chart" 17036msgid "Stacked Bar" 17037msgstr "Halmozott oszlop" 17038 17039#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:106 17040#, kde-format 17041msgctxt "type of graphic chart" 17042msgid "Pie" 17043msgstr "Kör" 17044 17045#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:107 17046#, kde-format 17047msgctxt "type of graphic chart" 17048msgid "Ring" 17049msgstr "Gyűrű" 17050 17051#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:111 17052#, fuzzy, kde-format 17053#| msgid "Other application" 17054msgctxt "type of graphic palette" 17055msgid "Use application setting" 17056msgstr "Más alkalmazás" 17057 17058#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:112 17059#, fuzzy, kde-format 17060#| msgctxt "@item KDChart color palette" 17061#| msgid "Default" 17062msgctxt "type of graphic palette" 17063msgid "Default" 17064msgstr "Alapértelmezett" 17065 17066#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:113 17067#, fuzzy, kde-format 17068#| msgctxt "@item KDChart color palette" 17069#| msgid "Rainbow" 17070msgctxt "type of graphic palette" 17071msgid "Rainbow" 17072msgstr "Szivárvány" 17073 17074#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:114 17075#, fuzzy, kde-format 17076#| msgctxt "@item KDChart color palette" 17077#| msgid "Subdued" 17078msgctxt "type of graphic palette" 17079msgid "Subdued" 17080msgstr "Visszafogott" 17081 17082#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:126 17083#, fuzzy, kde-format 17084#| msgid "Show grid lines" 17085msgid "Show circular grid lines" 17086msgstr "Rácsvonalak megjelenítése" 17087 17088#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:127 17089#, fuzzy, kde-format 17090#| msgid "Show grid lines" 17091msgid "Show sagittal grid lines" 17092msgstr "Rácsvonalak megjelenítése" 17093 17094#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:133 17095#, fuzzy, kde-format 17096#| msgid "Show grid lines" 17097msgid "Show horizontal grid lines" 17098msgstr "Rácsvonalak megjelenítése" 17099 17100#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:134 17101#, fuzzy, kde-format 17102#| msgid "Show grid lines" 17103msgid "Show vertical grid lines" 17104msgstr "Rácsvonalak megjelenítése" 17105 17106#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateRangeBox) 17107#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:26 17108#, fuzzy, kde-format 17109#| msgid "Date Range" 17110msgid "Date range" 17111msgstr "Dátumtartomány" 17112 17113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 17114#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:52 17115#, kde-format 17116msgid "Ticks" 17117msgstr "" 17118 17119#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboColumns) 17120#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:65 17121#, kde-format 17122msgid "<p>Choose how large of a time period each column should encompass</p>" 17123msgstr "<p>Válassza ki mekkora időszakot öleljen fel egy oszlop</p>" 17124 17125#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dataRangeBox) 17126#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:120 17127#, fuzzy, kde-format 17128#| msgid "Date Range" 17129msgid "Data range" 17130msgstr "Dátumtartomány" 17131 17132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataRangeStart) 17133#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:138 17134#, fuzzy, kde-format 17135#| msgid "From" 17136msgctxt "From (Data)" 17137msgid "From" 17138msgstr "Tőle" 17139 17140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataMajorTick) 17141#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:145 17142#, kde-format 17143msgid "Major tick length" 17144msgstr "" 17145 17146#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dataLock) 17147#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:179 17148#, fuzzy, kde-format 17149#| msgctxt "@title type of online banking connection" 17150#| msgid "Automatic" 17151msgid "Automatic" 17152msgstr "Automatikus" 17153 17154#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dataLock) 17155#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:184 17156#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:72 17157#, kde-format 17158msgid "User defined" 17159msgstr "Felhasználó által meghatározott" 17160 17161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataMinorTick) 17162#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:192 17163#, kde-format 17164msgid "Minor tick length" 17165msgstr "" 17166 17167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataRangeEnd) 17168#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:202 17169#, fuzzy, kde-format 17170#| msgctxt "To (Date)" 17171#| msgid "To" 17172msgctxt "To (Data)" 17173msgid "To" 17174msgstr "Meddig" 17175 17176#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLabelsPrecision) 17177#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:222 17178#, fuzzy, kde-format 17179#| msgid "Price precision" 17180msgid "Labels precision" 17181msgstr "Árfolyam pontosság" 17182 17183#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRowColQuery) 17184#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRowColPivot) 17185#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:14 17186#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:20 17187#, kde-format 17188msgid "Rows/Columns Tab" 17189msgstr "Sorok/Oszlopok fül" 17190 17191#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRowColQuery) 17192#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRowColPivot) 17193#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:20 17194#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:26 17195#, fuzzy, kde-format 17196#| msgid "<p>On this tab, you configure the chart drawn for this report.</p>" 17197msgid "" 17198"<p>On this tab, you configure how you would like the rows and columns to be " 17199"selected and organized.</p>" 17200msgstr "" 17201"<p>Ezen a lapon beállíthatja a jelentéshez készült diagram tulajdonságait.</" 17202"p>" 17203 17204#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRows) 17205#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDetail) 17206#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:40 17207#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:97 17208#, kde-format 17209msgid "" 17210"<p>Choose what kind of accounts to display as the rows of this report.</p>" 17211msgstr "" 17212"<p>Válassza ki melyik számlák jelenjenek meg ennek a jelentésnek a soraiban." 17213"</p>" 17214 17215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rowsLabel) 17216#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:57 17217#, kde-format 17218msgid "Rows" 17219msgstr "Sorok" 17220 17221#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTotalColumn) 17222#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:70 17223#, kde-format 17224msgid "Show totals column" 17225msgstr "Összesen oszlop megjelenítése" 17226 17227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_movingAverageLabel) 17228#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:77 17229#, kde-format 17230msgid "Average days" 17231msgstr "Átlagos napok" 17232 17233#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) 17234#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:101 17235#, kde-format 17236msgctxt "@item all accounts" 17237msgid "All" 17238msgstr "Összes" 17239 17240#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTotalRow) 17241#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:155 17242#, fuzzy, kde-format 17243#| msgid "Show totals column" 17244msgid "Show totals row" 17245msgstr "Összesen oszlop megjelenítése" 17246 17247#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkScheduled) 17248#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:182 17249#, kde-format 17250msgid "Include scheduled transactions" 17251msgstr "Ütemezett tranzakciókat hozzávéve" 17252 17253#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTransfers) 17254#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:189 17255#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:400 17256#, kde-format 17257msgid "Include transfers" 17258msgstr "Átutalásokat hozzávéve" 17259 17260#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUnused) 17261#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:196 17262#, kde-format 17263msgid "Include unused accounts/categories" 17264msgstr "Nem használt számlákat/kategóriákat hozzávéve" 17265 17266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 17267#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:43 17268#, kde-format 17269msgid "Organize by:" 17270msgstr "Rendezés:" 17271 17272#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) 17273#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:62 17274#, kde-format 17275msgid "<p>Choose how to group the transactions in this report</p>" 17276msgstr "" 17277"<p>Válassza ki, hogyan legyenek a tranzakciók csoportosítva ebben a " 17278"jelentésben</p>" 17279 17280#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1) 17281#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:138 17282#, kde-format 17283msgid "" 17284"<p>Choose which columns should be shown in the report.</p><p>The date and " 17285"transaction amount are always shown.</p>" 17286msgstr "" 17287 17288#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1) 17289#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:141 17290#, kde-format 17291msgid "Show Columns" 17292msgstr "Oszlopok megjelenítése" 17293 17294#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkMemo) 17295#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:156 17296#, kde-format 17297msgid "<p>Select this option to show the Memo column</p>" 17298msgstr "<p>Válassza ezt a lehetőséget a megjegyzés oszlop megjelenítéséhez</p>" 17299 17300#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShares) 17301#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:169 17302#, fuzzy, kde-format 17303#| msgid "<p>Select this option to show the Payee column</p>" 17304msgid "<p>Select this option to show the Shares column for investments</p>" 17305msgstr "" 17306"<p>Válassza ezt a lehetőséget a kedvezményezett oszlop megjelenítéséhez</p>" 17307 17308#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPrice) 17309#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:182 17310#, kde-format 17311msgid "<p>Select this option to show the Price column for investments</p>" 17312msgstr "" 17313"<p>Válassza ezt a lehetőséget az Ár oszlop megjelenítéséhez befektetéseknél</" 17314"p>" 17315 17316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReconciled) 17317#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:195 17318#, kde-format 17319msgid "<p>Select this option to show the Reconciled column</p>" 17320msgstr "" 17321"<p>Válassza ezt a lehetőséget az Egyeztetett oszlop megjelenítéséhez</p>" 17322 17323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAccount) 17324#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:208 17325#, kde-format 17326msgid "<p>Select this option to show the Account column</p>" 17327msgstr "<p>Válassza ezt a lehetőséget a számla oszlop megjelenítéséhez</p>" 17328 17329#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNumber) 17330#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:227 17331#, kde-format 17332msgid "<p>Select this option to show the Number column</p>" 17333msgstr "<p>Válassza ezt a lehetőséget a szám oszlop megjelenítéséhez</p>" 17334 17335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTag) 17336#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:246 17337#, kde-format 17338msgid "<p>Select this option to show the Tag column</p>" 17339msgstr "<p>Válassza ezt a lehetőséget a címke oszlop megjelenítéséhez</p>" 17340 17341#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPayee) 17342#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:265 17343#, kde-format 17344msgid "<p>Select this option to show the Payee column</p>" 17345msgstr "" 17346"<p>Válassza ezt a lehetőséget a kedvezményezett oszlop megjelenítéséhez</p>" 17347 17348#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCategory) 17349#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:284 17350#, kde-format 17351msgid "<p>Select this option to show the Category column</p>" 17352msgstr "<p>Válassza ezt a lehetőséget a kategória oszlop megjelenítéséhez</p>" 17353 17354#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAction) 17355#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:297 17356#, kde-format 17357msgid "<p>Select this option to show the Action column</p>" 17358msgstr "<p>Válassza ezt a lehetőséget a művelet oszlop megjelenítéséhez</p>" 17359 17360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkBalance) 17361#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:310 17362#, kde-format 17363msgid "<p>Select this option to show the Running balance column</p>" 17364msgstr "" 17365"<p>Válassza ezt a lehetőséget a Futó egyenleg oszlop megjelenítéséhez</p>" 17366 17367#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLoans) 17368#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:346 17369#, kde-format 17370msgid "Include only Loan accounts" 17371msgstr "Csak a hitel számlák" 17372 17373#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkInvestments) 17374#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTax) 17375#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:353 17376#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:373 17377#, kde-format 17378msgid "" 17379"<p>Check this box to include only those categories which have been marked to " 17380"\"Include on Tax Reports\"</p>" 17381msgstr "" 17382 17383#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkInvestments) 17384#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:356 17385#, kde-format 17386msgid "Include only Investment accounts" 17387msgstr "Csak a befektetés számlák" 17388 17389#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideSplitDetails) 17390#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:363 17391#, kde-format 17392msgid "" 17393"Do not display the individual transactions that make up a split transaction" 17394msgstr "" 17395 17396#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideSplitDetails) 17397#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:366 17398#, kde-format 17399msgid "Hide Split Transaction Details" 17400msgstr "Osztott tranzakció részleteinek elrejtése" 17401 17402#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTax) 17403#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:376 17404#, kde-format 17405msgid "Include only Tax categories" 17406msgstr "Csak az adó kategóriák" 17407 17408#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideTransactions) 17409#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:383 17410#, kde-format 17411msgid "Do not display the transactions, leaving only totals displayed." 17412msgstr "" 17413 17414#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideTransactions) 17415#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:386 17416#, fuzzy, kde-format 17417#| msgid "Get Transactions" 17418msgid "Hide Transactions" 17419msgstr "Tranzakciók kérése" 17420 17421#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 17422#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:39 17423#, kde-format 17424msgid "Backend" 17425msgstr "Modul" 17426 17427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 17428#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:46 17429#, fuzzy, kde-format 17430#| msgctxt "History-based method" 17431#| msgid "History" 17432msgid "History" 17433msgstr "Előzmények" 17434 17435#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:141 17436#, fuzzy, kde-format 17437#| msgid "Loading accounts..." 17438msgid "Loading Weboob backend..." 17439msgstr "Számlák betöltése…" 17440 17441#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:142 17442#, kde-format 17443msgid "Getting list of backends." 17444msgstr "" 17445 17446#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:151 17447#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:169 17448#, fuzzy, kde-format 17449#| msgid "Error connecting to bank: %1" 17450msgid "Connecting to bank..." 17451msgstr "%1 bankhoz nem sikerült csatlakozni" 17452 17453#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:152 17454#, kde-format 17455msgid "Getting list of accounts from your bank." 17456msgstr "" 17457 17458#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:179 17459#, kde-format 17460msgid "" 17461"No backends available.\n" 17462"Add one using weboob-config-qt." 17463msgstr "" 17464 17465#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:194 17466#, kde-format 17467msgid "" 17468"No accounts available.\n" 17469"Check your backend configuration in weboob-config-qt." 17470msgstr "" 17471 17472#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:203 17473#, fuzzy, kde-format 17474#| msgid "Store password" 17475msgid "Incorrect password." 17476msgstr "Jelszó tárolása" 17477 17478#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, pageBackends) 17479#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:18 17480#, fuzzy, kde-format 17481#| msgid "Select account" 17482msgid "Select Backend" 17483msgstr "Számla kiválasztása" 17484 17485#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, pageBackends) 17486#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:21 17487#, fuzzy, kde-format 17488#| msgid "Please select your financial institution from the list below..." 17489msgid "Please select a backend from the list below..." 17490msgstr "Kérjük válassza ki a pénzügyi intézményét az alábbi listából..." 17491 17492#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, backendsList) 17493#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:33 17494#, kde-format 17495msgid "Module" 17496msgstr "" 17497 17498#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBackendButton) 17499#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:43 17500#, fuzzy, kde-format 17501#| msgid "Select as base currency" 17502msgid "Select a backend" 17503msgstr "Kiválasztás alap pénznemnek" 17504 17505#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, pageAccounts) 17506#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:56 17507#, kde-format 17508msgid "" 17509"Select what <b>online</b> account you want to map to the <b>application</b> " 17510"account..." 17511msgstr "" 17512 17513#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:80 17514#, kde-format 17515msgid "Weboob" 17516msgstr "" 17517 17518#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:123 17519#, fuzzy, kde-format 17520#| msgid "Tag configuration" 17521msgid "Weboob configuration" 17522msgstr "Címke beállításai" 17523 17524#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:170 17525#, fuzzy, kde-format 17526#| msgid "Saving transactions..." 17527msgid "Retrieving transactions..." 17528msgstr "Tranzakciók mentése…" 17529 17530#: kmymoney/plugins/xml/kcm_xmlstorage.cpp:175 17531#: kmymoney/plugins/xml/ksettingsgpg.cpp:218 17532#, kde-format 17533msgid "" 17534"<p>You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files " 17535"will be stored encrypted.</p><p>Existing files will not be encrypted " 17536"automatically. To achieve encryption of existing files, please use the " 17537"<b>File/Save as...</b> feature and store the file under a different name.<br/" 17538">Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename " 17539"the encrypted one to the old name.</p>" 17540msgstr "" 17541 17542#: kmymoney/plugins/xml/kcm_xmlstorage.cpp:175 17543#: kmymoney/plugins/xml/ksettingsgpg.cpp:218 17544#, kde-format 17545msgid "GPG encryption activated" 17546msgstr "GPG titkosítás aktiválva" 17547 17548#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.cpp:82 17549#, kde-format 17550msgid "No encryption" 17551msgstr "Nincs titkosítás" 17552 17553#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGpgKeySelectionDlg) 17554#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:14 17555#, kde-format 17556msgid "Select additional keys" 17557msgstr "További kulcsok kiválasztása" 17558 17559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 17560#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:26 17561#, kde-format 17562msgid "" 17563"You have configured KMyMoney to save your data secured with GPG. Please " 17564"choose the key you want to use for encryption of your data." 17565msgstr "" 17566 17567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 17568#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:39 17569#, fuzzy, kde-format 17570#| msgid "Additional keys" 17571msgid "Add additional keys here" 17572msgstr "További kulcsok" 17573 17574#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, m_listWidget) 17575#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:46 17576#, kde-format 17577msgid "" 17578"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " 17579"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id, do " 17580"not forget the leading 0x." 17581msgstr "" 17582 17583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 17584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ledLabel) 17585#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:58 17586#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:105 17587#, kde-format 17588msgid "Keys for all of the above user ids found" 17589msgstr "" 17590 17591#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:160 17592#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:447 17593#, kde-format 17594msgid " (Brokerage)" 17595msgstr "" 17596 17597#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:267 17598#, kde-format 17599msgid "Loading securities..." 17600msgstr "Kötvények betöltése" 17601 17602#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:273 17603#, kde-format 17604msgid "Loading currencies..." 17605msgstr "Pénznemek betöltése..." 17606 17607#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:279 17608#, kde-format 17609msgid "Loading reports..." 17610msgstr "Jelentések betöltése…" 17611 17612#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:296 17613#, fuzzy, kde-format 17614#| msgid "Loading accounts..." 17615msgid "Loading cost center..." 17616msgstr "Számlák betöltése…" 17617 17618#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:395 17619#, kde-format 17620msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2" 17621msgstr "Ismeretlen XML címke %1 található a %2. sorban" 17622 17623#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:400 17624#, kde-format 17625msgid "Exception while creating a %1 element: %2" 17626msgstr "" 17627 17628#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1520 17629#, kde-format 17630msgid "Loading file information..." 17631msgstr "Fájlinformációk betöltése…máci" 17632 17633#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1602 17634#, kde-format 17635msgid "Loading user information..." 17636msgstr "Felhasználóinformációk betöltése…ül" 17637 17638#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1681 17639#, kde-format 17640msgid "Saving accounts..." 17641msgstr "Számlák mentése..." 17642 17643#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1701 17644#, kde-format 17645msgid "Saving transactions..." 17646msgstr "Tranzakciók mentése…" 17647 17648#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1765 17649#, kde-format 17650msgid "Saving reports..." 17651msgstr "Jelentések mentése…" 17652 17653#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1784 17654#, kde-format 17655msgid "Saving budgets..." 17656msgstr "Költségvetések mentése..." 17657 17658#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1801 17659#, kde-format 17660msgid "Saving online banking orders..." 17661msgstr "" 17662 17663#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1819 17664#, fuzzy, kde-format 17665#| msgid "Saving accounts..." 17666msgid "Saving costcenters..." 17667msgstr "Számlák mentése..." 17668 17669#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:78 17670#, kde-format 17671msgid "XML storage" 17672msgstr "" 17673 17674#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:349 17675#, kde-format 17676msgid "Save As" 17677msgstr "Mentés másként" 17678 17679#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:350 17680#, kde-format 17681msgctxt "KMyMoney (Filefilter)" 17682msgid "KMyMoney files" 17683msgstr "KMyMoney-fájlok" 17684 17685#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:351 17686#, kde-format 17687msgctxt "Anonymous (Filefilter)" 17688msgid "Anonymous files" 17689msgstr "Névtelen fájlok" 17690 17691#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:352 17692#, kde-format 17693msgctxt "XML (Filefilter)" 17694msgid "XML files" 17695msgstr "XML-fájlok" 17696 17697#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:353 17698#, kde-format 17699msgctxt "All files (Filefilter)" 17700msgid "All files" 17701msgstr "Összes fájl" 17702 17703#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:426 17704#, fuzzy, kde-format 17705#| msgid "" 17706#| "*.kmy *.xml|KMyMoney files\n" 17707#| " *|All files" 17708msgid "KMyMoney files (*.kmy *.xml)" 17709msgstr "" 17710"*.kmy *.xml|KMyMoney-fájlok\n" 17711" **|Összes fájl (*.*" 17712 17713#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:444 17714#, fuzzy, kde-format 17715#| msgid "" 17716#| "GPG does not seem to be installed on your system. Please make sure, that " 17717#| "GPG can be found using the standard search path. This time, encryption is " 17718#| "disabled." 17719msgid "" 17720"GPG does not seem to be installed on your system. Please make sure that GPG " 17721"can be found using the standard search path. This time, encryption is " 17722"disabled." 17723msgstr "" 17724"Úgy tűnik a GPG nincs telepítve az Ön gépére. Győződjön meg róla, hogy a GPG " 17725"megtalálható a hagyományos keresési útvonalat használva. Jelenleg a " 17726"titkosítás nem lesz elérhető." 17727 17728#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:444 17729#, kde-format 17730msgid "GPG not found" 17731msgstr "GPG nem található" 17732 17733#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:450 17734#, kde-format 17735msgid "" 17736"<p>You have selected to encrypt your data also with the KMyMoney recover " 17737"key, but the key with id</p><p><center><b>%1</b></center></p><p>has not been " 17738"found in your keyring at this time. Please make sure to import this key into " 17739"your keyring. You can find it on the <a href=\"https://kmymoney.org/" 17740"\">KMyMoney web-site</a>. This time your data will not be encrypted with the " 17741"KMyMoney recover key.</p>" 17742msgstr "" 17743 17744#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:450 17745#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:457 17746#, kde-format 17747msgid "GPG Key not found" 17748msgstr "GPG kulcs nem található" 17749 17750#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:457 17751#, kde-format 17752msgid "" 17753"<p>You have specified to encrypt your data for the user-id</p><p><center><b>" 17754"%1</b>.</center></p><p>Unfortunately, a valid key for this user-id was not " 17755"found in your keyring. Please make sure to import a valid key for this user-" 17756"id. This time, encryption is disabled.</p>" 17757msgstr "" 17758 17759#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:464 17760#, kde-format 17761msgid "" 17762"<p>You have configured to save your data in encrypted form using GPG. Make " 17763"sure you understand that you might lose all your data if you encrypt it, but " 17764"cannot decrypt it later on. If unsure, answer <b>No</b>.</p>" 17765msgstr "" 17766 17767#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:465 17768#, kde-format 17769msgid "Store GPG encrypted" 17770msgstr "GPG titkosítás tárolása" 17771 17772#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:588 17773#, kde-format 17774msgid "" 17775"You have configured KMyMoney to use GPG to protect your data and to encrypt " 17776"your data also with the KMyMoney recover key. This key is about to expire in " 17777"%1 day. Please update the key from a keyserver using your GPG frontend (e.g. " 17778"KGPG)." 17779msgid_plural "" 17780"You have configured KMyMoney to use GPG to protect your data and to encrypt " 17781"your data also with the KMyMoney recover key. This key is about to expire in " 17782"%1 days. Please update the key from a keyserver using your GPG frontend (e." 17783"g. KGPG)." 17784msgstr[0] "" 17785msgstr[1] "" 17786 17787#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:588 17788#, kde-format 17789msgid "Recover key expires soon" 17790msgstr "" 17791 17792#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XMLStorageSettings) 17793#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:14 17794#, kde-format 17795msgid "GPG encryption settings" 17796msgstr "GPG titkosítási beállítások" 17797 17798#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, XMLStorageSettings) 17799#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:19 17800#, kde-format 17801msgid "" 17802"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " 17803"your <b>KMyMoney</b> data based on <b>GPG</b>.<p>\n" 17804"Access to the settings is disabled if <b>GPG</b> could not be detected on " 17805"your system. In this case, please make sure that <b>GPG</b> is working " 17806"properly for the current user.<p>\n" 17807"The <i>additional recovery encryption</i> is only accessible, if the " 17808"necessary key for <b>kmymoney-recover@users.sourceforge.net</b> with id " 17809"0x8AFDDC8E is found in your keyring." 17810msgstr "" 17811 17812#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WriteDataEncrypted) 17813#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:25 17814#, kde-format 17815msgid "Use GPG encryption" 17816msgstr "GPG titkosítás használata" 17817 17818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 17819#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:40 17820#, kde-format 17821msgid "Your key" 17822msgstr "Az Ön kulcsa" 17823 17824#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_masterKeyCombo) 17825#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:56 17826#, kde-format 17827msgid "" 17828"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select " 17829"the one you want to use for encryption when saving to a file." 17830msgstr "" 17831 17832#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 17833#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_GpgRecipientList) 17834#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:68 17835#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:80 17836#, kde-format 17837msgid "Additional keys" 17838msgstr "További kulcsok" 17839 17840#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_GpgRecipientList) 17841#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:74 17842#, kde-format 17843msgid "" 17844"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " 17845"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id do not " 17846"forget the leading 0x." 17847msgstr "" 17848 17849#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed, m_userKeysFound) 17850#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:92 17851#, kde-format 17852msgid "" 17853"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your " 17854"keyring. It is green when found, dark otherwise." 17855msgstr "" 17856 17857#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed, m_recoverKeyFound) 17858#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:135 17859#, kde-format 17860msgid "" 17861"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your " 17862"keyring. It is green when found, dark otherwise." 17863msgstr "" 17864 17865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 17866#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:148 17867#, kde-format 17868msgid "Recover Key available in keyring" 17869msgstr "" 17870 17871#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptRecover) 17872#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:178 17873#, kde-format 17874msgid "" 17875"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " 17876"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " 17877"required to read back such encrypted data.<p>\n" 17878"\n" 17879"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " 17880"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " 17881"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " 17882"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " 17883"the contents of your data before we will send it out." 17884msgstr "" 17885 17886#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptRecover) 17887#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:181 17888#, kde-format 17889msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key" 17890msgstr "" 17891 17892#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysShowNrField), group (General Options) 17893#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:9 17894#, kde-format 17895msgid "Always show a No. field in transaction form" 17896msgstr "Mindig mutassa a szám mezőt a tranzakció űrlapon" 17897 17898#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillTransaction), group (General Options) 17899#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:13 17900#, kde-format 17901msgid "Auto fill with previous transaction data" 17902msgstr "Automatikus kitöltés az előző tranzakció adatával" 17903 17904#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillDifference), group (General Options) 17905#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:17 17906#, kde-format 17907msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs by less than" 17908msgstr "Két tranzakció azonosnak kezelése, ha összegük különbözete kisebb mint" 17909 17910#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillUseMemos), group (General Options) 17911#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:21 17912#, fuzzy, kde-format 17913#| msgid "Auto fill with previous transaction data" 17914msgid "When auto fill with previous transaction data use the memos" 17915msgstr "Automatikus kitöltés az előző tranzakció adatával" 17916 17917#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveFile), group (General Options) 17918#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:29 17919#, kde-format 17920msgid "Autosave file periodically" 17921msgstr "Fájl automatikus mentésének időköze" 17922 17923#. i18n: ectx: label, entry (AutoReconciliation), group (General Options) 17924#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:33 17925#, kde-format 17926msgid "" 17927"Automatically find which transactions match the given reconciliation data" 17928msgstr "" 17929 17930#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackupCopies), group (General Options) 17931#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:37 17932#, kde-format 17933msgid "Number of backup files to keep" 17934msgstr "Megtartandó biztonsági mentések száma" 17935 17936#. i18n: ectx: label, entry (AutoSavePeriod), group (General Options) 17937#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:43 17938#, kde-format 17939msgid "Autosave interval in minutes" 17940msgstr "Automatikus mentés időköze percben" 17941 17942#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveOnClose), group (General Options) 17943#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:49 17944#, kde-format 17945msgid "Autosave file upon close" 17946msgstr "Fájl automatikus mentése bezáráskor" 17947 17948#. i18n: ectx: label, entry (CheckSchedule), group (General Options) 17949#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:53 17950#, kde-format 17951msgid "Check schedules upon startup" 17952msgstr "Ütemezések ellenőrzése indításkor" 17953 17954#. i18n: ectx: label, entry (ExternalCalculator), group (General Options) 17955#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:63 17956#, kde-format 17957msgid "Name of external calculator program" 17958msgstr "Külső számológép program neve" 17959 17960#. i18n: ectx: label, entry (HolidayRegion), group (General Options) 17961#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:66 17962#, kde-format 17963msgid "Name of region used for non-processing days" 17964msgstr "A nem banki munkanap esetén használt régió neve" 17965 17966#. i18n: ectx: label, entry (EnterMovesBetweenFields), group (General Options) 17967#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:80 17968#, kde-format 17969msgid "Using the Enter key moves between the fields" 17970msgstr "Használja az Enter billentyűt a mezők közötti mozgáshoz" 17971 17972#. i18n: ectx: label, entry (StartLastViewSelected), group (General Options) 17973#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:96 17974#, kde-format 17975msgid "Start with last selected view or homepage" 17976msgstr "Kezdés az utoljára kiválasztott nézettel vagy az Áttekintő oldallal" 17977 17978#. i18n: ectx: label, entry (LastViewSelected), group (General Options) 17979#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:100 17980#, kde-format 17981msgid "The last selected view" 17982msgstr "Az utoljára kiválasztott nézet" 17983 17984#. i18n: ectx: label, entry (WriteDataEncrypted), group (General Options) 17985#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:104 17986#, kde-format 17987msgid "Use GPG to encrypt data file" 17988msgstr "Használja a GPG-t az adatfájl titkosításához" 17989 17990#. i18n: ectx: label, entry (EncryptRecover), group (General Options) 17991#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:108 17992#, kde-format 17993msgid "Also encrypt against recover key" 17994msgstr "Visszanyerő kulcs ellen is titkosítsa" 17995 17996#. i18n: ectx: label, entry (GpgRecipient), group (General Options) 17997#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:112 17998#, kde-format 17999msgid "GPG User ID (deprecated)" 18000msgstr "GPG felhasználói azonosító (elavult)" 18001 18002#. i18n: ectx: label, entry (GpgRecipientList), group (General Options) 18003#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:115 18004#, kde-format 18005msgid "GPG User ID" 18006msgstr "GPG felhasználó ID" 18007 18008#. i18n: ectx: label, entry (ExpertMode), group (General Options) 18009#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:118 18010#, kde-format 18011msgid "Run in expert (accountant) mode" 18012msgstr "Futtatás szakértő (könyvelő) módban" 18013 18014#. i18n: ectx: label, entry (ShowSplash), group (General Options) 18015#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:122 18016#, kde-format 18017msgid "Show splash screen during startup" 18018msgstr "Indítás alatt jelenítse meg a betöltő képernyőt" 18019 18020#. i18n: ectx: label, entry (syncLedgerInvestment), group (General Options) 18021#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:126 18022#, kde-format 18023msgid "Synchronize account in ledger and investment view" 18024msgstr "Számla szinkronizálása a főkönyv és a befektetés nézet között" 18025 18026#. i18n: ectx: label, entry (viewType), group (General Options) 18027#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:130 18028#, kde-format 18029msgid "The type of the KMyMoney view" 18030msgstr "KMyMoney nézet típusa" 18031 18032#. i18n: ectx: label, entry (firstTimeRun), group (General Options) 18033#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:134 18034#, kde-format 18035msgid "First time switch to start new user wizard" 18036msgstr "" 18037 18038#. i18n: ectx: label, entry (showTitleBar), group (General Options) 18039#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:138 18040#, kde-format 18041msgid "Show title bar on each view" 18042msgstr "Címsáv megjelenítése minden nézeten" 18043 18044#. i18n: ectx: label, entry (stringMatchFromStart), group (General Options) 18045#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:142 18046#, kde-format 18047msgid "" 18048"Match strings in auto-completion only from the first letter on. A substring " 18049"behind the first letter is not found." 18050msgstr "" 18051 18052#. i18n: ectx: label, entry (stdTransactionFormTabOrder), group (General Options) 18053#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:146 18054#, fuzzy, kde-format 18055#| msgid "Always show a No. field in transaction form" 18056msgid "Tab order of edit widgets in transaction form" 18057msgstr "Mindig mutassa a szám mezőt a tranzakció űrlapon" 18058 18059#. i18n: ectx: label, entry (stdTransactionRegisterTabOrder), group (General Options) 18060#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:150 18061#, kde-format 18062msgid "Tab order of edit widgets in register" 18063msgstr "" 18064 18065#. i18n: ectx: label, entry (ItemList), group (Homepage Options) 18066#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:156 18067#, kde-format 18068msgid "Order of items on homepage" 18069msgstr "" 18070 18071#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (Homepage Options) 18072#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:160 18073#, fuzzy, kde-format 18074#| msgid "Percentage of default font size:" 18075msgid "Zoom factor used for home view HTML page" 18076msgstr "Alapértelmezett betűméret százalékosan:" 18077 18078#. i18n: ectx: label, entry (RememberZoomFactor), group (Homepage Options) 18079#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:164 18080#, kde-format 18081msgid "Remember (manually adjusted) zoom factor in home view on program end." 18082msgstr "" 18083 18084#. i18n: ectx: label, entry (ShowLimitInfo), group (Homepage Options) 18085#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:168 18086#, fuzzy, kde-format 18087#| msgid "Show Account Limit Information" 18088msgid "Show account limit information on the Homepage" 18089msgstr "Számlakorlát információ megjelenítése" 18090 18091#. i18n: ectx: label, entry (ShowBalanceStatusOfOnlineAccounts), group (Homepage Options) 18092#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:172 18093#, kde-format 18094msgid "" 18095"Show balance status on the Homepage for accounts where data imports include " 18096"balance information." 18097msgstr "" 18098 18099#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfUnmarkedTransactions), group (Homepage Options) 18100#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:176 18101#, fuzzy, kde-format 18102#| msgid "Cannot create transactions in a closed account." 18103msgid "Show number of not marked transactions per account on the Homepage [!M]" 18104msgstr "Nem lehet lezárt számlában tranzakciókat létrehozni." 18105 18106#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfClearedTransactions), group (Homepage Options) 18107#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:180 18108#, fuzzy, kde-format 18109#| msgid "Cannot create transactions in a closed account." 18110msgid "Show number of cleared transactions per account on the Homepage [C]" 18111msgstr "Nem lehet lezárt számlában tranzakciókat létrehozni." 18112 18113#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfNotReconciledTransactions), group (Homepage Options) 18114#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:184 18115#, fuzzy, kde-format 18116#| msgid "Cannot create transactions in a closed account." 18117msgid "" 18118"Show number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per " 18119"account on the Homepage [!R]" 18120msgstr "Nem lehet lezárt számlában tranzakciókat létrehozni." 18121 18122#. i18n: ectx: label, entry (ShowDateOfLastReconciliation), group (Homepage Options) 18123#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:188 18124#, fuzzy, kde-format 18125#| msgid "Show Account Limit Information" 18126msgid "Show date of last reconciliation on the Homepage" 18127msgstr "Számlakorlát információ megjelenítése" 18128 18129#. i18n: ectx: label, entry (HideZeroBalanceLiabilities), group (Homepage Options) 18130#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:192 18131#, fuzzy, kde-format 18132#| msgid "Show Account Limit Information" 18133msgid "Hide zero balance liabilities on the Homepage" 18134msgstr "Számlakorlát információ megjelenítése" 18135 18136#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (Color Options) 18137#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:198 18138#, fuzzy, kde-format 18139#| msgid "Use system colors" 18140msgid "Use custom colors" 18141msgstr "Rendszer színeinek használata" 18142 18143#. i18n: ectx: label, entry (transactionImportedColor), group (Color Options) 18144#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:202 18145#, kde-format 18146msgid "Background color for imported transactions" 18147msgstr "Importált tranzakciók háttérszíne" 18148 18149#. i18n: ectx: label, entry (transactionMatchedColor), group (Color Options) 18150#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:206 18151#, kde-format 18152msgid "Background color for matched transactions" 18153msgstr "Egyező tranzakciók háttérszíne" 18154 18155#. i18n: ectx: label, entry (transactionErroneousColor), group (Color Options) 18156#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:210 18157#, kde-format 18158msgid "List color for erroneous transactions" 18159msgstr "Lista szín a hibás tranzakcióknak" 18160 18161#. i18n: ectx: label, entry (missingConversionRateColor), group (Color Options) 18162#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:214 18163#, kde-format 18164msgid "List color for missing conversion rate" 18165msgstr "Nem található átváltási árfolyam listaszíne" 18166 18167#. i18n: ectx: label, entry (groupMarkerColor), group (Color Options) 18168#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:218 18169#, kde-format 18170msgid "Background color for group marker" 18171msgstr "Csoportjelölők háttérszíne" 18172 18173#. i18n: ectx: label, entry (fieldRequiredColor), group (Color Options) 18174#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:222 18175#, kde-format 18176msgid "Background color for required fields" 18177msgstr "Kötelező mezők háttérszíne" 18178 18179#. i18n: ectx: label, entry (HideClosedAccounts), group (List Options) 18180#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:232 18181#, kde-format 18182msgid "Hide closed accounts" 18183msgstr "Lezárt számlák elrejtése" 18184 18185#. i18n: ectx: label, entry (ShowCategoriesInAccountsView), group (List Options) 18186#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:240 18187#, kde-format 18188msgid "Show categories in the accounts view" 18189msgstr "Kategóriák megjelenítése a számlák nézetében" 18190 18191#. i18n: ectx: label, entry (HideZeroBalanceEquities), group (List Options) 18192#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:244 18193#, kde-format 18194msgid "Hide zero balance equities" 18195msgstr "" 18196 18197#. i18n: ectx: label, entry (HideFinishedSchedules), group (List Options) 18198#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:248 18199#, kde-format 18200msgid "Hide finished schedules" 18201msgstr "Befejezett ütemezések elrejtése" 18202 18203#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlannedScheduleDates), group (List Options) 18204#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:260 18205#, fuzzy, kde-format 18206#| msgid "Scheduled transactions" 18207msgid "Show schedules with planned date" 18208msgstr "Ütemezett tranzakciók" 18209 18210#. i18n: ectx: label, entry (ShowFancyMarker), group (List Options) 18211#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:268 18212#, kde-format 18213msgid "Show fancy group markers" 18214msgstr "" 18215 18216#. i18n: ectx: label, entry (ShowFiscalMarker), group (List Options) 18217#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:272 18218#, fuzzy, kde-format 18219#| msgid "Show header for the previous and current fiscal year" 18220msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year" 18221msgstr "Az előző és a jelenlegi költségvetési év fejlécének megjelenítése" 18222 18223#. i18n: ectx: label, entry (FiscalYearBegin), group (List Options) 18224#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:276 18225#, kde-format 18226msgid "Starting month of the fiscal year" 18227msgstr "Költségvetési év kezdő hónapja" 18228 18229#. i18n: ectx: label, entry (FiscalYearBeginDay), group (List Options) 18230#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:282 18231#, kde-format 18232msgid "Starting day of the fiscal year" 18233msgstr "A költségvetési év kezdő napja" 18234 18235#. i18n: ectx: label, entry (StartDate), group (List Options) 18236#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:288 18237#, kde-format 18238msgid "Start date" 18239msgstr "Kezdődátum" 18240 18241#. i18n: ectx: label, entry (logPath), group (List Options) 18242#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:292 18243#, kde-format 18244msgid "Log file path" 18245msgstr "" 18246 18247#. i18n: ectx: label, entry (useSystemFont), group (List Options) 18248#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:301 18249#, kde-format 18250msgid "Use system font" 18251msgstr "Rendszer betűtípusának használata" 18252 18253#. i18n: ectx: label, entry (sortNormalView), group (List Options) 18254#. i18n: ectx: label, entry (sortReconcileView), group (List Options) 18255#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:315 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:319 18256#, kde-format 18257msgid "Sort order of register in normal view" 18258msgstr "Nyilvántartás rendezési sorrendje alap nézetben" 18259 18260#. i18n: ectx: label, entry (sortSearchView), group (List Options) 18261#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:323 18262#, kde-format 18263msgid "Sort order of register in search dialog" 18264msgstr "Nyilvántartás rendezési sorrendje kereső ablakban" 18265 18266#. i18n: ectx: label, entry (defaultReconciliationState), group (List Options) 18267#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:336 18268#, kde-format 18269msgid "" 18270"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation" 18271msgstr "" 18272 18273#. i18n: ectx: label, entry (matchInterval), group (Import options) 18274#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:342 18275#, kde-format 18276msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions" 18277msgstr "" 18278 18279#. i18n: ectx: label, entry (askForPayeeCategory), group (Import options) 18280#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:346 18281#, kde-format 18282msgid "During import, ask for a new payee's default category" 18283msgstr "Importálás alatt kérjen új kedvezményezett alapértelmezett kategóriát" 18284 18285#. i18n: ectx: label, entry (qifCash), group (QIF Options) 18286#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:352 18287#, kde-format 18288msgid "additional names for cash account" 18289msgstr "további nevek a készpénznek" 18290 18291#. i18n: ectx: label, entry (qifBank), group (QIF Options) 18292#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:356 18293#, kde-format 18294msgid "additional names for checking account" 18295msgstr "további nevek a folyószámlának" 18296 18297#. i18n: ectx: label, entry (qifCreditCard), group (QIF Options) 18298#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:360 18299#, kde-format 18300msgid "additional names for credit card account" 18301msgstr "további nevek a hitelkártyának" 18302 18303#. i18n: ectx: label, entry (qifAsset), group (QIF Options) 18304#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:364 18305#, kde-format 18306msgid "additional names for asset account" 18307msgstr "további nevek a vagyontárgy számlához" 18308 18309#. i18n: ectx: label, entry (qifOpeningBalance), group (QIF Options) 18310#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:368 18311#, kde-format 18312msgid "additional names for opening balance payee" 18313msgstr "további nevek a kezdő egyenleg kedvezményezetteihez" 18314 18315#. i18n: ectx: label, entry (qifInvoice), group (QIF Options) 18316#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:372 18317#, kde-format 18318msgid "additional names for invoice accounts" 18319msgstr "további nevek az árujegyzék számlákhoz" 18320 18321#. i18n: ectx: label, entry (showAccountsExpanded), group (Account View Settings) 18322#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:378 18323#, kde-format 18324msgid "Show accounts view expanded when loaded" 18325msgstr "" 18326 18327#. i18n: ectx: label, entry (MaximumLegendItems), group (Chart Settings) 18328#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:384 18329#, kde-format 18330msgid "Maximum quantity of legend items to display on charts" 18331msgstr "A diagramokon megjelenítendő jelmagyarázatok maximális száma" 18332 18333#. i18n: ectx: label, entry (ChartsPalette), group (Chart Settings) 18334#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:396 18335#, kde-format 18336msgid "The palette used to render charts" 18337msgstr "A diagramok megjelenítéséhez használt paletta" 18338 18339#. i18n: ectx: label, entry (CssFileDefault), group (Chart Settings) 18340#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:402 18341#, kde-format 18342msgid "Name of default CSS file" 18343msgstr "Az alapértelmezett CSS-fájl neve" 18344 18345#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:347 18346#, kde-format 18347msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2" 18348msgstr "Nem lehet törölni a '%1' számlát. Ok: %2" 18349 18350#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:361 18351#, fuzzy, kde-format 18352#| msgid "" 18353#| "You have closed this account. It remains in the system because you have " 18354#| "transactions which still refer to it, but it is not shown in the views. " 18355#| "You can make it visible again by going to the View menu and selecting " 18356#| "<b>Show all accounts</b> or by deselecting the <b>Do not show closed " 18357#| "accounts</b> setting." 18358msgid "" 18359"<qt>You have closed this account. It remains in the system because you have " 18360"transactions which still refer to it, but it is not shown in the views. You " 18361"can make it visible again by going to the View menu and selecting <b>Show " 18362"all accounts</b> or by deselecting the <b>Do not show closed accounts</b> " 18363"setting.</qt>" 18364msgstr "" 18365"Ön lezárta ezt a számlát. Ezek a rendszerben maradnak, mert lehetnek " 18366"tranzakciók amik még hivatkoznak erre, de nem fog megjelenni a nézetekben. " 18367"Láthatóvá teheti újra a Nézet menüben az <b>Összes számla megjelenítése</b> " 18368"menüpontra kattintva, vagy ha kiveszi a pipát a <b>Ne mutassa a lezárt " 18369"számlákat</b> beállításnál." 18370 18371#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:361 18372#, kde-format 18373msgid "Information" 18374msgstr "Információ" 18375 18376#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:414 18377#, kde-format 18378msgid "" 18379"Do you really want to remove the mapping of account <b>%1</b> to an online " 18380"account? Depending on the details of the online banking method used, this " 18381"action cannot be reverted." 18382msgstr "" 18383 18384#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:414 18385#, kde-format 18386msgid "Remove mapping to online account" 18387msgstr "" 18388 18389#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:429 18390#, kde-format 18391msgid "Unable to unmap account from online account: %1" 18392msgstr "" 18393 18394#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:448 18395#, kde-format 18396msgid "" 18397"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not " 18398"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online " 18399"account. Please cancel if you intended to map the investment account, " 18400"continue otherwise" 18401msgstr "" 18402 18403#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:448 18404#, kde-format 18405msgid "Mapping brokerage account" 18406msgstr "" 18407 18408#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:466 18409#, kde-format 18410msgid "Select online banking plugin" 18411msgstr "" 18412 18413#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:507 18414#, kde-format 18415msgid "Unable to map account to online account: %1" 18416msgstr "" 18417 18418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_collapseButton) 18419#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:37 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:41 18420#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:43 18421#, kde-format 18422msgid "Collapse all accounts in the list" 18423msgstr "A lista minden számlájának felgöngyölítése" 18424 18425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_expandButton) 18426#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:47 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:51 18427#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:53 18428#, kde-format 18429msgid "Expand all accounts in the list" 18430msgstr "A lista minden számlájának kinyitása" 18431 18432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hiddenCategories) 18433#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:61 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:63 18434#, kde-format 18435msgid "Note: Unused categories are not shown as selected by settings." 18436msgstr "" 18437 18438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalProfitsLabel) 18439#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:95 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:97 18440#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:89 18441#, kde-format 18442msgid "Total Profits:" 18443msgstr "Teljes profit:" 18444 18445#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:162 18446#, kde-format 18447msgid "Edit account '%1'" 18448msgstr "'%1' számla szerkesztése" 18449 18450#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:242 18451#, kde-format 18452msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2" 18453msgstr "Nem lehet módosítani a '%1' számlát. Ok: %2" 18454 18455#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:313 18456#, fuzzy, kde-format 18457#| msgid "" 18458#| "The balance of account <b>%1</b> dropped below the warning balance of %2." 18459msgid "" 18460"The balance of the account must be zero before the account can be closed" 18461msgstr "A <b>%1</b> számla egyenlege a figyelmeztetési %2 összeg alá csökken." 18462 18463#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:316 18464#, kde-format 18465msgid "All subaccounts must be closed before the account can be closed" 18466msgstr "" 18467 18468#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:319 18469#, kde-format 18470msgid "This account is still included in an active schedule" 18471msgstr "" 18472 18473#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:322 18474#, kde-format 18475msgid "This account is still mapped to an online account" 18476msgstr "" 18477 18478#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:255 18479#, kde-format 18480msgid "Edit category '%1'" 18481msgstr "„%1” kategória szerkesztése" 18482 18483#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:278 18484#, fuzzy, kde-format 18485#| msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2" 18486msgid "Unable to modify category '%1'. Cause: %2" 18487msgstr "Nem lehet módosítani a '%1' számlát. Ok: %2" 18488 18489#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:388 18490#, kde-format 18491msgid "" 18492"Unable to exchange category <b>%1</b> with category <b>%2</b>. Reason: %3" 18493msgstr "" 18494 18495#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:409 18496#, fuzzy, kde-format 18497#| msgid "Do you really want to delete category <b>%1</b>?" 18498msgid "<qt>Do you really want to delete category <b>%1</b>?</qt>" 18499msgstr "Valóban törölni akarja a kategóriát: <b>%1</b>?" 18500 18501#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:416 18502#, fuzzy, kde-format 18503#| msgid "Unable to delete category <b>%1</b>. Cause: %2" 18504msgid "<qt>Unable to delete category <b>%1</b>. Cause: %2</qt>" 18505msgstr "Nem lehet törölni a <b>%1</b> kategóriát. Ok: %2" 18506 18507#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:427 18508#, fuzzy, kde-format 18509#| msgid "" 18510#| "Do you want to delete category <b>%1</b> with all its sub-categories or " 18511#| "only the category itself? If you only delete the category itself, all its " 18512#| "sub-categories will be made sub-categories of <b>%2</b>." 18513msgid "" 18514"<qt>Do you want to delete category <b>%1</b> with all its sub-categories or " 18515"only the category itself? If you only delete the category itself, all its " 18516"sub-categories will be made sub-categories of <b>%2</b>.</qt>" 18517msgstr "" 18518"Törölni akarja a <b>%1</b> kategóriát és minden alkategóriáját, vagy csak a " 18519"kategóriát magát? Ha csak a kategóriát magát törölné, az összes alkategória " 18520"<b>%2</b> alkategóriája lesz." 18521 18522#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:431 18523#, kde-format 18524msgid "Delete all" 18525msgstr "Összes törlése" 18526 18527#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:432 18528#, kde-format 18529msgid "Just the category" 18530msgstr "Csak a kategóriát" 18531 18532#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:460 18533#, kde-format 18534msgid "" 18535"<p>Some sub-categories of category <b>%1</b> cannot be deleted, because they " 18536"are still used. They will be made sub-categories of <b>%2</b>. Proceed?</p>" 18537msgstr "" 18538"<p><b>%1</b> néhány alkategóriája nem törölhető, mert még használatban " 18539"vannak. Ezek <b>%2</b> alkategóriái lesznek. Folytatja?</p>" 18540 18541#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:480 18542#, fuzzy, kde-format 18543#| msgid "Unable to delete a sub-category of category <b>%1</b>. Reason: %2" 18544msgid "" 18545"<qt>Unable to delete a sub-category of category <b>%1</b>. Reason: %2</qt>" 18546msgstr "Nem lehet törölni a <b>%1</b> alkategóriáját. Ok: %2" 18547 18548#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:493 18549#, fuzzy, kde-format 18550#| msgid "Unable to delete category <b>%1</b>. Cause: %2" 18551msgid "Unable to delete category '%1'. Cause: %2" 18552msgstr "Nem lehet törölni a <b>%1</b> kategóriát. Ok: %2" 18553 18554#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:253 18555#, kde-format 18556msgid "Reconcile" 18557msgstr "Egyeztetés" 18558 18559#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:255 18560#, kde-format 18561msgid "Reconcile - disabled because you are currently reconciling <b>%1</b>" 18562msgstr "" 18563 18564#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:319 18565#, kde-format 18566msgid "Duplicate the current selected transactions" 18567msgstr "Jelenleg kiválasztott tranzakció duplikálása" 18568 18569#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:323 18570#, fuzzy, kde-format 18571#| msgid "Cannot create transactions when no account is selected." 18572msgid "Add reversing transactions to the currently selected" 18573msgstr "Nem lehet létrehozni tranzakciókat, amikor nincs kiválasztva számla." 18574 18575#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:374 18576#, kde-format 18577msgctxt "Button text for unmatch transaction" 18578msgid "Unmatch" 18579msgstr "" 18580 18581#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:455 18582#, kde-format 18583msgid "Difference: %1" 18584msgstr "Különbség: %1" 18585 18586#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:459 kmymoney/views/kpayeesview_p.h:391 18587#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:298 18588#, kde-format 18589msgid "Balance: %1" 18590msgstr "Egyenleg: %1" 18591 18592#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:469 18593#, kde-format 18594msgid "Investment value: %1%2" 18595msgstr "Befektetés értéke: %1%2" 18596 18597#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:575 18598#, kde-format 18599msgid "" 18600"KMyMoney has detected transactions matching your reconciliation data.\n" 18601"Would you like KMyMoney to clear these transactions for you?" 18602msgstr "" 18603 18604#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:815 18605#, kde-format 18606msgid "" 18607"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " 18608"wish to continue to edit the transactions anyway?" 18609msgstr "" 18610"Legalább egy rekordja a kiválasztott tranzakciónak már egyeztetve van. " 18611"Mindenképpen folytatja a tranzakció szerkesztését?" 18612 18613#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:818 18614#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1507 18615#, kde-format 18616msgid "Transaction already reconciled" 18617msgstr "A tranzakció már egyeztetve van" 18618 18619#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:826 18620#, kde-format 18621msgid "" 18622"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the " 18623"transactions is therefore prohibited." 18624msgstr "" 18625"A kiválasztott tranzakciónak legalább egy rekordja rögzítve van. A " 18626"tranzakció szerkesztése ezért nem lehetséges." 18627 18628#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:828 18629#, kde-format 18630msgid "Transaction already frozen" 18631msgstr "A tranzakció már rögzítve van" 18632 18633#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:833 18634#, kde-format 18635msgid "" 18636"At least one split of the selected transaction references an account that " 18637"has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited." 18638msgstr "" 18639 18640#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:835 18641#, kde-format 18642msgid "Account closed" 18643msgstr "Számla lezárva" 18644 18645#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1129 18646#, kde-format 18647msgid "Cannot create transactions when no account is selected." 18648msgstr "Nem lehet létrehozni tranzakciókat, amikor nincs kiválasztva számla." 18649 18650#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1134 18651#, kde-format 18652msgid "Cannot create transactions in the context of a category." 18653msgstr "" 18654"Nem lehet ebben a kontextusban létrehozni tranzakciókat a kategóriának." 18655 18656#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1139 18657#, kde-format 18658msgid "Cannot create transactions in a closed account." 18659msgstr "Nem lehet lezárt számlában tranzakciókat létrehozni." 18660 18661#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1173 18662#, kde-format 18663msgid "Cannot edit transactions with frozen splits." 18664msgstr "Nem lehet rögzített rekordokat tartalmazó tranzakciókat szerkeszteni." 18665 18666#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1184 18667#, kde-format 18668msgid "Cannot edit transactions in the context of a category." 18669msgstr "A kategória tranzakcióit nem lehet ebben a kontextusban szerkeszteni." 18670 18671#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1190 18672#, fuzzy, kde-format 18673#| msgid "Cannot create transactions when no account is selected." 18674msgid "Cannot create or edit any transactions in Account %1 as it is closed" 18675msgstr "Nem lehet létrehozni tranzakciókat, amikor nincs kiválasztva számla." 18676 18677#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1212 18678#, fuzzy, kde-format 18679#| msgid "" 18680#| "Cannot edit investment transactions and non-investment transactions " 18681#| "together." 18682msgid "Cannot edit mixed investment action/type transactions together." 18683msgstr "" 18684"Nem lehet együtt szerkeszteni befektetés tranzakciókat és nem befektetés " 18685"tranzakciókat." 18686 18687#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1226 18688#, kde-format 18689msgid "" 18690"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together." 18691msgstr "" 18692"Nem lehet együtt szerkeszteni befektetés tranzakciókat és nem befektetés " 18693"tranzakciókat." 18694 18695#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1235 18696#, kde-format 18697msgid "Cannot edit multiple split transactions at once." 18698msgstr "Nem lehet egyszerre több osztott tranzakciót szerkeszteni" 18699 18700#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1256 18701#, kde-format 18702msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account." 18703msgstr "" 18704"Ennek a számlának a befektetés tranzakcióit nem lehet ilyen kontextusban " 18705"szerkeszteni." 18706 18707#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1390 18708#, kde-format 18709msgid "" 18710"<p>Please select what you want to do: discard the changes, save the changes " 18711"or continue to edit the transaction.</p><p>You can also set an option to " 18712"save the transaction automatically when e.g. selecting another transaction.</" 18713"p>" 18714msgstr "" 18715"<p>Válasszon mit szeretne tenni: változtatások elvetése, változtatások " 18716"mentése, vagy a tranzakció szerkesztésének folytatása.</p><p>Beállítható az " 18717"is , hogy automatikusan mentse a tranzakciót, ha például egy másik " 18718"tranzakciót választ ki.</p>" 18719 18720#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1390 18721#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1393 18722#, kde-format 18723msgid "End transaction edit" 18724msgstr "Tranzakció szerkesztésének befejezése" 18725 18726#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1393 18727#, fuzzy, kde-format 18728#| msgid "" 18729#| "<p>Please select what you want to do: discard the changes, save the " 18730#| "changes or continue to edit the transaction.</p><p>You can also set an " 18731#| "option to save the transaction automatically when e.g. selecting another " 18732#| "transaction.</p>" 18733msgid "" 18734"<p>Please select what you want to do: discard or save the changes.</p><p>You " 18735"can also set an option to save the transaction automatically when e.g. " 18736"selecting another transaction.</p>" 18737msgstr "" 18738"<p>Válasszon mit szeretne tenni: változtatások elvetése, változtatások " 18739"mentése, vagy a tranzakció szerkesztésének folytatása.</p><p>Beállítható az " 18740"is , hogy automatikusan mentse a tranzakciót, ha például egy másik " 18741"tranzakciót választ ki.</p>" 18742 18743#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1505 18744#, kde-format 18745msgid "" 18746"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " 18747"wish to delete the transactions anyway?" 18748msgstr "" 18749"Legalább egy rekordja az osztott tranzakciónak egyeztettve lett. " 18750"Mindenképpen törölni akarja a tranzakciót?" 18751 18752#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1511 18753#, kde-format 18754msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" 18755msgid_plural "Do you really want to delete all %1 selected transactions?" 18756msgstr[0] "Valóban törölni akarja a kiválasztott tranzakciót?" 18757msgstr[1] "Valóban törölni akarja az összes %1 kiválasztott tranzakciót?" 18758 18759#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1515 18760#, kde-format 18761msgid "Delete transaction" 18762msgstr "Tranzakció törlése" 18763 18764#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1566 18765#, fuzzy, kde-format 18766#| msgid "Unable to add transactions" 18767msgid "Unable to duplicate transaction(s)" 18768msgstr "Nem lehet hozzáadni a tranzakciókat" 18769 18770#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1641 18771#, fuzzy, kde-format 18772#| msgid "Unable to add transactions" 18773msgid "Unable to accept transaction" 18774msgstr "Nem lehet hozzáadni a tranzakciókat" 18775 18776#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1682 18777#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1395 18778#, fuzzy, kde-format 18779#| msgid "Unable to add transactions" 18780msgid "Unable to modify transaction" 18781msgstr "Nem lehet hozzáadni a tranzakciókat" 18782 18783#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1714 18784#, fuzzy, kde-format 18785#| msgid "Date:" 18786msgid "Date: %1" 18787msgstr "Dátum:" 18788 18789#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1717 18790#, fuzzy, kde-format 18791#| msgid "Unknown" 18792msgctxt "Name for unknown payee" 18793msgid "Unknown" 18794msgstr "Ismeretlen" 18795 18796#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1721 18797#, fuzzy, kde-format 18798#| msgid "Payee%1" 18799msgid "Payee: %1" 18800msgstr "Kedvezményezett%1" 18801 18802#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1724 18803#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:204 18804#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:210 18805#, kde-format 18806msgid "Amount: %1" 18807msgstr "Összeg: %1" 18808 18809#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1727 18810#, fuzzy, kde-format 18811#| msgid "Memo" 18812msgid "Memo: %1" 18813msgstr "Megjegyzés" 18814 18815#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1998 18816#, kde-format 18817msgid "" 18818"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference " 18819"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n" 18820"Are you sure you want to finish the reconciliation?" 18821msgstr "" 18822"Ön beszeretné fejezni ennek a számlának az egyeztetését a tisztázottnak " 18823"jelölt tranzakció és a számlakivonat között található különbségek ellenére.\n" 18824"Biztos benne, hogy befejezi az egyeztetést?" 18825 18826#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:2000 18827#, kde-format 18828msgid "Confirm end of reconciliation" 18829msgstr "Egyeztetés befejezésének megerősítése" 18830 18831#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:702 18832#, kde-format 18833msgid "Statement Details" 18834msgstr "Számlakivonat részletek" 18835 18836#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:706 18837#, kde-format 18838msgid "Statement Deposit Details" 18839msgstr "" 18840 18841#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:707 18842#, kde-format 18843msgid "Statement Payment Details" 18844msgstr "Számlakivonat fizetés részletek" 18845 18846#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:824 18847#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:840 18848#, kde-format 18849msgid "%1 deposit (%2)" 18850msgid_plural "%1 deposits (%2)" 18851msgstr[0] "" 18852msgstr[1] "" 18853 18854#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:826 18855#, fuzzy, kde-format 18856#| msgctxt "Holiday region (region language)" 18857#| msgid "%1 (%2)" 18858msgid "%1 charge (%2)" 18859msgid_plural "%1 charges (%2)" 18860msgstr[0] "%1 (%2)" 18861msgstr[1] "%1 (%2)" 18862 18863#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:828 18864#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:836 18865#, kde-format 18866msgid "%1 payment (%2)" 18867msgid_plural "%1 payments (%2)" 18868msgstr[0] "" 18869msgstr[1] "" 18870 18871#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:831 18872#, kde-format 18873msgctxt "%1 is a string, e.g. 7 deposits; %2 is a string, e.g. 4 payments" 18874msgid "%1, %2" 18875msgstr "%1, %2" 18876 18877#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:938 18878#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:958 18879#, kde-format 18880msgid "Go to '%1'" 18881msgstr "Ugrás erre: „%1”" 18882 18883#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1012 18884#, kde-format 18885msgid "Statement: %1" 18886msgstr "Számlakivonat: %1" 18887 18888#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1013 18889#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1029 18890#, kde-format 18891msgctxt "Cleared balance" 18892msgid "Cleared: %1" 18893msgstr "Tisztázott: %1" 18894 18895#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1021 18896#, kde-format 18897msgid "Last reconciled: %1" 18898msgstr "Utolsó egyeztetés: %1" 18899 18900#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1023 18901#, kde-format 18902msgid "Never reconciled" 18903msgstr "Soha nem egyeztetett" 18904 18905#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1139 18906#, fuzzy, kde-format 18907#| msgid "Cannot create transactions when no account is selected." 18908msgid "Cannot process transactions in account %1, which is closed." 18909msgstr "Nem lehet létrehozni tranzakciókat, amikor nincs kiválasztva számla." 18910 18911#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1145 18912#, kde-format 18913msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected." 18914msgstr "" 18915 18916#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1233 18917#, fuzzy, kde-format 18918#| msgid "Unable to add transactions" 18919msgid "Unable to delete transaction(s)" 18920msgstr "Nem lehet hozzáadni a tranzakciókat" 18921 18922#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1262 18923#, kde-format 18924msgid "Unable to unmatch the selected transactions" 18925msgstr "" 18926 18927#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1320 18928#, kde-format 18929msgid "Unable to match the selected transactions" 18930msgstr "" 18931 18932#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1526 18933#, kde-format 18934msgid "Running automatic reconciliation" 18935msgstr "Automatikus egyeztetés futtatása" 18936 18937#: kmymoney/views/khomeview.cpp:213 18938#, kde-format 18939msgid "" 18940"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial " 18941"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows " 18942"the welcome page instead." 18943msgstr "" 18944"Mielőtt a KMyMoney részletes információkat adhatna a pénzügyi helyzetéről, " 18945"szükség lesz legalább egy számlára. Amíg ez meg nem történik, a KMyMoney az " 18946"üdvözlőképernyőt fogja mutatni." 18947 18948#: kmymoney/views/khomeview_p.h:455 18949#, kde-format 18950msgid "Your Financial Summary" 18951msgstr "Pénzügyi áttekintés" 18952 18953#: kmymoney/views/khomeview_p.h:470 18954#, kde-format 18955msgid "Preferred Accounts" 18956msgstr "Elsődleges számlák" 18957 18958#: kmymoney/views/khomeview_p.h:477 kmymoney/views/khomeview_p.h:479 18959#, kde-format 18960msgid "Payment Accounts" 18961msgstr "Fizetés számlák" 18962 18963#: kmymoney/views/khomeview_p.h:508 18964#, kde-format 18965msgid "Show KMyMoney welcome page" 18966msgstr "Ugrás a KMyMoney üdvözlő képernyőjére" 18967 18968#: kmymoney/views/khomeview_p.h:609 18969#, kde-format 18970msgid "Overdue payments" 18971msgstr "Lejárt fizetések" 18972 18973#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, ScheduleWizardPage) 18974#: kmymoney/views/khomeview_p.h:615 kmymoney/views/khomeview_p.h:670 18975#: kmymoney/views/khomeview_p.h:703 18976#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90 18977#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:6 18978#, kde-format 18979msgid "Schedule" 18980msgstr "Ütemezés" 18981 18982#: kmymoney/views/khomeview_p.h:624 kmymoney/views/khomeview_p.h:679 18983#: kmymoney/views/khomeview_p.h:712 18984#, kde-format 18985msgid "Balance after" 18986msgstr "Egyenleg utána" 18987 18988#: kmymoney/views/khomeview_p.h:664 18989#, kde-format 18990msgid "Today's due payments" 18991msgstr "Ma aktuális fizetések" 18992 18993#: kmymoney/views/khomeview_p.h:697 18994#, kde-format 18995msgid "Future payments" 18996msgstr "Jövőbeli fizetések" 18997 18998#: kmymoney/views/khomeview_p.h:779 18999#, kde-format 19000msgctxt "Less..." 19001msgid "Show fewer schedules on the list" 19002msgstr "Kevesebb ütemezés megjelenítése a listában" 19003 19004#: kmymoney/views/khomeview_p.h:781 19005#, kde-format 19006msgctxt "More..." 19007msgid "Show more schedules on the list" 19008msgstr "Több ütemezés megjelenítése a listában" 19009 19010#: kmymoney/views/khomeview_p.h:813 19011#, kde-format 19012msgid "Enter schedule" 19013msgstr "Ütemezés megadása" 19014 19015#: kmymoney/views/khomeview_p.h:815 19016#, kde-format 19017msgid "Skip schedule" 19018msgstr "Ütemezés átugrása" 19019 19020#: kmymoney/views/khomeview_p.h:818 19021#, kde-format 19022msgid "Edit schedule" 19023msgstr "Ütemezés szerkesztése" 19024 19025#: kmymoney/views/khomeview_p.h:822 19026#, kde-format 19027msgid " (%1 payment)" 19028msgid_plural " (%1 payments)" 19029msgstr[0] " (%1 fizetés)" 19030msgstr[1] " (%1 fizetések)" 19031 19032#: kmymoney/views/khomeview_p.h:953 19033#, kde-format 19034msgctxt "Header not marked" 19035msgid "!M" 19036msgstr "" 19037 19038#: kmymoney/views/khomeview_p.h:956 19039#, fuzzy, kde-format 19040#| msgid "C" 19041msgctxt "Header cleared" 19042msgid "C" 19043msgstr "C" 19044 19045#: kmymoney/views/khomeview_p.h:959 19046#, fuzzy, kde-format 19047#| msgctxt "Reconciliation flag R" 19048#| msgid "R" 19049msgctxt "Header not reconciled" 19050msgid "!R" 19051msgstr "R" 19052 19053#: kmymoney/views/khomeview_p.h:962 kmymoney/views/khomeview_p.h:1298 19054#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1327 19055#, fuzzy, kde-format 19056#| msgid "Last reconciled: %1" 19057msgid "Last Reconciled" 19058msgstr "Utolsó egyeztetés: %1" 19059 19060#: kmymoney/views/khomeview_p.h:971 19061#, kde-format 19062msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit" 19063msgstr "Minimum egyenleg / Maximum hitel" 19064 19065#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1056 19066#, fuzzy, kde-format 19067#| msgid "%1 Day Forecast" 19068msgctxt "Forecast days" 19069msgid "%1 Day Forecast" 19070msgid_plural "%1 Day Forecast" 19071msgstr[0] "%1 napos előrejelzés" 19072msgstr[1] "%1 napos előrejelzés" 19073 19074#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1065 19075#, kde-format 19076msgctxt "Forecast days" 19077msgid "%1 day" 19078msgid_plural "%1 days" 19079msgstr[0] "%1 nap" 19080msgstr[1] "%1 nap" 19081 19082#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1271 19083#, kde-format 19084msgid "Assets and Liabilities Summary" 19085msgstr "Vagyontárgyak és kötelezettségek áttekintő" 19086 19087#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1285 19088#, kde-format 19089msgid "Asset Accounts" 19090msgstr "Vagyontárgy számlák" 19091 19092#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1314 19093#, kde-format 19094msgid "Liability Accounts" 19095msgstr "Kötelezettség számlák" 19096 19097#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1414 19098#, kde-format 19099msgid "Total Assets" 19100msgstr "Összes vagyontárgy" 19101 19102#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1420 19103#, kde-format 19104msgid "Total Liabilities" 19105msgstr "Összes kötelezettség" 19106 19107#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1694 19108#, kde-format 19109msgid "Cash Flow Summary" 19110msgstr "Pénzforgalom áttekintő" 19111 19112#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1701 19113#, kde-format 19114msgid "Income and Expenses of Current Month" 19115msgstr "Jelenlegi hónap bevételei és költségei" 19116 19117#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1709 19118#, kde-format 19119msgid "Scheduled Income" 19120msgstr "Ütemezett bevétel" 19121 19122#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1712 19123#, kde-format 19124msgid "Expenses" 19125msgstr "Költségek" 19126 19127#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1715 19128#, kde-format 19129msgid "Scheduled Expenses" 19130msgstr "Ütemezett költségek" 19131 19132#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1743 19133#, kde-format 19134msgid "Liquid Assets and Liabilities" 19135msgstr "Felhasználható tőke és kötelezettségek" 19136 19137#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1748 19138#, kde-format 19139msgid "Liquid Assets" 19140msgstr "Felhasználható tőke" 19141 19142#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1751 19143#, kde-format 19144msgid "Transfers to Liquid Liabilities" 19145msgstr "Hitelkerethez utalás" 19146 19147#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1754 19148#, kde-format 19149msgid "Liquid Liabilities" 19150msgstr "Hitelkeret" 19151 19152#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1757 19153#, kde-format 19154msgid "Other Transfers" 19155msgstr "Egyéb átutalások" 19156 19157#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1801 19158#, kde-format 19159msgid "Cash Flow Status" 19160msgstr "Pénzforgalom állapota" 19161 19162#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1807 19163#, kde-format 19164msgid "Expected Liquid Assets" 19165msgstr "Várható felhasználható tőke" 19166 19167#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1810 19168#, kde-format 19169msgid "Expected Liquid Liabilities" 19170msgstr "Várható hitel" 19171 19172#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1813 19173#, kde-format 19174msgid "Expected Profit/Loss" 19175msgstr "Várható profit/veszteség" 19176 19177#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:183 19178#, kde-format 19179msgid "Unable to store institution: %1" 19180msgstr "Nem lehet tárolni az intézményt: %1" 19181 19182#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:189 19183#, kde-format 19184msgid "Unable to edit institution: %1" 19185msgstr "Nem lehet szerkeszteni az intézményt: %1" 19186 19187#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:227 19188#, kde-format 19189msgid "<p>Do you really want to delete the institution <b>%1</b>?</p>" 19190msgstr "<p>Valóban törölni akarja az intézményt: <b>%1</b>?</p>" 19191 19192#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:236 19193#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:239 19194#, kde-format 19195msgid "Unable to delete institution: %1" 19196msgstr "Nem lehet öröltni az intézményt: %1" 19197 19198#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:293 19199#, kde-format 19200msgid "<p>Do you really want to delete the investment <b>%1</b>?</p>" 19201msgstr "<p>Valóban törölni akarja a befektetést: <b>%1</b>?</p>" 19202 19203#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:294 19204#, kde-format 19205msgid "Delete investment" 19206msgstr "Befektetés törlése" 19207 19208#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:304 19209#, kde-format 19210msgid "Unable to delete investment: %1" 19211msgstr "Nem lehet törölni a befektetést: %1" 19212 19213#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KInvestmentView) 19214#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:14 19215#, kde-format 19216msgid "Investment Summary" 19217msgstr "Befektetés áttekintő" 19218 19219#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_equitiesTab) 19220#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:24 19221#, kde-format 19222msgid "Equities" 19223msgstr "Részvények" 19224 19225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 19226#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:44 19227#, kde-format 19228msgid "Select Account:" 19229msgstr "Válasszon számlát:" 19230 19231#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_equitiesTree) 19232#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:80 19233#, kde-format 19234msgid "" 19235"Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and " 19236"their most recent price." 19237msgstr "" 19238"A részvények áttekintését tartalmazza ez a számla, megjelenítve a " 19239"vállalkozásait és azok legutóbbi árát." 19240 19241#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_editSecurityButton) 19242#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:163 19243#, kde-format 19244msgid "Change the security information of the selected entry." 19245msgstr "" 19246 19247#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton) 19248#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:176 19249#, kde-format 19250msgid "Remove this security item from the file" 19251msgstr "Távolítsa el ezt a kötvény elemt a fájlból" 19252 19253#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:157 19254#, kde-format 19255msgid "Ledgers" 19256msgstr "Főkönyv" 19257 19258#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:160 19259#, fuzzy, kde-format 19260#| msgid "Open ledger" 19261msgid "New ledger" 19262msgstr "Főkönyv megnyitása" 19263 19264#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:345 19265#, fuzzy, kde-format 19266#| msgid "Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver?" 19267msgid "Do you want to show <b>%1</b> column on every loaded view?" 19268msgstr "Hozzá akarja adni <b>%1</b>-t, mint fizető/fogadó?" 19269 19270#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:347 19271#, fuzzy, kde-format 19272#| msgid "Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver?" 19273msgid "Do you want to hide <b>%1</b> column on every loaded view?" 19274msgstr "Hozzá akarja adni <b>%1</b>-t, mint fizető/fogadó?" 19275 19276#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:442 19277#, fuzzy, kde-format 19278#| msgid "Show KMyMoney welcome page" 19279msgid "Show home page" 19280msgstr "Ugrás a KMyMoney üdvözlő képernyőjére" 19281 19282#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:443 19283#, fuzzy, kde-format 19284#| msgctxt "Header for AqBanking account list" 19285#| msgid "Institution Code" 19286msgid "Show institutions page" 19287msgstr "Intézetkód" 19288 19289#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:444 19290#, fuzzy, kde-format 19291#| msgid "Show all accounts" 19292msgid "Show accounts page" 19293msgstr "Összes számla megjelenítése" 19294 19295#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:445 19296#, fuzzy, kde-format 19297#| msgid "Scheduled transactions" 19298msgid "Show scheduled transactions page" 19299msgstr "Ütemezett tranzakciók" 19300 19301#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:446 19302#, fuzzy, kde-format 19303#| msgid "Income categories" 19304msgid "Show categories page" 19305msgstr "Bevétel kategóriák" 19306 19307#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:447 19308#, fuzzy, kde-format 19309#| msgid "Show totals column" 19310msgid "Show tags page" 19311msgstr "Összesen oszlop megjelenítése" 19312 19313#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:448 19314#, fuzzy, kde-format 19315#| msgid "Show KMyMoney welcome page" 19316msgid "Show payees page" 19317msgstr "Ugrás a KMyMoney üdvözlő képernyőjére" 19318 19319#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:449 19320#, kde-format 19321msgid "Show ledgers page" 19322msgstr "" 19323 19324#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:450 19325#, fuzzy, kde-format 19326#| msgid "Investments" 19327msgid "Show investments page" 19328msgstr "Befektetések" 19329 19330#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:451 19331#, fuzzy, kde-format 19332#| msgid "Save report as" 19333msgid "Show reports page" 19334msgstr "Jelentés mentése másként" 19335 19336#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:452 19337#, fuzzy, kde-format 19338#| msgid "New budget" 19339msgid "Show budget page" 19340msgstr "Új költségvetés" 19341 19342#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:453 19343#, kde-format 19344msgid "Show forecast page" 19345msgstr "" 19346 19347#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:454 19348#, fuzzy, kde-format 19349#| msgid "Show title bar on each page" 19350msgid "Show outbox page" 19351msgstr "Címsáv megjelenítése minden oldalon" 19352 19353#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:632 19354#, kde-format 19355msgid "Unable to add schedule: %1" 19356msgstr "Nem lehet hozzáadni az ütemezést: %1" 19357 19358#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:185 19359#, kde-format 19360msgid "" 19361"A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " 19362"multiple payees with the same identification name. Are you sure you would " 19363"like to rename the payee?" 19364msgstr "" 19365"Egy kedvezményezett már létezik '%1' néven. Nem tanácsos, hogy több " 19366"kedvezményezettnek ugyanaz az azonosító neve legyen. Biztos benne, hogy " 19367"átakarja nevezni a költségvetést?" 19368 19369#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:210 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:444 19370#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:518 19371#, kde-format 19372msgid "Unable to modify payee" 19373msgstr "Nem lehet módosítani a kedvezményezettet" 19374 19375#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:715 19376#, kde-format 19377msgid "<p>Do you really want to remove the payee <b>%1</b>?</p>" 19378msgstr "<p>Valóban el akarja távolítani a kedvezményezettet: <b>%1</b>?</p>" 19379 19380#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:717 19381#, kde-format 19382msgid "Do you really want to remove all selected payees?" 19383msgstr "Valóban törölni akarja az összes kiválasztott kedvezményezettet?" 19384 19385#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:719 19386#, kde-format 19387msgid "Remove Payee" 19388msgstr "Kedvezményezett eltávolítása" 19389 19390#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:731 19391#, kde-format 19392msgid "<p>Do you really want to merge the selected payees?" 19393msgstr "<p>Valóban egyesíteni akarja az összes kiválasztott kedvezményezettet?" 19394 19395#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:732 kmymoney/views/kpayeesview_p.h:630 19396#, kde-format 19397msgid "Merge Payees" 19398msgstr "Kedvezményezettek egyesítése" 19399 19400#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 19401#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:36 19402#, kde-format 19403msgid "Your payees" 19404msgstr "Kedvezményezettek" 19405 19406#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton) 19407#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:44 19408#, kde-format 19409msgid "Creates a new payee" 19410msgstr "Új kedvezményezett létrehozása" 19411 19412#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton) 19413#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:47 19414#, kde-format 19415msgid "Use this to create a new payee." 19416msgstr "Használja ezt új kedvezményezett létrehozásához" 19417 19418#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton) 19419#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:50 kmymoney/views/ktagsview.ui:58 19420#, kde-format 19421msgctxt "New payee" 19422msgid "New" 19423msgstr "Új" 19424 19425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton) 19426#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:57 19427#, kde-format 19428msgid "Rename the current selected payee" 19429msgstr "Kiválasztott kedvezményezett átnevezése" 19430 19431#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton) 19432#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:60 19433#, kde-format 19434msgid "Use this to start renaming the selected payee." 19435msgstr "Használja ezt, hogy átnevezze a kiválasztott kedvezményezettet." 19436 19437#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton) 19438#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:70 19439#, kde-format 19440msgid "Delete selected payee(s)" 19441msgstr "Kijelölt kedvezményezettek törlése" 19442 19443#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton) 19444#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:73 19445#, kde-format 19446msgid "" 19447"Use this to delete the selected payee. You can also select multiple payees " 19448"to be deleted." 19449msgstr "" 19450"Használja ezt a kijelölt kedvezményezett törléséhez. Egyszerre több " 19451"kedvezményezettet is kijelölhet." 19452 19453#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_mergeButton) 19454#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:86 19455#, fuzzy, kde-format 19456#| msgid "Rename the current selected payee" 19457msgid "Merge multiple selected payees" 19458msgstr "Kiválasztott kedvezményezett átnevezése" 19459 19460#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_mergeButton) 19461#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:89 19462#, fuzzy, kde-format 19463#| msgid "Use this to delete the selected payee." 19464msgid "Use this to merge multiple selected payees." 19465msgstr "Használja ezt, hogy törölje a kiválasztott kedvezményezettet." 19466 19467#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_mergeButton) 19468#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:92 19469#, kde-format 19470msgid "Merge" 19471msgstr "Egyesítés" 19472 19473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balanceLabel) 19474#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:144 kmymoney/views/ktagsview.ui:190 19475#, kde-format 19476msgid "Balance: " 19477msgstr "Egyenleg:" 19478 19479#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, addressTab) 19480#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:158 19481#, kde-format 19482msgctxt "Street address" 19483msgid "Address" 19484msgstr "Cím" 19485 19486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 19487#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:182 19488#, kde-format 19489msgctxt "E-mail address" 19490msgid "E-Mail:" 19491msgstr "E-mail:" 19492 19493#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2) 19494#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:226 19495#, fuzzy, kde-format 19496#| msgctxt "@label reconciliation status" 19497#| msgid "State" 19498msgid "State:" 19499msgstr "Állapot" 19500 19501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 19502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 19503#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:292 kmymoney/views/ktagsview.ui:236 19504#, kde-format 19505msgid "Notes" 19506msgstr "Megjegyzések" 19507 19508#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 19509#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:320 19510#, kde-format 19511msgctxt "Street address" 19512msgid "Address:" 19513msgstr "Cím:" 19514 19515#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_sendMail) 19516#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:333 19517#, fuzzy, kde-format 19518#| msgid "Creates a new payee" 19519msgid "Creates new e-mail to your payee." 19520msgstr "Új kedvezményezett létrehozása" 19521 19522#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_sendMail) 19523#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:336 19524#, fuzzy, kde-format 19525#| msgid "Use this to create a new payee." 19526msgid "Use this to create new e-mail to your payee." 19527msgstr "Használja ezt új kedvezményezett létrehozásához" 19528 19529#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, matchingTab) 19530#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:395 19531#, kde-format 19532msgid "Matching" 19533msgstr "Egyezés" 19534 19535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 19536#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:403 19537#, fuzzy, kde-format 19538#| msgid "Matched" 19539msgid "Match method" 19540msgstr "Megegyező" 19541 19542#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkMatchIgnoreCase) 19543#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:413 19544#, kde-format 19545msgid "Ignore Case" 19546msgstr "Kis- és nagybetű nem számít" 19547 19548#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 19549#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, matchKeyEditList) 19550#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:422 kmymoney/views/kpayeesview.ui:437 19551#, kde-format 19552msgid "List of matching names" 19553msgstr "Egyező nevek listája" 19554 19555#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, matchKeyEditList) 19556#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:434 19557#, kde-format 19558msgid "" 19559"This list contains the names that will match this payee if a transaction is " 19560"imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular " 19561"expressions here." 19562msgstr "" 19563 19564#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defaultAccountTab) 19565#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:448 19566#, fuzzy, kde-format 19567#| msgid "Default category:" 19568msgid "Default Category" 19569msgstr "Alapértelmezett kategória:" 19570 19571#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnableDefaultCategory) 19572#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:454 19573#, fuzzy, kde-format 19574#| msgid "" 19575#| "Use the default account for\n" 19576#| "new transactions with this payee" 19577msgid "Use the default category for new transactions with this payee" 19578msgstr "" 19579"Ennél a kedvezményezettnél használja \n" 19580"az alapértelmezett számlát az új tranzakciókhoz" 19581 19582#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDefaultCategory) 19583#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:463 19584#, kde-format 19585msgid "Default category:" 19586msgstr "Alapértelmezett kategória:" 19587 19588#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSuggestACategory) 19589#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:476 19590#, kde-format 19591msgid "Suggest a category" 19592msgstr "Kategória ajánlása" 19593 19594#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPayeeIdentifiers) 19595#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:502 19596#, fuzzy, kde-format 19597#| msgid "Account Number" 19598msgid "Account Numbers" 19599msgstr "Számlaszám" 19600 19601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_syncAddressbook) 19602#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:547 19603#, kde-format 19604msgid "Fetches the payee's data from your addressbook." 19605msgstr "" 19606 19607#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_syncAddressbook) 19608#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:550 19609#, fuzzy, kde-format 19610#| msgid "Use this to create a new tag." 19611msgid "Use this to fetch payee's data." 19612msgstr "Használja ezt új címke létrehozásához." 19613 19614#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_syncAddressbook) 19615#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:553 19616#, kde-format 19617msgid "Sync" 19618msgstr "" 19619 19620#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton) 19621#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:572 19622#, fuzzy, kde-format 19623#| msgctxt "@action update quotes from online quote source" 19624#| msgid "Update" 19625msgid "Update" 19626msgstr "Frissítés" 19627 19628#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:165 19629#, fuzzy, kde-format 19630#| msgid "No matching" 19631msgctxt "@item No matching" 19632msgid "No matching" 19633msgstr "Nincs megegyezés" 19634 19635#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:166 19636#, fuzzy, kde-format 19637#| msgid "Match on Payee name" 19638msgctxt "@item Match Payees name partially" 19639msgid "Match Payees name (partial)" 19640msgstr "Megegyezik egy kedvezményezett névvel" 19641 19642#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:167 19643#, fuzzy, kde-format 19644#| msgid "Match on Payee name" 19645msgctxt "@item Match Payees name exactly" 19646msgid "Match Payees name (exact)" 19647msgstr "Megegyezik egy kedvezményezett névvel" 19648 19649#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:168 19650#, fuzzy, kde-format 19651#| msgid "Match on a name listed below" 19652msgctxt "@item Search match in list" 19653msgid "Match on a name listed below" 19654msgstr "Megegyezik az alábbi listán megadott néven" 19655 19656#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:178 19657#, kde-format 19658msgctxt "@item Show all payees" 19659msgid "All" 19660msgstr "Mind" 19661 19662#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:179 19663#, kde-format 19664msgctxt "@item Show only used payees" 19665msgid "Used" 19666msgstr "Használt" 19667 19668#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:180 19669#, kde-format 19670msgctxt "@item Show only unused payees" 19671msgid "Unused" 19672msgstr "Nem használt" 19673 19674#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:459 kmymoney/views/ktagsview.cpp:361 19675#, kde-format 19676msgid "Balance: %1%2" 19677msgstr "Egyenleg: %1%2" 19678 19679#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:541 19680#, kde-format 19681msgid "" 19682"At least one transaction/scheduled transaction or loan account is still " 19683"referenced by a payee. Currently you have all payees selected. However, at " 19684"least one payee must remain so that the transaction/scheduled transaction or " 19685"loan account can be reassigned." 19686msgstr "" 19687 19688#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:626 19689#, kde-format 19690msgid "Unable to reassign payee of transaction/split" 19691msgstr "" 19692 19693#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:630 19694#, kde-format 19695msgid "Nothing to merge." 19696msgstr "" 19697 19698#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:688 19699#, kde-format 19700msgid "Unable to remove payee(s)" 19701msgstr "Nem lehet eltávolítani a kedvezményezett(ek)et" 19702 19703#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:218 19704#, kde-format 19705msgid "" 19706"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. " 19707"Do you want to enter those scheduled transactions now?" 19708msgstr "" 19709"KMyMoney néhány lejárt ütemezett tranzakciót észlelt ennél a számlánál. " 19710"Szeretné most elfogadni ezeket az ütemezett tranzakciókat?" 19711 19712#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:219 19713#, kde-format 19714msgid "Scheduled transactions found" 19715msgstr "Ütemezett tranzakciók találhatóak" 19716 19717#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:284 19718#, kde-format 19719msgid "Error executing item" 19720msgstr "" 19721 19722#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:318 19723#, kde-format 19724msgid "Unable to filter account" 19725msgstr "" 19726 19727#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:326 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:341 19728#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:202 19729#, kde-format 19730msgid "Bills" 19731msgstr "Számlák (mint kifizetnivalók)" 19732 19733#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox) 19734#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:328 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:343 19735#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:211 19736#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:619 19737#, kde-format 19738msgid "Deposits" 19739msgstr "Betétek" 19740 19741#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:332 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:347 19742#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:218 19743#, kde-format 19744msgid "Loans" 19745msgstr "Hitelek" 19746 19747#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:398 19748#, kde-format 19749msgid "" 19750"<p>Are you sure you want to delete the scheduled transaction <b>%1</b>?</p>" 19751msgstr "<p>Biztosan törölni akarja a/az<b>%1</b> ütemezett tranzakciót?</p>" 19752 19753#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:401 19754#, kde-format 19755msgid "" 19756"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the " 19757"scheduled transaction." 19758msgstr "" 19759 19760#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:410 19761#, kde-format 19762msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'" 19763msgstr "Nem lehet eltávolítani a(z) „%1” ütemezett tranzakciót" 19764 19765#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:424 19766#, kde-format 19767msgctxt "Copy of scheduled transaction name" 19768msgid "Copy of %1" 19769msgstr "%1 másolása" 19770 19771#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:439 19772#, kde-format 19773msgid "Unable to duplicate scheduled transaction: '%1'" 19774msgstr "Nem lehet kettőzni az ütemezett tranzakciót: „%1”" 19775 19776#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:452 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:465 19777#, kde-format 19778msgid "Unknown scheduled transaction '%1'" 19779msgstr "Ismeretlen ütemezett tranzakció: '%1'" 19780 19781#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonNew) 19782#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:22 19783#, kde-format 19784msgid "New Scheduled transaction..." 19785msgstr "Új ütemezett tranzakció..." 19786 19787#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_accountsCombo) 19788#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:45 19789#, kde-format 19790msgid "Filter Accounts" 19791msgstr "Számlák szűrése" 19792 19793#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 19794#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:74 19795#, kde-format 19796msgid "Type/Name" 19797msgstr "Típus/Név" 19798 19799#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) 19800#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:99 19801#, kde-format 19802msgid "Frequency" 19803msgstr "Gyakoriság" 19804 19805#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:187 19806#, kde-format 19807msgid "Unable to load accounts: " 19808msgstr "Nem lehet a számlát betölteni: " 19809 19810#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:453 19811#, kde-format 19812msgctxt "Finished schedule" 19813msgid "Finished" 19814msgstr "Befejezve" 19815 19816#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:489 kmymoney/views/kscheduledview_p.h:608 19817#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:614 19818#, kde-format 19819msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'" 19820msgstr "Nem lehet megadni a/az '%1' ütemezett tranzakciót" 19821 19822#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:546 19823#, kde-format 19824msgid "" 19825"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered " 19826"into the register?\n" 19827"\n" 19828"KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter " 19829"it later." 19830msgstr "" 19831 19832#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:651 19833#, fuzzy, kde-format 19834#| msgid "" 19835#| "Do you really want to skip the <b>%1</b> transaction scheduled for <b>%2</" 19836#| "b>?" 19837msgid "" 19838"<qt>Do you really want to skip the <b>%1</b> transaction scheduled for <b>" 19839"%2</b>?</qt>" 19840msgstr "" 19841"Valóban mellőzni akarod <b>%1</b> tranzakciót, ami ütemezve lett ekkora: <b>" 19842"%2</b>?" 19843 19844#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:661 19845#, fuzzy, kde-format 19846#| msgid "Unable to skip scheduled transaction <b>%1</b>." 19847msgid "<qt>Unable to skip scheduled transaction <b>%1</b>.</qt>" 19848msgstr "Nem lehet mellőzni a/az <b>%1</b> ütemezett tranzakciót" 19849 19850#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:137 19851#, kde-format 19852msgid "" 19853"A tag with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " 19854"multiple tags with the same identification name. Are you sure you would like " 19855"to rename the tag?" 19856msgstr "" 19857"Egy címke már létezik „%1” néven. Nem tanácsos, hogy több címkének ugyanaz " 19858"az azonosító neve legyen. Biztos benne, hogy át akarja nevezni a címkét?" 19859 19860#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:162 kmymoney/views/ktagsview.cpp:397 19861#, kde-format 19862msgid "Unable to modify tag" 19863msgstr "Nem lehet módosítani a címkét" 19864 19865#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:213 19866#, kde-format 19867msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>?" 19868msgstr "Menti a <b>%1</b> változtatásait?" 19869 19870#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:634 19871#, kde-format 19872msgid "<p>Do you really want to remove the tag <b>%1</b>?</p>" 19873msgstr "<p>Valóban el akarja távolítani a címkét: <b>%1</b>?</p>" 19874 19875#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:636 19876#, kde-format 19877msgid "Do you really want to remove all selected tags?" 19878msgstr "Valóban el akarja távolítani az összes kiválasztott címkét?" 19879 19880#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:638 19881#, kde-format 19882msgid "Remove Tag" 19883msgstr "Címke eltávolítása" 19884 19885#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:675 19886#, kde-format 19887msgid "" 19888"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a tag. " 19889"Currently you have all tags selected. However, at least one tag must remain " 19890"so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned." 19891msgstr "" 19892 19893#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:740 19894#, kde-format 19895msgid "Unable to reassign tag of transaction/split" 19896msgstr "" 19897 19898#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:756 19899#, kde-format 19900msgid "Unable to remove tag(s)" 19901msgstr "Nem lehet eltávolítani a címkéket" 19902 19903#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 19904#: kmymoney/views/ktagsview.ui:44 19905#, kde-format 19906msgid "Your tags" 19907msgstr "Az ön címkéi" 19908 19909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton) 19910#: kmymoney/views/ktagsview.ui:52 19911#, kde-format 19912msgid "Creates a new tag" 19913msgstr "Új címkét hoz létre" 19914 19915#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton) 19916#: kmymoney/views/ktagsview.ui:55 19917#, kde-format 19918msgid "Use this to create a new tag." 19919msgstr "Használja ezt új címke létrehozásához." 19920 19921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton) 19922#: kmymoney/views/ktagsview.ui:65 19923#, kde-format 19924msgid "Rename the current selected tag" 19925msgstr "A jelenleg kiválasztott címke átnevezése" 19926 19927#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton) 19928#: kmymoney/views/ktagsview.ui:68 19929#, kde-format 19930msgid "Use this to start renaming the selected tag." 19931msgstr "Használja ezt, hogy átnevezze a kiválasztott címkét." 19932 19933#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton) 19934#: kmymoney/views/ktagsview.ui:78 19935#, kde-format 19936msgid "Delete the current selected tag" 19937msgstr "A jelenleg kiválasztott címke törlése" 19938 19939#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton) 19940#: kmymoney/views/ktagsview.ui:81 19941#, kde-format 19942msgid "Use this to delete the selected tag." 19943msgstr "Használja ezt, hogy törölje a kiválasztott címkét." 19944 19945#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup) 19946#: kmymoney/views/ktagsview.ui:215 19947#, kde-format 19948msgid "Tag configuration" 19949msgstr "Címke beállításai" 19950 19951#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 19952#: kmymoney/views/ktagsview.ui:261 19953#, kde-format 19954msgid "Tag color:" 19955msgstr "Címke szín:" 19956 19957#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:131 19958#, kde-format 19959msgctxt "@item Show all tags" 19960msgid "All" 19961msgstr "Összes" 19962 19963#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:132 19964#, kde-format 19965msgctxt "@item Show only used tags" 19966msgid "Used" 19967msgstr "Használt" 19968 19969#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:133 19970#, kde-format 19971msgctxt "@item Show only unused tags" 19972msgid "Unused" 19973msgstr "Nem használt" 19974 19975#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:134 19976#, kde-format 19977msgctxt "@item Show only opened tags" 19978msgid "Opened" 19979msgstr "Megnyitva" 19980 19981#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:135 19982#, kde-format 19983msgctxt "@item Show only closed tags" 19984msgid "Closed" 19985msgstr "Lezárva" 19986 19987#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:66 19988#, kde-format 19989msgid "Home Page" 19990msgstr "Weboldal" 19991 19992#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:81 19993#, kde-format 19994msgid "Welcome to KMyMoney" 19995msgstr "Üdvözli a KMyMoney" 19996 19997#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:82 19998#, fuzzy, kde-format 19999#| msgid "The free, easy to use, personal finance manager for KDE" 20000msgid "The free, easy to use, personal finance manager by KDE" 20001msgstr "" 20002"Az ingyenes, könnyen használható, személyes pénzügyi menedzser KDE " 20003"felülethez." 20004 20005#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:85 20006#, kde-format 20007msgid "Go to My Financial Summary" 20008msgstr "Ugrás a pénzügyi áttekintőre" 20009 20010#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:98 20011#, kde-format 20012msgid "Start with one of the following activities..." 20013msgstr "Az alábbi tevékenységekkel kezdhet..." 20014 20015#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:104 20016#, kde-format 20017msgid "Get started and setup accounts" 20018msgstr "Kezdés és számlák beállítása" 20019 20020#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:107 20021#, kde-format 20022msgid "Open an existing data file" 20023msgstr "Egy létező adatfájl megnyitása" 20024 20025#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:110 20026#, kde-format 20027msgid "Learn how to use KMyMoney" 20028msgstr "A KMyMoney használata (kézikönyv)" 20029 20030#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:113 20031#, kde-format 20032msgid "Visit our website" 20033msgstr "Weboldal meglátogatása" 20034 20035#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:116 20036#, kde-format 20037msgid "Get help from our community" 20038msgstr "Segítség kérése a közösségétől" 20039 20040#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:119 20041#, kde-format 20042msgid "See what's new in this version" 20043msgstr "Tekintsd meg az újdonságait ennek a verziónak" 20044 20045#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:155 20046#, kde-format 20047msgid "What's new in this version" 20048msgstr "Mi az újdonság ebben a verzióban" 20049 20050#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:169 20051#, kde-format 20052msgid "What's new in KMyMoney %1" 20053msgstr "A KMyMoney %1 újdonságai" 20054 20055#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:172 20056#, kde-format 20057msgid "Return to the Welcome page" 20058msgstr "Vissza az üdvözlőképernyőre" 20059 20060#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:181 20061#, fuzzy, kde-format 20062#| msgid "" 20063#| "The KMyMoney development team is pleased to announce a major step forward " 20064#| "for what has been described as \"the BEST personal finance manager for " 20065#| "FREE users\"." 20066msgid "" 20067"We are pleased to announce a major step forward for what has been described " 20068"as \"the BEST personal finance manager for FREE users\"." 20069msgstr "" 20070"A KMyMoney fejlesztő csapata örömmel jelent be egy jelentős előrelépést " 20071"ahhoz, amit úgy írtak le, mint \"a LEGJOBB INGYENES személyes pénzügyi " 20072"menedzser\"." 20073 20074#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:182 20075#, kde-format 20076msgid "What's new in this version:" 20077msgstr "Ennek a verziónak az újdonságai:" 20078 20079#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:211 20080#, kde-format 20081msgid "" 20082"Let us know what you think. We hope that you enjoy using the application." 20083msgstr "" 20084"Ossza meg velünk, hogy mit gondol. Reméljük, hogy élvezni fogja a KMyMoney " 20085"használatát." 20086 20087#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:212 20088#, kde-format 20089msgid "" 20090"Please let us know about any abnormal behavior in the program by selecting " 20091"<a href=\"/action?id=help_report_bug\">\"Report bug...\"</a> from the help " 20092"menu or by sending an e-mail to the developers mailing list." 20093msgstr "" 20094"Kérjük jelezzen vissza, ha bármilyen abnormális viselkedés történne a " 20095"programban, kiválasztva a <a href=\"/action?id=help_report_bug\">" 20096"\"Hibabejelentés...\"</a>-t a Súgó menüben, vagy egy e-mail-t küldve a " 20097"fejlesztői levelezőlistára: " 20098 20099#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:215 20100#, kde-format 20101msgid "The KMyMoney Development Team" 20102msgstr "A KMyMoney fejlesztői csapata" 20103 20104#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:237 20105#, fuzzy, kde-format 20106#| msgid "General Settings" 20107msgid "* General changes" 20108msgstr "Általános beállítások" 20109 20110#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:238 20111#, kde-format 20112msgid "- Port to KDE frameworks and Qt5" 20113msgstr "" 20114 20115#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:240 20116#, fuzzy, kde-format 20117#| msgid "Next Interest Change" 20118msgid "* User Interface changes" 20119msgstr "Következő kamatváltozás" 20120 20121#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:241 20122#, kde-format 20123msgid "- Show more tooltips why features are not available" 20124msgstr "" 20125 20126#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:242 20127#, kde-format 20128msgid "- Improved compatibility with dark color schemes" 20129msgstr "" 20130 20131#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:243 20132#, kde-format 20133msgid "- Fast switching of main views via Ctrl + number key" 20134msgstr "" 20135 20136#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:244 20137#, kde-format 20138msgid "- Improved keyboard navigation" 20139msgstr "" 20140 20141#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:245 20142#, kde-format 20143msgid "- View columns are user selectable" 20144msgstr "" 20145 20146#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:246 20147#, kde-format 20148msgid "- Use QWebEngine in favor of KHTML when available" 20149msgstr "" 20150 20151#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:248 20152#, fuzzy, kde-format 20153#| msgid "QIF Import" 20154msgid "* Im-/Exporter" 20155msgstr "QIF importálás" 20156 20157#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:249 20158#, kde-format 20159msgid "- Added support for Weboob" 20160msgstr "" 20161 20162#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:250 20163#, fuzzy, kde-format 20164#| msgctxt "CSV Importer dialog title" 20165#| msgid "CSV Importer" 20166msgid "- Improved CSV importer" 20167msgstr "CSV importáló" 20168 20169#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:251 20170#, fuzzy, kde-format 20171#| msgctxt "CSV Exporter dialog title" 20172#| msgid "CSV Exporter" 20173msgid "- Added CSV exporter" 20174msgstr "CSV exportáló" 20175 20176#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:252 20177#, fuzzy, kde-format 20178#| msgid "Importing statement without transactions" 20179msgid "- Improved payee matching when importing transactions" 20180msgstr "Számlakivonat importálása tranzakciók nélkül" 20181 20182#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:254 20183#, fuzzy, kde-format 20184#| msgid "Online settings" 20185msgid "* Online services" 20186msgstr "Online beállítások" 20187 20188#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:255 20189#, kde-format 20190msgid "- Updated list of application versions for OFX direct import" 20191msgstr "" 20192 20193#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:256 20194#, kde-format 20195msgid "- Get rid of Yahoo as price source" 20196msgstr "" 20197 20198#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:257 20199#, kde-format 20200msgid "- Supporting OFX client uid required by some banks" 20201msgstr "" 20202 20203#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:258 20204#, kde-format 20205msgid "- Support price download by ISIN" 20206msgstr "" 20207 20208#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:201 kmymoney/widgets/register.cpp:1729 20209#, kde-format 20210msgid "This year" 20211msgstr "Ebben az évben" 20212 20213#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:202 20214#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:54 20215#: kmymoney/widgets/register.cpp:1730 20216#, kde-format 20217msgid "Last month" 20218msgstr "Elmúlt hónap" 20219 20220#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:203 kmymoney/widgets/register.cpp:1731 20221#, kde-format 20222msgid "This month" 20223msgstr "Ebben a hónapban" 20224 20225#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:204 kmymoney/widgets/register.cpp:1732 20226#, kde-format 20227msgid "Last week" 20228msgstr "Múlt héten" 20229 20230#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:205 kmymoney/widgets/register.cpp:1733 20231#, kde-format 20232msgid "This week" 20233msgstr "Ezen a héten" 20234 20235#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:206 kmymoney/widgets/register.cpp:1734 20236#, kde-format 20237msgid "Yesterday" 20238msgstr "Tegnap" 20239 20240#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:207 20241#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:46 20242#: kmymoney/widgets/register.cpp:1735 20243#, kde-format 20244msgid "Today" 20245msgstr "Ma" 20246 20247#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:208 kmymoney/widgets/register.cpp:1736 20248#: kmymoney/widgets/register.cpp:1741 20249#, kde-format 20250msgid "Future transactions" 20251msgstr "Jövőbeli tranzakciók" 20252 20253#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:209 kmymoney/widgets/register.cpp:1737 20254#, kde-format 20255msgid "Next week" 20256msgstr "Következő hét" 20257 20258#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:210 kmymoney/widgets/register.cpp:1738 20259#, kde-format 20260msgid "Next month" 20261msgstr "Következő hónap" 20262 20263#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:212 20264#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:50 20265#: kmymoney/widgets/register.cpp:1745 20266#, kde-format 20267msgid "Current fiscal year" 20268msgstr "Jelenlegi költségvetési év" 20269 20270#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:213 kmymoney/widgets/register.cpp:1746 20271#, kde-format 20272msgid "Previous fiscal year" 20273msgstr "Előző pénzügyi év" 20274 20275#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:214 kmymoney/widgets/register.cpp:1747 20276#, kde-format 20277msgid "Next fiscal year" 20278msgstr "Következő pénzügyi év" 20279 20280#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:288 20281#, fuzzy, kde-format 20282#| msgid "Online Statement Balance: %1" 20283msgid "Online statement balance: %1" 20284msgstr "Online számlakivonat egyenleg: %1" 20285 20286#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:133 20287#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:246 20288#, fuzzy, kde-format 20289#| msgid "Use this to enter the transaction into the ledger." 20290msgid "The cost center this transaction should be assigned to." 20291msgstr "Használja ezt, hogy megadja a tranzakciókat a Főkönyvbe." 20292 20293#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:136 20294#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:249 20295#, fuzzy, kde-format 20296#| msgid "Cannot create transactions in the context of a category." 20297msgid "" 20298"A cost center assignment is required for a transaction in the selected " 20299"category." 20300msgstr "" 20301"Nem lehet ebben a kontextusban létrehozni tranzakciókat a kategóriának." 20302 20303#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:168 20304#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:310 20305#, fuzzy, kde-format 20306#| msgid "Enter next transaction..." 20307msgid "The check number used for this transaction." 20308msgstr "Következő tranzakció bevitele..." 20309 20310#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:179 20311#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:321 20312#, kde-format 20313msgid "The check number <b>%1</b> has already been used in this account." 20314msgstr "" 20315 20316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, payToLabel) 20318#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:144 20319#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:107 20320#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:40 20321#, kde-format 20322msgid "Pay to" 20323msgstr "Neki" 20324 20325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, costCenterLabel) 20326#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 20327#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:171 20328#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:165 20329#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:82 20330#, kde-format 20331msgid "Costcenter" 20332msgstr "" 20333 20334#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:221 20335#, fuzzy, kde-format 20336#| msgid "Importing statement without transactions" 20337msgid "The posting date of the transaction." 20338msgstr "Számlakivonat importálása tranzakciók nélkül" 20339 20340#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:234 20341#, fuzzy, kde-format 20342#| msgid "Next due date is prior to opening date" 20343msgid "The posting date is prior to the opening date of account <b>%1</b>." 20344msgstr "A következő teljesítés dátuma a nyitódátum előtti" 20345 20346#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statusCombo) 20347#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:197 20348#, fuzzy, kde-format 20349#| msgctxt "@item reconciliation status" 20350#| msgid "Cleared" 20351msgid "Cleared" 20352msgstr "Tisztázott" 20353 20354#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:56 20355#, fuzzy, kde-format 20356#| msgid "Please select a parent account." 20357msgid "Please select the account number type" 20358msgstr "Válasszon szülőszámlát." 20359 20360#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:59 20361#, kde-format 20362msgid "IBAN and BIC" 20363msgstr "" 20364 20365#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:60 20366#, fuzzy, kde-format 20367#| msgid "Account Number" 20368msgid "National Account Number" 20369msgstr "Számlaszám" 20370 20371#: kmymoney/views/simpleledgerview.cpp:306 20372#, kde-format 20373msgid "Open website of <b>%1</b> in your browser." 20374msgstr "" 20375 20376#: kmymoney/views/splitdialog.cpp:244 20377#, kde-format 20378msgctxt "Split editor summary" 20379msgid "Assigned too much" 20380msgstr "" 20381 20382#: kmymoney/views/splitdialog.cpp:246 20383#, fuzzy, kde-format 20384#| msgid "Unassigned" 20385msgctxt "Split editor summary" 20386msgid "Unassigned" 20387msgstr "Hiányzó összeg" 20388 20389#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSplitButton) 20390#: kmymoney/views/splitdialog.ui:591 20391#, fuzzy, kde-format 20392#| msgid "Creates a new tag" 20393msgid "Create a new split" 20394msgstr "Új címkét hoz létre" 20395 20396#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSplitButton) 20397#: kmymoney/views/splitdialog.ui:594 20398#, fuzzy, kde-format 20399#| msgctxt "@action add new price" 20400#| msgid "New" 20401msgid "New" 20402msgstr "Új" 20403 20404#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mergeButton) 20405#: kmymoney/views/splitdialog.ui:617 20406#, kde-format 20407msgid "" 20408"In case you have multiple split entries to the same category and you like to " 20409"keep them as a single split, press this button. The amount for identical " 20410"categories will be added and stored in a single split for that category." 20411msgstr "" 20412 20413#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteZeroButton) 20414#: kmymoney/views/splitdialog.ui:630 20415#, fuzzy, kde-format 20416#| msgid "Clear &Zero" 20417msgid "Delete &Zero" 20418msgstr "0 összegűek törlése" 20419 20420#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteAllButton) 20421#: kmymoney/views/splitdialog.ui:647 20422#, fuzzy, kde-format 20423#| msgid "Use this to clear all splits of this transaction" 20424msgid "Use this to delete all splits of this transaction." 20425msgstr "Használja ezt, hogy törölhesse a tranzakció összes rekordját" 20426 20427#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllButton) 20428#: kmymoney/views/splitdialog.ui:650 20429#, fuzzy, kde-format 20430#| msgid "Delete all" 20431msgid "Delete &All" 20432msgstr "Összes törlése" 20433 20434#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) 20435#: kmymoney/views/splitdialog.ui:670 20436#, kde-format 20437msgid "&OK" 20438msgstr "&OK" 20439 20440#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) 20441#: kmymoney/views/splitdialog.ui:677 kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:89 20442#, kde-format 20443msgid "&Cancel" 20444msgstr "&Mégsem" 20445 20446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 20447#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:22 20448#, kde-format 20449msgctxt "From (Date)" 20450msgid "From" 20451msgstr "Mettől" 20452 20453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 20454#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:35 20455#, kde-format 20456msgctxt "To (Date)" 20457msgid "To" 20458msgstr "Meddig" 20459 20460#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:66 20461#, kde-format 20462msgctxt "Deposits onto account" 20463msgid "Deposits" 20464msgstr "Betétek" 20465 20466#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:68 20467#, kde-format 20468msgctxt "Payments towards credit card" 20469msgid "Payments" 20470msgstr "Fizetések" 20471 20472#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:72 20473#, kde-format 20474msgctxt "Payments made from account" 20475msgid "Payments" 20476msgstr "Fizetések" 20477 20478#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:74 20479#, kde-format 20480msgctxt "Payments made with credit card" 20481msgid "Charges" 20482msgstr "Díjak" 20483 20484#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:149 20485#, kde-format 20486msgctxt "Reconcile state 'Not reconciled'" 20487msgid "Not reconciled" 20488msgstr "Nem egyeztetett" 20489 20490#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:152 20491#, kde-format 20492msgctxt "Reconcile state 'Cleared'" 20493msgid "Cleared" 20494msgstr "Tisztázott" 20495 20496#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:155 20497#, kde-format 20498msgctxt "Reconcile state 'Reconciled'" 20499msgid "Reconciled" 20500msgstr "Egyeztetett" 20501 20502#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:158 20503#, kde-format 20504msgctxt "Reconcile state 'Frozen'" 20505msgid "Frozen" 20506msgstr "Rögzített" 20507 20508#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:161 20509#, kde-format 20510msgctxt "Unknown reconcile state" 20511msgid "Unknown" 20512msgstr "Ismeretlen" 20513 20514#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:144 20515#, fuzzy, kde-format 20516#| msgid "Add shares" 20517msgctxt "Add securities/shares/bonds" 20518msgid "Add shares" 20519msgstr "Részvények hozzáadása" 20520 20521#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:147 20522#, fuzzy, kde-format 20523#| msgid "Remove shares" 20524msgctxt "Remove securities/shares/bonds" 20525msgid "Remove shares" 20526msgstr "Részvények eltávolítása" 20527 20528#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:150 20529#, fuzzy, kde-format 20530#| msgid "Buy shares" 20531msgctxt "Buy securities/shares/bonds" 20532msgid "Buy shares" 20533msgstr "Részvények vásárlása" 20534 20535#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:153 20536#, fuzzy, kde-format 20537#| msgid "Sell shares" 20538msgctxt "Sell securities/shares/bonds" 20539msgid "Sell shares" 20540msgstr "Részvények eladása" 20541 20542#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:156 20543#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:57 20544#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:101 20545#, kde-format 20546msgid "Dividend" 20547msgstr "Osztalék" 20548 20549#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:159 20550#, kde-format 20551msgid "Reinvest Dividend" 20552msgstr "Újrabefektetett osztalékok" 20553 20554#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:162 20555#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:59 20556#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:103 20557#, kde-format 20558msgid "Yield" 20559msgstr "Hozam" 20560 20561#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:165 20562#, fuzzy, kde-format 20563#| msgid "Split shares" 20564msgctxt "Split securities/shares/bonds" 20565msgid "Split shares" 20566msgstr "Részvények megosztása" 20567 20568#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:168 20569#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:63 20570#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:105 20571#, kde-format 20572msgid "Interest Income" 20573msgstr "Kamatbevétel" 20574 20575#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:171 20576#, kde-format 20577msgctxt "Unknown investment activity" 20578msgid "Unknown" 20579msgstr "Ismeretlen" 20580 20581#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:228 20582#, kde-format 20583msgid "Ratio" 20584msgstr "Ráta" 20585 20586#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:291 20587#, kde-format 20588msgid "Fee Amount" 20589msgstr "Díj összege" 20590 20591#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_groupList) 20592#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:18 20593#, kde-format 20594msgid "Account Types" 20595msgstr "Számla típusok" 20596 20597#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 20598#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:33 20599#, kde-format 20600msgid "Detailed description" 20601msgstr "Részletes leírás" 20602 20603#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountList) 20604#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:62 20605#, kde-format 20606msgctxt "@title header of the account name column" 20607msgid "Name" 20608msgstr "Név" 20609 20610#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:81 20611#, kde-format 20612msgctxt "Select all accounts" 20613msgid "All" 20614msgstr "Összes" 20615 20616#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:96 20617#, kde-format 20618msgctxt "No account" 20619msgid "None" 20620msgstr "Nincs" 20621 20622#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:64 20623#, kde-format 20624msgid "Net Worth: " 20625msgstr "Teljes vagyon: " 20626 20627#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:68 20628#, kde-format 20629msgid "Loss: " 20630msgstr "Veszteség: " 20631 20632#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:70 20633#, kde-format 20634msgid "Profit: " 20635msgstr "Profit: " 20636 20637#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:73 20638#, kde-format 20639msgctxt "The balance of the selected budget" 20640msgid "Balance: " 20641msgstr "Egyenleg: " 20642 20643#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:55 20644#, kde-format 20645msgid "Buy shares" 20646msgstr "Részvények vásárlása" 20647 20648#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:56 20649#, kde-format 20650msgid "Sell shares" 20651msgstr "Részvények eladása" 20652 20653#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:58 20654#, kde-format 20655msgid "Reinvest dividend" 20656msgstr "Újrabefektetett osztalékok" 20657 20658#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:60 20659#, kde-format 20660msgid "Add shares" 20661msgstr "Részvények hozzáadása" 20662 20663#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:61 20664#, kde-format 20665msgid "Remove shares" 20666msgstr "Részvények eltávolítása" 20667 20668#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:62 20669#, kde-format 20670msgid "Split shares" 20671msgstr "Részvények megosztása" 20672 20673#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:76 20674#, kde-format 20675msgid "%1 of %2" 20676msgstr "%1 / %2" 20677 20678#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:86 20679#, kde-format 20680msgid "Payment on %2 for %3 with %1 transaction remaining occurring %4." 20681msgid_plural "" 20682"Payment on %2 for %3 with %1 transactions remaining occurring %4." 20683msgstr[0] "" 20684msgstr[1] "" 20685 20686#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:93 20687#, kde-format 20688msgid "Payment on %1 for %2 occurring %3." 20689msgstr "" 20690 20691#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:112 20692#, kde-format 20693msgid "%1 day overdue" 20694msgid_plural "%1 days overdue" 20695msgstr[0] "%1 napja lejárt" 20696msgstr[1] "%1 napja lejárt" 20697 20698#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:114 20699#, kde-format 20700msgid "(%1 occurrence.)" 20701msgid_plural "(%1 occurrences.)" 20702msgstr[0] "(%1 előfordulás.)" 20703msgstr[1] "(%1 előfordulás.)" 20704 20705#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_indexLabel) 20706#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:105 20707#, kde-format 20708msgid "n of n" 20709msgstr "n of n" 20710 20711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 20712#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:154 20713#, kde-format 20714msgctxt "@label name of the schedule" 20715msgid "Name:" 20716msgstr "Név:" 20717 20718#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 20719#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:228 20720#, kde-format 20721msgid "Account:" 20722msgstr "Számla:" 20723 20724#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonEnter) 20725#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:303 20726#, kde-format 20727msgid "Record this transaction into the register" 20728msgstr "Tranzakció rögzítése a nyilvántartásba" 20729 20730#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonEnter) 20731#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:306 20732#, kde-format 20733msgid "Use this button to record this transaction" 20734msgstr "Használd ezt a gombot, hogy rögzítsd a tranzakciót" 20735 20736#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEnter) 20737#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:309 20738#, kde-format 20739msgid "Enter..." 20740msgstr "Bevitel..." 20741 20742#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipButton) 20743#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:319 20744#, kde-format 20745msgid "Use this button to skip this transaction" 20746msgstr "Használja ezt a gombot a tranzakció kihagyásához" 20747 20748#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton) 20749#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:329 20750#, kde-format 20751msgid "&Close" 20752msgstr "&Bezárás" 20753 20754#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:60 20755#, kde-format 20756msgctxt "Activity for income categories" 20757msgid "Received" 20758msgstr "Fogadott" 20759 20760#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:61 20761#, kde-format 20762msgctxt "Activity for expense categories" 20763msgid "Paid" 20764msgstr "Fizetett" 20765 20766#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:63 20767#: kmymoney/widgets/transaction_p.h:82 kmymoney/widgets/transaction_p.h:84 20768#, fuzzy, kde-format 20769#| msgid "Pay to" 20770msgctxt "Payee" 20771msgid "Pay to" 20772msgstr "Neki" 20773 20774#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:64 20775#: kmymoney/widgets/transaction_p.h:82 kmymoney/widgets/transaction_p.h:84 20776#, fuzzy, kde-format 20777#| msgid "From" 20778msgctxt "Payer" 20779msgid "From" 20780msgstr "Tőle" 20781 20782#: kmymoney/widgets/kmymoneydateinput.cpp:291 20783#, kde-format 20784msgctxt "Enter todays date into date input widget" 20785msgid "T" 20786msgstr "T" 20787 20788#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:44 20789#, kde-format 20790msgid "All dates" 20791msgstr "Összes dátum" 20792 20793#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:45 20794#, kde-format 20795msgid "As of today" 20796msgstr "A mai napig" 20797 20798#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:47 20799#, kde-format 20800msgid "Current month" 20801msgstr "Jelenlegi hónap" 20802 20803#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:48 20804#, kde-format 20805msgid "Current quarter" 20806msgstr "Jelenlegi negyedév" 20807 20808#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:49 20809#, kde-format 20810msgid "Current year" 20811msgstr "Jelenlegi év" 20812 20813#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:51 20814#, kde-format 20815msgid "Month to date" 20816msgstr "Hónaptól dátumig" 20817 20818#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:52 20819#, kde-format 20820msgid "Year to date" 20821msgstr "Évtől dátumig" 20822 20823#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:53 20824#, kde-format 20825msgid "Year to month" 20826msgstr "Évtől hónapig" 20827 20828#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:55 20829#, kde-format 20830msgid "Last year" 20831msgstr "Elmúlt év" 20832 20833#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:56 20834#, kde-format 20835msgid "Last fiscal year" 20836msgstr "Elmúlt költségvetési év" 20837 20838#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:57 20839#, kde-format 20840msgid "Last 7 days" 20841msgstr "Elmúlt 7 nap" 20842 20843#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:58 20844#, kde-format 20845msgid "Last 30 days" 20846msgstr "Elmúlt 30 nap" 20847 20848#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:59 20849#, kde-format 20850msgid "Last 3 months" 20851msgstr "Elmúlt 3 hónap" 20852 20853#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:60 20854#, kde-format 20855msgid "Last quarter" 20856msgstr "Elmúlt negyedév" 20857 20858#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:61 20859#, kde-format 20860msgid "Last 6 months" 20861msgstr "Elmúlt 6 hónap" 20862 20863#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:62 20864#, kde-format 20865msgid "Last 11 months" 20866msgstr "Elmúlt 11 hónap" 20867 20868#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:63 20869#, kde-format 20870msgid "Last 12 months" 20871msgstr "Elmúlt 12 hónap" 20872 20873#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:64 20874#, kde-format 20875msgid "Next 7 days" 20876msgstr "Következő 7 nap" 20877 20878#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:65 20879#, kde-format 20880msgid "Next 30 days" 20881msgstr "Következő 30 nap" 20882 20883#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:66 20884#, kde-format 20885msgid "Next 3 months" 20886msgstr "Következő 3 hónap" 20887 20888#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:67 20889#, kde-format 20890msgid "Next quarter" 20891msgstr "Következő negyedév" 20892 20893#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:68 20894#, kde-format 20895msgid "Next 6 months" 20896msgstr "Következő 6 hónap" 20897 20898#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:69 20899#, kde-format 20900msgid "Next 12 months" 20901msgstr "Következő 12 hónap" 20902 20903#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:70 20904#, kde-format 20905msgid "Next 18 months" 20906msgstr "Következő 18 hónap" 20907 20908#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:71 20909#, kde-format 20910msgid "Last 3 months to next 3 months" 20911msgstr "Elmúlt 3 hónaptól a következő 3 hónapig" 20912 20913#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:107 20914#, fuzzy, kde-format 20915#| msgid "Closed tags can't be used." 20916msgid "Closed tags cannot be used." 20917msgstr "Lezárt címke nem használható." 20918 20919#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:108 20920#, kde-format 20921msgid "Closed tag" 20922msgstr "Lezárt címke" 20923 20924#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:113 20925#, kde-format 20926msgid "The tag is already present." 20927msgstr "A címke már létezik." 20928 20929#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:114 20930#, kde-format 20931msgid "Duplicate tag" 20932msgstr "Címke kettőzése" 20933 20934#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, icon) 20935#: kmymoney/widgets/kmymoneyvalidationfeedback.ui:17 20936#, kde-format 20937msgid "icon" 20938msgstr "" 20939 20940#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20941#: kmymoney/widgets/kmymoneyvalidationfeedback.ui:33 20942#, kde-format 20943msgid "Feedback content" 20944msgstr "" 20945 20946#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_textTab) 20947#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:113 20948#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:43 20949#, kde-format 20950msgid "Text" 20951msgstr "Szöveg" 20952 20953#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:182 20954#, kde-format 20955msgid "" 20956"Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results." 20957msgstr "" 20958"Figyelmeztetés: A kategória szerinti szűrés kihagyja az összes tranzakciót " 20959"az eredményekből." 20960 20961#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:191 20962#, kde-format 20963msgctxt "No selection" 20964msgid "(None)" 20965msgstr "(nincs)" 20966 20967#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:193 20968#, kde-format 20969msgid "Current selections: %1" 20970msgstr "Jelenleg kiválasztott: %1" 20971 20972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 20973#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:23 20974#, kde-format 20975msgid "Define your search criteria" 20976msgstr "Keresési kritériumok meghatározása" 20977 20978#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_textNegate) 20979#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:85 20980#, kde-format 20981msgid "Contains" 20982msgstr "Tartalmazza" 20983 20984#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_textNegate) 20985#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:90 20986#, kde-format 20987msgid "Does not contain" 20988msgstr "Nem tartalmazza" 20989 20990#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regExp) 20991#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:98 20992#, kde-format 20993msgid "Treat text as regular expression" 20994msgstr "Szöveg kezelése szabályos kifejezésként" 20995 20996#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_caseSensitive) 20997#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:105 20998#, kde-format 20999msgid "Case sensitive" 21000msgstr "Kis- és nagybetű érzékeny" 21001 21002#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountButton) 21003#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:210 21004#, kde-format 21005msgid "Search this amount" 21006msgstr "Ennek a mennyiségnek a keresése" 21007 21008#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountRangeButton) 21009#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:217 21010#, kde-format 21011msgid "Search amount in the range" 21012msgstr "A mennyiség tartományon belüli keresése" 21013 21014#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) 21015#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:249 21016#, kde-format 21017msgctxt "to (amount)" 21018msgid "to" 21019msgstr "meddig" 21020 21021#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 21022#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:269 21023#, kde-format 21024msgctxt "from (amount)" 21025msgid "from" 21026msgstr "mettől" 21027 21028#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_emptyTagsButton) 21029#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:386 21030#, kde-format 21031msgid "Select transactions without tags" 21032msgstr "Tranzakciók kiválasztása címkék nélkül" 21033 21034#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_allTagsButton) 21035#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_allPayeesButton) 21036#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:412 21037#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:521 21038#, kde-format 21039msgid "Select all" 21040msgstr "Mind kijelölése" 21041 21042#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearTagsButton) 21043#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearPayeesButton) 21044#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:419 21045#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:528 21046#, kde-format 21047msgid "Select none" 21048msgstr "Kijelölések törlése" 21049 21050#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_emptyPayeesButton) 21051#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:495 21052#, kde-format 21053msgid "Select transactions without payees" 21054msgstr "Tranzakció kiválasztása kedvezményezett megadása nélkül" 21055 21056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_2) 21057#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:564 21058#, kde-format 21059msgid "Validity" 21060msgstr "Érvényesség" 21061 21062#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox) 21063#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:585 21064#, kde-format 21065msgctxt "@item reconciliation status" 21066msgid "All states" 21067msgstr "Összes állapot" 21068 21069#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox) 21070#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:590 21071#, kde-format 21072msgctxt "@item reconciliation status" 21073msgid "Not reconciled" 21074msgstr "Nem egyeztetett" 21075 21076#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox) 21077#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:600 21078#, kde-format 21079msgctxt "@item reconciliation status" 21080msgid "Reconciled" 21081msgstr "Egyeztetett" 21082 21083#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox) 21084#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:609 21085#, kde-format 21086msgid "All types" 21087msgstr "Összes típus" 21088 21089#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox) 21090#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:633 21091#, kde-format 21092msgid "Any transaction" 21093msgstr "Minden tranzakció" 21094 21095#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox) 21096#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:638 21097#, kde-format 21098msgid "Valid transaction" 21099msgstr "Érvényes tranzakció" 21100 21101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11) 21102#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:651 21103#, kde-format 21104msgctxt "@label reconciliation status" 21105msgid "State" 21106msgstr "Állapot" 21107 21108#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_nrButton) 21109#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:689 21110#, kde-format 21111msgid "Search this number" 21112msgstr "Ennek a számnak a keresése" 21113 21114#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_nrRangeButton) 21115#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:702 21116#, kde-format 21117msgid "Search number in range" 21118msgstr "A szám tartományon belüli keresése" 21119 21120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14) 21121#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:724 21122#, kde-format 21123msgctxt "to (number)" 21124msgid "to" 21125msgstr "meddig" 21126 21127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13) 21128#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:740 21129#, kde-format 21130msgctxt "from (number)" 21131msgid "from" 21132msgstr "mettől" 21133 21134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedCriteria) 21135#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:793 21136#, kde-format 21137msgid "text" 21138msgstr "szöveg" 21139 21140#: kmymoney/widgets/ktreewidgetfilterlinewidget.cpp:40 21141#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:239 21142#, fuzzy, kde-format 21143#| msgid "Filter" 21144msgctxt "Filter widget label" 21145msgid "Fi<er:" 21146msgstr "Szűrő" 21147 21148#: kmymoney/widgets/passwordtoggle.cpp:45 21149#, kde-format 21150msgid "Change the visibility of the password" 21151msgstr "" 21152 21153#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/bicvalidator.cpp:58 21154#, kde-format 21155msgid "A valid BIC is 8 or 11 characters long." 21156msgstr "" 21157 21158#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/bicvalidator.cpp:61 21159#, kde-format 21160msgid "The given BIC is not assigned to any credit institute." 21161msgstr "" 21162 21163#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemdelegate.cpp:88 21164#, kde-format 21165msgid "IBAN & BIC" 21166msgstr "" 21167 21168#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanvalidator.cpp:72 21169#, kde-format 21170msgid "This IBAN is too short." 21171msgstr "" 21172 21173#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanvalidator.cpp:75 21174#, kde-format 21175msgid "This IBAN is invalid." 21176msgstr "" 21177 21178#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountdelegate.cpp:88 21179#, fuzzy, kde-format 21180#| msgid "Application Account" 21181msgid "National Account" 21182msgstr "Alkalmazás számla" 21183 21184#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, accountNumberEdit) 21185#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountedit.ui:17 21186#, fuzzy, kde-format 21187#| msgid "Account number" 21188msgid "account number" 21189msgstr "Számlaszám" 21190 21191#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, institutionCodeEdit) 21192#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountedit.ui:24 21193#, fuzzy, kde-format 21194#| msgctxt "Header for AqBanking account list" 21195#| msgid "Institution Code" 21196msgid "institution code" 21197msgstr "Intézetkód" 21198 21199#: kmymoney/widgets/register.cpp:1711 21200#, kde-format 21201msgid "Prior transactions possibly filtered" 21202msgstr "" 21203 21204#: kmymoney/widgets/register.cpp:1715 21205#, kde-format 21206msgid "Last reconciliation" 21207msgstr "Utolsó egyeztetés" 21208 21209#: kmymoney/widgets/register.cpp:1722 21210#, kde-format 21211msgid "Online Statement Balance: %1" 21212msgstr "Online számlakivonat egyenleg: %1" 21213 21214#: kmymoney/widgets/register.cpp:1777 21215#, kde-format 21216msgctxt "Unknown payee" 21217msgid "Unknown" 21218msgstr "Ismeretlen" 21219 21220#: kmymoney/widgets/register.cpp:1794 21221#, kde-format 21222msgctxt "Unknown category" 21223msgid "Unknown" 21224msgstr "Ismeretlenism" 21225 21226#: kmymoney/widgets/register.cpp:1811 21227#, kde-format 21228msgctxt "Unknown security" 21229msgid "Unknown" 21230msgstr "Ismeretlen" 21231 21232#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:79 21233#, kde-format 21234msgctxt "label for status combo" 21235msgid "Stat&us" 21236msgstr "Állap&ot" 21237 21238#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:85 21239#, kde-format 21240msgid "Any status" 21241msgstr "Összes állapot" 21242 21243#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:86 21244#, kde-format 21245msgid "Imported" 21246msgstr "Fontos" 21247 21248#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:87 21249#, kde-format 21250msgid "Matched" 21251msgstr "Megegyező" 21252 21253#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:88 21254#, kde-format 21255msgid "Erroneous" 21256msgstr "Hibás" 21257 21258#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:89 21259#, fuzzy, kde-format 21260#| msgctxt "Scheduled method" 21261#| msgid "Scheduled" 21262msgid "Scheduled" 21263msgstr "Ütemezett" 21264 21265#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:90 21266#, kde-format 21267msgid "Not marked" 21268msgstr "Jelöletlen" 21269 21270#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:96 21271#, kde-format 21272msgid "Sell" 21273msgstr "Elad" 21274 21275#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:98 21276#, kde-format 21277msgid "Buy" 21278msgstr "Vásárol" 21279 21280#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:111 21281#, kde-format 21282msgid "Investment transaction" 21283msgstr "Befektetés tranzakció" 21284 21285#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:121 21286#, kde-format 21287msgid "KMyMoney has matched the two selected transactions (result above)" 21288msgstr "" 21289 21290#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:129 21291#, kde-format 21292msgid "Bank entry:" 21293msgstr "Bank bejegyzése:" 21294 21295#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:160 21296#, kde-format 21297msgid "Your entry:" 21298msgstr "Ön bejegyzése:" 21299 21300#: kmymoney/widgets/transaction.cpp:681 21301#, kde-format 21302msgid "Transaction is missing a category assignment." 21303msgstr "A tranzakciónál hiányzik a kategória hozzárendelése." 21304 21305#: kmymoney/widgets/transaction.cpp:684 21306#, kde-format 21307msgid "The transaction has a missing assignment of <b>%1</b>." 21308msgstr "" 21309 21310#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:248 21311#, kde-format 21312msgid "&Deposit" 21313msgstr "&Betét" 21314 21315#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:249 21316#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:255 21317#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:262 21318#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:269 21319#, kde-format 21320msgid "&Transfer" 21321msgstr "&Átutalás" 21322 21323#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:250 21324#, kde-format 21325msgid "&Withdrawal" 21326msgstr "&Kivét" 21327 21328#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:254 21329#, kde-format 21330msgid "&Payment" 21331msgstr "&Fizetések" 21332 21333#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:256 21334#, kde-format 21335msgid "&Charge" 21336msgstr "&Költség" 21337 21338#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:261 21339#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:270 21340#, kde-format 21341msgid "&Decrease" 21342msgstr "&Csökken" 21343 21344#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:263 21345#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:268 21346#, kde-format 21347msgid "&Increase" 21348msgstr "&Nő" 21349 21350#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:41 21351#, kde-format 21352msgctxt "Unknown sort order" 21353msgid "Unknown" 21354msgstr "Ismeretlen" 21355 21356#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:42 21357#, kde-format 21358msgid "Post date" 21359msgstr "Bejegyzés dátuma" 21360 21361#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:43 21362#, kde-format 21363msgid "Date entered" 21364msgstr "Megadott dátum" 21365 21366#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:47 21367#, kde-format 21368msgid "Entry order" 21369msgstr "Bejegyzési sorrend" 21370 21371#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:50 21372#, kde-format 21373msgid "Reconcile state" 21374msgstr "Egyeztetés állapota" 21375 21376#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, m_selectedList) 21377#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.ui:92 21378#, kde-format 21379msgid "Sort order" 21380msgstr "Rendezési sorrend" 21381 21382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 21383#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstartwizardpage.ui:32 21384#, kde-format 21385msgid "" 21386"Reconciling your account ensures your records match those of your " 21387"institution, and that there are no mistakes on either side. You should " 21388"reconcile your account whenever you receive a statement from your " 21389"institution.\n" 21390"\n" 21391"All relevant information necessary for this process is usually printed on " 21392"your statement.\n" 21393"\n" 21394"On the next page you will verify that the ending balance matches that on " 21395"your statement. If not, please modify it.\n" 21396"\n" 21397"The starting balance is the sum of your cleared and reconciled transactions." 21398msgstr "" 21399"A számlája egyeztetése biztosítja, hogy az Ön által rögzített adatok " 21400"megegyeznek az intézmény adataival, és hogy semelyik oldalon nem követtek el " 21401"hibát. Egyeztetheti a számláját, amikor egy számlakivonatot kap az " 21402"intézményétől.\n" 21403"\n" 21404"Minden értékes információ szükséges ehhez az eljáráshoz, amit rendszerint " 21405"kinyomtatott számlakivonatán tekinthet meg.\n" 21406"\n" 21407"A következő oldalon megerősítheti, hogy a végösszeg megegyezik a " 21408"számlakivonaton lévő végösszeggel. Ha nem, módosítson.\n" 21409"\n" 21410"Az induló egyenleg azonos a tisztázott és az egyeztetett tranzakciók " 21411"összegével." 21412 21413#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CheckingStatementInfoWizardPage) 21414#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:14 21415#, kde-format 21416msgid "Statement Information" 21417msgstr "Számlakivonat információk" 21418 21419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 21420#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:78 21421#, kde-format 21422msgid "Statement date:" 21423msgstr "Számlakivonat dátuma:" 21424 21425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 21426#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:91 21427#, kde-format 21428msgid "Starting balance of this statement:" 21429msgstr "Számlakivonat nyitóegyenlege:" 21430 21431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 21432#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:108 21433#, kde-format 21434msgid "Ending balance of this statement:" 21435msgstr "Számlakivonat záróegyenlege:" 21436 21437#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestChargeCheckingsWizardPage) 21438#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:6 21439#, kde-format 21440msgid "Interest / Charges" 21441msgstr "Kamat / Díjak" 21442 21443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 21444#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:12 21445#, kde-format 21446msgid "" 21447"If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney " 21448"will create transactions and cleares them directly for you." 21449msgstr "" 21450 21451#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 21452#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:134 21453#, kde-format 21454msgid "Charges" 21455msgstr "Díjak" 21456 21457#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:100 21458#, kde-format 21459msgid "" 21460"Please enter the following fields with the information as you find them on " 21461"your statement. Make sure to enter all values in <b>%1</b>." 21462msgstr "" 21463"Kérjük töltse ki az információkkal kitöltött mezőket úgy, ahogyan azt a " 21464"számlakivonatán megtalálja. Győződjön meg róla, hogy minden érték <b>%1</b>." 21465 21466#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:149 21467#, kde-format 21468msgid "Last reconciled statement: %1" 21469msgstr "Utolsó egyeztetett számlakivonat: %1" 21470 21471#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:216 21472#, kde-format 21473msgid "Oldest unmarked transaction: %1" 21474msgstr "Legrégebbi nem jelölt tranzakció: %1" 21475 21476#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KEndingBalanceDlg) 21477#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.ui:14 21478#, kde-format 21479msgid "Reconciliation Wizard" 21480msgstr "Egyeztetési varázsló" 21481 21482#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PreviousPostponeWizardPage) 21483#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/previouspostponewizardpage.ui:14 21484#, kde-format 21485msgid "Restarting postponed reconciliation" 21486msgstr "" 21487 21488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) 21489#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/previouspostponewizardpage.ui:30 21490#, kde-format 21491msgid "" 21492"You have previously postponed the reconciliation of this account. If you " 21493"have entered charges or interests the last time you started reconciling this " 21494"account you can modify these in the ledger later on.\n" 21495"\n" 21496"It is important, that you continue with the same statement you used when you " 21497"postponed the reconciliation.\n" 21498"\n" 21499"All information you have entered into this wizard will be shown and all " 21500"transactions that you already cleared are marked with a 'C'." 21501msgstr "" 21502 21503#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:90 21504#, kde-format 21505msgctxt "Go to previous page of the wizard" 21506msgid "&Back" 21507msgstr "&Vissza" 21508 21509#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:92 21510#, kde-format 21511msgctxt "Finish the wizard" 21512msgid "&Finish" 21513msgstr "&Befejezés" 21514 21515#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:93 21516#, kde-format 21517msgid "&Help" 21518msgstr "&Súgó" 21519 21520#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:172 21521#, kde-format 21522msgid "No Title specified" 21523msgstr "Nincs cím meghatározva" 21524 21525#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:285 21526#, kde-format 21527msgid "Step %1 of %2" 21528msgstr "Lépés: %1 / %2" 21529 21530#: kmymoney/wizards/kmymoneywizardpage.cpp:109 21531#, kde-format 21532msgid "Continue with next page" 21533msgstr "Folytatás a következő oldallal" 21534 21535#: kmymoney/wizards/kmymoneywizardpage.cpp:111 21536#, kde-format 21537msgid "Finish wizard" 21538msgstr "Varázsló befejezése" 21539 21540#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:115 21541#, kde-format 21542msgid "Account information" 21543msgstr "Számlainformációk" 21544 21545#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:117 21546#, kde-format 21547msgctxt "Account name" 21548msgid "Name: %1" 21549msgstr "Név: %1" 21550 21551#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:119 21552#, kde-format 21553msgid "Subaccount of %1" 21554msgstr "%1 alszámlája" 21555 21556#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:122 21557#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:79 21558#, kde-format 21559msgid "Loan" 21560msgstr "Hitel" 21561 21562#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:125 21563#, kde-format 21564msgid "Type: %1" 21565msgstr "Típus: %1" 21566 21567#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:127 21568#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:152 21569#, kde-format 21570msgid "Currency: %1" 21571msgstr "Pénznem: %1" 21572 21573#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:128 21574#, kde-format 21575msgid "Opening date: %1" 21576msgstr "Megnyitás dátuma: %1" 21577 21578#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:130 21579#, kde-format 21580msgid "Conversion rate: %1" 21581msgstr "Átváltási árfolyam: %1" 21582 21583#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:133 21584#, kde-format 21585msgid "Opening balance: %1" 21586msgstr "Nyitóegyenleg: %1" 21587 21588#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:136 21589#, kde-format 21590msgid "Institution: %1" 21591msgstr "Intézet: %1" 21592 21593#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:138 21594#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:154 21595#, kde-format 21596msgid "Number: %1" 21597msgstr "Szám: %1" 21598 21599#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:141 21600#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:156 21601#, kde-format 21602msgid "IBAN: %1" 21603msgstr "IBAN: %1" 21604 21605#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:148 21606#, kde-format 21607msgid "Brokerage Account" 21608msgstr "" 21609 21610#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:151 21611#, kde-format 21612msgctxt "Account name" 21613msgid "Name: %1 (Brokerage)" 21614msgstr "Név: %1 (ügynöki jutalék)" 21615 21616#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:163 21617#, kde-format 21618msgid "Loan information" 21619msgstr "Hitel információ" 21620 21621#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:166 21622#, kde-format 21623msgid "Amount borrowed: %1" 21624msgstr "Kölcsön összege: %1" 21625 21626#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:168 21627#, kde-format 21628msgid "Amount lent: %1" 21629msgstr "Kölcsönadott összeg: %1" 21630 21631#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:170 21632#, kde-format 21633msgid "Interest rate: %1 %" 21634msgstr "Kamatláb: %1 %" 21635 21636#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:171 21637#, kde-format 21638msgid "Interest rate is %1" 21639msgstr "A kamatláb %1" 21640 21641#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:172 21642#, kde-format 21643msgid "Principal and interest: %1" 21644msgstr "Tőke és kamat: %1" 21645 21646#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:173 21647#, kde-format 21648msgid "Additional Fees: %1" 21649msgstr "További díjak: %1" 21650 21651#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:174 21652#, kde-format 21653msgid "Payment frequency: %1" 21654msgstr "Fizetés gyakorisága: %1" 21655 21656#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:175 21657#, kde-format 21658msgid "Payment account: %1" 21659msgstr "Fizetés számla: %1" 21660 21661#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:179 21662#, kde-format 21663msgid "Payout information" 21664msgstr "Kifizetési információk" 21665 21666#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:182 21667#, kde-format 21668msgid "Refinance: %1" 21669msgstr "Refinanszírozás: %1" 21670 21671#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:185 21672#, kde-format 21673msgid "Transfer amount to %1" 21674msgstr "Átutalás összege %1 részére" 21675 21676#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:187 21677#, kde-format 21678msgid "Transfer amount from %1" 21679msgstr "Átutalás összege %1 részéről" 21680 21681#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:189 21682#, kde-format 21683msgid "Payment date: %1 " 21684msgstr "Fizetés dátuma: %1" 21685 21686#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:196 21687#, kde-format 21688msgid "Schedule information" 21689msgstr "Ütemezés információ" 21690 21691#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:198 21692#, kde-format 21693msgctxt "Schedule name" 21694msgid "Name: %1" 21695msgstr "Név: %1" 21696 21697#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:201 21698#, kde-format 21699msgid "Occurrence: Monthly" 21700msgstr "Előfordulás: havonta" 21701 21702#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:202 21703#, kde-format 21704msgid "Paid from %1" 21705msgstr "Fizetve a %1 számláról" 21706 21707#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:203 21708#, kde-format 21709msgid "Pay to %1" 21710msgstr "Fizetni %1 részére" 21711 21712#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:205 21713#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:211 21714#, kde-format 21715msgid "First payment due on %1" 21716msgstr "Első fizetés esedékessége %1" 21717 21718#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:206 21719#, kde-format 21720msgid "Payment method: %1" 21721msgstr "Fizetési eljárás: %1" 21722 21723#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:209 21724#, kde-format 21725msgid "Occurrence: %1" 21726msgstr "Előfordulás: %1" 21727 21728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 21729#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.ui:23 21730#, kde-format 21731msgid "" 21732"This page summarizes the data you have entered. Press <b>Finish</b> to " 21733"create the account, schedules, etc. or use <b>Back</b> to modify your " 21734"entries." 21735msgstr "" 21736"Ez az oldal összegzi a beírt adatokat. Nyomja meg a <b>Befejezés</b>t, hogy " 21737"létrehozza a számlát, ütemezést, stb., vagy használja a <b>Vissza</b> " 21738"gombot, hogy módosíthassa a megadott adatokat." 21739 21740#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:75 21741#, kde-format 21742msgid "Checking" 21743msgstr "Folyószámla" 21744 21745#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:76 21746#, kde-format 21747msgid "Savings" 21748msgstr "Megtakarítások" 21749 21750#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:77 21751#, kde-format 21752msgid "Credit Card" 21753msgstr "Hitelkártya" 21754 21755#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:78 21756#, kde-format 21757msgid "Cash" 21758msgstr "Készpénz" 21759 21760#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:80 21761#, kde-format 21762msgid "Investment" 21763msgstr "Befektetés" 21764 21765#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:197 21766#, kde-format 21767msgid "" 21768"Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening " 21769"date. If you requested an online quote it might be provided for a different " 21770"date." 21771msgstr "" 21772"Ellenőrizze, hogy a helyes konverziót adta-e meg a kijelölt nyitódátumhoz. " 21773"Ha online kvótát igényelt, azt egy másik dátumhoz adhatták meg." 21774 21775#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:197 21776#, kde-format 21777msgid "Check date" 21778msgstr "Ellenőrzés dátuma" 21779 21780#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:205 21781#, kde-format 21782msgid "1 %1 equals %2" 21783msgstr "1 %1 = %2" 21784 21785#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:214 21786#, kde-format 21787msgid "Conversion rate is not positive" 21788msgstr "Az átváltási érték nem pozitív" 21789 21790#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:220 21791#, kde-format 21792msgid "No account name supplied" 21793msgstr "Nincs számlanév megadva" 21794 21795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel4) 21796#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:23 21797#, kde-format 21798msgid "" 21799"Enter the name of the account under which it is known within KMyMoney. " 21800"Select the type for the new account. Use the <b>What's this?</b> feature to " 21801"see more details about the various account types. Enter the date the account " 21802"was opened and its currency." 21803msgstr "" 21804"Írja be a számla nevét, amin elérhető lesz a KMyMoney-ban. Válasszon típust " 21805"az új számlának. Használja a <b>Súgó</b>t, hogy több információt kapjon a " 21806"különböző számlatípusokról. Írja be a számla megnyitásának dátumát és a " 21807"pénznemét." 21808 21809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 21810#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:35 21811#, kde-format 21812msgid "Account name" 21813msgstr "Számlanév" 21814 21815#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountName) 21816#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:51 21817#, kde-format 21818msgid "Enter a name under which this account is known within KMyMoney." 21819msgstr "Adja meg a számla nevét, amit a KMyMoney használni fog." 21820 21821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 21822#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:58 21823#, kde-format 21824msgid "Account type" 21825msgstr "Számlatípus" 21826 21827#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyGeneralCombo, m_typeSelection) 21828#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:97 21829#, kde-format 21830msgid "" 21831"<p><b>Checking</b>\n" 21832"Use the checking account type to manage activities on your checking account " 21833"e.g. payments, checks and cash card purchases.</p>\n" 21834"\n" 21835"<p><b>Savings</b>\n" 21836"Use the savings account type to manage activities on your savings account.</" 21837"p>\n" 21838"\n" 21839"<p><b>Credit Card</b>\n" 21840"Use the credit card account type to manage activities on your credit card.</" 21841"p>\n" 21842"\n" 21843"<p><b>Cash</b>\n" 21844"\n" 21845"Use the cash account type to manage activities in your wallet.</p>\n" 21846"\n" 21847"<p><b>Loan</b>\n" 21848"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car " 21849"loan, money you lend, private loans etc.).</p>\n" 21850"\n" 21851"<p><b>Investment</b>\n" 21852"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other " 21853"investments.</p>\n" 21854"\n" 21855"<p><b>Asset</b>\n" 21856"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art " 21857"collection).</p>\n" 21858"\n" 21859"<p><b>Liability</b>\n" 21860"Use the liability account type to manage any type of liability except " 21861"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from " 21862"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan " 21863"account.</p>" 21864msgstr "" 21865"<p><b>Folyószámla</b>\n" 21866"Használja ezt a számlatípust hogy kezelhesse például a kifizetéseket, " 21867"csekkeket, vagy a folyószámla vásárlásokat. </p>\n" 21868"\n" 21869"<p><b>Megtakarítások</b>\n" 21870"Használja ezt a számlatípust a megtakarítások kezeléséhez.</p>\n" 21871"\n" 21872"<p><b>Hitelkártya</b>\n" 21873"Használja ezt a számlatípust a hitelkártyán történő változások kezeléséhez.</" 21874"p>\n" 21875"\n" 21876"<p><b>Készpénz</b>\n" 21877"Használja ezt a számlatípust a készpénze kezeléséhez.</p>\n" 21878"\n" 21879"<p><b>Hitel</b>\n" 21880"Használja ezt a számlatípust a törlesztőrészletek kezeléséhez, mint például " 21881"a jelzálog, gépkocsi kölcsön, személyi kölcsön stb.</p>\n" 21882"\n" 21883"<p><b>Befektetés</b>\n" 21884"Használja ezt a számlatípust, hogy kezelhesse a befektetési alapot, a " 21885"részvényeit és egyéb befektetéseit.</p>\n" 21886"\n" 21887"<p><b>Vagyontárgy</b>\n" 21888"Használja ezt a számlatípust a vagyontárgyai kezeléséhez, mint például a " 21889"ház, gépkocsi vagy a művészeti gyűjteménye.</p>\n" 21890"\n" 21891"<p><b>Kötelezettség</b>\n" 21892"Használja ezt a számlatípust, hogy kezelhesse a hitel törlesztőrészletén " 21893"kívül a többi kötelezettségét, mint például az adókat, vagy a kölcsönöket, " 21894"amiket a barátoktól kapott. A hitel törlesztőrészlete hasonló a jelzáloghoz, " 21895"amihez érdemesebb Hitel számlatípust létrehozni.</p>" 21896 21897#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneySecuritySelector, m_currencyComboBox) 21898#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:120 21899#, kde-format 21900msgid "Select the currency in which this account is denominated." 21901msgstr "" 21902 21903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 21904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 21905#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:143 21906#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:100 21907#, kde-format 21908msgid "Opening date" 21909msgstr "Megnyitás dátuma" 21910 21911#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_openingDate) 21912#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:157 21913#, kde-format 21914msgid "" 21915"<p>The opening date would be the date of the last statement. In case you " 21916"want to keep track of transactions prior to this date, enter the ending " 21917"balance and statement date of a prior statement and add all following " 21918"transactions into KMyMoney. KMyMoney will not allow you to enter or modify " 21919"transactions prior to this date.</p>\n" 21920"<p><i>Note</i>: If you do not know the exact amount of the opening balance, " 21921"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this " 21922"account for the first time.</p>" 21923msgstr "" 21924 21925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 21926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingBalanceLabel) 21927#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:164 21928#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:157 21929#, kde-format 21930msgid "Opening balance" 21931msgstr "Kezdőegyenleg" 21932 21933#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalance) 21934#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:184 21935#, kde-format 21936msgid "" 21937"<p>The opening balance is the balance of the account when you start using it " 21938"with KMyMoney. For new accounts this is usually 0 but for existing accounts " 21939"this may well differ. Please consult the account statements to figure out " 21940"this value. The opening balance is to be provided in the currency of the " 21941"account as selected with the currency button.</p>\n" 21942"<p><i>Note</i>: If you do not know the exact amount of the opening balance, " 21943"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this " 21944"account for the first time.</p>" 21945msgstr "" 21946 21947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionLabel) 21948#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:194 21949#, kde-format 21950msgid "Conversion rate" 21951msgstr "Átváltási árfolyam" 21952 21953#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_conversionRate) 21954#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:207 21955#, kde-format 21956msgid "" 21957"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This " 21958"should be the price of the foreign currency in the base currency on the " 21959"opening date of the account." 21960msgstr "" 21961 21962#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_onlineQuote) 21963#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:217 21964#, kde-format 21965msgid "Online quote" 21966msgstr "" 21967 21968#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_preferredAccount) 21969#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:250 21970#, kde-format 21971msgid "" 21972"Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account" 21973msgstr "" 21974 21975#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_preferredAccount) 21976#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:253 21977#, kde-format 21978msgid "" 21979"Selecting the <b>Preferred Account</b> checkbox will allow preferred access " 21980"in some dialogs and views of KMyMoney." 21981msgstr "" 21982 21983#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_preferredAccount) 21984#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:256 21985#, kde-format 21986msgid "Preferred account" 21987msgstr "Elsődleges számla" 21988 21989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel14) 21990#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:27 21991#, kde-format 21992msgid "" 21993"Does this investment account have a brokerage account?<p>\n" 21994"\n" 21995"<b>Check</b> the mark if this investment account has an associated account " 21996"for money that is not invested.<br>\n" 21997"\n" 21998"<b>Uncheck</b> it if you do not use this account for active stock brokerage. " 21999"You should also uncheck it if the account is not maintained by a bank or " 22000"broker." 22001msgstr "" 22002 22003#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_createBrokerageButton) 22004#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:37 22005#, kde-format 22006msgid "Create brokerage account" 22007msgstr "" 22008 22009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 22010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accountNumberLabel) 22011#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:81 22012#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:68 22013#, kde-format 22014msgid "Account number" 22015msgstr "Számlaszám" 22016 22017#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:107 22018#, kde-format 22019msgid "Credit Card %1 monthly payment" 22020msgstr "%1 hitelkártya havi fizetés" 22021 22022#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:120 22023#, kde-format 22024msgid "Finish entry and create account" 22025msgstr "Bejegyzés befejezése és a számla létrehozása" 22026 22027#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:122 22028#, kde-format 22029msgid "Finish entry and create account and schedule" 22030msgstr "Bejegyzés befejezése, a számla és az időzítés létrehozása" 22031 22032#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:125 22033#, kde-format 22034msgid "Next due date is prior to opening date" 22035msgstr "A következő teljesítés dátuma a nyitódátum előtti" 22036 22037#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:129 22038#, kde-format 22039msgid "No account selected" 22040msgstr "Nincs kiválasztott számla" 22041 22042#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:133 22043#, kde-format 22044msgid "No amount for payment selected" 22045msgstr "Nincs mennyiség a kiválasztott fizetéshez" 22046 22047#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:137 22048#, kde-format 22049msgid "No payee for payment selected" 22050msgstr "Nincs kedvezményezettje a kiválasztott fizetésnek" 22051 22052#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:141 22053#, kde-format 22054msgid "No name assigned for schedule" 22055msgstr "Nincs név hozzárendelve az ütemezéshez" 22056 22057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel16) 22058#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:20 22059#, kde-format 22060msgid "" 22061"For credit card accounts you can create a monthly schedule which will " 22062"automatically remind you about the payment. Please fill in the details about " 22063"this payment here." 22064msgstr "" 22065"A hitelkártya számlához létrehozhat egy havi ütemezést, ami automatikusan " 22066"emlékezteti a fizetésre. Kérjük töltse ki ennek a fizetésnek a részleteit." 22067 22068#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reminderCheckBox) 22069#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:33 22070#, kde-format 22071msgid "Yes, remind me when the payment is due" 22072msgstr "Igen, emlékeztessen engem amikor a fizetés esedékes" 22073 22074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 22075#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:66 22076#, kde-format 22077msgid "Name of schedule" 22078msgstr "Ütemezés neve" 22079 22080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 22081#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:92 22082#, kde-format 22083msgid "Estimated monthly payment" 22084msgstr "Becsült havi fizetés" 22085 22086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) 22087#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:109 22088#, kde-format 22089msgid "Due date of next payment" 22090msgstr "Következő fizetés esedékessége" 22091 22092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3) 22093#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:127 22094#, kde-format 22095msgid "" 22096"Payment should be made\n" 22097"from account" 22098msgstr "" 22099"A fizetés erről a \n" 22100"számláról történjen" 22101 22102#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:133 22103#, kde-format 22104msgid "No payee supplied" 22105msgstr "Nincs kedvezményezett megadva" 22106 22107#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:147 22108#, kde-format 22109msgid "No opening balance supplied" 22110msgstr "Nincs nyitóegyenleg megadva" 22111 22112#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:154 22113#, kde-format 22114msgid "An interest change can only happen after the first payment" 22115msgstr "Kamatváltozás csak az első fizetés után történhet" 22116 22117#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 22118#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:23 22119#, kde-format 22120msgid "" 22121"Please select the required options. Please use the <b>What's this?</b> " 22122"feature to see more information about the items." 22123msgstr "" 22124"Válassza ki a kívánt lehetőségeket. Használja a <b>Súgó</b>t, hogy többet is " 22125"megtudhasson az elemekről." 22126 22127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 22128#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:37 22129#, kde-format 22130msgid "What is the type of the loan?" 22131msgstr "Mi a hitel típusa?" 22132 22133#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_borrowButton) 22134#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_loanDirection) 22135#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:48 22136#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:68 22137#, kde-format 22138msgid "I am borrowing money" 22139msgstr "Kölcsönt vettem fel" 22140 22141#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_lendButton) 22142#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_loanDirection) 22143#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:53 22144#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:78 22145#, kde-format 22146msgid "I am lending money" 22147msgstr "Kölcsön adtam pénzt" 22148 22149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 22150#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:61 22151#, kde-format 22152msgid "Who is the payee/payer of the loan?" 22153msgstr "Ki a hitel kedvezményezettje/fizetője?" 22154 22155#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyPayeeCombo, m_payee) 22156#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:73 22157#, kde-format 22158msgid "" 22159"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n" 22160"\n" 22161"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you " 22162"want to create it." 22163msgstr "" 22164 22165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 22166#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:80 22167#, kde-format 22168msgid "Did you make/receive any payments yet?" 22169msgstr "Fizetet/kapott vissza már valamennyit?" 22170 22171#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_anyPayments) 22172#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:92 22173#, kde-format 22174msgid "" 22175"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " 22176"or not?\n" 22177"\n" 22178"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as " 22179"payments in this context." 22180msgstr "" 22181 22182#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_anyPayments) 22183#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:96 22184#, kde-format 22185msgctxt "@item no payments were entered for a loan" 22186msgid "No" 22187msgstr "Nem" 22188 22189#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_anyPayments) 22190#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:101 22191#, kde-format 22192msgctxt "@item payments were entered for a loan" 22193msgid "Yes" 22194msgstr "Igen" 22195 22196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 22197#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:109 22198#, kde-format 22199msgid "Which payments do you want to record?" 22200msgstr "Melyik fizetést rögzítené?" 22201 22202#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_recordings) 22203#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:124 22204#, kde-format 22205msgid "" 22206"<qt>Select which transactions should be recorded.\n" 22207"\n" 22208"<b>All payments</b> allows you to enter all payments made for this loan.\n" 22209"\n" 22210"The option to <b>start from the beginning of the current year</b> is meant " 22211"for loans that have already been active for a longer period of time, and for " 22212"which you do not want to enter all past transactions.\n" 22213"</qt>" 22214msgstr "" 22215 22216#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_recordings) 22217#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:128 22218#, kde-format 22219msgid "All payments" 22220msgstr "Minden fizetést" 22221 22222#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_recordings) 22223#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:133 22224#, kde-format 22225msgid "Start with this year's payments" 22226msgstr "Kezdje az idei fizetésekkel" 22227 22228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 22229#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:141 22230#, kde-format 22231msgid "Balance before start of recording" 22232msgstr "Rögzítés elkezdése előtti egyenleg" 22233 22234#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_3) 22235#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:144 22236#, kde-format 22237msgid "" 22238"Enter the ending balance found on the statement that is the last one before " 22239"you want to start recording this loan in KMyMoney." 22240msgstr "" 22241 22242#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalance) 22243#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:154 22244#, kde-format 22245msgid "" 22246"You have selected to record only payments from the beginning of this year. " 22247"Since prior transactions will not be recorded, you need to supply the " 22248"balance of the loan on January 1st of this year." 22249msgstr "" 22250 22251#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentFrequencyWizardPage) 22252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 22253#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:161 22254#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentfrequencywizardpage.ui:6 22255#, kde-format 22256msgid "Payment frequency" 22257msgstr "Fizetés gyakorisága" 22258 22259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 22260#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:178 22261#, kde-format 22262msgid "Interest Compounding frequency" 22263msgstr "Kamat összetétel gyakorisága" 22264 22265#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyFrequencyCombo, m_compoundFrequency) 22266#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:188 22267#, kde-format 22268msgid "" 22269"Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, " 22270"select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for " 22271"details." 22272msgstr "" 22273 22274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 22275#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:195 22276#, kde-format 22277msgid "Due date of first payment to be recorded" 22278msgstr "Rögzítendő első fizetés esedékessége" 22279 22280#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_firstPaymentDate) 22281#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:214 22282#, kde-format 22283msgid "" 22284"Depending on the answer to <b>What do you want to record?</b> this field " 22285"means the following:<p>\n" 22286"\n" 22287"<b>All payments</b><br>\n" 22288"Enter the due date of the very first payment<p>\n" 22289"\n" 22290"<b>Start with this year's payments</b><br>\n" 22291"Enter the due date of the first payment in the current year" 22292msgstr "" 22293 22294#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 22295#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:221 22296#, kde-format 22297msgid "Type of interest rate" 22298msgstr "Kamatláb típusa" 22299 22300#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestType) 22301#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:232 22302#, kde-format 22303msgctxt "@item type of interest" 22304msgid "Fixed" 22305msgstr "Rögzített" 22306 22307#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestType) 22308#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:237 22309#, kde-format 22310msgctxt "@item type of interest" 22311msgid "Variable" 22312msgstr "Változó" 22313 22314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 22315#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:245 22316#, kde-format 22317msgid "Time between interest changes" 22318msgstr "Kamatváltozások között eltelt idő" 22319 22320#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit) 22321#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:271 22322#, kde-format 22323msgctxt "@item frequency of interest calculation" 22324msgid "Days" 22325msgstr "nap" 22326 22327#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit) 22328#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:276 22329#, kde-format 22330msgctxt "@item frequency of interest calculation" 22331msgid "Weeks" 22332msgstr "hét" 22333 22334#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit) 22335#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:281 22336#, kde-format 22337msgctxt "@item frequency of interest calculation" 22338msgid "Months" 22339msgstr "hónapo" 22340 22341#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit) 22342#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:286 22343#, kde-format 22344msgctxt "@item frequency of interest calculation" 22345msgid "Years" 22346msgstr "év" 22347 22348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 22349#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:296 22350#, kde-format 22351msgid "Next interest change is due" 22352msgstr "Következő kamatváltozás esedékessége" 22353 22354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 22355#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/khierarchypage.ui:26 22356#, kde-format 22357msgid "This page allows you to select the parent account." 22358msgstr "Ezen az oldalon kiválaszthatja a szülő számlát." 22359 22360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_subAccountLabel) 22361#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/khierarchypage.ui:36 22362#, kde-format 22363msgid "Subaccount of" 22364msgstr "Alszámlája lesz ennek:" 22365 22366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 22367#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:27 22368#, kde-format 22369msgid "" 22370"If this account is managed by an institution please select the institution " 22371"from the list. If the institution does not exist yet, please choose the " 22372"<b>New Institution</b> button to create it. Otherwise, leave this field " 22373"empty.\n" 22374"Enter the account number used by the institution to identify the account." 22375msgstr "" 22376"Ha ez a számla egy intézmény által van kezelve, válassza ki az intézményt a " 22377"listából. Ha az intézmény még nem létezik, válassza az <b>Új intézmény</b> " 22378"gombot a létrehozásához. Egyéb esetekben hagyja üresen ezt a mezőt.\n" 22379"Írja be a számlaszámát amit a bank használ a számlája azonosítására." 22380 22381#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_institutionComboBox) 22382#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:54 22383#, kde-format 22384msgid "Select the institution which manages this account or leave empty" 22385msgstr "Válasszon intézményt, ami ezt a számlát kezeli, vagy hagyja üresen" 22386 22387#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newInstitutionButton) 22388#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:61 22389#, kde-format 22390msgid "New Institution" 22391msgstr "Új intézet" 22392 22393#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNumber) 22394#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:80 22395#, kde-format 22396msgid "" 22397"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number " 22398"the so called account number. Enter that number here.\n" 22399"\n" 22400"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions." 22401msgstr "" 22402"A számlák amiket intézmények kezelnek, általában rendelkeznek egy egyedi " 22403"számmal, a számlaszámmal. Itt adhatja meg ezt a számot\n" 22404"\n" 22405"A KMyMoney ezt a számot csak néhány online banki szolgáltatásnál használja." 22406 22407#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_iban) 22408#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:97 22409#, kde-format 22410msgid "Enter the International Bank Account Number into this field" 22411msgstr "Adja meg a Nemzetközi Bankszámlaszámot (IBAN) ebbe a mezőbe" 22412 22413#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_iban) 22414#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:104 22415#, fuzzy, kde-format 22416#| msgid "" 22417#| "You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this " 22418#| "field if you know it. Usually, people at your institution can tell you " 22419#| "the number or it is printed on your statements.\n" 22420#| "\n" 22421#| "See also http://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number " 22422#| "for more information.\n" 22423#| "\n" 22424#| "KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not " 22425#| "use it otherwise." 22426msgid "" 22427"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field " 22428"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number " 22429"or it is printed on your statements.\n" 22430"\n" 22431"See also https://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for " 22432"more information.\n" 22433"\n" 22434"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use " 22435"it otherwise." 22436msgstr "" 22437"Itt adhatja meg az IBAN (Nemzetközi Bankszámlaszám) számát, ha tudja. " 22438"Általában a bankban lévő alkalmazottak ezt megtudják mondani Önnek, vagy " 22439"rajta van a számlakivonatán.\n" 22440"\n" 22441"További információk a http://hu.wikipedia.org/wiki/IBAN oldalon " 22442"találhatóak.\n" 22443"\n" 22444"A KMyMoney ezt a mezőt csak dokumentációs célokból tárolja, és nem használja " 22445"fel egyéb célokra." 22446 22447#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:114 22448#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:46 22449#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:42 22450#, kde-format 22451msgid "Months" 22452msgstr "Hónap" 22453 22454#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:115 22455#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:119 22456#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:47 22457#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:43 22458#, kde-format 22459msgid "Years" 22460msgstr "Év" 22461 22462#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:193 22463#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:315 22464#, kde-format 22465msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1." 22466msgstr "A KMyMoney kiszámolta a hitel összegét: %1." 22467 22468#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:200 22469#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:322 22470#, kde-format 22471msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%." 22472msgstr "A KMyMoney által kiszámolt kamatláb: %1%." 22473 22474#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:212 22475#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:334 22476#, kde-format 22477msgid "" 22478"KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and " 22479"interest." 22480msgstr "A KMyMoney kiszámolt egy időszaki fizetést %1 tőke és kamat gyanánt." 22481 22482#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:223 22483#, kde-format 22484msgid "" 22485"The number of payments has been decremented and the balloon payment has been " 22486"modified to %1." 22487msgstr "A fizetések száma csökkent, és a végösszeg módosult: %1." 22488 22489#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:230 22490#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:247 22491#, kde-format 22492msgid "The balloon payment has been modified to %1." 22493msgstr "A végösszeg módosult: %1." 22494 22495#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:241 22496#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:363 22497#, kde-format 22498msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. " 22499msgstr "A KMyMoney kiszámolta a hitele időtartamát: %1" 22500 22501#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:276 22502#, kde-format 22503msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan." 22504msgstr "" 22505 22506#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:282 22507#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:407 22508#, kde-format 22509msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information." 22510msgstr "A KMyMoney sikeresen ellenőrizte a hitelinformációkat." 22511 22512#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:289 22513#, kde-format 22514msgid "" 22515"You have entered mis-matching information. Please modify your figures or " 22516"leave one value empty to let KMyMoney calculate it for you" 22517msgstr "" 22518"Nem összeegyező információk lettek beírva. Kérjük módosítsa a számokat vagy " 22519"hagyja az egyik értéket üresen, amit a KMyMoney kiszámol Önnek." 22520 22521#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:292 22522#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:121 22523#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:130 22524#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:139 22525#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:149 22526#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:418 22527#, kde-format 22528msgid "Calculation error" 22529msgstr "Számítási hiba" 22530 22531#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:296 22532#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:422 22533#, kde-format 22534msgid "" 22535"\n" 22536"\n" 22537"Accept this or modify the loan information and recalculate." 22538msgstr "" 22539"\n" 22540"\n" 22541"Fogadja el, vagy módosítsa a kölcsön információt és számoltassa ki újra." 22542 22543#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:298 22544#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:424 22545#, kde-format 22546msgid "Calculation successful" 22547msgstr "Sikeres számítás" 22548 22549#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:353 22550#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:119 22551#, kde-format 22552msgid "one month" 22553msgid_plural "%1 months" 22554msgstr[0] "egy hónap" 22555msgstr[1] "%1 hónap" 22556 22557#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:357 22558#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:123 22559#, kde-format 22560msgid "one year" 22561msgid_plural "%1 years" 22562msgstr[0] "egy év" 22563msgstr[1] "%1 év" 22564 22565#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:361 22566#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:127 22567#, kde-format 22568msgid "one payment" 22569msgid_plural "%1 payments" 22570msgstr[0] "egy fizetés" 22571msgstr[1] "%1 kifizetés" 22572 22573#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:401 22574#, kde-format 22575msgid "Press Calculate to verify the values" 22576msgstr "Nyomja meg a Számítást, hogy ellenőrizze az értékeket" 22577 22578#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:405 22579#, kde-format 22580msgid "Not all details supplied" 22581msgstr "Nincs minden adat megadva" 22582 22583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 22584#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:23 22585#, kde-format 22586msgid "" 22587"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty " 22588"and KMyMoney will calculate it when you press the <b>Calculate</b> button. " 22589"Before you can continue with the next page you also need to press " 22590"<b>Calculate</b> so that KMyMoney can check the logical correctness of the " 22591"values you have supplied." 22592msgstr "" 22593"Adja meg a hitel részleteit. Egyik mezőt üresen hagyhatja és ha rákattint a " 22594"<b>Számolás</b> gomba, a KMyMoney automatikusan kiszámolja azt. Mielőtt " 22595"folytathatná a következő oldallal, meg kell nyomnia a <b>Számolás</b> " 22596"gombot, hogy a KMyMoney ellenőrizni tudja a megadott értékek logikai " 22597"helyességét." 22598 22599#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 22600#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:53 22601#, kde-format 22602msgid "The interest rate gets calculated" 22603msgstr "Kiszámításra kerülő kamatláb" 22604 22605#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_paymentDue) 22606#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:64 22607#, kde-format 22608msgid "when the payment is received" 22609msgstr "amikor a fizetés megérkezik" 22610 22611#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_paymentDue) 22612#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:69 22613#, kde-format 22614msgid "when the payment is due" 22615msgstr "amikor a fizetés esedékessé válik" 22616 22617#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, LoanAmountWizardPage) 22618#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16) 22619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 22620#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:77 22621#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:6 22622#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:55 22623#, kde-format 22624msgid "Loan amount" 22625msgstr "Hitel összege" 22626 22627#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_loanAmount) 22628#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:90 22629#, kde-format 22630msgid "" 22631"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this " 22632"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is " 22633"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the " 22634"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, " 22635"please enter the ending balance of your last statement." 22636msgstr "" 22637 22638#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_5) 22639#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) 22640#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 22641#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:97 22642#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:103 22643#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:56 22644#, kde-format 22645msgid "Interest rate" 22646msgstr "Kamatláb" 22647 22648#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_interestRate) 22649#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:107 22650#, kde-format 22651msgid "" 22652"Please enter the interest rate (as a percentage) or leave the field empty to " 22653"calculate it." 22654msgstr "" 22655 22656#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_3) 22657#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 22658#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:114 22659#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:50 22660#, kde-format 22661msgid "Term" 22662msgstr "Időtartam" 22663 22664#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_termAmount) 22665#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:129 22666#, kde-format 22667msgid "" 22668"Please enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is " 22669"the time that is required to fully repay the loan. This time might be " 22670"different from the time your loan contract is signed for." 22671msgstr "" 22672"Kérjük adja meg a hitel időtartamát, vagy hagyja üresen a mezőt. Az " 22673"időtartam az az idő, ami a teljes hitel visszafizetéséhez szükséges. Ez az " 22674"idő különbözhet attól, amit a hitel szerződéskor aláírt." 22675 22676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) 22677#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:141 22678#, kde-format 22679msgid "Payment (principal and interest)" 22680msgstr "Fizetés (tőke és kamat)" 22681 22682#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_paymentAmount) 22683#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:151 22684#, kde-format 22685msgid "" 22686"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " 22687"field empty to calculate it." 22688msgstr "" 22689 22690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) 22691#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:158 22692#, kde-format 22693msgid "Balloon payment" 22694msgstr "" 22695 22696#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_balloonAmount) 22697#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:168 22698#, kde-format 22699msgid "" 22700"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " 22701"empty to calculate it." 22702msgstr "" 22703 22704#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_calculateButton) 22705#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:193 22706#, kde-format 22707msgid "Calculate" 22708msgstr "Számolás" 22709 22710#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_calculateButton) 22711#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:196 22712#, kde-format 22713msgid "Press this button to calculate/verify your loan details." 22714msgstr "" 22715 22716#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_calculateButton) 22717#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:199 22718#, kde-format 22719msgid "" 22720"Pressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan " 22721"or verifies that the values entered match. If something is not correct you " 22722"will receive information about it." 22723msgstr "" 22724 22725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 22726#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:23 22727#, kde-format 22728msgid "" 22729"Now enter the information required for the periodic loan payments. If your " 22730"regular payments contains any additional fees, click on the <b>Additional " 22731"fees</b> button to enter them." 22732msgstr "" 22733"Írja be az időszakos hitelhez szükséges információkat. Ha az Ön hagyományos " 22734"fizetése tartalmaz további díjakat, kattintson a <b>További díjak</b> gomba, " 22735"hogy bevihesse az adatokat." 22736 22737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 22738#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:53 22739#, kde-format 22740msgid "Principal + Interest" 22741msgstr "Tőke + kamat:" 22742 22743#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, AdditionalFeesWizardPage) 22744#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_additionalFeesButton) 22745#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:91 22746#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:6 22747#, kde-format 22748msgid "Additional Fees" 22749msgstr "További díjak" 22750 22751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 22752#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:116 22753#, kde-format 22754msgid "= periodical payments" 22755msgstr "= időszakos fizetések" 22756 22757#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:78 22758#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:61 22759#, kde-format 22760msgid "Create a new asset account" 22761msgstr "Új vagyontárgy számla létrehozása" 22762 22763#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:79 22764#, kde-format 22765msgid "" 22766"If the asset account does not yet exist, press this button to create it." 22767msgstr "" 22768"Ha a vagyontárgy számla még nem létezik, nyomja meg ezt a gombot a " 22769"létrehozáshoz." 22770 22771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_4_2) 22772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 22773#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:24 22774#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:13 22775#, kde-format 22776msgid "" 22777"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the " 22778"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. " 22779"The money from this loan will be transferred into the asset account you " 22780"create or select.\n" 22781"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can " 22782"use a checking account instead." 22783msgstr "" 22784"Ha ez a hitel vagyontárgyhoz lesz felvéve, mint az gépkocsi vagy a ház, " 22785"akkor most létre lehet hozni egy vagyontárgy számlát hozzá. Egy vagyontárgy " 22786"számla megmutatja a teljes értékét egy vagyontárgynak. A hitelből származó " 22787"pénz a vagyontárgy számlába lesz áttöltve, amit létrehoz, vagy kiválaszt.\n" 22788"Ha ez a hitel egy 'fogyasztási hitel' (olyan pénz, amit úgy használhat " 22789"ahogyan akarja), használhatja helyette a folyószámla számlatípust is." 22790 22791#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_dontCreatePayoutCheckBox) 22792#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_noPayoutTransaction) 22793#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:34 22794#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:42 22795#, kde-format 22796msgid "Do not create payout transaction" 22797msgstr "Ne hozzon létre kifizetési tranzakciót" 22798 22799#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_refinanceLoan) 22800#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:53 22801#, kde-format 22802msgid "Refinance existing loan" 22803msgstr "Létező hitel refinanszírozása" 22804 22805#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_refinanceLoan) 22806#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:56 22807#, kde-format 22808msgid "" 22809"Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney" 22810msgstr "" 22811 22812#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, AssetAccountWizardPage) 22813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 22814#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:63 22815#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:6 22816#, kde-format 22817msgid "Asset Account" 22818msgstr "Vagyontárgy számla" 22819 22820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 22821#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:92 22822#, kde-format 22823msgid "Loan account" 22824msgstr "Hitel számla" 22825 22826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 22827#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:117 22828#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:91 22829#, kde-format 22830msgid "Date of payment" 22831msgstr "Fizetés dátuma" 22832 22833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 22834#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:24 22835#, kde-format 22836msgid "" 22837"KMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a " 22838"payment must be made. Please select the account to/from which payments will " 22839"be made and the category the interest will be assigned to.<p>\n" 22840"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " 22841"If you selected to record only this years payments, then the <b>First " 22842"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year." 22843msgstr "" 22844"A KMyMoney létrehoz egy ütemezést a fizetésnek és emlékezteti amikor egy " 22845"fizetést el kell végezni. Kérjük válassza ki a számlát amire/amiről a " 22846"fizetések alkalmazva lesznek és a kamat kategóriát hozzá.<p>\n" 22847"Ha azt választotta ki, hogy minden fizetés rögzítve legyen akkor ez a dátum " 22848"már adott. Ha azt választotta, hogy csak ennek az évnek a fizetései legyenek " 22849"rögzítve, akkor az <b>Első fizetés esedékessége</b> dátuma lesz az első " 22850"fizetés ebben az évben." 22851 22852#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestCategoryWizardPage) 22853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 22854#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:38 22855#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.ui:6 22856#, kde-format 22857msgid "Interest category" 22858msgstr "Kamat kategória" 22859 22860#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyCategory, m_interestCategory) 22861#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:48 22862#, kde-format 22863msgid "" 22864"The category the interest part of the payment will be assigned to. If you " 22865"borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense " 22866"category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, " 22867"select an income category here." 22868msgstr "" 22869 22870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 22871#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:55 22872#, kde-format 22873msgid "Payment account" 22874msgstr "Fizetés számlák" 22875 22876#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyCategory, m_paymentAccount) 22877#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:65 22878#, kde-format 22879msgid "" 22880"Select the account from which you make your periodical payments or where you " 22881"receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is " 22882"a checking account." 22883msgstr "" 22884 22885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) 22886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 22887#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:72 22888#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:55 22889#, kde-format 22890msgid "First payment due on" 22891msgstr "Első fizetés esedékessége" 22892 22893#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83 22894#, kde-format 22895msgid "KMyMoney New Account Setup" 22896msgstr "Új KMyMoney azonosító létrehozása" 22897 22898#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86 22899#, kde-format 22900msgid "Broker" 22901msgstr "Bróker" 22902 22903#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91 22904#, kde-format 22905msgid "Payout" 22906msgstr "Kifizetés" 22907 22908#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92 22909#, kde-format 22910msgid "Parent Account" 22911msgstr "Szülőszámla" 22912 22913#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:93 22914#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:73 22915#, kde-format 22916msgctxt "Finish the wizard" 22917msgid "Finish" 22918msgstr "Befejezés" 22919 22920#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:257 22921#, kde-format 22922msgid "Credit card payment" 22923msgstr "Hitelkártyás fizetés" 22924 22925#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:273 22926#, kde-format 22927msgid "Loan payment for %1" 22928msgstr "Hitelfizetés a következőnek: %1" 22929 22930#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:289 22931#, kde-format 22932msgid "Loan payment" 22933msgstr "Hitelfizetés" 22934 22935#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:308 22936#, kde-format 22937msgid "Amortization" 22938msgstr "Törlesztés" 22939 22940#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:433 22941#, kde-format 22942msgid "Unable to create account: %1" 22943msgstr "Nem lehet létrehozni a számlát: %1" 22944 22945#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:76 22946#, fuzzy, kde-format 22947#| msgid "" 22948#| "Found:\n" 22949#| "\n" 22950msgctxt "Rounding method" 22951msgid "Round" 22952msgstr "" 22953"Talált:\n" 22954"\n" 22955 22956#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:77 22957#, kde-format 22958msgctxt "Rounding method" 22959msgid "Ceil" 22960msgstr "" 22961 22962#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:78 22963#, kde-format 22964msgctxt "Rounding method" 22965msgid "Floor" 22966msgstr "" 22967 22968#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:79 22969#, kde-format 22970msgctxt "Rounding method" 22971msgid "Truncate" 22972msgstr "" 22973 22974#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, KInvestmentDetailsWizardPage) 22975#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:14 22976#, fuzzy, kde-format 22977#| msgid "Investment details" 22978msgid "Investment details" 22979msgstr "Befektetés részletek" 22980 22981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 22982#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:20 22983#, kde-format 22984msgid "" 22985"Enter the details below and click <b>Next</b> to continue entering the " 22986"online update details." 22987msgstr "" 22988"Enter the details below and click <b>Next</b> to continue entering the " 22989"online update details." 22990 22991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 22992#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:51 22993#, kde-format 22994msgid "Trading symbol" 22995msgstr "Kereskedelmi jelölés" 22996 22997#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyLineEdit, m_investmentSymbol) 22998#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:61 22999#, kde-format 23000msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)." 23001msgstr "" 23002 23003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 23004#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:68 23005#, kde-format 23006msgid "Full name" 23007msgstr "Teljes név" 23008 23009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 23010#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:117 23011#, kde-format 23012msgid "Trading market" 23013msgstr "Kereskedelmi piac" 23014 23015#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 23016#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:131 23017#, kde-format 23018msgid "AMEX" 23019msgstr "AMEX" 23020 23021#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 23022#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:136 23023#, kde-format 23024msgid "EUREX" 23025msgstr "EUREX" 23026 23027#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 23028#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:141 23029#, kde-format 23030msgid "FUND" 23031msgstr "FUND" 23032 23033#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 23034#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:146 23035#, kde-format 23036msgid "NASDAQ" 23037msgstr "NASDAQ" 23038 23039#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 23040#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:151 23041#, kde-format 23042msgid "NYSE" 23043msgstr "NYSE" 23044 23045#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) 23046#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:156 23047#, kde-format 23048msgid "XETRA" 23049msgstr "XETRA" 23050 23051#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 23052#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:165 23053#, fuzzy, kde-format 23054#| msgid "Identification" 23055msgid "" 23056"Identification\n" 23057"number" 23058msgstr "Azonosító" 23059 23060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyLineEdit, m_investmentIdentification) 23061#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:175 23062#, kde-format 23063msgid "Enter the CUSIP/ISIN/WKN identification number here" 23064msgstr "Ide írhatja a CUSIP/ISIN/WKN azonosító számot" 23065 23066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 23067#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:182 23068#, kde-format 23069msgid "Trading Currency" 23070msgstr "Kereskedelmi pénznem" 23071 23072#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_6) 23073#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:208 23074#, kde-format 23075msgid "Price precision" 23076msgstr "Árfolyam pontosság" 23077 23078#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_pricePrecision) 23079#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:215 23080#, kde-format 23081msgid "This determines how many digits after decimal symbol price can have." 23082msgstr "" 23083 23084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_roundingMethod) 23085#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:228 23086#, kde-format 23087msgid "" 23088"This controls what to do with digit situated after precision digits in " 23089"amount values." 23090msgstr "" 23091 23092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 23093#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:235 23094#, kde-format 23095msgid "Remainder" 23096msgstr "" 23097 23098#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, WizardPage) 23099#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:6 23100#, kde-format 23101msgid "Investment Type" 23102msgstr "Befektetés típus" 23103 23104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) 23105#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:12 23106#, kde-format 23107msgid "This wizard allows you to create a new investment." 23108msgstr "Ez a varázsló lehetőséget ad egy új befektetés létrehozásához." 23109 23110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 23111#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:41 23112#, kde-format 23113msgid "" 23114"The first step in this process requires to select the type of investment. " 23115"The following steps collect more details about the investment from you." 23116msgstr "" 23117"Az eljárás első lépésében ki kell választania a befektetés típusát. A " 23118"következő lépések további adatokat gyűjtenek a befektetésről." 23119 23120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 23121#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:72 23122#, kde-format 23123msgid "Type of investment" 23124msgstr "Befektetés típusa" 23125 23126#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:80 23127#, kde-format 23128msgid "This wizard allows you to modify the selected investment." 23129msgstr "Ez a varázsló lehetőséget ad a kiválasztott befektetés módosításához." 23130 23131#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:83 23132#, kde-format 23133msgid "This wizard allows you to modify the selected security." 23134msgstr "Ez a varázsló lehetőséget ad a kiválasztott kötvény módosításához." 23135 23136#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:126 23137#, kde-format 23138msgid "Investment detail wizard" 23139msgstr "Befektetés részletek varázsló" 23140 23141#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:149 23142#, kde-format 23143msgid "Security detail wizard" 23144msgstr "Kötvény részletek varázsló" 23145 23146#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:186 23147#, kde-format 23148msgid "" 23149"The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing " 23150"security?" 23151msgstr "" 23152 23153#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:186 23154#, kde-format 23155msgid "Security found" 23156msgstr "Kötvény található" 23157 23158#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:279 23159#, fuzzy, kde-format 23160#| msgid "An unrecoverable error occurred while reading the database" 23161msgid "Unexpected error occurred while adding new investment" 23162msgstr "Helyrehozhatatlan hiba történt az adatbázis olvasása közben" 23163 23164#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:295 23165#, kde-format 23166msgid "" 23167"<qt>The security <b>%1</b> currently does not exist as sub-account of <b>%2</" 23168"b>. Do you want to create it?</qt>" 23169msgstr "" 23170 23171#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:296 23172#, kde-format 23173msgid "Create security" 23174msgstr "" 23175 23176#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNewInvestmentWizard) 23177#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.ui:17 23178#, kde-format 23179msgid "New Investment wizard" 23180msgstr "Új befektetés varázsló" 23181 23182#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, KOnlineUpdateWizardPage) 23183#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:6 23184#, kde-format 23185msgid "Online Update" 23186msgstr "Online frissítés" 23187 23188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 23189#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:12 23190#, kde-format 23191msgid "" 23192"Select an online source and click <b>Finish</b> to store the investment " 23193"data. If you do not want to use online updates, just leave the data as is." 23194msgstr "" 23195"Válasszon egy online forrást, majd kattintson a <b>Befejezés</b> gombra, " 23196"hogy eltárolja a befektetés adatait. Amennyiben nem kíván online frissítést " 23197"használni, hagyja az adatot úgy ahogy van." 23198 23199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) 23200#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:37 23201#, kde-format 23202msgid "Use Finance::Quote" 23203msgstr "" 23204 23205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) 23206#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:58 23207#, kde-format 23208msgid "Online Source" 23209msgstr "Online forrás" 23210 23211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) 23212#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:87 23213#, kde-format 23214msgid "Factor" 23215msgstr "Tényező" 23216 23217#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:54 23218#, kde-format 23219msgid "&Additional fees..." 23220msgstr "&További díjak..." 23221 23222#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:56 23223#, kde-format 23224msgid "Enter additional fees" 23225msgstr "További díjak hozzáadása" 23226 23227#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:57 23228#, kde-format 23229msgid "" 23230"Use this to add any additional fees other than principal and interest " 23231"contained in your periodical payments." 23232msgstr "" 23233 23234#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_2) 23235#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:19 23236#, kde-format 23237msgid "" 23238"\n" 23239"If your regular payment contains any additional fees, click on the button " 23240"\"Additional fees\" to enter them." 23241msgstr "" 23242"\n" 23243"Ha az Ön hagyományos fizetése tartalmaz további díjakat, kattintson a " 23244"„További díjak” gombra, hogy bevihesse az adatokat." 23245 23246#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1_3) 23247#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:63 23248#, kde-format 23249msgid "= periodical payment:" 23250msgstr "= időszaki fizetés:" 23251 23252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2_2) 23253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2) 23254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2) 23255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_4) 23256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2_2_2) 23257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10) 23258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2) 23259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2) 23260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1) 23261#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:169 23262#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:102 23263#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:129 23264#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:125 23265#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:125 23266#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:124 23267#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:125 23268#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:63 23269#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:526 23270#, kde-format 23271msgid "Principal + Interest:" 23272msgstr "Tőke + kamat:" 23273 23274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_2_2) 23275#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:233 23276#, kde-format 23277msgid "" 23278"If no additional fees are included in your periodical payment or you have " 23279"entered all such fees, then click on \"Next\"." 23280msgstr "" 23281 23282#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:62 23283#, kde-format 23284msgid "" 23285"Use this to create a new account to which the initial payment should be made" 23286msgstr "" 23287 23288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_createNewAssetButton) 23289#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:78 23290#, kde-format 23291msgid "Press this to create a new asset account" 23292msgstr "Nyomja meg ezt, hogy létrehozzon egy új vagyontárgy számlát" 23293 23294#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CalculationOverviewWizardPage) 23295#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:6 23296#, kde-format 23297msgid "Calculation Overview" 23298msgstr "Számítás áttekintése" 23299 23300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel18_2) 23301#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:19 23302#, kde-format 23303msgid "" 23304"\n" 23305"KMyMoney has calculated the loan as shown in the overview below. You can " 23306"accept these values by selecting \"Next\" or change them by choosing \"Back" 23307"\" to return to the input field for the information you want to change." 23308msgstr "" 23309"\n" 23310"A KMyMoney kiszámolta a hitelt, mint az alább látható. Ha elfogadja ezt az " 23311"értéket, használja a „Következő” gombot, ha nem fogadja el, használja a " 23312"„Vissza” gombot, hogy módosíthassa az adatokat." 23313 23314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2_2) 23315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2) 23316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2) 23317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_4) 23318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) 23319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2) 23320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3) 23321#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:63 23322#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:90 23323#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:86 23324#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:86 23325#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:85 23326#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:86 23327#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:557 23328#, kde-format 23329msgid "Loan amount:" 23330msgstr "Hitel összege:" 23331 23332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2_2) 23333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2) 23334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2) 23335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_3) 23336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2_2_2) 23337#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) 23338#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2) 23339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3) 23340#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:76 23341#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:103 23342#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:99 23343#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:99 23344#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:98 23345#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:99 23346#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:102 23347#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:433 23348#, kde-format 23349msgid "Interest rate:" 23350msgstr "Kamatláb:" 23351 23352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2_2) 23353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2) 23354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2) 23355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_3) 23356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9) 23357#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2) 23358#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2) 23359#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:89 23360#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:116 23361#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:112 23362#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:112 23363#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:111 23364#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:112 23365#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:402 23366#, kde-format 23367msgid "Term:" 23368msgstr "Időtartam:" 23369 23370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2) 23371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2) 23372#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, FinalPaymentWizardPage) 23373#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2_2) 23374#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2) 23375#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11) 23376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2) 23377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3) 23378#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:115 23379#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:142 23380#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:6 23381#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:56 23382#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:138 23383#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:138 23384#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:137 23385#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:138 23386#, kde-format 23387msgid "Final amortization payment" 23388msgstr "Végső törlesztés" 23389 23390#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, DurationWizardPage) 23391#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:6 23392#, kde-format 23393msgid "Duration" 23394msgstr "Időtartam" 23395 23396#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel15_2) 23397#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:13 23398#, kde-format 23399msgid "" 23400"\n" 23401"Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. " 23402"The term is the time that is required to fully repay the loan. This time " 23403"might be different from the time your loan contract is signed for." 23404msgstr "" 23405"\n" 23406"Kérjük adja meg a hitel időtartamát, vagy hagyja üresen a mezőt. Az " 23407"időtartam az az idő, ami a teljes hitel visszafizetéséhez szükséges. Ez az " 23408"idő különbözhet attól, amit a hitel szerződéskor aláírt." 23409 23410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_1_2) 23411#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editintrowizardpage.ui:43 23412#, kde-format 23413msgid "Edit Loan Account Wizard" 23414msgstr "Hitelszámla-varázsló szerkesztése" 23415 23416#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) 23417#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editintrowizardpage.ui:77 23418#, kde-format 23419msgid "" 23420"\n" 23421"Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify " 23422"information about your loan account.\n" 23423"\n" 23424"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " 23425"get the information out of your contract and the last statement." 23426msgstr "" 23427 23428#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, EditSelectionWizardPage) 23429#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:14 23430#, kde-format 23431msgid "Edit selection" 23432msgstr "Kiválasztás szerkesztése" 23433 23434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_1) 23435#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:27 23436#, kde-format 23437msgid "" 23438"\n" 23439"Please select, which data of the loan you want to modify." 23440msgstr "" 23441"\n" 23442"Kérjük válassza ki a hitel mely adatait szeretné módosítani." 23443 23444#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editInterestRateButton) 23445#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:95 23446#, kde-format 23447msgid "Modify the interest rate" 23448msgstr "Kamatláb módosítása" 23449 23450#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editOtherCostButton) 23451#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:105 23452#, kde-format 23453msgid "Modify additional fees" 23454msgstr "További díjak módosítása" 23455 23456#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editOtherInfoButton) 23457#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:115 23458#, kde-format 23459msgid "Modify other loan information" 23460msgstr "Egyéb hitel információk módosítása" 23461 23462#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editAttributesButton) 23463#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:125 23464#, kde-format 23465msgid "Modify loan attributes" 23466msgstr "" 23467 23468#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.cpp:56 23469#, kde-format 23470msgid "" 23471"Please enter the date from which on the following changes will be effective. " 23472"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), " 23473"but must not be in the future. The default will be today." 23474msgstr "" 23475"Adjon meg egy dátumot, amitől a változtatások érvénybe lépjenek. A dátumnak " 23476"későbbinek kell lennie, mint a számla nyitási dátuma (%1), de nem lehet a " 23477"jövőben sem. Az alapértelmezett érték a ma." 23478 23479#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, EffectiveDateWizardPage) 23480#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:6 23481#, kde-format 23482msgid "Effective date" 23483msgstr "Effektív dátum" 23484 23485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_7) 23486#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:68 23487#, kde-format 23488msgid "When should the changes become active?" 23489msgstr "" 23490 23491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel17_2) 23492#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:19 23493#, kde-format 23494msgid "" 23495"\n" 23496"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " 23497"empty to calculate it." 23498msgstr "" 23499"\n" 23500"Adja meg a végső törlesztés összegét, vagy hagyja üresen a mezőt az összeg " 23501"kiszámításához." 23502 23503#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:64 23504#, kde-format 23505msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due." 23506msgstr "" 23507"Kérjük adja meg ennek a hitelnek az első fizetés teljesítésének dátumát." 23508 23509#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:66 23510#, kde-format 23511msgid "" 23512"Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in " 23513"mind, that the first due date usually differs from the date the contract was " 23514"signed" 23515msgstr "" 23516 23517#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:72 23518#, kde-format 23519msgid "" 23520"Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year." 23521msgstr "" 23522"Kérjük adja meg ennek a hitelnek, az ebben az évben esedékes első fizetés " 23523"dátumát." 23524 23525#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:74 23526#, kde-format 23527msgid "" 23528"Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult " 23529"the last statement of last year." 23530msgstr "" 23531 23532#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, FirstPaymentWizardPage) 23533#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:6 23534#, kde-format 23535msgid "Date of first payment" 23536msgstr "Első fizetés dátuma" 23537 23538#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestCalculationWizardPage) 23539#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:6 23540#, kde-format 23541msgid "Interest calculation" 23542msgstr "Kamat számolás" 23543 23544#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12_2) 23545#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:19 23546#, kde-format 23547msgid "" 23548"\n" 23549"When does the actual interest rate get calculated?" 23550msgstr "" 23551"\n" 23552"Mikor kerül kiszámításra a tényleges kamatláb?" 23553 23554#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_interestOnReceptionButton) 23555#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:68 23556#, kde-format 23557msgid "When the payment is received." 23558msgstr "Amikor a fizetés megérkezik" 23559 23560#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_interestOnPaymentButton) 23561#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:78 23562#, kde-format 23563msgid "When the payment is due." 23564msgstr "Amikor a fizetés esedékessé válik" 23565 23566#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:61 23567#, kde-format 23568msgid "Create a new category" 23569msgstr "Új kategória létrehozása" 23570 23571#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:62 23572#, kde-format 23573msgid "Use this to open the new account editor" 23574msgstr "Használja ezt, hogy új számlaszerkesztőt nyisson" 23575 23576#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel20_2) 23577#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.ui:19 23578#, kde-format 23579msgid "" 23580"\n" 23581"Please select the category you want to assign the interest payments to or " 23582"create a new category." 23583msgstr "" 23584 23585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_4) 23586#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14_2) 23587#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:19 23588#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:19 23589#, kde-format 23590msgid "" 23591"\n" 23592"Please enter the interest rate or leave the field empty to calculate it." 23593msgstr "" 23594"\n" 23595"Kérjük írja be a kamatlábat, vagy hagyja üresen hogy ki legyen számolva." 23596 23597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_3) 23598#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:93 23599#, kde-format 23600msgid "Current rate" 23601msgstr "Aktuális ráta" 23602 23603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_4) 23604#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:151 23605#, kde-format 23606msgid "" 23607"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " 23608"and interest. If you know the interest rate then enter it here.\n" 23609"\n" 23610"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." 23611msgstr "" 23612 23613#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestTypeWizardPage) 23614#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:6 23615#, kde-format 23616msgid "Type of interest" 23617msgstr "Kamat típusa" 23618 23619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2) 23620#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:19 23621#, kde-format 23622msgid "" 23623"\n" 23624"Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted " 23625"from time to time? If the interest rate changes during the amortization " 23626"phase of the loan you should choose the option 'variable interest rate'." 23627msgstr "" 23628 23629#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fixedInterestButton) 23630#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:68 23631#, kde-format 23632msgid "Fixed interest rate" 23633msgstr "Rögzített kamatláb" 23634 23635#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_variableInterestButton) 23636#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:78 23637#, kde-format 23638msgid "Variable interest rate" 23639msgstr "Változó kamatláb" 23640 23641#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:88 23642#, kde-format 23643msgid "Edit loan wizard" 23644msgstr "Hitel varázsló szerkesztése" 23645 23646#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:103 23647#, kde-format 23648msgid "" 23649"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening " 23650"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has " 23651"come." 23652msgstr "" 23653"Megjegyzés: nem lehet módosítani ezt a számlát ma, mivel a nyitási dátum " 23654"\"%1\" még nem érkezett el. Kérjük nézze meg újra ezt az ablakot, amikor már " 23655"elérhető lesz." 23656 23657#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:276 23658#, kde-format 23659msgid "" 23660"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney " 23661"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?" 23662msgstr "" 23663"Ön előzőleg \"%1\" választotta ki. Ha másik lehetőséget választ a KMyMoney " 23664"elfogja dobni a változtatásokat, amiket megadott. Mindenképpen folytatni " 23665"akarja?" 23666 23667#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:85 23668#, kde-format 23669msgid "" 23670"The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at " 23671"the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the " 23672"page where the current value to be calculated is defined and fill in a value." 23673msgstr "" 23674 23675#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:119 23676#, kde-format 23677msgid "" 23678"You selected, that payments have already been made towards this loan. This " 23679"requires you to enter the loan amount exactly as found on your last " 23680"statement." 23681msgstr "" 23682 23683#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:130 23684#, kde-format 23685msgid "interest rate" 23686msgstr "kamatláb" 23687 23688#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:139 23689#, kde-format 23690msgid "term" 23691msgstr "Időtartam" 23692 23693#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:149 23694#, kde-format 23695msgid "principal and interest" 23696msgstr "tőke és kamat" 23697 23698#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNewLoanWizard) 23699#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.ui:23 23700#, kde-format 23701msgid "New Loan Wizard" 23702msgstr "Új hitel varázsló" 23703 23704#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:153 23705#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:170 23706#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:187 23707#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:205 23708#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:223 23709#, kde-format 23710msgid "calculate" 23711msgstr "kiszámol" 23712 23713#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:345 23714#, kde-format 23715msgid "" 23716"The number of payments has been decremented and the final payment has been " 23717"modified to %1." 23718msgstr "A fizetések száma csökkent, és a végösszeg módosult: %1." 23719 23720#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:352 23721#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:370 23722#, kde-format 23723msgid "The final payment has been modified to %1." 23724msgstr "a végösszeg módosult: %1." 23725 23726#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:401 23727#, kde-format 23728msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan." 23729msgstr "" 23730 23731#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:415 23732#, kde-format 23733msgid "" 23734"You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate " 23735"page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney " 23736"calculate it for you" 23737msgstr "" 23738 23739#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, LendBorrowWizardPage) 23740#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:6 23741#, kde-format 23742msgid "Lending or borrowing money" 23743msgstr "Kölcsönadott vagy kölcsönvett pénz" 23744 23745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 23746#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:19 23747#, kde-format 23748msgid "" 23749"\n" 23750"Do you borrow or lend money?" 23751msgstr "" 23752"\n" 23753"Kölcsön vett, vagy adott pénzt?" 23754 23755#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.cpp:73 23756#, kde-format 23757msgid "" 23758"Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty " 23759"to be calculated." 23760msgstr "" 23761"Adja meg az eredeti hitel összegét az alábbi mezőben, vagy hagyja üresen, " 23762"hogy ki legyen számolva." 23763 23764#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.cpp:77 23765#, kde-format 23766msgid "" 23767"Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the " 23768"field below. You should not leave this field empty." 23769msgstr "" 23770 23771#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:62 23772#, kde-format 23773msgid "To whom do you make payments?" 23774msgstr "Kinek fizet?" 23775 23776#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:63 23777#, kde-format 23778msgid "Payments to" 23779msgstr "FIzetések neki" 23780 23781#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:65 23782#, kde-format 23783msgid "From whom do you expect payments?" 23784msgstr "Kitől vár fizetéseket?" 23785 23786#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:66 23787#, kde-format 23788msgid "Payments from" 23789msgstr "Fizetések tőle" 23790 23791#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NameWizardPage) 23792#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:6 23793#, kde-format 23794msgid "Name of the loan" 23795msgstr "Hitel neve" 23796 23797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 23798#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:13 23799#, kde-format 23800msgid "" 23801"\n" 23802"How do you want to call this loan? Examples for names are 'car loan', " 23803"'school loan', 'home owner loan'." 23804msgstr "" 23805 23806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 23807#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:50 23808#, kde-format 23809msgctxt "@label loan name" 23810msgid "Name" 23811msgstr "Név" 23812 23813#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewCalculateLoanWizardPage) 23814#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:6 23815#, kde-format 23816msgid "Calculate Loan" 23817msgstr "Hitel számolás" 23818 23819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) 23820#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:19 23821#, kde-format 23822msgid "" 23823"\n" 23824"You have successfully entered the general information about your loan. Next, " 23825"KMyMoney needs some information about the calculation of the loan." 23826msgstr "" 23827"\n" 23828"Sikeresen beírta a hitel általános információit. A következőkben a KMyMoney-" 23829"nak szüksége lesz néhány információra a hitel kiszámításához." 23830 23831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_3) 23832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_4) 23833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 23834#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:83 23835#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:80 23836#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:83 23837#, kde-format 23838msgid "1. General Information" 23839msgstr "1. Általános információk" 23840 23841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_4) 23842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2) 23843#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:97 23844#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:100 23845#, kde-format 23846msgid "" 23847"\n" 23848"2. Calculate Loan" 23849msgstr "" 23850"\n" 23851"2. Hitel kiszámítása" 23852 23853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_5) 23854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) 23855#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:111 23856#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:114 23857#, kde-format 23858msgid "" 23859"\n" 23860"3. Payments" 23861msgstr "" 23862"\n" 23863"3. Fizetések" 23864 23865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 23866#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:19 23867#, kde-format 23868msgid "" 23869"\n" 23870"In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the " 23871"loan account to be created." 23872msgstr "" 23873"\n" 23874"Első lépésként a KMyMoney meg fog kérdezni néhány általános információt a " 23875"létrehozandó hitelszámlával kapcsolatban." 23876 23877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 23878#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:99 23879#, kde-format 23880msgid "" 23881"\n" 23882"2. Calculate Loan\n" 23883"\n" 23884"3. Payments" 23885msgstr "" 23886"\n" 23887"2. Hitel kiszámítása\n" 23888"\n" 23889"3. Fizetések" 23890 23891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_1) 23892#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newintrowizardpage.ui:43 23893#, kde-format 23894msgid "New Loan Account Wizard" 23895msgstr "Új hitel számla varázsló" 23896 23897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 23898#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newintrowizardpage.ui:77 23899#, kde-format 23900msgid "" 23901"\n" 23902"Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the " 23903"creation of a new loan e.g. for your home, your car or any other loan that " 23904"you pay or gain interest for.\n" 23905"\n" 23906"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " 23907"get the information out of your contract and the last statement." 23908msgstr "" 23909 23910#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_2) 23911#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:19 23912#, kde-format 23913msgid "" 23914"\n" 23915"In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and " 23916"schedules for your loan payments." 23917msgstr "" 23918 23919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16_2) 23920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2_2) 23921#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:19 23922#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:19 23923#, kde-format 23924msgid "" 23925"\n" 23926"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " 23927"field empty to calculate it." 23928msgstr "" 23929"\n" 23930"Adja meg, hogy mennyit fizet tőketörlesztésre és kamatokra, vagy hagyja " 23931"üresen a mezőt az értékek kiszámításához." 23932 23933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_4) 23934#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:83 23935#, kde-format 23936msgid "Current amount" 23937msgstr "Jelenlegi összeg" 23938 23939#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) 23940#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_5) 23941#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:103 23942#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:56 23943#, kde-format 23944msgid "Principal and interest" 23945msgstr "Tőke és kamat" 23946 23947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_5) 23948#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:151 23949#, kde-format 23950msgid "" 23951"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " 23952"and interest. If you know the amount for principal and interest then enter " 23953"it here.\n" 23954"\n" 23955"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." 23956msgstr "" 23957 23958#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_2) 23959#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentfrequencywizardpage.ui:19 23960#, kde-format 23961msgid "" 23962"\n" 23963"How often will there be payments made to this loan?" 23964msgstr "" 23965 23966#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PreviousPaymentsWizardPage) 23967#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:6 23968#, kde-format 23969msgid "Payments?" 23970msgstr "Fizetések?" 23971 23972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2) 23973#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:19 23974#, kde-format 23975msgid "" 23976"\n" 23977"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " 23978"or not?" 23979msgstr "" 23980 23981#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_noPreviousPaymentButton) 23982#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:68 23983#, kde-format 23984msgid "No, no payments were made yet." 23985msgstr "" 23986 23987#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_previousPaymentButton) 23988#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:78 23989#, kde-format 23990msgid "Yes, payments were made." 23991msgstr "" 23992 23993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3) 23994#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:125 23995#, kde-format 23996msgid "" 23997"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Dissagio) are not considered as " 23998"payments in this context." 23999msgstr "" 24000 24001#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, RecordPaymentWizardPage) 24002#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:6 24003#, kde-format 24004msgid "Recording payments?" 24005msgstr "Rögzíti a fizetéseket?" 24006 24007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2) 24008#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:19 24009#, kde-format 24010msgid "" 24011"\n" 24012"Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?" 24013msgstr "" 24014"\n" 24015"A hitel minden fizetését rögzíteni szeretné a KMyMoney segítségével?" 24016 24017#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_allPaymentsButton) 24018#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:68 24019#, kde-format 24020msgid "Yes, record all payments." 24021msgstr "Igen, minden fizetés rögzítése" 24022 24023#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_thisYearPaymentButton) 24024#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:78 24025#, kde-format 24026msgid "No, only record payments since the beginning of this year." 24027msgstr "" 24028"Nem, csak ennek az évnek az elejétől szeretném rögzíteni a fizetéseket." 24029 24030#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel22_2) 24031#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:19 24032#, kde-format 24033msgid "" 24034"KMyMoney will create a schedule for this payment and reminds you whenever a " 24035"payment must be made.<p>\n" 24036"If you selected to record all payments this date has already been supplied. " 24037"If you selected to record only this years payments, then the <b>First " 24038"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year." 24039msgstr "" 24040"A KMyMoney létrehoz egy ütemezést a fizetésnek és emlékezteti, amikor egy " 24041"fizetést el kell végeznie.<p>\n" 24042"Ha azt választotta ki, hogy minden fizetés rögzítve legyen, akkor ez a dátum " 24043"már adott. Ha azt választotta, hogy csak ennek az évnek a fizetései legyenek " 24044"rögzítve, akkor az <b>Első fizetés esedékessége</b> dátuma lesz az első " 24045"fizetés ebben az évben." 24046 24047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_dueLabel) 24048#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:62 24049#, kde-format 24050msgid "First payment due on:" 24051msgstr "Első fizetés esedékessége:" 24052 24053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_5) 24054#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:72 24055#, kde-format 24056msgid "Make payment from/to:" 24057msgstr "Fizetés ettől/ennek:" 24058 24059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_4) 24060#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:19 24061#, kde-format 24062msgid "" 24063"\n" 24064"KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these " 24065"values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the " 24066"\"Back\" button to modify your settings." 24067msgstr "" 24068"\n" 24069"A KMyMoney kiszámolta a hitelt, mint az alább látható. Ha elfogadja ezt az " 24070"értéket, használja a \"Befejezés\" gombot, hogy frissüljön a számla, ha nem " 24071"fogadja el, használja a \"Vissza\" gombot, hogy módosíthassa az adatokat." 24072 24073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14) 24074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2_2_2) 24075#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:76 24076#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:269 24077#, kde-format 24078msgid "Additional Fees:" 24079msgstr "További díjak:" 24080 24081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2_2_2) 24082#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:89 24083#, kde-format 24084msgid "Total payment:" 24085msgstr "Teljes fizetés:" 24086 24087#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2_2) 24088#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:115 24089#, kde-format 24090msgid "Valid from:" 24091msgstr "Mikortól érvényes:" 24092 24093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2_2_2) 24094#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:128 24095#, kde-format 24096msgid "Affected payments:" 24097msgstr "Érintett fizetések:" 24098 24099#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:60 24100#, kde-format 24101msgid "borrowed" 24102msgstr "kölcsönfelvétel" 24103 24104#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:62 24105#, kde-format 24106msgid "lend" 24107msgstr "kölcsönadás" 24108 24109#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:75 24110#, kde-format 24111msgid "not assigned" 24112msgstr "nem hozzárendelt" 24113 24114#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:80 24115#, kde-format 24116msgid "on reception" 24117msgstr "átvételkor" 24118 24119#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:82 24120#, kde-format 24121msgid "on due date" 24122msgstr "esedékesség napján" 24123 24124#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel22_2_2) 24125#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:19 24126#, kde-format 24127msgid "" 24128"\n" 24129"This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, " 24130"please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the " 24131"\"Finish\" button to create the account." 24132msgstr "" 24133 24134#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) 24135#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:64 24136#, kde-format 24137msgctxt "@title loan general information" 24138msgid "General" 24139msgstr "Általános" 24140 24141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_3) 24142#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:84 24143#, kde-format 24144msgid "Payee:" 24145msgstr "Kedvezményezett:" 24146 24147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_4) 24148#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:133 24149#, kde-format 24150msgid "First payment:" 24151msgstr "Első fizetés:" 24152 24153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5) 24154#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:164 24155#, kde-format 24156msgid "Amount is:" 24157msgstr "Összeg:" 24158 24159#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) 24160#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:182 24161#, kde-format 24162msgid "Loan calculation" 24163msgstr "Hitel számítás" 24164 24165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel15) 24166#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:256 24167#, kde-format 24168msgid "Periodic Payment:" 24169msgstr "Időszaki fizetés:" 24170 24171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13) 24172#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:282 24173#, kde-format 24174msgid "Interest category:" 24175msgstr "Kamatkategória:" 24176 24177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel17) 24178#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:295 24179#, kde-format 24180msgid "Payment from:" 24181msgstr "Fizetés ettől:" 24182 24183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16_3) 24184#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:344 24185#, kde-format 24186msgid "Next due date:" 24187msgstr "Következő teljesítés dátuma:" 24188 24189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12) 24190#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:464 24191#, kde-format 24192msgid "Final Payment:" 24193msgstr "Végső fizetés:" 24194 24195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_4) 24196#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:495 24197#, kde-format 24198msgid "Interest is due:" 24199msgstr "Kamat esedékessége:" 24200 24201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 24202#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:570 24203#, kde-format 24204msgid "Payment frequency:" 24205msgstr "Fizetés gyakorisága:" 24206 24207#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:40 24208#, kde-format 24209msgctxt "Occurrence period 'days'" 24210msgid "Days" 24211msgstr "napo" 24212 24213#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:41 24214#, kde-format 24215msgid "Weeks" 24216msgstr "hét" 24217 24218#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, VariableInterestDateWizardPage) 24219#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:6 24220#, kde-format 24221msgid "Date of next interest change" 24222msgstr "Következő kamatváltozás dátuma" 24223 24224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2) 24225#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:13 24226#, kde-format 24227msgid "" 24228"\n" 24229"Select the date when the interest rate for this loan will be modified and " 24230"the frequency of the future changes." 24231msgstr "" 24232 24233#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 24234#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:44 24235#, kde-format 24236msgid "Next interest change on" 24237msgstr "Következő kamatváltozás ideje:" 24238 24239#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 24240#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:81 24241#, kde-format 24242msgid "Time until next change" 24243msgstr "Következő változás előtti idő" 24244 24245#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 24246#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:23 24247#, kde-format 24248msgid "" 24249"A typical KMyMoney user maintains a checking account with some institution " 24250"and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please " 24251"deselect the checkbox below and continue on the next page." 24252msgstr "" 24253"Egy tipikus KMyMoney felhasználónak folyószámlája van néhány intézménnyel, " 24254"és a számlát pénz fogadására és számlák kifizetésére használja. Ha ez nem " 24255"így van, vegye ki a jelölést a jelölőnégyzetből, és folytassa a következő " 24256"oldalon." 24257 24258#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_haveCheckingAccountButton) 24259#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:33 24260#, kde-format 24261msgid "I have a checking account that I want to manage with KMyMoney" 24262msgstr "Folyószámlám van, amit a KMyMoney-val szeretnék kezelni." 24263 24264#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_institutionNameEdit) 24265#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:52 24266#, kde-format 24267msgid "The name of the institution that issued the account." 24268msgstr "" 24269 24270#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_institutionNumberEdit) 24271#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:59 24272#, kde-format 24273msgid "" 24274"Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave " 24275"the field blank. You can modify it later." 24276msgstr "" 24277 24278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 24279#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:66 24280#, kde-format 24281msgid "Name of the institution" 24282msgstr "Intézmény neve" 24283 24284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 24285#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:76 24286#, kde-format 24287msgid "Routing number" 24288msgstr "Routing Number (főleg amerikai bankok használják)" 24289 24290#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNumberEdit) 24291#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:86 24292#, kde-format 24293msgid "" 24294"In general the institution that issued the account also issued a number for " 24295"it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later." 24296msgstr "" 24297 24298#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNameEdit) 24299#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:93 24300#, kde-format 24301msgid "" 24302"Enter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your " 24303"checking account." 24304msgstr "" 24305 24306#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_openingDateEdit) 24307#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:112 24308#, kde-format 24309msgid "" 24310"Enter the date from when on you plan to keep track of the transactions in " 24311"that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, " 24312"leave as is." 24313msgstr "" 24314 24315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 24316#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:137 24317#, kde-format 24318msgid "Number of the account" 24319msgstr "Számlaszáma" 24320 24321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 24322#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:147 24323#, kde-format 24324msgid "Name of the account" 24325msgstr "Számla neve" 24326 24327#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalanceEdit) 24328#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:182 24329#, kde-format 24330msgid "" 24331"Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance " 24332"of the last statement. If uncertain, leave as is." 24333msgstr "" 24334 24335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 24336#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:210 24337#, kde-format 24338msgid "" 24339"The fields below allow you to enter some information about your checking " 24340"account. Once this wizard finishes, the account will be created for you " 24341"within KMyMoney." 24342msgstr "" 24343"Az alábbi mezőkben adhat meg információkat a folyószámlájáról. Ha ezt a " 24344"varázslót befejezi, a számla létrejön a KMyMoney-on belül." 24345 24346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel3) 24347#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kcurrencypage.ui:23 24348#, kde-format 24349msgid "" 24350"KMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a " 24351"default currency which you can select here. The default for new accounts is " 24352"also the currency you select here." 24353msgstr "" 24354"A KMyMoney több pénznemet is támogat. Az alap pénznem lesz " 24355"alapértelmezettként használva az új számláknál és jelentéseknél." 24356 24357#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 24358#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:22 24359#, kde-format 24360msgid "" 24361"Please enter some information about yourself.<br><br>\n" 24362"\n" 24363"This information will be seen and used only by you. The information is used " 24364"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc." 24365msgstr "" 24366 24367#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 24368#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:104 24369#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:104 24370#, kde-format 24371msgctxt "@label email address" 24372msgid "Email:" 24373msgstr "E-mail:" 24374 24375#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 24376#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:165 24377#, kde-format 24378msgid "Zip code" 24379msgstr "Irányítószám" 24380 24381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 24382#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kintropage.ui:26 24383#, kde-format 24384msgid "Welcome to KMyMoney!" 24385msgstr "Üdvözli a KMyMoney!" 24386 24387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 24388#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kintropage.ui:41 24389#, kde-format 24390msgid "" 24391"You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this " 24392"program can help you to manage your finances, it needs to collect some data " 24393"from you.<p>\n" 24394"\n" 24395"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to " 24396"setup the program. This will happen only once." 24397msgstr "" 24398"Ezen a számítógépen először indította el a KMyMoney programot. Mielőtt ez a " 24399"program segítségére lenne a pénzügyei kezelésében, szüksége van néhány adat " 24400"begyűjtésére öntől.<p>\n" 24401"\n" 24402"A következő néhány oldalon végigvezeti önt a program beállításaihoz " 24403"szükséges lépéseken. Ezt csak egyszer kell elvégeznie." 24404 24405#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:67 24406#, kde-format 24407msgid "KMyMoney New File Setup" 24408msgstr "KMyMoney új fájl beállító" 24409 24410#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:69 24411#, kde-format 24412msgctxt "New file wizard introduction" 24413msgid "Introduction" 24414msgstr "Bevezetés" 24415 24416#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:70 24417#, kde-format 24418msgid "Personal Data" 24419msgstr "Személyes adatok" 24420 24421#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:71 24422#, kde-format 24423msgid "Select Currency" 24424msgstr "Pénznem kiválasztása" 24425 24426#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:72 24427#, kde-format 24428msgid "Select Accounts" 24429msgstr "Számlák kiválasztása" 24430 24431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 24432#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpasswordpage.ui:23 24433#, kde-format 24434msgid "" 24435"<p>KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption " 24436"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of " 24437"your account numbers and other important financial information will be very " 24438"secure.</p>" 24439msgstr "" 24440"<p>A KMyMoney titkosítani tudja az adatfájlt GPG titkosítást használva. A " 24441"GPG titkosítás az egyik legbiztonságosabb eljárás az adatok titkosítására. " 24442"Minden számlaszám és egyéb fontos pénzügyi információ biztonságban lesz.</p>" 24443 24444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 24445#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:20 24446#, kde-format 24447msgid "" 24448"If you would like to review or change any preference settings for KMyMoney " 24449"after finishing this wizard, you can do so by checking this box. If not just " 24450"click <b>Next</b>." 24451msgstr "" 24452"Ha áttekinteni, vagy módosítani szeretné a beállításokat a varázsló " 24453"befejezése után, megteheti ha a jelölőnégyzetet aktivája. Egyéb esetben " 24454"kattintson a <b>Tovább</b> gombra." 24455 24456#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openConfigAfterFinished) 24457#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:32 24458#, kde-format 24459msgid "Configure preferences after finishing the wizard." 24460msgstr "Beállítások módosítása a varázsló befejezése után." 24461 24462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 24463#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:60 24464#, kde-format 24465msgid "" 24466"You can change the configuration options at any time using the configuration " 24467"dialog. Just select the <b>Configure KMyMoney...</b> option in the " 24468"<b>Settings</b> menu." 24469msgstr "" 24470"A beállítások bármikor megváltoztathatóak a beállítások ablak használatával. " 24471"Válassza ki a <b>Beállítóablak: KMyMoney</b> lehetőséget a <b>Beállítások</" 24472"b> menüben." 24473 24474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) 24475#: kmymoney/wizards/wizardpages/accounts.ui:20 24476#, kde-format 24477msgid "" 24478"Select groups of accounts that correspond to the ways that you will use " 24479"KMyMoney. Each group you select will cause several accounts and categories " 24480"to be created. Select the groups that are relevant to you. You can always " 24481"create additional accounts manually later." 24482msgstr "" 24483"Válassza ki a számla csoportokat, melyek megfelelőek ahhoz, amit használni " 24484"kíván a KMyMoney-ban. Minden csoport kiválasztása több számla és kategória " 24485"létrehozását jelenti. Válassza ki az Ön számára fontos csoportokat. Később " 24486"további számlákat hozhat létre kézzel." 24487 24488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 24489#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:17 24490#, kde-format 24491msgctxt "@label" 24492msgid "" 24493"KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be used " 24494"as your base currency. The base currency is used as default for new accounts " 24495"and reports. Please select the base currency from the following list." 24496msgstr "" 24497"A KMyMoney több pénznemet is támogat, mindazonáltal ezek közül egy lesz " 24498"használva, mint alap pénznem. Az alap pénznem lesz alapértelmezettként " 24499"használva az új számláknál és jelentéseknél. Kérjük válassza ki az alap " 24500"pénznemet az alábbi listából." 24501 24502#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 24503#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:36 24504#, kde-format 24505msgctxt "@title" 24506msgid "ISO Code" 24507msgstr "ISO-kód" 24508 24509#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) 24510#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:41 24511#, kde-format 24512msgctxt "@title" 24513msgid "Symbol" 24514msgstr "Szimbólum" 24515 24516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) 24517#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:25 24518#, kde-format 24519msgid "" 24520"<p>Use the fields below to enter some information about yourself.</p>\n" 24521"\n" 24522"<p>All information is optional and only used to personalize your KMyMoney " 24523"file.</p>" 24524msgstr "" 24525"<p>Használja az alábbi mezőket, hogy megadjon néhány személyes információt.</" 24526"p>\n" 24527"\n" 24528"<p>Semelyik mező megadása nem kötelező, és csak a KMyMoney fájl személyre " 24529"szabásához lesz felhasználva.</p>" 24530 24531#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24532#: tips:2 24533#, kde-format 24534msgid "" 24535"<p>...that you can change the sort order of ledger entries by\n" 24536"right-clicking the header of the ledger view?\n" 24537msgstr "" 24538"<p>…hogy megváltoztathatja a Főkönyv bejegyzéseinek rendezési sorrendjét,\n" 24539"a Főkönyv nézet fejléc mezőjére kattintva a jobb gombbal?\n" 24540 24541#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24542#: tips:9 24543#, kde-format 24544msgid "" 24545"<p>...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n" 24546"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of " 24547"the\n" 24548"'Goto' functions?\n" 24549msgstr "" 24550"<p>…hogy könnyedén megnézheti az átutalásos tranzakció elemeit (pl.: " 24551"kedvezményezett részletei)\n" 24552"ha jobb egérgombbal rákattint a tranzakcióra, majd a legördülő menüben " 24553"kiválasztja az\n" 24554"'Ugrás' funkciók közül valamelyiket?\n" 24555 24556#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24557#: tips:17 24558#, kde-format 24559msgid "" 24560"<p>...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n" 24561"transaction in the register?\n" 24562msgstr "" 24563"<p>…hogy elkezdhet szerkeszteni egy tranzakciót, ha duplán rákattint a\n" 24564"nyilvántartásban lévő tranzakcióra?\n" 24565 24566#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24567#: tips:24 24568#, kde-format 24569msgid "" 24570"<p>...that you can show more details of the selected transaction in the\n" 24571"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n" 24572msgstr "" 24573"<p>…hogy megtekinthet több részletet is a nyilvántartásban a kiválasztott " 24574"tranzakcióról, ha a\n" 24575"beállításoknál kiválasztja a 'Csak a kiválasztott tranzakció részletes " 24576"megjelenítése' opciót?\n" 24577 24578#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24579#: tips:31 24580#, kde-format 24581msgid "" 24582"<p>...that transactions with no category assigned or split\n" 24583"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n" 24584"on a yellow triangle in the register?\n" 24585msgstr "" 24586"<p>…hogy a kategória nélküli tranzakciók, és az osztott\n" 24587"tranzakciók hozzárendelt érték nélkül egy sárga háromszögben lévő felkiáltó " 24588"jellel lesznek jelölve a\n" 24589"nyilvántartásban?\n" 24590 24591#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24592#: tips:38 24593#, kde-format 24594msgid "" 24595"<p>...that you can show all details of the transactions in the register\n" 24596"by typing <Ctrl-T> or selecting the 'View -> Show Transaction Detail'\n" 24597"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n" 24598msgstr "" 24599"<p>…hogy megnézhető minden részlete a tranzakcióknak a nyilvántartásban\n" 24600"a <Ctrl-T> billentyűkombináció használatával vagy ki is választható a " 24601"Nézet/Beállítóablak: KMyMoney.../Főkönyvnél a 'Nyilvántartás tranzakcióinak " 24602"részletes megjelenítése'\n" 24603"opció aktiválásával? Ezt a funkciót hasonló módon ki is lehet kapcsolni.\n" 24604 24605#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24606#: tips:45 24607#, kde-format 24608msgid "" 24609"<p>...that you can switch between a listing of all accounts or\n" 24610"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n" 24611"in the accounts view?\n" 24612msgstr "" 24613"<p>…hogy válthat az összes számla listázása és\n" 24614"a vagyontárgyak és kötelezettségek ikon nézet között, a Számlák ablakban " 24615"megtalálható fülek\n" 24616"segítségével?\n" 24617 24618#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24619#: tips:53 24620#, kde-format 24621msgid "<p>...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n" 24622msgstr "<p>…hogy a KMyMoney fejlesztői csapata szép napot kíván Önnek?\n" 24623 24624#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24625#: tips:59 24626#, kde-format 24627msgid "" 24628"<p>...you can use your own external filter program to convert any\n" 24629"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n" 24630"more details.\n" 24631msgstr "" 24632"<p>…hogy használhatja a saját külső szűrő programját, hogy átkonvertáljon " 24633"minden\n" 24634" importálási formátumot QIF-re a levegőben? További részletekért tekintse " 24635"meg a \n" 24636"QIF profil szerkesztőt.\n" 24637 24638#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24639#: tips:67 24640#, kde-format 24641msgid "" 24642"<p>...that you can create a scheduled transaction from an existing\n" 24643"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" 24644"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n" 24645msgstr "" 24646"<p>…hogy létrehozhat ütemezett tranzakciót, egy már létezőből,\n" 24647"ha a Főkönyvben a tranzakcióra kattint jobb egérgombbal és kiválasztja az " 24648"Ütemezett tranzakció létrehozása... lehetőséget,\n" 24649"vagy a menüsorban a Tranzakció/Ütemezett tranzakció létrehozása... " 24650"lehetőséget választva?\n" 24651 24652#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24653#: tips:75 24654#, kde-format 24655msgid "" 24656"<p>...that you can switch to the payee of a transaction\n" 24657"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" 24658"or in the transaction menu?\n" 24659msgstr "" 24660"<p>…hogy egy tranzakció kedvezményezettjét megváltoztathatja\n" 24661"ha kiválasztja a Főkönyvben a tranzakciót, majd jobb egérgombbal rákattint " 24662"és kiválasztja a szerkesztést? \n" 24663"Ezt a tranzakció menüt lenyitva is eltudja végezni.\n" 24664 24665#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24666#: tips:83 24667#, kde-format 24668msgid "" 24669"<p>...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n" 24670"via <i>Configure/Colors and Fonts</i>?\n" 24671msgstr "" 24672"<p>…hogy a Főkönyvben használt színeket és betűtípusokat módosíthatja\n" 24673"a <i>Beállítások/Színek vagy Betűtípusok</i> útvonalat követve?\n" 24674 24675#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24676#: tips:90 24677#, kde-format 24678msgid "" 24679"<p>...that you can hide transactions prior to a specific date?\n" 24680"The date can be modified via <i>Configure/General/Filter</i>.\n" 24681msgstr "" 24682"<p>…hogy egy adott időpont előtti tranzakciókat elrejtheti?\n" 24683"Az adatok módosíthatóak a <i>Beállítások/Általános/Szűrő</i> útvonalat " 24684"követve.\n" 24685 24686#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24687#: tips:97 24688#, kde-format 24689msgid "" 24690"<p>...that you can customize the \"Home-Page\"\n" 24691"via <i>Configure/Home</i>?\n" 24692msgstr "" 24693"<p>…hogy testre szabható az „Áttekintő oldal”\n" 24694"a <i>Beállítások/Áttekintő</i> menüpont alatt?\n" 24695 24696#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24697#: tips:104 24698#, kde-format 24699msgid "" 24700"<p>...that you can add more data columns to accounts tables\n" 24701"on your \"Home-Page\" via <i>Configure/Home/Account information display</" 24702"i>?\n" 24703msgstr "" 24704"<p>…hogy további oszlopokat adhat a „Kezdőlap” számlák\n" 24705"táblázatához a <i>Beállítások/Kezdőlap/Számlaadatok megjelenítése</i> " 24706"lapon?\n" 24707 24708#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24709#: tips:111 24710#, kde-format 24711msgid "" 24712"<p>...that you can enter new transactions even while reconciling\n" 24713"an account? You can also make the transaction form visible.\n" 24714msgstr "" 24715"<p>...hogy bevihet új tranzakciókat miközben egy \n" 24716"számlát egyeztet? A tranzakció űrlapot szintén láthatóvá lehet tenni.\n" 24717 24718#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24719#: tips:118 24720#, kde-format 24721msgid "" 24722"<p>...that you can actively support the KMyMoney development team in\n" 24723"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n" 24724"anonymized way for this support.<p>\n" 24725"Just open your data file and immediately\n" 24726"select <b>File/Save as...</b>. In the <b>Save As...</b> dialog\n" 24727"select the filter <b>Anonymous Files</b> and make sure your file gets\n" 24728"the extensions <b>.anon.xml</b>. <p>\n" 24729"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n" 24730"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n" 24731msgstr "" 24732"<p>...hogy aktívan támogathatja a KMyMoney fejlesztő csapatot olyan " 24733"esetekben, melyek erősen függenek az Ön adataitól? Elmentheti az adatait\n" 24734"névtelenül a támogatáshoz.<p>\n" 24735"Csak nyissa ki az adat fájlt és\n" 24736"válassza a <b>Fájl/Mentés másként...</b> opciót. A <b>Mentés másként...</b> " 24737"ablakban válassza\n" 24738"ki a szűrőt <b>Névtelen fájl</b> és győződjön meg róla, hogy a fájl\n" 24739"megkapta az <b>.anon.xml</b> kiterjesztést. <p>\n" 24740"Hogy meggyőződjön róla hogyan néz ki amit küldeni szeretne, megnyithatja \n" 24741"a fájlt a KMyMOney-ban és megnézheti mit látnak majd a fejlesztők az " 24742"adataiból.\n" 24743 24744#. i18n: ectx: @info:tipoftheday 24745#: tips:132 24746#, kde-format 24747msgid "" 24748"<p>... that you can import your bank statements even without a network \n" 24749"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu.</" 24750"p>\n" 24751"<p>Provided by Jose Jorge</p>\n" 24752msgstr "" 24753"<p>... hogy importálhatja a banki számlakivonatot hálózati kapcsolat \n" 24754"nélkül? Csak válassza ki a fájlt (OFX vagy QIF) a Fájl->Importálás menün " 24755"keresztül.</p>\n" 24756"<p>Készítette: Jose Jorge</p>\n"